1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,000 --> 00:00:19,750 NETFLIX PRESENTEERT 4 00:00:31,083 --> 00:00:35,333 FEBRUARI 5 00:01:10,625 --> 00:01:13,958 FIJNE VALENTIJNSDAG. IK HOU VAN JE. 6 00:01:14,041 --> 00:01:21,000 IK VERHEUG ME ZO OP VANAVOND 7 00:01:25,291 --> 00:01:26,916 Mijn god. Oké, sorry. 8 00:01:53,166 --> 00:01:54,000 Mevrouw. 9 00:01:57,708 --> 00:01:58,833 Een pakje... 10 00:01:58,916 --> 00:01:59,750 Ja? 11 00:02:00,791 --> 00:02:02,416 Voor... 12 00:02:04,291 --> 00:02:05,541 Dineo Mudau. 13 00:02:16,541 --> 00:02:18,500 Fijne Valentijnsdag, allemaal. 14 00:02:20,541 --> 00:02:22,625 Waarom is iedereen zo anti-liefde? 15 00:02:22,708 --> 00:02:24,500 Ik ben al 12 jaar getrouwd. 16 00:02:24,583 --> 00:02:26,541 Dineo, vriendin. Homegirl. 17 00:02:27,083 --> 00:02:29,583 Nick. HR had je toch al berispt... 18 00:02:29,666 --> 00:02:31,750 ...wegens culturele toe-eigening? 19 00:02:31,833 --> 00:02:34,625 HR? Ik ben de 'Wie is de baas?' 20 00:02:34,708 --> 00:02:36,708 Dat slaat nergens op. -Luister. 21 00:02:36,791 --> 00:02:40,166 Klaar om DJ Fresh weg te blazen met een social media-plan... 22 00:02:40,250 --> 00:02:42,166 ...voor zijn Fresh Protein-shake? 23 00:02:43,166 --> 00:02:45,541 Wat een waardeloze naam. -Echt waardeloos. 24 00:02:45,625 --> 00:02:47,041 Dat is... 25 00:02:48,291 --> 00:02:49,916 Sorry. Dineo Mudau. 26 00:02:50,000 --> 00:02:52,625 Dat ben ik. 27 00:02:53,500 --> 00:02:54,791 Oké. 28 00:03:02,750 --> 00:03:04,375 Het is van Simphiwe. 29 00:03:06,875 --> 00:03:09,583 Mijn vriendje. -Wat is er gebeurd met Themba? 30 00:03:09,666 --> 00:03:11,291 Hij heeft haar gedumpt. 31 00:03:11,375 --> 00:03:13,208 Weet je dat ik je kan horen, Pam? 32 00:03:13,291 --> 00:03:15,083 Doe me een plezier... 33 00:03:15,750 --> 00:03:18,125 ...en livestream dit. 34 00:03:22,250 --> 00:03:23,083 Start. 35 00:03:23,166 --> 00:03:24,250 Dus... 36 00:03:24,333 --> 00:03:25,958 Wacht even. 37 00:03:28,166 --> 00:03:30,500 Dus, jongens... Pam, kom op. 38 00:03:32,666 --> 00:03:33,750 Start. 39 00:03:33,833 --> 00:03:37,833 {\an8}Mijn vriendje heeft me op mijn werk verrast voor Valentijnsdag. 40 00:03:37,916 --> 00:03:41,208 {\an8}Ik bedoel, hashtag, hier is liefde. 41 00:03:41,750 --> 00:03:43,041 {\an8}Toch? Eens kijken. 42 00:03:43,125 --> 00:03:44,916 {\an8}FIJNE VALENTIJNSDAG DIT IS WARE LIEFDE 43 00:03:45,000 --> 00:03:46,375 {\an8}Toilettas? 44 00:03:46,458 --> 00:03:48,375 {\an8}Die heb ik m'n vriendin nooit gegeven. 45 00:03:48,458 --> 00:03:50,916 {\an8}WAT EEN GEWELDIG VRIENDJE PRACHTIG DINEO 46 00:03:51,000 --> 00:03:54,416 {\an8}Hij verrast me met een weekendje weg of zo. 47 00:03:54,500 --> 00:03:56,791 {\an8}Dat is geweldig. 48 00:03:56,875 --> 00:03:57,958 {\an8}Sorry, zus. 49 00:03:58,583 --> 00:04:00,041 {\an8}Zus. 50 00:04:00,125 --> 00:04:02,166 {\an8}Het is langer dan een weekendje. 51 00:04:02,250 --> 00:04:03,208 {\an8}Heren. 52 00:04:03,291 --> 00:04:06,250 {\an8}EEN WEEKENDJE WEG - WAT LIEF O, VERDORIE 53 00:04:06,333 --> 00:04:08,291 {\an8}ZE IS GEDUMPT 54 00:04:08,375 --> 00:04:09,291 {\an8}Homegirl... 55 00:04:10,166 --> 00:04:13,666 {\an8}...ben je nou net gedumpt op Valentijnsdag? 56 00:04:14,333 --> 00:04:15,625 {\an8}Zet uit, Pam. 57 00:04:15,708 --> 00:04:17,750 {\an8}Je krijgt veel reacties. -Zet uit. 58 00:04:17,833 --> 00:04:19,250 {\an8}Zet uit. Nu. 59 00:04:20,250 --> 00:04:23,833 {\an8}Ongelooflijk dat ik hiervoor mijn kaak heb verrekt. 60 00:04:28,208 --> 00:04:30,083 {\an8}Je filmt toch niet meer? 61 00:04:31,083 --> 00:04:33,000 Nee. -Pam. 62 00:04:34,875 --> 00:04:36,666 LIVESTREAM BEËINDIGD 63 00:05:13,875 --> 00:05:17,416 Werk je voor Lumka en Johnson Accounting? 64 00:05:17,500 --> 00:05:18,833 Nee. -Mooi. 65 00:05:18,916 --> 00:05:20,708 Dan mag het van HR. 66 00:05:23,833 --> 00:05:26,625 Zullen we naar jouw huis gaan? 67 00:05:28,375 --> 00:05:29,791 Momentje. 68 00:05:31,416 --> 00:05:32,458 O, nee. 69 00:05:33,458 --> 00:05:34,416 En nu? 70 00:05:51,666 --> 00:05:52,583 {\an8}UIT MET MIJN MEID 71 00:05:56,041 --> 00:05:57,208 Didi? 72 00:06:06,458 --> 00:06:10,083 Ik heb iets verkeerds gegeten. -Ik heb je vaker horen poepen. 73 00:06:10,166 --> 00:06:12,916 Zo klinkt dat niet. -Je weet niet alles. 74 00:06:13,416 --> 00:06:15,250 Dus je zit niet op Simphiwe's profiel? 75 00:06:17,750 --> 00:06:19,291 Nee. -Schat. 76 00:06:20,041 --> 00:06:21,458 Geef je telefoon. 77 00:06:21,541 --> 00:06:25,041 Ik heb je niet mee gevraagd om je op de wc te laten zitten. 78 00:06:25,125 --> 00:06:27,625 Ik wilde toch niet naar dit stomme feest. 79 00:06:27,708 --> 00:06:29,416 Wat ben je ondankbaar. 80 00:06:29,500 --> 00:06:33,416 Wil je geen seks? -Ik wil liefde. 81 00:06:35,000 --> 00:06:36,500 Misschien 'n beetje seks. 82 00:06:36,583 --> 00:06:38,750 Dat krijg je niet van een toiletbril... 83 00:06:38,833 --> 00:06:43,166 ...dus kom hier zodat we seks voor je kunnen regelen. 84 00:06:43,250 --> 00:06:44,291 Seks. 85 00:06:46,083 --> 00:06:48,083 Je handen zijn nu wel schoon, Mam' Thandi. 86 00:06:50,041 --> 00:06:53,041 {\an8}Het is drie weken geleden. Ga verder met je leven. 87 00:06:53,125 --> 00:06:55,625 Dat kan ik niet, Noni. 88 00:06:56,500 --> 00:06:59,875 Hij was de liefde van mijn leven. We zouden trouwen. 89 00:06:59,958 --> 00:07:01,916 Jullie waren twee maanden samen. 90 00:07:05,000 --> 00:07:07,208 Tweeënhalve maand. Dat weet je best. 91 00:07:07,791 --> 00:07:09,250 Geef me je telefoon. 92 00:07:14,500 --> 00:07:17,041 Denk je dat ik hem niet durf te pakken? 93 00:07:18,958 --> 00:07:20,458 Laat me los. 94 00:07:20,541 --> 00:07:23,375 Je vergeet dat ik ouder ben. Een beetje respect. 95 00:07:37,041 --> 00:07:39,458 Noni, weet je wat? 96 00:07:40,083 --> 00:07:42,541 We zijn hier te oud voor. 97 00:07:43,250 --> 00:07:44,166 Inderdaad. 98 00:08:12,125 --> 00:08:15,125 {\an8}GEWELDIG. FIJNE VALENTIJNSDAG 99 00:08:15,208 --> 00:08:18,375 {\an8}IK HOU VAN JE. WIE IS DIT? 100 00:08:20,750 --> 00:08:22,041 Klootzak. 101 00:08:23,125 --> 00:08:26,875 Ik ben zo ontzettend dom. 102 00:09:03,208 --> 00:09:06,166 Als hier wat in zit, komen mijn voorouders op je af. 103 00:09:06,250 --> 00:09:10,583 Dat zou ik nooit doen. -Jullie snappen niet hoe wij liefde geven. 104 00:09:10,666 --> 00:09:11,708 Wat bedoel je? 105 00:09:11,791 --> 00:09:13,083 Wij geven ook liefde. 106 00:09:13,166 --> 00:09:15,833 Als het het juiste meisje is. -Oké. 107 00:09:15,916 --> 00:09:17,416 Ik was het juiste meisje. 108 00:09:17,500 --> 00:09:20,000 Dat was ik en toen dumpte hij me toch. 109 00:09:23,208 --> 00:09:24,250 Het spijt me. 110 00:09:24,333 --> 00:09:28,125 Je hoort niet te praten over je ex met je nieuwe man. 111 00:09:28,208 --> 00:09:30,333 Wat? -Niet dat jij... 112 00:09:30,416 --> 00:09:33,416 Niet dat jij de nieuwe man bent, ik bedoel... 113 00:09:33,500 --> 00:09:35,125 Mijn beste vriendin Noni... 114 00:09:35,666 --> 00:09:38,875 ...zegt dat ik er weer bovenop moet komen. 115 00:09:38,958 --> 00:09:41,166 En ik denk dat dat met jou kan. 116 00:09:43,541 --> 00:09:46,833 Niet op een seksuele manier. Hoewel dat niet klonk... 117 00:09:46,916 --> 00:09:49,208 Vraag je me om seks met je te hebben? 118 00:09:49,958 --> 00:09:50,958 Dat wil ik wel. 119 00:09:53,500 --> 00:09:54,541 Het spijt me. 120 00:09:56,708 --> 00:09:58,375 Het spijt me. Alsjeblieft. 121 00:09:58,833 --> 00:10:01,666 Gaat het met je? 122 00:10:02,666 --> 00:10:04,541 Waarom zeg je dat? 123 00:10:05,166 --> 00:10:06,916 Waarom niet? -Steve Harvey zegt: 124 00:10:07,666 --> 00:10:11,041 'Als je een man wilt houden, ga dan niet meteen met 'm naar bed.' 125 00:10:12,291 --> 00:10:15,083 Vertel eens. Hoe heeft dat voor je uitgepakt? 126 00:10:20,875 --> 00:10:22,958 Wat probeer je te zeggen? 127 00:10:23,875 --> 00:10:27,083 Blijf je lang hangen nadat je met een meisje hebt geslapen? 128 00:10:27,166 --> 00:10:29,000 Het gaat niet om seks. 129 00:10:29,500 --> 00:10:32,416 Soms zijn relaties niet voorbestemd. 130 00:10:34,458 --> 00:10:36,333 Dus we moeten er maar van genieten. 131 00:10:40,083 --> 00:10:41,166 Toch? 132 00:10:43,416 --> 00:10:45,666 Je hebt een beetje... 133 00:10:45,750 --> 00:10:47,083 Is het weg? -Ja. 134 00:10:55,666 --> 00:10:57,458 Het was leuk je te ontmoeten. 135 00:11:00,583 --> 00:11:03,791 Ik zie je al namen bedenken voor jullie baby's. 136 00:11:03,875 --> 00:11:05,583 Ik bedenk niets. 137 00:11:06,833 --> 00:11:10,541 Maar Lunga Junior klinkt leuk. Zijn vrienden noemen hem dan LJ. 138 00:11:10,625 --> 00:11:13,083 De LJ waar je aan moet denken, zit in z'n broek. 139 00:11:13,166 --> 00:11:15,125 Zo ben jij. Ik niet. 140 00:11:15,208 --> 00:11:17,333 Prima. Laten we dan naar huis gaan. 141 00:11:17,416 --> 00:11:20,958 Ik heb gezoend met iedereen met wie te zoenen viel. Wacht. 142 00:11:21,291 --> 00:11:23,416 Ja, ik ben hier klaar. 143 00:11:24,041 --> 00:11:26,083 Is hij je cliënt? Heeft hij een vriendin? 144 00:11:26,166 --> 00:11:28,291 Wat is zijn belastingschijf? 145 00:11:28,375 --> 00:11:31,250 Geen idee en dat gaat je niets aan. Kom. 146 00:11:31,333 --> 00:11:32,708 Nee, ga jij maar. Dag. 147 00:11:33,750 --> 00:11:37,166 Ga die LJ maar een BJ geven. 148 00:11:42,666 --> 00:11:43,875 Waar kijk je naar? 149 00:11:44,166 --> 00:11:46,041 Laat me met rust. 150 00:12:00,583 --> 00:12:04,833 Wat? Wacht. Waar gaan we heen? 151 00:12:04,916 --> 00:12:06,958 Je zult het geweldig vinden. -Ja. 152 00:12:07,041 --> 00:12:08,583 Pas op. 153 00:12:22,333 --> 00:12:24,333 Weet je wat? Laat me even... 154 00:12:24,875 --> 00:12:26,000 Oké. -Hou eens vast. 155 00:12:30,625 --> 00:12:31,541 Bewijs... 156 00:12:32,291 --> 00:12:34,000 ...dat ik het leuk heb. 157 00:12:34,625 --> 00:12:36,708 Je hoeft hem niets te bewijzen. 158 00:12:37,250 --> 00:12:39,083 Echt? -Vaag is effectiever. 159 00:12:39,166 --> 00:12:41,833 Jouw hart is duidelijk nog nooit gebroken. 160 00:12:42,416 --> 00:12:44,916 Ik had slechte relatiebreuken. -Nee dus. 161 00:12:46,833 --> 00:12:47,791 En wat? 162 00:12:48,416 --> 00:12:51,166 Kun jij gewoon verder? 163 00:12:52,208 --> 00:12:56,500 Waarom zou je vasthouden aan het verleden als je toekomst voor je kan staan? 164 00:12:59,291 --> 00:13:01,000 Dat wil je, toch? 165 00:13:05,083 --> 00:13:06,000 Weet je... 166 00:13:09,000 --> 00:13:11,625 Ik ga niet zomaar met iedereen naar bed. 167 00:13:14,291 --> 00:13:16,416 Ik wil iemand om bij thuis te komen. 168 00:13:18,958 --> 00:13:20,708 Weer Steve Harvey? 169 00:13:23,583 --> 00:13:25,791 Wil je iemand om bij thuis te komen? 170 00:13:27,375 --> 00:13:30,250 Het is beter om iemand te hebben om mee naar huis te gaan. 171 00:15:06,750 --> 00:15:09,083 Mama zei dat je je volpropt met eten. 172 00:16:05,958 --> 00:16:07,583 Het komt nu niet uit. 173 00:16:07,666 --> 00:16:09,166 Waar ben je? 174 00:16:09,250 --> 00:16:10,166 Wacht. 