1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,000 --> 00:00:19,750 NETFLIX PRESENTERER 4 00:00:31,083 --> 00:00:35,333 FEBRUAR 5 00:01:10,625 --> 00:01:13,958 TIL SIMPHIWE GLEDELIG VALENTINSDAG. ELSKER DEG. 6 00:01:14,041 --> 00:01:21,000 GLEDER MEG TIL Å SE DEG I KVELD 7 00:01:25,291 --> 00:01:26,916 Herregud. Ja da, beklager! 8 00:01:28,208 --> 00:01:30,416 Unnskyld. Pokker. 9 00:01:30,958 --> 00:01:33,000 Ja da. 10 00:01:53,166 --> 00:01:54,000 Frue. 11 00:01:57,708 --> 00:01:58,833 Leveranse... 12 00:01:58,916 --> 00:01:59,750 Ja? 13 00:02:00,791 --> 00:02:02,416 Til... 14 00:02:04,291 --> 00:02:05,541 Dineo Mudau. 15 00:02:16,541 --> 00:02:18,500 Gledelig valentinsdag, alle sammen! 16 00:02:20,541 --> 00:02:22,166 Hvorfor er alle imot kjærlighet? 17 00:02:22,708 --> 00:02:24,500 Jeg har vært gift i tolv år. 18 00:02:24,583 --> 00:02:26,541 Dineo, min venn. Kompis. 19 00:02:27,083 --> 00:02:29,583 Nick. Sa ikke du at HR advarte deg 20 00:02:29,666 --> 00:02:31,750 om kulturell appropriasjon på jobb? 21 00:02:31,833 --> 00:02:34,625 HR? Det er jeg som er "hvem er sjefen". 22 00:02:34,708 --> 00:02:36,708 -Det gir ikke mening, men ja vel. -Hør her. 23 00:02:36,791 --> 00:02:40,166 Kan du forbløffe DJ Fresh med en plan for sosiale medier 24 00:02:40,250 --> 00:02:42,166 og hans Fresh Protein-drikker? 25 00:02:43,166 --> 00:02:45,541 -For et dårlig navn. -Så dårlig. 26 00:02:45,625 --> 00:02:47,041 -Det... -Unnskyld. 27 00:02:48,291 --> 00:02:49,916 Unnskyld. Dineo Mudau. 28 00:02:50,000 --> 00:02:52,625 Ja, det er meg. 29 00:02:53,500 --> 00:02:54,791 Greit. 30 00:03:02,750 --> 00:03:04,375 Det er fra Simphiwe, dere. 31 00:03:06,875 --> 00:03:09,583 -Kjæresten min. -Hva skjedde med Themba? 32 00:03:09,666 --> 00:03:11,291 Slo opp for tre måneder siden. 33 00:03:11,375 --> 00:03:13,208 -Du vet vel at jeg hører deg? -Jepp. 34 00:03:13,291 --> 00:03:15,083 Vet du? Gjør meg en tjeneste. 35 00:03:15,750 --> 00:03:18,125 Strøm dette live. 36 00:03:19,291 --> 00:03:20,208 Greit. 37 00:03:22,250 --> 00:03:23,083 Start. 38 00:03:23,166 --> 00:03:24,250 -Så... -Unnskyld. 39 00:03:24,333 --> 00:03:25,958 -Vent litt. -Greit. 40 00:03:26,625 --> 00:03:28,083 Det er... Greit. 41 00:03:28,166 --> 00:03:30,500 Så, dere... Pam, kom igjen. 42 00:03:30,583 --> 00:03:31,791 Beklager. Det er... 43 00:03:32,666 --> 00:03:33,750 -Pam. -Start! 44 00:03:33,833 --> 00:03:37,833 {\an8}Dere, kjæresten min overrasket meg på jobben på valentinsdagen. 45 00:03:37,916 --> 00:03:41,208 {\an8}Nå snakker vi "emneknagg: her bor kjærligheta." 46 00:03:41,750 --> 00:03:43,041 {\an8}Ikke sant? La oss se. 47 00:03:43,125 --> 00:03:44,916 {\an8}God valentinsdag Ekte kjærlighet, så søtt. 48 00:03:45,000 --> 00:03:46,375 {\an8}Toalettveske? 49 00:03:46,458 --> 00:03:48,375 {\an8}Har aldri gitt kjæresten det. 50 00:03:48,458 --> 00:03:50,916 {\an8}For en fantastisk kjæreste Nydelig, Dineo! 51 00:03:51,000 --> 00:03:54,416 {\an8}Han vil overraske meg med en helgetur eller noe! 52 00:03:54,500 --> 00:03:56,791 {\an8}Dette er fantastisk! 53 00:03:56,875 --> 00:03:57,958 {\an8}Beklager, søster. 54 00:03:58,583 --> 00:04:00,041 {\an8}-Søster. -Ja. Hva er det? 55 00:04:00,125 --> 00:04:02,166 {\an8}Jeg tror det er mer enn en helg. 56 00:04:02,250 --> 00:04:03,208 {\an8}Mine herrer! 57 00:04:03,291 --> 00:04:06,250 {\an8}En helgetur! - Så søtt! - Jøss! ååååh! 58 00:04:06,333 --> 00:04:08,291 {\an8}Å nei hun ble dumpa 59 00:04:08,375 --> 00:04:09,291 {\an8}Kjære deg. 60 00:04:10,166 --> 00:04:13,666 {\an8}Ble du dumpa på valentinsdagen? 61 00:04:14,333 --> 00:04:15,625 {\an8}Skru av det, Pam. 62 00:04:15,708 --> 00:04:17,750 {\an8}-Du får mange kommentarer. -Skru av. 63 00:04:17,833 --> 00:04:19,250 {\an8}Skru av, Pam. Nå. 64 00:04:20,250 --> 00:04:23,833 {\an8}Tenk at jeg hadde kjevesperre i to døgn for dette! 65 00:04:24,833 --> 00:04:25,666 {\an8}Hvordan... 66 00:04:26,750 --> 00:04:27,583 {\an8}Pam? 67 00:04:28,208 --> 00:04:30,083 {\an8}Ikke si at du fortsatt strømmer. 68 00:04:31,041 --> 00:04:31,875 {\an8}Nei. 69 00:04:31,958 --> 00:04:34,791 {\an8}Pam! Pokker! 70 00:04:34,875 --> 00:04:36,666 DIREKTESENDING OVER 71 00:05:13,875 --> 00:05:17,416 Hei, jobber du for Lumka og Johnson regnskapsføring? 72 00:05:17,500 --> 00:05:18,833 -Nei. -Bra. 73 00:05:18,916 --> 00:05:20,708 Da har vi tillatelse fra HR. 74 00:05:23,833 --> 00:05:26,625 Jeg synes vi skal dra hjem til deg. 75 00:05:28,375 --> 00:05:29,791 Bare et øyeblikk. 76 00:05:31,416 --> 00:05:32,458 Å nei. 77 00:05:33,458 --> 00:05:34,416 Og så? 78 00:05:51,666 --> 00:05:52,583 {\an8}UTE MED KJÆRESTEN 79 00:05:56,041 --> 00:05:57,208 Didi? 80 00:05:59,333 --> 00:06:00,500 Didi? 81 00:06:02,750 --> 00:06:03,583 Didi? 82 00:06:06,458 --> 00:06:10,083 -Jeg tror jeg har spist noe dårlig. -Jeg har hørt deg drite. 83 00:06:10,166 --> 00:06:12,916 -Du høres ikke sånn ut. -Du vet ikke alt. 84 00:06:13,416 --> 00:06:15,250 Så du er ikke på Simphiwes profil? 85 00:06:17,750 --> 00:06:19,291 -Nei. -Kjære, 86 00:06:20,041 --> 00:06:21,458 -gi meg telefonen. -Nei. 87 00:06:21,541 --> 00:06:25,041 Jeg tok ikke deg med på fest så du kunne tilbringe kvelden på do. 88 00:06:25,125 --> 00:06:27,625 Jeg ville ikke på denne dumme festen. 89 00:06:27,708 --> 00:06:29,416 Du er så utakknemlig. 90 00:06:29,500 --> 00:06:33,416 -Vil du ikke få deg noe? -Jeg vil ha kjærlighet. Skjønner du? 91 00:06:35,000 --> 00:06:36,500 Kanskje få meg noe. 92 00:06:36,583 --> 00:06:38,750 Det får du ikke fra toalettsetet, 93 00:06:38,833 --> 00:06:43,166 så kom deg ut, så kan vi skaffe deg noe. 94 00:06:43,250 --> 00:06:44,291 Skaffe deg noe. 95 00:06:46,083 --> 00:06:48,083 Hendene dine er rene nå, Mam' Thandi. 96 00:06:50,041 --> 00:06:53,041 {\an8}Det har gått tre uker. Du må komme over det. 97 00:06:53,125 --> 00:06:55,625 Jeg kan ikke, Noni. 98 00:06:56,500 --> 00:06:59,875 Han var mitt livs kjærlighet. Vi skulle gifte oss. 99 00:06:59,958 --> 00:07:01,625 Dere var sammen i to måneder. 100 00:07:05,000 --> 00:07:07,208 Det var to og en halv måned, det vet du. 101 00:07:07,791 --> 00:07:09,250 -Få telefonen din. -Nei. 102 00:07:14,500 --> 00:07:17,041 -Hva? Tror du at jeg ikke tar der? -Hei! 103 00:07:18,958 --> 00:07:20,458 Hei! La være! 104 00:07:20,541 --> 00:07:23,375 Du glemmer at jeg er eldre enn deg. Respekter dine eldre. 105 00:07:24,458 --> 00:07:25,291 Didi... 106 00:07:37,041 --> 00:07:39,458 Noni, vet du hva? Nei... 107 00:07:40,083 --> 00:07:42,541 -Vi er for gamle for dette. -Ja. 108 00:07:43,250 --> 00:07:44,166 Jeg er enig. 109 00:08:12,125 --> 00:08:15,125 {\an8}Fantastisk! Gledelig valentinsdag #KjæresteMål #NyDame 110 00:08:15,208 --> 00:08:18,375 {\an8}Elsker deg!!! Hvilken er denne? 111 00:08:20,750 --> 00:08:22,041 Jævla drittsekk! 112 00:08:23,125 --> 00:08:26,875 Jævla... Jeg er så dum! Jævla dum... 113 00:08:29,958 --> 00:08:30,958 Jævla... 114 00:09:03,208 --> 00:09:06,166 Om det er stoff i denne, kommer forfedrene mine og tar deg. 115 00:09:06,250 --> 00:09:07,833 Trengs ikke for å få dame. 116 00:09:08,500 --> 00:09:10,583 Menn forstår ikke hvor høyt vi elsker. 117 00:09:10,666 --> 00:09:11,708 -Hva mener du? -Ja. 118 00:09:11,791 --> 00:09:13,083 Vi elsker høyt. 119 00:09:13,166 --> 00:09:15,833 -Vi elsker høyt når det er riktig dame. -Ikke sant? 120 00:09:15,916 --> 00:09:17,416 Jeg var riktig dame. 121 00:09:17,500 --> 00:09:20,000 Jeg var det, og så dumpa han meg likevel. 122 00:09:23,208 --> 00:09:24,250 Unnskyld. 123 00:09:24,333 --> 00:09:28,125 Unnskyld. Man skal ikke snakke om eksen med den nye typen. 124 00:09:28,208 --> 00:09:30,333 -Med hvilken type? -Nei. Ikke at du... 125 00:09:30,416 --> 00:09:33,416 Ikke at du er den nye typen. Jeg mente bare... 126 00:09:33,500 --> 00:09:35,125 Bestevennen min, Noni, 127 00:09:35,666 --> 00:09:38,875 sier at jeg må hoppe i høyet igjen. 128 00:09:38,958 --> 00:09:41,166 -Greit. -Og du kan vel hoppe i høyet. 129 00:09:42,000 --> 00:09:43,458 -Nei. -Greit. 130 00:09:43,541 --> 00:09:46,833 Ikke sex-hoppe, bare noe nytt. Men det hørtes ikke... 131 00:09:46,916 --> 00:09:49,000 -Unnskyld. -Ber du meg ha sex med deg? 132 00:09:49,958 --> 00:09:50,958 For det kan jeg. 133 00:09:53,500 --> 00:09:54,541 Unnskyld. 134 00:09:56,708 --> 00:09:57,958 Unnskyld. Vær så god. 135 00:09:58,833 --> 00:10:01,666 -Vær så god. Går det bra? -Ja. 136 00:10:02,666 --> 00:10:04,541 Ja. Hvorfor sier du det? 137 00:10:05,166 --> 00:10:06,916 -Hvorfor ikke? -Steve Harvey sier: 138 00:10:07,666 --> 00:10:11,041 "Om du vil beholde en mann, ikke ligg med ham første kvelden." 139 00:10:12,291 --> 00:10:15,083 Og hvordan har det gått så langt? 140 00:10:18,500 --> 00:10:19,416 Så... 141 00:10:20,875 --> 00:10:22,958 Hva prøver du å si? 142 00:10:23,875 --> 00:10:27,083 Blir du lenge etter at du har ligget med jenter? 143 00:10:27,166 --> 00:10:29,000 Det handler ikke om sex. 144 00:10:29,500 --> 00:10:32,416 Noen forhold er ikke ment å vare lenge. 145 00:10:34,458 --> 00:10:36,333 Så vi burde nyte dem mens vi kan. 146 00:10:40,083 --> 00:10:41,166 Ikke sant? 147 00:10:43,416 --> 00:10:45,666 Du har litt... Ok. 148 00:10:45,750 --> 00:10:47,083 -Tok du det? -Ja. 149 00:10:55,666 --> 00:10:57,291 Det var flott å møte deg. 150 00:11:00,583 --> 00:11:03,791 Jeg ser deg gi barna deres navn allerede. 151 00:11:03,875 --> 00:11:05,583 Jeg gir ikke noen navn. 152 00:11:06,833 --> 00:11:10,541 Men Lunga junior høres søtt ut. Vennene kan kalle ham LJ. 153 00:11:10,625 --> 00:11:13,083 Du bør bare tenke på den LJ-en han har i buksene. 154 00:11:13,166 --> 00:11:15,125 Det er din stil, ikke min. 155 00:11:15,208 --> 00:11:17,333 Greit. I så fall drar vi hjem. 156 00:11:17,416 --> 00:11:20,750 Jeg tror jeg har klint med alle jeg kan her. Vent. 157 00:11:21,291 --> 00:11:23,416 -Ja, jeg er ferdig. -Noni... 158 00:11:24,041 --> 00:11:26,083 Er han klienten din? Har han kjæreste? 159 00:11:26,166 --> 00:11:28,291 Nei, hvor mye tjener han? 160 00:11:28,375 --> 00:11:31,250 Ja. Jeg vet ikke, og det angår deg ikke. Kom. 161 00:11:31,333 --> 00:11:32,708 Nei, dra. Ha det. 162 00:11:33,750 --> 00:11:37,166 Greit. Du bør smake på LJ. Du vet... 163 00:11:42,666 --> 00:11:43,666 Hva ser du på? 164 00:11:44,166 --> 00:11:46,041 Glem det. La meg være. 165 00:12:00,583 --> 00:12:04,833 Hva? Vent. Hvor tar du meg med? 166 00:12:04,916 --> 00:12:06,958 -Du vil elske det. -Jeg vil elske det. 167 00:12:07,041 --> 00:12:08,583 -Vær forsiktig. -Greit. 168 00:12:14,583 --> 00:12:15,541 Hva? 169 00:12:20,625 --> 00:12:21,791 -Ja. -Ja. 170 00:12:22,333 --> 00:12:24,333 Vet du hva? Bare la meg... 171 00:12:24,875 --> 00:12:26,000 -Greit. -Hold den. 172 00:12:27,166 --> 00:12:28,333 Greit. Bare... 173 00:12:30,625 --> 00:12:31,541 Bevis... 174 00:12:32,291 --> 00:12:34,000 ...på at jeg koser meg. 175 00:12:34,625 --> 00:12:36,708 Du må ikke bevise noe for ham. 176 00:12:37,250 --> 00:12:39,083 -Virkelig? -Mystikk er mer effektivt. 177 00:12:39,166 --> 00:12:41,833 Sikkert. Du har aldri fått knust hjertet. 178 00:12:42,416 --> 00:12:44,916 -Det har vært tunge brudd. -Så nei. 179 00:12:46,833 --> 00:12:47,791 Og så? 180 00:12:48,416 --> 00:12:51,166 Kan du bare... gå videre? 181 00:12:52,208 --> 00:12:56,500 Hvorfor holde seg til fortiden når fremtiden kan være rett foran deg? 182 00:12:59,291 --> 00:13:01,000 Det er det du vil, ikke sant? 183 00:13:05,083 --> 00:13:06,000 Vet du... 184 00:13:09,000 --> 00:13:11,625 Jeg ligger ikke med hvem som helst. 185 00:13:14,291 --> 00:13:16,041 Jeg vil ha noen å komme hjem til. 186 00:13:18,958 --> 00:13:20,708 Sier Steve Harvey det? 187 00:13:23,583 --> 00:13:25,666 Du sier at du vil ha noen å komme hjem til? 188 00:13:27,375 --> 00:13:30,250 Det er bedre å ha noen å dra hjem med. 189 00:14:24,916 --> 00:14:25,875 Hva er det? 190 00:14:40,291 --> 00:14:41,208 Bare... 191 00:15:06,750 --> 00:15:09,083 Mamma sa at du stapper i deg mat. 192 00:15:19,583 --> 00:15:20,708 Herregud. 