1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,089 --> 00:00:09,676 A NETFLIX STAND-UP KÜLÖNKIADÁSA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,806 --> 00:00:17,016 SZEX 5 00:00:17,100 --> 00:00:19,227 Sziasztok! Én vagyok az, Saweetie. 6 00:00:19,310 --> 00:00:23,023 Szeretkezés, közösülés, kettyintés, hancúrozás, 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,983 kamatyolás, akárhogy is nevezzük, 8 00:00:25,066 --> 00:00:27,318 a szex... 9 00:00:27,402 --> 00:00:29,529 az életünk komoly része. 10 00:00:29,612 --> 00:00:34,034 Nélküle a „Netflix and chill” kifejezés csak sima filmezést jelentene, 11 00:00:34,117 --> 00:00:35,493 nem pedig bujálkodást. 12 00:00:35,577 --> 00:00:36,703 Pfuj! 13 00:00:36,786 --> 00:00:39,080 Mindenki szeret szexelni, 14 00:00:39,164 --> 00:00:42,167 de statisztikák szerint a pandémia alatt 15 00:00:42,250 --> 00:00:45,378 a libidó világszerte erősen visszaesett. 16 00:00:45,462 --> 00:00:48,131 Az értesülések szerint az emberek bő 50%-ánál 17 00:00:48,214 --> 00:00:50,550 hangulatgyilkos volt a karantén. 18 00:00:51,092 --> 00:00:52,719 Partnerhiány alakult ki. 19 00:00:52,802 --> 00:00:55,889 Tekintsetek a műsorra egyfajta továbbképzésként 20 00:00:55,972 --> 00:01:00,935 a nemi vágyatok, szexuális életetek és a libidótok felcsigázására. 21 00:01:01,019 --> 00:01:04,230 Beszélni fog és tanít nekünk számos szexszakértő. 22 00:01:04,314 --> 00:01:07,984 Figyeljetek többet a partneretekre, és kevesebbet a farokméretre. 23 00:01:08,068 --> 00:01:09,527 Vicces amatőrök. 24 00:01:09,611 --> 00:01:10,653 - Baszás. - Baszás. 25 00:01:10,737 --> 00:01:13,073 - Baszás. - Kettyintést mondtam, nem volt jó. 26 00:01:13,823 --> 00:01:15,366 - És ők. - Szia, Saweetie! 27 00:01:15,992 --> 00:01:17,494 Helló, kislány! 28 00:01:17,577 --> 00:01:18,953 - Hű! - Azta! Nézd csak! 29 00:01:19,037 --> 00:01:21,247 Nem a kért szexjátékok vagytok, 30 00:01:21,331 --> 00:01:23,708 viszont pofásan mutattok. Kik vagytok? 31 00:01:23,792 --> 00:01:26,086 Szexpozitív plüssök vagyunk. 32 00:01:26,169 --> 00:01:27,253 Én pedig Zeeck. 33 00:01:27,337 --> 00:01:29,214 A megszólításom „nemsemleges.” 34 00:01:29,297 --> 00:01:30,840 Mert nembináris vagyok. 35 00:01:30,924 --> 00:01:35,553 Genderfluid, kibaszottul pánszexuális, és bárki 36 00:01:35,637 --> 00:01:36,846 Tudom, hogy így van. 37 00:01:36,930 --> 00:01:39,849 Szia! Molly vagyok. A megszólításom „nő.” 38 00:01:39,933 --> 00:01:41,267 Bejönnek a lányok, fiúk, 39 00:01:41,351 --> 00:01:43,812 de iratkozzatok fel a „CsakaFanokra 40 00:01:43,895 --> 00:01:45,021 Mollynak akkor jó, 41 00:01:45,104 --> 00:01:48,483 ha nedves a PUN cica egy hét három négy hat ötön.” 42 00:01:48,566 --> 00:01:51,694 Cseles felhasználónév, csajszi. És ki a szőrös tag? 43 00:01:51,778 --> 00:01:53,822 Igen és igen. Mi van? 44 00:01:53,905 --> 00:01:55,657 Helló, szia, bocsi! 45 00:01:55,740 --> 00:01:58,576 Mike vagyok, a nagy meleg mackó. 46 00:01:58,660 --> 00:02:02,413 - Szeretjük az aputestet. Jól vagy? - Ja, épp szervezem az estémet. 47 00:02:02,497 --> 00:02:05,959 Ugye mindjárt vége? Apuci nem ér rá. Igen... 48 00:02:06,459 --> 00:02:09,295 - Igen? - Szióka! Barb vagyok. 49 00:02:09,379 --> 00:02:12,257 És ez az kigyúrt szőrgombolyag a férjem, Tuck. 50 00:02:14,509 --> 00:02:16,261 - Jól van? - Ne is törődj vele! 51 00:02:16,344 --> 00:02:18,805 Csak sokkot kapott. A legnagyobb rajongód. 52 00:02:18,888 --> 00:02:21,474 Sőt, rád kapott elhajlási engedélyt. 53 00:02:21,558 --> 00:02:23,309 - Micsoda? - Te vagy az a celeb, 54 00:02:23,393 --> 00:02:27,188 akivel engedélyt kapott, hogy szexelhet következmény nélkül. 55 00:02:27,272 --> 00:02:28,189 Valóban? 56 00:02:32,610 --> 00:02:34,487 Szóval ez a műsor. 57 00:02:34,571 --> 00:02:36,614 Ők a szexpozitív plüssök. 58 00:02:36,698 --> 00:02:39,909 De pontosan mit is jelent a szexpozitivitás? 59 00:02:39,993 --> 00:02:44,247 Számomra ez a kifejezés a megszégyenítés ellentétét jelenti. 60 00:02:44,330 --> 00:02:48,585 A lényege olyan szextanáccsal ellátni másokat, ami magabiztossá tehet. 61 00:02:48,668 --> 00:02:50,044 De ez az én véleményem. 62 00:02:50,128 --> 00:02:52,463 A szexpozitivitás olyan, mint az ujjlenyomat. 63 00:02:52,547 --> 00:02:55,049 Mindenkinél kicsit eltérő a meghatározása. 64 00:02:56,509 --> 00:02:58,261 {\an8}A szexpozitivitás jelentése 65 00:02:59,387 --> 00:03:01,222 {\an8}őszinteség a szexről. 66 00:03:01,306 --> 00:03:05,810 {\an8}Másokat és önmagadat szeretni minden formában, alakban és árnyalatban. 67 00:03:05,894 --> 00:03:10,773 {\an8}Számomra a szexpozitivitás jelentése az élmény és a szex élvezetének 68 00:03:10,857 --> 00:03:13,818 {\an8}maximalizálása saját feltételeid szerint. 69 00:03:13,902 --> 00:03:16,029 {\an8}Hadd csinálják. Ha nem árt másoknak, 70 00:03:16,654 --> 00:03:19,657 {\an8}nem szabadna bárkit bármilyen fétis miatt megszégyeníteni. 71 00:03:19,741 --> 00:03:23,036 Ha a láb jön be vagy ha leköpnek, akármi is az. 72 00:03:23,119 --> 00:03:26,039 Ha szereted, hogy rád kakilnak. Nyugodtan csináld! 73 00:03:26,122 --> 00:03:28,708 {\an8}Nagyon sok ember igényeit nem elégítik ki. 74 00:03:28,791 --> 00:03:31,628 Mert félnek megmondani, hogy nyalják ki az ánuszukat. 75 00:03:32,503 --> 00:03:35,965 Ha valaki hétköznapi akar lenni, és simán szexelni a férjével, 76 00:03:36,049 --> 00:03:39,302 az én vagyok, és az is szuper. Szintén szexpozitív vagyok. 77 00:03:39,385 --> 00:03:42,388 {\an8}Az amerikaiak egyszerre a szex megszállottjai, 78 00:03:42,472 --> 00:03:44,265 {\an8}de nagyon félnek is tőle. 79 00:03:44,349 --> 00:03:47,685 A híradóban lazán megnézik, ahogy megölnek egy embert. 80 00:03:47,769 --> 00:03:50,897 De egy nő ne mutogassa a mellbimbóját az Instagramon. 81 00:03:51,439 --> 00:03:53,191 {\an8}Minél szívesebben beszélsz róla, 82 00:03:53,274 --> 00:03:55,235 {\an8}annál jobban elmondhatod a... 83 00:03:55,318 --> 00:03:56,861 {\an8}Jobb lesz tőle a szex. 84 00:03:56,945 --> 00:04:00,031 Igen, a szexpozitivitás jobb szexet jelent. 85 00:04:00,114 --> 00:04:04,244 A 67 éves édesanyám azt mondta nekem 25 évesen: 86 00:04:04,327 --> 00:04:06,788 „Szexelj amennyit csak tudsz, 87 00:04:06,871 --> 00:04:09,082 mert arról nem szólnak, hogy véget ér.” 88 00:04:09,165 --> 00:04:12,126 Ha tudta volna, hogy elfogy a cerkautánpótlás, 89 00:04:12,210 --> 00:04:14,295 akkor annyit kefélt volna, amennyit én. 90 00:04:14,379 --> 00:04:15,880 Így a saját és az anyám... 91 00:04:17,840 --> 00:04:19,133 nevében kefélek. 92 00:04:19,217 --> 00:04:23,054 Ez furán hangzik, de ezért jó a szexpozitivitás. 93 00:04:23,805 --> 00:04:25,807 Beszéljünk a szexpozitivitásról 94 00:04:25,890 --> 00:04:27,058 Pozitivitás 95 00:04:28,476 --> 00:04:30,144 Pozitivitás 96 00:04:32,522 --> 00:04:33,731 Vizet! 97 00:04:35,608 --> 00:04:37,318 Vizet! 98 00:05:01,217 --> 00:05:03,136 ELSŐ FEJEZET: PARTNERHIÁNY 99 00:05:03,720 --> 00:05:05,013 Ez fasza, igen! 100 00:05:06,472 --> 00:05:09,517 A kultúrától, vallástól, vagy társadalomtól függően 101 00:05:09,600 --> 00:05:12,895 a szex tabutéma lehet, amiről nyíltan beszélhetnénk. 102 00:05:12,979 --> 00:05:14,856 Itt és most törjünk tabut! 103 00:05:14,939 --> 00:05:18,318 Azt akarjuk, hogy jó magasra emelkedjen a perverz-mérce! 104 00:05:18,401 --> 00:05:21,195 De biztonságban akarunk tudni. 105 00:05:23,031 --> 00:05:24,157 Barb, jól vagy? 106 00:05:24,240 --> 00:05:28,578 Igen, csak nyitott vagyok, és ünneplem a szexet. 107 00:05:29,329 --> 00:05:30,496 Értem. 108 00:05:30,997 --> 00:05:33,791 Tuck hogy bírta a lezárásokat? 109 00:05:33,875 --> 00:05:36,586 Igen. Nálunk nem volt partnerhiány. 110 00:05:36,669 --> 00:05:37,795 Ennek örülük. 111 00:05:37,879 --> 00:05:40,882 Mi a titkod, hogy pozitív maradj a hálószobában? 112 00:05:40,965 --> 00:05:42,133 Saweetie, 113 00:05:42,216 --> 00:05:46,763 a szexuális étvágyat a tudatos odafigyelés növeli. 114 00:05:46,846 --> 00:05:49,348 Tudatosan odafigyelünk a másikra szex közben. 115 00:05:49,432 --> 00:05:51,225 Nem koncentrálunk a külsőnkre, 116 00:05:51,309 --> 00:05:54,645 vagy a teljesítményünkre, hogy elfelejtsük élvezni. 117 00:05:54,729 --> 00:05:57,482 Azok nyilvánvalóan rossz dolgok. 118 00:05:57,982 --> 00:05:58,858 - Igen. - Aha. 119 00:06:00,026 --> 00:06:01,360 Megjöttem! 120 00:06:01,444 --> 00:06:04,655 Jóságos ég! Ti aztán tényleg „Némó nyomában” voltatok. 121 00:06:04,739 --> 00:06:06,365 Inkább a vaginája nyomában. 122 00:06:06,908 --> 00:06:08,785 Nem irigyellek. 123 00:06:09,452 --> 00:06:10,703 Ki jön? 124 00:06:11,454 --> 00:06:12,288 Oké. 125 00:06:14,540 --> 00:06:17,585 A koronavírus. Durván erényövet rakott a vaginámra. 126 00:06:17,668 --> 00:06:19,253 Rehabilitálnom kellett. 127 00:06:19,337 --> 00:06:22,006 A szex a legfontosabb dolog számomra, 128 00:06:22,090 --> 00:06:26,594 ami azért is furcsa, mert már nagyon rég nem fektettek meg. 129 00:06:26,677 --> 00:06:29,597 A leghosszabb szexmentes időszak, 130 00:06:29,680 --> 00:06:30,932 {\an8}azt mondanám, 131 00:06:32,475 --> 00:06:33,392 {\an8}négy év. 132 00:06:33,476 --> 00:06:35,686 Csak körülbelül néhány hónap. 133 00:06:35,770 --> 00:06:37,271 Talán egy év. 134 00:06:37,355 --> 00:06:38,815 Igen, négy év. 135 00:06:39,357 --> 00:06:40,358 Talán öt. 136 00:06:40,441 --> 00:06:42,693 Azt mondanám, kettő vagy három hónap. 137 00:06:44,487 --> 00:06:46,989 Igazság szerint talán hét is lehet. 138 00:06:47,532 --> 00:06:51,077 Elég szar érzés. Utálom a szexmentes életet. 139 00:06:51,160 --> 00:06:56,749 Utálom az érzést, hogy nincs kötődésem senkivel, valakivel. 140 00:06:56,833 --> 00:06:59,210 Ha a szexuális frusztráció hang lenne... 141 00:07:03,047 --> 00:07:03,923 Ez lenne. 142 00:07:04,006 --> 00:07:05,591 A Titanic süllyedő hangja megvan? 143 00:07:06,342 --> 00:07:07,510 Ilyesmi: 144 00:07:08,803 --> 00:07:09,887 a fémcsikorgás. 145 00:07:11,430 --> 00:07:12,723 Hallottátok? 146 00:07:16,185 --> 00:07:19,689 {\an8}SZÍNÉSZ 147 00:07:19,772 --> 00:07:20,773 Ilyesmi. 148 00:07:20,857 --> 00:07:23,317 SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY 149 00:07:23,943 --> 00:07:27,613 Mennyit kellene szexelünk? Erre nem létezik jó válasz. 150 00:07:27,697 --> 00:07:30,950 Oloni vagyok, szexoktató. 