1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,120 --> 00:00:11,280 ‎NETFLIX ドキュメンタリー 4 00:00:38,280 --> 00:00:42,040 ‎2014年1月11日 ‎投稿者“クソッタレ” 5 00:00:42,640 --> 00:00:43,960 ‎客の名前だよ 6 00:00:44,720 --> 00:00:48,120 ‎“いつもここのクリスタルを ‎打ってる” 7 00:00:48,720 --> 00:00:51,000 ‎“フラッシュバックが ‎出たときは” 8 00:00:51,120 --> 00:00:55,960 ‎“コカインをクラックにして ‎パイプで吸ってる” 9 00:00:57,800 --> 00:01:00,240 ‎“最高レベルの商品” 10 00:01:00,760 --> 00:01:03,760 ‎“みんな! ‎俺は歯を2本なくした” 11 00:01:03,880 --> 00:01:05,960 ‎“これはマジでヤバい” 12 00:01:06,480 --> 00:01:09,040 ‎“アホ野郎どもにオススメ” 13 00:01:10,760 --> 00:01:12,600 ‎満足したようだね 14 00:01:17,400 --> 00:01:19,120 ‎“違法薬物1トン” 15 00:01:19,240 --> 00:01:21,280 ‎“自宅の寝室に” 16 00:01:27,000 --> 00:01:31,640 ‎シュミット氏のような ‎犯罪者を 私は知らない 17 00:01:35,560 --> 00:01:39,520 ‎“子供部屋のディーラー” ‎として歴史に名を残した 18 00:01:39,640 --> 00:01:45,360 ‎親と暮らす家の自室から ‎ドラッグを売っていたんだ 19 00:01:59,760 --> 00:02:01,960 ‎この部屋は久しぶりだ 20 00:02:03,360 --> 00:02:07,040 ‎狭く見えるけど ‎寸法どおりなんだろ? 21 00:02:12,480 --> 00:02:15,560 ‎刑務所の監房より広いよ 22 00:02:17,040 --> 00:02:20,320 ‎薬物の量と取引額は驚異的だ 23 00:02:20,440 --> 00:02:22,960 ‎しかも彼は非常に若かった 24 00:02:23,560 --> 00:02:27,000 ‎現在の資産額は ‎分かっていない 25 00:02:31,200 --> 00:02:34,280 ‎安全第一 ‎セーフティ・ファーストだ 26 00:02:34,400 --> 00:02:38,640 ‎彼は自分の犯罪を ‎今でも誇りに思っている 27 00:02:39,320 --> 00:02:40,920 ‎それは明らかだ 28 00:02:41,920 --> 00:02:43,680 ‎この部屋で… 29 00:02:45,560 --> 00:02:49,800 ‎ここで僕は“進化した”と ‎言っておこうかな 30 00:02:50,320 --> 00:02:52,160 ‎“シャイニー・フレーク” 31 00:02:53,160 --> 00:02:54,160 ‎“質問ページへ!” 32 00:02:55,280 --> 00:02:56,800 ‎“かごに入れる” 33 00:02:56,920 --> 00:02:58,040 ‎“購入する” 34 00:03:09,640 --> 00:03:10,640 ‎“6000の住所” 35 00:03:33,760 --> 00:03:37,800 再現された当時の自室 36 00:04:01,680 --> 00:04:05,600 ‎なぜシャイニー・フレークに ‎なったのか? 37 00:04:07,200 --> 00:04:10,240 ‎その扉を開けたきっかけは? 38 00:04:10,360 --> 00:04:14,000 ‎それまでとは ‎別の道を選んだのは 39 00:04:14,520 --> 00:04:18,280 ‎なぜ? いつ? ‎どのように? 何のため? 40 00:04:24,560 --> 00:04:30,200 ‎母親がパートナーと住む家に ‎マックスは住んでいた 41 00:04:31,200 --> 00:04:31,640 ‎私が知るかぎり ‎友人はおらず 42 00:04:31,640 --> 00:04:32,720 ‎私が知るかぎり ‎友人はおらず 被告人側弁護士 43 00:04:32,720 --> 00:04:32,840 ‎私が知るかぎり ‎友人はおらず 44 00:04:32,840 --> 00:04:34,320 ‎私が知るかぎり ‎友人はおらず シュテファン・ コスタベル 45 00:04:34,320 --> 00:04:35,000 シュテファン・ コスタベル 46 00:04:35,080 --> 00:04:37,680 ‎ガールフレンドも ‎いなかった 47 00:04:37,800 --> 00:04:41,200 “アカウントが 10個あるけど欲しい?” 48 00:04:41,320 --> 00:04:42,600 “いくら?” 49 00:04:45,400 --> 00:04:48,720 ‎“全部あげるよ ‎値段は あとで決めよう” 50 00:04:48,840 --> 00:04:50,560 ‎“先週は3000以上の損失” 51 00:04:50,680 --> 00:04:52,880 ‎僕は厄介な子供で 52 00:04:53,000 --> 00:04:56,120 ‎悪い意味で目立ってたかな 53 00:04:57,680 --> 00:04:58,760 ‎でも… 54 00:05:01,440 --> 00:05:02,640 ‎落ちついてた 55 00:05:04,280 --> 00:05:07,640 ‎ガリガリに‎痩(や)‎せてて ‎運動はせず 56 00:05:07,760 --> 00:05:09,760 ‎パソコンで遊んでいた 57 00:05:10,680 --> 00:05:12,800 ‎思春期っていうのは… 58 00:05:14,040 --> 00:05:16,160 ‎どんどん傲慢になる 59 00:05:17,000 --> 00:05:18,800 ‎競争が厳しくない 60 00:05:20,960 --> 00:05:22,680 ‎“ショップを持ってる” 61 00:05:22,800 --> 00:05:23,640 ‎“へえ” 62 00:05:26,360 --> 00:05:28,440 ‎子供部屋 63 00:05:28,560 --> 00:05:31,520 ‎廊下 部屋2 バルコニー 64 00:05:31,640 --> 00:05:34,600 ‎キッチン 浴室 ホール 65 00:05:34,720 --> 00:05:40,680 ‎寝室 リビングルーム 66 00:05:40,800 --> 00:05:44,160 ‎あの頃 ‎僕がチャットしていたのは 67 00:05:44,280 --> 00:05:47,520 ‎“バカブタ”という人だった 68 00:05:47,640 --> 00:05:51,480 ‎“バカブタ:連絡可能” 69 00:05:54,080 --> 00:05:55,040 ‎それで… 70 00:05:55,160 --> 00:05:55,960 “元気?” 71 00:05:56,080 --> 00:05:59,600 ‎夜になるとダラダラ ‎いろんなことを語る 72 00:05:59,600 --> 00:06:00,640 ‎夜になるとダラダラ ‎いろんなことを語る “ヒマだ” 73 00:06:00,760 --> 00:06:03,520 ‎くだらない事柄をね 74 00:06:05,320 --> 00:06:06,840 “シルクロードを 見てた” 75 00:06:06,960 --> 00:06:07,480 “半端ねえぞ 知ってる?” 76 00:06:07,480 --> 00:06:10,680 “半端ねえぞ 知ってる?” ‎あるとき“シルクロード”が ‎話題に出た 77 00:06:12,240 --> 00:06:14,040 ‎“どんなサイト?”とかね 78 00:06:17,240 --> 00:06:19,240 ‎その話をしていたときは 79 00:06:19,360 --> 00:06:22,120 ‎ネット詐欺に関する商品を ‎売ってると思ってた 80 00:06:22,120 --> 00:06:24,400 ‎ネット詐欺に関する商品を ‎売ってると思ってた “シルクロード 匿名マーケット” 81 00:06:24,400 --> 00:06:26,680 “シルクロード 匿名マーケット” 82 00:06:26,800 --> 00:06:29,440 ‎実際は大半がドラッグだった 83 00:06:29,560 --> 00:06:30,760 “チャイナ・ホワイト” 84 00:06:30,880 --> 00:06:32,880 ‎“ハッシュ”“クッシュ” 85 00:06:33,000 --> 00:06:35,120 ‎ドラッグが次から次へと… 86 00:06:36,160 --> 00:06:37,760 ‎LSD100回分から 87 00:06:37,880 --> 00:06:40,760 ‎クリスタルメス2グラムまで 88 00:06:41,800 --> 00:06:44,120 ‎“評価システムもある!” 89 00:06:44,240 --> 00:06:46,440 ‎話は尽きなかったよ 90 00:06:48,200 --> 00:06:52,560 ‎ドラッグが多いのは ‎利益率が高いからだ 91 00:06:53,160 --> 00:06:57,720 ‎それに気づいて ‎僕は計算とリサーチを始めた 92 00:07:00,320 --> 00:07:01,640 ‎“闇サイトで購入” 93 00:07:02,560 --> 00:07:06,840 ‎おかしいと感じたことは ‎一度もない 94 00:07:06,960 --> 00:07:09,440 ‎ポジティブな驚きだったよ 95 00:07:10,600 --> 00:07:14,040 ‎ビビるどころか ‎もっと知りたくなった 96 00:07:14,160 --> 00:07:15,320 ‎“匿名通信 Tor” 97 00:07:16,040 --> 00:07:16,880 ‎“匿名通貨” 98 00:07:17,400 --> 00:07:18,240 ‎“ネット販売” 99 00:07:19,240 --> 00:07:22,720 ‎もっといいサイトを作れると ‎思った 100 00:07:22,840 --> 00:07:24,600 ‎“改良できる” 101 00:07:24,720 --> 00:07:25,720 ‎“サイト” 102 00:07:25,840 --> 00:07:26,840 ‎“サポート”“写真” 103 00:07:26,960 --> 00:07:28,720 ‎“何もかもを” 104 00:07:28,840 --> 00:07:30,000 ‎“ビッグマウスだな” 105 00:07:30,120 --> 00:07:30,920 ‎“ウケる” 106 00:07:31,040 --> 00:07:31,960 ‎“中身がない” 107 00:07:33,200 --> 00:07:36,000 ‎“そう思う?” 108 00:07:36,120 --> 00:07:38,400 ‎バカブタは こう言った 109 00:07:38,520 --> 00:07:41,320 ‎“そんなに簡単じゃないし ‎危険だ” 110 00:07:41,440 --> 00:07:44,920 ‎“無理だよ ‎どうやって改良するんだ?” 111 00:07:45,040 --> 00:07:46,920 ‎“プラットフォームがない” 112 00:07:47,520 --> 00:07:50,200 ‎それなら自分で作ればいい 113 00:07:51,080 --> 00:07:55,760 ‎どうすれば配送方法や ‎利益率を向上させられるか 114 00:07:55,880 --> 00:07:58,640 ‎顧客数や満足度で勝てるかを ‎考えた 115 00:07:58,640 --> 00:07:59,800 ‎顧客数や満足度で勝てるかを ‎考えた “コカインや ハッシュを⸺” 116 00:07:59,800 --> 00:08:00,440 “コカインや ハッシュを⸺” 117 00:08:00,560 --> 00:08:02,560 “高く買わせる” 118 00:08:02,680 --> 00:08:04,720 “公園で買いたくない 人たちにね” 119 00:08:04,720 --> 00:08:06,360 “公園で買いたくない 人たちにね” ‎売り手は たくさんいて ‎顧客サービスや価格に⸺ 120 00:08:06,360 --> 00:08:09,240 ‎売り手は たくさんいて ‎顧客サービスや価格に⸺ 121 00:08:09,360 --> 00:08:10,880 ‎差があった 122 00:08:11,520 --> 00:08:15,840 ‎でも すべてが満点の人は ‎いなかったんだ 123 00:08:16,360 --> 00:08:18,400 ‎“最高にバカげた考えだ” 124 00:08:18,520 --> 00:08:20,960 ‎“素人が ‎巨大ビジネスに挑む?” 125 00:08:21,080 --> 00:08:25,800 ‎“ディーラーだって ‎1人も知らないだろ” 126 00:08:25,920 --> 00:08:27,000 ‎“探せばいい” 127 00:08:27,120 --> 00:08:31,200 ‎ディーラーの生い立ちは ‎人それぞれだが 128 00:08:31,320 --> 00:08:35,320 ‎基本的には皆 ‎街中で薬物を仕入れている 129 00:08:35,440 --> 00:08:38,760 ‎それを路上で売るんだけど 130 00:08:38,880 --> 00:08:43,400 ‎彼らには身を守るすべや ‎店を開く知識がない 131 00:08:46,960 --> 00:08:50,840 ‎“僕が仕入れ先を見つける” 132 00:08:52,920 --> 00:08:55,440 ‎“リョーカイ…” 133 00:08:55,560 --> 00:08:59,000 ‎すぐに ‎動き始めたわけじゃない 134 00:08:59,120 --> 00:09:04,840 ‎まずは どうすれば ‎実現できるか考え抜いた 135 00:09:04,960 --> 00:09:09,200 ‎そのうちゴールへの道筋が ‎見えてきて 136 00:09:10,360 --> 00:09:11,600 ‎実践してみた 137 00:09:11,720 --> 00:09:14,240 ‎“レッドブル:連絡可能” 138 00:09:20,400 --> 00:09:23,440 ‎“調子はどう? ‎はじめまして” 139 00:09:23,560 --> 00:09:24,920 ‎“こちらこそ” 140 00:09:28,480 --> 00:09:31,840 ‎“コカイン25グラムと ‎MDMA10錠が必要だ” 141 00:09:32,720 --> 00:09:36,120 ‎“安くしてくれる? ‎定期的に買うよ” 142 00:09:42,480 --> 00:09:43,640 ‎“1700 ビットコインのみ” 143 00:09:43,760 --> 00:09:45,720 ‎“宅配ロッカーに配達” 144 00:09:45,840 --> 00:09:47,520 ‎“オーケー” 145 00:10:06,640 --> 00:10:08,440 ‎“S・ブーフホルツ様” 146 00:10:41,120 --> 00:10:45,720 ‎“レッドブル”の所で ‎最初に注文したのは 147 00:10:46,400 --> 00:10:50,200 ‎コカインを ‎25グラムとかだったと思う 148 00:10:50,320 --> 00:10:53,640 ‎それとMDMAを ‎10~20グラム 149 00:10:54,440 --> 00:10:55,440 ‎それだけさ 150 00:10:57,840 --> 00:10:59,400 ‎荷物を受け取って 151 00:10:59,520 --> 00:11:02,440 ‎初めてニオイや形状を知った 152 00:11:03,440 --> 00:11:05,880 ‎目新しくて新鮮だったよ 153 00:11:07,960 --> 00:11:09,560 ‎そして研究した 154 00:11:11,800 --> 00:11:13,440 ‎誰もが驚いた 155 00:11:13,560 --> 00:11:18,640 ‎こういう犯罪に携わるのは ‎常用者だと推測されるが 156 00:11:19,560 --> 00:11:22,760 ‎マックスは ‎そうじゃなかった 157 00:11:25,640 --> 00:11:26,600 ‎“コカイン” 158 00:11:26,720 --> 00:11:31,320 ‎まずは効果と使用法を ‎読んで調べた 159 00:11:32,760 --> 00:11:36,520 ‎ドラマや映画では ‎クールに描かれてる 160 00:11:36,640 --> 00:11:41,960 ‎ヘロインは非難されるけど ‎それ以外はパーティー向きだ 161 00:11:52,640 --> 00:11:55,280 ‎僕はXboxを持っていた 162 00:11:55,800 --> 00:12:00,880 ‎ピアノのように黒く光る ‎表面を見てこう思った 163 00:12:01,600 --> 00:12:06,640 ‎“これをテレビの前に置いて ‎画面に火を映したら” 164 00:12:07,440 --> 00:12:11,080 ‎“Xboxにカッコよく ‎反射するはずだ” 165 00:12:21,120 --> 00:12:22,920 ‎最高の写真が撮れた 166 