193 00:15:56,333 --> 00:15:57,250 Helvete! 194 00:16:05,958 --> 00:16:07,583 Noni, det passer ikke. 195 00:16:07,666 --> 00:16:09,166 Hvor pokker er du? 196 00:16:09,250 --> 00:16:10,166 Vent. 197 00:16:12,041 --> 00:16:14,333 Anropet er satt på vent. Vennligst vent. 198 00:16:40,416 --> 00:16:41,250 Hva? 199 00:16:41,333 --> 00:16:43,041 Hvor pokker er du? 200 00:16:43,125 --> 00:16:44,958 Du ba meg ligge med ham, 201 00:16:45,041 --> 00:16:47,625 -så jeg lå med ham. -Du burde ikke være der fortsatt! 202 00:16:47,708 --> 00:16:49,750 Ingen burde være i noens seng nå! 203 00:16:49,833 --> 00:16:51,958 Vent. Hvorfor roper du? 204 00:16:52,041 --> 00:16:53,541 Bare kom hjem, ok? 205 00:16:57,666 --> 00:16:59,375 Hei, kjekken. 206 00:17:00,166 --> 00:17:01,125 Nei, Dineo. 207 00:17:02,250 --> 00:17:04,625 Hei. Hvordan... Nei. 208 00:17:05,375 --> 00:17:06,375 God morgen! 209 00:17:12,708 --> 00:17:14,041 Du klarer dette. 210 00:17:28,208 --> 00:17:30,750 Hei! Hei. 211 00:17:30,833 --> 00:17:34,750 Du er typisk ungkar. Tomt kjøleskap. Men heldigvis for deg 212 00:17:34,833 --> 00:17:37,333 -vet jeg om en flott... -Pokker! 213 00:17:38,625 --> 00:17:39,500 Hva er det? 214 00:17:39,583 --> 00:17:41,541 Jeg skal ta et fly om en time. 215 00:17:41,625 --> 00:17:45,208 -Kan du ikke endre flyet? -Jeg kan ikke. Jeg har en... 216 00:17:46,333 --> 00:17:47,541 En jobbting. 217 00:17:49,666 --> 00:17:50,500 Vel... 218 00:17:52,000 --> 00:17:54,916 Hva er dette? Kaster du meg ut? 219 00:17:57,125 --> 00:18:00,541 Nei. Du... Unnskyld. Bare bli. 220 00:18:01,250 --> 00:18:04,000 Bare... Gi nøklene til vekterne. 221 00:18:04,083 --> 00:18:05,583 Greit. Når kommer du tilbake? 222 00:18:06,791 --> 00:18:07,625 I morgen kveld. 223 00:18:07,708 --> 00:18:10,416 Vent... Får jeg se deg igjen? Lunga? 224 00:18:27,166 --> 00:18:28,750 Skulle ønske vi hadde mer tid. 225 00:18:31,333 --> 00:18:32,375 Greit, dra. 226 00:18:32,458 --> 00:18:34,166 Du kommer for sent til flyet. 227 00:18:38,750 --> 00:18:39,666 Ha det! 228 00:18:48,500 --> 00:18:51,458 Bilder av at han sover, er åtte på stalker-skalaen. 229 00:18:51,541 --> 00:18:53,666 Det er ikke stalking om vi hadde sex. 230 00:18:54,166 --> 00:18:56,750 Det skulle være et engangsligg, som mitt var. 231 00:18:56,833 --> 00:18:58,125 Med færre piercinger. 232 00:18:58,208 --> 00:19:01,958 Du må slutte med det. Er ikke du 45 år gammel nå? 233 00:19:02,041 --> 00:19:02,875 Drit og dra. 234 00:19:02,958 --> 00:19:04,375 -Beklager, 50. -Du. 235 00:19:05,375 --> 00:19:07,458 Jeg er en revisor som lever livet, 236 00:19:07,541 --> 00:19:09,416 ingen må betale for meg. 237 00:19:09,500 --> 00:19:10,625 Jeg eier å være 35. 238 00:19:10,708 --> 00:19:13,458 Jeg vet ikke. Det holder deg ikke varm. 239 00:19:13,541 --> 00:19:16,291 Det er en hel verden av menn for det, og noen kvinner. 240 00:19:17,625 --> 00:19:19,208 Det er bare én mann jeg vil ha. 241 00:19:20,250 --> 00:19:22,125 Du har ikke nummeret hans. 242 00:19:27,208 --> 00:19:28,458 Jeg har disse. 243 00:19:30,083 --> 00:19:32,750 Han vil søke besøksforbud. 244 00:19:33,250 --> 00:19:35,666 Jeg må ligge med politisjefen for deg. 245 00:19:35,750 --> 00:19:36,958 -Bare for meg? -Ja. 246 00:19:37,041 --> 00:19:40,416 -Ikke fordi du vil? -Han er søt, men det er ikke viktig. 247 00:19:41,291 --> 00:19:42,125 Min venn! 248 00:19:48,250 --> 00:19:49,958 -Dette er godt. -Er det godt? 249 00:19:52,416 --> 00:19:53,708 -Forsiktig. -Det er ikke... 250 00:19:54,291 --> 00:19:55,125 Vennen. 251 00:19:55,208 --> 00:19:57,291 Får du menn i halsen på samme måte som røyk? 252 00:20:09,166 --> 00:20:10,791 Hei! Hvem er der? 253 00:20:16,583 --> 00:20:19,041 Jeg har et dødelig våpen jeg kan bruke. 254 00:20:19,125 --> 00:20:20,375 Det er meg! 255 00:20:20,458 --> 00:20:22,375 -Det er meg. -Pokker! 256 00:20:23,958 --> 00:20:25,166 Hva gjør du her? 257 00:20:25,750 --> 00:20:29,333 Jeg tenkte du ville være sulten etter turen, så jeg laget middag. 258 00:20:29,416 --> 00:20:31,416 Jeg sa ikke at du kunne flytte inn. 259 00:20:32,166 --> 00:20:33,958 Jeg har ikke flyttet inn. 260 00:20:35,208 --> 00:20:36,166 Greit. 261 00:20:37,791 --> 00:20:38,625 Dineo... 262 00:20:41,875 --> 00:20:42,708 Dette? 263 00:20:43,541 --> 00:20:45,500 Det var en engangsting. 264 00:20:46,625 --> 00:20:49,041 Jeg forstår deg ikke. 265 00:20:50,291 --> 00:20:52,875 Jeg trodde du sa at du skulle ønske vi hadde mer tid. 266 00:20:53,666 --> 00:20:57,291 Og jeg sa at jeg ikke ligger med hvem som helst. 267 00:20:57,375 --> 00:20:58,833 Alle jenter sier det. 268 00:21:01,416 --> 00:21:03,166 Så nå er jeg husokkupant og en tøs. 269 00:21:03,250 --> 00:21:06,500 Nei. Det er ikke det jeg mener. Jeg sier... 270 00:21:09,333 --> 00:21:11,125 Dette er en hel kylling. 271 00:21:11,208 --> 00:21:13,541 Det er ikke matens feil. Jeg sier bare... 272 00:21:19,750 --> 00:21:22,250 Er dette leveringsesker? Du sa at du laget mat. 273 00:21:22,333 --> 00:21:23,333 Lever... 274 00:21:24,708 --> 00:21:28,166 Greit. Så jeg var husokkupant, tøs, og nå kan jeg ikke lage mat. 275 00:21:28,250 --> 00:21:31,000 -Du har mye å si. -Jeg sa ikke det. 276 00:21:31,083 --> 00:21:32,666 Hør her... 277 00:21:33,500 --> 00:21:35,583 Jeg sa ikke noe av det. Jeg sier... 278 00:21:36,333 --> 00:21:37,416 Greit. 279 00:21:38,041 --> 00:21:43,000 Dineo. Om du kom hjem og fant en fyr i leiligheten din, 280 00:21:43,083 --> 00:21:44,458 -hva ville du følt? -Heldig. 281 00:21:47,250 --> 00:21:49,000 Som har pepperspray i veska. 282 00:21:49,083 --> 00:21:51,166 -Greit. Unnskyld. -Ja visst. 283 00:21:52,041 --> 00:21:52,916 Jeg skjønner. 284 00:21:53,625 --> 00:21:56,500 Jeg drar. Så kan du... spise. 285 00:21:57,041 --> 00:21:58,916 G-strengen plaget meg uansett. 286 00:22:00,750 --> 00:22:05,208 Vent. La oss ikke... Vent, ikke dra. 287 00:22:05,291 --> 00:22:07,708 Jeg bare... 288 00:22:08,958 --> 00:22:10,833 Du har gjort så mye. 289 00:22:11,375 --> 00:22:12,750 Vi burde ikke... 290 00:22:13,750 --> 00:22:15,750 Det burde ikke gå til spille. 291 00:22:16,375 --> 00:22:18,583 -Nei. -Ja, og, om... 292 00:22:19,666 --> 00:22:23,041 Om den g-strengen plager deg, kan jeg gjøre noe med det. 293 00:22:24,416 --> 00:22:25,250 Ja. 294 00:22:35,458 --> 00:22:38,083 -Vet du? Vi burde slutte. -Beklager. 295 00:22:38,166 --> 00:22:39,458 -Beklager. -Ja. 296 00:22:40,125 --> 00:22:41,500 Vi burde absolutt... 297 00:22:42,166 --> 00:22:43,375 Vi burde stoppe. 298 00:22:44,541 --> 00:22:46,125 Vi kan stoppe i morgen. 299 00:22:47,333 --> 00:22:50,166 Ja. I morgen... Jeg skulle faktisk si i morgen. 300 00:22:50,250 --> 00:22:51,791 -For i morgen... -I morgen... 301 00:22:51,875 --> 00:22:53,375 -Ja. I morgen. -I morgen funker. 302 00:22:53,458 --> 00:22:54,875 -I morgen. Bra. -Jeg... 303 00:23:28,791 --> 00:23:31,083 Denne uka må jeg gjøre mitt beste. 304 00:23:33,458 --> 00:23:37,166 Jeg tror jeg skal lage muffins eller kake. Hva tror du? 305 00:23:41,500 --> 00:23:43,333 Hvorfor bruker de ikke vaniljeglasur? 306 00:23:43,416 --> 00:23:45,625 Jeg har aldri hørt om glutenfri glasur. 307 00:24:02,000 --> 00:24:04,166 Vær så god. 308 00:24:06,750 --> 00:24:07,916 Det er sånn. 309 00:24:14,333 --> 00:24:16,791 Nei, jeg skal ikke bestille mat. Takk. 310 00:24:17,875 --> 00:24:20,000 -Seriøst? -Hva er det? 311 00:24:20,541 --> 00:24:24,291 Vi hadde sex for en måned siden, du behandler meg fortsatt som en servitør. 312 00:24:24,875 --> 00:24:25,916 Jobber du ikke her? 313 00:24:26,541 --> 00:24:27,750 Jo mer du snakker, 314 00:24:27,833 --> 00:24:30,791 jo mindre vil jeg ha seksuelt samkvem med deg igjen. 315 00:24:31,375 --> 00:24:32,208 Jaså? 316 00:24:33,416 --> 00:24:36,875 Om du sier det sånn... 317 00:24:37,708 --> 00:24:39,583 Bort med puppene. Du piner Maxie. 318 00:24:39,666 --> 00:24:41,583 Nei, det går bra. 319 00:24:41,666 --> 00:24:45,500 Må ikke du passe baren eller vaske do eller noe? 320 00:24:45,583 --> 00:24:47,666 Jeg er sjefen her. 321 00:24:47,750 --> 00:24:49,000 Greit? 322 00:24:51,166 --> 00:24:54,458 Og jeg vasker bare doen på mandager. 323 00:24:56,083 --> 00:24:57,625 Han kan gi oss gratis drinker. 324 00:24:57,708 --> 00:25:00,041 Jeg kaster ikke bort tid på å snakke om menn. 325 00:25:00,125 --> 00:25:02,916 -Jeg får aldri se deg. -Du har sett meg. 326 00:25:03,000 --> 00:25:05,416 Én gang. Da du kom for å hente tingene dine. 327 00:25:05,916 --> 00:25:08,833 -Du er ikke på sosiale medier. -Lunga er privat. 328 00:25:09,458 --> 00:25:10,666 Ingen er så private mer. 329 00:25:10,750 --> 00:25:13,250 Jeg trodde du ikke ville snakke om menn. 330 00:25:13,333 --> 00:25:16,000 -Jeg er her for deg. -Fordi kjæresten har bedre planer. 331 00:25:16,083 --> 00:25:17,541 Han har en jobbting. 332 00:25:18,125 --> 00:25:20,166 -Det er også rart. -Hva? 333 00:25:20,250 --> 00:25:23,083 Hvem har jobbting på lørdag etter kl. 20? 334 00:25:23,166 --> 00:25:25,583 Sjefen er travelt opptatt. Han jobber helger. 335 00:25:25,666 --> 00:25:27,166 Nondumiso, om du må vite det. 336 00:25:27,250 --> 00:25:31,125 Menn som bruker jobb som unnskyldning, jobber med mer enn regneark. 337 00:25:31,208 --> 00:25:32,625 Lunga er annerledes. 338 00:25:34,208 --> 00:25:37,291 Hvor mange av hans venner og kolleger har du møtt? 339 00:25:37,375 --> 00:25:38,708 Jeg har møtt... 340 00:25:39,791 --> 00:25:42,833 Én person fra jobben hans. Han lyver ikke. 341 00:25:42,916 --> 00:25:44,125 Jeg skal bevise det. 342 00:25:44,708 --> 00:25:46,458 -Jeg tuller. -Nei. 343 00:25:55,458 --> 00:25:56,291 Svarer han ikke? 344 00:25:56,375 --> 00:25:58,083 -Det betyr ikke noe. -Greit. 345 00:26:01,166 --> 00:26:02,916 -Yo! -Hei, Phathu! 346 00:26:03,000 --> 00:26:04,583 Ja, det er Dineo. 347 00:26:04,666 --> 00:26:07,291 -Dineo? -Ja. Jeg ville bare vite... 348 00:26:08,000 --> 00:26:09,875 Phathu? Hei... 349 00:26:12,875 --> 00:26:14,083 Han la på. 350 00:26:14,166 --> 00:26:16,708 La oss bestille drinker og danse. 351 00:26:16,791 --> 00:26:19,916 Max! Kan vi få noen shotter? 352 00:26:20,541 --> 00:26:23,333 -Phathu sjekket inn på nettet. -Hvor? 353 00:26:24,833 --> 00:26:25,916 Et hotell? 354 00:26:26,833 --> 00:26:28,541 Er møtet hans på et hotell? 355 00:26:42,000 --> 00:26:43,750 Hvilket rom er Lunga Sibiyas? 356 00:26:44,458 --> 00:26:47,458 Beklager. Han er ikke på et rom, han er i et møte. 357 00:26:48,041 --> 00:26:49,416 -På et hotell? -Noni. 358 00:26:49,500 --> 00:26:51,375 Er dere her for... 359 00:26:54,541 --> 00:26:55,875 Hva er... 360 00:26:55,958 --> 00:26:59,833 Og har det noe med møtet å gjøre? 361 00:27:03,125 --> 00:27:05,750 Greit! Ja, da er vi her for... 362 00:27:08,083 --> 00:27:09,333 Pollux-rommet. 363 00:27:10,333 --> 00:27:11,250 Hva? 364 00:27:12,208 --> 00:27:14,125 -Pollux? -Pollux. Kom igjen. 365 00:27:14,708 --> 00:27:15,625 Pollux. 366 00:27:16,833 --> 00:27:19,291 -Greit. Takk. -Raring. 367 00:27:21,666 --> 00:27:23,916 Vent. Er du sikker? 368 00:27:24,875 --> 00:27:25,708 Jeg... 369 00:27:31,000 --> 00:27:34,291 Jeg sier bare at halsen hennes smaker som batteri. 370 00:27:37,583 --> 00:27:39,458 Vi har kvalitetsvarer, mine herrer! 371 00:27:41,291 --> 00:27:42,166 Stig på. 372 00:27:42,250 --> 00:27:43,250 Stig på. 373 00:27:43,333 --> 00:27:46,375 Hvorfor så mye klær? Kom igjen. Kom inn, jenter. 374 00:27:48,083 --> 00:27:50,125 Og noen bør finne hamsteren! 375 00:27:50,833 --> 00:27:53,625 Det er min datters hamster. Vi trenger den på skolen. 376 00:27:58,750 --> 00:28:01,625 Fingrene av fatet om du noen gang vil nappe løken igjen. 