1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:03,120 --> 00:02:08,880 BLOODY MATINEE 4 00:05:45,920 --> 00:05:47,320 Diego. 5 00:05:47,480 --> 00:05:49,040 Coming, mom. 6 00:06:05,000 --> 00:06:06,120 Let's go. 7 00:06:13,760 --> 00:06:15,240 Come on, let's go. 8 00:07:26,840 --> 00:07:28,840 Come on kids. 9 00:07:29,840 --> 00:07:31,320 Your parents are outside. 10 00:07:31,760 --> 00:07:32,840 Let's go. 11 00:07:33,400 --> 00:07:34,760 Move it. 12 00:07:35,960 --> 00:07:37,440 That way. 13 00:07:38,400 --> 00:07:39,520 Hurry. 14 00:07:55,880 --> 00:07:58,000 Not this crazy fuck again. 15 00:08:07,640 --> 00:08:10,200 Sir, the movie is over, you need to leave. 16 00:08:10,360 --> 00:08:13,520 I've been here before, I've seen this movie. 17 00:08:13,680 --> 00:08:15,920 And you must pay to see the next one. 18 00:08:16,080 --> 00:08:18,440 I've seen this movie before. 19 00:08:25,200 --> 00:08:27,000 Suit yourself. 20 00:08:27,160 --> 00:08:29,160 I’m not paid enough for this. 21 00:08:49,640 --> 00:08:52,560 You're the only one who checked the weather report. 22 00:08:53,000 --> 00:08:56,880 -No one saw the clouds today? -Nobody sees anything here. 23 00:08:57,760 --> 00:09:00,000 Except for crap movies, Ana. 24 00:09:03,840 --> 00:09:06,120 -Looking for your dad? -Yes. 25 00:09:06,640 --> 00:09:08,160 He's still upstairs. 26 00:09:08,520 --> 00:09:10,520 Why, Javier isn’t in yet? 27 00:09:13,760 --> 00:09:15,520 Javier's not coming today. 28 00:09:16,400 --> 00:09:18,240 Who's taking his shift? 29 00:09:22,520 --> 00:09:24,520 I thought so. 30 00:09:57,800 --> 00:09:59,160 You lied to us. 31 00:09:59,320 --> 00:10:01,240 No, I didn't. 32 00:10:03,800 --> 00:10:05,440 You lied to us. 33 00:10:06,200 --> 00:10:09,400 He said he couldn’t make it at the last minute. 34 00:10:11,600 --> 00:10:14,200 We're the only two projectionists. 35 00:10:14,680 --> 00:10:18,240 -What could I say? -That you promised to be home by 8. 36 00:10:18,560 --> 00:10:20,920 -I'm fine. -Dad... 37 00:10:21,080 --> 00:10:24,320 I need you to understand you can't work 10 hours straight. 38 00:10:24,480 --> 00:10:26,400 They'll find you lying on the floor again. 39 00:10:26,560 --> 00:10:28,760 Sure, another thousand times. 40 00:10:28,920 --> 00:10:31,920 Honey, you can’t plan around these things. 41 00:10:36,160 --> 00:10:38,840 Shouldn't you be studying? 42 00:10:39,680 --> 00:10:41,440 That's what I'm going to do. 43 00:10:41,760 --> 00:10:43,280 How? 44 00:10:43,440 --> 00:10:45,080 It'll be better at home 45 00:10:45,240 --> 00:10:48,400 than stuck in here with me coughing. 46 00:10:48,560 --> 00:10:52,280 I know, that's why I had Maria Julia call you a cab. 47 00:10:53,480 --> 00:10:55,840 Who's going to take care of this? 48 00:10:58,360 --> 00:11:01,800 -No way, you're crazy. -I've seen you do it since I was 5. 49 00:11:01,960 --> 00:11:03,020 You were little. 50 00:11:03,200 --> 00:11:05,000 And took your advanced class at 16. 51 00:11:05,160 --> 00:11:06,360 But-- 52 00:11:06,760 --> 00:11:09,520 -Something else to say? -Yes. 53 00:11:09,680 --> 00:11:14,120 You probably don’t remember how to change projection formats. 