1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,000 --> 00:00:19,750 NETFLIX APRESENTA 4 00:00:31,083 --> 00:00:35,333 FEVEREIRO 5 00:01:10,625 --> 00:01:13,958 PARA: SIMPHIWE FELIZ DIA DOS NAMORADOS. AMO-TE. 6 00:01:14,041 --> 00:01:21,000 MAL POSSO ESPERAR POR TE VER ESTA NOITE 7 00:01:25,291 --> 00:01:26,916 Meu Deus! Desculpe! 8 00:01:28,208 --> 00:01:30,416 Desculpe! Merda! 9 00:01:30,958 --> 00:01:33,000 Sim. Está bem. 10 00:01:53,166 --> 00:01:54,000 Minha senhora. 11 00:01:57,708 --> 00:01:58,833 Encomenda... 12 00:01:58,916 --> 00:01:59,750 Sim? 13 00:02:00,791 --> 00:02:02,416 ... para... 14 00:02:04,291 --> 00:02:05,541 ... Dineo Mudau. 15 00:02:16,541 --> 00:02:18,500 Feliz Dia dos Namorados a todos! 16 00:02:20,541 --> 00:02:22,166 Porquê esse antiamor? 17 00:02:22,708 --> 00:02:24,500 Já estou casada há 12 anos. 18 00:02:24,583 --> 00:02:26,541 Dineo, minha amiga. Grande miúda. 19 00:02:27,083 --> 00:02:29,583 Nick. Não disseste que os RH te avisaram 20 00:02:29,666 --> 00:02:31,750 sobre apropriação cultural no trabalho? 21 00:02:31,833 --> 00:02:34,625 RH? Eu sou o chefão disto tudo. 22 00:02:34,708 --> 00:02:36,708 - Nem faz sentido, mas pronto. - Ouve. 23 00:02:36,791 --> 00:02:40,166 Estás pronta para espantar DJ Fresh com uma campanha 24 00:02:40,250 --> 00:02:42,166 para o seu batido proteico? 25 00:02:43,166 --> 00:02:45,541 - Que nome merdoso. - Tão merdoso. 26 00:02:45,625 --> 00:02:47,041 - Isso... - Desculpem. 27 00:02:48,291 --> 00:02:49,916 Desculpem. Dineo Mudau. 28 00:02:50,000 --> 00:02:52,625 Sim. Sim, sou eu. 29 00:02:53,500 --> 00:02:54,791 Muito bem. 30 00:03:02,750 --> 00:03:04,375 É do Simphiwe, malta. 31 00:03:06,875 --> 00:03:09,583 - O meu namorado. - Então, e o Themba? 32 00:03:09,666 --> 00:03:11,291 Ele deixou-a há três meses. 33 00:03:11,375 --> 00:03:13,208 - Sabes que te ouço, Pam? - Sim. 34 00:03:13,291 --> 00:03:15,083 Sabes? Faz-me um favor... 35 00:03:15,750 --> 00:03:18,125 ... e transmite isto em direto. 36 00:03:19,291 --> 00:03:20,208 Está bem. 37 00:03:22,250 --> 00:03:23,083 Começa. 38 00:03:23,166 --> 00:03:24,250 - E... - Desculpa. 39 00:03:24,333 --> 00:03:25,958 - Espera. - Certo. 40 00:03:26,625 --> 00:03:28,083 É o... Muito bem. 41 00:03:28,166 --> 00:03:30,500 Então, malta... Pam, vá lá. 42 00:03:30,583 --> 00:03:31,791 Desculpa. É que... 43 00:03:32,666 --> 00:03:33,750 - Pam. - Começa! 44 00:03:33,833 --> 00:03:37,833 {\an8}Malta, o meu namorado fez-me uma surpresa para o Dia dos Namorados! 45 00:03:37,916 --> 00:03:41,208 {\an8}É tão hashtag, o amor está no ar. 46 00:03:41,750 --> 00:03:43,041 {\an8}Não é? Vamos lá ver. 47 00:03:45,000 --> 00:03:46,375 {\an8}Saco de higiene? 48 00:03:46,458 --> 00:03:48,375 {\an8}Nunca dei aquilo à minha namorada. 49 00:03:51,000 --> 00:03:54,416 {\an8}Está a surpreender-me com um fim de semana ou assim! 50 00:03:54,500 --> 00:03:56,791 {\an8}É incrível! 51 00:03:56,875 --> 00:03:57,958 {\an8}Desculpe, mana. 52 00:03:58,583 --> 00:04:00,041 {\an8}- Mana. - O que foi? 53 00:04:00,125 --> 00:04:02,166 {\an8}Acho que é mais do que um fim de semana. 54 00:04:02,250 --> 00:04:03,208 {\an8}Senhores! 55 00:04:03,291 --> 00:04:06,250 {\an8}Fim de semana fora - que querido 56 00:04:06,333 --> 00:04:08,291 {\an8}Deram-lhe com os pés 57 00:04:08,375 --> 00:04:09,291 {\an8}Rapariga, 58 00:04:10,166 --> 00:04:13,666 {\an8}acabaram contigo no Dia dos Namorados? 59 00:04:14,333 --> 00:04:15,625 {\an8}Desliga isso, Pam. 60 00:04:15,708 --> 00:04:17,750 {\an8}- Tens muitos comentários. - Desliga. 61 00:04:17,833 --> 00:04:19,250 {\an8}Desliga isso, Pam, já! 62 00:04:20,250 --> 00:04:23,833 {\an8}Não posso crer que fiquei com um trismo por esta merda! 63 00:04:24,833 --> 00:04:25,666 {\an8}Como... 64 00:04:26,750 --> 00:04:27,583 {\an8}Pam? 65 00:04:28,208 --> 00:04:30,083 {\an8}Não podes ainda estar a gravar. 66 00:04:31,041 --> 00:04:31,875 {\an8}Não. 67 00:04:31,958 --> 00:04:34,791 {\an8}Pam! Merda! 68 00:04:34,875 --> 00:04:36,666 TRANSMISSÃO EM DIRETO TERMINADA 69 00:05:13,875 --> 00:05:17,416 Ouve, trabalhas para a Lumka & Johnson Accounting? 70 00:05:17,500 --> 00:05:18,833 - Não. - Ótimo. 71 00:05:18,916 --> 00:05:20,708 Então, os RH não nos chateiam. 72 00:05:23,833 --> 00:05:26,625 Devíamos ir para tua casa, sim? 73 00:05:28,375 --> 00:05:29,791 Dá-me um segundo. 74 00:05:31,416 --> 00:05:32,458 Não. 75 00:05:33,458 --> 00:05:34,416 E depois? 76 00:05:51,666 --> 00:05:52,583 {\an8}SAÍDA COM A BAE 77 00:05:56,041 --> 00:05:57,208 Didi? 78 00:05:59,333 --> 00:06:00,500 Didi? 79 00:06:02,750 --> 00:06:03,583 Didi? 80 00:06:06,458 --> 00:06:10,083 - Acho que comi algo estragado. - Já te ouvi a cagar. 81 00:06:10,166 --> 00:06:12,916 - Tu não cagas assim. - Não sabes tudo. 82 00:06:13,416 --> 00:06:15,250 Não estás no perfil do Simphiwe? 83 00:06:17,750 --> 00:06:19,291 - Não. - Querida, 84 00:06:20,041 --> 00:06:21,458 dá-me o teu telemóvel. - Não! 85 00:06:21,541 --> 00:06:25,041 Não te trouxe para uma festa da empresa para passares a noite no WC. 86 00:06:25,125 --> 00:06:27,625 Eu nem queria vir a esta festa estúpida. 87 00:06:27,708 --> 00:06:29,416 Amiga, és tão ingrata. 88 00:06:29,500 --> 00:06:33,416 - Não queres faturar? - Quero amor. Está bem? 89 00:06:35,000 --> 00:06:36,500 E talvez faturar um pouco. 90 00:06:36,583 --> 00:06:38,750 Não vais faturar aí na sanita, 91 00:06:38,833 --> 00:06:43,166 portanto, sai daí para ires para uma caminha e poderes faturar. 92 00:06:43,250 --> 00:06:44,291 Faturar. 93 00:06:46,083 --> 00:06:48,083 Já tem as mãos limpas, Mam' Thandi. 94 00:06:50,041 --> 00:06:53,041 {\an8}Amiga, já passaram três semanas. Tens de o esquecer. 95 00:06:53,125 --> 00:06:55,625 Não consigo. Noni, não consigo, sim? 96 00:06:56,500 --> 00:06:59,875 Ele era o amor da minha vida. E íamos casar. 97 00:06:59,958 --> 00:07:01,625 Andaram durante dois meses. 98 00:07:05,000 --> 00:07:07,208 Foram dois meses e meio, sabes bem. 99 00:07:07,791 --> 00:07:09,250 - O telemóvel. - Não. 100 00:07:14,500 --> 00:07:17,041 E então? Achas que não meto a mão aí? 101 00:07:18,958 --> 00:07:20,458 Larga-me! 102 00:07:20,541 --> 00:07:23,375 Sou mais velha que tu. Respeita os mais velhos. 103 00:07:24,458 --> 00:07:25,291 Didi... 104 00:07:37,041 --> 00:07:39,458 Noni, sabes que mais? Não... 105 00:07:40,083 --> 00:07:42,541 - Já não temos idade para isto. - Pois. 106 00:07:43,250 --> 00:07:44,166 Também acho. 107 00:08:12,125 --> 00:08:15,125 {\an8}Incrível! Feliz dia dos namorados 108 00:08:15,208 --> 00:08:18,375 {\an8}Amo-te! Qual é esta? 109 00:08:20,750 --> 00:08:22,041 Grande sacana! 110 00:08:23,125 --> 00:08:26,875 Grande... Sou mesmo estúpida! Mesmo estúpida... 111 00:08:29,958 --> 00:08:30,958 Mesmo... 112 00:09:03,208 --> 00:09:06,166 Se a bebida foi adulterada, os meus antepassados matam-te. 113 00:09:06,250 --> 00:09:07,833 Não preciso disso para engatar. 114 00:09:08,500 --> 00:09:10,583 Vocês não entendem o nosso romantismo. 115 00:09:10,666 --> 00:09:11,708 - Como assim? - Sim. 116 00:09:11,791 --> 00:09:13,083 Nós somos românticos. 117 00:09:13,166 --> 00:09:15,833 - Quando é a mulher certa. - Exato! 118 00:09:15,916 --> 00:09:17,416 Exato, eu era a mulher certa. 119 00:09:17,500 --> 00:09:20,000 Era, mas ele deixou-me na mesma. 120 00:09:23,208 --> 00:09:24,250 Desculpa. 121 00:09:24,333 --> 00:09:28,125 Desculpa. Sei que não se deve falar do ex com o atual. 122 00:09:28,208 --> 00:09:30,333 - O quê? - Não. Não que tu... 123 00:09:30,416 --> 00:09:33,416 Não estou a dizer que és o atual. Só que... Eu... 124 00:09:33,500 --> 00:09:35,125 A minha melhor amiga Noni 125 00:09:35,666 --> 00:09:38,875 disse-me que eu devia aproveitar a ressaca emocional. 126 00:09:38,958 --> 00:09:41,166 - Certo. - E és digno da ressaca. 127 00:09:42,000 --> 00:09:43,458 - Não. - Certo. 128 00:09:43,541 --> 00:09:46,833 Não para sexo, do da ressaca. Não soou bem... 129 00:09:46,916 --> 00:09:49,000 - Desculpa. - Queres que durma contigo? 130 00:09:49,958 --> 00:09:50,958 É que eu durmo. 131 00:09:53,500 --> 00:09:54,541 Desculpa. 132 00:09:56,708 --> 00:09:57,958 Desculpa. Toma lá. 133 00:09:58,833 --> 00:10:01,666 - Toma. Estás bem? - Sim. 134 00:10:02,666 --> 00:10:04,541 Sim. Porque disseste aquilo? 135 00:10:05,166 --> 00:10:06,916 - Porque não? - O Steve Harvey diz: 136 00:10:07,666 --> 00:10:11,041 "Se queres manter um homem, não durmas com ele na primeira noite." 137 00:10:12,291 --> 00:10:15,083 Então, diz-me, como é que isso te tem corrido? 138 00:10:18,500 --> 00:10:19,416 Então... 139 00:10:20,875 --> 00:10:22,958 O que estás a tentar dizer? 140 00:10:23,875 --> 00:10:27,083 Não costumas fugir depois de dormires com uma mulher? 141 00:10:27,166 --> 00:10:29,000 Não se trata de sexo. 142 00:10:29,500 --> 00:10:32,416 Às vezes, as relações não são duradouras. 143 00:10:34,458 --> 00:10:36,333 Devíamos desfrutar delas ao máximo. 144 00:10:40,083 --> 00:10:41,166 Não é? 145 00:10:43,416 --> 00:10:45,666 Tens aí um... Pronto. 146 00:10:45,750 --> 00:10:47,083 - Já está? - Sim. 147 00:10:55,666 --> 00:10:57,291 Foi ótimo conhecer-te. 148 00:11:00,583 --> 00:11:03,791 Amiga. Já te vejo a dar nomes aos teus bebés. 149 00:11:03,875 --> 00:11:05,583 Não vou dar nome a nada. 150 00:11:06,833 --> 00:11:10,541 Mas Lunga Junior é bonito. Os amigos vão chamar-lhe LJ, Noni. 151 00:11:10,625 --> 00:11:13,083 Só tens de pensar no LJ nas cuecas dele. 152 00:11:13,166 --> 00:11:15,125 Esse é o teu estilo, não o meu. 153 00:11:15,208 --> 00:11:17,333 Pronto. Nesse caso, vamos para casa. 154 00:11:17,416 --> 00:11:20,750 Acho que já curti com quem podia. Espera. 155 00:11:21,291 --> 00:11:23,416 - Sim, já acabei. - Noni... 156 00:11:24,041 --> 00:11:26,083 Ele é teu cliente? Tem namorada? 157 00:11:26,166 --> 00:11:28,291 Não, em que escalão de IRS está? 158 00:11:28,375 --> 00:11:31,250 Sim, não sei e não é nada contigo. Vamos. 159 00:11:31,333 --> 00:11:32,708 Não, vai tu. Adeus. 160 00:11:33,750 --> 00:11:37,166 Está bem. É bom que fatures esse LJ. Sabes... 161 00:11:42,666 --> 00:11:43,666 O que quer? 162 00:11:44,166 --> 00:11:46,041 Nada. Deixe-me em paz. 163 00:12:00,583 --> 00:12:04,833 O que foi? Espera. Não, espera. Para onde me levas? 164 00:12:04,916 --> 00:12:06,958 - Vais adorar, acredita. - Vou adorar. 165 00:12:07,041 --> 00:12:08,583 - Cuidado. - Está bem. 166 00:12:14,583 --> 00:12:15,541 O quê? 167 00:12:20,625 --> 00:12:21,791 - Sim. - Sim. 168 00:12:22,333 --> 00:12:24,333 Sabes? Deixa-me só... 169 00:12:24,875 --> 00:12:26,000 - Está bem. - Segura aí. 170 00:12:27,166 --> 00:12:28,333 Pronto. Basta... 171 00:12:30,625 --> 00:12:31,541 É prova... 172 00:12:32,291 --> 00:12:34,000 ... de que me estou a divertir. 173 00:12:34,625 --> 00:12:36,708 Não tens de provar nada a ele. 174 00:12:37,250 --> 00:12:39,083 - A sério? - O mistério é mais eficaz. 175 00:12:39,166 --> 00:12:41,833 Exato. Claramente, nunca te partiram o coração. 176 00:12:42,416 --> 00:12:44,916 - Já tive más separações. - Isso é um não. 177 00:12:46,833 --> 00:12:47,791 E quê? 178 00:12:48,416 --> 00:12:51,166 Consegues... seguir em frente? 179 00:12:52,208 --> 00:12:56,500 Para quê pensar no passado, quando temos um futuro diante de nós? 180 00:12:59,291 --> 00:13:01,000 É o que queres, não é? 181 00:13:05,083 --> 00:13:06,000 Sabes... 182 00:13:09,000 --> 00:13:11,625 Eu não durmo com qualquer um. 183 00:13:14,291 --> 00:13:16,041 Quero alguém com quem viver. 184 00:13:18,958 --> 00:13:20,708 Essa também é do Steve Harvey? 185 00:13:23,583 --> 00:13:25,666 Queres alguém com quem viver? 186 00:13:27,375 --> 00:13:30,250 Eu acho que é melhor ter alguém com quem ir para casa. 187 00:14:24,916 --> 00:14:25,875 O quê? 188 00:15:06,750 --> 00:15:09,083 A mãe disse que devoras tudo. 189 00:15:19,583 --> 00:15:20,708 Credo! 190 00:15:56,333 --> 00:15:57,250 Merda! 191 00:16:05,958 --> 00:16:07,583 Noni, esta não é uma boa altura. 192 00:16:07,666 --> 00:16:09,166 Onde raio estás? 193 00:16:09,250 --> 00:16:10,166 Espera. 