1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,089 --> 00:00:09,676
A NETFLIX STAND-UP KÜLÖNKIADÁSA
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,806 --> 00:00:17,016
SZEX
5
00:00:17,100 --> 00:00:19,227
Sziasztok! Én vagyok az, Saweetie.
6
00:00:19,310 --> 00:00:23,023
Szeretkezés, közösülés, kettyintés,
hancúrozás,
7
00:00:23,106 --> 00:00:24,983
kamatyolás, akárhogy is nevezzük,
8
00:00:25,066 --> 00:00:27,318
a szex...
9
00:00:27,402 --> 00:00:29,529
az életünk komoly része.
10
00:00:29,612 --> 00:00:34,034
Nélküle a „Netflix and chill” kifejezés
csak sima filmezést jelentene,
11
00:00:34,117 --> 00:00:35,493
nem pedig bujálkodást.
12
00:00:35,577 --> 00:00:36,703
Pfuj!
13
00:00:36,786 --> 00:00:39,080
Mindenki szeret szexelni,
14
00:00:39,164 --> 00:00:42,167
de statisztikák szerint a pandémia alatt
15
00:00:42,250 --> 00:00:45,378
a libidó világszerte erősen visszaesett.
16
00:00:45,462 --> 00:00:48,131
Az értesülések szerint
az emberek bő 50%-ánál
17
00:00:48,214 --> 00:00:50,550
hangulatgyilkos volt a karantén.
18
00:00:51,092 --> 00:00:52,719
Partnerhiány alakult ki.
19
00:00:52,802 --> 00:00:55,889
Tekintsetek a műsorra
egyfajta továbbképzésként
20
00:00:55,972 --> 00:01:00,935
a nemi vágyatok, szexuális életetek
és a libidótok felcsigázására.
21
00:01:01,019 --> 00:01:04,230
Beszélni fog és tanít nekünk
számos szexszakértő.
22
00:01:04,314 --> 00:01:07,984
Figyeljetek többet a partneretekre,
és kevesebbet a farokméretre.
23
00:01:08,068 --> 00:01:09,527
Vicces amatőrök.
24
00:01:09,611 --> 00:01:10,653
- Baszás.
- Baszás.
25
00:01:10,737 --> 00:01:13,073
- Baszás.
- Kettyintést mondtam, nem volt jó.
26
00:01:13,823 --> 00:01:15,366
- És ők.
- Szia, Saweetie!
27
00:01:15,992 --> 00:01:17,494
Helló, kislány!
28
00:01:17,577 --> 00:01:18,953
- Hű!
- Azta! Nézd csak!
29
00:01:19,037 --> 00:01:21,247
Nem a kért szexjátékok vagytok,
30
00:01:21,331 --> 00:01:23,708
viszont pofásan mutattok. Kik vagytok?
31
00:01:23,792 --> 00:01:26,086
Szexpozitív plüssök vagyunk.
32
00:01:26,169 --> 00:01:27,253
Én pedig Zeeck.
33
00:01:27,337 --> 00:01:29,214
A megszólításom „nemsemleges.”
34
00:01:29,297 --> 00:01:30,840
Mert nembináris vagyok.
35
00:01:30,924 --> 00:01:35,553
Genderfluid, kibaszottul pánszexuális,
és bárki
36
00:01:35,637 --> 00:01:36,846
Tudom, hogy így van.
37
00:01:36,930 --> 00:01:39,849
Szia! Molly vagyok. A megszólításom „nő.”
38
00:01:39,933 --> 00:01:41,267
Bejönnek a lányok, fiúk,
39
00:01:41,351 --> 00:01:43,812
de iratkozzatok fel a „CsakaFanokra
40
00:01:43,895 --> 00:01:45,021
Mollynak akkor jó,
41
00:01:45,104 --> 00:01:48,483
ha nedves a PUN cica
egy hét három négy hat ötön.”
42
00:01:48,566 --> 00:01:51,694
Cseles felhasználónév, csajszi.
És ki a szőrös tag?
43
00:01:51,778 --> 00:01:53,822
Igen és igen. Mi van?
44
00:01:53,905 --> 00:01:55,657
Helló, szia, bocsi!
45
00:01:55,740 --> 00:01:58,576
Mike vagyok, a nagy meleg mackó.
46
00:01:58,660 --> 00:02:02,413
- Szeretjük az aputestet. Jól vagy?
- Ja, épp szervezem az estémet.
47
00:02:02,497 --> 00:02:05,959
Ugye mindjárt vége?
Apuci nem ér rá. Igen...
48
00:02:06,459 --> 00:02:09,295
- Igen?
- Szióka! Barb vagyok.
49
00:02:09,379 --> 00:02:12,257
És ez az kigyúrt szőrgombolyag
a férjem, Tuck.
50
00:02:14,509 --> 00:02:16,261
- Jól van?
- Ne is törődj vele!
51
00:02:16,344 --> 00:02:18,805
Csak sokkot kapott. A legnagyobb rajongód.
52
00:02:18,888 --> 00:02:21,474
Sőt, rád kapott elhajlási engedélyt.
53
00:02:21,558 --> 00:02:23,309
- Micsoda?
- Te vagy az a celeb,
54
00:02:23,393 --> 00:02:27,188
akivel engedélyt kapott,
hogy szexelhet következmény nélkül.
55
00:02:27,272 --> 00:02:28,189
Valóban?
56
00:02:32,610 --> 00:02:34,487
Szóval ez a műsor.
57
00:02:34,571 --> 00:02:36,614
Ők a szexpozitív plüssök.
58
00:02:36,698 --> 00:02:39,909
De pontosan mit is jelent
a szexpozitivitás?
59
00:02:39,993 --> 00:02:44,247
Számomra ez a kifejezés
a megszégyenítés ellentétét jelenti.
60
00:02:44,330 --> 00:02:48,585
A lényege olyan szextanáccsal ellátni
másokat, ami magabiztossá tehet.
61
00:02:48,668 --> 00:02:50,044
De ez az én véleményem.
62
00:02:50,128 --> 00:02:52,463
A szexpozitivitás olyan,
mint az ujjlenyomat.
63
00:02:52,547 --> 00:02:55,049
Mindenkinél kicsit eltérő a meghatározása.
64
00:02:56,509 --> 00:02:58,261
{\an8}A szexpozitivitás jelentése
65
00:02:59,387 --> 00:03:01,222
{\an8}őszinteség a szexről.
66
00:03:01,306 --> 00:03:05,810
{\an8}Másokat és önmagadat szeretni
minden formában, alakban és árnyalatban.
67
00:03:05,894 --> 00:03:10,773
{\an8}Számomra a szexpozitivitás jelentése
az élmény és a szex élvezetének
68
00:03:10,857 --> 00:03:13,818
{\an8}maximalizálása saját feltételeid szerint.
69
00:03:13,902 --> 00:03:16,029
{\an8}Hadd csinálják. Ha nem árt másoknak,
70
00:03:16,654 --> 00:03:19,657
{\an8}nem szabadna bárkit bármilyen
fétis miatt megszégyeníteni.
71
00:03:19,741 --> 00:03:23,036
Ha a láb jön be vagy ha leköpnek,
akármi is az.
72
00:03:23,119 --> 00:03:26,039
Ha szereted, hogy rád kakilnak.
Nyugodtan csináld!
73
00:03:26,122 --> 00:03:28,708
{\an8}Nagyon sok ember igényeit nem elégítik ki.
74
00:03:28,791 --> 00:03:31,628
Mert félnek megmondani,
hogy nyalják ki az ánuszukat.
75
00:03:32,503 --> 00:03:35,965
Ha valaki hétköznapi akar lenni,
és simán szexelni a férjével,
76
00:03:36,049 --> 00:03:39,302
az én vagyok, és az is szuper.
Szintén szexpozitív vagyok.
77
00:03:39,385 --> 00:03:42,388
{\an8}Az amerikaiak egyszerre
a szex megszállottjai,
78
00:03:42,472 --> 00:03:44,265
{\an8}de nagyon félnek is tőle.
79
00:03:44,349 --> 00:03:47,685
A híradóban lazán megnézik,
ahogy megölnek egy embert.
80
00:03:47,769 --> 00:03:50,897
De egy nő ne mutogassa
a mellbimbóját az Instagramon.
81
00:03:51,439 --> 00:03:53,191
{\an8}Minél szívesebben beszélsz róla,
82
00:03:53,274 --> 00:03:55,235
{\an8}annál jobban elmondhatod a...
83
00:03:55,318 --> 00:03:56,861
{\an8}Jobb lesz tőle a szex.
84
00:03:56,945 --> 00:04:00,031
Igen, a szexpozitivitás
jobb szexet jelent.
85
00:04:00,114 --> 00:04:04,244
A 67 éves édesanyám
azt mondta nekem 25 évesen:
86
00:04:04,327 --> 00:04:06,788
„Szexelj amennyit csak tudsz,
87
00:04:06,871 --> 00:04:09,082
mert arról nem szólnak, hogy véget ér.”
88
00:04:09,165 --> 00:04:12,126
Ha tudta volna,
hogy elfogy a cerkautánpótlás,
89
00:04:12,210 --> 00:04:14,295
akkor annyit kefélt volna, amennyit én.
90
00:04:14,379 --> 00:04:15,880
Így a saját és az anyám...
91
00:04:17,840 --> 00:04:19,133
nevében kefélek.
92
00:04:19,217 --> 00:04:23,054
Ez furán hangzik,
de ezért jó a szexpozitivitás.
93
00:04:23,805 --> 00:04:25,807
Beszéljünk a szexpozitivitásról
94
00:04:25,890 --> 00:04:27,058
Pozitivitás
95
00:04:28,476 --> 00:04:30,144
Pozitivitás
96
00:04:32,522 --> 00:04:33,731
Vizet!
97
00:04:35,608 --> 00:04:37,318
Vizet!
98
00:05:01,217 --> 00:05:03,136
ELSŐ FEJEZET: PARTNERHIÁNY
99
00:05:03,720 --> 00:05:05,013
Ez fasza, igen!
100
00:05:06,472 --> 00:05:09,517
A kultúrától, vallástól,
vagy társadalomtól függően
101
00:05:09,600 --> 00:05:12,895
a szex tabutéma lehet,
amiről nyíltan beszélhetnénk.
102
00:05:12,979 --> 00:05:14,856
Itt és most törjünk tabut!
103
00:05:14,939 --> 00:05:18,318
Azt akarjuk, hogy jó magasra
emelkedjen a perverz-mérce!
104
00:05:18,401 --> 00:05:21,195
De biztonságban akarunk tudni.
105
00:05:23,031 --> 00:05:24,157
Barb, jól vagy?
106
00:05:24,240 --> 00:05:28,578
Igen, csak nyitott vagyok,
és ünneplem a szexet.
107
00:05:29,329 --> 00:05:30,496
Értem.
108
00:05:30,997 --> 00:05:33,791
Tuck hogy bírta a lezárásokat?
109
00:05:33,875 --> 00:05:36,586
Igen. Nálunk nem volt partnerhiány.
110
00:05:36,669 --> 00:05:37,795
Ennek örülük.
111
00:05:37,879 --> 00:05:40,882
Mi a titkod,
hogy pozitív maradj a hálószobában?
112
00:05:40,965 --> 00:05:42,133
Saweetie,
113
00:05:42,216 --> 00:05:46,763
a szexuális étvágyat
a tudatos odafigyelés növeli.
114
00:05:46,846 --> 00:05:49,348
Tudatosan odafigyelünk a másikra
szex közben.
115
00:05:49,432 --> 00:05:51,225
Nem koncentrálunk a külsőnkre,
116
00:05:51,309 --> 00:05:54,645
vagy a teljesítményünkre,
hogy elfelejtsük élvezni.
117
00:05:54,729 --> 00:05:57,482
Azok nyilvánvalóan rossz dolgok.
118
00:05:57,982 --> 00:05:58,858
- Igen.
- Aha.
119
00:06:00,026 --> 00:06:01,360
Megjöttem!
120
00:06:01,444 --> 00:06:04,655
Jóságos ég! Ti aztán tényleg
„Némó nyomában” voltatok.
121
00:06:04,739 --> 00:06:06,365
Inkább a vaginája nyomában.
122
00:06:06,908 --> 00:06:08,785
Nem irigyellek.
123
00:06:09,452 --> 00:06:10,703
Ki jön?
124
00:06:11,454 --> 00:06:12,288
Oké.
125
00:06:14,540 --> 00:06:17,585
A koronavírus. Durván erényövet
rakott a vaginámra.
126
00:06:17,668 --> 00:06:19,253
Rehabilitálnom kellett.
127
00:06:19,337 --> 00:06:22,006
A szex a legfontosabb dolog számomra,
128
00:06:22,090 --> 00:06:26,594
ami azért is furcsa,
mert már nagyon rég nem fektettek meg.
129
00:06:26,677 --> 00:06:29,597
A leghosszabb szexmentes időszak,
130
00:06:29,680 --> 00:06:30,932
{\an8}azt mondanám,
131
00:06:32,475 --> 00:06:33,392
{\an8}négy év.
132
00:06:33,476 --> 00:06:35,686
Csak körülbelül néhány hónap.
133
00:06:35,770 --> 00:06:37,271
Talán egy év.
134
00:06:37,355 --> 00:06:38,815
Igen, négy év.
135
00:06:39,357 --> 00:06:40,358
Talán öt.
136
00:06:40,441 --> 00:06:42,693
Azt mondanám, kettő vagy három hónap.
137
00:06:44,487 --> 00:06:46,989
Igazság szerint talán hét is lehet.
138
00:06:47,532 --> 00:06:51,077
Elég szar érzés.
Utálom a szexmentes életet.
139
00:06:51,160 --> 00:06:56,749
Utálom az érzést,
hogy nincs kötődésem senkivel, valakivel.
140
00:06:56,833 --> 00:06:59,210
Ha a szexuális frusztráció hang lenne...
141
00:07:03,047 --> 00:07:03,923
Ez lenne.
142
00:07:04,006 --> 00:07:05,591
A Titanic süllyedő hangja megvan?
143
00:07:06,342 --> 00:07:07,510
Ilyesmi:
144
00:07:08,803 --> 00:07:09,887
a fémcsikorgás.
145
00:07:11,430 --> 00:07:12,723
Hallottátok?
146
00:07:16,185 --> 00:07:19,689
{\an8}SZÍNÉSZ
147
00:07:19,772 --> 00:07:20,773
Ilyesmi.
148
00:07:20,857 --> 00:07:23,317
SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY
149
00:07:23,943 --> 00:07:27,613
Mennyit kellene szexelünk?
Erre nem létezik jó válasz.
150
00:07:27,697 --> 00:07:30,950
Oloni vagyok, szexoktató.
