1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,920 --> 00:00:11,600 ΕΝΑ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:38,280 --> 00:00:40,800 "11η Ιανουαρίου, 2014. Από: 5 00:00:40,880 --> 00:00:42,080 Μπάσταρδος". 6 00:00:42,640 --> 00:00:44,000 Έτσι τον έλεγαν. 7 00:00:44,720 --> 00:00:48,160 "Πάντα παραγγέλνω τον πάγο μου από εδώ. Μετά τον σνιφάρω. 8 00:00:48,720 --> 00:00:51,040 Όταν έρχεται το πρώτο φλασμπάκ, 9 00:00:51,120 --> 00:00:53,680 μαγειρεύω την κοκαΐνη για να φτιάξω κρακ 10 00:00:53,760 --> 00:00:56,000 και μετά την καπνίζω με την πίπα". 11 00:00:57,800 --> 00:01:00,000 "Διαλεχτό προϊόν, πρώτης διαλογής". 12 00:01:00,760 --> 00:01:03,800 "Παιδιά, αμέσως μετά έχασα δύο δόντια! 13 00:01:03,880 --> 00:01:05,920 Σου γαμάει το σύμπαν αυτό το πράμα. 14 00:01:06,480 --> 00:01:09,080 Μαλάκες, σας το συνιστώ ανεπιφύλακτα!" 15 00:01:10,760 --> 00:01:12,640 Μάλλον έμεινε ικανοποιημένος. 16 00:01:17,400 --> 00:01:19,160 ΕΝΑΣ ΤΟΝΟΣ ΝΑΡΚΩΤΙΚΑ 17 00:01:19,240 --> 00:01:21,320 ΣΤΟ ΔΩΜΑΤΙΟ ΤΟΥ 18 00:01:27,000 --> 00:01:31,280 Ποτέ δεν έχω ξανασυναντήσει έναν εγκληματία σαν τον κύριο Σμιτ. 19 00:01:35,560 --> 00:01:39,560 Ο Μαξιμίλιαν έγραψε ιστορία πουλώντας ναρκωτικά από το δωμάτιό του. 20 00:01:39,640 --> 00:01:41,640 Τα πουλούσε διαδικτυακά 21 00:01:41,720 --> 00:01:45,400 από το υπνοδωμάτιό του στο σπίτι των γονέων του. 22 00:01:59,760 --> 00:02:02,000 Έχω πολύ καιρό να πατήσω εδώ μέσα. 23 00:02:03,360 --> 00:02:07,080 Φαίνεται τόσο μικρό, αλλά οι διαστάσεις μάλλον είναι σωστές. 24 00:02:12,480 --> 00:02:15,600 Βέβαια, είναι μεγαλύτερο από κελί φυλακής. 25 00:02:17,040 --> 00:02:21,320 Μιλάμε για απίστευτα ποσά και συγκλονιστικές ποσότητες ναρκωτικών. 26 00:02:21,400 --> 00:02:23,000 Κι ήταν τόσο νέος. 27 00:02:23,560 --> 00:02:27,040 Επί του παρόντος, δεν έχω ιδέα πόσα χρήματα έχει. 28 00:02:31,200 --> 00:02:32,600 Ασφάλεια. 29 00:02:32,680 --> 00:02:34,320 Πρώτα η ασφάλεια. 30 00:02:34,400 --> 00:02:38,480 Εξακολουθεί να νιώθει υπερήφανος για όσα κατάφερε να πετύχει. 31 00:02:39,320 --> 00:02:40,960 Αυτό είναι προφανές. 32 00:02:41,920 --> 00:02:43,720 Εδώ μέσα συνέβησαν… 33 00:02:45,520 --> 00:02:46,800 όσα συνέβησαν. 34 00:02:46,880 --> 00:02:48,600 Εδώ μέσα εξελίχθηκα. 35 00:02:48,680 --> 00:02:49,840 Ας το πούμε έτσι. 36 00:02:52,200 --> 00:02:53,080 ΑΓΟΡΑ ΟΥΣΙΩΝ 37 00:02:53,160 --> 00:02:54,200 ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ 38 00:02:55,280 --> 00:02:56,840 ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΟ ΚΑΛΑΘΙ 39 00:02:56,920 --> 00:02:58,080 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ 40 00:03:09,640 --> 00:03:10,840 6.000 ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ! 41 00:03:33,680 --> 00:03:37,840 ΑΚΡΙΒΕΣ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΥΠΝΟΔΩΜΑΤΙΟΥ 42 00:04:01,680 --> 00:04:05,640 Πώς μετατρέπεται κάποιος σαν τον Μαξ στον ναρκοβαρόνο Shiny Flakes; 43 00:04:07,200 --> 00:04:10,280 Πώς έτυχε να φτάσει στο σημείο χωρίς επιστροφή; 44 00:04:10,360 --> 00:04:14,040 "Δεν θα ακολουθήσω τον ίσιο δρόμο. Θα παρεκκλίνω". 45 00:04:14,520 --> 00:04:18,560 Πότε; Πώς; Γιατί; Και τι επεδίωκε; Αυτά είναι ενδιαφέροντα ερωτήματα. 46 00:04:24,560 --> 00:04:28,120 Ζούσε στο σπίτι της μητέρας του και του συντρόφου της. 47 00:04:28,200 --> 00:04:30,040 Αυτό ήταν το περιβάλλον του. 48 00:04:31,200 --> 00:04:33,120 Από όσο γνωρίζω, δεν είχε φίλους. 49 00:04:33,200 --> 00:04:35,600 ΣΤΕΦΑΝ ΚΟΣΤΑΜΠΕΛ ΔΙΚΗΓΟΡΟΣ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗΣ 50 00:04:35,680 --> 00:04:37,720 Δεν είχε κάνει σχέση με κορίτσι. 51 00:04:37,800 --> 00:04:41,240 ΑΠΑΤΗ: ΜΟΥ ΜΕΝΟΥΝ ΔΕΚΑ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΙ. ΕΝΔΙΑΦΕΡΕΣΑΙ; 52 00:04:41,320 --> 00:04:42,640 ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ: ΠΟΣΑ; 53 00:04:45,400 --> 00:04:48,560 ΑΠΑΤΗ: ΠΑΡΕ ΤΟΥΣ ΟΛΟΥΣ. ΘΑ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΙΜΗ ΜΕΤΑ. 54 00:04:48,640 --> 00:04:50,960 ΑΠΑΤΗ: ΕΧΑΣΑ ΤΡΙΑ ΧΙΛΙΑΡΙΚΑ ΤΙΣ ΠΡΟΑΛΛΕΣ 55 00:04:51,040 --> 00:04:53,400 Ήμουν ένας σπαστικός τύπος 56 00:04:53,480 --> 00:04:56,000 που πάντα προσέλκυε αρνητική προσοχή. 57 00:04:57,680 --> 00:04:58,800 Όμως… 58 00:05:01,440 --> 00:05:02,680 ήμουν και ψύχραιμος. 59 00:05:04,280 --> 00:05:07,680 Ήμουν ένα κοκαλιάρικο παιδί που δεν γυμναζόταν ποτέ 60 00:05:07,760 --> 00:05:09,800 κι όλο καθόταν στον υπολογιστή του. 61 00:05:10,680 --> 00:05:12,840 Όταν είσαι έφηβος… 62 00:05:14,040 --> 00:05:16,200 αναπτύσσεις μια κάποια αλαζονεία. 63 00:05:17,000 --> 00:05:18,920 Δεν είχα σκληρό ανταγωνισμό. 64 00:05:20,960 --> 00:05:22,720 ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ: ΚΟΚΑ ΚΑΙ ΠΑΓΟ 65 00:05:22,800 --> 00:05:23,680 ΑΠΑΤΗ: ΝΑΙ 66 00:05:26,360 --> 00:05:28,480 ΥΠΝΟΔΩΜΑΤΙΟ ΤΟΥ ΜΑΞ 67 00:05:28,560 --> 00:05:31,320 ΔΙΑΔΡΟΜΟΣ, ΔΕΥΤΕΡΟ ΔΩΜΑΤΙΟ, ΜΠΑΛΚΟΝΙ 68 00:05:31,400 --> 00:05:37,640 ΚΟΥΖΙΝΑ, ΜΠΑΝΙΟ, ΔΙΑΔΡΟΜΟΣ 69 00:05:37,720 --> 00:05:40,720 ΥΠΝΟΔΩΜΑΤΙΟ ΓΟΝΕΩΝ, ΣΑΛΟΝΙ 70 00:05:40,800 --> 00:05:44,200 Εκείνο τον καιρό, μιλούσα με κάποιον σε ένα τσατ ρουμ. 71 00:05:44,280 --> 00:05:47,560 Τον ξέρω με το ψευδώνυμο "χαζό γουρούνι". 72 00:05:47,640 --> 00:05:49,240 ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ 73 00:05:49,320 --> 00:05:51,520 ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΣ ΣΥΝΔΡΟΜΗ: ΔΙΠΛΗ 74 00:05:54,080 --> 00:05:55,080 Και… 75 00:05:55,160 --> 00:05:56,560 ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ: ΠΩΣ ΠΑΕΙ; 76 00:05:56,640 --> 00:05:59,360 συζητούσαμε διάφορα για να περάσει η νύχτα. 77 00:05:59,440 --> 00:06:00,680 ΑΠΑΤΗ: ΔΕΝ ΕΧΩ ΣΧΕΔΙΑ 78 00:06:00,760 --> 00:06:03,560 Μιλάγαμε για λογής λογής μαλακίες. 79 00:06:05,320 --> 00:06:07,400 ΗΜΟΥΝ ΣΤΟ SILK ROAD. ΤΟ ΞΕΡΕΙΣ; 80 00:06:07,480 --> 00:06:10,640 Κάποια στιγμή, αρχίσαμε να μιλάμε για το Silk Road. 81 00:06:12,240 --> 00:06:14,080 "Τι κάνουν εκεί;" ρώτησα. 82 00:06:17,240 --> 00:06:20,320 Νομίζω ότι τότε με ενδιέφερε περισσότερο να μάθω 83 00:06:20,400 --> 00:06:24,320 τι προσέφεραν στον τομέα των διαδικτυακών απατών. 84 00:06:24,400 --> 00:06:26,720 SILK ROAD ΑΝΩΝΥΜΗ ΑΓΟΡΑ 85 00:06:26,800 --> 00:06:29,480 Μέχρι που κατάλαβα ότι πουλούσαν ναρκωτικά. 86 00:06:29,560 --> 00:06:30,800 ΚΑΝΝΑΒΗ - ΕΚΣΤΑΣΗ 87 00:06:30,880 --> 00:06:32,920 ΜΑΡΟΚΙΝΟ "ΧΑΣΙΣ ΤΟΥ ΑΛΙ ΜΠΑΜΠΑ" 88 00:06:33,000 --> 00:06:35,080 Ναρκωτικά παντού. 89 00:06:36,160 --> 00:06:37,800 Από 100 δόσεις LSD 90 00:06:37,880 --> 00:06:40,720 μέχρι δύο γραμμάρια κρυσταλλικής μεθαμφεταμίνης. 91 00:06:42,280 --> 00:06:44,160 ΕΧΟΥΝ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ! 92 00:06:44,240 --> 00:06:46,480 Το συζητήσαμε πολύ. 93 00:06:48,200 --> 00:06:52,600 Καταλάβαμε ότι πουλούσαν ναρκωτικά για το μεγάλο περιθώριο κέρδους. 94 00:06:53,160 --> 00:06:56,520 Και σκέφτηκα ότι ναι, αυτό ίσχυε. Έκανα υπολογισμούς. 95 00:06:56,600 --> 00:06:58,000 Ερεύνησα το θέμα. 96 00:07:00,320 --> 00:07:01,840 ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΠΟΥΛΑ ΝΑΡΚΩΤΙΚΑ 97 00:07:02,560 --> 00:07:05,680 Κάποια στιγμή σκέφτηκα "Αυτό είναι τρέλα!" 98 00:07:05,760 --> 00:07:09,480 Με την έννοια του "Τρελή φάση, φίλε!" Ήταν θετική αντίδραση. 99 00:07:10,600 --> 00:07:14,080 Δεν με τρόμαξε. Ήθελα να εξερευνήσω περισσότερο. 100 00:07:14,160 --> 00:07:15,360 ΑΝΩΝΥΜΟ ΔΙΚΤΥΟ TOR 101 00:07:16,040 --> 00:07:16,920 ΑΝΩΝΥΜΑ ΧΡΗΜΑΤΑ 102 00:07:17,400 --> 00:07:18,280 ΠΩΛΗΣΗ ΟΥΣΙΩΝ 103 00:07:19,280 --> 00:07:22,760 Σκέφτηκα "Υπάρχει, αλλά θα μπορούσε να είναι καλύτερο". 104 00:07:22,840 --> 00:07:24,640 ΑΠΑΤΗ: ΟΛΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΒΕΛΤΙΩΘΟΥΝ 105 00:07:24,720 --> 00:07:26,880 ΑΠΑΤΗ: Η ΣΕΛΙΔΑ, Η ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ… 106 00:07:26,960 --> 00:07:28,760 ΑΠΑΤΗ: ΤΑ ΠΑΝΤΑ 107 00:07:28,840 --> 00:07:30,960 ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ: ΠΑΧΙΑ ΛΟΓΙΑ ΑΠΑΤΗ: ΟΧΙ 108 00:07:31,040 --> 00:07:32,000 ΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΑΕΡΑ 109 00:07:33,200 --> 00:07:36,040 ΑΠΑΤΗ: ΠΑΜΕ ΣΤΟΙΧΗΜΑ; 110 00:07:36,120 --> 00:07:38,440 Το "χαζό γουρούνι" είπε 111 00:07:38,520 --> 00:07:41,360 "Δεν είναι τόσο εύκολο. Είναι επικίνδυνο. 112 00:07:41,440 --> 00:07:44,960 Δεν μπορείς να το βελτιώσεις. Πώς θα κάνεις κάτι καλύτερο; 113 00:07:45,040 --> 00:07:46,960 Δεν υπάρχει άλλη πλατφόρμα". 114 00:07:47,520 --> 00:07:50,480 "Καλά. Τότε, θα φτιάξω μια δική μου πλατφόρμα". 115 00:07:51,080 --> 00:07:53,320 Πώς μπορούσα να βελτιώσω τη διανομή; 116 00:07:53,400 --> 00:07:55,800 Πώς μπορούσα να βγάλω περισσότερο κέρδος; 117 00:07:55,880 --> 00:07:57,640 Να βρω περισσότερους πελάτες; 118 00:07:57,720 --> 00:07:59,840 Να προσφέρω καλύτερη εξυπηρέτηση; 119 00:07:59,920 --> 00:08:02,360 ΑΠΑΤΗ: ΧΡΕΙΑΖΟΜΑΣΤΕ ΦΡΑΓΚΑΤΟΥΣ ΠΕΛΑΤΕΣ 120 00:08:02,440 --> 00:08:04,640 ΠΟΥ ΔΕΝ ΘΕΛΟΥΝ ΝΑ ΑΓΟΡΑΖΟΥΝ ΣΤΟ ΠΑΡΚΟ 121 00:08:04,720 --> 00:08:06,400 Υπήρχαν πολλοί πωλητές. 122 00:08:06,480 --> 00:08:10,920 Ένας προσέφερε καλύτερη εξυπηρέτηση. Ένας άλλος είχε τις καλύτερες τιμές. 123 00:08:11,520 --> 00:08:15,760 Όμως, δεν υπήρχε κανείς που να διέπρεπε σε όλους τους τομείς. 124 00:08:16,360 --> 00:08:18,360 ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ: ΕΙΝΑΙ ΗΛΙΘΙΑ ΙΔΕΑ 125 00:08:18,440 --> 00:08:22,160 ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ: ΕΙΣΑΙ ΝΙΑΝΙΑΡΟ ΚΑΙ ΘΕΣ ΝΑ ΤΟ ΠΑΙΞΕΙΣ ΓΚΑΝΓΚΣΤΕΡ 126 00:08:22,240 --> 00:08:25,840 ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ: ΔΕΝ ΞΕΡΕΙΣ ΟΥΤΕ ΕΝΑΝ ΔΙΑΚΙΝΗΤΗ 127 00:08:25,920 --> 00:08:27,040 ΑΠΑΤΗ: ΘΑ ΒΡΩ ΕΝΑΝ! 128 00:08:27,120 --> 00:08:31,240 Πολλοί διακινητές ναρκωτικών προέρχονται από διαφορετικό υπόβαθρο. 129 00:08:31,320 --> 00:08:35,360 Συνήθως ξέρουν το πεζοδρόμιο κι έχουν γνωστούς που τους εφοδιάζουν. 130 00:08:35,440 --> 00:08:36,920 Πουλάνε στον δρόμο. 131 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 Όμως, δεν έχουν τεχνικές γνώσεις για να φυλάγονται, 132 00:08:40,080 --> 00:08:44,000 να στήνουν δικά τους καταστήματα ή να παρουσιάζουν σωστά το προϊόν. 133 00:08:46,960 --> 00:08:50,880 ΑΠΑΤΗ: ΘΑ ΨΑΞΩ ΓΙΑ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ… 134 00:08:52,920 --> 00:08:55,480 ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ: ΚΑΛΑ… 135 00:08:55,560 --> 00:08:59,040 Δεν είναι λες κι αποφασίζεις ξαφνικά "Εντάξει, θα το κάνω". 136 00:08:59,120 --> 00:09:02,480 Απλώς αναρωτιέσαι "Πώς θα μπορούσα να το κάνω;" 137 00:09:02,560 --> 00:09:04,880 Και μετά το σκέφτεσαι. 138 00:09:04,960 --> 00:09:09,240 Και για να δεις πώς θα έφτανες τον στόχο, αρχίζεις να το κάνεις τμηματικά. 139 00:09:10,440 --> 00:09:11,640 Το δοκίμασα, λοιπόν. 140 00:09:11,720 --> 00:09:14,280 ΚΟΚΚΙΝΟΣ ΤΑΥΡΟΣ ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΣ, ΣΥΝΔΡΟΜΗ: ΔΙΠΛΗ 141 00:09:20,400 --> 00:09:23,480 ΑΠΑΤΗ: ΓΕΙΑ. ΠΩΣ ΠΑΕΙ; ΔΕΝ ΓΝΩΡΙΖΟΜΑΣΤΕ. 142 00:09:23,560 --> 00:09:24,960 ΚΟΚΚΙΝΟΣ ΤΑΥΡΟΣ: ΣΩΣΤΑ. 143 00:09:28,480 --> 00:09:31,920 ΘΕΛΩ ΝΑ ΠΟΥΛΗΣΩ. ΔΕΚΑ ΓΡΑΜΜΑΡΙΑ ΚΟΚΑΪΝΗ ΚΑΙ ΔΕΚΑ ΕΚΣΤΑΣΗ. 144 00:09:32,720 --> 00:09:36,120 ΘΑ ΜΟΥ ΚΑΝΕΙΣ ΚΑΛΗ ΤΙΜΗ; ΘΑ ΧΡΕΙΑΣΤΩ ΤΑΚΤΙΚΟ ΑΝΕΦΟΔΙΑΣΜΟ. 145 00:09:42,480 --> 00:09:45,760 ΤΑΥΡΟΣ: 1.700. ΜΟΝΟ ΣΕ BITCOIN. ΠΑΡΑΛΑΒΗ ΣΤΟ PACKSTATION. 146 00:09:45,840 --> 00:09:47,560 ΑΠΑΤΗ: ΕΝΤΑΞΕΙ 147 00:10:06,440 --> 00:10:08,480 ΣΕΜΠΑΣΤΙΑΝ ΜΠΟΥΚΟΛΤΣ ΛΕΙΨΙΑ 148 00:10:41,120 --> 00:10:45,120 Όταν παρήγγειλα για πρώτη φορά από τον "κόκκινο ταύρο", 149 00:10:46,400 --> 00:10:50,240 νομίζω πως ήταν μια γελοία ποσότητα, 25 γραμμάρια κοκαΐνη 150 00:10:50,320 --> 00:10:53,680 ή δέκα με 20 γραμμάρια έκσταση. 151 00:10:54,440 --> 00:10:55,480 Κι αυτό ήταν. 152 00:10:57,840 --> 00:10:59,440 Ξαφνικά ήταν μπροστά μου. 153 00:10:59,520 --> 00:11:02,480 Έπρεπε να δω πώς μύριζε, πώς έμοιαζε. 154 00:11:02,960 --> 00:11:05,920 Ήταν κάτι καινούργιο, κάτι πρωτόγνωρο για μένα. 155 00:11:07,960 --> 00:11:09,600 Δεν είχα ιδέα από ναρκωτικά. 156 00:11:11,800 --> 00:11:13,480 Εξέπληξε τους πάντες, 157 00:11:13,560 --> 00:11:18,680 διότι όλοι πιστεύουν πως οι άνθρωποι που μετέχουν ενεργά σε αυτόν τον χώρο 158 00:11:19,560 --> 00:11:21,240 είναι τακτικοί χρήστες. 159 00:11:21,320 --> 00:11:22,800 Ο Μαξ, όμως, δεν είναι. 160 00:11:25,640 --> 00:11:26,640 ΚΟΚΑΪΝΗ 161 00:11:26,720 --> 00:11:29,160 Πρώτα ερεύνησα την επίδρασή της. 162 00:11:29,720 --> 00:11:31,480 Ερεύνησα πώς χρησιμοποιείται. 163 00:11:32,760 --> 00:11:35,200 Στις σειρές και στις ταινίες, 164 00:11:35,280 --> 00:11:38,400 η ηρωίνη είναι η μόνη ουσία που παρουσιάζεται αρνητικά. 