377 00:28:02,208 --> 00:28:03,875 Jeg liker deg. Hei. 378 00:28:03,958 --> 00:28:05,750 Jeg tror dette er galt rom. 379 00:28:05,833 --> 00:28:06,958 -Nei! -Jo. 380 00:28:07,041 --> 00:28:10,500 Dere får sjansen med brudgommen. Han er på badet med noen. 381 00:28:10,583 --> 00:28:12,958 Vi bryr oss faktisk ikke om brudgommen. 382 00:28:13,041 --> 00:28:14,583 Vi bryr oss ikke... 383 00:28:16,541 --> 00:28:17,500 Ja! 384 00:28:17,583 --> 00:28:18,583 Kompis! 385 00:28:18,666 --> 00:28:20,875 -Hva er det? -Lunga er brudgommen. 386 00:28:26,875 --> 00:28:29,291 Noni tror at du er utro. Si at du ikke er det. 387 00:28:29,375 --> 00:28:32,625 Bare si det. Si at du ikke er utro. 388 00:28:32,708 --> 00:28:34,125 Si at du ikke er det. 389 00:28:34,208 --> 00:28:35,666 Si at du ikke er det! 390 00:28:35,750 --> 00:28:38,916 Greit. Jeg er ikke utro. 391 00:28:40,750 --> 00:28:42,791 Hører du? Han er ikke utro. 392 00:28:42,875 --> 00:28:44,333 Jeg skal gifte meg. 393 00:29:00,250 --> 00:29:01,166 Greit. 394 00:29:02,750 --> 00:29:03,583 Dineo? 395 00:29:03,666 --> 00:29:04,666 Og hva med deg? 396 00:29:04,750 --> 00:29:07,125 -Hva gjør du? -Trøstegaver. 397 00:29:11,291 --> 00:29:12,291 Ring meg. 398 00:29:21,250 --> 00:29:25,083 {\an8}Hei. Mr. DJ Freshs team ringte angående kampanjen. 399 00:29:25,166 --> 00:29:26,916 -Faen! -Ja, det tenkte jeg også. 400 00:29:27,000 --> 00:29:30,125 Jeg tror vi skal prøve å flytte presentasjonen 401 00:29:30,208 --> 00:29:31,916 til første uka i juni. 402 00:29:32,000 --> 00:29:33,833 Pam, jeg må logge inn på din FB. 403 00:29:33,916 --> 00:29:35,291 Hørte du noe jeg sa? 404 00:29:35,375 --> 00:29:38,500 Du sier mye, men ikke FB-passordet ditt. 405 00:29:38,583 --> 00:29:39,958 Har ikke sosiale medier. 406 00:29:41,166 --> 00:29:44,625 Du jobber med sosiale medier. Hvordan kan du ikke være på dem? 407 00:29:44,708 --> 00:29:47,541 Terapeuten min sier at det ikke er bra for selvtilliten min. 408 00:29:47,625 --> 00:29:48,500 Faen ta! 409 00:29:48,583 --> 00:29:50,458 {\an8}GUGU DLOMO PRIVAT PROFIL 410 00:29:50,541 --> 00:29:52,250 LEGG TIL VENN 411 00:29:52,333 --> 00:29:54,041 Er alt i orden? 412 00:29:56,041 --> 00:29:57,000 Jeg er inne. 413 00:29:57,541 --> 00:30:01,125 Jeg er inne! Flott. Det er bra. 414 00:30:08,125 --> 00:30:09,291 Ikke så bra. 415 00:30:16,291 --> 00:30:17,125 Hei. 416 00:30:18,333 --> 00:30:19,875 Dineo Mudau. 417 00:30:21,333 --> 00:30:22,333 Står til? 418 00:30:23,458 --> 00:30:24,666 Du vet det, ikke sant? 419 00:30:27,833 --> 00:30:28,958 Mine herrer... 420 00:30:35,333 --> 00:30:36,625 Enda en ferie. 421 00:30:45,958 --> 00:30:48,916 Kom igjen. Hun liker ferier. 422 00:30:49,500 --> 00:30:51,750 Kanskje du burde møte terapeuten min. 423 00:30:55,708 --> 00:30:58,625 GUGU DLOMO SJEKKET INN PÅ URBANOLOGI 424 00:31:19,458 --> 00:31:21,000 Greit. 425 00:31:22,916 --> 00:31:24,041 Hva i... 426 00:31:27,250 --> 00:31:29,250 Gå vekk. 427 00:31:38,875 --> 00:31:40,041 Nei. 428 00:31:40,958 --> 00:31:43,708 Hei! Du må være Gugu. 429 00:31:43,791 --> 00:31:47,541 Sjokoladefondanten her er dødsgod. Du burde prøve den. 430 00:31:47,625 --> 00:31:49,916 -Fem stjerner. Fantastisk. -Greit. Bare... 431 00:31:50,000 --> 00:31:51,791 -Straks tilbake. Dineo. -Hva er det? 432 00:31:51,875 --> 00:31:53,625 -Seriøst? -Hva? Kom igjen. 433 00:31:53,708 --> 00:31:55,041 Hva gjør du? 434 00:31:56,208 --> 00:31:57,958 Er vi tilbake til stalking? 435 00:31:58,041 --> 00:32:00,750 Vent. Skjedde det bare i tankene mine? 436 00:32:03,708 --> 00:32:04,916 Er ikke vi forelska? 437 00:32:12,666 --> 00:32:14,875 Nei. Vi var to personer som koset oss. 438 00:32:15,958 --> 00:32:19,583 Hvorfor sa du ikke det? Hvorfor sa du ikke sannheten? 439 00:32:20,958 --> 00:32:22,000 -Lunga. -Hei. 440 00:32:22,083 --> 00:32:23,166 Hva foregår her? 441 00:32:23,250 --> 00:32:24,833 Ingenting. Kjære... 442 00:32:26,458 --> 00:32:28,958 Har dere møttes? Dette... 443 00:32:29,625 --> 00:32:31,333 -Min... -Bare glem det. 444 00:32:31,416 --> 00:32:32,708 Jeg er hushjelpen hans. 445 00:32:36,416 --> 00:32:38,291 -Jeg trodde du var ferdig med det. -Ja. 446 00:32:38,375 --> 00:32:41,125 Jeg er ferdig. Jeg lover. 447 00:32:41,208 --> 00:32:42,791 Jeg er ferdig. 448 00:32:43,458 --> 00:32:45,041 Greit? Du er her med meg, 449 00:32:45,125 --> 00:32:47,875 jeg trenger ingen andre. 450 00:32:47,958 --> 00:32:49,291 Kom hit. 451 00:32:52,125 --> 00:32:53,083 Kom igjen! 452 00:32:53,166 --> 00:32:55,125 Vet du hva du skal si nå? 453 00:32:55,208 --> 00:32:56,875 -Jeg vet hva jeg skal si. -Ok. 454 00:32:56,958 --> 00:32:58,958 -Ja. Jeg har kontroll. -Greit. 455 00:32:59,041 --> 00:32:59,916 Hei! 456 00:33:00,875 --> 00:33:02,208 Vent der. Dere er sent ute. 457 00:33:02,958 --> 00:33:03,916 Greit. 458 00:33:04,000 --> 00:33:05,750 Dere er sent ute. 459 00:33:05,833 --> 00:33:10,041 Bruden sa at jeg ikke kan slippe inn noen etter henne. 460 00:33:10,125 --> 00:33:10,958 Så ha det bra. 461 00:33:11,666 --> 00:33:14,375 -Nei! -Hør her... 462 00:33:14,458 --> 00:33:15,625 Nei! 463 00:33:16,250 --> 00:33:17,166 Greit. 464 00:33:19,041 --> 00:33:20,000 Hva med det? 465 00:33:20,500 --> 00:33:21,500 Hundre rand? 466 00:33:22,333 --> 00:33:23,666 Hva med det? 467 00:33:23,750 --> 00:33:25,208 -To hundre? -To hundre. 468 00:33:25,291 --> 00:33:27,041 Ja! Greit, det er i orden. 469 00:33:27,125 --> 00:33:28,083 Ja. Nei. 470 00:33:29,500 --> 00:33:30,333 Ha det bra. 471 00:33:32,708 --> 00:33:34,416 -La oss... -Jeg er politibetjent. 472 00:33:34,500 --> 00:33:36,916 Tror du dette er hesteløp? 473 00:33:37,000 --> 00:33:39,750 Du og blomsterdrakten. Nei. 474 00:33:39,833 --> 00:33:43,083 -Det betyr at du ikke burde gjøre det. -Nei. Jeg gir ikke opp. 475 00:33:43,666 --> 00:33:44,541 Didi. 476 00:33:45,833 --> 00:33:49,666 Nondumiso... Det er på tide å vende tilbake til servitrisetiden. 477 00:33:51,750 --> 00:33:53,208 Didi! 478 00:34:00,416 --> 00:34:02,291 -Ta kontroll! -Det er tungt. 479 00:34:02,375 --> 00:34:03,708 Det var din idé. 480 00:34:03,791 --> 00:34:06,416 Jeg jobber med sosiale medier, ikke mat. 481 00:34:06,500 --> 00:34:08,291 Og tankene dine er helt sprø. 482 00:34:10,500 --> 00:34:11,791 Amen, forsamling. 483 00:34:11,875 --> 00:34:12,916 -Amen. -Amen. 484 00:34:14,083 --> 00:34:19,375 Lunga Sibiya, tar du Gugu Dlomo... 485 00:34:20,000 --> 00:34:21,833 ...som din rette ektemake? 486 00:34:21,916 --> 00:34:25,041 -Vent! -Bli trofast... 487 00:34:25,125 --> 00:34:27,541 Hva skal du si? Skal du bare si: 488 00:34:27,625 --> 00:34:30,750 -"Hei, Gugu, mannen din er utro." -I gode og onde dager. 489 00:34:30,833 --> 00:34:32,458 Selv uten noen penger? 490 00:34:34,875 --> 00:34:40,041 Å elske og ære til døden skiller dere ad? 491 00:34:43,375 --> 00:34:44,250 Nei, vent. 492 00:34:44,333 --> 00:34:46,916 Herlighet. Ikke igjen, Herre. 493 00:34:47,000 --> 00:34:48,458 Faen. Skal han... 494 00:34:48,541 --> 00:34:52,500 Jeg vet at vi ikke skulle komme med egne løfter, men jeg må si noe. 495 00:34:54,041 --> 00:34:56,083 Vi har gått gjennom mye sammen. 496 00:34:57,083 --> 00:35:00,208 For to måneder siden ble bryllupet egentlig avlyst. 497 00:35:01,666 --> 00:35:02,875 Men vi er her. 498 00:35:04,500 --> 00:35:06,458 Gugu, jeg er så lykkelig... 499 00:35:07,541 --> 00:35:09,708 ...for å endelig ha noen å komme hjem til. 500 00:35:10,541 --> 00:35:11,375 For alltid. 501 00:35:21,750 --> 00:35:22,750 Ja! 502 00:35:23,625 --> 00:35:25,708 Selv meg. Jeg slutter! 503 00:35:27,541 --> 00:35:29,541 -Og så? -Ja, vi drar. 504 00:35:32,875 --> 00:35:33,833 Didi! 505 00:35:36,416 --> 00:35:39,583 Maxie. Enda en, takk. 506 00:35:39,666 --> 00:35:41,416 Hun trenger det. Jeg passer henne. 507 00:35:41,500 --> 00:35:43,000 Tja... 508 00:35:43,083 --> 00:35:46,250 -Er ikke jeg pen nok? -Jo, det er du. 509 00:35:46,333 --> 00:35:47,583 -Jeg er vel pen? -Ja. 510 00:35:47,666 --> 00:35:49,958 Jeg er pen. Kanskje jeg må være gul. 511 00:35:50,041 --> 00:35:53,416 Jeg må være gul med rumpe. Og få rumpa til å klappe. 512 00:35:53,500 --> 00:35:54,875 Rumpa kan klappe. 513 00:35:55,416 --> 00:35:57,875 Jeg kan twerke. Se. 514 00:35:58,583 --> 00:36:01,291 Twerker ved baren 515 00:36:01,875 --> 00:36:03,958 Ingenting beveger seg. 516 00:36:04,041 --> 00:36:05,250 -Bare sitt. -Seriøst? 517 00:36:05,333 --> 00:36:06,208 Sitt. 518 00:36:08,250 --> 00:36:09,208 Vet du hva? 519 00:36:09,750 --> 00:36:12,625 Du har vært sammen med noen siden studietiden. 520 00:36:12,708 --> 00:36:14,708 Du må være alene og kose deg. 521 00:36:15,708 --> 00:36:16,916 -Ikke sant? -Jo. 522 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 -Du har rett. -Ja. 523 00:36:19,625 --> 00:36:22,416 -For å være ferdige med menn! -Ja! 524 00:36:24,166 --> 00:36:25,250 Jøss. 525 00:36:26,125 --> 00:36:27,625 Jeg er ferdig med deg. 526 00:36:28,500 --> 00:36:31,458 Og deg. Og deg. 527 00:36:31,541 --> 00:36:33,333 Du er litt søt. 528 00:36:33,416 --> 00:36:35,833 -Hei. -Det varte i to sekunder. 529 00:36:35,916 --> 00:36:37,416 Nei! 530 00:36:37,500 --> 00:36:40,625 Jeg er ferdig med forhold. Jeg er som deg. 531 00:36:41,250 --> 00:36:42,791 -Bra. -Jeg skal tisse. 532 00:36:42,875 --> 00:36:44,125 -Greit. -Greit? 533 00:36:44,208 --> 00:36:46,041 -Greit. -Greit. 534 00:36:46,125 --> 00:36:47,083 Greit. 535 00:36:48,333 --> 00:36:49,375 Det går bra! 536 00:36:50,708 --> 00:36:51,541 Det går bra. 537 00:36:53,541 --> 00:36:54,916 Det går bra. 538 00:36:56,500 --> 00:36:57,500 Hei. 539 00:36:59,083 --> 00:37:00,375 Hva heter du igjen? 540 00:37:00,458 --> 00:37:01,666 -Muneer. -Muneer. 541 00:37:01,750 --> 00:37:03,458 Toalettene er denne veien. 542 00:37:03,541 --> 00:37:05,333 Ja. Men han heter Muneer. 543 00:37:05,416 --> 00:37:06,458 Ikke kødd med ham. 544 00:37:06,541 --> 00:37:07,958 Kjæresten hans vil drepe deg. 545 00:37:08,500 --> 00:37:10,458 Jeg kommer, Muneer! 546 00:37:10,541 --> 00:37:11,541 Pass deg... 547 00:37:11,625 --> 00:37:14,416 Unnskyld. Bare et øyeblikk. Jeg skal skru på lyset. 548 00:37:14,500 --> 00:37:15,708 Bare et øyeblikk. Ok. 549 00:37:15,791 --> 00:37:18,416 -Lys. -Sånn, ja. Unnskyld. 550 00:37:19,750 --> 00:37:21,625 -Unnskyld. -Hvilken sang er det? 551 00:37:22,750 --> 00:37:23,791 Jeg aner ikke. 552 00:37:24,708 --> 00:37:25,541 -Ok. -Det går bra. 553 00:37:25,625 --> 00:37:27,166 Jeg er ikke full. 554 00:37:27,250 --> 00:37:28,958 -Du er ikke full. -Nei. 555 00:37:29,041 --> 00:37:31,416 -Ikke i det hele tatt. -Dette er ikke klubben. 556 00:37:31,500 --> 00:37:34,041 Jo. VIP-rommet er der, første dør til venstre. 557 00:37:34,125 --> 00:37:34,958 Ja. 558 00:37:35,833 --> 00:37:37,791 -VIP. -Ja, min venn. 559 00:37:38,291 --> 00:37:39,833 -Kommer du? -Ja. 560 00:37:39,916 --> 00:37:41,083 -Kommer du? -Ja. 561 00:37:41,166 --> 00:37:43,791 -Alle kommer. -Alle skal være der. 562 00:37:44,291 --> 00:37:45,125 Ja. 563 00:37:46,708 --> 00:37:48,083 -Hvor er... -Nam. 564 00:37:48,166 --> 00:37:49,375 -Takk. -Så hyggelig. 565 00:37:50,166 --> 00:37:51,166 Ha det! 566 00:37:51,708 --> 00:37:53,500 -En stille klubb. -Det er VIP. 567 00:37:53,583 --> 00:37:55,958 -Stille klubb. Rolig. Ja. -Stille. 568 00:37:56,041 --> 00:37:58,041 -Hemmelig klubb. -Hemmelig klubb. 569 00:38:01,166 --> 00:38:02,250 Hemmelig klubb. 570 00:38:02,333 --> 00:38:04,333 -Vennen din er energisk. -Ja. 571 00:38:04,416 --> 00:38:07,750 -Takk for hjelpen. -Jeg tar sex som betaling. 572 00:38:09,083 --> 00:38:10,541 Du må komme deg over dette. 573 00:38:10,625 --> 00:38:13,791 Hør her. Jeg er ikke en type som liker engangsligg. 574 00:38:13,875 --> 00:38:18,500 Du er alltid på baren, kanskje vi kan være venner? 575 00:38:19,000 --> 00:38:21,708 Du kan ikke være venner med noen du har ligget med. 576 00:38:21,791 --> 00:38:23,625 Hvorfor er du så sikker på det? 577 00:38:28,958 --> 00:38:31,416 Jeg liker denne utviklingen. 