1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,089 --> 00:00:09,676 ‫"كوميديا NETFLIX خاصة" 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,806 --> 00:00:17,016 ‫"الجنس" 5 00:00:17,100 --> 00:00:19,227 ‫مرحبًا يا أصدقاء، أنا فتاتكم "ساويتي". 6 00:00:19,310 --> 00:00:23,023 ‫الجماع والوطء والمباضعة والمجامعة 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,983 ‫والاتصال الجنسي ‫أو مهما كان ما تريدون تسميته، 8 00:00:25,066 --> 00:00:27,318 ‫الجنس⋯ 9 00:00:27,402 --> 00:00:29,529 ‫هو جزء مهم في حياتنا. 10 00:00:29,612 --> 00:00:31,531 ‫من دون الجنس، متابعة "نتفلكس" 11 00:00:31,614 --> 00:00:34,034 ‫ستكون مجرد مشاهدة فيلم كامل مع أحدهم 12 00:00:34,117 --> 00:00:35,493 ‫من دون إقامة علاقة حميمة. 13 00:00:35,577 --> 00:00:36,703 ‫ويلي! 14 00:00:36,786 --> 00:00:39,080 ‫جميعنا نحب الجنس، 15 00:00:39,164 --> 00:00:42,167 ‫لكن الإحصائيات تشير إلى أنه خلال الجائحة، 16 00:00:42,250 --> 00:00:45,378 ‫تراجعت الرغبة الجنسية حول العالم. 17 00:00:45,462 --> 00:00:48,131 ‫ورد أنه بالنسبة إلى 50 بالمئة منّا تقريبًا 18 00:00:48,214 --> 00:00:50,550 ‫كان الإغلاق الشامل قاتلًا رئيسيًا للرغبة. 19 00:00:51,092 --> 00:00:52,719 ‫نحن في جفاف جنسي يا أصحاب. 20 00:00:52,802 --> 00:00:55,889 ‫لذلك، فكروا بهذا البرنامج كدورة تنشيطية 21 00:00:55,972 --> 00:00:57,766 {\an8}‫لإعادة تأهيل دافعكم الجنسي 22 00:00:57,849 --> 00:01:00,935 {\an8}‫وحياتكم الجنسية ‫ولإثارة رغبتكم الجنسية حالًا. 23 00:01:01,019 --> 00:01:04,230 ‫سنسمع ونتعلم من مجموعة من خبراء الجنس. 24 00:01:04,314 --> 00:01:07,984 ‫اهتموا أكثر بشركائكم وأقل بحجم قضيبكم. 25 00:01:08,068 --> 00:01:09,527 ‫ومن بعض الهواة المضحكين. 26 00:01:09,611 --> 00:01:10,570 ‫- "فاكنغ". ‫- "فاكنغ". 27 00:01:10,653 --> 00:01:11,529 ‫"فاكنغ". 28 00:01:11,613 --> 00:01:13,073 ‫قلت "كثيرًا" مرة ‫ولم تسر الأمور على ما يُرام. 29 00:01:13,823 --> 00:01:15,366 ‫- وهؤلاء. ‫- مرحبًا "ساويتي"! 30 00:01:15,992 --> 00:01:17,494 ‫مرحبًا يا فتاة! 31 00:01:17,577 --> 00:01:18,953 ‫- يا للروعة. ‫- يا للروعة، انظروا إلى هذا. 32 00:01:19,037 --> 00:01:21,247 ‫أنتم لستم الألعاب الجنسية التي طلبتها، 33 00:01:21,331 --> 00:01:22,749 ‫لكنكم جميعًا مثيرون نوعًا ما. 34 00:01:22,832 --> 00:01:23,708 ‫من أنتم؟ 35 00:01:23,792 --> 00:01:26,086 ‫نحن دمى إيجابية في الجنس. 36 00:01:26,169 --> 00:01:27,253 ‫اسمي "زيك". 37 00:01:27,337 --> 00:01:29,214 ‫والضمير المناسب لي هو "هم". 38 00:01:29,297 --> 00:01:30,840 ‫لأنني لست ذكرًا أو أنثى. 39 00:01:30,924 --> 00:01:33,843 ‫لا أقتصر على أحد الجنسين، ‫بل أنا متعدد الجنس بشدة، 40 00:01:33,927 --> 00:01:35,553 ‫ومستعد لعلاقة مع أيّ كان. 41 00:01:35,637 --> 00:01:36,846 ‫حسنًا، أجل. 42 00:01:36,930 --> 00:01:39,849 ‫مرحبًا، أنا "مولي"، ‫والضمير المناسب لي "هي". 43 00:01:39,933 --> 00:01:41,267 ‫أُحبّ الفتيات وأُحبّ الفتيان، 44 00:01:41,351 --> 00:01:43,812 ‫لكن الأهم من ذلك، ‫تابعوا موقعي "جاست فور فانز" 45 00:01:43,895 --> 00:01:45,021 ‫في "(مولي) تجرب 46 00:01:45,104 --> 00:01:48,483 ‫لا شيء يضاهي الفرج المُثار المحب للجنسين ‫173468." 47 00:01:48,566 --> 00:01:51,694 ‫يا له من اسم جذاب، ‫ومن هذا الزميل المكسو بالشعر؟ 48 00:01:51,778 --> 00:01:53,822 ‫نعم ونعم، ماذا؟ 49 00:01:53,905 --> 00:01:55,657 ‫مرحبًا، أعتذر. 50 00:01:55,740 --> 00:01:58,034 ‫أنا "مايك"، وأنا دب كبير مثليّ الجنس. 51 00:01:58,118 --> 00:02:00,120 ‫نحب الفتى الكث، كيف حالك؟ 52 00:02:00,203 --> 00:02:02,413 ‫بخير، أرتّب لليلتي فحسب. 53 00:02:02,497 --> 00:02:03,957 ‫شارفنا على الانتهاء هنا، صحيح؟ 54 00:02:04,040 --> 00:02:05,959 ‫أنا مشغول، نعم⋯ 55 00:02:06,459 --> 00:02:08,211 ‫- نعم؟ ‫- مرحبًا. 56 00:02:08,294 --> 00:02:09,295 ‫أنا "بارب". 57 00:02:09,379 --> 00:02:12,257 ‫وهذه الدمية الضخمة المصنوعة من اللباد ‫هي زوجي "تاك". 58 00:02:14,509 --> 00:02:16,261 ‫- هل هو بخير؟ ‫- لا تكترثي له. 59 00:02:16,344 --> 00:02:18,805 ‫إنه مصدوم فحسب، فهو أكبر معجبيك. 60 00:02:18,888 --> 00:02:21,474 ‫في الحقيقة، أنت جواز مروره ‫إلى قاعة المشاهير. 61 00:02:21,558 --> 00:02:23,309 ‫- ما ذلك؟ ‫- أنت المشهورة الوحيدة 62 00:02:23,393 --> 00:02:25,603 ‫التي أعطيته إذنًا خاصًا بمضاجعتها 63 00:02:25,687 --> 00:02:27,188 ‫دون أيّ عواقب. 64 00:02:27,272 --> 00:02:28,773 ‫هل هذا صحيح؟ 65 00:02:32,610 --> 00:02:34,487 ‫إذًا هذا هو البرنامج. 66 00:02:34,571 --> 00:02:36,614 ‫إنهم دماي الإيجابية جنسيًا. 67 00:02:36,698 --> 00:02:39,909 ‫لكن ماذا تعني الإيجابية الجنسية بالضبط؟ 68 00:02:39,993 --> 00:02:44,247 ‫بالنسبة إليّ، الإيجابية الجنسية ‫هي نقيض الوصم بالعار. 69 00:02:44,330 --> 00:02:48,585 ‫إنها تعليم الناس عن الجنس ‫وتقديم النصح الذي قد يقوّيهم. 70 00:02:48,668 --> 00:02:50,044 ‫لكن هذا رأيي فحسب. 71 00:02:50,128 --> 00:02:52,463 ‫الإيجابية الجنسية هي أشبه بالبصمة. 72 00:02:52,547 --> 00:02:55,049 ‫تعريف الناس لها يختلف قليلًا. 73 00:02:56,509 --> 00:02:58,261 {\an8}‫الإيجابية الجنسية تعني 74 00:02:59,387 --> 00:03:01,222 {\an8}‫الصدق حول الجنس. 75 00:03:01,306 --> 00:03:05,810 {\an8}‫حُبّ واحدكما الآخر ونفسيكما ‫بكل الأشكال والأحجام والألوان. 76 00:03:05,894 --> 00:03:10,773 {\an8}‫الإيجابية الجنسية بالنسبة إليّ ‫هي تحقيق أقصى قدر في تجربتكم 77 00:03:10,857 --> 00:03:13,818 {\an8}‫واستمتاعكم بالجنس، وبشروطكم الخاصة. 78 00:03:13,902 --> 00:03:14,986 {\an8}‫السماح للناس بممارسة ما يحلو لهم. 79 00:03:15,069 --> 00:03:16,029 {\an8}‫ما داموا لا يؤذون أحدًا، 80 00:03:16,654 --> 00:03:19,657 {\an8}‫ينبغي ألّا نعيّر أحدًا ‫بسبب أيّ اختلاف أو أيّ شيء. 81 00:03:19,741 --> 00:03:23,036 ‫سواءً كان يحب الأقدام أو البصاق عليه، ‫مهما كان ما يحب. 82 00:03:23,119 --> 00:03:26,039 ‫تحب أن يُتبرّز عليك، ‫اذهب وافعل ما يحلو لك. 83 00:03:26,122 --> 00:03:28,708 {\an8}‫العديد من الناس لا يحظون برغباتهم. 84 00:03:28,791 --> 00:03:30,084 {\an8}‫لأنهم خائفون جدًا 85 00:03:30,168 --> 00:03:31,628 {\an8}‫من إخبار شخص ما أن يأكل مؤخراتهم. 86 00:03:32,503 --> 00:03:34,255 {\an8}‫إذا أرادت إحداهن أن تتمسك بالعرف 87 00:03:34,339 --> 00:03:35,965 {\an8}‫وألّا تجامع غير زوجها، 88 00:03:36,049 --> 00:03:37,842 ‫كما أفعل أنا، فأعتقد أن ذلك لا بأس به. 89 00:03:37,926 --> 00:03:39,302 ‫هذا لا يعني أنني لست إيجابية جنسيًا. 90 00:03:39,385 --> 00:03:42,388 {\an8}‫الأمريكيون مهووسون بالجنس 91 00:03:42,472 --> 00:03:44,265 {\an8}‫ويخشونه بشدة في الوقت نفسه. 92 00:03:44,349 --> 00:03:47,685 ‫نشاهد الناس يُقتلون في الأخبار. 93 00:03:47,769 --> 00:03:50,897 ‫لكننا لا نسمح لامرأة ‫أن تعرض حلمتها على "إنستغرام". 94 00:03:51,439 --> 00:03:53,191 {\an8}‫وكلما كنت مرتاحًا في الحديث عن الأشياء، 95 00:03:53,274 --> 00:03:55,235 {\an8}‫كلما تواصلت بشكل أفضل مع من ستمارس الـ⋯ 96 00:03:55,318 --> 00:03:56,861 {\an8}‫ستحظى بجنس أفضل. 97 00:03:56,945 --> 00:04:00,031 ‫الإيجابية الجنسية هي جنس أفضل، أجل. 98 00:04:00,114 --> 00:04:02,075 {\an8}‫أمي، التي تبلغ من العمر 67 سنة، 99 00:04:02,158 --> 00:04:04,244 {\an8}‫قالت لي عندما كنت في الـ25، 100 00:04:04,327 --> 00:04:06,788 ‫"مارسي الجنس بقدر استطاعتك رجاءً، 101 00:04:06,871 --> 00:04:09,082 ‫لأنهم لا يخبرونك بأنه يتوقف." 102 00:04:09,165 --> 00:04:12,126 ‫ولو أنها كانت تعرف أن فرجها سينضب، 103 00:04:12,210 --> 00:04:14,295 ‫لضاجعت كل من ضاجعتهم أنا. 104 00:04:14,379 --> 00:04:15,880 ‫لذلك فأنا أضاجع عني⋯ 105 00:04:17,840 --> 00:04:19,133 ‫وعن أمي. 106 00:04:19,217 --> 00:04:20,051 ‫يبدو هذا غريبًا، 107 00:04:20,134 --> 00:04:23,054 ‫لكن هذا ما يجعل الإيجابية الجنسية جيدة. 108 00:04:23,805 --> 00:04:25,807 ‫"الحديث عن الإيجابية الجنسية 109 00:04:25,890 --> 00:04:27,058 ‫الإيجابية 110 00:04:28,476 --> 00:04:30,144 ‫الإيجابية" 111 00:04:32,522 --> 00:04:33,731 ‫ماء. 112 00:04:35,608 --> 00:04:37,318 ‫ماء. 113 00:05:01,217 --> 00:05:03,136 ‫"الفصل الأول: الجفاف الجنسي" 114 00:05:03,720 --> 00:05:05,013 ‫هذا جيد، أجل! 115 00:05:06,472 --> 00:05:09,517 ‫بناءً على الثقافة والدين والمجتمع، 116 00:05:09,600 --> 00:05:12,895 ‫قد يكون الحديث عن الجنس علنًا ‫من المحظورات. 117 00:05:12,979 --> 00:05:14,856 ‫فلنكسر هذا المحظور حالًا. 118 00:05:14,939 --> 00:05:18,318 ‫أجل، نريد أن يرفرف علم نزواتكم عاليًا. 119 00:05:18,401 --> 00:05:21,195 ‫لكن أن نساعدكم أيضًا في البقاء آمنين. 120 00:05:23,031 --> 00:05:24,157 ‫"بارب"، هل أنت بخير يا فتاة؟ 121 00:05:24,240 --> 00:05:28,578 ‫نعم، أكون منفتحة فقط وأحتفي بالجنس. 122 00:05:29,329 --> 00:05:30,496 ‫حسنًا. 123 00:05:30,997 --> 00:05:33,791 ‫هل حافظ "تاك" على إثارته في أثناء الإغلاق؟ 124 00:05:33,875 --> 00:05:36,586 ‫نعم، لا جفاف جنسي لدينا. 125 00:05:36,669 --> 00:05:37,795 ‫نودّ أن نرى ذلك. 126 00:05:37,879 --> 00:05:40,882 ‫ما هو سرك في الحفاظ ‫على الإيجابية في غرفة النوم؟ 127 00:05:40,965 --> 00:05:42,133 ‫يا "ساويتي"، 128 00:05:42,216 --> 00:05:46,763 ‫ما يبقي شهيتنا الجنسية تتزايد ‫هو يقظتنا الذهنية. 129 00:05:46,846 --> 00:05:49,348 ‫يقظتنا تجاه واحدنا الآخر ‫عندما نمارس الجنس. 130 00:05:49,432 --> 00:05:51,225 ‫وعدم تركيزنا بشدة على مظهرنا 131 00:05:51,309 --> 00:05:54,645 ‫أو أدائنا لئلا ننسى أن نستمتع بالأمر. 132 00:05:54,729 --> 00:05:57,482 ‫كل ذلك والأشياء الخبيثة بالطبع. 133 00:05:57,982 --> 00:05:58,858 ‫- أجل. ‫- أجل. 134 00:06:00,026 --> 00:06:01,360 ‫ها أنا ذا! 135 00:06:01,444 --> 00:06:04,655 ‫ويحي، وكأنك في "البحث عن (نيمو)". 136 00:06:04,739 --> 00:06:06,365 ‫كنت أغوص قرب المهبل. 137 00:06:06,908 --> 00:06:08,785 ‫لست غاضبة بشأن ذلك. 138 00:06:09,452 --> 00:06:10,703 ‫من التالي؟ 139 00:06:11,454 --> 00:06:12,288 ‫حسنًا. 140 00:06:14,540 --> 00:06:17,585 ‫"كوفيد"، اعترض "كوفيد" سبيل مهبلي بالفعل. 141 00:06:17,668 --> 00:06:19,253 ‫كان عليّ إعادة تأهيله لبرهة. 142 00:06:19,337 --> 00:06:22,006 ‫الجنس هو أهم الأشياء ‫بالنسبة إليّ على الأرجح، 143 00:06:22,090 --> 00:06:26,594 ‫ومن الغريب أن أقول هذا ‫لأنني لم أمارسه منذ وقت طويل. 144 00:06:26,677 --> 00:06:29,597 ‫أطول مدة لم أمارس فيها الجنس، 145 00:06:29,680 --> 00:06:30,932 {\an8}‫سأقول ما يقارب 146 00:06:32,475 --> 00:06:33,392 {\an8}‫أربع سنوات. 147 00:06:33,476 --> 00:06:35,686 ‫شهران فقط أو نحو ذلك. 148 00:06:35,770 --> 00:06:37,271 ‫ربما سنة. 149 00:06:37,355 --> 00:06:38,815 ‫أجل، أربع سنوات. 150 00:06:39,357 --> 00:06:40,358 ‫ربما خمس. 151 00:06:40,441 --> 00:06:42,693 ‫شهران أو ثلاثة. 152 00:06:44,487 --> 00:06:46,989 ‫الحقيقة تقريبًا هي سبع سنوات كما أعتقد. 153 00:06:47,532 --> 00:06:49,492 ‫هذا يمنحني شعورًا سيئًا للغاية. 154 00:06:49,575 --> 00:06:51,077 ‫أكره البقاء من دون جنس. 155 00:06:51,160 --> 00:06:54,914 ‫أكره شعور عدم امتلاك صلة 156 00:06:54,997 --> 00:06:56,749 ‫مع شخص ما، أيًا كان. 157 00:06:56,833 --> 00:06:59,210 ‫لو كان الإحباط الجنسي صوتًا⋯ 158 00:07:03,047 --> 00:07:03,923 ‫أعتقد أنه ذلك الصوت. 159 00:07:04,006 --> 00:07:05,591 ‫هل تعرفون صوت غرق "تيتانك"؟ 160 00:07:06,342 --> 00:07:08,219 ‫مثل⋯ 161 00:07:08,803 --> 00:07:09,887 ‫⋯صرير المعدن. 162 00:07:11,430 --> 00:07:12,723 ‫هل استطعتم سماع ذلك؟ 