1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,760 --> 00:00:25,000 „AZ ÁLMOK VALÓRA VÁLNAK, HA ELÉG ERŐSEN KÍVÁNJUK. 4 00:00:25,080 --> 00:00:27,400 BÁRMIT MEGKAPHATSZ AZ ÉLETBEN, 5 00:00:27,480 --> 00:00:30,240 HA MINDENT FELÁLDOZOL ÉRTE.” 6 00:00:30,320 --> 00:00:31,440 J.M. BARRIE A PÁN PÉTERBŐL 7 00:01:58,280 --> 00:02:00,760 Így néz ki nálad egy romantikus kiruccanás? 8 00:02:01,640 --> 00:02:03,800 Hát, Charlie azt mondta… 9 00:02:03,880 --> 00:02:05,920 Charlie így, Charlie úgy! 10 00:02:06,000 --> 00:02:08,520 Ne beszélj folyton a szerelmedről! 11 00:02:08,600 --> 00:02:10,680 Elég! Remek srác. 12 00:02:10,759 --> 00:02:11,840 Egy seggfej. 13 00:02:11,920 --> 00:02:15,600 - Ne hívd Charlie-t seggfejnek! - Pedig az. 14 00:02:16,520 --> 00:02:17,880 Nézd ezt a helyet! 15 00:02:20,280 --> 00:02:24,320 Hát, lehet, hogy seggfej, de az én seggfejem. 16 00:02:24,400 --> 00:02:25,560 Pontosan. 17 00:02:26,160 --> 00:02:28,800 Poppy, ne viselkedj már így! 18 00:02:29,360 --> 00:02:30,520 Menjünk be! 19 00:02:45,960 --> 00:02:47,880 Ez életem legrosszabb napja. 20 00:02:50,760 --> 00:02:52,840 Ne haragudj, nyalókám! 21 00:02:54,240 --> 00:02:59,080 Ha jól ismerem Charlie-t, akkor ez az egész… 22 00:03:00,120 --> 00:03:04,960 Ez az egész? Csak átverés. Csak szórakozik velünk. 23 00:03:05,040 --> 00:03:09,080 Mind egy ijesztő kabinban alszunk. az erdőben. Klasszikus! 24 00:03:09,160 --> 00:03:11,160 - Gyilkosság történt. - Elég, Will! 25 00:03:11,920 --> 00:03:16,200 Erről szól az egész. Egy ilyen gyilkos szoba-játék. 26 00:03:16,280 --> 00:03:19,120 Megoldhatjuk, mielőtt a többiek ideérnek. 27 00:03:19,200 --> 00:03:21,320 Gyere elő, akárhol légy! 28 00:03:21,400 --> 00:03:22,680 Elég már, Will! 29 00:03:22,760 --> 00:03:25,080 Szabadulószoba, nem gyilkos szoba. 30 00:03:25,160 --> 00:03:27,800 Keressük meg a legközelebbi hotelt, és tűnés! 31 00:03:30,040 --> 00:03:34,040 Reméltem, hogy nem kell ilyen hamar elmondanom, de… 32 00:03:34,120 --> 00:03:36,320 Mármint korán értünk ide… 33 00:03:37,280 --> 00:03:39,880 Nem lehet szépen mondani. Itt nincs internet. 34 00:03:40,520 --> 00:03:41,360 Mi van? 35 00:03:42,000 --> 00:03:44,080 Ja, ez egy kunyhó az erdőben. 36 00:03:44,160 --> 00:03:47,800 Nem itt kell nézni a Drag Queen leszek!-et. 37 00:03:47,880 --> 00:03:49,120 Térerő sincs. 38 00:03:49,200 --> 00:03:52,440 - Nem meglepő. Charlie szerint… - Charlie kapja be! 39 00:03:55,560 --> 00:03:56,560 Jesszus! 40 00:03:57,960 --> 00:03:59,040 Jól vagy? 41 00:03:59,120 --> 00:04:02,240 Egy kibaszott szög áll ki a kezemből! 42 00:04:02,320 --> 00:04:04,360 Nem vagyok jól! 43 00:04:04,440 --> 00:04:05,680 Húzd ki! 44 00:04:05,760 --> 00:04:08,280 Baszki! Bassza meg! 45 00:04:08,360 --> 00:04:10,840 Keresek valamit, amivel beköthetem. 46 00:04:10,920 --> 00:04:12,040 Siess! 47 00:04:12,560 --> 00:04:14,280 Megnézem itt. 48 00:04:14,360 --> 00:04:15,440 Hé! 49 00:04:17,640 --> 00:04:18,480 Mi a…? 50 00:04:19,920 --> 00:04:21,360 Ez ijesztő. 51 00:04:24,640 --> 00:04:25,920 Mit művelsz? 52 00:04:26,000 --> 00:04:27,200 Felemelem. 53 00:04:27,280 --> 00:04:30,400 Jó ötlet. Nézd meg ezt! 54 00:04:31,600 --> 00:04:32,800 Mi a fene? 55 00:04:33,520 --> 00:04:35,760 Biztos csak vicc. A bulira. 56 00:04:35,840 --> 00:04:37,840 Alig várom, Charlie mit talált ki. 57 00:04:37,920 --> 00:04:41,120 Alig várod, hogy a barátaid ideérjenek. Értem. 58 00:04:41,200 --> 00:04:42,360 Ne már… 59 00:04:43,000 --> 00:04:43,840 Mi volt ez? 60 00:04:45,480 --> 00:04:46,320 Hahó! 61 00:04:47,760 --> 00:04:50,600 Valaki… Van itt… 62 00:04:51,640 --> 00:04:53,800 - Szerintem menjünk! - Igazad lehet. 63 00:06:21,160 --> 00:06:22,840 Mi? Kizárt. 64 00:06:22,920 --> 00:06:25,160 Charlie rakná össze utoljára. 65 00:06:25,240 --> 00:06:26,800 Ja, beszéltem az apjával. 66 00:06:26,880 --> 00:06:29,760 És újra itt az út közbeni trécselés. 67 00:06:29,840 --> 00:06:31,480 Itt van velünk Tina. 68 00:06:31,560 --> 00:06:35,160 Tina, integess nekünk! Tudjuk, hogy akarod. Gyerünk! 69 00:06:36,280 --> 00:06:37,600 Nagyon köszi, Tina! 70 00:06:37,680 --> 00:06:41,200 Tina, üzensz valamit a szerencsés hölgynek? Figyelmezteted? 71 00:06:41,280 --> 00:06:42,800 Te már túlestél rajta. 72 00:06:43,480 --> 00:06:46,360 Nagyon vicces. Az régen volt. 73 00:06:46,440 --> 00:06:49,280 Meghívhatod az exed a legénybúcsúdra? 74 00:06:49,360 --> 00:06:51,320 Nem húzza le a hangulatot? 75 00:06:51,400 --> 00:06:55,280 Oké, megjegyzem, két hónapig jártunk a táborban. 76 00:06:55,360 --> 00:06:57,480 Nem az oltár előtt hagytam. 77 00:06:58,520 --> 00:07:02,040 Mellesleg hogy lehet legénybúcsú, ha lányok is vannak? 78 00:07:02,120 --> 00:07:03,800 - Mi? - Alex! 79 00:07:03,880 --> 00:07:06,560 Nem mondom, hogy nem helyeslem, 80 00:07:06,640 --> 00:07:09,560 de lányokkal hogy lehet legénybúcsú? 81 00:07:09,640 --> 00:07:13,080 Tudod, a sztripperrel meg az öltánccal. 82 00:07:13,160 --> 00:07:14,200 Kínos lehet! 83 00:07:14,280 --> 00:07:16,720 Nem lesznek sztripperek és öltánc. 84 00:07:16,800 --> 00:07:18,560 - Jó? - Akkor nem legénybúcsú. 85 00:07:18,640 --> 00:07:22,640 Oké, kösz az észrevételt, Alex. Éleslátó mint mindig. 86 00:07:22,720 --> 00:07:28,000 Steve, mit gondolsz, mit tartogat számunkra Charlie? 87 00:07:28,080 --> 00:07:32,200 Valószínűleg egy rakás sportoló hülyére issza magát a kunyhóban, 88 00:07:32,280 --> 00:07:33,400 a semmi közepén. 89 00:07:35,400 --> 00:07:38,520 Nézzétek ezt a srácot! Nézzétek! 90 00:07:41,120 --> 00:07:42,920 - Nekünk integet? - A barom. 91 00:07:43,000 --> 00:07:43,840 Mi? 92 00:07:46,320 --> 00:07:48,440 Ja, megy ez még. 93 00:07:56,120 --> 00:07:57,000 Hol vagyunk? 94 00:07:57,080 --> 00:07:59,760 Vezetés közben nem tudok beszélgetni. 95 00:08:01,080 --> 00:08:02,080 Srácok? 96 00:08:03,480 --> 00:08:05,680 Egy ósdi angol pub. 97 00:08:06,920 --> 00:08:08,080 A Vidám Hóhér. 98 00:08:08,160 --> 00:08:10,520 Mindjárt odaérünk. Ne álljunk meg! 99 00:08:10,600 --> 00:08:11,880 Ne már, Tina! 100 00:08:12,440 --> 00:08:15,200 Egy ódon angol pub? Gyerünk, jó buli lesz! 101 00:08:15,280 --> 00:08:17,080 Különben is, pisálnom kell. 102 00:08:17,800 --> 00:08:20,520 Csak hogy tudd, itt klotyó van. 103 00:08:20,600 --> 00:08:21,840 Klotyó! 104 00:08:21,920 --> 00:08:24,520 Hagyjátok abba? Oké? 105 00:08:28,760 --> 00:08:30,760 Az extrém csapat. 106 00:08:30,840 --> 00:08:32,559 A kocsiban maradsz? 107 00:08:32,640 --> 00:08:34,720 Láttam elég horrorfilmet. Maradok. 108 00:08:34,799 --> 00:08:37,720 Tudjátok, itt sokan nem szeretik az amerikaiakat. 109 00:08:37,799 --> 00:08:39,720 Még nem ismerik Mr. Elbűvölőt. 110 00:08:40,400 --> 00:08:43,000 - Nem lesz gond. - Elbűvölő? 111 00:08:47,480 --> 00:08:48,880 Óvatosan! 112 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 Ahogy akarod. Viszlát, pöcsök! 113 00:09:03,080 --> 00:09:04,240 Jó napot! 114 00:09:06,280 --> 00:09:09,200 Látod? Nem olyan, mint a Legyilkolt Bárány. 115 00:09:10,240 --> 00:09:11,240 Ne most, Mike! 116 00:09:14,720 --> 00:09:19,120 Jó napot! Merre van a mosdó? 117 00:09:21,600 --> 00:09:23,280 Itt nem lehet mosakodni. 118 00:09:24,880 --> 00:09:26,120 Jaj, bocsánat! 