578 00:38:32,500 --> 00:38:34,541 -Erfaring. -Vent. Nei. 579 00:38:34,625 --> 00:38:36,041 Hvilken erfaring? 580 00:38:38,625 --> 00:38:40,125 Jeg vil snakke med mennene. 581 00:38:41,291 --> 00:38:42,708 Dere menn. 582 00:38:42,791 --> 00:38:44,708 Menn, menn, menn 583 00:38:45,208 --> 00:38:47,875 Vi gir dere alt. 584 00:38:48,666 --> 00:38:52,583 Alt. Vi vender livene på hodet... 585 00:38:56,333 --> 00:38:58,250 ...ut inn. Og så... 586 00:38:59,208 --> 00:39:00,375 {\an8}Jeg synes synd på henne Vær sterk! 587 00:39:00,458 --> 00:39:02,083 {\an8}Hvorfor elsker dere oss ikke? 588 00:39:02,166 --> 00:39:04,583 {\an8}Hun er så full! 589 00:39:04,666 --> 00:39:07,291 {\an8}Hvorfor elsker dere ikke Dineo? 590 00:39:07,375 --> 00:39:08,583 {\an8}Hva skjedde? Så sprøtt 591 00:39:08,666 --> 00:39:10,291 {\an8}Dere elsker ikke oss. 592 00:39:10,375 --> 00:39:12,291 {\an8}Glem ham Dineo! Hvor mye drakk hun 593 00:39:12,375 --> 00:39:15,125 {\an8}Det gir ikke mening. Hvorfor? 594 00:39:15,791 --> 00:39:18,416 {\an8}Hvorfor elsker dere oss ikke? 595 00:39:18,500 --> 00:39:19,625 {\an8}Faen. 596 00:39:19,708 --> 00:39:22,083 {\an8}Vi elsker deg Dineo! Du kommer sterkere tilbake! 597 00:39:23,416 --> 00:39:25,041 Hva skal jeg gjøre? 598 00:39:30,416 --> 00:39:32,083 Og så er jeg alene. 599 00:39:40,083 --> 00:39:43,291 Våkne! 600 00:39:43,375 --> 00:39:45,041 Det er for tidlig for det. 601 00:39:45,125 --> 00:39:47,666 -Våkne. -Slutt! Det er for tidlig. 602 00:39:47,750 --> 00:39:48,875 Hei, kvinne. 603 00:39:48,958 --> 00:39:52,291 -Klokka er 17 om ettermiddagen. -17 om hva? 604 00:39:52,375 --> 00:39:53,208 Jepp. 605 00:39:53,291 --> 00:39:55,916 Jeg kan ikke huske å ha sovet til kl. 17. 606 00:39:56,500 --> 00:39:59,416 Å gjøre en mann til sentrum i universet er slitsomt. 607 00:39:59,500 --> 00:40:02,083 Men vi tar oss av det i kveld. 608 00:40:02,166 --> 00:40:04,041 Nei. Det er søndag. 609 00:40:04,125 --> 00:40:06,666 Nettopp! For så høyt elsket Gud verden 610 00:40:06,750 --> 00:40:09,291 at han ga oss mulighet til å være bakfull på mandager. 611 00:40:09,375 --> 00:40:10,375 Nei! 612 00:40:11,708 --> 00:40:12,875 Nei! 613 00:40:12,958 --> 00:40:15,750 Det krever mye sminke å fikse det 614 00:40:15,833 --> 00:40:17,041 bakfullfjeset. 615 00:40:17,125 --> 00:40:21,250 Mange liker videoen du postet. 616 00:40:21,333 --> 00:40:23,666 De kaller deg "emneknagg desperat dame". 617 00:40:24,250 --> 00:40:25,166 Hvilken video? 618 00:40:25,791 --> 00:40:29,333 "Hvorfor hater dere oss så mye?" 619 00:40:29,416 --> 00:40:31,916 -Faen. -"Hvorfor? 620 00:40:32,625 --> 00:40:34,000 -Hvorfor?" -Gå vekk! 621 00:40:36,958 --> 00:40:38,166 Faen. 622 00:40:50,375 --> 00:40:51,208 Noni. 623 00:40:51,875 --> 00:40:53,916 -Ja! -Hva skjer... 624 00:40:54,000 --> 00:40:55,625 -Nei. -Jo! 625 00:40:55,708 --> 00:40:57,500 -Nei. -Jo, min venn. 626 00:41:01,916 --> 00:41:04,625 Til meg? Begge to? Prøver du å drepe meg? 627 00:41:19,208 --> 00:41:21,125 -Ja, dronning! -Ja! 628 00:41:21,708 --> 00:41:23,416 -Ja, dronning! -Vær så god. 629 00:41:23,500 --> 00:41:24,750 Kjære. 630 00:41:24,833 --> 00:41:26,375 Ring fremtidskjære 631 00:41:26,875 --> 00:41:28,250 Fremtidsmulig 632 00:41:28,750 --> 00:41:29,625 Fremtidskone 633 00:41:30,166 --> 00:41:31,000 Du. 634 00:41:32,708 --> 00:41:34,958 {\an8}#Deilig #Stilig #Bestiser #Sexy #PåByen 635 00:41:42,541 --> 00:41:44,166 {\an8}#JentaMi #Eier #Deilig 636 00:41:45,208 --> 00:41:49,000 Hun fornyer mannejakten sin. Fersk. 637 00:41:51,875 --> 00:41:52,791 Ja! 638 00:42:04,375 --> 00:42:08,000 Tre enkle regler. Én: Ikke gi ut ditt ekte nummer. 639 00:42:08,083 --> 00:42:09,708 To: Ikke snakk om ekser. 640 00:42:09,791 --> 00:42:12,041 Tre: Ikke ha sex med en fyr mer enn én gang, 641 00:42:12,125 --> 00:42:14,083 -ellers er det et forhold. -Vent. 642 00:42:14,166 --> 00:42:16,541 -Hva om sexen er god? -Alltid noen bedre. 643 00:42:17,666 --> 00:42:18,500 Greit. 644 00:42:19,333 --> 00:42:21,541 Hei, får vi... 645 00:42:21,625 --> 00:42:24,083 Hei. Jeg kjenner deg fra et sted. 646 00:42:24,166 --> 00:42:26,041 Beklager. Ikke interessert. 647 00:42:28,041 --> 00:42:30,625 Hei! Dere vil henge, ikke sant? 648 00:42:31,291 --> 00:42:35,958 Vi vil ha gratis drinker. Dere har nok... 649 00:42:37,000 --> 00:42:40,791 ...koner, kjærester eller kanskje gutter. 650 00:42:40,875 --> 00:42:43,958 Så hva om vi bare koser oss sammen, 651 00:42:44,041 --> 00:42:46,541 og ingen venter noe av noen. 652 00:42:46,625 --> 00:42:49,666 Greit. Bartender. Shotter! 653 00:42:49,750 --> 00:42:51,833 Nei. Ingen shotter til meg. Takk. 654 00:42:51,916 --> 00:42:53,125 -Kom igjen. -Ja. 655 00:42:53,708 --> 00:42:56,041 Jeg kjente deg ikke igjen med parykken. 656 00:42:56,666 --> 00:42:58,208 Du er Desperat dame. 657 00:42:59,208 --> 00:43:01,875 Bartender, alle shottene hit. 658 00:43:01,958 --> 00:43:06,208 -Takk. Få flere. -Nei, del opp. Du må... Nei. 659 00:43:21,541 --> 00:43:23,333 Nå ser vi bare på dere. 660 00:43:35,958 --> 00:43:37,958 -Jeg vil hjem. -Nei, dans videre. 661 00:43:38,041 --> 00:43:39,583 Jeg fant meg en kjæreste. 662 00:43:50,541 --> 00:43:53,666 Husker ikke sist jeg festet til solen stod opp. 663 00:43:54,750 --> 00:43:55,833 Det er vakkert. 664 00:43:57,291 --> 00:43:58,958 Perfekt tidspunkt å se løver på. 665 00:44:00,208 --> 00:44:01,333 Er du fortsatt høy? 666 00:44:01,875 --> 00:44:04,250 Soloppgang. Minner meg om safari. 667 00:44:04,333 --> 00:44:06,416 Perfekt tidspunkt å se ville dyr på. 668 00:44:06,500 --> 00:44:07,583 Har aldri vært på en. 669 00:44:08,791 --> 00:44:11,708 På safari? Hvem er du? 670 00:44:11,791 --> 00:44:15,083 -Jeg drar ikke alene. -Man trenger ikke menn for det. 671 00:44:16,458 --> 00:44:19,458 Ok. Vent. Skal jeg... 672 00:44:20,041 --> 00:44:24,250 ...sjekke inn på hotell alene og vandre i villmarka alene? 673 00:44:24,333 --> 00:44:25,958 Du er singel nå. 674 00:44:26,041 --> 00:44:28,791 Du kan gjøre hva pokker du vil. 675 00:44:31,416 --> 00:44:32,875 -Jeg er singel nå. -Ja. 676 00:44:33,750 --> 00:44:35,708 -Jeg er singel nå. -Ja! 677 00:44:36,541 --> 00:44:39,250 Jeg er singel, hører dere det? 678 00:44:39,333 --> 00:44:42,375 Jeg er singel! 679 00:44:45,208 --> 00:44:47,791 -Ja! -Hei! Hold kjeft! 680 00:44:48,375 --> 00:44:49,583 Hold kjeft selv! 681 00:44:49,666 --> 00:44:51,958 Jeg har barn som sover! 682 00:44:53,250 --> 00:44:55,666 -Jeg også! -Nei. 683 00:44:55,750 --> 00:44:56,833 Nei. 684 00:44:57,416 --> 00:45:00,250 De venter bare på noen som kan befrukte dem. 685 00:45:00,333 --> 00:45:01,333 -Didi... -Faen. 686 00:45:02,375 --> 00:45:05,291 Hold kjeft, sprø dame fra 202. 687 00:45:07,875 --> 00:45:09,125 Ja! 688 00:45:15,916 --> 00:45:16,958 Fæl! 689 00:45:26,375 --> 00:45:27,875 {\an8}#Minner #PåByen #fest #natteliv 690 00:45:32,166 --> 00:45:34,041 {\an8}#Minneverdig #Fest #Musikk #PåByen 691 00:45:34,125 --> 00:45:36,000 Dette er ikke min type kveld. 692 00:45:36,083 --> 00:45:36,916 Skål. 693 00:45:37,541 --> 00:45:38,958 Det har blitt slutt. 694 00:45:39,875 --> 00:45:44,083 Og bestevennen min, Noni, prøver å få meg interessert i engangsligg. 695 00:45:45,041 --> 00:45:49,250 Jeg vet ikke om jeg er klar for det, for sex med Lunga... 696 00:45:50,250 --> 00:45:52,250 Sex med Lunga var så... 697 00:45:53,958 --> 00:45:56,000 Det var så godt. 698 00:45:56,958 --> 00:46:00,041 Det var... Det ville... Han bare... 699 00:46:01,041 --> 00:46:03,375 Og så... Det føltes... 700 00:46:09,375 --> 00:46:14,125 JUNI 701 00:46:33,458 --> 00:46:34,750 Kan jeg hjelpe deg? 702 00:46:35,708 --> 00:46:38,625 Jeg har klart meg selv hele livet. Nei takk. 703 00:46:41,833 --> 00:46:43,833 Dere har festet hardt. 704 00:46:47,791 --> 00:46:50,375 -Er du her av en grunn? -Ja... 705 00:46:52,083 --> 00:46:53,083 Vær så god. 706 00:46:55,125 --> 00:46:57,000 Jeg liker ikke karaoke. 707 00:46:57,083 --> 00:46:59,375 Så det er ikke meg. Du hater å ha det gøy. 708 00:46:59,458 --> 00:47:03,166 -Hvorfor snakker du med meg? -Du er morsom. 709 00:47:04,000 --> 00:47:06,458 Du driter i hva andre mener om deg. 710 00:47:07,041 --> 00:47:10,041 Du tipser mer enn ti prosent, og selv om du virker hard... 711 00:47:10,708 --> 00:47:11,791 ...er du snill. 712 00:47:16,250 --> 00:47:18,708 Du får et kvarter av karaokekvelden. 713 00:47:18,791 --> 00:47:20,166 Bruk det klokt. 714 00:47:21,958 --> 00:47:23,041 Hold kjeft. 715 00:47:27,208 --> 00:47:28,250 Ja! 716 00:47:28,333 --> 00:47:29,958 Gud. 717 00:47:30,541 --> 00:47:33,416 -Ikke kom full på jobb. -Ingen spurte deg, Pam. 718 00:47:34,000 --> 00:47:37,541 Sjefen er ikke fornøyd med postene dine på sosiale medier. 719 00:47:38,375 --> 00:47:41,875 All festingen reflekterer negativt på firmaet. 720 00:47:41,958 --> 00:47:44,458 Takk, jeg skal huske på det. 721 00:47:44,541 --> 00:47:46,500 -Greit? -Dette er mitt kongerike, 722 00:47:46,583 --> 00:47:49,375 så langt øyet kan se. Jeg er som en hvit Mufasa. 723 00:47:49,458 --> 00:47:52,708 -Her er min sosiale medier-dronning. -Dineo... 724 00:47:52,791 --> 00:47:54,583 Nei. Ikke i dag, Nick. 725 00:47:54,666 --> 00:47:56,583 -Ikke i dag. -Big Doggy, hils på Dineo. 726 00:47:56,666 --> 00:47:59,458 Hun tar Fresh Protein til nye høyder. 727 00:48:01,333 --> 00:48:02,541 Går det bra? 728 00:48:08,666 --> 00:48:09,625 Skoene mine! 729 00:48:12,333 --> 00:48:14,708 Dette mente jeg ved "drittsekk"-oppførsel. 730 00:48:15,291 --> 00:48:17,583 -Hva har du spist? -Pam. 731 00:48:18,208 --> 00:48:20,833 Hent en mopp til å tørke opp Dineos frokost. 732 00:48:20,916 --> 00:48:23,333 Be henne komme på kontoret mitt nå! 733 00:48:23,416 --> 00:48:26,541 Etter at hun er ferdig. Greit? 734 00:48:27,916 --> 00:48:29,041 Hva er dette? 735 00:48:47,583 --> 00:48:48,500 Dineo? 736 00:48:56,166 --> 00:48:57,041 Hei... 737 00:48:58,458 --> 00:49:00,000 Hei! Du glemte nøklene dine. 738 00:49:02,583 --> 00:49:03,416 Faen. 739 00:49:03,958 --> 00:49:06,333 Vennen! Hva gjør du her? Hva skjer? 740 00:49:06,416 --> 00:49:07,500 -Hvorfor? -Jeg... 741 00:49:07,583 --> 00:49:10,250 Jeg fikk en advarsel fordi jeg kastet opp på DJ Fresh. 742 00:49:10,333 --> 00:49:11,416 Hvorfor... 743 00:49:12,208 --> 00:49:14,750 -Er du fortsatt regnskapsføreren hans? -Det er jobb. 744 00:49:16,333 --> 00:49:17,875 Ja, jeg burde... 745 00:49:18,625 --> 00:49:19,791 Jeg burde gå. 746 00:49:20,916 --> 00:49:21,750 Unnskyld meg. 747 00:49:24,125 --> 00:49:25,041 Vent. 748 00:49:25,541 --> 00:49:27,666 -Hva skjedde med Fresh? -Vennen... 749 00:49:29,208 --> 00:49:30,166 Vent. 750 00:49:31,166 --> 00:49:32,375 Vent! 751 00:49:58,083 --> 00:49:59,083 Flott. 752 00:50:00,083 --> 00:50:01,666 Tilbake til utgangspunktet. 753 00:50:22,250 --> 00:50:25,291 Er dette karaokekvelden? 754 00:50:26,375 --> 00:50:30,458 La oss bestille mat og stalke vennene våre fra studiene. 755 00:50:30,541 --> 00:50:32,250 -Kom igjen. -Nei. 756 00:50:33,750 --> 00:50:36,666 Jeg... skal ha sex i kveld. 757 00:50:36,750 --> 00:50:39,750 -Batteriet ditt er flatt. -Med en person. 758 00:50:41,083 --> 00:50:42,250 Jeg er stolt av deg. 759 00:51:06,833 --> 00:51:08,708 -Hei. -Hei. 760 00:51:10,000 --> 00:51:11,625 Kan jeg bomme en? 761 00:51:12,166 --> 00:51:13,208 Det er min siste. 762 00:51:14,333 --> 00:51:18,458 Ja. Jeg vet ikke hvorfor jeg spurte. Jeg røyker ikke. Bare... Ha det. 763 00:51:18,541 --> 00:51:19,375 Vent. 764 00:51:19,958 --> 00:51:21,791 Jeg tror vi må begynne på nytt. 765 00:51:22,458 --> 00:51:23,625 Jeg heter Timothy. 766 00:51:27,708 --> 00:51:28,541 Ok. 767 00:51:30,583 --> 00:51:31,583 Jeg heter Dineo. 