1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,689 --> 00:00:05,689 [hip-hop Christmas music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,862 --> 00:00:21,068 [Nevaeh] This is the story about how once upon a time, 5 00:00:21,103 --> 00:00:22,827 my daddy became Santa. 6 00:00:22,862 --> 00:00:24,586 And not just any Santa, 7 00:00:24,620 --> 00:00:27,517 the greatest Santa of all time. 8 00:00:27,551 --> 00:00:29,655 Go, Daddy! Go, go! 9 00:00:29,689 --> 00:00:31,275 Are you ready for the traffic light challenge? 10 00:00:31,310 --> 00:00:33,068 [Nicky] Are you ready for the traffic light challenge? 11 00:00:33,103 --> 00:00:34,172 [Nevaeh] Yeah. 12 00:00:34,206 --> 00:00:35,241 ♪ Let's go 13 00:00:35,275 --> 00:00:36,586 Go, go, go, go Vaeh! 14 00:00:36,620 --> 00:00:41,172 -Go, go! -[hip-hop Christmas music] 15 00:00:42,275 --> 00:00:43,724 Get me, get me, get me, get me! 16 00:00:43,758 --> 00:00:46,413 [Nicky grunts] 17 00:00:51,551 --> 00:00:53,103 The light is green, get back in the car! 18 00:00:53,137 --> 00:00:55,655 -Keep going! -[car honks] 19 00:00:55,689 --> 00:00:57,241 -Oh, wait! We coming! -[Nicky mumbles] 20 00:00:57,275 --> 00:01:00,068 [hip-hop music] 21 00:01:00,896 --> 00:01:02,379 Oh, Lord! 22 00:01:04,172 --> 00:01:08,172 That was fun, Daddy. It's gon' go viral for sure! 23 00:01:08,206 --> 00:01:10,586 See, I told you I could get you beaucoup followers. 24 00:01:10,620 --> 00:01:12,586 You know I'm the original social media. 25 00:01:12,620 --> 00:01:13,689 When I throw a party, 26 00:01:13,724 --> 00:01:15,482 they got to call the National Guard 27 00:01:15,517 --> 00:01:18,551 to get all the people out of my place. 28 00:01:18,586 --> 00:01:20,172 Million dollar business idea, 29 00:01:20,206 --> 00:01:22,551 make a repellent that clears the club hella fast 30 00:01:22,586 --> 00:01:23,689 when the party's over. 31 00:01:23,724 --> 00:01:25,827 Perfect Christmas gift, Daddy! 32 00:01:25,862 --> 00:01:28,448 Eh, you know, Christmas is the biggest con of all. 33 00:01:28,482 --> 00:01:30,413 Why you always say that? 34 00:01:30,448 --> 00:01:32,655 That's gonna land you on the naughty list. 35 00:01:32,689 --> 00:01:35,413 Ah, you always gonna be on Santa's nice list. 36 00:01:35,448 --> 00:01:37,241 My little miracle baby. 37 00:01:37,275 --> 00:01:39,206 No, don't tell the story again. 38 00:01:39,241 --> 00:01:43,689 Yep, doctors always told us we couldn't have any kids. 39 00:01:43,724 --> 00:01:46,620 But after many years of marriage, out of the blue, 40 00:01:46,655 --> 00:01:48,172 we got pregnant. 41 00:01:48,206 --> 00:01:52,517 We named you Nevaeh, Heaven spelled backwards. 42 00:01:52,551 --> 00:01:54,793 So where are we going today? 43 00:01:54,827 --> 00:01:56,517 Uh, Horseyland. 44 00:01:56,551 --> 00:01:58,482 You mean the race track. 45 00:01:58,517 --> 00:01:59,862 We going to House of Games. 46 00:01:59,896 --> 00:02:01,620 You mean the casino? 47 00:02:01,655 --> 00:02:03,379 Um, Pockets of Fun. 48 00:02:03,413 --> 00:02:04,724 You mean pool hall. 49 00:02:04,758 --> 00:02:07,586 And I also know the ballet's the strip club. 50 00:02:07,620 --> 00:02:09,310 How did you know that? 51 00:02:09,344 --> 00:02:10,758 I never took you there. 52 00:02:10,793 --> 00:02:13,379 I've heard you talk about it with your friends. 53 00:02:13,413 --> 00:02:14,551 -[Nicky chuckles] -[hip-hop music] 54 00:02:14,586 --> 00:02:16,344 We can go anywhere you wanna go. 55 00:02:16,379 --> 00:02:18,862 [phone rings] 56 00:02:18,896 --> 00:02:21,413 Yeah, this is Nicky. 57 00:02:21,448 --> 00:02:24,482 No, I can't do that today, I'm busy. 58 00:02:24,517 --> 00:02:25,896 No, man, I'm b... 59 00:02:29,275 --> 00:02:31,206 Fine, just text it to me. 60 00:02:31,241 --> 00:02:32,896 Yeah, text it to me. 61 00:02:33,724 --> 00:02:36,551 -Dog! -[phone thuds] 62 00:02:36,586 --> 00:02:39,379 I gotta, gotta make a stop for my job. 63 00:02:39,413 --> 00:02:44,275 After we're done doing that, the whole day is yours. 64 00:02:44,310 --> 00:02:45,448 You know the drill. 65 00:02:45,482 --> 00:02:47,275 Lock the doors. 66 00:02:47,310 --> 00:02:49,379 If anybody approaches the car, blow the horn, 67 00:02:49,413 --> 00:02:50,551 and I'll come running. 68 00:02:50,586 --> 00:02:51,931 If it's an emergency-- 69 00:02:51,965 --> 00:02:54,241 Pepper spray in your glove compartment. 70 00:02:54,275 --> 00:02:55,620 And most importantly, 71 00:02:55,655 --> 00:02:58,206 [both] Don't tell Mommy! 72 00:03:00,482 --> 00:03:02,931 Daddy, explain your job again? 73 00:03:02,965 --> 00:03:05,827 Well, I guess you can say at my job, 74 00:03:05,862 --> 00:03:08,724 I'm the best BS detector out. 75 00:03:08,758 --> 00:03:12,482 Not any con that I can't catch. 76 00:03:12,517 --> 00:03:15,448 Remember that when you get to become a teenager. 77 00:03:15,482 --> 00:03:20,620 -[car vrooming] -[hip-hop music] 78 00:03:27,827 --> 00:03:29,620 Know the rules, lock the door. 79 00:03:29,655 --> 00:03:33,413 [hip-hop music continues] 80 00:03:33,448 --> 00:03:36,448 [door closes] 81 00:03:36,482 --> 00:03:39,551 [wet footsteps] 82 00:03:43,965 --> 00:03:47,482 [door creaks] 83 00:03:47,517 --> 00:03:50,000 I'm looking for a Deshaun. 84 00:03:50,034 --> 00:03:52,275 [sighs] I'm his brother. 85 00:03:52,310 --> 00:03:53,965 So let me guess, 86 00:03:54,000 --> 00:03:56,448 he owes your boss a loan or something like that, 87 00:03:56,482 --> 00:03:58,448 and you're here to collect, right? 88 00:03:58,482 --> 00:04:02,379 But the thing is, our bro, he's not paying. 89 00:04:02,413 --> 00:04:04,379 Ever. 90 00:04:04,413 --> 00:04:05,620 Now you come around here again 91 00:04:05,655 --> 00:04:07,344 and I'm gonna lock your ass up. 92 00:04:07,379 --> 00:04:08,689 Shut up! 93 00:04:08,724 --> 00:04:10,517 First of all, your uniform is bogus. 94 00:04:10,551 --> 00:04:11,689 And what is this? 95 00:04:11,724 --> 00:04:13,034 Your badge is out of date 96 00:04:13,068 --> 00:04:15,344 and your gun is not even holstered properly. 97 00:04:15,379 --> 00:04:17,068 Pay me my money, Deshaun! 98 00:04:17,103 --> 00:04:18,758 Give me my money now! 99 00:04:18,793 --> 00:04:20,586 Okay, all right. 100 00:04:22,379 --> 00:04:24,344 What the hell you think this is? 101 00:04:24,379 --> 00:04:27,448 [hip-hop music] 102 00:04:27,482 --> 00:04:29,793 [wet footsteps] 103 00:04:36,413 --> 00:04:37,931 Get up, Ryker! 104 00:04:37,965 --> 00:04:39,344 [Ryker grunts] 105 00:04:39,379 --> 00:04:40,758 Come on, man. 106 00:04:40,793 --> 00:04:42,827 You can't blame a guy for trying, right? 107 00:04:42,862 --> 00:04:45,517 I heard you might stop by, Nicky. 108 00:04:45,551 --> 00:04:46,862 Look man, your debt is high, 109 00:04:46,896 --> 00:04:48,448 and you're still gambling, bro? 110 00:04:48,482 --> 00:04:50,034 You're one to talk! 111 00:04:50,068 --> 00:04:51,965 You're shackled to the mob for the money you owe! 112 00:04:52,000 --> 00:04:53,896 Okay, at least I'm chipping away at mine. 113 00:04:53,931 --> 00:04:55,724 Come on, man! 114 00:04:55,758 --> 00:04:57,896 Irish Mike brags on you! 115 00:04:57,931 --> 00:05:00,758 He says you see things others can't. 116 00:05:00,793 --> 00:05:03,413 Well, tell me, did you see this coming? 