165 00:11:38,480 --> 00:11:41,960 Τα υπόλοιπα ναρκωτικά τα παίρνουν στον χαβαλέ. 166 00:11:52,640 --> 00:11:55,200 Έτυχε να έχω ένα ωραίο Xbox. 167 00:11:55,800 --> 00:11:59,720 Είχε κατάμαυρη, ανακλαστική επιφάνεια. 168 00:11:59,800 --> 00:12:01,560 Σκέφτηκα, λοιπόν 169 00:12:01,640 --> 00:12:03,680 "Αν το βάλω μπροστά στην τηλεόραση 170 00:12:03,760 --> 00:12:06,680 και βάλω ένα βίντεο με μια φωτιά να παίζει, 171 00:12:07,440 --> 00:12:11,000 η αντανάκλασή της θα φαίνεται γαμάτη πάνω στο Xbox". 172 00:12:21,120 --> 00:12:22,960 Η φωτογραφία ήταν όλα τα λεφτά. 173 00:12:24,360 --> 00:12:28,200 Αρχικά, πολλοί επαινούσαν την εικόνα κι έλεγαν "Φαίνεται μούρλια". 174 00:12:28,280 --> 00:12:30,640 Μόνο για αυτό παραγγέλνω". 175 00:12:54,800 --> 00:12:57,640 Στην αρχή, είχα πολύ άγχος και σκεφτόμουν: 176 00:12:57,720 --> 00:13:01,560 "Κι αν γίνει όπως στις ταινίες και με πάρουν χαμπάρι οι μπάτσοι;" 177 00:13:02,800 --> 00:13:08,120 Μα όταν καταλαβαίνεις το τεχνικό υπόβαθρο, το άγχος σου εξαφανίζεται. 178 00:13:08,200 --> 00:13:11,760 Το μόνο που σκέφτεσαι μετά είναι οι δυνατότητες. 179 00:13:12,600 --> 00:13:13,880 Είναι σαν παιχνίδι. 180 00:13:14,600 --> 00:13:17,040 ΕΓΓΡΑΦΗ ΤΟΜΕΑ ΜΟΝΟ 3,98 ΔΟΛΑΡΙΑ ΑΝΑ ΕΤΟΣ 181 00:13:17,120 --> 00:13:19,080 SHINY-FLAKES ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ 182 00:13:21,080 --> 00:13:22,680 ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΕ ΤΗ ΣΕΛΙΔΑ ΣΑΣ 183 00:13:22,760 --> 00:13:23,600 ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ 184 00:13:23,680 --> 00:13:24,600 E-MAIL 185 00:13:24,680 --> 00:13:25,720 ΚΑΝΕΝΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ 186 00:13:26,880 --> 00:13:27,800 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ 187 00:13:28,680 --> 00:13:31,840 ΑΓΟΡΑ ΟΥΣΙΩΝ SHINY-FLAKES ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΟΥΣΙΕΣ ΜΕ BITCOIN 188 00:13:31,920 --> 00:13:34,200 ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΟΥΣΙΕΣ ΕΥΚΟΛΑ ΜΕ BITCOIN 189 00:13:38,160 --> 00:13:39,960 ΔΙΑΤΑΞΗ ΠΡΟΒΕΒΛΗΜΕΝΗ ΕΙΚΟΝΑ 190 00:13:44,320 --> 00:13:48,680 Με ρωτούσαν συχνά σε τι διέφερε το κατάστημά μου από άλλα στο διαδίκτυο. 191 00:13:48,760 --> 00:13:51,800 Δεν διέφερε το κατάστημα. Διέφεραν τα προϊόντα. 192 00:13:53,360 --> 00:13:55,360 Ο αγοραστής πλήρωνε προκαταβολικά 193 00:13:55,440 --> 00:13:57,040 κι εγώ του τα έστελνα. 194 00:13:57,120 --> 00:13:58,920 Αλλά με ουσίες αντί για ρούχα. 195 00:14:01,560 --> 00:14:02,520 ΑΛΟΙΦΗ ΕΚΣΤΑΣΗ 196 00:14:02,600 --> 00:14:03,840 ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΟ ΚΑΛΑΘΙ 197 00:14:03,920 --> 00:14:05,080 ΤΥΧΕΡΑ ΤΡΙΦΥΛΛΙΑ 198 00:14:05,160 --> 00:14:07,080 Για τους αρχάριους… 199 00:14:07,160 --> 00:14:08,800 ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ (ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ) 200 00:14:08,880 --> 00:14:12,440 είχα συντάξει μια σελίδα με ερωτήσεις που λάμβανα συχνά. 201 00:14:12,520 --> 00:14:14,560 ΠΩΣ ΛΑΜΒΑΝΩ ΤΟ ΠΑΚΕΤΟ ΑΝΩΝΥΜΑ; 202 00:14:14,640 --> 00:14:16,440 ΠΟΣΟ ΓΡΗΓΟΡΗ ΕΙΝΑΙ Η ΑΠΟΣΤΟΛΗ; 203 00:14:16,520 --> 00:14:18,080 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ 204 00:14:18,160 --> 00:14:20,160 Έτσι οι πελάτες ενημερώνονταν 205 00:14:20,240 --> 00:14:23,280 για το πώς η αγορά λειτουργούσε με απόλυτη ανωνυμία. 206 00:14:25,480 --> 00:14:27,600 ΕΙΝΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ; 207 00:14:27,680 --> 00:14:28,560 ΑΠΑΝΤΗΣΗ: ΝΑΙ! 208 00:14:28,640 --> 00:14:33,240 Η ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΑΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΑΠΟΣΤΑΛΕΙ Η ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ 209 00:14:33,320 --> 00:14:37,960 ΚΑΙ ΚΑΤΟΠΙΝ ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ 210 00:14:38,040 --> 00:14:39,600 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΑΛΛΑΓΩΝ 211 00:14:39,680 --> 00:14:41,400 ΔΙΑΝΟΜΗ ΣΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ 212 00:14:41,480 --> 00:14:42,840 ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΧΩΡΕΣ 213 00:14:47,520 --> 00:14:50,920 Όλες οι παραγγελίες έπρεπε να ξεπερνούν μια ελάχιστη τιμή. 214 00:14:51,000 --> 00:14:54,920 Οι πελάτες είχαν τη δυνατότητα να αξιολογήσουν την ιστοσελίδα. 215 00:14:55,000 --> 00:14:58,240 ΠΕΤΡΙΚ ΚΛΑΪΝ, ΤΕΩΣ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΠΟΙΝΙΚΩΝ ΕΡΕΥΝΩΝ ΣΑΞΟΝΙΑΣ 216 00:14:58,320 --> 00:15:02,200 Αυτό ήταν πολύ ενδιαφέρον. Δεν είχα ξαναδεί κάτι τέτοιο. 217 00:15:02,280 --> 00:15:03,960 Είναι σαν το Amazon. 218 00:15:04,040 --> 00:15:06,120 Δεν καταλαβαίνω αυτήν τη σύγκριση. 219 00:15:06,200 --> 00:15:10,920 Το Amazon χρησιμοποιεί εμπόρους. Εγώ δούλευα ολομόναχος. 220 00:15:30,320 --> 00:15:32,120 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΠΑΡΕΡΧΟΜΕΝΟΣ ΧΡΟΝΟΣ 221 00:15:32,200 --> 00:15:34,840 ΑΡΧΕΙΑ ΣΕ ΑΝΑΜΟΝΗ ΕΠΙΤΥΧΕΙΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ 222 00:15:34,920 --> 00:15:37,600 "…SHINYFLAKES/WORDPRESS" ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΕΠΙΤΥΧΗΣ 223 00:15:43,120 --> 00:15:45,200 ΑΠΑΤΗ: ΕΝΤΑΞΕΙ, ΕΙΜΑΙ ΕΤΟΙΜΟΣ… 224 00:15:46,200 --> 00:15:49,800 Πολύς κόσμος που τα πάει καλά με την τεχνολογία θα πει 225 00:15:49,880 --> 00:15:54,800 "Καλά, με λίγη σκέψη και κόπο, θα μπορούσα κι εγώ να το κάνω αυτό". 226 00:15:55,960 --> 00:15:59,520 Η διαφορά είναι ότι εγώ το έκανα, ενώ εκείνοι όχι. 227 00:16:08,120 --> 00:16:09,880 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ! 228 00:16:09,960 --> 00:16:12,440 ΤΟ SHINY-FLAKES.COM ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΑΠΟ ΤΟ 2013 229 00:16:16,920 --> 00:16:19,320 ΚΟΙΤΑΞΤΕ ΤΟ ΝΕΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ SHINYFLAKES.COM 230 00:16:19,400 --> 00:16:20,520 ΕΙΝΑΙ ΓΑΜΑΤΟ 231 00:16:20,600 --> 00:16:22,960 ΔΕΝ ΗΞΕΡΑ ΟΤΙ ΓΙΝΟΤΑΝ ΑΥΤΟ ΣΤΟ ΙΝΤΕΡΝΕΤ 232 00:16:23,040 --> 00:16:25,520 Το κατάστημά μου λειτουργούσε στο ίντερνετ. 233 00:16:25,600 --> 00:16:28,920 Αρκούσαν μόνο οι σωστές γνώσεις για να είναι εφικτό. 234 00:16:29,400 --> 00:16:33,760 Ήταν σαν να πουλούσε τα προϊόντα του σε έναν δημόσιο χώρο αγοράς, 235 00:16:33,840 --> 00:16:35,600 πίσω από ένα τζάμι. 236 00:16:35,680 --> 00:16:37,920 ΡΙΚΑΡΝΤΟ ΣΟΥΛΤΣ ΓΕΝΙΚΟΣ ΕΙΣΑΓΓΕΛΕΑΣ 237 00:16:38,000 --> 00:16:41,160 Διηύθυνε μια παράνομη επιχείρηση σε κοινή θέα. 238 00:16:42,160 --> 00:16:46,120 Είχε μεγάλο θράσος. Ήταν πολύ σίγουρος για τον εαυτό του. 239 00:16:46,200 --> 00:16:49,080 Οι περισσότεροι άνθρωποι πιθανόν θα σκεφτόντουσαν… 240 00:16:49,160 --> 00:16:52,200 ΔΡ ΧΑΝΣ ΚΡΙΣΤΟΦ ΙΕΡΟΝIΜΟΥΣ ΕΓΚΛΗΜΑΤΟΛΟΓΟΣ ΨΥΧΙΑΤΡΟΣ 241 00:16:52,280 --> 00:16:53,600 "Δεν μπορώ να το κάνω. 242 00:16:53,680 --> 00:16:58,520 "Είναι αδιανόητο να κάνω κάτι τέτοιο. Θα βλάψω πολλούς ανθρώπους". 243 00:16:58,600 --> 00:17:00,880 Εκείνος δεν έχει τέτοιους ενδοιασμούς. 244 00:17:00,960 --> 00:17:05,040 Για αυτό μπόρεσε να τα κάνει όλα με τόσο κλινική προσέγγιση. 245 00:17:05,120 --> 00:17:09,079 "Εγώ ελέγχω τα πάντα. Είμαι υπεράνω όλων. Μπορώ να το κάνω". 246 00:17:09,160 --> 00:17:10,400 Είναι επικίνδυνο. 247 00:17:10,480 --> 00:17:15,520 Η ιδέα για το όλο εγχείρημα μου ήρθε τη 10η Δεκεμβρίου του 2013. 248 00:17:15,599 --> 00:17:19,560 Δύο εβδομάδες μετά, ανήμερα Χριστούγεννα, το μαγαζί ήταν έτοιμο. 249 00:17:19,640 --> 00:17:21,359 Τότε είχα το εξής πρόβλημα. 250 00:17:21,440 --> 00:17:23,079 Είχα ένα κατάστημα 251 00:17:23,160 --> 00:17:25,319 κι έπρεπε να το διαφημίσω σε πελάτες. 252 00:17:26,720 --> 00:17:31,119 Το προώθησα στο "χαζό γουρούνι". Αυτός θα διαχειριζόταν τις πωλήσεις. 253 00:17:31,200 --> 00:17:34,080 Δεν ήθελα να το κάνω. Παραήταν αληθινό για μένα. 254 00:17:34,560 --> 00:17:37,160 Του είπα, λοιπόν "Εσύ θα αναλάβεις όλο αυτό. 255 00:17:37,240 --> 00:17:40,520 Ακολούθησε τις οδηγίες μου κι όλα θα πάνε καλά". 256 00:17:44,360 --> 00:17:46,920 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΕΠΙΣΚΕΠΤΗ ΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ 257 00:17:50,600 --> 00:17:53,640 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ #1 ΑΠΟ "ΕΠΙΣΚΕΠΤΗΣ" 258 00:17:53,720 --> 00:17:57,200 #2, 3, 4, 5 ΑΠΟ "ΕΠΙΣΚΕΠΤΗΣ" 259 00:17:57,280 --> 00:17:59,600 ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ 260 00:17:59,680 --> 00:18:02,280 ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΣ 261 00:18:02,360 --> 00:18:04,680 ΕΝΕΡΓΟΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΦΟΡΑ ΠΡΙΝ ΜΙΑ ΗΜΕΡΑ 262 00:18:04,760 --> 00:18:06,680 ΕΝΕΡΓΟΣ ΠΡΙΝ 3 ΗΜΕΡΕΣ 263 00:18:06,760 --> 00:18:10,600 Δεν ξέρω ποιο ήταν το πραγματικό του διαδικτυακό ψευδώνυμο, 264 00:18:10,680 --> 00:18:14,000 αλλά κάποια στιγμή άρχισα να τον φωνάζω "χαζό γουρούνι". 265 00:18:16,160 --> 00:18:17,520 Γιατί; 266 00:18:17,600 --> 00:18:19,320 Γιατί είναι ένα χαζό γουρούνι. 267 00:18:23,000 --> 00:18:25,280 SHINY FLAKES: ΕΛΑ, ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; 268 00:18:28,920 --> 00:18:30,840 SHINY FLAKES: ΕΧΟΥΜΕ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΕΣ! 269 00:18:30,920 --> 00:18:33,360 ΕΝΕΡΓΟΣ ΠΡΙΝ ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΗΜΕΡΕΣ 270 00:18:34,200 --> 00:18:36,440 SHINY FLAKES: ΞΥΠΝΑ! 271 00:18:36,520 --> 00:18:38,960 Όταν εξαφανίστηκε το "γουρούνι", σκέφτηκα 272 00:18:39,040 --> 00:18:42,400 "Τι μαλακία! 30 μέρες τώρα πάλευα να το στήσω. 273 00:18:42,480 --> 00:18:44,120 Έτσι απλά θα τελειώσει; 274 00:18:44,200 --> 00:18:48,400 Δεν θέλω καμία σχέση με τις αποστολές. Δεν θέλω να είμαι τόσο κοντά. 275 00:18:48,480 --> 00:18:51,600 Προτιμώ να κάθομαι ήσυχος με τον υπολογιστή μου". 276 00:18:52,560 --> 00:18:55,880 Και τότε σκέφτηκα "Όχι, το έχω ξεκινήσει τώρα. 277 00:18:55,960 --> 00:18:58,520 Δεν μπορώ να σταματήσω στα μισά του δρόμου". 278 00:18:58,600 --> 00:19:00,120 Τα ανέλαβα όλα μόνος. 279 00:19:26,040 --> 00:19:28,480 Φοβόσουν μη σε καταλάβει η οικογένειά σου; 280 00:19:30,600 --> 00:19:31,840 Όχι, καθόλου. 281 00:19:32,920 --> 00:19:34,640 Δεν σε κατάλαβε κανείς; 282 00:19:37,680 --> 00:19:38,520 Όχι. 283 00:20:13,600 --> 00:20:15,120 Όταν ξεκινούσα, 284 00:20:15,200 --> 00:20:18,920 από τον Γενάρη μέχρι τον Μάρτη, λειτουργούσα πολύ ερασιτεχνικά. 285 00:20:19,720 --> 00:20:22,400 Δεν υπάρχουν οδηγοί για το πώς σπάει το έκσταση 286 00:20:22,480 --> 00:20:25,320 ή για το πώς πρέπει να μοιράζεις κοκαΐνη. 287 00:20:26,360 --> 00:20:29,200 Έπρεπε να πειραματιστώ μόνος μου 288 00:20:29,280 --> 00:20:30,720 για να μάθω να κάνω… 289 00:20:32,200 --> 00:20:33,800 και τα πιο απλά πράγματα. 290 00:20:40,920 --> 00:20:42,600 Στην αρχή είχα ένα μαχαίρι. 291 00:20:42,680 --> 00:20:46,040 Με αυτό σκάλιζα το έκσταση, το οποίο μοιάζει με πέτρα. 292 00:20:56,000 --> 00:20:57,880 Ήταν σκέτο χάος. 293 00:20:57,960 --> 00:21:00,000 SHINY FLAKES: ΓΕΙΑ, ΤΑ ΕΛΑΒΑ ΟΛΑ 294 00:21:00,080 --> 00:21:02,760 ΚΟΚΚΙΝΟΣ ΤΑΥΡΟΣ: ΟΠΩΣ ΣΟΥ ΥΠΟΣΧΕΘΗΚΑ 295 00:21:03,320 --> 00:21:05,600 Αυτός ήταν ο πρώτος μου προμηθευτής. 296 00:21:06,360 --> 00:21:08,080 Με βοήθησε πολύ. 297 00:21:08,160 --> 00:21:10,080 -ΤΟ ΕΚΣΤΑΣΗ ΕΙΝΑΙ ΣΚΛΗΡΟ -ΒΛΑΚΕΙΕΣ 298 00:21:10,160 --> 00:21:12,120 Δεν με εφοδίαζε μόνο. 299 00:21:12,200 --> 00:21:15,080 Με έφερνε σε επαφή με κόσμο. 300 00:21:15,160 --> 00:21:17,720 Ήταν κάτι σαν μέντοράς μου. 301 00:21:18,520 --> 00:21:22,160 Όσο σαχλές ερωτήσεις κι αν του έκανα, αργά ή γρήγορα απαντούσε. 302 00:21:22,240 --> 00:21:24,280 ΤΑΥΡΟΣ: ΤΟ ΕΚΣΤΑΣΗ ΕΙΝΑΙ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ 303 00:21:24,360 --> 00:21:26,600 SHINY FLAKES: ΠΩΣ ΘΑ ΤΟ ΣΠΑΣΩ; 304 00:21:26,680 --> 00:21:29,720 ΤΑΥΡΟΣ: ΣΦΥΡΙ, ΚΑΛΕΜΙ, ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΚΟΥΤΙ 305 00:21:29,800 --> 00:21:31,320 ΤΑΥΡΟΣ: ΧΤΥΠΑ ΜΕ ΔΥΝΑΜΗ 306 00:21:31,400 --> 00:21:34,720 ΤΑΥΡΟΣ: ΚΑΙ ΜΗΝ ΕΙΣΠΝΕΥΣΕΙΣ ΤΗ ΣΚΟΝΗ 307 00:21:36,160 --> 00:21:37,960 SHINY FLAKES: ΣΟΒΑΡΑ ΜΙΛΑΣ; 308 00:21:49,840 --> 00:21:52,200 Κι αν στεκόταν κάποιος εδώ όταν έμπαινες; 309 00:21:54,040 --> 00:21:56,080 Θα έλεγα ότι ψώνιζα εργαλεία. 310 00:21:56,160 --> 00:21:57,560 Σφυρί και καλέμι. 311 00:21:57,640 --> 00:21:59,160 Τα απαραίτητα. 312 00:22:00,920 --> 00:22:02,280 Δεν συνέβη ποτέ αυτό; 313 00:22:02,760 --> 00:22:05,480 Όχι. Έλειπαν κι οι δύο στις δουλειές τους. 314 00:22:06,680 --> 00:22:11,480 Βέβαια, με βόλευε που μπορούσα να μπαίνω από εδώ και να βγαίνω από εκεί. 315 00:22:11,560 --> 00:22:13,240 Δεν είχα να πάω μακριά. 