54 00:11:21,280 --> 00:11:23,160 It's not that easy. 55 00:11:24,640 --> 00:11:27,720 OK, I taught you how the projector works, 56 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 but there are things you don't know. 57 00:11:30,160 --> 00:11:31,800 Like what, Dad? 58 00:11:31,960 --> 00:11:34,960 What if a frame gets stuck in front of the lamp? 59 00:11:35,120 --> 00:11:37,760 The frame burns, the film splits in two. 60 00:11:38,040 --> 00:11:40,720 I disengage the roll, glue it together 61 00:11:41,200 --> 00:11:44,400 and thread it back while the audience boos. 62 00:11:44,760 --> 00:11:47,440 You told me that it rarely happens 63 00:11:47,600 --> 00:11:49,160 and it's unpredictable. 64 00:11:49,320 --> 00:11:51,200 Just like me passing out. 65 00:11:54,760 --> 00:11:56,680 Everything is unpredictable. 66 00:11:56,840 --> 00:12:00,040 Some nights, everything runs smoothly. 67 00:12:00,200 --> 00:12:04,040 And then, bang, something like this happens. 68 00:12:05,520 --> 00:12:08,520 Dad, split film is the least of my worries. 69 00:12:09,520 --> 00:12:10,760 All set. 70 00:12:10,920 --> 00:12:12,280 They're all gone. 71 00:12:13,280 --> 00:12:15,800 -Did either of you call a cab? -Yes. 72 00:12:16,960 --> 00:12:18,480 It's for me. 73 00:12:19,120 --> 00:12:21,280 The show starts in 5, who's going to... 74 00:12:21,760 --> 00:12:24,040 My daughter is in charge of everything. 75 00:12:25,080 --> 00:12:28,200 She studied engineering, so... 76 00:12:28,760 --> 00:12:31,360 I’m sure she’ll even be better at it. 77 00:12:38,960 --> 00:12:40,680 Hold my arm. 78 00:12:48,680 --> 00:12:50,000 Is here okay? 79 00:12:55,360 --> 00:12:56,160 Here is better. 80 00:12:57,080 --> 00:12:58,080 Yes. 81 00:13:24,960 --> 00:13:26,040 It's pouring. 82 00:13:26,240 --> 00:13:28,240 Take care of my daughter. 83 00:13:28,840 --> 00:13:31,160 So long. Make sure to lock everything. 84 00:13:40,480 --> 00:13:42,800 INAUDIBLE 85 00:13:53,840 --> 00:13:55,760 Where the hell is Sana? 86 00:13:58,040 --> 00:14:00,040 I don't know, he said to wait here. 87 00:14:00,880 --> 00:14:01,800 Sounds like him. 88 00:14:02,360 --> 00:14:04,000 Sana won't come. 89 00:14:04,680 --> 00:14:07,040 Let's go in, I don't want to miss-- 90 00:14:07,200 --> 00:14:09,680 Wait, let's finish this first. 91 00:14:10,360 --> 00:14:12,680 We can sneak this one in. 92 00:14:13,760 --> 00:14:15,760 No dude, they know me here. 93 00:14:16,280 --> 00:14:18,880 If they catch us drinking they kick us out. 94 00:14:20,600 --> 00:14:22,880 Brooke Shields, that's her name. 95 00:14:23,160 --> 00:14:25,840 -Who's Brooke Shields? -From the Blue Lagoon. 96 00:14:26,800 --> 00:14:29,840 The girl in the bus looked like Brooke Shields. 97 00:14:30,320 --> 00:14:31,960 The girl in the bus again? 98 00:14:32,120 --> 00:14:34,560 When was the last time you got some? 99 00:14:36,640 --> 00:14:39,440 When you’re out in the streets, don't you ever think: 100 00:14:39,600 --> 00:14:42,440 this is the last time I'll see this person? 101 00:14:42,760 --> 00:14:44,840 No, not in Montevideo. 102 00:14:48,120 --> 00:14:50,120 -He spilled the vodka. -Jack-off. 103 00:14:51,520 --> 00:14:52,800 Let's go in. 104 00:14:52,960 --> 00:14:53,920 Let's go. 105 00:15:14,400 --> 00:15:15,760 Do you come here often? 106 00:15:20,080 --> 00:15:21,480 What was that? 107 00:15:21,720 --> 00:15:23,680 I asked if you come here often. 