151 00:07:31,033 --> 00:07:32,827 {\an8}Díjnyertes tévébemondó. 152 00:07:32,910 --> 00:07:34,454 {\an8}És a Lovehoney nagykövete. 153 00:07:35,538 --> 00:07:37,999 Minden ember libidója teljesen különböző, 154 00:07:38,082 --> 00:07:39,709 de nincs ezzel semmi gond. 155 00:07:39,792 --> 00:07:42,795 Talán csak heti egyszer, vagy csak havi egyszer, 156 00:07:42,879 --> 00:07:45,715 vagy akár mindennap szexelhetsz. Amelyik jólesik. 157 00:07:46,340 --> 00:07:47,758 {\an8}Emily Morse vagyok. 158 00:07:47,842 --> 00:07:49,552 {\an8}Az emberi szexualitás szakértője, 159 00:07:49,635 --> 00:07:52,430 {\an8}a Sex with Emily alkotója és műsorvezetője vagyok. 160 00:07:52,513 --> 00:07:56,058 Szerintem nem baj, ha van időszak, amikor nem szexelünk. 161 00:07:56,142 --> 00:07:59,729 Sőt, egészen egészséges. És magaddal bármikor szexelhetsz. 162 00:07:59,812 --> 00:08:03,107 Hölgyeim, kókuszolaj és két ujj kell hozzá. 163 00:08:03,191 --> 00:08:05,359 A maszturbálás elképesztő segédeszköz. 164 00:08:05,443 --> 00:08:07,737 Ha nem szexelsz mással, maszturbálsz. 165 00:08:07,820 --> 00:08:08,905 Az önkényeztetés jó. 166 00:08:10,656 --> 00:08:12,283 Légy-ott 167 00:08:13,326 --> 00:08:14,202 Szexelj 168 00:08:14,285 --> 00:08:16,204 - Ádám? - Igen, Éva? 169 00:08:16,287 --> 00:08:18,164 Egy ideje stabil kapcsolatban vagyunk, 170 00:08:18,247 --> 00:08:21,167 és szeretném, ha tudnád, nekem te vagy az egyetlen. 171 00:08:21,250 --> 00:08:24,045 Remélem is. Szó szerint én vagyok az egyetlen. 172 00:08:24,128 --> 00:08:26,547 Szeretlek. Azt hiszem, készen állok. 173 00:08:26,631 --> 00:08:27,715 Csináljuk a... 174 00:08:28,674 --> 00:08:30,343 - Mi is a neve? - Szex. 175 00:08:30,426 --> 00:08:32,637 - Szóval szexeljünk. - Oké, rendben. 176 00:08:32,720 --> 00:08:34,639 Remek. De nem tudom, hogyan kell. 177 00:08:34,722 --> 00:08:38,059 Van használati útmutató? Ilyet még soha senki nem csinált. 178 00:08:38,142 --> 00:08:40,269 Szó szerint érintetlen terület. 179 00:08:40,353 --> 00:08:41,812 - Csak érints meg! - Tényleg? 180 00:08:41,896 --> 00:08:45,149 Igen, folytasd. Csak tedd be. 181 00:08:45,233 --> 00:08:47,151 Ne, csak csináld! Igen. 182 00:08:47,985 --> 00:08:48,861 Ez az! 183 00:08:51,697 --> 00:08:52,532 Édes... 184 00:08:52,615 --> 00:08:54,408 MÁSODIK FEJEZET: AZ ELSŐ ALKALOM 185 00:08:54,492 --> 00:08:56,827 Idefentről mindent látok. Hihetetlen. 186 00:08:58,496 --> 00:09:00,331 Engedjétek el magatokat, 187 00:09:00,414 --> 00:09:02,583 és ismerjük meg jobban egymást. 188 00:09:02,667 --> 00:09:04,544 - Igen. - A szexről egészséges beszélni, 189 00:09:04,627 --> 00:09:07,213 és ti elég nyitottnak tűntök. 190 00:09:07,296 --> 00:09:09,215 Nektek milyen volt az első? 191 00:09:09,298 --> 00:09:11,384 Igen, mi Barbbal 192 00:09:11,467 --> 00:09:14,470 vártunk az esküvőig, hogy elveszítsük a szüzességünket. 193 00:09:14,554 --> 00:09:17,557 Szóval első mindkettőnknek különleges volt. 194 00:09:18,099 --> 00:09:19,225 Micsoda nászút! 195 00:09:20,101 --> 00:09:21,477 - Ez jó. - Igen 196 00:09:21,561 --> 00:09:22,645 Csodálatos volt. 197 00:09:22,728 --> 00:09:25,273 A tengerpart egészen csodaszép. 198 00:09:25,356 --> 00:09:28,317 A napsütötte bőrünk, ahogy egymásnak dörgölőzünk, 199 00:09:28,401 --> 00:09:31,529 homok ment a lábujjaink közé. Teljesen tökéletes. 200 00:09:32,989 --> 00:09:35,950 Barb, a nászúton Buffalóban voltunk. 201 00:09:36,033 --> 00:09:37,368 Ajjaj! 202 00:09:37,451 --> 00:09:39,245 Buffalónak nincs tengerpartja. 203 00:09:43,541 --> 00:09:45,126 Mi a helyzet veled, Zeeck? 204 00:09:45,209 --> 00:09:47,253 Hogy vesztetted el a szüzességed? 205 00:09:47,336 --> 00:09:48,754 Őszintén mondom neked, 206 00:09:48,838 --> 00:09:50,673 nem tudom, mit válaszoljak erre, 207 00:09:50,756 --> 00:09:52,717 mert nem hiszek a szüzességben. 208 00:09:52,800 --> 00:09:57,138 Nem hiszem, hogy az első szexuális élményt a behatolás határozza meg. 209 00:09:57,221 --> 00:10:01,017 Nincs varázscerka, ami mindörökre megváltoztat. 210 00:10:01,559 --> 00:10:02,602 „Varázscerka.” 211 00:10:02,685 --> 00:10:04,353 Mesélj a tiedről, Saweetie. 212 00:10:07,064 --> 00:10:08,399 Tudod, mit? Kösz, nem. 213 00:10:08,482 --> 00:10:11,193 Azt hiszem, kicsit sok lenne a közönségnek. 214 00:10:11,277 --> 00:10:13,070 - Mi? - Ne már! 215 00:10:13,154 --> 00:10:13,988 - Rajta! - Na! 216 00:10:14,071 --> 00:10:17,658 Ne szégyelld magad! Ne feledd, itt senki nem ítélkezik. 217 00:10:17,742 --> 00:10:19,619 Meséld el Mike-nak, rajta! 218 00:10:19,702 --> 00:10:21,579 Na! 219 00:10:22,830 --> 00:10:23,748 Értem. 220 00:10:24,457 --> 00:10:25,333 Értem. 221 00:10:26,500 --> 00:10:28,044 Úristen! 222 00:10:28,127 --> 00:10:29,670 Mit mondott? 223 00:10:30,921 --> 00:10:32,131 Mi a fasz? 224 00:10:32,715 --> 00:10:33,966 Úristen! 225 00:10:34,550 --> 00:10:38,095 Úristen, hát igen! Ez tényleg nem kerülhet adásba. 226 00:10:40,931 --> 00:10:44,393 A szüzességem elvesztése fontos volt nekem, 227 00:10:44,477 --> 00:10:45,978 mert felnőtt akartam lenni. 228 00:10:46,062 --> 00:10:50,691 És nem is tudtam, hogy ezt mennyire meghatározza a hormonháztartás. 229 00:10:50,775 --> 00:10:53,319 Ha felnőtt akarsz lenni, fizess adót! 230 00:10:53,402 --> 00:10:56,405 A testrészeim mintha nem a sajátjaim lettek volna. 231 00:10:56,489 --> 00:10:59,408 Szóval kissé zavarba ejtő volt. 232 00:10:59,492 --> 00:11:05,373 Próbáltam élvezni, de sokkal inkább mentális dolog volt: 233 00:11:05,456 --> 00:11:06,999 „Atyaúristen, szexelek,” 234 00:11:07,083 --> 00:11:12,672 a teljes spirituális és testi beleélés helyett, 235 00:11:12,755 --> 00:11:14,173 amit ma érzek. 236 00:11:14,840 --> 00:11:16,884 Tizenhét évesen szexelni 237 00:11:16,967 --> 00:11:19,970 olyan volt, mintha helikopterbe ülnék, és felszállnék vele. 238 00:11:20,054 --> 00:11:22,640 Szerencsénk volt, hogy nem történt tragédia. 239 00:11:24,517 --> 00:11:27,895 Bevallom, már az első szex során volt orgazmusom. 240 00:11:29,063 --> 00:11:30,314 Ribanc! 241 00:11:30,398 --> 00:11:33,067 Szerencsére olyan sráccal esett meg, aki... 242 00:11:34,402 --> 00:11:37,947 tudta, hogy szűz vagyok, és nagyon nagy odafigyeléssel 243 00:11:38,030 --> 00:11:40,991 és büszkeséggel vette el a szüzességem, 244 00:11:41,700 --> 00:11:45,579 végül New Yorkba költözött a csajához, és soha többé nem hívott. 245 00:11:45,663 --> 00:11:47,957 Önnek nincs új üzenete. 246 00:11:48,040 --> 00:11:49,792 A legjobban úgy írnám le, 247 00:11:50,543 --> 00:11:54,547 hogy én szexeltem, az agyam pedig a narrátor volt. 248 00:11:54,630 --> 00:11:57,383 Szóval: „Épp nyelves csókot adsz neki. 249 00:11:57,466 --> 00:11:59,885 A keze most átlibben a mellére. 250 00:12:00,386 --> 00:12:03,556 És masszírozza. Valószínűleg túl erősen masszírozza. 251 00:12:03,639 --> 00:12:05,057 A lány elrakja a kezét. 252 00:12:05,599 --> 00:12:07,852 Most próbál közös nevezőre jutni vele. 253 00:12:07,935 --> 00:12:09,979 Csak ne menj el túl hamar! 254 00:12:10,062 --> 00:12:11,689 Akármit csinálsz, ne menj el hamar! 255 00:12:11,772 --> 00:12:13,691 Képes vagy rá. Szuper lesz. 256 00:12:13,774 --> 00:12:15,776 Döfköd, döfköd. 257 00:12:15,860 --> 00:12:17,361 Nem egészen ott, de döfköd. 258 00:12:17,445 --> 00:12:19,071 Most másra próbál gondolni. 259 00:12:19,155 --> 00:12:20,489 Egy gyümölcsre gondol, 260 00:12:20,573 --> 00:12:22,992 hátha az megakadályozza az ejakulációt. 261 00:12:23,075 --> 00:12:24,368 Ez egy fura lépés volt. 262 00:12:24,452 --> 00:12:26,662 Már a célegyenesben van. 263 00:12:26,745 --> 00:12:28,330 És vége van. 264 00:12:28,414 --> 00:12:31,750 Viszonylag nem túl kifejező arcot vágtam, 265 00:12:31,834 --> 00:12:34,003 de a lánynak lejött a lényeg.” 266 00:12:34,086 --> 00:12:36,547 SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY 267 00:12:36,630 --> 00:12:39,008 {\an8}Alexander Cheves vagyok, szexíró. 268 00:12:39,091 --> 00:12:42,803 {\an8}Szerintem az első alkalomnál a legnagyobb hibát akkor követik el, 269 00:12:42,887 --> 00:12:45,097 ha azt hiszik, olyan lesz, mint a pornó. 270 00:12:45,181 --> 00:12:47,808 Lányok, ne legyetek felül. Semmi keresnivalótok ott. 271 00:12:47,892 --> 00:12:49,268 Még nincs itt az ideje. 272 00:12:49,351 --> 00:12:51,395 Majd eljön, de nem most. 273 00:12:51,479 --> 00:12:53,397 Konkrétan dolgoztam pornóforgatáson. 274 00:12:53,481 --> 00:12:56,775 És elmondhatom, hogy csak színészkednek, 275 00:12:56,859 --> 00:13:00,321 megvágják, ha elrontanak valamit, kivágják, 276 00:13:00,404 --> 00:13:01,780 és senki nem szexel úgy. 277 00:13:01,864 --> 00:13:03,699 Még a pornósztárok sem. 278 00:13:03,782 --> 00:13:06,660 A pornó nem szexoktatási alapanyag. 279 00:13:06,744 --> 00:13:09,622 Válassz partnert, akiben bízol és biztonságban érzed magad. 280 00:13:09,705 --> 00:13:12,708 Már jóval előtte kommunikáljatok. Védekezzetek! 281 00:13:12,791 --> 00:13:14,168 Nem kell kifogás, fiúk. 282 00:13:14,251 --> 00:13:18,714 Nem érdekel anyád, nem vagy különleges. Jut óvszer mindenkinek. Kérlek, húzd fel! 283 00:13:18,797 --> 00:13:21,550 A biztonságos szex a legjobb szex 284 00:13:23,511 --> 00:13:24,345 Szex! 285 00:13:25,221 --> 00:13:29,600 DR. RUTH VÁLASZOL A SZEXKÉRDÉSEIDRE 286 00:13:29,683 --> 00:13:32,144 Azt kérdezném dr. Ruthtól... 287 00:13:32,645 --> 00:13:35,314 Nagyon is érdekel dr. Ruth szexuális élete, 288 00:13:35,397 --> 00:13:37,191 és személyes története. 289 00:13:38,067 --> 00:13:40,110 Dr. Ruth sokat szexelt? 290 00:13:40,194 --> 00:13:42,863 Neki mi jön be? 291 00:13:42,947 --> 00:13:44,657 És még az is érdekelne... 292 00:13:44,740 --> 00:13:46,951 hogy igaz-e... 293 00:13:48,077 --> 00:13:51,038 a csikló olyan, mint egy kis farok? 294 00:13:51,121 --> 00:13:53,499 {\an8}Jól van, Mae Jól van, kedvesem. 295 00:13:55,084 --> 00:13:57,211 Tehát az első kérdés 296 00:13:57,294 --> 00:13:59,338 a szexuális életem 297 00:14:00,089 --> 00:14:03,759 kizárólag rám és a partneremre tartozik. Viszlát! 298 00:14:03,842 --> 00:14:04,760 Várjunk! 299 00:14:05,302 --> 00:14:07,096 A másik kérdésed 300 00:14:07,179 --> 00:14:09,682 nagyon fontos, 301 00:14:09,765 --> 00:14:13,352 és nem szeretném, ha a csiklóra 302 00:14:14,103 --> 00:14:17,356 péniszként gondolnál, de igazad van. 303 00:14:17,439 --> 00:14:19,733 Amikor a csiklót izgatják, 304 00:14:20,526 --> 00:14:23,862 vérbőség alakul ki benne. 