316 00:22:15,200 --> 00:22:16,840 Δεν έκανες λάθη; 317 00:22:18,480 --> 00:22:19,920 Συνήθως, όχι. 318 00:23:05,400 --> 00:23:09,200 ΣΩΦΡΟΝΙΣΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΛΕΙΨΙΑΣ ΑΝΟΙΧΤΗ ΦΥΛΑΚΗ 319 00:23:26,960 --> 00:23:28,720 Είναι τόσο αστείο αυτό. 320 00:23:31,000 --> 00:23:34,320 Έκανα φάρσες στους φύλακες όταν έμπαιναν στις 6:00 π.μ. 321 00:23:34,400 --> 00:23:36,200 για να δουν αν ζούσα ακόμα. 322 00:23:37,760 --> 00:23:40,320 Έβαζα ένα μίνιον να κάθεται μπροστά στον Η/Υ. 323 00:23:42,080 --> 00:23:43,600 Αυτό τους μπέρδευε. 324 00:23:44,920 --> 00:23:45,920 Επαγγελματίας. 325 00:23:46,640 --> 00:23:49,280 Ποτέ δεν φανταζόμουν ότι θα πήγαινα φυλακή. 326 00:23:49,360 --> 00:23:51,840 Δεν είχα ιδέα τι να περιμένω. 327 00:23:51,920 --> 00:23:54,080 Δεν φανταζόμουν ότι θα τελείωνε έτσι. 328 00:24:02,520 --> 00:24:05,720 Τώρα, όμως, έχουν περάσει τεσσεράμισι χρόνια. 329 00:24:06,880 --> 00:24:10,440 Άλλοι χρησιμοποιούν αυτά τα χρόνια για να σπουδάσουν, 330 00:24:10,520 --> 00:24:12,680 να κάνουν φοιτητική ζωή και τα λοιπά. 331 00:24:13,240 --> 00:24:16,400 Εδώ δεν κάνεις τίποτα. Ξυπνάς νωρίς, κοιμάσαι το βράδυ. 332 00:24:17,400 --> 00:24:19,000 Είναι πολύ βαρετά. 333 00:24:25,160 --> 00:24:28,960 Ανέκαθεν προτιμούσα να αποφεύγω τους άλλους ανθρώπους. 334 00:24:29,040 --> 00:24:32,400 Είχα μια μικρή ομάδα γνωστών με τους οποίους έκανα παρέα. 335 00:24:32,480 --> 00:24:36,280 Όμως, δεν κάνει να έχεις πάρε δώσε με πολύ κόσμο. 336 00:24:37,800 --> 00:24:40,880 Τι να σας πω; Είναι πολύ αντικοινωνικό περιβάλλον. 337 00:24:41,480 --> 00:24:43,760 Είναι πρωτόγονο. 338 00:25:10,200 --> 00:25:13,280 Στην αρχή, τα πράγματα ήταν πολύ χαλαρά. 339 00:25:13,360 --> 00:25:16,960 Έφτασα να λαμβάνω μέχρι πέντε με δέκα παραγγελίες την ημέρα. 340 00:25:20,760 --> 00:25:23,000 Τα μέτρα ασφαλείας είναι πολύ απλά. 341 00:25:23,560 --> 00:25:25,320 Δεν συναντιέσαι με κανέναν. 342 00:25:26,640 --> 00:25:30,680 Και πρέπει να φροντίσεις να μη σε πιάσουν ενώ στέλνεις το πακέτο. 343 00:25:43,120 --> 00:25:46,680 Καμιά φορά, περνούσαν άνθρωποι που είχαν γράμματα να στείλουν. 344 00:25:46,760 --> 00:25:50,560 Έκανα πέρα κι έλεγα "Εσείς πρώτα. Εγώ έχω πολλά δέματα να στείλω". 345 00:25:50,640 --> 00:25:53,040 Κανείς δεν ασχολήθηκε. 346 00:25:59,120 --> 00:26:02,920 Τότε δεν συνηθιζόταν να στέλνει κανείς ναρκωτικά ταχυδρομικώς. 347 00:26:03,000 --> 00:26:06,520 Είναι απίστευτο ότι μπορείς να στήσεις μια αγορά ναρκωτικών 348 00:26:06,600 --> 00:26:08,240 μέσω ταχυδρομικών υπηρεσιών. 349 00:26:08,320 --> 00:26:11,040 ΡΟΛΦ ΓΙΑΚΟΜΠ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΣΩΦΡΟΝΙΣΤΙΚΟΥ ΙΔΡΥΜΑΤΟΣ 350 00:26:11,120 --> 00:26:13,480 Αρκεί απλώς να υλοποιήσεις την ιδέα σου. 351 00:26:14,040 --> 00:26:17,520 Ναι, τα Γερμανικά Ταχυδρομεία έκαναν πολύ καλή δουλειά. 352 00:26:17,600 --> 00:26:19,280 Ο κόσμος ενθουσιάστηκε. 353 00:26:19,360 --> 00:26:22,280 Οι παραγγελίες κατέφθαναν το επόμενο πρωί. 354 00:26:22,760 --> 00:26:25,640 Ευχαριστούσαν εμένα, αλλά η υπηρεσία ήταν γρήγορη. 355 00:26:25,720 --> 00:26:28,720 Ουσιαστικά, οι ταχυδρόμοι ήταν τα βαποράκια μου. 356 00:26:33,760 --> 00:26:37,240 Μέσα στον πρώτο μήνα λειτουργίας, τον Ιανουάριο του 2014, 357 00:26:37,320 --> 00:26:41,360 τα έσοδα πωλήσεων έφτασαν τα 10.000 με 15.000 ευρώ, ένα τεράστιο ποσό. 358 00:26:42,160 --> 00:26:45,040 Με τον καιρό όμως, τα κέρδη εκτοξεύθηκαν. 359 00:26:45,560 --> 00:26:47,360 Ήταν ασύλληπτο. 360 00:26:47,440 --> 00:26:50,240 Η σελίδα έκανε πάταγο από τη μέρα που τη λάνσαρε. 361 00:26:52,120 --> 00:26:54,560 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ - ΑΓΟΡΑΣΤΗΚΑΝ 362 00:26:54,640 --> 00:26:55,840 6 ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ 363 00:26:55,920 --> 00:26:59,360 Η πελατεία ολοένα μεγάλωνε, ώσπου το καλοκαίρι του 2014 364 00:26:59,440 --> 00:27:03,080 ήδη λάμβανε 40 με 50 παραγγελίες την ημέρα. 365 00:27:03,160 --> 00:27:04,480 ΕΚΣΤΑΣΗ ΚΑΘΑΡΟΤΗΤΑ 84% 366 00:27:04,560 --> 00:27:05,840 ΚΑΘΑΡΗ ΜΕΘ 367 00:27:06,400 --> 00:27:10,480 Πολύς κόσμος έβρισκε το κατάστημα ψάχνοντάς το στο Google. 368 00:27:10,560 --> 00:27:13,640 Μπορείτε να δείτε ακριβώς τι έψαχναν. 369 00:27:13,720 --> 00:27:16,760 Έγραφαν "αγορά κοκαΐνης" κι έβρισκαν την ιστοσελίδα. 370 00:27:22,960 --> 00:27:24,760 Είχα τα πάντα. 371 00:27:24,840 --> 00:27:26,600 Πέρα από ναρκωτικά του δρόμου, 372 00:27:26,680 --> 00:27:29,240 πουλούσα και συνταγογραφούμενα φάρμακα. 373 00:27:29,320 --> 00:27:31,760 Αλπραζολάμη, βρωμαζεπάμη, κλοναζεπάμη, 374 00:27:31,840 --> 00:27:36,200 διαζεπάμη, νιτραζεπάμη, φαιντανύλη, μιδαζολάμη, τραμαδόλη, ζολπιδέμη. 375 00:27:36,280 --> 00:27:38,160 Πολλά συνταγογραφούμενα φάρμακα. 376 00:27:38,240 --> 00:27:40,240 ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΟ ΚΑΛΑΘΙ 377 00:27:40,800 --> 00:27:42,280 ΑΓΟΡΑΣΤΗΚΑΝ 13 ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ 378 00:27:42,360 --> 00:27:43,720 ΡΟΖ ΤΣΟΥΠΑ ΤΣΟΥΠΣ 379 00:27:44,200 --> 00:27:45,200 62 ΕΥΡΩ ΣΕ BITCOIN 380 00:27:47,800 --> 00:27:51,040 ΤΟ ΠΟΡΤΟΦΟΛΙ ΜΟΥ - ΓΕΙΑ ΣΑΣ! ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΙΣΟΔΟΥ 381 00:27:51,120 --> 00:27:53,680 ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ 382 00:27:53,760 --> 00:27:55,240 ΛΙΓΟΤΕΡΟ ΑΠΟ ΕΝΑ ΛΕΠΤΟ 383 00:27:58,960 --> 00:28:02,000 Κάθε φυσιολογικός ενήλικος σκέφτεται τα χρήματα. 384 00:28:02,080 --> 00:28:05,200 Όλοι οι έμποροι ναρκωτικών που έχω υπερασπιστεί 385 00:28:05,280 --> 00:28:07,520 γλεντούσαν τη ζωή τους στο έπακρο. 386 00:28:07,600 --> 00:28:11,720 Αγόραζαν χειροποίητα παπούτσια και κοστούμια κατά παραγγελία. 387 00:28:11,800 --> 00:28:13,680 Καλοπερνούσαν με τα λεφτά τους. 388 00:28:13,760 --> 00:28:15,520 Ο Μαξ δεν το έκανε αυτό. 389 00:28:16,200 --> 00:28:17,760 Όλα του τα χρήματα… 390 00:28:18,920 --> 00:28:20,400 τα είχε στην άκρη. 391 00:28:20,480 --> 00:28:24,160 Το πιο διασκεδαστικό πράγμα είναι να τα βλέπεις να αυξάνονται. 392 00:28:32,480 --> 00:28:36,280 Από μεγαλουπόλεις, κωμοπόλεις, από την επαρχία της Βαυαρίας… 393 00:28:37,440 --> 00:28:38,960 ΣΤΑΝΛΕΪ ΜΠΑΣΤΕΡ ΚΑΝΝΑΒΗ 394 00:28:39,040 --> 00:28:40,800 ΝΤΑΝΙΕΛ ΣΤΡΟΒΑΛΝΤ ΚΕΤΑΜΙΝΗ 395 00:28:40,880 --> 00:28:43,120 ΕΒΑ ΜΠΡΕΝΤΕΛΣΤΑΪΝ ΚΑΝΝΑΒΗ, ΑΜΦΕΤΑΜΙΝΕΣ 396 00:28:43,200 --> 00:28:45,280 ΓΙΟΧΑΝΕΣ ΣΜΙΤ ΚΕΤΑΜΙΝΗ, ΜΕΘ 397 00:28:45,360 --> 00:28:49,160 Λάμβανα παραγγελίες από Ινδονησία, Κίνα και Αυστραλία. 398 00:28:49,240 --> 00:28:50,240 ΔΙΕΘΝΗΣ ΑΠΟΣΤΟΛΗ 399 00:28:50,320 --> 00:28:52,240 ΣΤΕΛΝΟΥΜΕ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΧΩΡΕΣ: 400 00:28:52,320 --> 00:28:54,960 ΓΕΡΜΑΝΙΑ, ΑΥΣΤΡΙΑ, ΕΛΒΕΤΙΑ, ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ 401 00:28:55,040 --> 00:28:58,560 Όταν πουλάς μέσω του ίντερνετ, έχεις πολύ μεγαλύτερη εμβέλεια 402 00:28:58,640 --> 00:29:01,360 από κάποιον που πουλάει στο πάρκο. 403 00:29:01,440 --> 00:29:05,000 Μπορείς να εμπορεύεσαι διεθνώς και εσύ να παραμένεις ακίνητος. 404 00:29:05,080 --> 00:29:08,640 ΜΙΓΚΕΛ ΓΚΕΡΑ - ΑΜΦΕΤΑΜΙΝΕΣ 520 ΓΡ. ΕΚΣΤΑΣΗ 820 ΤΕΜΑΧΙΑ 405 00:29:08,720 --> 00:29:11,480 Η πιο παράξενη παραγγελία ήταν από την Κολομβία. 406 00:29:11,560 --> 00:29:12,920 ΦΕΡΝΑΝΤΟ ΚΑΜΠΡΕΡΑ 407 00:29:13,000 --> 00:29:15,800 Σκέφτηκα "Δεν έχουν αρκετά ναρκωτικά εκεί;" 408 00:29:30,680 --> 00:29:33,880 ΠΡΩΤΟ ΠΡΑΓΜΑ! ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΔΕΝ ΓΙΝΕΤΑΙ! 409 00:29:33,960 --> 00:29:37,360 ΑΥΤΗ Η ΣΚΟΝΗ ΤΑ ΣΠΑΕΙ 410 00:29:37,440 --> 00:29:39,640 ΑΜΦΕΤΑΜΙΝΕΣ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΚΛΑΣΗΣ! 411 00:29:39,720 --> 00:29:42,640 ΓΡΗΓΟΡΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΚΑΛΟ ΠΑΚΕΤΑΡΙΣΜΑ, ΑΡΙΣΤΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑ 412 00:29:42,720 --> 00:29:44,520 ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΤΟ SHINY ΘΑ ΨΩΝΙΖΩ! 413 00:29:44,600 --> 00:29:46,880 ΑΨΟΓΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ, ΟΛΑ ΚΑΘΑΡΑ 414 00:29:49,240 --> 00:29:51,760 14η ΙΟΥΝΙΟΥ 2014 ΓΡΗΓΟΡΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ! 415 00:29:57,240 --> 00:30:00,400 12η ΙΟΥΝΙΟΥ 2014 ΠΑΡΗΓΓΕΙΛΑ 7 ΙΟΥΝΙΟΥ, ΑΚΟΜΑ ΠΕΡΙΜΕΝΩ 416 00:30:00,960 --> 00:30:03,440 ΑΞΙΟΛΟΓΗΘΗΚΕ 3 ΣΤΑ 5 417 00:30:07,720 --> 00:30:09,840 ΜΟΝΟΣ ΤΟΥ ΓΡΑΦΕΙ ΤΙΣ ΚΑΛΕΣ ΚΡΙΤΙΚΕΣ! 418 00:30:09,920 --> 00:30:13,200 ΒΓΑΛΕ ΤΟ ΕΛΑΧΙΣΤΟ ΟΡΙΟ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑΣ! ΑΚΟΥΣ ΕΚΕΙ 70 ΕΥΡΩ! 419 00:30:13,280 --> 00:30:14,080 ΑΚΟΜΑ ΠΕΡΙΜΕΝΩ 420 00:30:17,560 --> 00:30:20,160 ΣΟΥΠΕΡ ΓΡΗΓΟΡΟ ΚΑΙ ΣΟΥΠΕΡ ΑΣΦΑΛΕΣ! 421 00:30:39,640 --> 00:30:42,360 Για να επιτηρώ όλες τις παραγγελίες, 422 00:30:42,440 --> 00:30:46,160 έφτιαξα μια πολύ απλή λίστα στο Excel. 423 00:30:46,240 --> 00:30:48,480 Έπρεπε να βρω μόνος μου έναν τρόπο 424 00:30:48,560 --> 00:30:50,440 για να οργανώσω τα στοιχεία. 425 00:30:53,120 --> 00:30:54,760 ΤΟΜΠΑΪΑΣ ΧΑΪΝΣ ΑΜΣΕΛΒΕΓΚ 231 426 00:30:54,840 --> 00:30:57,200 ΟΝΟΜΑ, ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ, ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ, ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ 427 00:31:03,800 --> 00:31:05,640 ΑΠΟΚΡΥΠΤΟΓΡΑΦΗΣΗ - ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ 428 00:31:05,720 --> 00:31:07,520 ΝΤΑΝΙΕΛ ΙΛΓΚΕΝΟΦ PACKSTATION 154 429 00:31:07,600 --> 00:31:11,040 Έκανε κάποια πράγματα που ήταν αντίθετα στις υποσχέσεις 430 00:31:11,120 --> 00:31:13,640 που έδινε στους διαδικτυακούς πελάτες του. 431 00:31:19,120 --> 00:31:20,600 ΕΚΣΤΑΣΗ 70 ΓΡ. 432 00:31:20,680 --> 00:31:22,000 24122 ΚΙΕΛΟ 433 00:31:31,040 --> 00:31:33,960 Είπες ότι δεν θα αποθήκευες τα ονόματα των πελατών. 434 00:31:36,800 --> 00:31:38,040 Ναι. 435 00:31:40,360 --> 00:31:42,240 Αυτό ήταν άλλη ιστορία. 436 00:31:43,560 --> 00:31:46,960 Κάποια στιγμή, άρχισα να χρησιμοποιώ το λογιστικό φύλλο. 437 00:31:47,040 --> 00:31:50,040 Βέβαια, θα μπορούσα να είχα σβήσει τις καταχωρίσεις 438 00:31:50,120 --> 00:31:51,760 μεταξύ Γενάρη και Αυγούστου. 439 00:31:51,840 --> 00:31:53,200 Ήταν αχρείαστες. 440 00:31:53,680 --> 00:31:55,800 Δεν το έκανα, όμως. 441 00:31:55,880 --> 00:31:57,680 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ, ΟΝΟΜΑ 442 00:32:00,360 --> 00:32:02,320 ΟΝΟΜΑ, ΕΠΩΝΥΜΟ 443 00:32:04,520 --> 00:32:06,760 Ο Μαξιμίλιαν αισθανόταν ασφαλής. 444 00:32:06,840 --> 00:32:09,080 Αυτό έδειχνε η συμπεριφορά του. 445 00:32:09,160 --> 00:32:11,160 Για πολύ καιρό, όλα έβαιναν καλώς. 446 00:32:28,640 --> 00:32:30,440 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 447 00:32:34,720 --> 00:32:36,440 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΣΑΞΟΝΙΑΣ 448 00:32:39,800 --> 00:32:42,160 26η Ιουνίου του 2014. 449 00:32:42,720 --> 00:32:45,240 Νοικιάζω ένα διαμέρισμα στη Λειψία. 450 00:32:45,320 --> 00:32:47,960 Σήμερα, γύρω στις 8:15 π.μ., 451 00:32:48,040 --> 00:32:49,600 βγήκα από το διαμέρισμα. 452 00:32:49,680 --> 00:32:51,760 Γύρισα στο σπίτι κατά τις 12:50 μ.μ. 453 00:32:51,840 --> 00:32:56,240 Βρήκα δύο φακέλους Α5 στο γραμματοκιβώτιο. 454 00:32:56,320 --> 00:32:59,640 Η διεύθυνση αποστολέα ήταν "Αποθηκευτικός Χώρος, Λειψία". 455 00:32:59,720 --> 00:33:00,920 ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ 456 00:33:01,000 --> 00:33:04,320 Δεν έχουμε κανέναν "Αποθηκευτικό Χώρο" στο κτήριο. 457 00:33:04,400 --> 00:33:06,280 Οπότε, πήρα τους δυο φακέλους. 458 00:33:06,360 --> 00:33:10,880 Τηλεφώνησα στον γείτονά μου και ρώτησα αν είχε παραγγείλει κάτι από το eBay. 459 00:33:10,960 --> 00:33:12,520 Μου είπε όχι. 460 00:33:12,600 --> 00:33:15,600 Κοίταξα τους φακέλους κι είπα 461 00:33:15,680 --> 00:33:17,360 "Ας δω τι έχουν μέσα". 462 00:33:17,920 --> 00:33:19,640 Όταν τους ανοίξαμε, 463 00:33:19,720 --> 00:33:23,000 είδαμε ότι περιείχαν γκρίζες πλαστικές σακούλες. 464 00:33:23,080 --> 00:33:25,840 Κατόπιν, έσπευσα να ενημερώσω την αστυνομία. 465 00:33:25,920 --> 00:33:29,120 Οι συνάδελφοί μου βρήκαν 100 γραμμάρια αμφεταμινών, 466 00:33:29,200 --> 00:33:31,240 μια μικρή ποσότητα κοκαΐνης 467 00:33:31,320 --> 00:33:34,000 και λίγα χάπια έκσταση. 468 00:33:35,000 --> 00:33:38,920 Δεν μοιάζει τόσο αξιοσημείωτο όταν βρίσκεις ένα ή δύο τέτοια πακέτα. 469 00:33:39,000 --> 00:33:42,640 Όμως, αρχίσαμε να ανακαλύπτουμε ολοένα περισσότερα 470 00:33:42,720 --> 00:33:43,920 σε όλη τη Γερμανία. 471 00:33:44,000 --> 00:33:45,720 ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ ΚΗΠΩΝ ΤΟΜΠΙΡΑΜΑ 472 00:33:45,800 --> 00:33:48,200 Οι αποστολείς ήταν ανύπαρκτοι. 