1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,416 --> 00:00:17,625 ‎NETFLIX 出品 4 00:00:38,416 --> 00:00:41,000 ‎再問最後一次,他躲在哪裡? 5 00:00:48,583 --> 00:00:50,250 ‎妳丈夫是通緝犯 6 00:00:50,875 --> 00:00:52,875 ‎我們奉命逮捕他 7 00:00:57,875 --> 00:00:58,833 ‎最後一次 8 00:01:00,083 --> 00:01:01,083 ‎他在哪裡? 9 00:01:06,208 --> 00:01:07,958 ‎上校,把她交給我 10 00:01:09,875 --> 00:01:10,833 ‎她嚇壞了 11 00:01:11,416 --> 00:01:13,250 ‎她會說,但不能這樣逼她 12 00:01:16,208 --> 00:01:17,166 ‎給妳五分鐘 13 00:01:24,375 --> 00:01:25,666 ‎這位太太,妳聽好 14 00:01:26,791 --> 00:01:29,750 ‎我們不是來殺妳丈夫的 15 00:01:30,416 --> 00:01:32,333 ‎我們是要逮捕他 16 00:01:33,958 --> 00:01:35,291 ‎我擔心我兒子 17 00:01:36,875 --> 00:01:39,708 ‎我保證絕對不會傷害他 18 00:01:41,125 --> 00:01:44,500 ‎等妳丈夫被拘留,我們就把兒子還妳 19 00:01:45,291 --> 00:01:47,958 ‎你兒子不能因為他爸的行為而受罪 20 00:01:50,708 --> 00:01:52,875 ‎想想妳兒子,只想著他就好 21 00:01:53,666 --> 00:01:55,208 ‎現在最重要的就是他 22 00:02:18,958 --> 00:02:21,458 ‎我們的人在這裡的大樓,二樓 23 00:02:27,791 --> 00:02:28,625 ‎我們走 24 00:03:07,750 --> 00:03:08,833 ‎保持警覺 25 00:03:09,833 --> 00:03:11,791 ‎部隊要上樓了 26 00:03:13,541 --> 00:03:14,750 ‎阿爾法隊已就位 27 00:03:16,250 --> 00:03:17,583 ‎收到,阿爾法隊 28 00:03:49,416 --> 00:03:50,250 ‎發現目標! 29 00:03:50,333 --> 00:03:52,333 ‎趴下! 30 00:03:52,416 --> 00:03:53,291 ‎快點 31 00:03:53,375 --> 00:03:56,666 ‎我說,趴下! ‎雙手放到我看得見的地方! 32 00:03:56,750 --> 00:03:57,833 ‎快點 33 00:03:57,916 --> 00:03:59,833 ‎別看著我!趴好! 34 00:04:00,458 --> 00:04:02,541 ‎靠牆的孩子,帶他走 35 00:04:02,625 --> 00:04:04,583 ‎帶孩子去安全的地方,快去 36 00:04:04,666 --> 00:04:08,791 ‎爸,我該怎麼辦?我真的好害怕喔 37 00:04:12,625 --> 00:04:13,833 ‎不大對勁 38 00:04:37,916 --> 00:04:39,291 ‎回答我的問題 39 00:04:40,958 --> 00:04:41,958 ‎這裡有武器嗎? 40 00:04:44,666 --> 00:04:45,666 ‎這裡有武器嗎? 41 00:04:52,125 --> 00:04:53,541 ‎問他有沒有武器 42 00:04:55,416 --> 00:04:56,750 ‎你們有武器嗎? 43 00:05:04,125 --> 00:05:05,166 ‎找掩護! 44 00:05:05,250 --> 00:05:06,083 ‎趴下! 45 00:05:06,166 --> 00:05:07,166 ‎我們曝光了 46 00:05:07,250 --> 00:05:08,333 ‎在7點鐘方向 47 00:05:12,750 --> 00:05:15,166 ‎2點鐘方向有人!在正前方! 48 00:05:18,041 --> 00:05:19,666 ‎幹掉右邊的人! 49 00:05:38,083 --> 00:05:40,291 ‎目標消滅,這個區域安全了 50 00:05:57,708 --> 00:06:00,083 ‎動手吧,兒子,我會以你為傲的 51 00:06:00,166 --> 00:06:02,416 ‎神也會獎賞你的 52 00:06:02,500 --> 00:06:03,375 ‎動手! 53 00:06:03,458 --> 00:06:04,291 ‎給我閉嘴! 54 00:06:04,375 --> 00:06:05,541 ‎動手吧,兒子! 55 00:06:05,625 --> 00:06:06,708 ‎快走! 56 00:06:10,500 --> 00:06:11,541 ‎動手吧,兒子! 57 00:07:13,458 --> 00:07:17,333 ‎(哨兵行動是法國的軍事行動) 58 00:07:17,416 --> 00:07:20,750 ‎(於2015年1月12日開始部署) 