151
00:07:31,033 --> 00:07:32,827
{\an8}Díjnyertes tévébemondó.
152
00:07:32,910 --> 00:07:34,454
{\an8}És a Lovehoney nagykövete.
153
00:07:35,538 --> 00:07:37,999
Minden ember libidója teljesen különböző,
154
00:07:38,082 --> 00:07:39,709
de nincs ezzel semmi gond.
155
00:07:39,792 --> 00:07:42,795
Talán csak heti egyszer,
vagy csak havi egyszer,
156
00:07:42,879 --> 00:07:45,715
vagy akár mindennap szexelhetsz.
Amelyik jólesik.
157
00:07:46,340 --> 00:07:47,758
{\an8}Emily Morse vagyok.
158
00:07:47,842 --> 00:07:49,552
{\an8}Az emberi szexualitás szakértője,
159
00:07:49,635 --> 00:07:52,430
{\an8}a Sex with Emily alkotója
és műsorvezetője vagyok.
160
00:07:52,513 --> 00:07:56,058
Szerintem nem baj, ha van időszak,
amikor nem szexelünk.
161
00:07:56,142 --> 00:07:59,729
Sőt, egészen egészséges.
És magaddal bármikor szexelhetsz.
162
00:07:59,812 --> 00:08:03,107
Hölgyeim, kókuszolaj
és két ujj kell hozzá.
163
00:08:03,191 --> 00:08:05,359
A maszturbálás elképesztő segédeszköz.
164
00:08:05,443 --> 00:08:07,737
Ha nem szexelsz mással, maszturbálsz.
165
00:08:07,820 --> 00:08:08,905
Az önkényeztetés jó.
166
00:08:10,656 --> 00:08:12,283
Légy-ott
167
00:08:13,326 --> 00:08:14,202
Szexelj
168
00:08:14,285 --> 00:08:16,204
- Ádám?
- Igen, Éva?
169
00:08:16,287 --> 00:08:18,164
Egy ideje stabil kapcsolatban vagyunk,
170
00:08:18,247 --> 00:08:21,167
és szeretném, ha tudnád,
nekem te vagy az egyetlen.
171
00:08:21,250 --> 00:08:24,045
Remélem is.
Szó szerint én vagyok az egyetlen.
172
00:08:24,128 --> 00:08:26,547
Szeretlek. Azt hiszem, készen állok.
173
00:08:26,631 --> 00:08:27,715
Csináljuk a...
174
00:08:28,674 --> 00:08:30,343
- Mi is a neve?
- Szex.
175
00:08:30,426 --> 00:08:32,637
- Szóval szexeljünk.
- Oké, rendben.
176
00:08:32,720 --> 00:08:34,639
Remek. De nem tudom, hogyan kell.
177
00:08:34,722 --> 00:08:38,059
Van használati útmutató?
Ilyet még soha senki nem csinált.
178
00:08:38,142 --> 00:08:40,269
Szó szerint érintetlen terület.
179
00:08:40,353 --> 00:08:41,812
- Csak érints meg!
- Tényleg?
180
00:08:41,896 --> 00:08:45,149
Igen, folytasd. Csak tedd be.
181
00:08:45,233 --> 00:08:47,151
Ne, csak csináld! Igen.
182
00:08:47,985 --> 00:08:48,861
Ez az!
183
00:08:51,697 --> 00:08:52,532
Édes...
184
00:08:52,615 --> 00:08:54,408
MÁSODIK FEJEZET: AZ ELSŐ ALKALOM
185
00:08:54,492 --> 00:08:56,827
Idefentről mindent látok. Hihetetlen.
186
00:08:58,496 --> 00:09:00,331
Engedjétek el magatokat,
187
00:09:00,414 --> 00:09:02,583
és ismerjük meg jobban egymást.
188
00:09:02,667 --> 00:09:04,544
- Igen.
- A szexről egészséges beszélni,
189
00:09:04,627 --> 00:09:07,213
és ti elég nyitottnak tűntök.
190
00:09:07,296 --> 00:09:09,215
Nektek milyen volt az első?
191
00:09:09,298 --> 00:09:11,384
Igen, mi Barbbal
192
00:09:11,467 --> 00:09:14,470
vártunk az esküvőig,
hogy elveszítsük a szüzességünket.
193
00:09:14,554 --> 00:09:17,557
Szóval első mindkettőnknek
különleges volt.
194
00:09:18,099 --> 00:09:19,225
Micsoda nászút!
195
00:09:20,101 --> 00:09:21,477
- Ez jó.
- Igen
196
00:09:21,561 --> 00:09:22,645
Csodálatos volt.
197
00:09:22,728 --> 00:09:25,273
A tengerpart egészen csodaszép.
198
00:09:25,356 --> 00:09:28,317
A napsütötte bőrünk,
ahogy egymásnak dörgölőzünk,
199
00:09:28,401 --> 00:09:31,529
homok ment a lábujjaink közé.
Teljesen tökéletes.
200
00:09:32,989 --> 00:09:35,950
Barb, a nászúton Buffalóban voltunk.
201
00:09:36,033 --> 00:09:37,368
Ajjaj!
202
00:09:37,451 --> 00:09:39,245
Buffalónak nincs tengerpartja.
203
00:09:43,541 --> 00:09:45,126
Mi a helyzet veled, Zeeck?
204
00:09:45,209 --> 00:09:47,253
Hogy vesztetted el a szüzességed?
205
00:09:47,336 --> 00:09:48,754
Őszintén mondom neked,
206
00:09:48,838 --> 00:09:50,673
nem tudom, mit válaszoljak erre,
207
00:09:50,756 --> 00:09:52,717
mert nem hiszek a szüzességben.
208
00:09:52,800 --> 00:09:57,138
Nem hiszem, hogy az első szexuális élményt
a behatolás határozza meg.
209
00:09:57,221 --> 00:10:01,017
Nincs varázscerka,
ami mindörökre megváltoztat.
210
00:10:01,559 --> 00:10:02,602
„Varázscerka.”
211
00:10:02,685 --> 00:10:04,353
Mesélj a tiedről, Saweetie.
212
00:10:07,064 --> 00:10:08,399
Tudod, mit? Kösz, nem.
213
00:10:08,482 --> 00:10:11,193
Azt hiszem,
kicsit sok lenne a közönségnek.
214
00:10:11,277 --> 00:10:13,070
- Mi?
- Ne már!
215
00:10:13,154 --> 00:10:13,988
- Rajta!
- Na!
216
00:10:14,071 --> 00:10:17,658
Ne szégyelld magad! Ne feledd,
itt senki nem ítélkezik.
217
00:10:17,742 --> 00:10:19,619
Meséld el Mike-nak, rajta!
218
00:10:19,702 --> 00:10:21,579
Na!
219
00:10:22,830 --> 00:10:23,748
Értem.
220
00:10:24,457 --> 00:10:25,333
Értem.
221
00:10:26,500 --> 00:10:28,044
Úristen!
222
00:10:28,127 --> 00:10:29,670
Mit mondott?
223
00:10:30,921 --> 00:10:32,131
Mi a fasz?
224
00:10:32,715 --> 00:10:33,966
Úristen!
225
00:10:34,550 --> 00:10:38,095
Úristen, hát igen!
Ez tényleg nem kerülhet adásba.
226
00:10:40,931 --> 00:10:44,393
A szüzességem elvesztése
fontos volt nekem,
227
00:10:44,477 --> 00:10:45,978
mert felnőtt akartam lenni.
228
00:10:46,062 --> 00:10:50,691
És nem is tudtam, hogy ezt mennyire
meghatározza a hormonháztartás.
229
00:10:50,775 --> 00:10:53,319
Ha felnőtt akarsz lenni, fizess adót!
230
00:10:53,402 --> 00:10:56,405
A testrészeim mintha
nem a sajátjaim lettek volna.
231
00:10:56,489 --> 00:10:59,408
Szóval kissé zavarba ejtő volt.
232
00:10:59,492 --> 00:11:05,373
Próbáltam élvezni,
de sokkal inkább mentális dolog volt:
233
00:11:05,456 --> 00:11:06,999
„Atyaúristen, szexelek,”
234
00:11:07,083 --> 00:11:12,672
a teljes spirituális
és testi beleélés helyett,
235
00:11:12,755 --> 00:11:14,173
amit ma érzek.
236
00:11:14,840 --> 00:11:16,884
Tizenhét évesen szexelni
237
00:11:16,967 --> 00:11:19,970
olyan volt, mintha helikopterbe ülnék,
és felszállnék vele.
238
00:11:20,054 --> 00:11:22,640
Szerencsénk volt,
hogy nem történt tragédia.
239
00:11:24,517 --> 00:11:27,895
Bevallom, már az első szex során
volt orgazmusom.
240
00:11:29,063 --> 00:11:30,314
Ribanc!
241
00:11:30,398 --> 00:11:33,067
Szerencsére olyan sráccal esett meg,
aki...
242
00:11:34,402 --> 00:11:37,947
tudta, hogy szűz vagyok,
és nagyon nagy odafigyeléssel
243
00:11:38,030 --> 00:11:40,991
és büszkeséggel vette el a szüzességem,
244
00:11:41,700 --> 00:11:45,579
végül New Yorkba költözött a csajához,
és soha többé nem hívott.
245
00:11:45,663 --> 00:11:47,957
Önnek nincs új üzenete.
246
00:11:48,040 --> 00:11:49,792
A legjobban úgy írnám le,
247
00:11:50,543 --> 00:11:54,547
hogy én szexeltem,
az agyam pedig a narrátor volt.
248
00:11:54,630 --> 00:11:57,383
Szóval: „Épp nyelves csókot adsz neki.
249
00:11:57,466 --> 00:11:59,885
A keze most átlibben a mellére.
250
00:12:00,386 --> 00:12:03,556
És masszírozza.
Valószínűleg túl erősen masszírozza.
251
00:12:03,639 --> 00:12:05,057
A lány elrakja a kezét.
252
00:12:05,599 --> 00:12:07,852
Most próbál közös nevezőre jutni vele.
253
00:12:07,935 --> 00:12:09,979
Csak ne menj el túl hamar!
254
00:12:10,062 --> 00:12:11,689
Akármit csinálsz, ne menj el hamar!
255
00:12:11,772 --> 00:12:13,691
Képes vagy rá. Szuper lesz.
256
00:12:13,774 --> 00:12:15,776
Döfköd, döfköd.
257
00:12:15,860 --> 00:12:17,361
Nem egészen ott, de döfköd.
258
00:12:17,445 --> 00:12:19,071
Most másra próbál gondolni.
259
00:12:19,155 --> 00:12:20,489
Egy gyümölcsre gondol,
260
00:12:20,573 --> 00:12:22,992
hátha az megakadályozza az ejakulációt.
261
00:12:23,075 --> 00:12:24,368
Ez egy fura lépés volt.
262
00:12:24,452 --> 00:12:26,662
Már a célegyenesben van.
263
00:12:26,745 --> 00:12:28,330
És vége van.
264
00:12:28,414 --> 00:12:31,750
Viszonylag nem túl kifejező arcot vágtam,
265
00:12:31,834 --> 00:12:34,003
de a lánynak lejött a lényeg.”
266
00:12:34,086 --> 00:12:36,547
SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY
267
00:12:36,630 --> 00:12:39,008
{\an8}Alexander Cheves vagyok, szexíró.
268
00:12:39,091 --> 00:12:42,803
{\an8}Szerintem az első alkalomnál
a legnagyobb hibát akkor követik el,
269
00:12:42,887 --> 00:12:45,097
ha azt hiszik, olyan lesz, mint a pornó.
270
00:12:45,181 --> 00:12:47,808
Lányok, ne legyetek felül.
Semmi keresnivalótok ott.
271
00:12:47,892 --> 00:12:49,268
Még nincs itt az ideje.
272
00:12:49,351 --> 00:12:51,395
Majd eljön, de nem most.
273
00:12:51,479 --> 00:12:53,397
Konkrétan dolgoztam pornóforgatáson.
274
00:12:53,481 --> 00:12:56,775
És elmondhatom, hogy csak színészkednek,
275
00:12:56,859 --> 00:13:00,321
megvágják, ha elrontanak valamit,
kivágják,
276
00:13:00,404 --> 00:13:01,780
és senki nem szexel úgy.
277
00:13:01,864 --> 00:13:03,699
Még a pornósztárok sem.
278
00:13:03,782 --> 00:13:06,660
A pornó nem szexoktatási alapanyag.
279
00:13:06,744 --> 00:13:09,622
Válassz partnert, akiben bízol
és biztonságban érzed magad.
280
00:13:09,705 --> 00:13:12,708
Már jóval előtte kommunikáljatok.
Védekezzetek!
281
00:13:12,791 --> 00:13:14,168
Nem kell kifogás, fiúk.
282
00:13:14,251 --> 00:13:18,714
Nem érdekel anyád, nem vagy különleges.
Jut óvszer mindenkinek. Kérlek, húzd fel!
283
00:13:18,797 --> 00:13:21,550
A biztonságos szex a legjobb szex
284
00:13:23,511 --> 00:13:24,345
Szex!
285
00:13:25,221 --> 00:13:29,600
DR. RUTH VÁLASZOL
A SZEXKÉRDÉSEIDRE
286
00:13:29,683 --> 00:13:32,144
Azt kérdezném dr. Ruthtól...
287
00:13:32,645 --> 00:13:35,314
Nagyon is érdekel
dr. Ruth szexuális élete,
288
00:13:35,397 --> 00:13:37,191
és személyes története.
289
00:13:38,067 --> 00:13:40,110
Dr. Ruth sokat szexelt?
290
00:13:40,194 --> 00:13:42,863
Neki mi jön be?
291
00:13:42,947 --> 00:13:44,657
És még az is érdekelne...
292
00:13:44,740 --> 00:13:46,951
hogy igaz-e...
293
00:13:48,077 --> 00:13:51,038
a csikló olyan, mint egy kis farok?
294
00:13:51,121 --> 00:13:53,499
{\an8}Jól van, Mae Jól van, kedvesem.
295
00:13:55,084 --> 00:13:57,211
Tehát az első kérdés
296
00:13:57,294 --> 00:13:59,338
a szexuális életem
297
00:14:00,089 --> 00:14:03,759
kizárólag rám és a partneremre tartozik.
Viszlát!
298
00:14:03,842 --> 00:14:04,760
Várjunk!
299
00:14:05,302 --> 00:14:07,096
A másik kérdésed
300
00:14:07,179 --> 00:14:09,682
nagyon fontos,
301
00:14:09,765 --> 00:14:13,352
és nem szeretném, ha a csiklóra
302
00:14:14,103 --> 00:14:17,356
péniszként gondolnál, de igazad van.