119 00:09:26,200 --> 00:09:28,840 A klotyó. Merre van? 120 00:09:29,360 --> 00:09:32,000 Használni szeretné a klotyót. 121 00:09:39,840 --> 00:09:43,880 Igen, a klotyót. Igen. Rosszul mondom? 122 00:09:44,840 --> 00:09:45,800 Pöcs. 123 00:09:47,000 --> 00:09:50,280 Valami baj van? Bocsánat, ha rosszul mondtam. 124 00:09:51,120 --> 00:09:54,520 - A klotyó kéne neki. - Elég lesz, Frank! 125 00:09:56,160 --> 00:09:57,240 Nézzék… 126 00:09:58,040 --> 00:09:59,360 nem akarunk bajt. 127 00:10:01,160 --> 00:10:02,120 A tábla… 128 00:10:03,200 --> 00:10:04,080 Tábla? 129 00:10:05,000 --> 00:10:06,560 Csak kuncsaftoknak lehet. 130 00:10:09,320 --> 00:10:12,720 Értem. Hát persze, elnézést! 131 00:10:13,920 --> 00:10:16,680 Hat órája az út rossz oldalán… 132 00:10:16,760 --> 00:10:19,480 Az út ellenkező oldalán megyünk. 133 00:10:19,560 --> 00:10:20,640 Nagyon kell. 134 00:10:20,720 --> 00:10:23,360 Szóval erről van szó. 135 00:10:26,320 --> 00:10:31,400 Ez nem nyilvános vécé, ahol esetleg inni is lehet. 136 00:10:32,360 --> 00:10:33,720 Ez egy pub. 137 00:10:34,480 --> 00:10:37,600 A vécé csak kuncsaftoknak van. 138 00:10:40,960 --> 00:10:42,640 Megoldom. Majd én. 139 00:10:42,720 --> 00:10:43,560 Oké. 140 00:10:45,800 --> 00:10:47,400 Üdv! Hogy van? 141 00:10:48,200 --> 00:10:49,720 Milyen jó brit pia van? 142 00:10:51,000 --> 00:10:54,320 Van sör, világos sör és cider. 143 00:10:55,040 --> 00:10:56,040 Válasszon! 144 00:10:58,280 --> 00:11:02,920 Kérek egy cidert, egy világos sört és… 145 00:11:04,200 --> 00:11:06,960 egy kólát a sofőrünknek! 146 00:11:08,200 --> 00:11:11,320 Frank! Hozz egy cidert! 147 00:11:22,080 --> 00:11:23,520 Frank maga készíti. 148 00:11:24,720 --> 00:11:25,840 Elhiszem. 149 00:11:28,160 --> 00:11:31,360 Tessék, fiam! Egy teli korsó neked. 150 00:11:32,160 --> 00:11:34,840 Itt nincs ilyen szar kézműves sör. 151 00:11:38,160 --> 00:11:39,680 Mitől darabos? 152 00:11:40,600 --> 00:11:43,760 - Hat font 50 penny lesz. - Elég méltányos. 153 00:11:43,840 --> 00:11:45,600 Legyen hét. 154 00:11:45,680 --> 00:11:46,520 Oké. 155 00:11:53,960 --> 00:11:55,240 Meglesz. 156 00:11:56,960 --> 00:11:58,240 Ez nagyobb. 157 00:11:59,520 --> 00:12:00,800 Majd én. 158 00:12:00,880 --> 00:12:04,480 - Egy font. Ötven. Kilencven. - Egy font. Ötven. Kilencven. 159 00:12:04,560 --> 00:12:07,880 - Kettő, három, négy. - Kettő, három, négy. 160 00:12:07,960 --> 00:12:11,200 Öt, hat, hét. 161 00:12:12,280 --> 00:12:13,240 A visszajáró. 162 00:12:14,160 --> 00:12:15,000 Egs! 163 00:12:16,800 --> 00:12:18,320 Van jég? 164 00:12:19,520 --> 00:12:20,440 Jég? 165 00:12:24,000 --> 00:12:25,920 Tudja, mit? Nem számít. Jó lesz. 166 00:12:29,520 --> 00:12:31,320 Jót szartál? 167 00:12:34,480 --> 00:12:35,760 Parancsol? 168 00:12:37,200 --> 00:12:38,240 Semmi. 169 00:12:40,720 --> 00:12:42,200 Vettem neked egy sört. 170 00:12:44,200 --> 00:12:45,200 Nos… 171 00:12:47,920 --> 00:12:49,040 fenékig! 172 00:13:08,840 --> 00:13:10,520 - Mennem kell. - Ja. 173 00:13:13,920 --> 00:13:16,880 - Mit csinálsz? - A picsába! Még egy! 174 00:13:18,920 --> 00:13:20,920 - Indulhatnánk? - Ja, menjünk! 175 00:13:23,960 --> 00:13:24,800 Charlie az. 176 00:13:26,600 --> 00:13:27,640 Halló! 177 00:13:37,120 --> 00:13:38,160 Van ott valaki? 178 00:13:39,200 --> 00:13:40,720 Baszki, be vagyok állva! 179 00:13:43,440 --> 00:13:45,720 Charlie? Te vagy az? 180 00:13:48,880 --> 00:13:51,960 Az előbb láttam Charlie-t. 181 00:13:52,040 --> 00:13:53,520 - Mi? - Odakint volt. 182 00:13:53,600 --> 00:13:55,600 Az ablakon át nézett. 183 00:13:55,680 --> 00:13:59,080 Az lehetetlen, haver. Vele beszélek telefonon. 184 00:13:59,160 --> 00:14:01,600 Erre nincs időnk. Mindenki a furgonba! 185 00:14:01,680 --> 00:14:05,720 Nem, nem. Hallottad, igaz? Alex látott téged a vécében. 186 00:14:05,800 --> 00:14:08,800 - Köszönj, Alex! - Helló, itt Alex! 187 00:14:08,880 --> 00:14:10,920 Ja. Mr. Paranoiás visszatért. 188 00:14:11,000 --> 00:14:12,200 Fogd be, haver! 189 00:14:12,280 --> 00:14:13,880 Nem vagyunk messze. 190 00:14:13,960 --> 00:14:16,560 Egy szép kis angol pubban vagyunk. 191 00:14:19,040 --> 00:14:20,440 A Vidám Hóhér a neve. 192 00:14:21,240 --> 00:14:22,080 Igen… 193 00:14:24,200 --> 00:14:26,240 nagyon szép. Elbűvölő. 194 00:14:27,320 --> 00:14:29,600 Oké, egy óra múlva a kunyhóban. 195 00:14:37,560 --> 00:14:39,000 Oké, szia! 196 00:14:39,080 --> 00:14:41,080 - Oké, jó. Menjünk! - Bocsi. 197 00:14:41,160 --> 00:14:42,240 Kunyhó? 198 00:14:43,200 --> 00:14:44,040 Milyen kunyhó? 199 00:14:44,840 --> 00:14:46,840 Csak nem Peaseman földjén? 200 00:14:49,160 --> 00:14:52,040 Nem, nem ott van. Egy másikról van szó. 201 00:14:52,120 --> 00:14:53,440 Hát, az jó. 202 00:14:54,040 --> 00:14:55,960 Mert az kísértet járta. 203 00:14:57,360 --> 00:14:58,520 Nonszensz. 204 00:14:58,600 --> 00:15:00,600 Baromság az egész. 205 00:15:03,440 --> 00:15:04,920 Nem baromság. 206 00:15:05,000 --> 00:15:07,720 Hányan mentek oda, és nem jöttek vissza? 207 00:15:10,800 --> 00:15:13,560 Egy sem, mert nem kísértet járta. 208 00:15:14,760 --> 00:15:18,480 Érezzétek jól magatokat a szép brit vidéken! 209 00:15:18,560 --> 00:15:21,000 Itt nincs mitől félni. 210 00:15:22,360 --> 00:15:26,000 Egyes helyek vonzzák a gonoszt. 211 00:15:26,080 --> 00:15:28,560 Peaseman földje ilyen hely. 212 00:15:29,240 --> 00:15:32,400 Ne hallgassatok rá! Hülyeségeket beszél. 213 00:15:33,440 --> 00:15:36,880 Az a hely a gonosz valódi szentélye! 214 00:15:36,960 --> 00:15:40,480 Gonosz! Manapság könnyű dolga van! 215 00:15:40,560 --> 00:15:43,240 Higgyétek el! Ne menjetek oda! 216 00:15:43,320 --> 00:15:45,400 Ne menjetek oda! 217 00:15:50,960 --> 00:15:54,040 Köszönjük az italt és a vendéglátást! 218 00:15:54,920 --> 00:15:57,960 - Jól éreztem magam. - Én is jól éreztem magam. 219 00:15:58,640 --> 00:16:00,160 - Én nem. - Oké. 220 00:16:00,240 --> 00:16:01,120 Hé! 221 00:16:02,480 --> 00:16:06,280 Figyeljetek a melegítős srácra! Ő Ian. 222 00:16:06,360 --> 00:16:09,760 - Övé a kunyhó. - De nem az a kunyhó. 223 00:16:11,880 --> 00:16:13,600 Köszönjük! Köszönjük! 224 00:16:17,800 --> 00:16:19,760 Kibaszott Y generáció! 225 00:16:33,640 --> 00:16:36,240 - Miről maradtam le? - Egy jó cirkuszról. 226 00:16:37,280 --> 00:16:40,320 - Oké. Induljunk! - Hol is van ez a hely? 227 00:16:41,200 --> 00:16:42,960 - Peaseman földjén. - Remek. 228 00:16:43,040 --> 00:16:44,520 - Alex! - Csukd már be! 229 00:16:44,600 --> 00:16:45,920 Fasza. 230 00:17:01,920 --> 00:17:03,080 Szólok a fiúknak. 231 00:17:20,760 --> 00:17:22,160 Srácok, mögöttetek. 232 00:17:23,720 --> 00:17:24,800 Mi a fasz? 233 00:17:25,560 --> 00:17:28,200 Kinek az ötlete volt a pubba menni? 234 00:17:28,280 --> 00:17:30,760 Többé ne hallgassatok rám! 235 00:17:30,840 --> 00:17:31,840 Úgy lesz. 236 00:18:43,800 --> 00:18:44,720 Van térerő? 237 00:18:46,320 --> 00:18:47,160 Semmi. 238 00:18:56,000 --> 00:18:56,840 Oké. 239 00:18:57,760 --> 00:18:58,600 Mike! 240 00:18:59,760 --> 00:19:01,880 - Hol a kurva kunyhó? - Nem messze. 241 00:19:04,760 --> 00:19:06,400 Fogalmad sincs, mi? 242 00:19:07,440 --> 00:19:09,480 A semmi közepén. 