1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,000 --> 00:00:19,750
NETFLIX PRESENTEERT
4
00:00:31,083 --> 00:00:35,333
FEBRUARI
5
00:01:10,625 --> 00:01:13,958
FIJNE VALENTIJNSDAG. IK HOU VAN JE.
6
00:01:14,041 --> 00:01:21,000
IK VERHEUG ME ZO OP VANAVOND
7
00:01:25,291 --> 00:01:26,916
Mijn god. Oké, sorry.
8
00:01:53,166 --> 00:01:54,000
Mevrouw.
9
00:01:57,708 --> 00:01:58,833
Een pakje...
10
00:01:58,916 --> 00:01:59,750
Ja?
11
00:02:00,791 --> 00:02:02,416
Voor...
12
00:02:04,291 --> 00:02:05,541
Dineo Mudau.
13
00:02:16,541 --> 00:02:18,500
Fijne Valentijnsdag, allemaal.
14
00:02:20,541 --> 00:02:22,625
Waarom is iedereen zo anti-liefde?
15
00:02:22,708 --> 00:02:24,500
Ik ben al 12 jaar getrouwd.
16
00:02:24,583 --> 00:02:26,541
Dineo, vriendin. Homegirl.
17
00:02:27,083 --> 00:02:29,583
Nick. HR had je toch al berispt...
18
00:02:29,666 --> 00:02:31,750
...wegens culturele toe-eigening?
19
00:02:31,833 --> 00:02:34,625
HR? Ik ben de 'Wie is de baas?'
20
00:02:34,708 --> 00:02:36,708
Dat slaat nergens op.
-Luister.
21
00:02:36,791 --> 00:02:40,166
Klaar om DJ Fresh weg te blazen
met een social media-plan...
22
00:02:40,250 --> 00:02:42,166
...voor zijn Fresh Protein-shake?
23
00:02:43,166 --> 00:02:45,541
Wat een waardeloze naam.
-Echt waardeloos.
24
00:02:45,625 --> 00:02:47,041
Dat is...
25
00:02:48,291 --> 00:02:49,916
Sorry. Dineo Mudau.
26
00:02:50,000 --> 00:02:52,625
Dat ben ik.
27
00:02:53,500 --> 00:02:54,791
Oké.
28
00:03:02,750 --> 00:03:04,375
Het is van Simphiwe.
29
00:03:06,875 --> 00:03:09,583
Mijn vriendje.
-Wat is er gebeurd met Themba?
30
00:03:09,666 --> 00:03:11,291
Hij heeft haar gedumpt.
31
00:03:11,375 --> 00:03:13,208
Weet je dat ik je kan horen, Pam?
32
00:03:13,291 --> 00:03:15,083
Doe me een plezier...
33
00:03:15,750 --> 00:03:18,125
...en livestream dit.
34
00:03:22,250 --> 00:03:23,083
Start.
35
00:03:23,166 --> 00:03:24,250
Dus...
36
00:03:24,333 --> 00:03:25,958
Wacht even.
37
00:03:28,166 --> 00:03:30,500
Dus, jongens... Pam, kom op.
38
00:03:32,666 --> 00:03:33,750
Start.
39
00:03:33,833 --> 00:03:37,833
{\an8}Mijn vriendje heeft me
op mijn werk verrast voor Valentijnsdag.
40
00:03:37,916 --> 00:03:41,208
{\an8}Ik bedoel, hashtag, hier is liefde.
41
00:03:41,750 --> 00:03:43,041
{\an8}Toch? Eens kijken.
42
00:03:43,125 --> 00:03:44,916
{\an8}FIJNE VALENTIJNSDAG
DIT IS WARE LIEFDE
43
00:03:45,000 --> 00:03:46,375
{\an8}Toilettas?
44
00:03:46,458 --> 00:03:48,375
{\an8}Die heb ik m'n vriendin nooit gegeven.
45
00:03:48,458 --> 00:03:50,916
{\an8}WAT EEN GEWELDIG VRIENDJE
PRACHTIG DINEO
46
00:03:51,000 --> 00:03:54,416
{\an8}Hij verrast me
met een weekendje weg of zo.
47
00:03:54,500 --> 00:03:56,791
{\an8}Dat is geweldig.
48
00:03:56,875 --> 00:03:57,958
{\an8}Sorry, zus.
49
00:03:58,583 --> 00:04:00,041
{\an8}Zus.
50
00:04:00,125 --> 00:04:02,166
{\an8}Het is langer dan een weekendje.
51
00:04:02,250 --> 00:04:03,208
{\an8}Heren.
52
00:04:03,291 --> 00:04:06,250
{\an8}EEN WEEKENDJE WEG - WAT LIEF
O, VERDORIE
53
00:04:06,333 --> 00:04:08,291
{\an8}ZE IS GEDUMPT
54
00:04:08,375 --> 00:04:09,291
{\an8}Homegirl...
55
00:04:10,166 --> 00:04:13,666
{\an8}...ben je nou net gedumpt
op Valentijnsdag?
56
00:04:14,333 --> 00:04:15,625
{\an8}Zet uit, Pam.
57
00:04:15,708 --> 00:04:17,750
{\an8}Je krijgt veel reacties.
-Zet uit.
58
00:04:17,833 --> 00:04:19,250
{\an8}Zet uit. Nu.
59
00:04:20,250 --> 00:04:23,833
{\an8}Ongelooflijk dat ik hiervoor
mijn kaak heb verrekt.
60
00:04:28,208 --> 00:04:30,083
{\an8}Je filmt toch niet meer?
61
00:04:31,083 --> 00:04:33,000
Nee.
-Pam.
62
00:04:34,875 --> 00:04:36,666
LIVESTREAM BEËINDIGD
63
00:05:13,875 --> 00:05:17,416
Werk je voor Lumka en Johnson Accounting?
64
00:05:17,500 --> 00:05:18,833
Nee.
-Mooi.
65
00:05:18,916 --> 00:05:20,708
Dan mag het van HR.
66
00:05:23,833 --> 00:05:26,625
Zullen we naar jouw huis gaan?
67
00:05:28,375 --> 00:05:29,791
Momentje.
68
00:05:31,416 --> 00:05:32,458
O, nee.
69
00:05:33,458 --> 00:05:34,416
En nu?
70
00:05:51,666 --> 00:05:52,583
{\an8}UIT MET MIJN MEID
71
00:05:56,041 --> 00:05:57,208
Didi?
72
00:06:06,458 --> 00:06:10,083
Ik heb iets verkeerds gegeten.
-Ik heb je vaker horen poepen.
73
00:06:10,166 --> 00:06:12,916
Zo klinkt dat niet.
-Je weet niet alles.
74
00:06:13,416 --> 00:06:15,250
Dus je zit niet op Simphiwe's profiel?
75
00:06:17,750 --> 00:06:19,291
Nee.
-Schat.
76
00:06:20,041 --> 00:06:21,458
Geef je telefoon.
77
00:06:21,541 --> 00:06:25,041
Ik heb je niet mee gevraagd
om je op de wc te laten zitten.
78
00:06:25,125 --> 00:06:27,625
Ik wilde toch niet naar dit stomme feest.
79
00:06:27,708 --> 00:06:29,416
Wat ben je ondankbaar.
80
00:06:29,500 --> 00:06:33,416
Wil je geen seks?
-Ik wil liefde.
81
00:06:35,000 --> 00:06:36,500
Misschien 'n beetje seks.
82
00:06:36,583 --> 00:06:38,750
Dat krijg je niet van een toiletbril...
83
00:06:38,833 --> 00:06:43,166
...dus kom hier
zodat we seks voor je kunnen regelen.
84
00:06:43,250 --> 00:06:44,291
Seks.
85
00:06:46,083 --> 00:06:48,083
Je handen zijn nu wel schoon, Mam' Thandi.
86
00:06:50,041 --> 00:06:53,041
{\an8}Het is drie weken geleden.
Ga verder met je leven.
87
00:06:53,125 --> 00:06:55,625
Dat kan ik niet, Noni.
88
00:06:56,500 --> 00:06:59,875
Hij was de liefde van mijn leven.
We zouden trouwen.
89
00:06:59,958 --> 00:07:01,916
Jullie waren twee maanden samen.
90
00:07:05,000 --> 00:07:07,208
Tweeënhalve maand. Dat weet je best.
91
00:07:07,791 --> 00:07:09,250
Geef me je telefoon.
92
00:07:14,500 --> 00:07:17,041
Denk je dat ik hem niet durf te pakken?
93
00:07:18,958 --> 00:07:20,458
Laat me los.
94
00:07:20,541 --> 00:07:23,375
Je vergeet dat ik ouder ben.
Een beetje respect.
95
00:07:37,041 --> 00:07:39,458
Noni, weet je wat?
96
00:07:40,083 --> 00:07:42,541
We zijn hier te oud voor.
97
00:07:43,250 --> 00:07:44,166
Inderdaad.
98
00:08:12,125 --> 00:08:15,125
{\an8}GEWELDIG. FIJNE VALENTIJNSDAG
99
00:08:15,208 --> 00:08:18,375
{\an8}IK HOU VAN JE.
WIE IS DIT?
100
00:08:20,750 --> 00:08:22,041
Klootzak.
101
00:08:23,125 --> 00:08:26,875
Ik ben zo ontzettend dom.
102
00:09:03,208 --> 00:09:06,166
Als hier wat in zit,
komen mijn voorouders op je af.
103
00:09:06,250 --> 00:09:10,583
Dat zou ik nooit doen.
-Jullie snappen niet hoe wij liefde geven.
104
00:09:10,666 --> 00:09:11,708
Wat bedoel je?
105
00:09:11,791 --> 00:09:13,083
Wij geven ook liefde.
106
00:09:13,166 --> 00:09:15,833
Als het het juiste meisje is.
-Oké.
107
00:09:15,916 --> 00:09:17,416
Ik was het juiste meisje.
108
00:09:17,500 --> 00:09:20,000
Dat was ik en toen dumpte hij me toch.
109
00:09:23,208 --> 00:09:24,250
Het spijt me.
110
00:09:24,333 --> 00:09:28,125
Je hoort niet te praten
over je ex met je nieuwe man.
111
00:09:28,208 --> 00:09:30,333
Wat?
-Niet dat jij...
112
00:09:30,416 --> 00:09:33,416
Niet dat jij de nieuwe man bent,
ik bedoel...
113
00:09:33,500 --> 00:09:35,125
Mijn beste vriendin Noni...
114
00:09:35,666 --> 00:09:38,875
...zegt dat ik er weer bovenop moet komen.
115
00:09:38,958 --> 00:09:41,166
En ik denk dat dat met jou kan.
116
00:09:43,541 --> 00:09:46,833
Niet op een seksuele manier.
Hoewel dat niet klonk...
117
00:09:46,916 --> 00:09:49,208
Vraag je me om seks met je te hebben?
118
00:09:49,958 --> 00:09:50,958
Dat wil ik wel.
119
00:09:53,500 --> 00:09:54,541
Het spijt me.
120
00:09:56,708 --> 00:09:58,375
Het spijt me. Alsjeblieft.
121
00:09:58,833 --> 00:10:01,666
Gaat het met je?
122
00:10:02,666 --> 00:10:04,541
Waarom zeg je dat?
123
00:10:05,166 --> 00:10:06,916
Waarom niet?
-Steve Harvey zegt:
124
00:10:07,666 --> 00:10:11,041
'Als je een man wilt houden,
ga dan niet meteen met 'm naar bed.'
125
00:10:12,291 --> 00:10:15,083
Vertel eens.
Hoe heeft dat voor je uitgepakt?
126
00:10:20,875 --> 00:10:22,958
Wat probeer je te zeggen?
127
00:10:23,875 --> 00:10:27,083
Blijf je lang hangen
nadat je met een meisje hebt geslapen?
128
00:10:27,166 --> 00:10:29,000
Het gaat niet om seks.
129
00:10:29,500 --> 00:10:32,416
Soms zijn relaties niet voorbestemd.
130
00:10:34,458 --> 00:10:36,333
Dus we moeten er maar van genieten.
131
00:10:40,083 --> 00:10:41,166
Toch?
132
00:10:43,416 --> 00:10:45,666
Je hebt een beetje...
133
00:10:45,750 --> 00:10:47,083
Is het weg?
-Ja.
134
00:10:55,666 --> 00:10:57,458
Het was leuk je te ontmoeten.
135
00:11:00,583 --> 00:11:03,791
Ik zie je al namen bedenken
voor jullie baby's.
136
00:11:03,875 --> 00:11:05,583
Ik bedenk niets.
137
00:11:06,833 --> 00:11:10,541
Maar Lunga Junior klinkt leuk.
Zijn vrienden noemen hem dan LJ.
138
00:11:10,625 --> 00:11:13,083
De LJ waar je aan moet denken,
zit in z'n broek.
139
00:11:13,166 --> 00:11:15,125
Zo ben jij. Ik niet.
140
00:11:15,208 --> 00:11:17,333
Prima. Laten we dan naar huis gaan.
141
00:11:17,416 --> 00:11:20,958
Ik heb gezoend met iedereen
met wie te zoenen viel. Wacht.
142
00:11:21,291 --> 00:11:23,416
Ja, ik ben hier klaar.
143
00:11:24,041 --> 00:11:26,083
Is hij je cliënt? Heeft hij een vriendin?
144
00:11:26,166 --> 00:11:28,291
Wat is zijn belastingschijf?
145
00:11:28,375 --> 00:11:31,250
Geen idee en dat gaat je niets aan. Kom.
146
00:11:31,333 --> 00:11:32,708
Nee, ga jij maar. Dag.
147
00:11:33,750 --> 00:11:37,166
Ga die LJ maar een BJ geven.
148
00:11:42,666 --> 00:11:43,875
Waar kijk je naar?
149
00:11:44,166 --> 00:11:46,041
Laat me met rust.
150
00:12:00,583 --> 00:12:04,833
Wat? Wacht. Waar gaan we heen?
151
00:12:04,916 --> 00:12:06,958
Je zult het geweldig vinden.
-Ja.
152
00:12:07,041 --> 00:12:08,583
Pas op.
153
00:12:22,333 --> 00:12:24,333
Weet je wat? Laat me even...
154
00:12:24,875 --> 00:12:26,000
Oké.
-Hou eens vast.
155
00:12:30,625 --> 00:12:31,541
Bewijs...
156
00:12:32,291 --> 00:12:34,000
...dat ik het leuk heb.
157
00:12:34,625 --> 00:12:36,708
Je hoeft hem niets te bewijzen.
158
00:12:37,250 --> 00:12:39,083
Echt?
-Vaag is effectiever.
159
00:12:39,166 --> 00:12:41,833
Jouw hart is duidelijk nog nooit gebroken.
160
00:12:42,416 --> 00:12:44,916
Ik had slechte relatiebreuken.
-Nee dus.
161
00:12:46,833 --> 00:12:47,791
En wat?
162
00:12:48,416 --> 00:12:51,166
Kun jij gewoon verder?
163
00:12:52,208 --> 00:12:56,500
Waarom zou je vasthouden aan het verleden
als je toekomst voor je kan staan?
164
00:12:59,291 --> 00:13:01,000
Dat wil je, toch?
165
00:13:05,083 --> 00:13:06,000
Weet je...
166
00:13:09,000 --> 00:13:11,625
Ik ga niet zomaar met iedereen naar bed.
167
00:13:14,291 --> 00:13:16,416
Ik wil iemand om bij thuis te komen.
168
00:13:18,958 --> 00:13:20,708
Weer Steve Harvey?
169
00:13:23,583 --> 00:13:25,791
Wil je iemand om bij thuis te komen?