175 00:16:12,041 --> 00:16:14,333 U staat in de wacht. Een ogenblikje. 176 00:16:41,333 --> 00:16:44,958 Waar ben je? -Je zei dat we seks moesten hebben... 177 00:16:45,041 --> 00:16:47,625 ...dus deed ik dat. -Je moet daar weg. 178 00:16:47,708 --> 00:16:51,958 Je hoort er niet in bed te blijven. -Waarom schreeuw je? 179 00:16:52,041 --> 00:16:53,541 Kom gewoon naar huis. 180 00:16:57,666 --> 00:16:59,375 Hoi, knapperd. 181 00:17:02,250 --> 00:17:04,625 Hoe heb je... 182 00:17:05,375 --> 00:17:06,375 Goedemorgen. 183 00:17:12,708 --> 00:17:14,041 Je kunt het. 184 00:17:30,833 --> 00:17:34,750 Je bent een typische vrijgezel. Niets in je koelkast. Maar ik... 185 00:17:34,833 --> 00:17:37,333 ...ken een heel goed... 186 00:17:39,583 --> 00:17:41,541 Over een uur gaat mijn vlucht. 187 00:17:41,625 --> 00:17:45,208 Kun je die niet wijzigen? -Nee. Ik heb... 188 00:17:46,333 --> 00:17:47,541 Iets van werk. 189 00:17:52,000 --> 00:17:54,916 Wat is dit? Schop je me eruit? 190 00:17:57,125 --> 00:18:00,541 Nee, het spijt me. Blijf maar. 191 00:18:01,250 --> 00:18:04,000 Geef de sleutels aan de beveiliging. 192 00:18:04,083 --> 00:18:05,583 Wanneer kom je terug? 193 00:18:06,791 --> 00:18:07,625 Morgenavond. 194 00:18:07,708 --> 00:18:10,416 Wacht. Zie ik je nog een keer? Lunga? 195 00:18:27,166 --> 00:18:28,750 Hadden we maar meer tijd. 196 00:18:31,333 --> 00:18:32,375 Oké, ga maar. 197 00:18:32,458 --> 00:18:34,166 Vooruit. Je mist je vlucht. 198 00:18:38,750 --> 00:18:39,666 Dag. 199 00:18:48,500 --> 00:18:51,458 Slaapfoto's maken is een acht op de stalkerschaal. 200 00:18:51,541 --> 00:18:53,666 Het is geen stalken na seks. 201 00:18:54,166 --> 00:18:56,750 Het had ook een onenightstand moeten zijn. 202 00:18:56,833 --> 00:18:58,125 Met minder piercings. 203 00:18:58,208 --> 00:19:01,958 Daar moeten we trouwens mee stoppen. Je bent toch 45? 204 00:19:02,041 --> 00:19:02,875 Rot op. 205 00:19:02,958 --> 00:19:04,375 Sorry, 50. 206 00:19:05,375 --> 00:19:07,458 Ik ben accountant met 'n prima leven. 207 00:19:07,541 --> 00:19:09,416 Niemand hoeft het te financieren. 208 00:19:09,500 --> 00:19:10,625 Ik lijk nog 35. 209 00:19:10,708 --> 00:19:13,458 Dat houdt je 's nachts niet warm. 210 00:19:13,541 --> 00:19:16,291 Daar is een wereld vol mannen. En vrouwen. 211 00:19:17,625 --> 00:19:19,208 Er is er maar één die ik wil. 212 00:19:20,250 --> 00:19:22,125 Je hebt zijn nummer niet eens. 213 00:19:27,208 --> 00:19:28,458 Ik heb deze. 214 00:19:30,083 --> 00:19:32,750 Dat levert je een straatverbod op. 215 00:19:33,250 --> 00:19:35,666 Dan moet ik met de politieminister naar bed voor jou. 216 00:19:35,750 --> 00:19:36,958 Alleen voor mij? 217 00:19:37,041 --> 00:19:40,416 Niet omdat je het wilt? -Hij is leuk, maar hashtag, contre-jour. 218 00:19:41,291 --> 00:19:42,125 Vriendin. 219 00:19:48,250 --> 00:19:49,958 Dit is lekker. -Ja? 220 00:19:52,416 --> 00:19:53,916 Rustig. -Het is niet... 221 00:19:54,291 --> 00:19:55,125 Vriend. 222 00:19:55,208 --> 00:19:57,291 Stik je ook zo in jongens? 223 00:20:09,166 --> 00:20:10,791 Wie is daar? 224 00:20:16,583 --> 00:20:19,041 Ik heb een dodelijk wapen en durf het te gebruiken. 225 00:20:19,125 --> 00:20:22,375 Ik ben het. 226 00:20:23,958 --> 00:20:25,166 Wat doe jij hier? 227 00:20:25,750 --> 00:20:29,333 Ik dacht dat je honger zou hebben en heb gekookt voor je. 228 00:20:29,416 --> 00:20:31,416 Ik heb niet gezegd dat je bij me kon wonen. 229 00:20:32,166 --> 00:20:33,958 Dat doe ik niet. 230 00:20:41,875 --> 00:20:42,708 Dit? 231 00:20:43,541 --> 00:20:45,500 Dit was iets eenmaligs. 232 00:20:46,625 --> 00:20:49,041 Ik snap het niet. 233 00:20:50,291 --> 00:20:52,875 Je zei dat je meer tijd had willen hebben. 234 00:20:53,666 --> 00:20:57,291 En ik zei dat ik niet zomaar met iedereen naar bed ga. 235 00:20:57,375 --> 00:20:58,833 Dat zegt elk meisje. 236 00:21:01,416 --> 00:21:03,166 Dus ik ben een inbreker en een slet. 237 00:21:03,250 --> 00:21:06,500 Dat bedoel ik niet. Ik bedoel... 238 00:21:09,333 --> 00:21:11,125 Dat is een hele kip, vrouw. 239 00:21:11,208 --> 00:21:13,541 Het is zijn schuld niet. Ik zei... 240 00:21:19,750 --> 00:21:22,250 Zijn dit afhaaldozen? Je had toch gekookt? 241 00:21:22,333 --> 00:21:23,333 Afhaal... 242 00:21:24,708 --> 00:21:28,166 Dus ik ben een inbreker, een slet en ik kan niet koken. 243 00:21:28,250 --> 00:21:31,000 Je bent lekker bezig. -Dat zei ik niet. 244 00:21:31,083 --> 00:21:32,666 Luister... 245 00:21:33,500 --> 00:21:35,583 Dat heb ik niet gezegd. Ik zei... 246 00:21:38,041 --> 00:21:43,000 Als jij thuiskwam en er stond een kerel in je woning... 247 00:21:43,083 --> 00:21:44,458 ...hoe voel je je dan? -Blij. 248 00:21:47,250 --> 00:21:49,000 Dat ik pepperspray heb. 249 00:21:49,083 --> 00:21:51,166 Het spijt me. -Juist. 250 00:21:52,041 --> 00:21:52,916 Ik snap het. 251 00:21:53,625 --> 00:21:56,500 Ik ga en jij kunt eten. 252 00:21:57,041 --> 00:21:58,916 Deze string irriteert me toch. 253 00:22:00,750 --> 00:22:05,208 Wacht. Niet weggaan. 254 00:22:08,958 --> 00:22:10,833 Je hebt al die moeite gedaan. 255 00:22:11,375 --> 00:22:12,750 We moeten niet... 256 00:22:13,750 --> 00:22:15,750 We moeten dit niet verloren laten gaan. 257 00:22:16,375 --> 00:22:18,583 Nee. -En ik bedoel... 258 00:22:19,666 --> 00:22:23,041 Als die string je irriteert, kan ik je wel helpen. 259 00:22:35,458 --> 00:22:38,083 Weet je? We moeten stoppen. 260 00:22:40,125 --> 00:22:41,500 We moeten zeker... 261 00:22:42,166 --> 00:22:43,375 We moeten stoppen. 262 00:22:44,541 --> 00:22:46,125 We kunnen er morgen mee stoppen. 263 00:22:47,333 --> 00:22:50,166 Ja, morgen. Ik wilde morgen zeggen. 264 00:22:50,250 --> 00:22:51,791 Want morgen... -Morgen. 265 00:22:51,875 --> 00:22:53,375 Ja. -Morgen is prima. 266 00:22:53,458 --> 00:22:54,875 Morgen. Oké, goed. 267 00:23:28,791 --> 00:23:31,083 Deze week ga ik mijn best doen. 268 00:23:33,458 --> 00:23:37,166 Ik wil muffins bakken of een taart. Wat denk jij? 269 00:23:41,500 --> 00:23:43,333 Waarom geen vanilleglazuur? 270 00:23:43,416 --> 00:23:45,625 Nooit gehoord van glutenvrij glazuur. 271 00:24:02,000 --> 00:24:04,166 Alsjeblieft. 272 00:24:06,750 --> 00:24:07,916 Het zit dus zo. 273 00:24:14,333 --> 00:24:16,791 Nee, ik ga geen eten bestellen. Bedankt. 274 00:24:17,875 --> 00:24:20,000 Serieus? 275 00:24:20,541 --> 00:24:24,291 Een maand geleden hebben we seks gehad en je behandelt me nog als de hulp. 276 00:24:24,875 --> 00:24:25,916 Werk je hier niet? 277 00:24:26,541 --> 00:24:27,750 Hoe meer je praat... 278 00:24:27,833 --> 00:24:30,791 ...hoe minder ik weer geslachtsgemeenschap met je wil. 279 00:24:31,375 --> 00:24:32,208 Serieus? 280 00:24:33,416 --> 00:24:36,875 Als je het zo stelt... 281 00:24:37,708 --> 00:24:41,583 Doe je borsten weg. Je martelt Maxie. -Nee, dat hoeft niet. 282 00:24:41,666 --> 00:24:45,500 Moet je niet achter de bar staan of toiletten schoonmaken? 283 00:24:45,583 --> 00:24:47,666 Ik ben de manager hier. 284 00:24:51,166 --> 00:24:54,458 En trouwens, de toiletten maak ik alleen schoon op maandag. 285 00:24:56,083 --> 00:25:00,041 Hij kan gratis drank regelen. -Ik praat niet meer over mannen. 286 00:25:00,125 --> 00:25:02,916 Ik zie je nooit meer. -Je hebt me gezien. 287 00:25:03,000 --> 00:25:05,416 Eén keer. Toen je je spullen kwam halen. 288 00:25:05,916 --> 00:25:08,833 Je zit niet eens op social media. -Lunga is nogal op zichzelf. 289 00:25:09,458 --> 00:25:10,666 Niemand is zo op zichzelf. 290 00:25:10,750 --> 00:25:13,250 Je wilde toch niet over mannen praten? 291 00:25:13,333 --> 00:25:16,000 Ik ben hier voor jou. -Omdat je vriendje niet kan. 292 00:25:16,083 --> 00:25:17,541 Hij heeft iets van zijn werk. 293 00:25:18,125 --> 00:25:20,166 Dat is ook weer zo raar. 294 00:25:20,250 --> 00:25:23,083 Wie werkt er nou op zaterdagavond, na 20,00 uur? 295 00:25:23,166 --> 00:25:25,583 Dat komt door zijn baas. 296 00:25:25,666 --> 00:25:27,166 Nondumiso, nu weet je 't. 297 00:25:27,250 --> 00:25:31,125 Wie werk als excuus gebruikt, is met meer bezig dan alleen spreadsheets. 298 00:25:31,208 --> 00:25:32,625 Lunga is anders, oké? 299 00:25:34,208 --> 00:25:37,291 Hoeveel vrienden heb je ontmoet? Of collega's? 300 00:25:37,375 --> 00:25:38,708 Ik heb... 301 00:25:39,791 --> 00:25:42,833 Een collega ontmoet. Hij liegt niet. 302 00:25:42,916 --> 00:25:44,125 Ik zal het bewijzen. 303 00:25:44,708 --> 00:25:46,458 Ik maak een grapje. 304 00:25:55,458 --> 00:25:58,083 Niet bereikbaar? -Dat betekent niets. 305 00:26:01,166 --> 00:26:02,916 Hoi, Phathu. 306 00:26:03,000 --> 00:26:04,583 Met Dineo. 307 00:26:04,666 --> 00:26:07,291 Ik wilde weten of... 308 00:26:12,875 --> 00:26:16,708 Hij heeft opgehangen. -Laten we drank bestellen en dansen. 309 00:26:16,791 --> 00:26:19,916 Max. Kun je ons wat shotjes brengen? 310 00:26:20,541 --> 00:26:23,333 Phathu heeft net online ingecheckt. -Waar? 311 00:26:24,833 --> 00:26:25,916 Een hotel? 312 00:26:26,833 --> 00:26:28,541 Vergadert hij in een hotel? 313 00:26:42,000 --> 00:26:43,750 In welke kamer zit Lunga Sibiya? 314 00:26:44,458 --> 00:26:47,458 Hij zit niet in een kamer, maar in een vergadering. 315 00:26:48,041 --> 00:26:49,416 In een hotel? 316 00:26:49,500 --> 00:26:51,375 Zijn jullie hier voor... 317 00:26:54,541 --> 00:26:55,875 Wat is... 318 00:26:55,958 --> 00:26:59,833 En heeft dit te maken met zijn vergadering? 319 00:27:03,125 --> 00:27:05,750 Ja, dan zijn we hier voor... 320 00:27:08,083 --> 00:27:09,333 Kamer Pollux. 321 00:27:12,208 --> 00:27:14,125 Pollux? -Kom op. Vooruit. 322 00:27:16,833 --> 00:27:19,291 Bedankt. -Idioot. 323 00:27:21,666 --> 00:27:23,916 Wacht. Weet je dit zeker? 324 00:27:31,000 --> 00:27:34,291 Ik zeg alleen dat haar nek naar batterijen smaakt. 325 00:27:37,583 --> 00:27:39,875 Heren, we hebben eersteklas kwaliteit. 326 00:27:41,291 --> 00:27:43,250 Kom binnen. 327 00:27:43,333 --> 00:27:46,375 Maar waarom zo veel kleren? Kom op, meiden. 328 00:27:48,083 --> 00:27:50,125 En iemand moet die hamster vinden. 329 00:27:50,833 --> 00:27:54,125 Die is van mijn dochter en moet maandag mee naar school. 330 00:27:58,750 --> 00:28:01,791 Raak me niet aan als je je ooit nog wilt aftrekken. 331 00:28:02,208 --> 00:28:03,875 Ik mag jou wel. 332 00:28:03,958 --> 00:28:05,750 We zijn in de verkeerde kamer. 333 00:28:07,041 --> 00:28:10,500 De bruidegom komt zo. Hij is in de badkamer met iemand. 334 00:28:10,583 --> 00:28:12,958 De bruidegom interesseert ons niet. 335 00:28:13,041 --> 00:28:14,583 Het interesseert ons niet... 336 00:28:17,583 --> 00:28:18,583 Mijn man. 337 00:28:18,666 --> 00:28:20,875 Ik denk dat Lunga de bruidegom is. 338 00:28:26,875 --> 00:28:29,291 Noni denkt dat je vreemdgaat. 