117 00:05:03,448 --> 00:05:04,620 [Nevaeh] Daddy! 118 00:05:04,655 --> 00:05:06,655 -Hey! -[dramatic music] 119 00:05:06,689 --> 00:05:08,137 Officer Rogers with Child Protective Services. 120 00:05:08,172 --> 00:05:10,655 We've received reports of your suspicious activity 121 00:05:10,689 --> 00:05:14,034 and we've been gathering proof of child abandonment, neglect. 122 00:05:14,068 --> 00:05:15,758 Neglect? I'm right here. 123 00:05:15,793 --> 00:05:18,482 Collecting gambling debts and illegal activity 124 00:05:18,517 --> 00:05:21,379 while your child is under your supervision. 125 00:05:21,413 --> 00:05:25,379 Not to mention the open liquor bottles we now see in your car. 126 00:05:25,413 --> 00:05:26,586 We have to take custody of your daughter, 127 00:05:26,620 --> 00:05:28,034 return her to her mom. 128 00:05:28,068 --> 00:05:29,586 Please don't do this. 129 00:05:29,620 --> 00:05:30,931 You'll appear before a judge this week 130 00:05:30,965 --> 00:05:33,034 where your case will be heard. 131 00:05:33,068 --> 00:05:35,137 Please, ma'am, he said he was sorry! 132 00:05:35,172 --> 00:05:38,586 Can't you just give him a break, please? 133 00:05:38,620 --> 00:05:40,000 We are. 134 00:05:40,034 --> 00:05:41,793 We could detain him for illegal debt collection, 135 00:05:41,827 --> 00:05:45,551 but that's another department's job. 136 00:05:45,586 --> 00:05:48,758 Listen, baby. Daddy did something really bad this time. 137 00:05:48,793 --> 00:05:51,000 So you have to go with the lady here. 138 00:05:51,034 --> 00:05:53,000 She'll be safe. 139 00:05:53,034 --> 00:05:58,344 -[mellow melodic music] -[distant yelling] 140 00:06:00,000 --> 00:06:02,862 Don't worry, Daddy! It's almost Christmas. 141 00:06:02,896 --> 00:06:05,586 Good things happen at Christmas! 142 00:06:05,620 --> 00:06:06,586 Bye! 143 00:06:06,620 --> 00:06:09,827 [mellow melodic music] 144 00:06:12,620 --> 00:06:15,206 ♪ Oh 145 00:06:15,241 --> 00:06:20,034 ♪ Oh 146 00:06:20,068 --> 00:06:24,517 ♪ The only gift I want this year ♪ 147 00:06:24,551 --> 00:06:29,724 ♪ Is to feel love again, remember that it's real ♪ 148 00:06:35,137 --> 00:06:40,827 -[footsteps thudding] -[Nicky claps] 149 00:06:43,689 --> 00:06:46,034 Mr. Malone, where is everybody? 150 00:06:46,068 --> 00:06:47,931 It's like the rapture in here. 151 00:06:47,965 --> 00:06:49,482 I like to drink alone. 152 00:06:49,517 --> 00:06:51,827 -Oh. -And for you, I'll make an exception. 153 00:06:51,862 --> 00:06:54,137 Oh, no thanks. I'm, I'm not staying. 154 00:06:54,172 --> 00:06:55,482 I insist. 155 00:06:57,241 --> 00:06:59,551 How many times I gotta tell you, call me Mike. 156 00:06:59,586 --> 00:07:00,758 Yeah. 157 00:07:00,793 --> 00:07:01,896 -[Nicky grunts] -[Mike chuckles] 158 00:07:01,931 --> 00:07:03,206 -[bottles clank] -[door closes] 159 00:07:03,241 --> 00:07:04,724 You know, six months you work for me 160 00:07:04,758 --> 00:07:06,241 and I don't know anything about you. 161 00:07:06,275 --> 00:07:07,620 Tell me. 162 00:07:09,655 --> 00:07:11,620 What do you want to know? 163 00:07:11,655 --> 00:07:13,241 You got an old lady? 164 00:07:13,275 --> 00:07:15,034 Kids? 165 00:07:16,241 --> 00:07:17,965 No and no. 166 00:07:18,000 --> 00:07:19,896 -Family. -[Mike laughs] 167 00:07:19,931 --> 00:07:21,517 Man, there's nothing like it, you know? 168 00:07:21,551 --> 00:07:25,103 Yeah, I know. I mean, I can only imagine. 169 00:07:25,137 --> 00:07:26,827 Can you imagine that my business, 170 00:07:26,862 --> 00:07:28,689 it's like an extended family? 171 00:07:28,724 --> 00:07:30,241 You included. 172 00:07:30,275 --> 00:07:33,586 Now I don't want to hurt my family, but I will. 173 00:07:33,620 --> 00:07:35,517 Debt's gotta be paid. 174 00:07:35,551 --> 00:07:38,206 Ow! 175 00:07:38,241 --> 00:07:40,758 Patty cake, patty cake, baker's man. 176 00:07:40,793 --> 00:07:42,517 [Nicky grunts] 177 00:07:42,551 --> 00:07:45,620 I'll whoop your ass as fast as I can! 178 00:07:45,655 --> 00:07:47,724 -[bottles clank] -[chair thuds] 179 00:07:47,758 --> 00:07:52,206 -[Mike smacks table] -Knock it off! 180 00:07:52,241 --> 00:07:55,034 Nicky, did you make the racetrack pickup? 181 00:07:55,068 --> 00:07:57,034 No, I'll get it by 5 tomorrow. 182 00:07:57,068 --> 00:07:59,758 [chair creaks] 183 00:08:01,896 --> 00:08:05,206 Mike, remember the Timeless idea I told you about? The business? 184 00:08:05,241 --> 00:08:07,275 [Paddy Kakes] How could he forget? 185 00:08:07,310 --> 00:08:10,827 You always yammering on about that stupid night club. 186 00:08:10,862 --> 00:08:13,034 It's an entertainment experience. 187 00:08:13,068 --> 00:08:15,965 Okay, what is something that money can't buy? 188 00:08:16,000 --> 00:08:19,931 Everybody wants and we never get back? 189 00:08:19,965 --> 00:08:22,275 -Time. -Time. 190 00:08:22,310 --> 00:08:25,965 So, imagine a place where for a few hours, 191 00:08:26,000 --> 00:08:27,965 time stands still. 192 00:08:28,000 --> 00:08:29,965 Where the present meets the past 193 00:08:30,000 --> 00:08:34,034 and we celebrate life at it's highest level. 194 00:08:34,068 --> 00:08:35,758 [laughs] So you, 195 00:08:35,793 --> 00:08:37,137 you smell the roses while you still got the chance, huh? 196 00:08:37,172 --> 00:08:39,586 -Exactly. -Let's have a party, yeah. 197 00:08:39,620 --> 00:08:43,137 And you said when I was ready, you'd loan me the money. 198 00:08:43,172 --> 00:08:45,724 So I, I have the business plan, I have location, 199 00:08:45,758 --> 00:08:47,689 all I need is the $100,000. 200 00:08:47,724 --> 00:08:49,068 [laughs] Oh, Nicky! 201 00:08:49,103 --> 00:08:50,620 I like you! 202 00:08:50,655 --> 00:08:52,310 You're my best collector, 203 00:08:52,344 --> 00:08:54,310 but you don't exactly inspire a lot of confidence. 204 00:08:54,344 --> 00:08:58,206 So, uh, sorry. No. 205 00:09:01,724 --> 00:09:04,689 [footsteps thudding] 206 00:09:07,275 --> 00:09:09,034 -[car vrooming] -[Nicky mumbles] 207 00:09:09,068 --> 00:09:12,034 -Hey, baby! -Hi! 208 00:09:12,068 --> 00:09:13,172 Nicky, you're late as usual. 209 00:09:13,206 --> 00:09:15,862 No, we're not due in court 'til 10. 210 00:09:15,896 --> 00:09:17,655 Nine o'clock. We called you, 211 00:09:17,689 --> 00:09:19,758 and your cell went straight to voicemail. 212 00:09:19,793 --> 00:09:22,379 Forgot to put it on the charger, it went dead. 213 00:09:22,413 --> 00:09:25,862 Sweetheart, Daddy and Mommy need to have a talk. 214 00:09:25,896 --> 00:09:27,344 I feel for you, Daddy! 215 00:09:27,379 --> 00:09:29,689 When Mommy's neck starts rolling and eyes start blinking, 216 00:09:29,724 --> 00:09:32,000 stop, drop, tuck, and roll! 217 00:09:32,034 --> 00:09:34,344 It's your only escape. 218 00:09:34,379 --> 00:09:36,689 Little girl, this is grown folk's business. 219 00:09:36,724 --> 00:09:40,103 Go over there and have a seat. 220 00:09:40,137 --> 00:09:42,344 I left work in Connecticut to come over here 221 00:09:42,379 --> 00:09:45,862 during our busiest season to deal with this mess. 222 00:09:45,896 --> 00:09:47,724 Liz, I was set up. 223 00:09:47,758 --> 00:09:50,172 Par for the course and your so-called job. 224 00:09:50,206 --> 00:09:52,689 Courts have already ruled. 