243 00:19:09,560 --> 00:19:14,000 Követni kell az ösvényt az erdőn át a kunyhóig. 244 00:19:14,080 --> 00:19:15,560 Könnyű megtalálni. 245 00:19:17,320 --> 00:19:18,920 Elég messze van. 246 00:19:19,720 --> 00:19:21,320 A kibaszott Charlie! 247 00:19:21,400 --> 00:19:23,800 - Semmi sem egyszerű nála. - Hé! 248 00:19:23,880 --> 00:19:26,200 Vakációzunk. Éljetek egy kicsit! 249 00:19:27,560 --> 00:19:28,400 Éljetek kicsit! 250 00:19:30,080 --> 00:19:33,680 - Éljetek kicsit! Hallottátok? - Igen, éljünk. 251 00:19:33,760 --> 00:19:35,400 - Éljetek kicsit! - Rajta! 252 00:20:26,320 --> 00:20:29,000 Igen, kurvára erre akarsz menni. 253 00:20:31,080 --> 00:20:32,120 Útban vagy. 254 00:20:33,080 --> 00:20:35,520 Sajnos itt is maradunk. 255 00:20:35,600 --> 00:20:37,360 Nem zavarhatsz be. 256 00:20:38,120 --> 00:20:41,560 Már mozgásban a terv, közeleg az óra. 257 00:20:42,520 --> 00:20:44,040 Én előbb érek oda. 258 00:20:45,360 --> 00:20:48,280 Tudod, hogy nem így kell lennie. 259 00:20:48,920 --> 00:20:50,680 Itt az idő a változásra. 260 00:20:51,440 --> 00:20:54,600 Hagyd meghalni őket, különben tudod, mi történik! 261 00:20:55,560 --> 00:20:56,400 Káosz. 262 00:20:58,320 --> 00:20:59,480 Azt akarok. 263 00:21:00,840 --> 00:21:01,960 Megőrültél. 264 00:21:02,480 --> 00:21:03,320 Kalapácsokat! 265 00:21:43,840 --> 00:21:44,680 Azta! 266 00:21:47,480 --> 00:21:48,720 Szent isten! 267 00:21:56,800 --> 00:21:57,640 Ez egy vicc. 268 00:21:58,840 --> 00:22:00,160 Kurvára remélem. 269 00:22:05,240 --> 00:22:06,320 Charlie? 270 00:22:07,640 --> 00:22:08,800 Nem látok semmit. 271 00:22:10,080 --> 00:22:11,160 Villanyt fel! 272 00:22:15,280 --> 00:22:17,240 Hol van? Azt mondta, itt lesz. 273 00:22:18,360 --> 00:22:19,720 Mire számítottál? 274 00:22:22,320 --> 00:22:24,840 Nem küldené a haverokat egy parás kunyhóba, 275 00:22:24,920 --> 00:22:26,400 aztán el se jön. 276 00:22:27,840 --> 00:22:29,800 Igazából ez Charlie-ra vall. 277 00:22:31,800 --> 00:22:33,720 Én megkeresem. 278 00:22:34,280 --> 00:22:35,920 Ja, tedd azt! 279 00:22:38,560 --> 00:22:39,480 Ki jön velem? 280 00:22:45,840 --> 00:22:46,800 Senki? 281 00:22:50,680 --> 00:22:51,520 Oké. 282 00:22:56,320 --> 00:22:57,560 Jó. Én jövök. 283 00:22:58,440 --> 00:22:59,840 Nem kényszerítelek. 284 00:23:00,560 --> 00:23:01,880 Nem fair, Mike. 285 00:23:06,040 --> 00:23:07,080 Ez az egész? 286 00:23:19,200 --> 00:23:21,760 Charlie helyében hova bújnék, 287 00:23:21,840 --> 00:23:25,560 hogy a legjobb pillanatban mindenkit meglepjek? 288 00:23:28,800 --> 00:23:29,640 Charlie? 289 00:23:40,720 --> 00:23:41,560 Szia! 290 00:23:47,680 --> 00:23:48,920 Nagyon vicces, Mike. 291 00:23:56,520 --> 00:23:57,680 Ennek mi baja? 292 00:23:58,880 --> 00:24:00,040 HALÁLISTEN 293 00:24:00,120 --> 00:24:01,800 „Halálisten.” 294 00:24:01,880 --> 00:24:05,480 Biztos meg kell fejteni. Tudod, mint a ki a gyilkosnál… 295 00:24:06,280 --> 00:24:07,960 Szent szar, Charlie! 296 00:24:16,600 --> 00:24:18,880 - Megtaláltátok? - Nem. 297 00:24:22,920 --> 00:24:23,920 Ezt találtuk. 298 00:24:25,320 --> 00:24:28,000 Honnan szereztél képet az apádról? 299 00:24:28,080 --> 00:24:29,480 Ezt is találtuk. 300 00:24:30,080 --> 00:24:31,680 Azt a kurva! 301 00:24:31,760 --> 00:24:33,760 Remek. Charlie régi trükkjei. 302 00:24:33,840 --> 00:24:35,320 Nem, nem. Ez valódi. 303 00:24:35,400 --> 00:24:37,760 Charlie apja mesélt erről, az okkultról. 304 00:24:37,840 --> 00:24:40,440 Nyugi már! Túl sokat füveztél. 305 00:24:40,520 --> 00:24:41,720 Húzzunk innen! 306 00:24:41,800 --> 00:24:44,200 Nézzétek, Charlie bármikor megjöhet, 307 00:24:44,280 --> 00:24:48,000 és kiderül, hogy ez is csak egy szívatás tőle, mint a táborban. 308 00:24:48,080 --> 00:24:49,600 Hagyjátok már békén! 309 00:24:49,680 --> 00:24:52,040 Oké, jól van, Charlie. Megfogtál minket. 310 00:24:57,200 --> 00:24:58,720 Biztos Charlie az. 311 00:25:00,920 --> 00:25:02,120 Kapjuk el! 312 00:25:10,880 --> 00:25:12,880 - Fura. - Hé! 313 00:25:12,960 --> 00:25:14,520 - Delboy! - Nézz ránk! 314 00:25:14,600 --> 00:25:17,280 - Ideértél. - Ki nem hagytam volna! 315 00:25:17,360 --> 00:25:20,160 - Ez lesz a buli. - Ha Charlie keze benne van… 316 00:25:20,240 --> 00:25:22,160 - Hé! - Sziasztok! 317 00:25:22,240 --> 00:25:24,120 Mariára emlékeztek. 318 00:25:24,200 --> 00:25:26,200 Jó látni titeket! 319 00:25:27,480 --> 00:25:30,120 De jó látni titeket! Már ezer éve volt. 320 00:25:30,840 --> 00:25:31,720 Jól vagy, Alex? 321 00:25:31,800 --> 00:25:34,480 - Megint füvezik. - Jaj, haver… 322 00:25:35,520 --> 00:25:38,560 Nem véletlenül hívják kábítószernek. 323 00:25:38,640 --> 00:25:40,520 Nem a fű az oka! 324 00:25:41,320 --> 00:25:42,280 Az mi? 325 00:25:42,360 --> 00:25:44,600 Egy ijesztő fészerben találtuk. 326 00:25:45,680 --> 00:25:47,480 Nagyon ijesztő. 327 00:25:48,040 --> 00:25:49,280 Nézd a hátulját! 328 00:25:51,480 --> 00:25:54,120 - „Halálisten”? - Ja, ezeket is találtuk. 329 00:26:01,760 --> 00:26:04,160 - Bevettük. Szép volt! - Igen. 330 00:26:04,840 --> 00:26:05,800 Ne már, srácok! 331 00:26:05,880 --> 00:26:09,880 Hallottatok már a Photoshopról? Sminkről? Művérről? Komolyan… 332 00:26:09,960 --> 00:26:12,160 De beszariak vagytok! 333 00:26:12,240 --> 00:26:14,680 Láttad volna őket korábban! 334 00:26:16,960 --> 00:26:18,800 - Ez mi volt? - Oké, oké. 335 00:26:18,880 --> 00:26:21,000 Megint paranoiás vagy. 336 00:26:21,080 --> 00:26:23,600 Nem vagyok paranoiás. 337 00:26:23,680 --> 00:26:26,360 - Mi a faszom ez? - Te is benne vagy? 338 00:26:26,440 --> 00:26:28,400 Nem. Én tényleg félek. 339 00:26:29,080 --> 00:26:30,400 Valami lehet odakint. 340 00:26:32,360 --> 00:26:34,840 - Megnézem. - Nagyon bátor. 341 00:26:34,920 --> 00:26:36,960 Ne féljetek! Hoztam fegyvert. 342 00:26:37,880 --> 00:26:40,000 Ne hadonássz vele idebent! 343 00:26:40,080 --> 00:26:41,240 Veszélyes. 344 00:26:41,320 --> 00:26:42,960 - Igazi? - Az, bébi. 345 00:26:43,040 --> 00:26:44,640 Biztonságos, Mona! 346 00:26:45,200 --> 00:26:48,560 - Gyakoroltam. - Videókat nézett a YouTube-on. 347 00:26:50,400 --> 00:26:56,440 Később megköszönhetitek, balfaszok, hogy megmentettem az életeteket. 348 00:26:56,520 --> 00:26:58,320 Nézzétek a többi játékszert! 349 00:27:03,000 --> 00:27:07,320 Hogy megvédjen minket a sötétségben lakozó gonosztól. 350 00:27:08,520 --> 00:27:10,400 Oké, kardos fiú. 351 00:27:10,480 --> 00:27:13,400 Nézz ki, hogy megnyugodjak! 352 00:27:13,480 --> 00:27:14,960 Ne aggódj! 353 00:27:15,040 --> 00:27:18,040 Körülnézek odakint a megbízható Samanthával. 354 00:27:22,480 --> 00:27:25,520 Ha van odakint valami? Elbánok vele. 355 00:27:28,840 --> 00:27:30,000 Olyan bátor. 356 00:27:38,840 --> 00:27:39,840 Ne szórakozz! 357 00:27:42,280 --> 00:27:44,560 - Te vagy a legjobb, Del! - Te vagy. 358 00:27:47,320 --> 00:27:48,400 Megnevettet. 359 00:27:49,480 --> 00:27:52,760 Nincs itt semmi. Biztos egy bagoly volt. 360 00:27:56,720 --> 00:27:58,720 Várjatok, mi ez? 361 00:28:08,920 --> 00:28:10,680 - Ne! - Baszki! 362 00:28:20,600 --> 00:28:23,040 - Mi van, ribancok? - Te hülye állat! 363 00:28:23,120 --> 00:28:26,160 Ez nem vicces, Charlie! 