1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,000 --> 00:00:19,750 NETFLIX UVÁDÍ 4 00:00:31,083 --> 00:00:35,333 ÚNOR 5 00:01:10,625 --> 00:01:13,958 PRO: SIMPHIWE VESELÉHO VALENTÝNA. MILUJU TĚ. 6 00:01:14,041 --> 00:01:21,000 NEMŮŽU SE DOČKAT, AŽ TĚ VEČER UVIDÍM 7 00:01:25,291 --> 00:01:26,916 Jejda, promiňte! 8 00:01:28,208 --> 00:01:30,416 Promiňte! Sakra. 9 00:01:30,958 --> 00:01:33,000 No jo, dobře. 10 00:01:53,166 --> 00:01:54,000 Dobrý den. 11 00:01:57,708 --> 00:01:58,833 Zásilka... 12 00:01:58,916 --> 00:01:59,750 Ano? 13 00:02:00,791 --> 00:02:02,416 Pro... 14 00:02:04,291 --> 00:02:05,541 Dineo Mudau. 15 00:02:16,541 --> 00:02:18,500 Veselého Valentýna! 16 00:02:20,541 --> 00:02:22,166 Proč jsou všichni proti lásce? 17 00:02:22,708 --> 00:02:24,500 Jsem už dvanáct let vdaná. 18 00:02:24,583 --> 00:02:26,541 Dineo, kočko moje! 19 00:02:27,083 --> 00:02:29,583 Nicku, nevarovalo tě personální, 20 00:02:29,666 --> 00:02:31,750 že se na pracovišti chováš nevhodně? 21 00:02:31,833 --> 00:02:34,625 Personální? Já jsem „kdo je tady šéf“! 22 00:02:34,708 --> 00:02:36,708 - To nedává smysl. - Poslouchej. 23 00:02:36,791 --> 00:02:40,166 Jsi připravená ohromit DJ Freshe mediální kampaní 24 00:02:40,250 --> 00:02:42,166 na jeho nápoj Fresh Protein? 25 00:02:43,166 --> 00:02:45,541 - Pěkně pitomej název. - Fakt pitomej. 26 00:02:45,625 --> 00:02:47,041 - To je... - Pardon. 27 00:02:48,291 --> 00:02:49,916 Dineo Mudau? 28 00:02:50,000 --> 00:02:52,625 To jsem já. 29 00:02:53,500 --> 00:02:54,791 Aha. 30 00:03:02,750 --> 00:03:04,375 To mi poslal Simphiwe. 31 00:03:06,875 --> 00:03:09,583 - Můj přítel. - Co se stalo s Thembou? 32 00:03:09,666 --> 00:03:11,291 Před třemi měsíci se vypařil. 33 00:03:11,375 --> 00:03:13,208 - Víš, že tě slyším, Pam? - Jo. 34 00:03:13,291 --> 00:03:15,083 Víš co? Mohla bys to prosím 35 00:03:15,750 --> 00:03:18,125 dát živě na internet? 36 00:03:19,291 --> 00:03:20,208 Dobře. 37 00:03:22,250 --> 00:03:23,083 Do toho. 38 00:03:23,166 --> 00:03:24,250 - Tak... - Promiň. 39 00:03:24,333 --> 00:03:25,958 - Počkej. - Dobře. 40 00:03:26,625 --> 00:03:28,083 Je to... 41 00:03:28,166 --> 00:03:30,500 Tak, lidi... Pam, dělej. 42 00:03:30,583 --> 00:03:31,791 Promiň. Je to... 43 00:03:32,666 --> 00:03:33,750 - Pam. - Teď! 44 00:03:33,833 --> 00:03:37,833 {\an8}Přítel mi poslal do práce valentýnské překvapení! 45 00:03:40,125 --> 00:03:41,208 {\an8}Tady kvete láska. 46 00:03:41,750 --> 00:03:43,041 {\an8}Tak se podíváme. 47 00:03:43,125 --> 00:03:44,916 {\an8}Šťastného Valentýna! Skutečná láska - boží 48 00:03:45,000 --> 00:03:46,375 {\an8}Toaletní taška? 49 00:03:46,458 --> 00:03:48,375 {\an8}Tu jsem holce nikdy nedal. 50 00:03:48,458 --> 00:03:50,916 {\an8}To je síla - Hustej přítel Paráda, Dineo! 51 00:03:51,000 --> 00:03:54,416 {\an8}Vezme mě na romantický víkend nebo tak něco. 52 00:03:54,500 --> 00:03:56,791 {\an8}To je úžasný! 53 00:03:56,875 --> 00:03:57,958 {\an8}Promiň, fešando. 54 00:03:58,583 --> 00:04:00,041 {\an8}- Hej! - Co je? 55 00:04:00,125 --> 00:04:02,166 {\an8}Myslím, že to bude na dýl. 56 00:04:02,250 --> 00:04:03,208 {\an8}Chlapi! 57 00:04:03,291 --> 00:04:06,250 {\an8}Romantický víkend! To je roztomilý! - Ty kráso! - ale ne! 58 00:04:06,333 --> 00:04:08,291 {\an8}Ty vole, dostala kopačky 59 00:04:08,375 --> 00:04:09,291 {\an8}Hele, kočko, 60 00:04:10,166 --> 00:04:13,666 {\an8}dostalas kopačky na Valentýna? 61 00:04:14,333 --> 00:04:15,625 {\an8}Vypni to, Pam. 62 00:04:15,708 --> 00:04:17,750 {\an8}- Máš tam spoustu komentářů. - Vypni to. 63 00:04:17,833 --> 00:04:19,250 {\an8}Okamžitě to vypni! 64 00:04:20,250 --> 00:04:23,833 {\an8}A to jsem kvůli tomu zmetkovi dva dny nemohla zavřít pusu! 65 00:04:24,833 --> 00:04:25,666 {\an8}Jak... 66 00:04:26,750 --> 00:04:27,583 {\an8}Pam? 67 00:04:28,208 --> 00:04:30,083 {\an8}Neříkej, že to pořád natáčíš. 68 00:04:31,041 --> 00:04:31,875 {\an8}Ne. 69 00:04:31,958 --> 00:04:34,791 {\an8}Pam! Do pytle! 70 00:04:34,875 --> 00:04:36,666 KONEC ŽIVÉHO VYSÍLÁNÍ 71 00:05:13,875 --> 00:05:17,416 Pracuješ pro účetní firmu Lumka a Johnson? 72 00:05:17,500 --> 00:05:18,833 - Ne. - Fajn. 73 00:05:18,916 --> 00:05:20,708 Tak to personální schvaluje. 74 00:05:23,833 --> 00:05:26,625 Měli bychom jít k tobě. 75 00:05:28,375 --> 00:05:29,791 Počkej chvíli. 76 00:05:31,416 --> 00:05:32,458 Ale ne. 77 00:05:33,458 --> 00:05:34,416 Tak co? 78 00:05:51,666 --> 00:05:52,583 {\an8}NA PÁRTY S MILÁČKEM 79 00:05:56,041 --> 00:05:57,208 Didi? 80 00:05:59,333 --> 00:06:00,500 Didi? 81 00:06:02,750 --> 00:06:03,583 Didi! 82 00:06:06,458 --> 00:06:10,083 - Asi jsem snědla něco špatnýho. - Už jsem tě slyšela kadit. 83 00:06:10,166 --> 00:06:12,916 - A takhle to nezní. - Taky nevíš všechno. 84 00:06:13,416 --> 00:06:15,250 Nedíváš se na Simphiwův profil? 85 00:06:17,750 --> 00:06:19,291 - Ne. - Holka, 86 00:06:20,041 --> 00:06:21,458 - dej mi ten mobil. - Ne! 87 00:06:21,541 --> 00:06:25,041 Nevzala jsem tě na firemní večírek, abys ho strávila na záchodě. 88 00:06:25,125 --> 00:06:27,625 Stejně jsem na ten blbej večírek nechtěla jít. 89 00:06:27,708 --> 00:06:29,416 Ty jsi tak nevděčná. 90 00:06:29,500 --> 00:06:33,416 - Nechceš si zašukat? - Chci lásku. Rozumíš? 91 00:06:35,000 --> 00:06:36,500 A možná trochu si zašukat. 92 00:06:36,583 --> 00:06:38,750 Na záchodě se toho nedočkáš. 93 00:06:38,833 --> 00:06:43,166 Tak se odsud vyprdel, ať si zašukáš. 94 00:06:43,250 --> 00:06:44,291 Ať si zašukáš. 95 00:06:46,083 --> 00:06:48,083 Thandi, už máš ruce čistý dost. 96 00:06:50,041 --> 00:06:53,041 {\an8}Hele, už jsou to tři týdny. Musíš to nechat plavat. 97 00:06:53,125 --> 00:06:55,625 Nemůžu, Noni. Prostě nemůžu. 98 00:06:56,500 --> 00:06:59,875 Byl moje životní láska. Měli jsme se brát. 99 00:06:59,958 --> 00:07:01,625 Byli jste spolu dva měsíce. 100 00:07:05,000 --> 00:07:07,208 Dva a půl měsíce! A ty to víš. 101 00:07:07,791 --> 00:07:09,250 - Dej mi ten mobil. - Ne. 102 00:07:14,500 --> 00:07:17,041 - Myslíš, že ti tam nehrábnu? - To určitě! 103 00:07:18,958 --> 00:07:20,458 Nech mě! 104 00:07:20,541 --> 00:07:23,375 Zapomínáš, že jsem starší. Kde je nějaká úcta? 105 00:07:24,458 --> 00:07:25,291 Didi... 106 00:07:37,041 --> 00:07:39,458 Noni, víš co? Ne... 107 00:07:40,083 --> 00:07:42,541 - Na tohle jsme moc starý. - Ano. 108 00:07:43,250 --> 00:07:44,166 Souhlasím. 109 00:08:12,125 --> 00:08:15,125 {\an8}Paráda! Veselého Valentýna #NovýMiláček 110 00:08:15,208 --> 00:08:18,375 {\an8}Miluju tě! - Která je tohle? 111 00:08:20,750 --> 00:08:22,041 Ten hajzl! 112 00:08:23,125 --> 00:08:26,875 Já jsem taková kráva! Pitomá... 113 00:08:29,958 --> 00:08:30,958 Pitomá... 114 00:09:03,208 --> 00:09:06,166 Jestli jsi mi dal něco do pití, mí předci po tobě půjdou. 115 00:09:06,250 --> 00:09:07,833 To nemám zapotřebí. 116 00:09:08,500 --> 00:09:10,583 Chlapi. Nechápete, jak oddaně milujeme. 117 00:09:10,666 --> 00:09:11,708 - Cože? - Ano. 118 00:09:11,791 --> 00:09:13,083 Milujeme oddaně. 119 00:09:13,166 --> 00:09:15,833 - Když je to ta pravá. - Jasně! 120 00:09:15,916 --> 00:09:17,416 Ale já byla ta pravá! 121 00:09:17,500 --> 00:09:20,000 A pak mě stejně odkopl. 122 00:09:23,208 --> 00:09:24,250 Promiň. 123 00:09:24,333 --> 00:09:28,125 Vím, že s novým chlapem nemám mluvit o svým bývalým. 124 00:09:28,208 --> 00:09:30,333 - S kým? - Ne že bys... 125 00:09:30,416 --> 00:09:33,416 Ne že bys byl ten novej, jen jsem myslela... 126 00:09:33,500 --> 00:09:35,125 Má kámoška Noni 127 00:09:35,666 --> 00:09:38,875 do mě hustí, ať na to zase hopsnu. 128 00:09:38,958 --> 00:09:41,166 - Aha. - Na tebe by šlo hopsnout. 129 00:09:42,000 --> 00:09:43,458 - Ne... - Aha. 130 00:09:43,541 --> 00:09:46,833 Ne hopsnout na sex, ale na randění. To taky neznělo... 131 00:09:46,916 --> 00:09:49,000 - Promiň. - Chceš, abych s tebou spal? 132 00:09:49,958 --> 00:09:50,958 Klidně. 133 00:09:53,500 --> 00:09:54,541 Promiň. 134 00:09:56,708 --> 00:09:57,958 Prosím. 135 00:09:58,833 --> 00:10:01,666 - Prosím. Dobrý? - Jo. 136 00:10:02,666 --> 00:10:04,541 Proč to říkáš? 137 00:10:05,166 --> 00:10:06,916 - Proč ne? - Steve Harvey říká: 138 00:10:07,666 --> 00:10:11,041 „Když si chceš chlapa udržet, nespi s ním na prvním rande.“ 139 00:10:12,291 --> 00:10:15,083 A jak ti to vychází? 140 00:10:18,500 --> 00:10:19,416 No... 141 00:10:20,875 --> 00:10:22,958 Jak to myslíš? 142 00:10:23,875 --> 00:10:27,083 Zůstaneš s holkou, když jsi s ní spal? 143 00:10:27,166 --> 00:10:29,000 O sex nejde. 144 00:10:29,500 --> 00:10:32,416 Vztahy občas nejsou na dlouho. 145 00:10:34,458 --> 00:10:36,333 Měli bychom si užít, dokud to jde. 146 00:10:40,083 --> 00:10:41,166 Ne? 147 00:10:43,416 --> 00:10:45,666 Máš tady trochu... 148 00:10:45,750 --> 00:10:47,083 - Dobrý? - Jo. 149 00:10:55,666 --> 00:10:57,291 Ráda jsem tě poznala. 150 00:11:00,583 --> 00:11:03,791 Kámoško, už vidím, jak vymýšlíš jména pro vaše děti. 151 00:11:03,875 --> 00:11:05,583 Nikomu nedávám jména. 152 00:11:06,833 --> 00:11:10,541 Ale Lunga junior zní hezky. Pro kámoše bude LJ. 153 00:11:10,625 --> 00:11:13,083 Měla bys myslet jen na LJ v jeho kalhotách. 154 00:11:13,166 --> 00:11:15,125 To je tvůj styl, ne můj. 155 00:11:15,208 --> 00:11:17,333 Fajn, tak jdeme domů. 156 00:11:17,416 --> 00:11:20,750 Už jsem pomuchlala, co se dalo. Počkej! 157 00:11:21,291 --> 00:11:23,416 - Jo, tady jsem hotová. - Noni... 158 00:11:24,041 --> 00:11:26,083 Je to tvůj klient? Má přítelkyni? 159 00:11:26,166 --> 00:11:28,291 Ne, vlastně, kolik vydělává? 160 00:11:28,375 --> 00:11:31,250 Ano, nevím, a nic ti do toho není. Jdeme. 161 00:11:31,333 --> 00:11:32,708 Jdi sama. Měj se. 162 00:11:33,750 --> 00:11:37,166 Tak jo. Ale radši ho pořádně... 163 00:11:42,666 --> 00:11:43,666 Co čumíš? 164 00:11:44,166 --> 00:11:46,041 Co je ti do toho. Dej mi pokoj. 165 00:12:00,583 --> 00:12:04,833 Co je? Počkej. Kam to jdeme? 166 00:12:04,916 --> 00:12:06,958 - Bude se ti to líbit. - Tak jo. 167 00:12:07,041 --> 00:12:08,583 - Pozor. - Dobře. 168 00:12:14,583 --> 00:12:15,541 Fakt? 169 00:12:20,625 --> 00:12:21,791 - Jo. - Jo. 170 00:12:22,333 --> 00:12:24,333 Víš co? Počkej... 171 00:12:24,875 --> 00:12:26,000 - Tak jo. - Podrž. 172 00:12:27,166 --> 00:12:28,333 Tak... 173 00:12:30,625 --> 00:12:31,541 Důkaz, 174 00:12:32,291 --> 00:12:34,000 že se dobře bavím. 175 00:12:34,625 --> 00:12:36,708 Nemusíš mu nic dokazovat. 176 00:12:37,250 --> 00:12:39,083 - Fakt? - Mlčení je účinnější. 177 00:12:39,166 --> 00:12:41,833 Jasně. Tobě určitě nikdo srdce nezlomil. 178 00:12:42,416 --> 00:12:44,916 - Měl jsem těžké rozchody. - Takže ne. 179 00:12:46,833 --> 00:12:47,791 A co? 180 00:12:48,416 --> 00:12:51,166 Prostě se přes to přeneseš? 181 00:12:52,208 --> 00:12:56,500 Proč se držet minulosti, když budoucnost třeba stojí před tebou? 182 00:12:59,291 --> 00:13:01,000 To přece chceš, ne? 183 00:13:05,083 --> 00:13:06,000 Víš... 184 00:13:09,000 --> 00:13:11,625 Nevyspím se s každým na potkání. 185 00:13:14,291 --> 00:13:16,041 Chci mít ke komu se vracet domů. 186 00:13:18,958 --> 00:13:20,708 Zase cituješ Stevea Harveyho? 187 00:13:23,583 --> 00:13:25,666 Chceš mít ke komu se vracet domů? 188 00:13:27,375 --> 00:13:30,250 Já myslím, že je lepší mít s kým jít domů. 189 00:14:24,916 --> 00:14:25,875 Cože? 190 00:14:40,291 --> 00:14:41,208 Jen... 191 00:15:06,750 --> 00:15:09,083 Máma říkala, že se cpeš. 192 00:15:19,583 --> 00:15:20,708 Bože. 193 00:15:56,333 --> 00:15:57,250 Sakra! 