473 00:33:48,280 --> 00:33:50,480 Όλες οι διευθύνσεις ήταν ψεύτικες. 474 00:33:50,960 --> 00:33:52,360 ΒΙΟΛΟΓΙΚΟΙ ΣΠΟΡΟΙ ΡΕΝΑΤΕ 475 00:33:52,440 --> 00:33:55,000 ΑΤΣΙΔΕΣ ΜΕ ΒΙΔΕΣ, ΧΕΝΤΒΙΧΣΤΡΑΣΕ 9-5 476 00:33:56,640 --> 00:33:59,960 ΜΗ ΕΓΓΕΓΡΑΜΕΝΗ ΣΤΟ ΓΡΑΦΕΙΟ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΑΔΕΙΩΝ 477 00:34:08,440 --> 00:34:10,800 Πολλά πακέτα είχαν κάτι κοινό. 478 00:34:11,560 --> 00:34:15,960 Είχαν σταλεί από το κεντρικό ταχυδρομείο στο Ράντεφελντ. 479 00:34:16,480 --> 00:34:19,120 Αυτό μας δημιούργησε τις πρώτες υποψίες 480 00:34:19,199 --> 00:34:22,280 ότι ίσως προερχόντουσαν από τη Λειψία. 481 00:34:22,360 --> 00:34:24,560 Συχνά επιστρέφονται πακέτα. 482 00:34:24,639 --> 00:34:28,600 Η αστυνομία μπορούσε να μάθει από ποια διεύθυνση είχαν σταλεί. 483 00:34:28,679 --> 00:34:30,360 Εγώ δεν φαινόμουν, όμως. 484 00:34:32,040 --> 00:34:33,679 Ναι, σωστά. 485 00:34:33,760 --> 00:34:36,320 Όμως, υπήρχαν άλλα χρήσιμα στοιχεία. 486 00:34:36,400 --> 00:34:39,040 Ποιος είχε πληρώσει τα ταχυδρομικά τέλη; 487 00:34:44,920 --> 00:34:47,520 Ούτε αυτό μας βοήθησε όμως, 488 00:34:47,600 --> 00:34:51,520 διότι ο κύριος Σμιτ φρόντιζε να καλύπτει τα ίχνη του. 489 00:34:56,159 --> 00:34:59,040 Αποδείχτηκε πλεονέκτημα για εμένα 490 00:34:59,120 --> 00:35:04,520 που είχα στοιχειώδεις γνώσεις και επαφές στον χώρο του κυβερνοεγκλήματος. 491 00:35:04,600 --> 00:35:08,640 Χρειαζόμουν σταθμούς παραλαβής για τις παραγγελίες μου. 492 00:35:08,720 --> 00:35:11,720 Έπρεπε να αγοράζω γραμματόσημα κρυφά. 493 00:35:11,800 --> 00:35:15,440 Χρειαζόμουν τραπεζικούς λογαριασμούς για να εξαργυρώνω Bitcoin. 494 00:35:15,920 --> 00:35:19,120 Πώς θα έκρυβα την ταυτότητά μου για να μη με πιάσουν; 495 00:35:19,200 --> 00:35:21,400 Στον δρόμο πάντα σε βλέπει κάποιος. 496 00:35:21,480 --> 00:35:24,360 Στο ίντερνετ πρέπει να σκέφτεσαι τι ίχνη αφήνεις 497 00:35:24,440 --> 00:35:26,360 και, αν ναι, ποια μορφή παίρνουν. 498 00:35:26,440 --> 00:35:28,600 Είχαμε να κάνουμε με μεγάλη οργάνωση; 499 00:35:28,680 --> 00:35:32,520 Υπήρχαν εφοδιαστές που προμήθευαν τα ναρκωτικά; 500 00:35:32,600 --> 00:35:37,920 Υπήρχαν βοηθοί που έστελναν τα πακέτα και ούτω καθεξής; 501 00:35:38,000 --> 00:35:41,800 Οι αρχικές τους έρευνες ήταν εντελώς άσκοπες. 502 00:35:41,880 --> 00:35:46,040 Το θεωρώ μεγάλο θράσος εκ μέρους του να αξιολογεί τις έρευνές μας, 503 00:35:46,120 --> 00:35:48,280 διότι εντέλει απέτυχε. 504 00:36:41,480 --> 00:36:43,360 ΠΡΟΣΦΑΤΕΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ 505 00:36:56,240 --> 00:36:57,760 ΜΑΡΟΚΙΝΟ ΧΑΣΙΣΙ 6 ΑΣΤΕΡΩΝ 506 00:36:57,840 --> 00:36:59,400 ΕΞΑΝΤΛΗΘΗΚΕ - ΣΕ ΑΠΟΘΕΜΑ 507 00:37:16,360 --> 00:37:19,240 Ο Μαξιμίλιαν συνήθιζε να σπάει πλάκα 508 00:37:19,320 --> 00:37:22,880 βάζοντας ένα μικρό πακέτο με ζελεδάκια αρκουδάκια 509 00:37:22,960 --> 00:37:24,920 σε κάθε φάκελο. 510 00:37:26,480 --> 00:37:28,360 Αυτό, φυσικά, άρεσε στον κόσμο. 511 00:37:28,440 --> 00:37:31,760 Ένας τύπος είπε "Τέλεια! Πρώτα ζελεδάκια, μετά τριπάκια". 512 00:37:31,840 --> 00:37:35,960 Ένας άλλος πουλούσε τα ναρκωτικά κι έτρωγε τα ζελεδάκια. 513 00:37:36,800 --> 00:37:39,000 Ουσιαστικά, ήταν μια ιδέα… 514 00:37:40,160 --> 00:37:43,160 για να βελτιώσω κι άλλο την εξυπηρέτηση των πελατών. 515 00:37:46,160 --> 00:37:49,160 Ήταν τόσο απλό, αλλά το συζητούσαν όλοι οι πελάτες. 516 00:38:01,280 --> 00:38:05,760 Στην αρχή παρήγγελλες ό,τι ήθελες, ώσπου κάποιος ζήτησε 17 γραμμάρια έκσταση. 517 00:38:05,840 --> 00:38:08,360 Είναι παλούκι να πακετάρεις τέτοια ποσότητα. 518 00:38:08,440 --> 00:38:10,720 Δεν μπορούσα να ετοιμάσω 17 γραμμάρια. 519 00:38:10,800 --> 00:38:13,000 Έπρεπε να στείλω δέκα, πέντε και δύο. 520 00:38:13,080 --> 00:38:16,840 Είχα έτοιμα τέτοια πακέτα. Αυτές οι ποσότητες είχαν ζήτηση. 521 00:38:20,600 --> 00:38:24,400 Έπρεπε να σπάω τις δόσεις γραμμάριο το γραμμάριο. 522 00:38:24,480 --> 00:38:26,320 Ένα εδώ, πέντε εκεί. 523 00:38:26,880 --> 00:38:29,440 Όταν μετράς τις δόσεις τη μία μετά την άλλη, 524 00:38:29,520 --> 00:38:31,200 σου γίνεται ένστικτο. 525 00:38:32,960 --> 00:38:34,920 Δούλευα στην κουζίνα της φυλακής. 526 00:38:35,000 --> 00:38:39,720 Έπρεπε να μετράω 300 ml κομπόστας κερασιού για πουτίγκα με σιμιγδάλι. 527 00:38:39,800 --> 00:38:41,600 Ήταν πανεύκολο για μένα. 528 00:38:58,520 --> 00:39:01,960 Για πάνω από έναν χρόνο, αυτός ο άνθρωπος 529 00:39:02,040 --> 00:39:06,680 αφιέρωνε τη ζωή του στη διάπραξη πολλαπλών εγκλημάτων σε καθημερινή βάση. 530 00:39:06,760 --> 00:39:11,680 Ξυπνούσε κάθε μέρα κι έλεγε "Θα συνεχίσω τα εγκλήματά μου". 531 00:39:12,480 --> 00:39:15,920 Δεν πουλούσε μόνο ένα χάπι την ημέρα 532 00:39:16,000 --> 00:39:17,800 ή δέκα γραμμάρια μαριχουάνας. 533 00:39:17,880 --> 00:39:21,160 Αποφάσισε να τα εμπορευτεί σε τεράστια κλίμακα 534 00:39:21,240 --> 00:39:23,000 και να κερδοφορήσει. 535 00:39:29,320 --> 00:39:31,640 Αισθάνεσαι ποτέ ενοχές; 536 00:39:32,600 --> 00:39:33,600 Για ποιο πράγμα; 537 00:39:34,240 --> 00:39:36,840 Που ωθούσες κόσμο στον εθισμό ή την αρρώστια. 538 00:39:38,040 --> 00:39:41,920 Ειλικρινά, δεν με απασχολούσε αν έβλαπτα κανέναν ή όχι. 539 00:39:42,000 --> 00:39:45,840 Το έβλεπα με την εξής λογική. 540 00:39:45,920 --> 00:39:48,200 Αν όχι από εμένα, θα τα έβρισκαν αλλού. 541 00:40:03,120 --> 00:40:04,160 Ναι. 542 00:40:04,800 --> 00:40:07,800 Στη δική του περίπτωση, δεν βλέπει την άμεση βλάβη. 543 00:40:07,880 --> 00:40:11,320 Αν χτυπήσω κάποιον, θα δω τις μελανιές στο πρόσωπό του, 544 00:40:11,400 --> 00:40:14,120 το μαυρισμένο του μάτι και τα λοιπά. 545 00:40:14,600 --> 00:40:16,840 Τα θύματα του Μαξ ήταν ανώνυμα, όμως. 546 00:40:16,920 --> 00:40:22,000 Ίσως για αυτό είναι διαφορετικός ο τρόπος που το βλέπει. 547 00:40:49,720 --> 00:40:53,000 ΠΡΑΣΙΝΑ ΤΣΟΥΠΑ ΤΣΟΥΠΣ 100 ΓΡ. ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ 548 00:40:53,080 --> 00:40:54,560 ΤΙΜΗ (ΕΥΡΩ) 4,00 ΕΚΔΟΣΗ 549 00:40:54,640 --> 00:40:56,960 Είχα τόσο χαμηλές τιμές 550 00:40:57,040 --> 00:41:01,160 επειδή αγόραζα τεράστιες ποσότητες από τους εφοδιαστές μου. 551 00:41:01,240 --> 00:41:06,440 Με τον καιρό, προσέλκυσα τους καλύτερους εφοδιαστές στον χώρο. 552 00:41:07,080 --> 00:41:09,880 DUTCHMASTER 553 00:41:09,960 --> 00:41:11,480 ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΣ 554 00:41:11,560 --> 00:41:13,200 ΠΩΣ ΠΑΝΕ ΟΙ ΔΟΥΛΕΙΕΣ; 555 00:41:13,280 --> 00:41:15,720 ΚΑΝΕΝΑ ΣΧΟΛΙΟ ΓΙΑ ΤΑ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ; 556 00:41:17,200 --> 00:41:18,880 ΤΑ ΤΣΟΥΠΑ ΤΣΟΥΠΣ ΕΙΝΑΙ ΤΕΛΕΙΑ 557 00:41:18,960 --> 00:41:22,720 Για παράδειγμα, είχα επαφή με την επιχείρηση DutchMasters. 558 00:41:22,800 --> 00:41:25,440 Κάθε φορά που λάνσαραν κάποιο νέο χάπι, 559 00:41:25,520 --> 00:41:29,880 η πρώτη κοπιά αποτελούνταν από ένα με δύο εκατομμύρια τεμάχια. 560 00:41:29,960 --> 00:41:33,360 Αμέσως παράγγελλα 100.000 με 150.000. 561 00:41:37,400 --> 00:41:40,680 Είναι εφικτό για έναν 19χρονο ή 20χρονο νέο 562 00:41:40,760 --> 00:41:43,920 να διαχειριστεί μόνος μια τέτοια επιχείρηση; 563 00:41:44,000 --> 00:41:46,440 Αμφιβάλλαμε για αυτό μέχρι το τέλος, 564 00:41:46,520 --> 00:41:49,680 διότι η προσπάθεια που κατεβλήθη, 565 00:41:49,760 --> 00:41:52,520 αν λάβουμε υπόψη κάθε πτυχή της διαχείρισης, 566 00:41:52,600 --> 00:41:53,560 ήταν τεράστια. 567 00:41:54,840 --> 00:41:58,560 ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; ΑΠΟΣΤΟΛΗ 568 00:41:59,600 --> 00:42:03,040 ΓΙΑΤΙ ΑΡΓΕΙΣ; ΑΠΟΣΤΟΛΗ 569 00:42:03,720 --> 00:42:05,920 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ; ΑΠΟΣΤΟΛΗ 570 00:42:06,000 --> 00:42:07,160 ΜΗΝΥΜΑ ΕΣΤΑΛΗ 571 00:42:10,480 --> 00:42:12,280 ΦΤΑΝΩ ΣΕ 15 ΛΕΠΤΑ 572 00:42:18,160 --> 00:42:21,680 Ο κούριερ δεν είχε ιδέα ότι τα έφερνε στην πόρτα μου. 573 00:42:21,760 --> 00:42:24,440 Έλεγα "Στείλε τον δικό σου εκεί. 574 00:42:25,080 --> 00:42:26,600 Θα συναντηθούν". 575 00:42:26,680 --> 00:42:28,760 Μιλούσα πάντα σε τρίτο πρόσωπο. 576 00:42:28,840 --> 00:42:33,120 Δεν μπορούσα να πω "Έρχομαι". Θα ακουγόταν πολύ αντιεπαγγελματικό. 577 00:42:37,920 --> 00:42:41,480 Αν ερχόταν ένα φορτίο 200 κιλών, όπως συνέβη μια φορά, 578 00:42:41,560 --> 00:42:44,160 θα έπρεπε να το ανεβάσω στον τέταρτο όροφο. 579 00:42:44,240 --> 00:42:45,920 Δεν είχαμε ανελκυστήρα. 580 00:42:53,640 --> 00:42:55,920 ΜΗΝ ΠΑΡΑΔΩΣΕΤΕ ΤΟ ΔΕΜΑ ΣΕ ΠΑΙΔΙΑ! 581 00:42:56,000 --> 00:42:59,240 Όχι, δεν ανησυχούσα ότι κάποιος θα τα έκλεβε. 582 00:42:59,320 --> 00:43:02,280 Κι αν τα έκλεβε κανείς, δεν θα έλεγε στην αστυνομία 583 00:43:02,360 --> 00:43:03,960 ότι βρήκε ναρκωτικά. 584 00:43:05,200 --> 00:43:06,760 Τουλάχιστον, δεν το νομίζω. 585 00:43:10,080 --> 00:43:13,600 Ζούσε ανενόχλητος κι ανεπιτήρητος σε εκείνο το διαμέρισμα. 586 00:43:13,680 --> 00:43:16,320 Η μητέρα του δεν ήξερε τίποτα για τον γιο της. 587 00:43:16,800 --> 00:43:19,600 Δεν ήξερε τι ώρα σηκωνόταν. Δεν ήξερε… 588 00:43:19,680 --> 00:43:21,240 Ήξερε ότι μαγείρευε. 589 00:43:21,720 --> 00:43:24,880 Μόνο ένα πράγμα έκανε για αυτόν. Του έπλενε τα ρούχα. 590 00:43:24,960 --> 00:43:28,760 Εκείνος, όμως, δίπλωνε τα ρούχα που του άφηνε στο καλάθι 591 00:43:29,360 --> 00:43:31,040 και τα έπαιρνε στο δωμάτιο. 592 00:43:31,880 --> 00:43:35,480 Ισχύει ότι η μητέρα του δεν μπήκε στο δωμάτιο του γιου της 593 00:43:35,560 --> 00:43:37,440 για περισσότερο από έναν χρόνο. 594 00:43:37,920 --> 00:43:41,000 Οι έρευνες έδειξαν ότι ο Μαξιμίλιαν, 595 00:43:41,080 --> 00:43:43,680 πέρα από τα εκατομμύρια που εισέπραττε, 596 00:43:43,760 --> 00:43:46,560 ανακύκλωνε τα μπουκάλια που πετούσε η οικογένεια. 597 00:43:46,640 --> 00:43:49,400 Επίσης, στην πορεία ανακαλύφθηκε 598 00:43:49,480 --> 00:43:53,880 ότι είχαν συμφωνήσει να εισπράττει τη χρηματική αμοιβή 599 00:43:53,960 --> 00:43:56,960 ως συμπλήρωμα για το χαρτζιλίκι του. 600 00:44:05,760 --> 00:44:09,360 Ο κος Σμιτ ήταν απρόθυμος να μιλήσει για την οικογένειά του 601 00:44:09,440 --> 00:44:12,440 και τους κοντινούς του συγγενείς. 602 00:44:12,520 --> 00:44:16,320 Ίσως επειδή θέλει να τον βλέπουν ως ανεξάρτητο άτομο 603 00:44:16,400 --> 00:44:18,680 και όχι ως μέλος μιας οικογένειας 604 00:44:18,760 --> 00:44:21,200 ή ως μέλος ενός συνόλου. 605 00:44:21,680 --> 00:44:24,440 Διότι εκείνο το σύνολο θα είχε την υποχρέωση 606 00:44:24,920 --> 00:44:27,960 να απαντήσει στην άβολη ερώτηση 607 00:44:28,040 --> 00:44:30,360 "Πώς κατέληξε έτσι;" 608 00:44:30,440 --> 00:44:33,360 Νομίζω πως ειλικρινά ντρέπεται για αυτό. 609 00:44:42,160 --> 00:44:45,840 Το παράδοξο σε αυτήν την υπόθεση είναι ότι αφορά ένα άτομο 610 00:44:45,920 --> 00:44:50,360 που προηγουμένως δεν είχε διαπράξει ουσιαστικά κανένα αδίκημα, 611 00:44:50,440 --> 00:44:52,320 αλλά μέσω του ίντερνετ κατάφερε 612 00:44:52,400 --> 00:44:54,840 να αποκτήσει σε πολύ μικρό χρονικό διάστημα 613 00:44:54,920 --> 00:44:58,240 τα μέσα για να διαπράξει εγκλήματα σε ευρεία κλίμακα. 614 00:44:59,240 --> 00:45:02,600 Αυτή ακριβώς την ερώτηση θα έθετε ένας ψυχολόγος. 615 00:45:02,680 --> 00:45:04,800 "Πότε έκανες την υπέρβαση και είπες 616 00:45:04,880 --> 00:45:07,040 'Δεν με χαλάει να γίνω εγκληματίας'". 617 00:45:07,120 --> 00:45:09,000 Όμως, αυτός ο προβληματισμός 618 00:45:09,080 --> 00:45:13,920 δεν μου είχε περάσει από το μυαλό όταν ήμουν 14, 15 ή 16 ετών. 619 00:45:14,000 --> 00:45:17,040 Δεν είναι σαν να αποφασίζεις να ληστέψεις τράπεζα. 620 00:45:17,120 --> 00:45:19,160 Είναι κάτι που αποδέχεσαι σταδιακά. 621 00:45:31,400 --> 00:45:33,880 CRIMENETWORK ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΜΕΝΗ ΣΚΗΝΗ 622 00:45:33,960 --> 00:45:37,520 Η πρώτη επίσκεψη σε μια ιστοσελίδα αφιερωμένη στο χακάρισμα 623 00:45:37,600 --> 00:45:39,480 και την ηλεκτρονική απάτη 624 00:45:39,960 --> 00:45:42,840 δεν είναι όπως φαντάζεται ο περισσότερος κόσμος. 625 00:45:42,920 --> 00:45:45,760 ΧΑΚΙΝΓΚ - ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΑΚΟΒΟΥΛΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ 626 00:45:47,760 --> 00:45:50,480 Οι πρώτες μου εμπειρίες σε εκείνα τα φόρουμ 627 00:45:50,560 --> 00:45:52,880 ήταν συναναστροφές με ομοϊδεάτες μου. 628 00:45:52,960 --> 00:45:57,680 Εκείνο τον καιρό, ενώ ήμουν παιδί ακόμα, ήθελα να προκαλέσω προβλήματα. 629 00:45:58,160 --> 00:45:59,560 ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ 630 00:46:02,200 --> 00:46:04,040 ΠΩΣ ΚΛΕΒΩ ΚΩΔΙΚΟΥΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ; 631 00:46:04,120 --> 00:46:06,800 ΡΙΞΕ ΜΙΑ ΜΑΤΙΑ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ. 