163 00:07:16,185 --> 00:07:19,689 {\an8}‫"(دومينيك جاكسون)، ممثلة" 164 00:07:19,772 --> 00:07:20,773 ‫هكذا. 165 00:07:20,857 --> 00:07:23,317 ‫"رأي الخبراء" 166 00:07:23,943 --> 00:07:25,820 ‫كم يجب أن نمارس من الجنس؟ 167 00:07:25,903 --> 00:07:27,613 ‫ليس هناك إجابة صحيحة. 168 00:07:27,697 --> 00:07:30,950 ‫اسمي "أولوني"، وأنا معلمة في الجنس. 169 00:07:31,033 --> 00:07:32,827 {\an8}‫أنا مقدّمة تلفزيونية حائزة على جوائز. 170 00:07:32,910 --> 00:07:34,454 {\an8}‫وأنا سفيرة للحُبّ يا أعزائي. 171 00:07:35,538 --> 00:07:37,999 ‫الشهوة الجنسية تختلف من شخص لآخر، 172 00:07:38,082 --> 00:07:39,709 ‫ولا بأس بهذا على الإطلاق. 173 00:07:39,792 --> 00:07:41,419 ‫قد ترغبون في ممارسة الجنس مرةً في الأسبوع. 174 00:07:41,502 --> 00:07:42,795 ‫وقد ترغبون في ممارسة الجنس مرةً في الشهر، 175 00:07:42,879 --> 00:07:44,630 ‫وقد ترغبون في ممارسته كل يوم ‫من أيام الأسبوع. 176 00:07:44,714 --> 00:07:45,715 ‫مهما كان ما يناسبكم. 177 00:07:46,340 --> 00:07:47,758 {\an8}‫اسمي "إيميلي مورس". 178 00:07:47,842 --> 00:07:49,552 {\an8}‫أنا طبيبة في النشاط الجنسي البشري، 179 00:07:49,635 --> 00:07:52,430 {\an8}‫وأنا مؤسسة ومضيفة "الجنس مع (إيميلي)". 180 00:07:52,513 --> 00:07:56,058 ‫أعتقد أنه لا بأس بأن تمرّ بفترة ‫لا تمارس فيها الجنس. 181 00:07:56,142 --> 00:07:58,352 ‫في الحقيقة، أعتقد أن ذلك صحي جدًا. 182 00:07:58,436 --> 00:07:59,729 ‫ويمكنك دائمًا ممارسة الجنس مع نفسك. 183 00:07:59,812 --> 00:08:03,107 ‫أيتها السيدات، هناك زيت جوز الهند وإصبعان. 184 00:08:03,191 --> 00:08:05,359 ‫الاستمناء وسيلة مذهلة. 185 00:08:05,443 --> 00:08:07,737 ‫لذلك إن لم تكنّ تمارسن الجنس ‫مع أيّ شخص، استمنين فحسب. 186 00:08:07,820 --> 00:08:08,905 ‫إمتاع النفس أمر رائع. 187 00:08:10,656 --> 00:08:12,283 ‫"مارس الجنس 188 00:08:13,326 --> 00:08:14,202 ‫الجنس" 189 00:08:14,285 --> 00:08:16,204 ‫- "آدم"؟ ‫- نعم يا "حواء"؟ 190 00:08:16,287 --> 00:08:18,164 ‫نحن مستقران معًا منذ مدة، 191 00:08:18,247 --> 00:08:21,167 ‫وأريدك أن تعرف أنك الرجل الوحيد لي. 192 00:08:21,250 --> 00:08:24,045 ‫هذا صحيح، أنا الرجل الوحيد حرفيًا هنا. 193 00:08:24,128 --> 00:08:26,547 ‫أُحبّك، وأعتقد أنني مستعدة. 194 00:08:26,631 --> 00:08:27,715 ‫فلنمارس الـ⋯ 195 00:08:28,674 --> 00:08:30,343 ‫- ماذا يُدعى؟ ‫- الجنس. 196 00:08:30,426 --> 00:08:32,637 ‫- فلنمارس الجنس. ‫- حسنًا. 197 00:08:32,720 --> 00:08:34,639 ‫رائع، لست واثقًا ماذا يجب أن أفعل هنا. 198 00:08:34,722 --> 00:08:36,432 ‫هل هناك كتيب تعليمات؟ أعني، 199 00:08:36,516 --> 00:08:38,059 ‫لم يقم أحد بهذا من قبل. 200 00:08:38,142 --> 00:08:40,269 ‫هذه منطقة عذراء حرفيًا. 201 00:08:40,353 --> 00:08:41,812 ‫- المسني فحسب. ‫- حقًا؟ 202 00:08:41,896 --> 00:08:45,149 ‫نعم، هيا، فقط، أجل، ادخل هناك فقط. 203 00:08:45,233 --> 00:08:47,151 ‫لا، فقط، أجل. 204 00:08:47,985 --> 00:08:48,861 ‫أجل. 205 00:08:51,697 --> 00:08:52,532 ‫يا⋯ 206 00:08:52,615 --> 00:08:53,991 ‫"الفصل الثاني: المرة الأولى" 207 00:08:54,075 --> 00:08:56,827 ‫يمكنني رؤية كل شيء من الأعلى هنا، ‫هذا لا يُصدق. 208 00:08:58,496 --> 00:09:00,331 ‫حسنًا، دعونا نكسر الجليد 209 00:09:00,414 --> 00:09:02,583 ‫ونتعرف على بعضنا البعض أكثر. 210 00:09:02,667 --> 00:09:04,544 ‫- أجل. ‫- من الصحي التحدث عن الجنس، 211 00:09:04,627 --> 00:09:07,213 ‫ويبدو أنكم منفتحون كثيرًا. 212 00:09:07,296 --> 00:09:09,215 ‫كيف كانت أول مرة لكم؟ 213 00:09:09,298 --> 00:09:11,384 ‫نعم، أنا و"بارب"، 214 00:09:11,467 --> 00:09:14,470 ‫قررنا أن ننتظر إلى أن نتزوج ‫كي نخسر عذريتنا. 215 00:09:14,554 --> 00:09:17,557 ‫لذلك كانت المرة الأولى لنا مُميزة جدًا. 216 00:09:18,099 --> 00:09:19,225 ‫يا له من شهر عسل. 217 00:09:20,101 --> 00:09:21,477 ‫- لنقم بذلك. ‫- أجل. 218 00:09:21,561 --> 00:09:22,645 ‫كان مذهلًا. 219 00:09:22,728 --> 00:09:25,273 ‫كانت الشواطئ جميلة جدًا. 220 00:09:25,356 --> 00:09:28,317 ‫بشرتنا المسمرة بسبب التعرض للشمس، ‫واحتكاك واحدنا بالآخر، 221 00:09:28,401 --> 00:09:31,529 ‫والرمال بين أصابع أقدامنا، ‫كان ذلك مثاليًا للغاية. 222 00:09:32,989 --> 00:09:35,950 ‫"بارب"، كان شهر عسلنا في "بوفالو". 223 00:09:36,033 --> 00:09:37,368 ‫ويحي. 224 00:09:37,451 --> 00:09:39,245 ‫ليس هناك شواطئ في "بوفالو". 225 00:09:39,912 --> 00:09:42,540 ‫حسنًا⋯ 226 00:09:43,541 --> 00:09:45,126 ‫حسنًا، ماذا عنك يا "زيك"؟ 227 00:09:45,209 --> 00:09:47,253 ‫كيف فقدت عذريتك؟ 228 00:09:47,336 --> 00:09:48,754 ‫لأكون واقعيًا معك يا "ساويتي"، 229 00:09:48,838 --> 00:09:50,673 ‫لا أعرف حقًا كيف أجيب عن هذا السؤال، 230 00:09:50,756 --> 00:09:52,717 ‫لأنني لا أؤمن بالعذرية. 231 00:09:52,800 --> 00:09:57,138 ‫لا أعتقد أن تجربتك الجنسية الأولى ‫يُعرّفها الإيلاج. 232 00:09:57,221 --> 00:10:01,017 ‫ليس الأمر وكأن قضيبًا سحريًا ‫يأتي ويغيّرك إلى الأبد. 233 00:10:01,559 --> 00:10:02,602 ‫مضحك، "قضيب سحري". 234 00:10:02,685 --> 00:10:04,353 ‫أخبرينا عن تجربتك يا "ساويتي. 235 00:10:05,062 --> 00:10:06,022 ‫حسنًا⋯ 236 00:10:07,064 --> 00:10:08,399 ‫أتعرفون؟ أنا بخير. 237 00:10:08,482 --> 00:10:11,193 ‫أعتقد أنها قد تكون ‫أكثر مما ينبغي على المشاهدين. 238 00:10:11,277 --> 00:10:13,070 ‫- ماذا؟ ‫- هيا. 239 00:10:13,154 --> 00:10:13,988 ‫- هيا. ‫- هيا. 240 00:10:14,071 --> 00:10:17,658 ‫لا تشعري بالحرج، ‫تذكّري أن لا أحد يطلق الأحكام هنا. 241 00:10:17,742 --> 00:10:19,619 ‫أخبري "مايك" العجوز، هيا. 242 00:10:19,702 --> 00:10:21,579 ‫هيا. 243 00:10:22,830 --> 00:10:23,748 ‫حسنًا. 244 00:10:24,457 --> 00:10:25,333 ‫حسنًا. 245 00:10:26,500 --> 00:10:28,044 ‫يا إلهي. 246 00:10:28,127 --> 00:10:29,670 ‫ماذا تقول؟ 247 00:10:30,921 --> 00:10:32,131 ‫ما هذا الهراء؟ 248 00:10:32,715 --> 00:10:33,966 ‫يا إلهي. 249 00:10:34,550 --> 00:10:35,718 ‫يا إلهي، أجل! 250 00:10:35,801 --> 00:10:38,095 ‫لن نستطيع بثّ ذلك على الهواء. 251 00:10:40,931 --> 00:10:44,393 ‫خسارة عذريتي كانت مهمة بالنسبة إليّ 252 00:10:44,477 --> 00:10:45,978 ‫لأنني أردت أن أكون ناضجة. 253 00:10:46,062 --> 00:10:50,691 ‫ولا أعرف كيف يتم تركيز ذلك بشدة ‫على جسمك وهرموناتك. 254 00:10:50,775 --> 00:10:53,319 ‫مثل إذا أردت أن تنضج، فادفع الضريبة. 255 00:10:53,402 --> 00:10:56,405 ‫لم أشعر أن أجزائي يُفترض أن تكون لي. 256 00:10:56,489 --> 00:10:59,408 ‫لذلك كان الأمر مربكًا قليلًا. 257 00:10:59,492 --> 00:11:05,373 ‫حاولت إيجاد المتعة، ‫لكنه كان شيئًا ذهنيًا أكثر، 258 00:11:05,456 --> 00:11:06,999 ‫"يا إلهي، أنا أمارس الجنس" 259 00:11:07,083 --> 00:11:09,627 ‫عوضًا عن الانخراط الروحاني 260 00:11:09,710 --> 00:11:14,173 ‫والجسماني الكامل الذي أشعر به الآن. 261 00:11:14,840 --> 00:11:16,884 ‫ممارستي الجنس بعمر الـ17 262 00:11:16,967 --> 00:11:19,970 ‫كانت مثل محاولتي ‫صعود مروحية وقيادتها الآن. 263 00:11:20,054 --> 00:11:22,640 ‫جميعنا محظوظون أنه لم تحدث مأساة. 264 00:11:24,517 --> 00:11:27,895 ‫وصلت للنشوة في أول مرة ‫مارست فيها الجنس، 265 00:11:29,063 --> 00:11:30,314 ‫عاهرة! 266 00:11:30,398 --> 00:11:33,067 ‫من حسن حظي أنني التقيت شابًا⋯ 267 00:11:34,402 --> 00:11:37,947 ‫عرف أنني عذراء وأولى الكثير من الاهتمام 268 00:11:38,030 --> 00:11:39,949 ‫وشعر بالفخر لسلبي عذريتي. 269 00:11:40,032 --> 00:11:42,785 ‫ثم انتقل في النهاية إلى "نيويورك" 270 00:11:42,868 --> 00:11:45,579 ‫ليمكث مع حبيبته ولم يتصل بي مجددًا قط. 271 00:11:45,663 --> 00:11:47,957 ‫ليست لديك رسائل جديدة. 272 00:11:48,040 --> 00:11:49,792 ‫أفضل طريقة أصفها بها 273 00:11:50,543 --> 00:11:54,547 ‫كنت أمارس الجنس، وكان دماغي يعمل كمعلّق. 274 00:11:54,630 --> 00:11:57,383 ‫مثلًا، "أنت تلعقها بلسانك الآن". 275 00:11:57,466 --> 00:11:59,885 ‫وتحركت يده إلى أحد أثدائها. 276 00:12:00,386 --> 00:12:03,556 ‫وها هو يدلّكها، ربما يدلّكها بقوة مفرطة. 277 00:12:03,639 --> 00:12:05,057 ‫فقد أبعدت يده عنها. 278 00:12:05,599 --> 00:12:07,852 ‫يحاول حقًا أن يقترب لينهي الأمر الآن. 279 00:12:07,935 --> 00:12:09,979 ‫لا، لا تفعلها بسرعة بالغة. 280 00:12:10,062 --> 00:12:11,689 ‫مهما كان، لا تفعلها بسرعة بالغة يا صديقي. 281 00:12:11,772 --> 00:12:13,691 ‫يمكنك تولّي الأمر، سيكون هذا رائعًا الآن. 282 00:12:13,774 --> 00:12:15,776 ‫إنه يقحمه. 283 00:12:15,860 --> 00:12:17,361 ‫لم يصل بعد، لكنه يقحمه الآن. 284 00:12:17,445 --> 00:12:19,071 ‫إنه يحاول التفكير بشيء آخر. 285 00:12:19,155 --> 00:12:20,489 ‫يحاول التفكير بالفواكه 286 00:12:20,573 --> 00:12:22,992 ‫لسبب ما كي يحاول منع نفسه من القذف. 287 00:12:23,075 --> 00:12:24,368 ‫إنها حركة غريبة منه. 288 00:12:24,452 --> 00:12:26,662 ‫إنه يقترب من الجزء الأخير الآن. 289 00:12:26,745 --> 00:12:28,330 ‫وانتهى الأمر. 290 00:12:28,414 --> 00:12:31,750 ‫و⋯ لديّ وجه خال من التعابير، 291 00:12:31,834 --> 00:12:34,003 ‫لكنني أتخيل أنها كانت قادرة ‫على قراءة بعض ذلك. 292 00:12:34,086 --> 00:12:36,547 ‫"رأي الخبراء" 293 00:12:36,630 --> 00:12:39,008 {\an8}‫أنا "ألكسندر تشيفاز"، وأنا كاتب جنسي. 294 00:12:39,091 --> 00:12:42,803 {\an8}‫أعتقد أن أكبر خطأ يرتكبه الناس ‫في علاقتهم الحميمية الأولى 295 00:12:42,887 --> 00:12:45,097 ‫هو الاعتقاد بأنها ستكون كالأفلام الإباحية. 296 00:12:45,181 --> 00:12:47,808 ‫يا فتيات، لا تصعدن للأعلى رجاءً، ‫ليس لديكنّ ما تفعلنه في الأعلى. 297 00:12:47,892 --> 00:12:49,268 ‫لم يحن وقت ذلك بعد. 298 00:12:49,351 --> 00:12:51,395 ‫سيحين لاحقًا، لكن ليس الآن. 299 00:12:51,479 --> 00:12:53,397 ‫وقد عملت حرفيًا في مشهد إباحي. 300 00:12:53,481 --> 00:12:56,775 ‫ويمكنني أن أخبر الجميع أنهم يمثلون، 301 00:12:56,859 --> 00:13:00,321 ‫هناك تعديلات وهناك لخبطات تُحذف، 302 00:13:00,404 --> 00:13:01,780 ‫ولا أحد يمارس الجنس هكذا. 303 00:13:01,864 --> 00:13:03,699 ‫ولا حتى نجوم الإباحية يمارسون الجنس هكذا. 304 00:13:03,782 --> 00:13:06,660 ‫الأفلام الإباحية ‫ليست مصدرًا تعليميًا عن الجنس. 305 00:13:06,744 --> 00:13:09,622 ‫اختاروا شريكًا تثقون به ‫وتشعرون بالأمان معه. 306 00:13:09,705 --> 00:13:12,708 ‫تحققوا من التواصل معه مسبقًا، ‫واستخدموا وسائل الوقاية. 307 00:13:12,791 --> 00:13:14,168 ‫لا أريد سماع الأعذار. 308 00:13:14,251 --> 00:13:16,212 ‫لا أكترث بما تقوله أمهاتكم، لستم مُميزين. 309 00:13:16,295 --> 00:13:18,714 ‫هناك واق ذكري من أجلكم، البسوه رجاءً. 310 00:13:18,797 --> 00:13:21,550 ‫"الجنس الآمن هو الجنس الأروع 311 00:13:23,511 --> 00:13:24,345 ‫الجنس!" 312 00:13:25,221 --> 00:13:29,600 ‫"الطبيبة (روث) تجيب عن أسئلتكم عن الجنس" 313 00:13:29,683 --> 00:13:32,144 ‫سؤالي للطبيبة "روث" هو، حسنًا⋯ 314 00:13:32,645 --> 00:13:35,314 ‫أنا مهتمة جدًا بحياة الطبيبة "روث" الجنسية 315 00:13:35,397 --> 00:13:37,191 ‫وتاريخها الشخصي، أعني⋯ 316 00:13:38,067 --> 00:13:40,110 ‫هل الطبيبة "روث" ‫شخص يمارس الجنس بكثرة؟ 317 00:13:40,194 --> 00:13:42,863 ‫هل هي... ما الذي يثيرها؟ 318 00:13:42,947 --> 00:13:44,657 ‫ثم أيضًا، أريد أن أعرف⋯ 319 00:13:44,740 --> 00:13:46,951 ‫هل من الصحيح⋯ 320 00:13:48,077 --> 00:13:51,038 ‫أن البظر هو أشبه بقضيب صغير؟ 321 00:13:51,121 --> 00:13:53,499 {\an8}‫حسنًا يا "ماي" يا عزيزتي. 