225 00:09:52,724 --> 00:09:55,172 Look, it's a restraining order, 226 00:09:55,206 --> 00:09:58,172 barring you from seeing Nevaeh if I sign. 227 00:09:58,206 --> 00:09:59,206 Ain't no piece of paper 'bout to keep me 228 00:09:59,241 --> 00:10:01,724 -from seeing my kid. -[Liz sighs] 229 00:10:01,758 --> 00:10:04,965 If you fight it, they could bring charges up against you, 230 00:10:05,000 --> 00:10:06,655 which could lead to jail time. 231 00:10:06,689 --> 00:10:11,689 -They reviewing this in 90 days. -90 days? 232 00:10:11,724 --> 00:10:13,344 What about Christmas? 233 00:10:13,379 --> 00:10:16,413 Liz, you not gon' sign this, are you? 234 00:10:16,448 --> 00:10:20,034 Under normal circumstances, I wouldn't. 235 00:10:20,068 --> 00:10:22,413 But, Nicky, your behavior. 236 00:10:22,448 --> 00:10:25,241 You gambling and smoking and drinking. 237 00:10:25,275 --> 00:10:26,689 Your job. 238 00:10:28,724 --> 00:10:30,172 It's too much. 239 00:10:30,206 --> 00:10:32,241 I, I, I just need a few days to wrap my mind 240 00:10:32,275 --> 00:10:34,068 around this, okay? 241 00:10:34,103 --> 00:10:35,137 Come on, Nevaeh. 242 00:10:35,172 --> 00:10:38,689 -Sorry. -[slow melodic music] 243 00:10:42,344 --> 00:10:43,413 [background chatter] 244 00:10:43,448 --> 00:10:45,103 [glass thuds] 245 00:10:48,068 --> 00:10:50,793 Million dollar business idea, 246 00:10:50,827 --> 00:10:52,689 find the cure for sadness, 247 00:10:52,724 --> 00:10:55,689 package it, and sell the hell out of it. 248 00:10:55,724 --> 00:10:57,172 So call Irish Mike, all right? 249 00:10:57,206 --> 00:11:00,103 Get you a fake union job, court'll think it's real. 250 00:11:00,137 --> 00:11:02,000 No, I don't want Irish Mike and his goons 251 00:11:02,034 --> 00:11:04,310 to know nothing about Liz and Nevaeh. 252 00:11:04,344 --> 00:11:06,310 Oh, before I forget. 253 00:11:06,344 --> 00:11:09,758 Here's Irish Mike's drop, 48,000. 254 00:11:11,241 --> 00:11:12,689 To Irish Mike, 255 00:11:13,896 --> 00:11:16,310 it's 50,000 a week here. 256 00:11:16,344 --> 00:11:18,931 He can't loan me 100,000? 257 00:11:20,310 --> 00:11:24,137 I gotta admit, I admire his hustle. 258 00:11:24,172 --> 00:11:27,379 He had the guts to go get what he want. 259 00:11:27,413 --> 00:11:30,482 That's what I'm gonna start doing. 260 00:11:30,517 --> 00:11:33,931 Listen, how much money you got? 261 00:11:34,448 --> 00:11:36,034 Four yards. 262 00:11:36,068 --> 00:11:37,758 I won a little bet earlier. 263 00:11:37,793 --> 00:11:38,931 Give it, give it here. 264 00:11:38,965 --> 00:11:41,448 Give it, give it, come on! 265 00:11:41,482 --> 00:11:44,068 Call your guy down at the racetrack, 266 00:11:44,103 --> 00:11:46,310 let him know it's an emergency. 267 00:11:46,344 --> 00:11:49,793 Tell him I need a, I need a long shot. 268 00:11:51,344 --> 00:11:55,413 Let him know it's gonna be 10% for the win. 269 00:11:55,448 --> 00:11:57,724 Willie, it's Joe. 270 00:11:57,758 --> 00:12:01,482 Hey, I need a winner and it's gotta be a lock. 271 00:12:01,517 --> 00:12:04,482 10%, and I'll forget what you owe me. 272 00:12:04,517 --> 00:12:05,965 And it needs to be in-- 273 00:12:06,000 --> 00:12:07,379 White Lightning. 274 00:12:07,413 --> 00:12:09,034 It's gotta be a lock! 275 00:12:09,068 --> 00:12:10,379 Life and death! 276 00:12:12,034 --> 00:12:14,034 There you go. 277 00:12:14,068 --> 00:12:19,000 Joey, if we gonna do this, it's gonna need to be big! 278 00:12:19,034 --> 00:12:21,068 If, if, if I'm gonna pay back Mike, 279 00:12:21,103 --> 00:12:25,034 open up my club Timeless, and be with Nevaeh for Christmas, 280 00:12:25,068 --> 00:12:26,896 this has gotta be huge. 281 00:12:26,931 --> 00:12:29,448 If you're thinking what I think you're thinking, 282 00:12:29,482 --> 00:12:31,000 stop thinking! 283 00:12:31,034 --> 00:12:32,275 No guts, 284 00:12:32,310 --> 00:12:33,206 no glory! 285 00:12:33,241 --> 00:12:35,034 Believe me when I tell you, man, 286 00:12:35,068 --> 00:12:38,034 gambling with mob money is certifiable! 287 00:12:38,068 --> 00:12:40,448 I can't be without my Nevaeh. 288 00:12:40,482 --> 00:12:42,137 I can't do that. 289 00:12:42,172 --> 00:12:45,793 It's like living without water. 290 00:12:45,827 --> 00:12:50,517 And I'm more afraid of that then Irish Mike any day. 291 00:12:51,862 --> 00:12:54,551 Gimme another one. 292 00:12:54,586 --> 00:12:59,172 -[liquid pours] -[background chatter] 293 00:13:03,000 --> 00:13:04,206 Need it... 294 00:13:05,413 --> 00:13:07,896 on White Lightning. [pats money] 295 00:13:07,931 --> 00:13:09,241 [background chatter] 296 00:13:09,275 --> 00:13:11,034 Is there a problem? 297 00:13:15,482 --> 00:13:17,551 White Lightning! 298 00:13:17,586 --> 00:13:20,275 [indistinct chatter on TV] 299 00:13:23,068 --> 00:13:25,551 [guys cheer] 300 00:13:30,448 --> 00:13:33,379 Yes, come on, White lady! Come on, baby! 301 00:13:33,413 --> 00:13:34,551 No, no, come on, come on, come on! 302 00:13:34,586 --> 00:13:37,241 No, come on, come on, come on, come on! 303 00:13:37,275 --> 00:13:42,482 -[indistinct chatter on TV] -[background cheering] 304 00:13:45,931 --> 00:13:47,103 Oh... 305 00:13:50,655 --> 00:13:52,206 Oh God, no. Oh. 306 00:13:53,551 --> 00:13:55,586 Okay, okay, look, no, no. 307 00:13:55,620 --> 00:13:58,034 This, this, this is not a death sentence. 308 00:13:58,068 --> 00:14:00,275 This is $48,000, okay? 309 00:14:00,310 --> 00:14:03,310 -They're gonna kill you. -No, no, no. 310 00:14:03,344 --> 00:14:04,172 Nicky, Nicky, you gotta go, man! 311 00:14:04,206 --> 00:14:06,137 -No. -Mexico, Canada. 312 00:14:06,172 --> 00:14:07,206 You gotta go, man. You gotta, gotta go. 313 00:14:07,241 --> 00:14:08,620 No, no, no, no, no, no, no. 314 00:14:08,655 --> 00:14:09,965 I'm, I'm his best collector, I'm good. 315 00:14:10,000 --> 00:14:11,034 H-h-he's not gonna kill me. 316 00:14:11,068 --> 00:14:12,586 No, I'm good, I'm good. 317 00:14:12,620 --> 00:14:15,137 [background chatter] 318 00:14:15,172 --> 00:14:18,000 That won't work. Mr. Malone, Mike, Mike. 319 00:14:18,034 --> 00:14:20,689 I was drunk and I'll do whatever I need to do 320 00:14:20,724 --> 00:14:22,620 to make it up to you. 321 00:14:22,965 --> 00:14:26,000 [men laughing] 322 00:14:26,034 --> 00:14:27,448 -[Paddy Kakes] And then Anthony. -[Irish Mike] Yeah. 323 00:14:27,482 --> 00:14:28,172 [Paddy Kakes] He hits the number for 10 grand, 324 00:14:28,206 --> 00:14:30,310 blows it all on a strip club. 325 00:14:30,344 --> 00:14:31,655 [Mike] Ours I hope, right? 326 00:14:31,689 --> 00:14:33,034 [Paddy Kakes] Of course, of course! 327 00:14:33,068 --> 00:14:35,000 -[guys laugh] -It's ridiculous! 328 00:14:35,034 --> 00:14:37,103 You know, 'bout Nicky. 329 00:14:37,137 --> 00:14:38,655 What's going on? 330 00:14:38,689 --> 00:14:40,448 Eh, Bernice from the casino said he bet a mountain 331 00:14:40,482 --> 00:14:42,172 -of cash. -[Mike sighs] 332 00:14:42,206 --> 00:14:43,448 Didn't click who he was until later. 333 00:14:43,482 --> 00:14:45,344 [chuckles] Gambling with our money? 