170
00:13:27,375 --> 00:13:30,250
Het is beter om iemand te hebben
om mee naar huis te gaan.
171
00:15:06,750 --> 00:15:09,083
Mama zei dat je je volpropt met eten.
172
00:16:05,958 --> 00:16:07,583
Het komt nu niet uit.
173
00:16:07,666 --> 00:16:09,166
Waar ben je?
174
00:16:09,250 --> 00:16:10,166
Wacht.
175
00:16:12,041 --> 00:16:14,333
U staat in de wacht. Een ogenblikje.
176
00:16:41,333 --> 00:16:44,958
Waar ben je?
-Je zei dat we seks moesten hebben...
177
00:16:45,041 --> 00:16:47,625
...dus deed ik dat.
-Je moet daar weg.
178
00:16:47,708 --> 00:16:51,958
Je hoort er niet in bed te blijven.
-Waarom schreeuw je?
179
00:16:52,041 --> 00:16:53,541
Kom gewoon naar huis.
180
00:16:57,666 --> 00:16:59,375
Hoi, knapperd.
181
00:17:02,250 --> 00:17:04,625
Hoe heb je...
182
00:17:05,375 --> 00:17:06,375
Goedemorgen.
183
00:17:12,708 --> 00:17:14,041
Je kunt het.
184
00:17:30,833 --> 00:17:34,750
Je bent een typische vrijgezel.
Niets in je koelkast. Maar ik...
185
00:17:34,833 --> 00:17:37,333
...ken een heel goed...
186
00:17:39,583 --> 00:17:41,541
Over een uur gaat mijn vlucht.
187
00:17:41,625 --> 00:17:45,208
Kun je die niet wijzigen?
-Nee. Ik heb...
188
00:17:46,333 --> 00:17:47,541
Iets van werk.
189
00:17:52,000 --> 00:17:54,916
Wat is dit? Schop je me eruit?
190
00:17:57,125 --> 00:18:00,541
Nee, het spijt me. Blijf maar.
191
00:18:01,250 --> 00:18:04,000
Geef de sleutels aan de beveiliging.
192
00:18:04,083 --> 00:18:05,583
Wanneer kom je terug?
193
00:18:06,791 --> 00:18:07,625
Morgenavond.
194
00:18:07,708 --> 00:18:10,416
Wacht. Zie ik je nog een keer? Lunga?
195
00:18:27,166 --> 00:18:28,750
Hadden we maar meer tijd.
196
00:18:31,333 --> 00:18:32,375
Oké, ga maar.
197
00:18:32,458 --> 00:18:34,166
Vooruit. Je mist je vlucht.
198
00:18:38,750 --> 00:18:39,666
Dag.
199
00:18:48,500 --> 00:18:51,458
Slaapfoto's maken
is een acht op de stalkerschaal.
200
00:18:51,541 --> 00:18:53,666
Het is geen stalken na seks.
201
00:18:54,166 --> 00:18:56,750
Het had ook een onenightstand moeten zijn.
202
00:18:56,833 --> 00:18:58,125
Met minder piercings.
203
00:18:58,208 --> 00:19:01,958
Daar moeten we trouwens mee stoppen.
Je bent toch 45?
204
00:19:02,041 --> 00:19:02,875
Rot op.
205
00:19:02,958 --> 00:19:04,375
Sorry, 50.
206
00:19:05,375 --> 00:19:07,458
Ik ben accountant met 'n prima leven.
207
00:19:07,541 --> 00:19:09,416
Niemand hoeft het te financieren.
208
00:19:09,500 --> 00:19:10,625
Ik lijk nog 35.
209
00:19:10,708 --> 00:19:13,458
Dat houdt je 's nachts niet warm.
210
00:19:13,541 --> 00:19:16,291
Daar is een wereld vol mannen.
En vrouwen.
211
00:19:17,625 --> 00:19:19,208
Er is er maar één die ik wil.
212
00:19:20,250 --> 00:19:22,125
Je hebt zijn nummer niet eens.
213
00:19:27,208 --> 00:19:28,458
Ik heb deze.
214
00:19:30,083 --> 00:19:32,750
Dat levert je een straatverbod op.
215
00:19:33,250 --> 00:19:35,666
Dan moet ik met de politieminister
naar bed voor jou.
216
00:19:35,750 --> 00:19:36,958
Alleen voor mij?
217
00:19:37,041 --> 00:19:40,416
Niet omdat je het wilt?
-Hij is leuk, maar hashtag, contre-jour.
218
00:19:41,291 --> 00:19:42,125
Vriendin.
219
00:19:48,250 --> 00:19:49,958
Dit is lekker.
-Ja?
220
00:19:52,416 --> 00:19:53,916
Rustig.
-Het is niet...
221
00:19:54,291 --> 00:19:55,125
Vriend.
222
00:19:55,208 --> 00:19:57,291
Stik je ook zo in jongens?
223
00:20:09,166 --> 00:20:10,791
Wie is daar?
224
00:20:16,583 --> 00:20:19,041
Ik heb een dodelijk wapen
en durf het te gebruiken.
225
00:20:19,125 --> 00:20:22,375
Ik ben het.
226
00:20:23,958 --> 00:20:25,166
Wat doe jij hier?
227
00:20:25,750 --> 00:20:29,333
Ik dacht dat je honger zou hebben
en heb gekookt voor je.
228
00:20:29,416 --> 00:20:31,416
Ik heb niet gezegd
dat je bij me kon wonen.
229
00:20:32,166 --> 00:20:33,958
Dat doe ik niet.
230
00:20:41,875 --> 00:20:42,708
Dit?
231
00:20:43,541 --> 00:20:45,500
Dit was iets eenmaligs.
232
00:20:46,625 --> 00:20:49,041
Ik snap het niet.
233
00:20:50,291 --> 00:20:52,875
Je zei dat je meer tijd had willen hebben.
234
00:20:53,666 --> 00:20:57,291
En ik zei dat ik niet
zomaar met iedereen naar bed ga.
235
00:20:57,375 --> 00:20:58,833
Dat zegt elk meisje.
236
00:21:01,416 --> 00:21:03,166
Dus ik ben een inbreker en een slet.
237
00:21:03,250 --> 00:21:06,500
Dat bedoel ik niet. Ik bedoel...
238
00:21:09,333 --> 00:21:11,125
Dat is een hele kip, vrouw.
239
00:21:11,208 --> 00:21:13,541
Het is zijn schuld niet. Ik zei...
240
00:21:19,750 --> 00:21:22,250
Zijn dit afhaaldozen?
Je had toch gekookt?
241
00:21:22,333 --> 00:21:23,333
Afhaal...
242
00:21:24,708 --> 00:21:28,166
Dus ik ben een inbreker,
een slet en ik kan niet koken.
243
00:21:28,250 --> 00:21:31,000
Je bent lekker bezig.
-Dat zei ik niet.
244
00:21:31,083 --> 00:21:32,666
Luister...
245
00:21:33,500 --> 00:21:35,583
Dat heb ik niet gezegd. Ik zei...
246
00:21:38,041 --> 00:21:43,000
Als jij thuiskwam
en er stond een kerel in je woning...
247
00:21:43,083 --> 00:21:44,458
...hoe voel je je dan?
-Blij.
248
00:21:47,250 --> 00:21:49,000
Dat ik pepperspray heb.
249
00:21:49,083 --> 00:21:51,166
Het spijt me.
-Juist.
250
00:21:52,041 --> 00:21:52,916
Ik snap het.
251
00:21:53,625 --> 00:21:56,500
Ik ga en jij kunt eten.
252
00:21:57,041 --> 00:21:58,916
Deze string irriteert me toch.
253
00:22:00,750 --> 00:22:05,208
Wacht. Niet weggaan.
254
00:22:08,958 --> 00:22:10,833
Je hebt al die moeite gedaan.
255
00:22:11,375 --> 00:22:12,750
We moeten niet...
256
00:22:13,750 --> 00:22:15,750
We moeten dit niet verloren laten gaan.
257
00:22:16,375 --> 00:22:18,583
Nee.
-En ik bedoel...
258
00:22:19,666 --> 00:22:23,041
Als die string je irriteert,
kan ik je wel helpen.
259
00:22:35,458 --> 00:22:38,083
Weet je? We moeten stoppen.
260
00:22:40,125 --> 00:22:41,500
We moeten zeker...
261
00:22:42,166 --> 00:22:43,375
We moeten stoppen.
262
00:22:44,541 --> 00:22:46,125
We kunnen er morgen mee stoppen.
263
00:22:47,333 --> 00:22:50,166
Ja, morgen. Ik wilde morgen zeggen.
264
00:22:50,250 --> 00:22:51,791
Want morgen...
-Morgen.
265
00:22:51,875 --> 00:22:53,375
Ja.
-Morgen is prima.
266
00:22:53,458 --> 00:22:54,875
Morgen. Oké, goed.
267
00:23:28,791 --> 00:23:31,083
Deze week ga ik mijn best doen.
268
00:23:33,458 --> 00:23:37,166
Ik wil muffins bakken of een taart.
Wat denk jij?
269
00:23:41,500 --> 00:23:43,333
Waarom geen vanilleglazuur?
270
00:23:43,416 --> 00:23:45,625
Nooit gehoord van glutenvrij glazuur.
271
00:24:02,000 --> 00:24:04,166
Alsjeblieft.
272
00:24:06,750 --> 00:24:07,916
Het zit dus zo.
273
00:24:14,333 --> 00:24:16,791
Nee, ik ga geen eten bestellen. Bedankt.
274
00:24:17,875 --> 00:24:20,000
Serieus?
275
00:24:20,541 --> 00:24:24,291
Een maand geleden hebben we seks gehad
en je behandelt me nog als de hulp.
276
00:24:24,875 --> 00:24:25,916
Werk je hier niet?
277
00:24:26,541 --> 00:24:27,750
Hoe meer je praat...
278
00:24:27,833 --> 00:24:30,791
...hoe minder ik weer geslachtsgemeenschap
met je wil.
279
00:24:31,375 --> 00:24:32,208
Serieus?
280
00:24:33,416 --> 00:24:36,875
Als je het zo stelt...
281
00:24:37,708 --> 00:24:41,583
Doe je borsten weg. Je martelt Maxie.
-Nee, dat hoeft niet.
282
00:24:41,666 --> 00:24:45,500
Moet je niet achter de bar staan
of toiletten schoonmaken?
283
00:24:45,583 --> 00:24:47,666
Ik ben de manager hier.
284
00:24:51,166 --> 00:24:54,458
En trouwens, de toiletten
maak ik alleen schoon op maandag.
285
00:24:56,083 --> 00:25:00,041
Hij kan gratis drank regelen.
-Ik praat niet meer over mannen.
286
00:25:00,125 --> 00:25:02,916
Ik zie je nooit meer.
-Je hebt me gezien.
287
00:25:03,000 --> 00:25:05,416
Eén keer. Toen je je spullen kwam halen.
288
00:25:05,916 --> 00:25:08,833
Je zit niet eens op social media.
-Lunga is nogal op zichzelf.
289
00:25:09,458 --> 00:25:10,666
Niemand is zo op zichzelf.
290
00:25:10,750 --> 00:25:13,250
Je wilde toch niet over mannen praten?
291
00:25:13,333 --> 00:25:16,000
Ik ben hier voor jou.
-Omdat je vriendje niet kan.
292
00:25:16,083 --> 00:25:17,541
Hij heeft iets van zijn werk.
293
00:25:18,125 --> 00:25:20,166
Dat is ook weer zo raar.
294
00:25:20,250 --> 00:25:23,083
Wie werkt er nou op zaterdagavond,
na 20,00 uur?
295
00:25:23,166 --> 00:25:25,583
Dat komt door zijn baas.
296
00:25:25,666 --> 00:25:27,166
Nondumiso, nu weet je 't.
297
00:25:27,250 --> 00:25:31,125
Wie werk als excuus gebruikt,
is met meer bezig dan alleen spreadsheets.
298
00:25:31,208 --> 00:25:32,625
Lunga is anders, oké?
299
00:25:34,208 --> 00:25:37,291
Hoeveel vrienden heb je ontmoet?
Of collega's?
300
00:25:37,375 --> 00:25:38,708
Ik heb...
301
00:25:39,791 --> 00:25:42,833
Een collega ontmoet. Hij liegt niet.
302
00:25:42,916 --> 00:25:44,125
Ik zal het bewijzen.
303
00:25:44,708 --> 00:25:46,458
Ik maak een grapje.
304
00:25:55,458 --> 00:25:58,083
Niet bereikbaar?
-Dat betekent niets.
305
00:26:01,166 --> 00:26:02,916
Hoi, Phathu.
306
00:26:03,000 --> 00:26:04,583
Met Dineo.
307
00:26:04,666 --> 00:26:07,291
Ik wilde weten of...
308
00:26:12,875 --> 00:26:16,708
Hij heeft opgehangen.
-Laten we drank bestellen en dansen.
309
00:26:16,791 --> 00:26:19,916
Max. Kun je ons wat shotjes brengen?
310
00:26:20,541 --> 00:26:23,333
Phathu heeft net online ingecheckt.
-Waar?
311
00:26:24,833 --> 00:26:25,916
Een hotel?
312
00:26:26,833 --> 00:26:28,541
Vergadert hij in een hotel?
313
00:26:42,000 --> 00:26:43,750
In welke kamer zit Lunga Sibiya?
314
00:26:44,458 --> 00:26:47,458
Hij zit niet in een kamer,
maar in een vergadering.
315
00:26:48,041 --> 00:26:49,416
In een hotel?
316
00:26:49,500 --> 00:26:51,375
Zijn jullie hier voor...
317
00:26:54,541 --> 00:26:55,875
Wat is...
318
00:26:55,958 --> 00:26:59,833
En heeft dit te maken
met zijn vergadering?
319
00:27:03,125 --> 00:27:05,750
Ja, dan zijn we hier voor...
320
00:27:08,083 --> 00:27:09,333
Kamer Pollux.
321
00:27:12,208 --> 00:27:14,125
Pollux?
-Kom op. Vooruit.
322
00:27:16,833 --> 00:27:19,291
Bedankt.
-Idioot.
323
00:27:21,666 --> 00:27:23,916
Wacht. Weet je dit zeker?
324
00:27:31,000 --> 00:27:34,291
Ik zeg alleen dat haar nek
naar batterijen smaakt.
325
00:27:37,583 --> 00:27:39,875
Heren, we hebben eersteklas kwaliteit.
326
00:27:41,291 --> 00:27:43,250
Kom binnen.
327
00:27:43,333 --> 00:27:46,375
Maar waarom zo veel kleren?
Kom op, meiden.
328
00:27:48,083 --> 00:27:50,125
En iemand moet die hamster vinden.
329
00:27:50,833 --> 00:27:54,125
Die is van mijn dochter
en moet maandag mee naar school.
330
00:27:58,750 --> 00:28:01,791
Raak me niet aan
als je je ooit nog wilt aftrekken.
331
00:28:02,208 --> 00:28:03,875
Ik mag jou wel.
332
00:28:03,958 --> 00:28:05,750
We zijn in de verkeerde kamer.
333
00:28:07,041 --> 00:28:10,500
De bruidegom komt zo.
Hij is in de badkamer met iemand.
334
00:28:10,583 --> 00:28:12,958
De bruidegom interesseert ons niet.
335
00:28:13,041 --> 00:28:14,583
Het interesseert ons niet...
336
00:28:17,583 --> 00:28:18,583
Mijn man.
337
00:28:18,666 --> 00:28:20,875
Ik denk dat Lunga de bruidegom is.