303
00:14:17,439 --> 00:14:19,733
Amikor a csiklót izgatják,
304
00:14:20,526 --> 00:14:23,862
vérbőség alakul ki benne.
305
00:14:23,946 --> 00:14:27,950
Ugyanez jellemző a péniszre is.
306
00:14:28,033 --> 00:14:30,870
Köszönöm a remek kérdést.
307
00:14:30,953 --> 00:14:32,496
Köszönöm, dr. Ruth.
308
00:14:33,455 --> 00:14:35,833
Kérem a következő kérdést!
309
00:14:36,458 --> 00:14:40,713
Dr. Ruth, hogyan menjek biztosra,
hogy erkölcsösen bánok egy szexmunkással.
310
00:14:41,255 --> 00:14:42,882
Egy barátom akarja tudni.
311
00:14:42,965 --> 00:14:44,174
Szia, Trixie!
312
00:14:44,258 --> 00:14:45,759
Megmondom én neked.
313
00:14:45,843 --> 00:14:47,761
Fizess neki duplán.
314
00:14:47,845 --> 00:14:50,556
És ha a partner rákérdez: „Hogyhogy?”,
315
00:14:50,639 --> 00:14:54,935
üzenem: „Dr. Ruth azt mondta,
fizessek duplán.”
316
00:14:55,477 --> 00:14:57,938
Köszönöm a kérdést. Pápá! Sok sikert!
317
00:14:58,022 --> 00:14:59,315
Köszönöm, dr. Ruth.
318
00:15:00,399 --> 00:15:01,525
Viszlát!
319
00:15:05,446 --> 00:15:06,447
Bokor.
320
00:15:10,576 --> 00:15:12,453
Bermuda-háromszög.
321
00:15:17,917 --> 00:15:19,960
Brazil.
322
00:15:22,087 --> 00:15:24,798
Brazil.
323
00:15:24,882 --> 00:15:27,885
{\an8}HARMADIK FEJEZET: HIGIÉNIA ÉS TESTÁPOLÁS
324
00:15:29,720 --> 00:15:33,223
Tüstént nagyon csinosra varázsolom
a körmeidet.
325
00:15:33,307 --> 00:15:34,600
Túl jó vagy hozzám.
326
00:15:35,601 --> 00:15:38,938
Miután oly sokáig voltunk
a szexuális pusztaságban,
327
00:15:39,021 --> 00:15:42,274
a testeteknek lazítás
és kikapcsolódás kell,
328
00:15:42,358 --> 00:15:46,195
hogy a szex gondtalan
és kéjes érzés lehessen.
329
00:15:46,278 --> 00:15:48,322
Hasthtag: „Az öngondoskodás szexi.”
330
00:15:48,405 --> 00:15:49,657
Nem vicc.
331
00:15:49,740 --> 00:15:52,284
Amikor visszatértek
a szexuális küzdőtérre,
332
00:15:52,368 --> 00:15:54,912
az egyik legfontosabb terület a...
333
00:15:54,995 --> 00:15:56,580
legfőbb terület.
334
00:15:56,664 --> 00:16:00,793
A higiénia és a testápolás komoly része
egy ember szexepiljének.
335
00:16:00,876 --> 00:16:04,672
Személy szerint rám nem vonatkoznak
a nemi szépségideálok.
336
00:16:04,755 --> 00:16:07,675
Nem szőrözök sokat a szőrzettel.
337
00:16:07,758 --> 00:16:10,386
Buksi és Bodri, a két hónaljkutya.
338
00:16:13,055 --> 00:16:14,723
Kopasz zacsit akartam.
339
00:16:16,058 --> 00:16:18,268
Atyaúristen!
340
00:16:19,603 --> 00:16:21,855
Nem kell a kopasz barack.
341
00:16:22,481 --> 00:16:25,025
De nem is akarom a 70-es évek dzsungelét.
342
00:16:25,109 --> 00:16:26,944
Tűnjön jól ápoltnak.
343
00:16:27,027 --> 00:16:29,613
Szeretem, ha nők hagyják nőni.
344
00:16:29,697 --> 00:16:31,824
A fanszőrzetnek nőnie kell.
345
00:16:32,574 --> 00:16:35,327
A tájékoztatás kedvéért
nálam teljesen csupasz.
346
00:16:35,411 --> 00:16:39,748
Bár sokkal nyitottabbak lennénk,
a pasik mit csináljanak a fanszőrzettel.
347
00:16:40,624 --> 00:16:43,252
Mert nincs. Tök tájékozatlan vagyok.
348
00:16:46,964 --> 00:16:50,384
Az első alkalommal Veet krémet
kentem a vaginámra,
349
00:16:50,467 --> 00:16:53,721
és hagytam, hogy belemenjen a résekbe,
350
00:16:53,804 --> 00:16:57,307
így megégettem a csiklómat, nem is tudom,
351
00:16:57,850 --> 00:16:58,726
vagy két hétre.
352
00:17:02,438 --> 00:17:03,605
Nagy szívás volt.
353
00:17:04,481 --> 00:17:06,275
A borsmentás szappan is csíp.
354
00:17:07,276 --> 00:17:08,360
Ez meg mi?
355
00:17:10,779 --> 00:17:12,156
Muszáj tisztának lennie...
356
00:17:13,323 --> 00:17:14,408
Legyen tiszta.
357
00:17:14,491 --> 00:17:17,161
A higiénia óriási spektrumát kell lefedni,
358
00:17:17,244 --> 00:17:19,621
mert ez nem csak a testi higiénia.
359
00:17:19,705 --> 00:17:23,459
Mikor belefekszel egy férfi ágyába,
és érezhetően nem mos ágyneműt.
360
00:17:24,084 --> 00:17:27,171
Az ágyneműd bűzös szagú.
361
00:17:27,254 --> 00:17:28,839
Mi is az a szó? Ocsmány?
362
00:17:28,922 --> 00:17:31,300
Olyan a szaga, mint ennek a szónak:
363
00:17:36,180 --> 00:17:37,681
A tiszta fül nagyon fontos.
364
00:17:37,765 --> 00:17:41,852
Pfuj! Ha nem tisztítod a füled,
a farkad is biztos mocskos.
365
00:17:41,935 --> 00:17:46,440
Nem is értem, a férfiak miért nem...
csapják ki, és mossák meg a csap alatt.
366
00:17:46,523 --> 00:17:48,567
Lehetne társadalmilag jobban elfogadottabb
367
00:17:48,650 --> 00:17:52,279
elővenni a nyilvános mosdóban
a csap alatt és megmosni.
368
00:17:52,362 --> 00:17:56,742
Ha meglátnék egy nyilvánosan
farokmosó férfit, megtapsolnám.
369
00:17:56,825 --> 00:17:58,410
Nem aggasztana.
370
00:17:58,494 --> 00:18:00,329
Nem is zavarna. Megköszönném.
371
00:18:00,412 --> 00:18:02,206
Elmondom, voltam olyanokkal,
372
00:18:02,289 --> 00:18:05,125
akik túl agresszíven mossák a péniszüket,
373
00:18:05,209 --> 00:18:07,544
és mikor orális szexben részesíted:
374
00:18:07,628 --> 00:18:11,673
„Felnyomtál egy egész szappant
a pisilődbe?”
375
00:18:12,257 --> 00:18:15,135
Tudom ám, hogy mi ez.
376
00:18:15,219 --> 00:18:18,138
Aggasztó módon használtnak tűnik.
377
00:18:18,222 --> 00:18:21,266
Meleg vagyok.
Nem ezzel mossák ki a segglyukukat?
378
00:18:23,268 --> 00:18:24,770
Igen, meleg vagyok.
379
00:18:24,853 --> 00:18:27,940
Nem lehet zavarba hozni
a segglyukmosó-szerkezettel.
380
00:18:28,023 --> 00:18:30,317
Azt hiszem, „irrigátor” a neve.
381
00:18:30,400 --> 00:18:32,861
Oké, tetszik a „segglyukmosó-szerkezet.”
382
00:18:32,945 --> 00:18:36,198
Hivatalosan „anális irrigátor”,
de bejön a „segglyukmosó-szerkezet.”
383
00:18:36,698 --> 00:18:38,826
Vízzel megtölt, seggbe feldug,
384
00:18:38,909 --> 00:18:40,410
pumpál, pumpál,
385
00:18:40,494 --> 00:18:42,955
vizet kinyom, szexi, szexi.
386
00:18:43,997 --> 00:18:44,957
Ezt írja a doboza.
387
00:18:46,500 --> 00:18:48,961
SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY
388
00:18:49,044 --> 00:18:52,923
Szerintem a higiéniai hibák miatt
azt hisszük, valami gond van velünk,
389
00:18:53,006 --> 00:18:56,260
és így meg kell változtatnunk
a természetes illatunkat.
390
00:18:56,343 --> 00:18:58,887
Lényegében a hüvely
egy öntisztító kemence.
391
00:18:58,971 --> 00:19:02,015
Nem szabadna belülről kimosni a vaginát.
392
00:19:02,099 --> 00:19:03,642
Természetes egyensúly van,
393
00:19:03,725 --> 00:19:06,687
és úgy kellene maradnia,
ahogy teremtették.
394
00:19:06,770 --> 00:19:09,857
Nem a nemi kapcsolat a lényeg,
hanem te.
395
00:19:09,940 --> 00:19:12,860
Csak sűrűn menjetek el a szűrésekre.
396
00:19:12,943 --> 00:19:14,653
Egyesek még mindig nem teszik.
397
00:19:14,736 --> 00:19:16,905
Semmibe veszik a szagokat.
398
00:19:16,989 --> 00:19:20,701
Nem vesznek tudomást
az égető, fájdalmas érzésről,
399
00:19:20,784 --> 00:19:22,911
ami a nemi szervből jön. De miért?
400
00:19:22,995 --> 00:19:25,581
Az lenne a minimum,
401
00:19:25,664 --> 00:19:29,668
ha három havonta
teljes szűrésen esnénk át.
402
00:19:29,751 --> 00:19:31,879
Ez igaz a férfiakra, a nőkre,
403
00:19:31,962 --> 00:19:34,590
a queerekre, a nem queerekre is.
404
00:19:34,673 --> 00:19:36,425
Egy teljes szűrővizsgálat...
405
00:19:37,176 --> 00:19:39,720
HIV-pozitív vagyok,
ezért arra nem tesztelnek,
406
00:19:39,803 --> 00:19:45,184
de tripperre, klamídiára,
hepatitis C-re és szifiliszre igen.
407
00:19:46,101 --> 00:19:50,189
És bárkit, aki szokott szexelni,
tesztelni kellene ezekre.
408
00:19:50,272 --> 00:19:52,649
Felelősségteljes,
szexuálisan aktív felnőtt.
409
00:19:52,733 --> 00:19:56,195
Van egy olyan érzésem,
hogy a nagymamámnál van ilyen.
410
00:19:56,737 --> 00:20:00,908
A kommunikáció jobbá teszi a párosodást
411
00:20:07,623 --> 00:20:10,292
A jó oldalamat mutatom, oké?
412
00:20:10,834 --> 00:20:13,253
A profilkép nagyon fontos.
413
00:20:14,922 --> 00:20:17,674
{\an8}NEGYEDIK FEJEZET: RANDIAPPOK
414
00:20:21,261 --> 00:20:24,139
Mike, sikerült leszervezni az estét?
415
00:20:24,223 --> 00:20:27,559
Igen, az új profilom csodásan működik.
416
00:20:28,101 --> 00:20:30,479
Igen.
417
00:20:31,271 --> 00:20:32,231
Igen.
418
00:20:33,398 --> 00:20:35,943
Mi lett a jó öreg
bárban felszedős dumákkal?
419
00:20:37,527 --> 00:20:40,781
Amúgy miért nincs itt senki?
Hol a francban van Saweetie?
420
00:20:40,864 --> 00:20:42,616
Zeeck körmét festi.
421
00:20:45,285 --> 00:20:47,204
Három turnust nyomtam le randiappokon.
422
00:20:47,287 --> 00:20:49,081
Sok időt lógtam rajtuk.
423
00:20:49,164 --> 00:20:52,000
Széles hálót kell kivetni,
ha sok halat fognál.
424
00:20:53,502 --> 00:20:54,920
Voltam a Tinderen...
425
00:20:55,003 --> 00:20:56,088
Tinder a heteróké,
426
00:20:56,171 --> 00:20:57,381
a Grindr a többieké...
427
00:20:57,464 --> 00:20:58,382
...a Bumble-ön...
428
00:20:58,465 --> 00:21:01,426
A Grindr a legnépszerűbb
szexapp melegeknek.
429
00:21:01,510 --> 00:21:03,220
- ...a Hinge-en.
- A GROWLr a maciké.
430
00:21:03,303 --> 00:21:05,597
Atyaég! Főleg a Scruffot használom.
431
00:21:05,681 --> 00:21:06,765
Voltam a Rayán...
432
00:21:06,848 --> 00:21:10,519
...ami randiapp DJ-knek,
akik a barátaik jachtjáról ugrálnak le.
433
00:21:10,602 --> 00:21:11,603
...a Jdate-en...
434
00:21:11,687 --> 00:21:13,981
A Recon a meleg és queer férfiaké,
435
00:21:14,064 --> 00:21:16,316
akiknek fétisük,
extrém kívánságaik vannak.
436
00:21:16,400 --> 00:21:18,944
- ...JSwipe-on.
- ChristianMingle,
437
00:21:19,027 --> 00:21:22,906
ami elég fura, ha Christian a neved,
ki akarna másik Christiant megismerni?
438
00:21:22,990 --> 00:21:25,784
És egy rövid ideig voltam az OkCupidon,
439
00:21:25,867 --> 00:21:28,370
de a menyasszonyommal
egy podcaston találkoztam.
440
00:21:28,453 --> 00:21:30,372
Voltam a Yahoo! Personalson,
441
00:21:30,455 --> 00:21:32,666
és az egy olyan régebbi app volt,
442
00:21:32,749 --> 00:21:35,377
ahol ki kellett tölteni a sorokat,
443
00:21:35,460 --> 00:21:37,379
hogy ki vagy te és mi akarsz lenni.
444
00:21:37,462 --> 00:21:40,549
Én meg: „Úristen, ez jegyzetfüzet.”
445
00:21:40,632 --> 00:21:43,010
A mai randiappok olyanok,
mint az Uber Eats.
446
00:21:43,093 --> 00:21:45,345
Ma meg a farkak is Uber Eatsszel jönnek.
447
00:21:46,221 --> 00:21:48,265
Helló! Megjött a rendelt farka.
448
00:21:49,266 --> 00:21:50,517
A pasik azt mondják:
449
00:21:51,560 --> 00:21:53,270
„Igen, én...