334 00:14:45,379 --> 00:14:46,620 -I know. -I mean that's beyond stupid. 335 00:14:46,655 --> 00:14:49,172 -[Paddy Kakes] Yup. -[Nicky sighs] 336 00:14:49,206 --> 00:14:50,344 Ah, I like Nicky. 337 00:14:50,379 --> 00:14:52,482 If he pays us back, he can live. 338 00:14:52,517 --> 00:14:56,379 Look, he's not gonna pay you back. 339 00:14:56,413 --> 00:14:59,137 The guy drives a old raggedy LeBaron. 340 00:14:59,172 --> 00:15:00,551 If you go easy on him, 341 00:15:00,586 --> 00:15:02,172 people gonna think you're going soft. 342 00:15:02,206 --> 00:15:03,344 [slow dramatic music] 343 00:15:03,379 --> 00:15:04,758 Eh, you're right. [chuckles] 344 00:15:04,793 --> 00:15:06,448 -I'm too nice. -Yeah. 345 00:15:06,482 --> 00:15:08,448 -That's, that's my problem. -You want me to... 346 00:15:08,482 --> 00:15:10,137 Nah, just, uh, take him outta commission. 347 00:15:10,172 --> 00:15:11,689 Mm, all right. 348 00:15:11,724 --> 00:15:13,586 [Mike] So, Andy's working out okay? 349 00:15:13,620 --> 00:15:15,172 [Paddy Kakes laughs] Yeah. 350 00:15:15,206 --> 00:15:17,275 If he could stop being stupid and try to show off. 351 00:15:17,310 --> 00:15:19,206 -[hip-hop music] -[cars vrooming] 352 00:15:19,241 --> 00:15:21,206 [Nicky] Well, let's go Canada! 353 00:15:21,241 --> 00:15:23,517 Canada, here I come. 354 00:15:23,551 --> 00:15:26,034 LeBaron, it's me and you all the way, baby. 355 00:15:26,068 --> 00:15:28,586 -[car thuds] -[engine stalls] 356 00:15:28,620 --> 00:15:31,758 Come on, no, no no. [Nicky smacks] 357 00:15:31,793 --> 00:15:33,206 No, no, no! 358 00:15:33,241 --> 00:15:34,344 -[car clanking] -Come on, no! 359 00:15:34,379 --> 00:15:37,034 Don't do this to me now! No! 360 00:15:37,068 --> 00:15:38,034 -[car squeaks] -[hip-hop music] 361 00:15:38,068 --> 00:15:41,551 No! [grunts] 362 00:15:41,586 --> 00:15:45,413 -[engine revs] -[keys jingle] 363 00:15:45,448 --> 00:15:48,241 [mischievous music] 364 00:15:48,275 --> 00:15:51,000 [Nicky grunts] 365 00:15:55,517 --> 00:15:59,241 [sighs] 366 00:15:59,275 --> 00:16:03,413 [mischievous music continues] 367 00:16:07,689 --> 00:16:11,655 God, I can't afford a bus ticket to Canada. 368 00:16:13,448 --> 00:16:15,413 Where can I afford a bus ticket to? 369 00:16:15,448 --> 00:16:21,241 -[hip-hop "Joy to the World"] -[cars vrooming] 370 00:16:21,275 --> 00:16:23,344 [bus whirs] 371 00:16:23,379 --> 00:16:28,000 [hip-hop "Joy to the World" continues] 372 00:16:35,586 --> 00:16:38,068 -[grunts] -[snowball thuds] 373 00:16:45,172 --> 00:16:46,689 [muted] Hi! 374 00:16:49,275 --> 00:16:50,586 [mouths inaudibly] 375 00:16:51,413 --> 00:16:53,655 -[door creaks open] -Hi, Daddy! 376 00:16:53,689 --> 00:16:54,827 Daddy needs your help. 377 00:16:54,862 --> 00:16:57,241 I'm playing hide and seek from some New York guys, okay? 378 00:16:57,275 --> 00:16:59,413 I love hide and seek, fun! 379 00:17:00,344 --> 00:17:01,620 [door creaks open] 380 00:17:01,655 --> 00:17:02,724 All right! 381 00:17:02,758 --> 00:17:05,206 This is your place to stay for now! 382 00:17:05,241 --> 00:17:07,379 [bags rustle] 383 00:17:07,413 --> 00:17:10,517 Hide here. Mommy never comes here. 384 00:17:10,551 --> 00:17:12,137 Okay. 385 00:17:12,172 --> 00:17:13,655 I gotta get ready for school. 386 00:17:13,689 --> 00:17:15,275 -[bags thud] -See you later. 387 00:17:15,310 --> 00:17:17,344 All right. 388 00:17:17,379 --> 00:17:19,137 -Love you, thank you. -Love you, too. 389 00:17:19,172 --> 00:17:22,586 -Bye! -[car vrooming] 390 00:17:23,551 --> 00:17:24,896 [mischievous music] 391 00:17:24,931 --> 00:17:27,620 -[Liz] All right. -[Nevaeh] Let's go. 392 00:17:27,655 --> 00:17:29,344 -[Liz] So. -[Nevaeh] Let's go! 393 00:17:29,379 --> 00:17:31,137 You have a good day. You gonna close the door? 394 00:17:31,172 --> 00:17:32,655 -[Nevaeh] Yeah. -[Liz] All right. 395 00:17:32,689 --> 00:17:35,758 -Be careful! -[mischievous music] 396 00:17:36,517 --> 00:17:40,655 -[Liz laughs] -[car door opens] 397 00:17:43,517 --> 00:17:45,068 Bye. 398 00:17:46,896 --> 00:17:49,482 [mischievous music continues] 399 00:17:53,241 --> 00:17:54,517 What? 400 00:17:59,931 --> 00:18:01,896 I see you, Liz. 401 00:18:01,931 --> 00:18:07,310 Stanford done turned Liz into one of the Stepford ex-wives. 402 00:18:07,344 --> 00:18:08,724 Okay, that's Liz! 403 00:18:08,758 --> 00:18:10,310 I see you! 404 00:18:10,344 --> 00:18:12,206 [laughs] I see you! 405 00:18:12,241 --> 00:18:13,551 [car vrooming] 406 00:18:13,586 --> 00:18:16,965 Ghost mall, zombie mall, 407 00:18:17,000 --> 00:18:18,724 dead mall! 408 00:18:18,758 --> 00:18:19,862 [scoffs] 409 00:18:19,896 --> 00:18:22,413 This mall has been in my family for three generations, 410 00:18:22,448 --> 00:18:24,482 I never thought we'd get these labels! 411 00:18:24,517 --> 00:18:26,793 Unfortunately, sir, pursuing anchor stores 412 00:18:26,827 --> 00:18:30,172 to lure customers in the mall has yet to render results! 413 00:18:30,206 --> 00:18:32,206 Well, we can't survive on Mom and Pop shops. 414 00:18:32,241 --> 00:18:35,482 Okay, so what are you saying, Mr. Fairchild? 415 00:18:35,517 --> 00:18:37,275 We face closure! 416 00:18:37,310 --> 00:18:41,241 Unless we can turn this around by New Year's. 417 00:18:41,275 --> 00:18:42,793 FYI... 418 00:18:45,827 --> 00:18:49,931 We have been in the red for years. 419 00:18:49,965 --> 00:18:52,655 Just losing it faster than we can make it. 420 00:18:52,689 --> 00:18:56,931 I have been floating this mall on my savings. 421 00:18:56,965 --> 00:19:00,586 I have been approached 422 00:19:00,620 --> 00:19:03,620 by Firefly Enterprises. 423 00:19:03,655 --> 00:19:05,620 The investment firm wants to purchase the mall 424 00:19:05,655 --> 00:19:08,620 and turn it into a fulfillment center 425 00:19:08,655 --> 00:19:10,965 for their internet shopping company. 426 00:19:11,000 --> 00:19:12,655 I don't want to shut down the mall, 427 00:19:12,689 --> 00:19:15,275 but I might not have a choice. 428 00:19:15,310 --> 00:19:16,620 Well, the good news is, sir, 429 00:19:16,655 --> 00:19:19,275 the Christmas season brings a good sale boost. 430 00:19:19,310 --> 00:19:21,310 And, we got our good luck charm. 431 00:19:21,344 --> 00:19:22,931 We got the most popular Santa in Connecticut. 432 00:19:22,965 --> 00:19:24,724 Yes! 433 00:19:24,758 --> 00:19:28,448 He is a local treasure and he's been our Santa for decades. 434 00:19:28,482 --> 00:19:31,344 Actually, 25 years to be exact. 435 00:19:31,379 --> 00:19:32,551 Perfect! 436 00:19:32,586 --> 00:19:33,862 Silver anniversary. 437 00:19:33,896 --> 00:19:37,275 We can celebrate his years as Santa! 438 00:19:37,310 --> 00:19:38,620 -[phone rings] -Yes! 439 00:19:38,655 --> 00:19:41,517 Make this mall a holiday event destination. 440 00:19:41,551 --> 00:19:43,586 Fairchild here. 441 00:19:43,620 --> 00:19:45,275 Yes. 442 00:19:45,310 --> 00:19:47,034 Yes. 443 00:19:47,068 --> 00:19:50,344 [dramatic slow music] 444 00:19:50,379 --> 00:19:51,482 What? 445 00:19:53,379 --> 00:19:55,724 No! Hello? 