339 00:28:29,375 --> 00:28:32,625 Vertel haar gewoon dat je niet vreemdgaat. 340 00:28:32,708 --> 00:28:35,666 Zeg dat het niet zo is. 341 00:28:35,750 --> 00:28:38,916 Oké. Ik ga niet vreemd. 342 00:28:40,750 --> 00:28:44,333 Ik zei het toch? Hij gaat niet vreemd. -Ik ga trouwen. 343 00:29:03,666 --> 00:29:04,666 En nu? 344 00:29:04,750 --> 00:29:07,125 Wat doe je? -Reparaties. 345 00:29:11,291 --> 00:29:12,291 Bel me. 346 00:29:21,250 --> 00:29:25,083 {\an8}Het team van DJ Fresh belde weer over de campagne. 347 00:29:25,166 --> 00:29:26,916 Dat dacht ik ook. 348 00:29:27,000 --> 00:29:30,125 We gaan proberen de presentatie te verplaatsen... 349 00:29:30,208 --> 00:29:31,916 ...naar de eerste week van juni. 350 00:29:32,000 --> 00:29:33,833 Ik heb je FB-login nodig. 351 00:29:33,916 --> 00:29:35,291 Luisterde je wel? 352 00:29:35,375 --> 00:29:38,500 Je zegt veel, maar niet wat de login is van je FB. 353 00:29:38,583 --> 00:29:39,958 Ik zit niet op social media. 354 00:29:41,166 --> 00:29:44,625 Je werkt bij een social media-bedrijf. Waarom niet? 355 00:29:44,708 --> 00:29:47,541 Mijn therapeut vindt dat slecht voor m'n zelfvertrouwen. 356 00:29:47,625 --> 00:29:48,500 Verdomme. 357 00:29:48,583 --> 00:29:50,458 GUGU DLOMO DIT PROFIEL IS PRIVÉ 358 00:29:50,541 --> 00:29:52,250 VRIEND TOEVOEGEN 359 00:29:52,333 --> 00:29:54,041 Is alles in orde? 360 00:29:56,041 --> 00:29:57,000 Ik ben binnen. 361 00:29:57,541 --> 00:30:01,125 Ik ben binnen. Mooi. Dat is geweldig. 362 00:30:08,125 --> 00:30:09,291 Niet zo geweldig. 363 00:30:18,333 --> 00:30:19,875 Dineo Mudau. 364 00:30:21,333 --> 00:30:22,333 Hoe gaat het? 365 00:30:23,458 --> 00:30:24,666 Je weet het, toch? 366 00:30:27,833 --> 00:30:28,958 Heren... 367 00:30:35,333 --> 00:30:36,625 Weer een feestdag. 368 00:30:45,958 --> 00:30:48,916 Kom op. Deze meid houdt van feestdagen. 369 00:30:49,500 --> 00:30:51,750 Je moet eens met m'n therapeut praten. 370 00:30:55,708 --> 00:30:58,625 GUGU DLOMO IS INGECHECKT IN URBANOLOGI 371 00:31:27,250 --> 00:31:29,250 Loop weg. 372 00:31:40,958 --> 00:31:43,708 Jij moet Gugu zijn. 373 00:31:43,791 --> 00:31:47,541 De chocolade fondant is hier geweldig. Die moet je proeven. 374 00:31:47,625 --> 00:31:49,916 Vijf sterren. Fantastisch. 375 00:31:50,000 --> 00:31:51,791 Momentje, oké? 376 00:31:51,875 --> 00:31:53,625 Serieus? -Wat? Kom op. 377 00:31:53,708 --> 00:31:55,041 Wat doe je? 378 00:31:56,208 --> 00:31:57,958 Echt? Dus we stalken weer. 379 00:31:58,041 --> 00:32:00,750 Wacht? Heb ik me dit allemaal verbeeld? 380 00:32:03,708 --> 00:32:04,916 Zijn we niet verliefd? 381 00:32:12,666 --> 00:32:14,875 We hebben ons gewoon vermaakt. 382 00:32:15,958 --> 00:32:19,583 Waarom zei je dat dan niet? Waarom zei je de waarheid niet? 383 00:32:22,083 --> 00:32:24,833 Wat is er aan de hand? -Niets, schat. 384 00:32:26,458 --> 00:32:28,958 Kennen jullie elkaar? 385 00:32:29,625 --> 00:32:32,708 Maak je geen zorgen. Ik ben zijn schoonmaakster. 386 00:32:36,416 --> 00:32:38,291 Dat lag toch achter je? -Ja. 387 00:32:38,375 --> 00:32:41,125 Dat ligt achter me. Ik beloof het je. 388 00:32:41,208 --> 00:32:42,791 Dat ligt achter me. 389 00:32:43,458 --> 00:32:45,041 Jij bent nu bij me... 390 00:32:45,125 --> 00:32:47,875 ...en ik heb verder niemand nodig. 391 00:32:47,958 --> 00:32:49,291 Kom hier. 392 00:32:52,125 --> 00:32:53,083 We gaan. 393 00:32:53,166 --> 00:32:55,125 Wat ga je dit keer zeggen? 394 00:32:55,208 --> 00:32:58,958 Ik weet wat ik ga zeggen. -Precies. Ik heb dit onder controle. 395 00:33:00,875 --> 00:33:02,208 Stop. Jullie zijn te laat. 396 00:33:04,000 --> 00:33:05,750 Jullie zijn te laat. 397 00:33:05,833 --> 00:33:10,041 Ik mocht van de bruid niemand na haar binnenlaten. 398 00:33:10,125 --> 00:33:10,958 Dus, tot ziens. 399 00:33:11,666 --> 00:33:14,375 Nee. -Oké, luister... 400 00:33:19,041 --> 00:33:20,000 Nou? 401 00:33:20,500 --> 00:33:21,500 Honderd rand? 402 00:33:22,333 --> 00:33:23,666 Nou? 403 00:33:23,750 --> 00:33:25,208 Tweehonderd. 404 00:33:25,291 --> 00:33:27,041 Oké, dat is geregeld. 405 00:33:29,500 --> 00:33:30,333 Tot ziens. 406 00:33:32,708 --> 00:33:34,416 Ik ben een politieagent. 407 00:33:34,500 --> 00:33:36,916 Denk je dat dit een paardenrace is? 408 00:33:37,000 --> 00:33:39,750 Jij met je bloemenpak. Echt niet. 409 00:33:39,833 --> 00:33:43,083 Dit is een teken. Doe dit niet. -Ik geef niet op. 410 00:33:45,833 --> 00:33:49,666 We moeten gaan serveren. 411 00:34:00,416 --> 00:34:02,291 Verman jezelf. -Het is zwaar. 412 00:34:02,375 --> 00:34:03,708 Dit was jouw idee. 413 00:34:03,791 --> 00:34:06,416 Ik ben een social media manager, geen serveerster. 414 00:34:06,500 --> 00:34:08,291 En een psycho-bitch. 415 00:34:10,500 --> 00:34:11,791 Amen, parochie. 416 00:34:11,875 --> 00:34:12,916 Amen. 417 00:34:14,083 --> 00:34:19,375 Lunga Sibiya, neem jij Gugu Dlomo... 418 00:34:20,000 --> 00:34:21,833 ...tot je wettige echtgenote? 419 00:34:21,916 --> 00:34:25,041 Wacht. -In voor- en tegenspoed... 420 00:34:25,125 --> 00:34:27,541 Wat ga je zeggen? Ga je zeggen: 421 00:34:27,625 --> 00:34:30,750 'Gugu, je man is een hond.' -In rijkdom of armoede. 422 00:34:30,833 --> 00:34:32,458 Zelfs als er geen geld is? 423 00:34:34,875 --> 00:34:40,041 Om lief te hebben tot de dood jullie scheidt? 424 00:34:43,375 --> 00:34:44,250 Nee, wacht. 425 00:34:44,333 --> 00:34:46,916 Mijn hemel. Niet weer, Heer. 426 00:34:48,541 --> 00:34:52,500 Ik weet dat we geen geloften zouden doen, maar ik moet iets zeggen. 427 00:34:54,041 --> 00:34:56,083 We hebben samen veel meegemaakt. 428 00:34:57,083 --> 00:35:00,583 Twee maanden geleden zou het huwelijk niet eens doorgaan. 429 00:35:01,666 --> 00:35:03,083 Maar toch staan we hier. 430 00:35:04,500 --> 00:35:06,458 En Gugu, ik ben zo blij... 431 00:35:07,541 --> 00:35:10,125 ...dat ik iemand heb om bij thuis te komen. 432 00:35:10,541 --> 00:35:11,375 Voor altijd. 433 00:35:23,625 --> 00:35:25,708 Ik ook. Ik stop ermee. 434 00:35:27,541 --> 00:35:29,541 En dan? -We gaan weg. 435 00:35:36,416 --> 00:35:39,583 Maxie. Nog een, alsjeblieft. 436 00:35:39,666 --> 00:35:41,833 Ze heeft het nodig. Ik let wel op. 437 00:35:43,083 --> 00:35:46,250 Vriendin. Ben ik niet mooi genoeg? -Jawel. 438 00:35:46,333 --> 00:35:47,583 Ik ben mooi, toch? 439 00:35:47,666 --> 00:35:49,958 Ja. Of misschien moet ik blond zijn. 440 00:35:50,041 --> 00:35:53,416 Ik moet blond zijn en een kont hebben. Om mee te schudden. 441 00:35:53,500 --> 00:35:54,875 Want dat kan ik. 442 00:35:55,416 --> 00:35:57,875 Ik kan twerken. Kijk maar. 443 00:35:58,583 --> 00:36:01,291 twerken aan de bar 444 00:36:01,875 --> 00:36:03,958 Er beweegt echt niks. 445 00:36:04,041 --> 00:36:05,250 Ga gewoon zitten. -Echt? 446 00:36:05,333 --> 00:36:06,208 Zitten. 447 00:36:08,250 --> 00:36:09,208 Weet je? 448 00:36:09,750 --> 00:36:12,625 Je bent al met iemand sinds ik je ken. 449 00:36:12,708 --> 00:36:14,708 Je moet alleen zijn en lol maken. 450 00:36:15,708 --> 00:36:16,916 Ja? -Ja. 451 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 Je hebt gelijk, weet je dat? -Ja. 452 00:36:19,625 --> 00:36:22,416 Weg met mannen. 453 00:36:24,166 --> 00:36:25,250 Jeetje. 454 00:36:26,125 --> 00:36:27,625 Ik ben klaar met jou. 455 00:36:28,500 --> 00:36:31,458 En met jou. En jou. 456 00:36:31,541 --> 00:36:33,333 Jij bent best leuk. 457 00:36:33,416 --> 00:36:35,833 Dat duurde twee seconden. 458 00:36:37,500 --> 00:36:40,625 Ik ben klaar met relaties. Ik ben net als jij. 459 00:36:41,250 --> 00:36:42,791 Mooi. -Ik ga plassen. 460 00:36:48,333 --> 00:36:49,375 Alles goed. 461 00:36:59,083 --> 00:37:01,666 Hoe heet je ook alweer? -Muneer. 462 00:37:01,750 --> 00:37:05,333 De toiletten zijn die kant op. -Vriendin, hij heet Muneer. 463 00:37:05,416 --> 00:37:06,458 Sol niet met hem. 464 00:37:06,541 --> 00:37:08,166 Zijn vriendin maakt je af. 465 00:37:08,500 --> 00:37:10,458 Ik kom, Muneer. 466 00:37:10,541 --> 00:37:11,541 Pas op... 467 00:37:11,625 --> 00:37:14,416 Sorry. Momentje. Ik doe het licht aan. 468 00:37:14,500 --> 00:37:15,708 Momentje. 469 00:37:15,791 --> 00:37:18,416 Licht. -Kijk. Sorry. 470 00:37:19,750 --> 00:37:21,625 Wat voor liedje is dat? 471 00:37:22,750 --> 00:37:23,791 Ik heb geen idee. 472 00:37:24,708 --> 00:37:25,541 Ik ben oké. 473 00:37:25,625 --> 00:37:27,166 Waarom doe je alsof ik zat ben? 474 00:37:27,250 --> 00:37:28,958 Dat ben je niet. -Helemaal niet. 475 00:37:29,041 --> 00:37:31,416 Helemaal niet. -Dit is de club niet. 476 00:37:31,500 --> 00:37:34,041 Jawel. De vip-kamer is daar. Eerste deur links. 477 00:37:35,833 --> 00:37:37,791 Vip. -Ja, vriendin. 478 00:37:38,291 --> 00:37:39,833 Kom je? 479 00:37:39,916 --> 00:37:41,083 Kom je? 480 00:37:41,166 --> 00:37:43,958 We komen allemaal. -We zullen er allemaal zijn. 481 00:37:46,708 --> 00:37:48,083 Waar is mijn... -Lekker. 482 00:37:48,166 --> 00:37:49,583 Bedankt. -Dat is lekker. 483 00:37:50,166 --> 00:37:51,166 Dag. 484 00:37:51,708 --> 00:37:53,500 Een stille club. -Het is vip. 485 00:37:53,583 --> 00:37:55,958 Het is een stille club. Relax. -Stil. 486 00:37:56,041 --> 00:37:58,041 Geheime club. 487 00:38:01,166 --> 00:38:02,250 Geheime club. 488 00:38:02,333 --> 00:38:04,333 Je vriendin is me er eentje. 489 00:38:04,416 --> 00:38:07,750 Bedankt voor je hulp. -Ik accepteer seks als betaalmiddel. 490 00:38:09,083 --> 00:38:10,541 Stop daar nou mee. 491 00:38:10,625 --> 00:38:13,791 Ik ben niet het type jongen dat er snel vandoor gaat. 492 00:38:13,875 --> 00:38:18,500 Trouwens, je bent altijd in de bar, dus kunnen we geen vrienden zijn? 493 00:38:19,000 --> 00:38:21,708 Je kunt geen vrienden zijn als je seks hebt gehad. 494 00:38:21,791 --> 00:38:23,625 Waarom ben je daar zo zeker van? 495 00:38:28,958 --> 00:38:31,416 Ik vind dit wel leuk. 496 00:38:32,500 --> 00:38:34,541 Ervaring. -Wacht. Nee. 497 00:38:34,625 --> 00:38:36,041 Welke ervaring? 498 00:38:38,625 --> 00:38:40,125 Ik wil met de mannen praten. 499 00:38:41,291 --> 00:38:42,708 Jullie mannen. 500 00:38:42,791 --> 00:38:44,708 mannen 501 00:38:45,208 --> 00:38:47,875 We geven jullie alles. 502 00:38:48,666 --> 00:38:52,583 Alles. We zetten ons leven op zijn kop. 503 00:38:56,333 --> 00:38:58,250 Op zijn kop. En dan... 504 00:38:59,208 --> 00:39:00,375 {\an8}IK HEB MET HAAR TE DOEN 505 00:39:00,458 --> 00:39:02,083 {\an8}Waarom houden jullie niet van ons? 506 00:39:02,166 --> 00:39:04,583 {\an8}ZE IS ZO DRONKEN, JONGENS 507 00:39:04,666 --> 00:39:07,291 {\an8}Waarom houden jullie niet van Dineo? 508 00:39:07,375 --> 00:39:08,583 {\an8}WAT IS ER GEBEURD? 509 00:39:08,666 --> 00:39:10,291 {\an8}Jullie houden niet van ons. 510 00:39:10,375 --> 00:39:12,291 {\an8}VERGEET HEM HOEVEEL HEEFT ZE OP? 511 00:39:12,375 --> 00:39:15,125 {\an8}Het slaat nergens op. Waarom? 