1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,000 --> 00:00:19,750
NETFLIX PRESENTERER
4
00:00:31,083 --> 00:00:35,333
FEBRUAR
5
00:01:10,625 --> 00:01:13,958
TIL SIMPHIWE
GLEDELIG VALENTINSDAG. ELSKER DEG.
6
00:01:14,041 --> 00:01:21,000
GLEDER MEG TIL Å SE DEG I KVELD
7
00:01:25,291 --> 00:01:26,916
Herregud. Ja da, beklager!
8
00:01:28,208 --> 00:01:30,416
Unnskyld. Pokker.
9
00:01:30,958 --> 00:01:33,000
Ja da.
10
00:01:53,166 --> 00:01:54,000
Frue.
11
00:01:57,708 --> 00:01:58,833
Leveranse...
12
00:01:58,916 --> 00:01:59,750
Ja?
13
00:02:00,791 --> 00:02:02,416
Til...
14
00:02:04,291 --> 00:02:05,541
Dineo Mudau.
15
00:02:16,541 --> 00:02:18,500
Gledelig valentinsdag, alle sammen!
16
00:02:20,541 --> 00:02:22,166
Hvorfor er alle imot kjærlighet?
17
00:02:22,708 --> 00:02:24,500
Jeg har vært gift i tolv år.
18
00:02:24,583 --> 00:02:26,541
Dineo, min venn. Kompis.
19
00:02:27,083 --> 00:02:29,583
Nick. Sa ikke du at HR advarte deg
20
00:02:29,666 --> 00:02:31,750
om kulturell appropriasjon på jobb?
21
00:02:31,833 --> 00:02:34,625
HR? Det er jeg som er "hvem er sjefen".
22
00:02:34,708 --> 00:02:36,708
-Det gir ikke mening, men ja vel.
-Hør her.
23
00:02:36,791 --> 00:02:40,166
Kan du forbløffe DJ Fresh
med en plan for sosiale medier
24
00:02:40,250 --> 00:02:42,166
og hans Fresh Protein-drikker?
25
00:02:43,166 --> 00:02:45,541
-For et dårlig navn.
-Så dårlig.
26
00:02:45,625 --> 00:02:47,041
-Det...
-Unnskyld.
27
00:02:48,291 --> 00:02:49,916
Unnskyld. Dineo Mudau.
28
00:02:50,000 --> 00:02:52,625
Ja, det er meg.
29
00:02:53,500 --> 00:02:54,791
Greit.
30
00:03:02,750 --> 00:03:04,375
Det er fra Simphiwe, dere.
31
00:03:06,875 --> 00:03:09,583
-Kjæresten min.
-Hva skjedde med Themba?
32
00:03:09,666 --> 00:03:11,291
Slo opp for tre måneder siden.
33
00:03:11,375 --> 00:03:13,208
-Du vet vel at jeg hører deg?
-Jepp.
34
00:03:13,291 --> 00:03:15,083
Vet du? Gjør meg en tjeneste.
35
00:03:15,750 --> 00:03:18,125
Strøm dette live.
36
00:03:19,291 --> 00:03:20,208
Greit.
37
00:03:22,250 --> 00:03:23,083
Start.
38
00:03:23,166 --> 00:03:24,250
-Så...
-Unnskyld.
39
00:03:24,333 --> 00:03:25,958
-Vent litt.
-Greit.
40
00:03:26,625 --> 00:03:28,083
Det er... Greit.
41
00:03:28,166 --> 00:03:30,500
Så, dere... Pam, kom igjen.
42
00:03:30,583 --> 00:03:31,791
Beklager. Det er...
43
00:03:32,666 --> 00:03:33,750
-Pam.
-Start!
44
00:03:33,833 --> 00:03:37,833
{\an8}Dere, kjæresten min overrasket meg
på jobben på valentinsdagen.
45
00:03:37,916 --> 00:03:41,208
{\an8}Nå snakker vi
"emneknagg: her bor kjærligheta."
46
00:03:41,750 --> 00:03:43,041
{\an8}Ikke sant? La oss se.
47
00:03:43,125 --> 00:03:44,916
{\an8}God valentinsdag
Ekte kjærlighet, så søtt.
48
00:03:45,000 --> 00:03:46,375
{\an8}Toalettveske?
49
00:03:46,458 --> 00:03:48,375
{\an8}Har aldri gitt kjæresten det.
50
00:03:48,458 --> 00:03:50,916
{\an8}For en fantastisk kjæreste
Nydelig, Dineo!
51
00:03:51,000 --> 00:03:54,416
{\an8}Han vil overraske meg
med en helgetur eller noe!
52
00:03:54,500 --> 00:03:56,791
{\an8}Dette er fantastisk!
53
00:03:56,875 --> 00:03:57,958
{\an8}Beklager, søster.
54
00:03:58,583 --> 00:04:00,041
{\an8}-Søster.
-Ja. Hva er det?
55
00:04:00,125 --> 00:04:02,166
{\an8}Jeg tror det er mer enn en helg.
56
00:04:02,250 --> 00:04:03,208
{\an8}Mine herrer!
57
00:04:03,291 --> 00:04:06,250
{\an8}En helgetur! - Så søtt! - Jøss!
ååååh!
58
00:04:06,333 --> 00:04:08,291
{\an8}Å nei hun ble dumpa
59
00:04:08,375 --> 00:04:09,291
{\an8}Kjære deg.
60
00:04:10,166 --> 00:04:13,666
{\an8}Ble du dumpa på valentinsdagen?
61
00:04:14,333 --> 00:04:15,625
{\an8}Skru av det, Pam.
62
00:04:15,708 --> 00:04:17,750
{\an8}-Du får mange kommentarer.
-Skru av.
63
00:04:17,833 --> 00:04:19,250
{\an8}Skru av, Pam. Nå.
64
00:04:20,250 --> 00:04:23,833
{\an8}Tenk at jeg hadde
kjevesperre i to døgn for dette!
65
00:04:24,833 --> 00:04:25,666
{\an8}Hvordan...
66
00:04:26,750 --> 00:04:27,583
{\an8}Pam?
67
00:04:28,208 --> 00:04:30,083
{\an8}Ikke si at du fortsatt strømmer.
68
00:04:31,041 --> 00:04:31,875
{\an8}Nei.
69
00:04:31,958 --> 00:04:34,791
{\an8}Pam! Pokker!
70
00:04:34,875 --> 00:04:36,666
DIREKTESENDING OVER
71
00:05:13,875 --> 00:05:17,416
Hei, jobber du
for Lumka og Johnson regnskapsføring?
72
00:05:17,500 --> 00:05:18,833
-Nei.
-Bra.
73
00:05:18,916 --> 00:05:20,708
Da har vi tillatelse fra HR.
74
00:05:23,833 --> 00:05:26,625
Jeg synes vi skal dra hjem til deg.
75
00:05:28,375 --> 00:05:29,791
Bare et øyeblikk.
76
00:05:31,416 --> 00:05:32,458
Å nei.
77
00:05:33,458 --> 00:05:34,416
Og så?
78
00:05:51,666 --> 00:05:52,583
{\an8}UTE MED KJÆRESTEN
79
00:05:56,041 --> 00:05:57,208
Didi?
80
00:05:59,333 --> 00:06:00,500
Didi?
81
00:06:02,750 --> 00:06:03,583
Didi?
82
00:06:06,458 --> 00:06:10,083
-Jeg tror jeg har spist noe dårlig.
-Jeg har hørt deg drite.
83
00:06:10,166 --> 00:06:12,916
-Du høres ikke sånn ut.
-Du vet ikke alt.
84
00:06:13,416 --> 00:06:15,250
Så du er ikke på Simphiwes profil?
85
00:06:17,750 --> 00:06:19,291
-Nei.
-Kjære,
86
00:06:20,041 --> 00:06:21,458
-gi meg telefonen.
-Nei.
87
00:06:21,541 --> 00:06:25,041
Jeg tok ikke deg med på fest
så du kunne tilbringe kvelden på do.
88
00:06:25,125 --> 00:06:27,625
Jeg ville ikke på denne dumme festen.
89
00:06:27,708 --> 00:06:29,416
Du er så utakknemlig.
90
00:06:29,500 --> 00:06:33,416
-Vil du ikke få deg noe?
-Jeg vil ha kjærlighet. Skjønner du?
91
00:06:35,000 --> 00:06:36,500
Kanskje få meg noe.
92
00:06:36,583 --> 00:06:38,750
Det får du ikke fra toalettsetet,
93
00:06:38,833 --> 00:06:43,166
så kom deg ut, så kan vi skaffe deg noe.
94
00:06:43,250 --> 00:06:44,291
Skaffe deg noe.
95
00:06:46,083 --> 00:06:48,083
Hendene dine er rene nå, Mam' Thandi.
96
00:06:50,041 --> 00:06:53,041
{\an8}Det har gått tre uker.
Du må komme over det.
97
00:06:53,125 --> 00:06:55,625
Jeg kan ikke, Noni.
98
00:06:56,500 --> 00:06:59,875
Han var mitt livs kjærlighet.
Vi skulle gifte oss.
99
00:06:59,958 --> 00:07:01,625
Dere var sammen i to måneder.
100
00:07:05,000 --> 00:07:07,208
Det var to og en halv måned, det vet du.
101
00:07:07,791 --> 00:07:09,250
-Få telefonen din.
-Nei.
102
00:07:14,500 --> 00:07:17,041
-Hva? Tror du at jeg ikke tar der?
-Hei!
103
00:07:18,958 --> 00:07:20,458
Hei! La være!
104
00:07:20,541 --> 00:07:23,375
Du glemmer at jeg er eldre enn deg.
Respekter dine eldre.
105
00:07:24,458 --> 00:07:25,291
Didi...
106
00:07:37,041 --> 00:07:39,458
Noni, vet du hva? Nei...
107
00:07:40,083 --> 00:07:42,541
-Vi er for gamle for dette.
-Ja.
108
00:07:43,250 --> 00:07:44,166
Jeg er enig.
109
00:08:12,125 --> 00:08:15,125
{\an8}Fantastisk! Gledelig valentinsdag
#KjæresteMål #NyDame
110
00:08:15,208 --> 00:08:18,375
{\an8}Elsker deg!!!
Hvilken er denne?
111
00:08:20,750 --> 00:08:22,041
Jævla drittsekk!
112
00:08:23,125 --> 00:08:26,875
Jævla... Jeg er så dum! Jævla dum...
113
00:08:29,958 --> 00:08:30,958
Jævla...
114
00:09:03,208 --> 00:09:06,166
Om det er stoff i denne,
kommer forfedrene mine og tar deg.
115
00:09:06,250 --> 00:09:07,833
Trengs ikke for å få dame.
116
00:09:08,500 --> 00:09:10,583
Menn forstår ikke hvor høyt vi elsker.
117
00:09:10,666 --> 00:09:11,708
-Hva mener du?
-Ja.
118
00:09:11,791 --> 00:09:13,083
Vi elsker høyt.
119
00:09:13,166 --> 00:09:15,833
-Vi elsker høyt når det er riktig dame.
-Ikke sant?
120
00:09:15,916 --> 00:09:17,416
Jeg var riktig dame.
121
00:09:17,500 --> 00:09:20,000
Jeg var det, og så dumpa han meg likevel.
122
00:09:23,208 --> 00:09:24,250
Unnskyld.
123
00:09:24,333 --> 00:09:28,125
Unnskyld. Man skal ikke snakke om eksen
med den nye typen.
124
00:09:28,208 --> 00:09:30,333
-Med hvilken type?
-Nei. Ikke at du...
125
00:09:30,416 --> 00:09:33,416
Ikke at du er den nye typen.
Jeg mente bare...
126
00:09:33,500 --> 00:09:35,125
Bestevennen min, Noni,
127
00:09:35,666 --> 00:09:38,875
sier at jeg må hoppe i høyet igjen.
128
00:09:38,958 --> 00:09:41,166
-Greit.
-Og du kan vel hoppe i høyet.
129
00:09:42,000 --> 00:09:43,458
-Nei.
-Greit.
130
00:09:43,541 --> 00:09:46,833
Ikke sex-hoppe, bare noe nytt.
Men det hørtes ikke...
131
00:09:46,916 --> 00:09:49,000
-Unnskyld.
-Ber du meg ha sex med deg?
132
00:09:49,958 --> 00:09:50,958
For det kan jeg.
133
00:09:53,500 --> 00:09:54,541
Unnskyld.
134
00:09:56,708 --> 00:09:57,958
Unnskyld. Vær så god.
135
00:09:58,833 --> 00:10:01,666
-Vær så god. Går det bra?
-Ja.
136
00:10:02,666 --> 00:10:04,541
Ja. Hvorfor sier du det?
137
00:10:05,166 --> 00:10:06,916
-Hvorfor ikke?
-Steve Harvey sier:
138
00:10:07,666 --> 00:10:11,041
"Om du vil beholde en mann,
ikke ligg med ham første kvelden."
139
00:10:12,291 --> 00:10:15,083
Og hvordan har det gått så langt?
140
00:10:18,500 --> 00:10:19,416
Så...
141
00:10:20,875 --> 00:10:22,958
Hva prøver du å si?
142
00:10:23,875 --> 00:10:27,083
Blir du lenge
etter at du har ligget med jenter?
143
00:10:27,166 --> 00:10:29,000
Det handler ikke om sex.
144
00:10:29,500 --> 00:10:32,416
Noen forhold er ikke ment å vare lenge.
145
00:10:34,458 --> 00:10:36,333
Så vi burde nyte dem mens vi kan.
146
00:10:40,083 --> 00:10:41,166
Ikke sant?
147
00:10:43,416 --> 00:10:45,666
Du har litt... Ok.
148
00:10:45,750 --> 00:10:47,083
-Tok du det?
-Ja.
149
00:10:55,666 --> 00:10:57,291
Det var flott å møte deg.
150
00:11:00,583 --> 00:11:03,791
Jeg ser deg gi barna deres navn allerede.
151
00:11:03,875 --> 00:11:05,583
Jeg gir ikke noen navn.
152
00:11:06,833 --> 00:11:10,541
Men Lunga junior høres søtt ut.
Vennene kan kalle ham LJ.
153
00:11:10,625 --> 00:11:13,083
Du bør bare tenke på
den LJ-en han har i buksene.
154
00:11:13,166 --> 00:11:15,125
Det er din stil, ikke min.
155
00:11:15,208 --> 00:11:17,333
Greit. I så fall drar vi hjem.
156
00:11:17,416 --> 00:11:20,750
Jeg tror jeg har klint
med alle jeg kan her. Vent.
157
00:11:21,291 --> 00:11:23,416
-Ja, jeg er ferdig.
-Noni...
158
00:11:24,041 --> 00:11:26,083
Er han klienten din? Har han kjæreste?
159
00:11:26,166 --> 00:11:28,291
Nei, hvor mye tjener han?
160
00:11:28,375 --> 00:11:31,250
Ja. Jeg vet ikke,
og det angår deg ikke. Kom.
161
00:11:31,333 --> 00:11:32,708
Nei, dra. Ha det.
162
00:11:33,750 --> 00:11:37,166
Greit. Du bør smake på LJ. Du vet...
163
00:11:42,666 --> 00:11:43,666
Hva ser du på?
164
00:11:44,166 --> 00:11:46,041
Glem det. La meg være.
165
00:12:00,583 --> 00:12:04,833
Hva? Vent. Hvor tar du meg med?
166
00:12:04,916 --> 00:12:06,958
-Du vil elske det.
-Jeg vil elske det.
167
00:12:07,041 --> 00:12:08,583
-Vær forsiktig.
-Greit.
168
00:12:14,583 --> 00:12:15,541
Hva?
169
00:12:20,625 --> 00:12:21,791
-Ja.
-Ja.
170
00:12:22,333 --> 00:12:24,333
Vet du hva? Bare la meg...
171
00:12:24,875 --> 00:12:26,000
-Greit.
-Hold den.
172
00:12:27,166 --> 00:12:28,333
Greit. Bare...
173
00:12:30,625 --> 00:12:31,541
Bevis...
174
00:12:32,291 --> 00:12:34,000
...på at jeg koser meg.
175
00:12:34,625 --> 00:12:36,708
Du må ikke bevise noe for ham.
176
00:12:37,250 --> 00:12:39,083
-Virkelig?
-Mystikk er mer effektivt.
177
00:12:39,166 --> 00:12:41,833
Sikkert. Du har aldri fått knust hjertet.
178
00:12:42,416 --> 00:12:44,916
-Det har vært tunge brudd.
-Så nei.
179
00:12:46,833 --> 00:12:47,791
Og så?
180
00:12:48,416 --> 00:12:51,166
Kan du bare... gå videre?
181
00:12:52,208 --> 00:12:56,500
Hvorfor holde seg til fortiden
når fremtiden kan være rett foran deg?
182
00:12:59,291 --> 00:13:01,000
Det er det du vil, ikke sant?
183
00:13:05,083 --> 00:13:06,000
Vet du...
184
00:13:09,000 --> 00:13:11,625
Jeg ligger ikke med hvem som helst.
185
00:13:14,291 --> 00:13:16,041
Jeg vil ha noen å komme hjem til.
186
00:13:18,958 --> 00:13:20,708
Sier Steve Harvey det?
187
00:13:23,583 --> 00:13:25,666
Du sier at du vil ha
noen å komme hjem til?