446 00:19:59,896 --> 00:20:01,310 [phone thuds] 447 00:20:01,344 --> 00:20:03,310 Santa just quit! 448 00:20:03,344 --> 00:20:05,000 What? 449 00:20:05,034 --> 00:20:08,931 He got an offer to be Santa at Firefly's mall 450 00:20:08,965 --> 00:20:11,965 in San Francisco for a lot more money 451 00:20:12,000 --> 00:20:16,448 than we could ever afford, we are screwed! 452 00:20:16,482 --> 00:20:17,862 [Liz] All right, I made some calls. 453 00:20:17,896 --> 00:20:20,793 These are the available Santas. Here we go. 454 00:20:20,827 --> 00:20:22,310 Oh, he won't be driving anyone's sleighs, 455 00:20:22,344 --> 00:20:23,931 a DUI waiting to happen, next. 456 00:20:23,965 --> 00:20:25,482 Ow. 457 00:20:25,517 --> 00:20:26,862 -Whoa! -[mischievous music] 458 00:20:26,896 --> 00:20:27,931 -This is Christmas... -[Liz chuckles] 459 00:20:27,965 --> 00:20:29,620 ...not Halloween. Next. 460 00:20:30,034 --> 00:20:31,551 Oh! 461 00:20:31,586 --> 00:20:33,517 [Mr. Fairchild] This is not Chippendale's, next! 462 00:20:33,551 --> 00:20:34,896 Oh, okay! One s... 463 00:20:34,931 --> 00:20:36,620 -[Mr. Fairchild sighs] -[Liz chuckles] 464 00:20:36,655 --> 00:20:37,965 [Mr. Fairchild] Mm-mm. 465 00:20:38,000 --> 00:20:39,448 This is going from worse to worst. 466 00:20:39,482 --> 00:20:42,517 Ah... [chuckles] 467 00:20:42,551 --> 00:20:45,275 I guess it's back to the drawing board. 468 00:20:45,310 --> 00:20:47,551 -Said it, Liz. -I tried! 469 00:20:48,689 --> 00:20:51,896 [upbeat melodic music] 470 00:21:00,551 --> 00:21:01,827 [footsteps thud] 471 00:21:01,862 --> 00:21:05,379 -Shower. -[mischievous music] 472 00:21:08,620 --> 00:21:10,586 [curtain rustles] 473 00:21:18,103 --> 00:21:21,689 Ooh! [mumbles] 474 00:21:21,724 --> 00:21:24,413 [grunts] 475 00:21:27,655 --> 00:21:29,586 [car doors open] 476 00:21:29,620 --> 00:21:32,413 Mom, hurry, I'm gonna be late for school! 477 00:21:32,448 --> 00:21:34,689 -[car door closes] -No, no, no, no, no, no, no! 478 00:21:34,724 --> 00:21:35,793 -I, I told you-- -Please! 479 00:21:35,827 --> 00:21:36,655 Just hold on! I have to-- 480 00:21:36,689 --> 00:21:38,000 Please, don't go in! 481 00:21:38,034 --> 00:21:39,586 I forgot my briefcase! 482 00:21:39,620 --> 00:21:40,827 -You're not gonna be late! -Mom, stop! 483 00:21:40,862 --> 00:21:43,862 -[footsteps thud] -[Nicky sighs] 484 00:21:43,896 --> 00:21:45,000 [Liz scoffs] 485 00:21:45,034 --> 00:21:47,413 -Mommy, do not go in! -[Liz mumbles] 486 00:21:47,448 --> 00:21:50,344 [Liz and Nicky scream] 487 00:21:50,379 --> 00:21:52,379 [Liz] What are you doing here? 488 00:21:52,413 --> 00:21:55,034 So you owe how much mob money? 489 00:21:55,793 --> 00:21:57,551 $68,000. 490 00:21:57,586 --> 00:22:00,620 I already owed him 20. 491 00:22:00,655 --> 00:22:04,068 I did hear him say if I paid it back, they'll let me live. 492 00:22:04,103 --> 00:22:08,137 So you wanna stay here until you get the money? 493 00:22:08,172 --> 00:22:09,793 And they don't know nothing about us? 494 00:22:09,827 --> 00:22:12,034 No, Liz. I swear on us, Liz. 495 00:22:12,068 --> 00:22:14,965 I mean, I swear, they know nothing. 496 00:22:15,000 --> 00:22:18,103 We have Navaeh. We cannot put her in harm's way. 497 00:22:18,137 --> 00:22:20,793 A restraining order, now this, Nicky? 498 00:22:20,827 --> 00:22:23,413 Excuse me, Mommy, Daddy. 499 00:22:25,827 --> 00:22:27,482 I know you think Dad's a bad man, 500 00:22:27,517 --> 00:22:29,620 but he teaches me good stuff, too. 501 00:22:29,655 --> 00:22:32,137 Like never double down against face card 502 00:22:32,172 --> 00:22:33,724 and always split aces. 503 00:22:33,758 --> 00:22:35,517 [Nicky clears throat] 504 00:22:35,551 --> 00:22:39,034 It's not that I need him to be a good influence on me. 505 00:22:39,068 --> 00:22:41,965 He needs me to be a good influence on him. 506 00:22:42,000 --> 00:22:43,586 We gotta help him. 507 00:22:43,620 --> 00:22:45,655 He has no one else. 508 00:22:48,137 --> 00:22:52,068 You have to do everything I say and stay outta sight. 509 00:22:53,482 --> 00:22:54,965 Yeah. 510 00:22:55,000 --> 00:22:57,103 I don't do that anymore. 511 00:22:57,137 --> 00:23:00,827 Okay, well, I have to go find a new Santa 512 00:23:00,862 --> 00:23:02,655 so I can keep my job. 513 00:23:04,517 --> 00:23:05,758 I'll see y'all later. 514 00:23:05,793 --> 00:23:07,551 [footsteps thud] 515 00:23:07,586 --> 00:23:10,551 [mischievous music] 516 00:23:17,068 --> 00:23:18,896 -[background chatter] -[men laugh] 517 00:23:18,931 --> 00:23:20,034 And you've actually worked with reindeer? 518 00:23:20,068 --> 00:23:21,827 -Liz... -Yes, yes, real live ones. 519 00:23:21,862 --> 00:23:25,827 I want you to meet our new Santa Claus. 520 00:23:25,862 --> 00:23:27,517 This is James Evans. 521 00:23:27,551 --> 00:23:29,172 He just moved here from the south side of Chicago 522 00:23:29,206 --> 00:23:32,172 with his wife, Florida, and three children. 523 00:23:32,206 --> 00:23:35,137 He has references from former alderman, 524 00:23:35,172 --> 00:23:39,103 Fred C. Davis and community activist, Willona Woods. 525 00:23:39,137 --> 00:23:41,034 -[man chuckles] -[jar clanks] 526 00:23:41,068 --> 00:23:44,034 I'm sure you had a lot of good times in Chicago. 527 00:23:44,068 --> 00:23:45,827 Well, hoping to make better ones here. 528 00:23:45,862 --> 00:23:49,517 Liz, this Santa Claus is a method actor, 529 00:23:49,551 --> 00:23:53,034 so he likes to stay in character at all times. 530 00:23:53,068 --> 00:23:55,724 So, in order to help with his mystique, 531 00:23:55,758 --> 00:23:57,620 I will keep his information private, 532 00:23:57,655 --> 00:24:02,034 and from now on, we will only refer to him as Santa. 533 00:24:02,068 --> 00:24:05,068 -[objects thud] -My bad! 534 00:24:06,827 --> 00:24:08,137 [background Christmas music] 535 00:24:08,172 --> 00:24:10,724 Rules for being Santa, "no cursing"? 536 00:24:10,758 --> 00:24:12,896 "No stinky eye"? 537 00:24:12,931 --> 00:24:13,724 What, "no drinking"? 538 00:24:13,758 --> 00:24:15,206 -Hey! -Hey. 539 00:24:15,241 --> 00:24:17,758 We hear you only want to be called Santa. 540 00:24:17,793 --> 00:24:22,758 What about St. Nicholas, Papa Noel, Father Christmas? 541 00:24:22,793 --> 00:24:24,137 None of those. 542 00:24:24,172 --> 00:24:26,068 All the greats only go by one name. 543 00:24:26,103 --> 00:24:28,172 Sade, Beyoncé, 544 00:24:28,206 --> 00:24:30,482 Prince, Santa. 545 00:24:31,758 --> 00:24:33,551 I'm Kourtney from the Asian bistro. 546 00:24:33,586 --> 00:24:34,862 Hey, Kourtney. 547 00:24:34,896 --> 00:24:37,241 Damon, T's Teddy Town. 548 00:24:37,275 --> 00:24:39,758 Hey, Damon. 549 00:24:39,793 --> 00:24:41,620 So what's your deal, Santa? 550 00:24:41,655 --> 00:24:43,551 This is a safe space. 551 00:24:43,586 --> 00:24:45,103 Tell us your story. 552 00:24:47,586 --> 00:24:49,275 My life is an open book. 553 00:24:49,310 --> 00:24:53,551 Uh, North Pole, elves, yada, yada, ya, all that stuff. 554 00:24:53,586 --> 00:24:54,758 Whatever. 555 00:24:54,793 --> 00:24:57,137 So this whole Santa shtick. 556 00:24:57,172 --> 00:24:59,551 You like to role-play, is that it? 557 00:24:59,586 --> 00:25:01,344 Oh, is this your fetish? 