322 00:13:55,084 --> 00:13:57,211 ‫حسنًا، رقم واحد، 323 00:13:57,294 --> 00:13:59,338 ‫حياتي الجنسية الشخصية 324 00:14:00,089 --> 00:14:03,759 ‫هي شأني وشأن شريكي فقط، وداعًا. 325 00:14:03,842 --> 00:14:04,760 ‫مهلًا. 326 00:14:05,302 --> 00:14:07,096 ‫سؤالك الآخر 327 00:14:07,179 --> 00:14:09,682 ‫هو سؤال مهم جدًا، 328 00:14:09,765 --> 00:14:13,352 ‫ولا أريدك أن تعتقدي أن البظر 329 00:14:14,103 --> 00:14:17,356 ‫هو قضيب، لكنك محقة. 330 00:14:17,439 --> 00:14:19,733 ‫عندما يُثار البظر، 331 00:14:20,526 --> 00:14:23,862 ‫يتدفق الدم إلى البظر. 332 00:14:23,946 --> 00:14:27,950 ‫إنه يمتلك خصائص القضيب. 333 00:14:28,033 --> 00:14:30,870 ‫شكرًا لك على ذلك السؤال الرائع. 334 00:14:30,953 --> 00:14:32,496 ‫شكرًا أيتها الطبيبة "روث". 335 00:14:33,455 --> 00:14:35,833 ‫السؤال التالي، رجاءً. 336 00:14:36,458 --> 00:14:40,713 ‫كيف أتأكد أنني أعامل ‫عاملًا بالجنس بشكل أخلاقي؟ 337 00:14:41,255 --> 00:14:42,882 ‫أسأل بالنيابة عن صديق. 338 00:14:42,965 --> 00:14:44,174 ‫مرحبًا يا "تريكسي". 339 00:14:44,258 --> 00:14:45,759 ‫سأخبرك كيف. 340 00:14:45,843 --> 00:14:47,761 ‫تحققي من دفع الضعف. 341 00:14:47,845 --> 00:14:50,556 ‫وإذا قال لك ذلك الشريك "لماذا"؟ 342 00:14:50,639 --> 00:14:54,935 ‫قولي، "قالت الطبيبة (روث) ‫إن عليّ دفع الضعف." 343 00:14:55,477 --> 00:14:57,938 ‫شكرًا لك على ذلك السؤال، ‫وداعًا، حظًا سعيدًا. 344 00:14:58,022 --> 00:14:59,315 ‫شكرًا أيتها الطبيبة "روث". 345 00:15:00,399 --> 00:15:01,525 ‫وداعًا. 346 00:15:05,446 --> 00:15:06,447 ‫دغل. 347 00:15:10,576 --> 00:15:12,453 ‫مثلث "برمودا". 348 00:15:17,917 --> 00:15:19,960 ‫"برازيليا". 349 00:15:22,087 --> 00:15:24,798 ‫"برازيليا"! 350 00:15:24,882 --> 00:15:27,885 {\an8}‫"الفصل الثالث: النظافة والعناية الشخصية" 351 00:15:29,720 --> 00:15:33,223 ‫سأجعل أظافرك تبدو جميلة للغاية حالًا. 352 00:15:33,307 --> 00:15:34,600 ‫أنت جيدة جدًا معي. 353 00:15:35,601 --> 00:15:38,938 ‫بعد قضاء وقت طويل في قفر جنسي، 354 00:15:39,021 --> 00:15:42,274 ‫عليكم أن تسترخوا وتريحوا أجسادكم 355 00:15:42,358 --> 00:15:46,195 ‫كي يشعركم الجنس براحة البال ‫والشهوانية قدر الإمكان. 356 00:15:46,278 --> 00:15:48,322 ‫وسم: "العناية بالنفس مثيرة". 357 00:15:48,405 --> 00:15:49,657 ‫أنا لا أمزح. 358 00:15:49,740 --> 00:15:52,284 ‫عند المغامرة بالعودة إلى حلبة الجنس، 359 00:15:52,368 --> 00:15:54,912 ‫إحدى أهم المناطق هي⋯ 360 00:15:54,995 --> 00:15:56,580 ‫منطقتك الحساسة. 361 00:15:56,664 --> 00:16:00,793 ‫النظافة والعناية هما جزءان مهمان ‫في جاذبية الشخص الجنسية. 362 00:16:00,876 --> 00:16:04,672 ‫أنا شخصيًا لا أؤيد معايير الجمال ‫المرهونة بجنس معين. 363 00:16:04,755 --> 00:16:07,675 ‫بل أدع الشعر ينمو كما يريد. 364 00:16:07,758 --> 00:16:10,386 ‫يا لحيوية شعر العانة الكث. 365 00:16:10,469 --> 00:16:11,804 ‫آه! 366 00:16:13,055 --> 00:16:14,723 ‫أنا اخترت النسر الأصلع. 367 00:16:16,058 --> 00:16:18,268 ‫يا إلهي. 368 00:16:19,603 --> 00:16:21,855 ‫لا يروقني المهبل الأصلع. 369 00:16:22,481 --> 00:16:25,025 ‫لكن لا أُحبّ دغل السبعينات أيضًا، ‫هل تدركون ما أقصده؟ 370 00:16:25,109 --> 00:16:26,944 ‫اظهر وكأنك تتولى زمام أمورك. 371 00:16:27,027 --> 00:16:29,613 ‫أُحبّ عندما تتركه النساء ينمو. 372 00:16:29,697 --> 00:16:31,824 ‫أعتقد أنك يُفترض أن تمتلكي شعر عانة. 373 00:16:32,574 --> 00:16:35,327 ‫سأبوح بكل شيء: أنا بلا شعر نهائيًا. 374 00:16:35,411 --> 00:16:37,788 ‫أرجو فقط لو كان هناك حوار منفتح أكثر 375 00:16:37,871 --> 00:16:39,748 ‫عمّا يجب أن يفعله الرجال بشعر عانتهم. 376 00:16:40,624 --> 00:16:43,252 ‫لأنه ليس هناك شيء، ‫أتصرف وفق تخميناتي حاليًا. 377 00:16:46,964 --> 00:16:50,384 ‫أول مرة وضعت فيها "فيت" على فرجي، 378 00:16:50,467 --> 00:16:53,721 ‫تركته يدخل إلى الشقوق، 379 00:16:53,804 --> 00:16:57,307 ‫وعانيت من بظر محروق لمدة، لا أعرف، 380 00:16:57,850 --> 00:16:58,726 ‫أسبوعين. 381 00:17:02,438 --> 00:17:03,605 ‫كان ذلك مريعًا. 382 00:17:04,481 --> 00:17:06,275 ‫لم أعد أستطع استخدام صابون النعناع بعدها. 383 00:17:07,276 --> 00:17:08,360 ‫ما هذا؟ 384 00:17:10,779 --> 00:17:12,156 ‫يجب أن تكوني نظيفة، أعني⋯ 385 00:17:13,323 --> 00:17:14,408 ‫يجب أن تكوني نظيفة. 386 00:17:14,491 --> 00:17:17,161 ‫هناك طيف واسع للنظافة علينا أن نغطيه 387 00:17:17,244 --> 00:17:19,621 ‫لأنها ليست فقط النظافة الجسمانية. 388 00:17:19,705 --> 00:17:21,749 ‫عندما تخلدين إلى سرير رجل ما 389 00:17:21,832 --> 00:17:23,459 ‫وتستطيعين أن تعرفي أنه لا يغسل ملاءاته. 390 00:17:24,084 --> 00:17:27,171 ‫رائحة ملاءاتك محبطة. 391 00:17:27,254 --> 00:17:28,839 ‫هل تلك الكلمة الصحيحة؟ مزرية. 392 00:17:28,922 --> 00:17:31,300 ‫رائحتها مثل كلمة⋯ 393 00:17:36,180 --> 00:17:37,681 ‫الأذنان النظيفتان مهمتان للغاية. 394 00:17:37,765 --> 00:17:40,517 ‫مقرف، إن لم تستطع تنظيف أذنيك 395 00:17:40,601 --> 00:17:41,852 ‫فلا بد أن قضيبك قذر. 396 00:17:41,935 --> 00:17:44,354 ‫لا أعرف لماذا لا يقوم الرجال أكثر⋯ 397 00:17:44,438 --> 00:17:46,440 ‫بإخراج قضبانهم وغسلها في مغسلة. 398 00:17:46,523 --> 00:17:48,567 ‫يجب أن يكون متقبلًا اجتماعيًا أكثر 399 00:17:48,650 --> 00:17:51,361 ‫أن تخرج قضيبك في مغسلة حمام عام 400 00:17:51,445 --> 00:17:52,279 ‫وتغسله. 401 00:17:52,362 --> 00:17:56,742 ‫إذا رأيت رجلًا يغسل قضيبه ‫في مكان عام، سأصفق له. 402 00:17:56,825 --> 00:17:58,410 ‫لن يروّعني ذلك. 403 00:17:58,494 --> 00:18:00,329 ‫لن أشعر بالإهانة، بل سأقول شكرًا لك. 404 00:18:00,412 --> 00:18:02,206 ‫سأقول إنني كنت أحيانًا مع رجال 405 00:18:02,289 --> 00:18:05,125 ‫يغسلون القضيب بعنف بالغ، 406 00:18:05,209 --> 00:18:07,544 ‫ثم عندما تمارس الجنس الفموي معهم تفكر، 407 00:18:07,628 --> 00:18:11,673 ‫"هل حشرت لوحًا كاملًا ‫من صابون (آيريش سبرينغ) في شق مؤخرتك؟" 408 00:18:12,257 --> 00:18:15,135 ‫بالطبع أعرف ما هذا. 409 00:18:15,219 --> 00:18:18,138 ‫من المقلق أنه يبدو مُستخدمًا. 410 00:18:18,222 --> 00:18:21,266 ‫أنا مثليّ، ألا تغسلون فتحة شرجكم بهذا؟ 411 00:18:21,934 --> 00:18:23,185 ‫ويحي. 412 00:18:23,268 --> 00:18:24,770 ‫أجل، أنا مثليّ. 413 00:18:24,853 --> 00:18:27,940 ‫لا يمكنك إرباكي بآلية غسل فتحة الشرج. 414 00:18:28,023 --> 00:18:30,317 ‫أعتقد أن الكلمة هي "دش". 415 00:18:30,400 --> 00:18:32,861 ‫حسنًا، أنا أُحبّ "آلية غسل فتحة الشرج". 416 00:18:32,945 --> 00:18:36,198 ‫الاسم الرسمي هو "الدش الشرجي"، ‫لكنني أُحبّ "آلية غسل فتحة الشرج". 417 00:18:36,698 --> 00:18:38,826 ‫املؤوه بالماء وارفعوا مؤخراتكم، 418 00:18:38,909 --> 00:18:40,410 ‫اضغطوا مرارًا وتكرارًا، 419 00:18:40,494 --> 00:18:42,955 ‫ادفعوا الماء خارجًأ، وحان وقت الإثارة. 420 00:18:43,997 --> 00:18:44,957 ‫هذا مكتوب على صندوق العبوة. 421 00:18:46,500 --> 00:18:48,961 ‫"رأي الخبراء" 422 00:18:49,044 --> 00:18:51,004 ‫أعتقد أن أخطاء النظافة التي نرتكبها 423 00:18:51,088 --> 00:18:52,923 ‫هي اعتقادنا أن هناك عيبًا ما بنا 424 00:18:53,006 --> 00:18:56,260 ‫وأن علينا بطريقة ما ‫أن نغيّر من رائحتنا الطبيعية. 425 00:18:56,343 --> 00:18:58,887 ‫أقصد أن المهابل ‫هي أفران ذاتية التنظيف بالأساس. 426 00:18:58,971 --> 00:19:02,015 ‫لا يُفترض أن تغسلي المهبل من الداخل. 427 00:19:02,099 --> 00:19:03,642 ‫لدينا توازن طبيعي، 428 00:19:03,725 --> 00:19:06,687 ‫ويجب أن يبقى كما يُفترض أن يكون. 429 00:19:06,770 --> 00:19:09,857 ‫هذا لا يتعلق بالحميمية فقط، ‫إنما يتعلق بأنفسنا أيضًا. 430 00:19:09,940 --> 00:19:12,860 ‫التحقق من أننا نجري اختبارات منتظمة ‫للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. 431 00:19:12,943 --> 00:19:14,653 ‫لا يزال بعض الناس لا يقومون بذلك. 432 00:19:14,736 --> 00:19:16,905 ‫يتجاهلون تلك الروائح. 433 00:19:16,989 --> 00:19:20,701 ‫يتجاهلون الحرقة أو الألم 434 00:19:20,784 --> 00:19:22,911 ‫الصادرين عن الأعضاء التناسلية، لماذا؟ 435 00:19:22,995 --> 00:19:25,581 ‫يجب أن تجروا على الأقل 436 00:19:25,664 --> 00:19:29,668 ‫فحصًا شاملًا للأمراض المنقولة ‫بالاتصال الجنسي كل ثلاثة أشهر. 437 00:19:29,751 --> 00:19:31,879 ‫وهذا ينطبق على الرجال وعلى النساء 438 00:19:31,962 --> 00:19:34,590 ‫وعلى أحرار الجنس وغير أحرار الجنس. 439 00:19:34,673 --> 00:19:36,425 ‫والفحص الشامل بالنسبة إليّ⋯ 440 00:19:37,176 --> 00:19:39,720 ‫أنا مصاب بالإيدز أصلًا، ‫ولذلك لا أجري فحص الإيدز، 441 00:19:39,803 --> 00:19:45,184 ‫لكنني أُفحص عن مرض السيلان ‫والكلاميديا والتهاب الكبد "سي" والزهري. 442 00:19:46,101 --> 00:19:50,189 ‫وجميع من يمارس الجنس ‫يجب أن يُفحص عن هذه الأمراض. 443 00:19:50,272 --> 00:19:52,649 ‫هكذا فقط تكون مسؤولًا كبالغ نشط جنسيًا. 444 00:19:52,733 --> 00:19:56,195 ‫لديّ شعور بأن جدتي امتلكت واحدًا منه. 445 00:19:56,737 --> 00:20:00,908 ‫"التواصل يؤدي إلى مضاجعة أفضل" 446 00:20:07,623 --> 00:20:10,292 ‫تصوّرني من نصفي الأجمل، صحيح؟ 447 00:20:10,834 --> 00:20:13,253 ‫صور الملف الشخصي مهمة جدًا. 448 00:20:14,922 --> 00:20:17,674 {\an8}‫"الفصل الرابع: تطبيقات المواعدة" 449 00:20:21,261 --> 00:20:24,139 ‫"مايك"، هل رتبت سهرتك يومًا؟ 450 00:20:24,223 --> 00:20:27,559 ‫نعم، ملفي الشخصي الجديد يعمل جيدًا. 451 00:20:28,101 --> 00:20:30,479 ‫نعم. 452 00:20:31,271 --> 00:20:32,231 ‫نعم. 453 00:20:33,398 --> 00:20:35,943 ‫ماذا حلّ بعبارات المغازلة ‫الجيدة القديمة في الحانات؟ 454 00:20:37,527 --> 00:20:39,279 ‫كذلك، لماذا أنا في هذا الجزء حتى؟ 455 00:20:39,363 --> 00:20:40,781 ‫أين هي "ساويتي"؟ 456 00:20:40,864 --> 00:20:42,616 ‫إنها تعتني بأظافر "زيك". 457 00:20:45,285 --> 00:20:47,204 ‫ثلاث جولات في حروب تطبيقات المواعدة. 458 00:20:47,287 --> 00:20:49,081 ‫قضيت الكثير من الوقت هناك. 459 00:20:49,164 --> 00:20:52,000 ‫عليك أن تلقي بشباك عريضة ‫إن أردت صيد الكثير من السمك. 460 00:20:53,502 --> 00:20:54,920 ‫كنت على "تيندر"⋯ 461 00:20:55,003 --> 00:20:56,088 ‫"تيندر" للمغايرين جنسيًا، 462 00:20:56,171 --> 00:20:57,381 ‫و"غرايندر" لمن يصرّون بأسنانهم⋯ 463 00:20:57,464 --> 00:20:58,382 ‫كنت على "بامبل"⋯ 464 00:20:58,465 --> 00:21:01,426 ‫"غرايندر" هو بالتأكيد ‫أكثر تطبيق شعبية للمثليين. 465 00:21:01,510 --> 00:21:02,386 ‫⋯كنت على "هينج". 466 00:21:02,469 --> 00:21:03,303 ‫"غراولر" للدببة. 467 00:21:03,387 --> 00:21:05,597 ‫رباه، أستخدم "سكروف" في المقام الأول. 468 00:21:05,681 --> 00:21:06,765 ‫كنت على "رايا"⋯ 469 00:21:06,848 --> 00:21:10,519 ‫⋯وهو تطبيق مواعدة للـ"دي جي" ‫الذين يقفزون من يخوت أصدقائهم. 470 00:21:10,602 --> 00:21:11,603 ‫كنت على "جي ديت"⋯ 471 00:21:11,687 --> 00:21:13,981 ‫"ريكون" للرجال المثليين وأحرار الجنس 472 00:21:14,064 --> 00:21:16,316 ‫محبي السلوكيات الجنسية الغريبة ‫والتوثين الجنسي، أستخدمه قليلًا. 473 00:21:16,400 --> 00:21:18,944 ‫- كنت على "جاي سوايب". ‫- "كريستشان مينغل"، 474 00:21:19,027 --> 00:21:21,071 ‫وهذا محير، لأنه إنه كان اسمك "كريستشان" 475 00:21:21,154 --> 00:21:22,906 ‫فلماذا سترغب بلقاء شخص آخر ‫اسمه "كريستشان". 476 00:21:22,990 --> 00:21:25,784 ‫ولفترة قصيرة، كنت على "أوكيه كيوبد"، 477 00:21:25,867 --> 00:21:28,370 ‫لكنني التقيت خطيبي وأنا أسجل مدونة صوتية. 478 00:21:28,453 --> 00:21:30,372 ‫كنت على "ياهو! بيرسونالز."، 479 00:21:30,455 --> 00:21:32,666 ‫وكان ذلك هو التطبيق الشائع في ذلك الوقت 480 00:21:32,749 --> 00:21:35,377 ‫حيث عليك أن تملأ بعض الفقرات 481 00:21:35,460 --> 00:21:37,379 ‫عمّن أنت وماذا تريد أن تكون. 482 00:21:37,462 --> 00:21:40,549 ‫قلت، "يا إلهي، هذا كتاب." 483 00:21:40,632 --> 00:21:43,010 ‫تطبيقات المواعدة اليوم هي مثل "أوبر إيتس". 