305 00:14:23,946 --> 00:14:27,950 Ugyanez jellemző a péniszre is. 306 00:14:28,033 --> 00:14:30,870 Köszönöm a remek kérdést. 307 00:14:30,953 --> 00:14:32,496 Köszönöm, dr. Ruth. 308 00:14:33,455 --> 00:14:35,833 Kérem a következő kérdést! 309 00:14:36,458 --> 00:14:40,713 Dr. Ruth, hogyan menjek biztosra, hogy erkölcsösen bánok egy szexmunkással. 310 00:14:41,255 --> 00:14:42,882 Egy barátom akarja tudni. 311 00:14:42,965 --> 00:14:44,174 Szia, Trixie! 312 00:14:44,258 --> 00:14:45,759 Megmondom én neked. 313 00:14:45,843 --> 00:14:47,761 Fizess neki duplán. 314 00:14:47,845 --> 00:14:50,556 És ha a partner rákérdez: „Hogyhogy?”, 315 00:14:50,639 --> 00:14:54,935 üzenem: „Dr. Ruth azt mondta, fizessek duplán.” 316 00:14:55,477 --> 00:14:57,938 Köszönöm a kérdést. Pápá! Sok sikert! 317 00:14:58,022 --> 00:14:59,315 Köszönöm, dr. Ruth. 318 00:15:00,399 --> 00:15:01,525 Viszlát! 319 00:15:05,446 --> 00:15:06,447 Bokor. 320 00:15:10,576 --> 00:15:12,453 Bermuda-háromszög. 321 00:15:17,917 --> 00:15:19,960 Brazil. 322 00:15:22,087 --> 00:15:24,798 Brazil. 323 00:15:24,882 --> 00:15:27,885 {\an8}HARMADIK FEJEZET: HIGIÉNIA ÉS TESTÁPOLÁS 324 00:15:29,720 --> 00:15:33,223 Tüstént nagyon csinosra varázsolom a körmeidet. 325 00:15:33,307 --> 00:15:34,600 Túl jó vagy hozzám. 326 00:15:35,601 --> 00:15:38,938 Miután oly sokáig voltunk a szexuális pusztaságban, 327 00:15:39,021 --> 00:15:42,274 a testeteknek lazítás és kikapcsolódás kell, 328 00:15:42,358 --> 00:15:46,195 hogy a szex gondtalan és kéjes érzés lehessen. 329 00:15:46,278 --> 00:15:48,322 Hasthtag: „Az öngondoskodás szexi.” 330 00:15:48,405 --> 00:15:49,657 Nem vicc. 331 00:15:49,740 --> 00:15:52,284 Amikor visszatértek a szexuális küzdőtérre, 332 00:15:52,368 --> 00:15:54,912 az egyik legfontosabb terület a... 333 00:15:54,995 --> 00:15:56,580 legfőbb terület. 334 00:15:56,664 --> 00:16:00,793 A higiénia és a testápolás komoly része egy ember szexepiljének. 335 00:16:00,876 --> 00:16:04,672 Személy szerint rám nem vonatkoznak a nemi szépségideálok. 336 00:16:04,755 --> 00:16:07,675 Nem szőrözök sokat a szőrzettel. 337 00:16:07,758 --> 00:16:10,386 Buksi és Bodri, a két hónaljkutya. 338 00:16:13,055 --> 00:16:14,723 Kopasz zacsit akartam. 339 00:16:16,058 --> 00:16:18,268 Atyaúristen! 340 00:16:19,603 --> 00:16:21,855 Nem kell a kopasz barack. 341 00:16:22,481 --> 00:16:25,025 De nem is akarom a 70-es évek dzsungelét. 342 00:16:25,109 --> 00:16:26,944 Tűnjön jól ápoltnak. 343 00:16:27,027 --> 00:16:29,613 Szeretem, ha nők hagyják nőni. 344 00:16:29,697 --> 00:16:31,824 A fanszőrzetnek nőnie kell. 345 00:16:32,574 --> 00:16:35,327 A tájékoztatás kedvéért nálam teljesen csupasz. 346 00:16:35,411 --> 00:16:39,748 Bár sokkal nyitottabbak lennénk, a pasik mit csináljanak a fanszőrzettel. 347 00:16:40,624 --> 00:16:43,252 Mert nincs. Tök tájékozatlan vagyok. 348 00:16:46,964 --> 00:16:50,384 Az első alkalommal Veet krémet kentem a vaginámra, 349 00:16:50,467 --> 00:16:53,721 és hagytam, hogy belemenjen a résekbe, 350 00:16:53,804 --> 00:16:57,307 így megégettem a csiklómat, nem is tudom, 351 00:16:57,850 --> 00:16:58,726 vagy két hétre. 352 00:17:02,438 --> 00:17:03,605 Nagy szívás volt. 353 00:17:04,481 --> 00:17:06,275 A borsmentás szappan is csíp. 354 00:17:07,276 --> 00:17:08,360 Ez meg mi? 355 00:17:10,779 --> 00:17:12,156 Muszáj tisztának lennie... 356 00:17:13,323 --> 00:17:14,408 Legyen tiszta. 357 00:17:14,491 --> 00:17:17,161 A higiénia óriási spektrumát kell lefedni, 358 00:17:17,244 --> 00:17:19,621 mert ez nem csak a testi higiénia. 359 00:17:19,705 --> 00:17:23,459 Mikor belefekszel egy férfi ágyába, és érezhetően nem mos ágyneműt. 360 00:17:24,084 --> 00:17:27,171 Az ágyneműd bűzös szagú. 361 00:17:27,254 --> 00:17:28,839 Mi is az a szó? Ocsmány? 362 00:17:28,922 --> 00:17:31,300 Olyan a szaga, mint ennek a szónak: 363 00:17:36,180 --> 00:17:37,681 A tiszta fül nagyon fontos. 364 00:17:37,765 --> 00:17:41,852 Pfuj! Ha nem tisztítod a füled, a farkad is biztos mocskos. 365 00:17:41,935 --> 00:17:46,440 Nem is értem, a férfiak miért nem... csapják ki, és mossák meg a csap alatt. 366 00:17:46,523 --> 00:17:48,567 Lehetne társadalmilag jobban elfogadottabb 367 00:17:48,650 --> 00:17:52,279 elővenni a nyilvános mosdóban a csap alatt és megmosni. 368 00:17:52,362 --> 00:17:56,742 Ha meglátnék egy nyilvánosan farokmosó férfit, megtapsolnám. 369 00:17:56,825 --> 00:17:58,410 Nem aggasztana. 370 00:17:58,494 --> 00:18:00,329 Nem is zavarna. Megköszönném. 371 00:18:00,412 --> 00:18:02,206 Elmondom, voltam olyanokkal, 372 00:18:02,289 --> 00:18:05,125 akik túl agresszíven mossák a péniszüket, 373 00:18:05,209 --> 00:18:07,544 és mikor orális szexben részesíted: 374 00:18:07,628 --> 00:18:11,673 „Felnyomtál egy egész szappant a pisilődbe?” 375 00:18:12,257 --> 00:18:15,135 Tudom ám, hogy mi ez. 376 00:18:15,219 --> 00:18:18,138 Aggasztó módon használtnak tűnik. 377 00:18:18,222 --> 00:18:21,266 Meleg vagyok. Nem ezzel mossák ki a segglyukukat? 378 00:18:23,268 --> 00:18:24,770 Igen, meleg vagyok. 379 00:18:24,853 --> 00:18:27,940 Nem lehet zavarba hozni a segglyukmosó-szerkezettel. 380 00:18:28,023 --> 00:18:30,317 Azt hiszem, „irrigátor” a neve. 381 00:18:30,400 --> 00:18:32,861 Oké, tetszik a „segglyukmosó-szerkezet.” 382 00:18:32,945 --> 00:18:36,198 Hivatalosan „anális irrigátor”, de bejön a „segglyukmosó-szerkezet.” 383 00:18:36,698 --> 00:18:38,826 Vízzel megtölt, seggbe feldug, 384 00:18:38,909 --> 00:18:40,410 pumpál, pumpál, 385 00:18:40,494 --> 00:18:42,955 vizet kinyom, szexi, szexi. 386 00:18:43,997 --> 00:18:44,957 Ezt írja a doboza. 387 00:18:46,500 --> 00:18:48,961 SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY 388 00:18:49,044 --> 00:18:52,923 Szerintem a higiéniai hibák miatt azt hisszük, valami gond van velünk, 389 00:18:53,006 --> 00:18:56,260 és így meg kell változtatnunk a természetes illatunkat. 390 00:18:56,343 --> 00:18:58,887 Lényegében a hüvely egy öntisztító kemence. 391 00:18:58,971 --> 00:19:02,015 Nem szabadna belülről kimosni a vaginát. 392 00:19:02,099 --> 00:19:03,642 Természetes egyensúly van, 393 00:19:03,725 --> 00:19:06,687 és úgy kellene maradnia, ahogy teremtették. 394 00:19:06,770 --> 00:19:09,857 Nem a nemi kapcsolat a lényeg, hanem te. 395 00:19:09,940 --> 00:19:12,860 Csak sűrűn menjetek el a szűrésekre. 396 00:19:12,943 --> 00:19:14,653 Egyesek még mindig nem teszik. 397 00:19:14,736 --> 00:19:16,905 Semmibe veszik a szagokat. 398 00:19:16,989 --> 00:19:20,701 Nem vesznek tudomást az égető, fájdalmas érzésről, 399 00:19:20,784 --> 00:19:22,911 ami a nemi szervből jön. De miért? 400 00:19:22,995 --> 00:19:25,581 Az lenne a minimum, 401 00:19:25,664 --> 00:19:29,668 ha három havonta teljes szűrésen esnénk át. 402 00:19:29,751 --> 00:19:31,879 Ez igaz a férfiakra, a nőkre, 403 00:19:31,962 --> 00:19:34,590 a queerekre, a nem queerekre is. 404 00:19:34,673 --> 00:19:36,425 Egy teljes szűrővizsgálat... 405 00:19:37,176 --> 00:19:39,720 HIV-pozitív vagyok, ezért arra nem tesztelnek, 406 00:19:39,803 --> 00:19:45,184 de tripperre, klamídiára, hepatitis C-re és szifiliszre igen. 407 00:19:46,101 --> 00:19:50,189 És bárkit, aki szokott szexelni, tesztelni kellene ezekre. 408 00:19:50,272 --> 00:19:52,649 Felelősségteljes, szexuálisan aktív felnőtt. 409 00:19:52,733 --> 00:19:56,195 Van egy olyan érzésem, hogy a nagymamámnál van ilyen. 410 00:19:56,737 --> 00:20:00,908 A kommunikáció jobbá teszi a párosodást 411 00:20:07,623 --> 00:20:10,292 A jó oldalamat mutatom, oké? 412 00:20:10,834 --> 00:20:13,253 A profilkép nagyon fontos. 413 00:20:14,922 --> 00:20:17,674 {\an8}NEGYEDIK FEJEZET: RANDIAPPOK 414 00:20:21,261 --> 00:20:24,139 Mike, sikerült leszervezni az estét? 415 00:20:24,223 --> 00:20:27,559 Igen, az új profilom csodásan működik. 416 00:20:28,101 --> 00:20:30,479 Igen. 417 00:20:31,271 --> 00:20:32,231 Igen. 418 00:20:33,398 --> 00:20:35,943 Mi lett a jó öreg bárban felszedős dumákkal? 419 00:20:37,527 --> 00:20:40,781 Amúgy miért nincs itt senki? Hol a francban van Saweetie? 420 00:20:40,864 --> 00:20:42,616 Zeeck körmét festi. 421 00:20:45,285 --> 00:20:47,204 Három turnust nyomtam le randiappokon. 422 00:20:47,287 --> 00:20:49,081 Sok időt lógtam rajtuk. 423 00:20:49,164 --> 00:20:52,000 Széles hálót kell kivetni, ha sok halat fognál. 424 00:20:53,502 --> 00:20:54,920 Voltam a Tinderen... 425 00:20:55,003 --> 00:20:56,088 Tinder a heteróké, 426 00:20:56,171 --> 00:20:57,381 a Grindr a többieké... 427 00:20:57,464 --> 00:20:58,382 ...a Bumble-ön... 428 00:20:58,465 --> 00:21:01,426 A Grindr a legnépszerűbb szexapp melegeknek. 429 00:21:01,510 --> 00:21:03,220 - ...a Hinge-en. - A GROWLr a maciké. 430 00:21:03,303 --> 00:21:05,597 Atyaég! Főleg a Scruffot használom. 431 00:21:05,681 --> 00:21:06,765 Voltam a Rayán... 432 00:21:06,848 --> 00:21:10,519 ...ami randiapp DJ-knek, akik a barátaik jachtjáról ugrálnak le. 433 00:21:10,602 --> 00:21:11,603 ...a Jdate-en... 434 00:21:11,687 --> 00:21:13,981 A Recon a meleg és queer férfiaké, 435 00:21:14,064 --> 00:21:16,316 akiknek fétisük, extrém kívánságaik vannak. 436 00:21:16,400 --> 00:21:18,944 - ...JSwipe-on. - ChristianMingle, 437 00:21:19,027 --> 00:21:22,906 ami elég fura, ha Christian a neved, ki akarna másik Christiant megismerni? 438 00:21:22,990 --> 00:21:25,784 És egy rövid ideig voltam az OkCupidon, 439 00:21:25,867 --> 00:21:28,370 de a menyasszonyommal egy podcaston találkoztam. 440 00:21:28,453 --> 00:21:30,372 Voltam a Yahoo! Personalson, 441 00:21:30,455 --> 00:21:32,666 és az egy olyan régebbi app volt, 442 00:21:32,749 --> 00:21:35,377 ahol ki kellett tölteni a sorokat, 443 00:21:35,460 --> 00:21:37,379 hogy ki vagy te és mi akarsz lenni. 444 00:21:37,462 --> 00:21:40,549 Én meg: „Úristen, ez jegyzetfüzet.” 445 00:21:40,632 --> 00:21:43,010 A mai randiappok olyanok, mint az Uber Eats. 446 00:21:43,093 --> 00:21:45,345 Ma meg a farkak is Uber Eatsszel jönnek. 447 00:21:46,221 --> 00:21:48,265 Helló! Megjött a rendelt farka. 