1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:41,640 --> 00:01:44,000 Auton kanssa pitää sulautua yhteen. 4 00:01:47,360 --> 00:01:51,440 Pitää tietää tarkkaan, kuinka paljon autolta voi vaatia. 5 00:01:57,000 --> 00:01:58,520 Sillä on aina rajansa. 6 00:01:58,600 --> 00:02:03,160 Pitää olla varovainen kuten kaikkien elämän nautintojen suhteen. 7 00:02:04,720 --> 00:02:08,960 Pitää osata lähestyä rajaa ylittämättä sitä. 8 00:02:09,040 --> 00:02:14,760 Jos onnistuu, kumpikin on tyytyväinen. Sekä auto että kuljettaja. 9 00:02:20,040 --> 00:02:26,440 Tavoitteeni on saavuttaa sadan prosentin täydellisyys. 10 00:02:26,520 --> 00:02:30,920 Sellainen minä vain olen. En tyydy vähempään. 11 00:02:34,920 --> 00:02:39,160 En mielelläni puhu kyvyistäni, koska kuulostaisin ylimieliseltä. 12 00:02:39,240 --> 00:02:43,200 Enkä halua puhua puutteistani, koska muiden pitää löytää ne. 13 00:03:12,680 --> 00:03:17,480 SPA, BELGIA 24. ELOKUUTA 1991 14 00:03:20,360 --> 00:03:25,560 SCHUMACHERIN ENSIMMÄINEN FORMULA 1 GRAND PRIX -KILPAILU 15 00:03:32,240 --> 00:03:35,360 Varikolla oli innostunut ilmapiiri. 16 00:03:36,400 --> 00:03:39,320 Kaikki tietävät uusista kuljettajista. 17 00:03:40,800 --> 00:03:44,640 Meistä tuntui, että hän näytti lupaavalta. 18 00:03:50,400 --> 00:03:56,040 Michael aloitti Formula 1:ssä suurten nimien aikaan. 19 00:03:57,160 --> 00:03:59,520 Senna oli maailmanmestari McLarenilla, 20 00:03:59,600 --> 00:04:04,720 Mansell edusti Williamsia ja Prost Ferraria. 21 00:04:04,800 --> 00:04:06,960 He olivat todella suuria nimiä. 22 00:04:08,440 --> 00:04:12,320 Kaikki kuljettajat olivat kokeneita yli 27-vuotiaita, 23 00:04:12,400 --> 00:04:14,240 kun taas Michael oli nuori. 24 00:04:14,880 --> 00:04:18,680 Kun Michael saapui, kaikki kuljettajat miettivät: 25 00:04:18,760 --> 00:04:20,640 "Liian nuori, liian aikaisin." 26 00:04:23,560 --> 00:04:27,760 Moni Formula 1 -kuljettaja aloittaa kartingin ja Formula 3:n kautta. 27 00:04:27,840 --> 00:04:31,800 Hänen siirtymistään Formula 1:een auttoi se, 28 00:04:31,880 --> 00:04:35,640 että hän kilpaili Mercedeksen urheiluautonkuljettajana. 29 00:04:40,560 --> 00:04:46,760 Hän pääsi Formula 1:een onnen kaupalla toisen kuljettajan tuuraajaksi. 30 00:04:50,360 --> 00:04:53,360 Michael aloitti Formula 1:ssä onnenpotkusta, 31 00:04:53,440 --> 00:04:58,600 kun Eddie Jordanilla oli paikka vapaana yllättäen kesken kautta. 32 00:04:59,320 --> 00:05:04,480 Kun kuulin siitä, soitin heti Eddie Jordanille. 33 00:05:04,560 --> 00:05:07,920 Pyysin häntä antamaan tilaisuuden. 34 00:05:08,000 --> 00:05:11,160 Hän sanoi: "Kuka hitto on Michael Schumacher?" 35 00:05:11,240 --> 00:05:15,960 Sanoin: "Muistathan hänet Formula 3:sta. Hän voitti Macaossa ja Fujissa." 36 00:05:16,040 --> 00:05:17,680 "Selvä, nyt tiedän." 37 00:05:17,760 --> 00:05:20,080 Olen nähnyt hänet Formula 3:ssa. 38 00:05:20,160 --> 00:05:25,280 Talli haluaa antaa nuorille tilaisuuden. Siten muodostamme tiimimme. 39 00:05:35,560 --> 00:05:42,440 Jo pelkästään hänen mahdollisuutensa näyttää kykynsä - 40 00:05:42,520 --> 00:05:47,440 oli uskomatonta, muttemme osanneet aavistaakaan. 41 00:05:47,520 --> 00:05:51,920 Sinä iltana istuimme aukiolla syömässä pizzaa kaikessa rauhassa. 42 00:05:52,000 --> 00:05:56,760 Ympärillä oli kai 500 ihmistä, mutta kukaan ei lähestynyt meitä. 43 00:05:57,560 --> 00:06:00,920 Se oli viimeinen kerta, kun kukaan ei häirinnyt meitä. 44 00:06:08,240 --> 00:06:14,120 Muistan, kuinka kaiuttimista kuului aika-ajojen selostus. 45 00:06:15,280 --> 00:06:20,560 Michael Schumacherin nimi mainittiin jatkuvasti. Hän oli sensaatio. 46 00:06:27,040 --> 00:06:31,560 Kun Michael oli aika-ajojen seitsemäs, hänestä tuli uusi tähti. 47 00:06:31,640 --> 00:06:36,800 Kaikki innostuivat tämän uuden kuljettajan räjähdysmäisestä aloituksesta. 48 00:06:38,040 --> 00:06:39,600 Olen todella tyytyväinen. 49 00:06:39,680 --> 00:06:44,040 Täytyy sanoa, että tällä autolla pystyy tällaiseen aika-ajoon. 50 00:06:44,120 --> 00:06:48,760 Sillä on hauska ajaa. Olen myös tyytyväinen ajamaani aikaan. 51 00:06:52,280 --> 00:06:56,440 Kaikki huomasivat sen. Muutkin tallit huomasivat sen. 52 00:06:56,520 --> 00:07:00,000 Hän oli heti haluttua tavaraa. 53 00:07:02,240 --> 00:07:06,880 Span kilpailun jälkeen soitin Willi Weberille. 54 00:07:08,280 --> 00:07:14,400 Tapasin Michaelin heti maanantaina tai tiistaina Lontoossa. 55 00:07:15,960 --> 00:07:20,160 Tuolloin tallimme kilpaili jo palkintosijoista. 56 00:07:21,000 --> 00:07:26,320 Mestaruus ei ollut lähellä mutta ajoittain palkintosijat olivat. 57 00:07:27,640 --> 00:07:29,920 Teimme siis sopimuksen. 58 00:07:36,680 --> 00:07:41,080 Se tuli täysin yllättäen. Heti ensimmäisen kilpailun jälkeen - 59 00:07:41,160 --> 00:07:44,720 maailman neljänneksi paras talli teki tarjouksen. 60 00:07:44,800 --> 00:07:50,640 Olin ällikällä lyöty. Se tapahtui hämmästyttävän nopeasti. 61 00:07:50,720 --> 00:07:56,960 Olin tosi iloinen sopimuksesta. Tilanne oli aivan upea. 62 00:08:07,680 --> 00:08:09,600 Hänessä oli virkeyttä. 63 00:08:09,680 --> 00:08:13,800 Hänen kasvojensa iho oli kireä, ja parta oli aina ajeltu. 64 00:08:13,880 --> 00:08:16,200 Hän säteili itsevarmuutta. 65 00:08:16,280 --> 00:08:20,120 Michael kilpaili nuorena poikana kovia miehiä vastaan. 66 00:08:20,200 --> 00:08:23,160 SPA, BELGIA 30. ELOKUUTA 1992 67 00:08:23,240 --> 00:08:27,160 Benetton-tallin Schumacher on neljäntenä. 68 00:08:29,200 --> 00:08:33,240 Schumacher kieltämättä jahtaa Ayrton Sennaa. 69 00:08:33,320 --> 00:08:36,960 Michael Schumacher johtaa Belgian Grand Prix -kilpailua. 70 00:08:38,240 --> 00:08:42,640 Voittaako Michael Schumacher ensimmäisen Grand Prix'nsa radalla, 71 00:08:42,720 --> 00:08:45,680 jolla ajoi ensi kertaa Grand Prix'ssa? 72 00:08:50,120 --> 00:08:54,880 23-vuotiaana hän on nuorin Grand Prix -voittaja pitkään aikaan. 73 00:08:54,960 --> 00:08:58,160 Tämä on Michael Schumacherin ensimmäinen voitto. 74 00:08:58,240 --> 00:09:02,640 Hän nostaa kätensä ilmaan luonnollisestikin riemuissaan. 75 00:09:04,160 --> 00:09:06,160 Ilmekin sen kertoo. 76 00:09:37,160 --> 00:09:40,960 En osaa kuvailla tätä. Tämä on älytöntä. 77 00:09:41,040 --> 00:09:47,800 Saksalaiset fanit ovat odottaneet pitkään Formula 1 Grand Prix -voittoa. 78 00:09:48,360 --> 00:09:51,760 Omistan tämän voiton saksalaisille faneille. 79 00:09:51,840 --> 00:09:54,560 Haluatko sanoa vielä jotain kotiväelle? 80 00:09:54,640 --> 00:09:58,400 Haluan vain lähettää terveisiä vanhemmilleni. 81 00:10:08,920 --> 00:10:10,960 Kaikki alkoi neljävuotiaana. 82 00:10:11,040 --> 00:10:18,040 Isäni puuhaili aina moottoripyörien ja muun sellaisen parissa. 83 00:10:18,120 --> 00:10:23,960 Hän otti meidän vanhan mopomme, 84 00:10:24,040 --> 00:10:29,200 jonka nopeus oli 40 kilometriä tunnissa, ja yhdisti sen lasten kartingautoon. 85 00:10:30,320 --> 00:10:33,560 Alusta asti nautin siitä kovasti. 86 00:10:46,000 --> 00:10:47,760 Pidin siitä aina. 87 00:10:47,840 --> 00:10:50,120 Kun olin noin kuusivuotias, 88 00:10:50,200 --> 00:10:55,320 isä alkoi antaa kartingautoja vuokralle. 89 00:10:55,400 --> 00:11:00,120 Autoin häntä aina niiden työstämisessä ja testaamisessa. 90 00:11:00,200 --> 00:11:04,800 Kun hän sai auton valmiiksi, minun piti testata, toimiko se. 91 00:11:04,880 --> 00:11:08,280 Olin aina hänen mukanaan kartingissa. 92 00:11:08,360 --> 00:11:13,680 Teimme kaiken yhdessä, mikä oli suuri ilo. 93 00:11:35,840 --> 00:11:41,560 Jo kahdeksanvuotiaana hän hoiti veljeään tarvittaessa. 94 00:11:41,640 --> 00:11:47,560 Jos pyysin häntä varmistamaan, että ovet olivat lukossa, hän totteli. 95 00:11:48,760 --> 00:11:51,040 Michael oli aina hyvin luotettava. 96 00:11:54,920 --> 00:11:59,720 Schumacherin perheellä oli alun perin ruoka-auto - 97 00:12:00,680 --> 00:12:03,120 ja myöhemmin ravintola. 98 00:12:03,200 --> 00:12:06,880 Taloudellisesti Schumacherin perhe oli… 99 00:12:06,960 --> 00:12:10,720 Rolf aloitti työuransa muurarina ja rakensi savupiippuja, 100 00:12:10,800 --> 00:12:13,560 mutta otti lopulta kartingradan vastuulleen. 101 00:12:13,640 --> 00:12:20,480 Elisabethin piti aina jäädä loppuun asti, kunnes kaikki vieraat olivat lähteneet. 102 00:12:22,360 --> 00:12:26,240 Vanhempani ahkeroivat kovasti, jotta meillä olisi normaali elämä. 103 00:12:26,320 --> 00:12:30,920 Monet rikkaat lapset ovat myös köyhiä, koska vanhemmilla ei ole aikaa. 104 00:12:31,000 --> 00:12:36,080 Vanhempamme olivat kanssamme radalla, joka oli iso leikkikenttä. 105 00:12:47,440 --> 00:12:50,520 Käytimme aina halvinta mahdollista kalustoa. 106 00:12:50,600 --> 00:12:56,680 Asensin kartingautooni hylätyt renkaat ja voitin kilpailuja. 107 00:12:56,760 --> 00:13:03,520 Olin aina iloinen, kun voitin huonoilla enkä parhailla varusteilla. 108 00:13:03,600 --> 00:13:08,480 Sain lisämotivaatiota, kun piti todella taistella voitosta. 109 00:13:10,400 --> 00:13:13,280 Hyvää iltapäivää ja tervetuloa Kerpeniin - 110 00:13:13,360 --> 00:13:17,760 kartingin nuorten maailmanmestaruuskilpailuun. 111 00:13:17,840 --> 00:13:23,760 Noin 80 kuljettajaa kaikkiaan 18 maasta kilpailee täällä. 112 00:13:26,440 --> 00:13:30,520 Kuljettaja, joka ei edusta Saksaa, vaikka onkin saksalainen - 113 00:13:30,600 --> 00:13:35,520 ja jopa ennakkosuosikki, on Michael Schumacher. 114 00:13:35,600 --> 00:13:41,760 Edustat Luxemburgia. Miksi? -Saksan karsintakilpailuista pitää maksaa. 115 00:13:41,840 --> 00:13:45,280 Jos karsiutuu, ei pääse maailmanmestaruuskilpailuun. 116 00:13:45,360 --> 00:13:51,040 Luxemburgissa olemme ainoat kilpailijat, se ei maksa mitään, ja pääsemme jatkoon. 117 00:13:52,040 --> 00:13:55,960 Hän harjoitteli jo lapsena kuin maailmanmestari. 118 00:13:56,040 --> 00:14:02,120 Hän tiesi jo lapsena, mitä halusi. 119 00:14:04,040 --> 00:14:06,960 Hänen piti tehdä kaikkensa päästäkseen huipulle. 120 00:14:07,040 --> 00:14:12,000 Hänessä oli kovaa ammattimaisuutta hyvin nuoresta asti, 121 00:14:12,080 --> 00:14:16,680 koska pienikin virhe olisi merkinnyt kaiken loppua. 122 00:14:24,280 --> 00:14:30,880 Vuonna 1983 Kerpen-Manheimissa kilpailimme yhdessä ensi kertaa. 