338
00:28:26,875 --> 00:28:29,291
Noni denkt dat je vreemdgaat.
339
00:28:29,375 --> 00:28:32,625
Vertel haar gewoon
dat je niet vreemdgaat.
340
00:28:32,708 --> 00:28:35,666
Zeg dat het niet zo is.
341
00:28:35,750 --> 00:28:38,916
Oké. Ik ga niet vreemd.
342
00:28:40,750 --> 00:28:44,333
Ik zei het toch? Hij gaat niet vreemd.
-Ik ga trouwen.
343
00:29:03,666 --> 00:29:04,666
En nu?
344
00:29:04,750 --> 00:29:07,125
Wat doe je?
-Reparaties.
345
00:29:11,291 --> 00:29:12,291
Bel me.
346
00:29:21,250 --> 00:29:25,083
{\an8}Het team van DJ Fresh belde weer
over de campagne.
347
00:29:25,166 --> 00:29:26,916
Dat dacht ik ook.
348
00:29:27,000 --> 00:29:30,125
We gaan proberen
de presentatie te verplaatsen...
349
00:29:30,208 --> 00:29:31,916
...naar de eerste week van juni.
350
00:29:32,000 --> 00:29:33,833
Ik heb je FB-login nodig.
351
00:29:33,916 --> 00:29:35,291
Luisterde je wel?
352
00:29:35,375 --> 00:29:38,500
Je zegt veel,
maar niet wat de login is van je FB.
353
00:29:38,583 --> 00:29:39,958
Ik zit niet op social media.
354
00:29:41,166 --> 00:29:44,625
Je werkt bij een social media-bedrijf.
Waarom niet?
355
00:29:44,708 --> 00:29:47,541
Mijn therapeut vindt dat slecht
voor m'n zelfvertrouwen.
356
00:29:47,625 --> 00:29:48,500
Verdomme.
357
00:29:48,583 --> 00:29:50,458
GUGU DLOMO
DIT PROFIEL IS PRIVÉ
358
00:29:50,541 --> 00:29:52,250
VRIEND TOEVOEGEN
359
00:29:52,333 --> 00:29:54,041
Is alles in orde?
360
00:29:56,041 --> 00:29:57,000
Ik ben binnen.
361
00:29:57,541 --> 00:30:01,125
Ik ben binnen. Mooi. Dat is geweldig.
362
00:30:08,125 --> 00:30:09,291
Niet zo geweldig.
363
00:30:18,333 --> 00:30:19,875
Dineo Mudau.
364
00:30:21,333 --> 00:30:22,333
Hoe gaat het?
365
00:30:23,458 --> 00:30:24,666
Je weet het, toch?
366
00:30:27,833 --> 00:30:28,958
Heren...
367
00:30:35,333 --> 00:30:36,625
Weer een feestdag.
368
00:30:45,958 --> 00:30:48,916
Kom op. Deze meid houdt van feestdagen.
369
00:30:49,500 --> 00:30:51,750
Je moet eens
met m'n therapeut praten.
370
00:30:55,708 --> 00:30:58,625
GUGU DLOMO IS INGECHECKT IN URBANOLOGI
371
00:31:27,250 --> 00:31:29,250
Loop weg.
372
00:31:40,958 --> 00:31:43,708
Jij moet Gugu zijn.
373
00:31:43,791 --> 00:31:47,541
De chocolade fondant is hier geweldig.
Die moet je proeven.
374
00:31:47,625 --> 00:31:49,916
Vijf sterren. Fantastisch.
375
00:31:50,000 --> 00:31:51,791
Momentje, oké?
376
00:31:51,875 --> 00:31:53,625
Serieus?
-Wat? Kom op.
377
00:31:53,708 --> 00:31:55,041
Wat doe je?
378
00:31:56,208 --> 00:31:57,958
Echt? Dus we stalken weer.
379
00:31:58,041 --> 00:32:00,750
Wacht? Heb ik me dit allemaal verbeeld?
380
00:32:03,708 --> 00:32:04,916
Zijn we niet verliefd?
381
00:32:12,666 --> 00:32:14,875
We hebben ons gewoon vermaakt.
382
00:32:15,958 --> 00:32:19,583
Waarom zei je dat dan niet?
Waarom zei je de waarheid niet?
383
00:32:22,083 --> 00:32:24,833
Wat is er aan de hand?
-Niets, schat.
384
00:32:26,458 --> 00:32:28,958
Kennen jullie elkaar?
385
00:32:29,625 --> 00:32:32,708
Maak je geen zorgen.
Ik ben zijn schoonmaakster.
386
00:32:36,416 --> 00:32:38,291
Dat lag toch achter je?
-Ja.
387
00:32:38,375 --> 00:32:41,125
Dat ligt achter me. Ik beloof het je.
388
00:32:41,208 --> 00:32:42,791
Dat ligt achter me.
389
00:32:43,458 --> 00:32:45,041
Jij bent nu bij me...
390
00:32:45,125 --> 00:32:47,875
...en ik heb verder niemand nodig.
391
00:32:47,958 --> 00:32:49,291
Kom hier.
392
00:32:52,125 --> 00:32:53,083
We gaan.
393
00:32:53,166 --> 00:32:55,125
Wat ga je dit keer zeggen?
394
00:32:55,208 --> 00:32:58,958
Ik weet wat ik ga zeggen.
-Precies. Ik heb dit onder controle.
395
00:33:00,875 --> 00:33:02,208
Stop. Jullie zijn te laat.
396
00:33:04,000 --> 00:33:05,750
Jullie zijn te laat.
397
00:33:05,833 --> 00:33:10,041
Ik mocht van de bruid
niemand na haar binnenlaten.
398
00:33:10,125 --> 00:33:10,958
Dus, tot ziens.
399
00:33:11,666 --> 00:33:14,375
Nee.
-Oké, luister...
400
00:33:19,041 --> 00:33:20,000
Nou?
401
00:33:20,500 --> 00:33:21,500
Honderd rand?
402
00:33:22,333 --> 00:33:23,666
Nou?
403
00:33:23,750 --> 00:33:25,208
Tweehonderd.
404
00:33:25,291 --> 00:33:27,041
Oké, dat is geregeld.
405
00:33:29,500 --> 00:33:30,333
Tot ziens.
406
00:33:32,708 --> 00:33:34,416
Ik ben een politieagent.
407
00:33:34,500 --> 00:33:36,916
Denk je dat dit een paardenrace is?
408
00:33:37,000 --> 00:33:39,750
Jij met je bloemenpak. Echt niet.
409
00:33:39,833 --> 00:33:43,083
Dit is een teken. Doe dit niet.
-Ik geef niet op.
410
00:33:45,833 --> 00:33:49,666
We moeten gaan serveren.
411
00:34:00,416 --> 00:34:02,291
Verman jezelf.
-Het is zwaar.
412
00:34:02,375 --> 00:34:03,708
Dit was jouw idee.
413
00:34:03,791 --> 00:34:06,416
Ik ben een social media manager,
geen serveerster.
414
00:34:06,500 --> 00:34:08,291
En een psycho-bitch.
415
00:34:10,500 --> 00:34:11,791
Amen, parochie.
416
00:34:11,875 --> 00:34:12,916
Amen.
417
00:34:14,083 --> 00:34:19,375
Lunga Sibiya, neem jij Gugu Dlomo...
418
00:34:20,000 --> 00:34:21,833
...tot je wettige echtgenote?
419
00:34:21,916 --> 00:34:25,041
Wacht.
-In voor- en tegenspoed...
420
00:34:25,125 --> 00:34:27,541
Wat ga je zeggen? Ga je zeggen:
421
00:34:27,625 --> 00:34:30,750
'Gugu, je man is een hond.'
-In rijkdom of armoede.
422
00:34:30,833 --> 00:34:32,458
Zelfs als er geen geld is?
423
00:34:34,875 --> 00:34:40,041
Om lief te hebben
tot de dood jullie scheidt?
424
00:34:43,375 --> 00:34:44,250
Nee, wacht.
425
00:34:44,333 --> 00:34:46,916
Mijn hemel. Niet weer, Heer.
426
00:34:48,541 --> 00:34:52,500
Ik weet dat we geen geloften zouden doen,
maar ik moet iets zeggen.
427
00:34:54,041 --> 00:34:56,083
We hebben samen veel meegemaakt.
428
00:34:57,083 --> 00:35:00,583
Twee maanden geleden
zou het huwelijk niet eens doorgaan.
429
00:35:01,666 --> 00:35:03,083
Maar toch staan we hier.
430
00:35:04,500 --> 00:35:06,458
En Gugu, ik ben zo blij...
431
00:35:07,541 --> 00:35:10,125
...dat ik iemand heb
om bij thuis te komen.
432
00:35:10,541 --> 00:35:11,375
Voor altijd.
433
00:35:23,625 --> 00:35:25,708
Ik ook. Ik stop ermee.
434
00:35:27,541 --> 00:35:29,541
En dan?
-We gaan weg.
435
00:35:36,416 --> 00:35:39,583
Maxie. Nog een, alsjeblieft.
436
00:35:39,666 --> 00:35:41,833
Ze heeft het nodig. Ik let wel op.
437
00:35:43,083 --> 00:35:46,250
Vriendin. Ben ik niet mooi genoeg?
-Jawel.
438
00:35:46,333 --> 00:35:47,583
Ik ben mooi, toch?
439
00:35:47,666 --> 00:35:49,958
Ja. Of misschien moet ik blond zijn.
440
00:35:50,041 --> 00:35:53,416
Ik moet blond zijn en een kont hebben.
Om mee te schudden.
441
00:35:53,500 --> 00:35:54,875
Want dat kan ik.
442
00:35:55,416 --> 00:35:57,875
Ik kan twerken. Kijk maar.
443
00:35:58,583 --> 00:36:01,291
twerken aan de bar
444
00:36:01,875 --> 00:36:03,958
Er beweegt echt niks.
445
00:36:04,041 --> 00:36:05,250
Ga gewoon zitten.
-Echt?
446
00:36:05,333 --> 00:36:06,208
Zitten.
447
00:36:08,250 --> 00:36:09,208
Weet je?
448
00:36:09,750 --> 00:36:12,625
Je bent al met iemand sinds ik je ken.
449
00:36:12,708 --> 00:36:14,708
Je moet alleen zijn en lol maken.
450
00:36:15,708 --> 00:36:16,916
Ja?
-Ja.
451
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
Je hebt gelijk, weet je dat?
-Ja.
452
00:36:19,625 --> 00:36:22,416
Weg met mannen.
453
00:36:24,166 --> 00:36:25,250
Jeetje.
454
00:36:26,125 --> 00:36:27,625
Ik ben klaar met jou.
455
00:36:28,500 --> 00:36:31,458
En met jou. En jou.
456
00:36:31,541 --> 00:36:33,333
Jij bent best leuk.
457
00:36:33,416 --> 00:36:35,833
Dat duurde twee seconden.
458
00:36:37,500 --> 00:36:40,625
Ik ben klaar met relaties.
Ik ben net als jij.
459
00:36:41,250 --> 00:36:42,791
Mooi.
-Ik ga plassen.
460
00:36:48,333 --> 00:36:49,375
Alles goed.
461
00:36:59,083 --> 00:37:01,666
Hoe heet je ook alweer?
-Muneer.
462
00:37:01,750 --> 00:37:05,333
De toiletten zijn die kant op.
-Vriendin, hij heet Muneer.
463
00:37:05,416 --> 00:37:06,458
Sol niet met hem.
464
00:37:06,541 --> 00:37:08,166
Zijn vriendin maakt je af.
465
00:37:08,500 --> 00:37:10,458
Ik kom, Muneer.
466
00:37:10,541 --> 00:37:11,541
Pas op...
467
00:37:11,625 --> 00:37:14,416
Sorry. Momentje. Ik doe het licht aan.
468
00:37:14,500 --> 00:37:15,708
Momentje.
469
00:37:15,791 --> 00:37:18,416
Licht.
-Kijk. Sorry.
470
00:37:19,750 --> 00:37:21,625
Wat voor liedje is dat?
471
00:37:22,750 --> 00:37:23,791
Ik heb geen idee.
472
00:37:24,708 --> 00:37:25,541
Ik ben oké.
473
00:37:25,625 --> 00:37:27,166
Waarom doe je alsof ik zat ben?
474
00:37:27,250 --> 00:37:28,958
Dat ben je niet.
-Helemaal niet.
475
00:37:29,041 --> 00:37:31,416
Helemaal niet.
-Dit is de club niet.
476
00:37:31,500 --> 00:37:34,041
Jawel. De vip-kamer is daar.
Eerste deur links.
477
00:37:35,833 --> 00:37:37,791
Vip.
-Ja, vriendin.
478
00:37:38,291 --> 00:37:39,833
Kom je?
479
00:37:39,916 --> 00:37:41,083
Kom je?
480
00:37:41,166 --> 00:37:43,958
We komen allemaal.
-We zullen er allemaal zijn.
481
00:37:46,708 --> 00:37:48,083
Waar is mijn...
-Lekker.
482
00:37:48,166 --> 00:37:49,583
Bedankt.
-Dat is lekker.
483
00:37:50,166 --> 00:37:51,166
Dag.
484
00:37:51,708 --> 00:37:53,500
Een stille club.
-Het is vip.
485
00:37:53,583 --> 00:37:55,958
Het is een stille club. Relax.
-Stil.
486
00:37:56,041 --> 00:37:58,041
Geheime club.
487
00:38:01,166 --> 00:38:02,250
Geheime club.
488
00:38:02,333 --> 00:38:04,333
Je vriendin is me er eentje.
489
00:38:04,416 --> 00:38:07,750
Bedankt voor je hulp.
-Ik accepteer seks als betaalmiddel.
490
00:38:09,083 --> 00:38:10,541
Stop daar nou mee.
491
00:38:10,625 --> 00:38:13,791
Ik ben niet het type jongen
dat er snel vandoor gaat.
492
00:38:13,875 --> 00:38:18,500
Trouwens, je bent altijd in de bar,
dus kunnen we geen vrienden zijn?
493
00:38:19,000 --> 00:38:21,708
Je kunt geen vrienden zijn
als je seks hebt gehad.
494
00:38:21,791 --> 00:38:23,625
Waarom ben je daar zo zeker van?
495
00:38:28,958 --> 00:38:31,416
Ik vind dit wel leuk.
496
00:38:32,500 --> 00:38:34,541
Ervaring.
-Wacht. Nee.
497
00:38:34,625 --> 00:38:36,041
Welke ervaring?
498
00:38:38,625 --> 00:38:40,125
Ik wil met de mannen praten.
499
00:38:41,291 --> 00:38:42,708
Jullie mannen.
500
00:38:42,791 --> 00:38:44,708
mannen
501
00:38:45,208 --> 00:38:47,875
We geven jullie alles.
502
00:38:48,666 --> 00:38:52,583
Alles. We zetten ons leven op zijn kop.
503
00:38:56,333 --> 00:38:58,250
Op zijn kop. En dan...
504
00:38:59,208 --> 00:39:00,375
{\an8}IK HEB MET HAAR TE DOEN
505
00:39:00,458 --> 00:39:02,083
{\an8}Waarom houden jullie niet van ons?
506
00:39:02,166 --> 00:39:04,583
{\an8}ZE IS ZO DRONKEN, JONGENS
507
00:39:04,666 --> 00:39:07,291
{\an8}Waarom houden jullie niet van Dineo?
508
00:39:07,375 --> 00:39:08,583
{\an8}WAT IS ER GEBEURD?
509
00:39:08,666 --> 00:39:10,291
{\an8}Jullie houden niet van ons.