448 00:21:49,266 --> 00:21:50,517 A pasik azt mondják: 449 00:21:51,560 --> 00:21:53,270 „Igen, én... 450 00:21:53,353 --> 00:21:55,188 kapcsolatot, meg ezt akarok.”, 451 00:21:55,272 --> 00:21:58,650 én meg mondom: „Transz vagyok,” és mire észbekapok, 452 00:21:58,734 --> 00:22:00,944 az üzeneteimet elárasztják mindenféle 453 00:22:01,028 --> 00:22:05,324 formájú, alakú, méretű és színű meztelen képek, 454 00:22:05,407 --> 00:22:07,701 és egy idő után ez... 455 00:22:09,619 --> 00:22:11,538 borzalmassá válik. 456 00:22:12,289 --> 00:22:15,751 Az üzeneteim ma már az Egyesült Farkak Szervezetéből áll. 457 00:22:15,834 --> 00:22:19,921 A világ minden helyéről kapok. Karibi meg görög farkat. 458 00:22:20,005 --> 00:22:22,466 Kaptam... Egy pasi azért küldött farokképet, 459 00:22:23,216 --> 00:22:24,343 mert kedd volt. 460 00:22:24,426 --> 00:22:26,678 A heteró férfiak úgy fotózzák a farkukat, 461 00:22:26,762 --> 00:22:29,473 mintha az lenne az utolsó, míg életben vannak. 462 00:22:29,973 --> 00:22:33,351 Megismertem egy pasit az appon, áthívott magához, 463 00:22:33,435 --> 00:22:35,395 tudtam, hogy nyitott kapcsolatban él. 464 00:22:35,479 --> 00:22:38,231 Elmentem, leültünk a nappaliban, és így kezdte: 465 00:22:38,315 --> 00:22:40,192 „A nappaliban kell csinálnunk, 466 00:22:40,275 --> 00:22:43,779 mert itthon van a férjem és kicsit rasszista. 467 00:22:43,862 --> 00:22:45,781 Én meg: „Tessék?” 468 00:22:45,864 --> 00:22:48,116 Matchelek egy pasival, 469 00:22:48,200 --> 00:22:49,868 írom: „Szia!”, ő is köszön. 470 00:22:49,951 --> 00:22:52,954 Így folytatja: „Látni akarom a sötétbarna puncidat.” 471 00:22:53,038 --> 00:22:56,958 Én meg: „Mi a fasz, az előbb köszöntünk egymásnak.” 472 00:22:57,042 --> 00:22:59,544 Építkeznünk kell a puncitémához. 473 00:22:59,628 --> 00:23:00,962 Nem haragszom rájuk. 474 00:23:01,046 --> 00:23:05,926 Remek dolog. Nagyon fontos, hogy az emberek fenn legyenek az appokon. 475 00:23:06,009 --> 00:23:07,803 A férjemet úgy ismertem meg... 476 00:23:07,886 --> 00:23:10,055 Máshogy nem megy. Egyéjszakás kaland volt. 477 00:23:10,847 --> 00:23:12,724 A barátaimnak azt szoktam mondani, 478 00:23:12,808 --> 00:23:15,143 hogy a randizással sok szabály jár: 479 00:23:15,227 --> 00:23:17,771 „Tárd ki az elméd, a szíved és a lábad, hogy szeress. 480 00:23:17,854 --> 00:23:19,356 Nem tudni, mikor talál rád.” 481 00:23:19,439 --> 00:23:21,900 SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY 482 00:23:21,983 --> 00:23:23,902 Az appok legnagyobb eredménye, 483 00:23:23,985 --> 00:23:27,155 hogy megváltozott, hogyan adjuk elő magunkat másoknak. 484 00:23:27,697 --> 00:23:29,658 A férfiakkal szexelő férfiak közt 485 00:23:29,741 --> 00:23:33,036 a generációmat és az azt követő generációt 486 00:23:33,120 --> 00:23:35,413 nagyon is érdekli, hogy domináns, 487 00:23:35,497 --> 00:23:37,874 behódoló, vagy mindkettő, és a szerepek 488 00:23:37,958 --> 00:23:41,753 megosztottak, állandóak és véglegesek. 489 00:23:41,837 --> 00:23:45,215 Mert az appon belül van ilyen címke, 490 00:23:45,298 --> 00:23:47,342 amire szűrhetsz vagy kereshetsz. 491 00:23:47,425 --> 00:23:51,179 Az elképzelés szerint legyél vagy az egyik, vagy a másik. 492 00:23:51,263 --> 00:23:52,556 És azt hiszem, ez új. 493 00:23:52,639 --> 00:23:56,518 A randiappokon fura módon elsütöttem a csajozós dumákat, 494 00:23:56,601 --> 00:23:59,604 mert sosem tudtam, mit mondjak elsőnek. 495 00:23:59,688 --> 00:24:01,523 Mert ha nagyon jóképű vagy, 496 00:24:01,606 --> 00:24:02,941 indíthatsz így: „Szia!” 497 00:24:03,024 --> 00:24:05,235 De ha átlagos vagy, mint én, 498 00:24:05,318 --> 00:24:08,446 akkor egy vicces ténnyel kell nyitnod: 499 00:24:08,530 --> 00:24:11,074 „Sokan hiszik, hogy Vermont termel több juharfaszirupot, 500 00:24:11,158 --> 00:24:14,286 de igazából New Hampshire. Helló! Ian vagyok.” 501 00:24:16,955 --> 00:24:19,166 - Bevált? - Egyszer sem. 502 00:24:20,125 --> 00:24:22,419 MINDEN, AMIT TUDNI AKARSZ A SZEMÉREMAJAKRÓL 503 00:24:22,502 --> 00:24:23,795 *DE FÉLTÉL MEGKÉRDEZNI 504 00:24:23,879 --> 00:24:27,883 A női anatómia első szabálya, hogy sosem szabad odalent kezdeni. 505 00:24:27,966 --> 00:24:31,094 Fontos a külső perifériákon vagy az ujjon, kézen, 506 00:24:31,178 --> 00:24:33,180 karon indítani, szemkontaktussal, 507 00:24:33,263 --> 00:24:35,348 hogy biztonságban érezze magát a nő. 508 00:24:35,432 --> 00:24:37,184 {\an8}Stella Anna Sonnenbaum vagyok. 509 00:24:37,267 --> 00:24:40,687 {\an8}Szomatikus szexológus vagyok London belvárosában. 510 00:24:40,770 --> 00:24:43,106 Amint eljutunk az intim részekhez, 511 00:24:43,190 --> 00:24:45,483 jó módszer a mancsnyomogatás, 512 00:24:45,567 --> 00:24:47,986 amely során síkosított kézzel 513 00:24:48,069 --> 00:24:50,071 így simogatjuk a szeméremajkat. 514 00:24:50,155 --> 00:24:52,574 Több irányba, keressük a barázdákat. 515 00:24:53,116 --> 00:24:55,660 A belső szeméremajak gyakran kilóg, pont így. 516 00:24:55,744 --> 00:24:58,038 Olykor ennél jobban, és különböző színű, 517 00:24:58,121 --> 00:25:01,750 lehet rózsaszín, fehér, szürke, lila vagy barna. 518 00:25:01,833 --> 00:25:04,586 És néha alig látszanak, 519 00:25:04,669 --> 00:25:06,713 egyesek így néznek ki. 520 00:25:06,796 --> 00:25:10,467 Készíthetünk egy szeméremajak-szendvicset, pontosan így. 521 00:25:11,176 --> 00:25:13,386 A másik különbség a nőkben 522 00:25:13,470 --> 00:25:16,932 a csikló távolsága, ami itt van, 523 00:25:17,015 --> 00:25:21,978 a hüvelynyílástól, mert minél messzebb van, 524 00:25:22,062 --> 00:25:24,981 annál nehezebb magával a behatolással, 525 00:25:25,065 --> 00:25:29,277 a csikló további izgatásával elérni az orgazmust. 526 00:25:29,903 --> 00:25:33,323 A csiklónak van lába, ami a külső szeméremajakban van, 527 00:25:33,406 --> 00:25:35,533 így mikor a nő nagyon fel van izgulva, 528 00:25:35,617 --> 00:25:37,619 ez az egész megduzzad. 529 00:25:38,119 --> 00:25:40,789 A csikló fejét szépen izgathatjuk, 530 00:25:40,872 --> 00:25:44,125 ha először hosszabb ideig az óramutatónak megfelelően körözünk. 531 00:25:45,168 --> 00:25:48,672 Egyes nők szeretik, ha közvetlenül a csiklót érintik meg. 532 00:25:48,755 --> 00:25:50,048 Más nőknek gyötrelem. 533 00:25:50,131 --> 00:25:52,008 Mint egy elektromos vezeték, 534 00:25:52,092 --> 00:25:53,551 így a kulcs a kommunikáció. 535 00:25:53,635 --> 00:25:57,722 Egyes nők csiklóját elrejti a csuklya, és némelyik nagyon nagy, 536 00:25:57,806 --> 00:25:59,808 kiemelkedő és kiálló. 537 00:25:59,891 --> 00:26:03,228 Az orális szex, a teljes szeméremajak nyelvvel izgatása... 538 00:26:03,311 --> 00:26:05,105 egész jó érzés lehet. 539 00:26:05,605 --> 00:26:07,315 Van egy másik erogén zóna. 540 00:26:07,399 --> 00:26:10,652 A gátszivacs itt, a vagina és az ánusz között található. 541 00:26:10,735 --> 00:26:14,531 A nyalás, az anális terület izgatása szintén kellemes lehet. 542 00:26:14,614 --> 00:26:18,118 A másik, amire összpontosíthatunk, a csikló. 543 00:26:18,201 --> 00:26:20,870 Gyors nyelvcsapásokkal, ami fel vagy le haladhat, 544 00:26:20,954 --> 00:26:22,414 vagy keresztirányba, 545 00:26:22,497 --> 00:26:24,874 folyamatos kitartással, 546 00:26:24,958 --> 00:26:28,712 és ezeket a mozgásokat megismételve hosszabb időn keresztül. 547 00:26:29,379 --> 00:26:31,047 Más erogén zónák. 548 00:26:31,131 --> 00:26:34,884 A G-gát a hüvelynyílás után kezdődik, 549 00:26:34,968 --> 00:26:37,929 és egészen felmegy a közeli G-pontig. 550 00:26:38,013 --> 00:26:41,308 A nőknél különböző mennyiségű a G-pont szövete. 551 00:26:41,391 --> 00:26:44,144 Egyeseknek van G-gátja, másoknak csak G-pontja, 552 00:26:44,227 --> 00:26:46,855 míg más nőknél alig található meg a G-pont. 553 00:26:46,938 --> 00:26:50,233 A G-pont megtalálására jó módszer a középső ujj, 554 00:26:50,317 --> 00:26:53,361 melyet két óra irányában behajlítjuk, 555 00:26:53,862 --> 00:26:57,324 majd egyfajta átkarolást csinálni, mert kettő szerv, 556 00:26:57,407 --> 00:27:00,327 a húgycső és a hüvelyfal közrefogja, 557 00:27:00,410 --> 00:27:02,829 és ez is egy erogén zóna. 558 00:27:02,912 --> 00:27:06,333 Valószínűtlen, hogy a pénisz érintse a G-pontot, 559 00:27:06,416 --> 00:27:08,418 mert a közelben halad el, 560 00:27:08,501 --> 00:27:11,671 viszont két másik zónát érinthet 561 00:27:11,755 --> 00:27:13,506 a hüvely legvégében. 562 00:27:13,590 --> 00:27:15,383 Az egyik a köldök felé van, 563 00:27:15,467 --> 00:27:18,553 teljesen legbelül. Gyakran A-pontnak hívják. 564 00:27:18,636 --> 00:27:20,972 A másik szintén a hüvely végében van, 565 00:27:21,056 --> 00:27:22,140 a belek irányába, 566 00:27:22,223 --> 00:27:24,851 ezt gyakran O-pontnak vagy P-pontnak nevezik. 567 00:27:24,934 --> 00:27:28,188 Ezt sokkal valószínűbben eléri a pénisz, 568 00:27:28,271 --> 00:27:30,982 vagy egy játékszer, amennyiben van behatolás. 569 00:27:31,066 --> 00:27:34,069 Ne legyél műmájer Ha a téma a szexpartner 570 00:27:41,534 --> 00:27:43,453 Miért mindig szőlő? 571 00:27:43,536 --> 00:27:45,121 Tudom, mindig szőlő. 572 00:27:45,205 --> 00:27:47,374 Miért őt szeretik ennyire? 573 00:27:47,457 --> 00:27:51,503 A vörös szőlő elősegíti az ösztrogén és a tesztoszteron termelődését. 574 00:27:51,586 --> 00:27:54,130 Csak bízz a tudományban! 575 00:27:54,214 --> 00:27:55,757 Jól van, Fauci. 576 00:27:55,840 --> 00:27:59,636 Én meg tele vagyok C-vitaminnal, szóval növelem a nemi vágyat. 577 00:27:59,719 --> 00:28:01,679 Egyetek meg, egyetek meg! 578 00:28:03,973 --> 00:28:06,684 Úgy látszik, megmaradunk emodzsik szintjén. 579 00:28:06,768 --> 00:28:08,728 Én azt sem tudom, mit keresek itt. 580 00:28:08,812 --> 00:28:11,940 Nem is vagyok gyümölcs, hanem zöldség. 581 00:28:13,149 --> 00:28:15,443 Hova tűnt a szőlő? 582 00:28:15,944 --> 00:28:17,737 Dugd be oda! 583 00:28:18,321 --> 00:28:20,156 - Pfuj! - Igen, engem is. 584 00:28:20,240 --> 00:28:21,825 ÖTÖDIK FEJEZET: RÁHANGOLÓDÁS 585 00:28:21,908 --> 00:28:23,493 Dugj be! Meglepődne. 586 00:28:27,455 --> 00:28:28,540 Te... 587 00:28:29,833 --> 00:28:30,834 akarod? 588 00:28:32,085 --> 00:28:33,795 Ma nincs hozzá kedvem, bébi. 589 00:28:35,630 --> 00:28:37,298 Atyaúristen! 590 00:28:38,049 --> 00:28:39,759 Veletek meg mi történt? 591 00:28:41,553 --> 00:28:45,390 A műsor elején szó szerint faltátok egymást. 592 00:28:45,932 --> 00:28:48,935 Most meg, ez olyan szomorú. 