484 00:21:43,093 --> 00:21:45,345 ‫يمكنك ببساطة طلب ذلك القضيب مباشرةً ‫كما في "أوبر إيتس". 485 00:21:46,221 --> 00:21:48,265 ‫مرحبًا، هذا القضيب الذي طلبتيه. 486 00:21:49,266 --> 00:21:50,517 ‫يقول الرجال، 487 00:21:51,560 --> 00:21:53,270 ‫"أجل، أنا⋯ 488 00:21:53,353 --> 00:21:55,188 ‫أريد علاقة، أريد شيئًا". 489 00:21:55,272 --> 00:21:58,650 ‫فأقول، "أنا متحولة جنسيًا"، ‫ثم الشيء التالي الذي أعرفه، 490 00:21:58,734 --> 00:22:00,944 ‫هو أن بريدي الوارد يفيض بصور العراة 491 00:22:01,028 --> 00:22:05,324 ‫بجميع النماذج والأشكال والأحجام والألوان، 492 00:22:05,407 --> 00:22:07,701 ‫وبعد فترة، أصبح الأمر⋯ 493 00:22:09,619 --> 00:22:11,538 ‫مروّعًا فحسب. 494 00:22:12,289 --> 00:22:15,751 ‫رسائلي أشبه بالأمم المتحدة ‫للأعضاء الذكرية الآن. 495 00:22:15,834 --> 00:22:17,377 ‫لديّ قضبان من كل أنحاء العالم. 496 00:22:17,461 --> 00:22:19,921 ‫لديّ قضيب كاريبي، ولديّ قضيب يوناني. 497 00:22:20,005 --> 00:22:22,466 ‫لديّ⋯ رجال أرسلوا صوة قضيب 498 00:22:23,216 --> 00:22:24,343 ‫من دون أيّة أسباب. 499 00:22:24,426 --> 00:22:26,678 ‫الطريقة التي يصور بها ‫الرجال المغايرون قضبانهم، 500 00:22:26,762 --> 00:22:29,473 ‫هي أشبه بآخر صورة لهم أحياء. 501 00:22:29,973 --> 00:22:33,351 ‫التقيت برجل على تطبيق، ودعاني إليه، 502 00:22:33,435 --> 00:22:35,395 ‫وعرفت أنه كان في علاقة مفتوحة. 503 00:22:35,479 --> 00:22:38,231 ‫جئت إلى منزله، ‫وجلسنا في غرفة المعيشة، وقال، 504 00:22:38,315 --> 00:22:40,192 ‫"علينا أن نمارس الجنس في غرفة المعيشة، 505 00:22:40,275 --> 00:22:43,779 ‫لأن زوجي في المنزل، وهو عنصري بعض الشيء." 506 00:22:43,862 --> 00:22:45,781 ‫فقلت، "معذرةً؟" 507 00:22:45,864 --> 00:22:48,116 ‫طابقني هذا الرجل على تطبيق، 508 00:22:48,200 --> 00:22:49,868 ‫وقلت، "مرحبًا"، فقال، "مرحبًا". 509 00:22:49,951 --> 00:22:52,954 ‫ثم قال، "أريد أن أرى ‫شفري فرجك البنيين الداكنين." 510 00:22:53,038 --> 00:22:56,958 ‫فقلت، "بادئ ذي بدء، لم نقل إلا مرحبًا!" 511 00:22:57,042 --> 00:22:59,544 ‫أقصد، علينا أن ننشئ علاقة ‫كي ندردش عن شفري الفرج. 512 00:22:59,628 --> 00:23:00,962 ‫لست غاضبة من تطبيقات المواعدة. 513 00:23:01,046 --> 00:23:04,466 ‫أعتقد أنها رائعة ومهمة جدًا للناس 514 00:23:04,549 --> 00:23:05,926 ‫كي يعرضوا أنفسهم هناك. 515 00:23:06,009 --> 00:23:07,803 ‫التقيت بزوجي... 516 00:23:07,886 --> 00:23:10,055 ‫ليست هناك طريقة أخرى لأقولها، ‫كانت علاقة ليلة واحدة. 517 00:23:10,847 --> 00:23:12,724 ‫أخبر أصدقائي دائمًا 518 00:23:12,808 --> 00:23:15,143 ‫أن لديّ الكثير من القواعد ‫عندما يتعلق الأمر بالمواعدة، 519 00:23:15,227 --> 00:23:17,771 ‫"افتح عقلك وافتح قلبك ‫وافتح قدميك من أجل الحُبّ". 520 00:23:17,854 --> 00:23:19,356 ‫لأنك لا تعرف أبدًا متى يمكن أن تجده. 521 00:23:19,439 --> 00:23:21,900 ‫"رأي الخبراء" 522 00:23:21,983 --> 00:23:23,902 ‫أهم ما أعتقد أن التطبيقات فعلته 523 00:23:23,985 --> 00:23:27,155 ‫هو أنها غيّرت الطريقة ‫التي نقدّم فيها أنفسنا للآخرين. 524 00:23:27,697 --> 00:23:29,658 ‫بين الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، 525 00:23:29,741 --> 00:23:33,036 ‫جيلي وبالتأكيد الجيل اللاحق 526 00:23:33,120 --> 00:23:35,413 ‫يهتمون بشدة بما إذا كانوا في الأعلى 527 00:23:35,497 --> 00:23:37,874 ‫أو في الأسفل أو متقلّبين، ‫ويرون هذه الأدوار 528 00:23:37,958 --> 00:23:41,753 ‫كشيء مُقسّم وثابت ودائم حقًا. 529 00:23:41,837 --> 00:23:45,215 ‫لأن هذا موجود كوسم في التطبيق فعلًا 530 00:23:45,298 --> 00:23:47,342 ‫ويمكنك البحث عن شخص ما ‫أو فلترة نتائج البحث باستخدامه. 531 00:23:47,425 --> 00:23:51,179 ‫لدينا هذه الفكرة ‫بأن عليك أن تكون إما هذا أو ذاك. 532 00:23:51,263 --> 00:23:52,556 ‫وأعتقد أن هذا جديد جدًا. 533 00:23:52,639 --> 00:23:56,518 ‫من الغريب أن تطبيقات المواعدة كانت المكان ‫الذي حاولت فيه استخدام تعابير المغازلة 534 00:23:56,601 --> 00:23:59,604 ‫لأنني لم أعرف أبدًا ماذا أقول أولًا. 535 00:23:59,688 --> 00:24:01,523 ‫لأنك إذا كنت وسيمًا جدًا، 536 00:24:01,606 --> 00:24:02,941 ‫يمكنك أن تفتتح الحديث بـ"مرحبًا!" 537 00:24:03,024 --> 00:24:05,235 ‫لكن إذا كنت شخصًا عاديًا مثلي، 538 00:24:05,318 --> 00:24:08,446 ‫فعليك أن تحاول افتتاح الحديث ‫بحقيقة مضحكة، حيث تقول مثلًا، 539 00:24:08,530 --> 00:24:11,074 ‫"يعتقد معظم الناس أن (فيرمونت) ‫تصنع أكثر شراب القيقب، 540 00:24:11,158 --> 00:24:14,286 ‫لكنها في الحقيقة (نيو هامبشاير)، ‫مرحبًا، أنا (إيان)." 541 00:24:16,955 --> 00:24:19,166 ‫- هل نجح ذلك؟ ‫- ولا مرة. 542 00:24:20,125 --> 00:24:22,252 ‫"كل ما أردتم معرفته عن الفرج 543 00:24:22,335 --> 00:24:23,378 ‫*لكننا نخشى أن نسأل" 544 00:24:23,461 --> 00:24:25,297 ‫فيما يخص تشريح المرأة الحميم، 545 00:24:25,380 --> 00:24:27,883 ‫أول قاعدة هي أنك لا تبدأ هناك مطلقًا. 546 00:24:27,966 --> 00:24:31,094 ‫من المهم أن تبدأ من الأطراف ‫أو من الأصابع، 547 00:24:31,178 --> 00:24:33,180 ‫اليدان والذراعان ‫وأن يكون هناك تواصل عيني، 548 00:24:33,263 --> 00:24:35,348 ‫وأن تجعل تلك المرأة تشعر بالأمان. 549 00:24:35,432 --> 00:24:37,184 {\an8}‫اسمي هو "ستيلا آنا سونينباوم". 550 00:24:37,267 --> 00:24:40,687 {\an8}‫أنا متخصصة في علم الجنس الجسدي ‫في مركز "لندن". 551 00:24:40,770 --> 00:24:43,106 ‫بمجرد أن نصل إلى التشريح الحميم، 552 00:24:43,190 --> 00:24:45,483 ‫إحدى الطرق اللطيفة هي التربيت على الفرج، 553 00:24:45,567 --> 00:24:47,986 ‫وهو فقط، باستخدام يد عليها مادة مزلقة، 554 00:24:48,069 --> 00:24:50,071 ‫نمرر فوق الشفرين هكذا. 555 00:24:50,155 --> 00:24:52,574 ‫باتجاهات متعددة، ثم نجد الحزوز. 556 00:24:53,116 --> 00:24:55,660 ‫الشفران الداخليان يبرزان أحيانًا، كما هنا، 557 00:24:55,744 --> 00:24:58,038 ‫أو يبرزان أكثر أحيانًا وبألوان مختلفة، 558 00:24:58,121 --> 00:25:01,750 ‫الوردي أو الأبيض أو الرمادي ‫أو الأرجواني أو البني. 559 00:25:01,833 --> 00:25:04,586 ‫وأحيانًا بالكاد يكونان موجودين، 560 00:25:04,669 --> 00:25:06,713 ‫فتبدو النساء هكذا. 561 00:25:06,796 --> 00:25:10,467 ‫يمكننا صنع شطيرة من الشفرين هكذا. 562 00:25:11,176 --> 00:25:13,386 ‫الاختلاف الآخر بين النساء 563 00:25:13,470 --> 00:25:16,932 ‫هو كم يبعد رأس البظر الموجود هنا 564 00:25:17,015 --> 00:25:21,978 ‫عن فتحة المهبل، لأنه كلما بعد، 565 00:25:22,062 --> 00:25:24,981 ‫كلما كان الوصول لرعشة الجماع أصعب 566 00:25:25,065 --> 00:25:27,484 ‫عبر الإيلاج فقط، من دون أيّ تحفيز إضافي 567 00:25:27,567 --> 00:25:29,819 ‫لرأس البظر. 568 00:25:29,903 --> 00:25:33,323 ‫للبظر أرجل أيضًا هنا في الشفرين الخارجيين، 569 00:25:33,406 --> 00:25:35,533 ‫لذلك عندما تُثار المرأة بشدة، 570 00:25:35,617 --> 00:25:37,619 ‫يتضخم كل شيء هنا. 571 00:25:38,119 --> 00:25:40,789 ‫إحدى الطرق اللطيفة لتحفيز رأس البظر 572 00:25:40,872 --> 00:25:44,125 ‫هي الحركة الدائرة باتجاه عقارب الساعة ‫أولًا ولوقت طويل. 573 00:25:45,168 --> 00:25:47,212 ‫بعض النساء يعجبهن اللمس المباشر 574 00:25:47,295 --> 00:25:48,672 ‫لرأس البظر. 575 00:25:48,755 --> 00:25:50,048 ‫بالنسبة إلى نساء أخريات، هو عذاب مبرح. 576 00:25:50,131 --> 00:25:52,008 ‫إنه أشبه بالصعق بسلك كهربائي، 577 00:25:52,092 --> 00:25:53,551 ‫لذلك فالتواصل مهم جدًا هنا. 578 00:25:53,635 --> 00:25:55,262 ‫بعض النساء بظرهن مخفي 579 00:25:55,345 --> 00:25:57,722 ‫بالغطاء هنا، وبظر بعض النساء كبير جدًا 580 00:25:57,806 --> 00:25:59,808 ‫وبارز وناتئ. 581 00:25:59,891 --> 00:26:03,228 ‫الجنس الفموي وتحفيز كامل الفرج باللسان... 582 00:26:03,311 --> 00:26:05,105 ‫يمكن لذلك أن يكون لطيفًا جدًا. 583 00:26:05,605 --> 00:26:07,315 ‫هناك منطقة إثارة أخرى. 584 00:26:07,399 --> 00:26:10,652 ‫الإسفنجة العجانية هنا ‫بين المهبل وفتحة الشرج. 585 00:26:10,735 --> 00:26:14,531 ‫حركة التأطير، وبالتالي تحفيز ‫المنطقة الشرجية، قد يكون لطيفًا للغاية. 586 00:26:14,614 --> 00:26:18,118 ‫الشيء الآخر الذي يجب التركيز عليه ‫هو رأس البظر. 587 00:26:18,201 --> 00:26:20,870 ‫حركات اللسان السريعة، ‫التي يمكن أن تكون للأعلى أو للأسفل 588 00:26:20,954 --> 00:26:22,414 ‫أو يمكن أن تكون من جانب لآخر، 589 00:26:22,497 --> 00:26:24,874 ‫تحافظ على بعض الحيوية هناك 590 00:26:24,958 --> 00:26:28,712 ‫وكذلك القيام بنفس الحركات المتكررة ‫لوقت طويل. 591 00:26:29,379 --> 00:26:31,047 ‫مناطق الإثارة الأخرى. 592 00:26:31,131 --> 00:26:34,884 ‫منطقة "جي ريدج" ‫تبدأ مباشرةً بعد الفتحة المهبلية، 593 00:26:34,968 --> 00:26:37,929 ‫وتمتد إلى منطقة "جي سبوت" القريبة. 594 00:26:38,013 --> 00:26:41,308 ‫تمتلك النساء كميات مختلفة ‫من نسيج "جي سبوت". 595 00:26:41,391 --> 00:26:44,144 ‫بعضهن تمتلكن "جي ريدج" ‫وبعضهن "جي سبوت" فقط، 596 00:26:44,227 --> 00:26:46,855 ‫وعند نساء أخريات، بالكاد هناك ‫نسيج "جي سبوت" على الإطلاق. 597 00:26:46,938 --> 00:26:50,233 ‫تربيتة لطيفة لإيجاد "جي سبوت" ‫بإصبع الوسطى، 598 00:26:50,317 --> 00:26:53,361 ‫نحتاج أن نضع الإبهام بزاوية الساعة الثانية 599 00:26:53,862 --> 00:26:55,947 ‫ثم نقوم بحركة الكماشة 600 00:26:56,031 --> 00:26:57,532 ‫لأن ما لدينا في المنتصف، 601 00:26:57,615 --> 00:27:00,327 ‫الإحليل محاط بغمد من النسيج الانتصابي، 602 00:27:00,410 --> 00:27:02,829 ‫فتلك أيضًا منطقة إثارة. 603 00:27:02,912 --> 00:27:06,333 ‫من غير المُحتمل أن يصيب القضيب ‫منطقة "جي سبوت" 604 00:27:06,416 --> 00:27:08,418 ‫لأنها موجودة بالقرب من هنا، 605 00:27:08,501 --> 00:27:11,671 ‫لكن ما يمكن للقضيب أن يصيبه ‫هو منطقتي إثارة أخرتين 606 00:27:11,755 --> 00:27:13,506 ‫موجودتين في نهاية المهبل. 607 00:27:13,590 --> 00:27:15,383 ‫واحدة باتجاه السرة 608 00:27:15,467 --> 00:27:18,553 ‫وهي في عمق الداخل، ‫وتُدعى "إيه سبوت" غالبًا. 609 00:27:18,636 --> 00:27:20,930 ‫وهناك منطقة في نهاية المهبل أيضًا 610 00:27:21,056 --> 00:27:22,140 ‫باتجاه الأحشاء، 611 00:27:22,223 --> 00:27:24,851 ‫وتُدعى أحيانًا "أوه سبوت" أو "بي سبوت". 612 00:27:24,934 --> 00:27:28,188 ‫وهكذا، من المُحتمل أكثر أن يصيبها القضيب 613 00:27:28,271 --> 00:27:30,982 ‫أو لعبة، أجل، إذا حدث الاتصال الجنسي. 614 00:27:31,066 --> 00:27:34,069 ‫"لا تكن مبتدئًا حين تمارس الجنس" 615 00:27:41,534 --> 00:27:43,453 ‫لماذا يختاران العنب دائمًا؟ 616 00:27:43,536 --> 00:27:45,121 ‫أعلم، العنب دائمًا. 617 00:27:45,205 --> 00:27:47,374 ‫أعني، لماذا يحصل على كل الحُبّ؟ّ 618 00:27:47,457 --> 00:27:49,209 ‫العنب الأحمر يساعد على تحفيز 619 00:27:49,292 --> 00:27:51,503 ‫إنتاج الإستروجين والتستوستيرون. 620 00:27:51,586 --> 00:27:54,130 ‫لذلك، ثق بالعلم. 621 00:27:54,214 --> 00:27:55,757 ‫حسنًا أيها العالم "فاوتشي". 622 00:27:55,840 --> 00:27:59,636 ‫أنا غني بفيتامين "سي"، ‫لذلك أنا أزيد الدافع الجنسي. 623 00:27:59,719 --> 00:28:01,679 ‫كلاني! 624 00:28:03,973 --> 00:28:06,684 ‫أعتقد أن علينا أن نبقى رموز "إيموجي" فقط. 625 00:28:06,768 --> 00:28:08,728 ‫بكل صدق، لا أعرف لماذا أنا هنا. 626 00:28:08,812 --> 00:28:10,021 ‫لست فاكهةً حتى. 627 00:28:10,105 --> 00:28:11,940 ‫أنا خضار. 628 00:28:13,149 --> 00:28:15,443 ‫أين يذهب ذلك العنب؟ 629 00:28:15,944 --> 00:28:17,737 ‫قم بحشوه هناك أيها الضخم. 630 00:28:19,114 --> 00:28:20,698 ‫أجل، خذني، أدخلني هناك. 631 00:28:20,782 --> 00:28:22,367 ‫"الفصل الخامس: إعداد المزاج" 632 00:28:22,575 --> 00:28:23,952 ‫سيكون ذلك مفاجئًا. 633 00:28:27,455 --> 00:28:28,540 ‫إذًا... 634 00:28:29,833 --> 00:28:30,834 ‫هل تريدين ذلك؟ 