364 00:28:26,240 --> 00:28:28,320 Baszki, Charlie! Meg tudnálak ölni. 365 00:28:28,400 --> 00:28:30,520 Mondtam, hogy csak ugratás. 366 00:28:30,600 --> 00:28:33,400 - A képetek! - Bevettétek! 367 00:28:33,480 --> 00:28:36,960 - Jó. Oké, elég! Elég mulatság… - Mit csinálsz? 368 00:28:37,040 --> 00:28:39,560 Már itt vagyok. Menjünk úszni! 369 00:28:39,640 --> 00:28:41,320 Úszni? Sötétedik! 370 00:28:41,400 --> 00:28:43,600 Akkor a legjobb menni! 371 00:28:43,680 --> 00:28:46,400 Éjszakai úszás! Mi van a tábori szellemmel? 372 00:28:47,360 --> 00:28:48,640 Ne énekelj! 373 00:28:48,720 --> 00:28:51,560 Akkora seggfej vagy, Charlie. 374 00:28:52,360 --> 00:28:54,520 Kurva nagy seggfej! 375 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 Jaj, Tina! 376 00:28:59,560 --> 00:29:01,360 Mi van? Szórakoztató voltál. 377 00:29:01,440 --> 00:29:02,920 Az is vagyok! 378 00:29:03,000 --> 00:29:04,640 Akkor pakolás, és menjünk! 379 00:29:04,720 --> 00:29:06,360 Most értünk ide, nem… 380 00:29:10,200 --> 00:29:11,320 Hagyd abba… 381 00:29:14,640 --> 00:29:16,760 Felpakolni, és indulás! 382 00:29:16,840 --> 00:29:19,680 - Gyerünk már! - Több nem lesz, ugye? 383 00:29:19,760 --> 00:29:22,120 Az már sok lenne. 384 00:29:24,720 --> 00:29:26,880 Szóval megtaláltátok a helyet. 385 00:29:27,840 --> 00:29:29,240 Itt vagyunk, nem? 386 00:29:30,680 --> 00:29:32,040 Biztos te vagy Ian. 387 00:29:33,800 --> 00:29:35,120 Igen, Ian vagyok. 388 00:29:47,440 --> 00:29:48,760 Ez vér? 389 00:29:53,800 --> 00:29:55,000 Művér. 390 00:29:59,520 --> 00:30:02,360 Ne szedjétek szét a kunyhót! 391 00:30:02,440 --> 00:30:04,640 Kitakarítunk, haver. Ne aggódj! 392 00:30:06,040 --> 00:30:08,880 Nem akarok rosszat írni rólatok, 393 00:30:08,960 --> 00:30:11,400 szóval tisztaságot várok. 394 00:30:13,120 --> 00:30:13,960 Oké. 395 00:30:16,000 --> 00:30:17,040 Igen. 396 00:30:17,880 --> 00:30:19,000 Szép szakáll. 397 00:30:20,080 --> 00:30:21,560 Kösz, haver! 398 00:30:23,720 --> 00:30:24,960 Minden jót! 399 00:30:33,480 --> 00:30:34,680 Ez fura volt. 400 00:30:35,400 --> 00:30:36,680 - Tudom. - Mi van? 401 00:30:37,680 --> 00:30:40,160 Tele van ilyen figurákkal a környék. 402 00:30:40,240 --> 00:30:42,240 - Jesszus! - Pakolás! Indulás! 403 00:30:43,560 --> 00:30:45,720 Én maradok. Migrénem van. 404 00:30:45,800 --> 00:30:46,800 - Tényleg? - Ja. 405 00:30:46,880 --> 00:30:50,120 Steve-nek megjött. A többieknek indulás! 406 00:30:50,200 --> 00:30:51,560 - Biztos? - Megleszek. 407 00:30:51,640 --> 00:30:52,800 - Steve! - Igen? 408 00:30:52,880 --> 00:30:54,400 Ezt vedd be! 409 00:30:54,480 --> 00:30:56,200 - Oké, oké, oké. - Siess! 410 00:30:56,280 --> 00:30:58,040 Mindenki elmegy. 411 00:30:58,120 --> 00:31:00,520 Nyeld le! Hadd lássam! 412 00:31:00,600 --> 00:31:02,000 - Mutasd! - Nem mutatom. 413 00:31:02,080 --> 00:31:03,720 Mutasd! Gyerünk! Jó fiú. 414 00:31:03,800 --> 00:31:05,680 Jó fiú. Viszlát később! 415 00:31:05,760 --> 00:31:08,240 Jó fiú? Istenem… 416 00:31:08,320 --> 00:31:10,400 Hülye köcsög. 417 00:32:13,320 --> 00:32:14,920 Meg kell halniuk! 418 00:32:16,240 --> 00:32:18,560 Mindannyiunkat megölsz! 419 00:32:18,640 --> 00:32:20,320 Te már halott vagy. 420 00:32:52,920 --> 00:32:54,920 Gyerünk! Mi történt veletek? 421 00:32:55,000 --> 00:32:56,120 Felnőttünk. 422 00:32:57,400 --> 00:32:59,960 Mit is csináltál tavaly, Charlie? 423 00:33:00,560 --> 00:33:04,120 Sok mindent. Síeltem az Alpokban. 424 00:33:04,200 --> 00:33:06,480 Ejtőernyőztem Dubajban. 425 00:33:07,400 --> 00:33:09,640 Birkóztam egy medvével Oroszországban. 426 00:33:10,800 --> 00:33:12,640 - Ez egy kicsit extrém. - Hé! 427 00:33:12,720 --> 00:33:15,960 Tedd, ami jólesik, haver! Extrém csapat! 428 00:33:16,040 --> 00:33:18,160 - Extrém csapat! Igen! - Utánad. 429 00:33:19,200 --> 00:33:21,800 - Extrém csapat! Extrém csapat! - Őrült vagy! 430 00:33:50,160 --> 00:33:51,280 Hé! 431 00:33:51,360 --> 00:33:52,600 Te rohadt… 432 00:33:53,280 --> 00:33:54,760 - Hé! - Hé! 433 00:34:03,680 --> 00:34:06,480 - Gyere be! - Ha ezt csinálod, nem jövök. 434 00:34:06,560 --> 00:34:08,960 Alex! Nem jössz be? 435 00:34:09,040 --> 00:34:11,560 Nem, nincs úszógatyám. 436 00:34:11,639 --> 00:34:12,960 Istenem! 437 00:34:13,040 --> 00:34:14,719 Ja. Vetkőzz le! 438 00:34:14,800 --> 00:34:18,159 - Vetkőzz le! Vetkőzz le! - Gyerünk! 439 00:34:18,239 --> 00:34:21,639 Vetkőzz le! Vetkőzz le! Vetkőzz le! 440 00:34:21,719 --> 00:34:24,120 - Vetkőzz le! - Gyerünk, te lúzer! 441 00:34:24,199 --> 00:34:27,440 - Igen! - Vetkőzz le! Vetkőzz le! 442 00:34:27,520 --> 00:34:31,199 Vetkőzz le! Vetkőzz le! Vetkőzz le! 443 00:34:31,280 --> 00:34:33,280 - Bocs. - A boxer is jó lesz. 444 00:34:33,360 --> 00:34:34,760 Füvezek! 445 00:34:39,679 --> 00:34:41,719 Baszki! Baszki! 446 00:34:41,800 --> 00:34:42,920 Jól vagy? 447 00:34:43,000 --> 00:34:45,239 - Maria? - Hé, Maria? 448 00:34:45,320 --> 00:34:48,000 Maria, jól vagy? Megvagy? 449 00:35:27,680 --> 00:35:29,160 Megmentettél. 450 00:35:30,880 --> 00:35:32,880 Te pedig mindannyiunkat meg fogsz. 451 00:35:35,240 --> 00:35:36,080 Kösz, haver! 452 00:35:38,960 --> 00:35:40,000 Óvatosan! 453 00:35:40,960 --> 00:35:43,280 Nem volt még baleset Peaseman földjén. 454 00:35:44,400 --> 00:35:46,000 Nem is akarunk. 455 00:35:47,880 --> 00:35:49,520 Megyek a pubba. 456 00:35:54,520 --> 00:35:56,800 Végig ott leszek, ha kellek. 457 00:35:59,760 --> 00:36:02,600 Oké, csak mondom, hogy frászt kapok a fickótól. 458 00:36:04,480 --> 00:36:05,720 Srácok, az mi? 459 00:36:06,600 --> 00:36:07,440 Ott! 460 00:36:11,280 --> 00:36:12,560 Nem viccelek! 461 00:36:13,720 --> 00:36:17,320 Del, eleget szórakoztál. Legalább ma este nyugodj le! 462 00:36:17,400 --> 00:36:20,320 Fogd be, Mike! Valami van a bokrokban! 463 00:36:22,480 --> 00:36:24,360 - Delbert, elég! - Komolyan. 464 00:36:24,440 --> 00:36:26,320 Felkelni! Keljetek fel! 465 00:36:26,400 --> 00:36:29,320 Haver, haver! Senki sem hisz neked. 466 00:36:29,400 --> 00:36:31,680 Nem jön be, Delbingo. Add föl! 467 00:36:31,760 --> 00:36:33,240 Kurvára nem viccelek! 468 00:36:53,480 --> 00:36:54,320 Hahó! 469 00:37:24,960 --> 00:37:26,880 A francba, merre van? 470 00:37:26,960 --> 00:37:28,880 A francba! A francba! A francba! 471 00:37:28,960 --> 00:37:30,680 - Jesszusom! - Én vagyok! 472 00:37:30,760 --> 00:37:32,240 Mi a fene bajod van? 473 00:37:32,320 --> 00:37:34,440 - Nekem? És neked? - Semmi. 474 00:37:34,520 --> 00:37:36,560 Elég, Delbert! Elegem van. 475 00:37:36,640 --> 00:37:39,480 Jót szórakoztunk, most lazítsunk! 476 00:37:39,560 --> 00:37:42,360 Komolyan láttam valamit. Valaki figyelt minket. 477 00:37:42,440 --> 00:37:44,120 Meg akarsz ijeszteni? 478 00:37:45,920 --> 00:37:46,760 Sajnálom. 479 00:37:50,280 --> 00:37:53,520 Ne haragudj! Igazad van. Charlie az. Ez… 480 00:37:54,400 --> 00:37:56,080 Csak Charlie játszadozik. 481 00:37:56,160 --> 00:37:57,520 - Vagy te? - Nem… 482 00:37:58,640 --> 00:38:01,760 Figyelj! Menjünk vissza a kunyhóba! 483 00:38:02,720 --> 00:38:04,480 Bocs, hogy kiakadtam! 484 00:38:04,560 --> 00:38:07,440 De valaki figyelt minket. 