593 00:28:49,018 --> 00:28:50,687 Nagyon nem jó fíling. 594 00:28:50,770 --> 00:28:51,980 Rá kell hangolódni. 595 00:28:52,772 --> 00:28:55,275 - Hogy érted? - Jó fényviszonyok kellenek. 596 00:28:56,234 --> 00:28:57,777 Kapcsoljatok zenét! 597 00:28:59,446 --> 00:29:02,532 És légyszi, rakjátok ki a macskát a szobából. 598 00:29:04,784 --> 00:29:06,119 Szia, Stanley! 599 00:29:06,202 --> 00:29:08,538 Oké, milyen a fíling? Hogy vagytok? 600 00:29:12,125 --> 00:29:14,210 Na már az én nyelvemet beszélitek. 601 00:29:18,131 --> 00:29:20,425 A szex helyszínét beállítani nagyon fontos. 602 00:29:20,508 --> 00:29:22,552 Kell hozzá a megfelelő légkör. 603 00:29:22,635 --> 00:29:24,804 Egy szép gyertya, nem túl illatos, 604 00:29:24,888 --> 00:29:27,098 mert egymást szeretnénk érezni. 605 00:29:27,974 --> 00:29:28,933 Bizony. 606 00:29:29,017 --> 00:29:33,313 Az előjáték segít. A szenvedély, csókok a nyakamon, 607 00:29:33,396 --> 00:29:37,275 a testemben gyönyörködés, és a tudtomra adás, hogy bejön. 608 00:29:37,358 --> 00:29:40,820 Egy nőnél nagyon fontos a kinyalás. Nincs... 609 00:29:40,904 --> 00:29:44,824 Nem dughatja egyszerűen bele az arcát, csak nyalizik és imádkozik. 610 00:29:44,908 --> 00:29:48,661 Olykor túl sokat fogaznak. Akkor megkérem, hogy az ínyével... 611 00:29:50,371 --> 00:29:51,790 Ne így csinálja, és... 612 00:29:51,873 --> 00:29:55,752 Csak... az ajak. Ajkakkal csücsöríteni, 613 00:29:55,835 --> 00:29:57,796 majd a nyelv alulról. 614 00:29:57,879 --> 00:29:59,756 Ne így... Az nem szuper. 615 00:29:59,839 --> 00:30:04,177 A házasságomban többé már nincs helyszín rendezgetés. 616 00:30:04,260 --> 00:30:09,599 Úgy érzem, őszinteség van benne, amit tiszteletben kellene tartani. 617 00:30:09,682 --> 00:30:12,101 Egyeseknek nagy küzdelem hangulatba jönni. 618 00:30:12,185 --> 00:30:14,062 Egyeseknek előjátéknak számít. 619 00:30:14,145 --> 00:30:16,689 Úgy érzem, egyből megjön rá a kedvem, 620 00:30:16,773 --> 00:30:19,234 ha a számba veszem a férjem farkát. 621 00:30:20,944 --> 00:30:24,739 Minden érzékszervet bevetve, egy olyan környezetben, 622 00:30:24,823 --> 00:30:27,784 amely elősegíti a saját és a partnerünk ellazulását. 623 00:30:27,867 --> 00:30:30,203 Számomra ez a legjobb mód a szexre hangolódásra. 624 00:30:30,286 --> 00:30:34,332 A legjobb hely, ahol szexeltem, 625 00:30:34,415 --> 00:30:36,084 egy párizsi tetőterasz. 626 00:30:36,167 --> 00:30:37,460 - Part. - Pezsgőfürdő. 627 00:30:37,544 --> 00:30:40,046 Megujjaztak egy vidámparkban. 628 00:30:40,129 --> 00:30:43,675 Kivertem egy Neiman-Marcus bolt második emeleti mozgássérült mosdójában. 629 00:30:43,758 --> 00:30:45,260 De nem részletezem. 630 00:30:45,343 --> 00:30:46,886 Ikea... 631 00:30:46,970 --> 00:30:50,431 Imádom az egyszerű, letisztult dizájnt. 632 00:30:50,515 --> 00:30:52,100 Nagyon beindít. 633 00:30:53,184 --> 00:30:54,561 Szexeltem... 634 00:30:54,644 --> 00:30:57,063 Ez nem fura, csak szerintem az. 635 00:30:57,605 --> 00:31:03,695 De ha mondjuk egy vacsorán, vagy ilyesmin, vagy egy buliban 636 00:31:03,778 --> 00:31:07,365 szóba kerül: „Mi a legfurább hely?” A válaszomra mindenki: „Úristen!” 637 00:31:08,491 --> 00:31:12,203 Szánalmas, mert szerintem léteznek nagyon menő válaszok, 638 00:31:12,287 --> 00:31:13,788 de szexeltem egy mobil WC-ben. 639 00:31:14,289 --> 00:31:16,416 Nagyon undorító, és nem ajánlom. 640 00:31:16,499 --> 00:31:17,959 Sőt, elítélem. 641 00:31:18,042 --> 00:31:21,462 Szexeltem tóban. Határozottan megujjaztak egyben, 642 00:31:21,546 --> 00:31:24,048 és éjszaka is szexeltem egy kanadai tóban. 643 00:31:24,132 --> 00:31:28,094 Szép volt, a jávorszarvasok bizonyára végignézték. 644 00:31:28,177 --> 00:31:30,346 Egy kukkoló jávorszarvas látott. 645 00:31:30,430 --> 00:31:32,640 A legtöbb kanadai már szexelt tóban, 646 00:31:32,724 --> 00:31:36,060 és kérdezzük meg Catherine Ryant, szexelt-e már tóban. 647 00:31:36,144 --> 00:31:40,857 Mae Martin, sajnos még nem szexeltem kanadai tóban. 648 00:31:40,940 --> 00:31:42,734 Sarniában nőttem fel, 649 00:31:42,817 --> 00:31:44,903 ahol egy óriási petrokémiai gyár van, 650 00:31:44,986 --> 00:31:47,864 és szerintem az az oka, hogy még nemzőképes vagyok, 651 00:31:47,947 --> 00:31:49,490 hogy sosem szexeltem a tóban. 652 00:31:49,574 --> 00:31:51,826 Nem, nem hiszem, hogy szexeltem volna. 653 00:31:51,910 --> 00:31:53,995 Visszakérdezek, melyik tóban? 654 00:31:54,078 --> 00:31:55,538 - A Nagy-tavak. - Igen. 655 00:31:55,622 --> 00:31:58,207 Ott van az Ontario-tó, a Felső-tó... 656 00:31:59,709 --> 00:32:01,127 hát... 657 00:32:01,210 --> 00:32:03,421 - Georgian-öböl. - Mi van? 658 00:32:03,504 --> 00:32:05,048 Mae egy csikóhal? 659 00:32:05,131 --> 00:32:07,634 Mit szokott csinálni, csak vízben közösül? 660 00:32:07,717 --> 00:32:10,595 Szexeltem ágyban, kanapén. 661 00:32:10,678 --> 00:32:14,349 Matracágyban, ami egyszerre ágy és kanapé. 662 00:32:14,432 --> 00:32:18,311 És egyszer a padlón, egy kanapé mellett. 663 00:32:18,394 --> 00:32:20,855 SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY 664 00:32:20,939 --> 00:32:25,652 Szeretek házon belül, a hálószobámban szexelni. 665 00:32:27,528 --> 00:32:32,450 A férfiaktól azt hallom, hogy a nők elég durván bánnak a péniszekkel. 666 00:32:32,533 --> 00:32:35,662 Síkosítás vagy nyál nélkül. 667 00:32:35,745 --> 00:32:38,831 {\an8}Gyakran ilyen mozgásból áll az egész, fel és le. 668 00:32:38,915 --> 00:32:40,333 {\an8}Gyakran nincs síkosítás, 669 00:32:40,416 --> 00:32:42,126 ami kétségtelenül fájdalmas lehet. 670 00:32:42,210 --> 00:32:43,753 Sok nő azt mondja, 671 00:32:43,836 --> 00:32:48,508 egyszerűen nem tudják, mit kezdjenek a pénisszel vagy hogyan bánjanak vele. 672 00:32:48,591 --> 00:32:51,010 Szóval nagyon szeretek erről besélni. 673 00:32:51,094 --> 00:32:53,054 Gyakran elfelejtik a gátat, 674 00:32:53,137 --> 00:32:56,474 amely a herék alatt, a herék és az ánusz között van, 675 00:32:56,557 --> 00:32:59,143 és itt belül van a pénisz alapja. 676 00:32:59,227 --> 00:33:04,774 Ez gyakran meglepően fontos és kellemes terület az érintés számára. 677 00:33:04,857 --> 00:33:07,694 A másik elfeledett terület a herék. 678 00:33:07,777 --> 00:33:10,905 A herék a herezacskóban vannak, a bőrerszényben, 679 00:33:10,989 --> 00:33:14,075 és a heréket ilyen módon kicsit kihúzhatjuk. 680 00:33:14,158 --> 00:33:20,540 Vagy akár körülfoghatjuk a heréket, és szoríthatjuk, vagy csiklandozhatjuk. 681 00:33:20,623 --> 00:33:23,084 Figyelmeztetésként mondom, hogy nem szabad 682 00:33:23,167 --> 00:33:25,461 nyilvánvalóan erősen megütni 683 00:33:25,545 --> 00:33:27,088 vagy bárhogy csavargatni. 684 00:33:28,089 --> 00:33:31,926 Ami magát a péniszt illeti, kellemes érzés rámarkolni. 685 00:33:32,010 --> 00:33:35,972 Kideríteni, pontosan melyik az élvezetesebb, mert az eltérő lehet. 686 00:33:36,055 --> 00:33:39,017 A másik felfedezendő, hogy az alsó rész 687 00:33:39,100 --> 00:33:41,227 nagyon érzékeny és kényeztethető. 688 00:33:41,310 --> 00:33:47,108 De mi lenne, ha összehasonlítanánk a bal oldalt a jobbal és az alsó résszel. 689 00:33:47,191 --> 00:33:50,194 Egy egyszerű szorítással, mikor így fogjuk a péniszt, 690 00:33:50,778 --> 00:33:54,657 és a makk tetejére helyezzük a tenyerünket. 691 00:33:54,741 --> 00:33:58,578 Szintén körözhetünk így a makkon. 692 00:33:58,661 --> 00:34:01,289 Vagy elvégezhetjük a citromfacsaró nevű szorítást. 693 00:34:01,372 --> 00:34:03,332 Ahol felülről kezdünk. 694 00:34:03,416 --> 00:34:07,754 Egyet fordul, majd oda-vissza jár a kezünk valahogy így. 695 00:34:07,837 --> 00:34:10,465 Gyakori tévhit, 696 00:34:10,548 --> 00:34:13,426 hogy az orális szexben részesítsük a pénisz tulajdonosát, 697 00:34:13,509 --> 00:34:15,595 csak a szánkat használhatjuk. 698 00:34:17,096 --> 00:34:18,306 Nem javasolnám. 699 00:34:18,389 --> 00:34:20,850 Inkább használjuk a kezet és a szájat. 700 00:34:20,933 --> 00:34:23,936 A barázda is érdekes terület. 701 00:34:24,020 --> 00:34:26,814 Ez a hímvessző és a makk találkozásánál van. 702 00:34:26,898 --> 00:34:29,609 Ezt elég élvezetes megérinteni. 703 00:34:30,109 --> 00:34:32,987 A szánkkal túlmegyünk a barázdarészen, 704 00:34:33,071 --> 00:34:36,324 majd vissza, és közben használjuk a kezünket. 705 00:34:36,407 --> 00:34:38,493 A barázdáig, majd vissza. 706 00:34:38,576 --> 00:34:42,038 A síkosító, síkosítás igen fontos. 707 00:34:42,121 --> 00:34:46,584 Több nyál termelődik, mint hinnénk. Nagyon sok. 708 00:34:46,667 --> 00:34:50,588 És még mindig van egy szabad kezünk az anális terület izgatására. 709 00:34:50,671 --> 00:34:54,759 Ez történhet csak kívülről, a peremrészeken. 710 00:34:54,842 --> 00:34:58,054 Vagy akár az ujjbegyünket be is dughatjuk. 711 00:34:58,137 --> 00:35:01,682 Ez a körömhossztól függ. Ha hosszú a körmünk, ne csináljuk. 712 00:35:02,433 --> 00:35:04,811 Beszéljünk a szexről 713 00:35:04,894 --> 00:35:07,188 Beszéljünk a szexről 714 00:35:08,898 --> 00:35:11,651 - Szeretlek. - Én is. 715 00:35:13,319 --> 00:35:16,781 Nagyon szeretném, ha durván beszélnél velem. 716 00:35:18,407 --> 00:35:21,994 - Nem tudom, mit mondjak. - Bármit, amitől beindulsz. 717 00:35:22,078 --> 00:35:24,705 - Sokkolj! - Biztos? 718 00:35:24,789 --> 00:35:26,916 Igen, biztos. 719 00:35:28,918 --> 00:35:30,211 Oké. 720 00:35:31,754 --> 00:35:32,713 Igen. 721 00:35:33,840 --> 00:35:35,341 {\an8}Úgy megbasználak, apa! 722 00:35:35,424 --> 00:35:37,677 {\an8}- Várj, mi van? Haver! - Mi van? 723 00:35:37,760 --> 00:35:39,262 {\an8}HATODIK FEJEZET: MOCSKOS BESZÉD 724 00:35:40,054 --> 00:35:43,099 Nem tudom, veletek mi a helyzet, de mind tanultunk valami újat. 725 00:35:43,182 --> 00:35:44,016 Igen. 726 00:35:44,100 --> 00:35:46,227 És nem csak a testi dolgok fontosak. 727 00:35:46,310 --> 00:35:49,605 - Igen. - Az ágyban művészet jókat mondani. 728 00:35:50,439 --> 00:35:53,025 - A kommunikáció veszettül fontos. - Igen. 729 00:35:53,109 --> 00:35:56,946 Sok embernek az ágyban beszélni, főleg mocskos dolgokat mondani, 730 00:35:57,738 --> 00:35:59,240 elég gerjesztő lehet. 731 00:35:59,866 --> 00:36:00,992 Igen. 732 00:36:01,075 --> 00:36:02,618 Elég meggyőződéssel 733 00:36:02,702 --> 00:36:04,954 bármelyik szót mocskossá lehet tenni. 734 00:36:06,497 --> 00:36:09,542 Csak mindig maradjon tiszteletteljes és pikáns. 