510
00:39:10,375 --> 00:39:12,291
{\an8}VERGEET HEM
HOEVEEL HEEFT ZE OP?
511
00:39:12,375 --> 00:39:15,125
{\an8}Het slaat nergens op. Waarom?
512
00:39:15,791 --> 00:39:18,416
{\an8}Waarom houden jullie niet van ons?
513
00:39:19,708 --> 00:39:22,083
{\an8}WE HOUDEN VAN JE
JE KOMT ER STERKER UIT
514
00:39:23,416 --> 00:39:25,041
Wat moet ik nou doen?
515
00:39:30,416 --> 00:39:32,083
En dan ben ik alleen.
516
00:39:40,083 --> 00:39:43,291
Wakker worden.
517
00:39:43,375 --> 00:39:45,041
Daar is het te vroeg voor.
518
00:39:45,125 --> 00:39:47,666
Wakker worden.
-Hou op. Het is te vroeg.
519
00:39:47,750 --> 00:39:48,875
Hé, vrouw.
520
00:39:48,958 --> 00:39:52,291
Het is 17,00 uur.
-Wat?
521
00:39:53,291 --> 00:39:55,916
Ik heb nog nooit zo uitgeslapen.
522
00:39:56,500 --> 00:39:59,416
Altijd aan een man denken
is zo vermoeiend.
523
00:39:59,500 --> 00:40:02,083
Maar vanavond lossen we alles op.
524
00:40:02,166 --> 00:40:04,041
Nee, het is zondag.
525
00:40:04,125 --> 00:40:06,666
Precies. God hield zo veel
van de wereld...
526
00:40:06,750 --> 00:40:09,291
...dat we op ons werk
een kater mogen hebben.
527
00:40:12,958 --> 00:40:15,750
Er is veel make-up nodig
om een eind te maken aan...
528
00:40:15,833 --> 00:40:17,041
...dat katergezicht.
529
00:40:17,125 --> 00:40:21,250
En trouwens, de video die je gepost hebt,
krijgt veel likes.
530
00:40:21,333 --> 00:40:23,666
Ze noemen je:
'Hashtag, wanhopige schat.'
531
00:40:24,250 --> 00:40:25,166
Welke video?
532
00:40:25,791 --> 00:40:29,333
'Waarom haten jullie ons zo erg?
533
00:40:32,625 --> 00:40:34,000
Waarom?'
-Ga weg.
534
00:40:51,875 --> 00:40:53,916
Wat is er hier...
535
00:40:55,708 --> 00:40:57,500
Nee, vriendin.
-Ja, vriendin.
536
00:41:01,916 --> 00:41:04,625
Voor mij? Allebei? Wil je me dood hebben?
537
00:41:19,208 --> 00:41:21,125
Ja, koningin.
538
00:41:21,708 --> 00:41:23,416
Ja, vriendin.
-Alsjeblieft.
539
00:41:23,500 --> 00:41:24,750
Schatje.
540
00:41:24,833 --> 00:41:26,375
bel toekomstig schatje
541
00:41:26,875 --> 00:41:28,250
misschien in de toekomst
542
00:41:28,750 --> 00:41:29,791
toekomstige vrouw
543
00:41:30,166 --> 00:41:31,000
Jij.
544
00:41:32,708 --> 00:41:34,958
{\an8}#HOT #BFF #FEEKSEN #AVONDJEUIT
545
00:41:36,250 --> 00:41:40,666
yebo
546
00:41:42,541 --> 00:41:44,166
{\an8}#MIJNMEID #OPJACHT #AVONDJEUIT
547
00:41:44,250 --> 00:41:45,125
yebo
548
00:41:45,208 --> 00:41:49,000
Ze frist haar mannenjacht even op.
Ayoyo. Fris.
549
00:42:04,375 --> 00:42:08,000
Drie eenvoudige regels:
geef nooit je echte nummer.
550
00:42:08,083 --> 00:42:12,041
Praat niet over je exen.
Niet vaker seks hebben met dezelfde vent.
551
00:42:12,125 --> 00:42:14,083
Anders telt het als een relatie.
-Wacht.
552
00:42:14,166 --> 00:42:16,541
Wat als de seks goed is?
-Er is altijd betere.
553
00:42:19,333 --> 00:42:21,541
Kunnen we...
554
00:42:21,625 --> 00:42:24,083
Ik ken jou ergens van.
555
00:42:24,166 --> 00:42:26,041
Sorry, geen interesse.
556
00:42:28,041 --> 00:42:30,625
Jullie willen met ons omgaan, toch?
557
00:42:31,291 --> 00:42:35,958
Wij willen gewoon gratis drank.
Ik weet zeker dat jullie...
558
00:42:37,000 --> 00:42:40,791
...vrouwen, vriendinnen of boytoys hebben.
559
00:42:40,875 --> 00:42:43,958
Dus zullen we het gewoon leuk hebben...
560
00:42:44,041 --> 00:42:46,541
...zonder verwachtingen, oké?
561
00:42:46,625 --> 00:42:49,666
Barman, shotjes.
562
00:42:49,750 --> 00:42:51,833
Geen shotjes voor mij. Bedankt.
563
00:42:51,916 --> 00:42:53,125
Kom op.
564
00:42:53,708 --> 00:42:58,208
Ik herkende je niet met die pruik.
Jij bent 'wanhopig schatje'.
565
00:42:59,208 --> 00:43:01,875
Bartender, alle shotjes hierheen.
566
00:43:01,958 --> 00:43:06,208
Bedankt. Blijf schenken.
-Nee, delen. Je moet...
567
00:43:21,541 --> 00:43:23,333
Nu kijken we alleen naar jullie.
568
00:43:35,958 --> 00:43:37,958
Ik wil naar huis.
-Blijf dansen.
569
00:43:38,041 --> 00:43:39,791
Ik heb een vriendje gevonden.
570
00:43:50,541 --> 00:43:53,666
Ik kan me niet herinneren
wanneer ik heb gefeest tot zonsopgang.
571
00:43:54,750 --> 00:43:55,833
Prachtig.
572
00:43:57,291 --> 00:43:59,333
Perfecte tijd om leeuwen te zien.
573
00:44:00,208 --> 00:44:01,333
Ben je nog high?
574
00:44:01,875 --> 00:44:04,250
De zonsopgang doet me denken
aan een autosafari.
575
00:44:04,333 --> 00:44:06,416
Perfect om wilde dieren te spotten.
576
00:44:06,500 --> 00:44:07,583
Nooit gedaan.
577
00:44:08,791 --> 00:44:11,708
Een autosafari? Wie ben jij?
578
00:44:11,791 --> 00:44:15,083
Ik ga niet alleen.
-Daar heb je geen kerel voor nodig.
579
00:44:16,458 --> 00:44:19,458
Dus wacht. Jij wilt dat ik...
580
00:44:20,041 --> 00:44:24,250
...alleen naar een hotel ga
en alleen de natuur in ga?
581
00:44:24,333 --> 00:44:25,958
Je bent nu single.
582
00:44:26,041 --> 00:44:28,791
Meid, je kunt doen wat je wilt.
583
00:44:31,416 --> 00:44:32,875
Ik ben nu single.
584
00:44:33,750 --> 00:44:35,708
Ik ben nu single.
585
00:44:36,541 --> 00:44:39,250
Ik ben single, hoor je dat?
586
00:44:39,333 --> 00:44:42,375
Ik ben single.
587
00:44:45,208 --> 00:44:47,791
Hou je kop.
588
00:44:48,375 --> 00:44:49,583
Hou zelf je kop.
589
00:44:49,666 --> 00:44:51,958
Ik heb kinderen die slapen, man.
590
00:44:53,250 --> 00:44:55,666
Ik ook.
591
00:44:55,750 --> 00:44:56,833
Nee, man.
592
00:44:57,416 --> 00:45:00,250
Ze wachten op iemand die ze bevrucht.
593
00:45:02,375 --> 00:45:05,291
Hou op met die herrie,
gekke vrouw van 202.
594
00:45:15,916 --> 00:45:16,958
Smerig.
595
00:45:26,375 --> 00:45:27,875
{\an8}#AVONDJEUIT #NACHTLEVEN
596
00:45:32,166 --> 00:45:34,041
{\an8}#MEMORABEL #FEESTJE #MUZIEK
597
00:45:34,125 --> 00:45:36,000
Ik kom hier eigenlijk nooit.
598
00:45:36,083 --> 00:45:36,916
Proost.
599
00:45:37,541 --> 00:45:38,958
Mijn relatie is net uit.
600
00:45:39,875 --> 00:45:44,083
En mijn beste vriendin Noni wil
dat ik ongebonden seks heb.
601
00:45:45,041 --> 00:45:49,250
Maar daar ben ik niet klaar voor,
want seks met Lunga...
602
00:45:50,250 --> 00:45:52,250
Seks met Lunga was gewoon zo...
603
00:45:53,958 --> 00:45:56,000
Het was zo goed.
604
00:45:56,958 --> 00:46:00,041
Het was alsof...
605
00:46:01,041 --> 00:46:03,375
Hoe het voelde...
606
00:46:09,375 --> 00:46:14,125
JUNI
607
00:46:33,458 --> 00:46:34,750
Kan ik je helpen?
608
00:46:35,708 --> 00:46:38,625
Het is mijn hele leven al alleen gelukt.
609
00:46:41,833 --> 00:46:43,833
Jullie hebben flink gefeest.
610
00:46:47,791 --> 00:46:50,375
Ben je hier met een reden?
611
00:46:52,083 --> 00:46:53,083
Alsjeblieft.
612
00:46:55,125 --> 00:46:57,000
Karaoke is niet echt mijn ding.
613
00:46:57,083 --> 00:46:59,375
Het ligt niet aan mij.
Je houdt niet van lol.
614
00:46:59,458 --> 00:47:03,166
Waarom praat je nog met me?
-Je bent grappig.
615
00:47:04,000 --> 00:47:06,541
Het interesseert je niet
wat anderen denken.
616
00:47:07,041 --> 00:47:10,041
Je geeft meer dan tien procent fooi
en hoewel je stoer doet...
617
00:47:10,708 --> 00:47:11,791
...ben je aardig.
618
00:47:16,250 --> 00:47:18,708
Je krijgt 15 minuten op de karaoke-avond.
619
00:47:18,791 --> 00:47:20,166
Gebruik ze verstandig.
620
00:47:21,958 --> 00:47:23,041
Hou je mond.
621
00:47:30,541 --> 00:47:33,416
Kom niet dronken werken.
-Niemand vroeg jou iets.
622
00:47:34,000 --> 00:47:37,541
En de baas is niet blij
met wat je op je social media zet.
623
00:47:38,375 --> 00:47:41,875
Al dat gefeest geeft het bedrijf
een slechte naam.
624
00:47:41,958 --> 00:47:44,458
Bedankt, ik zal eraan denken.
625
00:47:44,541 --> 00:47:46,500
Dus dit is mijn koninkrijk...
626
00:47:46,583 --> 00:47:49,375
...voor zover het oog reikt.
Ik ben de blanke Mufasa.
627
00:47:49,458 --> 00:47:52,708
Daar is mijn social media-feestkoningin.
628
00:47:52,791 --> 00:47:54,583
Vandaag niet, Nick.
629
00:47:54,666 --> 00:47:56,583
Vandaag niet.
-Big doggy, dit is Dineo.
630
00:47:56,666 --> 00:47:59,458
Zij brengt Fresh Protein naar de top.
631
00:48:01,333 --> 00:48:02,541
Gaat het?
632
00:48:08,666 --> 00:48:09,625
Mijn schoenen.
633
00:48:12,333 --> 00:48:14,708
Dit bedoelde ik met hufterig gedrag.
634
00:48:15,291 --> 00:48:17,583
Wat heb je gegeten?
635
00:48:18,208 --> 00:48:20,833
Pak iets om Dineo's ontbijt op te ruimen.
636
00:48:20,916 --> 00:48:23,333
En zeg dat ze nu bij me moet komen.
637
00:48:23,416 --> 00:48:26,541
Zodra ze klaar is. Oké?
638
00:48:27,916 --> 00:48:29,041
Wat is dit?
639
00:48:58,458 --> 00:49:00,208
Je bent je sleutels vergeten.
640
00:49:03,958 --> 00:49:06,333
Waarom ben je hier? Wat gebeurt er?
641
00:49:06,416 --> 00:49:07,500
Waarom?
642
00:49:07,583 --> 00:49:10,250
Ik kreeg een waarschuwing
voor kotsen op DJ Fresh.
643
00:49:10,333 --> 00:49:11,416
Waarom...
644
00:49:12,208 --> 00:49:14,750
Ben jij nog steeds zijn accountant?
-Het is werk.
645
00:49:16,333 --> 00:49:17,875
Ja, ik moet...
646
00:49:18,625 --> 00:49:19,791
Ik moet gaan.
647
00:49:20,916 --> 00:49:21,750
Pardon.
648
00:49:24,125 --> 00:49:25,041
Wacht.
649
00:49:25,541 --> 00:49:28,000
Wat is er met Fresh gebeurd?
-Vriendin...
650
00:49:29,208 --> 00:49:30,166
Wacht.
651
00:49:58,083 --> 00:49:59,083
Geweldig.
652
00:50:00,083 --> 00:50:01,666
Terug bij af.
653
00:50:22,250 --> 00:50:25,291
Dus dit is karaoke-avond.
654
00:50:26,375 --> 00:50:30,458
Laten we eten bestellen
en onze vrienden van de uni stalken.
655
00:50:30,541 --> 00:50:32,250
Laten we gaan.
656
00:50:33,750 --> 00:50:36,666
Ik ga vanavond seks hebben.
657
00:50:36,750 --> 00:50:39,750
Maar je batterij is leeg.
-Met een persoon.
658
00:50:41,083 --> 00:50:42,458
Ik ben zo trots op je.
659
00:51:10,000 --> 00:51:11,625
Mag ik er een bietsen?
660
00:51:12,166 --> 00:51:13,375
Dit is mijn laatste.
661
00:51:14,333 --> 00:51:18,458
Oké. Ik weet niet waarom ik het vroeg.
Ik rook niet eens. Dag.
662
00:51:18,541 --> 00:51:19,375
Wacht.
663
00:51:19,958 --> 00:51:21,791
Laten we dat overdoen.
664
00:51:22,458 --> 00:51:23,625
Ik ben Timothy.
665
00:51:30,583 --> 00:51:31,583
Ik ben Dineo.
666
00:51:32,250 --> 00:51:38,875
ik hou zo veel van je, schatje
667
00:51:40,333 --> 00:51:44,291
ik hou van je
668
00:51:44,375 --> 00:51:47,583
Ga van het podium.
-Of maak jezelf van kant.
669
00:51:48,166 --> 00:51:55,041
ik hou zo veel van je, schatje
670
00:52:04,166 --> 00:52:07,166
Je hebt daarmee toch niet de wc gepoetst?
-Nee.
671
00:52:07,250 --> 00:52:08,916
Iemand heeft er gekotst.
672
00:52:09,000 --> 00:52:11,375
Pardon. Ik ga voor een week douchen.
673
00:52:11,458 --> 00:52:14,208
Wacht. Je hebt me 15 minuten beloofd.
674
00:52:14,291 --> 00:52:15,791
Ik ben er al tien.
675
00:52:15,875 --> 00:52:17,541
Ik kan veel in vijf.
676
00:52:18,666 --> 00:52:20,166
Kom maar op.
677
00:52:22,333 --> 00:52:23,250
Phindi.
678
00:52:24,708 --> 00:52:28,708
Pardon. Mogen we erlangs?
679
00:52:30,291 --> 00:52:33,875
Ik ga het podium niet op.