558 00:25:01,379 --> 00:25:04,206 -Like a furry? -Hey, okay! So, um, this mall. 559 00:25:04,241 --> 00:25:06,103 This is pretty much like a family, 560 00:25:06,137 --> 00:25:09,000 and Kourtney is our one-stop shop 561 00:25:09,034 --> 00:25:12,034 for information technology. 562 00:25:12,068 --> 00:25:14,862 -Oh, like that! -Mm-hmm. 563 00:25:14,896 --> 00:25:17,172 Little Wendy Williams, what's the hot topic on those two? 564 00:25:17,206 --> 00:25:18,655 Oh, okay. 565 00:25:18,689 --> 00:25:21,655 So Liz and Conrad, or LizCon as we call them, 566 00:25:21,689 --> 00:25:23,724 they've been on the brink of an office romance, 567 00:25:23,758 --> 00:25:26,137 but the gag is, they haven't sealed the deal yet. 568 00:25:26,172 --> 00:25:27,103 [Nicky] Oh. 569 00:25:27,137 --> 00:25:29,344 I don't know why Liz is stalling. 570 00:25:29,379 --> 00:25:32,310 Conrad is a walking thirst trap, mm! 571 00:25:32,344 --> 00:25:34,310 I mean, you're acting like he's supposed 572 00:25:34,344 --> 00:25:36,862 to be the next lead on "The Bachelor" or something. 573 00:25:36,896 --> 00:25:39,034 Well, he could give me a rose any day, mm. 574 00:25:39,068 --> 00:25:40,724 Oh, he's not all that. 575 00:25:40,758 --> 00:25:43,793 I'll be back, I gotta go see a man about a reindeer, so. 576 00:25:43,827 --> 00:25:45,241 [Nicky grunts] 577 00:25:45,275 --> 00:25:46,965 Something's we're gonna have to work on, 578 00:25:47,000 --> 00:25:48,896 -but listen, what can we do? -Okay. 579 00:25:48,931 --> 00:25:53,793 -[mischievous music] -[indistinct chatter] 580 00:26:10,344 --> 00:26:12,689 Hi, Santa. 581 00:26:12,724 --> 00:26:14,034 Here for the grindstone? 582 00:26:14,068 --> 00:26:16,931 Uh, n-no, I, I, I wanted to ask Liz a question, 583 00:26:16,965 --> 00:26:18,724 but I didn't want to disturb her. 584 00:26:18,758 --> 00:26:21,000 Oh, well anything you can ask her, you can ask me. 585 00:26:21,034 --> 00:26:22,758 Oh. 586 00:26:22,793 --> 00:26:26,206 Uh, I wanted to ask her what key she want her hos in. 587 00:26:26,241 --> 00:26:29,413 Her ho-ho-hos, 'cause you can do it in soprano, alto, tenor-- 588 00:26:29,448 --> 00:26:31,724 W-w-well, indulge me. 589 00:26:31,758 --> 00:26:33,000 Oh... 590 00:26:33,034 --> 00:26:34,034 Ho-ho-ho 591 00:26:34,068 --> 00:26:35,206 or you can go ho-ho-ho-- 592 00:26:35,241 --> 00:26:36,344 No, no, no. 593 00:26:36,379 --> 00:26:39,965 It's all about accentuating your hos. 594 00:26:40,000 --> 00:26:43,724 -Mm-hmm. -Tease your hos, twirl your hos. 595 00:26:43,758 --> 00:26:45,965 [rolls tongue] Roll your hos. 596 00:26:46,000 --> 00:26:47,137 [loudly] Ho-ho-ho! 597 00:26:47,172 --> 00:26:48,896 [half-heartedly] Ho-ho-ho-ho-ho! 598 00:26:48,931 --> 00:26:51,034 Ho-ho-ho-ho! 599 00:26:51,068 --> 00:26:52,724 [Nicky] Ho-ho-ho-ho! 600 00:26:52,758 --> 00:26:55,310 So, do you like low hos or you want a high ho? 601 00:26:55,344 --> 00:26:56,689 [both] Ho-ho-ho! 602 00:26:56,724 --> 00:26:57,793 I think lower is better, don't you? 603 00:26:57,827 --> 00:26:58,896 -Ho-ho-ho. -Ho-ho-ho. 604 00:26:58,931 --> 00:27:00,448 [Nicky] A good low ho is good. 605 00:27:00,482 --> 00:27:03,275 Oh, as you can see here on the screen, 606 00:27:03,310 --> 00:27:04,931 we were renovating the mall 607 00:27:04,965 --> 00:27:08,241 into a open-air mix-use area, okay? 608 00:27:08,275 --> 00:27:09,827 -Mm-hmm. -And then, we gonna-- 609 00:27:09,862 --> 00:27:12,931 I'm sorry. I like, I can't keep my eyes off you. 610 00:27:12,965 --> 00:27:14,793 [sultry jazz music] 611 00:27:14,827 --> 00:27:16,172 You know this right here, this part right here is what 612 00:27:16,206 --> 00:27:18,827 Mr. Fairchild likes most, right here. 613 00:27:18,862 --> 00:27:20,137 Okay, I'm sorry. 614 00:27:20,172 --> 00:27:22,413 [sultry jazz music continues] 615 00:27:22,448 --> 00:27:25,068 Let me come see you, please. 616 00:27:25,103 --> 00:27:27,241 Conrad, I don't know if it's a good time. 617 00:27:27,275 --> 00:27:29,379 Nevaeh just got back from her dad. 618 00:27:29,413 --> 00:27:31,034 -Her dad? -Yes. 619 00:27:31,068 --> 00:27:33,448 The guy you were telling me about. 620 00:27:33,482 --> 00:27:35,241 -Yeah. -[Conrad scoffs] 621 00:27:35,275 --> 00:27:38,379 What is, is that why you ran off to New York? 622 00:27:38,413 --> 00:27:40,448 Not exactly. 623 00:27:40,482 --> 00:27:42,206 [sighs] 624 00:27:42,241 --> 00:27:45,000 [sultry jazz music continues] 625 00:27:48,172 --> 00:27:50,827 Listen. 626 00:27:50,862 --> 00:27:55,137 I just need you to know that I wanna make you happy. 627 00:27:55,172 --> 00:27:58,862 [sultry jazz music intensifies] 628 00:28:02,310 --> 00:28:03,551 [Liz] What? 629 00:28:03,586 --> 00:28:05,034 Hey, you do something different to your hair? 630 00:28:05,068 --> 00:28:06,931 -I like that. -Hey! 631 00:28:06,965 --> 00:28:08,413 It's nice, I like it. 632 00:28:08,448 --> 00:28:10,862 A compliment from you? Must be the Santa suit. 633 00:28:10,896 --> 00:28:14,931 Wow, that's cold. Uh, yep. 634 00:28:14,965 --> 00:28:17,862 Santa's Village, part kid zone, part Christmas camp, 635 00:28:17,896 --> 00:28:21,137 a place where the kids can play while the parents shop. 636 00:28:21,172 --> 00:28:22,482 [Nicky] Really? 637 00:28:22,517 --> 00:28:24,137 What is it, condemned or something? 638 00:28:24,172 --> 00:28:27,448 Just think, $75 an hour, plus a Christmas bonus, 639 00:28:27,482 --> 00:28:30,068 is a way for you to pay back the mob. 640 00:28:30,103 --> 00:28:31,482 Go get 'em, Santa. 641 00:28:32,931 --> 00:28:34,482 Okay, who first? 642 00:28:34,517 --> 00:28:37,034 What you want for Christmas, little girl? 643 00:28:37,068 --> 00:28:38,275 [paper rustles] 644 00:28:38,310 --> 00:28:40,310 -No, you... -[Nicky scoffs] 645 00:28:40,344 --> 00:28:43,137 You can hang that up, you ain't getting none of that! 646 00:28:43,172 --> 00:28:44,551 -[girl gags] -What-what's wrong with her? 647 00:28:44,586 --> 00:28:46,517 What you doing? It... No, get her, get her! 648 00:28:46,551 --> 00:28:48,034 Honey, are you okay? 649 00:28:48,068 --> 00:28:49,172 -Get her, take her b-- -[girl pukes] 650 00:28:49,206 --> 00:28:51,448 Did you just throw up on me? 651 00:28:51,482 --> 00:28:53,000 What is this? 652 00:28:54,172 --> 00:28:56,517 Ain't this about a... 653 00:28:58,344 --> 00:29:01,586 Full disclosure, you're a disaster. 654 00:29:01,620 --> 00:29:03,896 I've seen a lot of Santas in my day, 655 00:29:03,931 --> 00:29:06,068 and frankly, you're the worst. 656 00:29:06,103 --> 00:29:08,137 Okay, you just seen me with one kid. 657 00:29:08,172 --> 00:29:09,965 I'm a quick judge of character. 658 00:29:10,000 --> 00:29:11,517 It doesn't matter anyway. 659 00:29:11,551 --> 00:29:13,206 I don't believe in you. 660 00:29:13,241 --> 00:29:15,379 Santa Claus is a patriotical notion. 661 00:29:15,413 --> 00:29:19,586 A propaganda tool used for heteronormative dominance. 662 00:29:19,620 --> 00:29:22,448 I didn't understand nothing you just said. 663 00:29:22,482 --> 00:29:24,586 -None of it. -[Erix's mom] Erix! 664 00:29:24,620 --> 00:29:27,000 -Erix! -[footsteps approaching] 665 00:29:27,034 --> 00:29:28,137 [grunts] 666 00:29:28,172 --> 00:29:30,482 Erix, you're making me late 667 00:29:30,517 --> 00:29:33,448 for my mani, pedi, facial, and waxing! 