108 00:15:24,160 --> 00:15:25,760 Does this look like a bar? 109 00:15:26,760 --> 00:15:27,680 No. 110 00:15:27,840 --> 00:15:31,240 You said you live nearby, I thought... 111 00:15:32,720 --> 00:15:35,080 I know, forget it. 112 00:15:35,760 --> 00:15:37,440 I don't come here often. 113 00:15:37,600 --> 00:15:40,120 The last time was on a date with some jerk. 114 00:15:40,280 --> 00:15:42,120 You can't do that here. 115 00:15:51,200 --> 00:15:52,960 What's the movie about? 116 00:15:55,240 --> 00:15:56,800 The movie? 117 00:15:59,240 --> 00:16:00,360 I think... 118 00:16:01,880 --> 00:16:03,880 It's about... suspense. 119 00:16:04,440 --> 00:16:06,440 Suspense and... 120 00:16:07,760 --> 00:16:09,520 and horror I think. 121 00:16:09,680 --> 00:16:11,000 Miss? 122 00:16:11,920 --> 00:16:14,160 Would you put your cigarette out? 123 00:16:18,360 --> 00:16:21,240 I’m trying to quit myself, you’re tempting me. 124 00:16:28,280 --> 00:16:29,720 Thank you. 125 00:16:35,520 --> 00:16:37,520 It's a horror film. 126 00:16:38,440 --> 00:16:40,440 Frankenstein, the monster. 127 00:16:44,320 --> 00:16:47,640 You invited me to a movie you don't know anything about? 128 00:16:49,720 --> 00:16:52,840 Yes... I do this sometimes. 129 00:16:54,080 --> 00:16:55,720 Do what? 130 00:16:56,480 --> 00:16:59,600 Come see a movie I know nothing about. 131 00:16:59,760 --> 00:17:00,960 Why? 132 00:17:02,440 --> 00:17:05,000 I don't know. Isn't it exciting? 133 00:18:15,680 --> 00:18:17,840 Can you keep it quiet? 134 00:18:18,160 --> 00:18:21,360 It's empty, dude. No one wants to see this movie. 135 00:18:21,560 --> 00:18:25,240 Fucking Sana, he stood me up. What a jerk off. 136 00:18:26,720 --> 00:18:29,080 -Stop it. -Let's sit over here. 137 00:18:29,240 --> 00:18:30,520 Drop it. 138 00:18:30,680 --> 00:18:32,360 Where are you going? 139 00:18:32,520 --> 00:18:33,560 My favorite spot. 140 00:18:33,720 --> 00:18:35,840 Sorry, I'm sorry. 141 00:18:43,560 --> 00:18:45,560 It was unintended, nothing personal. 142 00:18:46,480 --> 00:18:47,920 I can’t see a thing. 143 00:18:49,080 --> 00:18:50,080 Okay, okay. 144 00:19:04,560 --> 00:19:05,640 Shut up! 145 00:19:08,880 --> 00:19:10,080 Shut up! 146 00:19:10,240 --> 00:19:11,480 Shut up! 147 00:19:14,560 --> 00:19:15,680 Shut up! 148 00:19:16,600 --> 00:19:18,240 Shut up! 149 00:19:18,440 --> 00:19:19,800 Motherfuckers! 150 00:19:22,280 --> 00:19:23,840 Won't you just leave? 151 00:19:24,280 --> 00:19:25,320 And leave me alone. 152 00:19:30,320 --> 00:19:31,640 It's always the same. 153 00:19:32,920 --> 00:19:34,440 C'mon guys. 154 00:19:34,600 --> 00:19:36,000 Sit over there. 155 00:19:43,880 --> 00:19:46,040 Move it, it's started already. 156 00:19:46,960 --> 00:19:48,400 Always the same. 157 00:20:26,240 --> 00:20:29,920 The music, the voices, the radio. 158 00:20:30,440 --> 00:20:33,520 All together until 3 AM in... 159 00:20:34,440 --> 00:20:36,840 The Eyes of the Night. 160 00:21:19,800 --> 00:21:20,840 Yo! 161 00:21:21,000 --> 00:21:22,760 That's the girl from the bus. 162 00:21:25,280 --> 00:21:27,880 Brooke Shields, she just came in. 163 00:21:28,800 --> 00:21:30,440 I can't believe this. 164 00:21:31,600 --> 00:21:34,080 Are you sure it's her? It doesn't make sense. 165 00:21:34,240 --> 00:21:35,760 What doesn't make sense? 