59 00:07:20,833 --> 00:07:23,666 ‎(哨兵部隊負責監視) 60 00:07:23,750 --> 00:07:26,000 ‎(勇於面對恐怖分子的威脅) 61 00:07:26,083 --> 00:07:28,208 ‎(在恐怖攻擊前先發制人) 62 00:07:28,291 --> 00:07:30,416 ‎(並因地制宜、隨時變通) 63 00:07:34,166 --> 00:07:37,333 ‎(介入保護市民和領土) 64 00:07:37,416 --> 00:07:42,250 ‎(哨兵行動部隊會在危險地區巡邏) 65 00:07:48,208 --> 00:07:51,291 ‎(目前每日動員一萬名士兵) 66 00:08:51,000 --> 00:08:52,541 ‎媽一定會高興死的! 67 00:08:53,708 --> 00:08:55,208 ‎-親愛的… ‎-妳還好吧? 68 00:08:55,708 --> 00:08:56,708 ‎我好開心! 69 00:09:04,541 --> 00:09:05,750 ‎妳什麼時候回去? 70 00:09:07,000 --> 00:09:08,125 ‎不回去了 71 00:09:08,833 --> 00:09:10,458 ‎這次是調職,不是休假 72 00:09:10,958 --> 00:09:11,791 ‎那太好了 73 00:09:12,750 --> 00:09:13,875 ‎不,其實不然 74 00:09:14,916 --> 00:09:17,458 ‎我的畢業成績在訓練班名列前茅 75 00:09:18,041 --> 00:09:19,416 ‎我會說五種語言 76 00:09:21,333 --> 00:09:24,541 ‎全都是為了參加哨兵行動 77 00:09:25,875 --> 00:09:28,125 ‎和我一開始所想的不一樣 78 00:09:29,250 --> 00:09:30,083 ‎我懂 79 00:09:31,916 --> 00:09:33,750 ‎妳回來陪我們了,這才重要 80 00:09:36,083 --> 00:09:38,541 ‎六樓的混蛋還在嗎? 81 00:09:38,625 --> 00:09:40,458 ‎-在 ‎-他還在騷擾媽媽嗎? 82 00:09:41,083 --> 00:09:42,125 ‎比較少了 83 00:10:12,041 --> 00:10:13,541 ‎吃飯吧,我快餓死了 84 00:10:22,708 --> 00:10:24,541 ‎我真不敢相信妳回來了 85 00:10:26,375 --> 00:10:27,500 ‎媽,妳要掐死她了啦 86 00:10:30,166 --> 00:10:34,416 ‎我幫妳們爸爸做這道菜好幾年了 ‎這會讓他想起家鄉 87 00:10:34,500 --> 00:10:35,375 ‎不會吧! 88 00:10:35,458 --> 00:10:36,500 ‎真的假的? 89 00:10:37,000 --> 00:10:39,916 ‎快吃吧,妳們都快餓成皮包骨了 90 00:10:41,500 --> 00:10:42,791 ‎我不餓,給妳吃 91 00:10:42,875 --> 00:10:43,791 ‎妳不想吃? 92 00:10:43,875 --> 00:10:44,708 ‎等會 93 00:10:46,041 --> 00:10:47,041 ‎媽! 94 00:10:47,125 --> 00:10:48,875 ‎-媽,還要來一點嗎? ‎-等會 95 00:10:49,708 --> 00:10:50,708 ‎那給我多來點 96 00:12:02,666 --> 00:12:05,916 ‎醫生開了強效鴉片類止痛藥 ‎治療妳的偏頭痛 97 00:12:06,416 --> 00:12:08,458 ‎還有鎮靜劑和乙型阻斷劑 98 00:12:11,250 --> 00:12:14,083 ‎這是很猛的雞尾酒療法,很容易上癮 99 00:12:14,625 --> 00:12:16,541 ‎妳跟我談個條件吧 100 00:12:16,625 --> 00:12:18,791 ‎等妳看過心理治療師 101 00:12:18,875 --> 00:12:20,583 ‎我再開藥給妳 102 00:12:21,958 --> 00:12:23,500 ‎這是為了妳好 103 00:12:24,208 --> 00:12:25,208 ‎那就說定囉? 104 00:12:25,750 --> 00:12:28,000 ‎-好吧 ‎-這是我同事的電話 105 00:12:32,125 --> 00:12:32,958 ‎謝謝 106 00:13:16,041 --> 00:13:17,541 ‎-妳好,准尉 ‎-長官好 107 00:13:17,625 --> 00:13:19,250 ‎我是艾瑞克賈伯中尉 108 00:13:19,333 --> 00:13:20,916 ‎妳的直屬長官 109 00:13:21,000 --> 00:13:22,708 ‎妳先請 110 00:13:23,208 --> 00:13:24,166 ‎沒關係,謝謝 111 00:13:27,833 --> 00:13:28,666 ‎中尉 112 00:13:34,291 --> 00:13:35,791 ‎-你好 ‎-妳好 113 00:14:12,166 --> 00:14:14,166 ‎我們要先巡邏舊港 114 00:14:14,250 --> 00:14:17,458 ‎然後再前往運河,一路往前 115 00:14:17,541 --> 00:14:19,958 ‎不好意思,長官,我有點迷路了 116 00:14:20,041 --> 00:14:22,541 ‎請問內格雷斯科飯店往哪個方向? 