768 00:51:32,250 --> 00:51:38,875 Jeg elsker deg så høyt 769 00:51:40,333 --> 00:51:44,291 Jeg elsker deg 770 00:51:44,375 --> 00:51:47,583 -Kom deg av scenen! -Eller ta livet av deg! 771 00:51:48,166 --> 00:51:55,041 Jeg elsker deg så høyt 772 00:51:56,291 --> 00:51:57,333 Jeg... 773 00:51:57,416 --> 00:51:58,458 Hei. 774 00:52:01,500 --> 00:52:03,208 -Hallo. -Hei. 775 00:52:04,166 --> 00:52:07,166 -Si at du ikke vasket toalettet nå. -Nei. 776 00:52:07,250 --> 00:52:08,916 Noen kastet opp der. 777 00:52:09,000 --> 00:52:11,375 Greit. Unnskyld meg mens jeg dusjer i en uke. 778 00:52:11,458 --> 00:52:14,208 Nei, vent. Du lovet meg et kvarter. 779 00:52:14,291 --> 00:52:15,791 Jeg har vært her i ti minutter. 780 00:52:15,875 --> 00:52:17,541 Jeg kan gjøre mye på fem. 781 00:52:18,666 --> 00:52:20,166 Ja. Det begynner. 782 00:52:20,250 --> 00:52:21,375 -Hva? -Japp. 783 00:52:22,333 --> 00:52:23,250 Phindi! 784 00:52:24,708 --> 00:52:28,708 Unnskyld meg. Får vi komme forbi? 785 00:52:30,291 --> 00:52:31,625 Jeg liker ikke scenen. 786 00:52:31,708 --> 00:52:33,875 Hva mener du? Du må støtte meg. 787 00:52:33,958 --> 00:52:35,291 Jeg støtter deg herfra. 788 00:52:35,375 --> 00:52:37,625 -Seriøst? -Ja. 789 00:52:38,375 --> 00:52:39,958 -Støtte, ok? -Greit. 790 00:52:40,916 --> 00:52:44,666 Greit. Hei! Ja! Takk. Tusen takk. 791 00:52:44,750 --> 00:52:45,916 Greit. 792 00:52:48,541 --> 00:52:50,083 Det var deprimerende. 793 00:52:50,166 --> 00:52:51,708 -Ja. -Ja. 794 00:52:51,791 --> 00:52:52,750 Ja. 795 00:53:23,583 --> 00:53:27,833 Det var sprøtt å se ham igjen i dag. Det var som om vi var fremmede. 796 00:53:27,916 --> 00:53:30,208 -Men vi er ikke fremmede. -Du må... 797 00:53:30,291 --> 00:53:32,000 Gi slipp. Jeg vet det. 798 00:53:32,083 --> 00:53:34,416 Jeg må gi slipp. Hvem vil bli løyet til? 799 00:53:34,500 --> 00:53:35,958 -Ikke jeg. -Nei, du har... 800 00:53:36,041 --> 00:53:37,416 Et problem. 801 00:53:37,500 --> 00:53:39,375 -Jeg har problem, Tim. -Nei... 802 00:53:39,458 --> 00:53:41,000 -Jeg har et problem. -Du har... 803 00:53:41,083 --> 00:53:42,666 Hva i... Hva pokker? 804 00:53:42,750 --> 00:53:45,000 -Hva pokker? -Hva pokker med deg, din pervo? 805 00:53:45,083 --> 00:53:47,000 Du har guacamole på brystet! 806 00:53:47,083 --> 00:53:48,000 Hva? 807 00:53:48,083 --> 00:53:50,791 Du har guacamole på brystet. 808 00:53:50,875 --> 00:53:51,916 Kjerring. 809 00:53:52,958 --> 00:53:56,291 Jeg er så lei for det. Unnskyld... 810 00:53:56,375 --> 00:53:57,208 Nei! 811 00:53:59,583 --> 00:54:00,416 Faen! 812 00:54:11,125 --> 00:54:14,166 -Noni! Kom igjen. -Vent... 813 00:54:15,000 --> 00:54:16,291 Vent. 814 00:54:16,375 --> 00:54:17,500 Kom igjen. Skynd deg. 815 00:54:17,583 --> 00:54:20,083 -Hva foregår? -Ikke rart typen dumpet deg. 816 00:54:20,166 --> 00:54:21,416 Han må ha vært lei av deg. 817 00:54:21,500 --> 00:54:24,625 Han dumpet meg ikke. Han giftet seg med en annen. 818 00:54:24,708 --> 00:54:26,666 Synd. Du kommer til å dø alene. 819 00:54:27,875 --> 00:54:30,041 -Kom igjen. -Moren din vil dø alene! 820 00:54:30,125 --> 00:54:31,000 Kjerring! 821 00:54:31,083 --> 00:54:34,333 -Moren din er en kjerring. -Kom igjen. 822 00:54:44,208 --> 00:54:45,416 Hei, god morgen. 823 00:54:45,500 --> 00:54:47,083 Jeg har tenkt litt. 824 00:54:47,166 --> 00:54:50,125 "God morgen, Noni. Du ser nydelig ut i dag." Takk. 825 00:54:50,208 --> 00:54:52,791 Jeg er ferdig med å date tilfeldige menn. 826 00:54:52,875 --> 00:54:55,041 Alle var tilfeldige til du begynte å date dem. 827 00:54:55,125 --> 00:54:57,375 Det var noe annet. Jeg visste at de var riktige. 828 00:54:57,458 --> 00:55:00,291 Til de droppet deg. Eller var utro. 829 00:55:00,791 --> 00:55:03,166 Eller sa de ikke var klar for forhold... 830 00:55:03,250 --> 00:55:05,166 Greit, jeg skjønner. 831 00:55:05,250 --> 00:55:07,958 Poenget er at jeg prøvde din måte og feilet. 832 00:55:08,458 --> 00:55:11,500 Nå har jeg lastet ned en datingapp. 833 00:55:12,875 --> 00:55:15,833 -Du hater dem. -Vær glad på mine vegne. 834 00:55:15,916 --> 00:55:18,833 Jeg prøver. Jeg presenterer meg for verden. 835 00:55:18,916 --> 00:55:22,166 Dette er den eneste måten å komme over Lunga på. 836 00:55:22,250 --> 00:55:26,000 Greit. Men forsiktig med knyttneven, Mayweather. 837 00:55:26,083 --> 00:55:28,708 Vet du hva? Hjelp meg med profilen. 838 00:55:28,791 --> 00:55:30,416 Vil heller stikke ut øynene mine. 839 00:55:32,208 --> 00:55:34,750 Hva foregikk med deg og Max i går? 840 00:55:35,666 --> 00:55:37,916 Ingenting. Ingenting med meg og Max. 841 00:55:38,000 --> 00:55:39,750 Hva mener du med "ingenting"? 842 00:55:39,833 --> 00:55:42,666 Ta et bilde som fremhever kinnbeina dine. 843 00:55:43,708 --> 00:55:47,333 Til profilen din. Du burde ta bilde fra den vinkelen. 844 00:55:49,000 --> 00:55:50,208 -Greit. -Og bare... 845 00:55:50,291 --> 00:55:51,791 -Ta det fra en vinkel. -Ja. 846 00:55:52,666 --> 00:55:53,916 Kom og hjelp meg. 847 00:55:55,333 --> 00:55:56,291 Sent ute til jobben. 848 00:55:59,833 --> 00:56:02,791 Redaktørene har prøvene klare før helgen. 849 00:56:02,875 --> 00:56:05,500 Det er kvinnen jeg kjenner og elsker. 850 00:56:06,833 --> 00:56:10,000 Hør her, Nick... Jeg vet at jeg har vært distrahert, men... 851 00:56:14,875 --> 00:56:15,750 Men? 852 00:56:15,833 --> 00:56:16,791 DU HAR EN NY MELDING! 853 00:56:18,958 --> 00:56:20,583 Men jeg er bestemt. 854 00:56:20,666 --> 00:56:23,041 Jeg er bestemt på å få kampanjen til å lykkes. 855 00:56:23,125 --> 00:56:25,458 Og vi skal få den ut på alle sosiale medier 856 00:56:25,541 --> 00:56:27,541 straks DJ Fresh lar oss. 857 00:56:28,333 --> 00:56:31,625 Ja! Du har ordnet alt her. 858 00:56:31,708 --> 00:56:35,791 Du er klappet og klar. Du eier, dronning. 859 00:56:35,875 --> 00:56:36,875 Ei meg! 860 00:56:36,958 --> 00:56:39,083 DERE MATCHER DINEO - LEROY 861 00:56:39,166 --> 00:56:41,541 -Dineo. -Beklager. 862 00:56:42,333 --> 00:56:45,916 Jeg er bare opprømt over denne kampanjen. 863 00:56:46,000 --> 00:56:49,333 Det er Fresh... DJ Fresh. Han er storkar. 864 00:56:49,416 --> 00:56:50,916 Virkelig storkar. 865 00:56:52,541 --> 00:56:54,625 Du kan ikke svikte meg nå. 866 00:56:55,125 --> 00:56:56,500 Du er min beste. 867 00:56:57,125 --> 00:56:59,375 Men feiler du igjen, får du sparken. 868 00:57:00,125 --> 00:57:04,041 DJ Fresh tror bare på magesyke én gang. 869 00:57:04,708 --> 00:57:09,375 Ja visst. Ingen flere distraksjoner. Jeg får livet mitt på kjøl. 870 00:57:09,916 --> 00:57:12,125 Ja! Du er jenta mi. 871 00:57:13,250 --> 00:57:14,166 Kom igjen. 872 00:57:25,208 --> 00:57:28,208 Fortell meg om deg selv. 873 00:57:39,250 --> 00:57:41,083 {\an8}DERE MATCHER DINEO - TEBZA 874 00:57:41,166 --> 00:57:42,000 {\an8}NIKS 875 00:57:42,083 --> 00:57:43,500 Heter faren din Pål? 876 00:57:45,458 --> 00:57:49,916 For du kommer til å være på meg. 877 00:57:55,000 --> 00:57:56,791 {\an8}DERE MATCHER - NIKS DINEO - KGWANA 878 00:58:02,291 --> 00:58:06,375 Dineo har vært på elleve dater. Og alle har feilet. 879 00:58:06,458 --> 00:58:08,083 Men hver gang hun drar, 880 00:58:08,166 --> 00:58:11,708 tror hun at det kan være den rette. 881 00:58:11,791 --> 00:58:12,916 Det er vel sprøtt? 882 00:58:25,375 --> 00:58:26,833 Jeg har en regel. 883 00:58:27,833 --> 00:58:30,708 Jeg har ikke ligget med samme fyr mer enn én gang på lenge. 884 00:58:30,791 --> 00:58:31,666 Ok? 885 00:58:32,791 --> 00:58:35,708 Jeg har vært veldig klar på det med alle jeg har ligget med, 886 00:58:35,791 --> 00:58:38,041 og ingen har hatt problemer. 887 00:58:39,083 --> 00:58:40,041 Bortsett fra deg. 888 00:58:46,083 --> 00:58:47,333 Fortsett. Jeg hører etter. 889 00:59:02,208 --> 00:59:04,125 Så du vil ikke hjelpe meg? 890 00:59:04,791 --> 00:59:07,583 Jeg venter ikke hjelp med min jobb, så nei. 891 00:59:07,666 --> 00:59:08,958 Jeg kan. 892 00:59:09,041 --> 00:59:12,958 Spar meg. Bartenderkursene dine kvalifiserer deg nok ikke. 893 00:59:13,041 --> 00:59:15,208 Jeg studerte forretningsjus. 894 00:59:15,833 --> 00:59:18,166 Se på deg. Du synes jeg er deilig. 895 00:59:18,250 --> 00:59:20,583 Spar meg. Hvorfor vasker du gulv? 896 00:59:21,500 --> 00:59:23,541 Jus var min fars ting. 897 00:59:23,625 --> 00:59:26,041 Jeg fullførte studiene, og da jeg var ferdig, 898 00:59:26,125 --> 00:59:29,125 reiste jeg til Asia, Karibia. Jeg underviste i engelsk 899 00:59:29,208 --> 00:59:30,708 og var bartender. 900 00:59:30,791 --> 00:59:33,333 Nå vil jeg starte en veldedig organisasjon 901 00:59:33,416 --> 00:59:35,791 og jobbe med bærekraftig utvikling på kontinentet. 902 00:59:35,875 --> 00:59:37,750 Faren din må være stolt. 903 00:59:37,833 --> 00:59:40,708 Vi er ikke på talefot, men jeg har tro. 904 00:59:40,791 --> 00:59:43,291 Som moren min og jeg. Ikke fordi noe har skjedd. 905 00:59:43,375 --> 00:59:45,458 Vi har bare ikke noe til felles. 906 00:59:45,541 --> 00:59:46,416 Hvorfor ikke? 907 00:59:47,000 --> 00:59:50,041 Hun fulgte alle reglene, og jeg er familiens sorte får. 908 00:59:50,666 --> 00:59:53,000 Faren min ville drept for en sønn som deg. 909 00:59:53,083 --> 00:59:56,708 Ja, men som kvinne er ikke suksess nok. 910 00:59:56,791 --> 00:59:59,666 Ingen barn, ingen ring, ingen lykke. 911 01:00:02,458 --> 01:00:05,375 Ingen barn, ingen ring... 912 01:00:07,791 --> 01:00:09,083 Ser vakker ut. 913 01:00:13,791 --> 01:00:15,583 Jeg skal hjelpe med å vaske. 914 01:00:15,666 --> 01:00:19,250 Ja. Endelig. Vær så god, du vil trenge den. 915 01:00:19,333 --> 01:00:21,000 Og du vil trenge disse. 916 01:00:21,583 --> 01:00:23,458 Unnskyld meg, jeg mopper ikke. 917 01:00:23,541 --> 01:00:26,625 Jeg har ikke vært på mine knær siden studietidene. 918 01:00:26,708 --> 01:00:28,125 -Greit. -Klut. 919 01:00:28,208 --> 01:00:29,541 -Klut. -Takk. 920 01:00:29,625 --> 01:00:32,458 -Vær så god. Jeg mopper. -Takk. 921 01:00:32,541 --> 01:00:34,000 Jeg trodde... Greit. 922 01:00:34,666 --> 01:00:37,666 -Er det det vi gjør? -Det skjer. 923 01:01:05,083 --> 01:01:07,208 -Hvor har du vært? -Faen. 924 01:01:08,333 --> 01:01:10,250 Du skremte livsskiten ut av meg. 925 01:01:11,083 --> 01:01:12,541 Hvorfor sitter du i mørket? 926 01:01:18,458 --> 01:01:19,291 Vennen. 927 01:01:20,083 --> 01:01:22,583 Hva skjedde? Skadet han deg? 928 01:01:22,666 --> 01:01:24,166 Det var en trekant, Noni. 929 01:01:26,083 --> 01:01:27,291 Med en annen fyr. 930 01:01:27,833 --> 01:01:29,166 Og han var ikke søt? 931 01:01:29,250 --> 01:01:30,833 Hvorfor blir du ikke overrasket? 932 01:01:31,375 --> 01:01:33,125 Trekanter er vanligere enn du tror. 933 01:01:33,208 --> 01:01:35,875 Jeg har blitt spurt tre ganger. 934 01:01:35,958 --> 01:01:38,333 Vanligvis av eldre tyskere. 935 01:01:38,416 --> 01:01:39,541 De var svarte. 936 01:01:40,083 --> 01:01:42,833 Svarte kan også være progressive. Våkn opp. 937 01:01:42,916 --> 01:01:45,125 Er det sånn det er å være singel? 938 01:01:45,625 --> 01:01:50,125 Seriøst? Ekle fyrer, trekanter og gudene vet hva? 939 01:01:50,958 --> 01:01:51,875 Jepp. 940 01:01:52,500 --> 01:01:53,750 Men det er også frihet. 941 01:01:53,833 --> 01:01:56,958 Å ha et eget sted. Å være med bestevennen din. 942 01:01:57,041 --> 01:01:59,083 Hvordan er dette nok for deg? 943 01:02:01,041 --> 01:02:02,500 Hvorfor er det ikke nok? 944 01:02:13,208 --> 01:02:14,541 Vil ikke være singel. 945 01:02:19,958 --> 01:02:21,083 Kom hit. 946 01:02:22,458 --> 01:02:23,541 Jeg er her. 947 01:02:28,750 --> 01:02:30,083 Greit. 948 01:02:30,708 --> 01:02:31,916 Vi kan gifte oss. 949 01:02:56,875 --> 01:03:00,041 MAX Hva med en ikke-date? 950 01:03:00,125 --> 01:03:00,958 Vennen. 951 01:03:03,791 --> 01:03:05,625 Kan du se på dem med meg? 952 01:03:05,708 --> 01:03:06,750 Hva... 953 01:03:07,541 --> 01:03:09,041 -Er de til deg? -Ja. 954 01:03:09,125 --> 01:03:10,958 Det er på tide med et eget hjem. 955 01:03:11,041 --> 01:03:13,500 -Jo, men i går kveld... -Jeg vet det. 956 01:03:14,125 --> 01:03:17,541 Å si det fikk meg til å innse at du har rett. 957 01:03:17,625 --> 01:03:19,500 Du har rett. Jeg burde ha et eget hjem. 958 01:03:19,583 --> 01:03:22,875 Jeg må fokusere på jobb før jeg får enda en advarsel. 