194 00:16:12,041 --> 00:16:14,333 A sua chamada está em espera. Por favor, aguarde. 195 00:16:40,416 --> 00:16:41,250 O que foi? 196 00:16:41,333 --> 00:16:43,041 Onde raio estás? 197 00:16:43,125 --> 00:16:44,958 Disseste-me para dormir com ele, 198 00:16:45,041 --> 00:16:47,625 então, dormi com ele. - Não devias ainda estar aí. 199 00:16:47,708 --> 00:16:49,750 Não se está na cama de ninguém a esta hora! 200 00:16:49,833 --> 00:16:51,958 Espera. Porque estás a gritar? 201 00:16:52,041 --> 00:16:53,541 Vem para casa, está bem? 202 00:16:57,666 --> 00:16:59,375 Olá, lindo. 203 00:17:00,166 --> 00:17:01,125 Não, Dineo. 204 00:17:02,250 --> 00:17:04,625 Então, como é que... Não. 205 00:17:05,375 --> 00:17:06,375 Bom dia! 206 00:17:12,708 --> 00:17:14,041 Tu consegues. 207 00:17:28,208 --> 00:17:30,750 Olá! 208 00:17:30,833 --> 00:17:34,750 És mesmo solteiro. Tens o frigorífico vazio. A tua sorte 209 00:17:34,833 --> 00:17:37,333 é que conheço um ótimo... - Merda! 210 00:17:38,625 --> 00:17:39,500 O que foi? 211 00:17:39,583 --> 00:17:41,541 Tenho um voo dentro de uma hora. 212 00:17:41,625 --> 00:17:45,208 - Não podes adiar o voo? - Não. Tenho uma... 213 00:17:46,333 --> 00:17:47,541 ... coisa de trabalho. 214 00:17:49,666 --> 00:17:50,500 Bem... 215 00:17:52,000 --> 00:17:54,916 O que é isto? Estás a expulsar-me? 216 00:17:57,125 --> 00:18:00,541 Não. Tu... Desculpa. Podes ficar. 217 00:18:01,250 --> 00:18:04,000 Deixa só as chaves com o segurança. 218 00:18:04,083 --> 00:18:05,583 Está bem, quando voltas? 219 00:18:06,791 --> 00:18:07,625 Amanhã à noite. 220 00:18:07,708 --> 00:18:10,416 Espera, vou... Vou voltar a ver-te? Lunga? 221 00:18:27,166 --> 00:18:28,750 Adoraria ter mais tempo. 222 00:18:31,333 --> 00:18:32,375 Pronto, vai lá. 223 00:18:32,458 --> 00:18:34,166 Vai, vais perder o teu voo. 224 00:18:38,750 --> 00:18:39,666 Adeus! 225 00:18:48,500 --> 00:18:51,458 Fotos dele a dormir é um oito na escala de stalker. 226 00:18:51,541 --> 00:18:53,666 Não é ser stalker se fizemos sexo. 227 00:18:54,166 --> 00:18:56,750 Devia ter sido uma aventura como a minha. 228 00:18:56,833 --> 00:18:58,125 Mas com menos piercings. 229 00:18:58,208 --> 00:19:01,958 Temos de parar com isso, já agora. Tens... Não tens já 45 anos? 230 00:19:02,041 --> 00:19:02,875 Vai-te lixar. 231 00:19:02,958 --> 00:19:04,375 Desculpa, 50. 232 00:19:05,375 --> 00:19:07,458 Sou uma contabilista de bem com a vida 233 00:19:07,541 --> 00:19:09,416 e não preciso de quem me sustente. 234 00:19:09,500 --> 00:19:10,625 Cabra, pareço ter 35. 235 00:19:10,708 --> 00:19:13,458 Não sei. Isso não te aquece durante a noite. 236 00:19:13,541 --> 00:19:16,291 Há homens para isso e algumas mulheres também. 237 00:19:17,625 --> 00:19:19,208 Só há um homem para mim. 238 00:19:20,250 --> 00:19:22,125 Nem tens o número dele. 239 00:19:27,208 --> 00:19:28,458 Tenho isto. 240 00:19:30,083 --> 00:19:32,750 Este vai pedir uma injunção contra ti. 241 00:19:33,250 --> 00:19:35,666 Vou ter de dormir com o chefe da polícia por ti. 242 00:19:35,750 --> 00:19:36,958 - Por mim? - Sim. 243 00:19:37,041 --> 00:19:40,416 - Não porque queres? - Não, é giro, mas hashtag, contre-jour. 244 00:19:41,291 --> 00:19:42,125 Amiga! 245 00:19:48,250 --> 00:19:49,958 - Credo! Esta é boa. - É boa? 246 00:19:52,416 --> 00:19:53,708 - Calma. - Não é... 247 00:19:54,291 --> 00:19:55,125 Amiga, 248 00:19:55,208 --> 00:19:57,291 também te engasgas assim com os homens? 249 00:20:09,166 --> 00:20:10,791 Olá! Quem está aí? 250 00:20:16,583 --> 00:20:19,041 Tenho uma arma letal e não tenho medo de a usar. 251 00:20:19,125 --> 00:20:20,375 Sou eu! 252 00:20:20,458 --> 00:20:22,375 - Sou eu. - Merda! 253 00:20:23,958 --> 00:20:25,166 O que fazes aqui? 254 00:20:25,750 --> 00:20:29,333 Pensei que tivesses fome depois do voo, então, fiz-te o jantar. 255 00:20:29,416 --> 00:20:31,416 Não disse que podias mudar-te para cá. 256 00:20:32,166 --> 00:20:33,958 Eu não me mudei. 257 00:20:35,208 --> 00:20:36,166 Está bem. 258 00:20:37,791 --> 00:20:38,625 Dineo... 259 00:20:41,875 --> 00:20:42,708 Isto? 260 00:20:43,541 --> 00:20:45,500 Foi uma aventura de uma noite. 261 00:20:46,625 --> 00:20:49,041 Eu não enten... Não te entendo. 262 00:20:50,291 --> 00:20:52,875 Pensei que tivesses dito que querias ter mais tempo. 263 00:20:53,666 --> 00:20:57,291 E disse que não durmo com um qualquer, portanto... 264 00:20:57,375 --> 00:20:58,833 Todas dizem isso. 265 00:21:01,416 --> 00:21:03,166 Sou uma invasora e uma pega. 266 00:21:03,250 --> 00:21:06,500 Não, eu... Não disse isso. O que estou a dizer é... 267 00:21:09,333 --> 00:21:11,125 Isto é um frango inteiro. 268 00:21:11,208 --> 00:21:13,541 A culpa não é da comida. Digo apenas... 269 00:21:19,750 --> 00:21:22,250 São caixas de restaurante? Não tinhas feito o jantar? 270 00:21:22,333 --> 00:21:23,333 Rest... 271 00:21:24,708 --> 00:21:28,166 Então, sou uma invasora, uma pega e não sei cozinhar. 272 00:21:28,250 --> 00:21:31,000 - Estás imparável. - Não disse isso. 273 00:21:31,083 --> 00:21:32,666 Ouve... 274 00:21:33,500 --> 00:21:35,583 Eu não disse isso. Digo apenas... 275 00:21:36,333 --> 00:21:37,416 Pronto... 276 00:21:38,041 --> 00:21:43,000 Dineo, se chegasses a casa e encontrasses um tipo em tua casa, 277 00:21:43,083 --> 00:21:44,458 como te sentirias? - Sortuda. 278 00:21:47,250 --> 00:21:49,000 Por ter gás pimenta na mala. 279 00:21:49,083 --> 00:21:51,166 - Certo, desculpa. - Exato. 280 00:21:52,041 --> 00:21:52,916 Já percebi. 281 00:21:53,625 --> 00:21:56,500 Vou-me embora e podes... comer. 282 00:21:57,041 --> 00:21:58,916 E esta tanga está a incomodar-me. 283 00:22:00,750 --> 00:22:05,208 Espera. Não... Espera, não vás. 284 00:22:05,291 --> 00:22:07,708 Quero dizer... Eu vou... 285 00:22:08,958 --> 00:22:10,833 Tiveste este trabalho todo. 286 00:22:11,375 --> 00:22:12,750 Não devíamos, sabes... 287 00:22:13,750 --> 00:22:15,750 Não devíamos deitar isto fora. Certo? 288 00:22:16,375 --> 00:22:18,583 - Certo. - Pois, e se... 289 00:22:19,666 --> 00:22:23,041 Se essa tanga te incomoda, posso ajudar-te com isso. 290 00:22:24,416 --> 00:22:25,250 Pois. 291 00:22:35,458 --> 00:22:38,083 - Sabes? Devíamos parar. - Desculpa. 292 00:22:38,166 --> 00:22:39,458 - Desculpa. - Pois. 293 00:22:40,125 --> 00:22:41,500 Devíamos mesmo... 294 00:22:42,166 --> 00:22:43,375 Devíamos parar. 295 00:22:44,541 --> 00:22:46,125 Podíamos parar amanhã. 296 00:22:47,333 --> 00:22:50,166 Sim. Amanhã, sim... Por acaso, ia dizer amanhã. 297 00:22:50,250 --> 00:22:51,791 - Amanhã... Sim. - Amanhã... 298 00:22:51,875 --> 00:22:53,375 - É isso. Amanhã. - Pode ser. 299 00:22:53,458 --> 00:22:54,875 - Amanhã. Ótimo. - Eu... 300 00:23:04,541 --> 00:23:09,916 {\an8}ABRIL 301 00:23:28,791 --> 00:23:31,083 Esta semana, tenho de dar o meu melhor. 302 00:23:33,458 --> 00:23:37,166 Estou a pensar fazer queques ou um bolo. O que te parece? 303 00:23:41,500 --> 00:23:43,333 E porque não cobertura de baunilha? 304 00:23:43,416 --> 00:23:45,625 Nunca ouvi falar de cobertura sem glúten. 305 00:24:02,000 --> 00:24:04,166 Toma lá. 306 00:24:06,750 --> 00:24:07,916 Vai ser assim. 307 00:24:14,333 --> 00:24:16,791 Não vou pedir comida. Obrigada. 308 00:24:17,875 --> 00:24:20,000 - A sério? - O quê? 309 00:24:20,541 --> 00:24:24,291 Fizemos sexo há um mês e tratas-me como um empregado. Que foi? 310 00:24:24,875 --> 00:24:25,916 Não trabalhas aqui? 311 00:24:26,541 --> 00:24:27,750 Quanto mais falas, 312 00:24:27,833 --> 00:24:30,791 menos eu quero fazer sexo contigo outra vez. 313 00:24:31,375 --> 00:24:32,208 A sério? 314 00:24:33,416 --> 00:24:36,875 Quero dizer, se fazes isso, eu... 315 00:24:37,708 --> 00:24:39,583 Guarda as mamas. Não tortures o Maxie. 316 00:24:39,666 --> 00:24:41,583 Não, eu estou bem. 317 00:24:41,666 --> 00:24:45,500 Não tens de servir no bar, ou sanitas para limpar ou lá o que é? 318 00:24:45,583 --> 00:24:47,666 Ouve lá, eu sou o gerente. 319 00:24:47,750 --> 00:24:49,000 Está bem? 320 00:24:51,166 --> 00:24:54,458 E, para que saibas, só limpo as sanitas à segunda-feira. 321 00:24:56,083 --> 00:24:57,625 Ele arranja-nos bebidas à pala. 322 00:24:57,708 --> 00:25:00,041 Não vou perder tempo a falar de homens. 323 00:25:00,125 --> 00:25:02,916 - Nunca estou contigo. - Estás, sim. 324 00:25:03,000 --> 00:25:05,416 Uma vez. Quando foste a casa buscar as tuas coisas. 325 00:25:05,916 --> 00:25:08,833 - Já nem estás nas redes sociais. - O Lunga é reservado. 326 00:25:09,458 --> 00:25:10,666 Ninguém é assim. 327 00:25:10,750 --> 00:25:13,250 Achei que não querias falar de homens. O que é isto? 328 00:25:13,333 --> 00:25:16,000 - Estou aqui. - Porque o teu namorado já tinha planos. 329 00:25:16,083 --> 00:25:17,541 É uma coisa de trabalho. 330 00:25:18,125 --> 00:25:20,166 - Isso é outra coisa estranha. - O quê? 331 00:25:20,250 --> 00:25:23,083 Quem trabalha ao sábado depois das oito da noite? 332 00:25:23,166 --> 00:25:25,583 O chefe obriga-o a trabalhar ao fim de semana. 333 00:25:25,666 --> 00:25:27,166 Nondumiso, se tens saber. 334 00:25:27,250 --> 00:25:31,125 Um homem que usa o trabalho como desculpa não trabalha só nas folhas de cálculo. 335 00:25:31,208 --> 00:25:32,625 O Lunga é diferente, sim? 336 00:25:34,208 --> 00:25:37,291 E quantos colegas de trabalho dele conheceste? 337 00:25:37,375 --> 00:25:38,708 Conheci, tipo... 338 00:25:39,791 --> 00:25:42,833 Tipo, uma pessoa do emprego dele. Ele não está a mentir. 339 00:25:42,916 --> 00:25:44,125 Eu provo-to. 340 00:25:44,708 --> 00:25:46,458 - Estou no gozo, pá. - Não. 341 00:25:55,458 --> 00:25:56,291 Não atende? 342 00:25:56,375 --> 00:25:58,083 - Não quer dizer nada. - Sim. 343 00:26:01,166 --> 00:26:02,916 - Sim! - Olá, Phathu! 344 00:26:03,000 --> 00:26:04,583 Sim, é a Dineo. 345 00:26:04,666 --> 00:26:07,291 - A Dineo? - Sim. Só queria saber... 346 00:26:08,000 --> 00:26:09,875 Phathu? Est... 347 00:26:12,875 --> 00:26:14,083 Ele desligou. 348 00:26:14,166 --> 00:26:16,708 Então, vamos pedir bebidas e dançar. 349 00:26:16,791 --> 00:26:19,916 Max! Arranjas-nos uns shots, mano? 350 00:26:20,541 --> 00:26:23,333 - O Phathu fez check-in online. - Onde? 351 00:26:24,833 --> 00:26:25,916 Um hotel? 352 00:26:26,833 --> 00:26:28,541 A reunião dele é num hotel? 353 00:26:42,000 --> 00:26:43,750 Qual é o quarto de Lunga Sibiya? 354 00:26:44,458 --> 00:26:47,458 Desculpe. Ele não está num quarto, está numa reunião. 355 00:26:48,041 --> 00:26:49,416 - Num hotel? - Noni. 356 00:26:49,500 --> 00:26:51,375 Vocês as duas vêm... 357 00:26:54,541 --> 00:26:55,875 O que é... 358 00:26:55,958 --> 00:26:59,833 E... tem que ver com a reunião dele? 359 00:27:03,125 --> 00:27:05,750 Certo! Sim, estamos aqui para... 360 00:27:08,083 --> 00:27:09,333 Quarto Pollux. 361 00:27:10,333 --> 00:27:11,250 O quê? 362 00:27:12,208 --> 00:27:14,125 - Pollux? - Pollux? Vamos lá. 363 00:27:14,708 --> 00:27:15,625 Pollux. 364 00:27:16,833 --> 00:27:19,291 - Está bem. Obrigada. - Esquisito. 365 00:27:21,666 --> 00:27:23,916 Espera. Tens a certeza disto? 366 00:27:24,875 --> 00:27:25,708 Eu... 367 00:27:31,000 --> 00:27:34,291 Estou só a dizer que o pescoço dela sabe a pilhas, meu. 368 00:27:37,583 --> 00:27:39,458 Malta, temos gado do bom! 369 00:27:41,291 --> 00:27:42,166 Entrem. 370 00:27:42,250 --> 00:27:43,250 Entrem. 371 00:27:43,333 --> 00:27:46,375 Para quê tanta roupa? Vá lá. Entrem, meninas. 372 00:27:48,083 --> 00:27:50,125 E encontrem-me o hámster! 373 00:27:50,833 --> 00:27:53,625 É o hámster da minha filha! Preciso dele na segunda. 374 00:27:58,750 --> 00:28:01,625 Se queres voltar a bater uma, cuidado com as mãos. 375 00:28:02,208 --> 00:28:03,875 Gosto de ti. Olá. 376 00:28:03,958 --> 00:28:05,750 Acho que estamos no quarto errado. 377 00:28:05,833 --> 00:28:06,958 - Não! - Sim. 378 00:28:07,041 --> 00:28:10,500 Vão estar com o noivo. Está na casa de banho com alguém. 379 00:28:10,583 --> 00:28:12,958 Na verdade, o noivo não nos interessa. 380 00:28:13,041 --> 00:28:14,583 Não nos interessa... 381 00:28:16,541 --> 00:28:17,500 Sim! 382 00:28:17,583 --> 00:28:18,583 O grande! 