735 00:36:10,668 --> 00:36:13,129 Próbáljuk ki. Valaki mondjon egy szót! 736 00:36:14,630 --> 00:36:16,090 Én. 737 00:36:16,883 --> 00:36:18,176 Ajtózsanér. 738 00:36:20,303 --> 00:36:22,972 Szeretnéd, ha megnyílnék, mint egy ajtózsanér? 739 00:36:25,099 --> 00:36:26,475 Megcsináltad. 740 00:36:26,559 --> 00:36:30,396 Mit szólnál a mangóhoz? 741 00:36:33,608 --> 00:36:36,944 Tudod, minek lesz jobb íze, ha megeszem ezt a mangót? 742 00:36:38,946 --> 00:36:41,324 - Hű! - Ez igaz. 743 00:36:41,407 --> 00:36:43,326 Oké, ez majd kifog rajta. 744 00:36:44,076 --> 00:36:45,244 Szasszafrász. 745 00:36:47,288 --> 00:36:49,832 - Eredetileg milyen nyelv? - Latin. 746 00:36:51,167 --> 00:36:52,627 Meghatározást kérek! 747 00:36:52,710 --> 00:36:55,713 Szasszafrász: észak-amerikai lombhullató fa 748 00:36:55,796 --> 00:36:58,049 fűszeres kéreggel és levéllel. 749 00:36:58,132 --> 00:36:59,926 - Ezt honnan tudja? - Passz. 750 00:37:00,009 --> 00:37:02,386 Le tudnád betűzni? 751 00:37:02,929 --> 00:37:06,057 - S, A... - Bocs, úgy értettem lebetűznéd a szót 752 00:37:06,140 --> 00:37:08,351 a nyelveddel a puncusomon? 753 00:37:10,853 --> 00:37:14,190 - Azta, ez elképesztő. - Annyira jó. 754 00:37:14,273 --> 00:37:15,650 Mondtam, mindenki tanul. 755 00:37:15,733 --> 00:37:18,110 Istenem, ettől elmentem. 756 00:37:20,071 --> 00:37:23,407 Igen, szeretek mocskosul beszélni. Mocskos beszélő vagyok. 757 00:37:23,491 --> 00:37:26,827 Egy biztos, fontos része a szexuális életemnek. 758 00:37:26,911 --> 00:37:28,913 A mocskosnak is rengeteg szintje van, 759 00:37:28,996 --> 00:37:32,375 mert lehet olyan mocskos, hogy „Pfuj!”, vagy olyan, hogy „Ez az!” 760 00:37:32,458 --> 00:37:35,544 Szerintem az a gond vele, hogy ha egyszer elkezded, 761 00:37:35,628 --> 00:37:38,422 mintha kinyitnád Pandóra szelencéjét, nem tudsz leállni, 762 00:37:38,965 --> 00:37:40,341 és ez elhatalmasodik. 763 00:37:40,424 --> 00:37:43,052 Gyakran szopás közben mondják: „Igen. 764 00:37:43,803 --> 00:37:46,389 Szopd a farkam!” Én meg: „Azt csinálom.” 765 00:37:47,723 --> 00:37:51,394 Minek mondja, hogy mit csinálok? Feliratozza a történéseket? 766 00:37:51,477 --> 00:37:55,690 Az adott személytől függ, és hogy milyen jó benne. 767 00:37:55,773 --> 00:37:59,944 Olykor... jobb, ha kicsit finomítunk rajta. 768 00:38:00,027 --> 00:38:03,864 Néha pedig furcsamód túl konkrét tud lenni. 769 00:38:04,532 --> 00:38:07,576 Emlékszem, egyszer egy sráccal dugtam, és ő meg: 770 00:38:07,660 --> 00:38:09,245 „Ez bejön, te barom?” 771 00:38:09,328 --> 00:38:11,330 Felcsattanok: „Barom? 772 00:38:11,414 --> 00:38:14,000 Nem vagyok barom.” 773 00:38:14,083 --> 00:38:16,210 Mocskos beszédként gondolsz rá, 774 00:38:16,294 --> 00:38:18,587 némiképp gondolj rá szexi dumaként. 775 00:38:18,671 --> 00:38:21,215 Hozd felszínre a belső szexiségedet. 776 00:38:21,299 --> 00:38:26,304 Nem olyan értelemben akarod hozzád szólni, hogy mit akarsz hallani. 777 00:38:26,387 --> 00:38:28,472 Azt mondom, amit én akarok hallani. 778 00:38:28,556 --> 00:38:30,433 Így érzem magamat. 779 00:38:31,142 --> 00:38:34,186 A profi tippem a mocskos beszédről, 780 00:38:34,270 --> 00:38:36,105 hogy maradj a komfortzónádban. 781 00:38:36,188 --> 00:38:38,399 Nem kell egyből pornóra váltani. 782 00:38:38,482 --> 00:38:41,485 Durva, kendőzetlen. Nem muszáj mondanod semmit, 783 00:38:41,569 --> 00:38:43,612 főleg nem azt: „Hadd pisáljam le a cicid!” 784 00:38:43,696 --> 00:38:46,907 Megcsókolhatod a nyakát, és kérdezd: „Ez bejött?” 785 00:38:46,991 --> 00:38:50,202 Kezdd egyszerű dolgokkal, és engedd el magad. 786 00:38:50,786 --> 00:38:53,456 A Marvel-filmes hangom lenne a szexhangom: 787 00:38:54,123 --> 00:38:56,417 „Thanos nem kaparinthatja meg a végtelen köveket.” 788 00:38:56,500 --> 00:38:58,919 Ez bejön? 789 00:38:59,003 --> 00:39:00,755 Igen. 790 00:39:00,838 --> 00:39:02,923 Most is azt csináltam! Nem is tudom... 791 00:39:03,007 --> 00:39:06,719 Ki sem tudom figurázni a szexelős hangom. Ez nagyon ciki. 792 00:39:06,802 --> 00:39:08,262 Már amikor szexelek. 793 00:39:08,804 --> 00:39:12,600 Most jön az a rész, hogy beismerem, még nem is szexeltem. 794 00:39:14,393 --> 00:39:16,228 SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY 795 00:39:16,312 --> 00:39:19,815 Általános hiba a száj hanyagolása. 796 00:39:19,899 --> 00:39:22,151 A szájban számos idegvégződés van, 797 00:39:22,234 --> 00:39:23,986 ahogy az ajkakon és a nyelven is. 798 00:39:24,070 --> 00:39:27,907 És amikor szexuálisan beszélünk, az érzés a lényeg. 799 00:39:27,990 --> 00:39:29,450 Most is azt csinálom. 800 00:39:29,533 --> 00:39:35,373 A lényeg a száj érzékelése, hogy minden szótagot megérezzünk. 801 00:39:35,456 --> 00:39:38,501 Mondhat olyasmit: „Az arcodra akarok élvezni,” 802 00:39:38,584 --> 00:39:40,002 a nő meg erre: 803 00:39:40,086 --> 00:39:43,297 „Mi? Miért akarnál ilyet? Mégis minek?” 804 00:39:43,381 --> 00:39:46,050 A szexuális határa annyi lehet: „Nem bánom, 805 00:39:46,133 --> 00:39:48,844 ha ráélvezel a farpofámra, vagy a belső combomra.” 806 00:39:48,928 --> 00:39:51,347 Az arcra élvezni tiszteletlenül hangozhat. 807 00:39:51,430 --> 00:39:53,724 Persze, imádunk mocskosan beszélni. 808 00:39:53,808 --> 00:39:56,310 Ez a legizgatóbb része. 809 00:39:56,394 --> 00:39:59,647 Főleg, ha szexi hang párosul hozzá. 810 00:39:59,730 --> 00:40:02,316 Úristen, akkor én: „Hajrá!” 811 00:40:02,400 --> 00:40:05,444 Beszélj hozzám mocskosan, bele a fülembe. Oda, ne kímélj! 812 00:40:05,528 --> 00:40:08,614 Olyan veszettül meg szeretném mondani neked, 813 00:40:08,697 --> 00:40:13,202 te csintalan pajzán nőszemély, hogy most... 814 00:40:13,285 --> 00:40:15,663 jól meg... Jézus, most megkapod a magadét. 815 00:40:16,288 --> 00:40:20,084 Ha úgy véled, a mocskos beszéd a te asztalod, ezután 816 00:40:20,167 --> 00:40:22,128 a csapat összeállított egy kis dalt 817 00:40:22,211 --> 00:40:24,797 a mocskos szókincsed bővítésére. 818 00:40:24,880 --> 00:40:27,633 {\an8}A mint anál 819 00:40:27,716 --> 00:40:30,052 {\an8}B mint bimbócsipesz 820 00:40:30,136 --> 00:40:35,558 {\an8}C mint cirógató, combfix, csikló és csipke 821 00:40:35,641 --> 00:40:40,771 {\an8}D mint dildó Ami egy farok férfi nélkül 822 00:40:40,855 --> 00:40:47,445 {\an8}E mint ejakulál Vagy ejakulálj, ahogy jól esik 823 00:40:49,071 --> 00:40:50,781 {\an8}F mint felcsatolható 824 00:40:50,865 --> 00:40:52,741 {\an8}Megvan már a G-pont ? 825 00:40:52,825 --> 00:40:56,078 {\an8}H mint hokizás A kémiaszertár hátuljában... 826 00:40:56,162 --> 00:40:57,246 {\an8}Ez nagyon konkrét. 827 00:40:57,329 --> 00:41:01,834 {\an8}I mint ingerkerék, intim együttlét, mikor két comb között ragadsz 828 00:41:01,917 --> 00:41:03,752 {\an8}J mint jelmez, K mint korbács 829 00:41:03,836 --> 00:41:08,048 {\an8}Leszbikus, meleg, biszex, transz, queer, cisz, heteró Új-Zélandtól Nagy-Britanniáig 830 00:41:08,132 --> 00:41:10,217 {\an8}M mint maszturbálás 831 00:41:10,301 --> 00:41:11,969 {\an8}N mint numera 832 00:41:12,052 --> 00:41:13,888 {\an8}Orál, Pénisz, csak egy Quickie 833 00:41:13,971 --> 00:41:15,431 {\an8}Recskázás vagy Seggnyalás 834 00:41:15,514 --> 00:41:17,141 {\an8}Telofília, Utójátékos fenekelés 835 00:41:17,224 --> 00:41:18,851 {\an8}Üzekedés, Voyeurködés 836 00:41:18,934 --> 00:41:20,603 {\an8}Tripla-X pornográfia 837 00:41:20,686 --> 00:41:22,062 {\an8}Ennél jobb már nem lehet 838 00:41:22,146 --> 00:41:23,814 {\an8}Amint vége, nyugodtság tölt el 839 00:41:23,898 --> 00:41:25,524 {\an8}Felrakjuk a pontot az I-re 840 00:41:26,066 --> 00:41:33,032 {\an8}Ezzel zárul a szexuális élet ábécéje 841 00:41:34,450 --> 00:41:35,367 {\an8}Szép munka! 842 00:41:35,451 --> 00:41:37,620 {\an8}Jó sok szexuális dolgot raktunk bele. 843 00:41:37,703 --> 00:41:40,289 {\an8}- Csordultig tele. - A szex jó buli. 844 00:41:40,998 --> 00:41:44,543 Oké, te mondtad, hogy kipróbálnál új játékszereket. 845 00:41:44,627 --> 00:41:47,421 - Igaz. - Hajlandó vagy kipróbálni? 846 00:41:47,505 --> 00:41:50,174 - És én választhattam. - Igen, így van. 847 00:41:50,257 --> 00:41:52,301 - Baszki! Ez nagyon izgató! - Oké. 848 00:41:52,384 --> 00:41:53,719 Készülj, bébi! 849 00:41:53,802 --> 00:41:54,929 Vettem magunknak... 850 00:41:56,222 --> 00:41:59,475 egy Szájat! Játsszunk a Száj társasjátékkal! 851 00:41:59,558 --> 00:42:03,187 Azt mindenki imádja. Mondj valamit! 852 00:42:03,270 --> 00:42:05,814 {\an8}Azt mondom: „Ennek a kapcsolatnak vége!” 853 00:42:05,898 --> 00:42:07,316 {\an8}HETEDIK FEJEZET: FŰSZEREZÉS 854 00:42:07,399 --> 00:42:08,484 {\an8}Száj! 855 00:42:14,949 --> 00:42:17,618 Üdvözöllek Icy úrnő barlangjában! 856 00:42:17,701 --> 00:42:21,413 A legjobb mód a szexuális élet felturbózására? Fétis-szintlépés. 857 00:42:21,497 --> 00:42:24,792 Szerepjáték, játékszerek, ujjszopogatás. 858 00:42:24,875 --> 00:42:28,170 Mindent befújunk tejszínhabbal és lenyaljunk. 859 00:42:28,254 --> 00:42:30,965 A fétis nem való mindenkinek. 860 00:42:31,048 --> 00:42:32,883 De a fétisek szerelmeseinek 861 00:42:32,967 --> 00:42:36,470 remek dolog, ha új élményre lelsz benne. 862 00:42:36,554 --> 00:42:37,721 Van kérdés? 863 00:42:43,602 --> 00:42:44,603 Szexjátékok? 864 00:42:46,105 --> 00:42:47,982 Remek kérdés. Derítsük ki! 865 00:42:49,775 --> 00:42:53,153 Szoktam játékokat használni, fontosak. Többen is használhatnák. 866 00:42:53,237 --> 00:42:56,532 Több heteró pár is használhatná. Ezek a legjobbak. 867 00:42:56,615 --> 00:42:59,910 Az biztos, hogy szeretem, ha vannak szerkezetek. 868 00:42:59,994 --> 00:43:02,454 Használtam azt a kis vibrátort. 869 00:43:02,997 --> 00:43:05,833 Nem tudom, mi a... vibrátor. Azt hiszem, úgy hívják. 870 00:43:05,916 --> 00:43:09,712 Muszáj egy felcsatolhatósodnak lennie, ha bevernél egy f-t. 871 00:43:09,795 --> 00:43:12,840 Érted a célzást? Az alap leszbikus előírás. 872 00:43:12,923 --> 00:43:15,342 Nem is biztos szexjáték, 873 00:43:15,426 --> 00:43:17,595 inkább szexbarátnak számít. 874 00:43:18,178 --> 00:43:20,931 - Szexhaver. - Bármit szeretek, ami rezeg. 875 00:43:21,015 --> 00:43:23,517 Amiben igazi elemi erő lakozik. 876 00:43:23,601 --> 00:43:25,144 Amitől elmegy a házban az áram. 877 00:43:25,227 --> 00:43:26,937 Harctéri sokkot akarok. 