194 00:16:05,958 --> 00:16:07,583 Noni, teď se to nehodí. 195 00:16:07,666 --> 00:16:09,166 Kde sakra jsi? 196 00:16:09,250 --> 00:16:10,166 Počkej. 197 00:16:12,041 --> 00:16:14,333 Váš hovor byl přerušen. Počkejte, prosím. 198 00:16:40,416 --> 00:16:41,250 Co je? 199 00:16:41,333 --> 00:16:43,041 Kde sakra jsi? 200 00:16:43,125 --> 00:16:44,958 Řeklas, ať se s ním vyspím, 201 00:16:45,041 --> 00:16:47,625 - tak jsem se s ním vyspala. - Co tam ještě děláš? 202 00:16:47,708 --> 00:16:49,750 Teď už nikdo nemá být v ničí posteli. 203 00:16:49,833 --> 00:16:51,958 Proč křičíš? 204 00:16:52,041 --> 00:16:53,541 Vrať se domů. 205 00:16:57,666 --> 00:16:59,375 Nazdar, krasavče. 206 00:17:00,166 --> 00:17:01,125 Ne, Dineo. 207 00:17:02,250 --> 00:17:04,625 Ahoj, jak ses... Ne. 208 00:17:05,375 --> 00:17:06,375 Dobré ráno! 209 00:17:12,708 --> 00:17:14,041 To zvládneš. 210 00:17:28,208 --> 00:17:30,750 Ahoj! 211 00:17:30,833 --> 00:17:34,750 Ty jsi typický starý mládenec. Prázdná lednička. Ale máš kliku. 212 00:17:34,833 --> 00:17:37,333 - Znám perfektní... - Sakra! 213 00:17:38,625 --> 00:17:39,500 Co je? 214 00:17:39,583 --> 00:17:41,541 Za hodinu mi letí letadlo. 215 00:17:41,625 --> 00:17:45,208 - Nemůžeš letět jindy? - Ne, mám... 216 00:17:46,333 --> 00:17:47,541 Něco pracovního. 217 00:17:49,666 --> 00:17:50,500 No... 218 00:17:52,000 --> 00:17:54,916 Co? Ty mě vyhazuješ? 219 00:17:57,125 --> 00:18:00,541 Ne. Promiň. Zůstaň. 220 00:18:01,250 --> 00:18:04,000 Klíče nech na vrátnici. 221 00:18:04,083 --> 00:18:05,583 Kdy se vrátíš? 222 00:18:06,791 --> 00:18:07,625 Zítra večer. 223 00:18:07,708 --> 00:18:10,416 Počkej! Uvidíme se ještě? Lungo! 224 00:18:27,166 --> 00:18:28,750 Kéž bychom měli víc času. 225 00:18:31,333 --> 00:18:32,375 Tak jdi. 226 00:18:32,458 --> 00:18:34,166 Uletí ti to. 227 00:18:38,750 --> 00:18:39,666 Měj se! 228 00:18:48,500 --> 00:18:51,458 Fotky, jak spí, to je vrchol šmíráctví. 229 00:18:51,541 --> 00:18:53,666 Když jsi s ním spala, není to šmíráctví. 230 00:18:54,166 --> 00:18:56,750 Mělo to být na jednu noc, jako ten můj. 231 00:18:56,833 --> 00:18:58,125 Ale s míň piercingama. 232 00:18:58,208 --> 00:19:01,958 Hele, měla bys s tím přestat. Není ti 45 nebo tak nějak? 233 00:19:02,041 --> 00:19:02,875 Neštvi! 234 00:19:02,958 --> 00:19:04,375 - Tak pardon, padesát. - Hele! 235 00:19:05,375 --> 00:19:07,458 Jsem autorizovaná účetní, žiju si skvěle 236 00:19:07,541 --> 00:19:09,416 a nikdo za mě nemusí platit. 237 00:19:09,500 --> 00:19:10,625 Je mi sotva 35, krávo. 238 00:19:10,708 --> 00:19:13,458 To tě ale v noci nezahřeje. 239 00:19:13,541 --> 00:19:16,291 Na to se najde spousta chlapů a pár ženských taky. 240 00:19:17,625 --> 00:19:19,208 Já chci jen jednoho. 241 00:19:20,250 --> 00:19:22,125 Ani nemáš jeho číslo. 242 00:19:27,208 --> 00:19:28,458 Mám tohle. 243 00:19:30,083 --> 00:19:32,750 Tak ten tě dá k soudu za obtěžování. 244 00:19:33,250 --> 00:19:35,666 Budu kvůli tobě muset ojet policejního prezidenta. 245 00:19:35,750 --> 00:19:36,958 - Jen kvůli mně? - Jo. 246 00:19:37,041 --> 00:19:40,416 - Ne že bys to chtěla? - Ne. Je hezkej, ale divnej. 247 00:19:41,291 --> 00:19:42,125 Holka! 248 00:19:48,250 --> 00:19:49,958 - Tohle je fajn. - Jo? 249 00:19:52,416 --> 00:19:53,708 - Opatrně. - Není to... 250 00:19:54,291 --> 00:19:55,125 Kámoško. 251 00:19:55,208 --> 00:19:57,291 Když hulíš chlapa, taky se tak zakuckáš? 252 00:20:09,166 --> 00:20:10,791 Kdo je tam? 253 00:20:16,583 --> 00:20:19,041 Mám zbraň a neváhám ji použít. 254 00:20:19,125 --> 00:20:20,375 To jsem já! 255 00:20:20,458 --> 00:20:22,375 - Já. - Sakra. 256 00:20:23,958 --> 00:20:25,166 Co tady děláš? 257 00:20:25,750 --> 00:20:29,333 Myslela jsem, že ti v letadle vyhládne, tak jsem uvařila večeři. 258 00:20:29,416 --> 00:20:31,416 Neřekl jsem, ať se nastěhuješ. 259 00:20:32,166 --> 00:20:33,958 Nenastěhovala jsem se. 260 00:20:35,208 --> 00:20:36,166 Tak jo. 261 00:20:37,791 --> 00:20:38,625 Dineo... 262 00:20:41,875 --> 00:20:42,708 Tohle... 263 00:20:43,541 --> 00:20:45,500 Bylo to jen jednou. 264 00:20:46,625 --> 00:20:49,041 Já ti nerozumím. 265 00:20:50,291 --> 00:20:52,875 Nepřál sis, abychom měli víc času? 266 00:20:53,666 --> 00:20:57,291 Říkala jsem ti, že nespím s každým na potkání... 267 00:20:57,375 --> 00:20:58,833 To říkají všechny. 268 00:21:01,416 --> 00:21:03,166 Takže jsem vtěrka a kurva. 269 00:21:03,250 --> 00:21:06,500 To ne... Tak jsem to nemyslel. Jen říkám... 270 00:21:09,333 --> 00:21:11,125 To je celý kuře! 271 00:21:11,208 --> 00:21:13,541 To jídlo za to nemůže. Jen říkám... 272 00:21:19,750 --> 00:21:22,250 Krabice z bistra? Neříkalas, žes uvařila? 273 00:21:22,333 --> 00:21:23,333 Z bistra? 274 00:21:24,708 --> 00:21:28,166 Takže vtěrka, kurva a neumím vařit. 275 00:21:28,250 --> 00:21:31,000 - Ty fakt jedeš. - Nic z toho jsem neřekl. 276 00:21:31,083 --> 00:21:32,666 Poslouchej... 277 00:21:33,500 --> 00:21:35,583 Nic z toho jsem neřekl. Jen... 278 00:21:36,333 --> 00:21:37,416 Tak jo. 279 00:21:38,041 --> 00:21:43,000 Dineo, kdybys přišla domů a našla tam nějakého chlapa, 280 00:21:43,083 --> 00:21:44,458 - co bys cítila? - Štěstí. 281 00:21:47,250 --> 00:21:49,000 Že mám v kabelce pepřák. 282 00:21:49,083 --> 00:21:51,166 - Tak jo, promiň. - Ne? 283 00:21:52,041 --> 00:21:52,916 Chápu. 284 00:21:53,625 --> 00:21:56,500 Půjdu, a ty můžeš... jíst. 285 00:21:57,041 --> 00:21:58,916 Ty tanga mě stejně štvaly. 286 00:22:00,750 --> 00:22:05,208 Ne, počkej. Nechoď. 287 00:22:05,291 --> 00:22:07,708 No, víš... 288 00:22:08,958 --> 00:22:10,833 Dala sis tolik práce. 289 00:22:11,375 --> 00:22:12,750 Neměli bychom... 290 00:22:13,750 --> 00:22:15,750 Nemělo by to přijít nazmar. Ne? 291 00:22:16,375 --> 00:22:18,583 - Jo. - A jestli... 292 00:22:19,666 --> 00:22:23,041 A jestli tě ty tanga štvou, můžu ti s tím pomoct. 293 00:22:24,416 --> 00:22:25,250 Jo. 294 00:22:35,458 --> 00:22:38,083 - Měli bychom přestat. - Promiň. 295 00:22:38,166 --> 00:22:39,458 - Promiň. - Jo. 296 00:22:40,125 --> 00:22:41,500 Měli bychom určitě... 297 00:22:42,166 --> 00:22:43,375 Měli bychom přestat. 298 00:22:44,541 --> 00:22:46,125 Můžeme přestat zítra. 299 00:22:47,333 --> 00:22:50,166 Jasně, zítra. To jsem chtěl říct. 300 00:22:50,250 --> 00:22:51,791 - Protože zítra... - Zítra... 301 00:22:51,875 --> 00:22:53,375 - To je ono. Zítra. - Fajn. 302 00:22:53,458 --> 00:22:54,875 - Tak jo, zítra. - Já... 303 00:23:04,541 --> 00:23:09,916 {\an8}DUBEN 304 00:23:28,791 --> 00:23:31,083 Tenhle týden se musím vytáhnout. 305 00:23:33,458 --> 00:23:37,166 Asi upeču muffiny nebo koláč. Co myslíš? 306 00:23:41,500 --> 00:23:43,333 Proč nepoužijou vanilkovou polevu? 307 00:23:43,416 --> 00:23:45,625 O bezlepkové polevě jsem v životě neslyšela. 308 00:24:02,000 --> 00:24:04,166 Tak prosím. 309 00:24:06,750 --> 00:24:07,916 Jo tak. 310 00:24:14,333 --> 00:24:16,791 Nebudu si objednávat jídlo. Díky. 311 00:24:17,875 --> 00:24:20,000 - Vážně? - Co? 312 00:24:20,541 --> 00:24:24,291 Před měsícem jsme spolu spali, a furt se mnou jednáš jako se sluhou? 313 00:24:24,875 --> 00:24:25,916 Nepracuješ snad tady? 314 00:24:26,541 --> 00:24:27,750 Čím víc mluvíš, 315 00:24:27,833 --> 00:24:30,791 tím míň mám chuť mít s tebou ještě někdy sex. 316 00:24:31,375 --> 00:24:32,208 Opravdu? 317 00:24:33,416 --> 00:24:36,875 Když to položíš takhle... 318 00:24:37,708 --> 00:24:39,583 Schovej je. Mučíš Maxieho. 319 00:24:39,666 --> 00:24:41,583 Ne, to je v pohodě. 320 00:24:41,666 --> 00:24:45,500 Nemáš obsluhovat na baru nebo pucovat záchody? 321 00:24:45,583 --> 00:24:47,666 Hele, já jsem tady vedoucí. 322 00:24:47,750 --> 00:24:49,000 Jasný? 323 00:24:51,166 --> 00:24:54,458 A abys věděla, záchody čistím jen v pondělí. 324 00:24:56,083 --> 00:24:57,625 Mohl nám dát pití zadarmo. 325 00:24:57,708 --> 00:25:00,041 Nebudu ztrácet čas tlacháním o chlapech. 326 00:25:00,125 --> 00:25:02,916 - Vůbec tě už nevídám. - Viděla ses se mnou. 327 00:25:03,000 --> 00:25:05,416 Jednou. Když sis přišla pro věci. 328 00:25:05,916 --> 00:25:08,833 - Už ani nejsi na sociálních sítích. - Lunga má rád soukromí. 329 00:25:09,458 --> 00:25:10,666 Na to už nikdo nedbá. 330 00:25:10,750 --> 00:25:13,250 Myslela jsem, že nechceš mluvit o chlapech. 331 00:25:13,333 --> 00:25:16,000 - Jsem tu pro tebe. - Protože tvůj přítel má lepší plány. 332 00:25:16,083 --> 00:25:17,541 Má něco pracovního. 333 00:25:18,125 --> 00:25:20,166 - To je další divná věc. - Co? 334 00:25:20,250 --> 00:25:23,083 Kdo má pracovní schůzku v sobotu večer po osmé? 335 00:25:23,166 --> 00:25:25,583 Jeho šéf prudí, proto dělá o víkendech. 336 00:25:25,666 --> 00:25:27,166 Nondumiso, jestli tě to zajímá. 337 00:25:27,250 --> 00:25:31,125 Chlap, co se vymlouvá na práci, neleží jen v papírech. 338 00:25:31,208 --> 00:25:32,625 Lunga je jiný. 339 00:25:34,208 --> 00:25:37,291 A kolik jeho kamarádů nebo kolegů jsi poznala? 340 00:25:37,375 --> 00:25:38,708 Znám asi tak... 341 00:25:39,791 --> 00:25:42,833 Jednoho člověka z jeho práce. Ale on nelže. 342 00:25:42,916 --> 00:25:44,125 Dokážu ti to. 343 00:25:44,708 --> 00:25:46,458 - Dělám si srandu. - Ne. 344 00:25:55,458 --> 00:25:56,291 Nezvedá to? 345 00:25:56,375 --> 00:25:58,083 - To nic neznamená. - Tak jo. 346 00:26:01,166 --> 00:26:02,916 - Čau! - Čau, Phathu! 347 00:26:03,000 --> 00:26:04,583 Jo, tady Dineo. 348 00:26:04,666 --> 00:26:07,291 - Dineo? - Jo, chtěla jsem zjistit... 349 00:26:08,000 --> 00:26:09,875 Phathu? 350 00:26:12,875 --> 00:26:14,083 Zavěsil. 351 00:26:14,166 --> 00:26:16,708 Objednáme si pití a půjdeme tancovat. 352 00:26:16,791 --> 00:26:19,916 Maxi! Přihraješ nám nějaký panáky? 353 00:26:20,541 --> 00:26:23,333 - Phathu se objevil online. - Kde? 354 00:26:24,833 --> 00:26:25,916 V hotelu? 355 00:26:26,833 --> 00:26:28,541 Má pracovní schůzku v hotelu? 356 00:26:42,000 --> 00:26:43,750 V kterém pokoji je Lunga Sibiya? 357 00:26:44,458 --> 00:26:47,458 Omluvte kamarádku. Není na pokoji. Má poradu. 358 00:26:48,041 --> 00:26:49,416 - V hotelu? - Noni. 359 00:26:49,500 --> 00:26:51,375 Přišly jste sem... 360 00:26:54,541 --> 00:26:55,875 Co? 361 00:26:55,958 --> 00:26:59,833 A má to něco společného s jeho poradou? 362 00:27:03,125 --> 00:27:05,750 Tak jo, jsme tu kvůli tomu. 363 00:27:08,083 --> 00:27:09,333 Apartmá Pollux. 364 00:27:10,333 --> 00:27:11,250 Cože? 365 00:27:12,208 --> 00:27:14,125 - Pollux? - Pollux? Pojď. 366 00:27:14,708 --> 00:27:15,625 Pollux. 367 00:27:16,833 --> 00:27:19,291 - Dobře, díky. - Cvok. 368 00:27:21,666 --> 00:27:23,916 Počkej. Jsi si jistá? 369 00:27:24,875 --> 00:27:25,708 Jo... 370 00:27:31,000 --> 00:27:34,291 Povídám ti, že její krk chutná jako baterky. 371 00:27:37,583 --> 00:27:39,458 Pánové, dorazila kvalita! 372 00:27:41,291 --> 00:27:42,166 Pojďte dál. 373 00:27:42,250 --> 00:27:43,250 Pojďte. 374 00:27:43,333 --> 00:27:46,375 Ale proč tak navlečené? Jen pojďte, holky. 375 00:27:48,083 --> 00:27:50,125 A koukejte najít toho křečka! 376 00:27:50,833 --> 00:27:53,625 Patří mé dceři. V pondělí ho potřebuje do školy. 377 00:27:58,750 --> 00:28:01,625 Jestli si ho chceš ještě někdy vyhonit, tak bacha na ruce. 378 00:28:02,208 --> 00:28:03,875 Ty se mi líbíš. 379 00:28:03,958 --> 00:28:05,750 Asi jsme ve špatném apartmá. 380 00:28:05,833 --> 00:28:06,958 - Ne! - Jo. 381 00:28:07,041 --> 00:28:10,500 Budeš mít šanci s ženichem. Teď je s někým v koupelně. 382 00:28:10,583 --> 00:28:12,958 Ženich nás nezajímá. 