383 00:28:18,666 --> 00:28:20,875 - O que foi? - Acho que o Lunga é o noivo. 384 00:28:26,875 --> 00:28:29,291 A Noni acha que me trais. Diz-lhe que é mentira. 385 00:28:29,375 --> 00:28:32,625 Não, diz-lhe lá. Diz-lhe que não me estás a trair. 386 00:28:32,708 --> 00:28:34,125 - Podemos... - Diz-lhe. 387 00:28:34,208 --> 00:28:35,666 - Podemos... - Diz-lhe! 388 00:28:35,750 --> 00:28:38,916 Pronto. Não te estou a trair. 389 00:28:40,750 --> 00:28:42,791 Vês? Eu disse-te que não me traía. 390 00:28:42,875 --> 00:28:44,333 Vou casar. 391 00:29:00,250 --> 00:29:01,166 Está bem. 392 00:29:02,750 --> 00:29:03,583 Dineo? 393 00:29:03,666 --> 00:29:04,666 Então, e tu? 394 00:29:04,750 --> 00:29:07,125 - O que estás a fazer? - É indemnização. 395 00:29:11,291 --> 00:29:12,291 Liga-me. 396 00:29:21,250 --> 00:29:25,083 {\an8}Olá. A equipa do Sr. DJ Fresh voltou a ligar por causa da campanha. 397 00:29:25,166 --> 00:29:26,916 - Merda! - Foi o que pensei. 398 00:29:27,000 --> 00:29:30,125 Então, vamos tentar remarcar a apresentação para, 399 00:29:30,208 --> 00:29:31,916 sei lá, a primeira semana de junho. 400 00:29:32,000 --> 00:29:33,833 Preciso das tuas credenciais do FB. 401 00:29:33,916 --> 00:29:35,291 Ouviste o que eu disse? 402 00:29:35,375 --> 00:29:38,500 Falas muito, mas não me dizes as tuas credenciais... 403 00:29:38,583 --> 00:29:39,958 Não estou nas redes sociais. 404 00:29:41,166 --> 00:29:44,625 Trabalhas numa agência de redes sociais e não tens redes sociais? 405 00:29:44,708 --> 00:29:47,541 O meu terapeuta acha que é mau para a minha autoestima. 406 00:29:47,625 --> 00:29:48,500 Que se lixe! 407 00:29:48,583 --> 00:29:50,458 {\an8}ESTE PERFIL É PRIVADO. 408 00:29:50,541 --> 00:29:52,250 ADICIONAR AMIGO 409 00:29:52,333 --> 00:29:54,041 Está tudo bem? 410 00:29:56,041 --> 00:29:57,000 Consegui. 411 00:29:57,541 --> 00:30:01,125 Consegui! Ótimo. É fantástico. 412 00:30:08,125 --> 00:30:09,291 Não é tão fantástico. 413 00:30:16,291 --> 00:30:17,125 Olá. 414 00:30:18,333 --> 00:30:19,875 Dineo Mudau. 415 00:30:21,333 --> 00:30:22,333 Como está? 416 00:30:23,458 --> 00:30:24,666 Já sabe, não é? 417 00:30:27,833 --> 00:30:28,958 Senhores... 418 00:30:35,333 --> 00:30:36,625 Mais umas férias. 419 00:30:45,958 --> 00:30:48,916 Vamos. Esta gaja gosta de férias. 420 00:30:49,500 --> 00:30:51,750 Talvez seja melhor ires ao meu terapeuta. 421 00:30:55,708 --> 00:30:58,625 GUGU DLOMO FEZ CHECK-IN NO URBANOLOGI 422 00:31:19,458 --> 00:31:21,000 Muito bem. 423 00:31:22,916 --> 00:31:24,041 Mas que... 424 00:31:25,375 --> 00:31:26,333 Mas que... 425 00:31:27,250 --> 00:31:29,250 Pira-te. 426 00:31:38,875 --> 00:31:40,041 Não. 427 00:31:40,958 --> 00:31:43,708 Olá! Deves ser a Gugu. 428 00:31:43,791 --> 00:31:47,541 Sabes, o fondant de chocolate daqui é de morrer. Devias provar. 429 00:31:47,625 --> 00:31:49,916 - É cinco estrelas. Incrível. - Certo... 430 00:31:50,000 --> 00:31:51,791 - Um segundo, sim? Dineo. - Que foi? 431 00:31:51,875 --> 00:31:53,625 - A sério? - Então? Vá lá. Que foi? 432 00:31:53,708 --> 00:31:55,041 O que estás a fazer? 433 00:31:56,208 --> 00:31:57,958 A sério? Voltaste a perseguir-me? 434 00:31:58,041 --> 00:32:00,750 Espera. Fui eu que imaginei tudo? 435 00:32:03,708 --> 00:32:04,916 Não estamos apaixonados? 436 00:32:12,666 --> 00:32:14,875 Não. Éramos apenas duas pessoas a divertir-se. 437 00:32:15,958 --> 00:32:19,583 E porque não disseste isso? Porque não disseste logo a verdade? 438 00:32:20,958 --> 00:32:22,000 - Lunga. - Então? 439 00:32:22,083 --> 00:32:23,166 O que se passa? 440 00:32:23,250 --> 00:32:24,833 Não, nada. Querida... 441 00:32:26,458 --> 00:32:28,958 Já a conheceste? Esta... 442 00:32:29,625 --> 00:32:31,333 - A minha... - Não te preocupes. 443 00:32:31,416 --> 00:32:32,708 Sou só a empregada dele. 444 00:32:36,416 --> 00:32:38,291 - Não tinhas parado com isso? - E parei. 445 00:32:38,375 --> 00:32:41,125 Querida, já parei. Garanto-te que já parei. 446 00:32:41,208 --> 00:32:42,791 Já... Já parei. 447 00:32:43,458 --> 00:32:45,041 Está bem? Estás comigo 448 00:32:45,125 --> 00:32:47,875 e só preciso de ti, está bem? 449 00:32:47,958 --> 00:32:49,291 Anda cá. 450 00:32:52,125 --> 00:32:53,083 Vamos! 451 00:32:53,166 --> 00:32:55,125 Sabes o que vais dizer desta vez? 452 00:32:55,208 --> 00:32:56,875 - Eu sei o que vou dizer. - Certo. 453 00:32:56,958 --> 00:32:58,958 - Exato. Está tudo sob controlo. - Certo. 454 00:32:59,041 --> 00:32:59,916 Olá! 455 00:33:00,875 --> 00:33:02,208 Calma. Estão atrasadas. 456 00:33:02,958 --> 00:33:03,916 Está bem. 457 00:33:04,000 --> 00:33:05,750 Estás atrasada, vês? 458 00:33:05,833 --> 00:33:10,041 A noiva disse que eu não devia deixar entrar ninguém depois dela. 459 00:33:10,125 --> 00:33:10,958 Então, adeusinho. 460 00:33:11,666 --> 00:33:14,375 - Não! - Ora, ouve... 461 00:33:14,458 --> 00:33:15,625 Não! 462 00:33:16,250 --> 00:33:17,166 Tudo bem. 463 00:33:19,041 --> 00:33:20,000 E que tal isto? 464 00:33:20,500 --> 00:33:21,500 Cem rands? 465 00:33:22,333 --> 00:33:23,666 E mais isto? 466 00:33:23,750 --> 00:33:25,208 - Duzentos? - Duzentos. 467 00:33:25,291 --> 00:33:27,041 Sim! Então, tudo bem. 468 00:33:27,125 --> 00:33:28,083 Não, nada disso. 469 00:33:29,500 --> 00:33:30,333 Adeusinho. 470 00:33:32,708 --> 00:33:34,416 - Vamos... - Sou o polícia. 471 00:33:34,500 --> 00:33:36,916 Achas que isto é a Durban July? 472 00:33:37,000 --> 00:33:39,750 Tu e esse teu macacão florido. Não, meu. 473 00:33:39,833 --> 00:33:43,083 - Isto é um sinal. Não devias fazer isto. - Não vou desistir. 474 00:33:43,666 --> 00:33:44,541 Didi. 475 00:33:45,833 --> 00:33:49,666 Nondumiso... Está na hora de voltarmos a servir às mesas. 476 00:33:51,750 --> 00:33:53,208 Didi! 477 00:34:00,416 --> 00:34:02,291 - Tem cuidado. - É pesado. 478 00:34:02,375 --> 00:34:03,708 Isto foi ideia tua. 479 00:34:03,791 --> 00:34:06,416 Sou gestora de redes sociais, não uma empregada. 480 00:34:06,500 --> 00:34:08,291 E o juízo de uma cabra doida. 481 00:34:10,500 --> 00:34:11,791 Ámen, congregação. 482 00:34:11,875 --> 00:34:12,916 - Ámen. - Ámen. 483 00:34:14,083 --> 00:34:19,375 Lunga Sibiya, aceita a Gugu Dlomo... 484 00:34:20,000 --> 00:34:21,833 ... como sua legítima esposa? 485 00:34:21,916 --> 00:34:25,041 - Espera! - Promete ser fiel... 486 00:34:25,125 --> 00:34:27,541 O que vais dizer? Vais dizer: 487 00:34:27,625 --> 00:34:30,750 "Olá, o teu homem é um cão. Ele..." - Na riqueza e na pobreza. 488 00:34:30,833 --> 00:34:32,458 Mesmo se não houver dinheiro? 489 00:34:34,875 --> 00:34:40,041 Para a amar e honrar, até que a morte vos separe? 490 00:34:43,375 --> 00:34:44,250 Não, espere. 491 00:34:44,333 --> 00:34:46,916 Céus! Outra vez não, Senhor. 492 00:34:47,000 --> 00:34:48,458 Merda! Ele está... 493 00:34:48,541 --> 00:34:52,500 Sei que não íamos recitar votos, mas tenho de dizer uma coisa. 494 00:34:54,041 --> 00:34:56,083 Nós já passámos por muito juntos. 495 00:34:57,083 --> 00:35:00,208 Há dois meses, este casamento nem sequer ia acontecer. 496 00:35:01,666 --> 00:35:02,875 Mas aqui estamos. 497 00:35:04,500 --> 00:35:06,458 E, Gugu, estou tão feliz... 498 00:35:07,541 --> 00:35:09,708 ... por ter alguém com quem viver. 499 00:35:10,541 --> 00:35:11,375 Para sempre. 500 00:35:21,750 --> 00:35:22,750 Pois! 501 00:35:23,625 --> 00:35:25,708 Até eu. Eu demito-me! 502 00:35:27,541 --> 00:35:29,541 - E depois? - Vamos embora, meu. 503 00:35:32,875 --> 00:35:33,833 Didi! 504 00:35:36,416 --> 00:35:39,583 Maxie. Outro, por favor. 505 00:35:39,666 --> 00:35:41,416 Ela precisa, sim? Eu cuido dela. 506 00:35:41,500 --> 00:35:43,000 Bem... 507 00:35:43,083 --> 00:35:46,250 - Amiga! Não sou gira o suficiente? - És, sim. 508 00:35:46,333 --> 00:35:47,583 - Sou bonita? - Sim. 509 00:35:47,666 --> 00:35:49,958 Sou bonita. Ou talvez tenha de ser amarela. 510 00:35:50,041 --> 00:35:53,416 Tenho de ser amarela e ter rabo. Com nádegas que batam uma na outra. 511 00:35:53,500 --> 00:35:54,875 O meu rabo faz isso. 512 00:35:55,416 --> 00:35:57,875 Sei fazer twerk. Olha, amiga. 513 00:35:58,583 --> 00:36:01,291 A fazer twerk no bar 514 00:36:01,875 --> 00:36:03,958 É que nada se mexe, está bem? 515 00:36:04,041 --> 00:36:05,250 - Senta-te. - A sério? 516 00:36:05,333 --> 00:36:06,208 Senta-te. 517 00:36:08,250 --> 00:36:09,208 Sabes que mais? 518 00:36:09,750 --> 00:36:12,625 Andas com alguém desde a universidade. 519 00:36:12,708 --> 00:36:14,708 Tens de ficar sozinha e de te divertir. 520 00:36:15,708 --> 00:36:16,916 - É? - É. 521 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 - Tens razão, sabes? - Sim, amiga. 522 00:36:19,625 --> 00:36:22,416 - Chega de homens! - Sim! 523 00:36:24,166 --> 00:36:25,250 Céus! 524 00:36:26,125 --> 00:36:27,625 Estou farta de ti. 525 00:36:28,500 --> 00:36:31,458 E de ti. E de ti. 526 00:36:31,541 --> 00:36:33,333 Tu até és giro. Olá! 527 00:36:33,416 --> 00:36:35,833 Isso durou, literalmente, dois segundos. 528 00:36:35,916 --> 00:36:37,416 Não! 529 00:36:37,500 --> 00:36:40,625 Estou farta de relações. Estou como tu. 530 00:36:41,250 --> 00:36:42,791 - Ótimo. - Vou mijar. 531 00:36:42,875 --> 00:36:44,125 - Está bem. - Está bem? 532 00:36:44,208 --> 00:36:46,041 - Está bem. - Está bem. 533 00:36:46,125 --> 00:36:47,083 Está bem. 534 00:36:48,333 --> 00:36:49,375 Eu estou bem! 535 00:36:50,708 --> 00:36:51,541 Eu estou bem! 536 00:36:53,541 --> 00:36:54,916 Eu estou bem. 537 00:36:56,500 --> 00:36:57,500 Olá. 538 00:36:59,083 --> 00:37:00,375 Repete lá o teu nome. 539 00:37:00,458 --> 00:37:01,666 - Muneer. - Muneer. 540 00:37:01,750 --> 00:37:03,458 A casa de banho é por aqui. 541 00:37:03,541 --> 00:37:05,333 Sim. Mas ele chama-se Muneer. 542 00:37:05,416 --> 00:37:06,458 Não te metas com ele. 543 00:37:06,541 --> 00:37:07,958 A namorada dele mata-te. 544 00:37:08,500 --> 00:37:10,458 Estou a ir, Muneer! 545 00:37:10,541 --> 00:37:11,541 Cuidado... 546 00:37:11,625 --> 00:37:14,416 Desculpa. Dá-me um segundo. Vou ligar a luz. 547 00:37:14,500 --> 00:37:15,708 Dá-me um segundo. 548 00:37:15,791 --> 00:37:18,416 - Luzes. - Já está. Desculpa. 549 00:37:19,750 --> 00:37:21,625 - Desculpa. - Que canção é aquela? 550 00:37:22,750 --> 00:37:23,791 Não faço ideia. 551 00:37:24,708 --> 00:37:25,541 Eu estou bem. 552 00:37:25,625 --> 00:37:27,166 Pensam que estou bêbeda? 553 00:37:27,250 --> 00:37:28,958 - Não estás bêbeda. - Não. 554 00:37:29,041 --> 00:37:31,416 - De todo. - Não estamos no bar. 555 00:37:31,500 --> 00:37:34,041 É, sim. A sala VIP é ali, a primeira porta à esquerda. 556 00:37:34,125 --> 00:37:34,958 Pois. 557 00:37:35,833 --> 00:37:37,791 - VIP. - Sim, amiga. 558 00:37:38,291 --> 00:37:39,833 - Vens? - Sim. 559 00:37:39,916 --> 00:37:41,083 - Vens? - Sim. 560 00:37:41,166 --> 00:37:43,791 - Vamos todos. - Vamos todos para lá. 561 00:37:44,291 --> 00:37:45,125 Sim. 562 00:37:46,708 --> 00:37:48,083 - A minha... - Que bom. 563 00:37:48,166 --> 00:37:49,375 - Obrigada. - É bom. 564 00:37:50,166 --> 00:37:51,166 Adeus! 565 00:37:51,708 --> 00:37:53,500 - É um bar sossegado. - É VIP. 566 00:37:53,583 --> 00:37:55,958 - É sossegado. Relaxa. Sim. - Silêncio. 567 00:37:56,041 --> 00:37:58,041 - Bar secreto. - Bar secreto. 568 00:38:01,166 --> 00:38:02,250 Bar secreto. 569 00:38:02,333 --> 00:38:04,333 - A tua amiga é de mais. - Pois. 570 00:38:04,416 --> 00:38:07,750 - Obrigada pela tua ajuda. - Eu aceito sexo em troca. 571 00:38:09,083 --> 00:38:10,541 Tens de esquecer isso. 572 00:38:10,625 --> 00:38:13,791 Pronto. Olha, não sou daqueles que bate e foge. 573 00:38:13,875 --> 00:38:18,500 E estás sempre no bar. Podíamos ser amigos, pelo menos? 574 00:38:19,000 --> 00:38:21,708 Não se pode ser amigo de alguém com quem se fez sexo. 575 00:38:21,791 --> 00:38:23,625 Como tens tanta certeza disso? 576 00:38:28,958 --> 00:38:31,416 Sim. Gosto de como isto está a correr. 577 00:38:32,500 --> 00:38:34,541 - Experiência. - Espera. Não. 578 00:38:34,625 --> 00:38:36,041 Qual experiência? 