959 01:03:22,958 --> 01:03:26,166 -Så jeg fokuserer på meg. -Sikker? 960 01:03:27,583 --> 01:03:28,416 Nei. 961 01:03:29,541 --> 01:03:31,750 Men vi er single sammen, ikke sant? 962 01:03:33,500 --> 01:03:34,583 -Ikke sant? -Jo. 963 01:03:34,666 --> 01:03:36,916 -Jeg trodde du ville være glad. -Ja. 964 01:03:37,916 --> 01:03:39,541 Deg og meg for alltid. 965 01:03:39,625 --> 01:03:41,583 -For alltid. -For alltid. 966 01:03:44,333 --> 01:03:45,833 Perfekt ikke-date. 967 01:03:46,375 --> 01:03:48,291 -Ikke si det sånn. -Sånn? 968 01:03:48,375 --> 01:03:49,666 Som om det er en date. 969 01:03:49,750 --> 01:03:53,125 Ikke noe press. Vi har hatt sex. Målet er oppnådd. 970 01:03:54,500 --> 01:03:57,125 -Jeg skal ta deg. -Jaså? 971 01:03:59,416 --> 01:04:00,583 Hjem til deg eller meg? 972 01:04:01,708 --> 01:04:02,541 Kutt ut. 973 01:04:10,000 --> 01:04:13,833 Det kastet... Det var ikke... Jeg får en ny sjanse. 974 01:04:50,166 --> 01:04:51,250 Greit. 975 01:05:06,875 --> 01:05:11,125 Leiligheten er ikke stor, men økonomisk. 976 01:05:11,208 --> 01:05:12,208 Som en skoeske. 977 01:05:12,291 --> 01:05:14,125 {\an8}Du skal hjelpe meg, Noni. 978 01:05:14,750 --> 01:05:16,541 {\an8}Vær hjelpsom. 979 01:05:16,625 --> 01:05:19,083 {\an8}Om vi går til soverommet, har vi... 980 01:05:19,166 --> 01:05:21,750 {\an8}Beklager at jeg er sen, jeg ble... 981 01:05:22,625 --> 01:05:24,375 -Pokker. -Ble distrahert. 982 01:05:25,500 --> 01:05:29,041 -Jeg skal la dere bli ferdige. -Nei. 983 01:05:31,458 --> 01:05:33,000 {\an8}Dineos nye krypinn! Hvem er dette? 984 01:05:33,083 --> 01:05:35,208 {\an8}Dette... Dette er ham, jenter og gutter. 985 01:05:35,291 --> 01:05:39,166 Dette er mannen som dater andre kvinner 986 01:05:39,250 --> 01:05:41,125 mens han er forlovet. 987 01:05:41,208 --> 01:05:45,083 {\an8}Nå får alle se hvem du virkelig er, Lunga. 988 01:05:45,166 --> 01:05:46,666 {\an8}Den er fortsatt i selfiemodus. 989 01:05:46,750 --> 01:05:48,958 {\an8}Hvem snakker hun om 990 01:05:50,166 --> 01:05:51,500 {\an8}Snakker hun om seg selv 991 01:05:51,583 --> 01:05:54,375 {\an8}Ja! Det var meningen å gjøre det. 992 01:05:54,458 --> 01:05:58,000 {\an8}Han fortjener ikke å være på mine sosiale medier. 993 01:05:58,083 --> 01:05:59,541 {\an8}Bytt kamera Hvis oss hvem 994 01:05:59,625 --> 01:06:01,750 -Skal vi stikke på dramatisk vis? -Ja. 995 01:06:01,833 --> 01:06:02,666 Kast håret. 996 01:06:06,541 --> 01:06:09,333 Nei, faktisk... Faktisk... 997 01:06:09,416 --> 01:06:13,708 Det er én ting jeg har villet si til deg. 998 01:06:21,208 --> 01:06:22,250 Det vil gjøre vondt. 999 01:06:23,708 --> 01:06:26,416 Så du skal ikke ha leiligheten? 1000 01:06:28,250 --> 01:06:29,166 Pokker. 1001 01:06:32,625 --> 01:06:34,833 -Om jeg får vise deg soverommet... -Ja. 1002 01:06:34,916 --> 01:06:36,916 -Denne veien. Vakkert. -Kom igjen. 1003 01:06:39,291 --> 01:06:40,541 Hvorfor? Hva... 1004 01:06:41,916 --> 01:06:43,541 -Hvor er hun? -Hun sover. 1005 01:06:43,625 --> 01:06:44,916 -Sover? -Sover. 1006 01:06:45,000 --> 01:06:46,500 Hun sover endelig. 1007 01:07:21,833 --> 01:07:24,541 Helvete, fjernkontrollen. Hvor er den? 1008 01:07:25,708 --> 01:07:27,083 Ja da. 1009 01:07:27,958 --> 01:07:30,333 -Trykk på den røde knappen. -Jeg prøver. 1010 01:07:30,416 --> 01:07:32,750 -Trykk. Greit. -Den er av. 1011 01:07:32,833 --> 01:07:35,083 Pokker, hun er oppe. Fort! Gjem deg! 1012 01:07:40,166 --> 01:07:41,750 -Hei. -Hei. 1013 01:07:42,291 --> 01:07:44,125 -Hei. -Hva skjer? Får du ikke sove? 1014 01:07:45,291 --> 01:07:47,250 Nei, det... 1015 01:07:48,000 --> 01:07:50,208 Dum jobbting som stresser meg. 1016 01:07:50,916 --> 01:07:54,916 -Skal jeg sitte med deg? -Nei. 1017 01:07:57,458 --> 01:07:59,250 Jeg røyka en rev. 1018 01:07:59,333 --> 01:08:01,833 Det går nok bra. Jeg klarer meg. 1019 01:08:01,916 --> 01:08:02,750 Sikker? 1020 01:08:03,333 --> 01:08:04,958 -Ok. -Ok, vennen. 1021 01:08:05,541 --> 01:08:07,583 -Greit. God natt. -God natt, vennen. 1022 01:08:13,291 --> 01:08:16,208 Hun er borte, ikke sant? Vi kan... 1023 01:08:30,291 --> 01:08:33,416 -Hei, mamma. -Hei, jenta mi. 1024 01:08:33,500 --> 01:08:35,708 -Kom inn. -Takk. 1025 01:08:35,791 --> 01:08:37,208 Hei, Mama V. 1026 01:08:38,416 --> 01:08:40,291 -Nolusi... -Noni, mamma. 1027 01:08:40,375 --> 01:08:41,208 Greit. 1028 01:08:42,500 --> 01:08:45,541 Vil du ha litt te eller kaffe? 1029 01:08:45,625 --> 01:08:46,458 Blod? 1030 01:08:47,916 --> 01:08:50,291 Te og kaffe i denne varmen? 1031 01:08:50,375 --> 01:08:52,958 Kjære, det er så varmt ute. 1032 01:08:53,666 --> 01:08:56,458 -Vintrene pleide å vare lenger. -Ja. 1033 01:08:56,541 --> 01:08:57,625 Si meg, 1034 01:08:57,708 --> 01:08:59,958 hvor lenge blir du denne gangen? 1035 01:09:00,041 --> 01:09:03,208 Ikke så lenge, mamma. Jeg lover. 1036 01:09:03,291 --> 01:09:06,666 Hvor er den gutten du gikk på date med? 1037 01:09:06,750 --> 01:09:08,416 Bor han også på hybel? 1038 01:09:08,500 --> 01:09:11,000 Det er bare meg og Noni som bor her. 1039 01:09:11,083 --> 01:09:13,958 Ja. Så det er hybler. 1040 01:09:14,041 --> 01:09:16,000 Alltid en glede å se deg. 1041 01:09:16,083 --> 01:09:18,083 Har dere ikke serveringsbrett? 1042 01:09:19,958 --> 01:09:20,833 Uansett... 1043 01:09:21,458 --> 01:09:25,458 Mamma, jeg tror at det kanskje er på tide å få mitt eget hjem. 1044 01:09:26,291 --> 01:09:27,500 Hva er galt, mamma? 1045 01:09:30,833 --> 01:09:32,500 Hva er galt, mamma? 1046 01:09:32,583 --> 01:09:34,416 Dineo... 1047 01:09:34,500 --> 01:09:36,083 Vil du drepe meg? 1048 01:09:36,708 --> 01:09:38,458 Hvor mange ganger har jeg sagt 1049 01:09:38,541 --> 01:09:40,708 at menn ikke vil ha kvinner med egne hjem? 1050 01:09:40,791 --> 01:09:42,708 Da er de ikke egentlig menn. 1051 01:09:42,791 --> 01:09:44,875 Se hvem som snakker. 1052 01:09:45,416 --> 01:09:48,000 Den ugifte. 1053 01:09:48,583 --> 01:09:51,583 Du er ikke som henne. 1054 01:09:51,666 --> 01:09:55,250 Du har fortsatt mulighet til å komme ut av situasjonen. 1055 01:09:56,083 --> 01:10:00,750 Mamma, du har vært alene lenge. Se på deg. 1056 01:10:00,833 --> 01:10:01,958 Du har det bra. 1057 01:10:02,041 --> 01:10:03,000 -Bra? -Ja. 1058 01:10:03,083 --> 01:10:04,083 -Bra? -Ja. 1059 01:10:04,166 --> 01:10:08,166 Jeg har det bra på grunn av håpet 1060 01:10:08,250 --> 01:10:13,458 om at du skal gifte deg og gi meg søte barnebarn. 1061 01:10:13,541 --> 01:10:16,333 Søte barnebarn? Mamma. 1062 01:10:16,416 --> 01:10:19,958 Mama V, du er for ung til å bli bestemor. 1063 01:10:20,041 --> 01:10:22,666 Jøsses. Ikke smigre meg sånn. 1064 01:10:26,000 --> 01:10:28,208 La oss snakke om dette. 1065 01:10:28,291 --> 01:10:30,958 Se for deg en vakker kvinne som deg 1066 01:10:31,041 --> 01:10:36,375 tilbringe hele livet alene i leiligheten, hun stirrer på veggene. 1067 01:10:36,458 --> 01:10:37,625 Niks. 1068 01:10:38,208 --> 01:10:40,833 Finn en god mann som kan ta vare på deg, 1069 01:10:40,916 --> 01:10:44,708 så kan dere kjøpe drømmehuset sammen. 1070 01:10:46,750 --> 01:10:47,583 Ja. 1071 01:10:48,291 --> 01:10:49,500 Skål for det. 1072 01:10:51,125 --> 01:10:52,375 Skål. 1073 01:11:03,708 --> 01:11:04,750 Takk. 1074 01:11:13,916 --> 01:11:15,791 Vet kona di at du er her? 1075 01:11:17,166 --> 01:11:18,166 Nei. 1076 01:11:18,875 --> 01:11:22,541 Så skal du... Skal du ha en affære med meg? 1077 01:11:23,208 --> 01:11:24,333 Det er opp til deg. 1078 01:11:25,458 --> 01:11:27,833 Det var en vits. Jeg... 1079 01:11:28,416 --> 01:11:29,916 Dårlig vits. Unnskyld. 1080 01:11:36,333 --> 01:11:39,583 -Jeg skulle ringe deg. Bare... -Vet du... 1081 01:11:40,333 --> 01:11:44,166 Jeg ville forklare... Vi har skilt oss. 1082 01:11:48,208 --> 01:11:49,125 Hva? 1083 01:11:50,750 --> 01:11:51,625 Det er... 1084 01:11:52,916 --> 01:11:56,333 Det var derfor jeg lette etter leilighet. For mange minner i min gamle. 1085 01:11:56,916 --> 01:12:00,291 Av hva? Av å bo med meg mens du var forlovet med henne? 1086 01:12:00,375 --> 01:12:02,833 Greit. Kan vi ikke ta dette her? Kan vi ikke... 1087 01:12:02,916 --> 01:12:04,333 Nei. 1088 01:12:04,416 --> 01:12:07,791 Faktisk er dette perfekt, for du ser ut til å ha glemt 1089 01:12:07,875 --> 01:12:09,958 at jeg kom inn på utdrikningslaget ditt. 1090 01:12:10,041 --> 01:12:12,916 Så dette er rettferdig. Det er perfekt... 1091 01:12:13,625 --> 01:12:14,541 Jøsses. 1092 01:12:14,625 --> 01:12:16,708 Hva, Lunga? Du holdt på å si noe. 1093 01:12:16,791 --> 01:12:18,750 Dere har skilt dere, og så? 1094 01:12:18,833 --> 01:12:20,625 Du har ordet. Alle hører etter. 1095 01:12:21,208 --> 01:12:22,666 Greit. Jeg gjorde en feil. 1096 01:12:23,166 --> 01:12:24,291 Dineo, jeg vil ha deg. 1097 01:12:25,125 --> 01:12:26,333 Derfor er jeg her. 1098 01:12:26,416 --> 01:12:30,208 Jeg trodde du sa at vi bare var to personer som... 1099 01:12:30,291 --> 01:12:31,208 Hva var det du sa? 1100 01:12:32,166 --> 01:12:34,541 Koset oss. Det var det du sa. 1101 01:12:37,250 --> 01:12:40,166 Nei, jeg tok feil. Og du hadde rett. 1102 01:12:40,750 --> 01:12:42,333 Du hadde rett. Jeg falt for deg. 1103 01:12:42,958 --> 01:12:45,000 Jeg falt for deg. 1104 01:12:45,750 --> 01:12:47,708 Derfor sa jeg ikke sannheten. 1105 01:12:47,791 --> 01:12:50,250 Jeg fortsatte å møte deg da jeg ikke burde. 1106 01:12:54,208 --> 01:12:55,583 Jeg er forelsket i deg. 1107 01:13:04,291 --> 01:13:06,416 Kom til meg. Du kan være min. 1108 01:13:14,750 --> 01:13:20,041 Fresh Protein trenger en ny strategi for sosiale medier. 1109 01:13:20,125 --> 01:13:22,291 For å heve merkevaren til neste nivå. 1110 01:13:22,375 --> 01:13:24,916 Derfor introduserer jeg dere for... 1111 01:13:26,666 --> 01:13:28,250 Fresh Avslapping. 1112 01:13:28,333 --> 01:13:31,208 Ukentlige videoer til sosiale medier 1113 01:13:31,291 --> 01:13:35,250 som oppsummerer en uke i livet ditt og blir drevet av... 1114 01:13:35,958 --> 01:13:37,333 Hold dere fast. 1115 01:13:37,416 --> 01:13:39,500 Fresh Protein. Ikke sant? 1116 01:13:39,583 --> 01:13:43,958 Det er pillen som oppmuntrer deg til å ta Fresh Protein. 1117 01:13:53,375 --> 01:13:55,958 -Elsker det. -Ja. 1118 01:13:58,416 --> 01:14:00,958 Du må bli matforgiftet oftere. 1119 01:14:01,041 --> 01:14:03,583 Nei. Absolutt ikke. 1120 01:14:03,666 --> 01:14:05,916 Mine dager med spying ligger bak meg. 1121 01:14:08,583 --> 01:14:09,708 Greit. 1122 01:14:12,083 --> 01:14:14,583 Unnskyld meg et øyeblikk, mine damer og herrer. 1123 01:14:14,666 --> 01:14:15,500 Greit. 1124 01:14:27,083 --> 01:14:29,416 JEG KLARER IKKE Å VÆRE UTEN DEG KJÆRLIG HILSEN LUNGA 1125 01:14:33,791 --> 01:14:35,375 Nei. Ikke igjen. 1126 01:15:01,958 --> 01:15:04,416 -La meg være. -Jeg kan ikke. Jeg elsker deg. 1127 01:15:05,291 --> 01:15:06,833 -Elsker du meg? -Jeg elsker deg. 1128 01:15:07,666 --> 01:15:09,916 -Siden når? -Unnskyld, Dineo. 1129 01:15:10,625 --> 01:15:12,250 Jeg er lei meg. 1130 01:15:12,333 --> 01:15:14,875 Gugu og jeg hadde et åpent forhold... 1131 01:15:14,958 --> 01:15:16,958 Hør her. Vi hadde det. 1132 01:15:17,041 --> 01:15:18,500 Vi prøvde å få det til, 1133 01:15:18,583 --> 01:15:21,250 men det er vanskelig å gi opp noe du har bygget i sju år. 1134 01:15:21,333 --> 01:15:24,875 Flott historie. Jeg ser bare ikke hvor jeg er involvert. 1135 01:15:25,625 --> 01:15:26,625 Dineo, du... 1136 01:15:27,333 --> 01:15:29,666 Du er den jeg skal komme hjem til. 1137 01:16:10,208 --> 01:16:11,250 Greit. 1138 01:16:16,833 --> 01:16:19,125 -Det er bedre med sølv. -Ikke sant? 1139 01:16:19,208 --> 01:16:21,458 Jeg kaller den Max' vaniljetequila. 