632 00:46:09,040 --> 00:46:12,160 Ένιωσα να απορροφώμαι στον χώρο, 633 00:46:12,240 --> 00:46:15,120 λες και βρισκόμουν σε έναν άλλο κόσμο. 634 00:46:18,160 --> 00:46:22,360 Ξεκινάς φυτεύοντας λογισμικά και προγράμματα καταγραφής πληκτρολογήσεων 635 00:46:22,440 --> 00:46:23,960 σε ξένους υπολογιστές. 636 00:46:24,040 --> 00:46:28,400 Μετά μπορείς να παρακολουθείς τους χρήστες μέσω των καμερών των υπολογιστών. 637 00:46:28,480 --> 00:46:30,400 Αυτό είναι ένα κουτό παράδειγμα. 638 00:46:30,480 --> 00:46:33,440 Συνήθως, ψάχνεις για στοιχεία σύνδεσης. 639 00:46:33,920 --> 00:46:37,280 Μετά σπας λίγη πλάκα σβήνοντας τα προφίλ των χρηστών 640 00:46:37,360 --> 00:46:39,120 και γενικά τρολάροντάς τους 641 00:46:39,200 --> 00:46:41,600 ή μπαίνεις σε λογαριασμούς eBay 642 00:46:41,680 --> 00:46:43,800 και στήνεις δημοπρασίες για χαβαλέ. 643 00:46:43,880 --> 00:46:47,040 Τέτοια κάνεις όταν είσαι 14 ή 15. 644 00:46:47,120 --> 00:46:49,880 Υπάρχουν τέτοια άτομα. Ίσως ήμουν κι εγώ ένα. 645 00:46:49,960 --> 00:46:51,680 Ειλικρινά, είναι άσκοπο. 646 00:46:52,520 --> 00:46:54,640 Το κάνεις αυθόρμητα, όμως. 647 00:46:54,720 --> 00:46:58,560 Δεν ξεκινάς με τον σκοπό να αδειάσεις έναν τραπεζικό λογαριασμό. 648 00:46:58,640 --> 00:47:01,080 Μπορεί να σκεφτείς αυτήν την ιδέα μετά, 649 00:47:01,160 --> 00:47:05,120 όταν θα αρχίσεις να συνειδητοποιείς ότι μπορείς να βγάλεις λεφτά. 650 00:47:12,200 --> 00:47:14,800 Αυτή ήταν η αίτησή του. 651 00:47:14,880 --> 00:47:16,120 Το βιογραφικό του. 652 00:47:18,760 --> 00:47:21,200 Είχε και μια συνοδευτική επιστολή. 653 00:47:23,440 --> 00:47:25,600 "Εργατικός, συνεπής, επιμελής". 654 00:47:25,680 --> 00:47:27,640 ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ 655 00:47:32,080 --> 00:47:35,080 Όταν τελείωσα το σχολείο, έπρεπε να ασχοληθώ με κάτι. 656 00:47:35,160 --> 00:47:38,000 Άρχισα να εργάζομαι ως σερβιτόρος, 657 00:47:38,080 --> 00:47:40,600 γιατί ήταν εύκολο να βρεις τέτοια δουλειά. 658 00:47:45,880 --> 00:47:49,720 Διασκέδαζα σε εκείνη τη δουλειά, γιατί ήμουν κοντά σε ανθρώπους. 659 00:47:49,800 --> 00:47:52,520 Πολύς κόσμος μού έλεγε ότι δεν μου ταίριαζε. 660 00:47:53,080 --> 00:47:54,960 Όμως, ένιωθα μια κάποια απόσταση 661 00:47:55,040 --> 00:47:57,080 λόγω της διαδικασίας εξυπηρέτησης. 662 00:47:57,160 --> 00:47:59,880 Όταν μπαίνει ένας πελάτης, τον χαιρετάς φιλικά. 663 00:47:59,960 --> 00:48:03,360 Του βρίσκεις μια θέση. Τον εξυπηρετείς. Είναι απλή δουλειά. 664 00:48:04,440 --> 00:48:05,600 Ήταν υπάκουος. 665 00:48:05,680 --> 00:48:08,000 ΜΑΟΥΡΟ ΜΠΑΡΤΟΛΙΝΙ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟΥ 666 00:48:08,080 --> 00:48:10,880 Όμως, σεβόταν προϊσταμένους μόνο όταν γνώριζε 667 00:48:10,960 --> 00:48:13,800 ότι είχαν περισσότερες γνώσεις και δυνατότητες. 668 00:48:14,800 --> 00:48:17,600 Ειδάλλως, δεν δεχόταν να τους υπακούει. 669 00:48:23,960 --> 00:48:26,560 Οι δουλειές που έκαναν όλοι τακτικά, 670 00:48:26,640 --> 00:48:29,960 οι δουλειές που γινόντουσαν με χαλαρούς ρυθμούς, 671 00:48:30,040 --> 00:48:32,200 αυτές τον έκαναν να πλήττει. 672 00:48:32,760 --> 00:48:34,800 Ήθελε να κινείται γρήγορα, 673 00:48:34,880 --> 00:48:36,520 να κάνει γρήγορη πρόοδο. 674 00:48:36,600 --> 00:48:38,680 Κυνηγούσε την πρωτιά. Ήταν επιμελής. 675 00:48:38,760 --> 00:48:42,400 Τον ενοχλούσαν οι συνάδελφοι που δεν τα έκαναν όλα άψογα. 676 00:48:42,480 --> 00:48:44,640 Απαιτούσε να γίνονται όλα τέλεια 677 00:48:44,720 --> 00:48:47,120 από όλη την ομάδα. 678 00:48:47,200 --> 00:48:48,480 Ήταν ανελέητος. 679 00:48:48,560 --> 00:48:50,200 ΣΙΛΒΙΑ ΜΠΑΡΤΟΛΙΝΙ ΙΔΙΟΚΤΗΤΡΙΑ 680 00:48:50,280 --> 00:48:54,640 Αν κάποιος δεν δούλευε όπως ήθελε ο Μαξ, εγώ δεν χρειαζόταν να κάνω τίποτα. 681 00:48:54,720 --> 00:48:56,720 Ο Μαξ το φρόντιζε. Τους έλεγε 682 00:48:57,600 --> 00:48:59,680 "Φτιάξ' το αυτό. Κάν' το καλύτερα". 683 00:48:59,760 --> 00:49:01,920 Είναι ένα κλασικό παράδειγμα ύβρεως. 684 00:49:31,800 --> 00:49:35,520 Τον ρωτήσαμε "Τι κάνεις τα βράδια; Βγαίνεις; Πηγαίνεις σε κλαμπ; 685 00:49:35,600 --> 00:49:37,080 Τι κάνεις στο σπίτι σου;" 686 00:49:37,160 --> 00:49:39,600 Και μας είπε "Κάθομαι στο λάπτοπ μου 687 00:49:40,160 --> 00:49:41,760 και κάνω διάφορα". 688 00:49:41,840 --> 00:49:45,720 Βέβαια, δεν μας είπε ποτέ με τι ακριβώς ασχολιόταν. 689 00:49:48,040 --> 00:49:50,560 ΟΝΟΜΑ ΧΡΗΣΤΗ ΑΠΑΤΗ 690 00:49:51,120 --> 00:49:52,240 ΣΥΝΔΕΣΗ 691 00:49:52,320 --> 00:49:54,240 ΑΠΑΤΗ 692 00:49:55,880 --> 00:49:59,520 Στο προφίλ μου στο Crimenetwork είχα εικόνα τον Κιμ Γιονγκ Ουν, 693 00:49:59,600 --> 00:50:01,560 του δικτάτορα της Βόρειας Κορέας. 694 00:50:02,280 --> 00:50:04,680 Είναι ωραίος τύπος. Έχει ωραία φάτσα. 695 00:50:05,400 --> 00:50:07,600 Δεν ξέρω τι κάνει στη Βόρεια Κορέα. 696 00:50:10,000 --> 00:50:12,840 Υπάρχουν διάφορα επίπεδα στο Crimenetwork. 697 00:50:12,920 --> 00:50:16,200 Ξεκινάς ως νέος χρήστης και περνάς στα πρώτα δύο επίπεδα. 698 00:50:16,280 --> 00:50:18,800 Επίσης, υπάρχουν οι συντονιστές 699 00:50:18,880 --> 00:50:21,120 και οι διαχειριστές του φόρουμ. 700 00:50:21,200 --> 00:50:22,880 Τέλος, υπάρχουν οι ελίτ. 701 00:50:22,960 --> 00:50:25,320 ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΗΣ, ΔΟΚΙΜΟΣ ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΗΣ, ΕΛΙΤ 702 00:50:25,400 --> 00:50:28,880 Εγώ ήμουν μία κατηγορία μόνος μου. 703 00:50:30,040 --> 00:50:32,160 ΜΑΞ 704 00:50:36,760 --> 00:50:38,640 Πώς απέκτησες αυτό το κύρος; 705 00:50:39,920 --> 00:50:43,600 Δύσκολο να σας απαντήσω. Αυτό αφορά παλιότερα γεγονότα. 706 00:50:46,520 --> 00:50:50,720 Δεν με ενδιαφέρουν καθόλου όσα λέγεται πως συνέβησαν παλιότερα. 707 00:50:50,800 --> 00:50:53,760 Τώρα συζητάμε για ναρκωτικά και μόνο για ναρκωτικά. 708 00:50:55,920 --> 00:50:58,480 CRIMENETWORK.BIZ ΛΙΣΤΑ ΜΕΛΩΝ - ΜΗΝΥΜΑΤΑ 709 00:50:58,560 --> 00:51:01,760 ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΒΑΣΙΚΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΑΡΧΑΡΙΟΥΣ 710 00:51:01,840 --> 00:51:06,160 ΑΠΑΤΕΣ ΚΕΡΔΙΣΤΕ ΧΡΗΜΑΤΑ ΜΕ ΚΛΕΜΜΕΝΑ ΔΑΝΕΙΑ 711 00:51:06,720 --> 00:51:09,400 Ήταν καταφύγιο για αυτόν. Εκεί ήταν κάποιος. 712 00:51:09,480 --> 00:51:12,120 Ήταν ένα σημαντικό πρόσωπο. 713 00:51:12,200 --> 00:51:14,440 Οι χρήστες τον συζητούσαν. 714 00:51:14,520 --> 00:51:17,560 Τον θεωρούσαν μεγάλο μάγκα. 715 00:51:18,280 --> 00:51:21,000 Όλα αυτά τον κολάκευαν. Του άρεσε αυτό. 716 00:51:21,080 --> 00:51:22,680 Ήταν ένας δικός του κόσμος, 717 00:51:22,760 --> 00:51:26,080 στον οποίο λάμβανε την αναγνώριση που λαχταρούσε. 718 00:51:26,960 --> 00:51:29,560 -Θέλατε να συνεχίσει να δουλεύει εδώ; -Βέβαια. 719 00:51:33,880 --> 00:51:35,800 Έμεινα εκεί για ενάμιση χρόνο. 720 00:51:35,880 --> 00:51:37,360 Τότε ήρθε μια μέρα 721 00:51:37,440 --> 00:51:40,560 που το ίδιο το αφεντικό μας ανέθεσε τις δουλειές μας. 722 00:51:41,320 --> 00:51:43,800 Ήμουν ήδη κακόκεφος εκείνη τη μέρα. 723 00:51:43,880 --> 00:51:45,440 Με πλησίασε και μου είπε 724 00:51:45,520 --> 00:51:48,560 "Αν δεν θέλετε να δουλέψετε, γυρίστε στο σπίτι σας". 725 00:51:48,640 --> 00:51:50,920 Απάντησα "Καλά, φεύγω". Κι έφυγα. 726 00:51:51,000 --> 00:51:54,400 Βλέπετε, σε εκείνη τη φάση, δεν είχα ανάγκη από χρήματα. 727 00:51:54,480 --> 00:51:56,120 Κι επειδή ήμουν πολύ νέος, 728 00:51:56,200 --> 00:52:00,160 τα γεγονότα που μας έφεραν εδώ σήμερα συνέβησαν πολύ γρήγορα. 729 00:52:00,880 --> 00:52:03,800 Ο Μαξ θα ανοίξει ένα δικό του εστιατόριο κάποτε. 730 00:52:04,440 --> 00:52:06,600 Ή ένα πολύ ωραίο, σικάτο μπαρ. 731 00:52:06,680 --> 00:52:09,160 Από τη στιγμή που πάτησε εδώ μέσα, 732 00:52:09,240 --> 00:52:12,080 ήταν προφανές πως ο Μαξ ήταν γεννημένο αφεντικό. 733 00:52:13,080 --> 00:52:16,200 Πιστεύαμε πως αυτός έπρεπε να είναι ο στόχος του. 734 00:52:16,280 --> 00:52:18,520 Τελικά, άνοιξε δικό του κατάστημα. 735 00:52:20,120 --> 00:52:20,960 Ναι. 736 00:52:45,880 --> 00:52:48,960 Προσεγγίσαμε την έρευνα με διάφορους τρόπους. 737 00:52:55,280 --> 00:52:56,920 Στη Βάδη-Βυρτεμβέργη 738 00:52:57,000 --> 00:53:00,240 βρέθηκε ένα παρόμοιο πακέτο. 739 00:53:00,800 --> 00:53:03,840 Η έρευνα των συναδέλφων μας σε εκείνη την περιφέρεια 740 00:53:03,920 --> 00:53:06,520 έδειξε ότι ο παραλήπτης του πακέτου 741 00:53:06,600 --> 00:53:09,600 επισκεπτόταν πολύ συχνά μια συγκεκριμένη ιστοσελίδα. 742 00:53:09,680 --> 00:53:13,200 Ο ΚΑΤΗΓΟΡΟΥΜΕΝΟΣ ΕΠΙΣΚΕΠΤΟΤΑΝ ΤΗ ΣΕΛΙΔΑ WWW.SHINY-FLAKES.CC 743 00:53:21,240 --> 00:53:24,200 Τότε μάθαμε για την ύπαρξη της ιστοσελίδας. 744 00:53:24,760 --> 00:53:26,240 Ήμασταν συγκλονισμένοι. 745 00:53:26,320 --> 00:53:29,960 Κάποιος εμπορευόταν ναρκωτικά αναίσχυντα 746 00:53:30,040 --> 00:53:32,360 στο ελεύθερα προσβάσιμο διαδίκτυο. 747 00:53:32,440 --> 00:53:33,800 ΕΚΤΥΠΩΣΗ 748 00:53:38,240 --> 00:53:41,320 Εξετάσαμε ολόκληρη την ιστοσελίδα. 749 00:53:43,000 --> 00:53:46,760 Δεν το σχεδιάσαμε εξαρχής, αλλά τα ηλεκτρονικά καταστήματα 750 00:53:46,840 --> 00:53:51,080 υποχρεούνται από τον νόμο να περιλαμβάνουν στοιχεία εταιρείας. 751 00:53:52,520 --> 00:53:54,400 ΤΙ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ; ΩΡΑ ΓΙΑ ΠΑΡΤΙ! 752 00:53:54,480 --> 00:53:58,240 ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΒΡΕΘΕΙ ΑΚΟΜΑ. 753 00:53:58,320 --> 00:53:59,440 ΠΩΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΩ; 754 00:53:59,520 --> 00:54:04,400 Πού ήταν καταχωρισμένο το κατάστημα; Πού ήταν καταχωρισμένο το όνομα τομέα; 755 00:54:05,240 --> 00:54:08,520 Ο στόχος μας είναι πάντα να βρούμε την αρχή του νήματος. 756 00:54:10,440 --> 00:54:13,280 Βρήκαμε την τοποθεσία του διακομιστή του. 757 00:54:13,360 --> 00:54:14,920 ΣΑΞΟΝΙΑ ΓΕΡΜΑΝΙΑ 758 00:54:15,000 --> 00:54:16,760 ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗΣ ΟΛΛΑΝΔΙΑ 759 00:54:18,640 --> 00:54:23,720 Ήταν συνδεδεμένος με μια υπηρεσία παροχής κρυπτογράφησης στις ΗΠΑ. 760 00:54:23,800 --> 00:54:26,840 CLOUDFLARE ΣΑΝ ΦΡΑΝΣΙΣΚΟ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ 761 00:54:26,920 --> 00:54:29,800 Ο κύριος σκοπός της υπηρεσίας Cloudflare 762 00:54:29,880 --> 00:54:33,840 ήταν να προστατέψει την ιστοσελίδα αν δεχόταν οποιαδήποτε επίθεση 763 00:54:33,920 --> 00:54:35,520 και να την κρατήσει ενεργή. 764 00:54:36,040 --> 00:54:39,920 Μόνο ένας ανίκανος θα ισχυριζόταν ότι χρησιμοποιήθηκε για απόκρυψη 765 00:54:40,000 --> 00:54:42,400 μολονότι είχε τεχνικό σκοπό. 766 00:54:47,520 --> 00:54:49,480 Απευθυνθήκαμε στην υπηρεσία. 767 00:54:50,040 --> 00:54:53,440 Μας απάντησαν ότι το πρόσωπο θα ενημερωνόταν 768 00:54:53,520 --> 00:54:56,280 για τις δραστηριότητες της αστυνομίας. 769 00:54:56,360 --> 00:54:58,840 ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΧΡΗΣΤΗ ΓΙΑ ΑΙΤΗΣΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ 770 00:54:58,920 --> 00:55:00,600 Δεν το θέλαμε αυτό. 771 00:55:04,400 --> 00:55:05,280 ΕΚΤΥΠΩΣΗ 772 00:55:05,360 --> 00:55:07,560 ΟΙ ΕΡΕΥΝΕΣ ΕΙΝΑΙ ΑΝΩΦΕΛΕΣ. 773 00:55:07,640 --> 00:55:11,000 Οι αρχές έφτασαν στα όρια των αρμοδιοτήτων τους. 774 00:55:11,080 --> 00:55:13,000 Έλαβαν email από την Καλιφόρνια. 775 00:55:13,080 --> 00:55:17,080 "Κι η Εισαγγελία της Λειψίας να είστε, ποσώς μας ενδιαφέρει". 776 00:55:17,160 --> 00:55:19,880 Είτε επρόκειτο για χάκερ είτε για αστυνόμο, 777 00:55:19,960 --> 00:55:22,720 όποια κι αν ήταν η έχθρα του ενάντια στη σελίδα, 778 00:55:22,800 --> 00:55:25,640 θα ήταν ανίκανος να διακόψει τη λειτουργία της. 779 00:55:26,120 --> 00:55:29,480 Οφείλω να παραδεχτώ ότι γέλασα. 780 00:55:30,600 --> 00:55:33,960 Ήταν φοβερό πλήγμα για την αστυνομία. 781 00:55:34,040 --> 00:55:35,880 Ελάχιστοι το καταφέρνουν αυτό. 782 00:55:35,960 --> 00:55:38,520 Σε τέτοιες περιπτώσεις, αισθάνεσαι ανίσχυρος. 783 00:55:38,600 --> 00:55:40,560 Αναγκάζεσαι να συνειδητοποιήσεις 784 00:55:40,640 --> 00:55:46,280 ότι οι εγκληματίες κι οι αστυνομικές αρχές δεν συγκρούονται επί ίσοις όροις. 785 00:55:46,360 --> 00:55:51,080 Ο λόγος είναι πολύ απλός. Υστερούμε σε νομικές δυνατότητες. 786 00:55:51,160 --> 00:55:54,800 Οι εγκληματίες έχουν πολύ πιο αποτελεσματικές εναλλακτικές. 787 00:55:54,880 --> 00:55:59,600 Κι όμως, είχαμε ακόμα πολλά στοιχεία που μπορούσαμε να ερευνήσουμε. 788 00:56:39,440 --> 00:56:44,920 Κατά τα τέλη του Δεκεμβρίου του 2014, η κατάσταση άρχισε να με αγχώνει πολύ. 789 00:56:59,920 --> 00:57:04,040 Προέκυψαν ένας σωρός μικροπράγματα. Είχα επιπλοκές με τον διακομιστή. 