668 00:29:33,482 --> 00:29:37,206 What are you doing in Santa's Village? 669 00:29:37,241 --> 00:29:40,241 You were supposed to meet me at the food court. 670 00:29:40,275 --> 00:29:43,896 I just had a few questions for Mr. Santa over here. 671 00:29:43,931 --> 00:29:46,034 [woman gasps] 672 00:29:46,068 --> 00:29:47,172 You... 673 00:29:47,206 --> 00:29:49,172 are.. new... 674 00:29:49,206 --> 00:29:52,034 -Santa? -Yeah. 675 00:29:52,068 --> 00:29:54,379 How did you get this job? 676 00:29:54,413 --> 00:29:57,620 Is it, is it Make A Wish Foundation? 677 00:29:57,655 --> 00:29:59,896 It's just, um... 678 00:29:59,931 --> 00:30:04,172 I didn't think that our mall Santa would be so-- 679 00:30:04,206 --> 00:30:05,034 Hot. 680 00:30:05,068 --> 00:30:06,586 So tempting. 681 00:30:06,620 --> 00:30:09,034 A lot of people say this is Phat Klein. 682 00:30:09,068 --> 00:30:10,379 What you think? 683 00:30:11,931 --> 00:30:14,586 Our mall used to have standards 684 00:30:14,620 --> 00:30:18,275 before we got our Santas off of the discount racks 685 00:30:18,310 --> 00:30:19,965 and the FEMA lines! 686 00:30:21,034 --> 00:30:22,862 Well, ho-ho-ho to you, too! 687 00:30:22,896 --> 00:30:25,310 I'm going to call the manager on you, Santa! 688 00:30:25,344 --> 00:30:26,344 I already called him. 689 00:30:26,379 --> 00:30:31,103 -Ho-ho-ho, Karen! -[door knocks] 690 00:30:31,137 --> 00:30:32,965 -Yes? -Liz, 691 00:30:33,000 --> 00:30:35,103 customers are complaining about the new Santa, okay? 692 00:30:35,137 --> 00:30:36,965 We both know what that means. 693 00:30:37,000 --> 00:30:39,586 I said he was a stand-in until the real Santa got here, 694 00:30:39,620 --> 00:30:41,586 somebody can keep this going 'til Christmas. 695 00:30:41,620 --> 00:30:43,275 Let's hope so. 696 00:30:44,413 --> 00:30:45,965 [door closes] 697 00:30:46,000 --> 00:30:49,103 -[Nicky sighs] -[footsteps approaching] 698 00:30:49,137 --> 00:30:50,034 [Nicky] Hey, baby. 699 00:30:50,068 --> 00:30:51,241 Hi, Daddy. 700 00:30:51,275 --> 00:30:54,034 Santa's Village was empty! 701 00:30:54,068 --> 00:30:55,551 It was emptier than my wallet. 702 00:30:55,586 --> 00:30:58,275 Emptier than the emptiest bowl of emptiness. 703 00:30:58,310 --> 00:31:00,344 It was terrible. 704 00:31:00,379 --> 00:31:03,655 -It'll pick up, I'm sure of it. -Yeah. 705 00:31:03,689 --> 00:31:05,965 You know what Santa's Village needs? 706 00:31:06,000 --> 00:31:08,275 We need a milkshake. 707 00:31:08,310 --> 00:31:10,379 A milkshake? What flavor? 708 00:31:10,413 --> 00:31:13,068 No, not the dessert. The appeal. 709 00:31:13,103 --> 00:31:15,482 Look, if... 710 00:31:15,517 --> 00:31:19,517 If all the milkshakes bring boys to the yard, 711 00:31:19,551 --> 00:31:21,517 we need something to bring all the kids to the village. 712 00:31:21,551 --> 00:31:23,482 -[Liz] Hey, guys, what are you doing? -[Nicky] Hey. 713 00:31:23,517 --> 00:31:26,068 But you're the milkshake, Daddy. 714 00:31:26,103 --> 00:31:28,172 You know what? 715 00:31:28,206 --> 00:31:31,275 If that's the case, I gotta get into the soul of Santa. 716 00:31:31,310 --> 00:31:33,689 I gotta get under the skin. 717 00:31:33,724 --> 00:31:35,655 Mommy, since it's my last day of school 718 00:31:35,689 --> 00:31:39,965 before the holidays, can I be Santa's helper at the mall? 719 00:31:40,000 --> 00:31:41,413 Please, please, please, please? 720 00:31:41,448 --> 00:31:43,448 Okay, okay! 721 00:31:43,482 --> 00:31:46,965 Now look, no one can know he's your dad! 722 00:31:47,000 --> 00:31:49,103 [raspberries] 723 00:31:49,137 --> 00:31:50,137 [Liz laughs] 724 00:31:50,172 --> 00:31:52,344 I see some things never change. 725 00:31:52,379 --> 00:31:53,689 Yep. 726 00:31:53,724 --> 00:31:55,310 Hey, I've been intending to ask you, 727 00:31:55,344 --> 00:31:58,965 what is it with all this new age glow up in here? 728 00:31:59,000 --> 00:32:02,206 Well, what's wrong with me bettering myself? 729 00:32:02,241 --> 00:32:03,413 Uh, you just taking this thing 730 00:32:03,448 --> 00:32:05,034 to a whole 'nother level, huh? 731 00:32:05,068 --> 00:32:07,034 Well, somebody has to. 732 00:32:07,068 --> 00:32:09,413 [scoffs] Did she just come for me? 733 00:32:09,448 --> 00:32:11,413 -[Liz laughs] -Oh, I have goals, too! 734 00:32:11,448 --> 00:32:13,241 Okay, you don't get it. Okay, look. 735 00:32:13,275 --> 00:32:14,724 So. Okay, imagine. 736 00:32:14,758 --> 00:32:17,655 A virtual reality state-of-the-art facility, 737 00:32:17,689 --> 00:32:20,379 where each room has its own pop culture 738 00:32:20,413 --> 00:32:21,655 that dates back a century. 739 00:32:21,689 --> 00:32:24,413 There's gonna be dancing. [raspberries] 740 00:32:24,448 --> 00:32:25,689 -[dance music] -Like that. 741 00:32:25,724 --> 00:32:27,241 -[Liz laughs] -There's gonna be music. 742 00:32:27,275 --> 00:32:29,068 [Nicky grunts] 743 00:32:29,103 --> 00:32:32,206 Also fashion, we gonna have fashion up in that piece. 744 00:32:32,241 --> 00:32:34,344 Oh, at our place, 745 00:32:34,379 --> 00:32:36,724 we'll create a nostalgia-induced experience 746 00:32:36,758 --> 00:32:38,344 that's gonna be just for you. 747 00:32:38,379 --> 00:32:42,379 At Timeless, it's always gonna be your party. 748 00:32:42,413 --> 00:32:44,068 You... just look at that. 749 00:32:44,103 --> 00:32:45,517 -Look at the wiggle. -[Liz laughs and claps] 750 00:32:45,551 --> 00:32:46,551 Look at the wiggle, this is at Timeless. 751 00:32:46,586 --> 00:32:48,344 This is what happens at Timeless. 752 00:32:48,379 --> 00:32:49,517 -[Liz] Okay, okay! -[laughs and claps] 753 00:32:49,551 --> 00:32:50,758 -All right, okay! -[Navaeh cheers] 754 00:32:50,793 --> 00:32:53,206 Daddy, you never told me how you and Mommy 755 00:32:53,241 --> 00:32:55,103 made this Timeless idea! 756 00:32:55,137 --> 00:32:56,551 -Oh. -[Nicky] Well-- 757 00:32:56,586 --> 00:32:59,034 I'm sorry, guys, I have a conference call. 758 00:32:59,068 --> 00:33:02,241 You remember the club I told you about in Jersey. 759 00:33:02,275 --> 00:33:05,310 That's "Stella's," named after grandma. 760 00:33:05,344 --> 00:33:07,827 Yep. God rest her soul. 761 00:33:07,862 --> 00:33:10,689 Yep. You know, your mom was the main attraction. 762 00:33:10,724 --> 00:33:13,137 Everybody wanted to hear her sing. 763 00:33:13,172 --> 00:33:14,586 Mommy sang? 764 00:33:14,620 --> 00:33:18,241 -She was amazing! -[mellow melodic music] 765 00:33:18,275 --> 00:33:24,034 But, Daddy's mistakes caused us to lose the club. 766 00:33:24,068 --> 00:33:28,275 Yeah, I caused us to lose everything. 767 00:33:28,310 --> 00:33:31,310 But I wanna keep my promise to Mommy. 768 00:33:31,344 --> 00:33:33,241 [background chatter] 769 00:33:33,275 --> 00:33:35,413 -[dramatic music] -[glass clanks] 770 00:33:35,448 --> 00:33:37,310 Wish I knew more. 771 00:33:37,344 --> 00:33:41,827 Nicky drank, gambled, picked up your cash. 772 00:33:41,862 --> 00:33:45,344 Other than that, he's a blank. 773 00:33:45,379 --> 00:33:49,413 -Understood. -[money rustles] 774 00:33:49,448 --> 00:33:52,655 Here's a donation for your soccer team. 775 00:33:52,689 --> 00:33:56,310 I was a kickass goalie back in school. 