-Je moet me ondersteunen.
680
00:52:33,958 --> 00:52:35,291
Dat doe ik hier wel.
681
00:52:35,375 --> 00:52:37,625
Echt waar?
-Ja.
682
00:52:38,375 --> 00:52:39,958
Ondersteun me, oké?
683
00:52:40,916 --> 00:52:44,666
Ontzettend bedankt.
684
00:52:48,541 --> 00:52:50,083
Dat was deprimerend.
685
00:53:23,583 --> 00:53:27,833
Het was gek om hem vandaag te zien.
We waren net vreemden.
686
00:53:27,916 --> 00:53:30,208
Hoewel we dat niet echt zijn...
-Je...
687
00:53:30,291 --> 00:53:32,000
Ik moet het loslaten. Ja.
688
00:53:32,083 --> 00:53:34,416
Loslaten. Maar wie houdt van leugens?
689
00:53:34,500 --> 00:53:35,958
Ik niet.
-Nee, je hebt...
690
00:53:36,041 --> 00:53:37,416
Een probleem.
691
00:53:37,500 --> 00:53:39,375
Ik heb een probleem, Tim.
692
00:53:39,458 --> 00:53:41,000
Ik heb een probleem.
-Je hebt...
693
00:53:41,083 --> 00:53:42,666
Wat is dat nou?
694
00:53:42,750 --> 00:53:45,000
Wat is dat nou?
-Wat doe jij, viezerik?
695
00:53:45,083 --> 00:53:47,000
Je hebt guacamole op je.
696
00:53:48,083 --> 00:53:50,791
Je hebt guacamole op je borst.
697
00:53:50,875 --> 00:53:51,916
Trut.
698
00:53:52,958 --> 00:53:56,291
Het spijt me zo. Luister, het spijt me...
699
00:54:11,125 --> 00:54:14,166
Laten we gaan.
-Wacht...
700
00:54:15,000 --> 00:54:16,291
Wacht even.
701
00:54:16,375 --> 00:54:17,500
Kom op. Snel.
702
00:54:17,583 --> 00:54:20,083
Wat is er?
-Geen wonder dat je vriend je dumpte.
703
00:54:20,166 --> 00:54:21,416
Hij was je vast zat.
704
00:54:21,500 --> 00:54:24,625
Hij heeft me niet gedumpt.
Hij trouwde met een ander. Groot verschil.
705
00:54:24,708 --> 00:54:26,666
Zonde. Je zult eenzaam sterven.
706
00:54:27,875 --> 00:54:30,041
We gaan.
-Je moeder zal eenzaam sterven.
707
00:54:30,125 --> 00:54:31,000
Trut.
708
00:54:31,083 --> 00:54:34,333
Je moeder is een trut.
-We gaan.
709
00:54:44,208 --> 00:54:45,416
Goedemorgen.
710
00:54:45,500 --> 00:54:47,083
Ik heb nagedacht.
711
00:54:47,166 --> 00:54:50,125
'Goedemorgen. Je ziet er prachtig uit.'
Dank je.
712
00:54:50,208 --> 00:54:52,791
Ik vind dit willekeurige daten maar niks.
713
00:54:52,875 --> 00:54:55,041
Dat was zo voor je echt iets kreeg.
714
00:54:55,125 --> 00:54:57,375
Dat was anders.
Ik wist dat het serieus was.
715
00:54:57,458 --> 00:55:00,291
Tot ze je negeerden of vreemdgingen.
716
00:55:00,791 --> 00:55:03,166
Ze waren niet toe aan een relatie.
717
00:55:03,250 --> 00:55:05,166
Ik snap het al.
718
00:55:05,250 --> 00:55:08,083
Ik heb jouw manier geprobeerd
en dat is mislukt.
719
00:55:08,458 --> 00:55:11,500
Dus nu heb ik een dating-app gedownload.
720
00:55:12,875 --> 00:55:15,833
Meid, die haat je.
-Wees gewoon blij voor me.
721
00:55:15,916 --> 00:55:18,833
Ik doe mijn best. Ik stel mezelf open.
722
00:55:18,916 --> 00:55:22,166
Dit is vast de enige manier
om over Lunga heen te komen.
723
00:55:22,250 --> 00:55:26,000
Maar doe rustig
met die rechtse hoek, Mayweather.
724
00:55:26,083 --> 00:55:30,416
Help me mijn profiel invullen.
-Ik lepel mijn ogen liever uit.
725
00:55:32,208 --> 00:55:34,750
Wat was dat gisteren tussen jou en Max?
726
00:55:35,666 --> 00:55:37,916
Er is niets tussen Max en mij.
727
00:55:38,000 --> 00:55:39,750
Wat bedoel je, 'niets'?
728
00:55:39,833 --> 00:55:42,666
Maak een foto
die je jukbeenderen accentueert.
729
00:55:43,708 --> 00:55:47,333
Voor je online datingprofiel.
Maak hem vanuit die hoek.
730
00:55:50,291 --> 00:55:51,791
Vanuit die hoek.
-Ja.
731
00:55:52,666 --> 00:55:53,916
Help me eens.
732
00:55:55,333 --> 00:55:56,291
Ik moet werken.
733
00:55:59,833 --> 00:56:02,791
De editors
zijn tegen het eind van de week klaar.
734
00:56:02,875 --> 00:56:05,500
Dat is de vrouw
die ik ken en van wie ik hou.
735
00:56:06,833 --> 00:56:10,000
Ik weet dat ik de laatste tijd
afgeleid was, maar...
736
00:56:14,875 --> 00:56:15,750
Maar?
737
00:56:15,833 --> 00:56:16,791
NIEUW BERICHT
738
00:56:18,958 --> 00:56:20,583
Maar ik ga me inzetten.
739
00:56:20,666 --> 00:56:23,041
Ik ga mijn best doen
voor deze campagne.
740
00:56:23,125 --> 00:56:25,458
We doen de lancering
op alle social media...
741
00:56:25,541 --> 00:56:27,541
...zodra DJ Fresh groen licht geeft.
742
00:56:28,333 --> 00:56:31,625
Ja. Deze heb je in je zak.
743
00:56:31,708 --> 00:56:35,791
Je bent geboekt en goed bezig.
Mijn moordkoningin. Mijn aanpakker.
744
00:56:35,875 --> 00:56:36,875
Pak mij aan.
745
00:56:36,958 --> 00:56:39,083
EEN MATCH
DINEO - LEROY
746
00:56:39,166 --> 00:56:41,541
Dineo.
-Het spijt me.
747
00:56:42,333 --> 00:56:45,916
Ik ben er enthousiast over.
Enthousiast over deze campagne.
748
00:56:46,000 --> 00:56:49,333
Dit is DJ Fresh. Hij is de dog.
749
00:56:49,416 --> 00:56:50,916
Toch? Doggy dog.
750
00:56:52,541 --> 00:56:56,500
Je mag dit niet verprutsen.
Je bent de beste die ik heb.
751
00:56:57,125 --> 00:56:59,375
Als je het verpest, ben je ontslagen.
752
00:57:00,125 --> 00:57:04,041
DJ Fresh gelooft maar één keer
in je buikgriep.
753
00:57:04,708 --> 00:57:09,375
Geen afleiding meer, dat beloof ik.
Ik maak mijn leven op orde.
754
00:57:09,916 --> 00:57:12,125
Jij bent de beste.
755
00:57:13,250 --> 00:57:14,166
Kom op.
756
00:57:25,208 --> 00:57:28,208
Vertel eens over jezelf.
757
00:57:39,250 --> 00:57:41,083
{\an8}EEN MATCH
DINEO - TEBZA
758
00:57:41,166 --> 00:57:42,000
{\an8}NEE
759
00:57:42,083 --> 00:57:43,500
Heet je vader Bill?
760
00:57:45,458 --> 00:57:49,916
Want wij gaan van bil.
761
00:57:55,000 --> 00:57:56,791
{\an8}EEN MATCH - NEE
762
00:58:02,291 --> 00:58:06,375
Dineo is op 11 dates geweest
en ze waren allemaal rampzalig.
763
00:58:06,458 --> 00:58:08,083
Maar telkens als ze gaat...
764
00:58:08,166 --> 00:58:11,708
...denkt ze
dat die kerel de ware kan zijn.
765
00:58:11,791 --> 00:58:12,916
Gestoord, toch?
766
00:58:25,375 --> 00:58:26,833
Ik heb een beleid.
767
00:58:27,833 --> 00:58:30,708
Ik ga al lang maar één keer
met een man naar bed.
768
00:58:30,791 --> 00:58:31,666
Oké?
769
00:58:32,791 --> 00:58:35,708
Ik was hier duidelijk over
bij elke bedpartner...
770
00:58:35,791 --> 00:58:38,041
...en niemand heeft me uitgedaagd.
771
00:58:39,083 --> 00:58:40,041
Behalve jij.
772
00:58:46,083 --> 00:58:47,333
Ga door, ik luister.
773
00:59:02,208 --> 00:59:04,125
Dus je gaat me echt niet helpen?
774
00:59:04,791 --> 00:59:07,583
Ik verwacht ook geen hulp
met mijn cliënten, dus nee.
775
00:59:07,666 --> 00:59:08,958
Ik zou kunnen helpen.
776
00:59:09,041 --> 00:59:12,958
Kom op. Je barmancursussen
zijn vast niet toereikend.
777
00:59:13,041 --> 00:59:15,208
Ik heb bedrijfsrecht gestudeerd.
778
00:59:15,833 --> 00:59:18,166
Kijk nou. Je vindt me aantrekkelijk.
779
00:59:18,250 --> 00:59:20,583
Kom op. Waarom dweil je dan vloeren?
780
00:59:21,500 --> 00:59:26,041
Mijn vader wilde dat ik rechten deed.
Ik maakte mijn studie af en daarna...
781
00:59:26,125 --> 00:59:29,125
...reisde ik naar Azië, de Caraïben,
ik leerde Engels...
782
00:59:29,208 --> 00:59:30,708
...en ik stond achter de bar.
783
00:59:30,791 --> 00:59:33,333
Nu wil ik
mijn eigen non-profit beginnen...
784
00:59:33,416 --> 00:59:35,791
...en duurzame ontwikkelingen opzetten.
785
00:59:35,875 --> 00:59:37,750
Je vader is vast heel trots.
786
00:59:37,833 --> 00:59:40,708
We praten niet met elkaar,
maar ik heb er vertrouwen in.
787
00:59:40,791 --> 00:59:43,291
Net als mijn moeder en ik.
788
00:59:43,375 --> 00:59:45,458
We hebben gewoon niets gemeen.
789
00:59:45,541 --> 00:59:46,416
Waarom niet?
790
00:59:47,000 --> 00:59:50,041
Ze deed alles volgens het boekje
en ik ben de uitzondering.
791
00:59:50,666 --> 00:59:53,000
Mijn vader zou een moord plegen
voor zo'n zoon.
792
00:59:53,083 --> 00:59:56,708
Als je een vrouw bent,
is succes niet genoeg.
793
00:59:56,791 --> 00:59:59,666
Geen kind, geen ring, geen geluk.
794
01:00:02,458 --> 01:00:05,375
Geen kind, geen ring...
795
01:00:07,791 --> 01:00:09,083
Ik vind het mooi.
796
01:00:13,791 --> 01:00:15,583
Oké. Ik help je met opruimen.
797
01:00:15,666 --> 01:00:19,250
Eindelijk. Alsjeblieft.
Die zul je nodig hebben.
798
01:00:19,333 --> 01:00:21,000
En jij hebt die nodig.
799
01:00:21,583 --> 01:00:23,458
Pardon, ik ga niet moppen.
800
01:00:23,541 --> 01:00:26,625
De laatste keer dat ik op m'n knieën zat,
is lang geleden.
801
01:00:26,708 --> 01:00:28,125
Doek.
802
01:00:28,208 --> 01:00:29,541
Doek.
-Bedankt.
803
01:00:29,625 --> 01:00:32,458
Kijk eens aan. Ik neem de mop wel.
-Graag gedaan.
804
01:00:32,541 --> 01:00:34,000
Ik dacht...
805
01:00:34,666 --> 01:00:37,666
Gaan we dat doen?
-Inderdaad.
806
01:01:05,083 --> 01:01:07,208
Waar was je?
807
01:01:08,333 --> 01:01:10,250
Ik schrok me rot.
808
01:01:11,083 --> 01:01:12,541
Waarom zit je in het donker?
809
01:01:18,458 --> 01:01:19,291
Vriendin.
810
01:01:20,083 --> 01:01:22,583
Wat is er? Heeft hij je pijn gedaan?
811
01:01:22,666 --> 01:01:24,166
Het was een trio.
812
01:01:26,083 --> 01:01:27,375
Met een andere kerel.
813
01:01:27,833 --> 01:01:29,166
Was hij niet leuk?
814
01:01:29,250 --> 01:01:30,958
Waarom verrast dit je niet?
815
01:01:31,375 --> 01:01:33,125
Trio's komen vaker voor.
816
01:01:33,208 --> 01:01:35,875
Ik ben ongeveer drie keer benaderd.
817
01:01:35,958 --> 01:01:38,333
En meestal door een ouder stel
uit Duitsland.
818
01:01:38,416 --> 01:01:39,541
Ze waren wel zwart.
819
01:01:40,083 --> 01:01:42,833
Zwarte mensen zijn ook progressief.
Kom op.
820
01:01:42,916 --> 01:01:45,458
Is dit wat het betekent om single te zijn?
821
01:01:45,625 --> 01:01:50,125
Echt? Griezels, trio's
en God weet wat nog meer.
822
01:01:52,500 --> 01:01:53,750
Maar het is ook vrijheid.
823
01:01:53,833 --> 01:01:56,958
Een plek voor jezelf.
Tijd doorbrengen met je beste vriendin.
824
01:01:57,041 --> 01:01:59,083
Hoe kan dit genoeg zijn?
825
01:02:01,041 --> 01:02:02,500
Waarom voor jou niet?
826
01:02:13,208 --> 01:02:14,666
Ik wil niet single zijn.
827
01:02:19,958 --> 01:02:21,083
Kom hier.
828
01:02:22,458 --> 01:02:23,541
Ik ben er.
829
01:02:28,750 --> 01:02:30,083
Prima.
830
01:02:30,708 --> 01:02:31,916
Ik trouw met jou.
831
01:02:56,875 --> 01:03:00,041
WAT DACHT JE VAN EEN NON-DATE?
832
01:03:00,125 --> 01:03:00,958
Vriendin.
833
01:03:03,791 --> 01:03:05,625
Ga je mee kijken?
834
01:03:05,708 --> 01:03:06,750
Wat...
835
01:03:07,541 --> 01:03:10,958
Zijn deze voor jou?
-Het is tijd voor mijn eigen plek.
836
01:03:11,041 --> 01:03:13,500
Ja, maar gisteravond...
-Ik weet het.
837
01:03:14,125 --> 01:03:17,541
Toen ik het hardop zei,
besefte ik dat je gelijk hebt.
838
01:03:17,625 --> 01:03:19,500
Ik heb een plek voor mezelf nodig.
839
01:03:19,583 --> 01:03:22,875
En ik moet me op m'n werk richten
voor het weer fout gaat.
840
01:03:22,958 --> 01:03:26,166
Ik focus me op mijzelf.
-Zeker weten?
841
01:03:29,541 --> 01:03:32,250
Maar we zijn tenminste
wel samen single, toch?
842
01:03:33,500 --> 01:03:34,583
Toch?
843
01:03:34,666 --> 01:03:36,916
Ik dacht dat je blij zou zijn.
-Dat ben ik.