123 00:14:31,840 --> 00:14:36,840 Se on eräs muisto, joka pysyi vahvana mielessäni kilpailu-urallani. 124 00:14:37,880 --> 00:14:43,000 Se oli tietenkin Michaelin kotirata, 125 00:14:43,080 --> 00:14:45,800 joten hän tunsi joka mutkan täysin. 126 00:14:45,880 --> 00:14:49,680 Tuolla radalla oli vaikea kilpailla häntä vastaan. 127 00:15:10,560 --> 00:15:14,320 Hän ajoi uskomattomalla tyylillä. 128 00:15:16,880 --> 00:15:23,040 Varikon edessä kilparadalla oli nopeasti ajettava hidastusmutka, 129 00:15:23,120 --> 00:15:27,840 jolla Michael oli kiehtova näky. 130 00:15:28,400 --> 00:15:31,840 Hänellä oli täysin erilainen ajotyyli kuin muilla. 131 00:15:32,600 --> 00:15:36,760 Hyvin hallittu ja fyysinen ajotyyli. 132 00:15:36,840 --> 00:15:41,600 Joka kerta hän teki hidastusmutkassa vain hyvin vähän virheitä. 133 00:15:41,680 --> 00:15:47,520 Muilla yksi kierros meni hyvin mutta toinen vähän pieleen. 134 00:15:47,600 --> 00:15:50,720 Mutta Michael oli aina johdonmukainen ja hallittu. 135 00:15:52,680 --> 00:15:58,480 Katsellessani huomasin heti, että hän oli taitava. 136 00:16:00,040 --> 00:16:02,520 Olimme 13- tai 14-vuotiaita. 137 00:16:03,440 --> 00:16:07,560 Ja täynnä itseluottamusta. 138 00:16:08,120 --> 00:16:11,960 Ensimmäisellä sijalla Michael Schumacher. 139 00:16:12,040 --> 00:16:15,920 Hän on tänään voittanut jo 460 markkaa - 140 00:16:16,000 --> 00:16:20,160 ja saa nyt vielä 236 markkaa. 141 00:16:35,200 --> 00:16:39,880 Niiden vuosien jälkeen olin varma, että olisin aina kartingkuljettaja, 142 00:16:39,960 --> 00:16:43,520 koska en osannut kuvitellakaan - 143 00:16:43,600 --> 00:16:48,040 pääseväni Formula-luokkaan jo pelkästään taloudellisista syistä. 144 00:16:58,560 --> 00:17:04,080 Vuonna 1988 huomasin erään nuoren miehen. Hänen nimensä oli Michael Schumacher. 145 00:17:04,160 --> 00:17:08,320 Minua eivät kiinnostaneet niinkään voitot vaan hänen ajotapansa. 146 00:17:08,400 --> 00:17:15,280 Pyysin häntä kuljettajaksi tiimiini. Raha oli tietenkin ongelma. 147 00:17:15,360 --> 00:17:21,840 Michael Schumacherilla ei ollut tuolloin edes 500 markkaa kauden rahoitukseen, 148 00:17:21,920 --> 00:17:24,720 joka jo tuolloin maksoi jopa 700 000 markkaa. 149 00:17:25,480 --> 00:17:29,920 Willi Weber kutsui meidät kotiinsa ja sanoi: 150 00:17:31,080 --> 00:17:37,400 "Annan hänelle viiden vuoden sopimuksen, auton ja 2 000 markan kuukausipalkan." 151 00:17:38,120 --> 00:17:40,760 Se oli tietenkin ihan hullua. 152 00:17:44,080 --> 00:17:46,160 Kaikki moottoriurheilijat - 153 00:17:46,240 --> 00:17:51,400 unelmoivat kai kilpailevansa jonain päivänä Formula 1:ssä. 154 00:17:51,480 --> 00:17:53,160 Se on minunkin unelmani. 155 00:18:07,240 --> 00:18:13,880 Ensinnäkin olen todella onnekas, kun tapasin Michaelin. 156 00:18:13,960 --> 00:18:18,600 Hän on yksinkertaisesti herttaisin koskaan tapaamani ihminen. 157 00:18:23,480 --> 00:18:27,240 Järjestin hänelle kerran syntymäpäiväillallisen. 158 00:18:27,320 --> 00:18:32,800 Hän oli ainoa, joka auttoi minua korjaamaan pöydän ja tiskaamaan. 159 00:18:33,480 --> 00:18:37,560 Mietin, että siinäpä vasta hyvä tyyppi. 160 00:18:37,640 --> 00:18:41,320 Hän oli myös todella hauska. Sen minä hänessä näin. 161 00:18:41,400 --> 00:18:47,400 Rakastuin häneen, koska hän oli ihana ihminen. 162 00:18:52,080 --> 00:18:56,280 Tunsin vain, että hän oli minulle erityinen. 163 00:19:06,600 --> 00:19:08,560 En koskaan miettinyt: 164 00:19:08,640 --> 00:19:12,480 "Hän on loistava kilpa-autoilija häikäisevän uran alussa." 165 00:19:12,560 --> 00:19:15,640 Kukaan ei voinut arvata sitä. 166 00:19:25,520 --> 00:19:28,680 Kun aloitin, pyysin, ettei minusta tehdä tähteä. 167 00:19:28,760 --> 00:19:31,200 En halunnut olla jalustalla. 168 00:19:37,240 --> 00:19:43,040 Hän ei todellakaan pitänyt lehdistöstä eikä väkijoukosta ympärillään. 169 00:19:43,120 --> 00:19:46,880 Hän ei halunnut sitä. Hän halusi kilpailla. 170 00:19:57,240 --> 00:20:03,160 Hän halusi normaalin elämän, ja hänen oli vaikea ymmärtää, 171 00:20:03,240 --> 00:20:06,560 miksei voinut saada normaalia elämää. 172 00:20:06,640 --> 00:20:13,320 Hän saattoi joskus vaikuttaa torjuvalta, koska häneltä vaadittiin paljon. 173 00:20:13,400 --> 00:20:16,960 Se oli hänelle usein liikaa ja ahdisti häntä. 174 00:20:18,000 --> 00:20:22,360 Hän on hyvin varautunut ja ujo. 175 00:20:23,120 --> 00:20:28,640 Siten hän joskus reagoi ujouteensa. 176 00:20:35,160 --> 00:20:38,640 Kun Michael Schumacher aloitti Formula 1:ssä, 177 00:20:38,720 --> 00:20:42,400 Senna oli lajin johtohahmo. 178 00:20:43,640 --> 00:20:46,320 Ayrton Sennan kolmas maailmanmestaruus - 179 00:20:46,400 --> 00:20:49,880 nostaa hänet kaikkien aikojen parhaiden joukkoon. 180 00:20:51,240 --> 00:20:53,720 Ayrtonissa oli jotain salaperäistä. 181 00:20:53,800 --> 00:20:58,600 Mutta enimmäkseen siksi, että hän oli uskomattoman nopea, kilpailuhenkinen, 182 00:20:58,680 --> 00:21:02,880 aggressiivinen ja haastava muita kilpailijoita kohtaan. 183 00:21:02,960 --> 00:21:04,440 Hän oli ylivoimainen. 184 00:21:11,360 --> 00:21:13,040 Hän oli ykkönen. 185 00:21:14,040 --> 00:21:19,600 Hän oli se, jollainen jokainen Formula 1:ssä aloittava halusi olla. 186 00:21:20,360 --> 00:21:23,320 Kaikki ihailivat Ayrton Sennaa. 187 00:21:23,880 --> 00:21:27,800 Tähän lajiin tupsahtava haluaa olla hänen kaltaisensa. 188 00:21:31,120 --> 00:21:37,880 Tuolloin periaatteessa tuntematon nimi haastoi lajin parhaan kuljettajan. 189 00:21:42,200 --> 00:21:47,920 MAGNY-COURS, RANSKA 5. HEINÄKUUTA 1992 190 00:22:14,440 --> 00:22:18,720 Ranskan Grand Prix'ssa Magny-Coursissa Schumacher oli Sennan takana. 191 00:22:18,800 --> 00:22:22,920 Schumacher haastaa McLarenin Ayrton Sennan. 192 00:22:37,040 --> 00:22:39,760 U-mutkassa tapahtuu törmäys. 193 00:22:39,840 --> 00:22:43,840 Keitä siellä onkaan? Schumacher törmäsi Sennaan. 194 00:22:43,920 --> 00:22:47,440 Muut kiertävät heidät. Keskeytetäänkö kilpailu? 195 00:22:47,520 --> 00:22:53,000 Jo ensimmäisellä kierroksella Schumacher ja Senna ilmeisesti poissa pelistä. 196 00:22:53,080 --> 00:22:55,000 Kilpailua ei kai keskeytetä. 197 00:22:59,840 --> 00:23:04,480 Ayrton Senna on epäilemättä vihainen ja voi hyvin pitää - 198 00:23:04,560 --> 00:23:09,080 Michael Schumacherin taktiikkaa hieman liian kurittomana. 199 00:23:19,600 --> 00:23:22,360 En usko, että Michael yritti suututtaa hänet. 200 00:23:22,440 --> 00:23:27,880 Michael kilpaili kaikkia vastaan Formula 1:ssä kuten kuuluukin. 201 00:23:33,560 --> 00:23:35,320 Mutta se aiheutti kitkaa. 202 00:23:35,400 --> 00:23:40,160 Ayrton yritti kyykyttää Michaelia muutaman kerran radalla, 203 00:23:40,760 --> 00:23:46,520 mikä suututti Michaelin, joka piti sitä yhtä epäkunnioittavana. 204 00:23:46,600 --> 00:23:50,240 He olivat siis hieman riitaisia alkuvaiheessa. 205 00:23:50,320 --> 00:23:55,000 Sinä munasit, joten tulin puhumaan sinulle. 206 00:24:01,480 --> 00:24:05,680 Michael oli todella taitava kuljettaja silloin, 207 00:24:06,400 --> 00:24:08,880 kun hän otti yhteen Sennan kanssa. 208 00:24:10,200 --> 00:24:13,160 Senna aavisti, että Michael oli merkittävä. 209 00:24:13,240 --> 00:24:16,960 Kaikki leijonat aistivat sen, kun nuori leijona lähestyy. 210 00:24:17,040 --> 00:24:20,720 Ne haluavat puolustaa reviiriään. 211 00:24:37,600 --> 00:24:43,080 Vuosi -94 oli aikuistumisen aikaa niin Michaelille kuin minullekin. 212 00:24:43,160 --> 00:24:48,000 Kukaan ei sopeutunut siihen, että tallimme ilmestyi kuin tyhjästä - 213 00:24:48,080 --> 00:24:52,080 voittamaan kilpailuja ja haastamaan mestaruuden. 214 00:24:54,480 --> 00:24:58,120 Michael Schumacher liukuu autollaan pitkin rataa. 215 00:25:02,000 --> 00:25:04,760 Kilpailua johtaa Michael Schumacher. 216 00:25:06,000 --> 00:25:09,760 Hän tekee ratkaisunsa silloin, kun voitto on vaakalaudalla. 217 00:25:09,840 --> 00:25:16,040 Kysymys kuuluu, missä on Ayrton Senna? Senna pyörähtää ulos kilpailusta. 218 00:25:19,960 --> 00:25:23,960 Sieltä hän tulee. Selvä peli. Ruutulippu on esillä. 219 00:25:24,040 --> 00:25:28,040 Michael Schumacher voittaa Tyynenmeren Grand Prix'n. 220 00:25:28,880 --> 00:25:33,560 Voi pojat, millainen Formula 1 -kausi tänä vuonna on tulossa. 221 00:25:37,680 --> 00:25:42,400 Olimme nyt mestaruushaastajia, mitä emme osanneet käsitellä. 222 00:25:44,240 --> 00:25:50,640 Löimme Ferrarin, McLarenin ja Williamsin, jotka olivat vakiintuneita talleja. 223 00:25:50,720 --> 00:25:55,080 Tämä t-paitavalmistaja - 224 00:25:55,160 --> 00:25:59,800 toi Saksasta tämän nuoren ja päihitti yhtäkkiä kaikki. 225 00:26:13,000 --> 00:26:17,760 Hän siis voitti Japanissa. Odotimme lentokentällä, 226 00:26:17,840 --> 00:26:23,480 jossa Michael oli varma siitä, että oli tarpeeksi nopea lyödäkseen Ayrtonin - 227 00:26:23,560 --> 00:26:26,080 ja voittaakseen ehkä mestaruuden. 228 00:26:26,160 --> 00:26:30,520 Kun puhui Michaelin kanssa, hän vaikutti siltä - 229 00:26:30,600 --> 00:26:34,800 kuin olisi tehnyt tätä työtä koko ikänsä. Se oli normaalia. 230 00:26:34,880 --> 00:26:41,600 Mutta viisi vuotta aiemmin hänellä oli Sennan juliste huoneensa seinällä. 231 00:26:43,440 --> 00:26:48,920 IMOLA, ITALIA 1. TOUKOKUUTA 1994 232 00:26:53,800 --> 00:26:57,960 Imolan kilpailuun mennessä Michael oli nopea ja vahvoilla. 233 00:26:58,040 --> 00:27:01,160 Senna tiesi, että oli pakko voittaa Imolassa. 234 00:27:01,240 --> 00:27:04,960 Hänen piti alkaa kuroa Michaelin johtoasemaa kiinni. 235 00:27:05,040 --> 00:27:10,280 Hänen oli pakko asettua Michaelin tielle, koska muuten tämä veisi mestaruuden. 236 00:27:18,480 --> 00:27:20,720 Senna perässään Schumacher. 237 00:27:21,520 --> 00:27:25,920 Schumacher on Ayrton Sennan suurin kilpailija. 238 00:27:36,040 --> 00:27:39,480 Senna jatkaa perässään Schumacher. 239 00:27:45,280 --> 00:27:47,640 He saapuvat Tamburello-mutkaan. 240 00:28:02,960 --> 00:28:05,840 Mitä ihmettä tapahtui? 241 00:28:07,240 --> 00:28:11,240 Senna on yhä autossa. 242 00:28:16,360 --> 00:28:18,840 Kilpailu keskeytetään punaisella lipulla. 243 00:28:19,600 --> 00:28:25,800 Nopeus on noin 300 kilometriä tunnissa Tamburello-mutkasta poistuttaessa. 