00:12:24,360 --> 00:12:26,360 ‎みんな 褒めてくれたよ 167 00:12:26,480 --> 00:12:30,600 ‎“すごくイカしてるから ‎注文する”ってね 168 00:12:38,280 --> 00:12:41,680 ‎“シュミット” 169 00:12:54,800 --> 00:12:57,600 ‎最初は すごく不安だったし 170 00:12:57,720 --> 00:13:01,520 ‎映画みたいに ‎警察が来るかもと思った 171 00:13:02,800 --> 00:13:06,840 ‎でも技術的な仕組みを ‎理解した時点で 172 00:13:07,520 --> 00:13:11,760 ‎不安は消えて ‎可能性しか感じなくなった 173 00:13:12,600 --> 00:13:13,840 ‎ゲームと同じさ 174 00:13:14,600 --> 00:13:19,040 ‎“ドメイン取得” 175 00:13:21,080 --> 00:13:22,640 ‎“サイトを作成” 176 00:13:24,680 --> 00:13:25,680 ‎“コンテンツなし” 177 00:13:26,880 --> 00:13:27,760 ‎“カスタマイズ” 178 00:13:28,680 --> 00:13:31,800 ‎“サイト名 ‎シャイニー・フレーク” 179 00:13:31,920 --> 00:13:34,160 ‎“ビットコインで ‎簡単に‎購入” 180 00:13:38,160 --> 00:13:39,240 ‎“レイアウト” 181 00:13:40,960 --> 00:13:41,760 ‎“商品写真” 182 00:13:44,320 --> 00:13:49,960 ‎ほかのネットショップとの ‎違いをよく聞かれたけど 183 00:13:50,080 --> 00:13:51,760 ‎商品が違うだけだ 184 00:13:53,360 --> 00:13:57,000 ‎支払い後に ‎処理されて発送される 185 00:13:57,120 --> 00:13:58,880 ‎靴を買うのと同じさ 186 00:14:01,560 --> 00:14:02,480 ‎“スピード” 187 00:14:02,600 --> 00:14:03,800 ‎“かごに入れる” 188 00:14:05,160 --> 00:14:06,080 ‎あまり慣れていない ‎客のために 189 00:14:06,080 --> 00:14:08,760 ‎あまり慣れていない ‎客のために “FAQ(ドイツ語)” 190 00:14:08,880 --> 00:14:12,400 ‎“‎よくある質問(FAQ)‎”の ‎ページを作った 191 00:14:12,520 --> 00:14:14,520 ‎“匿名で受け取れる?” 192 00:14:14,640 --> 00:14:16,400 ‎“最短のお届け日は?” 193 00:14:16,520 --> 00:14:18,040 ‎“よく お読みください” 194 00:14:18,160 --> 00:14:20,120 ‎FAQを読めば 195 00:14:20,240 --> 00:14:23,240 ‎匿名性が保たれる仕組みが ‎分かる 196 00:14:25,480 --> 00:14:27,560 ‎“安全なの?” 197 00:14:27,680 --> 00:14:28,520 ‎“はい!” 198 00:14:28,640 --> 00:14:33,200 ‎“お客さまの住所は ‎配送にのみ使用され” 199 00:14:33,320 --> 00:14:37,920 ‎“その後 削除されます” 200 00:14:38,040 --> 00:14:39,560 ‎“変更を保存” 201 00:14:39,680 --> 00:14:41,360 ‎“配送先の国を限定” 202 00:14:41,480 --> 00:14:42,800 ‎“あらゆる国に配送” 203 00:14:45,520 --> 00:14:47,400 ‎“転送中…” 204 00:14:47,520 --> 00:14:52,160 ‎興味深いことに ‎注文金額には下限が設けられ 205 00:14:52,280 --> 00:14:52,920 顧客が満足度を評価する システムまであった 206 00:14:52,920 --> 00:14:55,600 顧客が満足度を評価する システムまであった 元ザクセン州 刑事局長官 207 00:14:55,600 --> 00:14:55,720 顧客が満足度を評価する システムまであった 208 00:14:55,720 --> 00:14:58,200 顧客が満足度を評価する システムまであった ペトリック・クライネ 209 00:14:58,320 --> 00:15:02,160 ‎あんなドラッグのサイトは ‎見たことがない 210 00:15:02,280 --> 00:15:03,920 ‎アマゾンのようだ 211 00:15:04,040 --> 00:15:06,120 ‎アマゾンには似てないよ 212 00:15:06,240 --> 00:15:10,880 ‎僕のサイトの出店者は ‎僕だけだからね 213 00:15:30,320 --> 00:15:34,800 ‎“転送中…” 214 00:15:34,920 --> 00:15:37,560 ‎“正常に完了” 215 00:15:43,120 --> 00:15:45,160 ‎“準備は整った” 216 00:15:46,200 --> 00:15:49,560 ‎技術がある人たちは ‎こう言うだろう 217 00:15:49,680 --> 00:15:50,800 ‎“少し頭を使って努力すれば ‎自分もできる” 218 00:15:50,800 --> 00:15:54,760 ‎“少し頭を使って努力すれば ‎自分もできる” “ウェブサイトを 公開する” 219 00:15:54,760 --> 00:15:55,840 “ウェブサイトを 公開する” 220 00:15:55,960 --> 00:15:59,080 ‎違いは ‎“やるかやらないか”だ 221 00:16:08,080 --> 00:16:09,840 ‎“まずはFAQページへ!” 222 00:16:09,960 --> 00:16:11,680 ‎“2013年オープン” 223 00:16:16,840 --> 00:16:19,280 ‎“この新しいショップ ‎要チェック” 224 00:16:19,400 --> 00:16:20,480 ‎“ヤバすぎ” 225 00:16:20,600 --> 00:16:22,920 ‎“ネットでは ‎無理だと思ってた” 226 00:16:23,040 --> 00:16:25,400 ‎何の問題もなく販売できた 227 00:16:25,520 --> 00:16:28,720 ‎適切な知識があれば ‎可能なんだ 228 00:16:29,400 --> 00:16:35,560 ‎街中の市場でガラスケースの ‎向こうにいる人たちと⸺ 229 00:16:35,680 --> 00:16:37,880 ‎何ら変わりはない 上席検事 リカルド・シュルツ 230 00:16:37,880 --> 00:16:38,000 上席検事 リカルド・シュルツ 231 00:16:38,000 --> 00:16:39,160 上席検事 リカルド・シュルツ ‎だが彼のビジネスは違法だ 232 00:16:39,160 --> 00:16:41,120 ‎だが彼のビジネスは違法だ 233 00:16:42,160 --> 00:16:46,080 ‎極めて大胆だ ‎自信がないとできない 234 00:16:46,200 --> 00:16:48,840 ほかの人なら 諦めていただろう 235 00:16:48,840 --> 00:16:49,520 ほかの人なら 諦めていただろう 精神科医/鑑定人 236 00:16:49,520 --> 00:16:49,640 精神科医/鑑定人 237 00:16:49,640 --> 00:16:50,760 精神科医/鑑定人 自分には無理だと 怖じ気づくはずだ 238 00:16:50,760 --> 00:16:50,880 自分には無理だと 怖じ気づくはずだ 239 00:16:50,880 --> 00:16:53,040 自分には無理だと 怖じ気づくはずだ ハンス・クリストフ・ ヒエロニムス 240 00:16:53,040 --> 00:16:53,560 自分には無理だと 怖じ気づくはずだ 241 00:16:53,680 --> 00:16:58,480 ‎とんでもない犯罪だし ‎多くの人を傷つける 242 00:16:58,600 --> 00:17:03,120 ‎彼には そういう罪の意識が ‎なかったからこそ⸺ 243 00:17:03,240 --> 00:17:05,000 ‎冷淡に行動できた 244 00:17:05,120 --> 00:17:09,040 ‎“すべてを ‎自分の意のままにできる” 245 00:17:09,160 --> 00:17:10,360 ‎危険な考えだ 246 00:17:10,480 --> 00:17:15,320 ‎アイデアが浮かんだのは ‎2013年12月10日だ 247 00:17:15,440 --> 00:17:17,160 ‎その2週間後⸺ 248 00:17:17,280 --> 00:17:21,320 ‎クリスマスに店が完成すると ‎問題が生じた 249 00:17:21,440 --> 00:17:25,280 ‎客に届ける うまい方法を ‎僕は知らない 250 00:17:26,720 --> 00:17:31,080 ‎だから販売業務は ‎バカブタに任せようとした 251 00:17:31,200 --> 00:17:33,920 ‎リアルすぎて僕には向かない 252 00:17:34,560 --> 00:17:36,000 ‎サイトを渡して⸺ 253 00:17:36,120 --> 00:17:40,360 ‎僕の指示に従わせれば ‎すべて うまくいく 254 00:17:44,360 --> 00:17:46,880 ‎“注文/購入商品/配送先” 255 00:17:50,600 --> 00:17:53,600 ‎“注文番号1” 256 00:17:53,720 --> 00:17:54,760 ‎“注文番号2” 257 00:17:57,280 --> 00:17:59,560 ‎“バカブタ” 258 00:17:59,680 --> 00:18:02,240 ‎“オフライン” 259 00:18:02,360 --> 00:18:04,600 ‎“最終オンライン 1日前” 260 00:18:04,720 --> 00:18:06,640 ‎“最終オンライン 2日前” 261 00:18:06,760 --> 00:18:10,560 ‎彼の正式なハンドルネームは ‎覚えていない 262 00:18:10,680 --> 00:18:14,040 ‎でも僕は“バカブタ”と ‎呼んでいた 263 00:18:16,160 --> 00:18:17,480 ‎どうして? 264 00:18:17,600 --> 00:18:19,280 ‎バカなブタだから 265 00:18:23,000 --> 00:18:25,320 ‎“なあ どこにいるんだ” 266 00:18:28,960 --> 00:18:30,800 ‎“もう注文が入ってる” 267 00:18:30,920 --> 00:18:32,040 ‎“最終オンライン” 268 00:18:32,160 --> 00:18:33,320 ‎“4日前” 269 00:18:34,200 --> 00:18:36,400 ‎“おーい” 270 00:18:36,520 --> 00:18:38,760 ‎ブタはいなくなった 271 00:18:38,880 --> 00:18:44,080 ‎1ヵ月 必死に頑張ったのに ‎これで終わるのか? 272 00:18:44,200 --> 00:18:48,360 ‎僕は発送に関することは ‎一切やりたくない 273 00:18:48,480 --> 00:18:51,640 ‎静かに ‎パソコンに向かっていたい 274 00:18:52,560 --> 00:18:54,000 ‎でも考え直した 275 00:18:54,120 --> 00:18:58,480 ‎“始めたからには ‎途中でやめられない” 276 00:18:58,600 --> 00:19:00,080 ‎“自分でやろう”と 277 00:19:26,080 --> 00:19:28,440 ‎家族に気づかれる心配は? 278 00:19:30,600 --> 00:19:31,800 ‎なかったよ 279 00:19:32,920 --> 00:19:34,600 ‎気づいた人は? 280 00:19:37,680 --> 00:19:38,480 ‎いない 281 00:20:13,600 --> 00:20:15,080 ‎始めた直後の⸺ 282 00:20:15,200 --> 00:20:19,000 ‎1~3月までは ‎素人そのものだった 283 00:20:19,720 --> 00:20:23,320 ‎ドラッグの砕き方や ‎計量方法は 284 00:20:23,440 --> 00:20:25,280 ‎ネットに載っていない 285 00:20:26,360 --> 00:20:30,680 ‎自分で方法を ‎編み出すしかなかった 286 00:20:32,200 --> 00:20:33,760 ‎単純なことでもね 287 00:20:40,920 --> 00:20:42,560 ‎まずはナイフで 288 00:20:42,680 --> 00:20:46,000 ‎石みたいに ‎MDMAを削ってみた 289 00:20:56,000 --> 00:20:57,840 ‎カオスだったよ 290 00:20:57,960 --> 00:21:00,000 ‎“全部ちゃんと届いた” 291 00:21:00,120 --> 00:21:02,720 ‎“俺が言ったとおりだろ” 292 00:21:03,320 --> 00:21:05,560 ‎レッドブルは最初の仕入先で 293 00:21:06,320 --> 00:21:06,960 ‎いろいろ力を貸してくれた 294 00:21:06,960 --> 00:21:08,840 ‎いろいろ力を貸してくれた “MDMAは マジで硬い” 295 00:21:08,840 --> 00:21:08,960 “MDMAは マジで硬い” 296 00:21:08,960 --> 00:21:09,880 “MDMAは マジで硬い” ‎ドラッグを ‎売るだけじゃなくて 297 00:21:09,880 --> 00:21:10,000 ‎ドラッグを ‎売るだけじゃなくて 298 00:21:10,000 --> 00:21:11,440 ‎ドラッグを ‎売るだけじゃなくて “よく言うぜ” 299 00:21:11,440 --> 00:21:12,080 ‎ドラッグを ‎売るだけじゃなくて 300 00:21:12,200 --> 00:21:15,040 ‎僕の人脈を広げてくれたんだ 301 00:21:15,160 --> 00:21:17,680 ‎言うなれば“師匠”だよ 302 00:21:18,520 --> 00:21:20,720 ‎くだらない質問にも ‎答えてくれた 303 00:21:20,720 --> 00:21:22,240 ‎くだらない質問にも ‎答えてくれた “MDMAは 序の口だ” 304 00:21:22,240 --> 00:21:22,360 ‎くだらない質問にも ‎答えてくれた 305 00:21:22,360 --> 00:21:23,200 ‎くだらない質問にも ‎答えてくれた “細かく砕くには どうしたらいい?” 306 00:21:23,200 --> 00:21:26,560 “細かく砕くには どうしたらいい?” 307 00:21:26,680 --> 00:21:28,520 ‎“ハンマー ノミ ‎プラスチックの箱” 308 00:21:28,640 --> 00:21:31,280 ‎“思いきり たたけ” 309 00:21:31,400 --> 00:21:34,680 ‎“飛び散った粉を ‎吸い込むなよ” 310 00:21:36,160 --> 00:21:37,920 ‎“マジで?” 311 00:21:49,840 --> 00:21:52,160 ‎家族と鉢合わせたら? 312 00:21:54,040 --> 00:21:57,520 ‎ハンマーとノミを ‎買っただけだ 313 00:21:57,640 --> 00:21:59,120 ‎生活必需品だろ 314 00:22:00,920 --> 00:22:02,240 ‎鉢合わせたことは? 315 00:22:02,760 --> 00:22:05,560 ‎ないよ 仕事に行ってるし… 316 00:22:06,680 --> 00:22:11,440 ‎玄関と自分の部屋が近いのも ‎都合がよかった 317 00:22:11,560 --> 00:22:13,240 ‎歩き回らなくていい 318 00:22:15,200 --> 00:22:16,800 ‎ミスはなかった? 