512 00:39:15,791 --> 00:39:18,416 {\an8}Waarom houden jullie niet van ons? 513 00:39:19,708 --> 00:39:22,083 {\an8}WE HOUDEN VAN JE JE KOMT ER STERKER UIT 514 00:39:23,416 --> 00:39:25,041 Wat moet ik nou doen? 515 00:39:30,416 --> 00:39:32,083 En dan ben ik alleen. 516 00:39:40,083 --> 00:39:43,291 Wakker worden. 517 00:39:43,375 --> 00:39:45,041 Daar is het te vroeg voor. 518 00:39:45,125 --> 00:39:47,666 Wakker worden. -Hou op. Het is te vroeg. 519 00:39:47,750 --> 00:39:48,875 Hé, vrouw. 520 00:39:48,958 --> 00:39:52,291 Het is 17,00 uur. -Wat? 521 00:39:53,291 --> 00:39:55,916 Ik heb nog nooit zo uitgeslapen. 522 00:39:56,500 --> 00:39:59,416 Altijd aan een man denken is zo vermoeiend. 523 00:39:59,500 --> 00:40:02,083 Maar vanavond lossen we alles op. 524 00:40:02,166 --> 00:40:04,041 Nee, het is zondag. 525 00:40:04,125 --> 00:40:06,666 Precies. God hield zo veel van de wereld... 526 00:40:06,750 --> 00:40:09,291 ...dat we op ons werk een kater mogen hebben. 527 00:40:12,958 --> 00:40:15,750 Er is veel make-up nodig om een eind te maken aan... 528 00:40:15,833 --> 00:40:17,041 ...dat katergezicht. 529 00:40:17,125 --> 00:40:21,250 En trouwens, de video die je gepost hebt, krijgt veel likes. 530 00:40:21,333 --> 00:40:23,666 Ze noemen je: 'Hashtag, wanhopige schat.' 531 00:40:24,250 --> 00:40:25,166 Welke video? 532 00:40:25,791 --> 00:40:29,333 'Waarom haten jullie ons zo erg? 533 00:40:32,625 --> 00:40:34,000 Waarom?' -Ga weg. 534 00:40:51,875 --> 00:40:53,916 Wat is er hier... 535 00:40:55,708 --> 00:40:57,500 Nee, vriendin. -Ja, vriendin. 536 00:41:01,916 --> 00:41:04,625 Voor mij? Allebei? Wil je me dood hebben? 537 00:41:19,208 --> 00:41:21,125 Ja, koningin. 538 00:41:21,708 --> 00:41:23,416 Ja, vriendin. -Alsjeblieft. 539 00:41:23,500 --> 00:41:24,750 Schatje. 540 00:41:24,833 --> 00:41:26,375 bel toekomstig schatje 541 00:41:26,875 --> 00:41:28,250 misschien in de toekomst 542 00:41:28,750 --> 00:41:29,791 toekomstige vrouw 543 00:41:30,166 --> 00:41:31,000 Jij. 544 00:41:32,708 --> 00:41:34,958 {\an8}#HOT #BFF #FEEKSEN #AVONDJEUIT 545 00:41:36,250 --> 00:41:40,666 yebo 546 00:41:42,541 --> 00:41:44,166 {\an8}#MIJNMEID #OPJACHT #AVONDJEUIT 547 00:41:44,250 --> 00:41:45,125 yebo 548 00:41:45,208 --> 00:41:49,000 Ze frist haar mannenjacht even op. Ayoyo. Fris. 549 00:42:04,375 --> 00:42:08,000 Drie eenvoudige regels: geef nooit je echte nummer. 550 00:42:08,083 --> 00:42:12,041 Praat niet over je exen. Niet vaker seks hebben met dezelfde vent. 551 00:42:12,125 --> 00:42:14,083 Anders telt het als een relatie. -Wacht. 552 00:42:14,166 --> 00:42:16,541 Wat als de seks goed is? -Er is altijd betere. 553 00:42:19,333 --> 00:42:21,541 Kunnen we... 554 00:42:21,625 --> 00:42:24,083 Ik ken jou ergens van. 555 00:42:24,166 --> 00:42:26,041 Sorry, geen interesse. 556 00:42:28,041 --> 00:42:30,625 Jullie willen met ons omgaan, toch? 557 00:42:31,291 --> 00:42:35,958 Wij willen gewoon gratis drank. Ik weet zeker dat jullie... 558 00:42:37,000 --> 00:42:40,791 ...vrouwen, vriendinnen of boytoys hebben. 559 00:42:40,875 --> 00:42:43,958 Dus zullen we het gewoon leuk hebben... 560 00:42:44,041 --> 00:42:46,541 ...zonder verwachtingen, oké? 561 00:42:46,625 --> 00:42:49,666 Barman, shotjes. 562 00:42:49,750 --> 00:42:51,833 Geen shotjes voor mij. Bedankt. 563 00:42:51,916 --> 00:42:53,125 Kom op. 564 00:42:53,708 --> 00:42:58,208 Ik herkende je niet met die pruik. Jij bent 'wanhopig schatje'. 565 00:42:59,208 --> 00:43:01,875 Bartender, alle shotjes hierheen. 566 00:43:01,958 --> 00:43:06,208 Bedankt. Blijf schenken. -Nee, delen. Je moet... 567 00:43:21,541 --> 00:43:23,333 Nu kijken we alleen naar jullie. 568 00:43:35,958 --> 00:43:37,958 Ik wil naar huis. -Blijf dansen. 569 00:43:38,041 --> 00:43:39,791 Ik heb een vriendje gevonden. 570 00:43:50,541 --> 00:43:53,666 Ik kan me niet herinneren wanneer ik heb gefeest tot zonsopgang. 571 00:43:54,750 --> 00:43:55,833 Prachtig. 572 00:43:57,291 --> 00:43:59,333 Perfecte tijd om leeuwen te zien. 573 00:44:00,208 --> 00:44:01,333 Ben je nog high? 574 00:44:01,875 --> 00:44:04,250 De zonsopgang doet me denken aan een autosafari. 575 00:44:04,333 --> 00:44:06,416 Perfect om wilde dieren te spotten. 576 00:44:06,500 --> 00:44:07,583 Nooit gedaan. 577 00:44:08,791 --> 00:44:11,708 Een autosafari? Wie ben jij? 578 00:44:11,791 --> 00:44:15,083 Ik ga niet alleen. -Daar heb je geen kerel voor nodig. 579 00:44:16,458 --> 00:44:19,458 Dus wacht. Jij wilt dat ik... 580 00:44:20,041 --> 00:44:24,250 ...alleen naar een hotel ga en alleen de natuur in ga? 581 00:44:24,333 --> 00:44:25,958 Je bent nu single. 582 00:44:26,041 --> 00:44:28,791 Meid, je kunt doen wat je wilt. 583 00:44:31,416 --> 00:44:32,875 Ik ben nu single. 584 00:44:33,750 --> 00:44:35,708 Ik ben nu single. 585 00:44:36,541 --> 00:44:39,250 Ik ben single, hoor je dat? 586 00:44:39,333 --> 00:44:42,375 Ik ben single. 587 00:44:45,208 --> 00:44:47,791 Hou je kop. 588 00:44:48,375 --> 00:44:49,583 Hou zelf je kop. 589 00:44:49,666 --> 00:44:51,958 Ik heb kinderen die slapen, man. 590 00:44:53,250 --> 00:44:55,666 Ik ook. 591 00:44:55,750 --> 00:44:56,833 Nee, man. 592 00:44:57,416 --> 00:45:00,250 Ze wachten op iemand die ze bevrucht. 593 00:45:02,375 --> 00:45:05,291 Hou op met die herrie, gekke vrouw van 202. 594 00:45:15,916 --> 00:45:16,958 Smerig. 595 00:45:26,375 --> 00:45:27,875 {\an8}#AVONDJEUIT #NACHTLEVEN 596 00:45:32,166 --> 00:45:34,041 {\an8}#MEMORABEL #FEESTJE #MUZIEK 597 00:45:34,125 --> 00:45:36,000 Ik kom hier eigenlijk nooit. 598 00:45:36,083 --> 00:45:36,916 Proost. 599 00:45:37,541 --> 00:45:38,958 Mijn relatie is net uit. 600 00:45:39,875 --> 00:45:44,083 En mijn beste vriendin Noni wil dat ik ongebonden seks heb. 601 00:45:45,041 --> 00:45:49,250 Maar daar ben ik niet klaar voor, want seks met Lunga... 602 00:45:50,250 --> 00:45:52,250 Seks met Lunga was gewoon zo... 603 00:45:53,958 --> 00:45:56,000 Het was zo goed. 604 00:45:56,958 --> 00:46:00,041 Het was alsof... 605 00:46:01,041 --> 00:46:03,375 Hoe het voelde... 606 00:46:09,375 --> 00:46:14,125 JUNI 607 00:46:33,458 --> 00:46:34,750 Kan ik je helpen? 608 00:46:35,708 --> 00:46:38,625 Het is mijn hele leven al alleen gelukt. 609 00:46:41,833 --> 00:46:43,833 Jullie hebben flink gefeest. 610 00:46:47,791 --> 00:46:50,375 Ben je hier met een reden? 611 00:46:52,083 --> 00:46:53,083 Alsjeblieft. 612 00:46:55,125 --> 00:46:57,000 Karaoke is niet echt mijn ding. 613 00:46:57,083 --> 00:46:59,375 Het ligt niet aan mij. Je houdt niet van lol. 614 00:46:59,458 --> 00:47:03,166 Waarom praat je nog met me? -Je bent grappig. 615 00:47:04,000 --> 00:47:06,541 Het interesseert je niet wat anderen denken. 616 00:47:07,041 --> 00:47:10,041 Je geeft meer dan tien procent fooi en hoewel je stoer doet... 617 00:47:10,708 --> 00:47:11,791 ...ben je aardig. 618 00:47:16,250 --> 00:47:18,708 Je krijgt 15 minuten op de karaoke-avond. 619 00:47:18,791 --> 00:47:20,166 Gebruik ze verstandig. 620 00:47:21,958 --> 00:47:23,041 Hou je mond. 621 00:47:30,541 --> 00:47:33,416 Kom niet dronken werken. -Niemand vroeg jou iets. 622 00:47:34,000 --> 00:47:37,541 En de baas is niet blij met wat je op je social media zet. 623 00:47:38,375 --> 00:47:41,875 Al dat gefeest geeft het bedrijf een slechte naam. 624 00:47:41,958 --> 00:47:44,458 Bedankt, ik zal eraan denken. 625 00:47:44,541 --> 00:47:46,500 Dus dit is mijn koninkrijk... 626 00:47:46,583 --> 00:47:49,375 ...voor zover het oog reikt. Ik ben de blanke Mufasa. 627 00:47:49,458 --> 00:47:52,708 Daar is mijn social media-feestkoningin. 628 00:47:52,791 --> 00:47:54,583 Vandaag niet, Nick. 629 00:47:54,666 --> 00:47:56,583 Vandaag niet. -Big doggy, dit is Dineo. 630 00:47:56,666 --> 00:47:59,458 Zij brengt Fresh Protein naar de top. 631 00:48:01,333 --> 00:48:02,541 Gaat het? 632 00:48:08,666 --> 00:48:09,625 Mijn schoenen. 633 00:48:12,333 --> 00:48:14,708 Dit bedoelde ik met hufterig gedrag. 634 00:48:15,291 --> 00:48:17,583 Wat heb je gegeten? 635 00:48:18,208 --> 00:48:20,833 Pak iets om Dineo's ontbijt op te ruimen. 636 00:48:20,916 --> 00:48:23,333 En zeg dat ze nu bij me moet komen. 637 00:48:23,416 --> 00:48:26,541 Zodra ze klaar is. Oké? 638 00:48:27,916 --> 00:48:29,041 Wat is dit? 639 00:48:58,458 --> 00:49:00,208 Je bent je sleutels vergeten. 640 00:49:03,958 --> 00:49:06,333 Waarom ben je hier? Wat gebeurt er? 641 00:49:06,416 --> 00:49:07,500 Waarom? 642 00:49:07,583 --> 00:49:10,250 Ik kreeg een waarschuwing voor kotsen op DJ Fresh. 643 00:49:10,333 --> 00:49:11,416 Waarom... 644 00:49:12,208 --> 00:49:14,750 Ben jij nog steeds zijn accountant? -Het is werk. 645 00:49:16,333 --> 00:49:17,875 Ja, ik moet... 646 00:49:18,625 --> 00:49:19,791 Ik moet gaan. 647 00:49:20,916 --> 00:49:21,750 Pardon. 648 00:49:24,125 --> 00:49:25,041 Wacht. 649 00:49:25,541 --> 00:49:28,000 Wat is er met Fresh gebeurd? -Vriendin... 650 00:49:29,208 --> 00:49:30,166 Wacht. 651 00:49:58,083 --> 00:49:59,083 Geweldig. 652 00:50:00,083 --> 00:50:01,666 Terug bij af. 653 00:50:22,250 --> 00:50:25,291 Dus dit is karaoke-avond. 654 00:50:26,375 --> 00:50:30,458 Laten we eten bestellen en onze vrienden van de uni stalken. 655 00:50:30,541 --> 00:50:32,250 Laten we gaan. 656 00:50:33,750 --> 00:50:36,666 Ik ga vanavond seks hebben. 657 00:50:36,750 --> 00:50:39,750 Maar je batterij is leeg. -Met een persoon. 658 00:50:41,083 --> 00:50:42,458 Ik ben zo trots op je. 659 00:51:10,000 --> 00:51:11,625 Mag ik er een bietsen? 660 00:51:12,166 --> 00:51:13,375 Dit is mijn laatste. 661 00:51:14,333 --> 00:51:18,458 Oké. Ik weet niet waarom ik het vroeg. Ik rook niet eens. Dag. 662 00:51:18,541 --> 00:51:19,375 Wacht. 663 00:51:19,958 --> 00:51:21,791 Laten we dat overdoen. 664 00:51:22,458 --> 00:51:23,625 Ik ben Timothy. 665 00:51:30,583 --> 00:51:31,583 Ik ben Dineo. 666 00:51:32,250 --> 00:51:38,875 ik hou zo veel van je, schatje 667 00:51:40,333 --> 00:51:44,291 ik hou van je 668 00:51:44,375 --> 00:51:47,583 Ga van het podium. -Of maak jezelf van kant. 669 00:51:48,166 --> 00:51:55,041 ik hou zo veel van je, schatje 670 00:52:04,166 --> 00:52:07,166 Je hebt daarmee toch niet de wc gepoetst? -Nee. 671 00:52:07,250 --> 00:52:08,916 Iemand heeft er gekotst. 672 00:52:09,000 --> 00:52:11,375 Pardon. Ik ga voor een week douchen. 673 00:52:11,458 --> 00:52:14,208 Wacht. Je hebt me 15 minuten beloofd. 674 00:52:14,291 --> 00:52:15,791 Ik ben er al tien. 675 00:52:15,875 --> 00:52:17,541 Ik kan veel in vijf. 676 00:52:18,666 --> 00:52:20,166 Kom maar op. 677 00:52:22,333 --> 00:52:23,250 Phindi. 678 00:52:24,708 --> 00:52:28,708 Pardon. Mogen we erlangs? 679 00:52:30,291 --> 00:52:33,875 Ik ga het podium niet op. -Je moet me ondersteunen. 