790 00:57:04,120 --> 00:57:06,480 Δυσκολευόμουν να στείλω κάποια email. 791 00:57:06,560 --> 00:57:10,040 Χάλασε η συσκευή με την οποία σφράγιζα αλουμινένιες σακούλες. 792 00:57:10,120 --> 00:57:13,360 Ανησυχούσα μη χαθούν δέματα. 793 00:57:13,880 --> 00:57:16,720 Όλα αυτά μαζί με έβγαλαν από τον ρυθμό μου. 794 00:57:16,800 --> 00:57:22,040 Κι έτσι, σταδιακά ξεκίνησε να συσσωρεύεται ένα βουνό εκκρεμοτήτων. 795 00:57:29,040 --> 00:57:30,480 Ως αποτέλεσμα, 796 00:57:30,560 --> 00:57:35,680 άρχισα να μαγειρεύω μακαρόνια με κιμά σε μεγάλες ποσότητες. 797 00:57:35,760 --> 00:57:38,040 Κι έτσι, κατέληξα… 798 00:57:38,960 --> 00:57:42,360 να τρώω στις 6:00 π.μ. και στις 4:00 μ.μ. 799 00:57:42,440 --> 00:57:44,800 Όταν αλλάζει ο βιολογικός σου ρυθμός 800 00:57:44,880 --> 00:57:48,560 και πακετάρεις κοκαΐνη από τις 12:00 π.μ. μέχρι τις 6:00 π.μ., 801 00:57:48,640 --> 00:57:51,240 δεν είσαι ούτε υγιής ούτε αποδοτικός. 802 00:57:57,160 --> 00:57:59,920 Δήλωσε στις καταθέσεις του ότι υπήρχαν νύχτες 803 00:58:00,000 --> 00:58:04,000 που κοιμόταν ένα τετράωρο το πολύ για να προλάβει το πακετάρισμα. 804 00:58:04,080 --> 00:58:09,280 Μου είναι αδύνατον να σας πω αν εξακολουθούσε να το θεωρεί παιχνίδι. 805 00:58:29,680 --> 00:58:30,800 ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΔΕΜΑ; 806 00:58:30,880 --> 00:58:31,880 ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ, ΡΕ… 807 00:58:32,760 --> 00:58:33,720 ΤΡΙΤΟ ΠΑΡΑΠΟΝΟ 808 00:58:33,800 --> 00:58:34,840 ΠΕΡΙΜΕΝΩ 809 00:58:34,920 --> 00:58:36,160 ΧΑΘΗΚΕ; 810 00:58:36,240 --> 00:58:37,920 ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑ ΝΕΩΝ ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ 811 00:58:38,000 --> 00:58:40,680 ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ 14 ΗΜΕΡΩΝ: ΘΑ ΤΟ ΦΡΟΝΤΙΣΩ! 812 00:58:40,760 --> 00:58:41,680 ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ 813 00:58:41,760 --> 00:58:43,160 ΚΑΝΤΕ ΥΠΟΜΟΝΗ 814 00:58:45,520 --> 00:58:47,520 ΤΑ ΑΛΛΑ ΑΙΤΗΜΑΤΑ ΘΑ ΑΓΝΟΟΥΝΤΑΙ 815 00:58:53,960 --> 00:58:56,920 Στο τέλος, εκκρεμούσαν περίπου 15.000 παραγγελίες. 816 00:58:57,000 --> 00:58:59,160 Λάμβανα 150 παραγγελίες τη μέρα. 817 00:58:59,240 --> 00:59:02,600 Στα καλύτερά μου, έβγαζα 100.000 ευρώ από πωλήσεις τη μέρα. 818 00:59:02,680 --> 00:59:04,600 Ποιος ξέρει μέχρι πού θα έφτανα; 819 00:59:04,680 --> 00:59:06,840 Στην τελική όμως, ήμουν ολομόναχος. 820 00:59:36,520 --> 00:59:39,680 Ο φόρτος εργασίας ήταν υπερβολικός. 821 00:59:58,320 --> 01:00:00,560 Ποτέ δεν αναρωτήθηκα αν ήταν λογικό. 822 01:00:00,640 --> 01:00:03,600 Δεν είχα αμφιβολίες. Δεν είχα περιθώριο για αυτό. 823 01:00:05,480 --> 01:00:08,280 Δεν το σκέφτηκα σχεδόν καθόλου 824 01:00:08,360 --> 01:00:09,920 μέχρι που φυλακίστηκα. 825 01:00:13,520 --> 01:00:16,560 Ήταν λες κι έτρεχα σε έναν τροχό για χάμστερ. 826 01:00:16,640 --> 01:00:20,200 Ο τροχός δεν παύει να γυρίζει, είτε τρέχεις γρήγορα είτε αργά. 827 01:01:08,640 --> 01:01:12,200 Καθώς έστελνα τα δέματα από διάφορες τοποθεσίες, 828 01:01:12,280 --> 01:01:14,520 ήταν αδύνατον να με εντοπίσουν. 829 01:01:14,600 --> 01:01:19,120 Ακόμη κι αν εντόπιζαν το γραμματοκιβώτιο με την ταχυδρομική σφραγίδα, 830 01:01:19,880 --> 01:01:23,200 μια πόλη σαν τη Λειψία έχει 50 με 100 γραμματοκιβώτια. 831 01:01:23,280 --> 01:01:25,320 Μπορείς να πας σε άλλο κάθε μέρα. 832 01:01:25,400 --> 01:01:27,840 Δεν μπορούσαν να τα επιτηρούν όλα. 833 01:01:27,920 --> 01:01:30,960 ΑΡΡΗΝ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ (ΑΑΤ) 834 01:01:37,920 --> 01:01:41,880 ΑΡΡΗΝ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ ΑΦΑΙΡΕΙ ΠΑΚΕΤΟ ΑΠΟ ΘΥΡΙΔΑ 835 01:01:41,960 --> 01:01:45,280 ΑΡΡΗΝ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ ΑΦΑΙΡΕΙ ΔΕΥΤΕΡΟ ΠΑΚΕΤΟ 836 01:01:47,960 --> 01:01:49,880 Καταφέραμε να τον εντοπίσουμε. 837 01:01:50,720 --> 01:01:55,240 Ήταν πράγματι πολύ προσεκτικός. 838 01:01:55,800 --> 01:01:58,280 Όμως, δεν ήξερε ότι τον παρακολουθούσαμε. 839 01:01:59,000 --> 01:02:00,960 Αυτός είναι ο σκοπός, άλλωστε. 840 01:02:01,840 --> 01:02:05,400 ΑΡΡΗΝ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ ΚΡΑΤΑΕΙ ΠΑΚΕΤΟ ΣΤΑ ΧΕΡΙΑ ΤΟΥ 841 01:02:16,560 --> 01:02:21,520 Στην ψυχολογική του αξιολόγηση, τον ρώτησα γιατί τον έπιασαν. 842 01:02:21,600 --> 01:02:24,320 Μου απάντησε "Δεν έφταιγα εγώ. 843 01:02:24,400 --> 01:02:29,000 Κάποιος δεν έκανε σωστά τη δουλειά του". 844 01:02:29,080 --> 01:02:31,120 Δηλαδή, κάποιος συνεργάτης του. 845 01:02:31,600 --> 01:02:37,000 Έδειξε για άλλη μια φορά την πεποίθησή του ότι δεν μπορεί να βασίζεται σε άλλους. 846 01:02:37,080 --> 01:02:40,400 Στην πραγματικότητα όμως, χρειαζόταν μια ή δυο επαφές. 847 01:02:41,240 --> 01:02:43,200 Εκεί ακριβώς την πάτησε. 848 01:02:47,000 --> 01:02:50,520 ΑΚΙΧΑ: ΣΥΝΕΛΑΒΑΝ ΤΟΝ ΚΟΚΚΙΝΟ ΤΑΥΡΟ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ ΤΟΥ 849 01:02:50,600 --> 01:02:54,600 ΑΚΙΧΑ: ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΟΥΣΑΝ ΓΙΑ ΑΡΚΕΤΟ ΚΑΙΡΟ 850 01:02:56,680 --> 01:02:58,880 ΠΟΙΟΙ ΑΛΛΟΙ ΣΥΝΕΛΗΦΘΗΣΑΝ; 851 01:02:59,640 --> 01:03:05,120 ΗΤΑΝ ΑΝΑΜΕΣΑ ΤΟΥΣ ΚΙ Ο ΤΥΠΟΣ ΠΟΥ ΕΚΑΝΕ ΔΙΑΝΟΜΕΣ ΓΙΑ ΕΜΑΣ; 852 01:03:10,280 --> 01:03:11,880 Ο ΑΚΙΧΑ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΕΙ… 853 01:03:11,960 --> 01:03:15,320 ΑΚΙΧΑ: ΟΙ ΜΠΑΤΣΟΙ ΤΟΝ ΕΙΧΑΝ ΥΠΟ ΚΡΑΤΗΣΗ ΓΙΑ ΜΙΑ ΜΕΡΑ 854 01:03:15,400 --> 01:03:17,360 ΑΚΙΧΑ: ΜΕΤΑ ΤΟΝ ΑΦΗΣΑΝ ΝΑ ΦΥΓΕΙ 855 01:03:17,440 --> 01:03:18,840 ΑΚΙΧΑ: ΔΕΝ ΞΕΡΩ ΓΙΑΤΙ 856 01:03:22,680 --> 01:03:24,800 SHINY FLAKES: ΙΣΩΣ ΕΙΝΑΙ ΔΟΛΩΜΑ 857 01:03:24,880 --> 01:03:28,080 ΑΚΙΧΑ: ΙΣΩΣ ΤΩΡΑ ΣΤΑΜΑΤΗΣΟΥΝ ΟΙ ΜΠΑΤΣΟΙ 858 01:03:28,160 --> 01:03:31,520 ΑΚΙΧΑ: ΕΠΕΙΔΗ ΝΟΜΙΖΟΥΝ ΟΤΙ ΤΣΑΚΩΣΑΝ ΤΟΝ ΚΥΡΙΟ ΥΠΟΠΤΟ 859 01:03:31,600 --> 01:03:33,920 ΑΚΙΧΑ: ΙΣΩΣ ΚΑΙ ΟΧΙ, ΒΕΒΑΙΑ 860 01:03:34,000 --> 01:03:37,160 ΑΚΙΧΑ: ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΝΑ ΦΥΛΑΓΟΜΑΣΤΕ 861 01:03:37,240 --> 01:03:39,520 Δεν ξέρω ποια λάθη έκανε ο "ταύρος" 862 01:03:39,600 --> 01:03:41,960 που βοήθησαν τους μπάτσους να τον βρουν. 863 01:03:42,040 --> 01:03:46,680 Αυτό που ξέρω, όμως, είναι ότι έτσι βρήκαν κι εμένα. 864 01:03:46,760 --> 01:03:48,440 Στο αρχείο έγραψαν 865 01:03:49,120 --> 01:03:50,280 ότι… 866 01:03:50,920 --> 01:03:53,760 τον ακολούθησαν μέχρι το γραμματοκιβώτιο 867 01:03:53,840 --> 01:03:58,680 και βρήκαν έναν σωρό μεγάλα, ύποπτα πακέτα με προορισμό τη Λειψία. 868 01:03:58,760 --> 01:04:02,080 Αυτό ήταν ασυνήθιστο, οπότε το ερεύνησαν. 869 01:04:02,160 --> 01:04:03,680 Κι έτσι, έφτασαν 870 01:04:04,360 --> 01:04:08,000 στο σημείο παραλαβής που χρησιμοποιούσα συχνά. 871 01:04:08,560 --> 01:04:12,560 Διεξήχθησαν μυστικές έρευνες. Τον παρακολουθούσαν. 872 01:04:12,640 --> 01:04:15,120 Υπέκλεπταν τα τηλεφωνήματά του. 873 01:04:15,200 --> 01:04:16,920 Δεν έμεινε πέτρα αγύριστη. 874 01:04:29,520 --> 01:04:34,560 ΩΡΑ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗΣ 18η ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2015, 4:57 Μ.Μ. 875 01:04:45,760 --> 01:04:50,960 Την 26η Φεβρουαρίου του 2015, σηκώθηκα σχετικά αργά. 876 01:04:51,040 --> 01:04:53,400 Νομίζω πως ήταν περίπου δέκα η ώρα. 877 01:04:53,480 --> 01:04:58,200 Είχα δουλέψει μέχρι αργά το προηγούμενο βράδυ. 878 01:04:58,800 --> 01:05:03,640 Νομίζω πως ο κούριερ ήρθε γύρω στις έντεκα με δώδεκα. 879 01:05:18,680 --> 01:05:23,760 Μέχρι το τέλος ήμασταν σίγουροι ότι είχαμε να κάνουμε με σπείρα. 880 01:05:23,840 --> 01:05:26,600 Το ενδεχόμενο ενός μοναχικού δράστη 881 01:05:26,680 --> 01:05:29,720 μας φαινόταν σχετικά απίθανο. 882 01:05:30,360 --> 01:05:32,000 Η αστυνομία υπέθεσε 883 01:05:32,080 --> 01:05:35,840 ότι θα αντιμετώπιζε μια ένοπλη συμμορία εγκληματιών. 884 01:06:15,200 --> 01:06:17,240 Νομίζω ότι κατά τις 2:00 μ.μ. 885 01:06:17,920 --> 01:06:19,920 άκουσα ένα τρυπάνι. 886 01:06:22,080 --> 01:06:24,520 Κι αναρωτήθηκα "Ποιος ανοίγει τρύπες; 887 01:06:25,040 --> 01:06:27,600 Από κάπου κοντά ακούγεται. Τέλος πάντων". 888 01:06:32,040 --> 01:06:33,600 Αστυνομία! 889 01:06:33,680 --> 01:06:35,560 Αστυνομία! Ακίνητοι! 890 01:06:35,640 --> 01:06:37,520 -Ακίνητος! -Ψηλά τα χέρια! 891 01:06:38,480 --> 01:06:40,120 Δεν ένιωσα φόβο. 892 01:06:40,200 --> 01:06:44,440 Δεν μπορούσα να πιστέψω αυτό που συνέβαινε. 893 01:06:48,360 --> 01:06:50,480 Πώς ήταν δυνατόν; Πώς με βρήκαν; 894 01:06:51,120 --> 01:06:52,640 Σιωπή! 895 01:06:52,720 --> 01:06:54,560 Τι μπορεί να ήθελαν από εμένα; 896 01:07:09,280 --> 01:07:13,400 Όμως, έγινε γρήγορα σαφές ότι είχαν έρθει για μένα. 897 01:07:19,480 --> 01:07:20,960 -Ευχαριστώ! -Τέλεια. 898 01:07:21,040 --> 01:07:22,400 Στοπ. 899 01:07:26,360 --> 01:07:27,600 Ήταν πολύ καλή λήψη. 900 01:07:28,120 --> 01:07:30,440 -Κι εγώ έτσι νομίζω. -Είσαι εντάξει; 901 01:07:32,040 --> 01:07:34,040 Χαίρομαι που πήγε καλά. 902 01:07:34,120 --> 01:07:37,760 Ήταν τρομερά αγχωτικό, όμως. Είναι τέρμα σουρεαλιστική φάση. 903 01:07:38,440 --> 01:07:42,000 Ήξερα τι θα συνέβαινε. Ξαναζούσα τη δυσάρεστη ανάμνηση. 904 01:07:43,160 --> 01:07:45,800 -Ναι. -Καλά το είπες. Δυσάρεστη ανάμνηση. 905 01:07:45,880 --> 01:07:47,200 -Ναι. -Πολύ ωραία. 906 01:07:49,000 --> 01:07:51,000 Τώρα, όμως, γελάω μαζί της. 907 01:07:55,360 --> 01:07:58,040 Τι να πω; Από τη μία, είναι δυσάρεστο. 908 01:07:58,120 --> 01:08:00,960 Από την άλλη όμως, είναι κάτι σαν… 909 01:08:01,040 --> 01:08:04,240 Είναι κάπως σαν θεραπεία έκθεσης. 910 01:08:04,840 --> 01:08:09,040 Κάθε φορά που ακούω "αστυνομία", με αγχώνει λιγότερο. 911 01:08:14,440 --> 01:08:17,240 Μασκοφόροι με πολυβόλα μπήκαν στο δωμάτιό μου. 912 01:08:17,320 --> 01:08:19,960 Κάποιος με χτύπησε στο πρόσωπο με το όπλο του, 913 01:08:20,040 --> 01:08:22,560 με έριξε κάτω και μου πέρασε χειροπέδες. 914 01:08:24,040 --> 01:08:26,960 Μετά πάτησαν πάνω μου επανειλημμένα. 915 01:08:27,040 --> 01:08:29,760 Μάλλον επειδή δεν ήταν ευρύχωρο δωμάτιο, 916 01:08:29,840 --> 01:08:32,640 αλλά νομίζω ότι το διασκέδαζαν κιόλας. 917 01:08:34,319 --> 01:08:38,000 Μου φάνηκε πως ήμουν στο πάτωμα για καμιά ώρα περίπου. 918 01:08:38,479 --> 01:08:43,479 Έτσι θυμάται εκείνος τα γεγονότα. Έτσι τα εμπλούτισε η φαντασία του. 919 01:08:43,560 --> 01:08:46,760 Κάποια από τα λεγόμενά του θα είναι αληθή. 920 01:08:46,840 --> 01:08:51,279 Όμως, θα ήταν παράξενο να εγγυηθεί ότι όλα συνέβησαν ακριβώς όπως τα θυμάται. 921 01:08:51,359 --> 01:08:54,200 Όταν πας να συλλάβεις κάποιον, 922 01:08:55,160 --> 01:08:58,200 δεν του λες ευγενικά "Παρακαλώ, ξαπλώστε ήσυχα 923 01:08:58,279 --> 01:09:01,319 και βάλτε τα χέρια σας πίσω από την πλάτη σας". 924 01:09:01,399 --> 01:09:03,800 Μπαίνεις κι ακινητοποιείς τον ύποπτο. 925 01:09:22,880 --> 01:09:25,279 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 926 01:09:25,359 --> 01:09:26,520 ΚΟΚΚΙΝΑ ΧΑΠΙΑ 927 01:09:26,600 --> 01:09:28,840 Ο 20χρονος διακινητής ναρκωτικών 928 01:09:28,920 --> 01:09:30,359 εμπορευόταν στο ίντερνετ. 929 01:09:30,439 --> 01:09:32,880 Πέρα από μαριχουάνα, LSD και χασίς, 930 01:09:32,960 --> 01:09:35,560 πουλούσε και συνταγογραφούμενα φάρμακα. 931 01:09:41,279 --> 01:09:44,479 Μιλάμε για εξελιγμένο εμπόριο, πρωτοφανές στη Γερμανία. 932 01:09:45,319 --> 01:09:48,920 Μια από τις μεγαλύτερες κατασχέσεις ναρκωτικών στη Γερμανία. 933 01:09:50,439 --> 01:09:52,880 ΤΡΑΠΕΖΙΚΕΣ ΚΑΡΤΕΣ, ΤΑΥΤΟΤΗΤΕΣ, ΚΙΝΗΤΑ 934 01:09:52,960 --> 01:09:54,600 ΓΡΑΦΕΙΟ ΠΟΙΝΙΚΩΝ ΕΡΕΥΝΩΝ 935 01:09:54,680 --> 01:09:58,399 ΣΥΝΟΠΤΙΚH EIKONA ΠΕΙΣΤΗΡΙΑ 96 - 103 936 01:09:58,479 --> 01:10:00,440 ΠΕΙΣΤΗΡΙΟ 136 - ΧΡΗΜΑΤΑ ΣΕ ΡΑΦΙ 937 01:10:00,520 --> 01:10:03,240 Οι συνάδελφοί μας έγραψαν στην αναφορά τους 938 01:10:03,320 --> 01:10:07,520 ότι βρήκαν μεγάλη ποσότητα ναρκωτικών σε ένα δωμάτιο. 939 01:10:07,600 --> 01:10:11,200 Εννοείται πως ρωτήσαμε για τι ποσότητα μιλούσαν. 940 01:10:11,280 --> 01:10:14,040 Πρώτα είπαν "10 με 20 κιλά". 941 01:10:16,400 --> 01:10:18,320 Μετά τα 20 κιλά έγιναν 100. 942 01:10:23,160 --> 01:10:28,240 Μετά από 15 λεπτά, όταν οι συνάδελφοί μου ζήτησαν ένα φορτηγάκι για μεταφορές, 943 01:10:28,320 --> 01:10:29,600 συνειδητοποιήσαμε 944 01:10:29,680 --> 01:10:34,440 ότι περισσότερα από 100 κιλά ναρκωτικών είχαν κατασχεθεί από εκείνο το δωμάτιο. 945 01:10:34,520 --> 01:10:37,280 Η αξία των παραγγελιών έφτανε τα 4.000.000 ευρώ. 946 01:10:38,640 --> 01:10:41,520 Μιλάμε για έναν τόνο ναρκωτικών. 