319 00:22:18,480 --> 00:22:19,880 ‎普通はね 320 00:23:02,240 --> 00:23:05,120 ‎2019年 321 00:23:05,240 --> 00:23:09,160 ‎ライプツィヒ矯正施設 ‎開放型刑務所 322 00:23:15,840 --> 00:23:19,240 ‎“シャイニー” 323 00:23:26,960 --> 00:23:28,440 ‎笑えるだろ 324 00:23:31,000 --> 00:23:35,960 ‎朝6時に生存確認に来る ‎職員たちをからかって 325 00:23:37,760 --> 00:23:40,200 ‎ここにミニオンを置いてた 326 00:23:42,080 --> 00:23:43,560 ‎連中が戸惑うからね 327 00:23:44,920 --> 00:23:45,880 ‎プロだろ 328 00:23:46,640 --> 00:23:51,800 ‎刑務所に入るなんて ‎考えたこともなかった 329 00:23:51,920 --> 00:23:54,040 ‎想定外の結末だよ 330 00:24:00,400 --> 00:24:02,400 ‎“監房” 331 00:24:02,520 --> 00:24:05,560 ‎もう ここで ‎4年半を過ごしてる 332 00:24:06,880 --> 00:24:09,440 ‎その間に ほかの人たちは 333 00:24:09,560 --> 00:24:12,480 ‎大学生活を送ったりしてる 334 00:24:13,240 --> 00:24:16,280 ‎僕は早起きして夜寝るだけ 335 00:24:17,400 --> 00:24:18,960 ‎すごく退屈だ 336 00:24:25,160 --> 00:24:28,920 ‎僕のモットーは ‎他人に干渉しないこと 337 00:24:29,040 --> 00:24:33,240 ‎よくツルむ数人の仲間は ‎常にいたけど 338 00:24:33,360 --> 00:24:36,160 ‎親密になりすぎるのは避ける 339 00:24:37,800 --> 00:24:40,960 ‎人付き合いが悪いというか 340 00:24:41,480 --> 00:24:44,120 ‎社交的じゃないんだ 341 00:25:10,200 --> 00:25:13,240 ‎最初のうちはペースが緩くて 342 00:25:13,360 --> 00:25:16,920 ‎1日の注文数は ‎1~10件くらいだった 343 00:25:20,760 --> 00:25:22,960 ‎安全対策はシンプルだ 344 00:25:23,560 --> 00:25:25,280 ‎誰にも会わず⸺ 345 00:25:26,640 --> 00:25:30,640 ‎発送時に逮捕されないよう ‎万全を期すこと 346 00:25:43,120 --> 00:25:46,120 ‎ほかにも投函する人がいたら 347 00:25:46,240 --> 00:25:50,520 ‎“たくさんあるので ‎先にどうぞ”と譲っていた 348 00:25:50,640 --> 00:25:53,200 ‎不審に思う人はいないよ 349 00:25:59,120 --> 00:26:02,880 ‎ドラッグを郵送するのは ‎当時は珍しかった 350 00:26:03,000 --> 00:26:04,320 ‎ドラッグの取引に 351 00:26:04,320 --> 00:26:05,240 ‎ドラッグの取引に ライプツィヒ矯正施設長 ロルフ・ヤコブ 352 00:26:05,240 --> 00:26:05,360 ライプツィヒ矯正施設長 ロルフ・ヤコブ 353 00:26:05,360 --> 00:26:08,640 ライプツィヒ矯正施設長 ロルフ・ヤコブ ‎公共の郵便サービスを ‎利用した 354 00:26:08,640 --> 00:26:09,560 ‎公共の郵便サービスを ‎利用した 355 00:26:09,680 --> 00:26:13,440 ‎それには ‎アイデアと実行力が必要だ 356 00:26:14,040 --> 00:26:17,480 ‎ドイツポストやDHLが ‎いい働きをした 357 00:26:17,600 --> 00:26:19,240 ‎客は大喜びさ 358 00:26:19,360 --> 00:26:22,640 ‎午後3時に注文すれば ‎翌朝8時に届く 359 00:26:22,760 --> 00:26:25,600 ‎僕じゃなく ‎郵便サービスのおかげだ 360 00:26:25,720 --> 00:26:28,960 ‎配達員が僕の運び屋だった 361 00:26:33,760 --> 00:26:37,200 ‎ひと月目の2014年1月でも 362 00:26:37,320 --> 00:26:41,320 ‎1万~1万5000ユーロの ‎売上があった 363 00:26:42,160 --> 00:26:45,040 ‎でも そこから ‎さらに急成長した 364 00:26:45,560 --> 00:26:47,320 ‎予想してなかったよ 365 00:26:47,440 --> 00:26:50,200 ‎開始直後から好調だった 366 00:26:52,120 --> 00:26:53,000 ‎“受注” 367 00:26:54,640 --> 00:26:55,800 ‎“6点購入” 368 00:26:55,920 --> 00:27:00,520 ‎売上は伸び続けて ‎2014年の夏には 369 00:27:00,640 --> 00:27:01,680 ‎毎日40~50件の注文が入った 370 00:27:01,680 --> 00:27:03,040 ‎毎日40~50件の注文が入った “コカイン” 371 00:27:03,160 --> 00:27:04,440 ‎“MDMA” 372 00:27:04,560 --> 00:27:05,800 ‎“メタンフェタミン” 373 00:27:06,400 --> 00:27:10,440 ‎Google検索で ‎店を知る客が多かった 374 00:27:10,560 --> 00:27:13,600 ‎検索ワードも分かる 375 00:27:13,720 --> 00:27:16,720 ‎たとえば“コカイン購入”だ 376 00:27:22,960 --> 00:27:24,720 ‎品ぞろえは豊富だ 377 00:27:24,840 --> 00:27:29,200 ‎ドラッグだけじゃなく ‎処方薬も扱っていた 378 00:27:29,320 --> 00:27:31,720 ‎アルプラゾラム ‎ブロマゼパム クロナゼパム 379 00:27:31,840 --> 00:27:33,600 ‎ジアゼパム ニトラゼパム ‎フェンタニル 380 00:27:33,720 --> 00:27:36,160 ‎ミダゾラム トラマドール ‎ゾルピデム… 381 00:27:36,280 --> 00:27:38,120 ‎大量の処方薬だ 382 00:27:38,240 --> 00:27:40,200 ‎“かごに入れる” 383 00:27:40,800 --> 00:27:42,240 ‎“13点購入” 384 00:27:42,360 --> 00:27:43,640 ‎“ピンク・ ‎チュッパチャプス…” 385 00:27:44,200 --> 00:27:45,160 ‎“62ユーロ” 386 00:27:47,800 --> 00:27:51,000 ‎“オンライン口座” 387 00:27:51,120 --> 00:27:53,640 ‎“最近の取引” 388 00:27:53,760 --> 00:27:55,200 ‎“1分前” 389 00:27:58,960 --> 00:28:01,960 ‎普通の大人はカネに執着する 390 00:28:02,080 --> 00:28:05,160 ‎私が知っている ‎密売人は皆⸺ 391 00:28:05,280 --> 00:28:07,480 ‎贅沢三昧をしている 392 00:28:07,600 --> 00:28:10,280 ‎ハンドメイドの靴を買ったり 393 00:28:10,400 --> 00:28:12,040 ‎スーツを ‎仕立てたりしてね 被告人側弁護士 394 00:28:12,040 --> 00:28:12,160 ‎スーツを ‎仕立てたりしてね 395 00:28:12,160 --> 00:28:13,640 ‎スーツを ‎仕立てたりしてね シュテファン・ コスタベル 396 00:28:13,640 --> 00:28:13,760 シュテファン・ コスタベル 397 00:28:13,760 --> 00:28:14,600 シュテファン・ コスタベル ‎マックスは違った 398 00:28:14,600 --> 00:28:15,480 ‎マックスは違った 399 00:28:16,200 --> 00:28:17,720 ‎稼いだカネを… 400 00:28:18,920 --> 00:28:20,360 ‎使わなかった 401 00:28:20,480 --> 00:28:24,120 ‎成長を見るのが ‎何よりの楽しみだった 402 00:28:32,480 --> 00:28:36,160 ‎大都市から ‎バイエルン地方の村… 403 00:28:37,440 --> 00:28:38,520 ‎“バスター様 ‎ヘイズ エクスタシー” 404 00:28:38,640 --> 00:28:40,760 ‎“シュトローヴァルト様 ‎ケタミン MDMA” 405 00:28:40,880 --> 00:28:42,760 ‎“ブレンデルシュタイン様 ‎ヘイズ スピード” 406 00:28:42,880 --> 00:28:45,240 ‎“シュミット様 ‎ケタミン メス” 407 00:28:45,360 --> 00:28:49,120 ‎インドネシアや中国からも ‎注文が入った “レップナー様 コカイン” 408 00:28:49,240 --> 00:28:50,200 ‎“国際配送” 409 00:28:50,320 --> 00:28:51,720 ‎“配送が可能な国” 410 00:28:51,840 --> 00:28:54,920 ‎“ドイツ オーストリア ‎スイス イギリス…” 411 00:28:55,040 --> 00:28:57,040 ‎ネットで販売すれば 412 00:28:57,160 --> 00:29:01,320 ‎公園に立つよりも ‎ずっと手を広げられる 413 00:29:01,440 --> 00:29:04,840 ‎移動せずに ‎世界規模で売れるんだ 414 00:29:04,960 --> 00:29:08,600 ‎“ゲラ様 ‎スピード エクスタシー” 415 00:29:08,720 --> 00:29:10,200 コロンビアからの 注文には驚いたよ 416 00:29:10,200 --> 00:29:12,880 コロンビアからの 注文には驚いたよ “カブレラ様 メス コカイン” 417 00:29:13,000 --> 00:29:15,720 ‎ドラッグで有名だからね 418 00:29:30,680 --> 00:29:33,840 ‎“すげえ 最高級品だ!” 419 00:29:33,960 --> 00:29:37,320 ‎“どこにも負けない上物 ‎メチャクチャいい” 420 00:29:37,440 --> 00:29:39,600 ‎“ここのスピードが1番!” 421 00:29:39,720 --> 00:29:42,600 ‎“速くて梱包も丁寧 ‎トップクオリティー” 422 00:29:42,720 --> 00:29:44,480 ‎“シャイニーひと筋!” 423 00:29:44,600 --> 00:29:46,840 ‎“10点満点の本物” 424 00:29:49,240 --> 00:29:51,720 ‎“超速くて超安心!” 425 00:29:57,240 --> 00:30:00,360 ‎“6月7日に注文して ‎まだ処理中…” 426 00:30:00,960 --> 00:30:03,400 ‎“評価 星3つ” 427 00:30:07,720 --> 00:30:08,800 ‎“レビューは自作自演だ!” 428 00:30:08,800 --> 00:30:09,560 ‎“レビューは自作自演だ!” “削除する” 429 00:30:09,680 --> 00:30:11,360 ‎“注文額の下限をなくせ!” 430 00:30:11,360 --> 00:30:12,120 ‎“注文額の下限をなくせ!” “削除する” 431 00:30:12,240 --> 00:30:14,040 ‎“まだ処理中…” 432 00:30:17,560 --> 00:30:19,160 ‎“超速くて超安心!” 433 00:30:19,280 --> 00:30:20,120 ‎“承認する” 434 00:30:39,600 --> 00:30:42,320 ‎注文の傾向を把握するために 435 00:30:42,440 --> 00:30:46,120 ‎簡単な表を ‎エクセルで作成した 436 00:30:46,240 --> 00:30:50,400 ‎すべての情報を整理する ‎必要があったからだ 437 00:30:53,120 --> 00:30:54,720 ‎“住所” 438 00:30:54,840 --> 00:30:57,160 ‎“ユーザー名 注文内容…” 439 00:31:03,840 --> 00:31:05,600 ‎“解読する” 440 00:31:05,720 --> 00:31:07,240 ‎“D・イルゲンベルク” 441 00:31:07,360 --> 00:31:13,600 ‎彼の行為は顧客に約束した ‎内容に反するものだった 442 00:31:19,120 --> 00:31:20,560 ‎“MDMA 70グラム” 443 00:31:20,680 --> 00:31:21,960 ‎“キール市” 444 00:31:31,040 --> 00:31:33,920 ‎氏名は記録しないはずでは? 445 00:31:36,800 --> 00:31:37,600 ‎ああ… 446 00:31:40,360 --> 00:31:42,200 ‎あれは決まり文句さ 447 00:31:43,560 --> 00:31:46,920 ‎いつの頃からか ‎あの表を使い始めた 448 00:31:47,040 --> 00:31:50,640 ‎古い情報は ‎削除してもよかったんだ 449 00:31:50,760 --> 00:31:53,160 ‎もう必要ないからね 450 00:31:53,680 --> 00:31:55,760 ‎でも削除しなかった 451 00:31:55,880 --> 00:31:57,640 ‎“注文番号” 452 00:32:00,360 --> 00:32:02,280 ‎“名/姓” 453 00:32:05,000 --> 00:32:06,040 安心していたのが 彼の行動から分かるし 454 00:32:06,040 --> 00:32:08,240 安心していたのが 彼の行動から分かるし 元ザクセン州 刑事局長官 455 00:32:08,240 --> 00:32:08,360 安心していたのが 彼の行動から分かるし 456 00:32:08,360 --> 00:32:09,040 安心していたのが 彼の行動から分かるし ペトリック・クライネ 457 00:32:09,040 --> 00:32:09,160 ペトリック・クライネ 458 00:32:09,160 --> 00:32:10,280 ペトリック・クライネ 長らくは順調だった 459 00:32:10,280 --> 00:32:11,120 長らくは順調だった 460 00:32:32,800 --> 00:32:34,600 ‎“警察” 461 00:32:34,720 --> 00:32:36,400 ‎“ザクセン州警察” 462 00:32:39,800 --> 00:32:42,200 ‎“2014年6月26日” 463 00:32:42,720 --> 00:32:45,200 ‎“自宅は ‎ライプツィヒの賃貸物件” 464 00:32:45,320 --> 00:32:49,560 ‎“今日は午前8時15分に ‎部屋を出ました” 465 00:32:49,680 --> 00:32:51,720 ‎“12時50分ごろに帰宅すると ‎郵便受けに⸺” “証人調書” 466 00:32:51,720 --> 00:32:54,040 ‎“12時50分ごろに帰宅すると ‎郵便受けに⸺” 467 00:32:54,160 --> 00:32:56,280 ‎“封筒が2つありました” 468 00:32:56,400 --> 00:32:59,600 ‎“送り主は ‎ライプツィヒ資料庫” 469 00:32:59,720 --> 00:33:00,880 ‎“差出人に返送” 470 00:33:01,000 --> 00:33:06,240 ‎“そのような居住者は ‎あの建物にいません” 471 00:33:06,360 --> 00:33:10,840 ‎“部屋に持ち帰り ‎隣人の荷物か尋ねてみると” 472 00:33:10,960 --> 00:33:12,480 ‎“答えはノーでした” 473 00:33:12,600 --> 00:33:15,560 ‎“隣人は封筒を見て ‎言いました” 474 00:33:15,680 --> 00:33:17,800 ‎“中身を確かめよう” 475 00:33:17,920 --> 00:33:19,600 ‎“封を開けると” 476 00:33:19,720 --> 00:33:22,960 ‎“灰色のビニール袋が ‎見えました” 477 00:33:23,080 --> 00:33:25,800 ‎“それで通報したんです” 478 00:33:25,920 --> 00:33:30,320 ‎中に入っていたのは ‎アンフェタミン100グラムと 479 00:33:30,440 --> 00:33:34,320 ‎少量のコカイン ‎そしてエクスタシー 480 00:33:35,000 --> 00:33:38,880 ‎1通や2通なら ‎注目には値しない 481 00:33:39,000 --> 00:33:43,880 ‎だが同じような荷物が ‎ドイツ中で確認されていた 482 00:33:44,440 --> 00:33:45,080 “トビラマ造園会社” 483 00:33:45,080 --> 00:33:47,160 “トビラマ造園会社” ‎送り主は実在せず ‎住所は すべて偽物だった 484 00:33:47,160 --> 00:33:47,920 ‎送り主は実在せず ‎住所は すべて偽物だった 485 00:33:47,920 --> 00:33:49,360 ‎送り主は実在せず ‎住所は すべて偽物だった “コンサルタント” 486 00:33:49,360 --> 00:33:49,960 ‎送り主は実在せず ‎住所は すべて偽物だった 487 00:33:49,960 --> 00:33:50,440 ‎送り主は実在せず ‎住所は すべて偽物だった “人形店” 488 00:33:50,440 --> 00:33:50,840 “人形店” 489 00:33:50,960 --> 00:33:52,320 ‎“オーガニック種子店” 490 00:33:52,440 --> 00:33:54,960 ‎“ネジ専門店” 491 00:33:56,640 --> 00:33:59,920 ‎“事業者登録なし” 492 00:34:08,520 --> 00:34:10,760 ‎荷物には共通点があった 493 00:34:11,560 --> 00:34:15,960 ‎ラーデフェルトの ‎配送センターを経由している 494 00:34:16,480 --> 00:34:19,320 ‎それで1つの考えが浮かんだ 495 00:34:20,120 --> 00:34:22,240 ‎“ライプツィヒ絡みかも” 496 00:34:22,360 --> 00:34:24,520 ‎返送は頻繁に起きるけど 497 00:34:24,640 --> 00:34:28,560 ‎警察が発送された場所を ‎突き止めても 498 00:34:28,680 --> 00:34:30,320 ‎僕には つながらない 499 00:34:32,040 --> 00:34:34,560 ‎確かに そのとおりだが 500 00:34:34,680 --> 00:34:39,000 ‎送料を払った人物の情報も ‎残っている 501 00:34:44,920 --> 00:34:47,480 ‎ただ それも ‎役に立たなかった 502 00:34:47,600 --> 00:34:51,480 ‎シュミット氏が ‎証拠を消し去っていたからね 503 00:34:56,160 --> 00:34:58,440 ‎サイバー犯罪に関しては 504 00:34:58,560 --> 00:35:04,480 ‎一定の知識とコネがあれば ‎優位に立てると分かった 505 00:35:04,600 --> 00:35:05,360 ‎荷物を受け取るロッカーの ‎アカウント 506 00:35:05,360 --> 00:35:07,080 ‎荷物を受け取るロッカーの ‎アカウント “宅配ロッカー” 507 00:35:07,080 --> 00:35:08,600 ‎荷物を受け取るロッカーの ‎アカウント 508 00:35:08,720 --> 00:35:10,320 ‎切手を買うためのアカウント “偽アカウントの 作り方” 509 00:35:10,320 --> 00:35:11,680 ‎切手を買うためのアカウント 510 00:35:11,800 --> 00:35:15,320 ‎ビットコインを現金化する ‎銀行口座 511 00:35:15,920 --> 00:35:19,080 ‎身元を隠せれば逮捕されない 512 00:35:19,200 --> 00:35:21,360 ‎路上では人の目を避け 513 00:35:21,480 --> 00:35:26,320 ‎ネットの場合は ‎痕跡を残さないようにする 514 00:35:26,440 --> 00:35:28,560 ‎組織犯罪なのか 515 00:35:28,680 --> 00:35:32,480 ‎ドラッグを調達する ‎人物がいるのか 516 00:35:32,600 --> 00:35:36,160 ‎発送業務を行う ‎協力者がいるのか 517 00:35:36,280 --> 00:35:37,880 ‎疑問ばかりだった 518 00:35:38,000 --> 00:35:41,760 ‎警察は ‎あてもなく捜査を始めた 519 00:35:41,880 --> 00:35:46,000 ‎彼は我々の捜査を ‎横暴だと感じただろう 520 00:35:46,120 --> 00:35:48,240 ‎結局 捕まったからね 521 00:36:41,480 --> 00:36:43,320 ‎“最近の取引” 522 00:36:56,240 --> 00:36:57,720 ‎“在庫なし…” 523 00:36:57,840 --> 00:36:59,360 ‎“在庫あり” 524 00:37:16,360 --> 00:37:19,200 ‎マクシミリアンは遊び心から 525 00:37:19,320 --> 00:37:25,240 ‎クマの形をしたグミの小袋を ‎必ず同封していた 526 00:37:26,480 --> 00:37:28,360 ‎もちろん喜ばれたよ 527 00:37:28,480 --> 00:37:31,720 ‎“いいね! ‎グミのあとにドラッグだ” 528 00:37:31,840 --> 00:37:35,800 ‎“ドラッグを売っても ‎グミが残ってる”ってね 529 00:37:36,800 --> 00:37:39,240 ‎このアイデアは要するに… 530 00:37:40,160 --> 00:37:43,120 ‎顧客サービスの向上の一環さ 531 00:37:46,160 --> 00:37:49,120 ‎単純なことだけど ‎話題になった 532 00:38:01,280 --> 00:38:05,720 ‎最初の頃は ‎何でも自由に注文できた 533 00:38:05,840 --> 00:38:08,320 ‎MDMA17グラムの注文なら 534 00:38:08,440 --> 00:38:12,920 ‎10グラムと5グラムと ‎2グラムを合わせて詰める 535 00:38:13,040 --> 00:38:16,800 ‎よく売れる量を ‎小分けにして用意していた 536 00:38:20,600 --> 00:38:24,360 ‎1つひとつグラム単位で ‎計量するんだ 537 00:38:24,480 --> 00:38:26,840 ‎1グラムの次は5グラムって 538 00:38:26,960 --> 00:38:31,160 ‎立て続けに計っていたから ‎感覚が養われた 539 00:38:32,960 --> 00:38:34,800 ‎刑務所の厨房で 540 00:38:34,920 --> 00:38:39,680 ‎チェリーのシロップ煮を ‎300ミリリットル計らされた 541 00:38:39,800 --> 00:38:41,560 ‎僕には楽勝だったよ 542 00:38:58,520 --> 00:39:01,680 ‎彼は1年と ‎少しばかりの間⸺ 543 00:39:01,680 --> 00:39:01,920 ‎彼は1年と ‎少しばかりの間⸺ 上席検事 リカルド・シュルツ 544 00:39:01,920 --> 00:39:02,040 上席検事 リカルド・シュルツ 545 00:39:02,040 --> 00:39:04,840 上席検事 リカルド・シュルツ ‎罪を犯すためだけに ‎日々を生きていた 546 00:39:04,840 --> 00:39:06,640 ‎罪を犯すためだけに ‎日々を生きていた 547 00:39:06,760 --> 00:39:11,560 ‎“さあ 犯罪の続きだ”と ‎毎朝 目覚めていたんだ 548 00:39:12,120 --> 00:39:16,760 ‎しかもドラッグ1錠や ‎マリファナ10グラムを⸺ 549 00:39:16,880 --> 00:39:18,680 ‎売るのではない 550 00:39:18,800 --> 00:39:22,960 ‎大量に売って荒稼ぎすると ‎心に決めていた 551 00:39:29,320 --> 00:39:31,560 ‎罪悪感はなかった? 552 00:39:32,600 --> 00:39:33,720 ‎何に対して? 553 00:39:34,240 --> 00:39:36,800 ‎依存者や病人を生むこと 554 00:39:38,040 --> 00:39:42,720 ‎誰かに害を及ぼすことに ‎罪悪感はなかった 555 00:39:43,240 --> 00:39:48,160 ‎僕がいなくても ‎よそから買うだろうから 556 00:40:04,800 --> 00:40:07,720 ‎彼の事件で ‎直接的な害というと… 557 00:40:07,840 --> 00:40:08,680 ‎たとえば誰かを殴れば 558 00:40:08,680 --> 00:40:10,520 ‎たとえば誰かを殴れば ライプツィヒ矯正施設長 ロルフ・ヤコブ 559 00:40:10,520 --> 00:40:10,640 ライプツィヒ矯正施設長 ロルフ・ヤコブ 560 00:40:10,640 --> 00:40:12,920 ライプツィヒ矯正施設長 ロルフ・ヤコブ ‎相手の顔にできた ‎傷やアザが目に入る 561 00:40:12,920 --> 00:40:14,480 ‎相手の顔にできた ‎傷やアザが目に入る 562 00:40:14,600 --> 00:40:16,800 ‎今回は被害が見えない 563 00:40:16,920 --> 00:40:21,960 ‎彼の捉え方が異なるのは ‎それが理由かもしれない 564 00:40:49,720 --> 00:40:52,960 ‎“グリーンチュッパチャプス ‎100ミリグラム” 565 00:40:53,080 --> 00:40:54,520 ‎“定価 4ユーロ” 566 00:40:54,640 --> 00:40:56,040 ‎供給者から ‎大量に仕入れていたから “公開する” 567 00:40:56,040 --> 00:40:58,600 ‎供給者から ‎大量に仕入れていたから 568 00:40:58,720 --> 00:41:01,120 ‎低価格で売れた 569 00:41:01,240 --> 00:41:06,400 ‎やがて一流の供給者たちと ‎取引できるようになった 570 00:41:07,080 --> 00:41:09,840 ‎“レッドブル” 571 00:41:09,960 --> 00:41:11,440 ‎“ダッチマスター: ‎連絡可能” 572 00:41:11,560 --> 00:41:13,080 ‎“景気はどうだ” 573 00:41:13,200 --> 00:41:15,680 ‎“限定品の感想は?” 574 00:41:18,400 --> 00:41:18,920 “グリーンは 期待どおり” 575 00:41:18,920 --> 00:41:21,120 “グリーンは 期待どおり” ‎たとえばダッチマスターだ 576 00:41:21,120 --> 00:41:21,240 ‎たとえばダッチマスターだ 577 00:41:21,240 --> 00:41:22,680 ‎たとえばダッチマスターだ “レッドは 今日 届いた” 578 00:41:22,680 --> 00:41:22,800 “レッドは 今日 届いた” 579 00:41:22,800 --> 00:41:23,120 “レッドは 今日 届いた” ‎彼らは新しいクスリを ‎売り始めるとき⸺ 580 00:41:23,120 --> 00:41:23,240 ‎彼らは新しいクスリを ‎売り始めるとき⸺ 581 00:41:23,240 --> 00:41:25,400 ‎彼らは新しいクスリを ‎売り始めるとき⸺ “もっと必要かも” 582 00:41:25,400 --> 00:41:27,840 ‎彼らは新しいクスリを ‎売り始めるとき⸺ 583 00:41:27,960 --> 00:41:29,840 ‎100~200万錠を作る 584 00:41:29,960 --> 00:41:33,320 ‎僕は10~15万錠を ‎注文していた 585 00:41:37,400 --> 00:41:41,680 ‎19か20歳の若者に ‎あんな一大事業を⸺ 586 00:41:41,800 --> 00:41:43,880 ‎1人で回せるのか 587 00:41:44,000 --> 00:41:46,400 ‎最後まで疑問だった 588 00:41:46,520 --> 00:41:51,800 ‎物流システムを含めて ‎投じられた労力が 589 00:41:51,920 --> 00:41:53,520 ‎莫大だったからだ 590 00:41:54,840 --> 00:41:58,520 ‎“今 どこにいる” 591 00:41:59,600 --> 00:42:02,640 ‎“何を手間取ってるんだ” 592 00:42:02,760 --> 00:42:03,600 ‎“送信” 593 00:42:03,720 --> 00:42:05,880 ‎“情報は?” 594 00:42:06,000 --> 00:42:07,120 ‎“送信完了” 595 00:42:10,480 --> 00:42:12,240 ‎“15分で着く” 596 00:42:18,160 --> 00:42:21,640 ‎配達先が僕の家だと ‎運び屋は知らない 597 00:42:21,760 --> 00:42:23,040 ‎こう言ったんだ 598 00:42:23,160 --> 00:42:26,560 ‎“運び屋が向かった先で ‎彼らが‎出迎える” 599 00:42:26,680 --> 00:42:28,720 ‎三人称で話していた 600 00:42:28,840 --> 00:42:33,080 ‎“僕が行く”とは言えない ‎プロっぽくないだろ 601 00:42:37,920 --> 00:42:41,920 ‎1回に200キロくらい ‎届くから⸺ 602 00:42:42,040 --> 00:42:45,880 ‎4階まで歩いて ‎何往復もすることになる 603 00:42:53,640 --> 00:42:55,880 ‎“子供に ‎受け取らせないこと!” 604 00:42:56,000 --> 00:42:59,200 ‎盗まれる心配はなかった 605 00:42:59,320 --> 00:43:04,080 ‎誰かが盗んでも ‎泥棒なら通報したりしない 606 00:43:05,240 --> 00:43:06,720 ‎僕は そう思うね 607 00:43:10,080 --> 00:43:13,600 ‎彼は独立した生活を ‎送っていて 608 00:43:13,720 --> 00:43:16,280 ‎母親は何も知らなかった 609 00:43:16,800 --> 00:43:19,320 ‎息子が起きる時間すらね 610 00:43:19,440 --> 00:43:21,200 ‎料理も自分でする 611 00:43:21,720 --> 00:43:24,840 ‎洗濯だけは母親がやった 612 00:43:24,960 --> 00:43:28,840 ‎ただし そのあとは ‎彼が畳んで 613 00:43:29,360 --> 00:43:31,080 ‎自室に持っていく 614 00:43:31,880 --> 00:43:37,400 ‎母親は1年以上も ‎息子の部屋に入ってなかった 615 00:43:37,920 --> 00:43:40,480 ‎捜査で明らかになったんだが 616 00:43:40,600 --> 00:43:46,520 ‎彼は数百万の収入を得ながら ‎家の空き瓶を返却していた 617 00:43:46,640 --> 00:43:50,480 ‎そうすると ‎少しカネが戻ってきて 618 00:43:50,600 --> 00:43:53,840 ‎それを自分のものにできた 619 00:43:53,960 --> 00:43:56,920 ‎言ってみれば小遣い稼ぎだ 620 00:44:05,760 --> 00:44:08,320 ‎シュミット氏は 621 00:44:08,440 --> 00:44:12,400 ‎家族や近親者に関しては ‎口が重かった 622 00:44:12,520 --> 00:44:13,880 ‎おそらく⸺ 623 00:44:14,000 --> 00:44:17,200 ‎自分を家族や集団の ‎1人ではなく 624 00:44:17,320 --> 00:44:21,560 ‎独立した個人として ‎見てほしいのだろう 625 00:44:21,680 --> 00:44:26,880 ‎集団に属すると ‎不快な問いにさらされる 626 00:44:27,000 --> 00:44:30,320 ‎“なぜ そんな人間に ‎なったのか”とね 627 00:44:30,440 --> 00:44:33,360 ‎それが屈辱なのだと思う 628 00:44:42,160 --> 00:44:44,320 ‎この事件の特徴は 629 00:44:44,440 --> 00:44:50,480 ‎犯人が それまで犯罪とは ‎全く無縁だった点だ 630 00:44:50,600 --> 00:44:54,800 ‎そういう人物が ‎インターネットの力を使って 631 00:44:54,920 --> 00:44:58,400 ‎この規模の犯罪を ‎短期間で実行した 632 00:44:59,240 --> 00:45:02,560 ‎心理学者は僕に尋ねるだろう 633 00:45:02,680 --> 00:45:07,000 ‎“犯罪者になろうと ‎どの段階で決めたのか” 634 00:45:07,120 --> 00:45:08,960 ‎でも そんな意識は 635 00:45:09,080 --> 00:45:13,880 ‎少なくとも10代の半ばまで ‎芽生えることはなかった 636 00:45:14,000 --> 00:45:19,120 ‎銀行強盗とは違って ‎徐々に入り込んでいく感じだ 637 00:45:31,320 --> 00:45:33,840 ‎“クライム・ネットワーク” 638 00:45:33,960 --> 00:45:39,800 ‎ハッキングやネット詐欺の ‎サイトを初めて見ると⸺ 639 00:45:39,920 --> 00:45:42,240 ‎想像とは全く異なる 640 00:45:42,360 --> 00:45:45,720 ‎“不正侵入/安全対策/ ‎コーディング/マルウェア” 641 00:45:47,760 --> 00:45:52,840 ‎僕は最初に見た掲示板で ‎同類に囲まれてる気がした 642 00:45:52,960 --> 00:45:57,520 ‎当時の僕は ‎問題児になりたかったんだ 643 00:45:58,160 --> 00:45:59,480 ‎“質問&回答” 644 00:46:02,200 --> 00:46:04,000 ‎“パスワードの盗み方は?” 