244 00:28:29,080 --> 00:28:34,520 Kaikki olivat hiljaa. Ilmapiiri oli hyvin outo. 245 00:28:37,280 --> 00:28:42,760 Michael Schumacher pysähtyi, nousi autostaan - 246 00:28:42,840 --> 00:28:45,080 ja riisui kypäränsä synkkänä. 247 00:28:59,200 --> 00:29:03,560 Tosiasia on, että juuri ennen ulosajoa ja törmäystä - 248 00:29:03,640 --> 00:29:06,720 hän yritti pysyä Schumacherin edellä. 249 00:29:15,960 --> 00:29:20,280 Olemme nähneet paljon tällaisia ja pahempiakin törmäyksiä. 250 00:29:20,360 --> 00:29:24,120 Ne vaikuttavat pahemmalta kuin hänen törmäyksensä, 251 00:29:24,200 --> 00:29:28,160 mutta mitään tällaista ei osaa odottaa. 252 00:29:29,880 --> 00:29:35,880 Oletuksena on ehkä murtunut käsi tai jalka. 253 00:29:36,480 --> 00:29:42,080 Sitten palataan lähtöruudukkoon tietämättä tilannetta. 254 00:29:42,160 --> 00:29:48,720 Mietimme vain: "Kilpailun pitää jatkua. Muutkin kilpailevat, joten niin minäkin." 255 00:29:48,800 --> 00:29:51,200 Emme näe syytä olla kilpailematta. 256 00:29:58,080 --> 00:30:01,320 Kukaan ei vielä tiennyt, oliko Senna kuollut. 257 00:30:06,320 --> 00:30:11,240 Jos hänen olisi todettu kuolleen radalla, kilpailu ei olisi jatkunut. 258 00:30:14,040 --> 00:30:20,160 San Marinon Grand Prix'n 1994 voittaja on Michael Schumacher. 259 00:30:44,240 --> 00:30:49,400 Ennen palkinnonjakoa sanoin Michaelille: "Ei samppanjaa eikä mitään." 260 00:30:49,480 --> 00:30:52,720 Hän kysyi: "Miten Ayrton voi?" Vastasin: "Ei hyvin." 261 00:30:53,720 --> 00:30:58,720 Se oli ensimmäinen kerta, kun näin Michaelin eri miehenä. 262 00:31:12,880 --> 00:31:18,640 Menimme palkintokorokkeelle. Hän kertoi Ayrtonin olevan koomassa. 263 00:31:18,720 --> 00:31:25,000 Mutta kooma voi tarkoittaa monia asioita. Siitä voi selvitä jo seuraavana päivänä. 264 00:31:25,880 --> 00:31:30,800 Sitä on vaikea arvioida, koska en vieläkään uskonut, 265 00:31:31,520 --> 00:31:38,080 että se oli mitään erityisen vaarallista tai vakavaa. En vieläkään uskonut sitä. 266 00:31:39,120 --> 00:31:41,840 Ehkä kaksi tuntia kilpailun jälkeen - 267 00:31:41,920 --> 00:31:45,960 herra Walkinshaw tuli kertomaan, että tilanne näytti pahalta. 268 00:31:46,040 --> 00:31:50,360 Mietin: "Hänhän on koomassa, mikä ei tarkoita mitään pahaa." 269 00:31:50,440 --> 00:31:53,080 Mutta hän sanoi, ettei tilanne ollut hyvä. 270 00:31:56,000 --> 00:32:00,360 Joku tuli myöhemmin sanomaan, että Ayrton oli kuollut. 271 00:32:01,880 --> 00:32:07,000 Hetkeä myöhemmin joku muu sanoi, että hän oli yhä koomassa. 272 00:32:07,080 --> 00:32:14,080 Mutta tietoa oli yhä niin vähän, ettei tiennyt, mitä pitäisi ajatella. 273 00:32:14,160 --> 00:32:17,920 Enkä vieläkään uskonut, että hän kuolisi. 274 00:32:18,000 --> 00:32:21,440 En voinut ajatella niin siinä vaiheessa. 275 00:32:21,520 --> 00:32:24,520 Mietin vain, että hän voittaisi mestaruuden. 276 00:32:25,320 --> 00:32:29,000 Ehkä pari kilpailua jäisi väliin, mutta sitten hän palaisi. 277 00:32:32,800 --> 00:32:35,840 Mutta kaksi seuraavaa viikkoa oli pahinta, 278 00:32:35,920 --> 00:32:41,320 kun minun oli pakko hyväksyä, että hän oli kuollut. 279 00:32:41,400 --> 00:32:44,000 Se oli - 280 00:32:46,000 --> 00:32:47,520 jotain aivan hullua. 281 00:32:58,400 --> 00:33:05,400 Ilman Sennaa Michael Schumacher oli nyt lajin ykköshahmo, 282 00:33:06,480 --> 00:33:10,360 vaikkei ollutkaan vielä voittanut maailmanmestaruutta. 283 00:33:15,560 --> 00:33:18,560 Oliko helppoa palata kilpailemaan? 284 00:33:29,280 --> 00:33:32,120 Kun menin Silverstoneen, 285 00:33:34,840 --> 00:33:37,360 näin yhtäkkiä monet asiat eri silmin. 286 00:33:38,160 --> 00:33:42,600 Ajelin henkilöautolla Silverstonen radan läpi miettien: 287 00:33:42,680 --> 00:33:46,040 "Tässä kohtaa saattaa kuolla. Samoin tässä." 288 00:33:46,120 --> 00:33:50,960 Oli hullua miettiä, että aina ajamallani radalla oli monta kohtaa, 289 00:33:51,040 --> 00:33:55,840 jossa saattoi törmätä ja kuolla heti. En voinut ajatella muuta. 290 00:34:00,720 --> 00:34:05,120 Enkä tiennyt, mikä tilanne olisi kilpa-autoa ajaessa. 291 00:34:06,800 --> 00:34:10,560 En ollut varma, pystyisinkö ajamaan miettimättä niin, 292 00:34:10,640 --> 00:34:16,840 vai näkisinkö aina kohtia, joissa ulosajossa saattaisi kuolla. 293 00:34:18,080 --> 00:34:21,760 Se oli jotain hyvin outoa. 294 00:34:31,400 --> 00:34:33,200 Heräilen öisin, 295 00:34:34,480 --> 00:34:39,120 nukun ehkä kolme tuntia yössä ja muuta sellaista. 296 00:34:57,720 --> 00:35:03,800 Olimme järkyttyneitä. Kysyimme itseltämme, miten niin saattoi käydä. 297 00:35:03,880 --> 00:35:08,840 Michael kysyi itseltään, toimivatko kaikki oikein. 298 00:35:08,920 --> 00:35:13,680 Se oli todella vaikeaa. 299 00:35:13,760 --> 00:35:20,200 Hän kamppaili asian kanssa, mutta oli hyvä torjumaan asiat mielestään. 300 00:35:20,280 --> 00:35:27,160 Hän pystyi keskittymään työhönsä niin hyvin, että sulki kaiken muun pois. 301 00:35:28,360 --> 00:35:34,320 Hän on henkisesti hyvin vahva. Hänellä on äärimmäistä henkistä vahvuutta. 302 00:35:34,400 --> 00:35:38,200 Hän näyttää minulle yhä joka päivä, kuinka vahva hän on. 303 00:35:46,320 --> 00:35:49,360 Damon Hill oli nyt Williams-tallin johdossa. 304 00:35:49,880 --> 00:35:52,480 Hänestä oli Michaelille vastusta. 305 00:35:52,560 --> 00:35:57,520 Damon Hill voittaa Britannian Grand Prix'n. Suurenmoista. 306 00:36:05,040 --> 00:36:07,760 Damon Hill voittaa Italian Grand Prix'n. 307 00:36:07,840 --> 00:36:11,480 Hän voitti täällä viime vuonnakin ja teki hattutempun… 308 00:36:13,680 --> 00:36:20,280 Se oli monimutkainen, myrskyisä tunteiden vuoristoradan kausi. 309 00:36:21,240 --> 00:36:26,920 Michael Schumacher voittaa Euroopan Grand Prix'n täällä Jerezissä. 310 00:36:27,560 --> 00:36:30,800 Michael Schumacher kasvattaa jälleen piste-eroa. 311 00:36:30,880 --> 00:36:37,280 Se oli dramaattista. Kilpailut vaihtelivat kuin heiluri Damonin ja Michaelin välillä. 312 00:36:39,720 --> 00:36:41,160 Damon Hill voittaa. 313 00:36:41,240 --> 00:36:46,160 Damon Hillillä on elämänsä kovin haaste kilpailla Michael Schumacheria vastaan. 314 00:36:46,760 --> 00:36:52,280 ADELAIDE, AUSTRALIA 13. MARRASKUUTA 1994 315 00:36:54,240 --> 00:36:57,800 Tiedän, että tämä on ratkaiseva kilpailu, 316 00:36:57,880 --> 00:37:03,080 joten kaikki taktiikat, ohitusliikkeet - 317 00:37:03,160 --> 00:37:05,840 ja muut tilanteet perustuvat siihen. 318 00:37:08,320 --> 00:37:11,360 Yksi piste Schumacherin ja Hillin välillä. 319 00:37:11,440 --> 00:37:15,160 Mestaruus ratkeaisi hurjan jännässä viimeisessä kilpailussa. 320 00:37:15,240 --> 00:37:18,920 Se ei vaikuttanut kovin helpolta. 321 00:37:19,000 --> 00:37:24,840 Kamppailin siis yhtäkkiä mestaruudesta Michael Schumacheria vastaan. 322 00:37:24,920 --> 00:37:29,240 Punainen valo syttyy täällä Adelaidessa. 323 00:37:29,320 --> 00:37:35,920 Kauden viimeinen kilpailu on käynnissä, ja Michael Schumacher siirtyy johtoon. 324 00:37:36,000 --> 00:37:39,640 Vai onko se Damon Hill? Schumacher on Hillin edellä. 325 00:37:59,480 --> 00:38:02,200 Ajo oli yhtä taistelua. 326 00:38:02,280 --> 00:38:06,240 Minun oli hyvin vaikea pitää auto radalla koko ajan. 327 00:38:07,000 --> 00:38:10,080 Enkä päässyt Damonia pakoon. 328 00:38:16,080 --> 00:38:20,320 Ajoimme aivan peräkkäin noin 20 kierrosta. 329 00:38:20,920 --> 00:38:26,040 Michael oli juuri alkanut päästä pakoon, ja aloin miettiä, etten pysy perässä. 330 00:38:42,280 --> 00:38:46,280 Yhtäkkiä löysin pätkän, 331 00:38:46,360 --> 00:38:50,640 jolla pystyin katoamaan parin sekunnin ajaksi. 332 00:39:07,800 --> 00:39:10,760 Taistelin koko ajan äärirajalla. 333 00:39:10,840 --> 00:39:17,080 Sitten ajoin töyssystä ulos radalta ja maalasin ratavallia. 334 00:39:18,160 --> 00:39:23,680 Ehdin jo pettyä ja kirota, mutta sitten koin, että pystyin jatkamaan. 335 00:39:28,440 --> 00:39:31,760 Yhdessä mutkassa näin hänen palaavan radalle. 336 00:39:31,840 --> 00:39:36,880 Hän näytti vain käyneen pois radalta. Näin hänen autonsa heittelehtivän. 337 00:39:36,960 --> 00:39:38,560 Kun ajoin vasemmalle, 338 00:39:38,640 --> 00:39:41,960 yritin tarkistaa kaiken ja puhdistaa renkaat. 339 00:39:42,760 --> 00:39:45,640 Näin ohitustilaisuuden, joka oli pakko käyttää. 340 00:39:45,720 --> 00:39:48,760 Katsokaa Damon Hilliä ja Schumacheria. Voi ei! 341 00:39:48,840 --> 00:39:52,880 Heti kun käännyin mutkaan, Damon törmäsi ensin autoni sivukoteloon. 342 00:39:53,480 --> 00:39:59,080 Hänen autonsa osui minun autooni ja nousi kahdelle pyörälle. 343 00:40:04,000 --> 00:40:09,560 Nousin ilmaan ja törmäsin rengasvalliin. En ymmärtänyt sitä. 344 00:40:11,800 --> 00:40:13,600 Schumacher on ulkona. 345 00:40:13,680 --> 00:40:17,240 Saksalainen on ulkona Australian Grand Prix'sta. 346 00:40:17,320 --> 00:40:22,280 Damon Hillin pitää vain jatkaa tullakseen maailmanmestariksi. 347 00:40:22,360 --> 00:40:27,560 Pistetilanne oli hyvin yksinkertainen. Hänellä oli yhden pisteen etu. 348 00:40:27,640 --> 00:40:30,400 Jos kumpikin keskeyttäisi, hän olisi mestari. 349 00:40:32,440 --> 00:40:35,000 Damon Hill joutuu takaisin varikolle. 350 00:40:39,680 --> 00:40:43,800 Näin, että jousitus oli rikki, joten en voinut jatkaa. 351 00:40:45,040 --> 00:40:48,760 Kilpailijana hän aikoi voittaa, kävi miten kävi. 352 00:40:49,640 --> 00:40:53,480 Michael teki, mitä oli pakko, estääkseen minua voittamasta. 353 00:40:54,600 --> 00:41:00,440 Jos itse johtaisin Adelaidessa yhdellä pisteellä, 354 00:41:00,520 --> 00:41:04,720 ja kilpailija ohittaisi sisäkaarteessa, en tiedä, mitä tekisin. 355 00:41:05,560 --> 00:41:11,360 Vuoden 1994 maailmanmestaruuden on voittanut Michael Schumacher. 356 00:41:11,440 --> 00:41:15,080 FORMULA 1 -MAAILMANMESTARI 1994 357 00:41:44,880 --> 00:41:48,480 Corinna on aina tukenut minua ja tukee nytkin. 358 00:41:48,560 --> 00:41:54,200 Siksi Corinna halusi tulla tänne, ja minäkin halusin hänen tulevan. 359 00:41:54,280 --> 00:41:58,840 Näyttää siltä, että hän toi minulle taas onnea. 360 00:42:10,000 --> 00:42:14,640 Kuljin aina hänen mukanaan kaikki ne vuodet. 361 00:42:14,720 --> 00:42:19,000 Saatoin olla bussissa tai kulissien takana, 362 00:42:19,080 --> 00:42:22,080 mutta olin aina tien päällä hänen kanssaan. 363 00:42:22,160 --> 00:42:24,440 Nautimme siitä aina yhdessä. 