383 00:28:13,041 --> 00:28:14,583 Nezajímá nás... 384 00:28:16,541 --> 00:28:17,500 Jo! 385 00:28:17,583 --> 00:28:18,583 To je ono! 386 00:28:18,666 --> 00:28:20,875 - Co je? - Myslím, že ten ženich je Lunga. 387 00:28:26,875 --> 00:28:29,291 Noni myslí, že mě podvádíš. Řekni jí, že ne. 388 00:28:29,375 --> 00:28:32,625 Jen jí to řekni. Pověz, že mě nepodvádíš. 389 00:28:32,708 --> 00:28:34,125 - Nemůžeme... - Pověz jí to. 390 00:28:34,208 --> 00:28:35,666 - Nemůžeme... - Pověz jí to! 391 00:28:35,750 --> 00:28:38,916 Tak jo... Nepodvádím tě. 392 00:28:40,750 --> 00:28:42,791 Vidíš? Říkala jsem, že nepodvádí. 393 00:28:42,875 --> 00:28:44,333 Žením se. 394 00:29:00,250 --> 00:29:01,166 Tak jo. 395 00:29:02,750 --> 00:29:03,583 Dineo? 396 00:29:03,666 --> 00:29:04,666 Co děláš? 397 00:29:04,750 --> 00:29:07,125 - Co to má být? - Reparace. 398 00:29:11,291 --> 00:29:12,291 Zavolej mi. 399 00:29:21,250 --> 00:29:25,083 {\an8}Ahoj. Tým pana DJ Freshe zase volal kvůli té kampani. 400 00:29:25,166 --> 00:29:26,916 - Sakra! - Jo, přesně. 401 00:29:27,000 --> 00:29:30,125 Asi bychom měli zkusit přesunout tu prezentaci 402 00:29:30,208 --> 00:29:31,916 třeba na první týden v červnu. 403 00:29:32,000 --> 00:29:33,833 Pam, potřebuju tvůj login na FB. 404 00:29:33,916 --> 00:29:35,291 Slyšelas, co jsem povídala? 405 00:29:35,375 --> 00:29:38,500 Napovídalas toho hodně, ale co ten login na FB? 406 00:29:38,583 --> 00:29:39,958 Nejsem na sociálních sítích. 407 00:29:41,166 --> 00:29:44,625 Děláš v mediální agentuře, a nejsi na sociálních sítích? 408 00:29:44,708 --> 00:29:47,541 Podle mého psychologa to škodí mému sebevědomí. 409 00:29:47,625 --> 00:29:48,500 Do prdele! 410 00:29:48,583 --> 00:29:50,458 {\an8}GUGU DLOMO SOUKROMÝ PROFIL 411 00:29:50,541 --> 00:29:52,250 PŘIDAT JAKO PŘÍTELE 412 00:29:52,333 --> 00:29:54,041 Je všechno v pořádku? 413 00:29:56,041 --> 00:29:57,000 Jsem tam. 414 00:29:57,541 --> 00:30:01,125 Jsem tam! Super. 415 00:30:08,125 --> 00:30:09,291 To není moc super. 416 00:30:16,291 --> 00:30:17,125 Zdravím. 417 00:30:18,333 --> 00:30:19,875 Dineo Mudau. 418 00:30:21,333 --> 00:30:22,333 Jak je? 419 00:30:23,458 --> 00:30:24,666 Však víš, ne? 420 00:30:27,833 --> 00:30:28,958 Pánové... 421 00:30:35,333 --> 00:30:36,625 Další dovolená. 422 00:30:45,958 --> 00:30:48,916 Jdeme. Ta holka má ráda dovolený. 423 00:30:49,500 --> 00:30:51,750 Třeba bys měla zajít za mým psychologem. 424 00:30:55,708 --> 00:30:58,625 GUGU DLOMO JE V URBANOLOGI 425 00:31:19,458 --> 00:31:21,000 Tak jo. 426 00:31:22,916 --> 00:31:24,041 Co to... 427 00:31:25,375 --> 00:31:26,333 Co... 428 00:31:27,250 --> 00:31:29,250 Jděte pryč. 429 00:31:38,875 --> 00:31:40,041 Ne... 430 00:31:40,958 --> 00:31:43,708 Ahoj! Vy musíte být Gugu. 431 00:31:43,791 --> 00:31:47,541 Mají tu úžasný čokoládový fondán. Musíte ho zkusit. 432 00:31:47,625 --> 00:31:49,916 - Naprostá jednička. - Dobře... 433 00:31:50,000 --> 00:31:51,791 - Moment. Dineo! - Co je? 434 00:31:51,875 --> 00:31:53,625 - Fakt? - Co jako? 435 00:31:53,708 --> 00:31:55,041 Co to děláš? 436 00:31:56,208 --> 00:31:57,958 Takže mě zase šmíruješ? 437 00:31:58,041 --> 00:32:00,750 Tak počkat! Všechno se mi to jen zdálo? 438 00:32:03,708 --> 00:32:04,916 Nemilujeme se? 439 00:32:12,666 --> 00:32:14,875 Ne, jen jsme si spolu užívali. 440 00:32:15,958 --> 00:32:19,583 Proč jsi to prostě neřekl? Proč jsi mi neřekl pravdu? 441 00:32:20,958 --> 00:32:22,000 - Lungo. - Počkej... 442 00:32:22,083 --> 00:32:23,166 Co to má znamenat? 443 00:32:23,250 --> 00:32:24,833 Ale nic. Zlato... 444 00:32:26,458 --> 00:32:28,958 Znáte se? To je... 445 00:32:29,625 --> 00:32:31,333 - Moje... - Bez obav. 446 00:32:31,416 --> 00:32:32,708 Jsem jen jeho služka. 447 00:32:36,416 --> 00:32:38,291 - Neskončils s tím? - Ano. 448 00:32:38,375 --> 00:32:41,125 Zlato, skončil. Přísahám. 449 00:32:41,208 --> 00:32:42,791 Skončil jsem. 450 00:32:43,458 --> 00:32:45,041 Jasný? Teď jsi tu se mnou 451 00:32:45,125 --> 00:32:47,875 a jinou nepotřebuju. Dobře? 452 00:32:47,958 --> 00:32:49,291 Pojď sem. 453 00:32:52,125 --> 00:32:53,083 Jdeme! 454 00:32:53,166 --> 00:32:55,125 Víš vůbec, co řekneme? 455 00:32:55,208 --> 00:32:56,875 - Vím, co řeknu já. - Dobře. 456 00:32:56,958 --> 00:32:58,958 - Přesně. Mám to pod kontrolou. - Aha. 457 00:32:59,041 --> 00:32:59,916 Dobrý den. 458 00:33:00,875 --> 00:33:02,208 Počkat. Jdete pozdě. 459 00:33:02,958 --> 00:33:03,916 Tak jo. 460 00:33:04,000 --> 00:33:05,750 Jdete pozdě, rozumíte? 461 00:33:05,833 --> 00:33:10,041 Nevěsta řekla, že po ní nemám nikoho pouštět. 462 00:33:10,125 --> 00:33:10,958 Takže sbohem. 463 00:33:11,666 --> 00:33:14,375 - Ne! - Poslyšte... 464 00:33:14,458 --> 00:33:15,625 Ne! 465 00:33:16,250 --> 00:33:17,166 Tak dobře. 466 00:33:19,041 --> 00:33:20,000 Co tohle? 467 00:33:20,500 --> 00:33:21,500 Sto randů? 468 00:33:22,333 --> 00:33:23,666 Co tohle? 469 00:33:23,750 --> 00:33:25,208 - Dvě stě? - Dvě stě. 470 00:33:25,291 --> 00:33:27,041 Dobrý! Takže v pohodě. 471 00:33:27,125 --> 00:33:28,083 Ale ne. 472 00:33:29,500 --> 00:33:30,333 Sbohem. 473 00:33:32,708 --> 00:33:34,416 - Prostě... - Jsem strážce pořádku. 474 00:33:34,500 --> 00:33:36,916 Myslíte, že jste na dostizích? 475 00:33:37,000 --> 00:33:39,750 S tím květovaným pytlem? To ne. 476 00:33:39,833 --> 00:33:43,083 - To je znamení. Nedělej to. - Ne, já to nevzdám. 477 00:33:43,666 --> 00:33:44,541 Didi. 478 00:33:45,833 --> 00:33:49,666 Nondumiso... Je čas se vrátit do servírkovských časů. 479 00:33:51,750 --> 00:33:53,208 Didi! 480 00:34:00,416 --> 00:34:02,291 - Drž to. - Je to těžký. 481 00:34:02,375 --> 00:34:03,708 Byl to tvůj nápad. 482 00:34:03,791 --> 00:34:06,416 Mám ruce manažerky sociálních médií, ne servírky. 483 00:34:06,500 --> 00:34:08,291 A mozek psychopatky. 484 00:34:10,500 --> 00:34:11,791 Amen, shromáždění. 485 00:34:11,875 --> 00:34:12,916 - Amen. - Amen. 486 00:34:14,083 --> 00:34:19,375 Lungo Sibiyo, bereš si Gugu Dlomo 487 00:34:20,000 --> 00:34:21,833 za svou právoplatnou manželku? 488 00:34:21,916 --> 00:34:25,041 - Počkej! - Budeš se o ni starat... 489 00:34:25,125 --> 00:34:27,541 Co řekneš? Řekneš prostě... 490 00:34:27,625 --> 00:34:30,750 - „Ahoj, Gugu, tvůj muž je sketa...“ - V bohatství i chudobě. 491 00:34:30,833 --> 00:34:32,458 I když nebudou peníze? 492 00:34:34,875 --> 00:34:40,041 Milovat a ctít, dokud vás smrt nerozdělí? 493 00:34:43,375 --> 00:34:44,250 Ne, počkejte. 494 00:34:44,333 --> 00:34:46,916 To snad ne. Už zase, Bože můj? 495 00:34:47,000 --> 00:34:48,458 Sakra. On... 496 00:34:48,541 --> 00:34:52,500 Vím, že jsme neměli dělat sliby, ale musím něco říct. 497 00:34:54,041 --> 00:34:56,083 Hodně jsme si prožili. 498 00:34:57,083 --> 00:35:00,208 Před dvěma měsíci se tahle svatba ani neměla konat. 499 00:35:01,666 --> 00:35:02,875 Ale teď jsme tu. 500 00:35:04,500 --> 00:35:06,458 A Gugu, jsem tak šťastný, 501 00:35:07,541 --> 00:35:09,708 že konečně mám ke komu se vracet domů. 502 00:35:10,541 --> 00:35:11,375 Navždycky. 503 00:35:21,750 --> 00:35:22,750 Jo! 504 00:35:23,625 --> 00:35:25,708 Já taky. Končím! 505 00:35:27,541 --> 00:35:29,541 - Tak co? - Jo, jdeme. 506 00:35:32,875 --> 00:35:33,833 Didi! 507 00:35:36,416 --> 00:35:39,583 Maxie, ještě jednoho! 508 00:35:39,666 --> 00:35:41,416 Potřebuje ho. Já ji pohlídám. 509 00:35:41,500 --> 00:35:43,000 No... 510 00:35:43,083 --> 00:35:46,250 - Kámoško, nejsem dost hezká? - Jsi. 511 00:35:46,333 --> 00:35:47,583 - Že jsem hezká? - Jo. 512 00:35:47,666 --> 00:35:49,958 Jsem hezká. Třeba bych měla být žlutá. 513 00:35:50,041 --> 00:35:53,416 Žlutá s velkým zadkem. A tím zadkem pleskat. 514 00:35:53,500 --> 00:35:54,875 Umím pleskat zadkem. 515 00:35:55,416 --> 00:35:57,875 Umím twerkovat. Podívej. 516 00:35:58,583 --> 00:36:01,291 Twerkuju u baru 517 00:36:01,875 --> 00:36:03,958 Hele, nic se nehýbe. 518 00:36:04,041 --> 00:36:05,250 - Jen si sedni. - Fakt? 519 00:36:05,333 --> 00:36:06,208 Sedni si. 520 00:36:08,250 --> 00:36:09,208 Víš co, kámoško? 521 00:36:09,750 --> 00:36:12,625 Co jsem tě poznala na vejšce, vždycky jsi s někým byla. 522 00:36:12,708 --> 00:36:14,708 Potřebuješ být sama a užívat si. 523 00:36:15,708 --> 00:36:16,916 - Že jo? - Ano. 524 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 - Máš pravdu. - Ano, kamarádko. 525 00:36:19,625 --> 00:36:22,416 - Končím s chlapama! - Jo! 526 00:36:24,166 --> 00:36:25,250 Páni! 527 00:36:26,125 --> 00:36:27,625 Končím s váma. 528 00:36:28,500 --> 00:36:31,458 A s tebou. 529 00:36:31,541 --> 00:36:33,333 Ty jsi docela frajer. 530 00:36:33,416 --> 00:36:35,833 - Nazdar! - Vydrželo ti to dvě vteřiny. 531 00:36:35,916 --> 00:36:37,416 Ne! 532 00:36:37,500 --> 00:36:40,625 Se vztahy končím. Jsem jako ty. 533 00:36:41,250 --> 00:36:42,791 - Fajn. - Jdu se vyčurat. 534 00:36:42,875 --> 00:36:44,125 - Dobře. - Dobře? 535 00:36:44,208 --> 00:36:46,041 - Dobře. - Tak jo. 536 00:36:46,125 --> 00:36:47,083 Dobře. 537 00:36:48,333 --> 00:36:49,375 Jsem v pohodě! 538 00:36:50,708 --> 00:36:51,541 V pohodě. 539 00:36:53,541 --> 00:36:54,916 V pohodě. 540 00:36:56,500 --> 00:36:57,500 Ahoj! 541 00:36:59,083 --> 00:37:00,375 Jak se jmenuješ? 542 00:37:00,458 --> 00:37:01,666 - Muneer. - Muneer. 543 00:37:01,750 --> 00:37:03,458 Záchody jsou tamhle. 544 00:37:03,541 --> 00:37:05,333 Jo, ale jmenuje se Muneer. 545 00:37:05,416 --> 00:37:06,458 Nezačínej si s ním. 546 00:37:06,541 --> 00:37:07,958 Jeho holka tě zabije. 547 00:37:08,500 --> 00:37:10,458 Už jdu, Muneere! 548 00:37:10,541 --> 00:37:11,541 Pozor... 549 00:37:11,625 --> 00:37:14,416 Počkej chvilku. Rozsvítím. 550 00:37:14,500 --> 00:37:15,708 Počkej. Tak jo. 551 00:37:15,791 --> 00:37:18,416 - Světlo. - Prosím. Pardon. 552 00:37:19,750 --> 00:37:21,625 - Pardon. - Co jí je? 553 00:37:22,750 --> 00:37:23,791 Netuším. 554 00:37:24,708 --> 00:37:25,541 - Fajn. - V poho. 555 00:37:25,625 --> 00:37:27,166 Jsem snad opilá? 556 00:37:27,250 --> 00:37:28,958 - Nejsi opilá. - Vůbec ne. 557 00:37:29,041 --> 00:37:31,416 - Vůbec ne. - Tohle není ten klub. 558 00:37:31,500 --> 00:37:34,041 Ale je. Tam je místnost pro VIP. První dveře nalevo. 559 00:37:34,125 --> 00:37:34,958 Jo. 560 00:37:35,833 --> 00:37:37,791 - VIP. - Ano, kamarádko. 561 00:37:38,291 --> 00:37:39,833 - Jdeš taky? - Ano. 562 00:37:39,916 --> 00:37:41,083 - Ty taky? - Ano. 563 00:37:41,166 --> 00:37:43,791 - Všichni jdeme. - Všichni tam budeme. 564 00:37:44,291 --> 00:37:45,125 Jo. 565 00:37:46,708 --> 00:37:48,083 - Kde mám... - Mňam. 566 00:37:48,166 --> 00:37:49,375 - Díky. - To je fajn. 567 00:37:50,166 --> 00:37:51,166 Tak ahoj! 568 00:37:51,708 --> 00:37:53,500 - Je to tichý klub. - VIP. 569 00:37:53,583 --> 00:37:55,958 - Tichý klub. Klid. - Klid. 570 00:37:56,041 --> 00:37:58,041 - Tajný klub. - Tajný klub. 571 00:38:01,166 --> 00:38:02,250 Tajný klub. 572 00:38:02,333 --> 00:38:04,333 - Ta tvá kámoška je číslo. - Jo. 573 00:38:04,416 --> 00:38:07,750 - Díky za pomoc. - Víš, že přijímám sex jako platbu? 574 00:38:09,083 --> 00:38:10,541 Fakt na to musíš zapomenout. 575 00:38:10,625 --> 00:38:13,791 Tak hele. Nejsem chlap na jednu noc. 576 00:38:13,875 --> 00:38:18,500 Taky jsi pořád v baru. Mohli bychom být kámoši? 577 00:38:19,000 --> 00:38:21,708 Nemůžeš kámošit s někým, s kým jsi spal. 578 00:38:21,791 --> 00:38:23,625 Jsi si tím jistá? 579 00:38:28,958 --> 00:38:31,416 Jo. Tohle se mi líbí. 580 00:38:32,500 --> 00:38:34,541 - Zkušenost. - Počkej. Ne! 581 00:38:34,625 --> 00:38:36,041 Jaká zkušenost? 