166 00:21:35,920 --> 00:21:40,120 Why would she get off one stop before us if we were all coming here? 167 00:21:40,960 --> 00:21:43,720 Because you kept staring at her ass? 168 00:21:47,160 --> 00:21:48,400 It's fate. 169 00:21:50,320 --> 00:21:51,120 Sure. 170 00:21:51,880 --> 00:21:53,440 It's fate. 171 00:22:22,000 --> 00:22:23,600 Are you...? 172 00:22:24,640 --> 00:22:26,240 Do want to leave? 173 00:22:27,840 --> 00:22:29,840 Why would we leave? 174 00:22:30,760 --> 00:22:32,880 You don't seem interested in the movie. 175 00:22:34,040 --> 00:22:35,200 But we're here already. 176 00:22:39,200 --> 00:22:41,200 We came here for a reason. 177 00:26:03,360 --> 00:26:06,040 Have you seen an alarm clock? 178 00:26:07,920 --> 00:26:09,200 No. 179 00:26:10,680 --> 00:26:13,160 I set it as a reminder for my pills, 180 00:26:13,320 --> 00:26:14,720 but I can't find it. 181 00:26:14,880 --> 00:26:16,440 I left it here. 182 00:26:18,360 --> 00:26:19,920 No, no idea. 183 00:26:20,640 --> 00:26:23,480 Well, maybe it's downstairs. 184 00:26:25,080 --> 00:26:27,080 Would you hand me a cigarette? 185 00:26:27,240 --> 00:26:28,960 Huh? I don't smoke. 186 00:26:29,880 --> 00:26:31,680 Top right drawer. 187 00:26:32,800 --> 00:26:34,720 Your dad hides them there. 188 00:26:41,720 --> 00:26:42,920 Under the worksheets. 189 00:26:51,800 --> 00:26:52,680 Not those. 190 00:26:54,000 --> 00:26:55,560 Casinos. 191 00:26:58,360 --> 00:27:00,200 I only smoke Casino. 192 00:27:19,240 --> 00:27:21,240 What zodiac sign are you? 193 00:27:22,440 --> 00:27:24,040 I'm guessing... 194 00:27:24,840 --> 00:27:26,240 -Virgo? -Capricorn. 195 00:27:26,400 --> 00:27:27,840 Capricorn. 196 00:27:28,000 --> 00:27:30,440 Today, you may feel the Universe owes you. 197 00:27:31,840 --> 00:27:34,080 That you don't deserve this day. 198 00:27:35,120 --> 00:27:39,120 Nonetheless, someone else’s sacrifice won’t save you. 199 00:27:39,280 --> 00:27:43,280 You must escape this depressing situation on your own. 200 00:27:44,560 --> 00:27:46,080 I'm an Aires. 201 00:27:46,240 --> 00:27:47,120 Aires, 202 00:27:47,280 --> 00:27:49,880 Excuse me, I have an exam in 3 days. 203 00:27:50,320 --> 00:27:52,920 I need to focus, if you don't mind. 204 00:28:05,000 --> 00:28:06,800 May I offer a word of advice? 205 00:28:07,960 --> 00:28:09,280 Just one thing. 206 00:28:10,240 --> 00:28:12,240 If you're going to work here 207 00:28:15,200 --> 00:28:18,560 it might be a good idea to get along with me. 208 00:28:19,640 --> 00:28:22,400 In a bad mood, I can be a pain. 209 00:28:23,080 --> 00:28:26,080 I get cranky when I get bored. 210 00:28:26,680 --> 00:28:29,040 I can get bored if we don't talk. 211 00:28:29,880 --> 00:28:33,480 Good, don't worry. It's only for tonight. 212 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 I have better things to do in life. 213 00:28:38,560 --> 00:28:40,200 Defies authority. 214 00:28:41,960 --> 00:28:44,560 Thinks she's better than her father. 215 00:28:45,200 --> 00:28:46,480 Capricorn, really? 216 00:28:49,560 --> 00:28:50,520 Sure. 217 00:28:50,680 --> 00:28:55,040 I'll smoke this with someone who values my work. 218 00:28:57,440 --> 00:29:00,800 If you need me, I'll be napping in the theater. 219 00:29:49,280 --> 00:29:52,960 There you are, I was going to give you the keys. 220 00:29:55,240 --> 00:29:58,440 Would you join me for a smoke? 