364 00:42:27,640 --> 00:42:33,960 Siitä oli hänelle tukea, kun hän tiesi, ettei ollut yksin. 365 00:42:40,720 --> 00:42:45,520 Koska matkustimme ympäri maailmaa aikavyöhykkeeltä toiselle, 366 00:42:45,600 --> 00:42:50,520 varmistimme, että hän nukkui kunnolla. 367 00:42:50,600 --> 00:42:55,720 Michael suunnitteli käytännössä kaiken minuutin tarkkuudella. 368 00:42:55,800 --> 00:43:00,160 Herätys tiettyyn aikaan, ja kylpyhuoneessa noin vartti. 369 00:43:00,240 --> 00:43:04,720 Eräänä yönä Suzukassa tajusin, 370 00:43:04,800 --> 00:43:07,760 etten millään saisi unta. 371 00:43:07,840 --> 00:43:10,960 Istuin puoli yötä vessassa, 372 00:43:11,040 --> 00:43:16,560 jotten herättäisi häntä, vaan hän saisi hyvät yöunet. 373 00:43:16,640 --> 00:43:19,160 Luin siis vessassa kirjaa. 374 00:43:19,240 --> 00:43:21,960 Toisaalta kun olimme kotona, 375 00:43:22,040 --> 00:43:26,200 ja Michaelilla oli aikainen lähtö, en koskaan kuullut häntä. 376 00:43:27,200 --> 00:43:33,040 Hän pysytteli hiljaa. Juuri ennen lähtöä hän tuli sängyn viereen, 377 00:43:33,120 --> 00:43:37,320 silitti kättäni, antoi suukon ja sanoi: "Minä lähden nyt." 378 00:43:37,400 --> 00:43:42,920 Sitten hän lähti herättämättä minua. Hän oli aina huomaavainen minua kohtaan. 379 00:43:50,040 --> 00:43:53,320 HOCKENHEIM, SAKSA 30. HEINÄKUUTA 1995 380 00:43:53,400 --> 00:43:56,120 Yleisö hurraa, ja liput liehuvat. 381 00:43:56,200 --> 00:44:01,200 Heidän idolinsa ja sankarinsa Michael Schumacher on palannut kotiin - 382 00:44:01,280 --> 00:44:04,160 ja voittaa Saksan Grand Prix'n. 383 00:44:05,240 --> 00:44:11,640 Tässä sankari tervehtii ihmisiä, jotka ihailevat ja kunnioittavat häntä. 384 00:44:12,560 --> 00:44:18,680 Täällä on yli 100 000 saksalaista, jotka ovat odottaneet kovin kauan - 385 00:44:18,760 --> 00:44:22,240 nähdäkseen saksalaisen voittavan Saksan Grand Prix'n. 386 00:44:23,080 --> 00:44:26,000 AIDA, JAPANI 22. LOKAKUUTA 1995 387 00:44:26,080 --> 00:44:31,280 Michael Schumacher saapuu viimeisen kierroksen viimeiseen mutkaan. 388 00:44:31,360 --> 00:44:34,880 Hän voittaa Tyynenmeren Grand Prix'n Japanissa - 389 00:44:34,960 --> 00:44:41,720 ja vuoden 1995 maailmanmestaruuden vuoden 1994 maailmanmestaruutensa perään. 390 00:44:42,240 --> 00:44:48,440 Eikä tarvita enempää todisteita siitä, että hän on aikansa paras kuljettaja. 391 00:45:03,360 --> 00:45:08,840 En usko, että Michael halusi lisää maailmanmestaruuksia. 392 00:45:08,920 --> 00:45:13,400 Uskon, että Benetton-tallissa hän olisi voittanut myös vuonna -96. 393 00:45:14,080 --> 00:45:16,560 Mutta se ei motivoinut häntä enää. 394 00:45:27,840 --> 00:45:31,320 Autossa hallitsee omaa kohtaloaan. 395 00:45:35,840 --> 00:45:37,360 On vain yksi tilaisuus. 396 00:45:37,440 --> 00:45:40,120 Formula 1:ssä kaikki ovat tahdikkaita. 397 00:45:40,200 --> 00:45:46,040 Kukaan ei koskaan sanoisi varikolla kuljettajalle: "Voimmeko jutella?" 398 00:45:46,120 --> 00:45:51,560 Hän sai useita tarjouksia. Hän voisi jäädä talliinsa. 399 00:45:52,480 --> 00:45:56,960 McLarenilla hän saisi ajaa Mercedes-moottorilla varustettua autoa. 400 00:45:58,200 --> 00:46:00,400 Tai hän voisi liittyä Ferrariin. 401 00:46:01,520 --> 00:46:05,760 Niki Lauda työskenteli tuolloin Ferrarin konsulttina. 402 00:46:05,840 --> 00:46:08,880 Ferrarin tilanne ei ollut hyvä. 403 00:46:10,200 --> 00:46:12,240 Niki Lauda sanoi minulle: 404 00:46:13,240 --> 00:46:18,200 "McLarenilla hän olisi vain yksi monista, jotka voittavat kilpailuja. 405 00:46:18,280 --> 00:46:22,080 Ferrarilla hän olisi poikkeuksellinen kuljettaja, 406 00:46:22,160 --> 00:46:26,200 joka voittaisi kilpailuja Ferrarin hiljaisten vuosien jälkeen." 407 00:46:26,280 --> 00:46:33,200 Se vetosi Michaelin taisteluhenkeen, jonka hän kehitti kartingkuljettajana. 408 00:46:33,280 --> 00:46:38,400 Hän oli voittanut käytetyillä renkailla, joten miksei tekisi samoin Ferrarilla? 409 00:46:39,200 --> 00:46:41,000 Viimeinen neuvoni oli: 410 00:46:41,080 --> 00:46:46,320 "Jos ajat maailmanmestariksi Ferrarilla, et enää tarvitse passia." 411 00:46:51,040 --> 00:46:52,400 Schumacher! 412 00:47:26,320 --> 00:47:30,200 Ferrari on vanhin Formula 1 -talli. 413 00:47:30,280 --> 00:47:35,680 Italiassa Ferrari on kuin uskonto. 414 00:47:36,320 --> 00:47:42,000 Sille asetetaan odotuksia. Italiassa Ferrari on intohimon kohde. 415 00:47:45,160 --> 00:47:51,160 Ferrarilla kilpaileville kuljettajille asetetaan valtavia odotuksia. 416 00:47:53,360 --> 00:47:57,960 Ferrarin pääjohtaja sanoi: "Viime vuonna meillä oli kaksi hyvää kuljettajaa, 417 00:47:58,040 --> 00:48:00,480 mutta tänä vuonna meillä on tähti." 418 00:48:02,560 --> 00:48:05,720 Ferrarilla ajaminen tarkoittaa paineita. 419 00:48:06,320 --> 00:48:10,120 Jos Ferraria ajamalla ei voita, on idiootti. 420 00:48:10,800 --> 00:48:16,320 Ferrarilla ajaminen tarkoittaa myös vastuuta, 421 00:48:16,400 --> 00:48:21,760 koska se ei ole tavallinen Formula 1 -auto vaan legenda. 422 00:48:21,840 --> 00:48:24,720 Se on ainutlaatuinen. 423 00:48:27,320 --> 00:48:30,680 Liityimme Ferrariin samaan aikaan vuonna -96. 424 00:48:31,400 --> 00:48:36,520 Auto näytti huolestuttavan erilaiselta kuin kaikki muut. 425 00:48:37,120 --> 00:48:42,520 Valitettavasti olin oikeassa. Auto oli katastrofi. 426 00:48:48,280 --> 00:48:53,360 Melko pitkään emme kunnolla ymmärtäneet, kuinka huono auto se oli. 427 00:48:55,600 --> 00:49:01,560 Kävi ilmi, ettei se ollut korjattavissa. Auton perusidea oli väärä. 428 00:49:02,720 --> 00:49:07,920 Tänä aamuna Damon Hill osui Frentzeniin. Ja Schumacherilla on jo nyt ongelmia. 429 00:49:08,000 --> 00:49:11,640 Schumacherin moottori savuttaa jo lämmittelykierroksella. 430 00:49:12,440 --> 00:49:14,680 Tämä on uskomatonta. 431 00:49:14,760 --> 00:49:19,440 Schumacher on ulkona jo ennen kilpailun alkua. 432 00:49:19,520 --> 00:49:24,160 Ranskan Grand Prix'ssa Magny-Coursissa hän ei päässyt edes lähtöön. 433 00:49:24,240 --> 00:49:26,120 Se oli surkea auto. 434 00:49:26,200 --> 00:49:30,360 Michael istui autossa hinausauton kyydissä. 435 00:49:30,960 --> 00:49:33,640 Se oli kuin voimattomuuden symboli. 436 00:49:36,800 --> 00:49:41,160 En tiedä, ratkeavatko nämä ongelmat parissa kuukaudessa. 437 00:49:41,880 --> 00:49:46,280 En usko mestaruuden voittomahdollisuuksiimme. 438 00:49:46,360 --> 00:49:50,400 Se vaatisi paljon onnea ja haaveiden toteutumista. 439 00:49:50,480 --> 00:49:56,280 Mutta koska en ole haaveilija vaan realisti, uskon olevani oikeassa. 440 00:50:08,960 --> 00:50:14,640 Ensimmäisellä kaudella eräänä perjantaina ennen kilpailua - 441 00:50:14,720 --> 00:50:19,240 kaikki muut kuljettajat ja tallihenkilökunta olivat lähteneet. 442 00:50:20,160 --> 00:50:26,040 Mutta Ferrarin tallissa työstettiin Michaelin autoa. 443 00:50:26,120 --> 00:50:32,400 Siellä oli kolme mekaanikkoa ja Michael. Michael puhui hiljaa mekaanikoille. 444 00:50:33,240 --> 00:50:35,880 Sain vahvan käsityksen siitä, 445 00:50:35,960 --> 00:50:39,160 miten kovasti Michael oli valmis ahkeroimaan, 446 00:50:39,240 --> 00:50:44,080 kuinka hän oli viimeinen tallilla joka ilta mekaanikkojen kanssa. 447 00:50:44,160 --> 00:50:46,880 Hän ei lähtenyt tekemään jotain muuta. 448 00:50:46,960 --> 00:50:52,520 Hän työskenteli heidän kanssaan ja oli läsnä. 449 00:50:52,600 --> 00:50:56,720 Hän sai heidät tuntemaan, että hän välitti heidän työstään. 450 00:50:57,360 --> 00:51:00,000 Se muutti tallin täysin. 451 00:51:02,360 --> 00:51:05,240 Michael lähti aina viimeisten joukossa. 452 00:51:05,920 --> 00:51:11,320 Ferrari-vuosina hän istui kokouksissa iltakymmeneen asti. 453 00:51:11,400 --> 00:51:16,880 Emme koskaan syöneet illallista hienossa ravintolassa. 454 00:51:16,960 --> 00:51:19,920 Istuimme koko ajan teltassa. 455 00:51:20,000 --> 00:51:26,040 Minä odotin häntä. Söimme pastaa ja juttelimme. 456 00:51:26,120 --> 00:51:29,760 Sitten hän lähti taas kokoukseen ja palasi myöhemmin. 457 00:51:29,840 --> 00:51:34,520 Mutta olin kiitollinen jokaisesta yhteisestä minuutista. 458 00:51:36,960 --> 00:51:39,080 Michael on huippuammattilainen. 459 00:51:39,160 --> 00:51:43,760 Hän sanoi: "Pitää vain puskea eteenpäin." Hän teki kovasti töitä. 460 00:51:44,360 --> 00:51:48,320 Michael oli mahtava tallitoveri, 461 00:51:49,280 --> 00:51:52,800 koska kaikki tiesivät, ettei kukaan ajanut kuten hän. 462 00:51:56,360 --> 00:51:58,600 Yön aikana satoi kaatamalla. 463 00:51:58,680 --> 00:52:01,480 BARCELONA, ESPANJA 2. KESÄKUUTA 1996 464 00:52:01,560 --> 00:52:06,920 Kaatosade on jatkunut koko päivän. Kilpailulle on luvassa märät olosuhteet. 465 00:52:08,160 --> 00:52:12,240 Sieltä saapuu Michael Schumacherin Ferrari. 466 00:52:12,320 --> 00:52:15,520 Hän ohitti Gerhard Bergerin ja on kolmannella sijalla. 467 00:52:15,600 --> 00:52:21,240 Hän on aivan Villeneuven ja Alesin takana ja haastaa pian johtoaseman. 468 00:52:23,080 --> 00:52:27,200 Surkea auto on surkea myös sateessa. Sille ei voi mitään. 469 00:52:27,280 --> 00:52:30,320 Barcelonassa hän löysi keinon ajaa, 470 00:52:30,400 --> 00:52:34,920 selviytyä ja mukauttaa ajotyylinsä. 471 00:52:35,000 --> 00:52:37,720 En usko, että moni kuljettaja pystyi samaan. 472 00:52:39,000 --> 00:52:42,160 Hän katosi, eikä kukaan ollut lähelläkään. 473 00:52:45,880 --> 00:52:50,680 Michael Schumacherin nerous korvaa Ferrarin puutteet. 474 00:52:50,760 --> 00:52:54,560 Tämä on klassista kilpa-ajoa kauheissa olosuhteissa. 475 00:53:01,960 --> 00:53:06,160 Hän piti aina sateesta. Siinä voi hypätä eri tasolle. 476 00:53:06,240 --> 00:53:11,680 Mielestäni sellaiset olosuhteet osoittavat tämän lajin todelliset nerot. 477 00:53:16,480 --> 00:53:22,440 Lapsina ajoimme vain sileillä sateessa. Menimme kartingradalle aina, kun voimme. 478 00:53:23,240 --> 00:53:27,120 Se kehittää uskomatonta auton hallintaa. 479 00:53:27,200 --> 00:53:31,080 Autoon oppii luottamaan ja sen kanssa sulautuu yhteen. 480 00:53:31,160 --> 00:53:34,880 Sitten pystyy näihin muutoin mahdottomiin ihmeisiin. 481 00:53:47,200 --> 00:53:51,600 Tästä tulee historiallinen voitto Schumacherille ja Ferrarille. 482 00:53:51,680 --> 00:53:53,200 Viimeinen mutka. 