680 00:52:33,958 --> 00:52:35,291 Dat doe ik hier wel. 681 00:52:35,375 --> 00:52:37,625 Echt waar? -Ja. 682 00:52:38,375 --> 00:52:39,958 Ondersteun me, oké? 683 00:52:40,916 --> 00:52:44,666 Ontzettend bedankt. 684 00:52:48,541 --> 00:52:50,083 Dat was deprimerend. 685 00:53:23,583 --> 00:53:27,833 Het was gek om hem vandaag te zien. We waren net vreemden. 686 00:53:27,916 --> 00:53:30,208 Hoewel we dat niet echt zijn... -Je... 687 00:53:30,291 --> 00:53:32,000 Ik moet het loslaten. Ja. 688 00:53:32,083 --> 00:53:34,416 Loslaten. Maar wie houdt van leugens? 689 00:53:34,500 --> 00:53:35,958 Ik niet. -Nee, je hebt... 690 00:53:36,041 --> 00:53:37,416 Een probleem. 691 00:53:37,500 --> 00:53:39,375 Ik heb een probleem, Tim. 692 00:53:39,458 --> 00:53:41,000 Ik heb een probleem. -Je hebt... 693 00:53:41,083 --> 00:53:42,666 Wat is dat nou? 694 00:53:42,750 --> 00:53:45,000 Wat is dat nou? -Wat doe jij, viezerik? 695 00:53:45,083 --> 00:53:47,000 Je hebt guacamole op je. 696 00:53:48,083 --> 00:53:50,791 Je hebt guacamole op je borst. 697 00:53:50,875 --> 00:53:51,916 Trut. 698 00:53:52,958 --> 00:53:56,291 Het spijt me zo. Luister, het spijt me... 699 00:54:11,125 --> 00:54:14,166 Laten we gaan. -Wacht... 700 00:54:15,000 --> 00:54:16,291 Wacht even. 701 00:54:16,375 --> 00:54:17,500 Kom op. Snel. 702 00:54:17,583 --> 00:54:20,083 Wat is er? -Geen wonder dat je vriend je dumpte. 703 00:54:20,166 --> 00:54:21,416 Hij was je vast zat. 704 00:54:21,500 --> 00:54:24,625 Hij heeft me niet gedumpt. Hij trouwde met een ander. Groot verschil. 705 00:54:24,708 --> 00:54:26,666 Zonde. Je zult eenzaam sterven. 706 00:54:27,875 --> 00:54:30,041 We gaan. -Je moeder zal eenzaam sterven. 707 00:54:30,125 --> 00:54:31,000 Trut. 708 00:54:31,083 --> 00:54:34,333 Je moeder is een trut. -We gaan. 709 00:54:44,208 --> 00:54:45,416 Goedemorgen. 710 00:54:45,500 --> 00:54:47,083 Ik heb nagedacht. 711 00:54:47,166 --> 00:54:50,125 'Goedemorgen. Je ziet er prachtig uit.' Dank je. 712 00:54:50,208 --> 00:54:52,791 Ik vind dit willekeurige daten maar niks. 713 00:54:52,875 --> 00:54:55,041 Dat was zo voor je echt iets kreeg. 714 00:54:55,125 --> 00:54:57,375 Dat was anders. Ik wist dat het serieus was. 715 00:54:57,458 --> 00:55:00,291 Tot ze je negeerden of vreemdgingen. 716 00:55:00,791 --> 00:55:03,166 Ze waren niet toe aan een relatie. 717 00:55:03,250 --> 00:55:05,166 Ik snap het al. 718 00:55:05,250 --> 00:55:08,083 Ik heb jouw manier geprobeerd en dat is mislukt. 719 00:55:08,458 --> 00:55:11,500 Dus nu heb ik een dating-app gedownload. 720 00:55:12,875 --> 00:55:15,833 Meid, die haat je. -Wees gewoon blij voor me. 721 00:55:15,916 --> 00:55:18,833 Ik doe mijn best. Ik stel mezelf open. 722 00:55:18,916 --> 00:55:22,166 Dit is vast de enige manier om over Lunga heen te komen. 723 00:55:22,250 --> 00:55:26,000 Maar doe rustig met die rechtse hoek, Mayweather. 724 00:55:26,083 --> 00:55:30,416 Help me mijn profiel invullen. -Ik lepel mijn ogen liever uit. 725 00:55:32,208 --> 00:55:34,750 Wat was dat gisteren tussen jou en Max? 726 00:55:35,666 --> 00:55:37,916 Er is niets tussen Max en mij. 727 00:55:38,000 --> 00:55:39,750 Wat bedoel je, 'niets'? 728 00:55:39,833 --> 00:55:42,666 Maak een foto die je jukbeenderen accentueert. 729 00:55:43,708 --> 00:55:47,333 Voor je online datingprofiel. Maak hem vanuit die hoek. 730 00:55:50,291 --> 00:55:51,791 Vanuit die hoek. -Ja. 731 00:55:52,666 --> 00:55:53,916 Help me eens. 732 00:55:55,333 --> 00:55:56,291 Ik moet werken. 733 00:55:59,833 --> 00:56:02,791 De editors zijn tegen het eind van de week klaar. 734 00:56:02,875 --> 00:56:05,500 Dat is de vrouw die ik ken en van wie ik hou. 735 00:56:06,833 --> 00:56:10,000 Ik weet dat ik de laatste tijd afgeleid was, maar... 736 00:56:14,875 --> 00:56:15,750 Maar? 737 00:56:15,833 --> 00:56:16,791 NIEUW BERICHT 738 00:56:18,958 --> 00:56:20,583 Maar ik ga me inzetten. 739 00:56:20,666 --> 00:56:23,041 Ik ga mijn best doen voor deze campagne. 740 00:56:23,125 --> 00:56:25,458 We doen de lancering op alle social media... 741 00:56:25,541 --> 00:56:27,541 ...zodra DJ Fresh groen licht geeft. 742 00:56:28,333 --> 00:56:31,625 Ja. Deze heb je in je zak. 743 00:56:31,708 --> 00:56:35,791 Je bent geboekt en goed bezig. Mijn moordkoningin. Mijn aanpakker. 744 00:56:35,875 --> 00:56:36,875 Pak mij aan. 745 00:56:36,958 --> 00:56:39,083 EEN MATCH DINEO - LEROY 746 00:56:39,166 --> 00:56:41,541 Dineo. -Het spijt me. 747 00:56:42,333 --> 00:56:45,916 Ik ben er enthousiast over. Enthousiast over deze campagne. 748 00:56:46,000 --> 00:56:49,333 Dit is DJ Fresh. Hij is de dog. 749 00:56:49,416 --> 00:56:50,916 Toch? Doggy dog. 750 00:56:52,541 --> 00:56:56,500 Je mag dit niet verprutsen. Je bent de beste die ik heb. 751 00:56:57,125 --> 00:56:59,375 Als je het verpest, ben je ontslagen. 752 00:57:00,125 --> 00:57:04,041 DJ Fresh gelooft maar één keer in je buikgriep. 753 00:57:04,708 --> 00:57:09,375 Geen afleiding meer, dat beloof ik. Ik maak mijn leven op orde. 754 00:57:09,916 --> 00:57:12,125 Jij bent de beste. 755 00:57:13,250 --> 00:57:14,166 Kom op. 756 00:57:25,208 --> 00:57:28,208 Vertel eens over jezelf. 757 00:57:39,250 --> 00:57:41,083 {\an8}EEN MATCH DINEO - TEBZA 758 00:57:41,166 --> 00:57:42,000 {\an8}NEE 759 00:57:42,083 --> 00:57:43,500 Heet je vader Bill? 760 00:57:45,458 --> 00:57:49,916 Want wij gaan van bil. 761 00:57:55,000 --> 00:57:56,791 {\an8}EEN MATCH - NEE 762 00:58:02,291 --> 00:58:06,375 Dineo is op 11 dates geweest en ze waren allemaal rampzalig. 763 00:58:06,458 --> 00:58:08,083 Maar telkens als ze gaat... 764 00:58:08,166 --> 00:58:11,708 ...denkt ze dat die kerel de ware kan zijn. 765 00:58:11,791 --> 00:58:12,916 Gestoord, toch? 766 00:58:25,375 --> 00:58:26,833 Ik heb een beleid. 767 00:58:27,833 --> 00:58:30,708 Ik ga al lang maar één keer met een man naar bed. 768 00:58:30,791 --> 00:58:31,666 Oké? 769 00:58:32,791 --> 00:58:35,708 Ik was hier duidelijk over bij elke bedpartner... 770 00:58:35,791 --> 00:58:38,041 ...en niemand heeft me uitgedaagd. 771 00:58:39,083 --> 00:58:40,041 Behalve jij. 772 00:58:46,083 --> 00:58:47,333 Ga door, ik luister. 773 00:59:02,208 --> 00:59:04,125 Dus je gaat me echt niet helpen? 774 00:59:04,791 --> 00:59:07,583 Ik verwacht ook geen hulp met mijn cliënten, dus nee. 775 00:59:07,666 --> 00:59:08,958 Ik zou kunnen helpen. 776 00:59:09,041 --> 00:59:12,958 Kom op. Je barmancursussen zijn vast niet toereikend. 777 00:59:13,041 --> 00:59:15,208 Ik heb bedrijfsrecht gestudeerd. 778 00:59:15,833 --> 00:59:18,166 Kijk nou. Je vindt me aantrekkelijk. 779 00:59:18,250 --> 00:59:20,583 Kom op. Waarom dweil je dan vloeren? 780 00:59:21,500 --> 00:59:26,041 Mijn vader wilde dat ik rechten deed. Ik maakte mijn studie af en daarna... 781 00:59:26,125 --> 00:59:29,125 ...reisde ik naar Azië, de Caraïben, ik leerde Engels... 782 00:59:29,208 --> 00:59:30,708 ...en ik stond achter de bar. 783 00:59:30,791 --> 00:59:33,333 Nu wil ik mijn eigen non-profit beginnen... 784 00:59:33,416 --> 00:59:35,791 ...en duurzame ontwikkelingen opzetten. 785 00:59:35,875 --> 00:59:37,750 Je vader is vast heel trots. 786 00:59:37,833 --> 00:59:40,708 We praten niet met elkaar, maar ik heb er vertrouwen in. 787 00:59:40,791 --> 00:59:43,291 Net als mijn moeder en ik. 788 00:59:43,375 --> 00:59:45,458 We hebben gewoon niets gemeen. 789 00:59:45,541 --> 00:59:46,416 Waarom niet? 790 00:59:47,000 --> 00:59:50,041 Ze deed alles volgens het boekje en ik ben de uitzondering. 791 00:59:50,666 --> 00:59:53,000 Mijn vader zou een moord plegen voor zo'n zoon. 792 00:59:53,083 --> 00:59:56,708 Als je een vrouw bent, is succes niet genoeg. 793 00:59:56,791 --> 00:59:59,666 Geen kind, geen ring, geen geluk. 794 01:00:02,458 --> 01:00:05,375 Geen kind, geen ring... 795 01:00:07,791 --> 01:00:09,083 Ik vind het mooi. 796 01:00:13,791 --> 01:00:15,583 Oké. Ik help je met opruimen. 797 01:00:15,666 --> 01:00:19,250 Eindelijk. Alsjeblieft. Die zul je nodig hebben. 798 01:00:19,333 --> 01:00:21,000 En jij hebt die nodig. 799 01:00:21,583 --> 01:00:23,458 Pardon, ik ga niet moppen. 800 01:00:23,541 --> 01:00:26,625 De laatste keer dat ik op m'n knieën zat, is lang geleden. 801 01:00:26,708 --> 01:00:28,125 Doek. 802 01:00:28,208 --> 01:00:29,541 Doek. -Bedankt. 803 01:00:29,625 --> 01:00:32,458 Kijk eens aan. Ik neem de mop wel. -Graag gedaan. 804 01:00:32,541 --> 01:00:34,000 Ik dacht... 805 01:00:34,666 --> 01:00:37,666 Gaan we dat doen? -Inderdaad. 806 01:01:05,083 --> 01:01:07,208 Waar was je? 807 01:01:08,333 --> 01:01:10,250 Ik schrok me rot. 808 01:01:11,083 --> 01:01:12,541 Waarom zit je in het donker? 809 01:01:18,458 --> 01:01:19,291 Vriendin. 810 01:01:20,083 --> 01:01:22,583 Wat is er? Heeft hij je pijn gedaan? 811 01:01:22,666 --> 01:01:24,166 Het was een trio. 812 01:01:26,083 --> 01:01:27,375 Met een andere kerel. 813 01:01:27,833 --> 01:01:29,166 Was hij niet leuk? 814 01:01:29,250 --> 01:01:30,958 Waarom verrast dit je niet? 815 01:01:31,375 --> 01:01:33,125 Trio's komen vaker voor. 816 01:01:33,208 --> 01:01:35,875 Ik ben ongeveer drie keer benaderd. 817 01:01:35,958 --> 01:01:38,333 En meestal door een ouder stel uit Duitsland. 818 01:01:38,416 --> 01:01:39,541 Ze waren wel zwart. 819 01:01:40,083 --> 01:01:42,833 Zwarte mensen zijn ook progressief. Kom op. 820 01:01:42,916 --> 01:01:45,458 Is dit wat het betekent om single te zijn? 821 01:01:45,625 --> 01:01:50,125 Echt? Griezels, trio's en God weet wat nog meer. 822 01:01:52,500 --> 01:01:53,750 Maar het is ook vrijheid. 823 01:01:53,833 --> 01:01:56,958 Een plek voor jezelf. Tijd doorbrengen met je beste vriendin. 824 01:01:57,041 --> 01:01:59,083 Hoe kan dit genoeg zijn? 825 01:02:01,041 --> 01:02:02,500 Waarom voor jou niet? 826 01:02:13,208 --> 01:02:14,666 Ik wil niet single zijn. 827 01:02:19,958 --> 01:02:21,083 Kom hier. 828 01:02:22,458 --> 01:02:23,541 Ik ben er. 829 01:02:28,750 --> 01:02:30,083 Prima. 830 01:02:30,708 --> 01:02:31,916 Ik trouw met jou. 831 01:02:56,875 --> 01:03:00,041 WAT DACHT JE VAN EEN NON-DATE? 832 01:03:00,125 --> 01:03:00,958 Vriendin. 833 01:03:03,791 --> 01:03:05,625 Ga je mee kijken? 834 01:03:05,708 --> 01:03:06,750 Wat... 835 01:03:07,541 --> 01:03:10,958 Zijn deze voor jou? -Het is tijd voor mijn eigen plek. 836 01:03:11,041 --> 01:03:13,500 Ja, maar gisteravond... -Ik weet het. 837 01:03:14,125 --> 01:03:17,541 Toen ik het hardop zei, besefte ik dat je gelijk hebt. 838 01:03:17,625 --> 01:03:19,500 Ik heb een plek voor mezelf nodig. 839 01:03:19,583 --> 01:03:22,875 En ik moet me op m'n werk richten voor het weer fout gaat. 840 01:03:22,958 --> 01:03:26,166 Ik focus me op mijzelf. -Zeker weten? 