635 00:28:32,085 --> 00:28:33,795 ‫لا أشعر بالرغبة الليلة يا عزيزي. 636 00:28:35,088 --> 00:28:37,298 ‫يا إلهي. 637 00:28:38,049 --> 00:28:39,759 ‫ماذا حدث لكما؟ 638 00:28:41,553 --> 00:28:42,929 ‫في بداية البرنامج، 639 00:28:43,012 --> 00:28:45,390 ‫كان أحدكما يسبح في الآخر حرفيًا. 640 00:28:45,932 --> 00:28:48,935 ‫والآن، هذا محزن فحسب. 641 00:28:49,018 --> 00:28:50,687 ‫انطفأت تلك المشاعر. 642 00:28:50,770 --> 00:28:51,980 ‫عليكما إعداد مزاجكما. 643 00:28:52,772 --> 00:28:55,275 ‫- ماذا تعنين؟ ‫- شغّلا الإضاءة الصحيحة. 644 00:28:56,234 --> 00:28:57,777 ‫شغّلا بعض الموسيقى. 645 00:28:59,446 --> 00:29:02,532 ‫واطردا تلك القطة من الغرفة رجاءً. 646 00:29:04,784 --> 00:29:06,119 ‫وداعًا يا "ستانلي". 647 00:29:06,202 --> 00:29:08,538 ‫حسنًا، اختبار الأجواء، كيف نشعر؟ 648 00:29:12,125 --> 00:29:14,210 ‫أتريان، الآن تتحدثان بلغتي. 649 00:29:18,131 --> 00:29:20,425 ‫إعداد المكان للجنس مهم جدًا. 650 00:29:20,508 --> 00:29:22,552 ‫يجب أن تمتلكوا البيئة الملائمة. 651 00:29:22,635 --> 00:29:24,804 ‫شمعة جميلة، وليست معطرة بشدة 652 00:29:24,888 --> 00:29:27,098 ‫لأننا نريد أن نكون قادرين على شمّ أنفسنا. 653 00:29:27,974 --> 00:29:28,933 ‫أجل. 654 00:29:29,017 --> 00:29:33,313 ‫المُداعبة مفيدة، الشهوة وتقبيل عنقي 655 00:29:33,396 --> 00:29:37,275 ‫والإعجاب بجسدي وإخباري بأنه يثيرك. 656 00:29:37,358 --> 00:29:40,820 ‫الجنس الفموي مع المرأة مهم جدًا، ‫ليس هناك... 657 00:29:40,904 --> 00:29:44,824 ‫لا يمكنك أن تقحم وجهك فيه فحسب ‫وتمرّغه وتبتهل. 658 00:29:44,908 --> 00:29:48,661 ‫أحيانًا يستخدمون أسنانهم كثيرًا، ‫سأطلب منك أن تستخدم لثتك، فقط... 659 00:29:50,371 --> 00:29:51,790 ‫لا تدخل هناك و... 660 00:29:51,873 --> 00:29:55,752 ‫فقط... الشفاه، ادفع شفاهك للأمام 661 00:29:55,835 --> 00:29:57,796 ‫ومن ثم اللسان تحتها. 662 00:29:57,879 --> 00:29:59,756 ‫لا تقم فقط بـ... هذا غير لطيف. 663 00:29:59,839 --> 00:30:04,177 ‫لم يعد هناك إعداد للمكان ‫من أجل ممارسة الجنس في زواجي. 664 00:30:04,260 --> 00:30:09,599 ‫أعتقد أن هناك صدقًا في ذلك يجب أن يُحترم. 665 00:30:09,682 --> 00:30:12,101 ‫يتشاجر بعض الناس ‫ليصلوا إلى المزاج المناسب للجنس. 666 00:30:12,185 --> 00:30:14,062 ‫بعض الناس يحبّون ذلك ويعدّونه مُداعبة. 667 00:30:14,145 --> 00:30:16,689 ‫أشعر أنني أدخل في مزاج الجنس فحسب 668 00:30:16,773 --> 00:30:19,234 ‫عبر وضع قضيب زوجي في فمي. 669 00:30:20,944 --> 00:30:24,739 ‫عندما تشرك حواسك كلها، تكون لديك بيئة 670 00:30:24,823 --> 00:30:27,784 ‫مُهيأة لتمنحك شعورًا جيدًا ‫وتمنح شريكك شعورًا جيدًا. 671 00:30:27,867 --> 00:30:30,203 ‫بالنسبة إليّ، تلك أفضل طريقة ‫لتهيئة المزاج للجنس. 672 00:30:30,286 --> 00:30:34,332 ‫أفضل مكان مارست فيه الجنس كان 673 00:30:34,415 --> 00:30:36,084 ‫على شرفة في "باريس". 674 00:30:36,167 --> 00:30:37,460 ‫- على الشاطئ. ‫- في حوض استحمام ساخن. 675 00:30:37,544 --> 00:30:40,046 ‫دُوعبت بالأصابع في "ماجيك ماونتن". 676 00:30:40,129 --> 00:30:42,465 ‫استمنيت مرة في الطابق الثاني ‫من "نيمان ماركوس" 677 00:30:42,549 --> 00:30:45,260 ‫في مرحاض للمعاقين، ‫ولن أناقش ذلك الآن. 678 00:30:45,343 --> 00:30:46,886 ‫"آيكيا"... 679 00:30:46,970 --> 00:30:50,431 ‫أُحبّ التصميم الأساسي البسيط. 680 00:30:50,515 --> 00:30:52,100 ‫إنه يثيرني بشدة. 681 00:30:53,184 --> 00:30:54,561 ‫مارست الجنس في... 682 00:30:54,644 --> 00:30:57,063 ‫لا أعتقد أن ذلك غريب، ‫ولكن أعتقد أنه غريب بالنسبة إليّ. 683 00:30:57,605 --> 00:31:00,441 ‫لكن إذا كنتم تجلسون 684 00:31:00,525 --> 00:31:03,695 ‫في حفل عشاء أو شيء من ذلك القبيل ‫أو في حفل مثلًا 685 00:31:03,778 --> 00:31:05,613 ‫وقال الجميع، ‫"ما أغرب مكان مارستم فيه الجنس؟" 686 00:31:05,697 --> 00:31:07,365 ‫ستكون ردة فعل الجميع على إجابتي "يا إلهي!" 687 00:31:08,491 --> 00:31:12,203 ‫هذا مثير للشفقة لأنني أتخيل ‫أن هناك إجابات رائعة بالفعل، 688 00:31:12,287 --> 00:31:13,788 ‫لكنني مارست الجنس في مرحاض متنقل. 689 00:31:14,289 --> 00:31:16,416 ‫هذا مقرف للغاية ولا أنصح به. 690 00:31:16,499 --> 00:31:17,959 ‫في الحقيقة، أنا أشجب ذلك. 691 00:31:18,042 --> 00:31:21,462 ‫مارست الجنس في بحيرة، ‫دُوعبت بالأصابع حتمًا في بحيرة 692 00:31:21,546 --> 00:31:24,048 ‫ومارست الجنس في بحيرة كندية ليلًا. 693 00:31:24,132 --> 00:31:28,094 ‫جميل، ربما كان هناك موظ يتفرّج. 694 00:31:28,177 --> 00:31:30,346 ‫يجب أن يكون هناك موظ منحرف يشاهدك. 695 00:31:30,430 --> 00:31:32,640 ‫ومعظم الكنديين مارسوا الجنس في بحيرة، 696 00:31:32,724 --> 00:31:36,060 ‫وفي الحقيقة، اسألوا "كاثرين رايان" ‫ما إذا مارست الجنس في بحيرة. 697 00:31:36,144 --> 00:31:40,857 ‫"ماي مارتن"، من المحزن أنني لا أعتقد ‫أنني مارست الجنس في بحيرة كندية. 698 00:31:40,940 --> 00:31:42,734 ‫نشأت في "سارنيا" 699 00:31:42,817 --> 00:31:44,903 ‫حيث لدينا مصنع بتروكيماويات ضخم 700 00:31:44,986 --> 00:31:47,864 ‫وأعتقد أن جزءًا من سبب ‫أنني لا أزال أستطيع الإنجاب 701 00:31:47,947 --> 00:31:49,490 ‫هو أنني لم أمارس الجنس أبدًا ‫في تلك البحيرة. 702 00:31:49,574 --> 00:31:51,826 ‫لكن لا، لا أعتقد ‫أنني مارست الجنس في البحيرة. 703 00:31:51,910 --> 00:31:53,995 ‫سؤالي التالي هو أيّ بحيرات؟ 704 00:31:54,078 --> 00:31:55,538 ‫- لدينا بحيرات "غريت ليكس". ‫- نعم. 705 00:31:55,622 --> 00:31:58,207 ‫نتحدث عن بحيرة "أونتاريو" ‫وبحيرة "سوبيريور"... 706 00:31:59,709 --> 00:32:01,127 ‫كما تعلمون... 707 00:32:01,210 --> 00:32:03,421 ‫- "جورجيان باي". ‫- ماذا؟ 708 00:32:03,504 --> 00:32:05,048 ‫هل "ماي" حصان بحر؟ 709 00:32:05,131 --> 00:32:07,634 ‫ما الذي تفعله ‫بممارسة الجنس فقط في الماء؟ 710 00:32:07,717 --> 00:32:10,595 ‫مارست الجنس على سرير، ‫ومارسته على أريكة. 711 00:32:10,678 --> 00:32:14,349 ‫مارست الجنس على "فوتون"، ‫وهو سرير وأريكة في آن واحد. 712 00:32:14,432 --> 00:32:18,311 ‫ومرةً على الأرض، بالقرب من أريكة. 713 00:32:18,394 --> 00:32:20,855 ‫"رأي الخبراء" 714 00:32:20,939 --> 00:32:25,652 ‫أُحبّ ممارسة الجنس في الداخل، ‫في غرفة نومي. 715 00:32:27,528 --> 00:32:32,450 ‫ما أسمعه من الرجال هو أن النساء ‫تعاملن القضبان الذكرية بخشونة بالغة. 716 00:32:32,533 --> 00:32:35,662 ‫من دون أيّ مادة مزلقة أو أيّ لعاب. 717 00:32:35,745 --> 00:32:38,831 {\an8}‫غالبًا بهذا النوع من الحركة ‫للأعلى والأسفل. 718 00:32:38,915 --> 00:32:40,333 {\an8}‫غالبًا عندما لا يكون هناك مزلق، 719 00:32:40,416 --> 00:32:42,126 ‫يمكن لذلك أن يكون مؤلمًا جدًا. 720 00:32:42,210 --> 00:32:43,753 ‫وتخبرني الكثيرات من النساء 721 00:32:43,836 --> 00:32:46,673 ‫أنهنّ لا تعلمن ما تفعلنه بقضيب ذكري ‫أو أنهنّ غير واثقات 722 00:32:46,756 --> 00:32:48,508 ‫عند التعامل مع قضيب. 723 00:32:48,591 --> 00:32:51,010 ‫ولذلك أُحبّ التحدث عن هذا كثيرًا. 724 00:32:51,094 --> 00:32:53,054 ‫ما يُنسى غالبًا هو العجان 725 00:32:53,137 --> 00:32:56,474 ‫وهو وراء الخصيتين، ‫بين الخصيتين وفتحة الشرج 726 00:32:56,557 --> 00:32:59,143 ‫وما لدينا هناك هو جذر القضيب من الداخل. 727 00:32:59,227 --> 00:33:04,774 ‫فتلك غالبًا منطقة لطيفة وأساسية ‫بشكل مفاجئ للمس كذلك. 728 00:33:04,857 --> 00:33:07,694 ‫المنطقة الأخرى المنسية هي الخصيتان. 729 00:33:07,777 --> 00:33:10,905 ‫تقع الخصيتان في الصفن، الكيس الجلدي، 730 00:33:10,989 --> 00:33:14,075 ‫ويمكننا إما أن نسحب الخصيتين ‫للخارج قليلًا هكذا. 731 00:33:14,158 --> 00:33:20,540 ‫أو يمكننا أن نصنع طوقًا حول الخصيتين ‫وإما أن نربت أو ندغدغ. 732 00:33:20,623 --> 00:33:23,084 ‫مجرد تحذير، الشيء الوحيد الذي لا يجب فعله 733 00:33:23,167 --> 00:33:25,461 ‫هو ضربهما بقوة كبيرة بالتأكيد 734 00:33:25,545 --> 00:33:27,088 ‫أو ليّهما بأيّ طريقة. 735 00:33:28,715 --> 00:33:29,549 ‫أما بالنسبة إلى القضيب نفسه، ‫من اللطيف جدًا صنع الحلقات حوله. 736 00:33:32,010 --> 00:33:35,972 ‫ومراقبة أيها أكثر إمتاعًا ‫لأن هذا قد يختلف. 737 00:33:36,055 --> 00:33:39,017 ‫الشيء الآخر لتكتشفوه ‫هو أن الجانب السفلي غالبًا ما يكون 738 00:33:39,100 --> 00:33:41,227 ‫شهوانيًا وممتعًا جدًا. 739 00:33:41,310 --> 00:33:47,108 ‫لكن ماذا عن مقارنة الجانب الأيمن ‫بالجانب الأيسر أو بالجانب العلوي. 740 00:33:47,191 --> 00:33:50,194 ‫التربيتة اللطيفة البسيطة ‫هي عندما نمسك القضيب هكذا 741 00:33:50,778 --> 00:33:54,657 ‫ونزلق أكفّنا فوق حشفة القضيب. 742 00:33:54,741 --> 00:33:58,578 ‫يمكننا أيضًا أن نحرك الحشفة. 743 00:33:58,661 --> 00:34:01,164 ‫أو يمكننا التربيت ‫بما يُسمى حركة عصر الليمون. 744 00:34:01,372 --> 00:34:03,332 ‫حيث نأتي من الأعلى. 745 00:34:03,416 --> 00:34:07,003 ‫ثم نديرها ثم نقوم بذلك على نحو متقطع. 746 00:34:07,837 --> 00:34:10,465 ‫هناك فكرة خاطئة 747 00:34:10,548 --> 00:34:13,426 ‫وهي أنه لمنح صاحب القضيب جنسًا فمويًا 748 00:34:13,509 --> 00:34:15,595 ‫نستخدم فمنا فقط. 749 00:34:17,096 --> 00:34:18,306 ‫لا أقترح ذلك. 750 00:34:18,389 --> 00:34:20,850 ‫أقترح استخدام اليد والفم. 751 00:34:20,933 --> 00:34:23,936 ‫إحدى المناطق المثيرة للاهتمام ‫هي منطقة التلم هنا. 752 00:34:24,020 --> 00:34:26,814 ‫إنها حيث يلتقي جسم القضيب بالحشفة. 753 00:34:26,898 --> 00:34:29,609 ‫عادةً يسبب لمسها المتعة كثيرًا. 754 00:34:30,109 --> 00:34:32,987 ‫إذًا توجهوا بالفم فوق منطقة التلم 755 00:34:33,071 --> 00:34:36,324 ‫ومن ثم اتركوها مجددًا ‫واستخدموا اليد أيضًا. 756 00:34:36,407 --> 00:34:38,493 ‫إلى منطقة التلم وخارجها مجددًا. 757 00:34:38,576 --> 00:34:42,038 ‫الشيء الأساسي هو المزلق، وضع مادة التزليق. 758 00:34:42,121 --> 00:34:46,584 ‫لعاب أكثر مما تعتقدون ‫أن بإمكانكم إفرازه، الكثير، حسنًا؟ 759 00:34:46,667 --> 00:34:50,588 ‫ولا تزال لدينا يد حرة ‫لتحفيز المنطقة الشرجية 760 00:34:50,671 --> 00:34:54,759 ‫ويمكن أن يكون ذلك من الخارج فقط، ‫مثلًا على الحافة. 761 00:34:54,842 --> 00:34:58,054 ‫أو يمكننا أيضًا أن ندخل رأس إصبعنا. 762 00:34:58,137 --> 00:35:01,682 ‫هذا يعتمد على الأظافر، ‫إذا كانت لديكم أظافر طويلة، لا تفعلوا ذلك. 763 00:35:02,433 --> 00:35:04,811 ‫"لنتحدث عن الجنس 764 00:35:04,894 --> 00:35:07,188 ‫لنتحدث عن الجنس" 765 00:35:08,898 --> 00:35:11,651 ‫- أُحبّك. ‫- أُحبّك أيضًا. 766 00:35:13,319 --> 00:35:16,781 ‫أودّ منك حقًا أن تتحدث معي بطريقة بذيئة. 767 00:35:18,407 --> 00:35:21,994 ‫- لا أعرف ماذا أقول. ‫- قل مهما كان ما يثيرك. 768 00:35:22,078 --> 00:35:24,705 ‫- اصدمني. ‫- هل أنت متأكد؟ 769 00:35:24,789 --> 00:35:26,916 ‫نعم، أنا متأكد. 770 00:35:28,918 --> 00:35:30,211 ‫حسنًا. 771 00:35:31,754 --> 00:35:32,713 ‫أجل. 772 00:35:33,840 --> 00:35:35,341 {\an8}‫أريد حقًا أن أضاجعك يا أبي! 773 00:35:35,424 --> 00:35:36,717 {\an8}‫انتظر، ماذا؟ 774 00:35:36,801 --> 00:35:38,094 {\an8}‫- ماذا؟ ‫- يا صاح. 775 00:35:38,177 --> 00:35:39,262 {\an8}‫"الفصل السادس: التحدث ببذاءة" 776 00:35:40,054 --> 00:35:41,222 ‫لا أعرف عنكم 777 00:35:41,305 --> 00:35:43,099 ‫لكن أعتقد أننا جميعًا تعلمنا شيئًا جديدًا. 778 00:35:43,182 --> 00:35:44,016 ‫أجل. 779 00:35:44,100 --> 00:35:46,227 ‫وليست الأشياء الجسدية هي المهمة فقط. 780 00:35:46,310 --> 00:35:47,562 ‫- لا. ‫- هناك فن لقول 781 00:35:47,645 --> 00:35:49,605 ‫الشيء المناسب في السرير. 782 00:35:50,439 --> 00:35:53,025 ‫- التواصل مهم للغاية. ‫- أجل. 783 00:35:53,109 --> 00:35:56,946 ‫بالنسبة إلى الكثير من الناس، ‫التحدث في السرير، وخصوصًا التحدث ببذاءة، 784 00:35:57,738 --> 00:35:59,240 ‫يمكن أن يسبب إثارةً هائلة. 