117 00:14:23,625 --> 00:14:24,458 ‎那邊 118 00:14:25,541 --> 00:14:27,000 ‎好的,謝謝 119 00:14:32,625 --> 00:14:34,708 ‎早點習慣吧,在這裡巡邏就是這樣 120 00:14:35,541 --> 00:14:39,541 ‎就像我說的,先去港口 ‎然後是加里波第廣場 121 00:15:26,625 --> 00:15:28,416 ‎-那個男的是誰? ‎-我不知道! 122 00:15:28,500 --> 00:15:30,375 ‎-那個男的是誰? ‎-只是朋友而已! 123 00:15:30,458 --> 00:15:31,750 ‎-救命啊! ‎-住手! 124 00:15:32,250 --> 00:15:33,083 ‎幹… 125 00:15:33,833 --> 00:15:36,375 ‎-快來! ‎-我說話的時候看著我! 126 00:15:36,458 --> 00:15:38,583 ‎請求支援,有人在施暴! 127 00:15:40,500 --> 00:15:43,625 ‎-妳完蛋了! ‎-她的男朋友在打她!他瘋了! 128 00:15:44,291 --> 00:15:45,250 ‎快! 129 00:15:45,333 --> 00:15:47,541 ‎他喝醉了!他要殺了她 130 00:15:47,625 --> 00:15:51,416 ‎先生,請冷靜! ‎警察已接獲通報,他們要來了 131 00:15:53,208 --> 00:15:55,041 ‎我要打爛妳的頭! 132 00:15:56,250 --> 00:15:57,083 ‎等等! 133 00:15:59,625 --> 00:16:00,708 ‎准尉! 134 00:16:02,875 --> 00:16:03,875 ‎准尉! 135 00:16:05,916 --> 00:16:07,458 ‎嘿!妳不能這麼做! 136 00:16:58,625 --> 00:16:59,958 ‎妳還好嗎,乖女兒? 137 00:17:11,375 --> 00:17:12,500 ‎沒事了 138 00:17:13,791 --> 00:17:14,708 ‎妳有我們陪著 139 00:17:15,458 --> 00:17:16,833 ‎我們會照顧妳的 140 00:17:17,916 --> 00:17:18,750 ‎嘿! 141 00:17:19,500 --> 00:17:22,166 ‎我們星期六要出去玩,別取消喔 142 00:18:35,916 --> 00:18:37,833 ‎嘿!帥哥你好 143 00:18:40,125 --> 00:18:41,833 ‎要來杯咖啡嗎?好嗎? 144 00:19:20,833 --> 00:19:21,791 ‎准尉? 145 00:19:24,833 --> 00:19:25,666 ‎妳還好嗎? 146 00:20:20,250 --> 00:20:21,750 ‎你有羥考酮嗎?可待因? 147 00:20:22,833 --> 00:20:23,666 ‎妳是警察? 148 00:20:25,958 --> 00:20:27,708 ‎-可待因要50 ‎-好 149 00:20:28,916 --> 00:20:29,750 ‎妳等我 150 00:21:18,916 --> 00:21:20,625 ‎那是什麼?新的嗎? 151 00:21:21,916 --> 00:21:23,291 ‎對啊,妳喜歡嗎? 152 00:21:23,916 --> 00:21:24,750 ‎超愛 153 00:21:25,458 --> 00:21:26,291 ‎那就好 154 00:21:32,708 --> 00:21:33,958 ‎別一張臭臉嘛 155 00:21:34,833 --> 00:21:36,208 ‎-好啦,我們走吧 ‎-不 156 00:21:36,291 --> 00:21:37,125 ‎看著我 157 00:21:38,333 --> 00:21:39,541 ‎-不要啦 ‎-好啦 158 00:21:40,416 --> 00:21:41,250 ‎笑一個 159 00:21:42,208 --> 00:21:43,333 ‎好了啦 160 00:21:43,916 --> 00:21:45,416 ‎我又不是俄羅斯娃娃 161 00:21:45,500 --> 00:21:47,958 ‎我的女兒! 162 00:21:48,583 --> 00:21:50,083 ‎對,大美女 163 00:21:51,541 --> 00:21:53,333 ‎-我們來拍張照吧 ‎-好 164 00:21:53,416 --> 00:21:54,625 ‎我正想拍照 165 00:22:00,666 --> 00:22:01,583 ‎嘿,美女! 166 00:22:05,833 --> 00:22:06,666 ‎妳好 167 00:22:10,666 --> 00:22:11,583 ‎嘿 168 00:22:11,666 --> 00:22:13,500 ‎-妳好 ‎-這是我姊姊 169 00:22:13,583 --> 00:22:15,500 ‎-那個軍人! ‎-對,妳好 170 00:22:15,583 --> 00:22:16,500 ‎-回頭見 ‎-再見 171 00:22:16,583 --> 00:22:17,416 ‎她是誰? 172 00:22:17,500 --> 00:22:18,333 ‎我忘了 173 00:22:47,750 --> 00:22:48,875 ‎來跳舞吧! 174 00:22:48,958 --> 00:22:50,250 ‎-我在跳舞啦! ‎-才不是! 175 00:22:57,708 --> 00:22:58,708 ‎塔妮雅! 176 00:23:00,375 --> 00:23:01,375 ‎-嘿! ‎-塔妮雅 177 00:23:02,291 --> 00:23:04,041 ‎-你好 ‎-妳好,美女 178 00:23:04,125 --> 00:23:05,750 ‎對了!這位是我姊姊 179 00:23:05,833 --> 00:23:06,958 ‎-嗨 ‎-嗨 180 00:23:07,041 --> 00:23:08,125 ‎-奧利安 ‎-克拉拉 181 00:23:08,208 --> 00:23:09,041 ‎那是誰? 182 00:23:12,541 --> 00:23:14,208 ‎-俄國人 ‎-介紹一下吧? 183 00:23:14,291 --> 00:23:15,250 ‎塔妮雅 184 00:23:15,333 --> 00:23:16,666 ‎好啦! 185 00:23:16,750 --> 00:23:17,666 ‎好,好 186 00:23:18,208 --> 00:23:19,333 ‎我馬上回來 187 00:23:19,416 --> 00:23:22,083 ‎-什麼?妳要去哪裡? ‎-她跟我在一起,別擔心 188 00:23:22,166 --> 00:23:23,000 ‎塔妮雅! 189 00:25:35,958 --> 00:25:37,250 ‎(塔妮雅) 190 00:25:39,791 --> 00:25:41,333 ‎(妳沒事吧?) 191 00:25:41,416 --> 00:25:43,750 ‎(妳在哪裡?) 192 00:25:48,833 --> 00:25:49,666 ‎早安 193 00:25:50,750 --> 00:25:51,583 ‎嗨 194 00:25:52,750 --> 00:25:53,666 ‎我得走了 195 00:25:53,750 --> 00:25:54,833 ‎再聯絡? 196 00:25:55,958 --> 00:25:56,791 ‎當然 197 00:26:12,833 --> 00:26:13,875 ‎打開 198 00:26:15,666 --> 00:26:18,458 ‎-看不出來這是空的嗎? ‎-我要看清楚,這是檢查 199 00:26:18,958 --> 00:26:20,625 ‎-這是什麼盒子? ‎-只是盒子而已 200 00:26:21,750 --> 00:26:23,875 ‎珠寶盒嗎?有約會嗎?打開 201 00:26:23,958 --> 00:26:25,000 ‎打開盒子 202 00:26:25,916 --> 00:26:26,875 ‎包包給我看 203 00:26:28,125 --> 00:26:30,666 ‎-這是什麼? ‎-看不出來是文件嗎? 204 00:26:33,750 --> 00:26:35,583 ‎-你很愛問耶 ‎-這是我的工作 205 00:26:36,791 --> 00:26:39,041 ‎包包沒問題,把手臂張開 206 00:26:39,125 --> 00:26:41,208 ‎-有攜帶危險物品嗎? ‎-沒有 207 00:26:44,875 --> 00:26:47,208 ‎-你在這裡幹嘛? ‎-沒幹嘛… 208 00:27:54,958 --> 00:27:57,458 ‎把槍放下! 209 00:28:07,375 --> 00:28:08,416 ‎還說不是警察 210 00:28:13,375 --> 00:28:14,416 ‎快滾吧 211 00:28:15,291 --> 00:28:16,125 ‎走吧 212 00:28:35,250 --> 00:28:36,333 ‎他逃走了? 213 00:28:38,000 --> 00:28:39,625 ‎-抱歉 ‎-開車 214 00:28:55,541 --> 00:28:57,166 ‎-給妳 ‎-謝謝 215 00:29:20,625 --> 00:29:21,458 ‎喂? 216 00:29:38,416 --> 00:29:40,625 ‎不好意思,我在找我妹妹 217 00:29:59,833 --> 00:30:04,583 ‎妳妹妹因為腦水腫而進入第三期昏迷 218 00:30:04,666 --> 00:30:07,208 ‎無法開刀,只能設法減輕腫脹 219 00:30:10,541 --> 00:30:11,375 ‎對不起 220 00:30:34,333 --> 00:30:35,166 ‎妳好 221 00:30:37,750 --> 00:30:38,708 ‎我是穆勒隊長 222 00:30:40,041 --> 00:30:41,208 ‎妳是塔妮雅的姊姊? 223 00:30:42,708 --> 00:30:43,750 ‎可以聊一下嗎? 