221 00:29:58,760 --> 00:30:00,800 Casino? No thanks. 222 00:30:01,480 --> 00:30:02,920 Why not? 223 00:30:04,400 --> 00:30:07,320 See you tomorrow. Make sure to lock everything. 224 00:30:07,480 --> 00:30:08,920 Bye. 225 00:33:20,840 --> 00:33:24,000 It's now. I have to talk to her. 226 00:33:24,520 --> 00:33:26,640 Will you shut up and watch the movie? 227 00:33:27,880 --> 00:33:29,440 I mean it. 228 00:33:30,120 --> 00:33:32,760 Sure, go talk to her. 229 00:33:33,320 --> 00:33:35,480 Are you kidding me, Goni? 230 00:33:35,640 --> 00:33:38,800 No one picks up girls in a movie theater. 231 00:33:39,960 --> 00:33:43,480 -I can be the first one. -By all means. 232 00:33:43,640 --> 00:33:46,960 She's over there, you're a bit tipsy. 233 00:33:47,560 --> 00:33:49,040 It's now or never. 234 00:33:49,200 --> 00:33:51,160 Go, knight. 235 00:33:52,800 --> 00:33:56,360 Wait, have you thought of what you're going to say? 236 00:33:57,520 --> 00:33:58,480 No. 237 00:33:59,760 --> 00:34:02,080 -Why am I not surprised? -Hey. 238 00:34:02,600 --> 00:34:04,120 Have faith in him. 239 00:34:05,440 --> 00:34:09,400 Isn't it odd that she comes to see a horror movie by herself? 240 00:34:09,920 --> 00:34:10,970 It is. 241 00:34:11,130 --> 00:34:14,480 Even odder is you approaching her and saying: 242 00:34:14,640 --> 00:34:19,040 Hi, I'm the guy who kept staring at your ass on the bus. I followed you here.. 243 00:34:19,200 --> 00:34:23,120 -I didn't follow her here. -Try telling her that. 244 00:34:25,000 --> 00:34:26,400 You're right. 245 00:34:27,080 --> 00:34:28,760 -I'll look like a freak. -No. 246 00:34:29,760 --> 00:34:30,920 Not at all. 247 00:34:31,400 --> 00:34:33,640 What? I'm trying to help him. 248 00:34:44,920 --> 00:34:46,080 What is this? 249 00:35:20,960 --> 00:35:22,200 -Want some? -No. 250 00:35:42,960 --> 00:35:44,720 I just remembered, 251 00:35:45,960 --> 00:35:47,640 I have this... 252 00:35:48,880 --> 00:35:50,320 birthday party. 253 00:35:50,800 --> 00:35:52,160 For my aunt. 254 00:35:55,600 --> 00:35:56,680 Yeah. 255 00:35:57,120 --> 00:35:58,200 Now? 256 00:36:02,640 --> 00:36:04,040 In a little while. 257 00:36:08,160 --> 00:36:10,520 I can finish the movie, I think. 258 00:36:56,240 --> 00:36:57,320 Where are you going? 259 00:36:58,520 --> 00:36:59,880 Wish me luck. 260 00:37:04,000 --> 00:37:05,640 Take that. 261 00:37:55,720 --> 00:37:58,960 Do you remember me from the bus? 262 00:38:00,360 --> 00:38:01,680 So? 263 00:38:02,680 --> 00:38:05,200 Isn't it odd that... 264 00:38:06,240 --> 00:38:08,400 we got off at different stops 265 00:38:08,720 --> 00:38:10,120 and we're both here? 266 00:38:10,280 --> 00:38:11,400 I guess. 267 00:38:17,000 --> 00:38:17,920 May I? 268 00:38:19,880 --> 00:38:21,080 Okay. 269 00:38:21,240 --> 00:38:23,240 It was reserved, but oh well. 270 00:38:27,400 --> 00:38:30,120 You were saving it? It's a full house. 271 00:38:31,120 --> 00:38:32,840 I was waiting for someone. 272 00:38:34,440 --> 00:38:37,080 I was discussing that with my friends. 273 00:38:39,840 --> 00:38:43,120 That you look like you've been stood up. 274 00:38:44,080 --> 00:38:47,280 I look like it? You can tell from a block away. 275 00:38:49,360 --> 00:38:51,280 -Who was it? -It doesn't matter. 276 00:38:51,440 --> 00:38:54,560 Keep talking. The movie sucks and it’s still raining. 