579 00:38:38,625 --> 00:38:40,125 Quero falar com os homens. 580 00:38:41,291 --> 00:38:42,708 Vocês, homens. 581 00:38:42,791 --> 00:38:44,708 Homens 582 00:38:45,208 --> 00:38:47,875 Nós damos-vos tudo. 583 00:38:48,666 --> 00:38:52,583 Tudo. Viramos as nossas vidas... 584 00:38:56,333 --> 00:38:58,250 ... do avesso. E depois... 585 00:38:59,208 --> 00:39:00,375 {\an8}Tenho pena dela 586 00:39:00,458 --> 00:39:02,083 {\an8}Mas porque não nos amam? 587 00:39:02,166 --> 00:39:04,583 {\an8}Ela está tão bêbeda! 588 00:39:04,666 --> 00:39:07,291 {\an8}Porque não amam a Dineo? 589 00:39:07,375 --> 00:39:08,583 {\an8}O que aconteceu? Que loucura 590 00:39:08,666 --> 00:39:10,291 {\an8}Não nos amam de verdade. 591 00:39:10,375 --> 00:39:12,291 {\an8}Esquece esse tipo, dineo! 592 00:39:12,375 --> 00:39:15,125 {\an8}Não faz sentido. Porquê? 593 00:39:15,791 --> 00:39:18,416 {\an8}Porquê? Porque é que não nos amam? 594 00:39:18,500 --> 00:39:19,625 {\an8}Merda! 595 00:39:19,708 --> 00:39:22,083 {\an8}Adoramos-te dineo! Serás mais forte! 596 00:39:23,416 --> 00:39:25,041 Não sei o que fazer. 597 00:39:30,416 --> 00:39:32,083 E estou sozinha. 598 00:39:40,083 --> 00:39:43,291 Acorda! 599 00:39:43,375 --> 00:39:45,041 Mas é muito cedo. 600 00:39:45,125 --> 00:39:47,666 - Acorda. - Para! É muito cedo. 601 00:39:47,750 --> 00:39:48,875 Ó mulher! 602 00:39:48,958 --> 00:39:52,291 - São cinco da tarde. - Cinco da quê? 603 00:39:52,375 --> 00:39:53,208 Pois. 604 00:39:53,291 --> 00:39:55,916 Não me lembro de dormir até às cinco da tarde. 605 00:39:56,500 --> 00:39:59,416 Tornar um homem o centro do Universo é extenuante. 606 00:39:59,500 --> 00:40:02,083 Mas vamos tratar disso, esta noite. 607 00:40:02,166 --> 00:40:04,041 Não. É domingo. 608 00:40:04,125 --> 00:40:06,666 Exato! Deus amava tanto o mundo 609 00:40:06,750 --> 00:40:09,291 que nos deu uma oportunidade de ressacar à segunda. 610 00:40:09,375 --> 00:40:10,375 Não! 611 00:40:11,708 --> 00:40:12,875 Não! 612 00:40:12,958 --> 00:40:15,750 Vai ser preciso muita maquilhagem para reparar 613 00:40:15,833 --> 00:40:17,041 essa cara de ressaca. 614 00:40:17,125 --> 00:40:21,250 E, já agora, aquele vídeo que publicaste está a ter muitos "gostos". 615 00:40:21,333 --> 00:40:23,666 És a "hashtag, Bae Desesperada." 616 00:40:24,250 --> 00:40:25,166 Que vídeo? 617 00:40:25,791 --> 00:40:29,333 "Porque é que os homens nos odeiam tanto?" 618 00:40:29,416 --> 00:40:31,916 - Merda. - "Porquê?" 619 00:40:32,625 --> 00:40:34,000 - "Porquê?" - Desaparece! 620 00:40:36,958 --> 00:40:38,166 Merda! 621 00:40:38,958 --> 00:40:40,000 Merda! 622 00:40:50,375 --> 00:40:51,208 Noni. 623 00:40:51,875 --> 00:40:53,916 - Sim! - O que se passa... 624 00:40:54,000 --> 00:40:55,625 - Não. - Sim! 625 00:40:55,708 --> 00:40:57,500 - Não, amiga. - Sim, amiga. 626 00:41:01,916 --> 00:41:04,625 Para mim? Os dois? Estás a tentar matar-me? 627 00:41:19,208 --> 00:41:21,125 - Sim, rainha! - Sim! 628 00:41:21,708 --> 00:41:23,416 - Sim, rainha! - Sim, toma lá. 629 00:41:23,500 --> 00:41:24,750 Querida. 630 00:41:30,166 --> 00:41:31,000 Tu. 631 00:41:32,708 --> 00:41:34,958 {\an8}#Sensual #elegante #melhoramiga #megeras #saída 632 00:41:42,541 --> 00:41:44,166 {\an8}#Amiga #rebentar #curtir #sensual 633 00:41:45,208 --> 00:41:49,000 Ela está a recuperar da ressaca. Vamos, dá-lhe. 634 00:41:51,875 --> 00:41:52,791 Sim! 635 00:42:04,375 --> 00:42:08,000 Há três regras simples. Um: não dês o teu número verdadeiro. 636 00:42:08,083 --> 00:42:09,708 Dois: não fales dos ex. 637 00:42:09,791 --> 00:42:12,041 Três: não durmas duas vezes com o mesmo tipo, 638 00:42:12,125 --> 00:42:14,083 senão, conta como uma relação. - Espera. 639 00:42:14,166 --> 00:42:16,541 - E se o sexo for bom? - Há sempre alguém melhor. 640 00:42:17,666 --> 00:42:18,500 Está bem. 641 00:42:19,333 --> 00:42:21,541 Ouça, dá-nos... 642 00:42:21,625 --> 00:42:24,083 Eu conheço-te de algum lado. 643 00:42:24,166 --> 00:42:26,041 Desculpa. Não me interessas. 644 00:42:28,041 --> 00:42:30,625 Olá! Vocês querem conviver, não é? 645 00:42:31,291 --> 00:42:35,958 Pronto. Nós queremos bebidas à pala. Decerto que vocês têm, tipo... 646 00:42:37,000 --> 00:42:40,791 ... mulheres, namoradas, amantes, talvez. 647 00:42:40,875 --> 00:42:43,958 E se nos divertíssemos todos juntos, 648 00:42:44,041 --> 00:42:46,541 sem esperar nada de ninguém, está bem? 649 00:42:46,625 --> 00:42:49,666 Está bem. Ora, barman, shots! 650 00:42:49,750 --> 00:42:51,833 Não. Eu não quero. Obrigada. 651 00:42:51,916 --> 00:42:53,125 - Vá lá. - Sim. 652 00:42:53,708 --> 00:42:56,041 Não te reconheci com a peruca. 653 00:42:56,666 --> 00:42:58,208 És a Bae Desesperada. 654 00:42:59,208 --> 00:43:01,875 Barman! Barman, dê cá os shots. 655 00:43:01,958 --> 00:43:06,208 - Obrigada. Mande-os sempre. - Não. Divide. Tens de... Não. 656 00:43:21,541 --> 00:43:23,333 Agora, estamos só a ver. 657 00:43:35,958 --> 00:43:37,958 - Quero ir para casa. - Dança lá. 658 00:43:38,041 --> 00:43:39,583 Encontrei um namorado. 659 00:43:50,541 --> 00:43:53,666 Não me lembro da última vez que bebi até ao nascer do Sol. 660 00:43:54,750 --> 00:43:55,833 É lindo. 661 00:43:57,291 --> 00:43:58,958 Altura perfeita para ver leões. 662 00:44:00,208 --> 00:44:01,333 Ainda estás bêbeda? 663 00:44:01,875 --> 00:44:04,250 O nascer do Sol. Faz-me lembrar os safaris. 664 00:44:04,333 --> 00:44:06,416 É a altura para ver animais selvagens. 665 00:44:06,500 --> 00:44:07,583 Nunca fui. 666 00:44:08,791 --> 00:44:11,708 A um safari? Quem és tu? 667 00:44:11,791 --> 00:44:15,083 - Não vou sozinha. - Não é preciso um homem para isso. 668 00:44:16,458 --> 00:44:19,458 Certo. Espera lá. Queres que eu... 669 00:44:20,041 --> 00:44:24,250 ... vá para um hotel sozinha, e que bata o terreno sozinha? 670 00:44:24,333 --> 00:44:25,958 Agora, és solteira. 671 00:44:26,041 --> 00:44:28,791 Miúda, podes fazer o que quiseres. 672 00:44:31,416 --> 00:44:32,875 - Sou solteira. - Sim. 673 00:44:33,750 --> 00:44:35,708 - Agora, sou solteira. - Sim! 674 00:44:36,541 --> 00:44:39,250 Sou solteira, ouviram? 675 00:44:39,333 --> 00:44:42,375 Sou solteira! 676 00:44:45,208 --> 00:44:47,791 - Sim! - Então, cala-te! 677 00:44:48,375 --> 00:44:49,583 Cala-te tu! 678 00:44:49,666 --> 00:44:51,958 Tenho as miúdas a dormir! 679 00:44:53,250 --> 00:44:55,666 - Eu também! - Não. 680 00:44:55,750 --> 00:44:56,833 Não, pá. 681 00:44:57,416 --> 00:45:00,250 Elas estão só à espera que alguém as fertilize! 682 00:45:00,333 --> 00:45:01,333 - Didi... - Merda! 683 00:45:02,375 --> 00:45:05,291 Pare de fazer barulho, mulher maluca do 202. 684 00:45:07,875 --> 00:45:09,125 Sim! 685 00:45:15,916 --> 00:45:16,958 Maroto! 686 00:45:26,375 --> 00:45:27,875 {\an8}#Memórias #saída #festa #noitada 687 00:45:32,166 --> 00:45:34,041 {\an8}#Noitearecordar #festa #música #saída 688 00:45:34,125 --> 00:45:36,000 Isto não é bem a minha cena. 689 00:45:36,083 --> 00:45:36,916 Saúde. 690 00:45:37,541 --> 00:45:38,958 Saí há pouco de uma relação. 691 00:45:39,875 --> 00:45:44,083 E a minha amiga, a Noni, quer que eu tente sexo casual. 692 00:45:45,041 --> 00:45:49,250 E não acho que esteja pronta para tal, porque o sexo com o Lunga... 693 00:45:50,250 --> 00:45:52,250 O sexo com o Lunga era tão... 694 00:45:53,958 --> 00:45:56,000 Era tão bom. 695 00:45:56,958 --> 00:46:00,041 Tipo, era... Tipo, até... Tipo, se ele fizesse... 696 00:46:01,041 --> 00:46:03,375 E depois, tipo, eu... Sentir-me-ia... 697 00:46:09,375 --> 00:46:14,125 JUNHO 698 00:46:33,458 --> 00:46:34,750 Posso ajudar-te com isso? 699 00:46:35,708 --> 00:46:38,625 Consegui fazê-lo a vida toda. Não preciso, obrigada. 700 00:46:41,833 --> 00:46:43,833 Tem sido uma folia para vós. 701 00:46:47,791 --> 00:46:50,375 - O que vieste aqui fazer? - Pois... 702 00:46:52,083 --> 00:46:53,083 Vamos lá. 703 00:46:55,125 --> 00:46:57,000 O karaoke não é a minha cena. 704 00:46:57,083 --> 00:46:59,375 Então, não sou só eu. Detestas divertir-te. 705 00:46:59,458 --> 00:47:03,166 - Porque é que ainda estás a falar comigo? - És engraçada. 706 00:47:04,000 --> 00:47:06,458 Não te interessa o que pensam de ti. 707 00:47:07,041 --> 00:47:10,041 Dás mais que 10 % de gorjeta, armas-te em valente, tu... 708 00:47:10,708 --> 00:47:11,791 Tu és gentil. 709 00:47:16,250 --> 00:47:18,708 Tens 15 minutos na noite do karaoke. 710 00:47:18,791 --> 00:47:20,166 Usa-os sabiamente. 711 00:47:21,958 --> 00:47:23,041 Cala-te. 712 00:47:27,208 --> 00:47:28,250 Sim! 713 00:47:28,333 --> 00:47:29,958 Céus! 714 00:47:30,541 --> 00:47:33,416 - Não devias trabalhar bêbeda. - Ninguém te perguntou, Pam. 715 00:47:34,000 --> 00:47:37,541 E o chefe não está contente com as tuas publicações. 716 00:47:38,375 --> 00:47:41,875 Estas borgas todas têm um mau reflexo na empresa. 717 00:47:41,958 --> 00:47:44,458 Obrigada, vou ter isso em conta, 718 00:47:44,541 --> 00:47:46,500 está bem? - Pois, este é o meu reino, 719 00:47:46,583 --> 00:47:49,375 tanto quanto consigo ver. Sou um Mufasa branco. 720 00:47:49,458 --> 00:47:52,708 - Ei-la, a minha rainha da internet. - Dineo... 721 00:47:52,791 --> 00:47:54,583 Não. Hoje não, Nick. 722 00:47:54,666 --> 00:47:56,583 - Hoje não. - Canzarrão, esta é a Dineo. 723 00:47:56,666 --> 00:47:59,458 Ela vai elevar a marca da Fresh Protein. 724 00:48:01,333 --> 00:48:02,541 Estás bem? 725 00:48:08,666 --> 00:48:09,625 Os meus sapatos! 726 00:48:12,333 --> 00:48:14,708 Foi isto que quis dizer com "idiotice". 727 00:48:15,291 --> 00:48:17,583 - O que comeste? - Pam. 728 00:48:18,208 --> 00:48:20,833 Vai buscar algo para limpar o pequeno-almoço da Dineo. 729 00:48:20,916 --> 00:48:23,333 E diz-lhe que a quero ver já no meu gabinete! 730 00:48:23,416 --> 00:48:26,541 Bem, depois de acabar. Está bem? 731 00:48:27,916 --> 00:48:29,041 O que é isto? 732 00:48:47,583 --> 00:48:48,500 Dineo? 733 00:48:56,166 --> 00:48:57,041 Olá... 734 00:48:58,458 --> 00:49:00,000 Esqueceste as chaves. 735 00:49:02,583 --> 00:49:03,416 Merda! 736 00:49:03,958 --> 00:49:06,333 Amiga! Que fazes aqui? O que se passa? 737 00:49:06,416 --> 00:49:07,500 - Porquê? - Eu... 738 00:49:07,583 --> 00:49:10,250 Fui advertida por vomitar para cima do DJ Fresh. 739 00:49:10,333 --> 00:49:11,416 Porque... 740 00:49:12,208 --> 00:49:14,750 - Ainda és a contabilista dele? - É trabalho. 741 00:49:16,333 --> 00:49:17,875 Pois, eu devia... 742 00:49:18,625 --> 00:49:19,791 Eu devia ir. 743 00:49:20,916 --> 00:49:21,750 Com licença. 744 00:49:24,125 --> 00:49:25,041 Espera. 745 00:49:25,541 --> 00:49:27,666 - Que se passou com o Fresh? - Amiga... 746 00:49:29,208 --> 00:49:30,166 Espera. 747 00:49:31,166 --> 00:49:32,375 Espera! 748 00:49:58,083 --> 00:49:59,083 Ótimo. 749 00:50:00,083 --> 00:50:01,666 De volta ao início, Dineo. 750 00:50:22,250 --> 00:50:25,291 Então, isto é a noite de karaoke? 751 00:50:26,375 --> 00:50:30,458 Sabes que mais? Vamos perseguir o pessoal da universidade. 752 00:50:30,541 --> 00:50:32,250 - Vamos. - Não. 753 00:50:33,750 --> 00:50:36,666 Vou... faturar esta noite. 754 00:50:36,750 --> 00:50:39,750 - Mas acabaram-se-te as pilhas. - Com uma pessoa. 755 00:50:41,083 --> 00:50:42,250 Que orgulho em ti. 756 00:51:06,833 --> 00:51:08,708 - Olá. - Olá. 757 00:51:10,000 --> 00:51:11,625 Posso cravar-te um? 758 00:51:12,166 --> 00:51:13,208 É o meu último. 759 00:51:14,333 --> 00:51:18,458 Pois. Nem sei porque to pedi. Eu nem fumo, mas... Ora... Adeus. 760 00:51:18,541 --> 00:51:19,375 Espera. 761 00:51:19,958 --> 00:51:21,791 Acho que temos de recomeçar. 762 00:51:22,458 --> 00:51:23,625 Sou o Timothy. 763 00:51:27,708 --> 00:51:28,541 Está bem. 764 00:51:30,583 --> 00:51:31,583 Sou a Dineo. 765 00:51:32,250 --> 00:51:38,875 Amo-te tanto, querida 766 00:51:40,333 --> 00:51:44,291 Eu amo-te 767 00:51:44,375 --> 00:51:47,583 - Sai do palco! - Ou então mata-te! 768 00:51:48,166 --> 00:51:55,041 Amo-te tanto, querida 769 00:51:56,291 --> 00:51:57,333 Eu... 770 00:52:01,500 --> 00:52:03,208 - Olá. - Olá. 771 00:52:04,166 --> 00:52:07,166 - Não me digas que limpaste a sanita. - Não, não limpei. 