844
01:03:37,916 --> 01:03:39,541
Jij en ik voor altijd, toch?
845
01:03:39,625 --> 01:03:41,583
Voor altijd.
-Altijd.
846
01:03:44,333 --> 01:03:45,833
Perfecte non-date.
847
01:03:46,375 --> 01:03:48,291
Zeg het zo niet.
-Hoe?
848
01:03:48,375 --> 01:03:49,666
Als een date.
849
01:03:49,750 --> 01:03:53,125
Geen druk. Ik heb al seks met je gehad.
Doel bereikt.
850
01:03:54,500 --> 01:03:57,125
Je gaat er echt aan.
-O, ja?
851
01:03:59,416 --> 01:04:00,583
Bij jou of bij mij?
852
01:04:01,708 --> 01:04:02,541
Hou op.
853
01:04:10,000 --> 01:04:13,833
Dat klopt niet. Ik wil de score zien.
854
01:05:06,875 --> 01:05:11,125
Dit appartement is niet groot,
maar goedkoop.
855
01:05:11,208 --> 01:05:12,208
Net een schoenendoos.
856
01:05:12,291 --> 01:05:14,125
{\an8}Je hoort te helpen.
857
01:05:14,750 --> 01:05:16,541
{\an8}Help eens.
858
01:05:16,625 --> 01:05:19,083
{\an8}In de slaapkamer vind je...
859
01:05:19,166 --> 01:05:21,750
{\an8}Sorry dat ik zo laat ben. Ik werd...
860
01:05:22,625 --> 01:05:24,375
Ik werd opgehouden.
861
01:05:25,500 --> 01:05:29,041
Ik wacht wel tot jullie klaar zijn.
862
01:05:31,458 --> 01:05:33,000
{\an8}DINEO'S NIEUWE FLAT.
WIE IS DAT?
863
01:05:33,083 --> 01:05:35,208
{\an8}Dit is hem, jongens en meisjes.
864
01:05:35,291 --> 01:05:39,166
Dit is de man
die met andere vrouwen uitgaat...
865
01:05:39,250 --> 01:05:41,125
...terwijl hij verloofd is.
866
01:05:41,208 --> 01:05:46,666
{\an8}Nu ziet iedereen wie je werkelijk bent.
-Hij staat nog in selfie-modus.
867
01:05:46,750 --> 01:05:48,958
{\an8}OVER WIE HEEFT ZE HET?
868
01:05:50,166 --> 01:05:51,500
{\an8}GAAT HET OVER HAAR?
869
01:05:51,583 --> 01:05:54,375
{\an8}Oké. Want dat was de bedoeling.
870
01:05:54,458 --> 01:05:58,000
{\an8}Want hij verdient het niet
om op mijn social media te staan.
871
01:05:58,083 --> 01:05:59,541
{\an8}LAAT ZIEN WIE HET IS.
872
01:05:59,625 --> 01:06:01,750
Zullen we dramatisch vertrekken?
873
01:06:01,833 --> 01:06:02,666
Haar opzij.
874
01:06:06,541 --> 01:06:09,333
Nee, eigenlijk...
875
01:06:09,416 --> 01:06:13,708
Er is nog iets
wat ik tegen je wilde zeggen.
876
01:06:21,208 --> 01:06:22,250
Dat doet pijn.
877
01:06:23,708 --> 01:06:26,416
Neem je het appartement niet?
878
01:06:32,625 --> 01:06:34,833
Ik kan de slaapkamer laten zien...
879
01:06:34,916 --> 01:06:36,916
Deze kant op. Hij is prachtig.
880
01:06:39,291 --> 01:06:40,541
Waarom? Wat is er...
881
01:06:41,916 --> 01:06:43,541
Waar is ze?
-Ze slaapt.
882
01:06:43,625 --> 01:06:44,916
Slaapt ze?
-Ze slaapt.
883
01:06:45,000 --> 01:06:46,500
Eindelijk slaapt ze.
884
01:07:21,833 --> 01:07:24,541
Waar is de afstandsbediening?
885
01:07:27,958 --> 01:07:30,333
Druk op de rode knop.
-Ik doe mijn best.
886
01:07:30,416 --> 01:07:32,750
Drukken.
-Hij is uit.
887
01:07:32,833 --> 01:07:35,083
Ze komt eraan. Ga liggen.
888
01:07:42,291 --> 01:07:44,125
Wat is er? Kun je niet slapen?
889
01:07:48,000 --> 01:07:50,208
Ik heb stress door dat stomme werk.
890
01:07:50,916 --> 01:07:54,916
Zal ik met je opblijven?
891
01:07:57,458 --> 01:07:59,250
Ik heb een joint gerookt.
892
01:07:59,333 --> 01:08:01,833
Het komt wel goed.
893
01:08:03,333 --> 01:08:04,958
Oké, vriendin.
894
01:08:05,541 --> 01:08:07,791
Welterusten,
-Welterusten, vriendin.
895
01:08:13,291 --> 01:08:16,208
Is ze weg? We kunnen verder...
896
01:08:30,291 --> 01:08:33,416
Hallo, mama.
-Hallo, schatje.
897
01:08:33,500 --> 01:08:35,708
Kom binnen.
-Bedankt.
898
01:08:35,791 --> 01:08:37,208
Hoi, Mama V.
899
01:08:38,416 --> 01:08:40,291
Nolusi...
-Noni.
900
01:08:42,500 --> 01:08:45,541
Kan ik u thee of koffie aanbieden?
901
01:08:45,625 --> 01:08:46,458
Bloed?
902
01:08:47,916 --> 01:08:50,291
Thee en koffie in deze hitte?
903
01:08:50,375 --> 01:08:52,958
Schat, het is zo warm buiten.
904
01:08:53,666 --> 01:08:56,458
De winters waren vroeger langer.
905
01:08:56,541 --> 01:08:57,625
Vertel eens.
906
01:08:57,708 --> 01:08:59,958
Hoelang blijf je hier deze keer?
907
01:09:00,041 --> 01:09:03,208
Niet te lang, mama. Dat beloof ik.
908
01:09:03,291 --> 01:09:06,666
En waar is die jongen
met wie je een date had?
909
01:09:06,750 --> 01:09:08,416
Verblijft hij ook in een commune?
910
01:09:08,500 --> 01:09:11,000
Je weet toch wel
dat alleen Noni en ik hier wonen?
911
01:09:11,083 --> 01:09:13,958
Precies. Dat is een commune.
912
01:09:14,041 --> 01:09:16,000
Altijd zo leuk om je te zien.
913
01:09:16,083 --> 01:09:18,083
Heb je geen dienblad?
914
01:09:19,958 --> 01:09:20,833
Hoe dan ook...
915
01:09:21,458 --> 01:09:25,458
Mama, ik vind dat ik op mezelf
moet gaan wonen.
916
01:09:26,291 --> 01:09:27,500
Wat is er, mama?
917
01:09:30,833 --> 01:09:32,500
Wat is er, mama?
918
01:09:34,500 --> 01:09:36,083
Wil je me dood hebben?
919
01:09:36,708 --> 01:09:38,458
Hoe vaak heb ik je gezegd...
920
01:09:38,541 --> 01:09:40,708
...mannen willen geen vrouw
met een eigen huis.
921
01:09:40,791 --> 01:09:42,708
Dan zijn het geen echte mannen.
922
01:09:42,791 --> 01:09:44,875
Moet je haar horen.
923
01:09:45,416 --> 01:09:48,000
De ongetrouwde.
924
01:09:48,583 --> 01:09:51,583
Je bent niet zoals zij.
925
01:09:51,666 --> 01:09:55,250
Jij hebt nog een kans
om uit deze situatie te komen.
926
01:09:56,083 --> 01:10:00,750
Mama, jij bent toch ook al lang alleen?
Kijk naar jezelf.
927
01:10:00,833 --> 01:10:03,000
Het gaat prima met je.
-Prima?
928
01:10:04,166 --> 01:10:08,166
Het gaat prima,
omdat ik hoop dat je op een dag...
929
01:10:08,250 --> 01:10:13,458
...zult trouwen
en mij leuke kleinkinderen geeft.
930
01:10:13,541 --> 01:10:16,333
Leuke kleinkinderen? Ja, mama.
931
01:10:16,416 --> 01:10:19,958
Je bent veel te jong om oma te zijn.
932
01:10:20,041 --> 01:10:22,666
Mijn hemel. Vlei niet zo.
933
01:10:26,000 --> 01:10:28,208
Laten we hierover praten, kind.
934
01:10:28,291 --> 01:10:30,958
Stel je een mooie dame
zoals jezelf voor...
935
01:10:31,041 --> 01:10:36,375
...die haar leven eenzaam
in haar flatje doorbrengt.
936
01:10:36,458 --> 01:10:37,625
Ja, meid.
937
01:10:38,208 --> 01:10:40,833
Vind een goede man
die voor je kan zorgen...
938
01:10:40,916 --> 01:10:44,708
...en dan kunnen jullie samen
jullie droomhuis kopen.
939
01:10:48,291 --> 01:10:49,500
Daar proosten we op.
940
01:10:51,125 --> 01:10:52,375
Proost.
941
01:11:03,708 --> 01:11:04,750
Bedankt.
942
01:11:13,916 --> 01:11:17,708
Weet je vrouw dat je hier bent?
-Nee.
943
01:11:18,875 --> 01:11:22,541
Ga je haar bedriegen met mij?
944
01:11:23,208 --> 01:11:24,333
Dat ligt aan jou.
945
01:11:25,458 --> 01:11:27,833
Dat was een grapje.
946
01:11:28,416 --> 01:11:29,916
Een slechte grap. Sorry.
947
01:11:36,333 --> 01:11:39,583
Ik wilde je bellen, maar...
948
01:11:40,333 --> 01:11:44,166
Ik wilde je uitleggen...
Ik ben gescheiden.
949
01:11:52,916 --> 01:11:56,333
Daarom zocht ik een nieuwe flat.
Te veel herinneringen thuis.
950
01:11:56,916 --> 01:12:00,291
Waaraan? Dat wij samenwoonden
toen je verloofd was met haar?
951
01:12:00,375 --> 01:12:02,833
Zullen we dit niet hier doen?
952
01:12:04,416 --> 01:12:07,791
Dit is perfect,
want je lijkt te zijn vergeten...
953
01:12:07,875 --> 01:12:09,958
...dat ik op je vrijgezellenfeest was.
954
01:12:10,041 --> 01:12:12,916
Dus dit is wel zo eerlijk, toch?
Dit is perfect.
955
01:12:13,625 --> 01:12:14,541
Mijn hemel.
956
01:12:14,625 --> 01:12:16,708
Het ging zo goed met je.
957
01:12:16,791 --> 01:12:18,750
Je bent gescheiden en toen?
958
01:12:18,833 --> 01:12:20,625
Ga je gang. Iedereen luistert.
959
01:12:21,208 --> 01:12:22,666
Ik heb een fout gemaakt.
960
01:12:23,166 --> 01:12:24,291
Ik wil jou.
961
01:12:25,125 --> 01:12:26,333
Daarom ben ik hier.
962
01:12:26,416 --> 01:12:30,208
Maar je zei toch
dat we gewoon twee mensen waren die...
963
01:12:30,291 --> 01:12:31,208
Wat was het?
964
01:12:32,166 --> 01:12:34,541
Die zich vermaakten. Dat zei je, toch?
965
01:12:37,250 --> 01:12:40,166
Ik had het mis. En jij had gelijk.
966
01:12:40,750 --> 01:12:42,333
Ik was verliefd op je.
967
01:12:42,958 --> 01:12:45,000
Ik was verliefd op je geworden.
968
01:12:45,750 --> 01:12:47,708
Daarom vertelde ik de waarheid niet...
969
01:12:47,791 --> 01:12:50,250
...en bleef ik je zien
toen dat niet had gemoeten.
970
01:12:54,208 --> 01:12:55,583
Ik ben verliefd op je.
971
01:13:04,291 --> 01:13:06,416
Kom bij mij, schat. Ik wil je wel.
972
01:13:14,750 --> 01:13:20,041
Dus Fresh Protein heeft een nieuwe,
frisse social media-strategie nodig.
973
01:13:20,125 --> 01:13:24,916
Om het op een hoger niveau te brengen.
En daarom presenteer ik jullie:
974
01:13:26,666 --> 01:13:28,250
Fresh Chill Pills.
975
01:13:28,333 --> 01:13:31,208
Wekelijkse geselecteerde videocontent...
976
01:13:31,291 --> 01:13:35,250
...met een samenvatting van de week,
mede mogelijk gemaakt door...
977
01:13:35,958 --> 01:13:37,333
Let op.
978
01:13:37,416 --> 01:13:39,500
Fresh Protein. Oké?
979
01:13:39,583 --> 01:13:43,958
Het is de pil waardoor je klaar bent
voor de Fresh Protein.
980
01:13:53,375 --> 01:13:55,958
Geweldig.
-Oké.
981
01:13:58,416 --> 01:14:00,958
Je moet vaker voedselvergiftiging krijgen.
982
01:14:01,041 --> 01:14:03,583
Absoluut niet.
983
01:14:03,666 --> 01:14:05,916
Het projectielkotsen ligt achter me.
984
01:14:12,083 --> 01:14:14,583
Excuseer me, dames en heren.
985
01:14:27,083 --> 01:14:29,416
IK KAN NIET ZONDER JE
LIEFS, LUNGA
986
01:14:33,791 --> 01:14:35,375
Niet weer.
987
01:15:01,958 --> 01:15:04,708
Laat me met rust.
-Dat kan niet. Ik hou van je.
988
01:15:05,291 --> 01:15:07,041
Hou je van me?
-Ik hou van je.
989
01:15:07,666 --> 01:15:09,916
Sinds wanneer?
-Het spijt me.
990
01:15:10,625 --> 01:15:14,875
Het spijt me wat er gebeurd is.
Gugu en ik hadden een open relatie...
991
01:15:14,958 --> 01:15:16,958
Luister. Echt waar.
992
01:15:17,041 --> 01:15:18,500
We deden ons best...
993
01:15:18,583 --> 01:15:21,250
...maar iets opgeven na zeven jaar
is zwaar.
994
01:15:21,333 --> 01:15:24,875
Geweldig verhaal.
Maar ik zie niet hoe ik erin pas.
995
01:15:25,625 --> 01:15:26,541
Dineo...
996
01:15:27,333 --> 01:15:29,666
Bij jou hoor ik thuis te komen.
997
01:16:16,833 --> 01:16:19,125
Dat smaakt beter met zout.
-Jazeker.
998
01:16:19,208 --> 01:16:21,458
Ik noem het Max' Vanilla Tequila.
999
01:16:21,541 --> 01:16:23,041
Het zal populair worden.
1000
01:16:23,125 --> 01:16:26,041
Wat een waardeloze naam.
-Echt niet.
1001
01:16:26,125 --> 01:16:28,083
Hoe kon ik me uitkleden voor je?
1002
01:16:29,083 --> 01:16:31,833
Het was fantastisch.
1003
01:16:31,916 --> 01:16:33,041
Fantastisch.
1004
01:16:35,666 --> 01:16:38,541
Dus jij sluipt steeds onze flat in en uit.
1005
01:16:38,625 --> 01:16:41,208
Nee, alsjeblieft niet.
1006
01:16:41,291 --> 01:16:43,750
Ze hielp me
mijn keelamandelen te controleren.
1007
01:16:43,833 --> 01:16:46,458
Je tong is zo lang en mooi...
1008
01:16:46,541 --> 01:16:48,291
...en prachtig.
-Hou op.
1009
01:16:48,375 --> 01:16:50,541
Ze hoort de waarheid te weten.