785 00:35:59,866 --> 00:36:00,992 ‫أجل. 786 00:36:01,075 --> 00:36:02,618 ‫مع القناعة الكافية، 787 00:36:02,702 --> 00:36:04,954 ‫يمكنكم أخذ أيّ كلمة وجعلها تبدو قذرة. 788 00:36:06,497 --> 00:36:09,542 ‫تذكّروا فقط أن تبقوها محترمة ‫وجريئة دائمًا. 789 00:36:10,668 --> 00:36:13,129 ‫لنجرب، فليصرخ أحد الطلاب في الصف بكلمة. 790 00:36:14,630 --> 00:36:16,090 ‫أنا. 791 00:36:16,883 --> 00:36:18,176 ‫مفصل الباب. 792 00:36:20,303 --> 00:36:22,972 ‫هل تريد رؤيتي أنفتح كمفصل الباب؟ 793 00:36:25,099 --> 00:36:26,475 ‫نجحت. 794 00:36:26,559 --> 00:36:30,396 ‫ماذا عن "مانجو"؟ 795 00:36:33,608 --> 00:36:36,944 ‫أتعلم ما سيكون مذاقه أطيب ‫بعد أن آكل هذا المانجو؟ 796 00:36:38,946 --> 00:36:41,324 ‫- مذهل. ‫- صحيح. 797 00:36:41,407 --> 00:36:43,326 ‫حسنًا، لا بد أن يربكها هذا. 798 00:36:44,076 --> 00:36:45,244 ‫"ساسافراس". 799 00:36:47,288 --> 00:36:49,832 ‫- هل يمكنني أن أعرف لغة الأصل؟ ‫- اللاتينية. 800 00:36:51,167 --> 00:36:52,627 ‫معناها رجاءً. 801 00:36:52,710 --> 00:36:55,713 ‫"ساسافراس" هي شجرة ‫شمال أمريكية متساقطة الأوراق 802 00:36:55,796 --> 00:36:58,049 ‫تمتلك جذعًا وأوراقًا عطرية. 803 00:36:58,132 --> 00:36:59,926 ‫- كيف تعرف ذلك؟ ‫- لا أعرف. 804 00:37:00,009 --> 00:37:02,386 ‫هل يمكنك تهجئتها؟ 805 00:37:02,929 --> 00:37:06,057 ‫- "إس، إيه... ‫- أعتذر، أعني كيف تهجئ (ساسافراس) 806 00:37:06,140 --> 00:37:08,351 ‫ولسانك على فرجي؟ 807 00:37:10,853 --> 00:37:14,190 ‫- تبًا، هذا ممتاز جدًا. ‫- جيد جدًا. 808 00:37:14,273 --> 00:37:15,650 ‫أخبرتكم، أنا هنا لأعلّمكم جميعًا. 809 00:37:15,733 --> 00:37:18,110 ‫يا إلهي، وصلت للنشوة الآن. 810 00:37:20,071 --> 00:37:23,407 ‫أجل، أُحبّ التحدث ببذاءة، ‫أنا متحدثة بذيئة. 811 00:37:23,491 --> 00:37:26,827 ‫هذا جزء مهم من حياتي الجنسية بالطبع. 812 00:37:26,911 --> 00:37:28,913 ‫هناك مستويات عديدة للبذاءة 813 00:37:28,996 --> 00:37:32,375 ‫لأنك قد تكون بذيئًا كما في "مقرف"، ‫أو بذيئًا كما في "مرحى، أجل". 814 00:37:32,458 --> 00:37:35,544 ‫أعتقد أن المشكلة في الحديث ببذاءة ‫هي أنك بمجرد أن تبدأ، 815 00:37:35,628 --> 00:37:38,422 ‫بمجرد أن تستهلّ ذلك، لا يمكنك التوقف 816 00:37:38,965 --> 00:37:40,341 ‫ثم تزيد حدة ذلك. 817 00:37:40,424 --> 00:37:43,052 ‫كنت أمصّ القضيب في أحيان كثيرة، ‫فيقول أحدهم "أجل"، 818 00:37:43,803 --> 00:37:46,389 ‫"مصّي عضوي"، فأقول، "أنا أفعل". 819 00:37:47,723 --> 00:37:51,394 ‫لماذا تخبرني بما أفعله؟ ‫هل هذه ترجمة نصية؟ 820 00:37:51,477 --> 00:37:55,690 ‫هذا يعتمد على الشخص، ‫وكم هم بارعون في ذلك. 821 00:37:55,773 --> 00:37:59,944 ‫أحيانًا... يكون من الجميل ‫أن يُحطّ من شأنك. 822 00:38:00,027 --> 00:38:03,864 ‫ثم في أحيان أخرى، ‫قد يكون ذلك خصوصيًا بشكل غريب. 823 00:38:04,532 --> 00:38:07,576 ‫أتذكّر مرةً أنني كنت أضاجع رجلًا وقال، 824 00:38:07,660 --> 00:38:09,245 ‫"هل يعجبك هذا أيها الأحمق؟" 825 00:38:09,328 --> 00:38:11,330 ‫فقلت، "أحمق؟" 826 00:38:11,414 --> 00:38:14,000 ‫"لست بالأحمق"، أعني... 827 00:38:14,083 --> 00:38:16,210 ‫تفكرون بالأمر على أنه حديث بذيء 828 00:38:16,294 --> 00:38:18,587 ‫لكن فكروا به على أنه حديث مثير. 829 00:38:18,671 --> 00:38:21,215 ‫مثلما تخرجون فتنتكم الداخلية. 830 00:38:21,299 --> 00:38:26,304 ‫لا أحاول الحديث معك كما تريد أنت أن تسمع. 831 00:38:26,387 --> 00:38:28,472 ‫بل سأقول لك ما أريد أنا سماعه. 832 00:38:28,556 --> 00:38:30,433 ‫كيف أشعر تجاه نفسي. 833 00:38:31,142 --> 00:38:34,186 ‫أهم نصائحي في بدء الحديث ببذاءة 834 00:38:34,270 --> 00:38:36,105 ‫هي أن تبقوا في منطقة راحتكم فقط. 835 00:38:36,188 --> 00:38:38,399 ‫ليس عليكم أن تتجهوا مباشرةً إلى الإباحية. 836 00:38:38,482 --> 00:38:41,485 ‫شيء جنوني وعفوي، ‫ليس عليكم أن تقولوا شيئًا 837 00:38:41,569 --> 00:38:43,612 ‫ولا حتى مثلًا "دعيني أبول على ثدييك." 838 00:38:43,696 --> 00:38:46,907 ‫يمكنكم أن تقبّلوا العنق فقط وتقولوا، ‫"هل يعجبك ذلك؟" 839 00:38:46,991 --> 00:38:50,202 ‫ابدؤوا بشيء بسيط فحسب ‫لتشقوا طريقكم إلى ذلك. 840 00:38:50,786 --> 00:38:53,456 ‫إذا أجريت اختبار أداء لفيلم "مارفل"، ‫سيكون ذلك صوت الجنس لديّ. 841 00:38:54,123 --> 00:38:56,417 ‫"لا يمكننا جعل (ثانوس) ‫يحصل على حجار الأبدية." 842 00:38:56,500 --> 00:38:58,919 ‫هل يعجبك ذلك؟ 843 00:38:59,003 --> 00:39:00,755 ‫أجل. 844 00:39:00,838 --> 00:39:02,923 ‫أنا... انظروا، أنا أفعلها الآن! ‫لا أعرف حتى... 845 00:39:03,007 --> 00:39:06,719 ‫لا يمكنني حتى أن أسخر من صوتي ‫وأنا أمارس الجنس، أشعر بإحراج شديد. 846 00:39:06,802 --> 00:39:08,262 ‫وأنا "أمارس" الجنس. 847 00:39:08,804 --> 00:39:12,600 ‫هذا هو الجزء من المقابلة ‫حيث أعترف أنني لم أمارس الجنس من قبل. 848 00:39:14,393 --> 00:39:16,228 ‫"رأي الخبراء" 849 00:39:16,312 --> 00:39:19,815 ‫أحد الأخطاء الشائعة هو تجاهل الفم. 850 00:39:19,899 --> 00:39:22,151 ‫يحتوي الفم على الكثير من النهايات العصبية، 851 00:39:22,234 --> 00:39:23,986 ‫وكذلك الشفتان واللسان. 852 00:39:24,070 --> 00:39:27,907 ‫وعندما نتحدث بطريقة شهوانية، ‫فذلك يتعلق بالشعور، 853 00:39:27,990 --> 00:39:29,450 ‫وأعتقد أنني أفعل ذلك الآن، 854 00:39:29,533 --> 00:39:35,373 ‫ذلك يتعلق بالشعور بالفم، ‫بحيث يُحسّ بكل مقطع لفظي. 855 00:39:35,456 --> 00:39:38,501 ‫قد تقول شيئًا مثل "أريد أن أقذف فوق وجهك،" 856 00:39:38,584 --> 00:39:40,002 ‫ومن ثم تقول هي، 857 00:39:40,086 --> 00:39:43,297 ‫"ماذا؟ لماذا قد تريد أن تفعل ذلك؟ لماذا؟" 858 00:39:43,381 --> 00:39:46,050 ‫قد تكون حدودها الجنسية هي "لا أمانع 859 00:39:46,133 --> 00:39:48,844 ‫أن تقذف على مؤخرتي أو فخذيّ الداخليين." 860 00:39:48,928 --> 00:39:51,347 ‫قد يبدو القذف على وجهها عديم الاحترام. 861 00:39:51,430 --> 00:39:53,724 ‫بالطبع، نحب التحدث ببذاءة. 862 00:39:53,808 --> 00:39:56,310 ‫هذا أكثر جزء إثارة في الأمر. 863 00:39:56,394 --> 00:39:59,647 ‫وخصوصًا إذا كنت تمتلك ‫صوتًا جميلًا مثيرًا أيضًا. 864 00:39:59,730 --> 00:40:02,316 ‫يا إلهي، هذا مثل "لنقم بذلك". 865 00:40:02,400 --> 00:40:05,444 ‫تحدث ببذاءة معي، أجل في أذني، ‫هنا تمامًا، لنقم بذلك. 866 00:40:05,528 --> 00:40:08,614 ‫أريد حقًا أن أعطيك ذلك بشدة 867 00:40:08,697 --> 00:40:13,202 ‫أيتها المرأة المشاغبة اللعينة، سوف... 868 00:40:13,285 --> 00:40:15,663 ‫سوف... رباه، سوف أعطيك ذلك. 869 00:40:16,288 --> 00:40:20,084 ‫إذا كنتم تعتقدون أن الحديث البذيء ‫مناسب لكم بعد مشاهدة ذلك، 870 00:40:20,167 --> 00:40:22,128 ‫إليكم أغنية صغيرة ألّفها الفريق 871 00:40:22,211 --> 00:40:24,797 ‫لمساعدتكم في المفردات البذيئة. 872 00:40:24,880 --> 00:40:27,633 {\an8}‫"(إيه) مثل شرجي 873 00:40:27,716 --> 00:40:30,052 {\an8}‫(بي) مثل كيس الصفن 874 00:40:30,136 --> 00:40:35,558 {\an8}‫(سي) مثل اللحس والقضيب ‫والبظر ورعشة الجماع 875 00:40:35,641 --> 00:40:40,771 {\an8}‫(دي) مثل قضيب لعبة، ‫إنه عضو ذكري من دون رجل 876 00:40:40,855 --> 00:40:47,445 {\an8}‫(إي) مثل القذف، ‫قذف المني إذا أردتم 877 00:40:49,071 --> 00:40:50,781 {\an8}‫(إف) مثل إدخال اليد في مهبل أو شرج 878 00:40:50,865 --> 00:40:52,741 {\an8}‫هل وجدتم منطقة "جي سبوت" 879 00:40:52,825 --> 00:40:56,078 {\an8}‫(إتش) مثل الإثارة باليد وراء صيدلية..." 880 00:40:56,162 --> 00:40:57,246 {\an8}‫هذا دقيق جدًا. 881 00:40:57,329 --> 00:41:01,834 {\an8}‫"(آي) مثل الجماع بين الفتيات ‫عندما تضعه بين فخذين 882 00:41:01,917 --> 00:41:03,752 {\an8}‫(جاي) مثل النطاف، (كي) مثل التقبيل 883 00:41:03,836 --> 00:41:05,921 {\an8}‫مثلية، مثليّ، ثنائي الجنس، متحول جنسي، ‫حر الجنس، موافق الجنس، مغاير الجنس 884 00:41:06,005 --> 00:41:08,048 {\an8}‫من (نيوزيلندا) إلى (بريطانيا العظمى) 885 00:41:08,132 --> 00:41:10,217 ‫(إم)، الاستمناء المتبادل 886 00:41:10,301 --> 00:41:11,969 {\an8}‫(إن) إثارة حلمات الثدي 887 00:41:12,052 --> 00:41:13,888 {\an8}‫فمويًا، عن طريق القضيب، على عجل 888 00:41:13,971 --> 00:41:15,431 ‫مُداعبة الحواف أو الصفن 889 00:41:15,514 --> 00:41:17,141 ‫المُداعبة بين النساء، ضرب الردف بالمقلوب، 890 00:41:17,224 --> 00:41:18,851 {\an8}‫استراق النظر، الاستمناء العادي 891 00:41:18,934 --> 00:41:20,603 ‫رفض تام للمواد الإباحية 892 00:41:20,686 --> 00:41:22,062 ‫أجل لي 893 00:41:22,146 --> 00:41:23,814 ‫وعندما ننتهي نشعر بالراحة 894 00:41:23,898 --> 00:41:25,524 ‫نستلقي جميعنا وننام قليلًا 895 00:41:26,066 --> 00:41:33,032 {\an8}‫وهذا يختم أبجدية الجنس" 896 00:41:34,450 --> 00:41:35,367 ‫أحسنتم جميعًا. 897 00:41:35,451 --> 00:41:37,620 ‫جمعنا الكثير من السلوكيات الجنسية هناك. 898 00:41:37,703 --> 00:41:40,289 ‫- كانت طافحة بها، صحيح؟ ‫- الجنس ممتع. 899 00:41:40,998 --> 00:41:44,543 ‫حسنًا، قلت إنك تريديننا ‫أن نجرب بعض الألعاب الجديدة معًا، صحيح؟ 900 00:41:44,627 --> 00:41:47,421 ‫- بلى. ‫- وكنت مستعدة لتجربة أيّ شيء؟ 901 00:41:47,505 --> 00:41:50,174 ‫- لذلك سُمح لي بالاختيار. ‫- أجل، صحيح. 902 00:41:50,257 --> 00:41:52,301 ‫- تبًا، هذا مثير جدًا. ‫- حسنًا. 903 00:41:52,384 --> 00:41:53,719 ‫حسنًا، استعدي يا حبيبتي. 904 00:41:53,802 --> 00:41:54,929 ‫أحضرت لنا... 905 00:41:56,222 --> 00:41:59,475 ‫"سبيك آوت"، لنلعب "سبيك آوت". 906 00:41:59,558 --> 00:42:03,479 ‫يحبّ الجميع "سبيك آوت"، ‫أعطيني شيئًا أقوله. 907 00:42:03,562 --> 00:42:05,689 {\an8}‫سوف أجعله يقول "انتهت هذه العلاقة." 908 00:42:05,773 --> 00:42:07,399 {\an8}‫"الفصل السابع: إضفاء الإثارة" 909 00:42:07,483 --> 00:42:08,901 {\an8}‫"سبيك آوت". 910 00:42:14,949 --> 00:42:17,618 ‫أهلًا بكم في قبو العشيقة "آيسي". 911 00:42:17,701 --> 00:42:20,037 ‫أفضل طريقة لإبقاء حياتكم الجنسية متقدة؟ 912 00:42:20,120 --> 00:42:21,413 ‫زيدوا السلوكيات الغريبة. 913 00:42:21,497 --> 00:42:24,792 ‫تبادلوا الأدوار واستخدموا بعض الألعاب ‫ومصوا أصابع الأقدام. 914 00:42:24,875 --> 00:42:28,170 ‫سنغطيها كلها بالكريمة المخفوقة ونلعقها. 915 00:42:28,254 --> 00:42:30,965 ‫الآن، السلوكيات الجنسية الغريبة ‫لا تناسب الجميع. 916 00:42:31,048 --> 00:42:32,883 ‫لكن لمحبي السلوكيات الغريبة 917 00:42:32,967 --> 00:42:36,470 ‫من الرائع أنكم تحصلون على شيء من التجربة. 918 00:42:36,554 --> 00:42:37,721 ‫هل هناك أسئلة؟ 919 00:42:43,602 --> 00:42:44,603 ‫الألعاب الجنسية؟ 920 00:42:46,105 --> 00:42:47,982 ‫سؤال رائع، هيا نكتشف. 921 00:42:49,775 --> 00:42:51,944 ‫أستخدم الألعاب الجنسية، ‫وأعتقد أنها أساسية. 922 00:42:52,027 --> 00:42:53,153 ‫وأعتقد أن عددًا أكبر من الناس ‫يجب أن يستخدمها. 923 00:42:53,237 --> 00:42:55,531 ‫أعتقد أن المزيد من الشركاء ‫المغايرين جنسيًا يجب أن يستخدموها. 924 00:42:55,614 --> 00:42:58,367 ‫- أعتقد أنها الأفضل. ‫- أُحبّ بعض الآلات 925 00:42:58,450 --> 00:42:59,910 ‫في المعاشرة بالتأكيد. 926 00:42:59,994 --> 00:43:02,454 ‫استخدمت إحدى الهزازات الصغيرة. 927 00:43:02,997 --> 00:43:04,415 ‫لا أعرف ما... الهزاز. 928 00:43:04,498 --> 00:43:05,833 ‫أظن أنهم يطلقون عليه الاسم لهذا السبب. 929 00:43:05,916 --> 00:43:09,712 ‫يجب أن ترتدي حزامًا جنسيًا بالتأكيد ‫إذا كنت ستمارسين الجنس. 930 00:43:09,795 --> 00:43:12,840 ‫هل تعرفون ما أقصده؟ ‫هذا من متطلبات المرأة المثلية. 931 00:43:12,923 --> 00:43:15,342 ‫أعني أنني لا أعرف حتى ‫إذا كنت أحسبه لعبة جنسية، 932 00:43:15,426 --> 00:43:17,595 ‫كما أعدّه صديقًا جنسيًا. 933 00:43:18,178 --> 00:43:20,931 ‫- رفيق جنس. ‫- أُحبّ أيّ شيء يهز. 934 00:43:21,015 --> 00:43:23,517 ‫شيء يحتوي حقًا على طاقة البطاريات. 