772 00:52:07,250 --> 00:52:08,916 Alguém vomitou aqui. 773 00:52:09,000 --> 00:52:11,375 Muito bem. Vou lavar-me durante uma semana. 774 00:52:11,458 --> 00:52:14,208 Não, espera. Prometeste-me 15 minutos. 775 00:52:14,291 --> 00:52:15,791 Eu já cá estou há dez. 776 00:52:15,875 --> 00:52:17,541 Eu consigo fazer muito em cinco. 777 00:52:18,666 --> 00:52:20,166 Sim. Força. 778 00:52:20,250 --> 00:52:21,375 - O quê? - Sim. 779 00:52:22,333 --> 00:52:23,250 Phindi! 780 00:52:24,708 --> 00:52:28,708 Com licença. Podemos passar? 781 00:52:30,291 --> 00:52:31,625 Não vou para o palco. 782 00:52:31,708 --> 00:52:33,875 Como assim? Tens de me apoiar. 783 00:52:33,958 --> 00:52:35,291 Eu apoio-te daqui. 784 00:52:35,375 --> 00:52:37,625 - A sério? - A sério. 785 00:52:38,375 --> 00:52:39,958 - Apoio, sim? - Tudo bem. 786 00:52:40,916 --> 00:52:44,666 Ora. Sim! Obrigado. Muito obrigado. 787 00:52:44,750 --> 00:52:45,916 Muito bem. 788 00:52:48,541 --> 00:52:50,083 Ora bem, aquilo foi deprimente. 789 00:52:50,166 --> 00:52:51,708 - Sim. - Sim. 790 00:52:51,791 --> 00:52:52,750 Sim. 791 00:53:23,583 --> 00:53:27,833 Foi uma loucura voltar a vê-lo. Parecíamos dois estranhos. 792 00:53:27,916 --> 00:53:30,208 - Apesar de não o sermos. - Tens de... 793 00:53:30,291 --> 00:53:32,000 Esquecer. Eu sei. 794 00:53:32,083 --> 00:53:34,416 Tenho de o esquecer. Quem quer que lhe mintam? 795 00:53:34,500 --> 00:53:35,958 - Eu não. - Tu tens... 796 00:53:36,041 --> 00:53:37,416 Um problema. 797 00:53:37,500 --> 00:53:39,375 - Eu também, Tim. - Não... 798 00:53:39,458 --> 00:53:41,000 - Tenho um problema. - Tens... 799 00:53:41,083 --> 00:53:42,666 Mas que... Mas que raio? 800 00:53:42,750 --> 00:53:45,000 - Mas que raio? - Que foi, pervertido? 801 00:53:45,083 --> 00:53:47,000 Tens guacamole no peito! 802 00:53:47,083 --> 00:53:48,000 O quê? 803 00:53:48,083 --> 00:53:50,791 Tens guacamole no peito. 804 00:53:50,875 --> 00:53:51,916 Cabra. 805 00:53:52,958 --> 00:53:56,291 Desculpa-me. Olha, lamento... 806 00:53:56,375 --> 00:53:57,208 Não! 807 00:53:59,583 --> 00:54:00,416 Raios! 808 00:54:11,125 --> 00:54:14,166 - Noni! Vamos. - Espera... 809 00:54:15,000 --> 00:54:16,291 Espera. 810 00:54:16,375 --> 00:54:17,500 Vamos. Depressa. 811 00:54:17,583 --> 00:54:20,083 - O que se passa? - Não admira ter-te deixado. 812 00:54:20,166 --> 00:54:21,416 Devia estar farto de ti. 813 00:54:21,500 --> 00:54:24,625 Ele não me deixou, wena. Casou com outra. Grande diferença. 814 00:54:24,708 --> 00:54:26,666 Que vergonha. Vais morrer sozinha. 815 00:54:27,875 --> 00:54:30,041 - Vamos lá. - A tua mãe é que vai! 816 00:54:30,125 --> 00:54:31,000 Cabra! 817 00:54:31,083 --> 00:54:34,333 - A tua mãe é uma cabra. - Não, vamos, Noni. 818 00:54:44,208 --> 00:54:45,416 Olá, bom dia. 819 00:54:45,500 --> 00:54:47,083 Tenho andado a pensar. 820 00:54:47,166 --> 00:54:50,125 "Bom dia, Noni. Hoje, estás linda." Obrigada. 821 00:54:50,208 --> 00:54:52,791 Acho que estou farta de sair com tipos à sorte. 822 00:54:52,875 --> 00:54:55,041 São à sorte até começares a sair com eles. 823 00:54:55,125 --> 00:54:57,375 É diferente. Eu sabia que eles eram o tal. 824 00:54:57,458 --> 00:55:00,291 Até te começarem a abandonar. Ou a trair-te. 825 00:55:00,791 --> 00:55:03,166 Ou por não quererem uma relação... 826 00:55:03,250 --> 00:55:05,166 Sim, já entendi. Já entendi. 827 00:55:05,250 --> 00:55:07,958 Noni, a questão é que eu tentei à tua maneira e falhei. 828 00:55:08,458 --> 00:55:11,500 Então, agora, descarreguei uma aplicação de encontros. 829 00:55:12,875 --> 00:55:15,833 - Tu detestas isso. - Fica feliz por mim, Noni. 830 00:55:15,916 --> 00:55:18,833 Estou a tentar, sim? Estou disponível. 831 00:55:18,916 --> 00:55:22,166 Acho que é a única maneira de esquecer o Lunga. 832 00:55:22,250 --> 00:55:26,000 Tudo bem. Mas cuidado com esse gancho de esquerda, Mayweather. 833 00:55:26,083 --> 00:55:28,708 Sabes que mais? Ajuda-me a criar o meu perfil. 834 00:55:28,791 --> 00:55:30,416 Preferia arrancar os olhos. 835 00:55:32,208 --> 00:55:34,750 Havia alguma coisa entre ti e o Max ontem à noite? 836 00:55:35,666 --> 00:55:37,916 Não. Não há nada entre mim e o Max. 837 00:55:38,000 --> 00:55:39,750 Como assim, "nada"? 838 00:55:39,833 --> 00:55:42,666 Tira uma foto que releve as tuas maçãs de rosto. 839 00:55:43,708 --> 00:55:47,333 Para o teu perfil de encontros. Devias tirar uma foto desse ângulo. 840 00:55:49,000 --> 00:55:50,208 - Está bem. - E... 841 00:55:50,291 --> 00:55:51,791 - Tira com ângulo. - Sim. 842 00:55:52,666 --> 00:55:53,916 Vá, vem ajudar-me. 843 00:55:55,333 --> 00:55:56,291 Estou atrasada. 844 00:55:59,833 --> 00:56:02,791 Os editores terminarão as maquetas até ao final da semana. 845 00:56:02,875 --> 00:56:05,500 Essa, sim, é a mulher que conheço e adoro. 846 00:56:06,833 --> 00:56:10,000 Nick, sei... Sei que tenho andado distraída, mas... 847 00:56:14,875 --> 00:56:15,750 Mas? 848 00:56:15,833 --> 00:56:16,791 TEM UMA MENSAGEM NOVA! 849 00:56:18,958 --> 00:56:20,583 Mas estou dedicada. 850 00:56:20,666 --> 00:56:23,041 Estou dedicada a esta campanha. 851 00:56:23,125 --> 00:56:25,458 E vamos lançá-la em todas as plataformas, 852 00:56:25,541 --> 00:56:27,541 logo que o DJ Fresh a aprove. 853 00:56:28,333 --> 00:56:31,625 Sim! Nesta, foste de mais. 854 00:56:31,708 --> 00:56:35,791 Estás na maior. Minha rainha, minha exterminadora. 855 00:56:35,875 --> 00:56:36,875 Extermina-me! 856 00:56:36,958 --> 00:56:39,083 TEM UM PAR 857 00:56:39,166 --> 00:56:41,541 - Dineo. - Desculpa. 858 00:56:42,333 --> 00:56:45,916 Estou entusiasmada. Estou entusiasmada com a campanha. 859 00:56:46,000 --> 00:56:49,333 Com o Fresh... É o DJ Fresh. Quero dizer, ele é o cão. 860 00:56:49,416 --> 00:56:50,916 Não é? O canzarrão. 861 00:56:52,541 --> 00:56:54,625 Não podes falhar, Dineo. 862 00:56:55,125 --> 00:56:56,500 És a melhor que tenho. 863 00:56:57,125 --> 00:56:59,375 Mas voltas a fazer asneira e estás despedida. 864 00:57:00,125 --> 00:57:04,041 O DJ Fresh só vai acreditar que estavas doente uma vez. 865 00:57:04,708 --> 00:57:09,375 Exato. Não haverá mais distrações. Vou recompor a minha vida. 866 00:57:09,916 --> 00:57:12,125 Sim! És a minha miúda. 867 00:57:13,250 --> 00:57:14,166 Vá lá. 868 00:57:25,208 --> 00:57:28,208 Então, fala-me de ti. 869 00:57:39,250 --> 00:57:41,083 {\an8}TEM UM PAR 870 00:57:41,166 --> 00:57:42,000 {\an8}NÃO 871 00:57:42,083 --> 00:57:43,500 O nome do teu pai é Oliver? 872 00:57:45,458 --> 00:57:49,916 Porque vais olear esta pila toda. 873 00:57:55,000 --> 00:57:56,791 {\an8}TEM UM PAR - NÃO 874 00:58:02,291 --> 00:58:06,375 A Dineo já teve uns 11 encontros. E cada um foi um falhanço. 875 00:58:06,458 --> 00:58:08,083 Mas, sempre que sai, 876 00:58:08,166 --> 00:58:11,708 ela acredita que o tipo pode ser o tal. 877 00:58:11,791 --> 00:58:12,916 É uma loucura, não é? 878 00:58:25,375 --> 00:58:26,833 Tenho esta política. 879 00:58:27,833 --> 00:58:30,708 Há muito que não durmo, mais do que uma vez, com um tipo. 880 00:58:30,791 --> 00:58:31,666 Está bem? 881 00:58:32,791 --> 00:58:35,708 Sempre fui muito clara sobre isto com quem dormi 882 00:58:35,791 --> 00:58:38,041 e nunca nenhum me contestou. 883 00:58:39,083 --> 00:58:40,041 À exceção de ti. 884 00:58:46,083 --> 00:58:47,333 Vá, sou todo ouvidos. 885 00:59:02,208 --> 00:59:04,125 Então, não me ajudas mesmo? 886 00:59:04,791 --> 00:59:07,583 Eu não esperaria que me ajudasses com os meus clientes. 887 00:59:07,666 --> 00:59:08,958 Até podia ajudar. 888 00:59:09,041 --> 00:59:12,958 Por favor. Duvido que o curso de barman te dê qualificações para tal. 889 00:59:13,041 --> 00:59:15,208 Estudei Gestão e Direito Comercial. 890 00:59:15,833 --> 00:59:18,166 Olha para ti agora. Achas-me jeitoso. 891 00:59:18,250 --> 00:59:20,583 Por favor. Então, o que fazes a lavar o chão? 892 00:59:21,500 --> 00:59:23,541 Sabes, o meu pai era advogado, 893 00:59:23,625 --> 00:59:26,041 então, quando terminei o curso, 894 00:59:26,125 --> 00:59:29,125 viajei para a Ásia, as Caraíbas, ensinei inglês 895 00:59:29,208 --> 00:59:30,708 e servi em bares. 896 00:59:30,791 --> 00:59:33,333 Agora que voltei, quero fundar uma ONG, 897 00:59:33,416 --> 00:59:35,791 para a sustentabilidade no continente. 898 00:59:35,875 --> 00:59:37,750 O teu pai deve estar orgulhoso. 899 00:59:37,833 --> 00:59:40,708 Eu e o pai não nos falamos, mas tenho fé. 900 00:59:40,791 --> 00:59:43,291 Como eu e a minha mãe. Não por causa do passado. 901 00:59:43,375 --> 00:59:45,458 Apenas não temos nada em comum. 902 00:59:45,541 --> 00:59:46,416 E porque não? 903 00:59:47,000 --> 00:59:50,041 Ela era muito rígida e eu sou a ovelha negra. 904 00:59:50,666 --> 00:59:53,000 O meu pai mataria para ter um filho como tu. 905 00:59:53,083 --> 00:59:56,708 Mas quando se é mulher, o sucesso não basta, não é? 906 00:59:56,791 --> 00:59:59,666 Se não há filhos nem aliança, não há felicidade. 907 01:00:02,458 --> 01:00:05,375 Se não tem filhos nem aliança... 908 01:00:07,791 --> 01:00:09,083 ... parece-me linda. 909 01:00:13,791 --> 01:00:15,583 Pronto. Eu ajudo-te a arrumar. 910 01:00:15,666 --> 01:00:19,250 Boa! Finalmente. Toma lá, vais precisar disto. 911 01:00:19,333 --> 01:00:21,000 E vais precisar disto. 912 01:00:21,583 --> 01:00:23,458 Desculpa, mas não lavo o chão. 913 01:00:23,541 --> 01:00:26,625 E a última vez que estive de joelhos, foi na universidade, sim? 914 01:00:26,708 --> 01:00:28,125 - Está bem. - Pano. 915 01:00:28,208 --> 01:00:29,541 - Pano. - Obrigada. 916 01:00:29,625 --> 01:00:32,458 - Toma lá. Eu fico com a esfregona. - Obrigada. 917 01:00:32,541 --> 01:00:34,000 Pensei que... Está bem. 918 01:00:34,666 --> 01:00:37,666 - Vai ser assim? - É o que é. 919 01:01:05,083 --> 01:01:07,208 - Por onde andaste? - Merda! 920 01:01:08,333 --> 01:01:10,250 Pregaste-me cá um susto! 921 01:01:11,083 --> 01:01:12,541 O que fazes no escuro? 922 01:01:18,458 --> 01:01:19,291 Querida. 923 01:01:20,083 --> 01:01:22,583 O que aconteceu? Ele magoou-te? 924 01:01:22,666 --> 01:01:24,166 Era um trio, Noni. 925 01:01:26,083 --> 01:01:27,291 Com outro homem. 926 01:01:27,833 --> 01:01:29,166 E ele não era giro? 927 01:01:29,250 --> 01:01:30,833 Como é que não te espanta? 928 01:01:31,375 --> 01:01:33,125 Os trios são muito comuns. 929 01:01:33,208 --> 01:01:35,875 Já me abordaram, tipo... Umas três vezes, 930 01:01:35,958 --> 01:01:38,333 por norma, por casais alemães mais velhos. 931 01:01:38,416 --> 01:01:39,541 Eles eram negros. 932 01:01:40,083 --> 01:01:42,833 Os negros também são progressivos. Vê se acordas. 933 01:01:42,916 --> 01:01:45,125 Ser solteira é isto? 934 01:01:45,625 --> 01:01:50,125 A sério? Aberrações, trios e sabe lá Deus mais o quê? 935 01:01:50,958 --> 01:01:51,875 Sim. 936 01:01:52,500 --> 01:01:53,750 Mas também é liberdade. 937 01:01:53,833 --> 01:01:56,958 Ter uma casa só nossa. Sair com a melhor amiga. 938 01:01:57,041 --> 01:01:59,083 Como é que isto te basta? 939 01:02:01,041 --> 01:02:02,500 Porque não basta para ti? 940 01:02:13,208 --> 01:02:14,541 Não quero ser solteira. 941 01:02:19,958 --> 01:02:21,083 Anda cá. 942 01:02:22,458 --> 01:02:23,541 Estou aqui. 943 01:02:28,750 --> 01:02:30,083 Pronto, tudo bem. 944 01:02:30,708 --> 01:02:31,916 Eu caso contigo. 945 01:02:56,875 --> 01:03:00,041 Que tal um não encontro? 946 01:03:00,125 --> 01:03:00,958 Amiga. 947 01:03:03,791 --> 01:03:05,625 Vens vê-las comigo? 948 01:03:05,708 --> 01:03:06,750 O que estás... 949 01:03:07,541 --> 01:03:09,041 - São para ti? - Sim. 950 01:03:09,125 --> 01:03:10,958 Está na hora de arranjar casa. 951 01:03:11,041 --> 01:03:13,500 - Sim, mas, amiga, ontem... - Eu sei. 952 01:03:14,125 --> 01:03:17,541 Ao dizê-lo em voz alta, apercebi-me de que tens razão. 953 01:03:17,625 --> 01:03:19,500 Tens razão. Devia arranjar uma casa. 954 01:03:19,583 --> 01:03:22,875 E devia focar-me no trabalho, antes de ouvir outra advertência. 955 01:03:22,958 --> 01:03:26,166 - Basicamente, eu é que importo. - De certeza? 