450
00:21:53,353 --> 00:21:55,188
kapcsolatot, meg ezt akarok.”,
451
00:21:55,272 --> 00:21:58,650
én meg mondom: „Transz vagyok,”
és mire észbekapok,
452
00:21:58,734 --> 00:22:00,944
az üzeneteimet elárasztják mindenféle
453
00:22:01,028 --> 00:22:05,324
formájú, alakú, méretű
és színű meztelen képek,
454
00:22:05,407 --> 00:22:07,701
és egy idő után ez...
455
00:22:09,619 --> 00:22:11,538
borzalmassá válik.
456
00:22:12,289 --> 00:22:15,751
Az üzeneteim ma már
az Egyesült Farkak Szervezetéből áll.
457
00:22:15,834 --> 00:22:19,921
A világ minden helyéről kapok.
Karibi meg görög farkat.
458
00:22:20,005 --> 00:22:22,466
Kaptam... Egy pasi
azért küldött farokképet,
459
00:22:23,216 --> 00:22:24,343
mert kedd volt.
460
00:22:24,426 --> 00:22:26,678
A heteró férfiak úgy fotózzák a farkukat,
461
00:22:26,762 --> 00:22:29,473
mintha az lenne az utolsó,
míg életben vannak.
462
00:22:29,973 --> 00:22:33,351
Megismertem egy pasit az appon,
áthívott magához,
463
00:22:33,435 --> 00:22:35,395
tudtam, hogy nyitott kapcsolatban él.
464
00:22:35,479 --> 00:22:38,231
Elmentem, leültünk a nappaliban,
és így kezdte:
465
00:22:38,315 --> 00:22:40,192
„A nappaliban kell csinálnunk,
466
00:22:40,275 --> 00:22:43,779
mert itthon van a férjem
és kicsit rasszista.
467
00:22:43,862 --> 00:22:45,781
Én meg: „Tessék?”
468
00:22:45,864 --> 00:22:48,116
Matchelek egy pasival,
469
00:22:48,200 --> 00:22:49,868
írom: „Szia!”, ő is köszön.
470
00:22:49,951 --> 00:22:52,954
Így folytatja: „Látni akarom
a sötétbarna puncidat.”
471
00:22:53,038 --> 00:22:56,958
Én meg: „Mi a fasz,
az előbb köszöntünk egymásnak.”
472
00:22:57,042 --> 00:22:59,544
Építkeznünk kell a puncitémához.
473
00:22:59,628 --> 00:23:00,962
Nem haragszom rájuk.
474
00:23:01,046 --> 00:23:05,926
Remek dolog. Nagyon fontos,
hogy az emberek fenn legyenek az appokon.
475
00:23:06,009 --> 00:23:07,803
A férjemet úgy ismertem meg...
476
00:23:07,886 --> 00:23:10,055
Máshogy nem megy.
Egyéjszakás kaland volt.
477
00:23:10,847 --> 00:23:12,724
A barátaimnak azt szoktam mondani,
478
00:23:12,808 --> 00:23:15,143
hogy a randizással sok szabály jár:
479
00:23:15,227 --> 00:23:17,771
„Tárd ki az elméd, a szíved
és a lábad, hogy szeress.
480
00:23:17,854 --> 00:23:19,356
Nem tudni, mikor talál rád.”
481
00:23:19,439 --> 00:23:21,900
SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY
482
00:23:21,983 --> 00:23:23,902
Az appok legnagyobb eredménye,
483
00:23:23,985 --> 00:23:27,155
hogy megváltozott, hogyan adjuk elő
magunkat másoknak.
484
00:23:27,697 --> 00:23:29,658
A férfiakkal szexelő férfiak közt
485
00:23:29,741 --> 00:23:33,036
a generációmat és az azt követő generációt
486
00:23:33,120 --> 00:23:35,413
nagyon is érdekli, hogy domináns,
487
00:23:35,497 --> 00:23:37,874
behódoló, vagy mindkettő, és a szerepek
488
00:23:37,958 --> 00:23:41,753
megosztottak, állandóak és véglegesek.
489
00:23:41,837 --> 00:23:45,215
Mert az appon belül van ilyen címke,
490
00:23:45,298 --> 00:23:47,342
amire szűrhetsz vagy kereshetsz.
491
00:23:47,425 --> 00:23:51,179
Az elképzelés szerint
legyél vagy az egyik, vagy a másik.
492
00:23:51,263 --> 00:23:52,556
És azt hiszem, ez új.
493
00:23:52,639 --> 00:23:56,518
A randiappokon fura módon
elsütöttem a csajozós dumákat,
494
00:23:56,601 --> 00:23:59,604
mert sosem tudtam, mit mondjak elsőnek.
495
00:23:59,688 --> 00:24:01,523
Mert ha nagyon jóképű vagy,
496
00:24:01,606 --> 00:24:02,941
indíthatsz így: „Szia!”
497
00:24:03,024 --> 00:24:05,235
De ha átlagos vagy, mint én,
498
00:24:05,318 --> 00:24:08,446
akkor egy vicces ténnyel kell nyitnod:
499
00:24:08,530 --> 00:24:11,074
„Sokan hiszik,
hogy Vermont termel több juharfaszirupot,
500
00:24:11,158 --> 00:24:14,286
de igazából New Hampshire.
Helló! Ian vagyok.”
501
00:24:16,955 --> 00:24:19,166
- Bevált?
- Egyszer sem.
502
00:24:20,125 --> 00:24:22,419
MINDEN, AMIT TUDNI AKARSZ
A SZEMÉREMAJAKRÓL
503
00:24:22,502 --> 00:24:23,795
*DE FÉLTÉL MEGKÉRDEZNI
504
00:24:23,879 --> 00:24:27,883
A női anatómia első szabálya,
hogy sosem szabad odalent kezdeni.
505
00:24:27,966 --> 00:24:31,094
Fontos a külső perifériákon
vagy az ujjon, kézen,
506
00:24:31,178 --> 00:24:33,180
karon indítani, szemkontaktussal,
507
00:24:33,263 --> 00:24:35,348
hogy biztonságban érezze magát a nő.
508
00:24:35,432 --> 00:24:37,184
{\an8}Stella Anna Sonnenbaum vagyok.
509
00:24:37,267 --> 00:24:40,687
{\an8}Szomatikus szexológus vagyok
London belvárosában.
510
00:24:40,770 --> 00:24:43,106
Amint eljutunk az intim részekhez,
511
00:24:43,190 --> 00:24:45,483
jó módszer a mancsnyomogatás,
512
00:24:45,567 --> 00:24:47,986
amely során síkosított kézzel
513
00:24:48,069 --> 00:24:50,071
így simogatjuk a szeméremajkat.
514
00:24:50,155 --> 00:24:52,574
Több irányba, keressük a barázdákat.
515
00:24:53,116 --> 00:24:55,660
A belső szeméremajak gyakran kilóg,
pont így.
516
00:24:55,744 --> 00:24:58,038
Olykor ennél jobban, és különböző színű,
517
00:24:58,121 --> 00:25:01,750
lehet rózsaszín, fehér, szürke,
lila vagy barna.
518
00:25:01,833 --> 00:25:04,586
És néha alig látszanak,
519
00:25:04,669 --> 00:25:06,713
egyesek így néznek ki.
520
00:25:06,796 --> 00:25:10,467
Készíthetünk egy szeméremajak-szendvicset,
pontosan így.
521
00:25:11,176 --> 00:25:13,386
A másik különbség a nőkben
522
00:25:13,470 --> 00:25:16,932
a csikló távolsága, ami itt van,
523
00:25:17,015 --> 00:25:21,978
a hüvelynyílástól,
mert minél messzebb van,
524
00:25:22,062 --> 00:25:24,981
annál nehezebb magával a behatolással,
525
00:25:25,065 --> 00:25:29,277
a csikló további izgatásával
elérni az orgazmust.
526
00:25:29,903 --> 00:25:33,323
A csiklónak van lába,
ami a külső szeméremajakban van,
527
00:25:33,406 --> 00:25:35,533
így mikor a nő nagyon fel van izgulva,
528
00:25:35,617 --> 00:25:37,619
ez az egész megduzzad.
529
00:25:38,119 --> 00:25:40,789
A csikló fejét szépen izgathatjuk,
530
00:25:40,872 --> 00:25:44,125
ha először hosszabb ideig
az óramutatónak megfelelően körözünk.
531
00:25:45,168 --> 00:25:48,672
Egyes nők szeretik,
ha közvetlenül a csiklót érintik meg.
532
00:25:48,755 --> 00:25:50,048
Más nőknek gyötrelem.
533
00:25:50,131 --> 00:25:52,008
Mint egy elektromos vezeték,
534
00:25:52,092 --> 00:25:53,551
így a kulcs a kommunikáció.
535
00:25:53,635 --> 00:25:57,722
Egyes nők csiklóját elrejti a csuklya,
és némelyik nagyon nagy,
536
00:25:57,806 --> 00:25:59,808
kiemelkedő és kiálló.
537
00:25:59,891 --> 00:26:03,228
Az orális szex, a teljes szeméremajak
nyelvvel izgatása...
538
00:26:03,311 --> 00:26:05,105
egész jó érzés lehet.
539
00:26:05,605 --> 00:26:07,315
Van egy másik erogén zóna.
540
00:26:07,399 --> 00:26:10,652
A gátszivacs itt, a vagina és az ánusz
között található.
541
00:26:10,735 --> 00:26:14,531
A nyalás, az anális terület izgatása
szintén kellemes lehet.
542
00:26:14,614 --> 00:26:18,118
A másik, amire összpontosíthatunk,
a csikló.
543
00:26:18,201 --> 00:26:20,870
Gyors nyelvcsapásokkal,
ami fel vagy le haladhat,
544
00:26:20,954 --> 00:26:22,414
vagy keresztirányba,
545
00:26:22,497 --> 00:26:24,874
folyamatos kitartással,
546
00:26:24,958 --> 00:26:28,712
és ezeket a mozgásokat megismételve
hosszabb időn keresztül.
547
00:26:29,379 --> 00:26:31,047
Más erogén zónák.
548
00:26:31,131 --> 00:26:34,884
A G-gát a hüvelynyílás után kezdődik,
549
00:26:34,968 --> 00:26:37,929
és egészen felmegy a közeli G-pontig.
550
00:26:38,013 --> 00:26:41,308
A nőknél különböző mennyiségű
a G-pont szövete.
551
00:26:41,391 --> 00:26:44,144
Egyeseknek van G-gátja,
másoknak csak G-pontja,
552
00:26:44,227 --> 00:26:46,855
míg más nőknél alig található meg
a G-pont.
553
00:26:46,938 --> 00:26:50,233
A G-pont megtalálására
jó módszer a középső ujj,
554
00:26:50,317 --> 00:26:53,361
melyet két óra irányában behajlítjuk,
555
00:26:53,862 --> 00:26:57,324
majd egyfajta átkarolást csinálni,
mert kettő szerv,
556
00:26:57,407 --> 00:27:00,327
a húgycső és a hüvelyfal közrefogja,
557
00:27:00,410 --> 00:27:02,829
és ez is egy erogén zóna.
558
00:27:02,912 --> 00:27:06,333
Valószínűtlen, hogy a pénisz
érintse a G-pontot,
559
00:27:06,416 --> 00:27:08,418
mert a közelben halad el,
560
00:27:08,501 --> 00:27:11,671
viszont két másik zónát érinthet
561
00:27:11,755 --> 00:27:13,506
a hüvely legvégében.
562
00:27:13,590 --> 00:27:15,383
Az egyik a köldök felé van,
563
00:27:15,467 --> 00:27:18,553
teljesen legbelül.
Gyakran A-pontnak hívják.
564
00:27:18,636 --> 00:27:20,972
A másik szintén a hüvely végében van,
565
00:27:21,056 --> 00:27:22,140
a belek irányába,
566
00:27:22,223 --> 00:27:24,851
ezt gyakran O-pontnak
vagy P-pontnak nevezik.
567
00:27:24,934 --> 00:27:28,188
Ezt sokkal valószínűbben eléri a pénisz,
568
00:27:28,271 --> 00:27:30,982
vagy egy játékszer,
amennyiben van behatolás.
569
00:27:31,066 --> 00:27:34,069
Ne legyél műmájer
Ha a téma a szexpartner
570
00:27:41,534 --> 00:27:43,453
Miért mindig szőlő?
571
00:27:43,536 --> 00:27:45,121
Tudom, mindig szőlő.
572
00:27:45,205 --> 00:27:47,374
Miért őt szeretik ennyire?
573
00:27:47,457 --> 00:27:51,503
A vörös szőlő elősegíti az ösztrogén
és a tesztoszteron termelődését.
574
00:27:51,586 --> 00:27:54,130
Csak bízz a tudományban!
575
00:27:54,214 --> 00:27:55,757
Jól van, Fauci.
576
00:27:55,840 --> 00:27:59,636
Én meg tele vagyok C-vitaminnal,
szóval növelem a nemi vágyat.
577
00:27:59,719 --> 00:28:01,679
Egyetek meg, egyetek meg!
578
00:28:03,973 --> 00:28:06,684
Úgy látszik, megmaradunk
emodzsik szintjén.
579
00:28:06,768 --> 00:28:08,728
Én azt sem tudom, mit keresek itt.
580
00:28:08,812 --> 00:28:11,940
Nem is vagyok gyümölcs, hanem zöldség.
581
00:28:13,149 --> 00:28:15,443
Hova tűnt a szőlő?
582
00:28:15,944 --> 00:28:17,737
Dugd be oda!
583
00:28:18,321 --> 00:28:20,156
- Pfuj!
- Igen, engem is.
584
00:28:20,240 --> 00:28:21,825
ÖTÖDIK FEJEZET:
RÁHANGOLÓDÁS
585
00:28:21,908 --> 00:28:23,493
Dugj be! Meglepődne.
586
00:28:27,455 --> 00:28:28,540
Te...
587
00:28:29,833 --> 00:28:30,834
akarod?
588
00:28:32,085 --> 00:28:33,795
Ma nincs hozzá kedvem, bébi.
589
00:28:35,630 --> 00:28:37,298
Atyaúristen!
590
00:28:38,049 --> 00:28:39,759
Veletek meg mi történt?
591
00:28:41,553 --> 00:28:45,390
A műsor elején
szó szerint faltátok egymást.
592
00:28:45,932 --> 00:28:48,935
Most meg, ez olyan szomorú.
593
00:28:49,018 --> 00:28:50,687
Nagyon nem jó fíling.
594
00:28:50,770 --> 00:28:51,980
Rá kell hangolódni.
595
00:28:52,772 --> 00:28:55,275
- Hogy érted?