645 00:46:04,120 --> 00:46:06,760 ‎“このツールを試せ” 646 00:46:09,040 --> 00:46:12,120 ‎引き込まれていくのを感じた 647 00:46:12,240 --> 00:46:15,080 ‎別世界にいる気分なんだ 648 00:46:18,120 --> 00:46:22,320 ‎キーロガーやトロイの木馬を ‎無作為に仕込むのが 649 00:46:22,440 --> 00:46:23,960 ‎第一段階だ 650 00:46:24,080 --> 00:46:28,360 ‎うまくいったら ‎ウェブカメラで盗撮できる 651 00:46:28,480 --> 00:46:30,320 ‎ほんの一例だけどね 652 00:46:30,440 --> 00:46:33,320 ‎ログイン情報を ‎入手したときは 653 00:46:33,920 --> 00:46:36,680 ‎プロフィールの削除とか ‎荒らし行為をする 654 00:46:36,680 --> 00:46:39,080 ‎プロフィールの削除とか ‎荒らし行為をする “偽オークション やり方” 655 00:46:39,200 --> 00:46:40,920 ‎eBayで勝手に ‎何かを出品してもいい 656 00:46:40,920 --> 00:46:43,760 ‎eBayで勝手に ‎何かを出品してもいい “サラミサンド ほぼ未使用” 657 00:46:43,760 --> 00:46:43,880 “サラミサンド ほぼ未使用” 658 00:46:43,880 --> 00:46:44,680 “サラミサンド ほぼ未使用” ‎15歳くらいなら ‎そうやって遊ぶ 659 00:46:44,680 --> 00:46:47,000 ‎15歳くらいなら ‎そうやって遊ぶ 660 00:46:47,120 --> 00:46:49,840 ‎たぶん僕も その1人だった 661 00:46:49,960 --> 00:46:51,840 ‎意味なんてない 662 00:46:52,520 --> 00:46:54,600 ‎でも やっていた 663 00:46:54,720 --> 00:46:58,520 ‎他人の銀行口座を ‎カラにする気もない 664 00:46:58,640 --> 00:47:01,040 ‎そういう考えを持つのは 665 00:47:01,160 --> 00:47:05,080 ‎金もうけに ‎関心が向き始めたときだ 666 00:47:12,200 --> 00:47:14,760 ‎これは彼の応募書類だ 667 00:47:14,880 --> 00:47:16,240 ‎履歴書と… 668 00:47:18,760 --> 00:47:21,640 ‎送付状もあるね 669 00:47:23,440 --> 00:47:25,560 ‎“真面目 時間厳守 実直” 670 00:47:25,680 --> 00:47:27,600 ‎“履歴書” 671 00:47:32,080 --> 00:47:36,000 ‎学校を卒業したあと ‎やることを探して 672 00:47:36,120 --> 00:47:37,960 ‎ウェーターになった 673 00:47:38,080 --> 00:47:40,480 ‎すぐに働けるからね 674 00:47:45,840 --> 00:47:47,920 ‎仕事は楽しかったよ 675 00:47:48,040 --> 00:47:52,480 ‎接客業は向いてないと ‎よく言われた 676 00:47:53,080 --> 00:47:57,000 ‎でも あれは ‎人と距離を保てるサービスだ 677 00:47:57,120 --> 00:48:01,600 ‎客が来たら ‎笑顔で挨拶して案内するだけ 678 00:48:01,720 --> 00:48:03,320 ‎簡単な仕事さ 679 00:48:04,440 --> 00:48:05,560 ‎彼が指示に従うのは 680 00:48:05,560 --> 00:48:07,360 ‎彼が指示に従うのは イタリア料理店オーナー マウロ・バルトリーニ 681 00:48:07,360 --> 00:48:07,480 イタリア料理店オーナー マウロ・バルトリーニ 682 00:48:07,480 --> 00:48:09,920 イタリア料理店オーナー マウロ・バルトリーニ ‎自分が実力を認めた ‎人たちだけだ 683 00:48:09,920 --> 00:48:10,840 ‎自分が実力を認めた ‎人たちだけだ 684 00:48:10,960 --> 00:48:13,760 ‎“自分より知識が上で ‎有能だ”とね 685 00:48:14,880 --> 00:48:17,560 ‎そうでなければ従わない 686 00:48:23,960 --> 00:48:27,520 ‎誰でもやれる ‎決まりきった仕事を 687 00:48:27,640 --> 00:48:32,160 ‎のんびりと こなすのは ‎彼には退屈だった 688 00:48:32,760 --> 00:48:36,480 ‎誰よりも迅速 ‎かつ緻密であることを 689 00:48:36,600 --> 00:48:38,640 ‎彼は目指していた 690 00:48:38,760 --> 00:48:42,360 ‎だからミスを犯す同僚が ‎許せなかった 691 00:48:42,480 --> 00:48:47,080 ‎全員に完璧を求めるべきだと ‎言っていたよ 692 00:48:47,200 --> 00:48:48,680 ‎マックスは容赦ないの 693 00:48:48,800 --> 00:48:50,840 ‎誰かの仕事ぶりが ‎期待に沿わないと イタリア料理店 オーナー 694 00:48:50,840 --> 00:48:50,960 ‎誰かの仕事ぶりが ‎期待に沿わないと 695 00:48:50,960 --> 00:48:52,440 ‎誰かの仕事ぶりが ‎期待に沿わないと シルヴィア・ バルトリーニ 696 00:48:52,440 --> 00:48:52,560 シルヴィア・ バルトリーニ 697 00:48:52,560 --> 00:48:53,040 シルヴィア・ バルトリーニ ‎私が何もしなくても ‎マックスが注意する 698 00:48:53,040 --> 00:48:56,360 ‎私が何もしなくても ‎マックスが注意する 699 00:48:57,600 --> 00:48:59,640 ‎“改善しろ”って 700 00:48:59,760 --> 00:49:01,920 ‎自信過剰の典型例だ 701 00:49:31,800 --> 00:49:35,480 ‎“夜は出かけるのか? ‎家で何をしているんだ” 702 00:49:35,600 --> 00:49:38,040 ‎私たちが聞くと彼は言った 703 00:49:38,160 --> 00:49:41,720 ‎“パソコンで ‎雑用をこなしてる” 704 00:49:41,840 --> 00:49:45,680 ‎もちろん ‎具体的には言わなかったよ 705 00:49:48,040 --> 00:49:50,520 ‎“ユーザー名:アパテー ‎パスワード…” 706 00:49:51,080 --> 00:49:52,200 ‎“ログイン” 707 00:49:52,320 --> 00:49:54,200 ‎“アパテー” 708 00:49:55,880 --> 00:50:01,520 ‎僕のプロフィール画像は ‎北朝鮮の金正恩だった 709 00:50:02,280 --> 00:50:04,800 ‎見た目がクールだろ 710 00:50:05,400 --> 00:50:07,560 ‎どんな人かは知らない 711 00:50:10,000 --> 00:50:12,080 ‎クライム・ネットワークでは 712 00:50:12,200 --> 00:50:16,720 ‎ユーザーが ‎3段階のレベルに分けられる 713 00:50:16,840 --> 00:50:21,080 ‎そのほかにモデレーターと ‎掲示板の管理人 714 00:50:21,200 --> 00:50:23,680 ‎エリートレベルもある 715 00:50:25,400 --> 00:50:28,480 ‎僕のカテゴリーは ‎“僕”だった 716 00:50:30,040 --> 00:50:32,120 ‎“マックス” 717 00:50:36,760 --> 00:50:38,760 ‎どうやって その地位へ? 718 00:50:39,920 --> 00:50:43,560 ‎分からないけど ‎経歴のおかげかな 719 00:50:46,520 --> 00:50:50,680 ‎過去の出来事は ‎僕にとっては重要じゃない 720 00:50:50,800 --> 00:50:53,720 ‎ドラッグとは別の問題だ 721 00:50:55,920 --> 00:50:58,440 ‎“メンバー/ ‎シャウトボックス” 722 00:50:58,560 --> 00:51:01,720 ‎“基本事項:解説とヘルプ” 723 00:51:01,840 --> 00:51:06,120 ‎“詐欺: ‎カード情報を抜き取る” 724 00:51:06,720 --> 00:51:09,360 ‎そこは彼の逃げ場になった 725 00:51:09,480 --> 00:51:12,080 ‎重要人物になれるからだ 726 00:51:12,200 --> 00:51:17,720 ‎みんなが自分の話をして ‎自分を大物扱いする 727 00:51:18,280 --> 00:51:22,320 ‎そのすべてが ‎うれしかったんだろう 728 00:51:22,440 --> 00:51:26,040 ‎真価を認めてもらえる ‎彼の居場所だった 729 00:51:26,960 --> 00:51:28,240 ‎雇い続けたかった? 730 00:51:28,360 --> 00:51:29,520 ‎もちろん 731 00:51:33,880 --> 00:51:37,920 ‎1年半くらい勤めた頃に ‎起きたことだ 732 00:51:38,040 --> 00:51:41,200 ‎オーナーから ‎指示を出されたけど 733 00:51:41,320 --> 00:51:43,760 ‎その日 僕は不機嫌だった 734 00:51:43,880 --> 00:51:45,400 ‎するとオーナーが 735 00:51:45,520 --> 00:51:48,520 ‎“やりたくないなら ‎帰りなさい”と 736 00:51:48,640 --> 00:51:50,880 ‎だから帰ることにした 737 00:51:51,000 --> 00:51:54,360 ‎別に お金を稼ぐ必要は ‎なかったしね 738 00:51:54,480 --> 00:51:57,560 ‎僕は若かったから ‎今日まで⸺ 739 00:51:57,680 --> 00:52:00,200 ‎あっという間だった 740 00:52:00,880 --> 00:52:03,800 ‎マックスは いつか ‎立派なレストランか⸺ 741 00:52:04,440 --> 00:52:06,560 ‎シャレたバーを持つわ 742 00:52:06,680 --> 00:52:11,920 ‎ここで働き始めた頃から ‎天性のリーダーだと感じてた 743 00:52:13,080 --> 00:52:16,160 ‎店を持つべきだと思ったよ 744 00:52:16,280 --> 00:52:18,600 ‎彼は店を持ちましたよ 745 00:52:20,120 --> 00:52:20,920 ‎まあね 746 00:52:45,880 --> 00:52:48,920 ‎捜査の手法は多岐にわたった 747 00:52:55,280 --> 00:52:58,440 ‎バーデン= ‎ヴュルテンベルク州で 748 00:52:58,560 --> 00:53:03,240 ‎似たような小包が見つかり ‎警察が捜査を進めた 749 00:53:03,360 --> 00:53:05,560 ‎受取人は あるサイトを ‎頻繁に見ていたと判明する 750 00:53:05,560 --> 00:53:09,560 ‎受取人は あるサイトを ‎頻繁に見ていたと判明する “容疑者が たびたび閲覧” 751 00:53:09,680 --> 00:53:13,160 ‎“シャイニー・フレーク” 752 00:53:21,240 --> 00:53:26,200 ‎あのサイトの存在を知って ‎我々は衝撃を受けた 753 00:53:26,320 --> 00:53:28,680 ‎誰でもアクセスできる場で 754 00:53:28,800 --> 00:53:32,320 ‎堂々と麻薬が取引されている 755 00:53:32,440 --> 00:53:33,760 ‎“印刷” 756 00:53:38,240 --> 00:53:41,480 ‎我々はサイトを ‎くまなく調べた 757 00:53:43,000 --> 00:53:46,720 ‎意外だったのだが ‎ネットショップには 758 00:53:46,840 --> 00:53:50,920 ‎企業情報の掲載が ‎法律で求められている 759 00:53:52,240 --> 00:53:54,360 “今すぐパーティーを 始めよう!” 760 00:53:54,480 --> 00:53:58,200 ‎“企業に関する情報は ‎見つからなかった” 761 00:53:58,320 --> 00:53:59,040 “問い合わせ先は?” 762 00:53:59,040 --> 00:54:01,120 “問い合わせ先は?” ‎どこで店を登録して 763 00:54:01,240 --> 00:54:04,360 ‎ドメインを ‎どこで取得したのか 764 00:54:05,240 --> 00:54:08,480 ‎我々は糸口を探し続けた 765 00:54:10,440 --> 00:54:11,920 ‎そしてサーバーの場所を ‎突き止める 766 00:54:11,920 --> 00:54:13,400 ‎そしてサーバーの場所を ‎突き止める “ザクセン州刑事局 (ドイツ)” 767 00:54:13,400 --> 00:54:14,880 “ザクセン州刑事局 (ドイツ)” 768 00:54:15,000 --> 00:54:16,720 ‎“サーバー(オランダ)” 769 00:54:18,640 --> 00:54:23,120 ‎さらに たどると ‎アメリカで暗号化されていた 770 00:54:23,120 --> 00:54:24,000 ‎さらに たどると ‎アメリカで暗号化されていた “クラウドフレア (サンフランシスコ)” 771 00:54:24,000 --> 00:54:26,800 “クラウドフレア (サンフランシスコ)” 772 00:54:26,920 --> 00:54:30,360 ‎クラウドフレアを利用すれば 773 00:54:30,480 --> 00:54:35,920 ‎サイトが攻撃されても ‎接続状態を維持してくれる 774 00:54:36,040 --> 00:54:39,880 ‎秘匿のためだと言うのは ‎素人だよ 775 00:54:40,000 --> 00:54:42,360 ‎技術的な目的があった 776 00:54:47,520 --> 00:54:49,440 ‎情報開示を求めると⸺ 777 00:54:50,000 --> 00:54:53,400 ‎先方は当事者に知らせると ‎言った 778 00:54:53,520 --> 00:54:56,240 ‎“警察が調べている”とね “ユーザーに通知する” 779 00:54:56,240 --> 00:54:56,360 ‎“警察が調べている”とね 780 00:54:56,360 --> 00:54:57,200 ‎“警察が調べている”とね “情報を開示する前に” 781 00:54:57,200 --> 00:54:58,800 “情報を開示する前に” 782 00:54:58,920 --> 00:55:00,560 ‎それは避けたい 783 00:55:00,720 --> 00:55:04,280 ‎“情報が匿名化されており ‎捜査は難航” 784 00:55:04,400 --> 00:55:05,240 ‎“印刷” 785 00:55:05,360 --> 00:55:07,520 ‎“捜査は難航中” 786 00:55:07,640 --> 00:55:12,760 ‎カリフォルニアからの返答で ‎捜査は手詰まりになった 787 00:55:12,880 --> 00:55:17,040 ‎“ライプツィヒ検察局に ‎我々は関与しない”と 788 00:55:17,160 --> 00:55:20,760 ‎警官だろうが ‎ハッカーだろうが 789 00:55:20,880 --> 00:55:25,320 ‎手出しはできず ‎僕のサイトは存在し続ける 790 00:55:26,120 --> 00:55:29,680 ‎正直に言うと ‎笑うしかなかったよ 791 00:55:30,600 --> 00:55:35,840 ‎見事な腕前だ ‎誰にでもできるわけじゃない 792 00:55:35,960 --> 00:55:40,520 ‎自分は無力だと感じ ‎認めざるをえなかった 793 00:55:40,640 --> 00:55:46,240 ‎加害者と警察の戦闘力は ‎同等ではないとね 794 00:55:46,360 --> 00:55:51,040 ‎法で縛られる警察には ‎選択の余地がなく 795 00:55:51,160 --> 00:55:54,760 ‎加害者のほうが ‎選択肢が多かった 796 00:55:54,880 --> 00:55:59,560 ‎それでも我々は ‎手がかりを追い続けた 797 00:56:39,440 --> 00:56:44,880 ‎2014年の12月末には ‎仕事が手に余るようになった 798 00:56:59,920 --> 00:57:02,120 ‎些細なことが重なった 799 00:57:02,960 --> 00:57:06,440 ‎サーバーの不具合や ‎メールのトラブル 800 00:57:06,560 --> 00:57:10,000 ‎袋の口を閉じる機械の故障 801 00:57:10,120 --> 00:57:13,360 ‎紛失した郵便物も心配だった 802 00:57:13,880 --> 00:57:16,680 ‎その積み重ねでリズムが崩れ 803 00:57:16,800 --> 00:57:22,240 ‎少しずつ でも確実に ‎未処理の仕事が増えていった 804 00:57:29,040 --> 00:57:31,840 ‎そういう状態が続いた 805 00:57:31,960 --> 00:57:35,640 ‎だからボロネーゼパスタを ‎大量に作って 806 00:57:35,760 --> 00:57:38,320 ‎それだけ食べるようになった 807 00:57:38,960 --> 00:57:42,320 ‎朝6時とか夕方4時とかにね 808 00:57:42,440 --> 00:57:44,760 ‎生活リズムはメチャクチャ 809 00:57:44,880 --> 00:57:48,520 ‎真夜中から朝6時まで ‎コカインを詰めた 810 00:57:48,640 --> 00:57:51,200 ‎健康的でも効率的でもない 811 00:57:57,160 --> 00:57:59,880 ‎本人が言っていたよ 812 00:58:00,000 --> 00:58:03,960 ‎“3~4時間の睡眠で ‎梱包を間に合わせた”と 813 00:58:04,080 --> 00:58:09,240 ‎その状況でもまだ ‎ゲームと同じだと思えたかな 814 00:58:29,680 --> 00:58:30,760 ‎“ブツはまだ?” 