224 00:30:50,750 --> 00:30:52,375 ‎妳妹妹今早被人發現 225 00:30:53,458 --> 00:30:56,083 ‎一個路人發現的,在海灘上 226 00:30:58,125 --> 00:31:01,875 ‎初步檢查顯示她被性侵了 227 00:31:06,166 --> 00:31:07,666 ‎她昨晚在哪? 228 00:31:08,708 --> 00:31:11,000 ‎我跟她在一起,在千禧年 229 00:31:12,625 --> 00:31:13,458 ‎夜店嗎? 230 00:31:14,166 --> 00:31:15,000 ‎跟朋友一起? 231 00:31:16,166 --> 00:31:17,541 ‎不,只有我們兩個 232 00:31:19,208 --> 00:31:22,208 ‎她和一些我不認識的人先走了 233 00:32:14,958 --> 00:32:15,791 ‎慢走 234 00:32:22,416 --> 00:32:23,625 ‎妳還好嗎? 235 00:32:28,916 --> 00:32:30,166 ‎我聽說妳妹妹的事了 236 00:32:31,000 --> 00:32:31,958 ‎很遺憾 237 00:32:41,750 --> 00:32:46,250 ‎(千禧年) 238 00:32:50,833 --> 00:32:52,083 ‎等我五分鐘 239 00:33:00,125 --> 00:33:02,833 ‎增加約50人的空間… 240 00:33:02,916 --> 00:33:05,083 ‎-好 ‎-到時候… 241 00:33:06,250 --> 00:33:07,625 ‎你是老闆? 242 00:33:07,708 --> 00:33:09,375 ‎是,有什麼事嗎? 243 00:33:10,041 --> 00:33:12,291 ‎我要看你們監視器的帶子 244 00:33:12,875 --> 00:33:16,000 ‎-我不懂,幹嘛用? ‎-反恐 245 00:33:23,291 --> 00:33:24,583 ‎妳到底在找什麼? 246 00:33:34,000 --> 00:33:35,500 ‎我要怎麼看那個攝影機? 247 00:33:41,125 --> 00:33:42,666 ‎你認識他嗎? 248 00:33:43,250 --> 00:33:44,375 ‎他當時在場 249 00:33:44,958 --> 00:33:46,291 ‎當然認識,他是常客 250 00:33:48,208 --> 00:33:49,708 ‎妳是誰?妳在玩什麼把戲? 251 00:33:51,000 --> 00:33:54,750 ‎警方已經要這捲帶子 ‎快走吧,不然我通知他們 252 00:33:54,833 --> 00:33:55,875 ‎准尉? 253 00:34:05,208 --> 00:34:07,458 ‎-都還好嗎? ‎-對,我們走吧 254 00:35:03,000 --> 00:35:07,500 ‎妳在憋氣,這樣不對 ‎開槍的時候要吐氣 255 00:35:08,708 --> 00:35:09,541 ‎要喝咖啡嗎? 256 00:35:30,291 --> 00:35:32,625 ‎我妹妹就是跟這個男人走的 257 00:35:32,708 --> 00:35:33,916 ‎非找到他不可 258 00:35:35,166 --> 00:35:36,875 ‎妳是怎麼拿到這支帶子的? 259 00:35:38,625 --> 00:35:40,916 ‎容我提醒妳,這是警方的案子 260 00:35:42,125 --> 00:35:43,916 ‎抱歉,我忍不住 261 00:35:46,000 --> 00:35:47,333 ‎他叫伊凡卡尼科夫 262 00:35:48,166 --> 00:35:50,375 ‎除了這支夜店的帶子之外 263 00:35:50,458 --> 00:35:54,625 ‎我們同時也找到了妳妹妹的手機 ‎裡頭有當晚拍的照片 264 00:35:54,708 --> 00:35:56,666 ‎-妳訊問過他了? ‎-還沒 265 00:35:56,750 --> 00:35:58,833 ‎-不過我有提出要求了 ‎-什麼意思? 266 00:35:59,958 --> 00:36:02,291 ‎他是萊昂尼德卡尼科夫的兒子 267 00:36:02,875 --> 00:36:05,083 ‎是個科技天才,賺了大錢 268 00:36:05,166 --> 00:36:07,000 ‎他很有影響力,受人尊敬 269 00:36:07,083 --> 00:36:09,000 ‎而且有人說他背景很硬 270 00:36:09,083 --> 00:36:11,875 ‎伊凡在事發後一直躲在他爸的別墅 271 00:36:13,958 --> 00:36:16,791 ‎他們父子兩人都有外交護照 272 00:36:16,875 --> 00:36:19,125 ‎而且別墅具有領事館地位 273 00:36:19,208 --> 00:36:20,458 ‎不能說進去就進去 274 00:36:23,958 --> 00:36:25,583 ‎操,我得走了 275 00:36:26,583 --> 00:36:28,625 ‎聽著,我就老實說了 276 00:36:29,166 --> 00:36:30,916 ‎性侵案很難辦 277 00:36:31,000 --> 00:36:33,041 ‎等塔妮雅昏迷醒來後 278 