485 00:38:08,760 --> 00:38:10,720 Baszki, nézd… 486 00:38:14,440 --> 00:38:16,000 Ijesztő alak? Szép volt! 487 00:38:16,080 --> 00:38:17,200 Futás! 488 00:38:17,280 --> 00:38:19,080 - Elég, ez fáj! - Gyere! 489 00:38:23,720 --> 00:38:24,560 Charlie? 490 00:38:31,120 --> 00:38:31,960 Hahó! 491 00:38:34,400 --> 00:38:35,360 Erre. 492 00:38:35,880 --> 00:38:36,920 Charlie? 493 00:38:38,720 --> 00:38:39,880 Itt vagyok. 494 00:39:17,160 --> 00:39:18,080 Charlie? 495 00:39:24,240 --> 00:39:25,080 Charlie? 496 00:39:56,720 --> 00:39:58,200 Bízz bennem! 497 00:40:10,760 --> 00:40:11,600 Nem. 498 00:40:31,560 --> 00:40:34,320 - Oké, bepakoltam! - Tedd le! 499 00:40:35,880 --> 00:40:37,720 Bármi is volt, elment. 500 00:40:38,880 --> 00:40:40,160 Gyere, kis mackó! 501 00:40:49,160 --> 00:40:50,360 Mi a fasz volt ez? 502 00:40:51,120 --> 00:40:52,000 Hahó! 503 00:40:54,760 --> 00:40:55,720 Mi ez? 504 00:40:58,760 --> 00:41:00,160 Nem tudom, bébi. 505 00:41:02,960 --> 00:41:03,800 Charlie? 506 00:41:17,080 --> 00:41:20,280 Kérlek, ne ölj meg! 507 00:42:04,360 --> 00:42:05,200 Fura. 508 00:42:08,000 --> 00:42:11,040 Delbert? Maria? 509 00:42:26,080 --> 00:42:27,120 Leszarom. 510 00:42:32,520 --> 00:42:35,800 Kinek a hülye ötlete volt Angliába jönni? 511 00:42:37,040 --> 00:42:38,520 Hideg a tél. 512 00:42:39,200 --> 00:42:41,400 Az istenverte barom Charlie. 513 00:43:01,800 --> 00:43:03,640 - Tetszik? - Ja! 514 00:43:06,880 --> 00:43:08,560 Nagyon szépen köszönöm! 515 00:43:08,640 --> 00:43:12,080 - Jó kis dal volt, Charlie. - Az utazásaim alatt tanultam. 516 00:43:12,160 --> 00:43:15,000 - Menő. - Hova tűnt Delbert? 517 00:43:15,720 --> 00:43:19,160 A furgonban durcáskodik, mert nem vettük be a műsorát. 518 00:43:20,680 --> 00:43:22,240 Szóval, Charlie fiú. 519 00:43:23,560 --> 00:43:25,200 - A nagy kérdés… - Igen? 520 00:43:25,280 --> 00:43:26,960 Rátaláltál önmagadra? 521 00:43:28,960 --> 00:43:31,680 - Mondhatjuk. - Nem! A szerencsés hölgy. 522 00:43:32,640 --> 00:43:33,880 Mi van vele? 523 00:43:34,720 --> 00:43:35,880 Ki ő? 524 00:43:36,960 --> 00:43:37,960 Azzal ne törődj! 525 00:43:38,720 --> 00:43:40,760 Gyerünk már, Charlie! 526 00:43:40,840 --> 00:43:42,920 Nem szoktál szégyenlősködni. 527 00:43:43,000 --> 00:43:44,160 Ez majd segít. 528 00:43:45,280 --> 00:43:46,560 Emlékeztettél. 529 00:43:48,520 --> 00:43:51,240 Bumm! Zombi agyzsibbasztó. 530 00:43:51,880 --> 00:43:54,840 - Igyál belőle! - Mi baj lehet? 531 00:43:55,880 --> 00:43:59,880 Tequila, rum és egy különleges összetevő. 532 00:43:59,960 --> 00:44:01,040 Hoobeebee gyógynövény. 533 00:44:02,720 --> 00:44:04,520 A micsoda? 534 00:44:04,600 --> 00:44:05,920 Hoobeebee gyógynövény. 535 00:44:08,160 --> 00:44:09,640 Csak temetőkben nő. 536 00:44:11,000 --> 00:44:14,400 A hoobeebee gyógynövény, ami különleges ízt ad neki. 537 00:44:14,480 --> 00:44:16,160 - Igaz. - Jesszus! 538 00:44:16,240 --> 00:44:19,120 Legalábbis a hawaii kuruzsló ezt mondta. 539 00:44:21,120 --> 00:44:22,800 - Kihagyom. - Nyuszi! 540 00:44:24,640 --> 00:44:25,720 Kapd be! 541 00:44:26,520 --> 00:44:28,080 Jól van, oké. 542 00:44:31,680 --> 00:44:33,440 - Charlie? - Igen? 543 00:44:34,080 --> 00:44:36,160 - Nem válaszolsz? - Mire? 544 00:44:36,720 --> 00:44:38,480 A szerencsés hölgy. 545 00:44:38,560 --> 00:44:40,560 Szerencsés. Mit mondhatnék? 546 00:44:41,120 --> 00:44:42,600 Hogy találkoztatok? 547 00:44:43,120 --> 00:44:46,560 Nem tudom. Nem emlékszem. Nagyon régen volt már. 548 00:44:48,000 --> 00:44:49,920 Facebookon nem említetted. 549 00:44:50,000 --> 00:44:54,400 Tina. Elegem van a Facebookból. Egy éve töröltem magam. 550 00:44:55,000 --> 00:44:58,080 A jelenben kell élni, a haverokkal. 551 00:44:58,160 --> 00:45:00,320 Itt, veletek. 552 00:45:02,720 --> 00:45:05,080 Mesélj a menyasszonyodról! 553 00:45:06,320 --> 00:45:10,840 Istenem, mit mondhatnék? Csodálatos, remek, ő… 554 00:45:13,040 --> 00:45:14,600 Még nem éreztem így. 555 00:45:20,840 --> 00:45:25,560 Na mindegy. Hallottátok a Peaseman földjéről szóló meséket? 556 00:45:26,360 --> 00:45:27,320 Nem. 557 00:45:28,160 --> 00:45:30,680 Hé! Hé! 558 00:45:31,480 --> 00:45:38,160 Kilenc évvel ezelőtt kilenc egyetemista tűnt el ebben az erdőben. 559 00:45:38,240 --> 00:45:40,960 - Istenem! Már megint ez. - Nem viccelek. 560 00:45:41,520 --> 00:45:44,560 - Nem. Én megyek. - Mi? Ne már! 561 00:45:44,640 --> 00:45:46,200 Visszamegyek a kunyhóba. 562 00:45:46,280 --> 00:45:48,600 - Tina! - Ki fog betakargatni? 563 00:45:48,680 --> 00:45:49,720 Sziasztok! 564 00:45:50,400 --> 00:45:51,240 Jó éjt! 565 00:45:53,400 --> 00:45:54,240 Mike! 566 00:45:55,600 --> 00:45:58,640 Mesélj nekünk a kilenc egyetemistáról! 567 00:46:08,360 --> 00:46:13,920 Több milliárd évvel ezelőtt… 568 00:46:17,320 --> 00:46:20,280 éltek lények, akiket szörnyeknek hívtunk… 569 00:46:21,600 --> 00:46:26,440 Ők formálták a földet, amin ma járunk. 570 00:46:28,160 --> 00:46:32,160 Mélyen alszanak a Föld magjában. 571 00:46:34,080 --> 00:46:36,600 Figyelnek, várnak. 572 00:46:45,560 --> 00:46:48,080 - Minden oké? - Csak a szokásos Charlie. 573 00:46:48,640 --> 00:46:50,600 Oké, most meg mit csinált? 574 00:46:50,680 --> 00:46:52,640 Félelmetes történeteket mesél. 575 00:46:54,080 --> 00:46:55,680 Én megmondtam. 576 00:46:56,440 --> 00:46:57,760 Ezért vagyok itt. 577 00:46:57,840 --> 00:46:59,960 Minden kilencedik évben 578 00:47:00,800 --> 00:47:07,080 kilenc emberi lelket megetetnek Az Ősökkel, 579 00:47:08,800 --> 00:47:14,960 kilenc szent átjárón szerte a világban. 580 00:47:19,120 --> 00:47:21,360 Nem mesél a menyasszonyáról. 581 00:47:23,200 --> 00:47:24,480 Gyanakszom. 582 00:47:24,560 --> 00:47:26,360 Jaj, kérlek! Áruld el! 583 00:47:28,520 --> 00:47:31,080 - Szerintem nincs neki. - Mi? Ne! 584 00:47:31,160 --> 00:47:32,840 Fogd be! 585 00:47:32,920 --> 00:47:34,720 Tudtam. Tudtam, hogy kamu. 586 00:47:37,640 --> 00:47:42,080 Ha éhesek maradnak, fellázadnak, 587 00:47:44,720 --> 00:47:48,400 és mindent elpusztítanak. 588 00:47:51,880 --> 00:47:54,040 Elég! Fáj a fejem. 589 00:47:55,240 --> 00:47:56,080 Csak mondom. 590 00:47:56,160 --> 00:48:00,640 Szerinted nem furcsa, hogy minket hívott meg a legénybúcsújára? 591 00:48:00,720 --> 00:48:02,760 Ja, de ez nem is legénybúcsú. 592 00:48:02,840 --> 00:48:07,240 Inkább egy… Nem is tudom, utolsó buli. 593 00:48:07,320 --> 00:48:10,600 - Mire? - Nem tudom. 594 00:48:11,720 --> 00:48:14,360 - De szemét vagyok. - De szemét vagy. 595 00:48:18,760 --> 00:48:22,120 Basszus! Elegem van az ugratásokból, fáj a fejem. 596 00:48:22,200 --> 00:48:24,600 - Ne már! - Esküszöm, Charlie. 597 00:48:32,560 --> 00:48:33,640 Tina? 598 00:48:36,200 --> 00:48:37,040 Tina? 599 00:48:37,640 --> 00:48:38,480 Baszki! 600 00:48:39,560 --> 00:48:41,000 Baszki! A fejem. 601 00:48:44,160 --> 00:48:47,080 A kurva istenit! Tina! 602 00:48:47,160 --> 00:48:51,040 A Halálisten elaltatja a gyerekeket. 603 00:48:51,120 --> 00:48:55,120 Aztán odaadja a lelküket Az Ősöknek lakomázni. 604 00:48:57,600 --> 00:49:00,840 Kérlek! Ne! 605 00:49:08,840 --> 00:49:10,240 Hallottál valamit? 606 00:49:10,320 --> 00:49:11,800 Semmit. 607 00:49:12,880 --> 00:49:13,720 Ember… 608 00:49:14,640 --> 00:49:17,040 szétmegy a fejem. 