947 01:10:49,120 --> 01:10:53,320 Νομίζω πως άνοιξαν πολλές σαμπάνιες εκείνη τη μέρα στη Λειψία. 948 01:11:02,320 --> 01:11:05,240 Ήμασταν υπερήφανοι για την επιτυχία της έρευνας. 949 01:11:09,480 --> 01:11:11,440 Πριν με πάρουν από το σπίτι, 950 01:11:11,520 --> 01:11:16,000 ένας αστυνομικός ήρθε στο δωμάτιό μου, στάθηκε στο κατώφλι 951 01:11:16,080 --> 01:11:17,560 και μου είπε απλά… 952 01:11:19,160 --> 01:11:20,760 "Δέκα χρόνια". 953 01:11:20,840 --> 01:11:22,320 Μετά ξαναέφυγε. 954 01:11:23,160 --> 01:11:25,200 Αυτή ήταν η πρώτη ένδειξη 955 01:11:25,280 --> 01:11:27,240 για το τι με περίμενε. 956 01:11:41,320 --> 01:11:43,440 Η ετυμηγορία έχει ανακοινωθεί. 957 01:11:43,520 --> 01:11:46,400 Καταδικάζεται σε επταετή κάθειρξη σε αναμορφωτήριο 958 01:11:46,480 --> 01:11:50,720 και πρέπει να πληρώσει χρηματική ποινή τριών εκατομμυρίων ευρώ στο κράτος. 959 01:11:50,800 --> 01:11:53,480 Αυτή είναι η ετυμηγορία του δικαστηρίου. 960 01:11:53,560 --> 01:11:56,000 Μολονότι επρόκειτο για σοβαρό αδίκημα, 961 01:11:56,080 --> 01:11:58,640 το δικαστήριο έδειξε επιείκεια στον 20χρονο 962 01:11:58,720 --> 01:12:00,520 λόγω της πλήρους ομολογίας του. 963 01:12:00,600 --> 01:12:04,560 Επιπλέον, οι μάρτυρες επιβεβαίωσαν τη συναισθηματική του ανωριμότητα. 964 01:12:04,640 --> 01:12:06,680 Συνεπώς, καταδικάστηκε ως ανήλικος. 965 01:12:06,760 --> 01:12:10,040 Όταν η ηθική ωριμότητα του κατηγορούμενου είναι αμφίβολη, 966 01:12:10,120 --> 01:12:12,840 πράγμα που πιστεύω πως ίσχυε για τον Μαξιμίλιαν, 967 01:12:13,360 --> 01:12:14,680 τότε… 968 01:12:15,440 --> 01:12:17,320 θεωρείται πρέπον 969 01:12:17,400 --> 01:12:21,440 να μην καταδικαστεί ως ενήλικος. 970 01:13:28,080 --> 01:13:32,000 Στην αρχή, εντυπωσιάστηκα απίστευτα 971 01:13:32,080 --> 01:13:34,160 όταν πρωτοείδα τη φυλακή. 972 01:13:37,360 --> 01:13:41,200 Μετά ένιωσα να με διακατέχει μια αίσθηση απόλυτης ηρεμίας. 973 01:13:41,280 --> 01:13:43,680 Μπορούσα να ξαποστάσω για πρώτη φορά 974 01:13:43,760 --> 01:13:46,400 μετά από μήνες ασταμάτητης δουλειάς. 975 01:13:57,960 --> 01:14:02,160 Δεν ξέρω από πού ήρθε αυτή η αίσθηση, αλλά ήταν ευχάριστη. 976 01:14:05,440 --> 01:14:09,000 Δεν μου έδωσε ποτέ την εντύπωση ότι αισθανόταν ενοχές. 977 01:14:09,080 --> 01:14:10,920 Σε γενικές γραμμές, 978 01:14:11,000 --> 01:14:14,960 φαινόταν αρκετά ήρεμος και μετρημένος. 979 01:14:15,680 --> 01:14:17,400 Φαινόταν συγκροτημένος. 980 01:14:18,360 --> 01:14:20,320 Συναισθηματικά απόμακρος. 981 01:14:20,840 --> 01:14:24,440 Κι έβλεπα στα μάτια του μια σπίθα υπερηφάνειας. 982 01:14:24,520 --> 01:14:28,000 Όταν έπαιζαν δελτία ειδήσεων στο RTL ή σε κάποιο άλλο κανάλι 983 01:14:28,920 --> 01:14:32,480 κι έλεγαν κάτι για 300 κιλά ναρκωτικά 984 01:14:32,560 --> 01:14:36,400 ή ανέφεραν έναν Μαξιμίλιαν που κρατούνταν στη Λειψία, 985 01:14:36,480 --> 01:14:38,880 γινόταν χαμός σε όλη τη φυλακή. 986 01:14:38,960 --> 01:14:41,680 Όλοι κοπανούσαν τα κάγκελα και φώναζαν 987 01:14:42,320 --> 01:14:43,680 "Εδώ τον έχουν! 988 01:14:44,280 --> 01:14:45,720 Ποιος είναι;" 989 01:14:45,800 --> 01:14:48,720 Ουσιαστικά, καμάρωναν όλοι τους. 990 01:14:49,200 --> 01:14:52,560 ΟΙ ΘΡΥΛΟΙ ΑΞΙΖΟΥΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ #ΛΕΥΤΕΡΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ SHINY FLAKES 991 01:14:52,640 --> 01:14:54,640 ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ, ΚΡΙΜΑ ΠΟΥ ΤΟΝ ΤΣΑΚΩΣΑΝ 992 01:14:54,720 --> 01:14:56,000 ΕΛΕΥΘΕΡΩΣΤΕ ΤΟΝ 993 01:14:56,080 --> 01:14:58,920 Απολάμβανε τη φήμη του. Ήθελε τιμή και δόξα. 994 01:14:59,000 --> 01:15:02,640 ΜΠΛΟΥΖΑΚΙ SHINY FLAKES - €9,64 ΔΩΡΕΑΝ ΔΙΑΝΟΜΗ ΕΝΤΟΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ 995 01:15:02,720 --> 01:15:05,160 "ΚΟΜΑΝΤΟ" ΣΧΕΔΙΑΖΟΥΝ ΔΙΑΣΩΣΗ ΝΑΡΚΟΒΑΡΟΝΟΥ 996 01:15:05,240 --> 01:15:08,840 ΣΧΕΔΙΟ ΔΙΑΣΩΣΗΣ ΤΟΥ ΜΑΞΙΜΙΛΙΑΝ ΣΜΙΤ ΑΠΟ ΦΥΛΑΚΗ ΣΤΗ ΛΕΙΨΙΑ 997 01:15:08,920 --> 01:15:10,400 ΗΤΑΝ Ο ΚΑΛΥΤΕΡΟΣ 998 01:15:10,480 --> 01:15:11,800 ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ ΜΕΓΑΛΗ ΠΟΙΝΗ 999 01:15:11,880 --> 01:15:17,320 ΕΝΑΣ ΤΟΝΟΣ ΝΑΡΚΩΤΙΚΩΝ ΣΤΟ ΔΩΜΑΤΙΟ ΤΟΥ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΩΝ ΓΟΝΕΩΝ ΤΟΥ 1000 01:15:17,400 --> 01:15:21,240 ΟΙ ΠΕΛΑΤΕΣ ΤΟΥ ΝΑΡΚΟΒΑΡΟΝΟΥ ΤΡΕΜΟΥΝ ΤΗ ΜΟΙΡΑ ΤΟΥΣ 1001 01:15:33,920 --> 01:15:39,040 Ο στόχος της έρευνας δεν ήταν μόνο να βρούμε ναρκωτικά ή μετρητά. 1002 01:15:39,120 --> 01:15:44,240 Ψάχναμε ενδείξεις που θα μας βοηθούσαν να αποκτήσουμε πρόσβαση στον υπολογιστή. 1003 01:15:47,920 --> 01:15:51,320 Καθώς ο δράστης, στην προκειμένη περίπτωση ο κος Σμιτ, 1004 01:15:51,400 --> 01:15:55,680 έκανε τα πάντα για να μας εμποδίσει να αποκτήσουμε πρόσβαση στα δεδομένα, 1005 01:15:55,760 --> 01:16:00,240 ήταν πραγματικά τεράστιο επίτευγμα για το Τμήμα Ψηφιακής Ιατροδικαστικής 1006 01:16:00,320 --> 01:16:02,000 όταν τελικά το κατάφεραν. 1007 01:16:02,480 --> 01:16:04,360 Και πώς το κατάφεραν; 1008 01:16:10,520 --> 01:16:13,920 ΚΛΕΙΔΩΜΕΝΟΣ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ 1009 01:16:14,000 --> 01:16:17,440 Αν ήταν επίτευγμα για το Τμήμα Ψηφιακής Ιατροδικαστικής 1010 01:16:17,520 --> 01:16:20,960 να βρουν σημειωμένο στα χαρτιά μου τον κωδικό πρόσβασης, 1011 01:16:21,040 --> 01:16:23,760 τότε εύγε, να το χαίρονται το κατόρθωμά τους. 1012 01:16:23,840 --> 01:16:25,640 Από καθαρή τύχη τον βρήκαν. 1013 01:16:25,720 --> 01:16:27,400 Βλέπετε, υπήρχε… 1014 01:16:27,480 --> 01:16:29,800 Ναι, κάτω από μια στοίβα σκουπίδια, 1015 01:16:29,880 --> 01:16:31,560 υπήρχε ένα μικρό χαρτάκι. 1016 01:16:31,640 --> 01:16:34,960 Ευτυχώς, το παρατήρησαν οι ερευνητές. 1017 01:16:35,440 --> 01:16:41,040 Πάνω στο χαρτάκι ήταν γραμμένος ένας απαραβίαστος κωδικός πρόσβασης. 1018 01:16:41,520 --> 01:16:43,200 Ήταν πολύ μακρύς. 1019 01:16:50,080 --> 01:16:53,480 Πράγματι, δεν απάντησα στην ερώτηση στη συνέντευξη Τύπου. 1020 01:16:55,600 --> 01:16:57,360 Για έναν πολύ απλό λόγο. 1021 01:16:57,440 --> 01:17:00,880 Δεν ήθελα να πιστέψουν άλλοι εγκληματίες 1022 01:17:00,960 --> 01:17:04,400 ότι είμαστε ανήμποροι να τους καταδιώξουμε. 1023 01:17:04,480 --> 01:17:07,800 Βέβαια, υπάρχουν παράγοντες όπως η απερισκεψία. 1024 01:17:07,880 --> 01:17:11,600 Τα ανθρώπινα σφάλματα μας βοηθούν σε τέτοιες περιπτώσεις. 1025 01:17:17,400 --> 01:17:20,360 Το κατάστημα ήταν ενεργό από τον Δεκέμβριο του 2013 1026 01:17:20,440 --> 01:17:23,840 μέχρι τα τέλη του Φεβρουαρίου του 2015, ουσιαστικά. 1027 01:17:26,960 --> 01:17:29,840 ΥΠΟΠΤΑ ΚΑΛΕΣ ΔΟΥΛΕΙΕΣ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΣΑΞΟΝΙΑΣ 1028 01:17:29,920 --> 01:17:33,400 Από εκεί και πέρα, η αστυνομία είχε πρόσβαση στην ιστοσελίδα 1029 01:17:33,480 --> 01:17:36,120 και τη χρησιμοποίησε για αυτοδιαφήμιση. 1030 01:17:36,200 --> 01:17:38,200 Δεν ξέρω αν είναι νόμιμο αυτό. 1031 01:17:38,280 --> 01:17:40,280 Ίσως πρέπει να τους κάνω αγωγή. 1032 01:17:45,080 --> 01:17:47,280 ΤΙ ΒΛΑΚΑΣ, ΦΙΛΕ… 1033 01:17:47,360 --> 01:17:50,040 ΚΑΝΕΙΣ ΔΕΝ ΞΕΡΕΙ ΑΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΑΝ ΒΑΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ. 1034 01:17:50,120 --> 01:17:53,000 ΠΟΙΟΣ ΠΑΡΑΓΓΕΛΝΕΙ ΝΑΡΚΩΤΙΚΑ ΜΕ ΑΛΗΘΙΝΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ; 1035 01:17:53,080 --> 01:17:55,000 ΠΑΡΗΓΓΕΙΛΑ, ΑΛΛΑ ΔΕΝ ΠΛΗΡΩΣΑ. 1036 01:17:55,080 --> 01:17:58,200 ΕΙΜΑΙ ΣΤΗ ΒΑΥΑΡΙΑ ΚΑΙ ΦΟΒΑΜΑΙ. ΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΑΘΩ; 1037 01:18:03,960 --> 01:18:05,840 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΕΣ 1038 01:18:08,000 --> 01:18:10,120 Η λίστα παραγγελιών που βρήκαν 1039 01:18:10,200 --> 01:18:13,960 περιείχε περίπου 13.000 με 14.000 σύνολα δεδομένων. 1040 01:18:14,040 --> 01:18:16,280 Μιλάμε για 13.000 με 14.000 αποστολές. 1041 01:18:21,320 --> 01:18:25,280 Ήταν μια απίστευτα ευτυχής συγκυρία για τους ερευνητές. 1042 01:18:25,360 --> 01:18:27,000 Είχαν ακριβή στοιχεία. 1043 01:18:27,080 --> 01:18:30,240 Ήξεραν τα ονόματα και τις διευθύνσεις των πελατών, 1044 01:18:30,320 --> 01:18:32,360 καθώς και τι είχαν παραγγείλει. 1045 01:18:32,440 --> 01:18:35,040 Σαφώς χάρηκαν πολύ. Ήταν ενθουσιασμένοι. 1046 01:18:42,360 --> 01:18:45,480 Στην αρχή, δεν συνειδητοποίησα το μέγεθος της ζημιάς, 1047 01:18:45,560 --> 01:18:47,120 διότι κανείς δεν μου είπε 1048 01:18:47,200 --> 01:18:51,600 "Έχουμε ξεκινήσει γύρω στις 4.000 ποινικές διώξεις". 1049 01:18:52,120 --> 01:18:53,480 Αντί για αυτό, 1050 01:18:53,560 --> 01:18:56,920 άρχισα να λαμβάνω κλητεύσεις για να καταθέσω ως μάρτυρας. 1051 01:18:58,960 --> 01:19:02,760 Πριν καν τελειώσει η δική μου δίκη, με καλούσαν για μάρτυρα. 1052 01:19:03,840 --> 01:19:06,320 Για κάθε δίκη στην οποία παραστεκόταν, 1053 01:19:06,400 --> 01:19:09,480 έπρεπε να συμπληρώσουμε κι από μία φόρμα. 1054 01:19:09,560 --> 01:19:11,440 Αυτό είναι το έκτο ντοσιέ. 1055 01:19:11,520 --> 01:19:16,120 Ιδού πόση χαρτούρα δημιούργησε κατά τη διάρκεια της κάθειρξής του. 1056 01:19:19,160 --> 01:19:21,840 ΙΟΥΝΙΟΣ 2019 1057 01:19:21,920 --> 01:19:25,520 ΚΛΗΤΕΥΣΗ ΜΑΡΤΥΡΑ ΓΙΑ ΔΙΚΗ ΠΕΛΑΤΗ 1058 01:19:28,760 --> 01:19:30,800 -Γεια. -Έχετε ραντεβού; 1059 01:19:30,880 --> 01:19:32,440 -Ναι. -Ωραία. 1060 01:19:42,360 --> 01:19:45,200 Χαίρετε, κύριε Σμιτ. Δυστυχώς, η ακρόαση τελείωσε. 1061 01:19:46,400 --> 01:19:48,480 Ο κατηγορούμενος ομολόγησε πλήρως. 1062 01:19:48,560 --> 01:19:50,880 Δεν χρειαζόμαστε την κατάθεσή σας. 1063 01:19:50,960 --> 01:19:52,960 -Τέλεια. -Ήταν αναπάντεχο. 1064 01:19:53,040 --> 01:19:54,400 Ναι, όπως πάντα. 1065 01:19:54,880 --> 01:19:57,240 -Έχετε κάνει πολύ δρόμο. -Ναι. 1066 01:19:57,720 --> 01:20:00,400 -Θα αποζημιωθείτε, όμως. -Ωραία. 1067 01:20:00,480 --> 01:20:02,520 Θα υπογράψω την κλήτευσή σας. 1068 01:20:02,600 --> 01:20:04,840 Θα πρέπει να την εκτυπώσω. 1069 01:20:05,880 --> 01:20:08,440 -Δεν την έχετε μαζί σας; -Όχι, την έχασα. 1070 01:20:08,520 --> 01:20:10,760 -Μπορούμε να την εκτυπώσουμε. -Τέλεια. 1071 01:20:10,840 --> 01:20:13,480 -Πού να πάω; -Τώρα βρίσκεστε εδώ. 1072 01:20:13,560 --> 01:20:15,800 -Στο βάθος δεξιά. -Σε ποιον να μιλήσω; 1073 01:20:16,400 --> 01:20:17,880 Υπογράψτε στην είσοδο. 1074 01:20:20,240 --> 01:20:21,280 Τέλεια. 1075 01:20:25,960 --> 01:20:27,440 Δεν καταλαβαίνω γρι. 1076 01:20:27,520 --> 01:20:30,640 Κληθήκατε ως μάρτυρας σε ακρόαση; 1077 01:20:30,720 --> 01:20:31,760 Ναι. 1078 01:20:31,840 --> 01:20:33,800 -Η κλήτευσή σας; -Την έχασα. 1079 01:20:33,880 --> 01:20:37,080 Χρειάζομαι καινούργια αίτηση αποζημίωσης. 1080 01:20:37,160 --> 01:20:38,840 Ποιος σας το είπε αυτό; 1081 01:20:38,920 --> 01:20:41,720 Ο τύπος στην είσοδο της αίθουσας του δικαστηρίου. 1082 01:20:41,800 --> 01:20:42,760 Ποιος τύπος; 1083 01:20:42,840 --> 01:20:44,480 Δεν ξέρω το όνομά του. 1084 01:20:44,960 --> 01:20:49,200 -Ένας τύπος με στολή. -Πρέπει να πάτε στο σωστό τμήμα 1085 01:20:49,280 --> 01:20:51,360 για να σας εκτυπώσουν την αίτηση. 1086 01:20:51,440 --> 01:20:55,760 Εσείς δεν μπορείτε; Είστε ανοργάνωτοι και με βάζετε να τρέχω πέρα δώθε. 1087 01:20:55,840 --> 01:20:58,280 Το τμήμα μας δεν έχει την αρμοδιότητα. 1088 01:20:59,040 --> 01:21:00,000 Καλά. 1089 01:21:04,240 --> 01:21:06,640 Τι ενοχλητικό! Τους έχω σιχαθεί. 1090 01:21:12,320 --> 01:21:14,280 Είναι όργανο εγκλήματος αυτό; 1091 01:21:16,680 --> 01:21:20,280 Έχω κληθεί ως μάρτυρας σε εκατοντάδες δίκες. 1092 01:21:21,120 --> 01:21:24,400 Και ως συνέπεια, ταξίδευα ακατάπαυστα. 1093 01:21:25,360 --> 01:21:27,280 Δεν μπορούσα να δεχτώ επισκέπτες 1094 01:21:27,360 --> 01:21:29,160 ούτε να πλύνω τα ρούχα μου. 1095 01:21:29,640 --> 01:21:33,440 Δεν μπορούσα να παραλάβω γράμματα όσο έλειπα από τη φυλακή. 1096 01:21:33,520 --> 01:21:35,240 Ήμουν εντελώς απομονωμένος. 1097 01:21:36,760 --> 01:21:38,040 Σταματήστε, θα κλάψω. 1098 01:21:41,240 --> 01:21:42,600 Δεν τον συμπονάτε; 1099 01:21:42,680 --> 01:21:43,600 Όχι. 1100 01:21:44,960 --> 01:21:46,960 Μια μέρα, θα μάθετε τον λόγο. 1101 01:21:57,480 --> 01:22:00,800 Είδα το τηλεοπτικό συνεργείο και τον έψαξα στο Google. 1102 01:22:00,880 --> 01:22:03,360 Ήταν ολόιδιος με τη φωτογραφία. 1103 01:22:03,440 --> 01:22:05,680 Ήξερα ότι θα ερχόταν εδώ εξαιτίας μου. 1104 01:22:05,760 --> 01:22:07,560 Δεν ακυρώνουν τόσο γρήγορα. 1105 01:22:08,040 --> 01:22:10,080 Με άφησαν να φύγω επειδή ομολόγησα. 1106 01:22:10,160 --> 01:22:12,200 Η δίκη κράτησε μόνο μισή ώρα. 1107 01:22:13,080 --> 01:22:14,680 Πόσα σου έριξαν; 1108 01:22:14,760 --> 01:22:16,320 Τρία χρόνια με αναστολή. 