188
00:13:27,375 --> 00:13:30,250
Det er bedre å ha noen å dra hjem med.
189
00:14:24,916 --> 00:14:25,875
Hva er det?
190
00:14:40,291 --> 00:14:41,208
Bare...
191
00:15:06,750 --> 00:15:09,083
Mamma sa at du stapper i deg mat.
192
00:15:19,583 --> 00:15:20,708
Herregud.
193
00:15:56,333 --> 00:15:57,250
Helvete!
194
00:16:05,958 --> 00:16:07,583
Noni, det passer ikke.
195
00:16:07,666 --> 00:16:09,166
Hvor pokker er du?
196
00:16:09,250 --> 00:16:10,166
Vent.
197
00:16:12,041 --> 00:16:14,333
Anropet er satt på vent.
Vennligst vent.
198
00:16:40,416 --> 00:16:41,250
Hva?
199
00:16:41,333 --> 00:16:43,041
Hvor pokker er du?
200
00:16:43,125 --> 00:16:44,958
Du ba meg ligge med ham,
201
00:16:45,041 --> 00:16:47,625
-så jeg lå med ham.
-Du burde ikke være der fortsatt!
202
00:16:47,708 --> 00:16:49,750
Ingen burde være i noens seng nå!
203
00:16:49,833 --> 00:16:51,958
Vent. Hvorfor roper du?
204
00:16:52,041 --> 00:16:53,541
Bare kom hjem, ok?
205
00:16:57,666 --> 00:16:59,375
Hei, kjekken.
206
00:17:00,166 --> 00:17:01,125
Nei, Dineo.
207
00:17:02,250 --> 00:17:04,625
Hei. Hvordan... Nei.
208
00:17:05,375 --> 00:17:06,375
God morgen!
209
00:17:12,708 --> 00:17:14,041
Du klarer dette.
210
00:17:28,208 --> 00:17:30,750
Hei! Hei.
211
00:17:30,833 --> 00:17:34,750
Du er typisk ungkar.
Tomt kjøleskap. Men heldigvis for deg
212
00:17:34,833 --> 00:17:37,333
-vet jeg om en flott...
-Pokker!
213
00:17:38,625 --> 00:17:39,500
Hva er det?
214
00:17:39,583 --> 00:17:41,541
Jeg skal ta et fly om en time.
215
00:17:41,625 --> 00:17:45,208
-Kan du ikke endre flyet?
-Jeg kan ikke. Jeg har en...
216
00:17:46,333 --> 00:17:47,541
En jobbting.
217
00:17:49,666 --> 00:17:50,500
Vel...
218
00:17:52,000 --> 00:17:54,916
Hva er dette? Kaster du meg ut?
219
00:17:57,125 --> 00:18:00,541
Nei. Du... Unnskyld. Bare bli.
220
00:18:01,250 --> 00:18:04,000
Bare... Gi nøklene til vekterne.
221
00:18:04,083 --> 00:18:05,583
Greit. Når kommer du tilbake?
222
00:18:06,791 --> 00:18:07,625
I morgen kveld.
223
00:18:07,708 --> 00:18:10,416
Vent... Får jeg se deg igjen? Lunga?
224
00:18:27,166 --> 00:18:28,750
Skulle ønske vi hadde mer tid.
225
00:18:31,333 --> 00:18:32,375
Greit, dra.
226
00:18:32,458 --> 00:18:34,166
Du kommer for sent til flyet.
227
00:18:38,750 --> 00:18:39,666
Ha det!
228
00:18:48,500 --> 00:18:51,458
Bilder av at han sover,
er åtte på stalker-skalaen.
229
00:18:51,541 --> 00:18:53,666
Det er ikke stalking om vi hadde sex.
230
00:18:54,166 --> 00:18:56,750
Det skulle være
et engangsligg, som mitt var.
231
00:18:56,833 --> 00:18:58,125
Med færre piercinger.
232
00:18:58,208 --> 00:19:01,958
Du må slutte med det.
Er ikke du 45 år gammel nå?
233
00:19:02,041 --> 00:19:02,875
Drit og dra.
234
00:19:02,958 --> 00:19:04,375
-Beklager, 50.
-Du.
235
00:19:05,375 --> 00:19:07,458
Jeg er en revisor som lever livet,
236
00:19:07,541 --> 00:19:09,416
ingen må betale for meg.
237
00:19:09,500 --> 00:19:10,625
Jeg eier å være 35.
238
00:19:10,708 --> 00:19:13,458
Jeg vet ikke. Det holder deg ikke varm.
239
00:19:13,541 --> 00:19:16,291
Det er en hel verden av menn for det,
og noen kvinner.
240
00:19:17,625 --> 00:19:19,208
Det er bare én mann jeg vil ha.
241
00:19:20,250 --> 00:19:22,125
Du har ikke nummeret hans.
242
00:19:27,208 --> 00:19:28,458
Jeg har disse.
243
00:19:30,083 --> 00:19:32,750
Han vil søke besøksforbud.
244
00:19:33,250 --> 00:19:35,666
Jeg må ligge med politisjefen for deg.
245
00:19:35,750 --> 00:19:36,958
-Bare for meg?
-Ja.
246
00:19:37,041 --> 00:19:40,416
-Ikke fordi du vil?
-Han er søt, men det er ikke viktig.
247
00:19:41,291 --> 00:19:42,125
Min venn!
248
00:19:48,250 --> 00:19:49,958
-Dette er godt.
-Er det godt?
249
00:19:52,416 --> 00:19:53,708
-Forsiktig.
-Det er ikke...
250
00:19:54,291 --> 00:19:55,125
Vennen.
251
00:19:55,208 --> 00:19:57,291
Får du menn i halsen
på samme måte som røyk?
252
00:20:09,166 --> 00:20:10,791
Hei! Hvem er der?
253
00:20:16,583 --> 00:20:19,041
Jeg har et dødelig våpen jeg kan bruke.
254
00:20:19,125 --> 00:20:20,375
Det er meg!
255
00:20:20,458 --> 00:20:22,375
-Det er meg.
-Pokker!
256
00:20:23,958 --> 00:20:25,166
Hva gjør du her?
257
00:20:25,750 --> 00:20:29,333
Jeg tenkte du ville være
sulten etter turen, så jeg laget middag.
258
00:20:29,416 --> 00:20:31,416
Jeg sa ikke at du kunne flytte inn.
259
00:20:32,166 --> 00:20:33,958
Jeg har ikke flyttet inn.
260
00:20:35,208 --> 00:20:36,166
Greit.
261
00:20:37,791 --> 00:20:38,625
Dineo...
262
00:20:41,875 --> 00:20:42,708
Dette?
263
00:20:43,541 --> 00:20:45,500
Det var en engangsting.
264
00:20:46,625 --> 00:20:49,041
Jeg forstår deg ikke.
265
00:20:50,291 --> 00:20:52,875
Jeg trodde du sa
at du skulle ønske vi hadde mer tid.
266
00:20:53,666 --> 00:20:57,291
Og jeg sa
at jeg ikke ligger med hvem som helst.
267
00:20:57,375 --> 00:20:58,833
Alle jenter sier det.
268
00:21:01,416 --> 00:21:03,166
Så nå er jeg husokkupant og en tøs.
269
00:21:03,250 --> 00:21:06,500
Nei. Det er ikke det jeg mener.
Jeg sier...
270
00:21:09,333 --> 00:21:11,125
Dette er en hel kylling.
271
00:21:11,208 --> 00:21:13,541
Det er ikke matens feil. Jeg sier bare...
272
00:21:19,750 --> 00:21:22,250
Er dette leveringsesker?
Du sa at du laget mat.
273
00:21:22,333 --> 00:21:23,333
Lever...
274
00:21:24,708 --> 00:21:28,166
Greit. Så jeg var husokkupant, tøs,
og nå kan jeg ikke lage mat.
275
00:21:28,250 --> 00:21:31,000
-Du har mye å si.
-Jeg sa ikke det.
276
00:21:31,083 --> 00:21:32,666
Hør her...
277
00:21:33,500 --> 00:21:35,583
Jeg sa ikke noe av det. Jeg sier...
278
00:21:36,333 --> 00:21:37,416
Greit.
279
00:21:38,041 --> 00:21:43,000
Dineo. Om du kom hjem
og fant en fyr i leiligheten din,
280
00:21:43,083 --> 00:21:44,458
-hva ville du følt?
-Heldig.
281
00:21:47,250 --> 00:21:49,000
Som har pepperspray i veska.
282
00:21:49,083 --> 00:21:51,166
-Greit. Unnskyld.
-Ja visst.
283
00:21:52,041 --> 00:21:52,916
Jeg skjønner.
284
00:21:53,625 --> 00:21:56,500
Jeg drar. Så kan du... spise.
285
00:21:57,041 --> 00:21:58,916
G-strengen plaget meg uansett.
286
00:22:00,750 --> 00:22:05,208
Vent. La oss ikke... Vent, ikke dra.
287
00:22:05,291 --> 00:22:07,708
Jeg bare...
288
00:22:08,958 --> 00:22:10,833
Du har gjort så mye.
289
00:22:11,375 --> 00:22:12,750
Vi burde ikke...
290
00:22:13,750 --> 00:22:15,750
Det burde ikke gå til spille.
291
00:22:16,375 --> 00:22:18,583
-Nei.
-Ja, og, om...
292
00:22:19,666 --> 00:22:23,041
Om den g-strengen plager deg,
kan jeg gjøre noe med det.
293
00:22:24,416 --> 00:22:25,250
Ja.
294
00:22:35,458 --> 00:22:38,083
-Vet du? Vi burde slutte.
-Beklager.
295
00:22:38,166 --> 00:22:39,458
-Beklager.
-Ja.
296
00:22:40,125 --> 00:22:41,500
Vi burde absolutt...
297
00:22:42,166 --> 00:22:43,375
Vi burde stoppe.
298
00:22:44,541 --> 00:22:46,125
Vi kan stoppe i morgen.
299
00:22:47,333 --> 00:22:50,166
Ja. I morgen...
Jeg skulle faktisk si i morgen.
300
00:22:50,250 --> 00:22:51,791
-For i morgen...
-I morgen...
301
00:22:51,875 --> 00:22:53,375
-Ja. I morgen.
-I morgen funker.
302
00:22:53,458 --> 00:22:54,875
-I morgen. Bra.
-Jeg...
303
00:23:28,791 --> 00:23:31,083
Denne uka må jeg gjøre mitt beste.
304
00:23:33,458 --> 00:23:37,166
Jeg tror jeg skal lage muffins eller kake.
Hva tror du?
305
00:23:41,500 --> 00:23:43,333
Hvorfor bruker de ikke vaniljeglasur?
306
00:23:43,416 --> 00:23:45,625
Jeg har aldri hørt om glutenfri glasur.
307
00:24:02,000 --> 00:24:04,166
Vær så god.
308
00:24:06,750 --> 00:24:07,916
Det er sånn.
309
00:24:14,333 --> 00:24:16,791
Nei, jeg skal ikke bestille mat. Takk.
310
00:24:17,875 --> 00:24:20,000
-Seriøst?
-Hva er det?
311
00:24:20,541 --> 00:24:24,291
Vi hadde sex for en måned siden,
du behandler meg fortsatt som en servitør.
312
00:24:24,875 --> 00:24:25,916
Jobber du ikke her?
313
00:24:26,541 --> 00:24:27,750
Jo mer du snakker,
314
00:24:27,833 --> 00:24:30,791
jo mindre vil jeg
ha seksuelt samkvem med deg igjen.
315
00:24:31,375 --> 00:24:32,208
Jaså?
316
00:24:33,416 --> 00:24:36,875
Om du sier det sånn...
317
00:24:37,708 --> 00:24:39,583
Bort med puppene. Du piner Maxie.
318
00:24:39,666 --> 00:24:41,583
Nei, det går bra.
319
00:24:41,666 --> 00:24:45,500
Må ikke du passe baren
eller vaske do eller noe?
320
00:24:45,583 --> 00:24:47,666
Jeg er sjefen her.
321
00:24:47,750 --> 00:24:49,000
Greit?
322
00:24:51,166 --> 00:24:54,458
Og jeg vasker bare doen på mandager.
323
00:24:56,083 --> 00:24:57,625
Han kan gi oss gratis drinker.
324
00:24:57,708 --> 00:25:00,041
Jeg kaster ikke bort tid
på å snakke om menn.
325
00:25:00,125 --> 00:25:02,916
-Jeg får aldri se deg.
-Du har sett meg.
326
00:25:03,000 --> 00:25:05,416
Én gang.
Da du kom for å hente tingene dine.
327
00:25:05,916 --> 00:25:08,833
-Du er ikke på sosiale medier.
-Lunga er privat.
328
00:25:09,458 --> 00:25:10,666
Ingen er så private mer.
329
00:25:10,750 --> 00:25:13,250
Jeg trodde du ikke ville snakke om menn.
330
00:25:13,333 --> 00:25:16,000
-Jeg er her for deg.
-Fordi kjæresten har bedre planer.
331
00:25:16,083 --> 00:25:17,541
Han har en jobbting.
332
00:25:18,125 --> 00:25:20,166
-Det er også rart.
-Hva?
333
00:25:20,250 --> 00:25:23,083
Hvem har jobbting på lørdag etter kl. 20?
334
00:25:23,166 --> 00:25:25,583
Sjefen er travelt opptatt.
Han jobber helger.
335
00:25:25,666 --> 00:25:27,166
Nondumiso, om du må vite det.
336
00:25:27,250 --> 00:25:31,125
Menn som bruker jobb som unnskyldning,
jobber med mer enn regneark.
337
00:25:31,208 --> 00:25:32,625
Lunga er annerledes.
338
00:25:34,208 --> 00:25:37,291
Hvor mange av hans venner og kolleger
har du møtt?
339
00:25:37,375 --> 00:25:38,708
Jeg har møtt...
340
00:25:39,791 --> 00:25:42,833
Én person fra jobben hans. Han lyver ikke.
341
00:25:42,916 --> 00:25:44,125
Jeg skal bevise det.
342
00:25:44,708 --> 00:25:46,458
-Jeg tuller.
-Nei.
343
00:25:55,458 --> 00:25:56,291
Svarer han ikke?
344
00:25:56,375 --> 00:25:58,083
-Det betyr ikke noe.
-Greit.
345
00:26:01,166 --> 00:26:02,916
-Yo!
-Hei, Phathu!
346
00:26:03,000 --> 00:26:04,583
Ja, det er Dineo.
347
00:26:04,666 --> 00:26:07,291
-Dineo?
-Ja. Jeg ville bare vite...
348
00:26:08,000 --> 00:26:09,875
Phathu? Hei...
349
00:26:12,875 --> 00:26:14,083
Han la på.
350
00:26:14,166 --> 00:26:16,708
La oss bestille drinker og danse.
351
00:26:16,791 --> 00:26:19,916
Max! Kan vi få noen shotter?
352
00:26:20,541 --> 00:26:23,333
-Phathu sjekket inn på nettet.
-Hvor?
353
00:26:24,833 --> 00:26:25,916
Et hotell?
354
00:26:26,833 --> 00:26:28,541
Er møtet hans på et hotell?
355
00:26:42,000 --> 00:26:43,750
Hvilket rom er Lunga Sibiyas?
356
00:26:44,458 --> 00:26:47,458
Beklager. Han er ikke på et rom,
han er i et møte.
357
00:26:48,041 --> 00:26:49,416
-På et hotell?
-Noni.
358
00:26:49,500 --> 00:26:51,375
Er dere her for...
359
00:26:54,541 --> 00:26:55,875
Hva er...
360
00:26:55,958 --> 00:26:59,833
Og har det noe med møtet å gjøre?
361
00:27:03,125 --> 00:27:05,750
Greit! Ja, da er vi her for...
362
00:27:08,083 --> 00:27:09,333
Pollux-rommet.
363
00:27:10,333 --> 00:27:11,250
Hva?
364
00:27:12,208 --> 00:27:14,125
-Pollux?
-Pollux. Kom igjen.
365
00:27:14,708 --> 00:27:15,625
Pollux.
366
00:27:16,833 --> 00:27:19,291
-Greit. Takk.
-Raring.
367
00:27:21,666 --> 00:27:23,916
Vent. Er du sikker?
368
00:27:24,875 --> 00:27:25,708
Jeg...
369
00:27:31,000 --> 00:27:34,291
Jeg sier bare
at halsen hennes smaker som batteri.
370
00:27:37,583 --> 00:27:39,458
Vi har kvalitetsvarer, mine herrer!
371
00:27:41,291 --> 00:27:42,166
Stig på.
372
00:27:42,250 --> 00:27:43,250
Stig på.
373
00:27:43,333 --> 00:27:46,375
Hvorfor så mye klær? Kom igjen.
Kom inn, jenter.
374
00:27:48,083 --> 00:27:50,125
Og noen bør finne hamsteren!
375
00:27:50,833 --> 00:27:53,625
Det er min datters hamster.
Vi trenger den på skolen.
376
00:27:58,750 --> 00:28:01,625
Fingrene av fatet
om du noen gang vil nappe løken igjen.
377
00:28:02,208 --> 00:28:03,875
Jeg liker deg. Hei.
378
00:28:03,958 --> 00:28:05,750
Jeg tror dette er galt rom.
379
00:28:05,833 --> 00:28:06,958
-Nei!