483 00:53:53,280 --> 00:53:57,880 Michael Schumacher voittaa Espanjan Grand Prix'n - 484 00:53:57,960 --> 00:54:01,480 huippuluokkaisella ajollaan. 485 00:54:06,080 --> 00:54:12,840 Kilpailujen voittaminen tuolla autolla oli kenen tahansa kuljettajan suurin saavutus. 486 00:54:12,920 --> 00:54:18,200 Se oli täysin käsittämätöntä. En tiedä, miten hän pystyi siihen. 487 00:54:31,640 --> 00:54:36,920 Ferrarin palauttaminen maailmanmestaruustasolle oli haaste, 488 00:54:37,000 --> 00:54:42,760 jota Michael ei voinut vastustaa. Puhuimme siitä melko kattavasti. 489 00:54:42,840 --> 00:54:47,000 Hänestä tuntui, että oli oikein ottaa haaste vastaan - 490 00:54:47,080 --> 00:54:53,160 ja palauttaa Ferrarille titteli, jota se oli halunnut vuodesta 1979 asti. 491 00:54:59,400 --> 00:55:01,320 Hän halusi tehdä jotain, 492 00:55:01,400 --> 00:55:08,280 mitä Prost, Senna tai kukaan lähihistorian kuljettaja ei ollut tehnyt. 493 00:55:08,360 --> 00:55:10,480 Se oli todellinen haaste. 494 00:55:11,680 --> 00:55:16,240 JEREZ, ESPANJA 26. LOKAKUUTA 1997 495 00:55:16,960 --> 00:55:19,960 Vuonna 1997 tuntui siltä, 496 00:55:20,040 --> 00:55:24,680 että Michaelin pitäisi haastaa mestaruus toisella Ferrari-kaudellaan. 497 00:55:24,760 --> 00:55:30,880 Hän oli tavallaan päässyt vauhtiin. Ferrari-fanien odotukset olivat korkealla. 498 00:55:30,960 --> 00:55:35,440 Villeneuven ja Schumacherin välille tulisi kova kamppailu. 499 00:55:43,720 --> 00:55:47,880 Toivottavasti saamme radalla kunnon kaksintaistelun, 500 00:55:47,960 --> 00:55:53,440 johon tallitoverit, kierroksella ohitetut tai muutkaan kuljettajat eivät puutu. 501 00:55:55,840 --> 00:55:58,200 Mikä on avain voittoon? 502 00:55:58,880 --> 00:56:02,880 Ensinnäkin se, ettei minua ajeta ulos. Se on hyvin tärkeää. 503 00:56:02,960 --> 00:56:05,880 Ja pitää olla Michaelia nopeampi. Siinä kaikki. 504 00:56:10,360 --> 00:56:16,720 Kilpailu alkaa. Villeneuve karkaa ja Schumacher vielä paremmin. 505 00:56:16,800 --> 00:56:21,440 Michael Schumacher johtaa Villeneuven rinnalla. 506 00:56:25,080 --> 00:56:28,240 Jacquesilla oli nopeampi auto. Kyse oli vain siitä, 507 00:56:28,320 --> 00:56:35,040 pystyisikö hän tallinsa kanssa taktikoimaan ja päihittämään Michaelin. 508 00:56:45,480 --> 00:56:49,600 Michael Schumacherin ja Jacques Villeneuven välinen ero - 509 00:56:49,680 --> 00:56:52,400 on vain hieman yli sekunnin. 510 00:56:54,000 --> 00:56:59,360 Jonkinlainen vaihteisto-ongelma, koska Villeneuve saavuttaa ja ohittaa. 511 00:57:31,160 --> 00:57:34,960 Hänen mielestään Jacques Villeneuve oli törmännyt häneen. 512 00:57:35,040 --> 00:57:39,520 Se ei ollut teeskentelyä. Hän tosiaan uskoi niin. 513 00:57:41,160 --> 00:57:46,120 Kuka tietää, mitä hänelle siis tapahtui tuossa sekunnin murto-osassa? 514 00:57:46,200 --> 00:57:50,000 Se ei ollut tietoinen tai harkittu teko. 515 00:57:50,680 --> 00:57:54,640 Se vain tapahtui, ja hän oli vakuuttunut asiasta. 516 00:57:54,720 --> 00:57:57,920 Hän ei yrittänyt väittää, ettei ollut tehnyt väärin. 517 00:58:12,560 --> 00:58:18,400 Michaelille se oli henkisesti hyvin vaikea hetki. Hän oli johdossa. 518 00:58:18,480 --> 00:58:23,440 Enää kymmenen kierrosta ja hän olisi voittanut vuoden 1997 mestaruuden - 519 00:58:23,520 --> 00:58:25,400 toisella Ferrari-kaudellaan. 520 00:58:28,480 --> 00:58:33,160 Michael palasi varikolle uskoen, että Jacques oli törmännyt häneen. 521 00:58:34,640 --> 00:58:39,200 Kun näytimme hänelle videon, hän tajusi, ettei asia ollut niin, 522 00:58:41,160 --> 00:58:44,520 vaan hän oli osunut Jacques Villeneuveen. 523 00:58:44,600 --> 00:58:48,480 Se oli yksi muutamasta hetkestä hänen urallaan, 524 00:58:48,560 --> 00:58:51,000 jolloin hänen sitoutumisensa, 525 00:58:51,080 --> 00:58:56,640 kilpailuhenkensä ja omistautumisensa menivät vain askeleen liian pitkälle. 526 00:58:56,720 --> 00:59:01,960 Muiden on hyvin vaikea arvioida sitä, mutta mielestäni hän ylitti tietyn rajan. 527 00:59:09,520 --> 00:59:13,880 Usein hän ylitti rajan, kun ei tarvinnut, 528 00:59:13,960 --> 00:59:17,880 kun hän oli jo ajanut aika-ajoissa paalupaikalle - 529 00:59:17,960 --> 00:59:24,280 tai varmistanut kilpailun voiton kaksintaistelussa jotakuta vastaan. 530 00:59:24,360 --> 00:59:27,160 Uskoiko hän aina tekevänsä oikein? 531 00:59:27,240 --> 00:59:29,640 ENTINEN FORMULA 1 -KULJETTAJA 532 00:59:29,720 --> 00:59:34,960 Tavoitteliko hän täydellisyyttä todistaakseen itselleen enemmän? 533 00:59:35,040 --> 00:59:38,280 Pohjimmiltaan hän kilpaili usein itseään vastaan. 534 00:59:38,360 --> 00:59:40,840 Hän taisteli itsensä kanssa miettien: 535 00:59:40,920 --> 00:59:45,480 "Olenko tehnyt tarpeeksi tänään? Miten tuhoaisin vastustajan pahemmin? 536 00:59:45,560 --> 00:59:51,360 Mitä minun pitää tehdä säilyttääkseni ykkösmiehen paikan?" 537 00:59:51,960 --> 00:59:55,960 SCHUMI, IHAN HULLUA! VILLENEUVE TODELLINEN MESTARI 538 00:59:56,040 --> 01:00:00,080 "EN OLE SYYLLINEN, TEKISIN SEN UUDELLEEN" 539 01:00:00,160 --> 01:00:07,000 SCHUMI MENETTÄÄ HYMYNSÄ 540 01:00:07,600 --> 01:00:11,520 Ihmiset, jotka ovat ja haluavat olla hallinnassa, 541 01:00:11,600 --> 01:00:16,480 eivät halua myöntää toimineensa ehkä väärin. 542 01:00:17,000 --> 01:00:19,680 Se ei sopinut hänen luonteeseensa. 543 01:00:21,800 --> 01:00:26,520 Michael on kauris. Hän syntyi kauriin tähtimerkissä. 544 01:00:26,600 --> 01:00:32,120 Kauris ei koskaan pyydä anteeksi eikä koskaan tee virheitä. 545 01:00:32,200 --> 01:00:36,520 Kauris ei tunne sanaa virhe, koska ei ikinä tee virheitä. 546 01:00:36,600 --> 01:00:39,600 SLOUGH, ENGLANTI 11. MARRASKUUTA 1997 547 01:00:39,680 --> 01:00:43,440 KURINPITOKÄSITTELY KANSAINVÄLINEN AUTOLIITTO (FIA) 548 01:00:52,920 --> 01:00:59,040 Kaikissa aiemmissa kilpailuissa lehdistö on ylistänyt minua. 549 01:00:59,120 --> 01:01:03,160 Yhtäkkiä tuon viikonlopun jälkeen lehdistö on lytännyt minut. 550 01:01:03,240 --> 01:01:08,160 Olen tietystikin vain ihminen kuten kuka tahansa. 551 01:01:08,240 --> 01:01:13,040 Minulle voi tapahtua samoin kuin kenelle tahansa. 552 01:01:13,120 --> 01:01:18,960 Minulle kävi näin, mitä en tuolloin halunnut myöntää. 553 01:01:19,040 --> 01:01:22,920 Nyt en voi olla myöntämättä sitä ja ymmärrän tekoni. 554 01:01:31,760 --> 01:01:36,680 Hallintoelin tutki asian ja diskasi hänet vuoden -97 mestaruussarjasta. 555 01:01:37,360 --> 01:01:41,640 Se oli melko iso asia, jota ei ollut ennen tapahtunut. 556 01:01:44,560 --> 01:01:45,880 Miten kommentoit? 557 01:01:57,680 --> 01:02:03,320 TRYSIL, NORJA JOULUKUU 1997 558 01:02:04,840 --> 01:02:09,040 Olimme mökillä ja pelasimme paljon pelejä, 559 01:02:09,120 --> 01:02:12,480 koska hän halusi hieman rentoutua. 560 01:02:12,560 --> 01:02:15,600 Se oli hienoa aikaa monien ystävien kanssa. 561 01:02:15,680 --> 01:02:19,400 Joskus meitä oli 30, ja meillä oli todella hauskaa. 562 01:02:20,120 --> 01:02:24,120 Otimme kaikki mukaan isovanhempia ja tätiä myöten. 563 01:02:25,200 --> 01:02:28,000 Koko kone oli täynnä. Nautimme siitä. 564 01:03:09,800 --> 01:03:14,440 Hän nautti siitä kovasti. Olimme siellä kuusi viikkoa. 565 01:03:15,560 --> 01:03:18,920 Emme juuri puhuneet Formula 1:stä - 566 01:03:19,000 --> 01:03:25,240 emmekä mistään hänen työhönsä liittyvästä vaan pidimme vain hauskaa. 567 01:03:41,920 --> 01:03:46,080 Michael kuntoili vain vähän tuona aikana. 568 01:03:46,160 --> 01:03:49,400 Kun testiajot alkoivat jälleen, hän sanoi: 569 01:03:49,480 --> 01:03:53,600 "Haluan tietää, olenko yhä tarpeeksi nopea ja pystynkö siihen." 570 01:03:54,120 --> 01:04:00,080 Michael epäili aina itseään ja mietti, pystyikö siihen yhä. 571 01:04:00,680 --> 01:04:06,480 FERRARIN TESTIRATA, ITALIA HARJOITUSKAUSI 1998 572 01:04:09,480 --> 01:04:14,320 Michaelille oli tärkeää, ettei kukaan tallissa huomannut, 573 01:04:14,400 --> 01:04:17,600 kun hän kamppaili hammasta purren - 574 01:04:17,680 --> 01:04:21,040 tai jopa epäili itseään epätoivon partaalla. 575 01:04:25,680 --> 01:04:27,920 Hän salasi sen erittäin hyvin, 576 01:04:28,000 --> 01:04:34,160 koska kun hän meni tallille tai muualle ihmisten ilmoille, 577 01:04:34,240 --> 01:04:38,720 hän oli ulkoisesti energinen ja dynaaminen. 578 01:04:41,360 --> 01:04:45,480 Hän oli tajunnut hyvin varhaisessa vaiheessa kilpauraansa, 579 01:04:45,560 --> 01:04:50,320 että menestys tulee vain kovalla työllä. Siitä tuli hänen mantransa. 580 01:04:50,400 --> 01:04:53,960 Siihen piti sitoutua täysillä. Se on kuin sotaa. 581 01:04:54,040 --> 01:04:57,360 Ellei pane kaikkea peliin, ei selviä voittajana. 582 01:04:57,440 --> 01:05:00,120 Se on Michael Schumacherin ajattelutapa. 583 01:05:08,240 --> 01:05:10,680 Autossa kaiken piti olla täydellistä. 584 01:05:10,760 --> 01:05:16,920 Hän huomioi aina yksityiskohdat ja vaati samaa meiltäkin. 585 01:05:17,440 --> 01:05:22,640 Ihmistenkin suhteen hän oli uskomattoman huomiokykyinen. 586 01:05:22,720 --> 01:05:29,680 Hän hymyili aina ja kiitteli kohteliaasti jopa kireän ilmapiirin aikoihin. 587 01:05:29,760 --> 01:05:34,520 Sellaista yksityiskohtaista huomiota hän soi meille kaikille. 588 01:05:34,600 --> 01:05:39,800 Sekä auto että talli olivat hänelle tärkeitä. 589 01:05:40,560 --> 01:05:44,040 Oli päiviä, jolloin Michaelilla oli vaikutusta. 590 01:05:44,840 --> 01:05:49,560 Kuljettaja voi olla vaikutusvaltainen ja motivoida tallihenkilökuntaa. 591 01:05:50,280 --> 01:05:55,360 Michael tiesi koko henkilökunnan nimet ja joskus heidän vaimojensa nimet. 592 01:05:56,120 --> 01:06:00,280 Hän pelasi jalkapalloa heidän kanssaan. Hän oli hyvä motivoija. 593 01:06:00,360 --> 01:06:04,640 He tekivät valtavan määrän töitä tukeakseen Michaelia, 594 01:06:04,720 --> 01:06:06,760 jotta tämä menestyisi. 595 01:06:08,800 --> 01:06:15,400 Jos pystyy saamaan kaikki täyteen intoa, he antavat mielellään kaikkensa. 596 01:06:16,240 --> 01:06:18,000 Se on ratkaisevaa. 597 01:06:18,080 --> 01:06:22,360 Jopa heidän kokkinsa ilahtui nähdessään Michaelin, 598 01:06:22,440 --> 01:06:25,080 joka aina kiitti häntä ja sanoi: 599 01:06:25,160 --> 01:06:30,800 "Sinun laittamasi pasta aglio e olio on parasta." Michael piti siitä. 600 01:06:31,640 --> 01:06:35,800 Jopa kokki oli olennainen osa tallia. 