1140 01:16:21,541 --> 01:16:23,041 Det blir stort. Det blir... 1141 01:16:23,125 --> 01:16:26,041 -For et dårlig navn. -Det er ikke dårlig. 1142 01:16:26,125 --> 01:16:28,083 Tenk at jeg lot deg se meg naken. 1143 01:16:29,083 --> 01:16:31,833 Det var helt fantastisk. 1144 01:16:31,916 --> 01:16:33,041 Jeg elsker det. 1145 01:16:35,666 --> 01:16:38,541 Så du har sneket deg inn og ut av leiligheten. 1146 01:16:38,625 --> 01:16:41,208 -Nei. -Nei. Vær så snill, nei. 1147 01:16:41,291 --> 01:16:43,750 -Hun sjekket mandlene mine. -Ja. Hva? 1148 01:16:43,833 --> 01:16:46,458 Ja. Tungen din er så lang og vakker. 1149 01:16:46,541 --> 01:16:48,291 -Jeg elsker den. -Slutt å snakke. 1150 01:16:48,375 --> 01:16:50,541 Hun er vennen din. Hun fortjener sannheten. 1151 01:16:50,625 --> 01:16:54,083 -Vennen din har gått. -Dineo! Vent, Didi. 1152 01:16:55,208 --> 01:16:56,208 Didi. 1153 01:16:56,916 --> 01:17:00,541 Ikke få meg til å løpe i høye hæler. Jeg kan ikke det. 1154 01:17:00,625 --> 01:17:03,125 -Kom igjen. -Hvorfor sa du ingenting? 1155 01:17:03,875 --> 01:17:05,875 Jeg ville ikke såre deg. 1156 01:17:05,958 --> 01:17:08,500 -Fordi du er... -Hva? 1157 01:17:08,583 --> 01:17:10,916 -Fordi jeg er hva? -Fordi du er singel. 1158 01:17:12,916 --> 01:17:16,458 Der er det. Vet du hva du er? De kjærestene du hater. 1159 01:17:16,541 --> 01:17:18,750 Hva? Vi er ikke sammen. Vi... 1160 01:17:18,833 --> 01:17:20,916 -Jeg liker ham. -Jeg og Lunga spiste iskrem. 1161 01:17:21,000 --> 01:17:22,708 Han vil ha meg tilbake. 1162 01:17:22,791 --> 01:17:25,333 -Og du sa nei? -Ja. Jeg sa nei. 1163 01:17:26,416 --> 01:17:27,750 Fordi du ville det. 1164 01:17:30,000 --> 01:17:31,833 Hva om han er den rette? 1165 01:17:31,916 --> 01:17:34,875 Hva om han er det? Kjærlighet er komplisert. 1166 01:17:35,500 --> 01:17:37,625 Bli voksen. Han er ikke den rette. 1167 01:17:37,708 --> 01:17:39,208 -Hvorfor er du sånn? -Fordi... 1168 01:17:39,291 --> 01:17:41,916 Fordi om du er sammen med Max, er jeg alene. 1169 01:17:42,958 --> 01:17:45,083 Jeg er ikke sammen med Max. 1170 01:17:46,666 --> 01:17:48,833 Du har ligget med ham mer enn én gang. 1171 01:17:50,000 --> 01:17:53,041 Det er et forhold etter din definisjon. 1172 01:18:31,500 --> 01:18:33,083 {\an8}#Piknik #TypenMin #Sjalu #Moro #DagUte 1173 01:18:45,416 --> 01:18:48,333 {\an8}NONI Jeg ser dere er sammen... 1174 01:18:48,416 --> 01:18:51,416 {\an8}Så om jeg vil se deg, må jeg se ham 1175 01:18:58,833 --> 01:19:04,958 Jeg elsker deg så høyt, kjære 1176 01:19:05,041 --> 01:19:08,208 Jeg elsker deg 1177 01:19:09,166 --> 01:19:12,666 Hver karaokekveld får vi denne "jeg elsker deg"-dritten. 1178 01:19:14,750 --> 01:19:18,791 Beklager at vi må gjøre det her. Jeg kunne ikke få fri. 1179 01:19:18,875 --> 01:19:21,833 Det går bra, Max. 1180 01:19:21,916 --> 01:19:25,833 Nå får vi bare drikke og gå til leiligheten, ikke sant? 1181 01:19:25,916 --> 01:19:30,583 Håper vi ikke møter noen hindre på veien. 1182 01:19:31,416 --> 01:19:32,250 Til... 1183 01:19:46,500 --> 01:19:48,875 Ja, drinker. Hei. 1184 01:19:49,750 --> 01:19:50,750 Vær så god. 1185 01:19:50,833 --> 01:19:52,250 Takk. 1186 01:19:56,333 --> 01:19:57,583 Vent. 1187 01:19:57,666 --> 01:20:00,208 Kom med mye alkohol. 1188 01:20:00,291 --> 01:20:02,041 Ok, flott. 1189 01:20:02,125 --> 01:20:04,333 -Jeg vil utbringe en skål. -En skål? 1190 01:20:04,416 --> 01:20:05,583 -Ja. -Ja. 1191 01:20:06,208 --> 01:20:07,958 For nye sjanser... 1192 01:20:08,625 --> 01:20:11,750 ...og nye begynnelser. Og vår første dobbeldate. 1193 01:20:11,833 --> 01:20:14,250 -Hei. Sånn. -Skål for det. 1194 01:20:15,666 --> 01:20:16,666 Au. 1195 01:20:17,375 --> 01:20:19,458 Jeg vil utbringe en skål for Dineo. 1196 01:20:21,083 --> 01:20:22,208 Jeg fortjener deg ikke. 1197 01:20:22,291 --> 01:20:23,541 Det er sant. 1198 01:20:26,875 --> 01:20:29,000 Men takk for at du elsker meg likevel. 1199 01:20:29,083 --> 01:20:30,958 Og for at du bringer oss sammen. 1200 01:20:31,958 --> 01:20:35,291 Takk for at du gikk med på dette, Noni. 1201 01:20:37,291 --> 01:20:39,666 Om Dineo er lykkelig, er Noni lykkelig. 1202 01:20:39,750 --> 01:20:41,125 Ikke snakk for meg. 1203 01:20:41,208 --> 01:20:42,958 Kanskje du burde si noe. 1204 01:20:43,583 --> 01:20:44,916 Takk. 1205 01:20:45,708 --> 01:20:47,541 Hvorfor sa du ikke at du var forlovet? 1206 01:20:47,625 --> 01:20:50,583 -Noni. -Jeg mente snakke om fotball. 1207 01:20:50,666 --> 01:20:52,208 Det er mellom oss to. 1208 01:20:52,291 --> 01:20:54,958 Er du for Israel eller Palestina? Vennlige samtaleemner. 1209 01:20:55,041 --> 01:20:58,125 Det var ikke mellom dere to da du giftet deg med en annen. 1210 01:20:58,208 --> 01:21:01,708 Det var ikke mellom dere da jeg måtte løfte henne opp 1211 01:21:01,791 --> 01:21:04,166 fordi hun var så full og i hjertesorg over deg. 1212 01:21:04,250 --> 01:21:05,625 Hvorfor måtte du si det? 1213 01:21:07,458 --> 01:21:10,125 Ja. 1214 01:21:13,541 --> 01:21:15,125 Jeg synes vi skal være nestemann. 1215 01:21:15,208 --> 01:21:16,750 Jeg går ikke på scena. 1216 01:21:16,833 --> 01:21:19,000 Vi går. 1217 01:21:19,083 --> 01:21:20,666 -Ja? -Ja, kom igjen. 1218 01:21:20,750 --> 01:21:23,291 -Ja. -Greit. 1219 01:21:23,375 --> 01:21:24,458 Kjærestemål. 1220 01:21:27,791 --> 01:21:28,958 Hvilken side er du på? 1221 01:21:29,041 --> 01:21:30,458 Din, så klart. 1222 01:21:30,541 --> 01:21:33,166 Men fortsetter du sånn, vil du miste vennen din. 1223 01:21:34,916 --> 01:21:36,500 De utro holder sammen. 1224 01:21:36,583 --> 01:21:38,666 -Jeg er ikke Lunga. -Dere er alle Lunga. 1225 01:21:39,416 --> 01:21:41,083 Hva er det du sier? 1226 01:21:43,083 --> 01:21:44,791 Hva foregår? 1227 01:21:51,708 --> 01:21:53,458 Kødder du med meg? 1228 01:21:54,625 --> 01:21:56,291 Kødder du? 1229 01:21:57,208 --> 01:21:58,208 Noni! 1230 01:21:58,791 --> 01:22:01,833 Nei, Noni. Vent! 1231 01:22:02,458 --> 01:22:05,333 Noni, vent. Nondumiso. 1232 01:22:05,416 --> 01:22:06,416 Hva er galt? 1233 01:22:06,500 --> 01:22:09,166 -Du skulle gi ham en sjanse. -Jeg stoler ikke på ham. 1234 01:22:10,083 --> 01:22:11,333 Han gjør meg lykkelig. 1235 01:22:11,416 --> 01:22:12,958 Nei, han gjør deg mindre ensom. 1236 01:22:13,041 --> 01:22:14,916 Greit. Hva er galt med det? 1237 01:22:16,708 --> 01:22:19,083 Du lever i en fantasiverden. 1238 01:22:19,166 --> 01:22:21,250 De mennene elsker deg ikke. 1239 01:22:21,333 --> 01:22:24,250 De bruker og kaster deg, og du lar dem gjøre det. 1240 01:22:24,333 --> 01:22:26,166 Det høres mer ut som deg, men greit. 1241 01:22:26,250 --> 01:22:28,416 Spar meg. Ingen bruker meg. 1242 01:22:28,500 --> 01:22:30,916 Seriøst? Deg? 1243 01:22:31,000 --> 01:22:33,125 Du blir full og har deg 1244 01:22:33,208 --> 01:22:35,958 med alle du møter. 1245 01:22:36,541 --> 01:22:39,708 Vennen, du vil ikke være ung og vakker for alltid. 1246 01:22:39,791 --> 01:22:42,416 Og hva da? Hva har du igjen? 1247 01:22:42,500 --> 01:22:44,875 Selvrespekt. Som ikke godtar søppel. 1248 01:22:44,958 --> 01:22:46,125 Er det "respekt" 1249 01:22:46,208 --> 01:22:48,833 når du bare ikke får betalt? 1250 01:22:52,208 --> 01:22:53,708 Noni... Det var ikke... 1251 01:22:55,416 --> 01:22:57,375 Jeg mente ikke det, vennen. 1252 01:22:59,125 --> 01:23:00,833 Gjør det du alltid gjør. 1253 01:23:00,916 --> 01:23:03,166 Ta tingene dine. Flytt inn hos ham. 1254 01:23:03,958 --> 01:23:08,458 Men ikke kom tilbake, for nå er jeg ferdig. 1255 01:23:17,208 --> 01:23:18,750 Noni... 1256 01:23:40,666 --> 01:23:41,916 Noni... 1257 01:23:58,166 --> 01:23:59,375 Det kommer til å gå bra. 1258 01:24:00,541 --> 01:24:03,958 -Kan jeg virkelig bo her? -Ja. Kom hit. 1259 01:24:07,583 --> 01:24:10,833 Jeg vil ikke at du noen gang skal dra igjen. 1260 01:24:11,916 --> 01:24:13,000 Kom hit. 1261 01:24:18,500 --> 01:24:23,416 OKTOBER 1262 01:25:22,291 --> 01:25:23,958 Har du noen gang vært uærlig? 1263 01:25:26,208 --> 01:25:28,041 Ja, da jeg var student. 1264 01:25:28,833 --> 01:25:30,333 En hektisk eksamen. 1265 01:25:33,166 --> 01:25:36,458 Vi hadde vært sammen i noen måneder. 1266 01:25:38,291 --> 01:25:39,125 Hvorfor? 1267 01:25:40,458 --> 01:25:42,166 Vi var unge og dumme. 1268 01:25:42,875 --> 01:25:43,875 Og i mitt forsvar 1269 01:25:43,958 --> 01:25:45,041 var hun utro først. 1270 01:25:52,500 --> 01:25:54,375 Var det det som skjedde med deg? 1271 01:26:06,208 --> 01:26:07,291 Vent... 1272 01:26:15,958 --> 01:26:17,666 Det er nesten morgen. 1273 01:26:17,750 --> 01:26:19,416 Hva betyr det? 1274 01:26:19,500 --> 01:26:20,625 Kom deg ut. 1275 01:26:21,208 --> 01:26:22,208 Hva? 1276 01:26:22,291 --> 01:26:24,000 -Hva skjedde? -Bare gå. 1277 01:26:46,833 --> 01:26:49,208 Nei, jeg kan bare i kveld. 1278 01:26:50,708 --> 01:26:52,541 Nei, du må ikke gjøre det. 1279 01:26:54,041 --> 01:26:56,833 Greit. Hør her. 1280 01:26:56,916 --> 01:27:00,958 Jeg møter deg på Silver Star Hotel kl. 20. Passer det? 1281 01:27:01,041 --> 01:27:02,625 Jeg ringer tilbake. 1282 01:27:03,875 --> 01:27:05,208 -Hei. -Hei, kjære. 1283 01:27:05,291 --> 01:27:07,708 Du er tidlig hjemme. Hvordan går det? 1284 01:27:07,791 --> 01:27:09,166 Går det bra? 1285 01:27:09,250 --> 01:27:10,625 Ja. Var ikke ille trafikk. 1286 01:27:11,166 --> 01:27:12,458 Hvem var det? 1287 01:27:13,166 --> 01:27:17,875 Jobb. Du vet meg. Jeg jobber... Jeg bare jobber. 1288 01:27:17,958 --> 01:27:20,708 De vil at jeg skal møte en ny klient i kveld. 1289 01:27:20,791 --> 01:27:22,875 -Så jeg må gjøre det. -I kveld? 1290 01:27:22,958 --> 01:27:25,083 -Ja. -Kan det ikke vente til i morgen tidlig? 1291 01:27:25,166 --> 01:27:28,625 Nei, for i morgen tidlig er bursdagen din. 1292 01:27:28,708 --> 01:27:30,791 Resten av dagen er bursdagen din. 1293 01:27:30,875 --> 01:27:34,166 Jeg vil ikke jobbe på bursdagen din. 1294 01:27:34,250 --> 01:27:35,958 Er du sulten? Har du spist? 1295 01:27:36,041 --> 01:27:37,875 Jeg er sulten. Du er vakker. 1296 01:27:37,958 --> 01:27:39,541 Jeg skal lage noe mat. 1297 01:28:30,458 --> 01:28:32,375 -Hallo. -Hei. 1298 01:28:33,541 --> 01:28:34,916 Hei. 1299 01:28:36,166 --> 01:28:37,291 Det skjer igjen. 1300 01:28:38,500 --> 01:28:41,583 Jeg er på et hotell, for Lunga har et møte. 1301 01:28:41,666 --> 01:28:43,500 Jeg sitter i lobbyen og... 1302 01:28:44,333 --> 01:28:45,500 Hvilket hotell? 1303 01:28:46,875 --> 01:28:48,375 Hvilket hotell? 1304 01:28:50,000 --> 01:28:51,166 Foreldrene hans? 1305 01:28:51,750 --> 01:28:52,625 Hva? 1306 01:28:54,291 --> 01:28:57,750 Foreldrene hans. Jeg kjenner dem igjen fra bildene, men... 1307 01:28:59,458 --> 01:29:01,291 Hvorfor sa han ikke at de er her? 1308 01:29:05,416 --> 01:29:07,083 Overraskelsesfesten din. 1309 01:29:08,500 --> 01:29:11,500 Hva... Overraskelse? For meg? 1310 01:29:13,041 --> 01:29:16,291 Søtnos. Dette er fantastisk. 1311 01:29:16,375 --> 01:29:18,666 Du kaller ham ikke søtnos. 1312 01:29:21,666 --> 01:29:23,083 Hvorfor danser du? 1313 01:29:23,750 --> 01:29:26,458 Hva? Er dette for meg? 1314 01:29:26,541 --> 01:29:27,625 For meg? 1315 01:29:27,708 --> 01:29:30,208 Det er fantastisk. 1316 01:29:30,291 --> 01:29:31,708 Hva er dette? 1317 01:29:32,583 --> 01:29:35,500 Herlighet, dere. Dette er... 1318 01:29:49,416 --> 01:29:50,375 Greit. 1319 01:29:50,458 --> 01:29:51,916 Kom igjen. Nesten fremme. 1320 01:29:52,000 --> 01:29:53,500 -Det går bra. -Bra. 1321 01:29:53,583 --> 01:29:54,666 Greit. 1322 01:29:55,208 --> 01:29:56,416 Hva skjer? 1323 01:29:56,500 --> 01:29:57,875 Her. 1324 01:30:01,791 --> 01:30:04,500 Overraskelse! 1325 01:30:04,583 --> 01:30:06,375 Jøsses! 1326 01:30:07,000 --> 01:30:09,375 -Gratulerer med dagen. -Jeg er så overrasket. 1327 01:30:10,125 --> 01:30:11,583 Mamma, pappa, 1328 01:30:11,666 --> 01:30:13,500 dette er Dineo. 1329 01:30:13,583 --> 01:30:15,000 Hallo, Dineo. 