277 00:39:43,680 --> 00:39:44,800 You can't come in. 278 00:39:54,560 --> 00:39:57,080 I told you I'm studying, Mauricio. 279 00:40:06,160 --> 00:40:08,120 Stop bugging me, Mauricio. 280 00:40:13,760 --> 00:40:14,960 Mauricio. 281 00:41:05,920 --> 00:41:07,480 How the hell... 282 00:41:07,800 --> 00:41:09,280 Mauricio. 283 00:41:10,480 --> 00:41:11,760 Mauricio. 284 00:42:03,160 --> 00:42:04,840 What are you doing? 285 00:42:05,160 --> 00:42:06,920 Should I stop? 286 00:42:21,840 --> 00:42:23,440 Nice hair. 287 00:42:23,640 --> 00:42:26,160 Not as nice as mine, though. 288 00:42:27,880 --> 00:42:30,160 -You're funny. -Am I? 289 00:42:30,320 --> 00:42:33,480 My friends call me dumb. 290 00:42:33,800 --> 00:42:36,200 I can see that too. 291 00:42:36,440 --> 00:42:39,320 Not as dumb as the guy who stood you up. 292 00:42:39,560 --> 00:42:42,050 That's not what I meant. 293 00:42:42,210 --> 00:42:44,160 I'm sure you never get no for an answer. 294 00:42:44,840 --> 00:42:50,560 Actually, I've never approached a girl like this. 295 00:42:51,720 --> 00:42:54,440 So you've never done... 296 00:42:54,920 --> 00:42:56,720 this? 297 00:43:07,840 --> 00:43:09,080 Look. 298 00:43:09,640 --> 00:43:11,080 I told you. 299 00:43:15,120 --> 00:43:16,800 Son of a bitch. 300 00:43:17,560 --> 00:43:19,080 He got it. 301 00:43:50,280 --> 00:43:52,480 I don't believe this is your first kiss. 302 00:43:52,840 --> 00:43:54,280 I swear. 303 00:45:30,600 --> 00:45:31,600 Sorry. 304 00:45:35,280 --> 00:45:37,680 It’s that with my aunt’s birthday, 305 00:45:38,160 --> 00:45:40,120 we’d have no time later. 306 00:45:41,360 --> 00:45:44,280 I'm going to the men's room, be right back. 307 00:45:51,160 --> 00:45:52,520 Mauricio. 308 00:45:54,520 --> 00:45:55,600 Mauricio. 309 00:45:56,400 --> 00:45:58,400 Mauricio, where are you? 310 00:46:00,440 --> 00:46:01,880 Are you here? 311 00:46:03,080 --> 00:46:04,040 Mauricio? 312 00:46:06,680 --> 00:46:08,200 Mauricio, are you there? 313 00:46:09,600 --> 00:46:11,120 Your fucking clock. 314 00:46:26,440 --> 00:46:27,560 Fuck. 315 00:46:32,280 --> 00:46:33,400 Mauricio. 316 00:46:36,440 --> 00:46:37,600 Mauricio. 317 00:46:43,960 --> 00:46:46,440 Oh yeah, you're taking a nap inside. 318 00:46:55,440 --> 00:46:56,840 Toilet? 319 00:46:57,640 --> 00:46:58,680 There. 320 00:47:02,040 --> 00:47:03,920 -Thanks. -You're welcome. 321 00:47:05,000 --> 00:47:07,040 Hey, you have a stain there. 322 00:47:08,360 --> 00:47:09,680 Uh, yeah... 323 00:47:09,850 --> 00:47:10,880 The rain. 324 00:47:28,840 --> 00:47:30,120 You have like... 325 00:47:30,640 --> 00:47:31,760 A stain. 326 00:47:46,040 --> 00:47:47,680 She likes me. 327 00:48:22,720 --> 00:48:23,680 Hey! 328 00:53:43,720 --> 00:53:45,480 Isn't that a bit... 329 00:53:46,080 --> 00:53:47,400 odd? 330 00:53:52,000 --> 00:53:54,000 Goni kissing a girl? 331 00:53:54,160 --> 00:53:55,280 Totally. 332 00:53:55,440 --> 00:53:57,080 Not that, idiot. 333 00:53:58,000 --> 00:54:00,480 They haven't moved for 10 minutes. 334 00:54:02,280 --> 00:54:04,680 What do you expect them to do, fuck? 335 00:54:51,320 --> 00:54:52,760 Calm down. 336 00:54:54,000 --> 00:54:56,400 Everything is normal. 337 00:55:17,440 --> 00:55:19,040 This is not right. 