601 01:06:35,880 --> 01:06:40,160 He olivat yhtä suurta perhettä, joka sai olomme turvalliseksi. 602 01:06:47,880 --> 01:06:51,880 Mekaanikot ja teknikot tietävät nyt, mitä ajatella minusta. 603 01:06:51,960 --> 01:06:55,080 Luotamme toisiimme täysin. 604 01:06:56,400 --> 01:07:00,760 Aina kun olen radalla, mietin koko päivän, 605 01:07:00,840 --> 01:07:05,240 mitä voin muuttaa autossa, jotta se olisi nopeampi. 606 01:07:11,320 --> 01:07:15,600 He kastelivat radan ja testasivat sadekelin ja välikelin renkaat. 607 01:07:15,680 --> 01:07:20,760 He testasivat eri asioita, jos halusivat jatkaa lähes pimeään asti. 608 01:07:22,240 --> 01:07:24,680 Hän käytti huikean määrän aikaa - 609 01:07:24,760 --> 01:07:30,200 auton kehittämiseen ja testaamiseen Grand Prix -kilpailujen kulissien takana. 610 01:08:07,040 --> 01:08:11,600 Aloitimme testauksen aamukahdeksalta ja joskus lopetimme iltakahdeksalta. 611 01:08:15,320 --> 01:08:17,400 Hän vaati paljon itseltään. 612 01:08:19,000 --> 01:08:22,040 Hän yritti äärimmilleen - 613 01:08:22,680 --> 01:08:28,320 saada tuloksia autolla, joka ei ollut yhtä hyvä kuin vastustajalla. 614 01:08:34,320 --> 01:08:36,920 McLaren oli perimmiltään niin paljon parempi, 615 01:08:37,000 --> 01:08:39,040 ettemme millään pärjäisi heille. 616 01:08:41,720 --> 01:08:45,960 Se todella vaivasi häntä kuten ketä tahansa. 617 01:08:55,040 --> 01:09:02,000 Schumacher, joka oli kehittänyt Ferraria kilpailukykyisemmäksi tallin kanssa, 618 01:09:02,080 --> 01:09:04,040 huomasi uuden kilpailijansa. 619 01:09:04,120 --> 01:09:08,320 Tämä oli uusin lentävä suomalainen, Mika Häkkinen. 620 01:09:14,160 --> 01:09:15,880 Heti ensimmäisestä testistä - 621 01:09:15,960 --> 01:09:19,760 Mika Häkkinen tiesi saaneensa käsiinsä hirmuisen aseen. 622 01:09:19,840 --> 01:09:22,400 McLaren oli sinä vuonna kuin raketti, 623 01:09:22,480 --> 01:09:27,880 ja Ferrarin piti taistella todella kovasti kehittääkseen autonsa samanvertaiseksi. 624 01:09:29,560 --> 01:09:35,120 Mika Häkkinen johtaa suihkuttaen vettä Michael Schumacherin eteen. 625 01:09:35,200 --> 01:09:38,440 Mika Häkkisellä on tietysti avoin rata edessään. 626 01:09:44,000 --> 01:09:47,560 Mika Häkkinen iskee kovaa heti alussa. 627 01:10:01,600 --> 01:10:05,360 Häkkinen ja Schumacher voittivat kilpailuja koko vuoden. 628 01:10:05,440 --> 01:10:09,880 Häkkisellä oli virheitä ja Schumacherilla loistavia kilpailuja - 629 01:10:09,960 --> 01:10:12,880 sekä mahdollisuus maailmanmestaruuteen. 630 01:10:13,720 --> 01:10:16,120 Michael oli aivan äärirajalla. 631 01:10:16,200 --> 01:10:21,240 Hänen lähestymistapansa voittoon oli pelottomuus. 632 01:10:21,960 --> 01:10:27,120 Hän ei miettinyt sitä, että hän itse tai joku muu voisi loukkaantua. 633 01:10:29,800 --> 01:10:34,400 Sanoin Michaelille: "Et saa tehdä noin. 634 01:10:35,680 --> 01:10:41,560 Kun ajamme 300 kilometriä tunnissa ja ohitan suuremmalla vauhdilla, 635 01:10:41,640 --> 01:10:43,000 et saa estää minua." 636 01:10:43,600 --> 01:10:49,120 Hän vain kohautti olkapäitä ja sanoi: "Mika, tämä on kilpa-ajoa." 637 01:10:58,560 --> 01:11:03,400 Pidimme hauskaa ja kunnioitimme toistemme menestyksiä. 638 01:11:03,480 --> 01:11:08,360 Meillä oli oma elämämme, ja radalla olimme kilpailijoita. 639 01:11:09,160 --> 01:11:11,440 Oli siis vaikeaa olla ystäviä. 640 01:11:11,520 --> 01:11:13,840 Michaelilla on kaksi puolta. 641 01:11:13,920 --> 01:11:20,400 Toinen on tinkimätön, nopea, päättäväinen, kova kilpa-ajaja. 642 01:11:20,480 --> 01:11:23,720 Toinen on yksityiselämän perheenisä. 643 01:11:24,440 --> 01:11:29,920 Olemme viettäneet monta iltaa yhdessä nauttien rommikolaa ja polttaen sikaria. 644 01:11:30,000 --> 01:11:34,600 Hän oli täysin eri ihminen, koska siinä vaiheessa ei ollut kilpailua. 645 01:11:34,680 --> 01:11:37,360 Se oli vain mukava sosiaalinen hetki. 646 01:11:41,520 --> 01:11:46,800 Hän saapui juhliin ensimmäisenä ja lähti viimeisenä. Hän piti niistä. 647 01:11:51,320 --> 01:11:55,880 Nauroimme paljon ja pidimme aidosti hauskaa. 648 01:11:55,960 --> 01:11:59,920 Lapset muistavat yhä, että meillä oli aina hauskaa. 649 01:12:00,000 --> 01:12:03,360 Michael tykkäsi heittää muita altaaseen. 650 01:12:03,440 --> 01:12:08,000 Me kaikki päädyimme altaaseen joka kerta. Se oli Michaelin juttu. 651 01:12:08,080 --> 01:12:11,480 Jopa häissämme ihmisiä heitettiin altaaseen. 652 01:12:13,000 --> 01:12:14,800 Hän ei osannut laulaa hyvin. 653 01:12:14,880 --> 01:12:17,760 Se oli niitä asioita, joissa hän ei ollut hyvä. 654 01:12:17,840 --> 01:12:23,880 Mutta hän lauloi aina "My Wayn", koska osasi sanat. Todella hauskaa. 655 01:12:40,520 --> 01:12:45,600 Mutta hyvin usein hän oli vain itsekseen. Kukaan ei päässyt häntä lähelle. 656 01:12:46,280 --> 01:12:51,160 Mielestäni Michaeliin oli aika vaikea tutustua. 657 01:12:51,800 --> 01:12:54,960 Hänellä oli yhä suojamuurinsa. 658 01:13:00,360 --> 01:13:02,880 Michael on hyvin epäluuloinen. 659 01:13:04,760 --> 01:13:08,200 Hän on aina ollut sellainen aluksi. 660 01:13:08,280 --> 01:13:12,600 Kun hän uskoo tuntevansa toisen ja voivansa luottaa tähän, 661 01:13:12,680 --> 01:13:14,520 sitten hän avautuu täysin. 662 01:13:14,600 --> 01:13:20,440 Niin ei käynyt vain minun kanssani vaan myös muiden ystävien kanssa. 663 01:13:20,520 --> 01:13:27,080 Mutta täytyy sanoa, että hän on aina ollut epäluuloinen. 664 01:13:27,680 --> 01:13:33,160 Mutta jos hän avautuu, hänestä tulee täysin avoin. 665 01:13:33,920 --> 01:13:37,840 SPA, BELGIA 30. ELOKUUTA 1998 666 01:13:40,120 --> 01:13:42,680 Kuljettajista Mika Häkkinen johtaa - 667 01:13:42,760 --> 01:13:45,320 seitsemällä pisteellä Michael Schumacheria. 668 01:13:45,400 --> 01:13:49,600 Hänen rinnallaan eturivissä on tallitoveri David Coulthard. 669 01:13:49,680 --> 01:13:52,640 McLaren siis hallitsee eturiviä. 670 01:13:55,680 --> 01:13:58,720 Mika Häkkinen lähtee paalupaikalta - 671 01:13:58,800 --> 01:14:04,360 yhdeksättä kertaa 13 kilpailussa tänä vuonna. Viisi valoa. 672 01:14:06,720 --> 01:14:08,640 Kilpailu alkaa. 673 01:14:08,720 --> 01:14:12,280 Häkkinen johdossa jälleen. Irvine tulee taas vasemmalta. 674 01:14:12,360 --> 01:14:15,960 Damon Hill teki loistavan lähdön ja siirtyy kärkeen. 675 01:14:16,040 --> 01:14:18,880 Damon Hill pääsee johtoon La Source -mutkassa. 676 01:14:18,960 --> 01:14:22,800 Schumacher kiertää ulkokautta, ja Häkkinen pyörähtää. 677 01:14:22,880 --> 01:14:24,960 Schumacher osui Häkkiseen. 678 01:14:29,520 --> 01:14:33,320 Koska Häkkinen oli ulkona kilpailusta jo alussa, 679 01:14:33,400 --> 01:14:38,800 Schumacher sai tilaisuuden saada kymmenen pistettä, 680 01:14:38,880 --> 01:14:41,200 kun Häkkinen ei saisi yhtään. 681 01:14:41,280 --> 01:14:47,240 Se olisi ratkaisevaa tässä selvästikin pitkässä ja tiukassa mestaruustaistelussa. 682 01:14:50,600 --> 01:14:53,520 Jos Michael Schumacher säilyttää asemansa, 683 01:14:53,600 --> 01:14:57,880 hän siirtyy maailmanmestaruussarjan johtoon kolmella pisteellä. 684 01:15:04,000 --> 01:15:06,120 Rata on veden peitossa. 685 01:15:12,320 --> 01:15:17,040 Valtavat renkaat suihkuttavat vettä. 686 01:15:17,120 --> 01:15:22,440 Perässä ajava ei näe toista autoa, tien reunoja eikä mitään muutakaan. 687 01:15:27,560 --> 01:15:29,880 Michael oli selvässä johdossa. 688 01:15:29,960 --> 01:15:33,960 Talli ilmoitti hänen ohittavan minut kierroksella. 689 01:15:34,040 --> 01:15:36,000 Mutta sateessa ei näe kunnolla. 690 01:15:36,080 --> 01:15:40,440 Vesisuihkussa peileistä ei voi arvioida, missä toinen auto on. 691 01:15:40,520 --> 01:15:46,000 Odotin hänen ohittavan Blanchimontissa, joka on nopea vasen mutka. 692 01:15:49,280 --> 01:15:53,000 Älkäämme unohtako Coulthardia näissä kauheissa olosuhteissa. 693 01:15:53,080 --> 01:15:57,080 Voi luoja! Michael Schumacher törmää David Coulthardiin - 694 01:15:57,160 --> 01:16:00,120 ja on ulkona Belgian Grand Prix'sta. 695 01:16:00,200 --> 01:16:04,280 Ehkä hänen olisi pitänyt olla hieman varovaisempi ohituksessaan. 696 01:16:04,360 --> 01:16:08,600 Michael oli selvästi onnettomuuden passiivinen osapuoli. 697 01:16:08,680 --> 01:16:13,680 Radan alussa Coulthardin olisi ollut helppo päästää Michael ohi. 698 01:16:13,760 --> 01:16:16,320 Mutta hän ei väistänyt vaan vaikeutti sitä. 699 01:16:18,080 --> 01:16:20,440 David taisi höllentää kaasua. 700 01:16:21,880 --> 01:16:25,960 Niin ei pidä koskaan tehdä sateella huonossa näkyvyydessä. 701 01:16:26,040 --> 01:16:29,280 Jalkaa ei pidä nostaa kaasulta. Michael osui häneen. 702 01:16:37,560 --> 01:16:40,760 Hän ei päässyt pisteissä kärkeen. Mitä hän nyt aikoo? 703 01:16:40,840 --> 01:16:46,600 Hän ryntää pitkin varikkoväylää oletettavasti toimitsijoiden luo. 704 01:16:46,680 --> 01:16:50,440 Hän menee ottamaan yhteen David Coulthardin kanssa. 705 01:16:50,520 --> 01:16:55,640 Tiesin, että hän oli vihainen. Kaula oli punainen ja silmät leimusivat. 706 01:16:55,720 --> 01:16:58,040 Tallihenkilökunta tuli väliin. 707 01:16:58,120 --> 01:17:00,000 Yrititkö tappaa minut? 708 01:17:12,880 --> 01:17:16,800 Menimme Bernie Ecclestonen bussiin puhdistamaan ilmaa. 709 01:17:16,880 --> 01:17:21,880 Myönsin oman osuuteni törmäyksessä ja pyysin häntäkin ottamaan vastuuta. 710 01:17:21,960 --> 01:17:24,000 Mutta hän ei nähnyt asiaa niin. 711 01:17:24,080 --> 01:17:29,760 Sanoin: "Sinähän törmäsit autoni perään. En minä peruuttanut sinun autoosi." 712 01:17:29,840 --> 01:17:34,920 Se johti keskusteluun, jossa sanoin: "Kyllä kai sinäkin olet joskus väärässä." 713 01:17:35,000 --> 01:17:38,920 Hän mietti hetken ja sanoi sitten: "En muistaakseni." 714 01:17:48,560 --> 01:17:53,600 Odotukset ja pettymykset kasvoivat. 715 01:17:53,680 --> 01:17:55,360 AINOA KUNINGAS ON SCHUMMY 716 01:17:55,440 --> 01:18:00,680 Ihmiset miettivät: "Michael on saapunut, joten Ferrari voittaa heti." 717 01:18:00,760 --> 01:18:01,960 SCHUMY IKUISESTI 718 01:18:02,040 --> 01:18:05,440 MICHAEL SCHUMACHER, JUMALA 719 01:18:05,520 --> 01:18:07,240 Hän saapui vuonna -96. 720 01:18:07,320 --> 01:18:10,200 SCUDERIA FERRARIN ENTINEN TALLIPÄÄLLIKKÖ 721 01:18:10,280 --> 01:18:13,120 Sitten kuluivat vuodet -97, -98 ja -99. 