-Jo.
380
00:28:07,041 --> 00:28:10,500
Dere får sjansen med brudgommen.
Han er på badet med noen.
381
00:28:10,583 --> 00:28:12,958
Vi bryr oss faktisk ikke om brudgommen.
382
00:28:13,041 --> 00:28:14,583
Vi bryr oss ikke...
383
00:28:16,541 --> 00:28:17,500
Ja!
384
00:28:17,583 --> 00:28:18,583
Kompis!
385
00:28:18,666 --> 00:28:20,875
-Hva er det?
-Lunga er brudgommen.
386
00:28:26,875 --> 00:28:29,291
Noni tror at du er utro.
Si at du ikke er det.
387
00:28:29,375 --> 00:28:32,625
Bare si det. Si at du ikke er utro.
388
00:28:32,708 --> 00:28:34,125
Si at du ikke er det.
389
00:28:34,208 --> 00:28:35,666
Si at du ikke er det!
390
00:28:35,750 --> 00:28:38,916
Greit. Jeg er ikke utro.
391
00:28:40,750 --> 00:28:42,791
Hører du? Han er ikke utro.
392
00:28:42,875 --> 00:28:44,333
Jeg skal gifte meg.
393
00:29:00,250 --> 00:29:01,166
Greit.
394
00:29:02,750 --> 00:29:03,583
Dineo?
395
00:29:03,666 --> 00:29:04,666
Og hva med deg?
396
00:29:04,750 --> 00:29:07,125
-Hva gjør du?
-Trøstegaver.
397
00:29:11,291 --> 00:29:12,291
Ring meg.
398
00:29:21,250 --> 00:29:25,083
{\an8}Hei. Mr. DJ Freshs team ringte
angående kampanjen.
399
00:29:25,166 --> 00:29:26,916
-Faen!
-Ja, det tenkte jeg også.
400
00:29:27,000 --> 00:29:30,125
Jeg tror vi skal prøve
å flytte presentasjonen
401
00:29:30,208 --> 00:29:31,916
til første uka i juni.
402
00:29:32,000 --> 00:29:33,833
Pam, jeg må logge inn på din FB.
403
00:29:33,916 --> 00:29:35,291
Hørte du noe jeg sa?
404
00:29:35,375 --> 00:29:38,500
Du sier mye, men ikke FB-passordet ditt.
405
00:29:38,583 --> 00:29:39,958
Har ikke sosiale medier.
406
00:29:41,166 --> 00:29:44,625
Du jobber med sosiale medier.
Hvordan kan du ikke være på dem?
407
00:29:44,708 --> 00:29:47,541
Terapeuten min sier
at det ikke er bra for selvtilliten min.
408
00:29:47,625 --> 00:29:48,500
Faen ta!
409
00:29:48,583 --> 00:29:50,458
{\an8}GUGU DLOMO
PRIVAT PROFIL
410
00:29:50,541 --> 00:29:52,250
LEGG TIL VENN
411
00:29:52,333 --> 00:29:54,041
Er alt i orden?
412
00:29:56,041 --> 00:29:57,000
Jeg er inne.
413
00:29:57,541 --> 00:30:01,125
Jeg er inne! Flott. Det er bra.
414
00:30:08,125 --> 00:30:09,291
Ikke så bra.
415
00:30:16,291 --> 00:30:17,125
Hei.
416
00:30:18,333 --> 00:30:19,875
Dineo Mudau.
417
00:30:21,333 --> 00:30:22,333
Står til?
418
00:30:23,458 --> 00:30:24,666
Du vet det, ikke sant?
419
00:30:27,833 --> 00:30:28,958
Mine herrer...
420
00:30:35,333 --> 00:30:36,625
Enda en ferie.
421
00:30:45,958 --> 00:30:48,916
Kom igjen. Hun liker ferier.
422
00:30:49,500 --> 00:30:51,750
Kanskje du burde møte terapeuten min.
423
00:30:55,708 --> 00:30:58,625
GUGU DLOMO SJEKKET INN PÅ URBANOLOGI
424
00:31:19,458 --> 00:31:21,000
Greit.
425
00:31:22,916 --> 00:31:24,041
Hva i...
426
00:31:27,250 --> 00:31:29,250
Gå vekk.
427
00:31:38,875 --> 00:31:40,041
Nei.
428
00:31:40,958 --> 00:31:43,708
Hei! Du må være Gugu.
429
00:31:43,791 --> 00:31:47,541
Sjokoladefondanten her er dødsgod.
Du burde prøve den.
430
00:31:47,625 --> 00:31:49,916
-Fem stjerner. Fantastisk.
-Greit. Bare...
431
00:31:50,000 --> 00:31:51,791
-Straks tilbake. Dineo.
-Hva er det?
432
00:31:51,875 --> 00:31:53,625
-Seriøst?
-Hva? Kom igjen.
433
00:31:53,708 --> 00:31:55,041
Hva gjør du?
434
00:31:56,208 --> 00:31:57,958
Er vi tilbake til stalking?
435
00:31:58,041 --> 00:32:00,750
Vent. Skjedde det bare i tankene mine?
436
00:32:03,708 --> 00:32:04,916
Er ikke vi forelska?
437
00:32:12,666 --> 00:32:14,875
Nei. Vi var to personer som koset oss.
438
00:32:15,958 --> 00:32:19,583
Hvorfor sa du ikke det?
Hvorfor sa du ikke sannheten?
439
00:32:20,958 --> 00:32:22,000
-Lunga.
-Hei.
440
00:32:22,083 --> 00:32:23,166
Hva foregår her?
441
00:32:23,250 --> 00:32:24,833
Ingenting. Kjære...
442
00:32:26,458 --> 00:32:28,958
Har dere møttes? Dette...
443
00:32:29,625 --> 00:32:31,333
-Min...
-Bare glem det.
444
00:32:31,416 --> 00:32:32,708
Jeg er hushjelpen hans.
445
00:32:36,416 --> 00:32:38,291
-Jeg trodde du var ferdig med det.
-Ja.
446
00:32:38,375 --> 00:32:41,125
Jeg er ferdig. Jeg lover.
447
00:32:41,208 --> 00:32:42,791
Jeg er ferdig.
448
00:32:43,458 --> 00:32:45,041
Greit? Du er her med meg,
449
00:32:45,125 --> 00:32:47,875
jeg trenger ingen andre.
450
00:32:47,958 --> 00:32:49,291
Kom hit.
451
00:32:52,125 --> 00:32:53,083
Kom igjen!
452
00:32:53,166 --> 00:32:55,125
Vet du hva du skal si nå?
453
00:32:55,208 --> 00:32:56,875
-Jeg vet hva jeg skal si.
-Ok.
454
00:32:56,958 --> 00:32:58,958
-Ja. Jeg har kontroll.
-Greit.
455
00:32:59,041 --> 00:32:59,916
Hei!
456
00:33:00,875 --> 00:33:02,208
Vent der. Dere er sent ute.
457
00:33:02,958 --> 00:33:03,916
Greit.
458
00:33:04,000 --> 00:33:05,750
Dere er sent ute.
459
00:33:05,833 --> 00:33:10,041
Bruden sa at
jeg ikke kan slippe inn noen etter henne.
460
00:33:10,125 --> 00:33:10,958
Så ha det bra.
461
00:33:11,666 --> 00:33:14,375
-Nei!
-Hør her...
462
00:33:14,458 --> 00:33:15,625
Nei!
463
00:33:16,250 --> 00:33:17,166
Greit.
464
00:33:19,041 --> 00:33:20,000
Hva med det?
465
00:33:20,500 --> 00:33:21,500
Hundre rand?
466
00:33:22,333 --> 00:33:23,666
Hva med det?
467
00:33:23,750 --> 00:33:25,208
-To hundre?
-To hundre.
468
00:33:25,291 --> 00:33:27,041
Ja! Greit, det er i orden.
469
00:33:27,125 --> 00:33:28,083
Ja. Nei.
470
00:33:29,500 --> 00:33:30,333
Ha det bra.
471
00:33:32,708 --> 00:33:34,416
-La oss...
-Jeg er politibetjent.
472
00:33:34,500 --> 00:33:36,916
Tror du dette er hesteløp?
473
00:33:37,000 --> 00:33:39,750
Du og blomsterdrakten. Nei.
474
00:33:39,833 --> 00:33:43,083
-Det betyr at du ikke burde gjøre det.
-Nei. Jeg gir ikke opp.
475
00:33:43,666 --> 00:33:44,541
Didi.
476
00:33:45,833 --> 00:33:49,666
Nondumiso... Det er på tide
å vende tilbake til servitrisetiden.
477
00:33:51,750 --> 00:33:53,208
Didi!
478
00:34:00,416 --> 00:34:02,291
-Ta kontroll!
-Det er tungt.
479
00:34:02,375 --> 00:34:03,708
Det var din idé.
480
00:34:03,791 --> 00:34:06,416
Jeg jobber med sosiale medier, ikke mat.
481
00:34:06,500 --> 00:34:08,291
Og tankene dine er helt sprø.
482
00:34:10,500 --> 00:34:11,791
Amen, forsamling.
483
00:34:11,875 --> 00:34:12,916
-Amen.
-Amen.
484
00:34:14,083 --> 00:34:19,375
Lunga Sibiya, tar du Gugu Dlomo...
485
00:34:20,000 --> 00:34:21,833
...som din rette ektemake?
486
00:34:21,916 --> 00:34:25,041
-Vent!
-Bli trofast...
487
00:34:25,125 --> 00:34:27,541
Hva skal du si? Skal du bare si:
488
00:34:27,625 --> 00:34:30,750
-"Hei, Gugu, mannen din er utro."
-I gode og onde dager.
489
00:34:30,833 --> 00:34:32,458
Selv uten noen penger?
490
00:34:34,875 --> 00:34:40,041
Å elske og ære til døden skiller dere ad?
491
00:34:43,375 --> 00:34:44,250
Nei, vent.
492
00:34:44,333 --> 00:34:46,916
Herlighet. Ikke igjen, Herre.
493
00:34:47,000 --> 00:34:48,458
Faen. Skal han...
494
00:34:48,541 --> 00:34:52,500
Jeg vet at vi ikke skulle komme
med egne løfter, men jeg må si noe.
495
00:34:54,041 --> 00:34:56,083
Vi har gått gjennom mye sammen.
496
00:34:57,083 --> 00:35:00,208
For to måneder siden
ble bryllupet egentlig avlyst.
497
00:35:01,666 --> 00:35:02,875
Men vi er her.
498
00:35:04,500 --> 00:35:06,458
Gugu, jeg er så lykkelig...
499
00:35:07,541 --> 00:35:09,708
...for å endelig ha noen å komme hjem til.
500
00:35:10,541 --> 00:35:11,375
For alltid.
501
00:35:21,750 --> 00:35:22,750
Ja!
502
00:35:23,625 --> 00:35:25,708
Selv meg. Jeg slutter!
503
00:35:27,541 --> 00:35:29,541
-Og så?
-Ja, vi drar.
504
00:35:32,875 --> 00:35:33,833
Didi!
505
00:35:36,416 --> 00:35:39,583
Maxie. Enda en, takk.
506
00:35:39,666 --> 00:35:41,416
Hun trenger det. Jeg passer henne.
507
00:35:41,500 --> 00:35:43,000
Tja...
508
00:35:43,083 --> 00:35:46,250
-Er ikke jeg pen nok?
-Jo, det er du.
509
00:35:46,333 --> 00:35:47,583
-Jeg er vel pen?
-Ja.
510
00:35:47,666 --> 00:35:49,958
Jeg er pen. Kanskje jeg må være gul.
511
00:35:50,041 --> 00:35:53,416
Jeg må være gul med rumpe.
Og få rumpa til å klappe.
512
00:35:53,500 --> 00:35:54,875
Rumpa kan klappe.
513
00:35:55,416 --> 00:35:57,875
Jeg kan twerke. Se.
514
00:35:58,583 --> 00:36:01,291
Twerker ved baren
515
00:36:01,875 --> 00:36:03,958
Ingenting beveger seg.
516
00:36:04,041 --> 00:36:05,250
-Bare sitt.
-Seriøst?
517
00:36:05,333 --> 00:36:06,208
Sitt.
518
00:36:08,250 --> 00:36:09,208
Vet du hva?
519
00:36:09,750 --> 00:36:12,625
Du har vært sammen
med noen siden studietiden.
520
00:36:12,708 --> 00:36:14,708
Du må være alene og kose deg.
521
00:36:15,708 --> 00:36:16,916
-Ikke sant?
-Jo.
522
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
-Du har rett.
-Ja.
523
00:36:19,625 --> 00:36:22,416
-For å være ferdige med menn!
-Ja!
524
00:36:24,166 --> 00:36:25,250
Jøss.
525
00:36:26,125 --> 00:36:27,625
Jeg er ferdig med deg.
526
00:36:28,500 --> 00:36:31,458
Og deg. Og deg.
527
00:36:31,541 --> 00:36:33,333
Du er litt søt.
528
00:36:33,416 --> 00:36:35,833
-Hei.
-Det varte i to sekunder.
529
00:36:35,916 --> 00:36:37,416
Nei!
530
00:36:37,500 --> 00:36:40,625
Jeg er ferdig med forhold. Jeg er som deg.
531
00:36:41,250 --> 00:36:42,791
-Bra.
-Jeg skal tisse.
532
00:36:42,875 --> 00:36:44,125
-Greit.
-Greit?
533
00:36:44,208 --> 00:36:46,041
-Greit.
-Greit.
534
00:36:46,125 --> 00:36:47,083
Greit.
535
00:36:48,333 --> 00:36:49,375
Det går bra!
536
00:36:50,708 --> 00:36:51,541
Det går bra.
537
00:36:53,541 --> 00:36:54,916
Det går bra.
538
00:36:56,500 --> 00:36:57,500
Hei.
539
00:36:59,083 --> 00:37:00,375
Hva heter du igjen?
540
00:37:00,458 --> 00:37:01,666
-Muneer.
-Muneer.
541
00:37:01,750 --> 00:37:03,458
Toalettene er denne veien.
542
00:37:03,541 --> 00:37:05,333
Ja. Men han heter Muneer.
543
00:37:05,416 --> 00:37:06,458
Ikke kødd med ham.
544
00:37:06,541 --> 00:37:07,958
Kjæresten hans vil drepe deg.
545
00:37:08,500 --> 00:37:10,458
Jeg kommer, Muneer!
546
00:37:10,541 --> 00:37:11,541
Pass deg...
547
00:37:11,625 --> 00:37:14,416
Unnskyld. Bare et øyeblikk.
Jeg skal skru på lyset.
548
00:37:14,500 --> 00:37:15,708
Bare et øyeblikk. Ok.
549
00:37:15,791 --> 00:37:18,416
-Lys.
-Sånn, ja. Unnskyld.
550
00:37:19,750 --> 00:37:21,625
-Unnskyld.
-Hvilken sang er det?
551
00:37:22,750 --> 00:37:23,791
Jeg aner ikke.
552
00:37:24,708 --> 00:37:25,541
-Ok.
-Det går bra.
553
00:37:25,625 --> 00:37:27,166
Jeg er ikke full.
554
00:37:27,250 --> 00:37:28,958
-Du er ikke full.
-Nei.
555
00:37:29,041 --> 00:37:31,416
-Ikke i det hele tatt.
-Dette er ikke klubben.
556
00:37:31,500 --> 00:37:34,041
Jo. VIP-rommet er der,
første dør til venstre.
557
00:37:34,125 --> 00:37:34,958
Ja.
558
00:37:35,833 --> 00:37:37,791
-VIP.
-Ja, min venn.
559
00:37:38,291 --> 00:37:39,833
-Kommer du?
-Ja.
560
00:37:39,916 --> 00:37:41,083
-Kommer du?
-Ja.
561
00:37:41,166 --> 00:37:43,791
-Alle kommer.
-Alle skal være der.
562
00:37:44,291 --> 00:37:45,125
Ja.
563
00:37:46,708 --> 00:37:48,083
-Hvor er...
-Nam.
564
00:37:48,166 --> 00:37:49,375
-Takk.
-Så hyggelig.
565
00:37:50,166 --> 00:37:51,166
Ha det!
566
00:37:51,708 --> 00:37:53,500
-En stille klubb.
-Det er VIP.
567
00:37:53,583 --> 00:37:55,958
-Stille klubb. Rolig. Ja.
-Stille.
568
00:37:56,041 --> 00:37:58,041
-Hemmelig klubb.
-Hemmelig klubb.
569
00:38:01,166 --> 00:38:02,250
Hemmelig klubb.
570
00:38:02,333 --> 00:38:04,333
-Vennen din er energisk.
-Ja.
571
00:38:04,416 --> 00:38:07,750
-Takk for hjelpen.
-Jeg tar sex som betaling.
572
00:38:09,083 --> 00:38:10,541
Du må komme deg over dette.
573
00:38:10,625 --> 00:38:13,791
Hør her. Jeg er ikke
en type som liker engangsligg.
574
00:38:13,875 --> 00:38:18,500
Du er alltid på baren,
kanskje vi kan være venner?
575
00:38:19,000 --> 00:38:21,708
Du kan ikke være venner
med noen du har ligget med.
576
00:38:21,791 --> 00:38:23,625
Hvorfor er du så sikker på det?
577
00:38:28,958 --> 00:38:31,416
Jeg liker denne utviklingen.