878 00:43:27,479 --> 00:43:31,567 A szexjátékok szükségesek, nem csak a szingli nőknek, 879 00:43:31,650 --> 00:43:34,903 akik olyan farokra vágynak, amit máshol nem kapnak meg. 880 00:43:34,987 --> 00:43:36,780 A szexjátékok szuperek. 881 00:43:36,864 --> 00:43:38,657 A farok is szuper. 882 00:43:38,741 --> 00:43:40,534 Együtt a legjobbak. 883 00:43:40,618 --> 00:43:43,954 Nincs több felcsatolhatóm. Egy lánynak csak egy jár. 884 00:43:44,038 --> 00:43:47,374 Mikor elviszed az első randira, mondod, hogy válassz farkat. 885 00:43:47,458 --> 00:43:50,085 Akkor az az egy van az egész kapcsolatra. 886 00:43:50,169 --> 00:43:53,797 Ha pasi lenne, nem cserélgetné a farkát minden második percben. 887 00:43:53,881 --> 00:43:57,593 A legjobb, amit megtehetsz, ha szerzel a sajátodról egy másolatot. 888 00:43:57,676 --> 00:43:59,470 Így a saját farkaddal baszhatsz, 889 00:43:59,553 --> 00:44:02,181 mert ez olyan, mint az empátia, 890 00:44:02,264 --> 00:44:05,059 ez a tömény szexuális tapasztalat, 891 00:44:05,142 --> 00:44:08,812 mert az mondod: „Oké, ilyen érzés, mikor dugok valakivel.” 892 00:44:08,896 --> 00:44:10,856 SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY 893 00:44:11,440 --> 00:44:15,152 A szexjátékok sokat fejlődtek az elmúlt 15-20 évben. 894 00:44:15,235 --> 00:44:19,156 Régen a szexjátékok olyan dobozban voltak, amin egy pornósztár volt, 895 00:44:19,239 --> 00:44:21,784 mert főleg férfiaknak készültek, 896 00:44:21,867 --> 00:44:25,746 és azt hitték, hogy akinek vaginája van, az péniszalakú játékra vágyik. 897 00:44:25,829 --> 00:44:29,708 Később rájöttek, hogy a játékok lehetnek kicsik, 898 00:44:29,792 --> 00:44:30,959 és izgathatja a csiklót. 899 00:44:31,043 --> 00:44:34,380 A kedvencem a szivattyús szexjáték. 900 00:44:34,463 --> 00:44:38,425 Gyakorlatilag úgy viselkedik, mintha orális szexben lenne részed. 901 00:44:38,509 --> 00:44:41,220 Ilyen szexjátékok öt éve még nem készültek. 902 00:44:41,303 --> 00:44:45,724 Ez szó szerint szopogatja a csiklódat, és fergeteges érzés. 903 00:44:45,808 --> 00:44:47,434 Bluetooth-irányítású játékok. 904 00:44:47,518 --> 00:44:49,812 A partnered irányíthatja a szomszédból, 905 00:44:49,895 --> 00:44:52,147 az országban, világban bárhonnan. 906 00:44:52,231 --> 00:44:55,776 Csak megnyomsz pár gombot, és változtatható a sebessége. 907 00:44:55,859 --> 00:44:58,028 Az intenzitása is. 908 00:44:58,112 --> 00:45:00,781 Ez komoly vásárlás. Vonzónak tartom? 909 00:45:00,864 --> 00:45:03,325 Tetszik a játék színe? Tetszik a tapintása? 910 00:45:03,409 --> 00:45:04,493 Ez egy intim ügy. 911 00:45:04,576 --> 00:45:06,620 Kapcsolatod alakul ki a játékkal. 912 00:45:06,703 --> 00:45:10,499 A szexjátékok vásárlása során a legtöbb hiba, hogy a vásárolt dildó 913 00:45:10,582 --> 00:45:12,501 egyszerűen túl nagy. 914 00:45:13,710 --> 00:45:14,920 Szeretnék... 915 00:45:15,003 --> 00:45:17,965 Egy felcsatolóst, aminek... 916 00:45:20,426 --> 00:45:23,095 Valaki úgyis lenyúlja az ötletet, így nem mondom el. 917 00:45:23,178 --> 00:45:26,181 Meg fogom tervezni. És forradalmasítja a világot. 918 00:45:26,265 --> 00:45:29,059 Mindenkinek jár a szexelés 919 00:45:29,143 --> 00:45:31,812 Ameddig megvan a beleegyezés 920 00:45:33,522 --> 00:45:37,067 Molly! Kész vagy? Lenne egy kis dolgunk. 921 00:45:37,151 --> 00:45:39,069 Egy pillanat, csak befejezek... 922 00:45:40,112 --> 00:45:41,822 egy egyéni ajánlatot. 923 00:45:43,949 --> 00:45:46,618 Ez kielégítőbb volt, mint mikor a Mekibe mentünk 924 00:45:46,702 --> 00:45:49,246 egy perccel a reggeli ajánlat lejárta előtt, 925 00:45:49,329 --> 00:45:50,706 és mégis kaptam reggelit. 926 00:45:51,957 --> 00:45:54,835 Igen, elkezdtem használni az egyik Bluetooth vibrátort, 927 00:45:54,918 --> 00:45:57,421 amiről mindenki beszélt a kamerás műsorom alatt. 928 00:45:57,504 --> 00:46:00,507 Az ügyfélnek csak le kell töltenie az alkalmazást. 929 00:46:00,591 --> 00:46:03,427 Legyen az egy háromgyerekes apa a wyomingi Chugwaterből, 930 00:46:03,510 --> 00:46:05,637 vagy az angliai Sugartownból egy építész. 931 00:46:05,721 --> 00:46:06,889 Irányítható... 932 00:46:06,972 --> 00:46:09,641 vagyis építész szakkifejezéssel felépíthető az orgazmusom. 933 00:46:10,476 --> 00:46:13,979 Ez az eddigi legdögösebb találmány. 934 00:46:14,062 --> 00:46:15,939 Az előfizetések szárnyalnak. 935 00:46:16,023 --> 00:46:18,734 Az ügyfelek imádják! 936 00:46:18,817 --> 00:46:21,320 Újabb módszereken agyalok a műsor felturbózására. 937 00:46:21,403 --> 00:46:25,616 Próbáltad már a szerepjátékot? Mert attól tutira beindulnak. 938 00:46:25,699 --> 00:46:28,744 Ezt hogy érted? Szexi imprózás? 939 00:46:28,827 --> 00:46:31,580 Beöltözhetsz, és bárki lehetsz, aki csak akarsz. 940 00:46:32,247 --> 00:46:34,750 Nagyon szexi tud lenni, 941 00:46:38,712 --> 00:46:41,507 - Mi az? - Elfelejtettem lekapcsolni a Bluetooth-t! 942 00:46:42,841 --> 00:46:46,178 Örömmel látom, hogy a csajszik új dolgokkal kísérleteznek. 943 00:46:46,929 --> 00:46:48,263 - Ez a beszéd! - Igen! 944 00:46:48,347 --> 00:46:49,848 Folytasd, Molly! 945 00:46:49,932 --> 00:46:51,725 Úristen! Igen! 946 00:46:51,808 --> 00:46:54,811 Rövidesen eldurvul a helyzet. 947 00:46:57,064 --> 00:47:00,442 Azt hiszem, a legjobban a farkak indítanak be. 948 00:47:00,526 --> 00:47:01,401 Farkak. 949 00:47:01,485 --> 00:47:02,694 Imádom őket. 950 00:47:02,778 --> 00:47:05,572 Szeretem, mikor az ondó kijön belőlük. 951 00:47:05,656 --> 00:47:06,907 Lenyűgöz. 952 00:47:06,990 --> 00:47:09,493 Beindít, ha szexi alsóneműben látom. 953 00:47:09,576 --> 00:47:10,702 Ha engem lát szexi... 954 00:47:10,786 --> 00:47:12,955 Magamat látni szexi ruciban is beindít. 955 00:47:14,122 --> 00:47:17,417 A legjobban a vagina indít be. 956 00:47:18,377 --> 00:47:21,713 A legvágylohasztóbb, mikor a vagina elmegy. 957 00:47:22,339 --> 00:47:24,508 Őszintén, a legjobban a saját látványom indít be. 958 00:47:24,591 --> 00:47:26,760 Aki a transzvesztitaságból él. 959 00:47:27,427 --> 00:47:29,346 És rád nincs hatással. 960 00:47:29,429 --> 00:47:31,390 Teljesen átlagos melónak tartod. 961 00:47:31,473 --> 00:47:32,766 Beindít engem, 962 00:47:33,308 --> 00:47:35,602 ha tudom, hogy a férjem kedves 963 00:47:35,686 --> 00:47:39,648 egy pincérrel, vagy egy idegennel az utcán. 964 00:47:39,731 --> 00:47:41,525 Ez az én igazi szeretetnyelvem. 965 00:47:41,608 --> 00:47:44,570 Meg amikor kiüríti a mosogatógépet. 966 00:47:44,653 --> 00:47:48,949 Csajszi, attól tocsogok! 967 00:47:49,032 --> 00:47:52,119 Életem legfetisisztább dolga? 968 00:47:57,124 --> 00:47:58,166 Bakker! 969 00:47:58,250 --> 00:48:02,087 Nem tudom, nem fogom... Nem tudom. 970 00:48:11,471 --> 00:48:13,807 Fejben rengeteg dolgon átfutottam, 971 00:48:13,890 --> 00:48:16,602 de az nem mondom ki a tévében. 972 00:48:16,685 --> 00:48:18,729 Mi az... 973 00:48:18,812 --> 00:48:21,398 életem legfetisisztább dolga? 974 00:48:21,982 --> 00:48:24,443 Olyan fétiseim vannak, amit sosem gondoltam volna. 975 00:48:24,526 --> 00:48:25,986 Most a láb jön be, 976 00:48:26,069 --> 00:48:28,864 valakinek fognia kell a lábam, mikor elmegyek. 977 00:48:28,947 --> 00:48:31,366 Nagyon bejön a szerepjáték, 978 00:48:31,450 --> 00:48:33,827 és bármilyen fura befolyásra vevő vagyok. 979 00:48:33,910 --> 00:48:35,662 Voltam rossz kislány. 980 00:48:36,204 --> 00:48:37,497 Voltam nővér. 981 00:48:38,540 --> 00:48:40,917 Voltam harcos hercegnő. 982 00:48:41,668 --> 00:48:42,878 Bizony. 983 00:48:43,503 --> 00:48:45,756 Anime dolgot még nem csináltam, 984 00:48:45,839 --> 00:48:47,424 de lehet, kipróbálom. 985 00:48:48,508 --> 00:48:51,303 Oké, ez a fantáziám. Szakács vagyok. 986 00:48:51,386 --> 00:48:53,930 Egy fiatal, ideges szakács. 987 00:48:54,014 --> 00:48:56,892 Bizonyítani próbálok. Hírnevet szerezni a konyhaiparban. 988 00:48:56,975 --> 00:49:00,228 És bejön egy dögös ételkritikus. 989 00:49:00,312 --> 00:49:04,274 Az én főztömet rendeli, és elszántan próbálok a kényére tenni. 990 00:49:04,358 --> 00:49:07,069 Ő meg visszaküldi. Azt mondja: „Túl sós.” 991 00:49:07,152 --> 00:49:09,696 Aztán felszolgálom neki a főfogást. 992 00:49:09,780 --> 00:49:10,822 A főztömet eszi, 993 00:49:10,906 --> 00:49:12,908 majd az asztal alatt letámadom. 994 00:49:18,038 --> 00:49:21,208 Ez... állandóan erre gondolok. El fogom érni. 995 00:49:21,291 --> 00:49:23,043 Valaki eljátssza velem. 996 00:49:23,126 --> 00:49:25,587 Mert Michelin-csillagot akarok szerezni. 997 00:49:25,671 --> 00:49:27,547 Vagy öt csillagot az éttermemnek. 998 00:49:27,631 --> 00:49:30,092 SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY 999 00:49:30,175 --> 00:49:34,429 A fétis nem olyan, mint a sima normális szex. 1000 00:49:34,513 --> 00:49:36,264 Leszámítva a... 1001 00:49:37,974 --> 00:49:39,518 A misszionáriuson kívül bármi. 1002 00:49:39,601 --> 00:49:42,521 És így a legtöbb embernek van egy kis fétise. 1003 00:49:42,604 --> 00:49:43,939 Azt mondanám... 1004 00:49:45,190 --> 00:49:47,609 én és sok fetisiszta ismerősöm, 1005 00:49:48,110 --> 00:49:52,072 már azelőtt elkezdjük, hogy tudnánk, mi a neve. 1006 00:49:52,155 --> 00:49:55,784 Gyerekként néha megkötöztem az akciófiguráimat, 1007 00:49:55,867 --> 00:49:58,745 és celluxszal vagy valamivel bekötöttem a szájukat. 1008 00:49:58,829 --> 00:50:00,831 Régen néztem olyan filmeket... 1009 00:50:00,914 --> 00:50:04,793 Emlékszem, hogy Leonadro DiCapriót rúdhoz bilincselték a Titanicban. 1010 00:50:04,876 --> 00:50:07,796 Az volt számomra a világ legdögösebb dolga. 1011 00:50:07,879 --> 00:50:09,005 Mit mond ez rólam, 1012 00:50:09,089 --> 00:50:12,050 hogy Rose-t Callel, nem Jackkel akartam összehozni. 1013 00:50:12,134 --> 00:50:14,886 Milyen sötét már ez? Tizenhárom évesen. 1014 00:50:16,054 --> 00:50:19,099 Ez annyira átlagos. Jack és Rose. 1015 00:50:19,182 --> 00:50:22,728 És bátorítanám azokat, akik túl fetisisztának tartják magukat. 1016 00:50:22,811 --> 00:50:25,188 Ha fetisiszta vagy, érdekel... 1017 00:50:26,440 --> 00:50:30,861 a nyitottság, a felfedezés és még lesz ott más is. 1018 00:50:30,944 --> 00:50:35,282 DR. RUTH VÁLASZOL A SZEXKÉRDÉSEIDRE 1019 00:50:35,365 --> 00:50:38,285 Dr. Ruth, az lenne a kérdésem, 1020 00:50:38,785 --> 00:50:43,540 hogy mi jelent egészséges szexuális kapcsolatot? 