815 00:58:30,880 --> 00:58:31,840 ‎“注文した品は?” 816 00:58:32,760 --> 00:58:34,800 ‎“苦情:届かない” ‎“待ってる” 817 00:58:36,240 --> 00:58:37,880 ‎“自動応答” 818 00:58:38,000 --> 00:58:40,640 ‎“処理中につき ‎連絡しないように!” 819 00:58:40,760 --> 00:58:41,640 ‎“FAQ(英語)” 820 00:58:41,760 --> 00:58:43,120 ‎“お待ちください” 821 00:58:45,960 --> 00:58:47,240 ‎“返答しません” 822 00:58:53,960 --> 00:58:59,160 ‎最終的な注文数は ‎1日150件くらいになった 823 00:58:59,280 --> 00:59:02,560 ‎1日当たりの最高売上は ‎10万ユーロ 824 00:59:02,680 --> 00:59:04,560 ‎もっと増えたかもね 825 00:59:04,680 --> 00:59:06,800 ‎でも僕は一人のままだ 826 00:59:36,520 --> 00:59:39,760 ‎やるべきことが多すぎた 827 00:59:58,320 --> 01:00:03,480 ‎理にかなっているのかと ‎疑う余裕もなかった 828 01:00:05,480 --> 01:00:09,720 ‎それを考えたのは ‎刑務所に入ってからだ 829 01:00:13,520 --> 01:00:16,520 ‎回し車を走る ‎ハムスターと同じさ 830 01:00:16,640 --> 01:00:20,160 ‎速くても遅くてもいいから ‎走り続ける 831 01:01:08,640 --> 01:01:12,160 ‎僕は毎回 ‎場所を変えて発送したから 832 01:01:12,280 --> 01:01:14,480 ‎追跡するのは不可能だ 833 01:01:14,600 --> 01:01:19,200 ‎投函されたポストは ‎消印から分かるけど 834 01:01:19,880 --> 01:01:25,280 ‎市内に50以上あるポストを ‎日替わりで使えばいい 835 01:01:25,400 --> 01:01:27,800 ‎全部は監視できないだろ? 836 01:01:27,920 --> 01:01:30,920 ‎“身元不明の男性” 837 01:01:37,920 --> 01:01:41,840 “ロッカーから 荷物を取り出す男性” 838 01:01:41,960 --> 01:01:45,240 “別の荷物を 取り出す男性” 839 01:01:47,960 --> 01:01:49,840 ‎ついに突き止めた 840 01:01:50,720 --> 01:01:55,200 ‎彼が注意を払っていたのは ‎事実だが 841 01:01:55,800 --> 01:01:58,240 ‎監視には気づかなかった 842 01:01:59,000 --> 01:02:00,920 ‎それが監視の肝だ 843 01:02:01,840 --> 01:02:05,360 “取り出した荷物を 抱える男性” 844 01:02:16,560 --> 01:02:21,480 ‎逮捕された原因を ‎私が尋ねると彼は言った 845 01:02:21,600 --> 01:02:24,280 ‎“自分のせいじゃない” 846 01:02:24,400 --> 01:02:28,960 ‎“誰かが いいかげんな ‎仕事をしたからだ” 847 01:02:29,080 --> 01:02:30,640 ‎仲間のせいにした 848 01:02:30,760 --> 01:02:31,600 “レッドブル 最終オンライン1日前” 849 01:02:31,600 --> 01:02:36,960 “レッドブル 最終オンライン1日前” ‎“頼れるのは自分だけ” ‎という姿勢の表れだ 850 01:02:37,080 --> 01:02:40,600 ‎だが実際には ‎数名の協力者が必要で 851 01:02:41,240 --> 01:02:43,160 ‎そこでボロが出た 852 01:02:47,000 --> 01:02:49,120 ‎“レッドブルがパクられた” 853 01:02:49,240 --> 01:02:54,560 ‎“かなり前から ‎監視されてたんだろうな” 854 01:02:56,680 --> 01:02:58,840 ‎“仲間もパクられた?” 855 01:02:59,640 --> 01:03:05,080 ‎“ドイツ国内を ‎車で回らせてたヤツもか?” 856 01:03:10,280 --> 01:03:11,840 ‎“入力中…” 857 01:03:11,960 --> 01:03:15,280 ‎“あいつは ‎1日だけ拘留されて” 858 01:03:15,400 --> 01:03:17,320 ‎“そのあと釈放された” 859 01:03:17,440 --> 01:03:18,800 ‎“謎だよ” 860 01:03:22,680 --> 01:03:24,760 ‎“おとりかもな” 861 01:03:24,880 --> 01:03:28,040 ‎“もしくは ‎もう捜査しないか” 862 01:03:28,160 --> 01:03:31,480 ‎“主犯を逮捕したと ‎思ってればね” 863 01:03:31,600 --> 01:03:33,880 ‎“でも定かじゃない” 864 01:03:34,000 --> 01:03:37,120 ‎“用心するに ‎越したことはないぞ” 865 01:03:37,240 --> 01:03:41,920 ‎レッドブルが ‎何らかのミスをして尾行され 866 01:03:42,040 --> 01:03:46,640 ‎その結果 警察は ‎僕にたどり着いた 867 01:03:46,760 --> 01:03:50,040 ‎資料に経緯が書いてあったよ 868 01:03:50,920 --> 01:03:53,720 ‎彼は警察の尾行中に 869 01:03:53,840 --> 01:03:58,640 ‎大量の怪しげな荷物を ‎ライプツィヒに送っていた 870 01:03:58,760 --> 01:04:03,640 ‎妙だと思った警察が ‎荷物を追跡すると送り先は 871 01:04:04,360 --> 01:04:08,040 ‎僕がよく使っていた ‎ロッカーだった 872 01:04:08,560 --> 01:04:10,760 ‎おとり捜査から監視 873 01:04:10,880 --> 01:04:12,640 ‎電話の盗聴まで 警察は ‎あらゆる手を使った 874 01:04:12,640 --> 01:04:14,280 ‎電話の盗聴まで 警察は ‎あらゆる手を使った 被告人側弁護士 875 01:04:14,280 --> 01:04:14,400 ‎電話の盗聴まで 警察は ‎あらゆる手を使った 876 01:04:14,400 --> 01:04:16,880 ‎電話の盗聴まで 警察は ‎あらゆる手を使った シュテファン・ コスタベル 877 01:04:29,520 --> 01:04:34,520 ‎“録画日時 ‎2015年2月18日 16時57分” 878 01:04:45,760 --> 01:04:49,920 ‎2015年2月26日 ‎起床時間は遅めだった 879 01:04:50,040 --> 01:04:53,360 ‎10時くらいだったと思う 880 01:04:53,480 --> 01:04:58,160 ‎夜遅くまで ‎仕事で忙しかったからね 881 01:04:58,800 --> 01:05:03,600 ‎そして11時か12時くらいに ‎運び屋が来た 882 01:05:18,680 --> 01:05:23,720 ‎警察は最後まで ‎複数人の犯行と見ていた 883 01:05:23,840 --> 01:05:26,080 ‎1人で成し遂げるのは 884 01:05:26,200 --> 01:05:29,680 ‎限りなく ‎不可能に近いだろうとね 885 01:05:30,360 --> 01:05:31,960 ‎同様の事件では 886 01:05:32,080 --> 01:05:35,800 ‎犯行グループは ‎たいてい武装している 887 01:06:15,200 --> 01:06:17,240 ‎午後2時くらいに 888 01:06:17,920 --> 01:06:19,440 ‎ドリルの音がした 889 01:06:22,080 --> 01:06:24,520 ‎“一体 誰だ”と思ったよ 890 01:06:25,040 --> 01:06:27,560 ‎すぐ近くだったからね 891 01:06:32,040 --> 01:06:33,400 ‎警察だ! 892 01:06:34,200 --> 01:06:35,520 ‎動くな! 893 01:06:36,320 --> 01:06:37,480 ‎手を上げろ 894 01:06:38,480 --> 01:06:41,320 ‎怖いというより むしろ⸺ 895 01:06:41,440 --> 01:06:44,400 ‎信じられない気持ちだった 896 01:06:48,360 --> 01:06:50,440 ‎“なぜ見つかった” 897 01:06:50,560 --> 01:06:51,640 ‎動くなよ 898 01:06:53,200 --> 01:06:54,520 ‎“なぜ ここへ?” 899 01:07:09,280 --> 01:07:13,360 ‎僕を捕まえに来たと ‎すぐに理解したよ 900 01:07:19,480 --> 01:07:20,920 ‎よし カット 901 01:07:21,040 --> 01:07:22,040 ‎お疲れさま 902 01:07:26,360 --> 01:07:27,560 ‎バッチリだ 903 01:07:28,120 --> 01:07:29,160 ‎そうだね 904 01:07:29,280 --> 01:07:30,080 ‎平気? 905 01:07:32,040 --> 01:07:34,160 ‎うまくいったね 906 01:07:34,280 --> 01:07:37,720 ‎でもリアルすぎて ‎落ちつかなかった 907 01:07:38,440 --> 01:07:41,880 ‎待ち人が警察なんて ‎苦い思い出だ 908 01:07:43,400 --> 01:07:45,760 ‎いい表現だね 苦い思い出か 909 01:07:45,880 --> 01:07:46,720 ‎そうだろ 910 01:07:49,000 --> 01:07:50,960 ‎今なら笑えるけどね 911 01:07:55,360 --> 01:07:56,840 ‎何ていうか… 912 01:07:56,960 --> 01:08:00,920 ‎一方では不愉快なんだけど ‎同時に… 913 01:08:01,040 --> 01:08:04,240 ‎疑似体験療法に ‎似ている気がする 914 01:08:04,840 --> 01:08:09,000 ‎“警察だ”という叫び声を ‎聞くとホッとするんだ 915 01:08:14,440 --> 01:08:17,200 ‎覆面の男たちが部屋に来て 916 01:08:17,320 --> 01:08:22,520 ‎僕の顔を銃で殴り ‎床に押し倒して手錠をかけた 917 01:08:24,040 --> 01:08:26,920 ‎何度も踏みつけられたよ 918 01:08:27,040 --> 01:08:29,720 ‎スペースがなかったし 919 01:08:29,840 --> 01:08:32,600 ‎踏むのが ‎楽しかったんだろうね 920 01:08:34,320 --> 01:08:37,960 ‎そのまま1時間くらい ‎横たわっていた 921 01:08:38,480 --> 01:08:40,680 ‎それは彼の見解だ 922 01:08:40,800 --> 01:08:44,800 ‎そうやって ‎正当化してるんだろう 923 01:08:44,920 --> 01:08:45,800 一部は事実だろうが 924 01:08:45,800 --> 01:08:46,800 一部は事実だろうが 元ザクセン州 刑事局長官 925 01:08:46,800 --> 01:08:46,920 元ザクセン州 刑事局長官 926 01:08:46,920 --> 01:08:47,680 元ザクセン州 刑事局長官 彼の記憶が正確だとは 考えられない 927 01:08:47,680 --> 01:08:47,800 彼の記憶が正確だとは 考えられない 928 01:08:47,800 --> 01:08:50,040 彼の記憶が正確だとは 考えられない ペトリック・クライネ 929 01:08:50,040 --> 01:08:51,240 彼の記憶が正確だとは 考えられない 930 01:08:51,360 --> 01:08:56,080 ‎逮捕のときに ‎次のようなことは言わない 931 01:08:56,200 --> 01:08:59,200 ‎“伏せろ” ‎“おとなしくしろ” 932 01:08:59,320 --> 01:09:02,000 ‎“両手を後ろに回せ” 933 01:09:02,120 --> 01:09:03,760 ‎まずは身柄の確保だ 934 01:09:22,880 --> 01:09:25,240 ‎“警察” 935 01:09:25,360 --> 01:09:26,480 “赤色の錠剤” 936 01:09:26,600 --> 01:09:29,120 20歳の男がドラッグを ネットで販売… 937 01:09:29,120 --> 01:09:30,320 20歳の男がドラッグを ネットで販売… “密封マシン” 938 01:09:30,320 --> 01:09:30,440 “密封マシン” 939 01:09:30,440 --> 01:09:31,400 “密封マシン” 大麻 LSD ハッシュ 処方薬を売っていました 940 01:09:31,400 --> 01:09:31,520 大麻 LSD ハッシュ 処方薬を売っていました 941 01:09:31,520 --> 01:09:35,520 大麻 LSD ハッシュ 処方薬を売っていました “梱包セット ナイフ 透明ビニール” 942 01:09:40,600 --> 01:09:41,280 “XBox” 943 01:09:41,280 --> 01:09:42,200 “XBox” ドイツでは前例のない ドラッグ取引です 944 01:09:42,200 --> 01:09:44,560 ドイツでは前例のない ドラッグ取引です 945 01:09:44,560 --> 01:09:45,200 ドイツでは前例のない ドラッグ取引です “旅行カバン” 946 01:09:45,200 --> 01:09:45,320 “旅行カバン” 947 01:09:45,320 --> 01:09:46,360 “旅行カバン” ドイツ史上最大級の 押収量でした 948 01:09:46,360 --> 01:09:46,480 ドイツ史上最大級の 押収量でした 949 01:09:46,480 --> 01:09:48,880 ドイツ史上最大級の 押収量でした “パソコン筐体(きょうたい)” 950 01:09:50,440 --> 01:09:52,320 “各種カード 身分証” 951 01:09:52,440 --> 01:09:54,560 “携帯電話 ラミネーター” 952 01:09:54,680 --> 01:09:58,360 “全体写真” 953 01:09:58,480 --> 01:10:00,400 “棚に置かれた紙幣” 954 01:10:00,520 --> 01:10:03,200 ‎同僚が こう報告してきた 955 01:10:03,320 --> 01:10:07,480 ‎“部屋の中に ‎大量のドラッグがある” 956 01:10:07,600 --> 01:10:11,160 ‎“大量”とは ‎どれくらいだと尋ねると⸺ 957 01:10:11,280 --> 01:10:14,160 ‎最初は10~20キロだと言った 958 01:10:16,400 --> 01:10:18,240 ‎それが100キロになり… 959 01:10:23,160 --> 01:10:28,200 ‎15分後には ‎運搬用のバンが要請された 960 01:10:28,320 --> 01:10:29,600 ‎その時点で 961 01:10:29,720 --> 01:10:34,400 ‎100キロを超えるドラッグを ‎押収したと分かった 962 01:10:34,520 --> 01:10:37,240 ‎注文の総額は約400万ユーロ 963 01:10:38,640 --> 01:10:41,320 ‎量にすると1トンだ 964 01:10:49,120 --> 01:10:53,280 ‎ライプツィヒでは ‎祝杯があげられただろう 965 01:11:02,320 --> 01:11:05,160 ‎捜査が成功して誇らしかった 966 01:11:09,480 --> 01:11:11,400 ‎家を出る前に⸺ 967 01:11:11,520 --> 01:11:15,960 ‎警官が僕の部屋に来て ‎ドアの所に立った 968 01:11:16,080 --> 01:11:17,520 ‎そして ひと言⸺ 969 01:11:19,160 --> 01:11:22,280 ‎“10年”と言い ‎去っていった 970 01:11:23,160 --> 01:11:27,200 ‎それを聞いて ‎先の見通しが立ったよ 971 01:11:41,320 --> 01:11:43,400 ‎判決が下されました 972 01:11:43,520 --> 01:11:46,440 ‎7年の少年刑務所収容と⸺ 973 01:11:46,560 --> 01:11:50,680 ‎不法収益300万ユーロの ‎没収です 974 01:11:50,800 --> 01:11:55,960 ‎判事は言い渡しで ‎本件を重罪だと断じました 975 01:11:56,080 --> 01:12:00,480 ‎ただし20歳の被告人は ‎全面的に自供しており 976 01:12:00,600 --> 01:12:06,640 ‎情緒的に未熟であることから ‎少年法で裁かれました 977 01:12:06,760 --> 01:12:10,040 ‎道徳的な成熟度が ‎疑われる場合⸺ 978 01:12:10,160 --> 01:12:14,920 ‎成人として裁くのは ‎避けるのが妥当だ 979 01:12:15,440 --> 01:12:21,400 ‎私が見るかぎり 彼は ‎そのケースに該当すると思う 980 01:13:28,080 --> 01:13:34,120 ‎刑務所を見たとき ‎最初はすごく興奮したよ 981 01:13:37,360 --> 01:13:41,160 ‎次第に気持ちが ‎落ちついてくると 982 01:13:41,280 --> 01:13:43,880 ‎久しぶりに頭を休められた 983 01:13:44,000 --> 01:13:46,360 ‎働きづめだったからね 984 01:13:57,960 --> 01:14:02,080 ‎なぜか分からないけど ‎いい気分だったよ 985 01:14:05,440 --> 01:14:08,960 ‎彼から後悔の念を ‎感じたことはない 986 01:14:09,080 --> 01:14:10,880 ‎私の印象では 987 01:14:11,000 --> 01:14:14,920 ‎彼は概して落ちついており ‎冷静沈着だ 988 01:14:15,680 --> 01:14:17,440 ‎取り乱さない 989 01:14:18,240 --> 01:14:20,280 ‎感情の起伏も少ないが 990 01:14:20,840 --> 01:14:24,400 ‎瞳に少しだけ ‎プライドを感じる 991 01:14:24,520 --> 01:14:27,960 ‎6時に始まったニュースで 992 01:14:28,920 --> 01:14:32,440 ‎僕の事件のことが ‎取り上げられた 993 01:14:32,560 --> 01:14:36,360 ‎“犯人はライプツィヒに ‎収監中”と流れると 994 01:14:36,480 --> 01:14:41,640 ‎刑務所の全員が興奮して ‎鉄格子をたたき 叫んだ 995 01:14:42,320 --> 01:14:43,720 ‎“ヤツが来た!”って 996 01:14:44,280 --> 01:14:48,680 ‎僕を知らない人もいたけど ‎大盛り上がりさ 997 01:14:49,200 --> 01:14:51,640 ‎“レジェンドを釈放すべし” 998 01:14:51,760 --> 01:14:52,520 ‎“#釈放” 999 01:14:52,640 --> 01:14:53,680 ‎“大好き” 1000 01:14:53,800 --> 01:14:54,600 ‎“逮捕は不当” 1001 01:14:56,080 --> 01:14:58,880 ‎彼は名声や称賛や栄誉を得た 1002 01:14:59,960 --> 01:15:02,600 ‎“シャイニー・フレーク ‎Tシャツ” 1003 01:15:02,720 --> 01:15:05,120 ‎“密売人の出獄を目指す” 1004 01:15:05,240 --> 01:15:08,800 ‎“マクシミリアンの ‎釈放を要請” 1005 01:15:08,920 --> 01:15:10,360 ‎“最強”“逮捕は残念” 1006 01:15:10,480 --> 01:15:11,760 ‎“刑期が長すぎる” 1007 01:15:11,880 --> 01:15:17,280 “子供部屋に 1トンのドラッグ” 1008 01:15:17,400 --> 01:15:21,200 ‎“震え上がる ‎麻薬王の客たち” 1009 01:15:33,920 --> 01:15:39,000 ‎警察はドラッグや現金を ‎押収するだけではなく 1010 01:15:39,120 --> 01:15:44,320 ‎どうやったらパソコンに ‎侵入できるか模索していた 1011 01:15:47,920 --> 01:15:51,280 ‎シュミット氏は手を尽くして 1012 01:15:51,400 --> 01:15:55,640 ‎警察がデータを ‎見られないようにしていた 1013 01:15:55,760 --> 01:16:00,200 ‎だが科学捜査班の ‎すばらしい働きにより 1014 01:16:00,320 --> 01:16:01,960 ‎アクセスに成功した 1015 01:16:02,480 --> 01:16:04,320 ‎どのような方法で? 1016 01:16:10,520 --> 01:16:13,880 ‎“マックス:ロック中” 1017 01:16:14,000 --> 01:16:16,960 ‎科学捜査班は ‎僕の書類を調べて 1018 01:16:17,080 --> 01:16:20,920 ‎パスワードが書かれた ‎紙を見つけた 1019 01:16:21,040 --> 01:16:23,600 ‎それが偉業ならバンザイだ 1020 01:16:23,720 --> 01:16:25,600 ‎ただの まぐれさ 1021 01:16:25,720 --> 01:16:27,360 ‎そのとおりだ 1022 01:16:27,480 --> 01:16:31,520 ‎ゴミの山の中に ‎小さな紙きれがあって 1023 01:16:31,640 --> 01:16:35,320 ‎幸いなことに ‎捜査員が気づいた 1024 01:16:35,440 --> 01:16:41,400 ‎そこに 割り出し不可能な ‎パスワードが書かれてたんだ 1025 01:16:41,520 --> 01:16:43,160 ‎恐ろしく長かった 1026 01:16:50,080 --> 01:16:53,440 ‎記者会見では ‎この点に答えなかった 1027 01:16:55,600 --> 01:16:57,320 ‎理由は単純だ 1028 01:16:57,440 --> 01:17:00,840 ‎警察は無力で ‎手立てを持たないと⸺ 1029 01:17:00,960 --> 01:17:04,360 ‎犯罪者たちに ‎誤解されたくない 1030 01:17:04,480 --> 01:17:07,760 ‎当然のこととして ‎不注意や⸺ 1031 01:17:07,880 --> 01:17:11,720 ‎人的ミスも ‎捜査の突破口になるものだ 1032 01:17:17,400 --> 01:17:21,080 ‎店が存在したのは ‎2013年の12月末から 1033 01:17:21,200 --> 01:17:23,800 ‎実質的には ‎2015年の2月末までだ 1034 01:17:23,920 --> 01:17:25,520 ‎“シャイニー・フレーク” 1035 01:17:26,960 --> 01:17:29,800 ‎“不気味なほど ‎いい仕事!” 1036 01:17:29,920 --> 01:17:34,000 ‎それ以降は ‎警察がサイトにアクセスして 1037 01:17:34,120 --> 01:17:36,080 ‎自己宣伝に利用した 1038 01:17:36,200 --> 01:17:38,160 ‎合法なんだろうか 1039 01:17:38,280 --> 01:17:40,240 ‎訴えるべきかもね 1040 01:17:45,080 --> 01:17:47,240 ‎“なんてバカなんだ…” 1041 01:17:47,360 --> 01:17:50,000 ‎“データベースの有無さえ ‎分からない” 1042 01:17:50,120 --> 01:17:52,960 ‎“自宅の住所で ‎ドラッグを買ったの?” 1043 01:17:53,080 --> 01:17:56,280 ‎“注文したけど ‎代金を払ってない” 1044 01:17:56,400 --> 01:17:58,160 ‎“どうなるのか不安だ” 1045 01:18:03,960 --> 01:18:05,800 ‎“受注表” 1046 01:18:08,000 --> 01:18:10,080 ‎警察が見つけた受注表には 1047 01:18:10,200 --> 01:18:13,920 ‎1万3000~4000のデータが ‎含まれていた 1048 01:18:14,040 --> 01:18:16,240 ‎つまり発送先の記録だ 1049 01:18:21,320 --> 01:18:25,240 ‎捜査員にとっては ‎非常に幸運だった 1050 01:18:25,360 --> 01:18:27,360 ‎詳しいデータが手に入り 1051 01:18:27,360 --> 01:18:28,240 ‎詳しいデータが手に入り 上席検事 リカルド・シュルツ 1052 01:18:28,240 --> 01:18:28,360 上席検事 リカルド・シュルツ 1053 01:18:28,360 --> 01:18:30,600 上席検事 リカルド・シュルツ ‎住所と名前と ‎注文した物が分かった 1054 01:18:30,600 --> 01:18:32,320 ‎住所と名前と ‎注文した物が分かった 1055 01:18:32,440 --> 01:18:35,000 ‎もちろん警察は大喜びした 1056 01:18:42,360 --> 01:18:47,080 ‎誰も教えてくれないから ‎僕は気づいてなかった 1057 01:18:47,200 --> 01:18:51,600 ‎4000件の裁判が ‎始まっているとはね 1058 01:18:52,120 --> 01:18:56,880 ‎でも“証人として出廷せよ” ‎という呼出状が届いた 1059 01:18:58,960 --> 01:19:02,720 ‎自分の裁判中なのに ‎呼び出されたのさ 1060 01:19:04,320 --> 01:19:06,880 ‎裁判で外出するたび ‎用紙に記入しなきゃならない 1061 01:19:06,880 --> 01:19:09,440 ‎裁判で外出するたび ‎用紙に記入しなきゃならない ライプツィヒ矯正施設長 ロルフ・ヤコブ 1062 01:19:09,560 --> 01:19:11,400 ‎6冊目のファイルだ 1063 01:19:11,520 --> 01:19:16,080 ‎彼は刑務所で大量の書類を ‎作成していたのさ 1064 01:19:19,200 --> 01:19:21,800 ‎2019年6月 1065 01:19:21,920 --> 01:19:25,480 ‎顧客の裁判における証人尋問 1066 01:19:28,760 --> 01:19:29,880 ‎どうも 1067 01:19:30,000 --> 01:19:30,760 ‎証人ですか 1068 01:19:30,880 --> 01:19:31,760 ‎はい 1069 01:19:42,840 --> 01:19:45,160 ‎審理は終わりました 1070 01:19:46,360 --> 01:19:50,960 ‎彼が全面自供したので ‎あなたの証言は必要ない 1071 01:19:51,080 --> 01:19:52,920 ‎予想外のことで… 1072 01:19:53,040 --> 01:19:54,400 ‎慣れてます 1073 01:19:54,520 --> 01:19:56,720 ‎長旅だったでしょう 1074 01:19:56,840 --> 01:19:57,600 ‎ええ 1075 01:19:57,720 --> 01:20:00,200 ‎でも日当が支給されます 1076 01:20:00,320 --> 01:20:02,440 ‎書類にサインしますよ 1077 01:20:02,560 --> 01:20:04,640 ‎印刷してこないと 1078 01:20:05,880 --> 01:20:07,080 ‎持っていない? 1079 01:20:07,200 --> 01:20:08,400 ‎なくしたんです 1080 01:20:08,520 --> 01:20:10,720 ‎では印刷しましょう 1081 01:20:10,840 --> 01:20:11,840 ‎どこへ行けば? 1082 01:20:11,960 --> 01:20:13,440 ‎今はここ 1083 01:20:13,560 --> 01:20:14,480 ‎ここを右へ 1084 01:20:14,600 --> 01:20:15,720 ‎担当者は? 1085 01:20:16,400 --> 01:20:17,840 ‎1階で受付を 1086 01:20:20,240 --> 01:20:21,240 ‎サイコー 1087 01:20:25,960 --> 01:20:27,400 ‎聞こえないよ 1088 01:20:27,520 --> 01:20:30,600 ‎審理の証人として ‎呼ばれたの? 1089 01:20:30,720 --> 01:20:31,720 ‎はい 1090 01:20:31,840 --> 01:20:32,840 ‎呼出状は? 1091 01:20:32,960 --> 01:20:37,040 ‎なくしちゃったけど ‎手当を申請したい 1092 01:20:37,160 --> 01:20:38,800 ‎誰に言われたの 1093 01:20:38,920 --> 01:20:41,680 ‎裁判所の入口にいる人です 1094 01:20:41,800 --> 01:20:42,720 ‎誰かしら 1095 01:20:42,840 --> 01:20:45,800 ‎名前は知らない ‎制服の人です 1096 01:20:46,400 --> 01:20:51,320 ‎担当の部署で ‎書類を印刷してちょうだい 1097 01:20:51,440 --> 01:20:55,400 ‎ここで頼めない? ‎僕に駆け回れと? 1098 01:20:55,520 --> 01:20:58,120 ‎サポート部門の管轄なの 1099 01:20:59,040 --> 01:21:00,160 ‎そっか 1100 01:21:04,240 --> 01:21:06,600 ‎イラつくよ イヤになる 1101 01:21:12,320 --> 01:21:14,160 ‎ここが使われたかも 1102 01:21:16,680 --> 01:21:20,240 ‎証人として ‎数百回は呼び出された 1103 01:21:21,120 --> 01:21:25,240 ‎あちこちを転々と ‎移動し続けていたから 1104 01:21:25,360 --> 01:21:29,520 ‎面会人に会えず ‎洗濯もできなかった 1105 01:21:29,640 --> 01:21:33,400 ‎施設にいないから ‎手紙も受け取れず 1106 01:21:33,520 --> 01:21:35,200 ‎完全に孤立してたよ 1107 01:21:36,760 --> 01:21:38,040 ‎涙が出るね 1108 01:21:41,240 --> 01:21:42,560 ‎同情の余地は? 1109 01:21:42,680 --> 01:21:43,560 ‎ない 1110 01:21:44,960 --> 01:21:46,880 ‎君も いつか分かるよ 1111 01:21:57,440 --> 01:22:03,320 ‎テレビの取材班がいたから ‎ネット検索して顔を確かめた 1112 01:22:03,440 --> 01:22:07,520 ‎君が証言しに来るのは ‎知ってたからね 1113 01:22:08,040 --> 01:22:11,760 ‎僕が認めたから ‎30分で終わったのさ 1114 01:22:13,080 --> 01:22:14,640 ‎それで判決は? 1115 01:22:14,760 --> 01:22:18,160 ‎執行猶予3年と ‎罰金1000ユーロ 1116 01:22:19,040 --> 01:22:20,280 ‎悪くないよ 1117 01:22:20,400 --> 01:22:25,560 ‎“ずいぶん前の話で ‎もう更生した”と主張した? 1118 01:22:26,240 --> 01:22:27,040 ‎“優等生”か 1119 01:22:27,160 --> 01:22:31,800 ‎僕が売った証拠はなくて ‎“共同購入”の罪だった 1120 01:22:31,920 --> 01:22:34,040 ‎どれだけの量を? 