338 00:55:23,080 --> 00:55:25,080 I'll go talk to Goni. 339 00:55:29,040 --> 00:55:31,200 So nobody wants to see the film. 340 00:57:27,080 --> 00:57:27,760 Esteban! 341 00:57:33,360 --> 00:57:34,320 Hurry! 342 00:57:44,880 --> 00:57:45,960 Let go of him! 343 00:57:49,880 --> 00:57:50,960 Just a sec! 344 00:57:52,720 --> 00:57:53,520 Coming! 345 01:00:05,320 --> 01:00:06,440 Help! 346 01:00:45,880 --> 01:00:46,800 Keep off me! 347 01:00:52,200 --> 01:00:53,200 Stay away! 348 01:00:56,480 --> 01:00:57,560 Stay away! 349 01:01:47,240 --> 01:01:48,400 What? 350 01:01:49,920 --> 01:01:51,480 -What? -He killed Esteban. 351 01:01:51,680 --> 01:01:53,680 -And killed Goni. -Who? 352 01:01:54,960 --> 01:01:56,560 I can't get out. 353 01:01:56,720 --> 01:01:59,360 -Who? I don't know who he is. 354 01:02:00,360 --> 01:02:01,840 Wait a second-- 355 01:02:05,000 --> 01:02:06,240 Him. 356 01:02:17,280 --> 01:02:19,600 Stay away. We've called the police. 357 01:02:20,800 --> 01:02:23,320 They are on their way. Stay away. 358 01:02:23,480 --> 01:02:25,480 Go! They are on their way. 359 01:02:26,960 --> 01:02:27,680 Go! 360 01:02:28,480 --> 01:02:29,600 Go away! 361 01:02:35,280 --> 01:02:36,440 Come! 362 01:02:38,920 --> 01:02:39,920 Hit him! 363 01:02:41,480 --> 01:02:42,480 Hit him! 364 01:03:31,280 --> 01:03:33,680 -Did you call the police? -No. 365 01:03:36,160 --> 01:03:38,000 He broke the roller door. 366 01:03:38,280 --> 01:03:40,480 It's stuck. We can't get out. 367 01:03:42,400 --> 01:03:44,160 We need to call for help. 368 01:03:45,400 --> 01:03:47,080 The box office. Come. 369 01:03:58,200 --> 01:04:01,080 I told you the roller door is stuck. It won't open. 370 01:04:06,680 --> 01:04:08,440 The door is locked. 371 01:04:09,080 --> 01:04:10,680 He has the keys. 372 01:05:11,160 --> 01:05:13,400 Who the hell let this guy in? 373 01:05:18,120 --> 01:05:20,120 Where did he come from? 374 01:05:34,680 --> 01:05:36,680 Why don't you answer me? 375 01:05:37,640 --> 01:05:39,680 -You know him. -No idea. 376 01:05:40,200 --> 01:05:43,600 We need to sort this out, then we can panic. 377 01:05:54,080 --> 01:05:55,520 Stop. 378 01:05:56,200 --> 01:05:57,440 Stop. 379 01:05:57,600 --> 01:05:59,880 You're cutting yourself. 380 01:06:00,040 --> 01:06:01,120 Stop. 381 01:06:01,280 --> 01:06:02,720 Calm down. 382 01:06:03,560 --> 01:06:06,080 -I want to get out of here. -Me too. 383 01:06:06,240 --> 01:06:09,240 We need to calm down or we'll kill ourselves. 384 01:06:09,400 --> 01:06:11,520 -What's your name? -Angela. 385 01:06:11,680 --> 01:06:13,240 I'm Ana. 386 01:06:13,400 --> 01:06:16,000 My dad works in this theater. I know this place. 387 01:06:16,160 --> 01:06:17,760 This guy is locked in. 388 01:06:29,640 --> 01:06:31,760 -I need the phone. -Yes. 389 01:06:32,200 --> 01:06:34,720 I'll open up with one of those keys. 390 01:06:35,200 --> 01:06:38,440 -It's in there, I'm going to open the door. -Yes. 391 01:06:42,520 --> 01:06:45,840 He killed Goni, he killed Esteban. 392 01:06:48,560 --> 01:06:50,560 He killed those girls too. 393 01:07:27,960 --> 01:07:31,040 Keep calm. There's another phone in the projection room. 394 01:07:31,440 --> 01:07:33,240 Come, it's upstairs. 395 01:07:37,240 --> 01:07:38,560 Wait. 396 01:07:51,680 --> 01:07:52,960 Let's go. 397 01:08:40,600 --> 01:08:42,280 -The kid. -What? 398 01:08:42,440 --> 01:08:43,920 There's a kid inside. 