956 01:03:27,583 --> 01:03:28,416 Não. 957 01:03:29,541 --> 01:03:31,750 Mas, ao menos, seremos solteiras juntas, certo? 958 01:03:33,500 --> 01:03:34,583 - Certo? - Sim. 959 01:03:34,666 --> 01:03:36,916 - Pensei que ficasses contente. - E fico. 960 01:03:37,916 --> 01:03:39,541 Somos as duas para sempre, certo? 961 01:03:39,625 --> 01:03:41,583 - Para sempre. - Para sempre. 962 01:03:44,333 --> 01:03:45,833 O "não encontro" perfeito. 963 01:03:46,375 --> 01:03:48,291 - Não o digas assim. - Como? 964 01:03:48,375 --> 01:03:49,666 Como se fosse um encontro. 965 01:03:49,750 --> 01:03:53,125 Sem pressão. Já dormi contigo. Objetivo atingido. 966 01:03:54,500 --> 01:03:57,125 - Estás tão tramado. - Estou? 967 01:03:59,416 --> 01:04:00,583 Em tua casa ou na minha? 968 01:04:01,708 --> 01:04:02,541 Para. 969 01:04:10,000 --> 01:04:13,833 Aquele lançamento... Aquilo não... Tenho uma segunda oportunidade. 970 01:04:50,166 --> 01:04:51,250 Está bem. 971 01:05:06,875 --> 01:05:11,125 Não é grande, mas é económico. 972 01:05:11,208 --> 01:05:12,208 Parece uma caixa. 973 01:05:12,291 --> 01:05:14,125 {\an8}Devias estar a ajudar-me. 974 01:05:14,750 --> 01:05:16,541 {\an8}Ajuda-me, Noni. 975 01:05:16,625 --> 01:05:19,083 {\an8}Se formos ver o quarto, verão... 976 01:05:19,166 --> 01:05:21,750 {\an8}Desculpem o atraso, fiquei... 977 01:05:22,625 --> 01:05:24,375 - Merda! - Eu atrasei-me. 978 01:05:25,500 --> 01:05:29,041 - Eu espero que acabem. - Não. 979 01:05:31,458 --> 01:05:33,000 {\an8}Nova casa da dineo quem é? - Omd 980 01:05:33,083 --> 01:05:35,208 {\an8}É ele, meninas e meninos. 981 01:05:35,291 --> 01:05:39,166 Este... Este é o homem que sai com outras mulheres, 982 01:05:39,250 --> 01:05:41,125 enquanto está noivo de outra. 983 01:05:41,208 --> 01:05:45,083 {\an8}Assim, todos podem ver como és, Lunga. 984 01:05:45,166 --> 01:05:46,666 {\an8}Continua em modo selfie. 985 01:05:46,750 --> 01:05:48,958 {\an8}Meu! - De quem está a falar 986 01:05:50,166 --> 01:05:51,500 {\an8}Estará a falar dela 987 01:05:51,583 --> 01:05:54,375 {\an8}Exato! Era o que queria fazer. 988 01:05:54,458 --> 01:05:58,000 {\an8}Porque ele nem merece estar na minha rede social. 989 01:05:58,083 --> 01:05:59,541 {\an8}Muda a câmara mostra-nos quem é 990 01:05:59,625 --> 01:06:01,750 - Fazemos a saída dramática? - Sim. 991 01:06:01,833 --> 01:06:02,666 Sacode o cabelo. 992 01:06:06,541 --> 01:06:09,333 Não, na verdade... 993 01:06:09,416 --> 01:06:13,708 Há uma coisa, esta coisinha que te quero dizer. 994 01:06:21,208 --> 01:06:22,250 Até vai arder. 995 01:06:23,708 --> 01:06:26,416 Então, não quer o apartamento? 996 01:06:28,250 --> 01:06:29,166 Merda! 997 01:06:32,625 --> 01:06:34,833 - Se lhe puder mostrar o quarto... - Sim. 998 01:06:34,916 --> 01:06:36,916 - É por aqui. É lindo. - Vamos. 999 01:06:39,291 --> 01:06:40,541 Porque... O que se passa? 1000 01:06:41,916 --> 01:06:43,541 - Onde está ela? - Está a dormir. 1001 01:06:43,625 --> 01:06:44,916 - A dormir? - A dormir. 1002 01:06:45,000 --> 01:06:46,500 Finalmente, está a dormir. 1003 01:07:21,833 --> 01:07:24,541 Merda, o comando. Onde está? 1004 01:07:25,708 --> 01:07:27,083 Sim. 1005 01:07:27,958 --> 01:07:30,333 - É o botão vermelho. - Estou a tentar. 1006 01:07:30,416 --> 01:07:32,750 - Carrega. Pronto. - Já está. 1007 01:07:32,833 --> 01:07:35,083 Merda, ela acordou! Esconde-te! 1008 01:07:40,166 --> 01:07:41,750 - Olá. - Olá. 1009 01:07:42,291 --> 01:07:44,125 - Olá. - Então? Não consegues dormir? 1010 01:07:45,291 --> 01:07:47,250 Sim. Não, é... 1011 01:07:48,000 --> 01:07:50,208 Ando a pensar em coisas do trabalho. 1012 01:07:50,916 --> 01:07:54,916 - Queres que durma contigo? - Não. 1013 01:07:57,458 --> 01:07:59,250 Eu fumei um charro, querida. 1014 01:07:59,333 --> 01:08:01,833 Acho que vou ficar bem. Eu vou ficar bem. 1015 01:08:01,916 --> 01:08:02,750 Sim? 1016 01:08:03,333 --> 01:08:04,958 - Está bem. - Está bem, amiga. 1017 01:08:05,541 --> 01:08:07,583 - Então, boa noite. - Boa noite. 1018 01:08:13,291 --> 01:08:16,208 Ela já foi? Já se foi. Vamos... 1019 01:08:25,958 --> 01:08:30,208 SETEMBRO 1020 01:08:30,291 --> 01:08:33,416 - Olá, mamã. - Olá, minha querida. 1021 01:08:33,500 --> 01:08:35,708 - Entra. - Obrigada. 1022 01:08:35,791 --> 01:08:37,208 Olá, Mamã V. 1023 01:08:38,416 --> 01:08:40,291 - Nolusi... - Noni, Mamã. 1024 01:08:40,375 --> 01:08:41,208 Muito bem. 1025 01:08:42,500 --> 01:08:45,541 Então, mamã, posso oferecer-lhe um chá ou café? 1026 01:08:45,625 --> 01:08:46,458 Sangue? 1027 01:08:47,916 --> 01:08:50,291 Chá e café com este calor? 1028 01:08:50,375 --> 01:08:52,958 Minha querida, lá fora, está uma brasa. 1029 01:08:53,666 --> 01:08:56,458 - Os invernos eram mais longos. - Pois. 1030 01:08:56,541 --> 01:08:57,625 Diz-me lá, 1031 01:08:57,708 --> 01:08:59,958 durante quanto tempo vais ficar por cá? 1032 01:09:00,041 --> 01:09:03,208 Não por muito tempo. Não muito tempo, mamã, prometo. 1033 01:09:03,291 --> 01:09:06,666 E onde está o rapaz com quem saíste? 1034 01:09:06,750 --> 01:09:08,416 Também está numa comuna? 1035 01:09:08,500 --> 01:09:11,000 Sabes que só eu e a Noni é que vivemos aqui, certo? 1036 01:09:11,083 --> 01:09:13,958 Exato. Isso é uma comuna. 1037 01:09:14,041 --> 01:09:16,000 É sempre um grande prazer vê-la. 1038 01:09:16,083 --> 01:09:18,083 Não têm tabuleiros aqui em casa? 1039 01:09:19,958 --> 01:09:20,833 Ora bem... 1040 01:09:21,458 --> 01:09:25,458 Mamã, tenho andado a pensar. Está na altura de eu arranjar uma casa. 1041 01:09:26,291 --> 01:09:27,500 O que foi, mamã? 1042 01:09:30,833 --> 01:09:32,500 O que foi, mamã? 1043 01:09:32,583 --> 01:09:34,416 Dineo... 1044 01:09:34,500 --> 01:09:36,083 Queres matar-me? 1045 01:09:36,708 --> 01:09:38,458 Quantas vezes é que já te disse 1046 01:09:38,541 --> 01:09:40,708 que os homens não querem mulheres com casa? 1047 01:09:40,791 --> 01:09:42,708 Então, não são homens, não é? 1048 01:09:42,791 --> 01:09:44,875 Ena, olha quem fala. 1049 01:09:45,416 --> 01:09:48,000 A solteirona. 1050 01:09:48,583 --> 01:09:51,583 Olha, tu não és como ela. 1051 01:09:51,666 --> 01:09:55,250 Ainda tens uma oportunidade de sair desta situação. 1052 01:09:56,083 --> 01:10:00,750 Mamã... Mamã, estás sozinha há muito tempo, não é? Olha para ti. 1053 01:10:00,833 --> 01:10:01,958 Estás bem. 1054 01:10:02,041 --> 01:10:03,000 - Bem? - Sim. 1055 01:10:03,083 --> 01:10:04,083 - Bem? - Sim. 1056 01:10:04,166 --> 01:10:08,166 Estou bem graças à esperança de, um dia, 1057 01:10:08,250 --> 01:10:13,458 te casares e me dares netinhos lindos. 1058 01:10:13,541 --> 01:10:16,333 Netos lindos? Ora, mamã. 1059 01:10:16,416 --> 01:10:19,958 E, Mamã V, a senhora é muito jovem para ser avó. 1060 01:10:20,041 --> 01:10:22,666 Meu Deus! Não me faças corar. 1061 01:10:26,000 --> 01:10:28,208 Vamos falar sobre isto, filha. 1062 01:10:28,291 --> 01:10:30,958 Imagina uma mulher linda, como tu, 1063 01:10:31,041 --> 01:10:36,375 a desperdiçar a vida sozinha, num apartamento, a olhar para as paredes. 1064 01:10:36,458 --> 01:10:37,625 Rapariga... 1065 01:10:38,208 --> 01:10:40,833 Arranja um bom marido que cuide de ti. 1066 01:10:40,916 --> 01:10:44,708 Assim, podem comprar a vossa casa de sonho, sim? 1067 01:10:46,750 --> 01:10:47,583 Sim. 1068 01:10:48,291 --> 01:10:49,500 Um brinde a isso. 1069 01:10:51,125 --> 01:10:52,375 Saúde. 1070 01:11:03,708 --> 01:11:04,750 Obrigado. 1071 01:11:13,916 --> 01:11:15,791 A tua mulher sabe que estás aqui? 1072 01:11:17,166 --> 01:11:18,166 Não. 1073 01:11:18,875 --> 01:11:22,541 Então, vais... Vais enganá-la comigo? 1074 01:11:23,208 --> 01:11:24,333 Isso é contigo. 1075 01:11:25,458 --> 01:11:27,833 Foi uma piada... Eu... 1076 01:11:28,416 --> 01:11:29,916 Foi de mau gosto. Desculpa. 1077 01:11:36,333 --> 01:11:39,583 - Eu ia ligar-te. É que... - Sabes... 1078 01:11:40,333 --> 01:11:44,166 Queria explicar-te... Eu divorciei-me. 1079 01:11:48,208 --> 01:11:49,125 O quê? 1080 01:11:50,750 --> 01:11:51,625 É... 1081 01:11:52,916 --> 01:11:56,333 É por isso que fui ver o apartamento. Memórias a mais em minha casa. 1082 01:11:56,916 --> 01:12:00,291 De quê? De viver comigo enquanto estavas noivo dela? 1083 01:12:00,375 --> 01:12:02,833 Podemos não fazer isto aqui? Podemos... 1084 01:12:02,916 --> 01:12:04,333 Não. 1085 01:12:04,416 --> 01:12:07,791 É que isto... Isto é perfeito, pois esqueces-te 1086 01:12:07,875 --> 01:12:09,958 de que fui à tua despedida de solteiro. 1087 01:12:10,041 --> 01:12:12,916 Portanto, isto é justo, não é? É perfeito... 1088 01:12:13,625 --> 01:12:14,541 Meu Deus! 1089 01:12:14,625 --> 01:12:16,708 Então? Estás em maré de sorte. 1090 01:12:16,791 --> 01:12:18,750 Divorciaste-te, e agora? 1091 01:12:18,833 --> 01:12:20,625 Tens a palavra. Somos todos ouvidos. 1092 01:12:21,208 --> 01:12:22,666 Pronto, eu cometi um erro. 1093 01:12:23,166 --> 01:12:24,291 Dineo, eu quero-te. 1094 01:12:25,125 --> 01:12:26,333 Estou aqui por isso. 1095 01:12:26,416 --> 01:12:30,208 Mas disseste que éramos só duas pessoas a... 1096 01:12:30,291 --> 01:12:31,208 Como é que foi? 1097 01:12:32,166 --> 01:12:34,541 Divertirem-se. Não foi o que disseste? 1098 01:12:37,250 --> 01:12:40,166 Eu estava errado. E tu estavas certa. 1099 01:12:40,750 --> 01:12:42,333 Sim. Apaixonei-me por ti. 1100 01:12:42,958 --> 01:12:45,000 Eu apaixonei-me por ti. 1101 01:12:45,750 --> 01:12:47,708 Por isso é que não te disse a verdade 1102 01:12:47,791 --> 01:12:50,250 e continuei a ver-te, mesmo quando não devia. 1103 01:12:54,208 --> 01:12:55,583 Estou apaixonado por ti. 1104 01:13:04,291 --> 01:13:06,416 Anda cá, amor. Podes ser meu. 1105 01:13:14,750 --> 01:13:20,041 Ora, a Fresh Protein precisa de uma nova estratégia de comunicação, certo? 1106 01:13:20,125 --> 01:13:22,291 Para elevar a marca a outro nível. 1107 01:13:22,375 --> 01:13:24,916 E é por isso que vos apresento... 1108 01:13:26,666 --> 01:13:28,250 Pastilhas de Relaxamento Fresh. 1109 01:13:28,333 --> 01:13:31,208 Conteúdo semanal em vídeo na sua rede social, 1110 01:13:31,291 --> 01:13:35,250 que é um resumo de uma semana na sua vida, energizada por... 1111 01:13:35,958 --> 01:13:37,333 Esperem. 1112 01:13:37,416 --> 01:13:39,500 ... Fresh Protein. Não é? 1113 01:13:39,583 --> 01:13:43,958 É como uma pastilha que nos energiza para comprar Fresh Protein. 1114 01:13:53,375 --> 01:13:55,958 - Eu adoro. - Pois é. 1115 01:13:58,416 --> 01:14:00,958 Tens de ficar doente mais vezes. 1116 01:14:01,041 --> 01:14:03,583 Não. Claro que não. 1117 01:14:03,666 --> 01:14:05,916 Os meus dias a vomitar acabaram. 1118 01:14:08,583 --> 01:14:09,708 Muito bem. 1119 01:14:12,083 --> 01:14:14,583 Deem-me um segundo, senhoras e senhores. 1120 01:14:14,666 --> 01:14:15,500 Está bem. 1121 01:14:27,083 --> 01:14:29,416 NÃO AGUENTO ESTAR SEM TI! AMOR, LUNGA 1122 01:14:33,791 --> 01:14:35,375 Não. Outra vez, não. 1123 01:15:01,958 --> 01:15:04,416 - Deixa-me em paz. - Não consigo. Eu amo-te. 1124 01:15:05,291 --> 01:15:06,833 - Amas-me? - Eu amo-te. 1125 01:15:07,666 --> 01:15:09,916 - Desde quando? - Dineo, perdoa-me. 1126 01:15:10,625 --> 01:15:12,250 Lamento muito o que aconteceu. 1127 01:15:12,333 --> 01:15:14,875 Eu e a Gugu tínhamos uma relação aberta, enquanto... 1128 01:15:14,958 --> 01:15:16,958 Ouve. É verdade. 1129 01:15:17,041 --> 01:15:18,500 Tentámos que desse certo, 1130 01:15:18,583 --> 01:15:21,250 mas custa desistir de algo construído durante sete anos. 1131 01:15:21,333 --> 01:15:24,875 É uma história linda. Só não percebo onde entro. 1132 01:15:25,625 --> 01:15:26,625 Dineo, tu... 1133 01:15:27,333 --> 01:15:29,666 Tu és aquela com quem quero viver. 1134 01:16:10,208 --> 01:16:11,250 Está bem. 1135 01:16:16,833 --> 01:16:19,125 - Fica melhor com a prata. - Não fica? 1136 01:16:19,208 --> 01:16:21,458 O nome é Tequila de Baunilha do Max. 1137 01:16:21,541 --> 01:16:23,041 Vai arrasar. Vai... 1138 01:16:23,125 --> 01:16:26,041 - Que nome merdoso. - Não é nada merdoso. 