582 00:38:38,625 --> 00:38:40,125 Chci mluvit s muži. 583 00:38:41,291 --> 00:38:42,708 Vy chlapi! 584 00:38:42,791 --> 00:38:44,708 Chlapi, chlapi, chlapi 585 00:38:45,208 --> 00:38:47,875 Dáme vám všechno. 586 00:38:48,666 --> 00:38:52,583 Všechno. Obrátíme život vzhůru nohama... 587 00:38:56,333 --> 00:38:58,250 Naruby. A pak... 588 00:38:59,208 --> 00:39:00,375 {\an8}Soucítím s ní - Drž se! 589 00:39:00,458 --> 00:39:02,083 {\an8}Ale proč nás nemilujete? 590 00:39:02,166 --> 00:39:04,583 {\an8}Ta je tak sťatá! Je jako dělo! 591 00:39:04,666 --> 00:39:07,291 {\an8}Proč nemilujete Dineo? 592 00:39:07,375 --> 00:39:08,583 {\an8}Co se stalo? - To je úlet 593 00:39:08,666 --> 00:39:10,291 {\an8}Nemilujete nás opravdu. 594 00:39:10,375 --> 00:39:12,291 {\an8}Zapomeň na něj, Dineo! Kolik toho vypila? 595 00:39:12,375 --> 00:39:15,125 {\an8}Nedává to smysl. Proč? 596 00:39:15,791 --> 00:39:18,416 {\an8}Proč nás nemilujete? 597 00:39:18,500 --> 00:39:19,625 {\an8}Sakra. 598 00:39:19,708 --> 00:39:22,083 {\an8}Milujeme tě, Dineo! - Posílí tě to! 599 00:39:23,416 --> 00:39:25,041 Nevím, co mám dělat. 600 00:39:30,416 --> 00:39:32,083 A pak jsem sama. 601 00:39:40,083 --> 00:39:43,291 Vstávej! 602 00:39:43,375 --> 00:39:45,041 Na to je moc brzo. 603 00:39:45,125 --> 00:39:47,666 - Vstávej. - Přestaň! Je moc brzo. 604 00:39:47,750 --> 00:39:48,875 Kámoško... 605 00:39:48,958 --> 00:39:52,291 - Je pět odpoledne. - Cože? 606 00:39:52,375 --> 00:39:53,208 Jo. 607 00:39:53,291 --> 00:39:55,916 Nepamatuju si, že bych spala do pěti odpoledne. 608 00:39:56,500 --> 00:39:59,416 Udělat si z chlapa střed světa je vyčerpávající. 609 00:39:59,500 --> 00:40:02,083 Ale dnes večer s tím něco uděláme. 610 00:40:02,166 --> 00:40:04,041 Ne, je neděle. 611 00:40:04,125 --> 00:40:06,666 Přesně! Protože Bůh svět tak miloval, 612 00:40:06,750 --> 00:40:09,291 dal nám možnost jít v pondělí do práce s kocovinou. 613 00:40:09,375 --> 00:40:10,375 Ne! 614 00:40:11,708 --> 00:40:12,875 Ne! 615 00:40:12,958 --> 00:40:15,750 Na tenhle kocovinový obličej bude potřeba 616 00:40:15,833 --> 00:40:17,041 pořádnej make-up. 617 00:40:17,125 --> 00:40:21,250 A to videjko, cos dala na síť, má spoustu lajků. 618 00:40:21,333 --> 00:40:23,666 Říkají ti „Zoufalka“. 619 00:40:24,250 --> 00:40:25,166 Jaký video? 620 00:40:25,791 --> 00:40:29,333 „Proč nás tak nenávidíte, chlapi?“ 621 00:40:29,416 --> 00:40:31,916 - Sakra. - „Proč? 622 00:40:32,625 --> 00:40:34,000 - Proč?“ - Jdi pryč! 623 00:40:36,958 --> 00:40:38,166 Sakra. 624 00:40:38,958 --> 00:40:40,000 Sakra. 625 00:40:50,375 --> 00:40:51,208 Noni. 626 00:40:51,875 --> 00:40:53,916 - Jo! - Co se... 627 00:40:54,000 --> 00:40:55,625 - Ne! - Jo! 628 00:40:55,708 --> 00:40:57,500 - Ne, kámoško. - Ale jo. 629 00:41:01,916 --> 00:41:04,625 Pro mě? Oba pro mě? Chceš mě zabít? 630 00:41:19,208 --> 00:41:21,125 - Ano, královno! - Ano! 631 00:41:21,708 --> 00:41:23,416 - Jo, královno! - Tak prosím. 632 00:41:23,500 --> 00:41:24,750 Zlato! 633 00:41:24,833 --> 00:41:26,375 Budoucnost se pozná 634 00:41:26,875 --> 00:41:28,250 Budoucnost možná 635 00:41:28,750 --> 00:41:29,625 Budoucí manželka 636 00:41:30,166 --> 00:41:31,000 Ty. 637 00:41:32,708 --> 00:41:34,958 {\an8}#Sexy #Šik #Kámošky #Kočky #Pařba 638 00:41:42,541 --> 00:41:44,166 {\an8}#Kámoška #Kalíme #Boží #Sexy 639 00:41:45,208 --> 00:41:49,000 Brousí si drápy na chlapy. Ach jo. 640 00:41:51,875 --> 00:41:52,791 Jo! 641 00:42:04,375 --> 00:42:08,000 Tři prostá pravidla. Zaprvé, nedávej své skutečné číslo. 642 00:42:08,083 --> 00:42:09,708 Zadruhé, nemluv o svých bývalých. 643 00:42:09,791 --> 00:42:12,041 Zatřetí, nespi s chlapem víc než jednou, 644 00:42:12,125 --> 00:42:14,083 - jinak je to vztah. - Počkej. 645 00:42:14,166 --> 00:42:16,541 - A když je dobrej? - Vždycky se najde lepší. 646 00:42:17,666 --> 00:42:18,500 Tak jo. 647 00:42:19,333 --> 00:42:21,541 Dáte nám... 648 00:42:21,625 --> 00:42:24,083 Hele, my se odněkud známe. 649 00:42:24,166 --> 00:42:26,041 Ne, promiň. Nemám zájem. 650 00:42:28,041 --> 00:42:30,625 Chcete s náma zapařit? 651 00:42:31,291 --> 00:42:35,958 My chceme pít zadarmo. Určitě máte... 652 00:42:37,000 --> 00:42:40,791 manželky, přítelkyně nebo chlapečky. 653 00:42:40,875 --> 00:42:43,958 Co kdybysme si spolu užili 654 00:42:44,041 --> 00:42:46,541 a nikdo od nikoho nic nečekal? 655 00:42:46,625 --> 00:42:49,666 Tak jo. Barmane, panáky! 656 00:42:49,750 --> 00:42:51,833 Ne, panáky nepiju. Díky. 657 00:42:51,916 --> 00:42:53,125 - Prosím tě. - Ano. 658 00:42:53,708 --> 00:42:56,041 Nepoznal jsem tě s tou parukou. 659 00:42:56,666 --> 00:42:58,208 Ty jsi Zoufalka. 660 00:42:59,208 --> 00:43:01,875 Barmane! Všechny panáky sem. 661 00:43:01,958 --> 00:43:06,208 - Díky. Jen tak dál. - Rozdělte se. 662 00:43:21,541 --> 00:43:23,333 Teď se jen díváme. 663 00:43:35,958 --> 00:43:37,958 - Chci jít domů. - Ne, tancuj. 664 00:43:38,041 --> 00:43:39,583 Našla jsem si kluka. 665 00:43:50,541 --> 00:43:53,666 Nepamatuju, kdy jsme naposled pařily až do rána. 666 00:43:54,750 --> 00:43:55,833 Je to krása. 667 00:43:57,291 --> 00:43:58,958 Teď nejspíš uvidíš lvy. 668 00:44:00,208 --> 00:44:01,333 Jsi ještě sjetá? 669 00:44:01,875 --> 00:44:04,250 Východ slunce mi připomíná safari. 670 00:44:04,333 --> 00:44:06,416 V tuhle dobu nejspíš uvidíš divoká zvířata. 671 00:44:06,500 --> 00:44:07,583 Nikdy jsem nebyla. 672 00:44:08,791 --> 00:44:11,708 Na safari? Co jsi zač? 673 00:44:11,791 --> 00:44:15,083 - Sama nepojedu. - Na to chlapa nepotřebuješ. 674 00:44:16,458 --> 00:44:19,458 Počkej. Chceš, 675 00:44:20,041 --> 00:44:24,250 abych se sama ubytovala v hotelu a pak se sama potulovala u křoví? 676 00:44:24,333 --> 00:44:25,958 Teď jsi single. 677 00:44:26,041 --> 00:44:28,791 Můžeš si dělat, co chceš. 678 00:44:31,416 --> 00:44:32,875 - Teď jsem single. - Ano. 679 00:44:33,750 --> 00:44:35,708 - Jsem single. - Ano! 680 00:44:36,541 --> 00:44:39,250 Jsem single, slyšíte? 681 00:44:39,333 --> 00:44:42,375 Jsem single! 682 00:44:45,208 --> 00:44:47,791 - Jo! - Držte hubu! 683 00:44:48,375 --> 00:44:49,583 Ty drž hubu! 684 00:44:49,666 --> 00:44:51,958 Spí mi tady děti! 685 00:44:53,250 --> 00:44:55,666 - Mně taky! - Ne. 686 00:44:55,750 --> 00:44:56,833 Ty vole. 687 00:44:57,416 --> 00:45:00,250 Jen čekají, až je někdo oplodní! 688 00:45:00,333 --> 00:45:01,333 - Didi... - Sakra. 689 00:45:02,375 --> 00:45:05,291 Přestaň řvát, ujetá ženská z 202. 690 00:45:07,875 --> 00:45:09,125 Jo! 691 00:45:15,916 --> 00:45:16,958 Hnus! 692 00:45:26,375 --> 00:45:27,875 {\an8}#Vzpomínky #Párty #NočníŽivot 693 00:45:32,166 --> 00:45:34,041 {\an8}#NezapomenutelnáNoc #Párty #Hudba 694 00:45:34,125 --> 00:45:36,000 Tohle není můj styl. 695 00:45:36,083 --> 00:45:36,916 Na zdraví! 696 00:45:37,541 --> 00:45:38,958 Překonávám rozchod. 697 00:45:39,875 --> 00:45:44,083 Má kámoška Noni se snaží navézt mě do nezávazného sexu. 698 00:45:45,041 --> 00:45:49,250 Nejsem připravená na nezávazný sex, protože sex s Lungou... 699 00:45:50,250 --> 00:45:52,250 Sex s Lungou byl prostě... 700 00:45:53,958 --> 00:45:56,000 Bylo to strašně dobrý. 701 00:45:56,958 --> 00:46:00,041 Bylo to jako... Jako by... 702 00:46:01,041 --> 00:46:03,375 A pak jako... A ten pocit... 703 00:46:09,375 --> 00:46:14,125 ČERVEN 704 00:46:33,458 --> 00:46:34,750 Můžu ti s tím pomoct? 705 00:46:35,708 --> 00:46:38,625 Zvládám to celej život. Díky, není potřeba. 706 00:46:41,833 --> 00:46:43,833 Vy jste to teda rozjely. 707 00:46:47,791 --> 00:46:50,375 - Co tady vůbec děláš? - No... 708 00:46:52,083 --> 00:46:53,083 Prosím. 709 00:46:55,125 --> 00:46:57,000 Karaoke mě moc nebaví. 710 00:46:57,083 --> 00:46:59,375 Takže nejde jen o mě. Prostě se nerada bavíš. 711 00:46:59,458 --> 00:47:03,166 - Proč se mnou pořád mluvíš? - Je s tebou legrace. 712 00:47:04,000 --> 00:47:06,458 Kašleš na to, co si lidi o tobě myslí. 713 00:47:07,041 --> 00:47:10,041 Dáváš přes 10 % spropitného a sice si hraješ na drsňačku, 714 00:47:10,708 --> 00:47:11,791 ale jsi hodná. 715 00:47:16,250 --> 00:47:18,708 Dám ti 15 minut z večera karaoke. 716 00:47:18,791 --> 00:47:20,166 Nepromarni je. 717 00:47:21,958 --> 00:47:23,041 Sklapni. 718 00:47:27,208 --> 00:47:28,250 Jo! 719 00:47:28,333 --> 00:47:29,958 Panebože. 720 00:47:30,541 --> 00:47:33,416 - Neměla bys chodit do práce opilá. - Kdo se tě ptá, Pam? 721 00:47:34,000 --> 00:47:37,541 A šéfovi se nelíbí, co dáváš na sociální média. 722 00:47:38,375 --> 00:47:41,875 Ty neustálé pařby vrhají na firmu špatné světlo. 723 00:47:41,958 --> 00:47:44,458 Díky, budu o tom fakt přemýšlet. 724 00:47:44,541 --> 00:47:46,500 - Jo? - Tohle je moje království, 725 00:47:46,583 --> 00:47:49,375 kam oko dohlédne. Jsem jako bílý Mufasa. 726 00:47:49,458 --> 00:47:52,708 - Tady je moje královna sociálních médií. - Dineo... 727 00:47:52,791 --> 00:47:54,583 Ne, dneska ne, Nicku. 728 00:47:54,666 --> 00:47:56,583 - Dnes ne. - Seznam se s Dineo. 729 00:47:56,666 --> 00:47:59,458 Povznese Fresh Protein na novou úroveň. 730 00:48:01,333 --> 00:48:02,541 Je vám dobře? 731 00:48:08,666 --> 00:48:09,625 Moje boty! 732 00:48:12,333 --> 00:48:14,708 Přesně o tomhle jsem mluvil. 733 00:48:15,291 --> 00:48:17,583 - Co jste jedla? - Pam. 734 00:48:18,208 --> 00:48:20,833 Přines mop a něco na uklizení Dineoiny snídaně. 735 00:48:20,916 --> 00:48:23,333 A vyřiď jí, že ji čekám ve své kanceláři. 736 00:48:23,416 --> 00:48:26,541 Až bude hotová. 737 00:48:27,916 --> 00:48:29,041 Co je to? 738 00:48:47,583 --> 00:48:48,500 Dineo? 739 00:48:56,166 --> 00:48:57,041 Ahoj... 740 00:48:58,458 --> 00:49:00,000 Zapomněls klíče! 741 00:49:02,583 --> 00:49:03,416 Sakra. 742 00:49:03,958 --> 00:49:06,333 Kámoško! Co tu děláš? Co se děje? 743 00:49:06,416 --> 00:49:07,500 - Proč? - Já... 744 00:49:07,583 --> 00:49:10,250 Dostala jsem důtku. Pozvracela jsem DJ Freshe. 745 00:49:10,333 --> 00:49:11,416 Proč... 746 00:49:12,208 --> 00:49:14,750 - Jsi pořád jeho účetní? - Jde o práci. 747 00:49:16,333 --> 00:49:17,875 Měl bych... 748 00:49:18,625 --> 00:49:19,791 Měl bych jít. 749 00:49:20,916 --> 00:49:21,750 S dovolením. 750 00:49:24,125 --> 00:49:25,041 Počkej. 751 00:49:25,541 --> 00:49:27,666 - Co se stalo s Freshem? - Kámoško... 752 00:49:29,208 --> 00:49:30,166 Počkej. 753 00:49:31,166 --> 00:49:32,375 Počkej! 754 00:49:58,083 --> 00:49:59,083 Paráda. 755 00:50:00,083 --> 00:50:01,666 Zpátky na začátek, Dineo. 756 00:50:22,250 --> 00:50:25,291 Tak tohle je večer karaoke? 757 00:50:26,375 --> 00:50:30,458 Víš co? Objednáme si jídlo domů a budeme šmírovat známé ze školy. 758 00:50:30,541 --> 00:50:32,250 - Jdeme. - Ne. 759 00:50:33,750 --> 00:50:36,666 Dnes budu mít sex. 760 00:50:36,750 --> 00:50:39,750 - Máš vybitou baterii. - S někým, Noni. 761 00:50:41,083 --> 00:50:42,250 Jsem na tebe hrdá. 762 00:51:06,833 --> 00:51:08,708 - Ahoj. - Čau. 763 00:51:10,000 --> 00:51:11,625 Dáš mi cigáro? 764 00:51:12,166 --> 00:51:13,208 To je poslední. 765 00:51:14,333 --> 00:51:18,458 Aha. Ani nevím, proč se ptám. Nekouřím, ale... Tak čau. 766 00:51:18,541 --> 00:51:19,375 Počkej. 767 00:51:19,958 --> 00:51:21,791 Měli bychom začít znovu. 768 00:51:22,458 --> 00:51:23,625 Já jsem Timothy. 769 00:51:27,708 --> 00:51:28,541 Tak jo. 770 00:51:30,583 --> 00:51:31,583 Já jsem Dineo. 771 00:51:32,250 --> 00:51:38,875 Moc tě miluju, lásko 772 00:51:40,333 --> 00:51:44,291 Miluju tě 773 00:51:44,375 --> 00:51:47,583 - Zabal to! - Nebo se jdi bodnout! 