609 00:49:36,680 --> 00:49:37,720 Oké. 610 00:50:20,520 --> 00:50:21,960 Ja, ez már jobb. 611 00:50:24,480 --> 00:50:25,680 Ez az! 612 00:52:05,360 --> 00:52:06,480 A fene! 613 00:52:11,080 --> 00:52:11,920 Szívem? 614 00:52:16,840 --> 00:52:19,360 - Alex, sír a baba. - Igen, megyek. 615 00:52:20,520 --> 00:52:21,400 Szia, drágám! 616 00:52:26,280 --> 00:52:27,960 Apu furcsát álmodott. 617 00:52:35,440 --> 00:52:39,400 Ne! Ne! Ne! 618 00:53:01,560 --> 00:53:03,840 Nekem annyi! 619 00:53:25,600 --> 00:53:26,640 Uramisten! 620 00:53:43,640 --> 00:53:44,880 Hány óra van? 621 00:53:48,400 --> 00:53:50,680 Mintha fejbe rúgtak volna. 622 00:53:59,720 --> 00:54:00,840 Mi történt tegnap este? 623 00:54:09,400 --> 00:54:11,320 Tessék! Ezt idd meg! 624 00:54:13,640 --> 00:54:15,240 - Tessék! - Vérzem. 625 00:54:17,840 --> 00:54:21,640 Mi a picsa történt a fejetekkel? 626 00:54:24,480 --> 00:54:26,120 - Srácok? - A te fejed is. 627 00:54:28,200 --> 00:54:29,280 Baszki! 628 00:54:31,200 --> 00:54:32,040 Bassza meg! 629 00:54:33,040 --> 00:54:35,800 A kurva életbe! Akkor ezért fájt. 630 00:54:36,320 --> 00:54:38,280 Azt hittem, másnapos vagyok. 631 00:54:39,200 --> 00:54:41,720 A kurva… Mély vágás van rajtam. 632 00:54:41,800 --> 00:54:44,520 Ki tette ezt? Te, Charlie? 633 00:54:44,600 --> 00:54:46,360 Miért rám gyanakodtok? 634 00:54:46,440 --> 00:54:48,680 Mert te csinálsz ilyeneket. 635 00:54:49,280 --> 00:54:50,880 Én is vérzem. 636 00:54:50,960 --> 00:54:53,280 Mi van azzal az Iannel? 637 00:54:53,360 --> 00:54:55,880 Nem A Vidám Hóhérban volt éjjel? 638 00:54:55,960 --> 00:54:57,600 Ki tudja. 639 00:55:01,760 --> 00:55:04,880 Hol a mobilom? Hol a kibaszott mobilom? 640 00:55:07,280 --> 00:55:08,360 Bassza meg! 641 00:55:09,640 --> 00:55:11,840 - Én sem találom. - Én sem. 642 00:55:12,480 --> 00:55:13,960 Az enyém sincs meg. 643 00:55:16,120 --> 00:55:19,000 - Ez Steve hangja. - A kunyhóból jött. Baszki! 644 00:55:28,400 --> 00:55:29,240 Mi történt? 645 00:55:31,240 --> 00:55:32,480 Tina meghalt. 646 00:55:33,680 --> 00:55:35,000 Megölte őt. 647 00:55:37,360 --> 00:55:40,240 Ki? Ki ölte meg? 648 00:55:45,600 --> 00:55:46,760 Ő. 649 00:55:48,120 --> 00:55:49,400 Nem tettem semmit. 650 00:55:49,480 --> 00:55:53,480 Akkor mik ezek a bevésések a fejünkön, Charlie? 651 00:55:54,160 --> 00:55:56,920 Nekem is van. Itt van, nézd! 652 00:55:58,560 --> 00:56:00,320 Mondd el, mi történt! 653 00:56:00,400 --> 00:56:02,680 Zajt hallottunk az ajtónál. 654 00:56:03,200 --> 00:56:07,800 Tina odament megnézni, az ajtó becsapódott, én szédülni kezdtem. 655 00:56:07,880 --> 00:56:09,840 Kurvára nem számít. Ő ölte meg. 656 00:56:09,920 --> 00:56:12,640 - Srácok… - Te is megölhetted. 657 00:56:12,720 --> 00:56:15,800 Egy kibaszott pszichopata vagy! Te voltál! 658 00:56:15,880 --> 00:56:17,520 - Egyedül vagy! - Tudtam… 659 00:56:17,600 --> 00:56:20,640 - Jól van! Hé! - Hé! Gyerünk! 660 00:56:21,680 --> 00:56:23,480 Srácok, nem halt meg! 661 00:56:23,560 --> 00:56:25,600 Beverte a fejét és elájult. 662 00:56:25,680 --> 00:56:28,200 Lélegzik, de kórházba kell vinnünk. 663 00:56:28,880 --> 00:56:30,800 Mondtam, hogy nem öltem meg. 664 00:56:31,800 --> 00:56:34,880 Csak azért, mert nem halt meg, még lehettél… 665 00:56:34,960 --> 00:56:37,960 Tudod, mit? Leszarom! Hívom a zsarukat! 666 00:56:38,040 --> 00:56:40,800 - Mégis hogyan? - A mobiljaink eltűntek. 667 00:56:40,880 --> 00:56:43,360 Mi a faszom történik itt? 668 00:56:44,160 --> 00:56:48,240 Nos, úgy tűnik, valaki tegnap este bedrogozott minket. 669 00:56:48,320 --> 00:56:49,920 Nézzétek ezt a szart! 670 00:56:50,720 --> 00:56:55,720 - Mit tettél, Charlie? - Ne engem vádolj, te seggfej! 671 00:56:55,800 --> 00:56:58,360 - Akkor ki a faszom tette? - Nem tudom. 672 00:56:58,440 --> 00:57:01,840 - Hol van Delbert és Maria? - Pontosan. 673 00:57:01,920 --> 00:57:05,040 Nem tudom, de itt hagyták a kurva sapkáikat. 674 00:57:05,120 --> 00:57:07,720 - Nézzük meg a parkolóban! - Várj, Mike! 675 00:57:09,400 --> 00:57:11,640 - Meg kell kötöznünk Charlie-t. - Mi? 676 00:57:14,600 --> 00:57:16,000 Nem bízom benne. 677 00:57:16,800 --> 00:57:17,920 Nem tudom. 678 00:57:18,720 --> 00:57:21,240 Ez már túlmegy egy határon. 679 00:57:22,280 --> 00:57:23,920 Nem mondod komolyan. 680 00:57:28,200 --> 00:57:29,640 Ez jó lesz. 681 00:57:31,840 --> 00:57:33,360 Nem tudom, srácok. 682 00:57:37,000 --> 00:57:40,480 Steve-nek igaza van. Valami fura történik itt. 683 00:57:44,480 --> 00:57:45,960 Meg ne próbáld! 684 00:57:48,840 --> 00:57:49,960 Charlie? 685 00:57:50,600 --> 00:57:53,640 Haver, ami sok, az sok. 686 00:57:54,640 --> 00:57:59,520 Ha ez egy beugratás, itt az idő, hogy eláruld. 687 00:57:59,600 --> 00:58:01,840 Mike, hidd el! 688 00:58:02,840 --> 00:58:07,160 Tudod, hogy nem mennék el idáig. Ez totál beteg! 689 00:58:10,800 --> 00:58:13,440 Oké. Hiszek neked. 690 00:58:15,320 --> 00:58:17,080 Elhiszem, hogy nem beugratás. 691 00:58:19,440 --> 00:58:20,440 Add ide! 692 00:58:22,640 --> 00:58:25,840 - Ülj le, Charlie! - Nem hiszem el, hogy megtesszük. 693 00:58:26,840 --> 00:58:28,440 Engem is megjelöltek. 694 00:58:28,520 --> 00:58:29,600 Ülj le! 695 00:58:30,360 --> 00:58:33,200 Mike, én vagyok az, Charlie. 696 00:58:33,280 --> 00:58:34,360 Ülj le! 697 00:58:35,840 --> 00:58:38,040 Próbálj csak hozzám érni! 698 00:58:39,000 --> 00:58:40,880 Átutaztam a világot, köcsögök! 699 00:58:43,320 --> 00:58:45,600 Harcművészeteket tanultam. 700 00:58:48,120 --> 00:58:51,760 Te… Ki kér elsőként? 701 00:58:53,000 --> 00:58:56,320 Ki kér belőle? Jelentkezzen, baszki! 702 00:58:56,400 --> 00:58:58,200 Kicsinálok mindenkit! 703 00:58:58,880 --> 00:59:01,840 Gyerünk, bazd meg! Gyerünk, bazd meg! 704 00:59:03,480 --> 00:59:05,880 Ti megőrültetek. Kellek nektek. 705 00:59:08,680 --> 00:59:11,520 Oké, én megnézem a furgonokat. 706 00:59:12,200 --> 00:59:15,280 Alex, nézd meg a tavat! Mona, tiéd a tábortűz. 707 00:59:15,360 --> 00:59:16,800 Húsz perc múlva itt. 708 00:59:18,800 --> 00:59:21,480 Steve? Vigyázz Tinára! 709 00:59:25,240 --> 00:59:29,040 Várj! Delbert táskája! Hozott fegyvereket. Emlékszel? 710 00:59:31,640 --> 00:59:34,640 Fúvócső. Ezt elviszem. 711 00:59:36,320 --> 00:59:37,160 Várj, Mike! 712 00:59:38,040 --> 00:59:40,040 Csak úgy itt hagysz? Vele? 713 00:59:41,080 --> 00:59:43,720 Meg fogod bánni. Szükségetek van rám. 714 00:59:44,440 --> 00:59:47,880 És ha majd úgy lesz, emlékezni fogok, mit tettetek. 715 00:59:48,560 --> 00:59:49,400 Neked annyi! 716 00:59:50,000 --> 00:59:52,080 A szádat is leragasztom, Charlie. 717 00:59:59,400 --> 01:00:00,960 Barátomnak hittelek, Mike. 718 01:00:03,200 --> 01:00:04,600 Az vagyok, Charlie. 719 01:00:05,320 --> 01:00:06,840 Szép kis barát. 720 01:00:18,120 --> 01:00:19,000 Delbert! 721 01:00:20,920 --> 01:00:21,960 Maria! 722 01:00:23,600 --> 01:00:25,080 Mi a szar ez? 723 01:00:44,120 --> 01:00:45,520 Gyerünk, te rohadék! 724 01:01:02,160 --> 01:01:03,600 A kurva anyád! 725 01:01:12,280 --> 01:01:13,120 Delbert? 726 01:01:16,200 --> 01:01:17,200 Baszki! 727 01:01:18,160 --> 01:01:20,200 Baszki! Baszki! Baszki! Baszki! 