- Jó fényviszonyok kellenek.
596
00:28:56,234 --> 00:28:57,777
Kapcsoljatok zenét!
597
00:28:59,446 --> 00:29:02,532
És légyszi,
rakjátok ki a macskát a szobából.
598
00:29:04,784 --> 00:29:06,119
Szia, Stanley!
599
00:29:06,202 --> 00:29:08,538
Oké, milyen a fíling? Hogy vagytok?
600
00:29:12,125 --> 00:29:14,210
Na már az én nyelvemet beszélitek.
601
00:29:18,131 --> 00:29:20,425
A szex helyszínét beállítani
nagyon fontos.
602
00:29:20,508 --> 00:29:22,552
Kell hozzá a megfelelő légkör.
603
00:29:22,635 --> 00:29:24,804
Egy szép gyertya, nem túl illatos,
604
00:29:24,888 --> 00:29:27,098
mert egymást szeretnénk érezni.
605
00:29:27,974 --> 00:29:28,933
Bizony.
606
00:29:29,017 --> 00:29:33,313
Az előjáték segít. A szenvedély,
csókok a nyakamon,
607
00:29:33,396 --> 00:29:37,275
a testemben gyönyörködés,
és a tudtomra adás, hogy bejön.
608
00:29:37,358 --> 00:29:40,820
Egy nőnél nagyon fontos a kinyalás.
Nincs...
609
00:29:40,904 --> 00:29:44,824
Nem dughatja egyszerűen bele az arcát,
csak nyalizik és imádkozik.
610
00:29:44,908 --> 00:29:48,661
Olykor túl sokat fogaznak.
Akkor megkérem, hogy az ínyével...
611
00:29:50,371 --> 00:29:51,790
Ne így csinálja, és...
612
00:29:51,873 --> 00:29:55,752
Csak... az ajak. Ajkakkal csücsöríteni,
613
00:29:55,835 --> 00:29:57,796
majd a nyelv alulról.
614
00:29:57,879 --> 00:29:59,756
Ne így... Az nem szuper.
615
00:29:59,839 --> 00:30:04,177
A házasságomban többé már nincs
helyszín rendezgetés.
616
00:30:04,260 --> 00:30:09,599
Úgy érzem, őszinteség van benne,
amit tiszteletben kellene tartani.
617
00:30:09,682 --> 00:30:12,101
Egyeseknek nagy küzdelem hangulatba jönni.
618
00:30:12,185 --> 00:30:14,062
Egyeseknek előjátéknak számít.
619
00:30:14,145 --> 00:30:16,689
Úgy érzem, egyből megjön rá a kedvem,
620
00:30:16,773 --> 00:30:19,234
ha a számba veszem a férjem farkát.
621
00:30:20,944 --> 00:30:24,739
Minden érzékszervet bevetve,
egy olyan környezetben,
622
00:30:24,823 --> 00:30:27,784
amely elősegíti a saját
és a partnerünk ellazulását.
623
00:30:27,867 --> 00:30:30,203
Számomra ez a legjobb mód
a szexre hangolódásra.
624
00:30:30,286 --> 00:30:34,332
A legjobb hely, ahol szexeltem,
625
00:30:34,415 --> 00:30:36,084
egy párizsi tetőterasz.
626
00:30:36,167 --> 00:30:37,460
- Part.
- Pezsgőfürdő.
627
00:30:37,544 --> 00:30:40,046
Megujjaztak egy vidámparkban.
628
00:30:40,129 --> 00:30:43,675
Kivertem egy Neiman-Marcus bolt
második emeleti mozgássérült mosdójában.
629
00:30:43,758 --> 00:30:45,260
De nem részletezem.
630
00:30:45,343 --> 00:30:46,886
Ikea...
631
00:30:46,970 --> 00:30:50,431
Imádom az egyszerű, letisztult dizájnt.
632
00:30:50,515 --> 00:30:52,100
Nagyon beindít.
633
00:30:53,184 --> 00:30:54,561
Szexeltem...
634
00:30:54,644 --> 00:30:57,063
Ez nem fura, csak szerintem az.
635
00:30:57,605 --> 00:31:03,695
De ha mondjuk egy vacsorán,
vagy ilyesmin, vagy egy buliban
636
00:31:03,778 --> 00:31:07,365
szóba kerül: „Mi a legfurább hely?”
A válaszomra mindenki: „Úristen!”
637
00:31:08,491 --> 00:31:12,203
Szánalmas, mert szerintem
léteznek nagyon menő válaszok,
638
00:31:12,287 --> 00:31:13,788
de szexeltem egy mobil WC-ben.
639
00:31:14,289 --> 00:31:16,416
Nagyon undorító, és nem ajánlom.
640
00:31:16,499 --> 00:31:17,959
Sőt, elítélem.
641
00:31:18,042 --> 00:31:21,462
Szexeltem tóban.
Határozottan megujjaztak egyben,
642
00:31:21,546 --> 00:31:24,048
és éjszaka is szexeltem egy kanadai tóban.
643
00:31:24,132 --> 00:31:28,094
Szép volt,
a jávorszarvasok bizonyára végignézték.
644
00:31:28,177 --> 00:31:30,346
Egy kukkoló jávorszarvas látott.
645
00:31:30,430 --> 00:31:32,640
A legtöbb kanadai már szexelt tóban,
646
00:31:32,724 --> 00:31:36,060
és kérdezzük meg Catherine Ryant,
szexelt-e már tóban.
647
00:31:36,144 --> 00:31:40,857
Mae Martin, sajnos még nem szexeltem
kanadai tóban.
648
00:31:40,940 --> 00:31:42,734
Sarniában nőttem fel,
649
00:31:42,817 --> 00:31:44,903
ahol egy óriási petrokémiai gyár van,
650
00:31:44,986 --> 00:31:47,864
és szerintem az az oka,
hogy még nemzőképes vagyok,
651
00:31:47,947 --> 00:31:49,490
hogy sosem szexeltem a tóban.
652
00:31:49,574 --> 00:31:51,826
Nem, nem hiszem, hogy szexeltem volna.
653
00:31:51,910 --> 00:31:53,995
Visszakérdezek, melyik tóban?
654
00:31:54,078 --> 00:31:55,538
- A Nagy-tavak.
- Igen.
655
00:31:55,622 --> 00:31:58,207
Ott van az Ontario-tó, a Felső-tó...
656
00:31:59,709 --> 00:32:01,127
hát...
657
00:32:01,210 --> 00:32:03,421
- Georgian-öböl.
- Mi van?
658
00:32:03,504 --> 00:32:05,048
Mae egy csikóhal?
659
00:32:05,131 --> 00:32:07,634
Mit szokott csinálni, csak vízben közösül?
660
00:32:07,717 --> 00:32:10,595
Szexeltem ágyban, kanapén.
661
00:32:10,678 --> 00:32:14,349
Matracágyban, ami egyszerre ágy és kanapé.
662
00:32:14,432 --> 00:32:18,311
És egyszer a padlón, egy kanapé mellett.
663
00:32:18,394 --> 00:32:20,855
SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY
664
00:32:20,939 --> 00:32:25,652
Szeretek házon belül,
a hálószobámban szexelni.
665
00:32:27,528 --> 00:32:32,450
A férfiaktól azt hallom, hogy a nők
elég durván bánnak a péniszekkel.
666
00:32:32,533 --> 00:32:35,662
Síkosítás vagy nyál nélkül.
667
00:32:35,745 --> 00:32:38,831
{\an8}Gyakran ilyen mozgásból áll az egész,
fel és le.
668
00:32:38,915 --> 00:32:40,333
{\an8}Gyakran nincs síkosítás,
669
00:32:40,416 --> 00:32:42,126
ami kétségtelenül fájdalmas lehet.
670
00:32:42,210 --> 00:32:43,753
Sok nő azt mondja,
671
00:32:43,836 --> 00:32:48,508
egyszerűen nem tudják, mit kezdjenek
a pénisszel vagy hogyan bánjanak vele.
672
00:32:48,591 --> 00:32:51,010
Szóval nagyon szeretek erről besélni.
673
00:32:51,094 --> 00:32:53,054
Gyakran elfelejtik a gátat,
674
00:32:53,137 --> 00:32:56,474
amely a herék alatt,
a herék és az ánusz között van,
675
00:32:56,557 --> 00:32:59,143
és itt belül van a pénisz alapja.
676
00:32:59,227 --> 00:33:04,774
Ez gyakran meglepően fontos
és kellemes terület az érintés számára.
677
00:33:04,857 --> 00:33:07,694
A másik elfeledett terület a herék.
678
00:33:07,777 --> 00:33:10,905
A herék a herezacskóban vannak,
a bőrerszényben,
679
00:33:10,989 --> 00:33:14,075
és a heréket ilyen módon kicsit
kihúzhatjuk.
680
00:33:14,158 --> 00:33:20,540
Vagy akár körülfoghatjuk a heréket,
és szoríthatjuk, vagy csiklandozhatjuk.
681
00:33:20,623 --> 00:33:23,084
Figyelmeztetésként mondom,
hogy nem szabad
682
00:33:23,167 --> 00:33:25,461
nyilvánvalóan erősen megütni
683
00:33:25,545 --> 00:33:27,088
vagy bárhogy csavargatni.
684
00:33:28,089 --> 00:33:31,926
Ami magát a péniszt illeti,
kellemes érzés rámarkolni.
685
00:33:32,010 --> 00:33:35,972
Kideríteni, pontosan melyik
az élvezetesebb, mert az eltérő lehet.
686
00:33:36,055 --> 00:33:39,017
A másik felfedezendő, hogy az alsó rész
687
00:33:39,100 --> 00:33:41,227
nagyon érzékeny és kényeztethető.
688
00:33:41,310 --> 00:33:47,108
De mi lenne, ha összehasonlítanánk
a bal oldalt a jobbal és az alsó résszel.
689
00:33:47,191 --> 00:33:50,194
Egy egyszerű szorítással,
mikor így fogjuk a péniszt,
690
00:33:50,778 --> 00:33:54,657
és a makk tetejére helyezzük a
tenyerünket.
691
00:33:54,741 --> 00:33:58,578
Szintén körözhetünk így a makkon.
692
00:33:58,661 --> 00:34:01,289
Vagy elvégezhetjük
a citromfacsaró nevű szorítást.
693
00:34:01,372 --> 00:34:03,332
Ahol felülről kezdünk.
694
00:34:03,416 --> 00:34:07,754
Egyet fordul, majd oda-vissza jár a kezünk
valahogy így.
695
00:34:07,837 --> 00:34:10,465
Gyakori tévhit,
696
00:34:10,548 --> 00:34:13,426
hogy az orális szexben részesítsük
a pénisz tulajdonosát,
697
00:34:13,509 --> 00:34:15,595
csak a szánkat használhatjuk.
698
00:34:17,096 --> 00:34:18,306
Nem javasolnám.
699
00:34:18,389 --> 00:34:20,850
Inkább használjuk a kezet és a szájat.
700
00:34:20,933 --> 00:34:23,936
A barázda is érdekes terület.
701
00:34:24,020 --> 00:34:26,814
Ez a hímvessző
és a makk találkozásánál van.
702
00:34:26,898 --> 00:34:29,609
Ezt elég élvezetes megérinteni.
703
00:34:30,109 --> 00:34:32,987
A szánkkal túlmegyünk a barázdarészen,
704
00:34:33,071 --> 00:34:36,324
majd vissza,
és közben használjuk a kezünket.
705
00:34:36,407 --> 00:34:38,493
A barázdáig, majd vissza.
706
00:34:38,576 --> 00:34:42,038
A síkosító, síkosítás igen fontos.
707
00:34:42,121 --> 00:34:46,584
Több nyál termelődik, mint hinnénk.
Nagyon sok.
708
00:34:46,667 --> 00:34:50,588
És még mindig van egy szabad kezünk
az anális terület izgatására.
709
00:34:50,671 --> 00:34:54,759
Ez történhet csak kívülről,
a peremrészeken.
710
00:34:54,842 --> 00:34:58,054
Vagy akár az ujjbegyünket be is dughatjuk.
711
00:34:58,137 --> 00:35:01,682
Ez a körömhossztól függ.
Ha hosszú a körmünk, ne csináljuk.
712
00:35:02,433 --> 00:35:04,811
Beszéljünk a szexről
713
00:35:04,894 --> 00:35:07,188
Beszéljünk a szexről
714
00:35:08,898 --> 00:35:11,651
- Szeretlek.
- Én is.
715
00:35:13,319 --> 00:35:16,781
Nagyon szeretném,
ha durván beszélnél velem.
716
00:35:18,407 --> 00:35:21,994
- Nem tudom, mit mondjak.
- Bármit, amitől beindulsz.
717
00:35:22,078 --> 00:35:24,705
- Sokkolj!
- Biztos?
718
00:35:24,789 --> 00:35:26,916
Igen, biztos.
719
00:35:28,918 --> 00:35:30,211
Oké.
720
00:35:31,754 --> 00:35:32,713
Igen.
721
00:35:33,840 --> 00:35:35,341
{\an8}Úgy megbasználak, apa!
722
00:35:35,424 --> 00:35:37,677
{\an8}- Várj, mi van? Haver!
- Mi van?
723
00:35:37,760 --> 00:35:39,262
{\an8}HATODIK FEJEZET:
MOCSKOS BESZÉD
724
00:35:40,054 --> 00:35:43,099
Nem tudom, veletek mi a helyzet,
de mind tanultunk valami újat.
725
00:35:43,182 --> 00:35:44,016
Igen.
726
00:35:44,100 --> 00:35:46,227
És nem csak a testi dolgok fontosak.
727
00:35:46,310 --> 00:35:49,605
- Igen.
- Az ágyban művészet jókat mondani.
728
00:35:50,439 --> 00:35:53,025
- A kommunikáció veszettül fontos.
- Igen.
729
00:35:53,109 --> 00:35:56,946
Sok embernek az ágyban beszélni,
főleg mocskos dolgokat mondani,
730
00:35:57,738 --> 00:35:59,240
elég gerjesztő lehet.
731
00:35:59,866 --> 00:36:00,992
Igen.
732
00:36:01,075 --> 00:36:02,618
Elég meggyőződéssel
733
00:36:02,702 --> 00:36:04,954
bármelyik szót mocskossá lehet tenni.
734
00:36:06,497 --> 00:36:09,542
Csak mindig maradjon
tiszteletteljes és pikáns.
735
00:36:10,668 --> 00:36:13,129
Próbáljuk ki. Valaki mondjon egy szót!
736
00:36:14,630 --> 00:36:16,090
Én.
737
00:36:16,883 --> 00:36:18,176
Ajtózsanér.