774 00:51:48,166 --> 00:51:55,041 Moc tě miluju, lásko 775 00:51:56,291 --> 00:51:57,333 Miluju... 776 00:51:57,416 --> 00:51:58,458 Pozor. 777 00:52:01,500 --> 00:52:03,208 - Ahoj. - Čau. 778 00:52:04,166 --> 00:52:07,166 - Řekni, že jsi nečistil záchody. - Ne. 779 00:52:07,250 --> 00:52:08,916 Někdo se tam pozvracel. 780 00:52:09,000 --> 00:52:11,375 Aha, tak to mě omluv, budu se týden umývat. 781 00:52:11,458 --> 00:52:14,208 Počkej! Slíbilas mi patnáct minut. 782 00:52:14,291 --> 00:52:15,791 Už tady deset minut jsem. 783 00:52:15,875 --> 00:52:17,541 Za pět minut toho stihnu hodně. 784 00:52:18,666 --> 00:52:20,166 Tak jo. 785 00:52:20,250 --> 00:52:21,375 - Cože? - Jo. 786 00:52:22,333 --> 00:52:23,250 Phindi! 787 00:52:24,708 --> 00:52:28,708 S dovolením. 788 00:52:30,291 --> 00:52:31,625 Nahoru nejdu. 789 00:52:31,708 --> 00:52:33,875 Jak to myslíš? Musíš mě doprovázet. 790 00:52:33,958 --> 00:52:35,291 Budu tě doprovázet odsud. 791 00:52:35,375 --> 00:52:37,625 - Fakt? - Fakt. 792 00:52:38,375 --> 00:52:39,958 - Budu. - Tak jo. 793 00:52:40,916 --> 00:52:44,666 Tak fajn! Díky. Díky moc. 794 00:52:44,750 --> 00:52:45,916 Tak jo. 795 00:52:48,541 --> 00:52:50,083 To bylo depresivní. 796 00:52:50,166 --> 00:52:51,708 - Jo. - Jo. 797 00:52:51,791 --> 00:52:52,750 Jo. 798 00:53:23,583 --> 00:53:27,833 Bylo divné se s ním dnes vidět. Jako bychom se neznali. 799 00:53:27,916 --> 00:53:30,208 - I když se známe. - Máš... 800 00:53:30,291 --> 00:53:32,000 To nechat plavat. Já vím. 801 00:53:32,083 --> 00:53:34,416 Nechám. Kdo se chce nechat obelhávat? 802 00:53:34,500 --> 00:53:35,958 - Já ne. - Ne, máš... 803 00:53:36,041 --> 00:53:37,416 Problém. 804 00:53:37,500 --> 00:53:39,375 - Mám problém, Time. - Ne... 805 00:53:39,458 --> 00:53:41,000 - Já mám problém. - Máš... 806 00:53:41,083 --> 00:53:42,666 Co blbneš? 807 00:53:42,750 --> 00:53:45,000 - Co blbneš? - Co ty blbneš, zvrhlíku? 808 00:53:45,083 --> 00:53:47,000 Máš tam guacamole. 809 00:53:47,083 --> 00:53:48,000 Cože? 810 00:53:48,083 --> 00:53:50,791 Máš ve výstřihu guacamole. 811 00:53:50,875 --> 00:53:51,916 Ty krávo! 812 00:53:52,958 --> 00:53:56,291 Promiň. Omlouvám se. 813 00:53:56,375 --> 00:53:57,208 Ne! 814 00:53:59,583 --> 00:54:00,416 Do pytle! 815 00:54:11,125 --> 00:54:14,166 - Noni! Jdeme. - Počkej. 816 00:54:15,000 --> 00:54:16,291 Počkej. 817 00:54:16,375 --> 00:54:17,500 Dělej. Honem. 818 00:54:17,583 --> 00:54:20,083 - Co se děje? - Není divu, že tě nechal. 819 00:54:20,166 --> 00:54:21,416 Měl tě asi plný zuby. 820 00:54:21,500 --> 00:54:24,625 Nenechal mě. Vzal si jinou. To je velkej rozdíl. 821 00:54:24,708 --> 00:54:26,666 Fakt škoda. Umřeš opuštěná. 822 00:54:27,875 --> 00:54:30,041 - Jdeme. - Tvá máma umře opuštěná! 823 00:54:30,125 --> 00:54:31,000 Mrcho! 824 00:54:31,083 --> 00:54:34,333 - Tvá máma je mrcha. - Jdeme, Noni. 825 00:54:44,208 --> 00:54:45,416 Dobré ráno. 826 00:54:45,500 --> 00:54:47,083 Přemýšlela jsem, kámoško. 827 00:54:47,166 --> 00:54:50,125 „Dobré ráno, Noni. Dnes ti to moc sluší.“ Díky. 828 00:54:50,208 --> 00:54:52,791 Asi skončím s těma náhodnýma známostma. 829 00:54:52,875 --> 00:54:55,041 To byl každej, než jsi s ním začala chodit. 830 00:54:55,125 --> 00:54:57,375 To bylo jiný. Věděla jsem, že je to ten pravej. 831 00:54:57,458 --> 00:55:00,291 Než tě začal ignorovat. Nebo podvádět. 832 00:55:00,791 --> 00:55:03,166 Nebo říkat, že není na vztah připravenej... 833 00:55:03,250 --> 00:55:05,166 Jasně, chápu. 834 00:55:05,250 --> 00:55:07,958 Noni, zkoušela jsem to po tvém, a nešlo to. 835 00:55:08,458 --> 00:55:11,500 Stáhla jsem si seznamovací aplikaci. 836 00:55:12,875 --> 00:55:15,833 - Holka, ty nesnášíš. - Přej mi to, Noni. 837 00:55:15,916 --> 00:55:18,833 Snažím se. Dávám tomu šanci. 838 00:55:18,916 --> 00:55:22,166 Myslím, že jinak na Lungu nezapomenu. 839 00:55:22,250 --> 00:55:26,000 Ale opatrně s tím levým hákem. 840 00:55:26,083 --> 00:55:28,708 Hele, pomoz mi sestavit profil. 841 00:55:28,791 --> 00:55:30,416 Radši bych si vyškrábala oči. 842 00:55:32,208 --> 00:55:34,750 Co bylo včera mezi tebou a Maxem? 843 00:55:35,666 --> 00:55:37,916 Nic. Mezi mnou a Maxem nic není. 844 00:55:38,000 --> 00:55:39,750 Jak to myslíš? 845 00:55:39,833 --> 00:55:42,666 Potřebuješ fotku, která zvýrazní tvé lícní kosti. 846 00:55:43,708 --> 00:55:47,333 Na ten seznamovací profil. Vyfoť se z tohohle úhlu. 847 00:55:49,000 --> 00:55:50,208 - Tak jo. - A prostě... 848 00:55:50,291 --> 00:55:51,791 - Z tohohle úhlu. - Jo. 849 00:55:52,666 --> 00:55:53,916 Pomoz mi s tím. 850 00:55:55,333 --> 00:55:56,291 Přijdu pozdě. 851 00:55:59,833 --> 00:56:02,791 Editoři budou mít návrhy koncem týdne. 852 00:56:02,875 --> 00:56:05,500 Tak se mi líbíš. 853 00:56:06,833 --> 00:56:10,000 Nicku, v poslední době jsem byla roztěkaná, ale... 854 00:56:14,875 --> 00:56:15,750 Ale co? 855 00:56:15,833 --> 00:56:16,791 MÁTE NOVOU ZPRÁVU! 856 00:56:18,958 --> 00:56:20,583 Ale snažím se. 857 00:56:20,666 --> 00:56:23,041 Snažím se, aby ta kampaň vyšla. 858 00:56:23,125 --> 00:56:25,458 Spustíme ji na všech sociálních sítích, 859 00:56:25,541 --> 00:56:27,541 hned jak nám DJ Fresh dá zelenou. 860 00:56:28,333 --> 00:56:31,625 To je ono! A máme to v kapse. 861 00:56:31,708 --> 00:56:35,791 Jedeš jako mašina. Jsi moje jednička, jsi ohromná. 862 00:56:35,875 --> 00:56:36,875 Ohrom mě! 863 00:56:36,958 --> 00:56:39,083 HODÍ SE DINEO - LEROY 864 00:56:39,166 --> 00:56:41,541 - Dineo. - Omlouvám se. 865 00:56:42,333 --> 00:56:45,916 Jsem nadšená z téhle kampaně. 866 00:56:46,000 --> 00:56:49,333 Je to DJ Fresh! Velký zvíře. 867 00:56:49,416 --> 00:56:50,916 Ne? Velkej hafan. 868 00:56:52,541 --> 00:56:54,625 Tohle nesmíš zkazit, Dineo. 869 00:56:55,125 --> 00:56:56,500 Jsi moje nejlepší. 870 00:56:57,125 --> 00:56:59,375 Ale jestli to zase zkazíš, máš padáka. 871 00:57:00,125 --> 00:57:04,041 DJ Fresh ti druhou žaludeční virózu neuvěří. 872 00:57:04,708 --> 00:57:09,375 Jo. Slíbila jsem, že se budu soustředit. Snažím se dát dohromady. 873 00:57:09,916 --> 00:57:12,125 Jo! Ty jsi moje jednička! 874 00:57:13,250 --> 00:57:14,166 Jen tak dál! 875 00:57:25,208 --> 00:57:28,208 Tak mi o sobě něco řekni. 876 00:57:39,250 --> 00:57:41,083 {\an8}HODÍ SE DINEO - TEBZA 877 00:57:41,166 --> 00:57:42,000 {\an8}NE 878 00:57:42,083 --> 00:57:43,500 Je tvůj táta Jenda? 879 00:57:45,458 --> 00:57:49,916 Protože pojedeš jako zjednaná po tomhle péru. 880 00:57:55,000 --> 00:57:56,791 {\an8}HODÍ SE - NE DINEO - KGWANA 881 00:58:02,291 --> 00:58:06,375 Dineo měla snad jedenáct rande, a všechny stály za pytel. 882 00:58:06,458 --> 00:58:08,083 Ale pokaždé věří, 883 00:58:08,166 --> 00:58:11,708 že by to mohl být ten pravý. 884 00:58:11,791 --> 00:58:12,916 Není to šílený? 885 00:58:25,375 --> 00:58:26,833 Mám jednu zásadu. 886 00:58:27,833 --> 00:58:30,708 Už dlouho jsem se s nikým nevyspala dvakrát za sebou. 887 00:58:30,791 --> 00:58:31,666 Aha. 888 00:58:32,791 --> 00:58:35,708 Každému jsem to jasně řekla. 889 00:58:35,791 --> 00:58:38,041 A žádný si nestěžoval. 890 00:58:39,083 --> 00:58:40,041 Až na tebe. 891 00:58:46,083 --> 00:58:47,333 Pokračuj, poslouchám. 892 00:59:02,208 --> 00:59:04,125 Takže mi vážně nepomůžeš? 893 00:59:04,791 --> 00:59:07,583 Taky nečekám, že mi pomůžeš s účetnictvím mých klientů. 894 00:59:07,666 --> 00:59:08,958 Ale mohl bych. 895 00:59:09,041 --> 00:59:12,958 Prosím tě. V barmanském kurzu jste se to asi neučili. 896 00:59:13,041 --> 00:59:15,208 Studoval jsem obchod a obchodní právo. 897 00:59:15,833 --> 00:59:18,166 No vida, teď tě rajcuju. 898 00:59:18,250 --> 00:59:20,583 Prosím tě. Tak proč tady zametáš? 899 00:59:21,500 --> 00:59:23,541 Práva byly tátova parketa. 900 00:59:23,625 --> 00:59:26,041 Jakmile jsem dostudoval, 901 00:59:26,125 --> 00:59:29,125 cestoval jsem po Asii a Karibiku, učil jsem angličtinu, 902 00:59:29,208 --> 00:59:30,708 dělal barmana. 903 00:59:30,791 --> 00:59:33,333 Teď chci založit svou vlastní neziskovku 904 00:59:33,416 --> 00:59:35,791 na udržitelný rozvoj na našem kontinentu. 905 00:59:35,875 --> 00:59:37,750 Táta je na tebe asi hrdej. 906 00:59:37,833 --> 00:59:40,708 Nemluvíme spolu, ale doufám. 907 00:59:40,791 --> 00:59:43,291 Jako já a má máma. Ne že by se něco stalo. 908 00:59:43,375 --> 00:59:45,458 Prostě nemáme nic společného. 909 00:59:45,541 --> 00:59:46,416 Proč ne? 910 00:59:47,000 --> 00:59:50,041 Ona byla vždycky vzorná a já jsem černá ovce rodiny. 911 00:59:50,666 --> 00:59:53,000 Táta by strašně rád měl syna, jako jsi ty. 912 00:59:53,083 --> 00:59:56,708 Když jsi žena, úspěch nestačí. 913 00:59:56,791 --> 00:59:59,666 Nemáš dítě, prstýnek, štěstí. 914 01:00:02,458 --> 01:00:05,375 Nemáš dítě, prstýnek... 915 01:00:07,791 --> 01:00:09,083 To se mi líbí. 916 01:00:13,791 --> 01:00:15,583 Tak jo, pomůžu ti uklidit. 917 01:00:15,666 --> 01:00:19,250 Konečně! Tohle budeš potřebovat. 918 01:00:19,333 --> 01:00:21,000 A taky tohle. 919 01:00:21,583 --> 01:00:23,458 Tak pardon, ale podlahu nevytírám. 920 01:00:23,541 --> 01:00:26,625 A na kolenou jsem byla naposled na vejšce. 921 01:00:26,708 --> 01:00:28,125 - Tak jo. - Hadr. 922 01:00:28,208 --> 01:00:29,541 - Hadr. - Díky. 923 01:00:29,625 --> 01:00:32,458 - Tak prosím. Já vytřu. - Fajn. Díky. 924 01:00:32,541 --> 01:00:34,000 Myslel jsem... Tak jo. 925 01:00:34,666 --> 01:00:37,666 - Takhle to bude? - Takhle to je. 926 01:01:05,083 --> 01:01:07,208 - Kde jsi byla? - Ty vole! 927 01:01:08,333 --> 01:01:10,250 Vyděsilas mě. 928 01:01:11,083 --> 01:01:12,541 Proč tady sedíš potmě? 929 01:01:18,458 --> 01:01:19,291 Kámoško... 930 01:01:20,083 --> 01:01:22,583 Co se stalo? Ublížil ti? 931 01:01:22,666 --> 01:01:24,166 Byla to trojka, Noni. 932 01:01:26,083 --> 01:01:27,291 S dalším chlapem. 933 01:01:27,833 --> 01:01:29,166 A nebyl hezkej? 934 01:01:29,250 --> 01:01:30,833 Nepřekvapuje tě to? 935 01:01:31,375 --> 01:01:33,125 Trojky jsou běžnější, než myslíš. 936 01:01:33,208 --> 01:01:35,875 Mně to nabízeli snad třikrát, 937 01:01:35,958 --> 01:01:38,333 většinou starší manželé z Německa. 938 01:01:38,416 --> 01:01:39,541 Byli to černoši. 939 01:01:40,083 --> 01:01:42,833 Černoši jsou taky progresivní. Jdi s dobou. 940 01:01:42,916 --> 01:01:45,125 Být single fakt znamená tohle? 941 01:01:45,625 --> 01:01:50,125 Fakt? Slizouni, trojky a bůhvíco ještě? 942 01:01:50,958 --> 01:01:51,875 Jo. 943 01:01:52,500 --> 01:01:53,750 Ale je to taky svoboda. 944 01:01:53,833 --> 01:01:56,958 Máš bejvák pro sebe. Paříš se svou kámoškou. 945 01:01:57,041 --> 01:01:59,083 A to ti stačí? 946 01:02:01,041 --> 01:02:02,500 Proč to tobě nestačí? 947 01:02:13,208 --> 01:02:14,541 Nechci být sama. 948 01:02:19,958 --> 01:02:21,083 Pojď sem. 949 01:02:22,458 --> 01:02:23,541 Jsem tady. 950 01:02:28,750 --> 01:02:30,083 Tak dobře. 951 01:02:30,708 --> 01:02:31,916 Já si tě vezmu. 952 01:02:56,875 --> 01:03:00,041 MAX Co třeba nerande? 953 01:03:00,125 --> 01:03:00,958 Kámoško. 954 01:03:03,791 --> 01:03:05,625 Podíváš se na ně se mnou? 955 01:03:05,708 --> 01:03:06,750 Co to... 956 01:03:07,541 --> 01:03:09,041 - To je pro tebe? - Jo. 957 01:03:09,125 --> 01:03:10,958 Měla bych si sehnat vlastní byt. 958 01:03:11,041 --> 01:03:13,500 - To jo, ale včera večer... - Já vím. 959 01:03:14,125 --> 01:03:17,541 Když jsem to řekla nahlas, uvědomila jsem si, že máš pravdu. 960 01:03:17,625 --> 01:03:19,500 Máš pravdu. Měla bych mít vlastní byt. 961 01:03:19,583 --> 01:03:22,875 A musím se soustředit na práci, než dostanu další důtku. 