1330 01:30:15,083 --> 01:30:17,333 Hallo. Hyggelig å hilse på deg. 1331 01:30:18,666 --> 01:30:20,833 Deg også. Så hyggelig å møte deg. 1332 01:30:22,583 --> 01:30:24,250 -Mamma. -Ja, vennen. 1333 01:30:26,000 --> 01:30:27,750 Vet du hva? Du er så heldig 1334 01:30:27,833 --> 01:30:29,000 som har en mann som ham. 1335 01:30:29,083 --> 01:30:30,708 Min fremtidige svigersønn. 1336 01:30:30,791 --> 01:30:33,583 Jøsses. Han har jammen stil. 1337 01:30:33,666 --> 01:30:36,416 La meg bare sjekke noe med sjefen. 1338 01:30:36,500 --> 01:30:37,375 Greit. 1339 01:30:38,708 --> 01:30:41,375 Jeg er så glad for at dere er sammen igjen. 1340 01:30:41,458 --> 01:30:43,041 Dere fant hverandre igjen. 1341 01:30:43,125 --> 01:30:46,500 Nå kan dere kjøpe drømmehuset sammen. 1342 01:30:46,583 --> 01:30:48,291 -Sammen? -Ja. 1343 01:30:48,375 --> 01:30:50,958 Han vil ta vare på deg, jenta mi. 1344 01:30:51,041 --> 01:30:52,083 Ikke som din far. 1345 01:30:52,583 --> 01:30:54,708 -Han er engasjert. -Mamma. 1346 01:30:56,666 --> 01:30:58,625 Noen av Lungas venner vil møte Didi, 1347 01:30:58,708 --> 01:31:00,750 så jeg skal stjele henne litt. 1348 01:31:00,833 --> 01:31:02,291 Ja. 1349 01:31:03,333 --> 01:31:04,416 Greit. 1350 01:31:06,875 --> 01:31:09,958 -Hvem er disse folkene? -Jeg aner ikke. 1351 01:31:12,291 --> 01:31:13,583 Overraskende at du kom. 1352 01:31:14,583 --> 01:31:17,416 Må hjelpe deg med å beholde fatningen sammen med din mor. 1353 01:31:17,500 --> 01:31:19,833 -Ja. -Du ser ut som en fin dame. 1354 01:31:24,041 --> 01:31:25,875 Noni, jeg er lei for det. 1355 01:31:26,375 --> 01:31:27,583 Vennen... 1356 01:31:29,916 --> 01:31:32,625 Dineo, kan du komme hit litt? 1357 01:31:34,500 --> 01:31:35,791 Greit. 1358 01:31:40,416 --> 01:31:41,916 Ja, Dineo, kom. 1359 01:31:45,625 --> 01:31:47,208 Hva er det som skjer? 1360 01:31:49,000 --> 01:31:52,625 Først vil jeg takke dere alle for at dere kom hit i dag. 1361 01:31:54,291 --> 01:31:57,291 Dineo og jeg har gått gjennom mye sammen. 1362 01:31:57,375 --> 01:32:00,833 Det at dere feirer med oss i dag, betyr veldig mye. 1363 01:32:02,416 --> 01:32:03,916 Vi har... 1364 01:32:04,000 --> 01:32:06,000 Vi har møtt på noen hindringer. 1365 01:32:08,750 --> 01:32:10,625 Ja, så... 1366 01:32:12,000 --> 01:32:16,208 Nå vil jeg passe på at vi aldri mister hverandre igjen. 1367 01:32:18,666 --> 01:32:22,625 Ut med telefonene, hun dreper oss om vi ikke filmer. 1368 01:32:22,708 --> 01:32:23,708 Barnet mitt. 1369 01:32:26,250 --> 01:32:27,125 Dineo Mudau. 1370 01:32:28,958 --> 01:32:31,416 Du kjemper alltid for kjærligheten. 1371 01:32:32,541 --> 01:32:35,208 Du tar vare på meg og gjør meg bedre. 1372 01:32:36,125 --> 01:32:39,708 Og jeg håper du vil gjøre det resten av livene våre. 1373 01:32:47,875 --> 01:32:49,208 Vil du gifte deg med meg? 1374 01:32:53,833 --> 01:32:55,541 Si ja. 1375 01:33:00,458 --> 01:33:02,291 Legg bort telefonene. 1376 01:33:02,375 --> 01:33:03,750 Dineo... 1377 01:33:07,291 --> 01:33:08,791 Så stolt av jenta mi. 1378 01:33:11,166 --> 01:33:12,125 Sjampanje. 1379 01:33:15,208 --> 01:33:16,291 Dineo. 1380 01:33:16,375 --> 01:33:19,583 Hva gjør du, Dineo? Hva foregår? 1381 01:33:19,666 --> 01:33:20,833 Hva skulle det bety? 1382 01:33:22,125 --> 01:33:23,666 Jeg fulgte etter deg i går. 1383 01:33:24,333 --> 01:33:26,708 Til hotellet. Jeg fulgte etter deg, det er sprøtt, 1384 01:33:26,791 --> 01:33:29,500 men jeg trodde jeg ville finne utdrikningslaget ditt. 1385 01:33:29,583 --> 01:33:30,916 Men det er ikke sprøtt, 1386 01:33:31,000 --> 01:33:34,125 for det skjedde. Jeg kom til utdrikningslaget ditt, 1387 01:33:34,208 --> 01:33:36,291 -du giftet deg med en annen. -Det var da. 1388 01:33:36,375 --> 01:33:38,208 Det var da. Det er fortiden min. 1389 01:33:38,291 --> 01:33:40,291 Jeg er her hos deg nå. 1390 01:33:40,375 --> 01:33:43,083 -Du sier at du elsker meg. -Ja. 1391 01:33:43,166 --> 01:33:44,666 Men du ringte meg aldri. 1392 01:33:44,750 --> 01:33:45,958 -Har det noe å si? -Jo. 1393 01:33:46,041 --> 01:33:47,833 -Har det noe å si? -Ja! 1394 01:33:49,125 --> 01:33:52,916 Når, i hele tiden vi har kjent hverandre, 1395 01:33:53,000 --> 01:33:54,750 har du vist at du vil ha meg? 1396 01:33:54,833 --> 01:33:57,125 Ikke en kjæreste-erstatning? 1397 01:33:57,208 --> 01:34:00,625 Ikke noen som tar vare på deg. Bare meg. Bare Dineo. 1398 01:34:00,708 --> 01:34:02,541 For tre minutter siden. 1399 01:34:02,625 --> 01:34:06,250 For tre minutter siden da jeg gikk ned på kne og fridde. 1400 01:34:06,333 --> 01:34:08,916 Tre måneder etter at du skilte deg, ikke sant? 1401 01:34:09,958 --> 01:34:10,791 Ja. 1402 01:34:16,458 --> 01:34:17,875 Jeg er ikke forelska i deg. 1403 01:34:19,541 --> 01:34:20,625 Jeg er ikke det. 1404 01:34:23,000 --> 01:34:26,666 Jeg er forelska i å ikke være ensom. 1405 01:34:56,208 --> 01:34:57,375 Didi? 1406 01:35:00,125 --> 01:35:01,333 Dineo? 1407 01:35:15,541 --> 01:35:16,958 Jeg fortjener ikke deg. 1408 01:35:17,583 --> 01:35:19,083 Hold kjeft. 1409 01:35:39,791 --> 01:35:43,958 Lungas frieri har spredt seg på nettet, du er ikke lenger desperat dame. 1410 01:35:44,875 --> 01:35:46,833 Tenk at jeg gjorde det. 1411 01:35:47,625 --> 01:35:50,666 Du overvant emosjonelle drager i dag. 1412 01:35:50,750 --> 01:35:52,083 Du burde være stolt. 1413 01:35:52,916 --> 01:35:55,291 Noni, det er greit å være singel. 1414 01:35:56,500 --> 01:35:57,625 Ja. 1415 01:35:58,791 --> 01:36:01,916 Det er bedre enn å miste den rette fordi du er en idiot. 1416 01:36:04,958 --> 01:36:06,750 Så bargutten er den rette? 1417 01:36:11,083 --> 01:36:12,541 Vet du hva? 1418 01:36:12,625 --> 01:36:16,041 Om jeg kan si nei til et frieri i dag, 1419 01:36:16,125 --> 01:36:17,708 så kan du, min venn... 1420 01:36:18,833 --> 01:36:20,583 Du kan vinne tilbake mannen. 1421 01:36:21,541 --> 01:36:23,416 Greit. I morgen. 1422 01:36:23,500 --> 01:36:25,875 Vi har fått nok spenning for én dag. 1423 01:36:25,958 --> 01:36:27,583 Nei, i dag. Nå. 1424 01:36:27,666 --> 01:36:29,041 -Nei. -Jo. 1425 01:36:29,125 --> 01:36:30,875 Jeg har vasket ansiktet og alt. 1426 01:36:30,958 --> 01:36:34,083 Gjør det på fem minutter, han bryr seg ikke. 1427 01:36:34,166 --> 01:36:36,916 Kom igjen. 1428 01:36:37,000 --> 01:36:38,833 Jeg håper dere har en flott kveld. 1429 01:36:38,916 --> 01:36:40,750 -Greit. -Kan vi snakke? 1430 01:36:40,833 --> 01:36:41,833 Jeg er opptatt. 1431 01:36:43,500 --> 01:36:47,083 Jeg er lei for kranglingen. Og for at jeg slo opp. 1432 01:36:48,791 --> 01:36:52,750 Ingenting skjedde med meg. Ingen knuste hjertet mitt. 1433 01:36:52,833 --> 01:36:56,166 Jeg har bare sett så mange ødelagt av kjærlighet at jeg... 1434 01:36:56,250 --> 01:36:58,291 Jeg setter opp vegger og lager regler. 1435 01:36:59,333 --> 01:37:00,583 Hørte du meg? 1436 01:37:02,083 --> 01:37:03,541 Jeg hører deg, men... 1437 01:37:03,625 --> 01:37:06,541 Hvordan vet jeg at du er klar for å rive veggene? 1438 01:37:09,666 --> 01:37:10,750 Ja. 1439 01:37:54,041 --> 01:37:58,458 Jeg elsker deg 1440 01:37:59,958 --> 01:38:02,500 Så høyt 1441 01:38:03,833 --> 01:38:09,125 Jeg elsker deg så... 1442 01:38:11,833 --> 01:38:18,125 Jeg elsker deg så høyt 1443 01:38:19,833 --> 01:38:26,166 Jeg elsker deg så høyt 1444 01:38:27,916 --> 01:38:31,000 Du er den rette for meg 1445 01:38:31,791 --> 01:38:34,500 Jeg er den rette for deg 1446 01:38:35,833 --> 01:38:40,750 Jeg elsker deg 1447 01:38:44,041 --> 01:38:49,708 Jeg elsker deg 1448 01:38:50,375 --> 01:38:51,666 Så høyt 1449 01:38:52,666 --> 01:38:54,708 Jeg trenger deg 1450 01:38:54,791 --> 01:38:56,916 Jeg vil ha deg 1451 01:38:57,000 --> 01:38:58,500 Jeg elsker deg 1452 01:39:11,416 --> 01:39:12,416 Ja! 1453 01:39:16,708 --> 01:39:18,416 Få meg av scenen. 1454 01:39:18,500 --> 01:39:19,791 Ja, vil du ned? 1455 01:39:19,875 --> 01:39:21,541 -Du må bære meg. -Greit. 1456 01:39:21,625 --> 01:39:23,375 -Greit. -Ikke noe problem. 1457 01:39:24,541 --> 01:39:25,666 Showet er over. 1458 01:39:25,750 --> 01:39:27,250 Sånn. 1459 01:39:27,333 --> 01:39:30,500 Til å ikke ha et hjem har du mange ting. 1460 01:39:30,583 --> 01:39:32,833 Nå er det plass til deg, Maxie. 1461 01:39:32,916 --> 01:39:35,125 -Ikke snakk om. Nei. -Jo. 1462 01:39:35,208 --> 01:39:37,375 -Hvorfor? -Ingen flytter noe sted. 1463 01:39:37,458 --> 01:39:40,708 Greit. Det er alt. 1464 01:39:40,791 --> 01:39:42,958 -Sikker på at du klarer dette? -Jeg lover. 1465 01:39:43,041 --> 01:39:45,708 Vi burde dra før hun forandrer mening. 1466 01:39:45,791 --> 01:39:47,000 Ja, vi gjør det. 1467 01:39:49,625 --> 01:39:50,833 Du vil savne meg. 1468 01:39:50,916 --> 01:39:52,166 -Nei. -Jo. 1469 01:39:52,250 --> 01:39:53,166 -Nei. -Jo. 1470 01:39:54,833 --> 01:39:56,666 -Max' tur. Kom her. -Ja. 1471 01:39:57,791 --> 01:39:58,791 Pass på vennen min. 1472 01:39:58,875 --> 01:39:59,958 -Ja. -Lover du? 1473 01:40:00,041 --> 01:40:01,458 -Ja. -Bra. 1474 01:40:02,166 --> 01:40:03,791 -La oss dra. -Ha det. 1475 01:40:03,875 --> 01:40:05,000 Ha det. 1476 01:40:11,875 --> 01:40:13,041 Greit. 1477 01:40:21,833 --> 01:40:22,833 FJERN SOM VENN 1478 01:40:22,916 --> 01:40:25,750 LUNGA SIBIYA ER I ET FORHOLD MED NALEDI GOTYA 1479 01:40:32,875 --> 01:40:35,708 FJERN SOM VENN 1480 01:43:03,291 --> 01:43:07,625 {\an8}Klapper 415, tagning tre. 1481 01:43:19,000 --> 01:43:20,666 Pollux-rommet. 1482 01:43:21,333 --> 01:43:22,333 Hæ? 1483 01:43:23,416 --> 01:43:24,333 Pollux. 1484 01:43:24,416 --> 01:43:25,583 Greit, kom igjen. 1485 01:43:26,208 --> 01:43:29,333 To ekstra esker kondomer til Pollux-rommet, takk. 1486 01:43:30,625 --> 01:43:31,625 Ja. 1487 01:43:36,666 --> 01:43:39,041 Mandisa, Pollux. 1488 01:43:40,958 --> 01:43:44,083 {\an8}Stoppordet mitt er "bladbete". Jeg sa det tre ganger. 1489 01:43:45,625 --> 01:43:49,083 {\an8}Å, dere er vakre. 1490 01:43:58,041 --> 01:43:59,041 {\an8}Nei, dere. 1491 01:44:02,125 --> 01:44:03,666 {\an8}Klapper klar. 1492 01:44:03,750 --> 01:44:05,958 {\an8}Er faren din terrorist? 1493 01:44:07,041 --> 01:44:09,583 {\an8}For ræva di er en bombe. 1494 01:44:09,666 --> 01:44:11,458 {\an8}Er du et kakestykke? 1495 01:44:13,416 --> 01:44:15,750 {\an8}For den godbiten vil jeg ha. 1496 01:44:15,833 --> 01:44:17,416 {\an8}-En grusom replikk. -Ja. 1497 01:44:18,291 --> 01:44:19,375 {\an8}Prøv den andre. 1498 01:44:19,458 --> 01:44:22,541 {\an8}-Heter faren din Pål? -Hvorfor... 1499 01:44:23,083 --> 01:44:26,916 {\an8}For du vil være på... 1500 01:44:28,708 --> 01:44:29,708 {\an8}...meg. 1501 01:44:35,333 --> 01:44:37,500 {\an8}La oss fremheve det mer. 1502 01:44:40,583 --> 01:44:42,500 {\an8}Vi prøver igjen. 1503 01:44:44,791 --> 01:44:49,083 {\an8}Dineo, jeg vil sørge for at vi aldri mister hverandre igjen. 1504 01:44:51,458 --> 01:44:53,250 {\an8}Pokker. Ut med telefonene, 1505 01:44:53,333 --> 01:44:55,041 {\an8}hun dreper oss om vi ikke filmer. 1506 01:45:01,833 --> 01:45:02,958 {\an8}Ja! 1507 01:45:03,958 --> 01:45:06,375 {\an8}Selv meg. Jeg slutter. 1508 01:45:07,791 --> 01:45:09,708 {\an8}-Og så? -Vi stikker. 1509 01:45:16,041 --> 01:45:18,000 {\an8}Var det ditt perfekte bryllup? 1510 01:45:18,541 --> 01:45:22,125 {\an8}-Si det først neste gang. -Prøv igjen. 1511 01:45:25,958 --> 01:45:28,208 {\an8}-Jeg skulle ringe. Jeg bare... -Vet du... 1512 01:45:29,750 --> 01:45:31,208 {\an8}-Jeg vil forklare... -Unnskyld. 1513 01:45:31,916 --> 01:45:33,958 {\an8}Dineo, jeg vil forklare at jeg... 1514 01:45:34,625 --> 01:45:35,875 {\an8}Jeg har skilt meg! 1515 01:45:35,958 --> 01:45:38,125 {\an8}-Hva? -Hva? 1516 01:45:48,250 --> 01:45:49,625 {\an8}Greit, vi filmer fortsatt. 1517 01:45:50,333 --> 01:45:52,458 {\an8}Filmer fortsatt. Igjen. 1518 01:45:54,208 --> 01:45:55,250 {\an8}Greit, kom igjen. 1519 01:47:11,291 --> 01:47:13,291 Tekst: Helle Ulvestad