578
00:38:32,500 --> 00:38:34,541
-Erfaring.
-Vent. Nei.
579
00:38:34,625 --> 00:38:36,041
Hvilken erfaring?
580
00:38:38,625 --> 00:38:40,125
Jeg vil snakke med mennene.
581
00:38:41,291 --> 00:38:42,708
Dere menn.
582
00:38:42,791 --> 00:38:44,708
Menn, menn, menn
583
00:38:45,208 --> 00:38:47,875
Vi gir dere alt.
584
00:38:48,666 --> 00:38:52,583
Alt. Vi vender livene på hodet...
585
00:38:56,333 --> 00:38:58,250
...ut inn. Og så...
586
00:38:59,208 --> 00:39:00,375
{\an8}Jeg synes synd på henne
Vær sterk!
587
00:39:00,458 --> 00:39:02,083
{\an8}Hvorfor elsker dere oss ikke?
588
00:39:02,166 --> 00:39:04,583
{\an8}Hun er så full!
589
00:39:04,666 --> 00:39:07,291
{\an8}Hvorfor elsker dere ikke Dineo?
590
00:39:07,375 --> 00:39:08,583
{\an8}Hva skjedde?
Så sprøtt
591
00:39:08,666 --> 00:39:10,291
{\an8}Dere elsker ikke oss.
592
00:39:10,375 --> 00:39:12,291
{\an8}Glem ham Dineo!
Hvor mye drakk hun
593
00:39:12,375 --> 00:39:15,125
{\an8}Det gir ikke mening. Hvorfor?
594
00:39:15,791 --> 00:39:18,416
{\an8}Hvorfor elsker dere oss ikke?
595
00:39:18,500 --> 00:39:19,625
{\an8}Faen.
596
00:39:19,708 --> 00:39:22,083
{\an8}Vi elsker deg Dineo!
Du kommer sterkere tilbake!
597
00:39:23,416 --> 00:39:25,041
Hva skal jeg gjøre?
598
00:39:30,416 --> 00:39:32,083
Og så er jeg alene.
599
00:39:40,083 --> 00:39:43,291
Våkne!
600
00:39:43,375 --> 00:39:45,041
Det er for tidlig for det.
601
00:39:45,125 --> 00:39:47,666
-Våkne.
-Slutt! Det er for tidlig.
602
00:39:47,750 --> 00:39:48,875
Hei, kvinne.
603
00:39:48,958 --> 00:39:52,291
-Klokka er 17 om ettermiddagen.
-17 om hva?
604
00:39:52,375 --> 00:39:53,208
Jepp.
605
00:39:53,291 --> 00:39:55,916
Jeg kan ikke huske å ha sovet til kl. 17.
606
00:39:56,500 --> 00:39:59,416
Å gjøre en mann
til sentrum i universet er slitsomt.
607
00:39:59,500 --> 00:40:02,083
Men vi tar oss av det i kveld.
608
00:40:02,166 --> 00:40:04,041
Nei. Det er søndag.
609
00:40:04,125 --> 00:40:06,666
Nettopp! For så høyt elsket Gud verden
610
00:40:06,750 --> 00:40:09,291
at han ga oss mulighet
til å være bakfull på mandager.
611
00:40:09,375 --> 00:40:10,375
Nei!
612
00:40:11,708 --> 00:40:12,875
Nei!
613
00:40:12,958 --> 00:40:15,750
Det krever mye sminke å fikse det
614
00:40:15,833 --> 00:40:17,041
bakfullfjeset.
615
00:40:17,125 --> 00:40:21,250
Mange liker videoen du postet.
616
00:40:21,333 --> 00:40:23,666
De kaller deg "emneknagg desperat dame".
617
00:40:24,250 --> 00:40:25,166
Hvilken video?
618
00:40:25,791 --> 00:40:29,333
"Hvorfor hater dere oss så mye?"
619
00:40:29,416 --> 00:40:31,916
-Faen.
-"Hvorfor?
620
00:40:32,625 --> 00:40:34,000
-Hvorfor?"
-Gå vekk!
621
00:40:36,958 --> 00:40:38,166
Faen.
622
00:40:50,375 --> 00:40:51,208
Noni.
623
00:40:51,875 --> 00:40:53,916
-Ja!
-Hva skjer...
624
00:40:54,000 --> 00:40:55,625
-Nei.
-Jo!
625
00:40:55,708 --> 00:40:57,500
-Nei.
-Jo, min venn.
626
00:41:01,916 --> 00:41:04,625
Til meg? Begge to? Prøver du å drepe meg?
627
00:41:19,208 --> 00:41:21,125
-Ja, dronning!
-Ja!
628
00:41:21,708 --> 00:41:23,416
-Ja, dronning!
-Vær så god.
629
00:41:23,500 --> 00:41:24,750
Kjære.
630
00:41:24,833 --> 00:41:26,375
Ring fremtidskjære
631
00:41:26,875 --> 00:41:28,250
Fremtidsmulig
632
00:41:28,750 --> 00:41:29,625
Fremtidskone
633
00:41:30,166 --> 00:41:31,000
Du.
634
00:41:32,708 --> 00:41:34,958
{\an8}#Deilig #Stilig #Bestiser #Sexy #PåByen
635
00:41:42,541 --> 00:41:44,166
{\an8}#JentaMi #Eier #Deilig
636
00:41:45,208 --> 00:41:49,000
Hun fornyer mannejakten sin. Fersk.
637
00:41:51,875 --> 00:41:52,791
Ja!
638
00:42:04,375 --> 00:42:08,000
Tre enkle regler.
Én: Ikke gi ut ditt ekte nummer.
639
00:42:08,083 --> 00:42:09,708
To: Ikke snakk om ekser.
640
00:42:09,791 --> 00:42:12,041
Tre: Ikke ha sex med en fyr
mer enn én gang,
641
00:42:12,125 --> 00:42:14,083
-ellers er det et forhold.
-Vent.
642
00:42:14,166 --> 00:42:16,541
-Hva om sexen er god?
-Alltid noen bedre.
643
00:42:17,666 --> 00:42:18,500
Greit.
644
00:42:19,333 --> 00:42:21,541
Hei, får vi...
645
00:42:21,625 --> 00:42:24,083
Hei. Jeg kjenner deg fra et sted.
646
00:42:24,166 --> 00:42:26,041
Beklager. Ikke interessert.
647
00:42:28,041 --> 00:42:30,625
Hei! Dere vil henge, ikke sant?
648
00:42:31,291 --> 00:42:35,958
Vi vil ha gratis drinker. Dere har nok...
649
00:42:37,000 --> 00:42:40,791
...koner, kjærester eller kanskje gutter.
650
00:42:40,875 --> 00:42:43,958
Så hva om vi bare koser oss sammen,
651
00:42:44,041 --> 00:42:46,541
og ingen venter noe av noen.
652
00:42:46,625 --> 00:42:49,666
Greit. Bartender. Shotter!
653
00:42:49,750 --> 00:42:51,833
Nei. Ingen shotter til meg. Takk.
654
00:42:51,916 --> 00:42:53,125
-Kom igjen.
-Ja.
655
00:42:53,708 --> 00:42:56,041
Jeg kjente deg ikke igjen med parykken.
656
00:42:56,666 --> 00:42:58,208
Du er Desperat dame.
657
00:42:59,208 --> 00:43:01,875
Bartender, alle shottene hit.
658
00:43:01,958 --> 00:43:06,208
-Takk. Få flere.
-Nei, del opp. Du må... Nei.
659
00:43:21,541 --> 00:43:23,333
Nå ser vi bare på dere.
660
00:43:35,958 --> 00:43:37,958
-Jeg vil hjem.
-Nei, dans videre.
661
00:43:38,041 --> 00:43:39,583
Jeg fant meg en kjæreste.
662
00:43:50,541 --> 00:43:53,666
Husker ikke sist
jeg festet til solen stod opp.
663
00:43:54,750 --> 00:43:55,833
Det er vakkert.
664
00:43:57,291 --> 00:43:58,958
Perfekt tidspunkt å se løver på.
665
00:44:00,208 --> 00:44:01,333
Er du fortsatt høy?
666
00:44:01,875 --> 00:44:04,250
Soloppgang. Minner meg om safari.
667
00:44:04,333 --> 00:44:06,416
Perfekt tidspunkt å se ville dyr på.
668
00:44:06,500 --> 00:44:07,583
Har aldri vært på en.
669
00:44:08,791 --> 00:44:11,708
På safari? Hvem er du?
670
00:44:11,791 --> 00:44:15,083
-Jeg drar ikke alene.
-Man trenger ikke menn for det.
671
00:44:16,458 --> 00:44:19,458
Ok. Vent. Skal jeg...
672
00:44:20,041 --> 00:44:24,250
...sjekke inn på hotell alene
og vandre i villmarka alene?
673
00:44:24,333 --> 00:44:25,958
Du er singel nå.
674
00:44:26,041 --> 00:44:28,791
Du kan gjøre hva pokker du vil.
675
00:44:31,416 --> 00:44:32,875
-Jeg er singel nå.
-Ja.
676
00:44:33,750 --> 00:44:35,708
-Jeg er singel nå.
-Ja!
677
00:44:36,541 --> 00:44:39,250
Jeg er singel, hører dere det?
678
00:44:39,333 --> 00:44:42,375
Jeg er singel!
679
00:44:45,208 --> 00:44:47,791
-Ja!
-Hei! Hold kjeft!
680
00:44:48,375 --> 00:44:49,583
Hold kjeft selv!
681
00:44:49,666 --> 00:44:51,958
Jeg har barn som sover!
682
00:44:53,250 --> 00:44:55,666
-Jeg også!
-Nei.
683
00:44:55,750 --> 00:44:56,833
Nei.
684
00:44:57,416 --> 00:45:00,250
De venter bare på noen
som kan befrukte dem.
685
00:45:00,333 --> 00:45:01,333
-Didi...
-Faen.
686
00:45:02,375 --> 00:45:05,291
Hold kjeft, sprø dame fra 202.
687
00:45:07,875 --> 00:45:09,125
Ja!
688
00:45:15,916 --> 00:45:16,958
Fæl!
689
00:45:26,375 --> 00:45:27,875
{\an8}#Minner #PåByen #fest #natteliv
690
00:45:32,166 --> 00:45:34,041
{\an8}#Minneverdig #Fest #Musikk #PåByen
691
00:45:34,125 --> 00:45:36,000
Dette er ikke min type kveld.
692
00:45:36,083 --> 00:45:36,916
Skål.
693
00:45:37,541 --> 00:45:38,958
Det har blitt slutt.
694
00:45:39,875 --> 00:45:44,083
Og bestevennen min, Noni,
prøver å få meg interessert i engangsligg.
695
00:45:45,041 --> 00:45:49,250
Jeg vet ikke om jeg er klar for det,
for sex med Lunga...
696
00:45:50,250 --> 00:45:52,250
Sex med Lunga var så...
697
00:45:53,958 --> 00:45:56,000
Det var så godt.
698
00:45:56,958 --> 00:46:00,041
Det var... Det ville... Han bare...
699
00:46:01,041 --> 00:46:03,375
Og så... Det føltes...
700
00:46:09,375 --> 00:46:14,125
JUNI
701
00:46:33,458 --> 00:46:34,750
Kan jeg hjelpe deg?
702
00:46:35,708 --> 00:46:38,625
Jeg har klart meg selv hele livet.
Nei takk.
703
00:46:41,833 --> 00:46:43,833
Dere har festet hardt.
704
00:46:47,791 --> 00:46:50,375
-Er du her av en grunn?
-Ja...
705
00:46:52,083 --> 00:46:53,083
Vær så god.
706
00:46:55,125 --> 00:46:57,000
Jeg liker ikke karaoke.
707
00:46:57,083 --> 00:46:59,375
Så det er ikke meg. Du hater å ha det gøy.
708
00:46:59,458 --> 00:47:03,166
-Hvorfor snakker du med meg?
-Du er morsom.
709
00:47:04,000 --> 00:47:06,458
Du driter i hva andre mener om deg.
710
00:47:07,041 --> 00:47:10,041
Du tipser mer enn ti prosent,
og selv om du virker hard...
711
00:47:10,708 --> 00:47:11,791
...er du snill.
712
00:47:16,250 --> 00:47:18,708
Du får et kvarter av karaokekvelden.
713
00:47:18,791 --> 00:47:20,166
Bruk det klokt.
714
00:47:21,958 --> 00:47:23,041
Hold kjeft.
715
00:47:27,208 --> 00:47:28,250
Ja!
716
00:47:28,333 --> 00:47:29,958
Gud.
717
00:47:30,541 --> 00:47:33,416
-Ikke kom full på jobb.
-Ingen spurte deg, Pam.
718
00:47:34,000 --> 00:47:37,541
Sjefen er ikke fornøyd
med postene dine på sosiale medier.
719
00:47:38,375 --> 00:47:41,875
All festingen
reflekterer negativt på firmaet.
720
00:47:41,958 --> 00:47:44,458
Takk, jeg skal huske på det.
721
00:47:44,541 --> 00:47:46,500
-Greit?
-Dette er mitt kongerike,
722
00:47:46,583 --> 00:47:49,375
så langt øyet kan se.
Jeg er som en hvit Mufasa.
723
00:47:49,458 --> 00:47:52,708
-Her er min sosiale medier-dronning.
-Dineo...
724
00:47:52,791 --> 00:47:54,583
Nei. Ikke i dag, Nick.
725
00:47:54,666 --> 00:47:56,583
-Ikke i dag.
-Big Doggy, hils på Dineo.
726
00:47:56,666 --> 00:47:59,458
Hun tar Fresh Protein til nye høyder.
727
00:48:01,333 --> 00:48:02,541
Går det bra?
728
00:48:08,666 --> 00:48:09,625
Skoene mine!
729
00:48:12,333 --> 00:48:14,708
Dette mente jeg ved "drittsekk"-oppførsel.
730
00:48:15,291 --> 00:48:17,583
-Hva har du spist?
-Pam.
731
00:48:18,208 --> 00:48:20,833
Hent en mopp
til å tørke opp Dineos frokost.
732
00:48:20,916 --> 00:48:23,333
Be henne komme på kontoret mitt nå!
733
00:48:23,416 --> 00:48:26,541
Etter at hun er ferdig. Greit?
734
00:48:27,916 --> 00:48:29,041
Hva er dette?
735
00:48:47,583 --> 00:48:48,500
Dineo?
736
00:48:56,166 --> 00:48:57,041
Hei...
737
00:48:58,458 --> 00:49:00,000
Hei! Du glemte nøklene dine.
738
00:49:02,583 --> 00:49:03,416
Faen.
739
00:49:03,958 --> 00:49:06,333
Vennen! Hva gjør du her? Hva skjer?
740
00:49:06,416 --> 00:49:07,500
-Hvorfor?
-Jeg...
741
00:49:07,583 --> 00:49:10,250
Jeg fikk en advarsel
fordi jeg kastet opp på DJ Fresh.
742
00:49:10,333 --> 00:49:11,416
Hvorfor...
743
00:49:12,208 --> 00:49:14,750
-Er du fortsatt regnskapsføreren hans?
-Det er jobb.
744
00:49:16,333 --> 00:49:17,875
Ja, jeg burde...
745
00:49:18,625 --> 00:49:19,791
Jeg burde gå.
746
00:49:20,916 --> 00:49:21,750
Unnskyld meg.
747
00:49:24,125 --> 00:49:25,041
Vent.
748
00:49:25,541 --> 00:49:27,666
-Hva skjedde med Fresh?
-Vennen...
749
00:49:29,208 --> 00:49:30,166
Vent.
750
00:49:31,166 --> 00:49:32,375
Vent!
751
00:49:58,083 --> 00:49:59,083
Flott.
752
00:50:00,083 --> 00:50:01,666
Tilbake til utgangspunktet.
753
00:50:22,250 --> 00:50:25,291
Er dette karaokekvelden?
754
00:50:26,375 --> 00:50:30,458
La oss bestille mat
og stalke vennene våre fra studiene.
755
00:50:30,541 --> 00:50:32,250
-Kom igjen.
-Nei.
756
00:50:33,750 --> 00:50:36,666
Jeg... skal ha sex i kveld.
757
00:50:36,750 --> 00:50:39,750
-Batteriet ditt er flatt.
-Med en person.
758
00:50:41,083 --> 00:50:42,250
Jeg er stolt av deg.
759
00:51:06,833 --> 00:51:08,708
-Hei.
-Hei.
760
00:51:10,000 --> 00:51:11,625
Kan jeg bomme en?
761
00:51:12,166 --> 00:51:13,208
Det er min siste.
762
00:51:14,333 --> 00:51:18,458
Ja. Jeg vet ikke hvorfor jeg spurte.
Jeg røyker ikke. Bare... Ha det.
763
00:51:18,541 --> 00:51:19,375
Vent.
764
00:51:19,958 --> 00:51:21,791
Jeg tror vi må begynne på nytt.
765
00:51:22,458 --> 00:51:23,625
Jeg heter Timothy.
766
00:51:27,708 --> 00:51:28,541
Ok.
767
00:51:30,583 --> 00:51:31,583
Jeg heter Dineo.
768
00:51:32,250 --> 00:51:38,875
Jeg elsker deg så høyt
769
00:51:40,333 --> 00:51:44,291
Jeg elsker deg
770
00:51:44,375 --> 00:51:47,583
-Kom deg av scenen!