728 01:01:20,280 --> 01:01:21,280 Baszki! Baszki! 729 01:01:23,560 --> 01:01:24,600 Seggfej. 730 01:01:24,680 --> 01:01:27,400 - Kerülöd a bajt, Mark? - Mike, de… 731 01:01:27,480 --> 01:01:31,200 - Menő jel van a fejeden. - Kösz! Kiszúrták a kereket. 732 01:01:31,280 --> 01:01:33,000 Ki tenne ilyet? 733 01:01:33,680 --> 01:01:35,760 Nem tudom. Van erre műhely? 734 01:01:35,840 --> 01:01:38,120 - A közelben… - Semmiség. Megcsinálom. 735 01:01:38,200 --> 01:01:41,320 Hozom a szerszámokat. Félóra múlva a kunyhóban. 736 01:01:43,000 --> 01:01:45,640 - De ez négy kerék. - Nem gond. 737 01:01:47,640 --> 01:01:48,800 Kösz! 738 01:02:05,480 --> 01:02:06,760 Pisálnom kell. 739 01:02:11,680 --> 01:02:15,040 Hé, haver! Pipikélnem kell. 740 01:02:16,320 --> 01:02:17,560 Nagy kár. 741 01:02:20,560 --> 01:02:22,840 Emlékszel, hogy barátok voltunk? 742 01:02:22,920 --> 01:02:25,080 Sosem voltunk barátok. 743 01:02:26,440 --> 01:02:29,840 Csak elviseltelek, mert a többiek bírtak. 744 01:02:30,800 --> 01:02:34,040 Tényleg? Belém voltál zúgva. 745 01:02:35,280 --> 01:02:37,720 - Kapd be! - Hát ez az. 746 01:02:39,240 --> 01:02:40,080 Nézd… 747 01:02:41,320 --> 01:02:43,320 Nem értünk mindenben egyet, de… 748 01:02:45,080 --> 01:02:46,880 Na! Tudod, hogy nem én tettem. 749 01:02:48,280 --> 01:02:50,760 Nagyon kell pisálnom. Ki kell mennem. 750 01:02:50,840 --> 01:02:53,280 Kérlek, haver! Segíts! 751 01:02:54,800 --> 01:02:57,560 Steve? Steve, tudom, hogy ott vagy. 752 01:02:58,080 --> 01:02:59,400 Steve! 753 01:03:00,160 --> 01:03:01,800 Steve! 754 01:03:02,600 --> 01:03:05,000 Stephen! Stevie, Stevie! 755 01:03:05,640 --> 01:03:06,920 Gyerünk, haver! 756 01:03:08,160 --> 01:03:09,760 Összepisálom magam. 757 01:03:11,280 --> 01:03:13,840 S-T-E-P-H-E-N. 758 01:03:13,920 --> 01:03:15,160 Ó, Stephen. 759 01:03:15,240 --> 01:03:16,880 Oké! Jó, jó! 760 01:03:16,960 --> 01:03:19,480 - Jézusom! - Köszönöm! 761 01:03:19,560 --> 01:03:21,880 Csak azért, hogy ne hugyozz be. 762 01:03:21,960 --> 01:03:23,280 Tinán nyílt seb van, 763 01:03:23,360 --> 01:03:26,240 és csak a karod oldozom ki, a kezed nem. 764 01:03:26,320 --> 01:03:28,280 Örülj, hogy ennyit megteszek! 765 01:03:31,120 --> 01:03:34,000 Figyelj, ha nem oldozod ki a kezem, 766 01:03:34,080 --> 01:03:36,480 akkor neked kell elővenni a pöcsöm. 767 01:03:36,560 --> 01:03:38,400 Végig ez volt a terved, ugye? 768 01:03:40,600 --> 01:03:42,840 - Megszorítod… - Nem szorítom meg! 769 01:03:42,920 --> 01:03:46,120 Az isten szerelmére! Csak a baj van veled. 770 01:03:46,200 --> 01:03:47,040 Lazára! 771 01:03:47,120 --> 01:03:48,920 Meglátod, nem oldozom ki. 772 01:03:49,000 --> 01:03:51,720 De ez így szoros. Lazítsd meg! 773 01:03:51,800 --> 01:03:54,080 Az istenit! Fogd már be a pofád! 774 01:04:22,680 --> 01:04:24,080 Charlie! 775 01:04:24,160 --> 01:04:25,640 Te kis csínytevő. 776 01:04:38,600 --> 01:04:42,280 Nézd, Charlie, elkaptam. Végig a fura alak volt a pubból. 777 01:04:47,440 --> 01:04:49,000 Furcsa. 778 01:04:55,360 --> 01:04:57,400 Nem tudom, menni fog-e. 779 01:04:57,480 --> 01:04:59,200 Persze hogy menni fog. 780 01:05:03,000 --> 01:05:04,360 Nem helyes. 781 01:05:06,520 --> 01:05:08,280 Ők a barátaim. 782 01:05:08,360 --> 01:05:10,120 Szép kis barátok. 783 01:05:12,000 --> 01:05:14,040 Nem akarom, hogy meghaljanak. 784 01:05:14,120 --> 01:05:15,880 Akarod, hogy fellázadjanak? 785 01:05:25,400 --> 01:05:27,120 Már idáig eljutottunk. 786 01:06:16,480 --> 01:06:17,480 Hé! 787 01:06:17,560 --> 01:06:20,160 - Mi folyik itt? - Nem tudom. Jól vagy? 788 01:06:21,000 --> 01:06:22,080 Én… 789 01:06:23,320 --> 01:06:25,160 Látok dolgokat. 790 01:06:25,240 --> 01:06:27,200 - Hol van Charlie? - Odabent. 791 01:06:33,440 --> 01:06:34,280 Charlie? 792 01:06:35,560 --> 01:06:36,720 Charlie! 793 01:06:36,800 --> 01:06:38,600 Charlie, gyere ki! Gyerünk! 794 01:06:38,680 --> 01:06:40,920 Charlie, nyisd ki, vagy betörjük! 795 01:06:41,000 --> 01:06:43,120 Gyerünk, Charlie, nyisd ki! 796 01:06:43,200 --> 01:06:46,040 - Nyisd ki, bazd meg! - Csak pisálni akart, én… 797 01:06:47,160 --> 01:06:49,160 Charlie, nyisd ki a kurva ajtót! 798 01:06:49,240 --> 01:06:51,920 Oké, háromra betörjük. 799 01:06:52,000 --> 01:06:52,840 Egy, 800 01:06:54,080 --> 01:06:55,320 kettő, hár… 801 01:06:56,080 --> 01:06:56,920 Jesszus! 802 01:06:57,600 --> 01:07:00,120 Mit csinálsz? Miért nem nyitottad ki? 803 01:07:00,200 --> 01:07:01,400 - Megkötöztetek. - Hé! 804 01:07:02,760 --> 01:07:05,400 Megvannak a mobilok. Nem működnek. 805 01:07:06,200 --> 01:07:07,920 Miért lóg ki Charlie farka? 806 01:07:08,000 --> 01:07:10,280 - Úristen!! - Charlie, tedd el! 807 01:07:10,360 --> 01:07:12,840 Ezer évig tartott kihalászni a vízből. 808 01:07:12,920 --> 01:07:15,000 Az isten szerelmére! 809 01:07:15,080 --> 01:07:18,400 Mike, Mike! Gyerünk már! Nem én tettem, engedj el! 810 01:07:19,080 --> 01:07:20,320 Oldozz el! 811 01:07:20,400 --> 01:07:22,120 Delbert furgonja eltűnt. 812 01:07:23,120 --> 01:07:24,960 Húzzunk már el innen! 813 01:07:26,120 --> 01:07:28,280 Még több rossz hír. 814 01:07:28,360 --> 01:07:30,440 - Kiszúrták a gumikat. - Istenem! 815 01:07:30,520 --> 01:07:33,200 De Ian segít rajtunk. Elment szerszámokért. 816 01:07:33,280 --> 01:07:35,480 Remek. Hívjuk ide a dilinyóst. 817 01:07:35,560 --> 01:07:38,000 Menjünk el Tináért és húzzunk el innen! 818 01:07:38,080 --> 01:07:40,520 Ez eddig a legjobb ötleted. 819 01:07:40,600 --> 01:07:42,200 - Menjünk! - Oké. 820 01:07:42,840 --> 01:07:44,200 Velem mi lesz? 821 01:07:45,520 --> 01:07:47,240 - Hagyjuk itt! - Mi? 822 01:07:47,320 --> 01:07:49,480 - El kell oldoznunk. - Miért? 823 01:07:49,560 --> 01:07:52,400 - Nem tudjuk, ő tette-e. - Kösz, Michael! 824 01:07:52,480 --> 01:07:55,640 Mike, ez rossz ötlet. Hidd el, meg fogod bánni. 825 01:07:55,720 --> 01:07:57,320 - Szabadság - Kapd be! 826 01:07:58,080 --> 01:07:59,360 Szabadság 827 01:08:27,000 --> 01:08:29,880 Remek. Ez meg micsoda? 828 01:08:29,960 --> 01:08:31,880 Kezdődhet a ceremónia. 829 01:08:35,319 --> 01:08:38,240 Értem. Charlie ezt a faszt veszi el! 830 01:08:38,319 --> 01:08:40,520 Oké, mi a fene folyik itt, Charlie? 831 01:08:41,880 --> 01:08:43,240 Ó, Mike… 832 01:08:46,800 --> 01:08:49,520 Nagy megtiszteltetés ér titeket. 833 01:08:50,920 --> 01:08:53,359 Ti lesztek az emberiség megmentői. 834 01:08:56,640 --> 01:08:59,560 Az átjáró a lenti világba hamarosan megnyílik. 835 01:09:01,479 --> 01:09:03,279 Halálisten, igaz? 836 01:09:05,000 --> 01:09:09,120 Ti vagytok az a kilenc, akik jóllakatják Az Ősöket. 837 01:09:12,439 --> 01:09:14,240 A méreg még bennetek van. 838 01:09:15,479 --> 01:09:18,279 Hamarosan nem tudjátok irányítani a testetek. 839 01:09:21,120 --> 01:09:23,880 Jesszus! Jézusom, Alex! 840 01:09:25,240 --> 01:09:26,760 Vár a végzetetek. 841 01:09:28,720 --> 01:09:30,520 Baszki! Baszki! 842 01:09:33,520 --> 01:09:34,560 A fejem! 843 01:09:37,680 --> 01:09:39,960 Charlie, mi folyik itt? 844 01:09:40,840 --> 01:09:41,720 Bocs, Mike! 845 01:09:43,040 --> 01:09:44,840 Nektek kellett lenni. 846 01:09:46,640 --> 01:09:50,560 A londoni srácokat nem tudtam volna idecsalni. 