935 00:43:23,601 --> 00:43:25,144 ‫شيء يخرج الطاقة في بنيتي. 936 00:43:25,227 --> 00:43:26,937 ‫أريد أن أتفاجأ بشدة. 937 00:43:27,479 --> 00:43:31,567 ‫الألعاب الجنسية ‫يجب ألّا تكون للنساء العازبات فقط 938 00:43:31,650 --> 00:43:34,903 ‫لتحل محل قضيب ‫لا يمكنهنّ إيجاده في مكان آخر. 939 00:43:34,987 --> 00:43:36,780 ‫الألعاب الجنسية رائعة. 940 00:43:36,864 --> 00:43:38,657 ‫والقضيب رائع. 941 00:43:38,741 --> 00:43:40,534 ‫معًا، إنهما الأروع. 942 00:43:40,618 --> 00:43:43,954 ‫ليس لديّ الكثير من الأحزمة، ‫حزام واحد لفتاة واحدة. 943 00:43:44,038 --> 00:43:47,374 ‫تأخذها عندما تواعد أول مرة وتقول، ‫"اختاري قضيبك". 944 00:43:47,458 --> 00:43:50,085 ‫بعد ذلك، يكون ذلك هو القضيب في العلاقة. 945 00:43:50,169 --> 00:43:51,128 ‫لو كانت مع رجل، 946 00:43:51,211 --> 00:43:53,797 ‫فلن يبدّل قضيبه ببساطة كل ثانية. 947 00:43:53,881 --> 00:43:55,424 ‫أفضل شيء يمكنك أن تفعله لنفسك 948 00:43:55,507 --> 00:43:57,593 ‫هو الحصول على قالب لعضوك الذكري. 949 00:43:57,676 --> 00:43:59,470 ‫ونكح نفسك بقضيبك 950 00:43:59,553 --> 00:44:02,181 ‫لأن ذلك كالتعاطف. 951 00:44:02,264 --> 00:44:05,059 ‫إنها التجربة الجنسية الجوهرية 952 00:44:05,142 --> 00:44:07,603 ‫لأنك ستقول، "حسنًا، هكذا يكون الشعور 953 00:44:07,686 --> 00:44:08,812 ‫عندما أنكح شخصًا ما." 954 00:44:08,896 --> 00:44:10,856 ‫"رأي الخبراء" 955 00:44:11,440 --> 00:44:15,152 ‫قطعت الألعاب الجنسية شوطًا طويلًا فعلًا ‫في السنين الـ15 أو الـ20 الماضية. 956 00:44:15,235 --> 00:44:19,156 ‫كنت ترى الألعاب الجنسية التي تُباع ‫في صندوق مع نجمة إباحية عليها 957 00:44:19,239 --> 00:44:21,784 ‫لأن الألعاب يصنعها الرجال عادةً، 958 00:44:21,867 --> 00:44:25,746 ‫معتقدين أن جميع من يمتلكون فرجًا ‫يريدون لعبة تبدو مثل قضيب. 959 00:44:25,829 --> 00:44:29,708 ‫سيكتشفون ما إن كان بإمكان الألعاب ‫أن تكون صغيرة 960 00:44:29,792 --> 00:44:30,959 ‫ويمكنها أن تحفز البظر. 961 00:44:31,043 --> 00:44:34,380 ‫لعبتي المُفضلة هي لعبة المصّ. 962 00:44:34,463 --> 00:44:38,425 ‫تتصرف بشكل أساسي وكأنك تمارس الجنس الفموي. 963 00:44:38,509 --> 00:44:41,220 ‫لم تكن هناك ألعاب جنسية تقوم بذلك ‫قبل خمس سنوات. 964 00:44:41,303 --> 00:44:45,724 ‫تقوم هذه اللعبة حرفيًا بمصّ البظر ‫وتمنحكم شعورًا استثنائيًا. 965 00:44:45,808 --> 00:44:47,434 ‫الألعاب المُزودة بتقنية "بلوتوث". 966 00:44:47,518 --> 00:44:49,812 ‫يمكنك أن تدع شريكك ‫يتحكم بها من الغرفة المجاورة 967 00:44:49,895 --> 00:44:52,147 ‫أو عبر البلاد أو عبر العالم. 968 00:44:52,231 --> 00:44:55,776 ‫يضغطون بضعة أزار ويمكنهم تغيير السرعة. 969 00:44:55,859 --> 00:44:58,028 ‫يمكنهم تغيير الشدة. 970 00:44:58,112 --> 00:45:00,781 ‫أنت تشتري شيئًا مهمًا يا صاح، ‫فهل هو مثير بالنسبة إليّ؟ 971 00:45:00,864 --> 00:45:03,325 ‫هل يعجبني لون اللعبة؟ هل يعجبني ملمسها؟ 972 00:45:03,409 --> 00:45:04,493 ‫وهي شيء حميمي. 973 00:45:04,576 --> 00:45:06,620 ‫يمكنك أن تتخيل إقامة علاقة بهذه اللعبة. 974 00:45:06,703 --> 00:45:10,499 ‫هناك خطآن يرتكبهما الناس حين يشترون ‫الألعاب الجنسية، يشترون 975 00:45:10,582 --> 00:45:12,501 ‫القضبان الذكرية الكبيرة جدًا. 976 00:45:13,710 --> 00:45:14,920 ‫أريد فقط... 977 00:45:15,003 --> 00:45:17,965 ‫أريد حزامًا له... 978 00:45:20,426 --> 00:45:23,095 ‫سيسرق أحدهم الفكرة في الواقع، ‫لذلك لا أريد أن أقولها. 979 00:45:23,178 --> 00:45:24,221 ‫سوف أصممها. 980 00:45:24,304 --> 00:45:26,181 ‫وسوف تحدث ثورة عالمية. 981 00:45:26,265 --> 00:45:29,059 ‫"يصبح الجميع شهوانيًا 982 00:45:29,143 --> 00:45:31,812 ‫ما دام أن الأمر بالتراضي" 983 00:45:33,522 --> 00:45:37,067 ‫"مولي"! هل انتهيت يا فتاة؟ ‫لدينا مقطع نصوره. 984 00:45:37,151 --> 00:45:39,069 ‫أعطيني ثانية واحدة، أنا أنهي... 985 00:45:40,112 --> 00:45:41,822 ‫مناقصة مع زبون. 986 00:45:43,949 --> 00:45:46,618 ‫كان ذلك مرضيًا أكثر من المرة الوحيدة ‫التي ذهبت فيها إلى "ماكدونالدز" 987 00:45:46,702 --> 00:45:49,246 ‫قبل دقيقة واحدة من توقفهم عن تقديم الفطور 988 00:45:49,329 --> 00:45:50,706 ‫وحصلت على "ماغريدل". 989 00:45:51,957 --> 00:45:54,835 ‫أجل، بدأت أستخدم ‫أحد الهزازات المُزودة بـ"بلوتوث" 990 00:45:54,918 --> 00:45:57,421 ‫التي يتحدث الجميع عنها في برامجي الشبقة. 991 00:45:57,504 --> 00:46:00,507 ‫كل ما على زبائني فعله هو تنصيب التطبيق. 992 00:46:00,591 --> 00:46:03,427 ‫سواءً كنت أبًا لثلاثة أطفال ‫في "تشوغواتر" في "وايومنغ" 993 00:46:03,510 --> 00:46:05,637 ‫أو مهندسًا في "شوغارتاون" ‫في "المملكة المتحدة". 994 00:46:05,721 --> 00:46:06,930 ‫يمكنك الآن التحكم... 995 00:46:07,014 --> 00:46:09,683 ‫أو في حالة المهندس، بناء... نشوتي الجنسية. 996 00:46:10,476 --> 00:46:13,979 ‫هذا أكثر شيء إثارة اختُرع على الإطلاق. 997 00:46:14,062 --> 00:46:15,939 ‫وصلت الاشتراكات لديّ إلى عدد غير مُتوقع. 998 00:46:16,023 --> 00:46:18,734 ‫يحبّ زبائني ذلك! 999 00:46:18,817 --> 00:46:21,320 ‫أحاول أن أفكر بطرق أكثر ‫لإضفاء الإثارة على برنامجي. 1000 00:46:21,403 --> 00:46:24,281 ‫يا فتاة، هل جربت تبادل الأدوار؟ 1001 00:46:24,364 --> 00:46:25,616 ‫لأن ذلك سيجعلهم يرقصون حتمًا. 1002 00:46:25,699 --> 00:46:28,744 ‫ماذا تعنين؟ مثل ارتجال جنسي؟ 1003 00:46:28,827 --> 00:46:31,580 ‫نعم يا فتاة، يمكنك أن تتنكري ‫وتكوني أيّ شخص تريدينه. 1004 00:46:32,289 --> 00:46:34,750 ‫يمكن أن يكون ذلك مثيرًا للغاية. 1005 00:46:34,833 --> 00:46:36,043 ‫حسنًا... 1006 00:46:38,712 --> 00:46:41,507 ‫- ماذا؟ ‫- نسيت أن أطفئ الـ"بلوتوث". 1007 00:46:42,841 --> 00:46:46,178 ‫أُحبّ أن أرى عاهراتي الجميلات ‫تجرّبن أشياء جديدة. 1008 00:46:46,929 --> 00:46:48,263 ‫- تلك هي فتاتي. ‫- أجل! 1009 00:46:48,347 --> 00:46:49,848 ‫ثابري يا "مولي". 1010 00:46:49,932 --> 00:46:51,725 ‫يا إلهي، أجل! 1011 00:46:51,808 --> 00:46:54,811 ‫أوشكت الأمور على أن تصبح جنونية حقًا هنا. 1012 00:46:57,064 --> 00:47:00,442 ‫أعتقد أن أكثر ما يثيرني ‫هو الأعضاء الذكرية. 1013 00:47:00,526 --> 00:47:01,401 ‫الأعضاء الذكرية. 1014 00:47:01,485 --> 00:47:02,694 ‫أُحبّ الأعضاء الذكرية. 1015 00:47:02,778 --> 00:47:05,572 ‫تعجبني تلك النطف المنوية التي تخرج منها. 1016 00:47:05,656 --> 00:47:06,907 ‫هذا يبهرني. 1017 00:47:06,990 --> 00:47:09,493 ‫رؤيته بملابس داخلية مثيرة تثيرني. 1018 00:47:09,576 --> 00:47:10,702 ‫رؤيته لي بملابس مثيرة... 1019 00:47:10,786 --> 00:47:12,955 ‫رؤيتي لنفسي بملابس داخلية مثيرة تثيرني. 1020 00:47:14,122 --> 00:47:17,417 ‫أكثر ما يثيرني هو المهابل. 1021 00:47:18,377 --> 00:47:21,713 ‫وأكثر ما يطفئ رغبتي ‫هو عندما تبتعد المهابل. 1022 00:47:22,339 --> 00:47:24,508 ‫بالنسبة إليّ بصراحة، أكثر ما يثيرني ‫هو النظر إلى نفسي. 1023 00:47:24,591 --> 00:47:26,760 ‫شخص يرتدي ملابس الجنس الآخر لكسب عيشه. 1024 00:47:27,427 --> 00:47:29,346 ‫وذلك لا يؤثّر عليك أبدًا. 1025 00:47:29,429 --> 00:47:31,390 ‫تراه كعمل عادي تمامًا. 1026 00:47:31,473 --> 00:47:32,766 ‫ما يثيرني هو كيف 1027 00:47:33,308 --> 00:47:35,602 ‫تعرفين أن زوجك لطيف جدًا 1028 00:47:35,686 --> 00:47:39,648 ‫مع نادل أو شخص غريب في الشارع. 1029 00:47:39,731 --> 00:47:41,525 ‫تلك هي لغتي في الحُبّ حقًا. 1030 00:47:41,608 --> 00:47:44,570 ‫كذلك، عندما يفرغ غسالة الصحون؟ 1031 00:47:44,653 --> 00:47:48,949 ‫يا عاهرة، أصبحت مبللة! 1032 00:47:49,032 --> 00:47:52,119 ‫ما هو أكثر سلوك جنسي غرابة قمت به؟ 1033 00:47:57,124 --> 00:47:58,166 ‫تبًا. 1034 00:47:58,250 --> 00:48:02,087 ‫لا اعرف، لن... لا أعرف. 1035 00:48:11,471 --> 00:48:13,807 ‫أمرّ بالكثير من الأشياء في رأسي 1036 00:48:13,890 --> 00:48:16,602 ‫وأفكر، لن أقول ذلك على التلفزيون. 1037 00:48:16,685 --> 00:48:18,729 ‫ما هو... 1038 00:48:18,812 --> 00:48:21,398 ‫ما هو أكثر سلوك جنسي غرابة قمت به؟ 1039 00:48:21,982 --> 00:48:24,443 ‫أصبحت أُحبّ السلوك الجنسي الغريب، ‫لم أكن لأتنبأ بذلك أبدًأ. 1040 00:48:24,526 --> 00:48:25,986 ‫تعجبني الأشياء المتعلقة بالأقدام، مثلًا 1041 00:48:26,069 --> 00:48:28,864 ‫أُحبّ أن يمسك أحدهم بقدمي ‫عندما أصل الذروة الجنسية. 1042 00:48:28,947 --> 00:48:31,366 ‫يعجبني حقًا تبادل الأدوار 1043 00:48:31,450 --> 00:48:33,827 ‫وأيّ ديناميكية غريبة للقوة، أنا مستعدة لها. 1044 00:48:33,910 --> 00:48:35,662 ‫كنت الفتاة الصغيرة السيئة. 1045 00:48:36,204 --> 00:48:37,497 ‫كنت الممرضة. 1046 00:48:38,540 --> 00:48:40,917 ‫وكنت الأميرة المحاربة. 1047 00:48:41,668 --> 00:48:42,878 ‫كنت كل ذلك. 1048 00:48:43,503 --> 00:48:45,756 ‫لم أفعل أيّ شيء من "الأنمي" بعد، لكن 1049 00:48:45,839 --> 00:48:47,424 ‫ربما سأجرب "الأنمي" قريبًا. 1050 00:48:48,508 --> 00:48:51,303 ‫حسنًا، هذه نزوتي، أنا طاهية. 1051 00:48:51,386 --> 00:48:53,930 ‫وأنا طاهية شابة قلقة. 1052 00:48:54,014 --> 00:48:54,931 ‫أحاول أن أثبت نفسي 1053 00:48:55,015 --> 00:48:56,892 ‫أحاول صنع اسم لي في مجال الطهو. 1054 00:48:56,975 --> 00:49:00,228 ‫ثم تدخل ناقدة طعام مثيرة جدًا. 1055 00:49:00,312 --> 00:49:04,274 ‫وتطلب طعامي، وأنا يائسة لإرضائها. 1056 00:49:04,358 --> 00:49:07,069 ‫وهي تعيد الأطباق وتقول، ‫"مالح جدًا" أو مهما يكن. 1057 00:49:07,152 --> 00:49:09,696 ‫ثم على أيّ حال، أقدّم لها طبقي الرئيسي. 1058 00:49:09,780 --> 00:49:10,822 ‫تأكل الطعام 1059 00:49:10,906 --> 00:49:12,908 ‫ثم أنزل إليها تحت الطاولة. 1060 00:49:18,038 --> 00:49:19,706 ‫تلك نزوتي... أستمر في التفكير بها 1061 00:49:19,790 --> 00:49:21,208 ‫وسوف أجعلها تحدث. 1062 00:49:21,291 --> 00:49:23,043 ‫سأجعل أحدهم يمثّل هذا الدور معي. 1063 00:49:23,126 --> 00:49:25,587 ‫لأنني أحاول الحصول على نجمة "ميشلان". 1064 00:49:25,671 --> 00:49:27,547 ‫أو خمس نجوم لمطعمي. 1065 00:49:27,631 --> 00:49:30,092 ‫"رأي الخبراء" 1066 00:49:30,175 --> 00:49:34,429 ‫السلوك الجنسي الغريب ‫هو أيّ شيء غير الجنس العادي البسيط. 1067 00:49:34,513 --> 00:49:36,264 ‫خارج الـ... 1068 00:49:37,974 --> 00:49:39,518 ‫إنه بشكل أساسي ‫أيّ شيء غير الوضعية التبشيرية. 1069 00:49:39,601 --> 00:49:42,521 ‫وهكذا يكون معظم الناس ‫يمارسون سلوكًا غريبًا قليلًا. 1070 00:49:42,604 --> 00:49:43,939 ‫سأقول... 1071 00:49:45,190 --> 00:49:47,609 ‫بالنسبة إليّ وللكثير من محبي ‫السلوكيات الغريبة الذين أعرفهم 1072 00:49:48,110 --> 00:49:52,072 ‫نبدأ ممارسة السلوكيات الغريبة ‫قبل أن نعرف ماذا تُدعى. 1073 00:49:52,155 --> 00:49:54,324 ‫عندما كنت طفلًا، كنت أحيانًا 1074 00:49:54,408 --> 00:49:55,784 ‫أربط ألعابي من شخصيات كرتونية 1075 00:49:55,867 --> 00:49:58,745 ‫وأكممها باستخدام شريط لاصق أو مهما يكن. 1076 00:49:58,829 --> 00:50:00,831 ‫اعتدت مشاهدة تلك الأفلام حيث... 1077 00:50:00,914 --> 00:50:04,793 ‫يا إلهي، أتذكر "ليوناردو ديكابريو" ‫وهو مُكبل إلى عمود في "تيتانك". 1078 00:50:04,876 --> 00:50:07,796 ‫كان ذلك أكثر شيء إثارة ‫في العالم بأسره بالنسبة إليّ. 1079 00:50:07,879 --> 00:50:09,005 ‫ما معنى أنني أردت 1080 00:50:09,089 --> 00:50:12,050 ‫أن تصبح "روز" و"كال" معًا، ‫وليس "روز" و"جاك". 1081 00:50:12,134 --> 00:50:14,886 ‫كم ذلك قاتم؟ في سن 13. 1082 00:50:16,054 --> 00:50:19,099 ‫ظننت أن ذلك تقليدي للغاية، ‫علاقة "جاك" و"روز". 1083 00:50:19,182 --> 00:50:22,728 ‫وهذا تشجيعي للناس الذين يعتقدون ‫أنهم قد يمتلكون سلوكيات جنسية غريبة. 