962 01:03:22,958 --> 01:03:26,166 - Budu se teď starat o sebe. - Jsi si jistá? 963 01:03:27,583 --> 01:03:28,416 Ne. 964 01:03:29,541 --> 01:03:31,750 Ale aspoň budeme single spolu. 965 01:03:33,500 --> 01:03:34,583 - Ne? - Jo. 966 01:03:34,666 --> 01:03:36,916 - Nemáš z toho radost? - Mám. 967 01:03:37,916 --> 01:03:39,541 Nás nic nerozdělí. 968 01:03:39,625 --> 01:03:41,583 - Vůbec nikdy. - Nikdy. 969 01:03:44,333 --> 01:03:45,833 Perfektní nerande. 970 01:03:46,375 --> 01:03:48,291 - Tak to neříkej. - Jak? 971 01:03:48,375 --> 01:03:49,666 Že je to rande. 972 01:03:49,750 --> 01:03:53,125 Klídek, už jsem s tebou spal. Úkol splněn. 973 01:03:54,500 --> 01:03:57,125 - To si vypiješ. - Jo? 974 01:03:59,416 --> 01:04:00,583 K tobě, nebo ke mně? 975 01:04:01,708 --> 01:04:02,541 Přestaň. 976 01:04:10,000 --> 01:04:13,833 Ten hod... Ne, to nebylo... To je... Moje druhá šance. 977 01:04:50,166 --> 01:04:51,250 Tak jo. 978 01:05:06,875 --> 01:05:11,125 Není to velký byt, ale je výhodný. 979 01:05:11,208 --> 01:05:12,208 Jako krabice od bot. 980 01:05:12,291 --> 01:05:14,125 {\an8}Máš mi pomáhat, Noni. 981 01:05:14,750 --> 01:05:16,541 {\an8}Pomáhej, Noni. 982 01:05:16,625 --> 01:05:19,083 {\an8}V ložnici uvidíte... 983 01:05:19,166 --> 01:05:21,750 {\an8}Omlouvám se, že jdu pozdě, uvízl jsem... 984 01:05:22,625 --> 01:05:24,375 - Sakra. - Zdržel jsem se. 985 01:05:25,500 --> 01:05:29,041 - Počkám, až skončíte. - Ale ne. 986 01:05:31,458 --> 01:05:33,000 {\an8}Dineoin nový byt Kdo je to? - Panebože 987 01:05:33,083 --> 01:05:35,208 {\an8}To je on, dámy a pánové. 988 01:05:35,291 --> 01:05:39,166 To je chlap, co s holkou chodí, 989 01:05:39,250 --> 01:05:41,125 a zatím je zasnoubený s jinou. 990 01:05:41,208 --> 01:05:45,083 {\an8}Teď všichni uvidí, jaký jsi, Lungo. 991 01:05:45,166 --> 01:05:46,666 {\an8}Máš to nastavený na selfíčko. 992 01:05:46,750 --> 01:05:48,958 {\an8}Ty vole! - O kom to mluví? 993 01:05:50,166 --> 01:05:51,500 {\an8}Mluví sama o sobě 994 01:05:51,583 --> 01:05:54,375 {\an8}Jasně! To jsem chtěla. 995 01:05:54,458 --> 01:05:58,000 {\an8}Nezaslouží si být na mé sociální síti. 996 01:05:58,083 --> 01:05:59,541 {\an8}Zapni kameru Ukaž nám, kdo to je 997 01:05:59,625 --> 01:06:01,750 - Odejdeme v dramatickém stylu? - Ano. 998 01:06:01,833 --> 01:06:02,666 Vlasy... 999 01:06:06,541 --> 01:06:09,333 Ne, vlastně... 1000 01:06:09,416 --> 01:06:13,708 Něco jsem ti chtěla říct. 1001 01:06:21,208 --> 01:06:22,250 To bude pálit. 1002 01:06:23,708 --> 01:06:26,416 Takže nemáte o ten byt zájem? 1003 01:06:28,250 --> 01:06:29,166 Sakra. 1004 01:06:32,625 --> 01:06:34,833 - Podíváme se do ložnice? - Jo. 1005 01:06:34,916 --> 01:06:36,916 - Tudy. Je krásná. - Jdeme. 1006 01:06:39,291 --> 01:06:40,541 Proč? Co se děje... 1007 01:06:41,916 --> 01:06:43,541 - Kde je? - Spí. 1008 01:06:43,625 --> 01:06:44,916 - Spí? - Jo, spí. 1009 01:06:45,000 --> 01:06:46,500 Konečně spí. 1010 01:07:21,833 --> 01:07:24,541 Sakra, ovládání. Kde je? 1011 01:07:25,708 --> 01:07:27,083 Jo... 1012 01:07:27,958 --> 01:07:30,333 - Zmáčkni vypínač. - Snažím se. 1013 01:07:30,416 --> 01:07:32,750 - Zmáčkni ho. Prima. - Hotovo. 1014 01:07:32,833 --> 01:07:35,083 Sakra, je vzhůru. Rychle! Zalez! 1015 01:07:40,166 --> 01:07:41,750 - Čau. - Ahoj. 1016 01:07:42,291 --> 01:07:44,125 - Čau. - Co se děje? Nemůžeš spát? 1017 01:07:45,291 --> 01:07:47,250 Jo... Ne, jen... 1018 01:07:48,000 --> 01:07:50,208 Mám nervy z práce. 1019 01:07:50,916 --> 01:07:54,916 - Mám s tebou zůstat vzhůru? - Ne. 1020 01:07:57,458 --> 01:07:59,250 Zahulila jsem si. 1021 01:07:59,333 --> 01:08:01,833 To bude v pohodě. 1022 01:08:01,916 --> 01:08:02,750 Jo? 1023 01:08:03,333 --> 01:08:04,958 - Tak jo. - Tak jo, kámoško. 1024 01:08:05,541 --> 01:08:07,583 - Tak dobrou. - Dobrou noc. 1025 01:08:13,291 --> 01:08:16,208 Je pryč? Je pryč. Jdeme... 1026 01:08:25,958 --> 01:08:30,208 ZÁŘÍ 1027 01:08:30,291 --> 01:08:33,416 - Ahoj, mami. - Ahoj, holčičko. 1028 01:08:33,500 --> 01:08:35,708 - Pojď dál. - Díky. 1029 01:08:35,791 --> 01:08:37,208 Nazdárek! 1030 01:08:38,416 --> 01:08:40,291 - Nolusi... - Noni, mami. 1031 01:08:40,375 --> 01:08:41,208 Tak jo. 1032 01:08:42,500 --> 01:08:45,541 Dáte si čaj nebo kafe? 1033 01:08:45,625 --> 01:08:46,458 Krev? 1034 01:08:47,916 --> 01:08:50,291 Čaj nebo kafe v tomhle vedru? 1035 01:08:50,375 --> 01:08:52,958 Venku je strašné vedro. 1036 01:08:53,666 --> 01:08:56,458 - Zimy bývaly delší. - Jo. 1037 01:08:56,541 --> 01:08:57,625 Pověz mi, 1038 01:08:57,708 --> 01:08:59,958 jak dlouho tu tentokrát budeš? 1039 01:09:00,041 --> 01:09:03,208 Ne moc dlouho. Moc dlouho ne, mami. 1040 01:09:03,291 --> 01:09:06,666 A kde je ten hoch, se kterým jsi chodila? 1041 01:09:06,750 --> 01:09:08,416 Taky žije v komuně? 1042 01:09:08,500 --> 01:09:11,000 Víš snad, že tu bydlím jen s Noni. 1043 01:09:11,083 --> 01:09:13,958 Přesně. Je to komuna. 1044 01:09:14,041 --> 01:09:16,000 Vždycky vás ráda vidím. 1045 01:09:16,083 --> 01:09:18,083 Vy nemáte tácky? 1046 01:09:19,958 --> 01:09:20,833 No nic... 1047 01:09:21,458 --> 01:09:25,458 Mami, přemýšlela jsem, že si najdu vlastní byt. 1048 01:09:26,291 --> 01:09:27,500 Co se děje, mami? 1049 01:09:30,833 --> 01:09:32,500 Co je, mami? 1050 01:09:32,583 --> 01:09:34,416 Dineo... 1051 01:09:34,500 --> 01:09:36,083 Chceš mě zabít? 1052 01:09:36,708 --> 01:09:38,458 Kolikrát jsem ti říkala, 1053 01:09:38,541 --> 01:09:40,708 že muži nechtějí ženy s vlastním bytem? 1054 01:09:40,791 --> 01:09:42,708 Tak to nejsou praví muži. 1055 01:09:42,791 --> 01:09:44,875 Vida, kdo chce radit. 1056 01:09:45,416 --> 01:09:48,000 Neprovdaná ženská. 1057 01:09:48,583 --> 01:09:51,583 Nejsi jako ona. 1058 01:09:51,666 --> 01:09:55,250 Pořád máš možnost se z toho dostat. 1059 01:09:56,083 --> 01:10:00,750 Mami, ty jsi taky už dlouho sama. Podívej se na sebe. 1060 01:10:00,833 --> 01:10:01,958 Jsi v pohodě. 1061 01:10:02,041 --> 01:10:03,000 - V pohodě? - Ano. 1062 01:10:03,083 --> 01:10:04,083 - V pohodě? - Ano. 1063 01:10:04,166 --> 01:10:08,166 Jsem v pohodě, protože doufám, že se jednoho dne 1064 01:10:08,250 --> 01:10:13,458 vdáš a já budu mít vnoučátka. 1065 01:10:13,541 --> 01:10:16,333 Vnoučátka? Brzdi, mami. 1066 01:10:16,416 --> 01:10:19,958 Jste moc mladá na vnoučátka. 1067 01:10:20,041 --> 01:10:22,666 Nelichoť mi. 1068 01:10:26,000 --> 01:10:28,208 Promluvíme si o tom. 1069 01:10:28,291 --> 01:10:30,958 Představ si hezkou slečnu, jako jsi ty, 1070 01:10:31,041 --> 01:10:36,375 jak tráví čas sama ve svém bytě a dívá se do zdi. 1071 01:10:36,458 --> 01:10:37,625 Holčičko moje. 1072 01:10:38,208 --> 01:10:40,833 Najdi si dobrého manžela, který se o tebe postará, 1073 01:10:40,916 --> 01:10:44,708 a můžete si spolu koupit krásný dům. 1074 01:10:46,750 --> 01:10:47,583 Ano. 1075 01:10:48,291 --> 01:10:49,500 Napijeme se na to. 1076 01:10:51,125 --> 01:10:52,375 Na zdraví. 1077 01:11:03,708 --> 01:11:04,750 Díky. 1078 01:11:13,916 --> 01:11:15,791 Ví tvoje žena, že jsi tady? 1079 01:11:17,166 --> 01:11:18,166 Ne. 1080 01:11:18,875 --> 01:11:22,541 Takže ji podvedeš se mnou? 1081 01:11:23,208 --> 01:11:24,333 To záleží na tobě. 1082 01:11:25,458 --> 01:11:27,833 To byl vtip. Vtip! 1083 01:11:28,416 --> 01:11:29,916 Hloupý vtip. Promiň. 1084 01:11:36,333 --> 01:11:39,583 - Chtěl jsem ti zavolat. Jen... - Víš... 1085 01:11:40,333 --> 01:11:44,166 Chtěl jsem ti vysvětlit... Rozvedl jsem se! 1086 01:11:48,208 --> 01:11:49,125 Cože? 1087 01:11:50,750 --> 01:11:51,625 Proto... 1088 01:11:52,916 --> 01:11:56,333 Proto jsem hledal byt. Můj byt vyvolává moc vzpomínek. 1089 01:11:56,916 --> 01:12:00,291 Na to, jak jsi tam se mnou žil, zatímcos byl zasnoubený s ní? 1090 01:12:00,375 --> 01:12:02,833 Můžeme si promluvit jinde? 1091 01:12:02,916 --> 01:12:04,333 Ne. 1092 01:12:04,416 --> 01:12:07,791 Tady je to perfektní, protože nejspíš zapomínáš, 1093 01:12:07,875 --> 01:12:09,958 že jsem tě přistihla na rozlučce. 1094 01:12:10,041 --> 01:12:12,916 Tohle se mi zdá fér. Ne? Je to perfektní... 1095 01:12:13,625 --> 01:12:14,541 Ale ne. 1096 01:12:14,625 --> 01:12:16,708 Lungo, co je? Něco jsi chtěl říct. 1097 01:12:16,791 --> 01:12:18,750 Rozvedl ses. A co dál? 1098 01:12:18,833 --> 01:12:20,625 Prosím, všichni poslouchají! 1099 01:12:21,208 --> 01:12:22,666 Tak jo, udělal jsem chybu. 1100 01:12:23,166 --> 01:12:24,291 Dineo, chci tebe. 1101 01:12:25,125 --> 01:12:26,333 Proto jsem tady. 1102 01:12:26,416 --> 01:12:30,208 Neříkals snad, že jsme jen dva lidi, co si spolu... 1103 01:12:30,291 --> 01:12:31,208 Jak to bylo? 1104 01:12:32,166 --> 01:12:34,541 Užívají. Neříkals to tak? 1105 01:12:37,250 --> 01:12:40,166 Mýlil jsem se. A tys měla pravdu. 1106 01:12:40,750 --> 01:12:42,333 Zamiloval jsem se do tebe. 1107 01:12:42,958 --> 01:12:45,000 Zamiloval jsem se. 1108 01:12:45,750 --> 01:12:47,708 Proto jsem ti neřekl pravdu 1109 01:12:47,791 --> 01:12:50,250 a vídal se s tebou, i když jsem neměl. 1110 01:12:54,208 --> 01:12:55,583 Miluju tě. 1111 01:13:04,291 --> 01:13:06,416 Pojď sem, borče. Můžeš být můj. 1112 01:13:14,750 --> 01:13:20,041 Takže Fresh Protein potřebuje nový začátek na sociálních sítích. 1113 01:13:20,125 --> 01:13:22,291 Pozvedneme značku na vyšší rovinu. 1114 01:13:22,375 --> 01:13:24,916 Proto vám představuji... 1115 01:13:25,000 --> 01:13:26,583 FRESH PROTEIN V KAPSLÍCH 1116 01:13:26,666 --> 01:13:28,250 Prima kapsle Fresh. 1117 01:13:28,333 --> 01:13:31,208 Každý týden obnovovaný videoobsah, 1118 01:13:31,291 --> 01:13:35,250 který ukazuje týden vašeho života poháněný... 1119 01:13:35,958 --> 01:13:37,333 Počkejte... 1120 01:13:37,416 --> 01:13:39,500 Fresh proteinem. Ne? 1121 01:13:39,583 --> 01:13:43,958 Kapsle, která vás napumpuje Fresh proteinem. 1122 01:13:53,375 --> 01:13:55,958 - To je ono! - Prima. 1123 01:13:58,416 --> 01:14:00,958 Měla byste chytnout žaludeční virózu častěji. 1124 01:14:01,041 --> 01:14:03,583 To rozhodně ne. 1125 01:14:03,666 --> 01:14:05,916 Dny nutkavého zvracení jsou za mnou. 1126 01:14:08,583 --> 01:14:09,708 Dobře. 1127 01:14:12,083 --> 01:14:14,583 Omluvte mě na chvíli, dámy a pánové. 1128 01:14:14,666 --> 01:14:15,500 Dobře. 1129 01:14:27,083 --> 01:14:29,416 NEMŮŽU BEZ TEBE ŽÍT! MILUJU TĚ, LUNGA 1130 01:14:33,791 --> 01:14:35,375 To snad ne! 1131 01:15:01,958 --> 01:15:04,416 - Nech mě na pokoji. - Nemůžu. Miluju tě. 1132 01:15:05,291 --> 01:15:06,833 - Miluješ mě? - Miluju tě. 1133 01:15:07,666 --> 01:15:09,916 - Odkdy? - Dineo, mrzí mě to. 1134 01:15:10,625 --> 01:15:12,250 Mrzí mě, co se stalo. 1135 01:15:12,333 --> 01:15:14,875 Měli jsme s Gugu otevřený vztah... 1136 01:15:14,958 --> 01:15:16,958 Poslouchej. Je to tak. 1137 01:15:17,041 --> 01:15:18,500 Snažili jsme se, 1138 01:15:18,583 --> 01:15:21,250 ale je těžké vzdát se něčeho, na čem sedm let pracuješ. 1139 01:15:21,333 --> 01:15:24,875 Víš co? Je to super příběh, ale nevím, jakou v něm hraju roli. 1140 01:15:25,625 --> 01:15:26,625 Dineo, ty... 1141 01:15:27,333 --> 01:15:29,666 K tobě se chci vracet domů. 1142 01:16:10,208 --> 01:16:11,250 Dobře. 1143 01:16:16,833 --> 01:16:19,125 - Se stříbrem je to mnohem lepší. - Že jo? 1144 01:16:19,208 --> 01:16:21,458 Nazvu to Maxova vanilková tequila. 1145 01:16:21,541 --> 01:16:23,041 Bude to hit. Bude to... 1146 01:16:23,125 --> 01:16:26,041 - To je blbej název. - Není to blbej název. 1147 01:16:26,125 --> 01:16:28,083 Jak jsem se ti mohla ukázat nahá? 1148 01:16:29,083 --> 01:16:31,833 Bylo to úchvatný. Naprosto úchvatný. 