738
00:36:20,303 --> 00:36:22,972
Szeretnéd, ha megnyílnék,
mint egy ajtózsanér?
739
00:36:25,099 --> 00:36:26,475
Megcsináltad.
740
00:36:26,559 --> 00:36:30,396
Mit szólnál a mangóhoz?
741
00:36:33,608 --> 00:36:36,944
Tudod, minek lesz jobb íze,
ha megeszem ezt a mangót?
742
00:36:38,946 --> 00:36:41,324
- Hű!
- Ez igaz.
743
00:36:41,407 --> 00:36:43,326
Oké, ez majd kifog rajta.
744
00:36:44,076 --> 00:36:45,244
Szasszafrász.
745
00:36:47,288 --> 00:36:49,832
- Eredetileg milyen nyelv?
- Latin.
746
00:36:51,167 --> 00:36:52,627
Meghatározást kérek!
747
00:36:52,710 --> 00:36:55,713
Szasszafrász:
észak-amerikai lombhullató fa
748
00:36:55,796 --> 00:36:58,049
fűszeres kéreggel és levéllel.
749
00:36:58,132 --> 00:36:59,926
- Ezt honnan tudja?
- Passz.
750
00:37:00,009 --> 00:37:02,386
Le tudnád betűzni?
751
00:37:02,929 --> 00:37:06,057
- S, A...
- Bocs, úgy értettem lebetűznéd a szót
752
00:37:06,140 --> 00:37:08,351
a nyelveddel a puncusomon?
753
00:37:10,853 --> 00:37:14,190
- Azta, ez elképesztő.
- Annyira jó.
754
00:37:14,273 --> 00:37:15,650
Mondtam, mindenki tanul.
755
00:37:15,733 --> 00:37:18,110
Istenem, ettől elmentem.
756
00:37:20,071 --> 00:37:23,407
Igen, szeretek mocskosul beszélni.
Mocskos beszélő vagyok.
757
00:37:23,491 --> 00:37:26,827
Egy biztos, fontos része
a szexuális életemnek.
758
00:37:26,911 --> 00:37:28,913
A mocskosnak is rengeteg szintje van,
759
00:37:28,996 --> 00:37:32,375
mert lehet olyan mocskos, hogy „Pfuj!”,
vagy olyan, hogy „Ez az!”
760
00:37:32,458 --> 00:37:35,544
Szerintem az a gond vele,
hogy ha egyszer elkezded,
761
00:37:35,628 --> 00:37:38,422
mintha kinyitnád Pandóra szelencéjét,
nem tudsz leállni,
762
00:37:38,965 --> 00:37:40,341
és ez elhatalmasodik.
763
00:37:40,424 --> 00:37:43,052
Gyakran szopás közben mondják: „Igen.
764
00:37:43,803 --> 00:37:46,389
Szopd a farkam!” Én meg: „Azt csinálom.”
765
00:37:47,723 --> 00:37:51,394
Minek mondja, hogy mit csinálok?
Feliratozza a történéseket?
766
00:37:51,477 --> 00:37:55,690
Az adott személytől függ,
és hogy milyen jó benne.
767
00:37:55,773 --> 00:37:59,944
Olykor... jobb,
ha kicsit finomítunk rajta.
768
00:38:00,027 --> 00:38:03,864
Néha pedig furcsamód
túl konkrét tud lenni.
769
00:38:04,532 --> 00:38:07,576
Emlékszem, egyszer egy sráccal dugtam,
és ő meg:
770
00:38:07,660 --> 00:38:09,245
„Ez bejön, te barom?”
771
00:38:09,328 --> 00:38:11,330
Felcsattanok: „Barom?
772
00:38:11,414 --> 00:38:14,000
Nem vagyok barom.”
773
00:38:14,083 --> 00:38:16,210
Mocskos beszédként gondolsz rá,
774
00:38:16,294 --> 00:38:18,587
némiképp gondolj rá szexi dumaként.
775
00:38:18,671 --> 00:38:21,215
Hozd felszínre a belső szexiségedet.
776
00:38:21,299 --> 00:38:26,304
Nem olyan értelemben akarod hozzád szólni,
hogy mit akarsz hallani.
777
00:38:26,387 --> 00:38:28,472
Azt mondom, amit én akarok hallani.
778
00:38:28,556 --> 00:38:30,433
Így érzem magamat.
779
00:38:31,142 --> 00:38:34,186
A profi tippem a mocskos beszédről,
780
00:38:34,270 --> 00:38:36,105
hogy maradj a komfortzónádban.
781
00:38:36,188 --> 00:38:38,399
Nem kell egyből pornóra váltani.
782
00:38:38,482 --> 00:38:41,485
Durva, kendőzetlen.
Nem muszáj mondanod semmit,
783
00:38:41,569 --> 00:38:43,612
főleg nem azt: „Hadd pisáljam le a cicid!”
784
00:38:43,696 --> 00:38:46,907
Megcsókolhatod a nyakát,
és kérdezd: „Ez bejött?”
785
00:38:46,991 --> 00:38:50,202
Kezdd egyszerű dolgokkal,
és engedd el magad.
786
00:38:50,786 --> 00:38:53,456
A Marvel-filmes hangom lenne a szexhangom:
787
00:38:54,123 --> 00:38:56,417
„Thanos nem kaparinthatja meg
a végtelen köveket.”
788
00:38:56,500 --> 00:38:58,919
Ez bejön?
789
00:38:59,003 --> 00:39:00,755
Igen.
790
00:39:00,838 --> 00:39:02,923
Most is azt csináltam! Nem is tudom...
791
00:39:03,007 --> 00:39:06,719
Ki sem tudom figurázni a szexelős hangom.
Ez nagyon ciki.
792
00:39:06,802 --> 00:39:08,262
Már amikor szexelek.
793
00:39:08,804 --> 00:39:12,600
Most jön az a rész,
hogy beismerem, még nem is szexeltem.
794
00:39:14,393 --> 00:39:16,228
SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY
795
00:39:16,312 --> 00:39:19,815
Általános hiba a száj hanyagolása.
796
00:39:19,899 --> 00:39:22,151
A szájban számos idegvégződés van,
797
00:39:22,234 --> 00:39:23,986
ahogy az ajkakon és a nyelven is.
798
00:39:24,070 --> 00:39:27,907
És amikor szexuálisan beszélünk,
az érzés a lényeg.
799
00:39:27,990 --> 00:39:29,450
Most is azt csinálom.
800
00:39:29,533 --> 00:39:35,373
A lényeg a száj érzékelése,
hogy minden szótagot megérezzünk.
801
00:39:35,456 --> 00:39:38,501
Mondhat olyasmit:
„Az arcodra akarok élvezni,”
802
00:39:38,584 --> 00:39:40,002
a nő meg erre:
803
00:39:40,086 --> 00:39:43,297
„Mi? Miért akarnál ilyet? Mégis minek?”
804
00:39:43,381 --> 00:39:46,050
A szexuális határa annyi lehet:
„Nem bánom,
805
00:39:46,133 --> 00:39:48,844
ha ráélvezel a farpofámra,
vagy a belső combomra.”
806
00:39:48,928 --> 00:39:51,347
Az arcra élvezni tiszteletlenül hangozhat.
807
00:39:51,430 --> 00:39:53,724
Persze, imádunk mocskosan beszélni.
808
00:39:53,808 --> 00:39:56,310
Ez a legizgatóbb része.
809
00:39:56,394 --> 00:39:59,647
Főleg, ha szexi hang párosul hozzá.
810
00:39:59,730 --> 00:40:02,316
Úristen, akkor én: „Hajrá!”
811
00:40:02,400 --> 00:40:05,444
Beszélj hozzám mocskosan, bele a fülembe.
Oda, ne kímélj!
812
00:40:05,528 --> 00:40:08,614
Olyan veszettül
meg szeretném mondani neked,
813
00:40:08,697 --> 00:40:13,202
te csintalan pajzán nőszemély,
hogy most...
814
00:40:13,285 --> 00:40:15,663
jól meg... Jézus,
most megkapod a magadét.
815
00:40:16,288 --> 00:40:20,084
Ha úgy véled, a mocskos beszéd
a te asztalod, ezután
816
00:40:20,167 --> 00:40:22,128
a csapat összeállított egy kis dalt
817
00:40:22,211 --> 00:40:24,797
a mocskos szókincsed bővítésére.
818
00:40:24,880 --> 00:40:27,633
{\an8}A mint anál
819
00:40:27,716 --> 00:40:30,052
{\an8}B mint bimbócsipesz
820
00:40:30,136 --> 00:40:35,558
{\an8}C mint cirógató,
combfix, csikló és csipke
821
00:40:35,641 --> 00:40:40,771
{\an8}D mint dildó
Ami egy farok férfi nélkül
822
00:40:40,855 --> 00:40:47,445
{\an8}E mint ejakulál
Vagy ejakulálj, ahogy jól esik
823
00:40:49,071 --> 00:40:50,781
{\an8}F mint felcsatolható
824
00:40:50,865 --> 00:40:52,741
{\an8}Megvan már a G-pont ?
825
00:40:52,825 --> 00:40:56,078
{\an8}H mint hokizás
A kémiaszertár hátuljában...
826
00:40:56,162 --> 00:40:57,246
{\an8}Ez nagyon konkrét.
827
00:40:57,329 --> 00:41:01,834
{\an8}I mint ingerkerék, intim együttlét,
mikor két comb között ragadsz
828
00:41:01,917 --> 00:41:03,752
{\an8}J mint jelmez, K mint korbács
829
00:41:03,836 --> 00:41:08,048
{\an8}Leszbikus, meleg, biszex, transz, queer,
cisz, heteró Új-Zélandtól Nagy-Britanniáig
830
00:41:08,132 --> 00:41:10,217
{\an8}M mint maszturbálás
831
00:41:10,301 --> 00:41:11,969
{\an8}N mint numera
832
00:41:12,052 --> 00:41:13,888
{\an8}Orál, Pénisz, csak egy Quickie
833
00:41:13,971 --> 00:41:15,431
{\an8}Recskázás vagy Seggnyalás
834
00:41:15,514 --> 00:41:17,141
{\an8}Telofília, Utójátékos fenekelés
835
00:41:17,224 --> 00:41:18,851
{\an8}Üzekedés, Voyeurködés
836
00:41:18,934 --> 00:41:20,603
{\an8}Tripla-X pornográfia
837
00:41:20,686 --> 00:41:22,062
{\an8}Ennél jobb már nem lehet
838
00:41:22,146 --> 00:41:23,814
{\an8}Amint vége, nyugodtság tölt el
839
00:41:23,898 --> 00:41:25,524
{\an8}Felrakjuk a pontot az I-re
840
00:41:26,066 --> 00:41:33,032
{\an8}Ezzel zárul a szexuális élet ábécéje
841
00:41:34,450 --> 00:41:35,367
{\an8}Szép munka!
842
00:41:35,451 --> 00:41:37,620
{\an8}Jó sok szexuális dolgot raktunk bele.
843
00:41:37,703 --> 00:41:40,289
{\an8}- Csordultig tele.
- A szex jó buli.
844
00:41:40,998 --> 00:41:44,543
Oké, te mondtad,
hogy kipróbálnál új játékszereket.
845
00:41:44,627 --> 00:41:47,421
- Igaz.
- Hajlandó vagy kipróbálni?
846
00:41:47,505 --> 00:41:50,174
- És én választhattam.
- Igen, így van.
847
00:41:50,257 --> 00:41:52,301
- Baszki! Ez nagyon izgató!
- Oké.
848
00:41:52,384 --> 00:41:53,719
Készülj, bébi!
849
00:41:53,802 --> 00:41:54,929
Vettem magunknak...
850
00:41:56,222 --> 00:41:59,475
egy Szájat!
Játsszunk a Száj társasjátékkal!
851
00:41:59,558 --> 00:42:03,187
Azt mindenki imádja. Mondj valamit!
852
00:42:03,270 --> 00:42:05,814
{\an8}Azt mondom: „Ennek a kapcsolatnak vége!”
853
00:42:05,898 --> 00:42:07,316
{\an8}HETEDIK FEJEZET:
FŰSZEREZÉS
854
00:42:07,399 --> 00:42:08,484
{\an8}Száj!
855
00:42:14,949 --> 00:42:17,618
Üdvözöllek Icy úrnő barlangjában!
856
00:42:17,701 --> 00:42:21,413
A legjobb mód a szexuális élet
felturbózására? Fétis-szintlépés.
857
00:42:21,497 --> 00:42:24,792
Szerepjáték, játékszerek, ujjszopogatás.
858
00:42:24,875 --> 00:42:28,170
Mindent befújunk tejszínhabbal
és lenyaljunk.
859
00:42:28,254 --> 00:42:30,965
A fétis nem való mindenkinek.
860
00:42:31,048 --> 00:42:32,883
De a fétisek szerelmeseinek
861
00:42:32,967 --> 00:42:36,470
remek dolog, ha új élményre lelsz benne.
862
00:42:36,554 --> 00:42:37,721
Van kérdés?
863
00:42:43,602 --> 00:42:44,603
Szexjátékok?
864
00:42:46,105 --> 00:42:47,982
Remek kérdés. Derítsük ki!
865
00:42:49,775 --> 00:42:53,153
Szoktam játékokat használni, fontosak.
Többen is használhatnák.
866
00:42:53,237 --> 00:42:56,532
Több heteró pár is használhatná.
Ezek a legjobbak.
867
00:42:56,615 --> 00:42:59,910
Az biztos, hogy szeretem,
ha vannak szerkezetek.
868
00:42:59,994 --> 00:43:02,454
Használtam azt a kis vibrátort.
869
00:43:02,997 --> 00:43:05,833
Nem tudom, mi a... vibrátor.
Azt hiszem, úgy hívják.
870
00:43:05,916 --> 00:43:09,712
Muszáj egy felcsatolhatósodnak lennie,
ha bevernél egy f-t.
871
00:43:09,795 --> 00:43:12,840
Érted a célzást?
Az alap leszbikus előírás.
872
00:43:12,923 --> 00:43:15,342
Nem is biztos szexjáték,
873
00:43:15,426 --> 00:43:17,595
inkább szexbarátnak számít.
874
00:43:18,178 --> 00:43:20,931
- Szexhaver.
- Bármit szeretek, ami rezeg.
875
00:43:21,015 --> 00:43:23,517
Amiben igazi elemi erő lakozik.
876
00:43:23,601 --> 00:43:25,144
Amitől elmegy a házban az áram.
877
00:43:25,227 --> 00:43:26,937
Harctéri sokkot akarok.
878
00:43:27,479 --> 00:43:31,567
A szexjátékok szükségesek,
nem csak a szingli nőknek,
879
00:43:31,650 --> 00:43:34,903
akik olyan farokra vágynak,
amit máshol nem kapnak meg.