-Eller ta livet av deg!
771
00:51:48,166 --> 00:51:55,041
Jeg elsker deg så høyt
772
00:51:56,291 --> 00:51:57,333
Jeg...
773
00:51:57,416 --> 00:51:58,458
Hei.
774
00:52:01,500 --> 00:52:03,208
-Hallo.
-Hei.
775
00:52:04,166 --> 00:52:07,166
-Si at du ikke vasket toalettet nå.
-Nei.
776
00:52:07,250 --> 00:52:08,916
Noen kastet opp der.
777
00:52:09,000 --> 00:52:11,375
Greit. Unnskyld meg
mens jeg dusjer i en uke.
778
00:52:11,458 --> 00:52:14,208
Nei, vent. Du lovet meg et kvarter.
779
00:52:14,291 --> 00:52:15,791
Jeg har vært her i ti minutter.
780
00:52:15,875 --> 00:52:17,541
Jeg kan gjøre mye på fem.
781
00:52:18,666 --> 00:52:20,166
Ja. Det begynner.
782
00:52:20,250 --> 00:52:21,375
-Hva?
-Japp.
783
00:52:22,333 --> 00:52:23,250
Phindi!
784
00:52:24,708 --> 00:52:28,708
Unnskyld meg. Får vi komme forbi?
785
00:52:30,291 --> 00:52:31,625
Jeg liker ikke scenen.
786
00:52:31,708 --> 00:52:33,875
Hva mener du? Du må støtte meg.
787
00:52:33,958 --> 00:52:35,291
Jeg støtter deg herfra.
788
00:52:35,375 --> 00:52:37,625
-Seriøst?
-Ja.
789
00:52:38,375 --> 00:52:39,958
-Støtte, ok?
-Greit.
790
00:52:40,916 --> 00:52:44,666
Greit. Hei! Ja! Takk. Tusen takk.
791
00:52:44,750 --> 00:52:45,916
Greit.
792
00:52:48,541 --> 00:52:50,083
Det var deprimerende.
793
00:52:50,166 --> 00:52:51,708
-Ja.
-Ja.
794
00:52:51,791 --> 00:52:52,750
Ja.
795
00:53:23,583 --> 00:53:27,833
Det var sprøtt å se ham igjen i dag.
Det var som om vi var fremmede.
796
00:53:27,916 --> 00:53:30,208
-Men vi er ikke fremmede.
-Du må...
797
00:53:30,291 --> 00:53:32,000
Gi slipp. Jeg vet det.
798
00:53:32,083 --> 00:53:34,416
Jeg må gi slipp. Hvem vil bli løyet til?
799
00:53:34,500 --> 00:53:35,958
-Ikke jeg.
-Nei, du har...
800
00:53:36,041 --> 00:53:37,416
Et problem.
801
00:53:37,500 --> 00:53:39,375
-Jeg har problem, Tim.
-Nei...
802
00:53:39,458 --> 00:53:41,000
-Jeg har et problem.
-Du har...
803
00:53:41,083 --> 00:53:42,666
Hva i... Hva pokker?
804
00:53:42,750 --> 00:53:45,000
-Hva pokker?
-Hva pokker med deg, din pervo?
805
00:53:45,083 --> 00:53:47,000
Du har guacamole på brystet!
806
00:53:47,083 --> 00:53:48,000
Hva?
807
00:53:48,083 --> 00:53:50,791
Du har guacamole på brystet.
808
00:53:50,875 --> 00:53:51,916
Kjerring.
809
00:53:52,958 --> 00:53:56,291
Jeg er så lei for det. Unnskyld...
810
00:53:56,375 --> 00:53:57,208
Nei!
811
00:53:59,583 --> 00:54:00,416
Faen!
812
00:54:11,125 --> 00:54:14,166
-Noni! Kom igjen.
-Vent...
813
00:54:15,000 --> 00:54:16,291
Vent.
814
00:54:16,375 --> 00:54:17,500
Kom igjen. Skynd deg.
815
00:54:17,583 --> 00:54:20,083
-Hva foregår?
-Ikke rart typen dumpet deg.
816
00:54:20,166 --> 00:54:21,416
Han må ha vært lei av deg.
817
00:54:21,500 --> 00:54:24,625
Han dumpet meg ikke.
Han giftet seg med en annen.
818
00:54:24,708 --> 00:54:26,666
Synd. Du kommer til å dø alene.
819
00:54:27,875 --> 00:54:30,041
-Kom igjen.
-Moren din vil dø alene!
820
00:54:30,125 --> 00:54:31,000
Kjerring!
821
00:54:31,083 --> 00:54:34,333
-Moren din er en kjerring.
-Kom igjen.
822
00:54:44,208 --> 00:54:45,416
Hei, god morgen.
823
00:54:45,500 --> 00:54:47,083
Jeg har tenkt litt.
824
00:54:47,166 --> 00:54:50,125
"God morgen, Noni.
Du ser nydelig ut i dag." Takk.
825
00:54:50,208 --> 00:54:52,791
Jeg er ferdig med å date tilfeldige menn.
826
00:54:52,875 --> 00:54:55,041
Alle var tilfeldige
til du begynte å date dem.
827
00:54:55,125 --> 00:54:57,375
Det var noe annet.
Jeg visste at de var riktige.
828
00:54:57,458 --> 00:55:00,291
Til de droppet deg. Eller var utro.
829
00:55:00,791 --> 00:55:03,166
Eller sa de ikke var klar for forhold...
830
00:55:03,250 --> 00:55:05,166
Greit, jeg skjønner.
831
00:55:05,250 --> 00:55:07,958
Poenget er
at jeg prøvde din måte og feilet.
832
00:55:08,458 --> 00:55:11,500
Nå har jeg lastet ned en datingapp.
833
00:55:12,875 --> 00:55:15,833
-Du hater dem.
-Vær glad på mine vegne.
834
00:55:15,916 --> 00:55:18,833
Jeg prøver.
Jeg presenterer meg for verden.
835
00:55:18,916 --> 00:55:22,166
Dette er den eneste måten
å komme over Lunga på.
836
00:55:22,250 --> 00:55:26,000
Greit. Men forsiktig
med knyttneven, Mayweather.
837
00:55:26,083 --> 00:55:28,708
Vet du hva? Hjelp meg med profilen.
838
00:55:28,791 --> 00:55:30,416
Vil heller stikke ut øynene mine.
839
00:55:32,208 --> 00:55:34,750
Hva foregikk med deg og Max i går?
840
00:55:35,666 --> 00:55:37,916
Ingenting. Ingenting med meg og Max.
841
00:55:38,000 --> 00:55:39,750
Hva mener du med "ingenting"?
842
00:55:39,833 --> 00:55:42,666
Ta et bilde som fremhever kinnbeina dine.
843
00:55:43,708 --> 00:55:47,333
Til profilen din.
Du burde ta bilde fra den vinkelen.
844
00:55:49,000 --> 00:55:50,208
-Greit.
-Og bare...
845
00:55:50,291 --> 00:55:51,791
-Ta det fra en vinkel.
-Ja.
846
00:55:52,666 --> 00:55:53,916
Kom og hjelp meg.
847
00:55:55,333 --> 00:55:56,291
Sent ute til jobben.
848
00:55:59,833 --> 00:56:02,791
Redaktørene har prøvene klare før helgen.
849
00:56:02,875 --> 00:56:05,500
Det er kvinnen jeg kjenner og elsker.
850
00:56:06,833 --> 00:56:10,000
Hør her, Nick...
Jeg vet at jeg har vært distrahert, men...
851
00:56:14,875 --> 00:56:15,750
Men?
852
00:56:15,833 --> 00:56:16,791
DU HAR EN NY MELDING!
853
00:56:18,958 --> 00:56:20,583
Men jeg er bestemt.
854
00:56:20,666 --> 00:56:23,041
Jeg er bestemt på
å få kampanjen til å lykkes.
855
00:56:23,125 --> 00:56:25,458
Og vi skal få den ut
på alle sosiale medier
856
00:56:25,541 --> 00:56:27,541
straks DJ Fresh lar oss.
857
00:56:28,333 --> 00:56:31,625
Ja! Du har ordnet alt her.
858
00:56:31,708 --> 00:56:35,791
Du er klappet og klar. Du eier, dronning.
859
00:56:35,875 --> 00:56:36,875
Ei meg!
860
00:56:36,958 --> 00:56:39,083
DERE MATCHER
DINEO - LEROY
861
00:56:39,166 --> 00:56:41,541
-Dineo.
-Beklager.
862
00:56:42,333 --> 00:56:45,916
Jeg er bare opprømt over denne kampanjen.
863
00:56:46,000 --> 00:56:49,333
Det er Fresh... DJ Fresh. Han er storkar.
864
00:56:49,416 --> 00:56:50,916
Virkelig storkar.
865
00:56:52,541 --> 00:56:54,625
Du kan ikke svikte meg nå.
866
00:56:55,125 --> 00:56:56,500
Du er min beste.
867
00:56:57,125 --> 00:56:59,375
Men feiler du igjen, får du sparken.
868
00:57:00,125 --> 00:57:04,041
DJ Fresh tror bare på magesyke én gang.
869
00:57:04,708 --> 00:57:09,375
Ja visst. Ingen flere distraksjoner.
Jeg får livet mitt på kjøl.
870
00:57:09,916 --> 00:57:12,125
Ja! Du er jenta mi.
871
00:57:13,250 --> 00:57:14,166
Kom igjen.
872
00:57:25,208 --> 00:57:28,208
Fortell meg om deg selv.
873
00:57:39,250 --> 00:57:41,083
{\an8}DERE MATCHER
DINEO - TEBZA
874
00:57:41,166 --> 00:57:42,000
{\an8}NIKS
875
00:57:42,083 --> 00:57:43,500
Heter faren din Pål?
876
00:57:45,458 --> 00:57:49,916
For du kommer til å være på meg.
877
00:57:55,000 --> 00:57:56,791
{\an8}DERE MATCHER - NIKS
DINEO - KGWANA
878
00:58:02,291 --> 00:58:06,375
Dineo har vært på elleve dater.
Og alle har feilet.
879
00:58:06,458 --> 00:58:08,083
Men hver gang hun drar,
880
00:58:08,166 --> 00:58:11,708
tror hun at det kan være den rette.
881
00:58:11,791 --> 00:58:12,916
Det er vel sprøtt?
882
00:58:25,375 --> 00:58:26,833
Jeg har en regel.
883
00:58:27,833 --> 00:58:30,708
Jeg har ikke ligget med samme fyr
mer enn én gang på lenge.
884
00:58:30,791 --> 00:58:31,666
Ok?
885
00:58:32,791 --> 00:58:35,708
Jeg har vært veldig klar på det
med alle jeg har ligget med,
886
00:58:35,791 --> 00:58:38,041
og ingen har hatt problemer.
887
00:58:39,083 --> 00:58:40,041
Bortsett fra deg.
888
00:58:46,083 --> 00:58:47,333
Fortsett. Jeg hører etter.
889
00:59:02,208 --> 00:59:04,125
Så du vil ikke hjelpe meg?
890
00:59:04,791 --> 00:59:07,583
Jeg venter ikke hjelp
med min jobb, så nei.
891
00:59:07,666 --> 00:59:08,958
Jeg kan.
892
00:59:09,041 --> 00:59:12,958
Spar meg. Bartenderkursene dine
kvalifiserer deg nok ikke.
893
00:59:13,041 --> 00:59:15,208
Jeg studerte forretningsjus.
894
00:59:15,833 --> 00:59:18,166
Se på deg. Du synes jeg er deilig.
895
00:59:18,250 --> 00:59:20,583
Spar meg. Hvorfor vasker du gulv?
896
00:59:21,500 --> 00:59:23,541
Jus var min fars ting.
897
00:59:23,625 --> 00:59:26,041
Jeg fullførte studiene,
og da jeg var ferdig,
898
00:59:26,125 --> 00:59:29,125
reiste jeg til Asia, Karibia.
Jeg underviste i engelsk
899
00:59:29,208 --> 00:59:30,708
og var bartender.
900
00:59:30,791 --> 00:59:33,333
Nå vil jeg starte en veldedig organisasjon
901
00:59:33,416 --> 00:59:35,791
og jobbe med bærekraftig utvikling
på kontinentet.
902
00:59:35,875 --> 00:59:37,750
Faren din må være stolt.
903
00:59:37,833 --> 00:59:40,708
Vi er ikke på talefot, men jeg har tro.
904
00:59:40,791 --> 00:59:43,291
Som moren min og jeg.
Ikke fordi noe har skjedd.
905
00:59:43,375 --> 00:59:45,458
Vi har bare ikke noe til felles.
906
00:59:45,541 --> 00:59:46,416
Hvorfor ikke?
907
00:59:47,000 --> 00:59:50,041
Hun fulgte alle reglene,
og jeg er familiens sorte får.
908
00:59:50,666 --> 00:59:53,000
Faren min ville drept for en sønn som deg.
909
00:59:53,083 --> 00:59:56,708
Ja, men som kvinne er ikke suksess nok.
910
00:59:56,791 --> 00:59:59,666
Ingen barn, ingen ring, ingen lykke.
911
01:00:02,458 --> 01:00:05,375
Ingen barn, ingen ring...
912
01:00:07,791 --> 01:00:09,083
Ser vakker ut.
913
01:00:13,791 --> 01:00:15,583
Jeg skal hjelpe med å vaske.
914
01:00:15,666 --> 01:00:19,250
Ja. Endelig.
Vær så god, du vil trenge den.
915
01:00:19,333 --> 01:00:21,000
Og du vil trenge disse.
916
01:00:21,583 --> 01:00:23,458
Unnskyld meg, jeg mopper ikke.
917
01:00:23,541 --> 01:00:26,625
Jeg har ikke vært
på mine knær siden studietidene.
918
01:00:26,708 --> 01:00:28,125
-Greit.
-Klut.
919
01:00:28,208 --> 01:00:29,541
-Klut.
-Takk.
920
01:00:29,625 --> 01:00:32,458
-Vær så god. Jeg mopper.
-Takk.
921
01:00:32,541 --> 01:00:34,000
Jeg trodde... Greit.
922
01:00:34,666 --> 01:00:37,666
-Er det det vi gjør?
-Det skjer.
923
01:01:05,083 --> 01:01:07,208
-Hvor har du vært?
-Faen.
924
01:01:08,333 --> 01:01:10,250
Du skremte livsskiten ut av meg.
925
01:01:11,083 --> 01:01:12,541
Hvorfor sitter du i mørket?
926
01:01:18,458 --> 01:01:19,291
Vennen.
927
01:01:20,083 --> 01:01:22,583
Hva skjedde? Skadet han deg?
928
01:01:22,666 --> 01:01:24,166
Det var en trekant, Noni.
929
01:01:26,083 --> 01:01:27,291
Med en annen fyr.
930
01:01:27,833 --> 01:01:29,166
Og han var ikke søt?
931
01:01:29,250 --> 01:01:30,833
Hvorfor blir du ikke overrasket?
932
01:01:31,375 --> 01:01:33,125
Trekanter er vanligere enn du tror.
933
01:01:33,208 --> 01:01:35,875
Jeg har blitt spurt tre ganger.
934
01:01:35,958 --> 01:01:38,333
Vanligvis av eldre tyskere.
935
01:01:38,416 --> 01:01:39,541
De var svarte.
936
01:01:40,083 --> 01:01:42,833
Svarte kan også være progressive.
Våkn opp.
937
01:01:42,916 --> 01:01:45,125
Er det sånn det er å være singel?
938
01:01:45,625 --> 01:01:50,125
Seriøst? Ekle fyrer, trekanter
og gudene vet hva?
939
01:01:50,958 --> 01:01:51,875
Jepp.
940
01:01:52,500 --> 01:01:53,750
Men det er også frihet.
941
01:01:53,833 --> 01:01:56,958
Å ha et eget sted.
Å være med bestevennen din.
942
01:01:57,041 --> 01:01:59,083
Hvordan er dette nok for deg?
943
01:02:01,041 --> 01:02:02,500
Hvorfor er det ikke nok?
944
01:02:13,208 --> 01:02:14,541
Vil ikke være singel.
945
01:02:19,958 --> 01:02:21,083
Kom hit.
946
01:02:22,458 --> 01:02:23,541
Jeg er her.
947
01:02:28,750 --> 01:02:30,083
Greit.
948
01:02:30,708 --> 01:02:31,916
Vi kan gifte oss.
949
01:02:56,875 --> 01:03:00,041
MAX
Hva med en ikke-date?
950
01:03:00,125 --> 01:03:00,958
Vennen.
951
01:03:03,791 --> 01:03:05,625
Kan du se på dem med meg?
952
01:03:05,708 --> 01:03:06,750
Hva...
953
01:03:07,541 --> 01:03:09,041
-Er de til deg?
-Ja.
954
01:03:09,125 --> 01:03:10,958
Det er på tide med et eget hjem.
955
01:03:11,041 --> 01:03:13,500
-Jo, men i går kveld...
-Jeg vet det.
956
01:03:14,125 --> 01:03:17,541
Å si det fikk meg til å innse
at du har rett.
957
01:03:17,625 --> 01:03:19,500
Du har rett. Jeg burde ha et eget hjem.