1149 01:16:31,916 --> 01:16:33,041 To miluju. 1150 01:16:35,666 --> 01:16:38,541 Takže to ty se plížíš naším bytem jako duch. 1151 01:16:38,625 --> 01:16:41,208 - Ne... - Ale prosím tě! 1152 01:16:41,291 --> 01:16:43,750 - Jen se mi dívala na mandle. - Ano. Cože? 1153 01:16:43,833 --> 01:16:46,458 Máš tak dlouhý a krásný jazyk, 1154 01:16:46,541 --> 01:16:48,291 - což miluju. Technicky... - Zmlkni. 1155 01:16:48,375 --> 01:16:50,541 Je to tvá kamarádka. Zaslouží si znát pravdu. 1156 01:16:50,625 --> 01:16:54,083 - Tvá kamarádka odešla. - Dineo! Didi! Počkej! 1157 01:16:55,208 --> 01:16:56,208 Didi! 1158 01:16:56,916 --> 01:17:00,541 Víš, neumím běhat na podpatcích. 1159 01:17:00,625 --> 01:17:03,125 - No tak. - Noni, proč jsi mi o něm neřekla? 1160 01:17:03,875 --> 01:17:05,875 Nechtěla jsem, aby ses cítila špatně. 1161 01:17:05,958 --> 01:17:08,500 - Protože jsi... - Co? 1162 01:17:08,583 --> 01:17:10,916 - Protože jsem co? - Protože jsi single. 1163 01:17:12,916 --> 01:17:16,458 A je to tady! Víš, co se z tebe stalo? Panička, které nesnášíš. 1164 01:17:16,541 --> 01:17:18,750 Cože? Ani spolu nechodíme! Jen... 1165 01:17:18,833 --> 01:17:20,916 - Líbí se mi... - Byla jsem s Lungou. 1166 01:17:21,000 --> 01:17:22,708 Rozvádí se a chce se vrátit ke mně. 1167 01:17:22,791 --> 01:17:25,333 - A tys ho odmítla? - Jo, odmítla jsem ho. 1168 01:17:26,416 --> 01:17:27,750 Protože jsi to chtěla. 1169 01:17:30,000 --> 01:17:31,833 Noni, co když je ten pravý? 1170 01:17:31,916 --> 01:17:34,875 Co když jo? Láska je složitá. 1171 01:17:35,500 --> 01:17:37,625 Vzpamatuj se. Není ten pravý. 1172 01:17:37,708 --> 01:17:39,208 - Proč to děláš? - Protože... 1173 01:17:39,291 --> 01:17:41,916 Protože jestli jsi s Maxem, tak jsem opravdu sama. 1174 01:17:42,958 --> 01:17:45,083 Nejsem s Maxem. 1175 01:17:46,666 --> 01:17:48,833 Noni, spala jsi s ním víckrát. 1176 01:17:50,000 --> 01:17:53,041 A to je podle tebe vztah. 1177 01:18:31,500 --> 01:18:33,083 {\an8}#Piknik #Miláček #Žárlíš #Zábava #Venku 1178 01:18:45,416 --> 01:18:48,333 {\an8}NONI Vidím, že jste zase spolu... 1179 01:18:48,416 --> 01:18:51,416 {\an8}Znamená to, že když tě chci vidět, musím se vidět taky s ním 1180 01:18:58,833 --> 01:19:04,958 Moc tě miluju, lásko 1181 01:19:05,041 --> 01:19:08,208 Miluju tě 1182 01:19:09,166 --> 01:19:12,666 Na každém večeru karaoke zpívá stejnou odrhovačku. 1183 01:19:14,750 --> 01:19:18,791 Mrzí mě, že jsme se museli sejít tady. Nemohl jsem si udělat volno. 1184 01:19:18,875 --> 01:19:21,833 Ne, to je v pohodě, Maxi. 1185 01:19:21,916 --> 01:19:25,833 Takhle se aspoň napijeme a půjdeme všichni rovnou domů. 1186 01:19:25,916 --> 01:19:30,583 Snad nebude na cestě zátaras nebo něco. 1187 01:19:31,416 --> 01:19:32,250 Na... 1188 01:19:46,500 --> 01:19:48,875 Jo, pití! Díky. 1189 01:19:49,750 --> 01:19:50,750 Tak prosím. 1190 01:19:50,833 --> 01:19:52,250 Díky. 1191 01:19:56,333 --> 01:19:57,583 Počkat. 1192 01:19:57,666 --> 01:20:00,208 Nos sem hodně alkoholu. 1193 01:20:00,291 --> 01:20:02,041 Fajn. 1194 01:20:02,125 --> 01:20:04,333 - Chci pronést přípitek. - Přípitek? 1195 01:20:04,416 --> 01:20:05,583 - Ano. - Aha. 1196 01:20:06,208 --> 01:20:07,958 Na druhé šance 1197 01:20:08,625 --> 01:20:11,750 a nové začátky. A na naše první dvojité rande. 1198 01:20:11,833 --> 01:20:14,250 - Tak jo! - Na to se napijeme. 1199 01:20:15,666 --> 01:20:16,666 Au! 1200 01:20:17,375 --> 01:20:19,458 Chtěl bych připít tobě, Dineo. 1201 01:20:21,083 --> 01:20:22,208 Nezasloužím si tě... 1202 01:20:22,291 --> 01:20:23,541 To je pravda. 1203 01:20:26,875 --> 01:20:29,000 Ale díky, že mě stejně miluješ. 1204 01:20:29,083 --> 01:20:30,958 A že jsi nás svedla dohromady. 1205 01:20:31,958 --> 01:20:35,291 Noni, děkuju, žes s tím souhlasila. 1206 01:20:37,291 --> 01:20:39,666 Hele, když je šťastná Dineo, Noni je taky šťastná. 1207 01:20:39,750 --> 01:20:41,125 Nemusíš mluvit za mě. 1208 01:20:41,208 --> 01:20:42,958 Tak bys měla něco říct. 1209 01:20:43,583 --> 01:20:44,916 Děkuju. 1210 01:20:45,708 --> 01:20:47,541 Proč jsi jí neřekl, že jsi zasnoubený? 1211 01:20:47,625 --> 01:20:50,583 - Noni. - Myslel jsem třeba o fotbalu. 1212 01:20:50,666 --> 01:20:52,208 To je mezi námi dvěma. 1213 01:20:52,291 --> 01:20:54,958 Jste pro Izrael, nebo pro Palestinu? Žádné drama. 1214 01:20:55,041 --> 01:20:58,125 Ale nebylo to mezi vámi dvěma, když sis vzal jinou. 1215 01:20:58,208 --> 01:21:01,708 A když jsem ji zvedala z podlahy, 1216 01:21:01,791 --> 01:21:04,166 protože se tak opíjela z nešťastné lásky k tobě. 1217 01:21:04,250 --> 01:21:05,625 Proč to říkáš? 1218 01:21:07,458 --> 01:21:10,125 Ano! 1219 01:21:13,541 --> 01:21:15,125 Myslím, že jsme na řadě. 1220 01:21:15,208 --> 01:21:16,750 Víš, že na pódium nelezu. 1221 01:21:16,833 --> 01:21:19,000 My půjdeme. 1222 01:21:19,083 --> 01:21:20,666 - Ano? - Ano, jdeme. 1223 01:21:20,750 --> 01:21:23,291 - Jo. - Tak jo. 1224 01:21:23,375 --> 01:21:24,458 Úkoly pro páry. 1225 01:21:27,791 --> 01:21:28,958 Na čí jsi straně? 1226 01:21:29,041 --> 01:21:30,458 Samozřejmě na tvé. 1227 01:21:30,541 --> 01:21:33,166 Ale pokračuj takhle, a ztratíš kamarádku. 1228 01:21:34,916 --> 01:21:36,500 Ti, co podvádějí, drží při sobě. 1229 01:21:36,583 --> 01:21:38,666 - Já nejsem Lunga. - Všichni jste jako on. 1230 01:21:39,416 --> 01:21:41,083 Co to povídáš? 1231 01:21:43,083 --> 01:21:44,791 Co se děje? 1232 01:21:51,708 --> 01:21:53,458 To si děláš srandu. 1233 01:21:54,625 --> 01:21:56,291 Děláš si srandu? 1234 01:21:57,208 --> 01:21:58,208 Noni! 1235 01:21:58,791 --> 01:22:01,833 Počkej, Noni! 1236 01:22:02,458 --> 01:22:05,333 Noni, počkej! Nondumiso. 1237 01:22:05,416 --> 01:22:06,416 Co se děje? 1238 01:22:06,500 --> 01:22:09,166 - Měla jsi mu dát šanci. - Nevěřím mu. 1239 01:22:10,083 --> 01:22:11,333 Ale já jsem s ním šťastná. 1240 01:22:11,416 --> 01:22:12,958 Ne, jen se cítíš míň sama. 1241 01:22:13,041 --> 01:22:14,916 A co je na tom špatného? 1242 01:22:16,708 --> 01:22:19,083 Něco si nalháváš. 1243 01:22:19,166 --> 01:22:21,250 Ti chlapi tě nemilujou. 1244 01:22:21,333 --> 01:22:24,250 Využívají tě a pak tě odkopnou. A ty jim to dovolíš. 1245 01:22:24,333 --> 01:22:26,166 To se spíš podobá tobě, ale co. 1246 01:22:26,250 --> 01:22:28,416 Prosím tě. Mě nikdo nevyužívá. 1247 01:22:28,500 --> 01:22:30,916 Fakt? To říkáš ty? 1248 01:22:31,000 --> 01:22:33,125 Když se opiješ a vyspíš se 1249 01:22:33,208 --> 01:22:35,958 na potkání s kdekým? 1250 01:22:36,541 --> 01:22:39,708 Nebudeš pořád mladá a krásná. 1251 01:22:39,791 --> 01:22:42,416 A co pak? Co ti zbude? 1252 01:22:42,500 --> 01:22:44,875 Sebeúcta, protože se nespokojím s póvlem. 1253 01:22:44,958 --> 01:22:46,125 Tomu říkáš sebeúcta? 1254 01:22:46,208 --> 01:22:48,833 Když jediný rozdíl je, že ti za to neplatí? 1255 01:22:52,208 --> 01:22:53,708 Noni, to jsem nechtěla... 1256 01:22:55,416 --> 01:22:57,375 Kámoško, tak jsem to nemyslela. 1257 01:22:59,125 --> 01:23:00,833 Dělej si to jako vždycky. 1258 01:23:00,916 --> 01:23:03,166 Sbal si věci. Nastěhuj se k němu. 1259 01:23:03,958 --> 01:23:08,458 Ale tentokrát se nevracej, protože já s tebou končím. 1260 01:23:17,208 --> 01:23:18,750 Noni... 1261 01:23:40,666 --> 01:23:41,916 Noni... 1262 01:23:58,166 --> 01:23:59,375 To bude dobrý. 1263 01:24:00,541 --> 01:24:03,958 - Fakt u tebe můžu bydlet? - Jo, pojď sem. 1264 01:24:07,583 --> 01:24:10,833 Už tě nechci nechat nikdy odejít. 1265 01:24:11,916 --> 01:24:13,000 Pojď sem. 1266 01:24:18,500 --> 01:24:23,416 ŘÍJEN 1267 01:25:22,291 --> 01:25:23,958 Podváděl jsi někdy? 1268 01:25:26,208 --> 01:25:28,041 Jo, jednou na vysoký. 1269 01:25:28,833 --> 01:25:30,333 Byla to hektická zkouška. 1270 01:25:33,166 --> 01:25:36,458 Jo, chodili jsme spolu pár měsíců. 1271 01:25:38,291 --> 01:25:39,125 Proč? 1272 01:25:40,458 --> 01:25:42,166 Byli jsme mladí a pitomí. 1273 01:25:42,875 --> 01:25:43,875 Ale na druhou stranu, 1274 01:25:43,958 --> 01:25:45,041 ona mě podvedla první. 1275 01:25:52,500 --> 01:25:54,375 To se stalo tobě? 1276 01:26:06,208 --> 01:26:07,291 Počkej... 1277 01:26:15,958 --> 01:26:17,666 Je skoro ráno. 1278 01:26:17,750 --> 01:26:19,416 No a co? 1279 01:26:19,500 --> 01:26:20,625 Padej. 1280 01:26:21,208 --> 01:26:22,208 Cože? 1281 01:26:22,291 --> 01:26:24,000 - Co se stalo? - Prostě jdi. 1282 01:26:46,833 --> 01:26:49,208 Ne, jde to jen dnes. 1283 01:26:50,708 --> 01:26:52,541 Ne, to nemusíš. 1284 01:26:54,041 --> 01:26:56,833 Tak jo. Hele. 1285 01:26:56,916 --> 01:27:00,958 Sejdeme se u hotelu Silver Star v osm večer. Dobře? 1286 01:27:01,041 --> 01:27:02,625 Ještě ti zavolám. 1287 01:27:03,875 --> 01:27:05,208 - Ahoj. - Ahoj, lásko. 1288 01:27:05,291 --> 01:27:07,708 Vrátila ses brzo. Jak se máš? 1289 01:27:07,791 --> 01:27:09,166 Jsi v pohodě? 1290 01:27:09,250 --> 01:27:10,625 Jo, nebyl moc velký provoz. 1291 01:27:11,166 --> 01:27:12,458 Kdo to byl? 1292 01:27:13,166 --> 01:27:17,875 Práce. Znáš mě. Samá práce. 1293 01:27:17,958 --> 01:27:20,708 Mám se sejít s novým klientem. 1294 01:27:20,791 --> 01:27:22,875 - Musím. Já vím... - Dnes? 1295 01:27:22,958 --> 01:27:25,083 - Jo. - Nemůže to počkat do rána? 1296 01:27:25,166 --> 01:27:28,625 Ne, protože zítra ráno máš narozeniny. 1297 01:27:28,708 --> 01:27:30,791 A celý zbytek dne taky. 1298 01:27:30,875 --> 01:27:34,166 Nechci pracovat o tvých narozeninách. A taky nebudu. 1299 01:27:34,250 --> 01:27:35,958 Máš hlad? Chceš se najíst? 1300 01:27:36,041 --> 01:27:37,875 Něco bych snědl. Sluší ti to. 1301 01:27:37,958 --> 01:27:39,541 Něco uvařím. 1302 01:28:30,458 --> 01:28:32,375 - Haló? - Ahoj. 1303 01:28:33,541 --> 01:28:34,916 Ahoj. 1304 01:28:36,166 --> 01:28:37,291 Dělá to zase. 1305 01:28:38,500 --> 01:28:41,583 Jsem v hotelu, kde má Lunga schůzku. 1306 01:28:41,666 --> 01:28:43,500 Sedím na recepci a... 1307 01:28:44,333 --> 01:28:45,500 V jakém hotelu? 1308 01:28:46,875 --> 01:28:48,375 V jakém hotelu? 1309 01:28:50,000 --> 01:28:51,166 Jeho rodiče? 1310 01:28:51,750 --> 01:28:52,625 Cože? 1311 01:28:54,291 --> 01:28:57,750 Jeho rodiče. Poznávám je z fotky. 1312 01:28:59,458 --> 01:29:01,291 Proč mi neřekl, že tu má rodiče? 1313 01:29:05,416 --> 01:29:07,083 Přijeli na tvou utajovanou oslavu. 1314 01:29:08,500 --> 01:29:11,500 Na jakou utajovanou oslavu? Pro mě? 1315 01:29:13,041 --> 01:29:16,291 Miláčku, to je úžasné. 1316 01:29:16,375 --> 01:29:18,666 Tak mu neříkáš. 1317 01:29:21,666 --> 01:29:23,083 Proč hopsáš? 1318 01:29:23,750 --> 01:29:26,458 Cože? To je pro mě? 1319 01:29:26,541 --> 01:29:27,625 Pro mě? 1320 01:29:27,708 --> 01:29:30,208 To je prostě nádhera. 1321 01:29:30,291 --> 01:29:31,708 Co je to? 1322 01:29:32,583 --> 01:29:35,500 Panebože, to je... 1323 01:29:49,416 --> 01:29:50,375 Tak jo. 1324 01:29:50,458 --> 01:29:51,916 Pojď, už jsme skoro tam. 1325 01:29:52,000 --> 01:29:53,500 - Dobrý. - Fajn. 1326 01:29:53,583 --> 01:29:54,666 Dobře. 1327 01:29:55,208 --> 01:29:56,416 Co se děje? 1328 01:29:56,500 --> 01:29:57,875 Tak prosím. 1329 01:30:01,791 --> 01:30:04,500 Překvapení! 1330 01:30:04,583 --> 01:30:06,375 Ale ne! Páni! 1331 01:30:07,000 --> 01:30:09,375 - Všechno nejlepší! - To je překvapení. 1332 01:30:10,125 --> 01:30:11,583 Mami, tati, 1333 01:30:11,666 --> 01:30:13,500 to je Dineo. 1334 01:30:13,583 --> 01:30:15,000 Ahoj, Dineo. 1335 01:30:15,083 --> 01:30:17,333 Zdravím vás, maminko. Těší mě. 1336 01:30:18,666 --> 01:30:20,833 Zdravím vás, tatínku. Těší mě. 1337 01:30:22,583 --> 01:30:24,250 - Mami! - Ano, dceruško. 