841 01:03:29,541 --> 01:03:32,250 Maar we zijn tenminste wel samen single, toch? 842 01:03:33,500 --> 01:03:34,583 Toch? 843 01:03:34,666 --> 01:03:36,916 Ik dacht dat je blij zou zijn. -Dat ben ik. 844 01:03:37,916 --> 01:03:39,541 Jij en ik voor altijd, toch? 845 01:03:39,625 --> 01:03:41,583 Voor altijd. -Altijd. 846 01:03:44,333 --> 01:03:45,833 Perfecte non-date. 847 01:03:46,375 --> 01:03:48,291 Zeg het zo niet. -Hoe? 848 01:03:48,375 --> 01:03:49,666 Als een date. 849 01:03:49,750 --> 01:03:53,125 Geen druk. Ik heb al seks met je gehad. Doel bereikt. 850 01:03:54,500 --> 01:03:57,125 Je gaat er echt aan. -O, ja? 851 01:03:59,416 --> 01:04:00,583 Bij jou of bij mij? 852 01:04:01,708 --> 01:04:02,541 Hou op. 853 01:04:10,000 --> 01:04:13,833 Dat klopt niet. Ik wil de score zien. 854 01:05:06,875 --> 01:05:11,125 Dit appartement is niet groot, maar goedkoop. 855 01:05:11,208 --> 01:05:12,208 Net een schoenendoos. 856 01:05:12,291 --> 01:05:14,125 {\an8}Je hoort te helpen. 857 01:05:14,750 --> 01:05:16,541 {\an8}Help eens. 858 01:05:16,625 --> 01:05:19,083 {\an8}In de slaapkamer vind je... 859 01:05:19,166 --> 01:05:21,750 {\an8}Sorry dat ik zo laat ben. Ik werd... 860 01:05:22,625 --> 01:05:24,375 Ik werd opgehouden. 861 01:05:25,500 --> 01:05:29,041 Ik wacht wel tot jullie klaar zijn. 862 01:05:31,458 --> 01:05:33,000 {\an8}DINEO'S NIEUWE FLAT. WIE IS DAT? 863 01:05:33,083 --> 01:05:35,208 {\an8}Dit is hem, jongens en meisjes. 864 01:05:35,291 --> 01:05:39,166 Dit is de man die met andere vrouwen uitgaat... 865 01:05:39,250 --> 01:05:41,125 ...terwijl hij verloofd is. 866 01:05:41,208 --> 01:05:46,666 {\an8}Nu ziet iedereen wie je werkelijk bent. -Hij staat nog in selfie-modus. 867 01:05:46,750 --> 01:05:48,958 {\an8}OVER WIE HEEFT ZE HET? 868 01:05:50,166 --> 01:05:51,500 {\an8}GAAT HET OVER HAAR? 869 01:05:51,583 --> 01:05:54,375 {\an8}Oké. Want dat was de bedoeling. 870 01:05:54,458 --> 01:05:58,000 {\an8}Want hij verdient het niet om op mijn social media te staan. 871 01:05:58,083 --> 01:05:59,541 {\an8}LAAT ZIEN WIE HET IS. 872 01:05:59,625 --> 01:06:01,750 Zullen we dramatisch vertrekken? 873 01:06:01,833 --> 01:06:02,666 Haar opzij. 874 01:06:06,541 --> 01:06:09,333 Nee, eigenlijk... 875 01:06:09,416 --> 01:06:13,708 Er is nog iets wat ik tegen je wilde zeggen. 876 01:06:21,208 --> 01:06:22,250 Dat doet pijn. 877 01:06:23,708 --> 01:06:26,416 Neem je het appartement niet? 878 01:06:32,625 --> 01:06:34,833 Ik kan de slaapkamer laten zien... 879 01:06:34,916 --> 01:06:36,916 Deze kant op. Hij is prachtig. 880 01:06:39,291 --> 01:06:40,541 Waarom? Wat is er... 881 01:06:41,916 --> 01:06:43,541 Waar is ze? -Ze slaapt. 882 01:06:43,625 --> 01:06:44,916 Slaapt ze? -Ze slaapt. 883 01:06:45,000 --> 01:06:46,500 Eindelijk slaapt ze. 884 01:07:21,833 --> 01:07:24,541 Waar is de afstandsbediening? 885 01:07:27,958 --> 01:07:30,333 Druk op de rode knop. -Ik doe mijn best. 886 01:07:30,416 --> 01:07:32,750 Drukken. -Hij is uit. 887 01:07:32,833 --> 01:07:35,083 Ze komt eraan. Ga liggen. 888 01:07:42,291 --> 01:07:44,125 Wat is er? Kun je niet slapen? 889 01:07:48,000 --> 01:07:50,208 Ik heb stress door dat stomme werk. 890 01:07:50,916 --> 01:07:54,916 Zal ik met je opblijven? 891 01:07:57,458 --> 01:07:59,250 Ik heb een joint gerookt. 892 01:07:59,333 --> 01:08:01,833 Het komt wel goed. 893 01:08:03,333 --> 01:08:04,958 Oké, vriendin. 894 01:08:05,541 --> 01:08:07,791 Welterusten, -Welterusten, vriendin. 895 01:08:13,291 --> 01:08:16,208 Is ze weg? We kunnen verder... 896 01:08:30,291 --> 01:08:33,416 Hallo, mama. -Hallo, schatje. 897 01:08:33,500 --> 01:08:35,708 Kom binnen. -Bedankt. 898 01:08:35,791 --> 01:08:37,208 Hoi, Mama V. 899 01:08:38,416 --> 01:08:40,291 Nolusi... -Noni. 900 01:08:42,500 --> 01:08:45,541 Kan ik u thee of koffie aanbieden? 901 01:08:45,625 --> 01:08:46,458 Bloed? 902 01:08:47,916 --> 01:08:50,291 Thee en koffie in deze hitte? 903 01:08:50,375 --> 01:08:52,958 Schat, het is zo warm buiten. 904 01:08:53,666 --> 01:08:56,458 De winters waren vroeger langer. 905 01:08:56,541 --> 01:08:57,625 Vertel eens. 906 01:08:57,708 --> 01:08:59,958 Hoelang blijf je hier deze keer? 907 01:09:00,041 --> 01:09:03,208 Niet te lang, mama. Dat beloof ik. 908 01:09:03,291 --> 01:09:06,666 En waar is die jongen met wie je een date had? 909 01:09:06,750 --> 01:09:08,416 Verblijft hij ook in een commune? 910 01:09:08,500 --> 01:09:11,000 Je weet toch wel dat alleen Noni en ik hier wonen? 911 01:09:11,083 --> 01:09:13,958 Precies. Dat is een commune. 912 01:09:14,041 --> 01:09:16,000 Altijd zo leuk om je te zien. 913 01:09:16,083 --> 01:09:18,083 Heb je geen dienblad? 914 01:09:19,958 --> 01:09:20,833 Hoe dan ook... 915 01:09:21,458 --> 01:09:25,458 Mama, ik vind dat ik op mezelf moet gaan wonen. 916 01:09:26,291 --> 01:09:27,500 Wat is er, mama? 917 01:09:30,833 --> 01:09:32,500 Wat is er, mama? 918 01:09:34,500 --> 01:09:36,083 Wil je me dood hebben? 919 01:09:36,708 --> 01:09:38,458 Hoe vaak heb ik je gezegd... 920 01:09:38,541 --> 01:09:40,708 ...mannen willen geen vrouw met een eigen huis. 921 01:09:40,791 --> 01:09:42,708 Dan zijn het geen echte mannen. 922 01:09:42,791 --> 01:09:44,875 Moet je haar horen. 923 01:09:45,416 --> 01:09:48,000 De ongetrouwde. 924 01:09:48,583 --> 01:09:51,583 Je bent niet zoals zij. 925 01:09:51,666 --> 01:09:55,250 Jij hebt nog een kans om uit deze situatie te komen. 926 01:09:56,083 --> 01:10:00,750 Mama, jij bent toch ook al lang alleen? Kijk naar jezelf. 927 01:10:00,833 --> 01:10:03,000 Het gaat prima met je. -Prima? 928 01:10:04,166 --> 01:10:08,166 Het gaat prima, omdat ik hoop dat je op een dag... 929 01:10:08,250 --> 01:10:13,458 ...zult trouwen en mij leuke kleinkinderen geeft. 930 01:10:13,541 --> 01:10:16,333 Leuke kleinkinderen? Ja, mama. 931 01:10:16,416 --> 01:10:19,958 Je bent veel te jong om oma te zijn. 932 01:10:20,041 --> 01:10:22,666 Mijn hemel. Vlei niet zo. 933 01:10:26,000 --> 01:10:28,208 Laten we hierover praten, kind. 934 01:10:28,291 --> 01:10:30,958 Stel je een mooie dame zoals jezelf voor... 935 01:10:31,041 --> 01:10:36,375 ...die haar leven eenzaam in haar flatje doorbrengt. 936 01:10:36,458 --> 01:10:37,625 Ja, meid. 937 01:10:38,208 --> 01:10:40,833 Vind een goede man die voor je kan zorgen... 938 01:10:40,916 --> 01:10:44,708 ...en dan kunnen jullie samen jullie droomhuis kopen. 939 01:10:48,291 --> 01:10:49,500 Daar proosten we op. 940 01:10:51,125 --> 01:10:52,375 Proost. 941 01:11:03,708 --> 01:11:04,750 Bedankt. 942 01:11:13,916 --> 01:11:17,708 Weet je vrouw dat je hier bent? -Nee. 943 01:11:18,875 --> 01:11:22,541 Ga je haar bedriegen met mij? 944 01:11:23,208 --> 01:11:24,333 Dat ligt aan jou. 945 01:11:25,458 --> 01:11:27,833 Dat was een grapje. 946 01:11:28,416 --> 01:11:29,916 Een slechte grap. Sorry. 947 01:11:36,333 --> 01:11:39,583 Ik wilde je bellen, maar... 948 01:11:40,333 --> 01:11:44,166 Ik wilde je uitleggen... Ik ben gescheiden. 949 01:11:52,916 --> 01:11:56,333 Daarom zocht ik een nieuwe flat. Te veel herinneringen thuis. 950 01:11:56,916 --> 01:12:00,291 Waaraan? Dat wij samenwoonden toen je verloofd was met haar? 951 01:12:00,375 --> 01:12:02,833 Zullen we dit niet hier doen? 952 01:12:04,416 --> 01:12:07,791 Dit is perfect, want je lijkt te zijn vergeten... 953 01:12:07,875 --> 01:12:09,958 ...dat ik op je vrijgezellenfeest was. 954 01:12:10,041 --> 01:12:12,916 Dus dit is wel zo eerlijk, toch? Dit is perfect. 955 01:12:13,625 --> 01:12:14,541 Mijn hemel. 956 01:12:14,625 --> 01:12:16,708 Het ging zo goed met je. 957 01:12:16,791 --> 01:12:18,750 Je bent gescheiden en toen? 958 01:12:18,833 --> 01:12:20,625 Ga je gang. Iedereen luistert. 959 01:12:21,208 --> 01:12:22,666 Ik heb een fout gemaakt. 960 01:12:23,166 --> 01:12:24,291 Ik wil jou. 961 01:12:25,125 --> 01:12:26,333 Daarom ben ik hier. 962 01:12:26,416 --> 01:12:30,208 Maar je zei toch dat we gewoon twee mensen waren die... 963 01:12:30,291 --> 01:12:31,208 Wat was het? 964 01:12:32,166 --> 01:12:34,541 Die zich vermaakten. Dat zei je, toch? 965 01:12:37,250 --> 01:12:40,166 Ik had het mis. En jij had gelijk. 966 01:12:40,750 --> 01:12:42,333 Ik was verliefd op je. 967 01:12:42,958 --> 01:12:45,000 Ik was verliefd op je geworden. 968 01:12:45,750 --> 01:12:47,708 Daarom vertelde ik de waarheid niet... 969 01:12:47,791 --> 01:12:50,250 ...en bleef ik je zien toen dat niet had gemoeten. 970 01:12:54,208 --> 01:12:55,583 Ik ben verliefd op je. 971 01:13:04,291 --> 01:13:06,416 Kom bij mij, schat. Ik wil je wel. 972 01:13:14,750 --> 01:13:20,041 Dus Fresh Protein heeft een nieuwe, frisse social media-strategie nodig. 973 01:13:20,125 --> 01:13:24,916 Om het op een hoger niveau te brengen. En daarom presenteer ik jullie: 974 01:13:26,666 --> 01:13:28,250 Fresh Chill Pills. 975 01:13:28,333 --> 01:13:31,208 Wekelijkse geselecteerde videocontent... 976 01:13:31,291 --> 01:13:35,250 ...met een samenvatting van de week, mede mogelijk gemaakt door... 977 01:13:35,958 --> 01:13:37,333 Let op. 978 01:13:37,416 --> 01:13:39,500 Fresh Protein. Oké? 979 01:13:39,583 --> 01:13:43,958 Het is de pil waardoor je klaar bent voor de Fresh Protein. 980 01:13:53,375 --> 01:13:55,958 Geweldig. -Oké. 981 01:13:58,416 --> 01:14:00,958 Je moet vaker voedselvergiftiging krijgen. 982 01:14:01,041 --> 01:14:03,583 Absoluut niet. 983 01:14:03,666 --> 01:14:05,916 Het projectielkotsen ligt achter me. 984 01:14:12,083 --> 01:14:14,583 Excuseer me, dames en heren. 985 01:14:27,083 --> 01:14:29,416 IK KAN NIET ZONDER JE LIEFS, LUNGA 986 01:14:33,791 --> 01:14:35,375 Niet weer. 987 01:15:01,958 --> 01:15:04,708 Laat me met rust. -Dat kan niet. Ik hou van je. 988 01:15:05,291 --> 01:15:07,041 Hou je van me? -Ik hou van je. 989 01:15:07,666 --> 01:15:09,916 Sinds wanneer? -Het spijt me. 990 01:15:10,625 --> 01:15:14,875 Het spijt me wat er gebeurd is. Gugu en ik hadden een open relatie... 991 01:15:14,958 --> 01:15:16,958 Luister. Echt waar. 992 01:15:17,041 --> 01:15:18,500 We deden ons best... 993 01:15:18,583 --> 01:15:21,250 ...maar iets opgeven na zeven jaar is zwaar. 994 01:15:21,333 --> 01:15:24,875 Geweldig verhaal. Maar ik zie niet hoe ik erin pas. 995 01:15:25,625 --> 01:15:26,541 Dineo... 996 01:15:27,333 --> 01:15:29,666 Bij jou hoor ik thuis te komen. 997 01:16:16,833 --> 01:16:19,125 Dat smaakt beter met zout. -Jazeker. 998 01:16:19,208 --> 01:16:21,458 Ik noem het Max' Vanilla Tequila. 999 01:16:21,541 --> 01:16:23,041 Het zal populair worden. 1000 01:16:23,125 --> 01:16:26,041 Wat een waardeloze naam. -Echt niet. 1001 01:16:26,125 --> 01:16:28,083 Hoe kon ik me uitkleden voor je? 1002 01:16:29,083 --> 01:16:31,833 Het was fantastisch. 1003 01:16:31,916 --> 01:16:33,041 Fantastisch. 