1109 01:22:16,400 --> 01:22:18,080 Και πρόστιμο 1.000 ευρώ. 1110 01:22:18,760 --> 01:22:20,320 -Καθόλου άσχημα. -Ναι. 1111 01:22:20,400 --> 01:22:24,360 Είπαν ότι έχει περάσει καιρός και δεν είχες άλλα μπλεξίματα από τότε; 1112 01:22:24,440 --> 01:22:26,240 -Είσαι φρόνιμος. -Σωστά. 1113 01:22:26,320 --> 01:22:29,800 -Δεν είσαι ταραξίας. -Δεν είχαν αποδείξεις ότι πουλούσα. 1114 01:22:29,880 --> 01:22:31,840 Ανήκα σε συνεταιρισμό αγοραστών. 1115 01:22:31,920 --> 01:22:34,080 Για τι ποσότητα δικάστηκες; 1116 01:22:34,160 --> 01:22:35,840 Τέσσερα κιλά αμφεταμίνες, 1117 01:22:35,920 --> 01:22:38,600 100 γραμμάρια έκσταση και λίγη κοκαΐνη. 1118 01:22:39,360 --> 01:22:42,520 -Φτηνά τη γλύτωσες. -Ναι, πολύ φτηνά. 1119 01:22:44,200 --> 01:22:45,200 Ναι. 1120 01:22:50,760 --> 01:22:52,360 Συνεταιρισμός αγοραστών. 1121 01:22:53,600 --> 01:22:57,240 Ναι, ήταν για προσωπική χρήση. Έτσι είπε ο συνήγορός μου. 1122 01:23:00,160 --> 01:23:02,160 -Ωραία. -Ήμουν πολύ τυχερός. 1123 01:23:03,160 --> 01:23:04,960 Πήρες άδεια για σήμερα; 1124 01:23:05,040 --> 01:23:05,880 Ναι. 1125 01:23:05,960 --> 01:23:07,840 -Βγαίνω σε έναν μήνα. -Εντάξει. 1126 01:23:07,920 --> 01:23:09,440 Άξιζε τον κόπο, δηλαδή; 1127 01:23:09,520 --> 01:23:10,800 Έτσι νομίζω. 1128 01:23:14,360 --> 01:23:16,280 Βρήκαν όλα τα Bitcoin; 1129 01:23:17,360 --> 01:23:21,160 Δεν ξέρω. Λένε ότι υπάρχουν κι άλλα. Εγώ λέω ότι δεν υπάρχουν. 1130 01:23:21,240 --> 01:23:23,960 Βρίσκονται σε αδιέξοδο. Κανείς δεν ξέρει… 1131 01:23:24,040 --> 01:23:26,800 -Εντάξει. -Κανείς δεν ξέρει το ακριβές ποσό. 1132 01:23:28,200 --> 01:23:30,600 -Κατεβαίνω. Να 'σαι καλά. -Να προσέχεις. 1133 01:23:30,680 --> 01:23:32,360 Να είσαι φρόνιμος. 1134 01:23:33,000 --> 01:23:34,200 Τα λέμε. 1135 01:23:42,440 --> 01:23:44,560 Αυτό ήταν ένα ερώτημα 1136 01:23:44,640 --> 01:23:48,760 που ακουγόταν καθ' όλη τη διάρκεια της έρευνας και της εκδίκασης 1137 01:23:48,840 --> 01:23:51,160 αλλά και κατά το επακόλουθο. 1138 01:23:51,240 --> 01:23:52,880 Πού πήγαν όλα τα χρήματα; 1139 01:23:55,760 --> 01:24:00,640 ΕΣΟΔΑ SHINY FLAKES 12 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΠΟΡΤΟΦΟΛΙΑ 1140 01:24:00,720 --> 01:24:06,720 15.188,03 BITCOIN - 4.169.191,41 ΕΥΡΩ!!! 1141 01:24:07,400 --> 01:24:11,920 Τα έσοδα από τα πορτοφόλια που ανοίξαμε ανερχόντουσαν σε 350.000 ευρώ. 1142 01:24:12,400 --> 01:24:16,400 Παραδεχόμαστε ότι δεν καταφέραμε να ανοίξουμε δύο από τα πορτοφόλια. 1143 01:24:16,480 --> 01:24:18,160 Τι είχαν μέσα; 1144 01:24:18,240 --> 01:24:19,720 Δεν ξέρουμε. 1145 01:24:20,200 --> 01:24:22,360 Πολύς κόσμος αδυνατεί να πιστέψει 1146 01:24:22,440 --> 01:24:26,320 ότι τα χρήματα εξαφανίστηκαν με τον έναν ή τον άλλον τρόπο. 1147 01:24:26,400 --> 01:24:29,400 Είναι πεπεισμένοι ότι είναι κρυμμένα κάπου. 1148 01:24:31,120 --> 01:24:32,640 Καταλαβαίνω το σκεπτικό. 1149 01:24:41,960 --> 01:24:45,200 Σχηματίζουν άποψη και λένε "Φυσικά και περιέχουν λεφτά". 1150 01:24:45,880 --> 01:24:48,080 Κανείς δεν μπορεί να το αποδείξει. 1151 01:24:48,160 --> 01:24:51,920 Αν είχα πρόσβαση, θα μπορούσα να πω "Κοιτάξτε, είναι άδεια". 1152 01:24:52,520 --> 01:24:56,080 Αν είχα πρόσβαση κι είχαν μέσα λεφτά, δεν θα τους τα έδειχνα. 1153 01:25:05,400 --> 01:25:07,480 Δεν πιστεύω πως είναι πλούσιος. 1154 01:25:15,880 --> 01:25:18,000 Τι σε εμποδίζει να πεις 1155 01:25:18,080 --> 01:25:20,920 ότι δεν έχεις ούτε ένα λεπτό από αυτά τα λεφτά; 1156 01:25:22,520 --> 01:25:23,760 Θα μπορούσα να το πω. 1157 01:25:25,280 --> 01:25:27,800 -Δεν είναι ψέμα; -Θα μπορούσα να το πω. 1158 01:25:34,280 --> 01:25:35,840 Θα μπορούσα να το πω. 1159 01:25:41,680 --> 01:25:44,320 Εμείς, όμως, δημοσιοποιούμε μόνο την αλήθεια. 1160 01:25:45,240 --> 01:25:46,320 Ναι. 1161 01:25:46,400 --> 01:25:48,280 Λοιπόν; Περιέχουν ακόμη χρήματα; 1162 01:25:48,840 --> 01:25:51,120 Δεν υπάρχει τίποτα στο πορτοφόλι. 1163 01:25:51,720 --> 01:25:53,360 Αυτό τουλάχιστον το ξέρω. 1164 01:25:53,440 --> 01:25:55,200 Απέμεινε τίποτα από τα κέρδη; 1165 01:25:55,280 --> 01:25:56,480 Δεν νομίζω. Όχι. 1166 01:25:59,920 --> 01:26:03,240 Η επιχείρηση μου απέφερε μόνο πείρα και χαμένο χρόνο. 1167 01:26:04,440 --> 01:26:06,640 -Ούτε λεπτό; -Ούτε λεπτό. 1168 01:26:09,320 --> 01:26:11,880 Θα δούμε τι θα συμβεί στο μέλλον. 1169 01:26:14,400 --> 01:26:15,600 Τι σημαίνει αυτό; 1170 01:26:18,200 --> 01:26:21,280 Τον παρακολουθούμε μήπως διαπράξει κι άλλα εγκλήματα. 1171 01:26:21,360 --> 01:26:23,760 Είναι έξω με αναστολή. 1172 01:26:23,840 --> 01:26:25,760 Αν μας δώσει αφορμή… 1173 01:26:25,840 --> 01:26:27,480 Μπορεί, λόγου χάριν, 1174 01:26:27,560 --> 01:26:32,320 να χρησιμοποιήσει τις γνώσεις του και τα οικονομικά μέσα που διαθέτει ακόμα 1175 01:26:32,400 --> 01:26:34,240 για να διαπράξει εγκλήματα. 1176 01:26:36,320 --> 01:26:38,560 Έχετε βάσιμες υποψίες; 1177 01:26:38,640 --> 01:26:40,240 Ουδέν σχόλιον. 1178 01:26:42,040 --> 01:26:43,000 Δηλαδή, έχετε. 1179 01:27:01,560 --> 01:27:04,240 ΙΟΥΝΙΟΣ 2020 1180 01:27:04,320 --> 01:27:07,840 ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΛΑΚΙΣΗ 1181 01:27:14,480 --> 01:27:19,480 Μετά τη σύλληψή μου, πέρασα τέσσερα χρόνια κι επτά μήνες στη φυλακή. 1182 01:27:21,760 --> 01:27:24,040 Έχουν διαδικασίες για να κρίνουν 1183 01:27:24,120 --> 01:27:27,600 αν η διαγωγή σου ήταν κόσμια κι αν μπορείς να επανενταχτείς. 1184 01:27:27,680 --> 01:27:32,800 Τότε ένας αξιολογητής λέει "Εντάξει. Φαίνεται να ακολουθεί τον σωστό δρόμο. 1185 01:27:32,880 --> 01:27:35,240 Θα τον αποφυλακίσουμε νωρίτερα". 1186 01:27:38,800 --> 01:27:40,200 Έχεις σχέδια; 1187 01:27:40,680 --> 01:27:43,040 Δουλεύω σε αντιπροσωπεία αυτοκινήτων. 1188 01:27:45,120 --> 01:27:46,160 Αλήθεια λες; 1189 01:27:46,240 --> 01:27:47,240 Ναι. 1190 01:27:51,440 --> 01:27:52,720 Τι κάνεις εκεί; 1191 01:27:54,040 --> 01:27:56,200 Πολλές λεπτομέρειες ζητάτε. 1192 01:27:58,120 --> 01:27:59,400 Δουλεύω με αυτοκίνητα. 1193 01:28:03,800 --> 01:28:04,920 Δηλαδή… 1194 01:28:05,680 --> 01:28:08,840 δουλεύω στο γραφείο της αντιπροσωπείας. 1195 01:28:39,840 --> 01:28:41,720 Θα πάμε στο κοινοβούλιο. 1196 01:28:45,560 --> 01:28:46,680 Στην υγειά μας. 1197 01:28:47,200 --> 01:28:48,520 Στην υγειά μας. 1198 01:28:49,400 --> 01:28:50,640 Καλά πήγε. 1199 01:28:52,320 --> 01:28:54,360 Ο Μαξ με απέρριψε στο Tinder. 1200 01:28:54,440 --> 01:28:58,000 -Μετά σκέφτηκε "Είναι γλυκούλα". -Μπορούσα να αναιρέσω. 1201 01:28:58,080 --> 01:29:00,600 Σκέφτηκα "Γαμώτο, τη θέλω τελικά". 1202 01:29:02,480 --> 01:29:04,160 Έπαθα έναν πανικό. 1203 01:29:04,240 --> 01:29:05,920 "Πάει! Όχι, την ξαναβρήκα". 1204 01:29:07,160 --> 01:29:08,880 Πήγαμε για παγωτό. 1205 01:29:08,960 --> 01:29:11,960 Μετά πήγαμε σε ένα χαρτοπωλείο. 1206 01:29:12,040 --> 01:29:15,960 Το κορίτσι μου χρειαζόταν γραμματόσημα για μια σημαντική επιστολή. 1207 01:29:16,520 --> 01:29:19,520 Τότε επέδειξα τις ταχυδρομικές μου γνώσεις 1208 01:29:19,600 --> 01:29:23,680 και της είπα "Αυτό το γραμματόσημο δεν κάνει για έναν μεγάλο φάκελο". 1209 01:29:23,760 --> 01:29:27,320 Σωστά! Το σκέφτηκα αργότερα. 1210 01:29:27,800 --> 01:29:31,040 "Σαν πολλά δεν ξέρει για αυτό το θέμα;" 1211 01:29:31,120 --> 01:29:35,280 Πώς είναι δυνατόν να μην είχε πει λέξη για αυτό νωρίτερα; 1212 01:29:35,360 --> 01:29:38,320 Δεν χρειαζόταν να τα πω όλα μεμιάς. 1213 01:29:39,280 --> 01:29:41,320 Κάποια στιγμή θα έβγαιναν στη φόρα. 1214 01:29:41,800 --> 01:29:44,840 Μιλάμε για αυτό κάθε φορά που κουβεντιάζουμε. 1215 01:29:45,680 --> 01:29:47,760 Για το ποιος ήταν και τι έκανε. 1216 01:29:47,840 --> 01:29:49,320 Πάντα έχει ενδιαφέρον. 1217 01:29:49,400 --> 01:29:51,960 Ευχαριστούμε που έχεις μια τόσο καλή ιστορία. 1218 01:29:52,040 --> 01:29:54,640 -Κανένα πρόβλημα. Χαρά μου. -Ναι. 1219 01:29:55,840 --> 01:29:59,000 Τι λες σε κόσμο που σε ρωτάει με τι ασχολείσαι; 1220 01:29:59,080 --> 01:30:00,560 Τους λες απλώς… 1221 01:30:01,480 --> 01:30:04,240 Ναι, δουλεύω σε αντιπροσωπεία αυτοκινήτων. 1222 01:30:04,320 --> 01:30:05,840 Αλήθεια; Έτσι τους λες; 1223 01:30:05,920 --> 01:30:07,200 -Ναι. -Εντάξει. 1224 01:30:08,920 --> 01:30:09,920 Εντάξει. 1225 01:30:13,760 --> 01:30:15,440 -Μασάει τα λόγια του. -Ναι. 1226 01:30:15,520 --> 01:30:18,600 Δεν του αρέσει να λέει πολλά, αλλά δεν πειράζει. 1227 01:30:18,680 --> 01:30:21,280 Δεν θα γίνω αδιάκριτη. 1228 01:30:21,360 --> 01:30:23,760 Δεν χρειάζεται να μιλήσει αν δεν θέλει. 1229 01:30:23,840 --> 01:30:25,800 Είναι σημαντικό να έχεις φίλους; 1230 01:30:26,720 --> 01:30:28,400 Είναι κάπως σημαντικό. 1231 01:30:33,640 --> 01:30:36,240 Εγώ θα απαντούσα καλύτερα, φίλε. 1232 01:30:41,240 --> 01:30:42,120 Βοηθήστε λίγο. 1233 01:30:42,680 --> 01:30:46,160 Ο Μαξ πάντα ρωτάει "Θέλετε άλλο ένα ποτό; Θέλετε παγωτό; 1234 01:30:46,240 --> 01:30:49,520 Κερνάω εγώ. Τι θέλετε να φάμε; Θα μαγειρέψουμε". 1235 01:30:49,600 --> 01:30:51,840 Ναι, είναι πολύ ωραίο. 1236 01:30:52,400 --> 01:30:54,680 Πρέπει να του μάθουμε ποδήλατο. 1237 01:30:54,760 --> 01:30:56,680 Θα το κάνουμε φέτος το καλοκαίρι. 1238 01:30:56,760 --> 01:31:00,120 Κάποια πράγματα τα αφήνεις για αργότερα. 1239 01:31:00,200 --> 01:31:04,040 Φέτος, λοιπόν, θα μάθω να κάνω ποδήλατο. 1240 01:31:05,040 --> 01:31:06,920 Ποτέ μου δεν είχα ποδήλατο. 1241 01:31:09,000 --> 01:31:11,040 Ανησυχείτε μη συμβεί τίποτε άλλο; 1242 01:31:12,280 --> 01:31:13,160 Όχι. 1243 01:31:13,240 --> 01:31:15,000 Θέλω να πω, είναι γλύκας. 1244 01:31:16,160 --> 01:31:18,280 Δεν νομίζω να συμβεί τίποτε άλλο. 1245 01:31:19,320 --> 01:31:20,600 Θα μείνει μαζί μου. 1246 01:31:24,680 --> 01:31:28,880 Λογικά, κι η μητέρα του θα έλεγε ότι είναι το πιο γλυκό παιδί του κόσμου. 1247 01:31:29,520 --> 01:31:31,680 Πιστεύω πως ο Μαξιμίλιαν 1248 01:31:31,760 --> 01:31:35,920 θα ζυγίσει προσεκτικά τα ρίσκα που θα πάρει στο μέλλον. 1249 01:31:36,000 --> 01:31:40,120 Είμαι της άποψης ότι δεν θα διαπράξει δεύτερο αδίκημα. 1250 01:31:40,680 --> 01:31:43,760 Επί του παρόντος, η επόμενη ερώτηση είναι υποθετική. 1251 01:31:43,840 --> 01:31:46,520 Χρειάζεται καν να διαπράξει εγκλήματα ξανά; 1252 01:32:22,680 --> 01:32:24,360 ΚΑΤΑΣΧΕΣΗ ΚΟΚΑΪΝΗΣ ΣΤΗ ΛΕΙΨΙΑ 1253 01:32:24,440 --> 01:32:25,680 26η Αυγούστου 2020. 1254 01:32:25,760 --> 01:32:31,280 Η αστυνομία της Λειψίας κατέσχεσε ναρκωτικά κι ένα μεγάλο ποσό μετρητών. 1255 01:32:31,360 --> 01:32:35,760 Τέσσερις άνδρες και μία γυναίκα θεωρούνται ύποπτοι για διακίνηση ναρκωτικών. 1256 01:32:35,840 --> 01:32:39,000 Οι ηλικίες τους κυμαίνονται μεταξύ 22 και 41 ετών. 1257 01:32:39,080 --> 01:32:41,680 Οι έρευνες βρίσκονται ακόμη σε εξέλιξη. 1258 01:32:41,760 --> 01:32:45,360 Οι αρχές εστιάζουν στην ανάλυση των πειστηρίων, 1259 01:32:45,440 --> 01:32:48,520 τα οποία περιλαμβάνουν κατασχεμένους υπολογιστές. 1260 01:32:52,440 --> 01:32:54,960 ΜΑΡΤΙΟΣ 2021 1261 01:33:08,760 --> 01:33:09,800 Χαίρετε. 1262 01:33:10,760 --> 01:33:12,200 Έχω νέα. 1263 01:33:13,040 --> 01:33:16,400 Σήμερα είμαι σε θέση να σας πληροφορήσω 1264 01:33:17,000 --> 01:33:18,960 ότι ο κύριος Σμιτ 1265 01:33:20,000 --> 01:33:21,760 βρίσκεται υπό διερεύνηση. 1266 01:33:22,760 --> 01:33:25,560 Ο κύριος Σμιτ και μια ομάδα συνεργών 1267 01:33:25,640 --> 01:33:31,120 λάνσαραν άλλο ένα ηλεκτρονικό κατάστημα που εμπορευόταν παράνομες ουσίες. 1268 01:33:32,080 --> 01:33:33,680 Η σελίδα είχε άλλο όνομα, 1269 01:33:33,760 --> 01:33:38,560 αλλά η δομή και η λειτουργία της παρουσιάζουν ομοιότητες 1270 01:33:39,360 --> 01:33:40,800 με το Shiny Flakes. 1271 01:33:50,080 --> 01:33:52,680 Ο κος Σμιτ γνωρίζει ότι ερευνάται 1272 01:33:52,760 --> 01:33:54,840 και ότι θεωρείται ύποπτος. 1273 01:33:55,720 --> 01:33:59,040 Πιστεύω ότι τα στοιχεία εναντίον του είναι ακράδαντα. 1274 01:33:59,120 --> 01:34:04,040 Πιστεύω ότι η Εισαγγελία θα συντάξει κατηγορητήριο λίαν συντόμως. 1275 01:34:07,000 --> 01:34:07,920 Ναι. 1276 01:34:17,880 --> 01:34:19,800 Δεν θέλεις να το συζητήσεις; 1277 01:34:19,880 --> 01:34:20,840 Όχι. 1278 01:34:20,920 --> 01:34:22,120 Γιατί όχι; 1279 01:34:22,200 --> 01:34:23,880 Γιατί είναι εντελώς άσχετο. 1280 01:35:08,000 --> 01:35:12,440 Η ΕΙΣΑΓΓΕΛΙΑ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΕΙ ΤΗΝ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΑΞΙΜΙΛΙΑΝ ΣΜΙΤ. 1281 01:35:12,520 --> 01:35:16,200 ΤΕΚΜΑΙΡΕΤΑΙ ΑΘΩΟΣ ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΔΙΚΗΣ. 1282 01:36:14,600 --> 01:36:17,720 Υποτιτλισμός: Νάσος Πρωτόπαπας