1084 00:50:22,811 --> 00:50:25,188 ‫إذا كنتم غرباء، إذا كان لديكم اهتمام... 1085 00:50:26,440 --> 00:50:30,861 ‫كونوا منفتحين واستكشفوا وستجدون المزيد. 1086 00:50:30,944 --> 00:50:35,282 ‫"(روث) تجيب عن أسئلتكم عن الجنس" 1087 00:50:35,365 --> 00:50:38,285 ‫أيتها الطبيبة "روث"، سؤالي لك هو 1088 00:50:38,785 --> 00:50:43,540 ‫ما الذي يشكّل علاقة جنسية صحية؟ 1089 00:50:43,623 --> 00:50:44,624 ‫أهلًا يا "روميش". 1090 00:50:44,708 --> 00:50:49,421 {\an8}‫أولًا يا "روميش"، ‫أُحبّ كثيرًا... هذا السؤال. 1091 00:50:49,504 --> 00:50:54,885 ‫إذا كنت تحبها، ‫وإذا كانت لديكما أشياء مشتركة 1092 00:50:54,968 --> 00:50:57,095 ‫فتوقف عن القلق. 1093 00:50:57,179 --> 00:50:59,681 ‫استمتع باللحظة فحسب. 1094 00:50:59,765 --> 00:51:03,393 ‫تأكد من الاستمتاع بانتصابك. 1095 00:51:03,935 --> 00:51:10,400 ‫وتأكد أنها تستمتع بإعطائك إياها ‫رعشات جنسية رائعة. 1096 00:51:10,484 --> 00:51:14,404 ‫حظًا سعيدًا لك، وداعًا، ‫أنا الطبيبة "روث ويسثايمر". 1097 00:51:14,488 --> 00:51:18,158 ‫شكرًا جزيلًا لك على هذه الإجابة الرائعة ‫أيتها الطبيبة "روث". 1098 00:51:18,742 --> 00:51:21,119 ‫السؤال التالي رجاءً. 1099 00:51:21,203 --> 00:51:24,206 ‫مرحبًا أيتها الطبيبة "روث"، لديّ سؤال لك، 1100 00:51:26,041 --> 00:51:27,918 ‫كيف توقفين نفسك 1101 00:51:28,001 --> 00:51:30,003 ‫من أن تصابي بتشنج عضلات الفك ‫عندما تمصّين العضو الذكري؟ 1102 00:51:30,086 --> 00:51:32,714 ‫لأنني أعاني من هذه المشكلة كثيرًا. 1103 00:51:32,798 --> 00:51:35,467 ‫"لندن"، حسنًا، هذا ما تفعلينه. 1104 00:51:36,468 --> 00:51:38,094 ‫لم يُطرح هذا السؤال عليّ من قبل. 1105 00:51:38,637 --> 00:51:41,765 ‫من الرائع أنك تنخرطين في الجنس الفموي. 1106 00:51:41,848 --> 00:51:46,353 ‫أنا واثقة ‫من أنه يمارس الجنس الفموي معك أيضًا. 1107 00:51:46,436 --> 00:51:51,608 ‫إذًا، فكك، تحققي من إراحة الفك. 1108 00:51:51,691 --> 00:51:55,237 ‫لا تفعلي ذلك بقوة كبيرة 1109 00:51:55,320 --> 00:51:57,405 ‫لدرجة أن تصابي بالتشنج. 1110 00:51:57,489 --> 00:52:02,327 ‫ربما قومي ببعض التمارين ‫بيدك وبفكك قبل ذلك. 1111 00:52:02,828 --> 00:52:05,455 ‫ومن ثم، إذا كان عضوه كبيرًا جدًا، 1112 00:52:05,539 --> 00:52:09,459 ‫فليس عليك إدخال القضيب بأكمله في فمك. 1113 00:52:09,543 --> 00:52:12,921 ‫أدخلي الحشفة فقط، الرأس فقط 1114 00:52:13,004 --> 00:52:15,423 ‫ولن يعرف الفرق. 1115 00:52:15,507 --> 00:52:17,509 ‫سؤال جيد، وداعًا. 1116 00:52:17,592 --> 00:52:20,512 ‫مذهل! شكرًا يا طبيبة "روث"، حسنًا. 1117 00:52:20,595 --> 00:52:21,721 ‫تعلّمت الكثير. 1118 00:52:27,018 --> 00:52:29,062 ‫- استمري. ‫- أخبريني متى! 1119 00:52:29,145 --> 00:52:31,273 ‫- سأفعل. ‫- عديني. 1120 00:52:31,356 --> 00:52:32,482 ‫سأفعل. 1121 00:52:33,400 --> 00:52:35,819 ‫- ليس بعد. ‫- من الأفضل أن تخبريني. 1122 00:52:37,153 --> 00:52:38,446 ‫يا إلهي. 1123 00:52:38,947 --> 00:52:39,823 ‫يا إلهي! 1124 00:52:41,116 --> 00:52:43,952 ‫يا إلهي... 1125 00:52:44,035 --> 00:52:46,246 ‫الآن! 1126 00:52:55,171 --> 00:52:58,091 ‫- كان ذلك مذهلًا. ‫- أنت مذهلة. 1127 00:53:02,053 --> 00:53:05,974 ‫تبًا، أنا غارقة بشدة في الأسفل. 1128 00:53:07,100 --> 00:53:10,478 {\an8}‫قذفت على وجهي الدمية اللعين مباشرةً. 1129 00:53:10,562 --> 00:53:11,771 ‫يا إلهي. 1130 00:53:12,522 --> 00:53:14,190 ‫حسنًا، هذا كل شيء. 1131 00:53:14,274 --> 00:53:17,193 ‫شكرًا لكم على المشاهدة، ‫لكن البرنامج انتهى. 1132 00:53:17,277 --> 00:53:18,904 ‫وصلنا إلى الذروة. 1133 00:53:19,362 --> 00:53:21,531 ‫- حقًا؟ ماذا؟ ‫- لا! 1134 00:53:21,615 --> 00:53:23,783 ‫- يا إلهي. ‫- لا، كنت أتصنّع ذلك فحسب. 1135 00:53:26,328 --> 00:53:29,789 ‫- ماذا! ظننت حقًا... ‫- أعلم. 1136 00:53:31,541 --> 00:53:32,667 ‫يا لك من محتالة. 1137 00:53:34,461 --> 00:53:37,839 ‫بالطبع زيّفت ذلك، ‫أنا مشغولة جدًا، هيا بنا. 1138 00:53:37,923 --> 00:53:40,842 ‫أنا ممثلة بارعة، هل أنت جادة؟ 1139 00:53:40,926 --> 00:53:43,261 ‫لم أصل إلى أول رعشة جماع ‫إلى أن بلغت الـ25. 1140 00:53:43,345 --> 00:53:45,931 ‫لم أبدأ بالوصول للرعشة بشكل منتظم ‫إلى أن بلغت الـ30. 1141 00:53:46,014 --> 00:53:48,433 ‫واعدت الناس لسنوات ‫ولم يوصلوني لرعشة الجماع، 1142 00:53:48,516 --> 00:53:49,768 ‫وظننت أنه لا بأس في ذلك فحسب. 1143 00:53:49,851 --> 00:53:53,897 ‫والآن أُحبّ رؤية هذا الجيل الجديد 1144 00:53:53,980 --> 00:53:55,565 ‫من الناس الجنسانيين المُمكّنين 1145 00:53:55,649 --> 00:53:57,484 ‫الذين لديهم مساواة في غرفة النوم. 1146 00:53:57,567 --> 00:53:59,611 ‫لا أعرف ماذا يقول هذا عن نفسيتي 1147 00:53:59,694 --> 00:54:01,404 ‫لكن عندما يقول أحدهم "لا تصلي للنشوة"، 1148 00:54:02,155 --> 00:54:03,990 ‫أصل للنشوة خلال ثانيتين. 1149 00:54:04,074 --> 00:54:06,993 ‫يقول عالم إن رعشة الجماع ربما... 1150 00:54:07,077 --> 00:54:08,244 ‫تبدأ من أصابع قدميك. 1151 00:54:08,328 --> 00:54:12,999 ‫تشعر وكأنك لعبت اليانصيب لأول مرة ‫وربحت كل الأموال. 1152 00:54:13,917 --> 00:54:16,336 ‫أجد رعشات الجماع مريحة جدًا. 1153 00:54:16,419 --> 00:54:17,754 ‫رعشة الجماع هي مثل 1154 00:54:18,463 --> 00:54:21,758 ‫السير إلى تلك الغرفة البيضاء بالكامل ‫في "ذا ماتريكس". 1155 00:54:23,510 --> 00:54:24,594 ‫إنها مثل... 1156 00:54:24,678 --> 00:54:26,638 ‫تبًا، كيف تصف رعشة الجماع؟ 1157 00:54:27,347 --> 00:54:28,890 ‫رعشة الجماع هي شيء... 1158 00:54:31,726 --> 00:54:33,812 ‫رعشة الجماع هي... 1159 00:54:34,354 --> 00:54:37,983 ‫إذًا، رعشة الجماع... رعشة الجماع هي... 1160 00:54:38,066 --> 00:54:39,985 ‫أنا، لا يمكنني. 1161 00:54:40,068 --> 00:54:42,445 ‫ريشة صغيرة تدغدغ إصبع قدمك الأكبر. 1162 00:54:42,529 --> 00:54:43,405 ‫أجل. 1163 00:54:43,488 --> 00:54:45,824 ‫ثم تنتشر من أصابع قدميك ‫مباشرةً إلى مهبلك. 1164 00:54:46,866 --> 00:54:48,034 ‫تبًا، حسنًا. 1165 00:54:48,118 --> 00:54:49,494 ‫وهذا مرهون، إذًا هناك... 1166 00:54:49,577 --> 00:54:51,538 ‫كثيرًا... 1167 00:54:51,621 --> 00:54:52,914 ‫هذا، مثل... 1168 00:54:52,998 --> 00:54:53,957 ‫مثل... 1169 00:54:54,040 --> 00:54:55,125 ‫...تدفق المتعة. 1170 00:54:55,709 --> 00:54:58,003 ‫- قد تكون... ‫- ثلاث مُفرقعات نارية صغيرة... 1171 00:54:58,086 --> 00:54:59,713 ‫- ...تشعرك بالوخز. ‫- مباشرةً في... 1172 00:54:59,796 --> 00:55:02,298 ‫- ...وحسّية... ‫- بداية مهبلك. 1173 00:55:06,052 --> 00:55:06,886 ‫أتعلمون؟ 1174 00:55:06,970 --> 00:55:08,888 ‫على تلك المُفرقعات أن تذهب إلى مكان ما، ‫فإلى أين ستذهب؟ 1175 00:55:08,972 --> 00:55:11,683 ‫أحاول أن أفكر... أعتقد... 1176 00:55:11,766 --> 00:55:14,352 ‫عندما أقترب من الرعشة، ‫أصبح مهتاجًا أكثر فأكثر. 1177 00:55:14,436 --> 00:55:15,729 ‫- وعاطفية ‫- تسبب الارتعاش. 1178 00:55:15,812 --> 00:55:17,147 ‫- إنها نوعًا ما... ‫- ...ذهنية. 1179 00:55:17,230 --> 00:55:18,481 ‫- تصيب بالهلع. ‫- تحدث في الدماغ. 1180 00:55:18,565 --> 00:55:20,108 ‫- إنها نوعًا ما... ‫- ...بذيئة جدًا. 1181 00:55:20,191 --> 00:55:21,317 ‫- لا، إنها جيدة. ‫- نفعل 1182 00:55:21,401 --> 00:55:23,236 ‫ما تخبرنا دواخلنا أن نفعله. 1183 00:55:23,319 --> 00:55:25,739 ‫تدفق دموي زائد في الأعضاء التناسلية. 1184 00:55:26,239 --> 00:55:27,824 ‫- تبًا. ‫- هذا صعب جدًا. 1185 00:55:27,907 --> 00:55:29,701 ‫- مثل حصان لعين. ‫- أجل. 1186 00:55:29,784 --> 00:55:30,910 ‫- لا، ذلك رائع. ‫- مباشرةً 1187 00:55:30,994 --> 00:55:32,829 ‫- ...قبل ‫- تنطلق المفرقعات. 1188 00:55:32,912 --> 00:55:35,081 ‫تشعر مثل غسالة تُرمى على الدرج. 1189 00:55:35,790 --> 00:55:37,250 ‫ثم أتجهم بوجهي، 1190 00:55:37,333 --> 00:55:39,961 ‫وهذا يشبه كثيرًا عندما أحاول ‫أن أفتح قطرميز مُخلل مُحكم. 1191 00:55:40,045 --> 00:55:41,463 ‫حسنًا. 1192 00:55:41,546 --> 00:55:43,214 ‫الأعصاب تشتعل كلها معًا. 1193 00:55:44,507 --> 00:55:45,884 ‫- ...تشتد. ‫- أغمض عينيك... 1194 00:55:45,967 --> 00:55:47,761 ‫- بلل نفسك. ‫- ...مع نوع من المتعة. 1195 00:55:47,844 --> 00:55:48,928 ‫يخرج السائل من هنا. 1196 00:55:49,554 --> 00:55:51,514 ‫- أجل. ‫- لا أعرف المصطلحات التقنية. 1197 00:55:51,598 --> 00:55:52,932 ‫- سائل. ‫- ماء. 1198 00:55:53,016 --> 00:55:54,142 ‫رطب. 1199 00:55:54,642 --> 00:55:57,062 ‫وهناك منطقة معينة من الدماغ تشتعل كذلك. 1200 00:55:58,646 --> 00:55:59,481 ‫عجبًا! 1201 00:56:00,565 --> 00:56:01,983 ‫أجل. 1202 00:56:11,868 --> 00:56:14,120 ‫إذا كانت جيدة لك، فهي جيدة لي. 1203 00:56:14,204 --> 00:56:15,246 ‫هل كانت جيدة لك؟ 1204 00:56:16,706 --> 00:56:20,001 ‫"الجميع يتحدث عن الجنس" 1205 00:56:21,127 --> 00:56:24,380 ‫يبدو أن هذا البرنامج على وشك أن ينتهي. 1206 00:56:27,300 --> 00:56:28,760 ‫وكذلك أنا. 1207 00:56:30,553 --> 00:56:32,305 ‫"مولي"، إذا لم توقفي الـ"بلوتوث"... 1208 00:56:35,767 --> 00:56:37,435 ‫وصلنا إلى نهاية البرنامج. 1209 00:56:37,519 --> 00:56:38,436 ‫إذًا ماذا تعلمتم جميعًا؟ 1210 00:56:38,520 --> 00:56:41,481 ‫حسنًا، تعلمنا أن لكل شخص تعريفًا مختلفًا 1211 00:56:41,564 --> 00:56:42,565 ‫للإيجابية الجنسية. 1212 00:56:43,191 --> 00:56:44,692 ‫تعلمت أيضًا أن منشفة "مايك" 1213 00:56:44,776 --> 00:56:47,737 ‫تغطي فقط 65 بالمئة من جسده السفلي. 1214 00:56:47,821 --> 00:56:48,780 ‫هذا صحيح. 1215 00:56:48,863 --> 00:56:51,866 ‫تعلمت أنه من المهم أن نتذكر ‫كم يمكن أن يكون الجنس ممتعًا. 1216 00:56:51,950 --> 00:56:54,869 ‫وأنه لا بأس في الضحك في غرفة النوم. 1217 00:56:54,953 --> 00:56:57,288 ‫ما دمت لا تضحكين على عضوي المتدلي. 1218 00:56:58,248 --> 00:56:59,999 ‫ذلك اختصار لكلمة "قضيب". 1219 00:57:00,750 --> 00:57:03,253 ‫وأن رعشات الجماع ليست الشيء الوحيد. 1220 00:57:04,295 --> 00:57:05,713 ‫بل إنها كل شيء. 1221 00:57:06,381 --> 00:57:10,510 ‫وتعلمت أن من المهم أن تكون آمنًا ‫ومحترمًا طوال الوقت. 1222 00:57:10,593 --> 00:57:13,680 ‫الجنس من دون قبول ليس جنسًا. 1223 00:57:13,763 --> 00:57:17,600 ‫أجل، الجنس الآمن والحماسي بالتراضي 1224 00:57:17,684 --> 00:57:19,561 ‫هو جنس جميل. 1225 00:57:19,644 --> 00:57:21,980 ‫- مئة بالمئة. ‫- ماذا عنك يا "ساويتي"؟ 1226 00:57:22,063 --> 00:57:23,314 ‫هل تعلمت أيّ شيء؟ 1227 00:57:24,065 --> 00:57:25,442 ‫في الواقع، نعم. 1228 00:57:25,525 --> 00:57:27,485 ‫تعلمت الكثير يا أصحاب. 1229 00:57:27,569 --> 00:57:31,072 ‫تعلمت أن التجارب الجنسية ‫لا يجب أن تؤثّر على تقديرك الذاتي لنفسك. 1230 00:57:31,739 --> 00:57:35,160 ‫والأهم، تعلمت أن الإيجابية الجنسية 1231 00:57:35,243 --> 00:57:37,871 ‫تتعلق حقًا بكونك مرتاحًا في جسدك. 1232 00:57:38,371 --> 00:57:41,082 ‫لا ينبغي أن يخبرك أحد ‫مع من يجب أن تمارس الجنس. 1233 00:57:41,166 --> 00:57:42,917 ‫أو كيف تمارس الجنس. 1234 00:57:43,543 --> 00:57:45,920 ‫كنت طفلة وحيدة لمدة 11 سنة. 1235 00:57:46,004 --> 00:57:48,381 ‫لم يكن لديّ أحد يعلّمني عن الجنس. 1236 00:57:48,465 --> 00:57:51,551 ‫لم يكن لديّ أخت كبيرة ‫توجّهني في أفكاري الفضولية. 1237 00:57:51,634 --> 00:57:53,636 ‫كنت أتحدث مع معارفي من الفتيات فقط. 1238 00:57:53,720 --> 00:57:57,223 ‫تخيلوا مجموعة من المراهقات ‫تتبادلن النصائح عن الجنس. 1239 00:57:57,307 --> 00:57:59,517 ‫هذا ليس برنامج "ديغراسي". 1240 00:58:00,268 --> 00:58:02,228 ‫لكن أعتقد أن أهم شيء تعلمته 1241 00:58:02,312 --> 00:58:05,982 ‫هو أن إعداد برنامج عن الجنس، ‫هو أكثر إثارة مع الدمى. 1242 00:58:06,065 --> 00:58:09,277 ‫- نوافقك الرأي. ‫- وداعًا.