399 01:08:44,440 --> 01:08:47,120 -Where are you going? -To get the kid out. 400 01:08:48,920 --> 01:08:50,520 Don't open Ana. 401 01:09:22,840 --> 01:09:24,360 You crazy fuck. 402 01:09:38,720 --> 01:09:39,440 Sit. 403 01:09:40,960 --> 01:09:42,080 Are you OK? 404 01:09:45,080 --> 01:09:47,960 We'll get out of here soon You'll be fine. 405 01:09:49,400 --> 01:09:51,240 What's your name? 406 01:09:51,600 --> 01:09:54,200 Police? I'm calling from the Opera Cinema. 407 01:10:45,440 --> 01:10:46,560 Yes. 408 01:10:47,400 --> 01:10:48,560 Good. 409 01:10:48,960 --> 01:10:50,120 Tomas. 410 01:10:50,600 --> 01:10:52,600 They're on their way. 411 01:10:52,920 --> 01:10:55,240 -We stay here and be quiet. -OK. 412 01:10:56,000 --> 01:10:58,000 -Has he hurt you? -He's good. 413 01:10:58,160 --> 01:11:00,160 He only hit his knee. 414 01:11:01,080 --> 01:11:02,520 Right Tomas? 415 01:11:02,760 --> 01:11:04,760 He said his name is Tomas. 416 01:11:06,880 --> 01:11:09,360 Ana, you have some blood... 417 01:11:28,560 --> 01:11:30,560 Do you think... 418 01:11:31,320 --> 01:11:32,440 ...he's dead? 419 01:11:33,880 --> 01:11:35,200 I don't know. 420 01:11:36,920 --> 01:11:38,920 Anyway, I've locked everything. 421 01:14:18,240 --> 01:14:19,160 Tomas! 422 01:14:25,240 --> 01:14:26,200 Tomas! 423 01:14:26,480 --> 01:14:27,600 Tomas! 424 01:14:40,480 --> 01:14:41,440 Tomas! 425 01:14:44,240 --> 01:14:45,440 Tomas! 426 01:14:49,920 --> 01:14:51,560 Hey, Tomas. 427 01:14:56,560 --> 01:14:57,680 Tomas. 428 01:15:21,680 --> 01:15:22,880 Tomas. 429 01:15:36,280 --> 01:15:37,360 Hey! 430 01:15:37,520 --> 01:15:39,160 Come Tomas. 431 01:15:39,720 --> 01:15:40,960 It's alright. 432 01:15:41,520 --> 01:15:43,520 Come, trust me. 433 01:15:44,800 --> 01:15:46,120 Don't worry. 434 01:15:46,880 --> 01:15:48,040 Come. 435 01:15:49,440 --> 01:15:51,520 Are you okay? Yes? 436 01:15:55,680 --> 01:15:56,960 Let go! 437 01:16:37,880 --> 01:16:39,720 We're locked in. 438 01:16:39,880 --> 01:16:42,440 It's alright. The police are coming. 439 01:16:43,520 --> 01:16:45,200 You have to trust me. 440 01:16:46,920 --> 01:16:48,920 We'll go somewhere else. 441 01:16:49,520 --> 01:16:50,600 You follow me. 442 01:16:52,040 --> 01:16:54,040 We'll go over there. 443 01:16:58,040 --> 01:16:59,400 Now... 444 01:17:01,040 --> 01:17:02,000 Careful. 445 01:17:20,120 --> 01:17:21,640 Look at your feet. 446 01:17:24,120 --> 01:17:25,600 Look at your feet. 447 01:17:25,880 --> 01:17:27,880 I'll look at my feet too. 448 01:17:28,040 --> 01:17:29,960 I look at your feet, Tomas. 449 01:17:31,760 --> 01:17:33,640 We're getting out soon. 450 01:17:35,520 --> 01:17:37,520 Look down at your feet. 451 01:17:42,320 --> 01:17:43,440 Sit. 452 01:17:47,000 --> 01:17:48,360 Stay here. 453 01:17:48,720 --> 01:17:50,400 Look at your feet. 454 01:17:51,640 --> 01:17:54,280 I'll go get something, then we'll leave. 455 01:17:56,720 --> 01:17:59,040 Look right here. 456 01:18:00,480 --> 01:18:03,480 Promise me you'll stay here. I'll be right back. 457 01:18:04,520 --> 01:18:06,600 Look at your feet. 458 01:18:09,480 --> 01:18:11,520 Keep looking at your feet. 459 01:22:01,480 --> 01:22:02,840 It's over. 460 01:22:03,200 --> 01:22:04,480 Look at me. 461 01:22:17,000 --> 01:22:19,320 There. You're clean.