00:36:33,125 --> 00:36:34,541 ‎我們再想辦法 279 00:36:34,625 --> 00:36:35,791 ‎我們走 280 00:36:35,875 --> 00:36:37,083 ‎一有消息我會通知妳 281 00:37:50,166 --> 00:37:51,625 ‎你滿腦子只想到吃的 282 00:40:29,291 --> 00:40:30,333 ‎妳在幹嘛? 283 00:41:28,375 --> 00:41:29,791 ‎妳瘋了嗎? 284 00:41:32,791 --> 00:41:33,791 ‎來吧 285 00:41:41,833 --> 00:41:42,666 ‎妳的武器 286 00:41:59,583 --> 00:42:00,416 ‎對 287 00:42:10,291 --> 00:42:13,541 ‎我希望妳這種老兵能當大家的榜樣 288 00:42:13,625 --> 00:42:16,250 ‎請妳別再嗑藥了,准尉 289 00:42:18,041 --> 00:42:19,500 ‎這裡是女子更衣室 290 00:42:39,250 --> 00:42:41,291 ‎-想喝點什麼? ‎-伏特加湯尼 291 00:42:41,375 --> 00:42:42,208 ‎沒問題 292 00:43:10,208 --> 00:43:12,125 ‎我妹妹陷入昏迷 293 00:43:12,208 --> 00:43:14,458 ‎你跟她一起走的,怎麼回事? 294 00:43:18,000 --> 00:43:18,833 ‎幹 295 00:43:28,375 --> 00:43:30,708 ‎告訴我實情,否則我殺了你 296 00:43:30,791 --> 00:43:33,375 ‎求妳住手,我什麼都沒做 297 00:43:33,458 --> 00:43:35,833 ‎-告訴我你幹了什麼好事! ‎-不是我! 298 00:43:37,208 --> 00:43:38,208 ‎快說 299 00:43:38,291 --> 00:43:39,125 ‎伊凡? 300 00:43:43,166 --> 00:43:44,000 ‎放開他 301 00:45:18,666 --> 00:45:19,666 ‎這是怎麼回事? 302 00:45:20,458 --> 00:45:21,375 ‎我認識妳 303 00:45:22,208 --> 00:45:23,875 ‎把這個賤人趕出去 304 00:49:22,250 --> 00:49:23,208 ‎妳是誰? 305 00:49:24,666 --> 00:49:26,041 ‎妳跑來我家幹嘛? 306 00:49:30,000 --> 00:49:32,041 ‎你兒子性侵了我妹妹 307 00:49:35,000 --> 00:49:35,833 ‎原來是妳 308 00:49:38,708 --> 00:49:41,791 ‎伊凡跟我說了妳在夜店的戰績了 309 00:49:43,250 --> 00:49:44,083 ‎幹得好! 310 00:49:45,791 --> 00:49:48,125 ‎我應該請妳當保全的 311 00:49:50,000 --> 00:49:51,291 ‎伊凡剛走 312 00:49:51,375 --> 00:49:52,708 ‎他已經不在這裡了 313 00:49:54,416 --> 00:49:55,541 ‎無論如何 314 00:49:56,166 --> 00:49:58,708 ‎他跟這件事一點關係都沒有 315 00:50:00,041 --> 00:50:01,208 ‎令我很遺憾的是… 316 00:50:03,000 --> 00:50:04,375 ‎我兒子伊凡… 317 00:50:05,833 --> 00:50:06,916 ‎並不喜歡女生 318 00:50:17,208 --> 00:50:18,541 ‎妳妹妹來過這裡 319 00:50:18,625 --> 00:50:20,625 ‎跟我兒子和他朋友一起來的 320 00:50:22,041 --> 00:50:23,458 ‎她喝我的伏特加… 321 00:50:24,333 --> 00:50:26,083 ‎在我的客廳裡跳舞 322 00:50:26,166 --> 00:50:28,958 ‎甚至在我的泳池裡半裸游泳! 323 00:50:30,208 --> 00:50:31,458 ‎當著我的面 324 00:50:33,166 --> 00:50:34,000 ‎於是… 325 00:50:34,666 --> 00:50:35,583 ‎這麼說吧 326 00:50:36,208 --> 00:50:37,750 ‎我不像我兒子 327 00:50:44,000 --> 00:50:46,083 ‎她那小小的鑽石刺青… 328 00:50:47,791 --> 00:50:48,833 ‎被我給吃了 329 00:51:08,333 --> 00:51:09,541 ‎很遺憾,親愛的 330 00:51:09,625 --> 00:51:11,333 ‎我必須接這通電話 331 00:51:11,416 --> 00:51:14,333 ‎我就把妳交給這幾位先生了 332 00:51:14,416 --> 00:51:15,500 ‎喂? 333 00:52:04,500 --> 00:52:05,500 ‎操! 334 00:52:29,916 --> 00:52:32,291 ‎(我想成為風暴過後的一陣清風) 335 00:52:51,166 --> 00:52:52,083 ‎喂? 336 00:53:18,083 --> 00:53:19,166 ‎那個俄國年輕人 337 00:53:19,708 --> 00:53:20,541 ‎是無辜的 338 00:53:21,541 --> 00:53:22,375 ‎我知道 339 00:53:26,250 --> 00:53:27,333 ‎我想忘記這件事 340 00:53:29,500 --> 00:53:31,833 ‎我一直在喝酒,我去了他家 341 00:53:32,750 --> 00:53:34,375 ‎他們說是我自找的 342 00:53:37,708 --> 00:53:39,208 ‎我空口無憑 343 00:53:40,583 --> 00:53:41,708 ‎不,別這麼說 344 00:53:42,333 --> 00:53:45,583 ‎只要妳提告,就會有調查、上法庭 345 00:53:46,375 --> 00:53:48,500 ‎然後卡尼科夫就會被判有罪 346 00:53:49,250 --> 00:53:50,291 ‎萊昂尼德卡尼科夫 347 00:53:52,125 --> 00:53:53,208 ‎我都知道了 348 00:53:58,541 --> 00:54:01,125 ‎我不想上法院 ‎也不要人生攤在陽光下 349 00:54:03,500 --> 00:54:05,208 ‎我不能這樣對媽,妳懂嗎? 350 00:54:13,333 --> 00:54:14,875 ‎不能讓他逍遙法外 351 00:54:16,250 --> 00:54:18,625 ‎他一定不只對妳做過這種事 352 00:54:19,416 --> 00:54:20,500 ‎他會再犯的 353 00:54:22,583 --> 00:54:23,583 ‎妳知道嗎? 354 00:54:27,500 --> 00:54:29,500 ‎請讓我靜一靜,我累了 355 00:54:58,500 --> 00:55:00,875 ‎…我們把鏡頭交還給尼斯的記者 356 00:55:00,958 --> 00:55:02,833 ‎卡尼科夫先生! 357 00:55:02,916 --> 00:55:04,458 ‎你要回俄羅斯嗎? 358 00:55:04,541 --> 00:55:05,958 ‎是為了公事! 359 00:55:06,041 --> 00:55:10,458 ‎但是我一定要再看一眼 ‎這間漂亮的教堂再離開 360 00:55:10,541 --> 00:55:14,750 ‎多虧有慷慨解囊的俄國人捐款 ‎才能完全改建 361 00:55:14,833 --> 00:55:16,416 ‎警方消息說 362 00:55:16,500 --> 00:55:19,916 ‎你兒子伊凡是尼斯的性侵案嫌犯 363 00:55:20,500 --> 00:55:24,125 ‎我兒子伊凡跟整件事無關 364 00:55:24,208 --> 00:55:27,041 ‎有人想從中牟取金錢利益 365 00:55:28,250 --> 00:55:32,166 ‎他跟你朋友安德烈巴拉諾 ‎躲在巴黎的喬治亞大使館嗎? 366 00:55:32,250 --> 00:55:37,250 ‎所以你才要回俄羅斯 ‎好讓你兒子脫罪? 367 00:55:37,333 --> 00:55:39,958 ‎卡尼科夫先生!最後一個問題! 368 00:55:40,041 --> 00:55:41,666 ‎卡尼科夫先生! 369 00:56:05,125 --> 00:56:06,125 ‎怎麼回事? 370 00:56:06,875 --> 00:56:07,708 ‎栓塞 371 00:56:08,208 --> 00:56:09,083 ‎塔妮雅! 372 00:56:10,791 --> 00:56:12,333 ‎妳走吧,沒事的 373 00:56:13,041 --> 00:56:15,666 ‎透過面罩連續輸送5公升氧氣 374 00:56:16,166 --> 00:56:17,750 ‎準備肝素幫浦 375 00:56:18,416 --> 00:56:20,000 ‎這裡有我,出去 376 00:58:54,791 --> 00:58:56,250 ‎賤人 377 00:59:51,083 --> 00:59:52,000 ‎我們是警察! 378 01:00:03,375 --> 01:00:04,375 ‎好,走吧 379 01:00:23,041 --> 01:00:24,541 ‎-給妳 ‎-謝謝 380 01:00:55,458 --> 01:00:57,875 ‎-嗨 ‎-嗨,妳怎麼來了? 381 01:00:58,500 --> 01:00:59,500 ‎我想聊聊 382 01:01:00,250 --> 01:01:01,083 ‎好 383 01:01:12,083 --> 01:01:13,583 ‎-還好吧? ‎-對 384 01:01:20,291 --> 01:01:22,375 ‎-妳他媽幹嘛? ‎-袋子 385 01:01:23,791 --> 01:01:24,625 ‎快 386 01:01:26,083 --> 01:01:27,208 ‎給我兩把手槍 387 01:01:28,666 --> 01:01:29,625 ‎附上彈藥 388 01:01:34,083 --> 01:01:35,750 ‎-還有兩把突擊步槍 ‎-好,行 389 01:01:37,458 --> 01:01:39,416 ‎-幹…好 ‎-裝滿彈匣 390 01:01:45,208 --> 01:01:46,250 ‎把袋子關好 391 01:01:47,958 --> 01:01:48,958 ‎妳瘋了 392 01:01:51,041 --> 01:01:52,041 ‎東西放下 393 01:01:53,416 --> 01:01:54,250 ‎跪下 394 01:01:55,916 --> 01:01:58,250 ‎把自己綁起來! 