1139 01:16:26,125 --> 01:16:28,083 Como é que te deixei ver-me nua? 1140 01:16:29,083 --> 01:16:31,833 Foi glorioso. Absolutamente glorioso. 1141 01:16:31,916 --> 01:16:33,041 Adoro. 1142 01:16:35,666 --> 01:16:38,541 Então, és tu quem tem entrado e saído do nosso apartamento. 1143 01:16:38,625 --> 01:16:41,208 - Não. - Não. Por favor, não. 1144 01:16:41,291 --> 01:16:43,750 - Ela estava a ver-me as amígdalas. - Sim. O quê? 1145 01:16:43,833 --> 01:16:46,458 Tipo, a tua língua é tão longa e bonita, 1146 01:16:46,541 --> 01:16:48,291 tecnicamente... - Para de falar. 1147 01:16:48,375 --> 01:16:50,541 Ela é tua amiga. Merece saber a verdade. 1148 01:16:50,625 --> 01:16:54,083 - A tua amiga foi-se embora. - Dineo! Didi! Espera, Didi. 1149 01:16:55,208 --> 01:16:56,208 Didi. 1150 01:16:56,916 --> 01:17:00,541 Não me obrigues a correr de saltos. Sabes que eu não sei. 1151 01:17:00,625 --> 01:17:03,125 - Vá lá. - Noni, porque não me falaste dele? 1152 01:17:03,875 --> 01:17:05,875 Não quis que te sentisses mal. 1153 01:17:05,958 --> 01:17:08,500 - Porque estás... - O quê? 1154 01:17:08,583 --> 01:17:10,916 - Porque estou o quê? - Porque estás solteira. 1155 01:17:12,916 --> 01:17:16,458 É isso. Sabes o que vocês são? Daqueles casais que tu detestas. 1156 01:17:16,541 --> 01:17:18,750 Nem somos um casal! Somos só... 1157 01:17:18,833 --> 01:17:20,916 - Gosto... - Eu e o Lunga comemos gelado. 1158 01:17:21,000 --> 01:17:22,708 Está a separar-se e quer-me. 1159 01:17:22,791 --> 01:17:25,333 - E disseste que não? - Sim, disse que não. 1160 01:17:26,416 --> 01:17:27,750 Porque quiseste. 1161 01:17:30,000 --> 01:17:31,833 Noni, e se ele for o tal? 1162 01:17:31,916 --> 01:17:34,875 E se? Sabes, o amor é complicado, não é? 1163 01:17:35,500 --> 01:17:37,625 Cresce. Ele não é o tal. 1164 01:17:37,708 --> 01:17:39,208 - Porque fazes isto? - Porque... 1165 01:17:39,291 --> 01:17:41,916 Porque, se estiveres com o Max, então, estou mesmo só. 1166 01:17:42,958 --> 01:17:45,083 Não estou com o Max. 1167 01:17:46,666 --> 01:17:48,833 Noni, dormiste com ele, mais do que uma vez. 1168 01:17:50,000 --> 01:17:53,041 De acordo contigo, isso é uma relação. 1169 01:18:31,500 --> 01:18:33,083 {\an8}#Piquenique #aminhabae #ciúmes #diversão #diafora 1170 01:18:45,416 --> 01:18:48,333 {\an8}Já vi que vocês voltaram... 1171 01:18:48,416 --> 01:18:51,416 {\an8}Ou seja, se eu te quiser ver, também tenho de o ver 1172 01:18:58,833 --> 01:19:04,958 Amo-te tanto, querida 1173 01:19:05,041 --> 01:19:08,208 Eu amo-te 1174 01:19:09,166 --> 01:19:12,666 Todas as noites de karaoke têm esta merda do "Amo-te, querida", não é? 1175 01:19:14,750 --> 01:19:18,791 Desculpem ficarmos por aqui. Era tarde para eu ter a noite de folga. 1176 01:19:18,875 --> 01:19:21,833 Não. Não faz mal, Max. Não faz mal. 1177 01:19:21,916 --> 01:19:25,833 Assim, podemos beber um copo e voltar para o apartamento, não é? 1178 01:19:25,916 --> 01:19:30,583 E esperemos que a polícia não nos mande parar. 1179 01:19:31,416 --> 01:19:32,250 Até ao... 1180 01:19:46,500 --> 01:19:48,875 Boa, bebidas! Porreiro. 1181 01:19:49,750 --> 01:19:50,750 Toma lá. 1182 01:19:50,833 --> 01:19:52,250 Obrigado. 1183 01:19:56,333 --> 01:19:57,583 Espera. 1184 01:19:57,666 --> 01:20:00,208 Ouve, traz muito álcool, sim? 1185 01:20:00,291 --> 01:20:02,041 Fixe, porreiro! 1186 01:20:02,125 --> 01:20:04,333 - Quero fazer um brinde. - Um brinde? 1187 01:20:04,416 --> 01:20:05,583 - Sim. - Sim. 1188 01:20:06,208 --> 01:20:07,958 A segundas oportunidades... 1189 01:20:08,625 --> 01:20:11,750 ... e novos recomeços. E à nossa primeira saída a quatro. 1190 01:20:11,833 --> 01:20:14,250 - É isso. - Um brinde a isso. 1191 01:20:17,375 --> 01:20:19,458 E quero fazer um brinde em tua honra, Dineo. 1192 01:20:21,083 --> 01:20:22,208 Eu não te mereço... 1193 01:20:22,291 --> 01:20:23,541 Isso é verdade. 1194 01:20:26,875 --> 01:20:29,000 Mas obrigado pelo teu amor. 1195 01:20:29,083 --> 01:20:30,958 E por nos juntares a todos. 1196 01:20:31,958 --> 01:20:35,291 E, Noni, obrigado por concordares com isto. 1197 01:20:37,291 --> 01:20:39,666 Se a Dineo estiver feliz, a Noni também está. 1198 01:20:39,750 --> 01:20:41,125 Não tens de falar por mim. 1199 01:20:41,208 --> 01:20:42,958 Então, devias dizer algo. 1200 01:20:43,583 --> 01:20:44,916 Obrigada. 1201 01:20:45,708 --> 01:20:47,541 Porque não lhe disseste que ias casar? 1202 01:20:47,625 --> 01:20:50,583 - Noni. - Podias ter falado de futebol. 1203 01:20:50,666 --> 01:20:52,208 Isso é entre nós. 1204 01:20:52,291 --> 01:20:54,958 Ou és pró-Israel ou pró-Palestina? Um assunto ligeiro. 1205 01:20:55,041 --> 01:20:58,125 Mas não era entre vós quando casaste com outra. 1206 01:20:58,208 --> 01:21:01,708 E não era entre vós quando a levantei do chão 1207 01:21:01,791 --> 01:21:04,166 por estar tão bêbeda e magoada por tua causa. 1208 01:21:04,250 --> 01:21:05,625 Porque disseste isso? 1209 01:21:07,458 --> 01:21:10,125 Sim. 1210 01:21:13,541 --> 01:21:15,125 Acho que devíamos ir a seguir. 1211 01:21:15,208 --> 01:21:16,750 Sabes que eu não subo ao palco. 1212 01:21:16,833 --> 01:21:19,000 Nós vamos. 1213 01:21:19,083 --> 01:21:20,666 - Vão? - Sim, vamos lá. 1214 01:21:20,750 --> 01:21:23,291 - Sim. - Tudo bem. 1215 01:21:23,375 --> 01:21:24,458 Objetivos de casal. 1216 01:21:27,791 --> 01:21:28,958 De que lado estás? 1217 01:21:29,041 --> 01:21:30,458 Do teu, claro. 1218 01:21:30,541 --> 01:21:33,166 Mas, se continuares assim, vais perder a tua amiga. 1219 01:21:34,916 --> 01:21:36,500 Os traidores unem-se sempre. 1220 01:21:36,583 --> 01:21:38,666 - Eu não sou o Lunga. - São todos. 1221 01:21:39,416 --> 01:21:41,083 O que estás para aí a dizer? 1222 01:21:43,083 --> 01:21:44,791 O que se passa? 1223 01:21:51,708 --> 01:21:53,458 Estás a gozar comigo? 1224 01:21:54,625 --> 01:21:56,291 Estás a gozar comigo? 1225 01:21:57,208 --> 01:21:58,208 Noni! 1226 01:21:58,791 --> 01:22:01,833 Não, pá. Noni, espera! 1227 01:22:02,458 --> 01:22:05,333 Noni, espera. Nondumiso. 1228 01:22:05,416 --> 01:22:06,416 O que foi? 1229 01:22:06,500 --> 01:22:09,166 - Devias dar-lhe uma chance. - Não confio nele. 1230 01:22:10,083 --> 01:22:11,333 Mas ele faz-me feliz. 1231 01:22:11,416 --> 01:22:12,958 Não, ele faz-te sentir menos só. 1232 01:22:13,041 --> 01:22:14,916 Pronto. Qual é o mal nisso? 1233 01:22:16,708 --> 01:22:19,083 Estás presa a um conto de fadas. 1234 01:22:19,166 --> 01:22:21,250 Estes tipos não te amam, está bem? 1235 01:22:21,333 --> 01:22:24,250 Eles usam-te e depois deitam-te fora, e tu deixa-los. 1236 01:22:24,333 --> 01:22:26,166 É a tua cena, não a minha, mas pronto. 1237 01:22:26,250 --> 01:22:28,416 Por favor. Ninguém me usa. 1238 01:22:28,500 --> 01:22:30,916 A sério? A ti? 1239 01:22:31,000 --> 01:22:33,125 Tu que te embebedas e curtes 1240 01:22:33,208 --> 01:22:35,958 com qualquer gato-pingado que conheces? 1241 01:22:36,541 --> 01:22:39,708 Amiga, não vais ser jovem e bonita para sempre. 1242 01:22:39,791 --> 01:22:42,416 E depois? Ficas com o quê? 1243 01:22:42,500 --> 01:22:44,875 A minha dignidade. Por não me conformar com lixo. 1244 01:22:44,958 --> 01:22:46,125 Achas que é "dignidade" 1245 01:22:46,208 --> 01:22:48,833 quando a única diferença é não seres paga por isso? 1246 01:22:52,208 --> 01:22:53,708 Noni... Não foi... 1247 01:22:55,416 --> 01:22:57,375 Eu... Amiga, não foi o que quis dizer. 1248 01:22:59,125 --> 01:23:00,833 Faz o que fazes sempre, sim? 1249 01:23:00,916 --> 01:23:03,166 Pega nas tuas coisas. Muda-te com ele. 1250 01:23:03,958 --> 01:23:08,458 Mas, desta vez... não voltes, porque estou farta. 1251 01:23:17,208 --> 01:23:18,750 Noni... 1252 01:23:58,166 --> 01:23:59,375 Vai correr tudo bem. 1253 01:24:00,541 --> 01:24:03,958 - Não há problema se eu ficar? - Não. Vem cá. 1254 01:24:07,583 --> 01:24:10,833 Olha, eu não quero que voltes a ir. Está bem? 1255 01:24:11,916 --> 01:24:13,000 Vem cá. 1256 01:24:18,500 --> 01:24:23,416 OUTUBRO 1257 01:25:22,291 --> 01:25:23,958 Já alguma vez traíste? 1258 01:25:26,208 --> 01:25:28,041 Uma vez, na universidade. 1259 01:25:28,833 --> 01:25:30,333 Foi um exame frenético. 1260 01:25:33,166 --> 01:25:36,458 Sim, já namorávamos há uns meses. 1261 01:25:38,291 --> 01:25:39,125 Porquê? 1262 01:25:40,458 --> 01:25:42,166 Éramos jovens e estúpidos. 1263 01:25:42,875 --> 01:25:43,875 E, para ser justo, 1264 01:25:43,958 --> 01:25:45,041 ela traiu primeiro. 1265 01:25:52,500 --> 01:25:54,375 Foi isso que te aconteceu? 1266 01:26:06,208 --> 01:26:07,291 Espera... 1267 01:26:15,958 --> 01:26:17,666 É quase de manhã. 1268 01:26:17,750 --> 01:26:19,416 O que significa isso? 1269 01:26:19,500 --> 01:26:20,625 Sai. 1270 01:26:21,208 --> 01:26:22,208 O quê? 1271 01:26:22,291 --> 01:26:24,000 - O que aconteceu? - Vai. 1272 01:26:46,833 --> 01:26:49,208 Não, é que só pode ser esta noite. 1273 01:26:50,708 --> 01:26:52,541 Não, não tens de fazer isso. 1274 01:26:54,041 --> 01:26:56,833 Pronto, tudo bem. Certo. Olha. 1275 01:26:56,916 --> 01:27:00,958 Encontro-me contigo no Hotel Silver Star às 20 horas. Que tal? 1276 01:27:01,041 --> 01:27:02,625 Eu ligo-te de volta. 1277 01:27:03,875 --> 01:27:05,208 - Olá. - Olá, querida. 1278 01:27:05,291 --> 01:27:07,708 Vieste cedo. Como estás? 1279 01:27:07,791 --> 01:27:09,166 Estás... Estás bem? 1280 01:27:09,250 --> 01:27:10,625 O trânsito não estava mau. 1281 01:27:11,166 --> 01:27:12,458 Quem era? 1282 01:27:13,166 --> 01:27:17,875 É de trabalho. Já sabes como sou. Trabalho e trabalho. É só trabalho. 1283 01:27:17,958 --> 01:27:20,708 Querem que vá reunir com um cliente novo. 1284 01:27:20,791 --> 01:27:22,875 - Lá tenho de ir. Eu sei... - Hoje? 1285 01:27:22,958 --> 01:27:25,083 - Sim. - Não pode ficar para amanhã? 1286 01:27:25,166 --> 01:27:28,625 Não, querida, amanhã de manhã é o teu aniversário. 1287 01:27:28,708 --> 01:27:30,791 E o resto do dia também. 1288 01:27:30,875 --> 01:27:34,166 Não quero trabalhar no teu aniversário. Nem vou. 1289 01:27:34,250 --> 01:27:35,958 Tens fome? Já comeste? 1290 01:27:36,041 --> 01:27:37,875 Tenho fome. Comia algo. Estás linda. 1291 01:27:37,958 --> 01:27:39,541 Vou fazer qualquer coisa. 1292 01:28:30,458 --> 01:28:32,375 - Olá. - Olá. 1293 01:28:33,541 --> 01:28:34,916 Olá. 1294 01:28:36,166 --> 01:28:37,291 É a mesma coisa. 1295 01:28:38,500 --> 01:28:41,583 Estou num hotel, porque o Lunga tem uma reunião 1296 01:28:41,666 --> 01:28:43,500 e estou na entrada e... 1297 01:28:44,333 --> 01:28:45,500 Em que hotel? 1298 01:28:46,875 --> 01:28:48,375 Em que hotel? 1299 01:28:50,000 --> 01:28:51,166 Os pais dele? 1300 01:28:51,750 --> 01:28:52,625 O quê? 1301 01:28:54,291 --> 01:28:57,750 São os pais dele. Reconheço-os das fotos, mas... 1302 01:28:59,458 --> 01:29:01,291 Porque é que ele não me disse? 1303 01:29:05,416 --> 01:29:07,083 Vieram para a tua festa surpresa. 1304 01:29:08,500 --> 01:29:11,500 Que... Que surpresa? Para mim? 1305 01:29:13,041 --> 01:29:16,291 Amor. Querido, isto é incrível. 1306 01:29:16,375 --> 01:29:18,666 Não lhe chamas "querido". 1307 01:29:21,666 --> 01:29:23,083 Porque estás a dançar? 1308 01:29:23,750 --> 01:29:26,458 O quê? Isto é para mim? 1309 01:29:26,541 --> 01:29:27,625 Para mim? 1310 01:29:27,708 --> 01:29:30,208 Isto é tão incrível. 1311 01:29:30,291 --> 01:29:31,708 O que é isto? 1312 01:29:32,583 --> 01:29:35,500 Meu Deus, malta! Isto é... 1313 01:29:49,416 --> 01:29:50,375 Pronto. 1314 01:29:50,458 --> 01:29:51,916 Continua. Está quase. 1315 01:29:52,000 --> 01:29:53,500 - Eu estou bem. - Boa. 1316 01:29:53,583 --> 01:29:54,666 Pronto. 1317 01:29:55,208 --> 01:29:56,416 O que se passa? 1318 01:29:56,500 --> 01:29:57,875 Já está. 1319 01:30:01,791 --> 01:30:04,500 Surpresa! 1320 01:30:04,583 --> 01:30:06,375 Meu Deus! 1321 01:30:07,000 --> 01:30:09,375 - Feliz aniversário. - Que surpresa. 1322 01:30:10,125 --> 01:30:11,583 Mãe, pai, 1323 01:30:11,666 --> 01:30:13,500 esta é a Dineo. 1324 01:30:13,583 --> 01:30:15,000 Olá, Dineo. 1325 01:30:15,083 --> 01:30:17,333 Olá, mãe. Prazer em conhecê-la. 1326 01:30:18,666 --> 01:30:20,833 Igualmente. É um prazer. 