880
00:43:34,987 --> 00:43:36,780
A szexjátékok szuperek.
881
00:43:36,864 --> 00:43:38,657
A farok is szuper.
882
00:43:38,741 --> 00:43:40,534
Együtt a legjobbak.
883
00:43:40,618 --> 00:43:43,954
Nincs több felcsatolhatóm.
Egy lánynak csak egy jár.
884
00:43:44,038 --> 00:43:47,374
Mikor elviszed az első randira,
mondod, hogy válassz farkat.
885
00:43:47,458 --> 00:43:50,085
Akkor az az egy van az egész kapcsolatra.
886
00:43:50,169 --> 00:43:53,797
Ha pasi lenne, nem cserélgetné a farkát
minden második percben.
887
00:43:53,881 --> 00:43:57,593
A legjobb, amit megtehetsz,
ha szerzel a sajátodról egy másolatot.
888
00:43:57,676 --> 00:43:59,470
Így a saját farkaddal baszhatsz,
889
00:43:59,553 --> 00:44:02,181
mert ez olyan, mint az empátia,
890
00:44:02,264 --> 00:44:05,059
ez a tömény szexuális tapasztalat,
891
00:44:05,142 --> 00:44:08,812
mert az mondod: „Oké, ilyen érzés,
mikor dugok valakivel.”
892
00:44:08,896 --> 00:44:10,856
SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY
893
00:44:11,440 --> 00:44:15,152
A szexjátékok sokat fejlődtek
az elmúlt 15-20 évben.
894
00:44:15,235 --> 00:44:19,156
Régen a szexjátékok olyan dobozban voltak,
amin egy pornósztár volt,
895
00:44:19,239 --> 00:44:21,784
mert főleg férfiaknak készültek,
896
00:44:21,867 --> 00:44:25,746
és azt hitték, hogy akinek vaginája van,
az péniszalakú játékra vágyik.
897
00:44:25,829 --> 00:44:29,708
Később rájöttek,
hogy a játékok lehetnek kicsik,
898
00:44:29,792 --> 00:44:30,959
és izgathatja a csiklót.
899
00:44:31,043 --> 00:44:34,380
A kedvencem a szivattyús szexjáték.
900
00:44:34,463 --> 00:44:38,425
Gyakorlatilag úgy viselkedik,
mintha orális szexben lenne részed.
901
00:44:38,509 --> 00:44:41,220
Ilyen szexjátékok
öt éve még nem készültek.
902
00:44:41,303 --> 00:44:45,724
Ez szó szerint szopogatja a csiklódat,
és fergeteges érzés.
903
00:44:45,808 --> 00:44:47,434
Bluetooth-irányítású játékok.
904
00:44:47,518 --> 00:44:49,812
A partnered irányíthatja a szomszédból,
905
00:44:49,895 --> 00:44:52,147
az országban, világban bárhonnan.
906
00:44:52,231 --> 00:44:55,776
Csak megnyomsz pár gombot,
és változtatható a sebessége.
907
00:44:55,859 --> 00:44:58,028
Az intenzitása is.
908
00:44:58,112 --> 00:45:00,781
Ez komoly vásárlás. Vonzónak tartom?
909
00:45:00,864 --> 00:45:03,325
Tetszik a játék színe?
Tetszik a tapintása?
910
00:45:03,409 --> 00:45:04,493
Ez egy intim ügy.
911
00:45:04,576 --> 00:45:06,620
Kapcsolatod alakul ki a játékkal.
912
00:45:06,703 --> 00:45:10,499
A szexjátékok vásárlása során
a legtöbb hiba, hogy a vásárolt dildó
913
00:45:10,582 --> 00:45:12,501
egyszerűen túl nagy.
914
00:45:13,710 --> 00:45:14,920
Szeretnék...
915
00:45:15,003 --> 00:45:17,965
Egy felcsatolóst, aminek...
916
00:45:20,426 --> 00:45:23,095
Valaki úgyis lenyúlja az ötletet,
így nem mondom el.
917
00:45:23,178 --> 00:45:26,181
Meg fogom tervezni.
És forradalmasítja a világot.
918
00:45:26,265 --> 00:45:29,059
Mindenkinek jár a szexelés
919
00:45:29,143 --> 00:45:31,812
Ameddig megvan a beleegyezés
920
00:45:33,522 --> 00:45:37,067
Molly! Kész vagy?
Lenne egy kis dolgunk.
921
00:45:37,151 --> 00:45:39,069
Egy pillanat, csak befejezek...
922
00:45:40,112 --> 00:45:41,822
egy egyéni ajánlatot.
923
00:45:43,949 --> 00:45:46,618
Ez kielégítőbb volt,
mint mikor a Mekibe mentünk
924
00:45:46,702 --> 00:45:49,246
egy perccel
a reggeli ajánlat lejárta előtt,
925
00:45:49,329 --> 00:45:50,706
és mégis kaptam reggelit.
926
00:45:51,957 --> 00:45:54,835
Igen, elkezdtem használni
az egyik Bluetooth vibrátort,
927
00:45:54,918 --> 00:45:57,421
amiről mindenki beszélt
a kamerás műsorom alatt.
928
00:45:57,504 --> 00:46:00,507
Az ügyfélnek csak le kell töltenie
az alkalmazást.
929
00:46:00,591 --> 00:46:03,427
Legyen az egy háromgyerekes apa
a wyomingi Chugwaterből,
930
00:46:03,510 --> 00:46:05,637
vagy az angliai Sugartownból egy építész.
931
00:46:05,721 --> 00:46:06,889
Irányítható...
932
00:46:06,972 --> 00:46:09,641
vagyis építész szakkifejezéssel
felépíthető az orgazmusom.
933
00:46:10,476 --> 00:46:13,979
Ez az eddigi legdögösebb találmány.
934
00:46:14,062 --> 00:46:15,939
Az előfizetések szárnyalnak.
935
00:46:16,023 --> 00:46:18,734
Az ügyfelek imádják!
936
00:46:18,817 --> 00:46:21,320
Újabb módszereken agyalok
a műsor felturbózására.
937
00:46:21,403 --> 00:46:25,616
Próbáltad már a szerepjátékot?
Mert attól tutira beindulnak.
938
00:46:25,699 --> 00:46:28,744
Ezt hogy érted? Szexi imprózás?
939
00:46:28,827 --> 00:46:31,580
Beöltözhetsz, és bárki lehetsz,
aki csak akarsz.
940
00:46:32,247 --> 00:46:34,750
Nagyon szexi tud lenni,
941
00:46:38,712 --> 00:46:41,507
- Mi az?
- Elfelejtettem lekapcsolni a Bluetooth-t!
942
00:46:42,841 --> 00:46:46,178
Örömmel látom, hogy a csajszik
új dolgokkal kísérleteznek.
943
00:46:46,929 --> 00:46:48,263
- Ez a beszéd!
- Igen!
944
00:46:48,347 --> 00:46:49,848
Folytasd, Molly!
945
00:46:49,932 --> 00:46:51,725
Úristen! Igen!
946
00:46:51,808 --> 00:46:54,811
Rövidesen eldurvul a helyzet.
947
00:46:57,064 --> 00:47:00,442
Azt hiszem,
a legjobban a farkak indítanak be.
948
00:47:00,526 --> 00:47:01,401
Farkak.
949
00:47:01,485 --> 00:47:02,694
Imádom őket.
950
00:47:02,778 --> 00:47:05,572
Szeretem, mikor az ondó kijön belőlük.
951
00:47:05,656 --> 00:47:06,907
Lenyűgöz.
952
00:47:06,990 --> 00:47:09,493
Beindít, ha szexi alsóneműben látom.
953
00:47:09,576 --> 00:47:10,702
Ha engem lát szexi...
954
00:47:10,786 --> 00:47:12,955
Magamat látni szexi ruciban is beindít.
955
00:47:14,122 --> 00:47:17,417
A legjobban a vagina indít be.
956
00:47:18,377 --> 00:47:21,713
A legvágylohasztóbb,
mikor a vagina elmegy.
957
00:47:22,339 --> 00:47:24,508
Őszintén, a legjobban
a saját látványom indít be.
958
00:47:24,591 --> 00:47:26,760
Aki a transzvesztitaságból él.
959
00:47:27,427 --> 00:47:29,346
És rád nincs hatással.
960
00:47:29,429 --> 00:47:31,390
Teljesen átlagos melónak tartod.
961
00:47:31,473 --> 00:47:32,766
Beindít engem,
962
00:47:33,308 --> 00:47:35,602
ha tudom, hogy a férjem kedves
963
00:47:35,686 --> 00:47:39,648
egy pincérrel,
vagy egy idegennel az utcán.
964
00:47:39,731 --> 00:47:41,525
Ez az én igazi szeretetnyelvem.
965
00:47:41,608 --> 00:47:44,570
Meg amikor kiüríti a mosogatógépet.
966
00:47:44,653 --> 00:47:48,949
Csajszi, attól tocsogok!
967
00:47:49,032 --> 00:47:52,119
Életem legfetisisztább dolga?
968
00:47:57,124 --> 00:47:58,166
Bakker!
969
00:47:58,250 --> 00:48:02,087
Nem tudom, nem fogom... Nem tudom.
970
00:48:11,471 --> 00:48:13,807
Fejben rengeteg dolgon átfutottam,
971
00:48:13,890 --> 00:48:16,602
de az nem mondom ki a tévében.
972
00:48:16,685 --> 00:48:18,729
Mi az...
973
00:48:18,812 --> 00:48:21,398
életem legfetisisztább dolga?
974
00:48:21,982 --> 00:48:24,443
Olyan fétiseim vannak,
amit sosem gondoltam volna.
975
00:48:24,526 --> 00:48:25,986
Most a láb jön be,
976
00:48:26,069 --> 00:48:28,864
valakinek fognia kell a lábam,
mikor elmegyek.
977
00:48:28,947 --> 00:48:31,366
Nagyon bejön a szerepjáték,
978
00:48:31,450 --> 00:48:33,827
és bármilyen fura befolyásra vevő vagyok.
979
00:48:33,910 --> 00:48:35,662
Voltam rossz kislány.
980
00:48:36,204 --> 00:48:37,497
Voltam nővér.
981
00:48:38,540 --> 00:48:40,917
Voltam harcos hercegnő.
982
00:48:41,668 --> 00:48:42,878
Bizony.
983
00:48:43,503 --> 00:48:45,756
Anime dolgot még nem csináltam,
984
00:48:45,839 --> 00:48:47,424
de lehet, kipróbálom.
985
00:48:48,508 --> 00:48:51,303
Oké, ez a fantáziám. Szakács vagyok.
986
00:48:51,386 --> 00:48:53,930
Egy fiatal, ideges szakács.
987
00:48:54,014 --> 00:48:56,892
Bizonyítani próbálok.
Hírnevet szerezni a konyhaiparban.
988
00:48:56,975 --> 00:49:00,228
És bejön egy dögös ételkritikus.
989
00:49:00,312 --> 00:49:04,274
Az én főztömet rendeli,
és elszántan próbálok a kényére tenni.
990
00:49:04,358 --> 00:49:07,069
Ő meg visszaküldi. Azt mondja: „Túl sós.”
991
00:49:07,152 --> 00:49:09,696
Aztán felszolgálom neki a főfogást.
992
00:49:09,780 --> 00:49:10,822
A főztömet eszi,
993
00:49:10,906 --> 00:49:12,908
majd az asztal alatt letámadom.
994
00:49:18,038 --> 00:49:21,208
Ez... állandóan erre gondolok.
El fogom érni.
995
00:49:21,291 --> 00:49:23,043
Valaki eljátssza velem.
996
00:49:23,126 --> 00:49:25,587
Mert Michelin-csillagot akarok szerezni.
997
00:49:25,671 --> 00:49:27,547
Vagy öt csillagot az éttermemnek.
998
00:49:27,631 --> 00:49:30,092
SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNY
999
00:49:30,175 --> 00:49:34,429
A fétis nem olyan,
mint a sima normális szex.
1000
00:49:34,513 --> 00:49:36,264
Leszámítva a...
1001
00:49:37,974 --> 00:49:39,518
A misszionáriuson kívül bármi.
1002
00:49:39,601 --> 00:49:42,521
És így a legtöbb embernek
van egy kis fétise.
1003
00:49:42,604 --> 00:49:43,939
Azt mondanám...
1004
00:49:45,190 --> 00:49:47,609
én és sok fetisiszta ismerősöm,
1005
00:49:48,110 --> 00:49:52,072
már azelőtt elkezdjük,
hogy tudnánk, mi a neve.
1006
00:49:52,155 --> 00:49:55,784
Gyerekként néha megkötöztem
az akciófiguráimat,
1007
00:49:55,867 --> 00:49:58,745
és celluxszal vagy valamivel
bekötöttem a szájukat.
1008
00:49:58,829 --> 00:50:00,831
Régen néztem olyan filmeket...
1009
00:50:00,914 --> 00:50:04,793
Emlékszem, hogy Leonadro DiCapriót
rúdhoz bilincselték a Titanicban.
1010
00:50:04,876 --> 00:50:07,796
Az volt számomra
a világ legdögösebb dolga.
1011
00:50:07,879 --> 00:50:09,005
Mit mond ez rólam,
1012
00:50:09,089 --> 00:50:12,050
hogy Rose-t Callel,
nem Jackkel akartam összehozni.
1013
00:50:12,134 --> 00:50:14,886
Milyen sötét már ez? Tizenhárom évesen.
1014
00:50:16,054 --> 00:50:19,099
Ez annyira átlagos. Jack és Rose.
1015
00:50:19,182 --> 00:50:22,728
És bátorítanám azokat,
akik túl fetisisztának tartják magukat.
1016
00:50:22,811 --> 00:50:25,188
Ha fetisiszta vagy, érdekel...
1017
00:50:26,440 --> 00:50:30,861
a nyitottság, a felfedezés
és még lesz ott más is.
1018
00:50:30,944 --> 00:50:35,282
DR. RUTH VÁLASZOL A SZEXKÉRDÉSEIDRE
1019
00:50:35,365 --> 00:50:38,285
Dr. Ruth, az lenne a kérdésem,
1020
00:50:38,785 --> 00:50:43,540
hogy mi jelent egészséges
szexuális kapcsolatot?
1021
00:50:43,623 --> 00:50:44,624
Szia, Romesh!
1022
00:50:44,708 --> 00:50:49,421
{\an8}Romesh, először is, köszönöm szépen...
a kérdést.
1023
00:50:49,504 --> 00:50:54,885
Ha kedveled a lányt,
sok közös dolog van bennetek,
1024
00:50:54,968 --> 00:50:57,095
akkor ne aggódj.