1121 01:22:34,160 --> 01:22:35,800 ‎スピード4キロ 1122 01:22:35,920 --> 01:22:38,560 ‎MDMA100グラムと ‎コカイン 1123 01:22:39,360 --> 01:22:40,680 ‎それなら軽罰だ 1124 01:22:40,800 --> 01:22:42,480 ‎チョロかったよ 1125 01:22:50,760 --> 01:22:52,320 ‎共同購入か 1126 01:22:53,600 --> 01:22:57,120 ‎個人使用目的だと判断された 1127 01:23:00,000 --> 01:23:00,760 ‎最高だ 1128 01:23:00,880 --> 01:23:01,920 ‎ツイてたよ 1129 01:23:03,160 --> 01:23:04,920 ‎刑務所に戻るの? 1130 01:23:05,040 --> 01:23:06,920 ‎ああ 釈放は来月 1131 01:23:07,040 --> 01:23:09,400 ‎じゃあ息抜きにはなった? 1132 01:23:09,520 --> 01:23:10,760 ‎まあね 1133 01:23:14,360 --> 01:23:16,240 ‎ビットコインは残ってる? 1134 01:23:17,360 --> 01:23:21,080 ‎もうないと言ったけど ‎警察は疑ってる 1135 01:23:21,200 --> 01:23:23,640 ‎本当のところは誰も… 1136 01:23:24,400 --> 01:23:26,120 ‎知りようがない 1137 01:23:28,200 --> 01:23:30,000 ‎降りるよ 元気で 1138 01:23:30,120 --> 01:23:31,840 ‎いい子でいろよ 1139 01:23:33,000 --> 01:23:34,160 ‎じゃあね! 1140 01:23:42,440 --> 01:23:44,520 ‎疑問が残っていた 1141 01:23:45,640 --> 01:23:47,560 ‎捜査中はもちろん⸺ 1142 01:23:47,680 --> 01:23:50,880 ‎裁判が終わってからもだ 1143 01:23:51,000 --> 01:23:52,840 ‎カネは どこへ行った? 1144 01:23:55,760 --> 01:24:00,600 ‎“シャイニー・フレークの ‎収益/12のウォレット” 1145 01:24:00,720 --> 01:24:06,680 ‎“1万5188.03ビットコイン/ ‎416万9191.41ユーロ!” 1146 01:24:07,400 --> 01:24:11,880 ‎開封できたウォレットの ‎残高は35万ユーロ 1147 01:24:12,400 --> 01:24:14,640 最後まで開けなかった 2つのウォレットに 1148 01:24:14,640 --> 01:24:16,360 最後まで開けなかった 2つのウォレットに 元ザクセン州 刑事局長官 1149 01:24:16,360 --> 01:24:16,480 元ザクセン州 刑事局長官 1150 01:24:16,480 --> 01:24:17,000 元ザクセン州 刑事局長官 いくらあるかは 分からない 1151 01:24:17,000 --> 01:24:17,120 いくらあるかは 分からない 1152 01:24:17,120 --> 01:24:18,840 いくらあるかは 分からない ペトリック・クライネ 1153 01:24:18,840 --> 01:24:19,480 いくらあるかは 分からない 1154 01:24:20,200 --> 01:24:21,760 大半の人たちは 1155 01:24:21,760 --> 01:24:22,320 大半の人たちは 精神科医/鑑定人 1156 01:24:22,320 --> 01:24:22,440 精神科医/鑑定人 1157 01:24:22,440 --> 01:24:23,480 精神科医/鑑定人 カネが消えたとは 思っていない 1158 01:24:23,480 --> 01:24:23,600 カネが消えたとは 思っていない 1159 01:24:23,600 --> 01:24:25,960 カネが消えたとは 思っていない ハンス・クリストフ・ ヒエロニムス 1160 01:24:25,960 --> 01:24:26,280 カネが消えたとは 思っていない 1161 01:24:26,400 --> 01:24:29,360 ‎どこかに隠されたはずだと… 1162 01:24:31,120 --> 01:24:32,600 ‎当然 そう考える 1163 01:24:41,960 --> 01:24:45,000 ‎“カネを隠してる”と ‎いくら言おうが 1164 01:24:45,880 --> 01:24:48,040 ‎証明も追跡もできない 1165 01:24:48,160 --> 01:24:51,880 ‎僕がアクセスすれば ‎確かめられる 1166 01:24:52,520 --> 01:24:56,040 ‎カネがあっても ‎見せる気はないけどね 1167 01:25:05,400 --> 01:25:07,440 ‎マックスは富豪じゃない 1168 01:25:15,800 --> 01:25:21,000 ‎“お金は全く残ってない”と ‎なぜ言わないのですか 1169 01:25:22,520 --> 01:25:23,600 ‎言ってもいい 1170 01:25:25,480 --> 01:25:26,480 ‎ウソでは? 1171 01:25:26,600 --> 01:25:27,760 ‎言うのは自由だ 1172 01:25:34,280 --> 01:25:35,800 ‎そう言ってもいい 1173 01:25:41,680 --> 01:25:44,080 ‎事実だけを伝える番組です 1174 01:25:45,240 --> 01:25:46,240 ‎そうだね 1175 01:25:46,360 --> 01:25:48,240 ‎お金はありますか? 1176 01:25:48,840 --> 01:25:51,000 ‎ウォレットには残ってない 1177 01:25:51,720 --> 01:25:53,320 ‎それは確かだ 1178 01:25:53,440 --> 01:25:55,160 ‎ほかの場所には? 1179 01:25:55,280 --> 01:25:56,440 ‎ないはずだ 1180 01:25:59,920 --> 01:26:03,200 ‎時間を浪費して ‎得たのは経験だけ 1181 01:26:04,400 --> 01:26:05,240 ‎お金は? 1182 01:26:05,360 --> 01:26:06,600 ‎全くない 1183 01:26:09,320 --> 01:26:11,760 ‎この先の展開に注目しよう 1184 01:26:14,400 --> 01:26:15,560 ‎つまり? 1185 01:26:18,200 --> 01:26:21,240 ‎彼は罪を重ね続けるのか 1186 01:26:21,360 --> 01:26:25,720 ‎仮釈放になったから ‎場合によっては… 1187 01:26:25,840 --> 01:26:30,040 ‎彼には知識があるし ‎資金も残っているから 1188 01:26:30,160 --> 01:26:34,200 ‎新たな犯罪に ‎手を染めるかもしれない 1189 01:26:36,320 --> 01:26:38,520 ‎具体的な容疑が? 1190 01:26:38,640 --> 01:26:40,200 ‎ノーコメントだ 1191 01:26:42,040 --> 01:26:43,040 ‎あるんですね 1192 01:27:01,560 --> 01:27:04,200 ‎2020年6月 1193 01:27:04,320 --> 01:27:07,960 ‎釈放から1年 1194 01:27:14,480 --> 01:27:19,440 ‎刑務所で過ごしたのは ‎4年と7ヵ月だった 1195 01:27:21,760 --> 01:27:25,920 ‎囚人は いろんな過程を経て ‎態度は良好か⸺ 1196 01:27:26,040 --> 01:27:29,920 ‎社会復帰が可能かを ‎判断される 1197 01:27:30,600 --> 01:27:35,200 ‎僕は好ましい評価を得て ‎刑期が短縮された 1198 01:27:38,760 --> 01:27:39,840 ‎近況を 1199 01:27:40,680 --> 01:27:42,920 ‎車の販売店で働いてる 1200 01:27:45,120 --> 01:27:46,120 ‎本当に? 1201 01:27:46,240 --> 01:27:47,200 ‎ああ 1202 01:27:51,440 --> 01:27:52,680 ‎どんな仕事を? 1203 01:27:54,040 --> 01:27:55,960 ‎細かく聞くんだな 1204 01:27:58,120 --> 01:27:59,320 ‎車関連のこと 1205 01:28:03,800 --> 01:28:05,080 ‎そうだな… 1206 01:28:05,680 --> 01:28:08,640 ‎事務仕事だよ 車の店でね 1207 01:28:24,120 --> 01:28:27,240 ‎“イート&ミート”っていう ‎お店だよ 1208 01:28:39,840 --> 01:28:41,520 ‎議事堂に行く 1209 01:28:45,560 --> 01:28:46,640 ‎乾杯 1210 01:28:49,400 --> 01:28:50,880 ‎かなり順調だよ 1211 01:28:52,360 --> 01:28:55,320 ‎マックスは ‎最初 私を拒否したの 1212 01:28:55,440 --> 01:29:00,440 ‎でもプレミアム会員だから ‎やり直しがきくんだ 1213 01:29:02,440 --> 01:29:05,640 ‎消えたと思ったけど ‎間に合った 1214 01:29:07,160 --> 01:29:08,840 ‎アイスを買って⸺ 1215 01:29:08,960 --> 01:29:12,280 ‎2人で文具店に行ったんだ 1216 01:29:12,400 --> 01:29:15,920 ‎彼女が切手を買うと ‎言ったからね 1217 01:29:16,440 --> 01:29:20,040 ‎そこで僕は ‎切手の知識を披露した 1218 01:29:20,160 --> 01:29:23,640 ‎“封筒が大きいから ‎その切手じゃ送れない” 1219 01:29:23,760 --> 01:29:27,160 ‎あとで思い返して納得したわ 1220 01:29:27,800 --> 01:29:31,000 ‎“そりゃあ ‎詳しいはずよね”って 1221 01:29:31,120 --> 01:29:35,240 ‎ずっと隠してたなんて ‎信じられない 1222 01:29:35,360 --> 01:29:38,640 ‎慌てて話すこともないだろ 1223 01:29:39,280 --> 01:29:41,160 ‎いずれバレるんだから 1224 01:29:41,800 --> 01:29:44,720 ‎いつも その話題になるよ 1225 01:29:45,680 --> 01:29:47,720 ‎マックスの人生物語だ 1226 01:29:47,840 --> 01:29:50,920 ‎絶対に盛り上がる ‎ありがとう 1227 01:29:51,040 --> 01:29:53,280 ‎どういたしまして 1228 01:29:55,800 --> 01:30:00,320 ‎今の収入源を聞かれたら ‎どんな話をして… 1229 01:30:01,480 --> 01:30:04,200 ‎車の販売店で働いてるよ 1230 01:30:04,320 --> 01:30:05,800 ‎それ マジなの? 1231 01:30:05,920 --> 01:30:06,680 ‎ああ 1232 01:30:08,880 --> 01:30:09,720 ‎そうか 1233 01:30:13,760 --> 01:30:18,120 ‎彼は よく口ごもるし ‎多くを語ろうとしない 1234 01:30:18,640 --> 01:30:21,240 ‎でも私は詮索しないわ 1235 01:30:21,360 --> 01:30:23,720 ‎イヤなら話さなくていい 1236 01:30:23,840 --> 01:30:25,760 ‎友達の存在は大きい? 1237 01:30:26,720 --> 01:30:28,440 ‎まあ そうだね 1238 01:30:32,360 --> 01:30:33,520 ‎ひどい! 1239 01:30:33,640 --> 01:30:36,200 ‎俺なら もっとうまく答える 1240 01:30:41,240 --> 01:30:42,080 ‎助け舟を 1241 01:30:42,680 --> 01:30:44,400 ‎マックスは いつも⸺ 1242 01:30:44,520 --> 01:30:49,440 ‎欲しい飲み物や料理を聞いて ‎気遣ってくれる 1243 01:30:49,560 --> 01:30:51,800 ‎そう いい人よね 1244 01:30:52,320 --> 01:30:56,640 ‎今年の夏はマックスに ‎自転車の乗り方を教えるの 1245 01:30:56,760 --> 01:31:00,840 ‎人生の楽しみに ‎取っておいたのさ 1246 01:31:01,520 --> 01:31:04,160 ‎そして いよいよ挑戦する 1247 01:31:05,000 --> 01:31:06,920 ‎自転車は持ってなくて 1248 01:31:08,960 --> 01:31:11,000 ‎何かが起きる心配は? 1249 01:31:12,400 --> 01:31:14,960 ‎ないわ こんなに優しい人よ 1250 01:31:16,080 --> 01:31:17,920 ‎もう何も起きない 1251 01:31:19,320 --> 01:31:20,280 ‎私のもの 1252 01:31:24,640 --> 01:31:28,840 ‎彼の母親も ‎世界一優しい子だと言うはず 1253 01:31:29,520 --> 01:31:31,640 ‎私は 彼のことを 1254 01:31:31,760 --> 01:31:35,880 ‎リスクを慎重に検討する ‎人物だと考えている 1255 01:31:36,000 --> 01:31:40,080 ‎私見だが ‎彼は同じ過ちを繰り返さない 1256 01:31:40,640 --> 01:31:43,720 ‎現時点では ‎憶測の域を出ないが 1257 01:31:43,840 --> 01:31:46,280 ‎罪を犯す理由があるかね? 1258 01:32:22,680 --> 01:32:25,640 ‎2020年8月26日 “ライプツィヒで 麻薬の強制捜査” 1259 01:32:25,640 --> 01:32:25,760 “ライプツィヒで 麻薬の強制捜査” 1260 01:32:25,760 --> 01:32:26,520 “ライプツィヒで 麻薬の強制捜査” ‎ライプツィヒ州警察が ‎薬物と現金を押収しました 1261 01:32:26,520 --> 01:32:31,240 ‎ライプツィヒ州警察が ‎薬物と現金を押収しました 1262 01:32:31,360 --> 01:32:35,640 ‎容疑者は22~41歳の ‎男性4人と女性1人で 1263 01:32:35,760 --> 01:32:38,960 ‎違法薬物販売の疑いが ‎あります 1264 01:32:39,080 --> 01:32:41,640 ‎当局の捜査は現在も継続中 1265 01:32:41,760 --> 01:32:45,320 ‎現在は証拠品の検証に ‎重点が置かれ 1266 01:32:45,440 --> 01:32:48,720 ‎パソコンなどの機器も ‎その対象です 1267 01:32:52,440 --> 01:32:54,920 ‎2021年3月 1268 01:33:08,760 --> 01:33:09,760 ‎こんにちは 1269 01:33:10,720 --> 01:33:12,200 ‎お知らせがある 1270 01:33:13,040 --> 01:33:16,360 ‎今日 お伝えするニュースは 1271 01:33:17,000 --> 01:33:21,720 ‎S氏が捜査対象に ‎なっているということだ 1272 01:33:22,760 --> 01:33:27,200 ‎彼は仲間と共に ‎ネットショップを立ち上げて 1273 01:33:27,320 --> 01:33:31,080 ‎そこで違法薬物を ‎販売していた 1274 01:33:32,080 --> 01:33:34,960 ‎店名は変わっているが 1275 01:33:35,480 --> 01:33:40,640 ‎シャイニー・フレークと ‎手法や構成が類似している 1276 01:33:50,040 --> 01:33:54,880 ‎警察に調べられていることは ‎本人も知っている 1277 01:33:55,720 --> 01:33:59,000 ‎私が思うに証拠は十分だ 1278 01:33:59,120 --> 01:34:04,160 ‎検察が起訴するだろうと ‎期待しているよ 1279 01:34:07,000 --> 01:34:07,880 ‎以上だ 1280 01:34:17,880 --> 01:34:19,760 ‎その話はしたくない? 1281 01:34:19,880 --> 01:34:20,800 ‎イヤだね 1282 01:34:20,920 --> 01:34:22,080 ‎どうして? 1283 01:34:22,200 --> 01:34:23,720 ‎無関係だから 1284 01:35:08,040 --> 01:35:11,520 ‎検察の捜査は ‎まだ終わっていない 1285 01:35:11,640 --> 01:35:16,160 ‎起訴された場合 ‎結審までは無罪が前提となる 1286 01:36:14,560 --> 01:36:17,200 ‎日本語字幕 手塚 雅美