1327 01:30:22,583 --> 01:30:24,250 - Mãe. - Sim, querida. 1328 01:30:26,000 --> 01:30:27,750 Sabes que mais? Tens sorte 1329 01:30:27,833 --> 01:30:29,000 em ter um homem destes. 1330 01:30:29,083 --> 01:30:30,708 O meu futuro genro. 1331 01:30:30,791 --> 01:30:33,583 Meu Deus! Ele faz as coisas com estilo. 1332 01:30:33,666 --> 01:30:36,416 Vou só ver uma coisa com o gerente. 1333 01:30:36,500 --> 01:30:37,375 Está bem. 1334 01:30:38,708 --> 01:30:41,375 Fico tão contente, Duri, por terem voltado. 1335 01:30:41,458 --> 01:30:43,041 Voltaram a encontrar-se. 1336 01:30:43,125 --> 01:30:46,500 Agora, podes comprar a tua casa de sonho. Juntos. 1337 01:30:46,583 --> 01:30:48,291 - Juntos? - Sim. 1338 01:30:48,375 --> 01:30:50,958 Este homem vai cuidar de ti, filha. 1339 01:30:51,041 --> 01:30:52,083 Não é como o teu pai. 1340 01:30:52,583 --> 01:30:54,708 - É dedicado, dá para ver. - Mamã. 1341 01:30:56,666 --> 01:30:58,625 Amigos do Lunga querem conhecer a Didi 1342 01:30:58,708 --> 01:31:00,750 e vou só roubá-la uns minutos. 1343 01:31:00,833 --> 01:31:02,291 Sim. 1344 01:31:03,333 --> 01:31:04,416 Pois. 1345 01:31:06,875 --> 01:31:09,958 - Mas quem é esta gente? - Não faço ideia. 1346 01:31:12,291 --> 01:31:13,583 Não sabia que vinhas. 1347 01:31:14,583 --> 01:31:17,416 Alguém tem de te manter sã perto da tua mãe. 1348 01:31:17,500 --> 01:31:19,833 - Pois. - Pareces uma dona de casa. 1349 01:31:24,041 --> 01:31:25,875 Noni, lamento imenso. 1350 01:31:26,375 --> 01:31:27,583 Amiga... 1351 01:31:29,916 --> 01:31:32,625 Dineo, querida, podes vir para a minha beira? 1352 01:31:34,500 --> 01:31:35,791 Está bem. 1353 01:31:40,416 --> 01:31:41,916 Sim, Dineo, vem cá. 1354 01:31:45,625 --> 01:31:47,208 O que se passa? 1355 01:31:49,000 --> 01:31:52,625 Primeiro, eu... Eu quero agradecer a todos por terem vindo. 1356 01:31:54,291 --> 01:31:57,291 Eu e a Dineo passámos por muito, enquanto casal. 1357 01:31:57,375 --> 01:32:00,833 E ter-vos aqui a celebrar connosco, hoje, significa tanto. 1358 01:32:02,416 --> 01:32:03,916 Nós... 1359 01:32:04,000 --> 01:32:06,000 Sim, tivemos obstáculos pelo caminho. 1360 01:32:08,750 --> 01:32:10,625 Pois, portanto... 1361 01:32:12,000 --> 01:32:16,208 Agora, só quero garantir que não nos voltamos a perder um ao outro. 1362 01:32:18,666 --> 01:32:22,625 Merda! Tirem os telemóveis. Ela ainda nos mata se perdermos isto. 1363 01:32:22,708 --> 01:32:23,708 Minha filha. 1364 01:32:26,250 --> 01:32:27,125 Dineo Mudau. 1365 01:32:28,958 --> 01:32:31,416 Lutas por amor, mesmo quando parece impossível. 1366 01:32:32,541 --> 01:32:35,208 Tu cuidas de mim. Tornas-me um homem melhor. 1367 01:32:36,125 --> 01:32:39,708 E espero que o continues a fazer para o resto das nossas vidas. 1368 01:32:47,875 --> 01:32:49,208 Casas comigo? 1369 01:32:53,833 --> 01:32:55,541 Diz que sim. 1370 01:33:00,458 --> 01:33:02,291 Pronto, guardem os telemóveis. 1371 01:33:02,375 --> 01:33:03,750 Dineo... 1372 01:33:07,291 --> 01:33:08,791 Que orgulho da minha miúda. 1373 01:33:11,166 --> 01:33:12,125 Champanhe? 1374 01:33:15,208 --> 01:33:16,291 Dineo. 1375 01:33:16,375 --> 01:33:19,583 Dineo, o que estás a fazer? O que foi? Que se passa? 1376 01:33:19,666 --> 01:33:20,833 O que foi aquilo? 1377 01:33:22,125 --> 01:33:23,666 Eu segui-te ontem à noite. 1378 01:33:24,333 --> 01:33:26,708 Até ao hotel. Segui-te, e sei que é uma loucura, 1379 01:33:26,791 --> 01:33:29,500 mas pensei que ia invadir a tua despedida de solteiro. 1380 01:33:29,583 --> 01:33:30,916 Mas não é loucura, 1381 01:33:31,000 --> 01:33:34,125 foi o que aconteceu. Invadi a tua despedida de solteiro 1382 01:33:34,208 --> 01:33:36,291 e casaste-te. - Isso foi antes. 1383 01:33:36,375 --> 01:33:38,208 Foi antes. É o meu passado. 1384 01:33:38,291 --> 01:33:40,291 Agora, estou aqui contigo. 1385 01:33:40,375 --> 01:33:43,083 - Dizes que me amas, não é? - É. 1386 01:33:43,166 --> 01:33:44,666 Mas nunca me ligaste. 1387 01:33:44,750 --> 01:33:45,958 - Importa? - Importa. 1388 01:33:46,041 --> 01:33:47,833 - Importa mesmo? - Sim! 1389 01:33:49,125 --> 01:33:52,916 Quando... Quando é que, neste tempo que nos conhecemos, 1390 01:33:53,000 --> 01:33:54,750 me mostraste que gostas de mim? 1391 01:33:54,833 --> 01:33:57,125 Não como uma amante. 1392 01:33:57,208 --> 01:34:00,625 Não como alguém que cuida de ti. Por mim. Por mim, a Dineo. 1393 01:34:00,708 --> 01:34:02,541 Há três minutos, Dineo. 1394 01:34:02,625 --> 01:34:06,250 Há três minutos quando me ajoelhei e te pedi em casamento. 1395 01:34:06,333 --> 01:34:08,916 Que foi três meses, após o teu divórcio, certo? 1396 01:34:09,958 --> 01:34:10,791 Certo. 1397 01:34:16,458 --> 01:34:17,875 Não estou apaixonada por ti. 1398 01:34:19,541 --> 01:34:20,625 Não estou. 1399 01:34:23,000 --> 01:34:26,666 Estou apaixonada por não estar sozinha. 1400 01:34:56,208 --> 01:34:57,375 Didi? 1401 01:35:00,125 --> 01:35:01,333 Dineo. 1402 01:35:15,541 --> 01:35:16,958 Eu não te mereço, amiga. 1403 01:35:17,583 --> 01:35:19,083 Cala-te. 1404 01:35:39,791 --> 01:35:43,958 O pedido falhado do Lunga tornou-se viral e já não és a Bae Desesperada. 1405 01:35:44,875 --> 01:35:46,833 Céus! Nem acredito que fiz aquilo. 1406 01:35:47,625 --> 01:35:50,666 Hoje, mataste dragões emocionais, amiga. 1407 01:35:50,750 --> 01:35:52,083 Devias estar orgulhosa. 1408 01:35:52,916 --> 01:35:55,291 Noni, é bom ser solteira, certo? 1409 01:35:56,500 --> 01:35:57,625 Sim. 1410 01:35:58,791 --> 01:36:01,916 É melhor do que perder o tipo certo por se ser idiota. 1411 01:36:04,958 --> 01:36:06,750 Então, o barman era o tipo certo? 1412 01:36:11,083 --> 01:36:12,541 Sabes que mais? 1413 01:36:12,625 --> 01:36:16,041 Se eu consegui recusar um pedido de casamento, 1414 01:36:16,125 --> 01:36:17,708 então, tu, minha amiga... 1415 01:36:18,833 --> 01:36:20,583 Tu vais reconquistar o teu homem. 1416 01:36:21,541 --> 01:36:23,416 Está bem. Amanhã. 1417 01:36:23,500 --> 01:36:25,875 Já foram emoções a mais para um dia. 1418 01:36:25,958 --> 01:36:27,583 Não, hoje. Aliás, agora. 1419 01:36:27,666 --> 01:36:29,041 - Não, amiga. - Sim. 1420 01:36:29,125 --> 01:36:30,875 Já me desmaquilhei e tudo. 1421 01:36:30,958 --> 01:36:34,083 Maquilhas-te em cinco minutos, mas ele quer lá saber. 1422 01:36:34,166 --> 01:36:36,916 Vamos. 1423 01:36:37,000 --> 01:36:38,833 Espero que esteja tudo bem. 1424 01:36:38,916 --> 01:36:40,750 - Pronto. - Podemos falar? 1425 01:36:40,833 --> 01:36:41,833 Estou ocupado. 1426 01:36:43,500 --> 01:36:47,083 Lamento a nossa discussão. E por ter terminado contigo. 1427 01:36:48,791 --> 01:36:52,750 Não me aconteceu nada, está bem? Ninguém me partiu o coração. 1428 01:36:52,833 --> 01:36:56,166 É que já vi tanta gente destruída pelo amor 1429 01:36:56,250 --> 01:36:58,291 que construí muros e criei regras. 1430 01:36:59,333 --> 01:37:00,583 Ouviste-me? 1431 01:37:02,083 --> 01:37:03,541 Ouvi, mas... 1432 01:37:03,625 --> 01:37:06,541 E como sei que estás preparada para deitar abaixo esses muros? 1433 01:37:09,666 --> 01:37:10,750 Pois. 1434 01:37:54,041 --> 01:37:58,458 Amo-te 1435 01:37:59,958 --> 01:38:02,500 Tanto 1436 01:38:03,833 --> 01:38:09,125 Amo-te... 1437 01:38:11,833 --> 01:38:18,125 Amo-te tanto 1438 01:38:19,833 --> 01:38:26,166 Amo-te tanto 1439 01:38:27,916 --> 01:38:31,000 És o homem certo para mim 1440 01:38:31,791 --> 01:38:34,500 E eu a mulher certa para ti 1441 01:38:35,833 --> 01:38:40,750 Amo-te 1442 01:38:44,041 --> 01:38:49,708 Amo-te 1443 01:38:50,375 --> 01:38:51,666 Tanto 1444 01:38:52,666 --> 01:38:54,708 Preciso de ti 1445 01:38:54,791 --> 01:38:56,916 Eu desejo-te 1446 01:38:57,000 --> 01:38:58,500 Amo-te 1447 01:39:11,416 --> 01:39:12,416 Sim! 1448 01:39:16,708 --> 01:39:18,416 Por favor, tira-me deste palco. 1449 01:39:18,500 --> 01:39:19,791 Queres sair? 1450 01:39:19,875 --> 01:39:21,541 - Tens de pegar em mim. - Está bem. 1451 01:39:21,625 --> 01:39:23,375 - Está bem. - Sem problema. 1452 01:39:24,541 --> 01:39:25,666 O espetáculo acabou. 1453 01:39:25,750 --> 01:39:27,250 Muito bem, vamos lá. 1454 01:39:27,333 --> 01:39:30,500 Para alguém que não tem casa, tens muita coisa. 1455 01:39:30,583 --> 01:39:32,833 Pelo menos, agora, há espaço para ti, não é? 1456 01:39:32,916 --> 01:39:35,125 - Não! O quê? Não. - Sim. 1457 01:39:35,208 --> 01:39:37,375 - Porquê? - Ninguém se vai mudar. 1458 01:39:37,458 --> 01:39:40,708 Pronto, malta, acho que já está. Está tudo. 1459 01:39:40,791 --> 01:39:42,958 - Tens a certeza disto? - Sim, tenho. 1460 01:39:43,041 --> 01:39:45,708 Acho que devíamos ir, antes que ela mude de ideias. 1461 01:39:45,791 --> 01:39:47,000 Sim, vamos lá. 1462 01:39:49,625 --> 01:39:50,833 Vais ter saudades. 1463 01:39:50,916 --> 01:39:52,166 - Não. - Sim. 1464 01:39:52,250 --> 01:39:53,166 - Não. - Sim. 1465 01:39:54,833 --> 01:39:56,666 - É a vez do Max. Vem cá, Max. - Sim. 1466 01:39:57,791 --> 01:39:58,791 Cuida da minha amiga. 1467 01:39:58,875 --> 01:39:59,958 - Cuido. - Prometes? 1468 01:40:00,041 --> 01:40:01,458 - Sim. - Ótimo. 1469 01:40:02,166 --> 01:40:03,791 - Vamos lá embora. - Adeus. 1470 01:40:03,875 --> 01:40:05,000 Adeus, queridos. 1471 01:40:11,875 --> 01:40:13,041 Pronto. 1472 01:40:21,833 --> 01:40:22,833 REMOVER AMIZADE 1473 01:40:22,916 --> 01:40:25,750 LUNGA SIBIYA ESTÁ NUMA RELAÇÃO COM NALEDI GOTYA 1474 01:40:32,875 --> 01:40:35,708 REMOVER AMIZADE 1475 01:43:03,291 --> 01:43:07,625 {\an8}Claquete 415, take 3. 1476 01:43:19,000 --> 01:43:20,666 Quarto Pollux. 1477 01:43:21,333 --> 01:43:22,333 O quê? 1478 01:43:23,416 --> 01:43:24,333 Pollux. 1479 01:43:24,416 --> 01:43:25,583 Vamos lá. 1480 01:43:26,208 --> 01:43:29,333 Mais duas caixas de preservativos para o Quarto Pollux, por favor. 1481 01:43:30,625 --> 01:43:31,625 Sim. 1482 01:43:36,666 --> 01:43:39,041 Mandisa, Pollux. 1483 01:43:40,958 --> 01:43:44,083 {\an8}A minha palavra de segurança é "beterraba". Já a disse três vezes. 1484 01:43:45,625 --> 01:43:49,083 {\an8}Vocês estão lindas. 1485 01:43:58,041 --> 01:43:59,041 {\an8}Não, pessoal. 1486 01:44:02,125 --> 01:44:03,666 {\an8}Claquete, ação. 1487 01:44:03,750 --> 01:44:05,958 {\an8}Miúda, o teu pai é terrorista? 1488 01:44:07,041 --> 01:44:09,583 {\an8}Porque esse teu rabo é uma bomba. 1489 01:44:09,666 --> 01:44:11,458 {\an8}És um bolo? 1490 01:44:13,416 --> 01:44:15,750 {\an8}Porque eu quero uma fatia. 1491 01:44:15,833 --> 01:44:17,416 {\an8}- É uma fala terrível. - Pois. 1492 01:44:18,291 --> 01:44:19,375 {\an8}Podes tentar a outra? 1493 01:44:19,458 --> 01:44:22,541 {\an8}- O nome do teu pai é Oliver? - Porque... 1494 01:44:23,083 --> 01:44:26,916 {\an8}Porque vais olear esta pila... 1495 01:44:28,708 --> 01:44:29,708 {\an8}... toda. 1496 01:44:35,333 --> 01:44:37,500 {\an8}Vamos redefini-lo, para ser mais proeminente. 1497 01:44:40,583 --> 01:44:42,500 {\an8}Muito bem, vamos repetir. 1498 01:44:44,791 --> 01:44:49,083 {\an8}E, Dineo, só quero garantir que não nos voltamos a perder um ao outro. 1499 01:44:51,458 --> 01:44:53,250 {\an8}Merda! Tirem os telemóveis, 1500 01:44:53,333 --> 01:44:55,041 {\an8}ainda nos mata se perdermos isto. 1501 01:45:01,833 --> 01:45:02,958 {\an8}Sim! 1502 01:45:03,958 --> 01:45:06,375 {\an8}Eu demito-me! 1503 01:45:07,791 --> 01:45:09,708 {\an8}- E depois? - Vamo-nos embora. 1504 01:45:16,041 --> 01:45:18,000 {\an8}Isto era o vosso casamento perfeito? 1505 01:45:18,541 --> 01:45:22,125 {\an8}- Na próxima, diz primeiro. - Tenta outra vez. 1506 01:45:25,958 --> 01:45:28,208 {\an8}- Eu ia ligar-te. É que... - Sabes... 1507 01:45:29,750 --> 01:45:31,208 {\an8}- Queria... - Desculpe. 1508 01:45:31,916 --> 01:45:33,958 {\an8}Dineo, deixa-me explicar que eu... 1509 01:45:34,625 --> 01:45:35,875 {\an8}Eu divorciei-me! 1510 01:45:35,958 --> 01:45:38,125 {\an8}- O quê? - O quê? 1511 01:45:48,250 --> 01:45:49,625 {\an8}Vá, continua a rodar. 1512 01:45:50,333 --> 01:45:52,458 {\an8}A rodar. Do início. A rodar. 1513 01:45:54,208 --> 01:45:55,250 {\an8}Vamos. 1514 01:47:11,291 --> 01:47:13,291 Legendas: João Braga