1021 00:50:43,623 --> 00:50:44,624 Szia, Romesh! 1022 00:50:44,708 --> 00:50:49,421 {\an8}Romesh, először is, köszönöm szépen... a kérdést. 1023 00:50:49,504 --> 00:50:54,885 Ha kedveled a lányt, sok közös dolog van bennetek, 1024 00:50:54,968 --> 00:50:57,095 akkor ne aggódj. 1025 00:50:57,179 --> 00:50:59,681 Csak élvezd a pillanatot. 1026 00:50:59,765 --> 00:51:03,393 Biztosan élvezd ki az erekciódat. 1027 00:51:03,935 --> 00:51:10,400 És ő pedig élvezze, hogy szuper orgazmusban részesíted. 1028 00:51:10,484 --> 00:51:14,404 Sok sikert! Viszlát! Dr. Ruth Westheimer vagyok. 1029 00:51:14,488 --> 00:51:18,158 Köszönöm szépen ezt a remek választ, dr. Ruth. 1030 00:51:18,742 --> 00:51:21,119 Kérem a következő kérdést! 1031 00:51:21,203 --> 00:51:24,206 Helló, dr. Ruth! Van egy kérdésem önnek. 1032 00:51:26,041 --> 00:51:30,003 Hogyan akadályozza meg, hogy begörcsöljön az állkapcsa szopásközben? 1033 00:51:30,086 --> 00:51:32,714 Mert azzal sok gondom van. 1034 00:51:32,798 --> 00:51:35,467 Oké, London. Mondom, mit tegyél! 1035 00:51:36,468 --> 00:51:38,094 Sosem kaptam ilyen kérdést. 1036 00:51:38,637 --> 00:51:41,765 Csodás, hogy belemész az orális szexbe. 1037 00:51:41,848 --> 00:51:46,353 Bizonyára ő is viszonozza neked. 1038 00:51:46,436 --> 00:51:51,608 Az állkapcsodat érd el, hogy ellazuljon. 1039 00:51:51,691 --> 00:51:55,237 Ha ezt nem csinálod, és erősködsz, 1040 00:51:55,320 --> 00:51:57,405 akkor izomgörcsöd lesz. 1041 00:51:57,489 --> 00:52:02,327 Talán egy kicsit masszírozd előtte a kezeddel az állkapcsodat. 1042 00:52:02,828 --> 00:52:05,455 És ha a férfinak túl hosszú, 1043 00:52:05,539 --> 00:52:09,459 akkor nem kell az egész péniszét a szádba venned. 1044 00:52:09,543 --> 00:52:12,921 Csak a makkot, csak a hegyét vedd, 1045 00:52:13,004 --> 00:52:15,423 és észre sem fogja venni a különbséget. 1046 00:52:15,507 --> 00:52:17,509 Jó kérdés. Viszlát! 1047 00:52:17,592 --> 00:52:20,512 Köszönöm, dr. Ruth. Jól van. 1048 00:52:20,595 --> 00:52:21,721 Sokat tanultam. 1049 00:52:27,018 --> 00:52:29,062 - Folytasd! - Szól, ha jó. 1050 00:52:29,145 --> 00:52:31,273 - Úgy lesz. - Ígérd meg! 1051 00:52:31,356 --> 00:52:32,482 Megígérem! 1052 00:52:33,400 --> 00:52:35,819 - Még nem. - Ajánlom, hogy szólj! 1053 00:52:37,153 --> 00:52:38,446 Úristen! 1054 00:52:38,947 --> 00:52:39,823 Úristen! 1055 00:52:41,116 --> 00:52:43,952 Úristen... 1056 00:52:44,035 --> 00:52:46,246 Most! 1057 00:52:55,171 --> 00:52:58,091 - Ez csodás volt. - Csodás vagy. 1058 00:53:02,053 --> 00:53:05,974 Ne bassz fel! Kurvára eláztam idelent! 1059 00:53:07,100 --> 00:53:09,060 {\an8}Ráélveztem a kurva bábjátékos arcára! 1060 00:53:09,144 --> 00:53:10,478 {\an8}NYOLCADIK FEJEZET: ORGAZMUS 1061 00:53:10,562 --> 00:53:11,771 Jézusom! 1062 00:53:12,522 --> 00:53:14,190 Oké, ennyi volt. 1063 00:53:14,274 --> 00:53:17,193 Kösz, hogy itt voltatok, de a műsornak vége. 1064 00:53:17,277 --> 00:53:19,279 Eljutottunk az orgazmushoz. 1065 00:53:19,362 --> 00:53:21,531 - Tényleg? Mi? - Jaj, ne! 1066 00:53:21,615 --> 00:53:23,783 - Jesszus! - Nem is, csak színlelte. 1067 00:53:26,328 --> 00:53:29,789 - Mi? Tényleg azt hittem... - Tudom. 1068 00:53:29,873 --> 00:53:31,458 Klasszikus. 1069 00:53:31,541 --> 00:53:32,667 Micsoda egy dög! 1070 00:53:34,461 --> 00:53:37,839 Hát persze, hogy színleltem. Kurvára nem érek rá. Menjünk! 1071 00:53:37,923 --> 00:53:40,842 Jó színésznő vagyok. Komolyan? 1072 00:53:40,926 --> 00:53:43,261 Az első orgazmusom 25 évesen volt. 1073 00:53:43,345 --> 00:53:45,931 A 30-as éveimig nem igazán volt benne részem. 1074 00:53:46,014 --> 00:53:48,433 Évekig voltam olyanokkal, akikkel nem volt orgazmusom, 1075 00:53:48,516 --> 00:53:49,768 és azt hittem, nem gond. 1076 00:53:49,851 --> 00:53:53,897 De most örömmel látom, hogy az energizált új generációnál, 1077 00:53:53,980 --> 00:53:57,484 a szexuális embereknél egyenlőség van az ágyban. 1078 00:53:57,567 --> 00:53:59,611 Nem tudom, mit árul el rólam, 1079 00:53:59,694 --> 00:54:01,404 de ha azt mondják: „Ne menj el!” 1080 00:54:02,155 --> 00:54:03,990 Két másodperc és elmegyek. 1081 00:54:04,074 --> 00:54:06,993 Egy tudós azt mondaná, hogy az orgazmus... 1082 00:54:07,077 --> 00:54:08,244 a lábujjban indul. 1083 00:54:08,328 --> 00:54:12,999 Mint amikor elsőnek lottózol, és megnyered a főnyereményt. 1084 00:54:13,917 --> 00:54:16,336 Nagyon pihentetőnek találom őket. 1085 00:54:16,419 --> 00:54:17,754 Az orgazmus olyan, 1086 00:54:18,463 --> 00:54:21,758 mint besétálni a Mátrix fehér szobájába. 1087 00:54:23,510 --> 00:54:24,594 Mintha egy... 1088 00:54:24,678 --> 00:54:26,638 Fenébe, hogyan is jellemezzem? 1089 00:54:27,347 --> 00:54:28,890 Az orgazmus egy... 1090 00:54:31,726 --> 00:54:33,812 Az orgazmus... 1091 00:54:34,354 --> 00:54:37,983 Tehát az orgazmus... az orgazmus... 1092 00:54:38,066 --> 00:54:39,985 Nem megy. 1093 00:54:40,068 --> 00:54:42,445 Egy kis tollal csikizik a nagylábujjadat. 1094 00:54:42,529 --> 00:54:43,405 Igen. 1095 00:54:43,488 --> 00:54:45,824 A lábujjadból egyenesen felmegy a vaginádba! 1096 00:54:46,866 --> 00:54:48,034 Az istenit! 1097 00:54:48,118 --> 00:54:49,494 Attól függ, hogy... 1098 00:54:49,577 --> 00:54:51,538 Vér... 1099 00:54:51,621 --> 00:54:52,914 Ez olyan... 1100 00:54:52,998 --> 00:54:53,957 Mint... 1101 00:54:54,040 --> 00:54:55,125 ...eltelítődni kéjjel. 1102 00:54:55,709 --> 00:54:58,003 - Lehet... - Három kicsi tűzijáték... 1103 00:54:58,086 --> 00:54:59,713 - ...csikis... - Pont a... 1104 00:54:59,796 --> 00:55:02,298 - ...testi... - ...vaginád bejáratánál. 1105 00:55:06,011 --> 00:55:06,845 Érted? 1106 00:55:06,928 --> 00:55:08,888 A tűzijáték megy valahova. Hova tűnik? 1107 00:55:08,972 --> 00:55:11,683 Gondolkozom... Szerintem... 1108 00:55:11,766 --> 00:55:14,352 Ahogy közeleg az orgazmus, egyre tombolóbb leszek. 1109 00:55:14,436 --> 00:55:15,729 - ...érzelmes... - Rángó. 1110 00:55:15,812 --> 00:55:17,147 - Szinte... - ...értelmi. 1111 00:55:17,230 --> 00:55:18,481 - Pánik. - Az agyban. 1112 00:55:18,565 --> 00:55:20,108 - Szinte... - ...elég mocskos. 1113 00:55:20,191 --> 00:55:21,317 - Nem, ez jó. - Tesszük, 1114 00:55:21,401 --> 00:55:23,236 amire a belsőnk ösztökél. 1115 00:55:23,319 --> 00:55:25,739 A nemi szervek vérbősége. 1116 00:55:26,239 --> 00:55:27,824 - Bakker! - Elég nehéz. 1117 00:55:27,907 --> 00:55:29,701 - Mint egy kurva ló. - Naná! 1118 00:55:29,784 --> 00:55:30,910 - Igen, remek. - Pont... 1119 00:55:30,994 --> 00:55:32,829 - ...azelőtt... - Hogy elsül 1120 00:55:32,912 --> 00:55:35,081 Mintha egy mosógépet ledobnának a lépcsőn. 1121 00:55:35,790 --> 00:55:37,250 Grimaszolok, 1122 00:55:37,333 --> 00:55:39,961 mintha ki akarnék nyitni egy beragadt konzervet. 1123 00:55:40,045 --> 00:55:41,463 Oké. 1124 00:55:41,546 --> 00:55:43,214 Az összes idegszál egyszerre. 1125 00:55:44,507 --> 00:55:45,884 - ...gyülemlik. - Hunyd be... 1126 00:55:45,967 --> 00:55:47,761 - Nedvesdj! - ...micsoda élvezet. 1127 00:55:47,844 --> 00:55:48,928 Erre jön a cucc. 1128 00:55:49,554 --> 00:55:51,514 - Igen. - Nem ismerem a szakkifejezést. 1129 00:55:51,598 --> 00:55:52,932 - Folyadék. - Víz. 1130 00:55:53,016 --> 00:55:54,142 Testnedv. 1131 00:55:54,642 --> 00:55:57,062 És egy bizonyos agyterület is felragyog. 1132 00:56:00,565 --> 00:56:01,983 Ez az! 1133 00:56:11,868 --> 00:56:14,120 Ha neked jó, akkor nekem is. 1134 00:56:14,204 --> 00:56:15,246 Neked jó volt? 1135 00:56:16,706 --> 00:56:20,001 Mindenki a szexről beszél A szexről beszél 1136 00:56:21,127 --> 00:56:24,380 Úgy tűnik, a műsornak mindjárt vége. 1137 00:56:27,300 --> 00:56:28,760 És nekem is. 1138 00:56:30,553 --> 00:56:32,305 Molly, ha nem rakod el azt... 1139 00:56:35,767 --> 00:56:37,435 Elértünk műsorunk végre. 1140 00:56:37,519 --> 00:56:38,436 Mit tanultatok? 1141 00:56:38,520 --> 00:56:41,481 Megtanultuk, hogy mindenkinek más meghatározása van 1142 00:56:41,564 --> 00:56:42,565 a szexpozitivitásról. 1143 00:56:43,191 --> 00:56:47,737 Megtudtuk, hogy Mike törülközője csak az alteste 65 százalékát fedi. 1144 00:56:47,821 --> 00:56:48,780 Ez igaz. 1145 00:56:48,863 --> 00:56:51,866 Én azt, hogy fontos emlékezni rá, hogy a szex szórakoztató lehet. 1146 00:56:51,950 --> 00:56:54,869 És nem gond nevetni a hálószobában. 1147 00:56:54,953 --> 00:56:57,288 Ameddig nem a bájdorongomon nevetsz. 1148 00:56:58,248 --> 00:56:59,999 Az a pénisz egy más neve. 1149 00:57:00,750 --> 00:57:03,253 És az orgazmus nem a végső cél. 1150 00:57:04,295 --> 00:57:05,713 Hanem a minden. 1151 00:57:06,381 --> 00:57:10,510 Megtanultam, hogy mindig fontos a biztonság és a tisztelet. 1152 00:57:10,593 --> 00:57:13,680 A beleegyezés nélküli szex nem szex. 1153 00:57:13,763 --> 00:57:17,600 Igen, a biztonságos és lelkes megegyezéses szex pedig 1154 00:57:17,684 --> 00:57:19,561 csodálatos szex. 1155 00:57:19,644 --> 00:57:21,980 - Teljes mértékben. - És te, Saweetie? 1156 00:57:22,063 --> 00:57:23,314 Tanultál valamit? 1157 00:57:24,065 --> 00:57:25,442 Igazából igen. 1158 00:57:25,525 --> 00:57:27,485 Nagyon is sokat. 1159 00:57:27,569 --> 00:57:31,072 A szexuális élménynek nem szabad hatnia az önbecsülésre. 1160 00:57:31,739 --> 00:57:35,160 Amit még fontosabb, hogy a szexpozitivizmus 1161 00:57:35,243 --> 00:57:37,871 valójában a saját testünkkel való megbékülés. 1162 00:57:38,371 --> 00:57:41,082 Ne mondja meg senki, kivel kéne szexelned. 1163 00:57:41,166 --> 00:57:42,917 Vagy hogy hogyan csináld. 1164 00:57:43,543 --> 00:57:45,920 Tizenegy évig egyke voltam. 1165 00:57:46,004 --> 00:57:48,381 Nem volt senkim, aki tanított a szexről. 1166 00:57:48,465 --> 00:57:51,551 Nem volt nővérem, aki korrepetál a kíváncsi gondolatokról. 1167 00:57:51,634 --> 00:57:53,636 Csak a barátnőimmel beszélgettem. 1168 00:57:53,720 --> 00:57:57,223 Képzeljétek el, egy rakás tinédzser egymásnak oszt szextanácsokat. 1169 00:57:57,307 --> 00:57:59,517 Csajszi, ez nem A Degrassi gimi. 1170 00:58:00,268 --> 00:58:02,228 De egy fontos dolgot megtanultam, 1171 00:58:02,312 --> 00:58:05,982 hogy egy szexről szóló műsor plüssökkel sokkal menőbb. 1172 00:58:06,065 --> 00:58:09,277 - Pontosan így van. - Viszlát! 1173 00:59:24,018 --> 00:59:27,272 {\an8}A feliratot fordította: Varga Zsolt