958
01:03:19,583 --> 01:03:22,875
Jeg må fokusere på jobb
før jeg får enda en advarsel.
959
01:03:22,958 --> 01:03:26,166
-Så jeg fokuserer på meg.
-Sikker?
960
01:03:27,583 --> 01:03:28,416
Nei.
961
01:03:29,541 --> 01:03:31,750
Men vi er single sammen, ikke sant?
962
01:03:33,500 --> 01:03:34,583
-Ikke sant?
-Jo.
963
01:03:34,666 --> 01:03:36,916
-Jeg trodde du ville være glad.
-Ja.
964
01:03:37,916 --> 01:03:39,541
Deg og meg for alltid.
965
01:03:39,625 --> 01:03:41,583
-For alltid.
-For alltid.
966
01:03:44,333 --> 01:03:45,833
Perfekt ikke-date.
967
01:03:46,375 --> 01:03:48,291
-Ikke si det sånn.
-Sånn?
968
01:03:48,375 --> 01:03:49,666
Som om det er en date.
969
01:03:49,750 --> 01:03:53,125
Ikke noe press. Vi har hatt sex.
Målet er oppnådd.
970
01:03:54,500 --> 01:03:57,125
-Jeg skal ta deg.
-Jaså?
971
01:03:59,416 --> 01:04:00,583
Hjem til deg eller meg?
972
01:04:01,708 --> 01:04:02,541
Kutt ut.
973
01:04:10,000 --> 01:04:13,833
Det kastet... Det var ikke...
Jeg får en ny sjanse.
974
01:04:50,166 --> 01:04:51,250
Greit.
975
01:05:06,875 --> 01:05:11,125
Leiligheten er ikke stor, men økonomisk.
976
01:05:11,208 --> 01:05:12,208
Som en skoeske.
977
01:05:12,291 --> 01:05:14,125
{\an8}Du skal hjelpe meg, Noni.
978
01:05:14,750 --> 01:05:16,541
{\an8}Vær hjelpsom.
979
01:05:16,625 --> 01:05:19,083
{\an8}Om vi går til soverommet, har vi...
980
01:05:19,166 --> 01:05:21,750
{\an8}Beklager at jeg er sen, jeg ble...
981
01:05:22,625 --> 01:05:24,375
-Pokker.
-Ble distrahert.
982
01:05:25,500 --> 01:05:29,041
-Jeg skal la dere bli ferdige.
-Nei.
983
01:05:31,458 --> 01:05:33,000
{\an8}Dineos nye krypinn!
Hvem er dette?
984
01:05:33,083 --> 01:05:35,208
{\an8}Dette... Dette er ham, jenter og gutter.
985
01:05:35,291 --> 01:05:39,166
Dette er mannen som dater andre kvinner
986
01:05:39,250 --> 01:05:41,125
mens han er forlovet.
987
01:05:41,208 --> 01:05:45,083
{\an8}Nå får alle se hvem du virkelig er, Lunga.
988
01:05:45,166 --> 01:05:46,666
{\an8}Den er fortsatt i selfiemodus.
989
01:05:46,750 --> 01:05:48,958
{\an8}Hvem snakker hun om
990
01:05:50,166 --> 01:05:51,500
{\an8}Snakker hun om seg selv
991
01:05:51,583 --> 01:05:54,375
{\an8}Ja! Det var meningen å gjøre det.
992
01:05:54,458 --> 01:05:58,000
{\an8}Han fortjener ikke
å være på mine sosiale medier.
993
01:05:58,083 --> 01:05:59,541
{\an8}Bytt kamera
Hvis oss hvem
994
01:05:59,625 --> 01:06:01,750
-Skal vi stikke på dramatisk vis?
-Ja.
995
01:06:01,833 --> 01:06:02,666
Kast håret.
996
01:06:06,541 --> 01:06:09,333
Nei, faktisk... Faktisk...
997
01:06:09,416 --> 01:06:13,708
Det er én ting jeg har villet si til deg.
998
01:06:21,208 --> 01:06:22,250
Det vil gjøre vondt.
999
01:06:23,708 --> 01:06:26,416
Så du skal ikke ha leiligheten?
1000
01:06:28,250 --> 01:06:29,166
Pokker.
1001
01:06:32,625 --> 01:06:34,833
-Om jeg får vise deg soverommet...
-Ja.
1002
01:06:34,916 --> 01:06:36,916
-Denne veien. Vakkert.
-Kom igjen.
1003
01:06:39,291 --> 01:06:40,541
Hvorfor? Hva...
1004
01:06:41,916 --> 01:06:43,541
-Hvor er hun?
-Hun sover.
1005
01:06:43,625 --> 01:06:44,916
-Sover?
-Sover.
1006
01:06:45,000 --> 01:06:46,500
Hun sover endelig.
1007
01:07:21,833 --> 01:07:24,541
Helvete, fjernkontrollen. Hvor er den?
1008
01:07:25,708 --> 01:07:27,083
Ja da.
1009
01:07:27,958 --> 01:07:30,333
-Trykk på den røde knappen.
-Jeg prøver.
1010
01:07:30,416 --> 01:07:32,750
-Trykk. Greit.
-Den er av.
1011
01:07:32,833 --> 01:07:35,083
Pokker, hun er oppe. Fort! Gjem deg!
1012
01:07:40,166 --> 01:07:41,750
-Hei.
-Hei.
1013
01:07:42,291 --> 01:07:44,125
-Hei.
-Hva skjer? Får du ikke sove?
1014
01:07:45,291 --> 01:07:47,250
Nei, det...
1015
01:07:48,000 --> 01:07:50,208
Dum jobbting som stresser meg.
1016
01:07:50,916 --> 01:07:54,916
-Skal jeg sitte med deg?
-Nei.
1017
01:07:57,458 --> 01:07:59,250
Jeg røyka en rev.
1018
01:07:59,333 --> 01:08:01,833
Det går nok bra. Jeg klarer meg.
1019
01:08:01,916 --> 01:08:02,750
Sikker?
1020
01:08:03,333 --> 01:08:04,958
-Ok.
-Ok, vennen.
1021
01:08:05,541 --> 01:08:07,583
-Greit. God natt.
-God natt, vennen.
1022
01:08:13,291 --> 01:08:16,208
Hun er borte, ikke sant? Vi kan...
1023
01:08:30,291 --> 01:08:33,416
-Hei, mamma.
-Hei, jenta mi.
1024
01:08:33,500 --> 01:08:35,708
-Kom inn.
-Takk.
1025
01:08:35,791 --> 01:08:37,208
Hei, Mama V.
1026
01:08:38,416 --> 01:08:40,291
-Nolusi...
-Noni, mamma.
1027
01:08:40,375 --> 01:08:41,208
Greit.
1028
01:08:42,500 --> 01:08:45,541
Vil du ha litt te eller kaffe?
1029
01:08:45,625 --> 01:08:46,458
Blod?
1030
01:08:47,916 --> 01:08:50,291
Te og kaffe i denne varmen?
1031
01:08:50,375 --> 01:08:52,958
Kjære, det er så varmt ute.
1032
01:08:53,666 --> 01:08:56,458
-Vintrene pleide å vare lenger.
-Ja.
1033
01:08:56,541 --> 01:08:57,625
Si meg,
1034
01:08:57,708 --> 01:08:59,958
hvor lenge blir du denne gangen?
1035
01:09:00,041 --> 01:09:03,208
Ikke så lenge, mamma. Jeg lover.
1036
01:09:03,291 --> 01:09:06,666
Hvor er den gutten du gikk på date med?
1037
01:09:06,750 --> 01:09:08,416
Bor han også på hybel?
1038
01:09:08,500 --> 01:09:11,000
Det er bare meg og Noni som bor her.
1039
01:09:11,083 --> 01:09:13,958
Ja. Så det er hybler.
1040
01:09:14,041 --> 01:09:16,000
Alltid en glede å se deg.
1041
01:09:16,083 --> 01:09:18,083
Har dere ikke serveringsbrett?
1042
01:09:19,958 --> 01:09:20,833
Uansett...
1043
01:09:21,458 --> 01:09:25,458
Mamma, jeg tror at det kanskje er
på tide å få mitt eget hjem.
1044
01:09:26,291 --> 01:09:27,500
Hva er galt, mamma?
1045
01:09:30,833 --> 01:09:32,500
Hva er galt, mamma?
1046
01:09:32,583 --> 01:09:34,416
Dineo...
1047
01:09:34,500 --> 01:09:36,083
Vil du drepe meg?
1048
01:09:36,708 --> 01:09:38,458
Hvor mange ganger har jeg sagt
1049
01:09:38,541 --> 01:09:40,708
at menn ikke vil ha kvinner med egne hjem?
1050
01:09:40,791 --> 01:09:42,708
Da er de ikke egentlig menn.
1051
01:09:42,791 --> 01:09:44,875
Se hvem som snakker.
1052
01:09:45,416 --> 01:09:48,000
Den ugifte.
1053
01:09:48,583 --> 01:09:51,583
Du er ikke som henne.
1054
01:09:51,666 --> 01:09:55,250
Du har fortsatt mulighet
til å komme ut av situasjonen.
1055
01:09:56,083 --> 01:10:00,750
Mamma, du har vært alene lenge. Se på deg.
1056
01:10:00,833 --> 01:10:01,958
Du har det bra.
1057
01:10:02,041 --> 01:10:03,000
-Bra?
-Ja.
1058
01:10:03,083 --> 01:10:04,083
-Bra?
-Ja.
1059
01:10:04,166 --> 01:10:08,166
Jeg har det bra på grunn av håpet
1060
01:10:08,250 --> 01:10:13,458
om at du skal gifte deg
og gi meg søte barnebarn.
1061
01:10:13,541 --> 01:10:16,333
Søte barnebarn? Mamma.
1062
01:10:16,416 --> 01:10:19,958
Mama V, du er for ung til å bli bestemor.
1063
01:10:20,041 --> 01:10:22,666
Jøsses. Ikke smigre meg sånn.
1064
01:10:26,000 --> 01:10:28,208
La oss snakke om dette.
1065
01:10:28,291 --> 01:10:30,958
Se for deg en vakker kvinne som deg
1066
01:10:31,041 --> 01:10:36,375
tilbringe hele livet alene i leiligheten,
hun stirrer på veggene.
1067
01:10:36,458 --> 01:10:37,625
Niks.
1068
01:10:38,208 --> 01:10:40,833
Finn en god mann som kan ta vare på deg,
1069
01:10:40,916 --> 01:10:44,708
så kan dere kjøpe drømmehuset sammen.
1070
01:10:46,750 --> 01:10:47,583
Ja.
1071
01:10:48,291 --> 01:10:49,500
Skål for det.
1072
01:10:51,125 --> 01:10:52,375
Skål.
1073
01:11:03,708 --> 01:11:04,750
Takk.
1074
01:11:13,916 --> 01:11:15,791
Vet kona di at du er her?
1075
01:11:17,166 --> 01:11:18,166
Nei.
1076
01:11:18,875 --> 01:11:22,541
Så skal du...
Skal du ha en affære med meg?
1077
01:11:23,208 --> 01:11:24,333
Det er opp til deg.
1078
01:11:25,458 --> 01:11:27,833
Det var en vits. Jeg...
1079
01:11:28,416 --> 01:11:29,916
Dårlig vits. Unnskyld.
1080
01:11:36,333 --> 01:11:39,583
-Jeg skulle ringe deg. Bare...
-Vet du...
1081
01:11:40,333 --> 01:11:44,166
Jeg ville forklare... Vi har skilt oss.
1082
01:11:48,208 --> 01:11:49,125
Hva?
1083
01:11:50,750 --> 01:11:51,625
Det er...
1084
01:11:52,916 --> 01:11:56,333
Det var derfor jeg lette etter leilighet.
For mange minner i min gamle.
1085
01:11:56,916 --> 01:12:00,291
Av hva? Av å bo med meg
mens du var forlovet med henne?
1086
01:12:00,375 --> 01:12:02,833
Greit. Kan vi ikke ta dette her?
Kan vi ikke...
1087
01:12:02,916 --> 01:12:04,333
Nei.
1088
01:12:04,416 --> 01:12:07,791
Faktisk er dette perfekt,
for du ser ut til å ha glemt
1089
01:12:07,875 --> 01:12:09,958
at jeg kom inn på utdrikningslaget ditt.
1090
01:12:10,041 --> 01:12:12,916
Så dette er rettferdig. Det er perfekt...
1091
01:12:13,625 --> 01:12:14,541
Jøsses.
1092
01:12:14,625 --> 01:12:16,708
Hva, Lunga? Du holdt på å si noe.
1093
01:12:16,791 --> 01:12:18,750
Dere har skilt dere, og så?
1094
01:12:18,833 --> 01:12:20,625
Du har ordet. Alle hører etter.
1095
01:12:21,208 --> 01:12:22,666
Greit. Jeg gjorde en feil.
1096
01:12:23,166 --> 01:12:24,291
Dineo, jeg vil ha deg.
1097
01:12:25,125 --> 01:12:26,333
Derfor er jeg her.
1098
01:12:26,416 --> 01:12:30,208
Jeg trodde du sa
at vi bare var to personer som...
1099
01:12:30,291 --> 01:12:31,208
Hva var det du sa?
1100
01:12:32,166 --> 01:12:34,541
Koset oss. Det var det du sa.
1101
01:12:37,250 --> 01:12:40,166
Nei, jeg tok feil. Og du hadde rett.
1102
01:12:40,750 --> 01:12:42,333
Du hadde rett. Jeg falt for deg.
1103
01:12:42,958 --> 01:12:45,000
Jeg falt for deg.
1104
01:12:45,750 --> 01:12:47,708
Derfor sa jeg ikke sannheten.
1105
01:12:47,791 --> 01:12:50,250
Jeg fortsatte å møte deg
da jeg ikke burde.
1106
01:12:54,208 --> 01:12:55,583
Jeg er forelsket i deg.
1107
01:13:04,291 --> 01:13:06,416
Kom til meg. Du kan være min.
1108
01:13:14,750 --> 01:13:20,041
Fresh Protein trenger
en ny strategi for sosiale medier.
1109
01:13:20,125 --> 01:13:22,291
For å heve merkevaren til neste nivå.
1110
01:13:22,375 --> 01:13:24,916
Derfor introduserer jeg dere for...
1111
01:13:26,666 --> 01:13:28,250
Fresh Avslapping.
1112
01:13:28,333 --> 01:13:31,208
Ukentlige videoer til sosiale medier
1113
01:13:31,291 --> 01:13:35,250
som oppsummerer en uke i livet ditt
og blir drevet av...
1114
01:13:35,958 --> 01:13:37,333
Hold dere fast.
1115
01:13:37,416 --> 01:13:39,500
Fresh Protein. Ikke sant?
1116
01:13:39,583 --> 01:13:43,958
Det er pillen som oppmuntrer deg
til å ta Fresh Protein.
1117
01:13:53,375 --> 01:13:55,958
-Elsker det.
-Ja.
1118
01:13:58,416 --> 01:14:00,958
Du må bli matforgiftet oftere.
1119
01:14:01,041 --> 01:14:03,583
Nei. Absolutt ikke.
1120
01:14:03,666 --> 01:14:05,916
Mine dager med spying ligger bak meg.
1121
01:14:08,583 --> 01:14:09,708
Greit.
1122
01:14:12,083 --> 01:14:14,583
Unnskyld meg et øyeblikk,
mine damer og herrer.
1123
01:14:14,666 --> 01:14:15,500
Greit.
1124
01:14:27,083 --> 01:14:29,416
JEG KLARER IKKE Å VÆRE UTEN DEG
KJÆRLIG HILSEN LUNGA
1125
01:14:33,791 --> 01:14:35,375
Nei. Ikke igjen.
1126
01:15:01,958 --> 01:15:04,416
-La meg være.
-Jeg kan ikke. Jeg elsker deg.
1127
01:15:05,291 --> 01:15:06,833
-Elsker du meg?
-Jeg elsker deg.
1128
01:15:07,666 --> 01:15:09,916
-Siden når?
-Unnskyld, Dineo.
1129
01:15:10,625 --> 01:15:12,250
Jeg er lei meg.
1130
01:15:12,333 --> 01:15:14,875
Gugu og jeg hadde et åpent forhold...
1131
01:15:14,958 --> 01:15:16,958
Hør her. Vi hadde det.
1132
01:15:17,041 --> 01:15:18,500
Vi prøvde å få det til,
1133
01:15:18,583 --> 01:15:21,250
men det er vanskelig å gi opp
noe du har bygget i sju år.
1134
01:15:21,333 --> 01:15:24,875
Flott historie.
Jeg ser bare ikke hvor jeg er involvert.
1135
01:15:25,625 --> 01:15:26,625
Dineo, du...
1136
01:15:27,333 --> 01:15:29,666
Du er den jeg skal komme hjem til.
1137
01:16:10,208 --> 01:16:11,250
Greit.
1138
01:16:16,833 --> 01:16:19,125
-Det er bedre med sølv.
-Ikke sant?
1139
01:16:19,208 --> 01:16:21,458
Jeg kaller den Max' vaniljetequila.
1140
01:16:21,541 --> 01:16:23,041
Det blir stort. Det blir...
1141
01:16:23,125 --> 01:16:26,041
-For et dårlig navn.
-Det er ikke dårlig.
1142
01:16:26,125 --> 01:16:28,083
Tenk at jeg lot deg se meg naken.