1025
00:50:57,179 --> 00:50:59,681
Csak élvezd a pillanatot.
1026
00:50:59,765 --> 00:51:03,393
Biztosan élvezd ki az erekciódat.
1027
00:51:03,935 --> 00:51:10,400
És ő pedig élvezze,
hogy szuper orgazmusban részesíted.
1028
00:51:10,484 --> 00:51:14,404
Sok sikert! Viszlát!
Dr. Ruth Westheimer vagyok.
1029
00:51:14,488 --> 00:51:18,158
Köszönöm szépen ezt a remek választ,
dr. Ruth.
1030
00:51:18,742 --> 00:51:21,119
Kérem a következő kérdést!
1031
00:51:21,203 --> 00:51:24,206
Helló, dr. Ruth! Van egy kérdésem önnek.
1032
00:51:26,041 --> 00:51:30,003
Hogyan akadályozza meg, hogy begörcsöljön
az állkapcsa szopásközben?
1033
00:51:30,086 --> 00:51:32,714
Mert azzal sok gondom van.
1034
00:51:32,798 --> 00:51:35,467
Oké, London. Mondom, mit tegyél!
1035
00:51:36,468 --> 00:51:38,094
Sosem kaptam ilyen kérdést.
1036
00:51:38,637 --> 00:51:41,765
Csodás, hogy belemész az orális szexbe.
1037
00:51:41,848 --> 00:51:46,353
Bizonyára ő is viszonozza neked.
1038
00:51:46,436 --> 00:51:51,608
Az állkapcsodat érd el, hogy ellazuljon.
1039
00:51:51,691 --> 00:51:55,237
Ha ezt nem csinálod, és erősködsz,
1040
00:51:55,320 --> 00:51:57,405
akkor izomgörcsöd lesz.
1041
00:51:57,489 --> 00:52:02,327
Talán egy kicsit masszírozd előtte
a kezeddel az állkapcsodat.
1042
00:52:02,828 --> 00:52:05,455
És ha a férfinak túl hosszú,
1043
00:52:05,539 --> 00:52:09,459
akkor nem kell az egész péniszét
a szádba venned.
1044
00:52:09,543 --> 00:52:12,921
Csak a makkot, csak a hegyét vedd,
1045
00:52:13,004 --> 00:52:15,423
és észre sem fogja venni a különbséget.
1046
00:52:15,507 --> 00:52:17,509
Jó kérdés. Viszlát!
1047
00:52:17,592 --> 00:52:20,512
Köszönöm, dr. Ruth. Jól van.
1048
00:52:20,595 --> 00:52:21,721
Sokat tanultam.
1049
00:52:27,018 --> 00:52:29,062
- Folytasd!
- Szól, ha jó.
1050
00:52:29,145 --> 00:52:31,273
- Úgy lesz.
- Ígérd meg!
1051
00:52:31,356 --> 00:52:32,482
Megígérem!
1052
00:52:33,400 --> 00:52:35,819
- Még nem.
- Ajánlom, hogy szólj!
1053
00:52:37,153 --> 00:52:38,446
Úristen!
1054
00:52:38,947 --> 00:52:39,823
Úristen!
1055
00:52:41,116 --> 00:52:43,952
Úristen...
1056
00:52:44,035 --> 00:52:46,246
Most!
1057
00:52:55,171 --> 00:52:58,091
- Ez csodás volt.
- Csodás vagy.
1058
00:53:02,053 --> 00:53:05,974
Ne bassz fel! Kurvára eláztam idelent!
1059
00:53:07,100 --> 00:53:09,060
{\an8}Ráélveztem a kurva bábjátékos arcára!
1060
00:53:09,144 --> 00:53:10,478
{\an8}NYOLCADIK FEJEZET:
ORGAZMUS
1061
00:53:10,562 --> 00:53:11,771
Jézusom!
1062
00:53:12,522 --> 00:53:14,190
Oké, ennyi volt.
1063
00:53:14,274 --> 00:53:17,193
Kösz, hogy itt voltatok,
de a műsornak vége.
1064
00:53:17,277 --> 00:53:19,279
Eljutottunk az orgazmushoz.
1065
00:53:19,362 --> 00:53:21,531
- Tényleg? Mi?
- Jaj, ne!
1066
00:53:21,615 --> 00:53:23,783
- Jesszus!
- Nem is, csak színlelte.
1067
00:53:26,328 --> 00:53:29,789
- Mi? Tényleg azt hittem...
- Tudom.
1068
00:53:29,873 --> 00:53:31,458
Klasszikus.
1069
00:53:31,541 --> 00:53:32,667
Micsoda egy dög!
1070
00:53:34,461 --> 00:53:37,839
Hát persze, hogy színleltem.
Kurvára nem érek rá. Menjünk!
1071
00:53:37,923 --> 00:53:40,842
Jó színésznő vagyok. Komolyan?
1072
00:53:40,926 --> 00:53:43,261
Az első orgazmusom 25 évesen volt.
1073
00:53:43,345 --> 00:53:45,931
A 30-as éveimig
nem igazán volt benne részem.
1074
00:53:46,014 --> 00:53:48,433
Évekig voltam olyanokkal,
akikkel nem volt orgazmusom,
1075
00:53:48,516 --> 00:53:49,768
és azt hittem, nem gond.
1076
00:53:49,851 --> 00:53:53,897
De most örömmel látom,
hogy az energizált új generációnál,
1077
00:53:53,980 --> 00:53:57,484
a szexuális embereknél
egyenlőség van az ágyban.
1078
00:53:57,567 --> 00:53:59,611
Nem tudom, mit árul el rólam,
1079
00:53:59,694 --> 00:54:01,404
de ha azt mondják: „Ne menj el!”
1080
00:54:02,155 --> 00:54:03,990
Két másodperc és elmegyek.
1081
00:54:04,074 --> 00:54:06,993
Egy tudós azt mondaná, hogy az orgazmus...
1082
00:54:07,077 --> 00:54:08,244
a lábujjban indul.
1083
00:54:08,328 --> 00:54:12,999
Mint amikor elsőnek lottózol,
és megnyered a főnyereményt.
1084
00:54:13,917 --> 00:54:16,336
Nagyon pihentetőnek találom őket.
1085
00:54:16,419 --> 00:54:17,754
Az orgazmus olyan,
1086
00:54:18,463 --> 00:54:21,758
mint besétálni a Mátrix fehér szobájába.
1087
00:54:23,510 --> 00:54:24,594
Mintha egy...
1088
00:54:24,678 --> 00:54:26,638
Fenébe, hogyan is jellemezzem?
1089
00:54:27,347 --> 00:54:28,890
Az orgazmus egy...
1090
00:54:31,726 --> 00:54:33,812
Az orgazmus...
1091
00:54:34,354 --> 00:54:37,983
Tehát az orgazmus... az orgazmus...
1092
00:54:38,066 --> 00:54:39,985
Nem megy.
1093
00:54:40,068 --> 00:54:42,445
Egy kis tollal csikizik a nagylábujjadat.
1094
00:54:42,529 --> 00:54:43,405
Igen.
1095
00:54:43,488 --> 00:54:45,824
A lábujjadból egyenesen
felmegy a vaginádba!
1096
00:54:46,866 --> 00:54:48,034
Az istenit!
1097
00:54:48,118 --> 00:54:49,494
Attól függ, hogy...
1098
00:54:49,577 --> 00:54:51,538
Vér...
1099
00:54:51,621 --> 00:54:52,914
Ez olyan...
1100
00:54:52,998 --> 00:54:53,957
Mint...
1101
00:54:54,040 --> 00:54:55,125
...eltelítődni kéjjel.
1102
00:54:55,709 --> 00:54:58,003
- Lehet...
- Három kicsi tűzijáték...
1103
00:54:58,086 --> 00:54:59,713
- ...csikis...
- Pont a...
1104
00:54:59,796 --> 00:55:02,298
- ...testi...
- ...vaginád bejáratánál.
1105
00:55:06,011 --> 00:55:06,845
Érted?
1106
00:55:06,928 --> 00:55:08,888
A tűzijáték megy valahova. Hova tűnik?
1107
00:55:08,972 --> 00:55:11,683
Gondolkozom... Szerintem...
1108
00:55:11,766 --> 00:55:14,352
Ahogy közeleg az orgazmus,
egyre tombolóbb leszek.
1109
00:55:14,436 --> 00:55:15,729
- ...érzelmes...
- Rángó.
1110
00:55:15,812 --> 00:55:17,147
- Szinte...
- ...értelmi.
1111
00:55:17,230 --> 00:55:18,481
- Pánik.
- Az agyban.
1112
00:55:18,565 --> 00:55:20,108
- Szinte...
- ...elég mocskos.
1113
00:55:20,191 --> 00:55:21,317
- Nem, ez jó.
- Tesszük,
1114
00:55:21,401 --> 00:55:23,236
amire a belsőnk ösztökél.
1115
00:55:23,319 --> 00:55:25,739
A nemi szervek vérbősége.
1116
00:55:26,239 --> 00:55:27,824
- Bakker!
- Elég nehéz.
1117
00:55:27,907 --> 00:55:29,701
- Mint egy kurva ló.
- Naná!
1118
00:55:29,784 --> 00:55:30,910
- Igen, remek.
- Pont...
1119
00:55:30,994 --> 00:55:32,829
- ...azelőtt...
- Hogy elsül
1120
00:55:32,912 --> 00:55:35,081
Mintha egy mosógépet
ledobnának a lépcsőn.
1121
00:55:35,790 --> 00:55:37,250
Grimaszolok,
1122
00:55:37,333 --> 00:55:39,961
mintha ki akarnék nyitni
egy beragadt konzervet.
1123
00:55:40,045 --> 00:55:41,463
Oké.
1124
00:55:41,546 --> 00:55:43,214
Az összes idegszál egyszerre.
1125
00:55:44,507 --> 00:55:45,884
- ...gyülemlik.
- Hunyd be...
1126
00:55:45,967 --> 00:55:47,761
- Nedvesdj!
- ...micsoda élvezet.
1127
00:55:47,844 --> 00:55:48,928
Erre jön a cucc.
1128
00:55:49,554 --> 00:55:51,514
- Igen.
- Nem ismerem a szakkifejezést.
1129
00:55:51,598 --> 00:55:52,932
- Folyadék.
- Víz.
1130
00:55:53,016 --> 00:55:54,142
Testnedv.
1131
00:55:54,642 --> 00:55:57,062
És egy bizonyos agyterület is felragyog.
1132
00:56:00,565 --> 00:56:01,983
Ez az!
1133
00:56:11,868 --> 00:56:14,120
Ha neked jó, akkor nekem is.
1134
00:56:14,204 --> 00:56:15,246
Neked jó volt?
1135
00:56:16,706 --> 00:56:20,001
Mindenki a szexről beszél
A szexről beszél
1136
00:56:21,127 --> 00:56:24,380
Úgy tűnik, a műsornak mindjárt vége.
1137
00:56:27,300 --> 00:56:28,760
És nekem is.
1138
00:56:30,553 --> 00:56:32,305
Molly, ha nem rakod el azt...
1139
00:56:35,767 --> 00:56:37,435
Elértünk műsorunk végre.
1140
00:56:37,519 --> 00:56:38,436
Mit tanultatok?
1141
00:56:38,520 --> 00:56:41,481
Megtanultuk, hogy mindenkinek
más meghatározása van
1142
00:56:41,564 --> 00:56:42,565
a szexpozitivitásról.
1143
00:56:43,191 --> 00:56:47,737
Megtudtuk, hogy Mike törülközője
csak az alteste 65 százalékát fedi.
1144
00:56:47,821 --> 00:56:48,780
Ez igaz.
1145
00:56:48,863 --> 00:56:51,866
Én azt, hogy fontos emlékezni rá,
hogy a szex szórakoztató lehet.
1146
00:56:51,950 --> 00:56:54,869
És nem gond nevetni a hálószobában.
1147
00:56:54,953 --> 00:56:57,288
Ameddig nem a bájdorongomon nevetsz.
1148
00:56:58,248 --> 00:56:59,999
Az a pénisz egy más neve.
1149
00:57:00,750 --> 00:57:03,253
És az orgazmus nem a végső cél.
1150
00:57:04,295 --> 00:57:05,713
Hanem a minden.
1151
00:57:06,381 --> 00:57:10,510
Megtanultam, hogy mindig fontos
a biztonság és a tisztelet.
1152
00:57:10,593 --> 00:57:13,680
A beleegyezés nélküli szex nem szex.
1153
00:57:13,763 --> 00:57:17,600
Igen, a biztonságos és lelkes
megegyezéses szex pedig
1154
00:57:17,684 --> 00:57:19,561
csodálatos szex.
1155
00:57:19,644 --> 00:57:21,980
- Teljes mértékben.
- És te, Saweetie?
1156
00:57:22,063 --> 00:57:23,314
Tanultál valamit?
1157
00:57:24,065 --> 00:57:25,442
Igazából igen.
1158
00:57:25,525 --> 00:57:27,485
Nagyon is sokat.
1159
00:57:27,569 --> 00:57:31,072
A szexuális élménynek
nem szabad hatnia az önbecsülésre.
1160
00:57:31,739 --> 00:57:35,160
Amit még fontosabb,
hogy a szexpozitivizmus
1161
00:57:35,243 --> 00:57:37,871
valójában a saját testünkkel való
megbékülés.
1162
00:57:38,371 --> 00:57:41,082
Ne mondja meg senki, kivel kéne szexelned.
1163
00:57:41,166 --> 00:57:42,917
Vagy hogy hogyan csináld.
1164
00:57:43,543 --> 00:57:45,920
Tizenegy évig egyke voltam.
1165
00:57:46,004 --> 00:57:48,381
Nem volt senkim, aki tanított a szexről.
1166
00:57:48,465 --> 00:57:51,551
Nem volt nővérem,
aki korrepetál a kíváncsi gondolatokról.
1167
00:57:51,634 --> 00:57:53,636
Csak a barátnőimmel beszélgettem.
1168
00:57:53,720 --> 00:57:57,223
Képzeljétek el, egy rakás tinédzser
egymásnak oszt szextanácsokat.
1169
00:57:57,307 --> 00:57:59,517
Csajszi, ez nem A Degrassi gimi.
1170
00:58:00,268 --> 00:58:02,228
De egy fontos dolgot megtanultam,
1171
00:58:02,312 --> 00:58:05,982
hogy egy szexről szóló műsor
plüssökkel sokkal menőbb.
1172
00:58:06,065 --> 00:58:09,277
- Pontosan így van.
- Viszlát!
1173
00:59:24,018 --> 00:59:27,272
{\an8}A feliratot fordította: Varga Zsolt