722 01:18:13,200 --> 01:18:17,160 Jossain vaiheessa mietimme, onko Michael sopiva kuljettaja, 723 01:18:17,240 --> 01:18:19,640 vai olisiko Häkkisen kaltainen parempi. 724 01:18:20,320 --> 01:18:25,560 SILVERSTONE, ISO-BRITANNIA 11. HEINÄKUUTA 1999 725 01:18:32,960 --> 01:18:39,720 Mika Häkkinen on huippukunnossa. Tänä aamuna oli aika-ajoja, 726 01:18:39,800 --> 01:18:45,160 joissa Mika Häkkinen oli ylivoimaisesti nopein. 727 01:18:45,960 --> 01:18:49,000 Michael Schumacher oli aamun lämmittelyssä - 728 01:18:49,080 --> 01:18:54,440 seitsemän sekunnin kymmenesosaa hitaampi kuin Mika Häkkinen, eli toiseksi nopein. 729 01:18:57,560 --> 01:19:01,480 Silverstonen kilpailu alkaa - 730 01:19:02,760 --> 01:19:03,760 nyt. 731 01:20:13,160 --> 01:20:18,040 Etupyörä oli iskeytynyt ohjaamoon, ja se oli yhä jumissa siellä jossain. 732 01:20:18,120 --> 01:20:24,000 En päässyt ulos, koska jalkani oli jäänyt loukkuun. 733 01:20:35,040 --> 01:20:39,040 Kun makasin siinä, huomasin rauhoittuvani hieman. 734 01:20:40,000 --> 01:20:45,240 Yhtäkkiä tunsin sydämeni lyövän yhä hitaammin, 735 01:20:45,320 --> 01:20:47,720 kunnes se pysähtyi täysin. 736 01:20:47,800 --> 01:20:52,160 Mietin: "Tältä kai tuntuu, kun on matkalla yläkertaan." 737 01:20:57,840 --> 01:21:00,080 Muistan olleeni kotona. 738 01:21:00,160 --> 01:21:06,600 Hän vilkutti lakanoiden takaa kertoakseen, että kaikki oli hyvin. 739 01:21:13,320 --> 01:21:16,600 Sillä hetkellä mietin: "Voi luoja." 740 01:21:17,400 --> 01:21:24,400 Mutta ylipäänsä olimme aina selvinneet hänen kilpailuistaan turvallisesti. 741 01:21:24,480 --> 01:21:29,520 Siksi olin varma, että hänellä oli muutama suojelusenkeli - 742 01:21:29,600 --> 01:21:32,960 varjelemassa häntä. 743 01:21:42,240 --> 01:21:47,920 En tiedä, onko kyse itse pystyttämästään suojamuurista - 744 01:21:48,640 --> 01:21:53,720 vai siitä, että on jotenkin naiivi. 745 01:21:53,800 --> 01:21:55,920 Enpä tiedä. 746 01:21:56,520 --> 01:22:00,400 Mutta mieleeni ei juolahtanutkaan, 747 01:22:00,480 --> 01:22:03,920 että Michaelille voisi sattua jotain. 748 01:22:12,680 --> 01:22:16,120 Vuoden -99 lopussa heillä oli ollut neljä kautta - 749 01:22:16,760 --> 01:22:23,720 ja he olivat voittaneet kilpailuja, mutta vaadittiin lisää kärsivällisyyttä. 750 01:22:25,360 --> 01:22:31,320 Nyt alettiin todella epäillä, voittaisiko Michael Schumacher Ferrarilla. 751 01:22:43,640 --> 01:22:49,200 Hän tiesi olevansa voittaja ja mestari. 752 01:22:49,800 --> 01:22:52,120 Olimme varmoja, että olimme lähellä. 753 01:22:52,200 --> 01:22:53,920 FERRARIN VARAPUHEENJOHTAJA 754 01:22:54,000 --> 01:22:59,160 Muttemme olleet voittaneet mestaruutta, mikä aiheuttaa aina epäilyksiä. 755 01:22:59,240 --> 01:23:05,640 Itselläni ei ole mielipidettä asiaan. Tilanne vain on tämä. 756 01:23:06,960 --> 01:23:12,480 Kauden 2000 alussa asiat eivät menneet kuten halusimme. 757 01:23:12,560 --> 01:23:16,080 Yhtäkkiä olimme keskellä kautta, 758 01:23:17,160 --> 01:23:20,880 jolloin oli vaikea uskoa, että voisimme voittaa. 759 01:23:23,160 --> 01:23:28,760 Epäilimme siis koko tallin kykyjä ja myös Michaelin kykyjä. 760 01:23:33,960 --> 01:23:40,480 Meidän piti voittaa joka ikinen kilpailu voittaaksemme maailmanmestaruuden. 761 01:23:42,000 --> 01:23:47,360 MONZA, ITALIA 10. SYYSKUUTA 2000 762 01:23:52,520 --> 01:23:56,760 Tämä on ratkaisun hetki. Schumacher johtaa perässään Häkkinen. 763 01:23:58,400 --> 01:24:03,160 Michael Schumacher tarkistaa Mika Häkkisen sijainnin peileistään. 764 01:24:03,240 --> 01:24:06,240 Michael Schumacherin voitto Italian Monzassa - 765 01:24:06,320 --> 01:24:10,920 tasoittaa maailmanmestaruussarjan pistetilanteen Mika Häkkisen kanssa. 766 01:24:11,000 --> 01:24:15,880 Tämä on 41. voittosi. Jaat historian toiseksi parhaan sijan Sennan kanssa. 767 01:24:15,960 --> 01:24:19,440 Mitä saavutus merkitsee sinulle? -Se merkitsee paljon. 768 01:24:19,520 --> 01:24:22,000 LEHDISTÖTILAISUUS, MONZA 10. SYYSKUUTA 2000 769 01:24:22,880 --> 01:24:23,840 Anteeksi. 770 01:24:36,360 --> 01:24:37,720 Kiitos, Michael. 771 01:24:38,440 --> 01:24:42,840 Mika, kahden viime kilpailun jälkeen Michael myönsi jalomielisesti, 772 01:24:42,920 --> 01:24:48,320 että sinun McLarenisi oli nopeampi. Oliko Ferrari mielestäsi tänään nopeampi? 773 01:24:49,640 --> 01:24:51,000 Voimmeko pitää tauon? 774 01:24:55,200 --> 01:25:00,120 SUZUKA, JAPANI 8. LOKAKUUTA 2000 775 01:25:00,200 --> 01:25:06,040 Jännitys on aidosti lähes sietämätön. Kämmeneni hikoilevat. 776 01:25:06,120 --> 01:25:11,120 Odotan hermostuttavan jännittävää kilpailua alusta loppuun asti. 777 01:25:15,640 --> 01:25:21,160 Suzukassa hän taisteli neljättä kertaa mestaruudesta kauden loppupäiville asti. 778 01:25:22,320 --> 01:25:26,880 Se on luultavasti Schumacherin Formula 1 -uran tärkein kilpailu. 779 01:25:28,560 --> 01:25:34,120 Ferrari tiesi Mika Häkkisen nopeuden. Hänelle kyse oli vain vauhdista. 780 01:25:34,200 --> 01:25:37,440 Hän oli vain uskomattoman ja innoittavan nopea. 781 01:25:39,360 --> 01:25:42,920 Hän lähes meditoi silmät kiinni ja painaen päänsä. 782 01:25:43,000 --> 01:25:46,080 Hän käy kilpailun läpi mielessään. 783 01:25:46,160 --> 01:25:50,960 Michael Schumacherin pitää hoitaa mestaruus itselleen ja Ferrarille. 784 01:25:51,040 --> 01:25:53,880 Häkkinen taas on mielestäni täysin rento. 785 01:25:57,760 --> 01:26:03,080 Olimme hävinneet viimeisen kilpailun vuosina -97, -98 ja -99. 786 01:26:03,160 --> 01:26:05,440 Sama voisi tapahtua vuonna 2000. 787 01:26:07,640 --> 01:26:12,360 Saapa nähdä. Viisi valoa syttyy Japanin Grand Prix'ssa. 788 01:26:13,680 --> 01:26:18,520 Kilpailu alkaa. Michael Schumacher kiilaa Mika Häkkisen seinää kohti. 789 01:26:18,600 --> 01:26:24,120 Mutta Häkkinen ottaa jälleen johtoaseman kuten viime vuonna ja sitä edellisenäkin. 790 01:26:24,200 --> 01:26:27,480 Kamala uutinen Michael Schumacherille. 791 01:26:51,320 --> 01:26:53,040 Kilpailua johtava Häkkinen - 792 01:26:53,120 --> 01:26:57,280 saapuu ensimmäiselle varikkokäynnilleen 22. kierroksen jälkeen. 793 01:27:07,720 --> 01:27:13,720 Michael Schumacher on tietysti johdossa ja tietää tämän kierroksen ratkaisevan. 794 01:27:21,120 --> 01:27:23,480 Michael saapuu. James, oletko paikalla? 795 01:27:23,560 --> 01:27:28,800 Olen, Martin. Laskin, että Mika Häkkinen sai polttoainetta vain 13 kierrokselle. 796 01:27:30,200 --> 01:27:34,040 7,4. Hieman enemmän polttoainetta Michael Schumacherille. 797 01:27:34,120 --> 01:27:39,560 Katsokaa, Mika Häkkinen saapuu oikealta ja ehtii Michael Schumacherin edelle. 798 01:27:39,640 --> 01:27:42,640 Vallitseva tila säilyy. 799 01:27:54,960 --> 01:27:59,080 McLarenin mekaanikot ovat valmiina toiseen varikkokäyntiin. 800 01:28:02,440 --> 01:28:06,360 Häkkinen johti kilpailua melko pitkään. 801 01:28:07,000 --> 01:28:12,280 Kun odotimme varikkokäyntien päättymistä, 802 01:28:12,360 --> 01:28:16,680 katsoin radalle ja näin Mikan lähtevän. 803 01:28:17,760 --> 01:28:23,320 Häkkinen, 7,4. Seuraavat kaksi kierrosta voivat ratkaista Japanin Grand Prix'n. 804 01:28:24,280 --> 01:28:26,400 Varikolta raportoi James. 805 01:28:26,480 --> 01:28:31,560 Hän lisäsi puoli sekuntia 26,8 sekunnin etumatkaansa Häkkiseen nähden. 806 01:28:31,640 --> 01:28:34,480 Michael, kun saavut varikolta, hän on lähellä. 807 01:28:35,120 --> 01:28:40,360 Opastan sinua. Hyvältä näyttää. 808 01:28:41,240 --> 01:28:46,680 Näyttää upealta, Michael. Hyvin tehty. Fantastista. Pysy nyt vain radalla. 809 01:28:46,760 --> 01:28:53,400 Michael Schumacher palaa radalle Mika Häkkisen edellä. 810 01:28:53,480 --> 01:28:56,840 Torvet soittavat, koska Ferrarista innostutaan - 811 01:28:56,920 --> 01:29:00,560 Japanissa yhtä paljon kuin monissa muissa maissa. 812 01:29:08,680 --> 01:29:13,640 Voivatko he uskoa tätä? Ferrarin mekaanikot saapuvat - 813 01:29:13,720 --> 01:29:17,440 vastaanottamaan sankarinsa Michael Schumacherin. 814 01:29:40,520 --> 01:29:44,360 Michael, olet lähetyksessä. Kerro tunteesi lähetystä varten. 815 01:29:49,280 --> 01:29:53,840 Hitto vie! Olet mahtava, Ross. 816 01:29:53,920 --> 01:29:56,880 Te kaikki olette. Voi luoja! 817 01:29:59,040 --> 01:30:01,520 Jumalauta, se onnistui. 818 01:30:03,440 --> 01:30:06,480 Kiitos. Anna Corinnalle minulta iso pusu. 819 01:30:08,680 --> 01:30:12,000 Nyt näemme iloa. Katsokaahan. 820 01:31:02,040 --> 01:31:06,160 Michael! 821 01:32:01,400 --> 01:32:04,560 Kun hän vihdoin varmisti mestaruuden vuonna 2000, 822 01:32:04,640 --> 01:32:08,280 kaikki paineet putosivat hänen harteiltaan. 823 01:32:09,320 --> 01:32:11,960 Hän ei enää kokenut olevansa mitään velkaa. 824 01:32:12,040 --> 01:32:16,600 Hän toi Ferrarille maailmanmestaruuden yli 20 vuoden tauon jälkeen. 825 01:32:16,680 --> 01:32:19,200 Siitä eteenpäin kaikki oli vain bonusta. 826 01:32:19,280 --> 01:32:24,760 Sen jälkeen hän ajoi vapaudella, sydämellä ja intohimolla. 827 01:32:24,840 --> 01:32:27,920 Hän mietti rentoutuneena: 828 01:32:28,000 --> 01:32:32,800 "Teen sitä, mistä nautin, mutten ole enää velkaa kenellekään." 829 01:32:32,880 --> 01:32:35,320 Hän nousi jälleen uudelle tasolle. 830 01:32:49,800 --> 01:32:55,000 Michaelia oli innostavaa seurata silkan nopeutensa ansiosta. 831 01:32:55,080 --> 01:32:59,240 Hänen ajotyylinsä perustui - 832 01:32:59,320 --> 01:33:03,440 täydelliseen keskittymiseen ja sitoutumiseen. 833 01:33:14,040 --> 01:33:17,200 Hän ajoi mutkaan 240 kilometrin tuntinopeudella - 834 01:33:17,280 --> 01:33:22,560 selviytyen siitä kykynsä avulla turvallisesti. Se on erityinen lahja. 835 01:33:22,640 --> 01:33:27,040 Michaelilla oli luontaista kykyä ja nopeutta enemmän kuin muilla. 836 01:33:27,120 --> 01:33:30,640 Michaelissa oli erityistä se, ettei hän haaskannut sitä. 837 01:33:30,720 --> 01:33:36,720 Hän teki kaikkensa voidakseen hyödyntää luontaisia lahjojaan. 838 01:33:41,600 --> 01:33:45,760 Michael oli hieman peloton, minkä muut tiesivät. 839 01:33:45,840 --> 01:33:49,200 He eivät olleet varmoja, pystyisivätkö haastamaan hänet. 840 01:33:49,880 --> 01:33:53,600 Michael ei ajatellut asiaa, koska tiesi omat rajansa. 841 01:33:53,680 --> 01:34:00,480 Muut tunnistivat vaarat ja perääntyivät, mutta Michael ei perääntynyt. 