1004 01:16:35,666 --> 01:16:38,541 Dus jij sluipt steeds onze flat in en uit. 1005 01:16:38,625 --> 01:16:41,208 Nee, alsjeblieft niet. 1006 01:16:41,291 --> 01:16:43,750 Ze hielp me mijn keelamandelen te controleren. 1007 01:16:43,833 --> 01:16:46,458 Je tong is zo lang en mooi... 1008 01:16:46,541 --> 01:16:48,291 ...en prachtig. -Hou op. 1009 01:16:48,375 --> 01:16:50,541 Ze hoort de waarheid te weten. 1010 01:16:50,625 --> 01:16:54,083 Je vriendin is weg. -Wacht. 1011 01:16:56,916 --> 01:17:00,541 Laat me niet rennen op hakken. Je weet dat ik dat niet kan. 1012 01:17:00,625 --> 01:17:03,125 Kom op. -Waarom heb je niets gezegd? 1013 01:17:03,875 --> 01:17:05,875 Ik wil niet dat je je rot voelt. 1014 01:17:05,958 --> 01:17:08,500 Omdat je... -Wat? 1015 01:17:08,583 --> 01:17:10,916 Omdat ik wat? -Omdat je single bent. 1016 01:17:12,916 --> 01:17:16,458 Weet je wat jullie zijn geworden? Zo'n stel dat vrouwen haat. 1017 01:17:16,541 --> 01:17:18,750 We zijn niet eens een stel. 1018 01:17:18,833 --> 01:17:20,916 Ik mag hem... -Lunga en ik aten ijs. 1019 01:17:21,000 --> 01:17:22,708 Hij gaat scheiden en wil me terug. 1020 01:17:22,791 --> 01:17:25,333 En jij hebt nee gezegd? -Inderdaad. 1021 01:17:26,416 --> 01:17:27,750 Omdat je dat wilde. 1022 01:17:30,000 --> 01:17:31,833 Wat als hij de ware is? 1023 01:17:31,916 --> 01:17:34,875 Liefde is gecompliceerd. 1024 01:17:35,500 --> 01:17:37,625 Word volwassen. Hij is niet de ware. 1025 01:17:37,708 --> 01:17:39,208 Waarom doe je dit? -Omdat... 1026 01:17:39,291 --> 01:17:41,916 Als jij met Max bent, ben ik echt alleen. 1027 01:17:42,958 --> 01:17:45,083 Ik ben niet met Max. 1028 01:17:46,666 --> 01:17:48,833 Jullie hebben vaker seks gehad. 1029 01:17:50,000 --> 01:17:53,041 Volgens jou is dat een relatie. 1030 01:18:31,500 --> 01:18:33,083 {\an8}#PICKNICK #SCHAT #DAGJEUIT 1031 01:18:45,416 --> 01:18:48,333 {\an8}IK ZIE DAT JULLIE WEER SAMEN ZIJN... 1032 01:18:48,416 --> 01:18:51,416 {\an8}ALS IK JOU WIL ZIEN, MOET IK HEM DAN OOK ZIEN 1033 01:18:58,833 --> 01:19:04,958 ik hou zo veel van je, schatje 1034 01:19:05,041 --> 01:19:08,208 ik hou van je 1035 01:19:09,166 --> 01:19:12,666 Elke karaoke-avond komt hij met 'Ik hou van je, schatje'. 1036 01:19:14,750 --> 01:19:18,791 Het spijt me dat het hier moet. Ik kon geen vrij krijgen. 1037 01:19:18,875 --> 01:19:21,833 Nee, dat geeft niet. 1038 01:19:21,916 --> 01:19:25,833 Zo kunnen we drinken en teruglopen naar de flat. 1039 01:19:25,916 --> 01:19:30,583 En hopelijk komen we geen obstakels tegen. 1040 01:19:31,416 --> 01:19:32,250 Op de... 1041 01:19:46,500 --> 01:19:48,875 Ja, drankjes. 1042 01:19:49,750 --> 01:19:50,750 Alsjeblieft. 1043 01:19:50,833 --> 01:19:52,250 Bedankt. 1044 01:19:56,333 --> 01:19:57,583 Wacht. 1045 01:19:57,666 --> 01:20:00,208 Breng veel alcohol, oké? 1046 01:20:00,291 --> 01:20:02,041 Oké, mooi. 1047 01:20:02,125 --> 01:20:04,458 Ik wil een toost uitbrengen. -Een toost? 1048 01:20:06,208 --> 01:20:07,958 Op tweede kansen... 1049 01:20:08,625 --> 01:20:11,750 ...en een nieuw begin. En onze eerste dubbeldate. 1050 01:20:11,833 --> 01:20:14,250 Kijk. -Proost. 1051 01:20:15,666 --> 01:20:16,666 Au. 1052 01:20:17,375 --> 01:20:19,458 En ik wil op jou toosten. 1053 01:20:21,083 --> 01:20:23,541 Ik verdien je niet... -Dat klopt. 1054 01:20:26,875 --> 01:20:29,000 Bedankt dat je toch van me houdt. 1055 01:20:29,083 --> 01:20:31,083 En dat je ons samen hebt gebracht. 1056 01:20:31,958 --> 01:20:35,291 Bedankt dat je dit wilde. 1057 01:20:37,291 --> 01:20:39,666 Als Dineo blij is, is Noni blij. 1058 01:20:39,750 --> 01:20:41,125 Praat niet voor mij. 1059 01:20:41,208 --> 01:20:42,958 Dan moet je iets zeggen. 1060 01:20:43,583 --> 01:20:44,916 Bedankt. 1061 01:20:45,708 --> 01:20:47,541 Hoe kon je je verloving verzwijgen? 1062 01:20:47,625 --> 01:20:50,583 Ik bedoelde iets anders. 1063 01:20:50,666 --> 01:20:52,208 Dat is iets tussen ons. 1064 01:20:52,291 --> 01:20:54,958 Ben je pro-Israël of pro-Palestina? 1065 01:20:55,041 --> 01:20:58,125 Maar het was niet tussen jullie toen je met een ander trouwde. 1066 01:20:58,208 --> 01:21:01,708 Of toen ik haar moest helpen... 1067 01:21:01,791 --> 01:21:04,166 ...omdat ze dronken was en een gebroken hart had. 1068 01:21:04,250 --> 01:21:05,625 Waarom zeg je dat nou? 1069 01:21:13,541 --> 01:21:16,750 Wij zijn aan de beurt. -Je weet dat ik niet wil. 1070 01:21:16,833 --> 01:21:19,000 Wij gaan wel. 1071 01:21:19,083 --> 01:21:20,666 Kom op. 1072 01:21:23,375 --> 01:21:24,458 Stelletjes-doelen. 1073 01:21:27,791 --> 01:21:30,458 Aan wiens kant sta jij? -Aan jouw kant. 1074 01:21:30,541 --> 01:21:33,375 Maar als je zo doorgaat, verlies je je vriendin. 1075 01:21:34,916 --> 01:21:36,500 Bedriegers helpen elkaar. 1076 01:21:36,583 --> 01:21:38,666 Ik ben Lunga niet. -Echt wel. 1077 01:21:39,416 --> 01:21:41,083 Wat bedoel je eigenlijk? 1078 01:21:43,083 --> 01:21:44,791 Wat gebeurt er? 1079 01:21:51,708 --> 01:21:53,458 Hou je me nu voor de gek? 1080 01:21:54,625 --> 01:21:56,291 Hou je me voor de gek? 1081 01:21:58,791 --> 01:22:01,833 Nee, man. Noni, wacht. 1082 01:22:02,458 --> 01:22:05,333 Wacht. Nondumiso. 1083 01:22:05,416 --> 01:22:06,416 Wat is er? 1084 01:22:06,500 --> 01:22:09,166 Je zou hem een kans geven. -Ik vertrouw hem niet. 1085 01:22:10,083 --> 01:22:11,333 Met hem ben ik gelukkig. 1086 01:22:11,416 --> 01:22:12,958 Nee, gewoon minder alleen. 1087 01:22:13,041 --> 01:22:14,916 Wat is daar mis mee? 1088 01:22:16,708 --> 01:22:19,083 Je zit vast in een sprookje. 1089 01:22:19,166 --> 01:22:21,250 Die kerels houden niet van je. 1090 01:22:21,333 --> 01:22:24,250 Ze gebruiken je en dumpen je. Jij staat dat toe. 1091 01:22:24,333 --> 01:22:26,166 Dat klinkt meer zoals jij. 1092 01:22:26,250 --> 01:22:28,416 Kom op. Niemand gebruikt mij. 1093 01:22:28,500 --> 01:22:30,916 Serieus? Jou? 1094 01:22:31,000 --> 01:22:33,125 Jij wordt dronken en papt aan... 1095 01:22:33,208 --> 01:22:35,958 ...met Jan en alleman die je ontmoet? 1096 01:22:36,541 --> 01:22:39,708 Je zult niet altijd jong en mooi blijven. 1097 01:22:39,791 --> 01:22:42,416 En wat dan? Wat hou je over? 1098 01:22:42,500 --> 01:22:44,875 Zelfrespect. Ik neem geen genoegen met uitschot. 1099 01:22:44,958 --> 01:22:46,125 Respect? 1100 01:22:46,208 --> 01:22:48,833 Het verschil is dat je er niet voor betaald wordt. 1101 01:22:52,208 --> 01:22:53,708 Dat meende... 1102 01:22:55,416 --> 01:22:57,375 Vriendin, dat meende ik niet. 1103 01:22:59,125 --> 01:23:00,833 Doe wat je altijd doet, oké? 1104 01:23:00,916 --> 01:23:03,166 Pak je spullen. Ga bij hem wonen. 1105 01:23:03,958 --> 01:23:08,458 Maar kom deze keer niet terug. Want ik heb er genoeg van. 1106 01:23:58,166 --> 01:23:59,375 Het komt wel goed. 1107 01:24:00,541 --> 01:24:03,958 Is het echt goed dat ik hier blijf? -Ja. Kom hier. 1108 01:24:07,583 --> 01:24:10,833 Ik wil dat je nooit meer weggaat. 1109 01:24:11,916 --> 01:24:13,000 Kom hier. 1110 01:24:18,500 --> 01:24:23,416 OKTOBER 1111 01:25:22,291 --> 01:25:23,958 Heb je ooit iemand belazerd? 1112 01:25:26,208 --> 01:25:28,041 Een keer in mijn studententijd. 1113 01:25:28,833 --> 01:25:30,333 Een hectisch examen. 1114 01:25:33,166 --> 01:25:36,458 Ja, we hadden al een paar maanden iets. 1115 01:25:38,291 --> 01:25:39,125 Waarom? 1116 01:25:40,458 --> 01:25:42,166 We waren jong en dom. 1117 01:25:42,875 --> 01:25:43,875 Eerlijk gezegd... 1118 01:25:43,958 --> 01:25:45,125 ...ging zij vreemd. 1119 01:25:52,500 --> 01:25:54,375 Is dat met jou gebeurd? 1120 01:26:06,208 --> 01:26:07,291 Wacht. 1121 01:26:15,958 --> 01:26:17,666 Het is bijna ochtend. 1122 01:26:17,750 --> 01:26:19,416 Wat betekent dat? 1123 01:26:19,500 --> 01:26:20,625 Wegwezen. 1124 01:26:21,208 --> 01:26:22,208 Wat? 1125 01:26:22,291 --> 01:26:24,000 Wat is er gebeurd? -Ga gewoon. 1126 01:26:46,833 --> 01:26:49,208 Nee, ik kan alleen vanavond. 1127 01:26:50,708 --> 01:26:52,541 Dat hoef je niet te doen. 1128 01:26:54,041 --> 01:26:56,833 Oké, prima. Luister. 1129 01:26:56,916 --> 01:27:00,958 Ik zie je in het Silver Star Hotel om 20,00 uur. Goed? 1130 01:27:01,041 --> 01:27:02,625 Ik bel je terug. 1131 01:27:03,875 --> 01:27:05,208 Hé, schat. 1132 01:27:05,291 --> 01:27:07,708 Jij bent vroeg terug. Hoe is het? 1133 01:27:07,791 --> 01:27:09,166 Gaat het goed? 1134 01:27:09,250 --> 01:27:10,625 Ja. Er was geen file. 1135 01:27:11,166 --> 01:27:12,458 Wie was dat? 1136 01:27:13,166 --> 01:27:17,875 Werk. Je kent me. Ik werk veel. 1137 01:27:17,958 --> 01:27:20,708 Ik moet vanavond een nieuwe cliënt ontmoeten. 1138 01:27:20,791 --> 01:27:22,875 Dus dat moet ik doen. -Vanavond? 1139 01:27:22,958 --> 01:27:25,083 Kan het niet tot de ochtend wachten? 1140 01:27:25,166 --> 01:27:28,625 Nee, schat, want morgenochtend ben je jarig. 1141 01:27:28,708 --> 01:27:30,791 En de rest van de dag ook. 1142 01:27:30,875 --> 01:27:34,166 Ik wil niet werken op je verjaardag. Dat doe ik niet. 1143 01:27:34,250 --> 01:27:35,958 Heb je honger? Al gegeten? 1144 01:27:36,041 --> 01:27:39,541 Ik lust wel wat. Je ziet er mooi uit. Ik ga eten maken. 1145 01:28:36,166 --> 01:28:37,291 Het gebeurt weer. 1146 01:28:38,500 --> 01:28:41,583 Ik ben in een hotel, want Lunga heeft een vergadering... 1147 01:28:41,666 --> 01:28:43,500 ...en ik zit in de lobby... 1148 01:28:44,333 --> 01:28:45,500 Welk hotel? 1149 01:28:46,875 --> 01:28:48,375 Welk hotel? 1150 01:28:50,000 --> 01:28:51,166 Zijn ouders? 1151 01:28:54,291 --> 01:28:57,750 Zijn ouders. Ik herken ze van de foto's, maar... 1152 01:28:59,458 --> 01:29:01,291 Waarom zei hij dat niet? 1153 01:29:05,416 --> 01:29:07,083 Het is voor je verrassingsfeest. 1154 01:29:08,500 --> 01:29:11,500 Welke verrassing? Voor mij? 1155 01:29:13,041 --> 01:29:16,291 Schatje. Lieverd. Dit is geweldig. 1156 01:29:16,375 --> 01:29:18,666 Je noemt hem geen 'lieverd'. 1157 01:29:21,666 --> 01:29:23,083 Waarom dans je? 1158 01:29:23,750 --> 01:29:26,458 Wat? Is dit voor mij? 1159 01:29:26,541 --> 01:29:27,625 Voor mij? 1160 01:29:27,708 --> 01:29:30,208 Dit is gewoon geweldig. 1161 01:29:30,291 --> 01:29:31,708 Wat is dit? 1162 01:29:32,583 --> 01:29:35,500 Jongens. Dit is... 1163 01:29:50,458 --> 01:29:51,916 We zijn er bijna. 1164 01:29:52,000 --> 01:29:53,500 Het gaat goed. -Ja. 1165 01:29:55,208 --> 01:29:56,416 Wat gebeurt er? 1166 01:29:56,500 --> 01:29:57,875 Kijk maar. 1167 01:30:01,791 --> 01:30:04,500 Verrassing. 1168 01:30:04,583 --> 01:30:06,375 Mijn hemel. 1169 01:30:07,000 --> 01:30:09,375 Gefeliciteerd. -Wat een verrassing. 1170 01:30:10,125 --> 01:30:11,583 Mam, pap... 1171 01:30:11,666 --> 01:30:13,500 Dit is Dineo. 1172 01:30:15,083 --> 01:30:17,333 Leuk u te ontmoeten. 1173 01:30:18,666 --> 01:30:20,833 U ook. Aangenaam. 1174 01:30:22,583 --> 01:30:24,250 Ja, mijn schatje. 