1338 01:30:26,000 --> 01:30:27,750 Víš co? Máš takové štěstí, 1339 01:30:27,833 --> 01:30:29,000 žes našla takového muže. 1340 01:30:29,083 --> 01:30:30,708 Můj budoucí zeť. 1341 01:30:30,791 --> 01:30:33,583 Božínku! Jde na všechno stylově. 1342 01:30:33,666 --> 01:30:36,416 Půjdu něco domluvit s manažerem. 1343 01:30:36,500 --> 01:30:37,375 Dobře. 1344 01:30:38,708 --> 01:30:41,375 Jsem tak ráda, že jste zase spolu. 1345 01:30:41,458 --> 01:30:43,041 Že jste se zase našli. 1346 01:30:43,125 --> 01:30:46,500 Teď si můžete koupit ten vysněný dům. Spolu. 1347 01:30:46,583 --> 01:30:48,291 - Spolu? - Ano. 1348 01:30:48,375 --> 01:30:50,958 Ten muž se bude starat o moji dcerušku. 1349 01:30:51,041 --> 01:30:52,083 Není jako tvůj otec. 1350 01:30:52,583 --> 01:30:54,708 - Myslí to vážně, to já poznám. - Mami! 1351 01:30:56,666 --> 01:30:58,625 Lungovi přátelé chtějí poznat Didi. 1352 01:30:58,708 --> 01:31:00,750 Na chvíli vám ji ukradnu. 1353 01:31:00,833 --> 01:31:02,291 Ano. 1354 01:31:03,333 --> 01:31:04,416 Dobře. 1355 01:31:06,875 --> 01:31:09,958 - Kdo to vůbec je? - Nemám tušení. 1356 01:31:12,291 --> 01:31:13,583 Překvapilo mě, žes přišla. 1357 01:31:14,583 --> 01:31:17,416 Někdo tě musí chránit před tvou matkou. 1358 01:31:17,500 --> 01:31:19,833 - Jo. - Vypadáš jako Stepfordská panička. 1359 01:31:24,041 --> 01:31:25,875 Noni, moc mě to mrzí. 1360 01:31:26,375 --> 01:31:27,583 Kámoško... 1361 01:31:29,916 --> 01:31:32,625 Dineo, můžeš jít sem ke mně? 1362 01:31:34,500 --> 01:31:35,791 Tak jo. 1363 01:31:40,416 --> 01:31:41,916 Pojď, Dineo. 1364 01:31:45,625 --> 01:31:47,208 Co se děje? 1365 01:31:49,000 --> 01:31:52,625 Chtěl bych vám všem poděkovat, že jste dnes přišli. 1366 01:31:54,291 --> 01:31:57,291 Dineo a já toho máme jako pár hodně za sebou. 1367 01:31:57,375 --> 01:32:00,833 A velmi si vážím toho, že s námi dnes oslavujete. 1368 01:32:02,416 --> 01:32:03,916 Měli jsme... 1369 01:32:04,000 --> 01:32:06,000 Párkrát jsme zaškobrtli. 1370 01:32:08,750 --> 01:32:10,625 A tak... 1371 01:32:12,000 --> 01:32:16,208 Teď bych hlavně chtěl, abychom se už neztratili. 1372 01:32:18,666 --> 01:32:22,625 Vytáhněte mobily. Jestli to prošvihneme, tak nás zabije. 1373 01:32:22,708 --> 01:32:23,708 Dceruško moje. 1374 01:32:26,250 --> 01:32:27,125 Dineo Mudau. 1375 01:32:28,958 --> 01:32:31,416 Bojuješ za lásku, i když se zdá nemožná. 1376 01:32:32,541 --> 01:32:35,208 Staráš se o mě. Jsem díky tobě lepší muž. 1377 01:32:36,125 --> 01:32:39,708 Doufám, že to budeš dělat po zbytek našich životů. 1378 01:32:47,875 --> 01:32:49,208 Vezmeš si mě za muže? 1379 01:32:53,833 --> 01:32:55,541 Řekni ano. 1380 01:33:00,458 --> 01:33:02,291 Tak mobily pryč. 1381 01:33:02,375 --> 01:33:03,750 Dineo... 1382 01:33:07,291 --> 01:33:08,791 Jsem na ni tak hrdá. 1383 01:33:11,166 --> 01:33:12,125 Šampaňské. 1384 01:33:15,208 --> 01:33:16,291 Dineo. 1385 01:33:16,375 --> 01:33:19,583 Dineo, co to děláš? Co se děje? 1386 01:33:19,666 --> 01:33:20,833 Co to mělo znamenat? 1387 01:33:22,125 --> 01:33:23,666 Včera jsem tě sledovala. 1388 01:33:24,333 --> 01:33:26,708 K tomu hotelu. Vím, že je to šílené, 1389 01:33:26,791 --> 01:33:29,500 ale myslela jsem, že zase přijdu na tvou rozlučku. 1390 01:33:29,583 --> 01:33:30,916 Vlastně to není šílené. 1391 01:33:31,000 --> 01:33:34,125 Přesně to se totiž stalo. Překvapila jsem tě na rozlučce. 1392 01:33:34,208 --> 01:33:36,291 - A vzal sis jinou. - To bylo tehdy. 1393 01:33:36,375 --> 01:33:38,208 To bylo tehdy. Je to minulost. 1394 01:33:38,291 --> 01:33:40,291 A teď jsem tu s tebou. 1395 01:33:40,375 --> 01:33:43,083 - Říkáš, že mě miluješ. - Jo. 1396 01:33:43,166 --> 01:33:44,666 Ale nikdy jsi mi nezavolal. 1397 01:33:44,750 --> 01:33:45,958 - Záleží na tom? - Ano. 1398 01:33:46,041 --> 01:33:47,833 - Opravdu? - Ano! 1399 01:33:49,125 --> 01:33:52,916 Za celou tu dobu, co se známe, 1400 01:33:53,000 --> 01:33:54,750 kdy jsi mi ukázal, že chceš mě? 1401 01:33:54,833 --> 01:33:57,125 Ne přítelkyni na záskok. 1402 01:33:57,208 --> 01:34:00,625 Ne někoho, kdo se o tebe stará. Ale prostě mě. Dineo. 1403 01:34:00,708 --> 01:34:02,541 Před třemi minutami, Dineo. 1404 01:34:02,625 --> 01:34:06,250 Před třemi minutami, když jsem si klekl a žádal tě o ruku. 1405 01:34:06,333 --> 01:34:08,916 Tři měsíce potom, co ses rozvedl. 1406 01:34:09,958 --> 01:34:10,791 Jasně. 1407 01:34:16,458 --> 01:34:17,875 Já tě nemiluju. 1408 01:34:19,541 --> 01:34:20,625 Nemiluju tě. 1409 01:34:23,000 --> 01:34:26,666 Miluju, že nejsem sama. 1410 01:34:56,208 --> 01:34:57,375 Didi? 1411 01:35:00,125 --> 01:35:01,333 Dineo! 1412 01:35:15,541 --> 01:35:16,958 Nezasloužím si tě, kámoško. 1413 01:35:17,583 --> 01:35:19,083 Sklapni. 1414 01:35:39,791 --> 01:35:43,958 Z Lungovy neúspěšné žádosti o ruku je virál a ty už nejsi Zoufalka. 1415 01:35:44,875 --> 01:35:46,833 Jak jsem to mohla udělat? 1416 01:35:47,625 --> 01:35:50,666 Dnes jsi zabila emocionální draky, kámoško. 1417 01:35:50,750 --> 01:35:52,083 Měla bys být hrdá. 1418 01:35:52,916 --> 01:35:55,291 Noni, být single je v pohodě, ne? 1419 01:35:56,500 --> 01:35:57,625 Jo. 1420 01:35:58,791 --> 01:36:01,916 Lepší než přijít o toho pravého, protože jsi byla pitomá. 1421 01:36:04,958 --> 01:36:06,750 Takže barman je ten pravý? 1422 01:36:11,083 --> 01:36:12,541 Víš co? 1423 01:36:12,625 --> 01:36:16,041 Když jsem dokázala odmítnout žádost o ruku, 1424 01:36:16,125 --> 01:36:17,708 tak ty, kámoško... 1425 01:36:18,833 --> 01:36:20,583 Můžeš si ho získat zpátky. 1426 01:36:21,541 --> 01:36:23,416 Tak jo. Zítra. 1427 01:36:23,500 --> 01:36:25,875 Dneska už bylo dost vzrůša. 1428 01:36:25,958 --> 01:36:27,583 Ne, dnes. Teď hned. 1429 01:36:27,666 --> 01:36:29,041 - Ale ne, kámoško. - Ano. 1430 01:36:29,125 --> 01:36:30,875 Už jsem se odlíčila. 1431 01:36:30,958 --> 01:36:34,083 Zvládneš to za pět minut. Stejně mu na tom nezáleží. 1432 01:36:34,166 --> 01:36:36,916 Jdeme. Pojď! 1433 01:36:37,000 --> 01:36:38,833 Doufám, že se dobře bavíte. 1434 01:36:38,916 --> 01:36:40,750 - Dobře. - Můžeme si promluvit? 1435 01:36:40,833 --> 01:36:41,833 Nemám čas. 1436 01:36:43,500 --> 01:36:47,083 Moc mě mrzí ta hádka. A že jsem se s tebou rozešla. 1437 01:36:48,791 --> 01:36:52,750 Nic se mi nestalo. Nikdo mi nezlomil srdce. 1438 01:36:52,833 --> 01:36:56,166 Jen jsem viděla tolik lidí zničených láskou, že... 1439 01:36:56,250 --> 01:36:58,291 Postavila jsem si zdi a vymyslela pravidla. 1440 01:36:59,333 --> 01:37:00,583 Slyšíš mě? 1441 01:37:02,083 --> 01:37:03,541 Slyším tě, ale... 1442 01:37:03,625 --> 01:37:06,541 Jak mám vědět, že jsi připravená ty zdi zbořit? 1443 01:37:09,666 --> 01:37:10,750 Přesně. 1444 01:37:54,041 --> 01:37:58,458 Miluju tě 1445 01:37:59,958 --> 01:38:02,500 Tak moc 1446 01:38:03,833 --> 01:38:09,125 Miluju tě tak... 1447 01:38:11,833 --> 01:38:18,125 Miluju tě tak moc 1448 01:38:19,833 --> 01:38:26,166 Miluju tě tak moc 1449 01:38:27,916 --> 01:38:31,000 Ty jsi pro mě ten pravý 1450 01:38:31,791 --> 01:38:34,500 Já jsem pro tebe ta pravá 1451 01:38:35,833 --> 01:38:40,750 Miluju tě 1452 01:38:44,041 --> 01:38:49,708 Miluju tě 1453 01:38:50,375 --> 01:38:51,666 Tak moc 1454 01:38:52,666 --> 01:38:54,708 Potřebuju tě 1455 01:38:54,791 --> 01:38:56,916 Chci tě 1456 01:38:57,000 --> 01:38:58,500 Miluju tě 1457 01:39:11,416 --> 01:39:12,416 Jo! 1458 01:39:16,708 --> 01:39:18,416 Prosím tě, odveď mě z pódia. 1459 01:39:18,500 --> 01:39:19,791 Fakt chceš dolů? 1460 01:39:19,875 --> 01:39:21,541 - Musíš mě snést dolů. - Dobře. 1461 01:39:21,625 --> 01:39:23,375 - Tak jo. - V pohodě. 1462 01:39:24,541 --> 01:39:25,666 Představení skončilo. 1463 01:39:25,750 --> 01:39:27,250 Fajn, to by bylo. 1464 01:39:27,333 --> 01:39:30,500 Na ženskou, co nemá kde bydlet, máš spoustu krámů. 1465 01:39:30,583 --> 01:39:32,833 Aspoň tu teď bude místo pro tebe, Maxie. 1466 01:39:32,916 --> 01:39:35,125 - To ne! Cože? Ne. - Jo. 1467 01:39:35,208 --> 01:39:37,375 - Proč? - Nikdo se nikam nestěhuje. 1468 01:39:37,458 --> 01:39:40,708 Tak to je myslím všechno. 1469 01:39:40,791 --> 01:39:42,958 - Fakt to zvládneš? - Jo, slibuju. 1470 01:39:43,041 --> 01:39:45,708 Měli bychom jít, než si to rozmyslí. 1471 01:39:45,791 --> 01:39:47,000 Jo, jdeme. 1472 01:39:49,625 --> 01:39:50,833 Budu ti scházet. 1473 01:39:50,916 --> 01:39:52,166 - Ne. - Ano. 1474 01:39:52,250 --> 01:39:53,166 - Ne. - Ano. 1475 01:39:54,833 --> 01:39:56,666 - Teď je na řadě Max! - Jo. 1476 01:39:57,791 --> 01:39:58,791 Starej se mi o ni. 1477 01:39:58,875 --> 01:39:59,958 - Budu. - Slibuješ? 1478 01:40:00,041 --> 01:40:01,458 - Jo. - Fajn. 1479 01:40:02,166 --> 01:40:03,791 - Padáme. - Čau! 1480 01:40:03,875 --> 01:40:05,000 Měj se. 1481 01:40:11,875 --> 01:40:13,041 Tak jo. 1482 01:40:21,833 --> 01:40:22,833 ODSTRANIT Z PŘÁTEL 1483 01:40:22,916 --> 01:40:25,750 LUNGA SIBIYA A NALEDI GOTYA JSOU PÁR 1484 01:40:32,875 --> 01:40:35,708 ODSTRANIT Z PŘÁTEL 1485 01:43:03,291 --> 01:43:07,625 {\an8}Scéna 415 potřetí. 1486 01:43:19,000 --> 01:43:20,666 Apartmá Pollux. 1487 01:43:21,333 --> 01:43:22,333 Cože? 1488 01:43:23,416 --> 01:43:24,333 Pollux. 1489 01:43:24,416 --> 01:43:25,583 Tak jdeme. 1490 01:43:26,208 --> 01:43:29,333 Ještě dvě krabičky kondomů do apartmá Pollux. 1491 01:43:30,625 --> 01:43:31,625 Jo. 1492 01:43:36,666 --> 01:43:39,041 Mandisa, Pollux. 1493 01:43:40,958 --> 01:43:44,083 {\an8}Moje bezpečné slovo je „řepa“. Řekl jsem ho už třikrát. 1494 01:43:45,625 --> 01:43:49,083 {\an8}Moc vám to sluší, holky. 1495 01:43:58,041 --> 01:43:59,041 {\an8}To snad ne. 1496 01:44:02,125 --> 01:44:03,666 {\an8}Klapka! 1497 01:44:03,750 --> 01:44:05,958 {\an8}Je tvůj táta terorista? 1498 01:44:07,041 --> 01:44:09,583 {\an8}Protože máš bombovou prdel. 1499 01:44:09,666 --> 01:44:11,458 {\an8}Je to s tebou brnkačka? 1500 01:44:13,416 --> 01:44:15,750 {\an8}Protože bych si zabrnkal. 1501 01:44:15,833 --> 01:44:17,416 {\an8}- To je strašná hláška. - Jo. 1502 01:44:18,291 --> 01:44:19,375 {\an8}Zkusíš tu další? 1503 01:44:19,458 --> 01:44:22,541 {\an8}- Je tvůj táta Jenda? - Proč? 1504 01:44:23,083 --> 01:44:26,916 {\an8}Protože pojedeš jako zjednaná 1505 01:44:28,708 --> 01:44:29,708 {\an8}po tomhle péru. 1506 01:44:35,333 --> 01:44:37,500 {\an8}Předefinujme to, ať je to nápadnější. 1507 01:44:40,583 --> 01:44:42,500 {\an8}Tak to sjedeme znova. 1508 01:44:44,791 --> 01:44:49,083 {\an8}Dineo, teď bych hlavně chtěl, abychom se už neztratili. 1509 01:44:51,458 --> 01:44:53,250 {\an8}Vytáhněte mobily. 1510 01:44:53,333 --> 01:44:55,041 {\an8}Jestli to prošvihneme, zabije nás. 1511 01:45:01,833 --> 01:45:02,958 {\an8}Jo! 1512 01:45:03,958 --> 01:45:06,375 {\an8}Já taky. Končím. 1513 01:45:07,791 --> 01:45:09,708 {\an8}- A pak? - Jdeme. 1514 01:45:16,041 --> 01:45:18,000 {\an8}Byla to dokonalá svatba? 1515 01:45:18,541 --> 01:45:22,125 {\an8}- Příště to řekni první. - Zkus to znovu. 1516 01:45:25,958 --> 01:45:28,208 {\an8}- Chtěl jsem ti zavolat. Jen... - Já vím. 1517 01:45:29,750 --> 01:45:31,208 {\an8}- Chci vysvětlit... - Pardon. 1518 01:45:31,916 --> 01:45:33,958 {\an8}Dineo, chci ti vysvětlit... 1519 01:45:34,625 --> 01:45:35,875 {\an8}Rozvedl jsem se! 1520 01:45:35,958 --> 01:45:38,125 {\an8}- Cože? - Co? 1521 01:45:48,250 --> 01:45:49,625 {\an8}Pořád jedeme. 1522 01:45:50,333 --> 01:45:52,458 {\an8}Pořád jedeme. Zpátky na místa. 1523 01:45:54,208 --> 01:45:55,250 {\an8}Tak jedeme. 1524 01:47:11,291 --> 01:47:13,291 Překlad titulků: Vít Bezdíček