1143
01:16:29,083 --> 01:16:31,833
Det var helt fantastisk.
1144
01:16:31,916 --> 01:16:33,041
Jeg elsker det.
1145
01:16:35,666 --> 01:16:38,541
Så du har sneket deg
inn og ut av leiligheten.
1146
01:16:38,625 --> 01:16:41,208
-Nei.
-Nei. Vær så snill, nei.
1147
01:16:41,291 --> 01:16:43,750
-Hun sjekket mandlene mine.
-Ja. Hva?
1148
01:16:43,833 --> 01:16:46,458
Ja. Tungen din er så lang og vakker.
1149
01:16:46,541 --> 01:16:48,291
-Jeg elsker den.
-Slutt å snakke.
1150
01:16:48,375 --> 01:16:50,541
Hun er vennen din.
Hun fortjener sannheten.
1151
01:16:50,625 --> 01:16:54,083
-Vennen din har gått.
-Dineo! Vent, Didi.
1152
01:16:55,208 --> 01:16:56,208
Didi.
1153
01:16:56,916 --> 01:17:00,541
Ikke få meg til å løpe i høye hæler.
Jeg kan ikke det.
1154
01:17:00,625 --> 01:17:03,125
-Kom igjen.
-Hvorfor sa du ingenting?
1155
01:17:03,875 --> 01:17:05,875
Jeg ville ikke såre deg.
1156
01:17:05,958 --> 01:17:08,500
-Fordi du er...
-Hva?
1157
01:17:08,583 --> 01:17:10,916
-Fordi jeg er hva?
-Fordi du er singel.
1158
01:17:12,916 --> 01:17:16,458
Der er det. Vet du hva du er?
De kjærestene du hater.
1159
01:17:16,541 --> 01:17:18,750
Hva? Vi er ikke sammen. Vi...
1160
01:17:18,833 --> 01:17:20,916
-Jeg liker ham.
-Jeg og Lunga spiste iskrem.
1161
01:17:21,000 --> 01:17:22,708
Han vil ha meg tilbake.
1162
01:17:22,791 --> 01:17:25,333
-Og du sa nei?
-Ja. Jeg sa nei.
1163
01:17:26,416 --> 01:17:27,750
Fordi du ville det.
1164
01:17:30,000 --> 01:17:31,833
Hva om han er den rette?
1165
01:17:31,916 --> 01:17:34,875
Hva om han er det?
Kjærlighet er komplisert.
1166
01:17:35,500 --> 01:17:37,625
Bli voksen. Han er ikke den rette.
1167
01:17:37,708 --> 01:17:39,208
-Hvorfor er du sånn?
-Fordi...
1168
01:17:39,291 --> 01:17:41,916
Fordi om du er sammen med Max,
er jeg alene.
1169
01:17:42,958 --> 01:17:45,083
Jeg er ikke sammen med Max.
1170
01:17:46,666 --> 01:17:48,833
Du har ligget med ham mer enn én gang.
1171
01:17:50,000 --> 01:17:53,041
Det er et forhold etter din definisjon.
1172
01:18:31,500 --> 01:18:33,083
{\an8}#Piknik #TypenMin #Sjalu #Moro #DagUte
1173
01:18:45,416 --> 01:18:48,333
{\an8}NONI
Jeg ser dere er sammen...
1174
01:18:48,416 --> 01:18:51,416
{\an8}Så om jeg vil se deg, må jeg se ham
1175
01:18:58,833 --> 01:19:04,958
Jeg elsker deg så høyt, kjære
1176
01:19:05,041 --> 01:19:08,208
Jeg elsker deg
1177
01:19:09,166 --> 01:19:12,666
Hver karaokekveld
får vi denne "jeg elsker deg"-dritten.
1178
01:19:14,750 --> 01:19:18,791
Beklager at vi må gjøre det her.
Jeg kunne ikke få fri.
1179
01:19:18,875 --> 01:19:21,833
Det går bra, Max.
1180
01:19:21,916 --> 01:19:25,833
Nå får vi bare drikke
og gå til leiligheten, ikke sant?
1181
01:19:25,916 --> 01:19:30,583
Håper vi ikke møter noen hindre på veien.
1182
01:19:31,416 --> 01:19:32,250
Til...
1183
01:19:46,500 --> 01:19:48,875
Ja, drinker. Hei.
1184
01:19:49,750 --> 01:19:50,750
Vær så god.
1185
01:19:50,833 --> 01:19:52,250
Takk.
1186
01:19:56,333 --> 01:19:57,583
Vent.
1187
01:19:57,666 --> 01:20:00,208
Kom med mye alkohol.
1188
01:20:00,291 --> 01:20:02,041
Ok, flott.
1189
01:20:02,125 --> 01:20:04,333
-Jeg vil utbringe en skål.
-En skål?
1190
01:20:04,416 --> 01:20:05,583
-Ja.
-Ja.
1191
01:20:06,208 --> 01:20:07,958
For nye sjanser...
1192
01:20:08,625 --> 01:20:11,750
...og nye begynnelser.
Og vår første dobbeldate.
1193
01:20:11,833 --> 01:20:14,250
-Hei. Sånn.
-Skål for det.
1194
01:20:15,666 --> 01:20:16,666
Au.
1195
01:20:17,375 --> 01:20:19,458
Jeg vil utbringe en skål for Dineo.
1196
01:20:21,083 --> 01:20:22,208
Jeg fortjener deg ikke.
1197
01:20:22,291 --> 01:20:23,541
Det er sant.
1198
01:20:26,875 --> 01:20:29,000
Men takk for at du elsker meg likevel.
1199
01:20:29,083 --> 01:20:30,958
Og for at du bringer oss sammen.
1200
01:20:31,958 --> 01:20:35,291
Takk for at du gikk med på dette, Noni.
1201
01:20:37,291 --> 01:20:39,666
Om Dineo er lykkelig, er Noni lykkelig.
1202
01:20:39,750 --> 01:20:41,125
Ikke snakk for meg.
1203
01:20:41,208 --> 01:20:42,958
Kanskje du burde si noe.
1204
01:20:43,583 --> 01:20:44,916
Takk.
1205
01:20:45,708 --> 01:20:47,541
Hvorfor sa du ikke at du var forlovet?
1206
01:20:47,625 --> 01:20:50,583
-Noni.
-Jeg mente snakke om fotball.
1207
01:20:50,666 --> 01:20:52,208
Det er mellom oss to.
1208
01:20:52,291 --> 01:20:54,958
Er du for Israel eller Palestina?
Vennlige samtaleemner.
1209
01:20:55,041 --> 01:20:58,125
Det var ikke mellom dere to
da du giftet deg med en annen.
1210
01:20:58,208 --> 01:21:01,708
Det var ikke mellom dere
da jeg måtte løfte henne opp
1211
01:21:01,791 --> 01:21:04,166
fordi hun var så full
og i hjertesorg over deg.
1212
01:21:04,250 --> 01:21:05,625
Hvorfor måtte du si det?
1213
01:21:07,458 --> 01:21:10,125
Ja.
1214
01:21:13,541 --> 01:21:15,125
Jeg synes vi skal være nestemann.
1215
01:21:15,208 --> 01:21:16,750
Jeg går ikke på scena.
1216
01:21:16,833 --> 01:21:19,000
Vi går.
1217
01:21:19,083 --> 01:21:20,666
-Ja?
-Ja, kom igjen.
1218
01:21:20,750 --> 01:21:23,291
-Ja.
-Greit.
1219
01:21:23,375 --> 01:21:24,458
Kjærestemål.
1220
01:21:27,791 --> 01:21:28,958
Hvilken side er du på?
1221
01:21:29,041 --> 01:21:30,458
Din, så klart.
1222
01:21:30,541 --> 01:21:33,166
Men fortsetter du sånn,
vil du miste vennen din.
1223
01:21:34,916 --> 01:21:36,500
De utro holder sammen.
1224
01:21:36,583 --> 01:21:38,666
-Jeg er ikke Lunga.
-Dere er alle Lunga.
1225
01:21:39,416 --> 01:21:41,083
Hva er det du sier?
1226
01:21:43,083 --> 01:21:44,791
Hva foregår?
1227
01:21:51,708 --> 01:21:53,458
Kødder du med meg?
1228
01:21:54,625 --> 01:21:56,291
Kødder du?
1229
01:21:57,208 --> 01:21:58,208
Noni!
1230
01:21:58,791 --> 01:22:01,833
Nei, Noni. Vent!
1231
01:22:02,458 --> 01:22:05,333
Noni, vent. Nondumiso.
1232
01:22:05,416 --> 01:22:06,416
Hva er galt?
1233
01:22:06,500 --> 01:22:09,166
-Du skulle gi ham en sjanse.
-Jeg stoler ikke på ham.
1234
01:22:10,083 --> 01:22:11,333
Han gjør meg lykkelig.
1235
01:22:11,416 --> 01:22:12,958
Nei, han gjør deg mindre ensom.
1236
01:22:13,041 --> 01:22:14,916
Greit. Hva er galt med det?
1237
01:22:16,708 --> 01:22:19,083
Du lever i en fantasiverden.
1238
01:22:19,166 --> 01:22:21,250
De mennene elsker deg ikke.
1239
01:22:21,333 --> 01:22:24,250
De bruker og kaster deg,
og du lar dem gjøre det.
1240
01:22:24,333 --> 01:22:26,166
Det høres mer ut som deg, men greit.
1241
01:22:26,250 --> 01:22:28,416
Spar meg. Ingen bruker meg.
1242
01:22:28,500 --> 01:22:30,916
Seriøst? Deg?
1243
01:22:31,000 --> 01:22:33,125
Du blir full og har deg
1244
01:22:33,208 --> 01:22:35,958
med alle du møter.
1245
01:22:36,541 --> 01:22:39,708
Vennen, du vil ikke være
ung og vakker for alltid.
1246
01:22:39,791 --> 01:22:42,416
Og hva da? Hva har du igjen?
1247
01:22:42,500 --> 01:22:44,875
Selvrespekt. Som ikke godtar søppel.
1248
01:22:44,958 --> 01:22:46,125
Er det "respekt"
1249
01:22:46,208 --> 01:22:48,833
når du bare ikke får betalt?
1250
01:22:52,208 --> 01:22:53,708
Noni... Det var ikke...
1251
01:22:55,416 --> 01:22:57,375
Jeg mente ikke det, vennen.
1252
01:22:59,125 --> 01:23:00,833
Gjør det du alltid gjør.
1253
01:23:00,916 --> 01:23:03,166
Ta tingene dine. Flytt inn hos ham.
1254
01:23:03,958 --> 01:23:08,458
Men ikke kom tilbake,
for nå er jeg ferdig.
1255
01:23:17,208 --> 01:23:18,750
Noni...
1256
01:23:40,666 --> 01:23:41,916
Noni...
1257
01:23:58,166 --> 01:23:59,375
Det kommer til å gå bra.
1258
01:24:00,541 --> 01:24:03,958
-Kan jeg virkelig bo her?
-Ja. Kom hit.
1259
01:24:07,583 --> 01:24:10,833
Jeg vil ikke
at du noen gang skal dra igjen.
1260
01:24:11,916 --> 01:24:13,000
Kom hit.
1261
01:24:18,500 --> 01:24:23,416
OKTOBER
1262
01:25:22,291 --> 01:25:23,958
Har du noen gang vært uærlig?
1263
01:25:26,208 --> 01:25:28,041
Ja, da jeg var student.
1264
01:25:28,833 --> 01:25:30,333
En hektisk eksamen.
1265
01:25:33,166 --> 01:25:36,458
Vi hadde vært sammen i noen måneder.
1266
01:25:38,291 --> 01:25:39,125
Hvorfor?
1267
01:25:40,458 --> 01:25:42,166
Vi var unge og dumme.
1268
01:25:42,875 --> 01:25:43,875
Og i mitt forsvar
1269
01:25:43,958 --> 01:25:45,041
var hun utro først.
1270
01:25:52,500 --> 01:25:54,375
Var det det som skjedde med deg?
1271
01:26:06,208 --> 01:26:07,291
Vent...
1272
01:26:15,958 --> 01:26:17,666
Det er nesten morgen.
1273
01:26:17,750 --> 01:26:19,416
Hva betyr det?
1274
01:26:19,500 --> 01:26:20,625
Kom deg ut.
1275
01:26:21,208 --> 01:26:22,208
Hva?
1276
01:26:22,291 --> 01:26:24,000
-Hva skjedde?
-Bare gå.
1277
01:26:46,833 --> 01:26:49,208
Nei, jeg kan bare i kveld.
1278
01:26:50,708 --> 01:26:52,541
Nei, du må ikke gjøre det.
1279
01:26:54,041 --> 01:26:56,833
Greit. Hør her.
1280
01:26:56,916 --> 01:27:00,958
Jeg møter deg på Silver Star Hotel kl. 20.
Passer det?
1281
01:27:01,041 --> 01:27:02,625
Jeg ringer tilbake.
1282
01:27:03,875 --> 01:27:05,208
-Hei.
-Hei, kjære.
1283
01:27:05,291 --> 01:27:07,708
Du er tidlig hjemme. Hvordan går det?
1284
01:27:07,791 --> 01:27:09,166
Går det bra?
1285
01:27:09,250 --> 01:27:10,625
Ja. Var ikke ille trafikk.
1286
01:27:11,166 --> 01:27:12,458
Hvem var det?
1287
01:27:13,166 --> 01:27:17,875
Jobb. Du vet meg. Jeg jobber...
Jeg bare jobber.
1288
01:27:17,958 --> 01:27:20,708
De vil at jeg skal møte
en ny klient i kveld.
1289
01:27:20,791 --> 01:27:22,875
-Så jeg må gjøre det.
-I kveld?
1290
01:27:22,958 --> 01:27:25,083
-Ja.
-Kan det ikke vente til i morgen tidlig?
1291
01:27:25,166 --> 01:27:28,625
Nei, for i morgen tidlig er bursdagen din.
1292
01:27:28,708 --> 01:27:30,791
Resten av dagen er bursdagen din.
1293
01:27:30,875 --> 01:27:34,166
Jeg vil ikke jobbe på bursdagen din.
1294
01:27:34,250 --> 01:27:35,958
Er du sulten? Har du spist?
1295
01:27:36,041 --> 01:27:37,875
Jeg er sulten. Du er vakker.
1296
01:27:37,958 --> 01:27:39,541
Jeg skal lage noe mat.
1297
01:28:30,458 --> 01:28:32,375
-Hallo.
-Hei.
1298
01:28:33,541 --> 01:28:34,916
Hei.
1299
01:28:36,166 --> 01:28:37,291
Det skjer igjen.
1300
01:28:38,500 --> 01:28:41,583
Jeg er på et hotell,
for Lunga har et møte.
1301
01:28:41,666 --> 01:28:43,500
Jeg sitter i lobbyen og...
1302
01:28:44,333 --> 01:28:45,500
Hvilket hotell?
1303
01:28:46,875 --> 01:28:48,375
Hvilket hotell?
1304
01:28:50,000 --> 01:28:51,166
Foreldrene hans?
1305
01:28:51,750 --> 01:28:52,625
Hva?
1306
01:28:54,291 --> 01:28:57,750
Foreldrene hans. Jeg kjenner dem igjen
fra bildene, men...
1307
01:28:59,458 --> 01:29:01,291
Hvorfor sa han ikke at de er her?
1308
01:29:05,416 --> 01:29:07,083
Overraskelsesfesten din.
1309
01:29:08,500 --> 01:29:11,500
Hva... Overraskelse? For meg?
1310
01:29:13,041 --> 01:29:16,291
Søtnos. Dette er fantastisk.
1311
01:29:16,375 --> 01:29:18,666
Du kaller ham ikke søtnos.
1312
01:29:21,666 --> 01:29:23,083
Hvorfor danser du?
1313
01:29:23,750 --> 01:29:26,458
Hva? Er dette for meg?
1314
01:29:26,541 --> 01:29:27,625
For meg?
1315
01:29:27,708 --> 01:29:30,208
Det er fantastisk.
1316
01:29:30,291 --> 01:29:31,708
Hva er dette?
1317
01:29:32,583 --> 01:29:35,500
Herlighet, dere. Dette er...
1318
01:29:49,416 --> 01:29:50,375
Greit.
1319
01:29:50,458 --> 01:29:51,916
Kom igjen. Nesten fremme.
1320
01:29:52,000 --> 01:29:53,500
-Det går bra.
-Bra.
1321
01:29:53,583 --> 01:29:54,666
Greit.
1322
01:29:55,208 --> 01:29:56,416
Hva skjer?
1323
01:29:56,500 --> 01:29:57,875
Her.
1324
01:30:01,791 --> 01:30:04,500
Overraskelse!
1325
01:30:04,583 --> 01:30:06,375
Jøsses!
1326
01:30:07,000 --> 01:30:09,375
-Gratulerer med dagen.
-Jeg er så overrasket.
1327
01:30:10,125 --> 01:30:11,583
Mamma, pappa,
1328
01:30:11,666 --> 01:30:13,500
dette er Dineo.
1329
01:30:13,583 --> 01:30:15,000
Hallo, Dineo.
1330
01:30:15,083 --> 01:30:17,333
Hallo. Hyggelig å hilse på deg.
1331
01:30:18,666 --> 01:30:20,833
Deg også. Så hyggelig å møte deg.