1175 01:30:26,000 --> 01:30:27,750 Weet je wat? Je boft maar... 1176 01:30:27,833 --> 01:30:29,000 ...met zo'n man. 1177 01:30:29,083 --> 01:30:30,708 M'n toekomstige schoonzoon. 1178 01:30:30,791 --> 01:30:33,583 Mijn hemel. Hij doet de dingen in stijl. 1179 01:30:33,666 --> 01:30:36,416 Laat me even iets bespreken met de manager. 1180 01:30:38,708 --> 01:30:43,041 Ik ben zo blij dat jullie weer samen zijn. Elkaar weer gevonden hebben. 1181 01:30:43,125 --> 01:30:46,500 Nu kunnen jullie samen dat droomhuis kopen. 1182 01:30:46,583 --> 01:30:48,291 Samen? 1183 01:30:48,375 --> 01:30:50,958 Deze man gaat voor je zorgen, kind. 1184 01:30:51,041 --> 01:30:52,083 Niet zoals je pa. 1185 01:30:52,583 --> 01:30:54,708 Hij is toegewijd, dat zie ik. 1186 01:30:56,666 --> 01:30:58,625 Lunga's vrienden willen Didi ontmoeten... 1187 01:30:58,708 --> 01:31:00,750 ...dus ik steel haar eventjes. 1188 01:31:03,333 --> 01:31:04,416 Goed. 1189 01:31:06,875 --> 01:31:09,958 Maar wie zijn al die mensen? -Ik heb geen idee. 1190 01:31:12,291 --> 01:31:13,583 Ik had je niet verwacht. 1191 01:31:14,583 --> 01:31:17,416 Iemand moet je tegen je moeder beschermen. 1192 01:31:17,500 --> 01:31:19,833 Je ziet eruit als een Stepford-vrouw. 1193 01:31:24,041 --> 01:31:25,875 Het spijt me zo. 1194 01:31:26,375 --> 01:31:27,583 Vriendin... 1195 01:31:29,916 --> 01:31:32,625 Kun je alsjeblieft naast me komen staan? 1196 01:31:40,416 --> 01:31:41,916 Kom. 1197 01:31:45,625 --> 01:31:47,208 Wat gebeurt er? 1198 01:31:49,000 --> 01:31:52,625 Ik wil jullie eerst allemaal bedanken voor jullie komst. 1199 01:31:54,291 --> 01:31:57,291 Dineo en ik hebben veel meegemaakt als stel. 1200 01:31:57,375 --> 01:32:00,833 En dat jullie het vandaag met ons vieren, betekent veel. 1201 01:32:02,416 --> 01:32:03,916 We hebben... 1202 01:32:04,000 --> 01:32:06,000 We hebben obstakels meegemaakt. 1203 01:32:12,000 --> 01:32:16,208 Nu wil ik ervoor zorgen dat we elkaar nooit meer kwijtraken. 1204 01:32:18,666 --> 01:32:22,625 Pak jullie telefoon. Ze vermoordt ons als we dit missen. 1205 01:32:22,708 --> 01:32:23,708 Mijn kindje. 1206 01:32:26,250 --> 01:32:27,125 Dineo Mudau. 1207 01:32:28,958 --> 01:32:31,916 Je vecht voor liefde, ook al lijkt het onmogelijk. 1208 01:32:32,541 --> 01:32:35,208 Je zorgt voor me, maakt een beter mens van me. 1209 01:32:36,125 --> 01:32:39,708 En ik hoop dat je dat de rest van onze levens zal doen. 1210 01:32:47,875 --> 01:32:49,208 Wil je met me trouwen? 1211 01:32:53,833 --> 01:32:55,541 Zeg ja. 1212 01:33:00,458 --> 01:33:02,291 Oké, telefoons weg. 1213 01:33:07,291 --> 01:33:08,791 Ik ben zo trots op haar. 1214 01:33:11,166 --> 01:33:12,125 Champagne. 1215 01:33:16,375 --> 01:33:19,583 Wat doe je? Wat is er aan de hand? 1216 01:33:19,666 --> 01:33:20,833 Wat was dat nou? 1217 01:33:22,125 --> 01:33:24,000 Ik ben je gisteravond gevolgd. 1218 01:33:24,333 --> 01:33:26,708 Naar het hotel. Ik weet dat het gek is. 1219 01:33:26,791 --> 01:33:29,500 Ik dacht dat ik op je vrijgezellenfeest zou belanden. 1220 01:33:29,583 --> 01:33:30,916 Maar dat is niet gek... 1221 01:33:31,000 --> 01:33:34,125 ...want dat gebeurde. Ik was bij je vrijgezellenfeest... 1222 01:33:34,208 --> 01:33:36,291 ...en je trouwde met iemand. -Dat was toen. 1223 01:33:36,375 --> 01:33:38,208 Dat is mijn verleden. 1224 01:33:38,291 --> 01:33:40,291 Nu ben ik hier met jou. 1225 01:33:40,375 --> 01:33:44,666 Je zegt dat je van me houdt. Maar je hebt me nooit gebeld. 1226 01:33:44,750 --> 01:33:45,958 Maakt het uit? -Ja. 1227 01:33:46,041 --> 01:33:47,833 Maakt het echt uit? -Ja. 1228 01:33:49,125 --> 01:33:52,916 Wanneer, in al deze tijd dat we elkaar kennen... 1229 01:33:53,000 --> 01:33:57,125 ...liet je zien dat je me wilde? Niet als vervanging. 1230 01:33:57,208 --> 01:34:00,625 Niet als iemand die voor je zorgt. Gewoon ik. Dineo. 1231 01:34:00,708 --> 01:34:02,541 Drie minuten geleden... 1232 01:34:02,625 --> 01:34:06,250 Drie minuten geleden ging ik op mijn knie en vroeg ik je ten huwelijk. 1233 01:34:06,333 --> 01:34:08,916 Drie maanden nadat je gescheiden bent, toch? 1234 01:34:09,958 --> 01:34:10,791 Juist. 1235 01:34:16,458 --> 01:34:17,875 Ik ben niet verliefd op je. 1236 01:34:19,541 --> 01:34:20,625 Echt niet. 1237 01:34:23,000 --> 01:34:26,666 Ik ben verliefd op niet alleen zijn. 1238 01:35:15,541 --> 01:35:16,958 Ik verdien je niet. 1239 01:35:17,583 --> 01:35:19,083 Stil. 1240 01:35:39,791 --> 01:35:43,958 Lunga's afwijzing is viraal. Je bent niet langer Wanhopig Schatje. 1241 01:35:44,875 --> 01:35:46,833 Ongelooflijk dat ik dat deed. 1242 01:35:47,625 --> 01:35:50,666 Je hebt vandaag emotionele draken verslagen. 1243 01:35:50,750 --> 01:35:52,083 Je moet trots zijn. 1244 01:35:52,916 --> 01:35:55,291 Single zijn is oké, toch? 1245 01:35:58,791 --> 01:36:01,916 Beter dan de ware verliezen omdat je een idioot bent. 1246 01:36:04,958 --> 01:36:06,750 Is barman de ware? 1247 01:36:11,083 --> 01:36:12,541 Weet je wat? 1248 01:36:12,625 --> 01:36:16,041 Als ik vandaag een aanzoek kan weigeren... 1249 01:36:16,125 --> 01:36:17,708 ...kun jij, vriendin... 1250 01:36:18,833 --> 01:36:20,583 ...je man terugwinnen. 1251 01:36:21,541 --> 01:36:23,416 Oké. Morgen. 1252 01:36:23,500 --> 01:36:25,875 Vandaag was al spannend genoeg. 1253 01:36:25,958 --> 01:36:27,583 Nee. vandaag. Nu. 1254 01:36:27,666 --> 01:36:29,041 Ja, vriendin. 1255 01:36:29,125 --> 01:36:30,875 Mijn make-up is er net af. 1256 01:36:30,958 --> 01:36:34,083 Die zit er zo weer op, maar hij geeft daar niet om. 1257 01:36:34,166 --> 01:36:36,916 Kom op. 1258 01:36:37,000 --> 01:36:38,833 Fijne avond gewenst. 1259 01:36:38,916 --> 01:36:40,750 Kunnen we praten? 1260 01:36:40,833 --> 01:36:41,833 Ik heb het druk. 1261 01:36:43,500 --> 01:36:47,083 Het spijt me echt van de ruzie. En dat ik het uitmaakte. 1262 01:36:48,791 --> 01:36:52,750 Er is niets gebeurd, oké? Niemand heeft mijn hart gebroken. 1263 01:36:52,833 --> 01:36:56,166 Ik heb zo veel mensen kapot zien gaan door liefde dat ik... 1264 01:36:56,250 --> 01:36:58,291 ...muren heb gebouwd. 1265 01:36:59,333 --> 01:37:00,708 Heb je me wel gehoord? 1266 01:37:02,083 --> 01:37:03,541 Jawel, maar... 1267 01:37:03,625 --> 01:37:06,541 Hoe weet ik zeker dat je die muren wilt afbreken? 1268 01:37:54,041 --> 01:37:58,458 ik hou van je 1269 01:37:59,958 --> 01:38:02,500 zo veel 1270 01:38:03,833 --> 01:38:09,125 ik hou zo veel... 1271 01:38:11,833 --> 01:38:18,125 ik hou zo veel van je 1272 01:38:19,833 --> 01:38:26,166 ik hou zo veel van je 1273 01:38:27,916 --> 01:38:31,000 jij bent de ware voor mij 1274 01:38:31,791 --> 01:38:34,500 en ik ben de ware voor jou 1275 01:38:35,833 --> 01:38:40,750 ik hou van je 1276 01:38:44,041 --> 01:38:49,708 ik hou van je 1277 01:38:50,375 --> 01:38:51,666 zo veel 1278 01:38:52,666 --> 01:38:54,708 ik heb je nodig 1279 01:38:54,791 --> 01:38:56,916 ik wil je 1280 01:38:57,000 --> 01:38:58,500 ik hou van je 1281 01:39:16,708 --> 01:39:18,416 Haal me hier alsjeblieft weg. 1282 01:39:18,500 --> 01:39:19,791 Wil je weg? 1283 01:39:19,875 --> 01:39:21,541 Je moet me dragen. 1284 01:39:21,625 --> 01:39:23,375 Geen probleem. 1285 01:39:24,541 --> 01:39:25,666 De show is voorbij. 1286 01:39:25,750 --> 01:39:27,250 Oké, daar gaan we. 1287 01:39:27,333 --> 01:39:30,500 Voor iemand zonder woning heb je veel spullen. 1288 01:39:30,583 --> 01:39:32,833 Nu is er ruimte voor jou, Maxie. 1289 01:39:32,916 --> 01:39:35,125 Echt niet. Wat? Nee. 1290 01:39:35,208 --> 01:39:37,375 Waarom? -Nee, niemand verhuist. 1291 01:39:37,458 --> 01:39:40,708 Oké, jongens. Volgens mij was dat alles. 1292 01:39:40,791 --> 01:39:42,958 Weet je zeker dat dit lukt? -Ja. 1293 01:39:43,041 --> 01:39:45,708 We gaan voor ze van gedachten verandert. 1294 01:39:45,791 --> 01:39:47,000 Ja, dat doen we. 1295 01:39:49,625 --> 01:39:50,833 Je zult me missen. 1296 01:39:54,833 --> 01:39:56,666 Nu Max. Kom hier. 1297 01:39:57,791 --> 01:39:58,791 Zorg voor haar. 1298 01:39:58,875 --> 01:39:59,958 Ja. -Beloofd? 1299 01:40:00,041 --> 01:40:01,458 Beloofd. -Mooi. 1300 01:40:02,166 --> 01:40:03,791 Laten we gaan. -Dag. 1301 01:40:03,875 --> 01:40:05,000 Dag, schatten. 1302 01:40:21,833 --> 01:40:22,833 VERWIJDEREN ALS VRIEND 1303 01:40:22,916 --> 01:40:25,750 LUNGA SIBIYA HEEFT EEN RELATIE MET NALEDI GOTYA 1304 01:40:32,875 --> 01:40:35,708 ONTVRIENDEN 1305 01:43:03,291 --> 01:43:07,625 {\an8}Slate 415, take 3. 1306 01:43:19,000 --> 01:43:20,666 Kamer Pollux. 1307 01:43:21,333 --> 01:43:22,333 Wat? 1308 01:43:23,416 --> 01:43:24,333 Pollux. 1309 01:43:24,416 --> 01:43:25,583 Kom, we gaan. 1310 01:43:26,208 --> 01:43:29,333 Twee extra dozen condooms voor kamer Pollux, graag. 1311 01:43:36,666 --> 01:43:39,041 Mandisa, Pollux. 1312 01:43:40,916 --> 01:43:44,583 {\an8}Mijn veiligheidswoord is 'suikerbiet'. Dat zei ik al drie keer. 1313 01:43:45,625 --> 01:43:49,083 {\an8}Jullie zien er prachtig uit. 1314 01:43:58,041 --> 01:43:59,041 {\an8}Nee, jongens. 1315 01:44:02,125 --> 01:44:03,666 {\an8}Klapbord klaar. 1316 01:44:03,750 --> 01:44:05,958 {\an8}Meid, is je pa een terrorist? 1317 01:44:07,041 --> 01:44:09,583 {\an8}Want jij bent de bom. 1318 01:44:09,666 --> 01:44:11,458 {\an8}Ben je een taart? 1319 01:44:13,416 --> 01:44:15,750 {\an8}Want ik lust wel een stuk. 1320 01:44:15,833 --> 01:44:17,416 {\an8}Wat een vreselijke tekst. 1321 01:44:18,291 --> 01:44:19,375 {\an8}Een andere? 1322 01:44:19,458 --> 01:44:22,541 {\an8}Heet je vader Bill? -Hoezo? 1323 01:44:23,083 --> 01:44:26,916 {\an8}Want wij gaan... 1324 01:44:28,708 --> 01:44:29,708 {\an8}...van bil. 1325 01:44:35,333 --> 01:44:37,500 {\an8}Laten we dat beter doen. 1326 01:44:40,583 --> 01:44:42,500 {\an8}Oké, dat doen we opnieuw. 1327 01:44:44,791 --> 01:44:49,083 {\an8}Nu wil ik ervoor zorgen dat we elkaar nooit meer kwijtraken. 1328 01:44:51,458 --> 01:44:53,250 {\an8}Pak jullie telefoon. 1329 01:44:53,333 --> 01:44:55,041 {\an8}Anders vermoordt ze ons. 1330 01:45:01,833 --> 01:45:02,958 {\an8}Ja. 1331 01:45:03,958 --> 01:45:06,375 {\an8}Ik ook. Ik stop ermee. 1332 01:45:07,791 --> 01:45:09,708 {\an8}En dan? -We gaan. 1333 01:45:16,041 --> 01:45:18,000 {\an8}Was dit jullie perfecte huwelijk? 1334 01:45:18,541 --> 01:45:22,125 {\an8}Zeg dat voortaan meteen. -Nog een keer. 1335 01:45:25,958 --> 01:45:28,208 {\an8}Ik wilde je bellen. -Weet je... 1336 01:45:29,750 --> 01:45:31,208 {\an8}Ik wil je uitleggen... 1337 01:45:31,916 --> 01:45:33,958 {\an8}Laat me uitleggen dat ik... 1338 01:45:34,625 --> 01:45:35,875 {\an8}Ik ben gescheiden. 1339 01:45:48,250 --> 01:45:49,625 {\an8}We filmen nog steeds. 1340 01:45:50,333 --> 01:45:52,458 {\an8}We filmen nog steeds. Reset. 1341 01:45:54,208 --> 01:45:55,375 {\an8}Goed. We beginnen. 1342 01:47:11,291 --> 01:47:13,625 Ondertiteld door: Bianca van der Meulen