1010
01:16:50,625 --> 01:16:54,083
Je vriendin is weg.
-Wacht.
1011
01:16:56,916 --> 01:17:00,541
Laat me niet rennen op hakken.
Je weet dat ik dat niet kan.
1012
01:17:00,625 --> 01:17:03,125
Kom op.
-Waarom heb je niets gezegd?
1013
01:17:03,875 --> 01:17:05,875
Ik wil niet dat je je rot voelt.
1014
01:17:05,958 --> 01:17:08,500
Omdat je...
-Wat?
1015
01:17:08,583 --> 01:17:10,916
Omdat ik wat?
-Omdat je single bent.
1016
01:17:12,916 --> 01:17:16,458
Weet je wat jullie zijn geworden?
Zo'n stel dat vrouwen haat.
1017
01:17:16,541 --> 01:17:18,750
We zijn niet eens een stel.
1018
01:17:18,833 --> 01:17:20,916
Ik mag hem...
-Lunga en ik aten ijs.
1019
01:17:21,000 --> 01:17:22,708
Hij gaat scheiden en wil me terug.
1020
01:17:22,791 --> 01:17:25,333
En jij hebt nee gezegd?
-Inderdaad.
1021
01:17:26,416 --> 01:17:27,750
Omdat je dat wilde.
1022
01:17:30,000 --> 01:17:31,833
Wat als hij de ware is?
1023
01:17:31,916 --> 01:17:34,875
Liefde is gecompliceerd.
1024
01:17:35,500 --> 01:17:37,625
Word volwassen. Hij is niet de ware.
1025
01:17:37,708 --> 01:17:39,208
Waarom doe je dit?
-Omdat...
1026
01:17:39,291 --> 01:17:41,916
Als jij met Max bent, ben ik echt alleen.
1027
01:17:42,958 --> 01:17:45,083
Ik ben niet met Max.
1028
01:17:46,666 --> 01:17:48,833
Jullie hebben vaker seks gehad.
1029
01:17:50,000 --> 01:17:53,041
Volgens jou is dat een relatie.
1030
01:18:31,500 --> 01:18:33,083
{\an8}#PICKNICK #SCHAT #DAGJEUIT
1031
01:18:45,416 --> 01:18:48,333
{\an8}IK ZIE DAT JULLIE WEER SAMEN ZIJN...
1032
01:18:48,416 --> 01:18:51,416
{\an8}ALS IK JOU WIL ZIEN,
MOET IK HEM DAN OOK ZIEN
1033
01:18:58,833 --> 01:19:04,958
ik hou zo veel van je, schatje
1034
01:19:05,041 --> 01:19:08,208
ik hou van je
1035
01:19:09,166 --> 01:19:12,666
Elke karaoke-avond komt hij
met 'Ik hou van je, schatje'.
1036
01:19:14,750 --> 01:19:18,791
Het spijt me dat het hier moet.
Ik kon geen vrij krijgen.
1037
01:19:18,875 --> 01:19:21,833
Nee, dat geeft niet.
1038
01:19:21,916 --> 01:19:25,833
Zo kunnen we drinken
en teruglopen naar de flat.
1039
01:19:25,916 --> 01:19:30,583
En hopelijk komen we geen obstakels tegen.
1040
01:19:31,416 --> 01:19:32,250
Op de...
1041
01:19:46,500 --> 01:19:48,875
Ja, drankjes.
1042
01:19:49,750 --> 01:19:50,750
Alsjeblieft.
1043
01:19:50,833 --> 01:19:52,250
Bedankt.
1044
01:19:56,333 --> 01:19:57,583
Wacht.
1045
01:19:57,666 --> 01:20:00,208
Breng veel alcohol, oké?
1046
01:20:00,291 --> 01:20:02,041
Oké, mooi.
1047
01:20:02,125 --> 01:20:04,458
Ik wil een toost uitbrengen.
-Een toost?
1048
01:20:06,208 --> 01:20:07,958
Op tweede kansen...
1049
01:20:08,625 --> 01:20:11,750
...en een nieuw begin.
En onze eerste dubbeldate.
1050
01:20:11,833 --> 01:20:14,250
Kijk.
-Proost.
1051
01:20:15,666 --> 01:20:16,666
Au.
1052
01:20:17,375 --> 01:20:19,458
En ik wil op jou toosten.
1053
01:20:21,083 --> 01:20:23,541
Ik verdien je niet...
-Dat klopt.
1054
01:20:26,875 --> 01:20:29,000
Bedankt dat je toch van me houdt.
1055
01:20:29,083 --> 01:20:31,083
En dat je ons samen hebt gebracht.
1056
01:20:31,958 --> 01:20:35,291
Bedankt dat je dit wilde.
1057
01:20:37,291 --> 01:20:39,666
Als Dineo blij is, is Noni blij.
1058
01:20:39,750 --> 01:20:41,125
Praat niet voor mij.
1059
01:20:41,208 --> 01:20:42,958
Dan moet je iets zeggen.
1060
01:20:43,583 --> 01:20:44,916
Bedankt.
1061
01:20:45,708 --> 01:20:47,541
Hoe kon je je verloving verzwijgen?
1062
01:20:47,625 --> 01:20:50,583
Ik bedoelde iets anders.
1063
01:20:50,666 --> 01:20:52,208
Dat is iets tussen ons.
1064
01:20:52,291 --> 01:20:54,958
Ben je pro-Israël of pro-Palestina?
1065
01:20:55,041 --> 01:20:58,125
Maar het was niet tussen jullie
toen je met een ander trouwde.
1066
01:20:58,208 --> 01:21:01,708
Of toen ik haar moest helpen...
1067
01:21:01,791 --> 01:21:04,166
...omdat ze dronken was
en een gebroken hart had.
1068
01:21:04,250 --> 01:21:05,625
Waarom zeg je dat nou?
1069
01:21:13,541 --> 01:21:16,750
Wij zijn aan de beurt.
-Je weet dat ik niet wil.
1070
01:21:16,833 --> 01:21:19,000
Wij gaan wel.
1071
01:21:19,083 --> 01:21:20,666
Kom op.
1072
01:21:23,375 --> 01:21:24,458
Stelletjes-doelen.
1073
01:21:27,791 --> 01:21:30,458
Aan wiens kant sta jij?
-Aan jouw kant.
1074
01:21:30,541 --> 01:21:33,375
Maar als je zo doorgaat,
verlies je je vriendin.
1075
01:21:34,916 --> 01:21:36,500
Bedriegers helpen elkaar.
1076
01:21:36,583 --> 01:21:38,666
Ik ben Lunga niet.
-Echt wel.
1077
01:21:39,416 --> 01:21:41,083
Wat bedoel je eigenlijk?
1078
01:21:43,083 --> 01:21:44,791
Wat gebeurt er?
1079
01:21:51,708 --> 01:21:53,458
Hou je me nu voor de gek?
1080
01:21:54,625 --> 01:21:56,291
Hou je me voor de gek?
1081
01:21:58,791 --> 01:22:01,833
Nee, man. Noni, wacht.
1082
01:22:02,458 --> 01:22:05,333
Wacht. Nondumiso.
1083
01:22:05,416 --> 01:22:06,416
Wat is er?
1084
01:22:06,500 --> 01:22:09,166
Je zou hem een kans geven.
-Ik vertrouw hem niet.
1085
01:22:10,083 --> 01:22:11,333
Met hem ben ik gelukkig.
1086
01:22:11,416 --> 01:22:12,958
Nee, gewoon minder alleen.
1087
01:22:13,041 --> 01:22:14,916
Wat is daar mis mee?
1088
01:22:16,708 --> 01:22:19,083
Je zit vast in een sprookje.
1089
01:22:19,166 --> 01:22:21,250
Die kerels houden niet van je.
1090
01:22:21,333 --> 01:22:24,250
Ze gebruiken je en dumpen je.
Jij staat dat toe.
1091
01:22:24,333 --> 01:22:26,166
Dat klinkt meer zoals jij.
1092
01:22:26,250 --> 01:22:28,416
Kom op. Niemand gebruikt mij.
1093
01:22:28,500 --> 01:22:30,916
Serieus? Jou?
1094
01:22:31,000 --> 01:22:33,125
Jij wordt dronken en papt aan...
1095
01:22:33,208 --> 01:22:35,958
...met Jan en alleman die je ontmoet?
1096
01:22:36,541 --> 01:22:39,708
Je zult niet altijd jong en mooi blijven.
1097
01:22:39,791 --> 01:22:42,416
En wat dan? Wat hou je over?
1098
01:22:42,500 --> 01:22:44,875
Zelfrespect. Ik neem geen genoegen
met uitschot.
1099
01:22:44,958 --> 01:22:46,125
Respect?
1100
01:22:46,208 --> 01:22:48,833
Het verschil is
dat je er niet voor betaald wordt.
1101
01:22:52,208 --> 01:22:53,708
Dat meende...
1102
01:22:55,416 --> 01:22:57,375
Vriendin, dat meende ik niet.
1103
01:22:59,125 --> 01:23:00,833
Doe wat je altijd doet, oké?
1104
01:23:00,916 --> 01:23:03,166
Pak je spullen. Ga bij hem wonen.
1105
01:23:03,958 --> 01:23:08,458
Maar kom deze keer niet terug.
Want ik heb er genoeg van.
1106
01:23:58,166 --> 01:23:59,375
Het komt wel goed.
1107
01:24:00,541 --> 01:24:03,958
Is het echt goed dat ik hier blijf?
-Ja. Kom hier.
1108
01:24:07,583 --> 01:24:10,833
Ik wil dat je nooit meer weggaat.
1109
01:24:11,916 --> 01:24:13,000
Kom hier.
1110
01:24:18,500 --> 01:24:23,416
OKTOBER
1111
01:25:22,291 --> 01:25:23,958
Heb je ooit iemand belazerd?
1112
01:25:26,208 --> 01:25:28,041
Een keer in mijn studententijd.
1113
01:25:28,833 --> 01:25:30,333
Een hectisch examen.
1114
01:25:33,166 --> 01:25:36,458
Ja, we hadden al een paar maanden iets.
1115
01:25:38,291 --> 01:25:39,125
Waarom?
1116
01:25:40,458 --> 01:25:42,166
We waren jong en dom.
1117
01:25:42,875 --> 01:25:43,875
Eerlijk gezegd...
1118
01:25:43,958 --> 01:25:45,125
...ging zij vreemd.
1119
01:25:52,500 --> 01:25:54,375
Is dat met jou gebeurd?
1120
01:26:06,208 --> 01:26:07,291
Wacht.
1121
01:26:15,958 --> 01:26:17,666
Het is bijna ochtend.
1122
01:26:17,750 --> 01:26:19,416
Wat betekent dat?
1123
01:26:19,500 --> 01:26:20,625
Wegwezen.
1124
01:26:21,208 --> 01:26:22,208
Wat?
1125
01:26:22,291 --> 01:26:24,000
Wat is er gebeurd?
-Ga gewoon.
1126
01:26:46,833 --> 01:26:49,208
Nee, ik kan alleen vanavond.
1127
01:26:50,708 --> 01:26:52,541
Dat hoef je niet te doen.
1128
01:26:54,041 --> 01:26:56,833
Oké, prima. Luister.
1129
01:26:56,916 --> 01:27:00,958
Ik zie je in het Silver Star Hotel
om 20,00 uur. Goed?
1130
01:27:01,041 --> 01:27:02,625
Ik bel je terug.
1131
01:27:03,875 --> 01:27:05,208
Hé, schat.
1132
01:27:05,291 --> 01:27:07,708
Jij bent vroeg terug. Hoe is het?
1133
01:27:07,791 --> 01:27:09,166
Gaat het goed?
1134
01:27:09,250 --> 01:27:10,625
Ja. Er was geen file.
1135
01:27:11,166 --> 01:27:12,458
Wie was dat?
1136
01:27:13,166 --> 01:27:17,875
Werk. Je kent me. Ik werk veel.
1137
01:27:17,958 --> 01:27:20,708
Ik moet vanavond
een nieuwe cliënt ontmoeten.
1138
01:27:20,791 --> 01:27:22,875
Dus dat moet ik doen.
-Vanavond?
1139
01:27:22,958 --> 01:27:25,083
Kan het niet tot de ochtend wachten?
1140
01:27:25,166 --> 01:27:28,625
Nee, schat,
want morgenochtend ben je jarig.
1141
01:27:28,708 --> 01:27:30,791
En de rest van de dag ook.
1142
01:27:30,875 --> 01:27:34,166
Ik wil niet werken op je verjaardag.
Dat doe ik niet.
1143
01:27:34,250 --> 01:27:35,958
Heb je honger? Al gegeten?
1144
01:27:36,041 --> 01:27:39,541
Ik lust wel wat. Je ziet er mooi uit.
Ik ga eten maken.
1145
01:28:36,166 --> 01:28:37,291
Het gebeurt weer.
1146
01:28:38,500 --> 01:28:41,583
Ik ben in een hotel,
want Lunga heeft een vergadering...
1147
01:28:41,666 --> 01:28:43,500
...en ik zit in de lobby...
1148
01:28:44,333 --> 01:28:45,500
Welk hotel?
1149
01:28:46,875 --> 01:28:48,375
Welk hotel?
1150
01:28:50,000 --> 01:28:51,166
Zijn ouders?
1151
01:28:54,291 --> 01:28:57,750
Zijn ouders.
Ik herken ze van de foto's, maar...
1152
01:28:59,458 --> 01:29:01,291
Waarom zei hij dat niet?
1153
01:29:05,416 --> 01:29:07,083
Het is voor je verrassingsfeest.
1154
01:29:08,500 --> 01:29:11,500
Welke verrassing? Voor mij?
1155
01:29:13,041 --> 01:29:16,291
Schatje. Lieverd. Dit is geweldig.
1156
01:29:16,375 --> 01:29:18,666
Je noemt hem geen 'lieverd'.
1157
01:29:21,666 --> 01:29:23,083
Waarom dans je?
1158
01:29:23,750 --> 01:29:26,458
Wat? Is dit voor mij?
1159
01:29:26,541 --> 01:29:27,625
Voor mij?
1160
01:29:27,708 --> 01:29:30,208
Dit is gewoon geweldig.
1161
01:29:30,291 --> 01:29:31,708
Wat is dit?
1162
01:29:32,583 --> 01:29:35,500
Jongens. Dit is...
1163
01:29:50,458 --> 01:29:51,916
We zijn er bijna.
1164
01:29:52,000 --> 01:29:53,500
Het gaat goed.
-Ja.
1165
01:29:55,208 --> 01:29:56,416
Wat gebeurt er?
1166
01:29:56,500 --> 01:29:57,875
Kijk maar.
1167
01:30:01,791 --> 01:30:04,500
Verrassing.
1168
01:30:04,583 --> 01:30:06,375
Mijn hemel.
1169
01:30:07,000 --> 01:30:09,375
Gefeliciteerd.
-Wat een verrassing.
1170
01:30:10,125 --> 01:30:11,583
Mam, pap...
1171
01:30:11,666 --> 01:30:13,500
Dit is Dineo.
1172
01:30:15,083 --> 01:30:17,333
Leuk u te ontmoeten.
1173
01:30:18,666 --> 01:30:20,833
U ook. Aangenaam.
1174
01:30:22,583 --> 01:30:24,250
Ja, mijn schatje.
1175
01:30:26,000 --> 01:30:27,750
Weet je wat? Je boft maar...
1176
01:30:27,833 --> 01:30:29,000
...met zo'n man.
1177
01:30:29,083 --> 01:30:30,708
M'n toekomstige schoonzoon.