842 01:34:03,400 --> 01:34:08,040 Hän oli ammattilainen mutta näytti myös sydämensä. 843 01:34:08,120 --> 01:34:12,480 Hänellä oli johtajan karismaa, 844 01:34:12,560 --> 01:34:16,160 joka oli hänen suuri lahjansa meille. 845 01:34:16,240 --> 01:34:20,720 Se oli hänen panostuksensa Formula 1:een. 846 01:34:24,280 --> 01:34:30,040 Michael Schumacher voittaa seitsemännen Formula 1 -maailmanmestaruutensa - 847 01:34:30,120 --> 01:34:34,480 todella tapahtumarikkaana Formula 1 -kilpailupäivänä. 848 01:34:35,280 --> 01:34:37,280 Tämä on historiallista. 849 01:34:40,440 --> 01:34:44,200 Hän on ollut idolini siitä lähtien, kun aloin ajaa kartingia. 850 01:34:44,280 --> 01:34:46,400 Hänellä on ollut suuri vaikutus. 851 01:34:46,480 --> 01:34:51,920 Kilpa-ajaja Michael Schumacher on sankarini, joka motivoi voittamaan. 852 01:34:52,760 --> 01:34:54,480 Tämä laji kiehtoo minua, 853 01:34:54,560 --> 01:34:58,720 ja tunnen muita kilpa-ajajia, mutta hän oli ainutlaatuinen. 854 01:35:02,480 --> 01:35:08,960 Hänen ja tallinsa suorituksen neroudessa oli jotain kaunista. 855 01:35:09,040 --> 01:35:13,520 On uskomattoman vaikeaa voittaa herkeämättä vuosi toisensa jälkeen, 856 01:35:13,600 --> 01:35:16,760 minkä näkee siitä, miten harvoin niin on käynyt. 857 01:35:17,600 --> 01:35:21,640 Schumacher ja hänen tallinsa saavuttivat sen - 858 01:35:21,720 --> 01:35:24,880 vuodesta 2000 vuoteen 2004. 859 01:35:24,960 --> 01:35:30,120 Vastustajalle ei annettu toivon häivääkään eikä senttiäkään periksi. 860 01:35:30,200 --> 01:35:32,040 Se oli aivan uskomatonta. 861 01:35:35,360 --> 01:35:38,240 Hänestä tosiaan tuli lyömätön. 862 01:35:38,880 --> 01:35:45,320 Ihmiset muistelevat valtakausia ja pitävät niitä kulta-aikoina, 863 01:35:45,400 --> 01:35:51,560 jollainen viiden peräkkäisen mestaruuden aika olikin. Se muistetaan aina. 864 01:35:57,440 --> 01:36:03,040 Kun menimme kilpailuihin heidän kanssaan ja näimme väkijoukon, 865 01:36:03,120 --> 01:36:08,080 joka piti häntä mahtavana ja ihaili häntä, 866 01:36:08,160 --> 01:36:11,880 mielestäni se oli aivan loistavaa. 867 01:36:12,440 --> 01:36:14,000 Silloin mietin: 868 01:36:14,080 --> 01:36:20,520 "Tuo on isäni, mistä olen todella iloinen." 869 01:36:21,360 --> 01:36:25,680 Olen aina kunnioittanut isää valtavasti. 870 01:36:25,760 --> 01:36:27,920 Hänellä on tietty olemus. 871 01:36:28,000 --> 01:36:33,800 Kun hän astuu huoneeseen, kaikki hiljenevät. 872 01:36:33,880 --> 01:36:38,320 Muistan sen. Olin itsekin yksi niistä, jotka hiljenivät. 873 01:36:39,080 --> 01:36:44,280 Kuten sanoin, hän on sankarini. 874 01:36:45,280 --> 01:36:50,440 Aina kun katson häntä, sanon itselleni: "Tuollainen minäkin haluan olla." 875 01:36:51,680 --> 01:36:55,520 Hänessä on suurta voimaa ja mielenrauhaa. 876 01:36:58,000 --> 01:37:03,880 Olen päättänyt yhdessä tallini kanssa, että tämän vuoden lopussa - 877 01:37:03,960 --> 01:37:06,240 aion päättää kilpaurani. 878 01:37:07,000 --> 01:37:09,280 Haluan kiittää perhettäni, 879 01:37:09,360 --> 01:37:14,440 joka on aina tukenut minua. 880 01:37:14,520 --> 01:37:18,240 Ilman heidän tukeaan ja voimiaan - 881 01:37:18,320 --> 01:37:23,080 tällä alalla selviytyminen ja tässä lajissa menestyminen - 882 01:37:23,880 --> 01:37:28,360 olisi ollut mahdotonta. Sanat eivät riitä kiittämään heitä. 883 01:37:47,280 --> 01:37:53,760 Päätin urani, koska minulla ei ollut enää intohimoa eikä motivaatiota. Olin väsynyt. 884 01:37:57,320 --> 01:38:01,600 Hän löysi erilaista toimintaa. Hän ei istunut vain sohvalla. 885 01:38:01,680 --> 01:38:07,200 Hän meni sinne ja tänne ja teki yhden asian toisensa jälkeen. 886 01:38:11,440 --> 01:38:17,440 Michael oli levoton. Esimerkiksi hyvällä säällä hän päätti - 887 01:38:17,960 --> 01:38:23,320 mennä laskuvarjohyppäämään, mutta hyppäsikin 24 kertaa. 888 01:38:26,040 --> 01:38:30,040 Lähdettyään Formula 1:stä hän mietti, mitä tekisi seuraavaksi. 889 01:38:31,320 --> 01:38:33,680 Hän kysyi, mitä pitäisi tehdä. 890 01:38:33,760 --> 01:38:37,960 Sanoin: "Ajetaan rallia. En ole hyvä kartanlukija mutta voin yrittää." 891 01:38:38,040 --> 01:38:39,680 Hän sanoi: "Eikä." 892 01:38:41,040 --> 01:38:44,800 STUTTGART, SAKSA 25. TAMMIKUUTA 2010 893 01:38:54,560 --> 01:39:00,240 Michael palasi selvästikin henkilökohtaisesta halusta. 894 01:39:00,320 --> 01:39:02,680 Hänen ei tarvinnut todistaa mitään. 895 01:39:02,760 --> 01:39:09,360 Mutta hän selvästikin halusi ajaa, kilpailla ja liittyä Mercedes-talliin. 896 01:39:12,080 --> 01:39:16,960 Se oli uusi vaihe ja hänelle täysin eri lähestymistapa. 897 01:39:17,040 --> 01:39:20,320 Hän tajusi voivansa kokea Formula 1:n uudella tavalla. 898 01:39:20,400 --> 01:39:25,320 Häntä innosti ajatus, ettei hän enää haastanut maailmanmestaruutta. 899 01:39:25,400 --> 01:39:28,840 Hän nautti siitä tiettyyn pisteeseen asti. 900 01:39:36,200 --> 01:39:39,720 En ollut koskaan hänen tasoisensa kuljettaja. 901 01:39:39,800 --> 01:39:45,360 Mutta tiesin, kun urani läheni loppuaan. Viimeisenä vuonna, kun olin 37-vuotias, 902 01:39:45,440 --> 01:39:49,600 tavoittelemani aukot sulkeutuivat ennen kuin ehdin niiden luo. 903 01:39:49,680 --> 01:39:53,160 Se taitaa vain johtua vanhenemisesta. Se on vain elämää. 904 01:40:02,760 --> 01:40:06,000 Jäimme usein ulkomaille kilpailujen välissä, 905 01:40:06,080 --> 01:40:09,200 koska ei olisi ollut järkeä lentää takaisin. 906 01:40:09,280 --> 01:40:14,600 Hän sanoi usein: "Kaipaan perhettäni. Miksi olen näin kaukana heistä? 907 01:40:14,680 --> 01:40:18,520 Tämä ei ole enää yhtä tärkeää kuin ennen. 908 01:40:18,600 --> 01:40:22,320 Perheeni on nyt tärkeämpi." 909 01:40:51,680 --> 01:40:58,240 MÉRIBEL, RANSKA 910 01:41:06,400 --> 01:41:11,280 Michael Schumacher, kaikkien aikojen menestynein F1-kuljettaja, on sairaalassa. 911 01:41:11,360 --> 01:41:16,000 29. JOULUKUUTA 2013 912 01:41:20,560 --> 01:41:23,880 Michael Schumacher on kriittisessä tilassa. 913 01:41:33,040 --> 01:41:38,240 Vähän ennen sitä Méribelissä hän sanoi: "Lumi ei ole ihanteellista. 914 01:41:38,320 --> 01:41:41,440 Voisimme lentää Dubaihin laskuvarjohyppäämään." 915 01:41:45,600 --> 01:41:47,640 Kohtalo on arvaamaton. 916 01:41:49,560 --> 01:41:53,200 Onni oli yleensä ollut Michaelin puolella. 917 01:41:54,160 --> 01:41:59,280 Mutta valitettavasti tällä kertaa hänellä oli epäonnea. 918 01:42:03,440 --> 01:42:06,520 29. joulukuuta 2013 - 919 01:42:07,280 --> 01:42:11,680 Michaelin ja hänen perheensä elämä kääntyi päälaelleen. 920 01:42:13,320 --> 01:42:18,360 Koko perheen elämä muuttui täysin yhdessä minuutissa. 921 01:42:18,440 --> 01:42:24,360 Isä, joka oli vahva johtaja ja suuri persoona. 922 01:42:24,440 --> 01:42:29,360 Se kaikki tuhoutui yhdessä minuutissa. 923 01:42:52,200 --> 01:42:54,560 En ole koskaan - 924 01:42:57,360 --> 01:43:00,480 syyttänyt Jumalaa tapahtuneesta. 925 01:43:01,160 --> 01:43:07,560 Se oli vain todella huonoa onnea. Enempää epäonnea ei voi elämässä ollakaan. 926 01:43:09,120 --> 01:43:16,120 On aina kamalaa kysyä, miksi Michaelille tai meille kävi näin, 927 01:43:16,200 --> 01:43:19,840 koska miksi näin käy muillekaan? 928 01:43:46,320 --> 01:43:52,120 Tietystikin kaipaan Michaelia joka päivä. 929 01:43:52,200 --> 01:43:58,600 Häntä kaipaavat myös lapset, sukulaiset, hänen isänsä ja kaikki hänen ympärillään. 930 01:43:58,680 --> 01:44:03,400 Kaikki kaipaavat Michaelia, mutta Michael on täällä. 931 01:44:03,480 --> 01:44:10,360 Hän on erilainen mutta silti täällä, mistä saamme voimaa. 932 01:44:34,160 --> 01:44:40,560 Olemme yhdessä. Asumme yhdessä kotona. Hän saa terapiaa. 933 01:44:40,640 --> 01:44:46,360 Teemme kaikkemme, jotta Michael toipuisi ja hänellä olisi hyvä olla. 934 01:44:47,560 --> 01:44:52,960 Ja jotta hän tuntisi perheemme yhteenkuuluvuuden. 935 01:44:53,040 --> 01:44:58,160 Tapahtui sitten mitä tahansa, teen kaikkeni. Me kaikki teemme. 936 01:45:17,440 --> 01:45:20,600 Kun ajattelen menneisyyttä, 937 01:45:21,720 --> 01:45:25,440 näen yleensä mielessäni kuvia - 938 01:45:27,080 --> 01:45:29,520 meistä neljästä pitämässä hauskaa. 939 01:45:32,040 --> 01:45:39,040 Näen kuvia meistä ajamassa kartingautoa niityllä. 940 01:45:40,520 --> 01:45:43,520 Näen kuvia meistä ajelulla - 941 01:45:45,400 --> 01:45:48,520 vaunussa ponien kyydissä. 942 01:45:48,600 --> 01:45:54,120 Hyvin paljon hetkiä täynnä iloa. 943 01:46:04,720 --> 01:46:07,640 Kohokohta oli aina, kun hän tuli kotiin. 944 01:46:07,720 --> 01:46:14,560 Hän oli kiltti, kun kesti meitä tuntikausia palattuaan, 945 01:46:14,640 --> 01:46:17,720 vaikka oli varmasti hyvin väsynyt. 946 01:46:17,800 --> 01:46:22,960 Muttemme huomanneet sitä. Olimme vain iloisia, kun hän tuli kotiin. 947 01:46:32,120 --> 01:46:37,000 Tietystikin onnettomuuden jälkeen - 948 01:46:37,080 --> 01:46:42,240 tällaisia kokemuksia ja hetkiä, 949 01:46:42,320 --> 01:46:45,280 joita muilla on vanhempiensa kanssa, 950 01:46:46,760 --> 01:46:49,520 ei enää ole, tai niitä on vähemmän. 951 01:46:49,600 --> 01:46:56,440 Mielestäni se on vähän epäreilua. 952 01:47:21,880 --> 01:47:24,840 Uskoakseni isä ja minä - 953 01:47:24,920 --> 01:47:29,720 ymmärtäisimme toisiamme eri tavalla nyt, 954 01:47:30,400 --> 01:47:37,080 koska moottoriurheilu on meille yhteistä. 955 01:47:37,720 --> 01:47:41,880 Meillä olisi paljon enemmän puhuttavaa. 956 01:47:44,000 --> 01:47:48,840 Sitä mietin enimmäkseen. 957 01:47:52,880 --> 01:47:58,840 Mielestäni se olisi tosi siistiä. 958 01:47:58,920 --> 01:48:03,880 Luopuisin kaikesta muusta sitä varten. 959 01:48:31,240 --> 01:48:35,400 Yritämme jatkaa eteenpäin perheenä - 960 01:48:35,480 --> 01:48:40,160 kuten Michael halusi ja haluaa yhä. 961 01:48:40,240 --> 01:48:46,080 Jatkamme elämää. Yksityisyys on yksityistä kuten hän aina sanoi. 962 01:48:46,160 --> 01:48:50,200 Minulle on tärkeää, että hän voi edelleen - 963 01:48:50,280 --> 01:48:55,480 nauttia yksityiselämästään niin paljon kuin mahdollista. 964 01:48:55,560 --> 01:49:00,360 Michael suojeli meitä aina, joten nyt me suojelemme Michaelia. 965 01:50:13,960 --> 01:50:20,240 VILPITTÖMÄT KIITOKSET. ILMAN HEITÄ TÄMÄ ELOKUVA EI OLISI TOTEUTUNUT. 966 01:52:03,240 --> 01:52:07,000 Tekstitys: Kaisa Innes