395 01:02:00,375 --> 01:02:01,750 ‎快,快點 396 01:02:08,625 --> 01:02:09,458 ‎別亂來 397 01:02:24,125 --> 01:02:25,750 ‎這樣吧,我再回電 398 01:02:26,250 --> 01:02:27,083 ‎好嗎? 399 01:02:28,750 --> 01:02:29,583 ‎是… 400 01:03:29,916 --> 01:03:31,541 ‎-喂? ‎-喂? 401 01:03:32,708 --> 01:03:33,541 ‎妳還好嗎? 402 01:03:35,583 --> 01:03:37,416 ‎如果妳在這裡,我會更好 403 01:03:38,791 --> 01:03:39,708 ‎妳在哪裡? 404 01:03:41,041 --> 01:03:41,875 ‎我離開了 405 01:03:44,208 --> 01:03:45,041 ‎回來吧 406 01:03:46,416 --> 01:03:47,500 ‎求求妳回來 407 01:03:48,333 --> 01:03:49,458 ‎太遲了,媽 408 01:03:50,000 --> 01:03:51,250 ‎警察到了嗎? 409 01:03:54,791 --> 01:03:55,625 ‎克拉拉嗎? 410 01:03:55,708 --> 01:03:57,416 ‎妳犯下大錯了 411 01:03:58,041 --> 01:04:00,000 ‎聽妳母親的話,回來 412 01:04:00,083 --> 01:04:02,041 ‎想殺塔妮雅的女人 413 01:04:02,125 --> 01:04:02,958 ‎還活著 414 01:04:03,875 --> 01:04:05,583 ‎她為卡尼科夫工作 415 01:04:06,583 --> 01:04:08,541 ‎我保證一定會把他告上法院 416 01:04:09,833 --> 01:04:10,666 ‎不 417 01:04:11,750 --> 01:04:13,291 ‎他要為自己的行為付出代價 418 01:04:14,458 --> 01:04:15,291 ‎不能拖了 419 01:06:12,583 --> 01:06:14,708 ‎我在三樓,這裡安全 420 01:06:15,583 --> 01:06:17,125 ‎下來二樓 421 01:06:17,708 --> 01:06:19,375 ‎了解,我這就過去 422 01:07:00,166 --> 01:07:02,750 ‎警方已封鎖所有出口 423 01:07:03,416 --> 01:07:04,916 ‎我想吃點東西 424 01:07:05,000 --> 01:07:08,541 ‎你滿腦子吃,好啦,我帶點吃的給你 425 01:07:23,583 --> 01:07:24,666 ‎嘿,聽著 426 01:07:26,125 --> 01:07:27,916 ‎-有聽到嗎? ‎-有,有聽到 427 01:07:28,000 --> 01:07:31,041 ‎你有看到我上週買的車嗎? 428 01:07:31,125 --> 01:07:32,375 ‎你買車幹嘛啦? 429 01:07:32,458 --> 01:07:35,083 ‎載女人兜風啊 430 01:07:35,916 --> 01:07:37,500 ‎我寧可用走的 431 01:07:51,666 --> 01:07:52,500 ‎迪馬,沙夏 432 01:07:53,166 --> 01:07:54,333 ‎怎麼回事? 433 01:07:56,458 --> 01:07:57,958 ‎迪馬?沙夏? 434 01:07:58,500 --> 01:07:59,333 ‎有聽到嗎? 435 01:08:52,000 --> 01:08:54,250 ‎搞什麼?你們在哪裡? 436 01:08:55,291 --> 01:08:56,666 ‎有聽到我的聲音嗎? 437 01:10:26,375 --> 01:10:27,375 ‎妳想要什麼? 438 01:10:28,333 --> 01:10:29,166 ‎錢嗎? 439 01:12:19,291 --> 01:12:21,416 ‎醫生!快叫醫生過來!快! 440 01:12:34,625 --> 01:12:38,000 ‎(杜拜,三個月後) 441 01:13:18,166 --> 01:13:21,083 ‎-送個水果籃到我房間 ‎-馬上來 442 01:13:23,541 --> 01:13:24,541 ‎是,當然 443 01:13:25,791 --> 01:13:28,125 ‎對,我需要他的支持 444 01:13:28,750 --> 01:13:31,166 ‎了解嗎?這很重要 445 01:19:39,666 --> 01:19:44,666 ‎字幕翻譯:姜林明憲