1178
01:30:30,791 --> 01:30:33,583
Mijn hemel. Hij doet de dingen in stijl.
1179
01:30:33,666 --> 01:30:36,416
Laat me even iets bespreken
met de manager.
1180
01:30:38,708 --> 01:30:43,041
Ik ben zo blij dat jullie weer samen zijn.
Elkaar weer gevonden hebben.
1181
01:30:43,125 --> 01:30:46,500
Nu kunnen jullie samen
dat droomhuis kopen.
1182
01:30:46,583 --> 01:30:48,291
Samen?
1183
01:30:48,375 --> 01:30:50,958
Deze man gaat voor je zorgen, kind.
1184
01:30:51,041 --> 01:30:52,083
Niet zoals je pa.
1185
01:30:52,583 --> 01:30:54,708
Hij is toegewijd, dat zie ik.
1186
01:30:56,666 --> 01:30:58,625
Lunga's vrienden willen Didi ontmoeten...
1187
01:30:58,708 --> 01:31:00,750
...dus ik steel haar eventjes.
1188
01:31:03,333 --> 01:31:04,416
Goed.
1189
01:31:06,875 --> 01:31:09,958
Maar wie zijn al die mensen?
-Ik heb geen idee.
1190
01:31:12,291 --> 01:31:13,583
Ik had je niet verwacht.
1191
01:31:14,583 --> 01:31:17,416
Iemand moet je tegen je moeder beschermen.
1192
01:31:17,500 --> 01:31:19,833
Je ziet eruit als een Stepford-vrouw.
1193
01:31:24,041 --> 01:31:25,875
Het spijt me zo.
1194
01:31:26,375 --> 01:31:27,583
Vriendin...
1195
01:31:29,916 --> 01:31:32,625
Kun je alsjeblieft naast me komen staan?
1196
01:31:40,416 --> 01:31:41,916
Kom.
1197
01:31:45,625 --> 01:31:47,208
Wat gebeurt er?
1198
01:31:49,000 --> 01:31:52,625
Ik wil jullie eerst allemaal bedanken
voor jullie komst.
1199
01:31:54,291 --> 01:31:57,291
Dineo en ik hebben
veel meegemaakt als stel.
1200
01:31:57,375 --> 01:32:00,833
En dat jullie het vandaag met ons vieren,
betekent veel.
1201
01:32:02,416 --> 01:32:03,916
We hebben...
1202
01:32:04,000 --> 01:32:06,000
We hebben obstakels meegemaakt.
1203
01:32:12,000 --> 01:32:16,208
Nu wil ik ervoor zorgen
dat we elkaar nooit meer kwijtraken.
1204
01:32:18,666 --> 01:32:22,625
Pak jullie telefoon.
Ze vermoordt ons als we dit missen.
1205
01:32:22,708 --> 01:32:23,708
Mijn kindje.
1206
01:32:26,250 --> 01:32:27,125
Dineo Mudau.
1207
01:32:28,958 --> 01:32:31,916
Je vecht voor liefde,
ook al lijkt het onmogelijk.
1208
01:32:32,541 --> 01:32:35,208
Je zorgt voor me,
maakt een beter mens van me.
1209
01:32:36,125 --> 01:32:39,708
En ik hoop dat je dat
de rest van onze levens zal doen.
1210
01:32:47,875 --> 01:32:49,208
Wil je met me trouwen?
1211
01:32:53,833 --> 01:32:55,541
Zeg ja.
1212
01:33:00,458 --> 01:33:02,291
Oké, telefoons weg.
1213
01:33:07,291 --> 01:33:08,791
Ik ben zo trots op haar.
1214
01:33:11,166 --> 01:33:12,125
Champagne.
1215
01:33:16,375 --> 01:33:19,583
Wat doe je? Wat is er aan de hand?
1216
01:33:19,666 --> 01:33:20,833
Wat was dat nou?
1217
01:33:22,125 --> 01:33:24,000
Ik ben je gisteravond gevolgd.
1218
01:33:24,333 --> 01:33:26,708
Naar het hotel. Ik weet dat het gek is.
1219
01:33:26,791 --> 01:33:29,500
Ik dacht dat ik
op je vrijgezellenfeest zou belanden.
1220
01:33:29,583 --> 01:33:30,916
Maar dat is niet gek...
1221
01:33:31,000 --> 01:33:34,125
...want dat gebeurde.
Ik was bij je vrijgezellenfeest...
1222
01:33:34,208 --> 01:33:36,291
...en je trouwde met iemand.
-Dat was toen.
1223
01:33:36,375 --> 01:33:38,208
Dat is mijn verleden.
1224
01:33:38,291 --> 01:33:40,291
Nu ben ik hier met jou.
1225
01:33:40,375 --> 01:33:44,666
Je zegt dat je van me houdt.
Maar je hebt me nooit gebeld.
1226
01:33:44,750 --> 01:33:45,958
Maakt het uit?
-Ja.
1227
01:33:46,041 --> 01:33:47,833
Maakt het echt uit?
-Ja.
1228
01:33:49,125 --> 01:33:52,916
Wanneer, in al deze tijd
dat we elkaar kennen...
1229
01:33:53,000 --> 01:33:57,125
...liet je zien dat je me wilde?
Niet als vervanging.
1230
01:33:57,208 --> 01:34:00,625
Niet als iemand die voor je zorgt.
Gewoon ik. Dineo.
1231
01:34:00,708 --> 01:34:02,541
Drie minuten geleden...
1232
01:34:02,625 --> 01:34:06,250
Drie minuten geleden ging ik op mijn knie
en vroeg ik je ten huwelijk.
1233
01:34:06,333 --> 01:34:08,916
Drie maanden
nadat je gescheiden bent, toch?
1234
01:34:09,958 --> 01:34:10,791
Juist.
1235
01:34:16,458 --> 01:34:17,875
Ik ben niet verliefd op je.
1236
01:34:19,541 --> 01:34:20,625
Echt niet.
1237
01:34:23,000 --> 01:34:26,666
Ik ben verliefd op niet alleen zijn.
1238
01:35:15,541 --> 01:35:16,958
Ik verdien je niet.
1239
01:35:17,583 --> 01:35:19,083
Stil.
1240
01:35:39,791 --> 01:35:43,958
Lunga's afwijzing is viraal.
Je bent niet langer Wanhopig Schatje.
1241
01:35:44,875 --> 01:35:46,833
Ongelooflijk dat ik dat deed.
1242
01:35:47,625 --> 01:35:50,666
Je hebt vandaag
emotionele draken verslagen.
1243
01:35:50,750 --> 01:35:52,083
Je moet trots zijn.
1244
01:35:52,916 --> 01:35:55,291
Single zijn is oké, toch?
1245
01:35:58,791 --> 01:36:01,916
Beter dan de ware verliezen
omdat je een idioot bent.
1246
01:36:04,958 --> 01:36:06,750
Is barman de ware?
1247
01:36:11,083 --> 01:36:12,541
Weet je wat?
1248
01:36:12,625 --> 01:36:16,041
Als ik vandaag een aanzoek kan weigeren...
1249
01:36:16,125 --> 01:36:17,708
...kun jij, vriendin...
1250
01:36:18,833 --> 01:36:20,583
...je man terugwinnen.
1251
01:36:21,541 --> 01:36:23,416
Oké. Morgen.
1252
01:36:23,500 --> 01:36:25,875
Vandaag was al spannend genoeg.
1253
01:36:25,958 --> 01:36:27,583
Nee. vandaag. Nu.
1254
01:36:27,666 --> 01:36:29,041
Ja, vriendin.
1255
01:36:29,125 --> 01:36:30,875
Mijn make-up is er net af.
1256
01:36:30,958 --> 01:36:34,083
Die zit er zo weer op,
maar hij geeft daar niet om.
1257
01:36:34,166 --> 01:36:36,916
Kom op.
1258
01:36:37,000 --> 01:36:38,833
Fijne avond gewenst.
1259
01:36:38,916 --> 01:36:40,750
Kunnen we praten?
1260
01:36:40,833 --> 01:36:41,833
Ik heb het druk.
1261
01:36:43,500 --> 01:36:47,083
Het spijt me echt van de ruzie.
En dat ik het uitmaakte.
1262
01:36:48,791 --> 01:36:52,750
Er is niets gebeurd, oké?
Niemand heeft mijn hart gebroken.
1263
01:36:52,833 --> 01:36:56,166
Ik heb zo veel mensen
kapot zien gaan door liefde dat ik...
1264
01:36:56,250 --> 01:36:58,291
...muren heb gebouwd.
1265
01:36:59,333 --> 01:37:00,708
Heb je me wel gehoord?
1266
01:37:02,083 --> 01:37:03,541
Jawel, maar...
1267
01:37:03,625 --> 01:37:06,541
Hoe weet ik zeker
dat je die muren wilt afbreken?
1268
01:37:54,041 --> 01:37:58,458
ik hou van je
1269
01:37:59,958 --> 01:38:02,500
zo veel
1270
01:38:03,833 --> 01:38:09,125
ik hou zo veel...
1271
01:38:11,833 --> 01:38:18,125
ik hou zo veel van je
1272
01:38:19,833 --> 01:38:26,166
ik hou zo veel van je
1273
01:38:27,916 --> 01:38:31,000
jij bent de ware voor mij
1274
01:38:31,791 --> 01:38:34,500
en ik ben de ware voor jou
1275
01:38:35,833 --> 01:38:40,750
ik hou van je
1276
01:38:44,041 --> 01:38:49,708
ik hou van je
1277
01:38:50,375 --> 01:38:51,666
zo veel
1278
01:38:52,666 --> 01:38:54,708
ik heb je nodig
1279
01:38:54,791 --> 01:38:56,916
ik wil je
1280
01:38:57,000 --> 01:38:58,500
ik hou van je
1281
01:39:16,708 --> 01:39:18,416
Haal me hier alsjeblieft weg.
1282
01:39:18,500 --> 01:39:19,791
Wil je weg?
1283
01:39:19,875 --> 01:39:21,541
Je moet me dragen.
1284
01:39:21,625 --> 01:39:23,375
Geen probleem.
1285
01:39:24,541 --> 01:39:25,666
De show is voorbij.
1286
01:39:25,750 --> 01:39:27,250
Oké, daar gaan we.
1287
01:39:27,333 --> 01:39:30,500
Voor iemand zonder woning
heb je veel spullen.
1288
01:39:30,583 --> 01:39:32,833
Nu is er ruimte voor jou, Maxie.
1289
01:39:32,916 --> 01:39:35,125
Echt niet. Wat? Nee.
1290
01:39:35,208 --> 01:39:37,375
Waarom?
-Nee, niemand verhuist.
1291
01:39:37,458 --> 01:39:40,708
Oké, jongens. Volgens mij was dat alles.
1292
01:39:40,791 --> 01:39:42,958
Weet je zeker dat dit lukt?
-Ja.
1293
01:39:43,041 --> 01:39:45,708
We gaan
voor ze van gedachten verandert.
1294
01:39:45,791 --> 01:39:47,000
Ja, dat doen we.
1295
01:39:49,625 --> 01:39:50,833
Je zult me missen.
1296
01:39:54,833 --> 01:39:56,666
Nu Max. Kom hier.
1297
01:39:57,791 --> 01:39:58,791
Zorg voor haar.
1298
01:39:58,875 --> 01:39:59,958
Ja.
-Beloofd?
1299
01:40:00,041 --> 01:40:01,458
Beloofd.
-Mooi.
1300
01:40:02,166 --> 01:40:03,791
Laten we gaan.
-Dag.
1301
01:40:03,875 --> 01:40:05,000
Dag, schatten.
1302
01:40:21,833 --> 01:40:22,833
VERWIJDEREN ALS VRIEND
1303
01:40:22,916 --> 01:40:25,750
LUNGA SIBIYA HEEFT EEN RELATIE
MET NALEDI GOTYA
1304
01:40:32,875 --> 01:40:35,708
ONTVRIENDEN
1305
01:43:03,291 --> 01:43:07,625
{\an8}Slate 415, take 3.
1306
01:43:19,000 --> 01:43:20,666
Kamer Pollux.
1307
01:43:21,333 --> 01:43:22,333
Wat?
1308
01:43:23,416 --> 01:43:24,333
Pollux.
1309
01:43:24,416 --> 01:43:25,583
Kom, we gaan.
1310
01:43:26,208 --> 01:43:29,333
Twee extra dozen condooms
voor kamer Pollux, graag.
1311
01:43:36,666 --> 01:43:39,041
Mandisa, Pollux.
1312
01:43:40,916 --> 01:43:44,583
{\an8}Mijn veiligheidswoord is 'suikerbiet'.
Dat zei ik al drie keer.
1313
01:43:45,625 --> 01:43:49,083
{\an8}Jullie zien er prachtig uit.
1314
01:43:58,041 --> 01:43:59,041
{\an8}Nee, jongens.
1315
01:44:02,125 --> 01:44:03,666
{\an8}Klapbord klaar.
1316
01:44:03,750 --> 01:44:05,958
{\an8}Meid, is je pa een terrorist?
1317
01:44:07,041 --> 01:44:09,583
{\an8}Want jij bent de bom.
1318
01:44:09,666 --> 01:44:11,458
{\an8}Ben je een taart?
1319
01:44:13,416 --> 01:44:15,750
{\an8}Want ik lust wel een stuk.
1320
01:44:15,833 --> 01:44:17,416
{\an8}Wat een vreselijke tekst.
1321
01:44:18,291 --> 01:44:19,375
{\an8}Een andere?
1322
01:44:19,458 --> 01:44:22,541
{\an8}Heet je vader Bill?
-Hoezo?
1323
01:44:23,083 --> 01:44:26,916
{\an8}Want wij gaan...
1324
01:44:28,708 --> 01:44:29,708
{\an8}...van bil.
1325
01:44:35,333 --> 01:44:37,500
{\an8}Laten we dat beter doen.
1326
01:44:40,583 --> 01:44:42,500
{\an8}Oké, dat doen we opnieuw.
1327
01:44:44,791 --> 01:44:49,083
{\an8}Nu wil ik ervoor zorgen
dat we elkaar nooit meer kwijtraken.
1328
01:44:51,458 --> 01:44:53,250
{\an8}Pak jullie telefoon.
1329
01:44:53,333 --> 01:44:55,041
{\an8}Anders vermoordt ze ons.
1330
01:45:01,833 --> 01:45:02,958
{\an8}Ja.
1331
01:45:03,958 --> 01:45:06,375
{\an8}Ik ook. Ik stop ermee.
1332
01:45:07,791 --> 01:45:09,708
{\an8}En dan?
-We gaan.
1333
01:45:16,041 --> 01:45:18,000
{\an8}Was dit jullie perfecte huwelijk?
1334
01:45:18,541 --> 01:45:22,125
{\an8}Zeg dat voortaan meteen.
-Nog een keer.
1335
01:45:25,958 --> 01:45:28,208
{\an8}Ik wilde je bellen.
-Weet je...
1336
01:45:29,750 --> 01:45:31,208
{\an8}Ik wil je uitleggen...
1337
01:45:31,916 --> 01:45:33,958
{\an8}Laat me uitleggen dat ik...
1338
01:45:34,625 --> 01:45:35,875
{\an8}Ik ben gescheiden.
1339
01:45:48,250 --> 01:45:49,625
{\an8}We filmen nog steeds.
1340
01:45:50,333 --> 01:45:52,458
{\an8}We filmen nog steeds. Reset.
1341
01:45:54,208 --> 01:45:55,375
{\an8}Goed. We beginnen.
1342
01:47:11,291 --> 01:47:13,625
Ondertiteld door: Bianca van der Meulen