847 01:09:52,640 --> 01:09:55,120 - Bocs, haver! - Miről beszélsz? 848 01:09:59,080 --> 01:10:01,680 Hé! Tedd őt le! 849 01:10:03,000 --> 01:10:05,240 Mi a fészkes fene? 850 01:10:05,960 --> 01:10:07,320 Ő az ikertestvérem. 851 01:10:08,160 --> 01:10:09,000 Jeff. 852 01:10:09,760 --> 01:10:11,160 Nagyon örvendek. 853 01:10:12,240 --> 01:10:14,600 Haver, ezt kurvára nem hiszem el! 854 01:10:16,720 --> 01:10:21,400 Szerencsések vagytok, hogy csillapíthatjátok Az Ősök éhségét. 855 01:10:22,520 --> 01:10:23,720 Bocs, Mike. 856 01:10:25,000 --> 01:10:28,200 Csak az újholdkor született ikrek nyithatnak átjárót. 857 01:10:29,320 --> 01:10:30,960 Ian hozott össze minket. 858 01:10:31,840 --> 01:10:34,600 Nélküle nem tudtam volna meg, hogy iker vagyok. 859 01:10:35,240 --> 01:10:36,160 Igaz. 860 01:10:37,120 --> 01:10:38,480 Ne törődjetek Iannel! 861 01:10:40,520 --> 01:10:41,960 Én vagyok a Halálisten. 862 01:10:43,280 --> 01:10:45,360 A világ megmentője. 863 01:10:47,120 --> 01:10:48,920 Jöjjenek Az Ősök! 864 01:10:49,760 --> 01:10:53,280 Te rohadék, Charlie… 865 01:11:36,520 --> 01:11:39,760 A Halálisten elaltatja a gyerekeket. 866 01:11:40,520 --> 01:11:44,280 Aztán odaadja lelküket Az Ősöknek lakmározásra. 867 01:11:46,640 --> 01:11:51,160 Az első szűz áldozatok tiszteletére állok itt előttetek. 868 01:11:54,000 --> 01:11:58,520 Ma kel egybe az emberiség Az Ősökkel. 869 01:12:00,040 --> 01:12:03,680 Csak áldozat útján csillapíthatjuk éhségüket. 870 01:12:06,040 --> 01:12:11,240 Ez a kilenc lélek menti meg az emberiséget a pusztulástól. 871 01:12:14,160 --> 01:12:16,480 És most elkezdjük. 872 01:13:20,360 --> 01:13:21,960 Tisztára megőrültetek! 873 01:13:30,400 --> 01:13:31,360 Fogd le! 874 01:13:35,280 --> 01:13:36,120 Picsába! 875 01:13:37,480 --> 01:13:38,920 Kinyírlak, Charlie. 876 01:13:40,360 --> 01:13:43,120 Kurvára kinyírlak, Charlie! 877 01:13:45,840 --> 01:13:47,320 Halálotokkal 878 01:13:48,520 --> 01:13:53,080 megmentitek az egész világot a pusztulástól. 879 01:13:54,480 --> 01:13:57,360 Köszönjük az áldozatotokat! 880 01:13:57,920 --> 01:14:01,400 A világ köszöni az áldozatotokat. 881 01:14:01,480 --> 01:14:05,960 - Most mennetek kell. - Baszd meg! 882 01:14:06,040 --> 01:14:08,840 Steve! Steve! Steve! 883 01:14:08,920 --> 01:14:10,040 Mi a fasz? 884 01:14:20,200 --> 01:14:21,560 Hol vagyok? 885 01:14:24,680 --> 01:14:25,880 Mi folyik itt? 886 01:14:27,160 --> 01:14:29,640 Kérem! Kérem, valaki segítsen! 887 01:14:29,720 --> 01:14:31,720 - Steve… - Mi folyik itt? 888 01:14:31,800 --> 01:14:35,360 Kuss, te hülye amerikai! Évek óta ezt gyakorlom. 889 01:14:35,440 --> 01:14:38,240 Majdnem elcsesztem miattad. Ő megy először! 890 01:14:41,320 --> 01:14:44,400 - Vidd már! - Jézus isten! 891 01:14:44,480 --> 01:14:47,560 - Ne! - Valaki segítene? 892 01:14:47,640 --> 01:14:49,760 - Kérlek! Charlie! - Ne! Baszd meg! 893 01:14:49,840 --> 01:14:51,160 Charlie, mi a fasz? 894 01:14:51,240 --> 01:14:55,680 - Ne! Ne! Ne! - Charlie, ne! 895 01:14:55,760 --> 01:14:58,160 Te mocskos szemétláda! 896 01:15:03,040 --> 01:15:04,160 Folytasd! 897 01:15:05,800 --> 01:15:08,360 Te mocskos rohadék! 898 01:15:14,120 --> 01:15:16,480 Charlie, mi a fasz folyik itt? 899 01:15:17,520 --> 01:15:19,160 - Baszki! - Ilyen nincs! 900 01:15:19,240 --> 01:15:22,480 - Alex! - Ne! Ne! Ne! 901 01:15:23,800 --> 01:15:25,880 Mi a faszom? 902 01:15:26,560 --> 01:15:29,480 Mi a faszt csinálsz, Charlie? 903 01:15:29,560 --> 01:15:32,840 Egyik szeme hiányzik, talán esik! 904 01:15:32,920 --> 01:15:34,640 Ne! 905 01:15:34,720 --> 01:15:37,600 - Mona, ne, ne, kérlek! - Ments meg! 906 01:15:37,680 --> 01:15:38,600 Ments meg! 907 01:15:48,080 --> 01:15:50,200 Charlie? Te vagy az? 908 01:15:51,760 --> 01:15:54,000 Kérlek, Charlie! Kérlek! 909 01:15:56,880 --> 01:16:00,320 Kérlek, Delbert! Miért? 910 01:16:00,400 --> 01:16:03,800 Elkaptál. Elkaptál. Elkaptál. 911 01:16:06,880 --> 01:16:10,120 - Delbert! - Miért? Miért? Ne, ne! 912 01:16:11,560 --> 01:16:12,800 Ne! Ne! 913 01:16:13,840 --> 01:16:16,200 Ne! Ne! Kapd be! 914 01:16:16,280 --> 01:16:20,880 Ne! Ne! Ne, ne! 915 01:16:26,960 --> 01:16:27,800 Poppy! 916 01:16:30,920 --> 01:16:31,920 Poppy! 917 01:16:32,800 --> 01:16:35,080 - Jól vagy, Poppy? - Ne érj hozzám! 918 01:16:35,160 --> 01:16:36,760 - Poppy! Poppy! - Mondtam! 919 01:16:37,720 --> 01:16:39,040 Poppy! Ne! 920 01:16:39,120 --> 01:16:41,880 Ne! Ne! 921 01:16:43,240 --> 01:16:46,200 Kérlek, hagyd abba! Kérlek! 922 01:16:46,280 --> 01:16:48,040 Charlie, miért? 923 01:16:49,400 --> 01:16:50,680 Mike! Mike! 924 01:16:52,160 --> 01:16:54,280 Mike! Mike, fuss! Kelj fel! 925 01:16:55,320 --> 01:16:58,720 Mike! Mike! Kelj fel! Kelj fel! 926 01:17:02,400 --> 01:17:03,600 Kérlek, kelj fel! 927 01:17:04,240 --> 01:17:08,160 Charlie! Charlie, elég! Elég! 928 01:17:08,240 --> 01:17:09,640 Szállj le rólam! 929 01:17:10,880 --> 01:17:12,000 Bazd meg! 930 01:17:14,800 --> 01:17:17,280 - Istenem! - Mi a fasz? 931 01:17:17,360 --> 01:17:19,320 Mit művelsz, Charlie? 932 01:17:20,200 --> 01:17:21,560 Szállj le rólam! 933 01:17:25,720 --> 01:17:26,680 Charlie! 934 01:17:27,640 --> 01:17:29,720 Charlie! Nézz rám! 935 01:17:32,040 --> 01:17:33,840 A barátomnak hittelek. 936 01:17:48,800 --> 01:17:51,600 Ilyen nincs! Kérlek! 937 01:17:54,560 --> 01:17:56,760 - Ne! - Ne! Ne! Ne! 938 01:17:56,840 --> 01:17:58,720 Ne érj hozzá! 939 01:17:58,800 --> 01:18:01,840 Ne! 940 01:18:02,400 --> 01:18:06,000 Szedd össze magad, és halj meg becsülettel! 941 01:18:06,080 --> 01:18:07,600 Leszarom a becsületet. 942 01:18:08,480 --> 01:18:11,680 Egy kibaszott pszichopata vagy! 943 01:18:12,240 --> 01:18:16,080 Nézd, ha te nem halsz meg, Az Ősök fellázadnak. 944 01:18:16,160 --> 01:18:19,160 És ha ők fellázadnak, mindnyájunkat megölnek. 945 01:18:19,240 --> 01:18:20,520 Téged is. 946 01:18:23,240 --> 01:18:26,320 Akkor ugorj bele te, te beteg fasz! 947 01:18:26,400 --> 01:18:27,360 Rohadék! 948 01:18:27,440 --> 01:18:31,360 Én szerveztem meg az egészet! Nektek csak fel kellett bukkanni! 949 01:18:32,560 --> 01:18:34,840 - Dobd bele! - Engedd el! 950 01:18:34,920 --> 01:18:36,600 - Ne érj hozzá! - Charlie! 951 01:18:38,200 --> 01:18:43,400 Ha nem dobod bele, magadat kell feláldoznod. 952 01:18:55,400 --> 01:18:56,600 Nőké az elsőbbség! 953 01:19:07,640 --> 01:19:09,240 Megöllek! 954 01:19:14,360 --> 01:19:16,000 Mondtam, hogy bízz bennem. 955 01:19:16,080 --> 01:19:17,520 Megmondtam. 956 01:19:17,600 --> 01:19:19,680 Oké? Minden oké, jól van. 957 01:19:20,720 --> 01:19:22,520 Te szemétláda! 958 01:19:26,440 --> 01:19:27,640 De én szeretlek. 959 01:19:31,360 --> 01:19:32,280 Rohadj meg! 960 01:19:34,160 --> 01:19:39,240 Jézusom! 961 01:20:00,080 --> 01:20:01,000 Ne! 962 01:20:01,720 --> 01:20:03,200 Ne, ne, ne, ne! 963 01:20:03,280 --> 01:20:04,120 Ne! 964 01:20:04,760 --> 01:20:06,360 Kurvára kinyírlak. 965 01:20:06,440 --> 01:20:08,320 - Megöllek! - Fogd be! 966 01:20:08,400 --> 01:20:10,240 Jöttem, hogy megmentselek! 967 01:20:11,520 --> 01:20:13,320 Megnyílt már az átjáró? 968 01:24:28,080 --> 01:24:32,640 A feliratot fordította: Hegedűs Gábor