1332
01:30:22,583 --> 01:30:24,250
-Mamma.
-Ja, vennen.
1333
01:30:26,000 --> 01:30:27,750
Vet du hva? Du er så heldig
1334
01:30:27,833 --> 01:30:29,000
som har en mann som ham.
1335
01:30:29,083 --> 01:30:30,708
Min fremtidige svigersønn.
1336
01:30:30,791 --> 01:30:33,583
Jøsses. Han har jammen stil.
1337
01:30:33,666 --> 01:30:36,416
La meg bare sjekke noe med sjefen.
1338
01:30:36,500 --> 01:30:37,375
Greit.
1339
01:30:38,708 --> 01:30:41,375
Jeg er så glad
for at dere er sammen igjen.
1340
01:30:41,458 --> 01:30:43,041
Dere fant hverandre igjen.
1341
01:30:43,125 --> 01:30:46,500
Nå kan dere kjøpe drømmehuset sammen.
1342
01:30:46,583 --> 01:30:48,291
-Sammen?
-Ja.
1343
01:30:48,375 --> 01:30:50,958
Han vil ta vare på deg, jenta mi.
1344
01:30:51,041 --> 01:30:52,083
Ikke som din far.
1345
01:30:52,583 --> 01:30:54,708
-Han er engasjert.
-Mamma.
1346
01:30:56,666 --> 01:30:58,625
Noen av Lungas venner vil møte Didi,
1347
01:30:58,708 --> 01:31:00,750
så jeg skal stjele henne litt.
1348
01:31:00,833 --> 01:31:02,291
Ja.
1349
01:31:03,333 --> 01:31:04,416
Greit.
1350
01:31:06,875 --> 01:31:09,958
-Hvem er disse folkene?
-Jeg aner ikke.
1351
01:31:12,291 --> 01:31:13,583
Overraskende at du kom.
1352
01:31:14,583 --> 01:31:17,416
Må hjelpe deg med å beholde fatningen
sammen med din mor.
1353
01:31:17,500 --> 01:31:19,833
-Ja.
-Du ser ut som en fin dame.
1354
01:31:24,041 --> 01:31:25,875
Noni, jeg er lei for det.
1355
01:31:26,375 --> 01:31:27,583
Vennen...
1356
01:31:29,916 --> 01:31:32,625
Dineo, kan du komme hit litt?
1357
01:31:34,500 --> 01:31:35,791
Greit.
1358
01:31:40,416 --> 01:31:41,916
Ja, Dineo, kom.
1359
01:31:45,625 --> 01:31:47,208
Hva er det som skjer?
1360
01:31:49,000 --> 01:31:52,625
Først vil jeg takke dere alle
for at dere kom hit i dag.
1361
01:31:54,291 --> 01:31:57,291
Dineo og jeg har gått gjennom mye sammen.
1362
01:31:57,375 --> 01:32:00,833
Det at dere feirer med oss i dag,
betyr veldig mye.
1363
01:32:02,416 --> 01:32:03,916
Vi har...
1364
01:32:04,000 --> 01:32:06,000
Vi har møtt på noen hindringer.
1365
01:32:08,750 --> 01:32:10,625
Ja, så...
1366
01:32:12,000 --> 01:32:16,208
Nå vil jeg passe på
at vi aldri mister hverandre igjen.
1367
01:32:18,666 --> 01:32:22,625
Ut med telefonene,
hun dreper oss om vi ikke filmer.
1368
01:32:22,708 --> 01:32:23,708
Barnet mitt.
1369
01:32:26,250 --> 01:32:27,125
Dineo Mudau.
1370
01:32:28,958 --> 01:32:31,416
Du kjemper alltid for kjærligheten.
1371
01:32:32,541 --> 01:32:35,208
Du tar vare på meg og gjør meg bedre.
1372
01:32:36,125 --> 01:32:39,708
Og jeg håper du vil gjøre det
resten av livene våre.
1373
01:32:47,875 --> 01:32:49,208
Vil du gifte deg med meg?
1374
01:32:53,833 --> 01:32:55,541
Si ja.
1375
01:33:00,458 --> 01:33:02,291
Legg bort telefonene.
1376
01:33:02,375 --> 01:33:03,750
Dineo...
1377
01:33:07,291 --> 01:33:08,791
Så stolt av jenta mi.
1378
01:33:11,166 --> 01:33:12,125
Sjampanje.
1379
01:33:15,208 --> 01:33:16,291
Dineo.
1380
01:33:16,375 --> 01:33:19,583
Hva gjør du, Dineo? Hva foregår?
1381
01:33:19,666 --> 01:33:20,833
Hva skulle det bety?
1382
01:33:22,125 --> 01:33:23,666
Jeg fulgte etter deg i går.
1383
01:33:24,333 --> 01:33:26,708
Til hotellet.
Jeg fulgte etter deg, det er sprøtt,
1384
01:33:26,791 --> 01:33:29,500
men jeg trodde
jeg ville finne utdrikningslaget ditt.
1385
01:33:29,583 --> 01:33:30,916
Men det er ikke sprøtt,
1386
01:33:31,000 --> 01:33:34,125
for det skjedde.
Jeg kom til utdrikningslaget ditt,
1387
01:33:34,208 --> 01:33:36,291
-du giftet deg med en annen.
-Det var da.
1388
01:33:36,375 --> 01:33:38,208
Det var da. Det er fortiden min.
1389
01:33:38,291 --> 01:33:40,291
Jeg er her hos deg nå.
1390
01:33:40,375 --> 01:33:43,083
-Du sier at du elsker meg.
-Ja.
1391
01:33:43,166 --> 01:33:44,666
Men du ringte meg aldri.
1392
01:33:44,750 --> 01:33:45,958
-Har det noe å si?
-Jo.
1393
01:33:46,041 --> 01:33:47,833
-Har det noe å si?
-Ja!
1394
01:33:49,125 --> 01:33:52,916
Når, i hele tiden vi har kjent hverandre,
1395
01:33:53,000 --> 01:33:54,750
har du vist at du vil ha meg?
1396
01:33:54,833 --> 01:33:57,125
Ikke en kjæreste-erstatning?
1397
01:33:57,208 --> 01:34:00,625
Ikke noen som tar vare på deg.
Bare meg. Bare Dineo.
1398
01:34:00,708 --> 01:34:02,541
For tre minutter siden.
1399
01:34:02,625 --> 01:34:06,250
For tre minutter siden
da jeg gikk ned på kne og fridde.
1400
01:34:06,333 --> 01:34:08,916
Tre måneder
etter at du skilte deg, ikke sant?
1401
01:34:09,958 --> 01:34:10,791
Ja.
1402
01:34:16,458 --> 01:34:17,875
Jeg er ikke forelska i deg.
1403
01:34:19,541 --> 01:34:20,625
Jeg er ikke det.
1404
01:34:23,000 --> 01:34:26,666
Jeg er forelska i å ikke være ensom.
1405
01:34:56,208 --> 01:34:57,375
Didi?
1406
01:35:00,125 --> 01:35:01,333
Dineo?
1407
01:35:15,541 --> 01:35:16,958
Jeg fortjener ikke deg.
1408
01:35:17,583 --> 01:35:19,083
Hold kjeft.
1409
01:35:39,791 --> 01:35:43,958
Lungas frieri har spredt seg på nettet,
du er ikke lenger desperat dame.
1410
01:35:44,875 --> 01:35:46,833
Tenk at jeg gjorde det.
1411
01:35:47,625 --> 01:35:50,666
Du overvant emosjonelle drager i dag.
1412
01:35:50,750 --> 01:35:52,083
Du burde være stolt.
1413
01:35:52,916 --> 01:35:55,291
Noni, det er greit å være singel.
1414
01:35:56,500 --> 01:35:57,625
Ja.
1415
01:35:58,791 --> 01:36:01,916
Det er bedre enn å miste den rette
fordi du er en idiot.
1416
01:36:04,958 --> 01:36:06,750
Så bargutten er den rette?
1417
01:36:11,083 --> 01:36:12,541
Vet du hva?
1418
01:36:12,625 --> 01:36:16,041
Om jeg kan si nei til et frieri i dag,
1419
01:36:16,125 --> 01:36:17,708
så kan du, min venn...
1420
01:36:18,833 --> 01:36:20,583
Du kan vinne tilbake mannen.
1421
01:36:21,541 --> 01:36:23,416
Greit. I morgen.
1422
01:36:23,500 --> 01:36:25,875
Vi har fått nok spenning for én dag.
1423
01:36:25,958 --> 01:36:27,583
Nei, i dag. Nå.
1424
01:36:27,666 --> 01:36:29,041
-Nei.
-Jo.
1425
01:36:29,125 --> 01:36:30,875
Jeg har vasket ansiktet og alt.
1426
01:36:30,958 --> 01:36:34,083
Gjør det på fem minutter,
han bryr seg ikke.
1427
01:36:34,166 --> 01:36:36,916
Kom igjen.
1428
01:36:37,000 --> 01:36:38,833
Jeg håper dere har en flott kveld.
1429
01:36:38,916 --> 01:36:40,750
-Greit.
-Kan vi snakke?
1430
01:36:40,833 --> 01:36:41,833
Jeg er opptatt.
1431
01:36:43,500 --> 01:36:47,083
Jeg er lei for kranglingen.
Og for at jeg slo opp.
1432
01:36:48,791 --> 01:36:52,750
Ingenting skjedde med meg.
Ingen knuste hjertet mitt.
1433
01:36:52,833 --> 01:36:56,166
Jeg har bare sett så mange
ødelagt av kjærlighet at jeg...
1434
01:36:56,250 --> 01:36:58,291
Jeg setter opp vegger og lager regler.
1435
01:36:59,333 --> 01:37:00,583
Hørte du meg?
1436
01:37:02,083 --> 01:37:03,541
Jeg hører deg, men...
1437
01:37:03,625 --> 01:37:06,541
Hvordan vet jeg
at du er klar for å rive veggene?
1438
01:37:09,666 --> 01:37:10,750
Ja.
1439
01:37:54,041 --> 01:37:58,458
Jeg elsker deg
1440
01:37:59,958 --> 01:38:02,500
Så høyt
1441
01:38:03,833 --> 01:38:09,125
Jeg elsker deg så...
1442
01:38:11,833 --> 01:38:18,125
Jeg elsker deg så høyt
1443
01:38:19,833 --> 01:38:26,166
Jeg elsker deg så høyt
1444
01:38:27,916 --> 01:38:31,000
Du er den rette for meg
1445
01:38:31,791 --> 01:38:34,500
Jeg er den rette for deg
1446
01:38:35,833 --> 01:38:40,750
Jeg elsker deg
1447
01:38:44,041 --> 01:38:49,708
Jeg elsker deg
1448
01:38:50,375 --> 01:38:51,666
Så høyt
1449
01:38:52,666 --> 01:38:54,708
Jeg trenger deg
1450
01:38:54,791 --> 01:38:56,916
Jeg vil ha deg
1451
01:38:57,000 --> 01:38:58,500
Jeg elsker deg
1452
01:39:11,416 --> 01:39:12,416
Ja!
1453
01:39:16,708 --> 01:39:18,416
Få meg av scenen.
1454
01:39:18,500 --> 01:39:19,791
Ja, vil du ned?
1455
01:39:19,875 --> 01:39:21,541
-Du må bære meg.
-Greit.
1456
01:39:21,625 --> 01:39:23,375
-Greit.
-Ikke noe problem.
1457
01:39:24,541 --> 01:39:25,666
Showet er over.
1458
01:39:25,750 --> 01:39:27,250
Sånn.
1459
01:39:27,333 --> 01:39:30,500
Til å ikke ha et hjem har du mange ting.
1460
01:39:30,583 --> 01:39:32,833
Nå er det plass til deg, Maxie.
1461
01:39:32,916 --> 01:39:35,125
-Ikke snakk om. Nei.
-Jo.
1462
01:39:35,208 --> 01:39:37,375
-Hvorfor?
-Ingen flytter noe sted.
1463
01:39:37,458 --> 01:39:40,708
Greit. Det er alt.
1464
01:39:40,791 --> 01:39:42,958
-Sikker på at du klarer dette?
-Jeg lover.
1465
01:39:43,041 --> 01:39:45,708
Vi burde dra før hun forandrer mening.
1466
01:39:45,791 --> 01:39:47,000
Ja, vi gjør det.
1467
01:39:49,625 --> 01:39:50,833
Du vil savne meg.
1468
01:39:50,916 --> 01:39:52,166
-Nei.
-Jo.
1469
01:39:52,250 --> 01:39:53,166
-Nei.
-Jo.
1470
01:39:54,833 --> 01:39:56,666
-Max' tur. Kom her.
-Ja.
1471
01:39:57,791 --> 01:39:58,791
Pass på vennen min.
1472
01:39:58,875 --> 01:39:59,958
-Ja.
-Lover du?
1473
01:40:00,041 --> 01:40:01,458
-Ja.
-Bra.
1474
01:40:02,166 --> 01:40:03,791
-La oss dra.
-Ha det.
1475
01:40:03,875 --> 01:40:05,000
Ha det.
1476
01:40:11,875 --> 01:40:13,041
Greit.
1477
01:40:21,833 --> 01:40:22,833
FJERN SOM VENN
1478
01:40:22,916 --> 01:40:25,750
LUNGA SIBIYA ER I ET FORHOLD
MED NALEDI GOTYA
1479
01:40:32,875 --> 01:40:35,708
FJERN SOM VENN
1480
01:43:03,291 --> 01:43:07,625
{\an8}Klapper 415, tagning tre.
1481
01:43:19,000 --> 01:43:20,666
Pollux-rommet.
1482
01:43:21,333 --> 01:43:22,333
Hæ?
1483
01:43:23,416 --> 01:43:24,333
Pollux.
1484
01:43:24,416 --> 01:43:25,583
Greit, kom igjen.
1485
01:43:26,208 --> 01:43:29,333
To ekstra esker kondomer
til Pollux-rommet, takk.
1486
01:43:30,625 --> 01:43:31,625
Ja.
1487
01:43:36,666 --> 01:43:39,041
Mandisa, Pollux.
1488
01:43:40,958 --> 01:43:44,083
{\an8}Stoppordet mitt er "bladbete".
Jeg sa det tre ganger.
1489
01:43:45,625 --> 01:43:49,083
{\an8}Å, dere er vakre.
1490
01:43:58,041 --> 01:43:59,041
{\an8}Nei, dere.
1491
01:44:02,125 --> 01:44:03,666
{\an8}Klapper klar.
1492
01:44:03,750 --> 01:44:05,958
{\an8}Er faren din terrorist?
1493
01:44:07,041 --> 01:44:09,583
{\an8}For ræva di er en bombe.
1494
01:44:09,666 --> 01:44:11,458
{\an8}Er du et kakestykke?
1495
01:44:13,416 --> 01:44:15,750
{\an8}For den godbiten vil jeg ha.
1496
01:44:15,833 --> 01:44:17,416
{\an8}-En grusom replikk.
-Ja.
1497
01:44:18,291 --> 01:44:19,375
{\an8}Prøv den andre.
1498
01:44:19,458 --> 01:44:22,541
{\an8}-Heter faren din Pål?
-Hvorfor...
1499
01:44:23,083 --> 01:44:26,916
{\an8}For du vil være på...
1500
01:44:28,708 --> 01:44:29,708
{\an8}...meg.
1501
01:44:35,333 --> 01:44:37,500
{\an8}La oss fremheve det mer.
1502
01:44:40,583 --> 01:44:42,500
{\an8}Vi prøver igjen.
1503
01:44:44,791 --> 01:44:49,083
{\an8}Dineo, jeg vil sørge for
at vi aldri mister hverandre igjen.
1504
01:44:51,458 --> 01:44:53,250
{\an8}Pokker. Ut med telefonene,
1505
01:44:53,333 --> 01:44:55,041
{\an8}hun dreper oss om vi ikke filmer.
1506
01:45:01,833 --> 01:45:02,958
{\an8}Ja!
1507
01:45:03,958 --> 01:45:06,375
{\an8}Selv meg. Jeg slutter.
1508
01:45:07,791 --> 01:45:09,708
{\an8}-Og så?
-Vi stikker.
1509
01:45:16,041 --> 01:45:18,000
{\an8}Var det ditt perfekte bryllup?
1510
01:45:18,541 --> 01:45:22,125
{\an8}-Si det først neste gang.
-Prøv igjen.
1511
01:45:25,958 --> 01:45:28,208
{\an8}-Jeg skulle ringe. Jeg bare...
-Vet du...
1512
01:45:29,750 --> 01:45:31,208
{\an8}-Jeg vil forklare...
-Unnskyld.
1513
01:45:31,916 --> 01:45:33,958
{\an8}Dineo, jeg vil forklare at jeg...
1514
01:45:34,625 --> 01:45:35,875
{\an8}Jeg har skilt meg!
1515
01:45:35,958 --> 01:45:38,125
{\an8}-Hva?
-Hva?
1516
01:45:48,250 --> 01:45:49,625
{\an8}Greit, vi filmer fortsatt.
1517
01:45:50,333 --> 01:45:52,458
{\an8}Filmer fortsatt. Igjen.
1518
01:45:54,208 --> 01:45:55,250
{\an8}Greit, kom igjen.
1519
01:47:11,291 --> 01:47:13,291
Tekst: Helle Ulvestad