776 00:33:58,379 --> 00:33:59,827 You ever needed a team sponsor, 777 00:33:59,862 --> 00:34:03,482 Paddy Kake Chiropractic is available. 778 00:34:07,172 --> 00:34:08,862 Nicky, 779 00:34:08,896 --> 00:34:10,206 hope you're okay. 780 00:34:10,241 --> 00:34:12,724 [dramatic music intensifies] 781 00:34:12,758 --> 00:34:14,379 [door closes] 782 00:34:14,413 --> 00:34:16,517 Why did you tell Nevaeh about Jersey days? 783 00:34:16,551 --> 00:34:18,310 We agreed that we wouldn't. 784 00:34:18,344 --> 00:34:20,413 Well, I didn't wanna lie to her and tell her anymore-- 785 00:34:20,448 --> 00:34:21,793 But if you're gonna tell her the truth, 786 00:34:21,827 --> 00:34:23,344 tell her the whole truth! 787 00:34:23,379 --> 00:34:24,655 Did you tell her how you gambled away our house, 788 00:34:24,689 --> 00:34:27,862 -our savings, the nightclub? -Oh. 789 00:34:27,896 --> 00:34:30,206 You promised you wouldn't be like your dad. 790 00:34:30,241 --> 00:34:31,724 Okay, don't bring up my dad. 791 00:34:31,758 --> 00:34:33,655 But when God blessed us with Nevaeh, 792 00:34:33,689 --> 00:34:37,517 I had to end this cycle for her, for her sake! 793 00:34:37,551 --> 00:34:38,827 I begged you, Nicky. 794 00:34:38,862 --> 00:34:40,241 -Oh, you think I-- -Oh, yes I did! 795 00:34:40,275 --> 00:34:41,827 You don't think I know I messed up? 796 00:34:41,862 --> 00:34:43,413 I gave you an ultimatum to change and you didn't! 797 00:34:43,448 --> 00:34:45,655 You didn't, Nicky! 798 00:34:45,689 --> 00:34:48,379 And you wonder why I don't sing anymore. 799 00:34:48,413 --> 00:34:51,517 [soft jazz music] 800 00:34:57,724 --> 00:34:59,206 [upbeat jazz music] 801 00:34:59,241 --> 00:35:00,448 Wake up, wake up, wake up! 802 00:35:00,482 --> 00:35:02,724 You wanna build a bigger audience? 803 00:35:02,758 --> 00:35:04,551 You gotta go to bed sooner! 804 00:35:04,586 --> 00:35:05,689 Okay, wait a minute, is it six of y'all? 805 00:35:05,724 --> 00:35:07,275 What is going on? 806 00:35:07,310 --> 00:35:08,862 -It's a Santa crash course. -[jazz horns blare] 807 00:35:08,896 --> 00:35:10,758 Image is everything when you're Santa. 808 00:35:10,793 --> 00:35:13,551 Us kids may not remember every gift for Christmas, 809 00:35:13,586 --> 00:35:16,379 but we'll never forget our Santa. 810 00:35:16,413 --> 00:35:19,551 [jazz music continues] 811 00:35:22,758 --> 00:35:24,551 She peed. 812 00:35:24,586 --> 00:35:25,724 You gotta wrap gifts better 813 00:35:25,758 --> 00:35:27,862 than Macy's gift wrapping expert. 814 00:35:27,896 --> 00:35:29,448 -[paper crumples] -See? 815 00:35:29,482 --> 00:35:31,965 [paper rustles] 816 00:35:32,000 --> 00:35:34,448 Master the jolly laugh, bellybutton rub, 817 00:35:34,482 --> 00:35:37,862 and do it in all different languages, hm! 818 00:35:37,896 --> 00:35:39,379 Merry Christmas! 819 00:35:39,413 --> 00:35:42,206 Feliz Navidad! Buon Natale! 820 00:35:42,241 --> 00:35:44,275 Joyeux Noelle! 821 00:35:44,310 --> 00:35:45,862 [Nicky laughs joyfully] 822 00:35:45,896 --> 00:35:49,758 You are now ready to work that mall! 823 00:35:51,758 --> 00:35:53,344 Well, thank you, Santa sensei. 824 00:35:53,379 --> 00:35:55,275 [gong chimes] 825 00:35:55,310 --> 00:35:57,275 [hands smack] 826 00:36:01,068 --> 00:36:02,931 [background chatter] 827 00:36:02,965 --> 00:36:05,758 [all laugh] 828 00:36:05,793 --> 00:36:07,793 That's funny. 829 00:36:07,827 --> 00:36:10,586 Liz, we gonna rock this Christmas. 830 00:36:10,620 --> 00:36:12,034 [Conrad] Rock Christmas? 831 00:36:12,068 --> 00:36:13,965 I love that, now that's enthusiasm, Santa. 832 00:36:14,000 --> 00:36:16,827 Um, morning Santa, how can I help you? 833 00:36:16,862 --> 00:36:18,965 Uh, I just came to check in. 834 00:36:19,000 --> 00:36:20,965 So, uh, I hear our little Nevaeh here 835 00:36:21,000 --> 00:36:22,655 is gonna be a Santa's helper this year. 836 00:36:22,689 --> 00:36:24,310 Yeah, um, Nevaeh is. 837 00:36:24,344 --> 00:36:26,517 Uh, uh, well thank you for coming by, Santa. 838 00:36:26,551 --> 00:36:28,310 Yeah, anytime. Thank you. 839 00:36:28,344 --> 00:36:29,965 Hey, hey, now you make sure you don't break 840 00:36:30,000 --> 00:36:32,034 any child labor laws working our little Nevaeh here. 841 00:36:32,068 --> 00:36:35,448 You know, I'd like to break my foot off in his little-- 842 00:36:35,482 --> 00:36:37,310 [Nicky clears throat] 843 00:36:37,344 --> 00:36:38,517 Um, Nevaeh. Come on, we'll take you to Santa's Village. 844 00:36:38,551 --> 00:36:39,620 -Okay. -I'm sure Santa would-- 845 00:36:39,655 --> 00:36:41,000 [Conrad] No, I can walk you. 846 00:36:41,034 --> 00:36:43,275 We haven't caught up anyway since New York. 847 00:36:43,310 --> 00:36:44,965 [Conrad chuckles] 848 00:36:45,000 --> 00:36:46,793 Well, Conrad, you and I have paperwork we need to discuss. 849 00:36:46,827 --> 00:36:49,482 I'm sure Santa wouldn't mind taking her, right Santa? 850 00:36:49,517 --> 00:36:51,379 Right. Don't mind at all. 851 00:36:51,413 --> 00:36:53,689 All right, well, ay, you make sure you knock 'em dead, tiger. 852 00:36:53,724 --> 00:36:56,620 [Nicky grunts] Yeah, knock 'em dead. 853 00:36:56,655 --> 00:36:58,620 Come on 'fore I bite him. 854 00:36:58,655 --> 00:36:59,793 [background melodic music] 855 00:36:59,827 --> 00:37:02,413 Daddy, you almost broke cover! 856 00:37:02,448 --> 00:37:04,344 I know, that's so unlike me! 857 00:37:04,379 --> 00:37:06,689 -You've gotta tighten up! -Yeah. 858 00:37:06,724 --> 00:37:08,344 Hey, tell me about this dude Conrad. 859 00:37:08,379 --> 00:37:10,827 I can't get a read on him, it's just weird. 860 00:37:10,862 --> 00:37:12,517 He's pretty cool. 861 00:37:12,551 --> 00:37:13,793 Pretty cool? 862 00:37:13,827 --> 00:37:15,379 Y'all spend much time together? 863 00:37:15,413 --> 00:37:18,655 No, but I think he likes Mommy. 864 00:37:18,689 --> 00:37:20,551 Does she like him? 865 00:37:20,586 --> 00:37:21,827 Not sure, maybe. 866 00:37:21,862 --> 00:37:25,413 Hmm, maybe. Uh, where you going? 867 00:37:25,448 --> 00:37:26,862 You passed the crash course. 868 00:37:26,896 --> 00:37:29,862 Now it's time to leave the bread crumbs. 869 00:37:29,896 --> 00:37:31,068 Come on! 870 00:37:31,103 --> 00:37:33,034 Conrad ever been over your house late at night? 871 00:37:33,068 --> 00:37:34,793 [distant Christmas music] 872 00:37:34,827 --> 00:37:35,896 -Come on, Daddy! -I'm coming! 873 00:37:35,931 --> 00:37:38,379 -Work with me! -I'm coming! 874 00:37:38,413 --> 00:37:40,517 It's free samples from stores around the mall. 875 00:37:40,551 --> 00:37:42,758 Mommy uses these for promo purposes, 876 00:37:42,793 --> 00:37:43,931 and we are, too! 877 00:37:43,965 --> 00:37:46,413 Okay. What do you you want me to do? 878 00:37:46,448 --> 00:37:49,517 Hold this bag so I can put the free samples in there. 879 00:37:49,551 --> 00:37:51,689 Okay, free samples, wow! 880 00:37:51,724 --> 00:37:53,000 -Yep! -All right! 881 00:37:53,034 --> 00:37:54,862 -Ho-ho-ho! -Santa's Village over there! 882 00:37:54,896 --> 00:37:56,551 Merry Christmas, Merry Christmas. 883 00:37:56,586 --> 00:37:57,896 Come see us at Santa's Village. 884 00:37:57,931 --> 00:37:59,793 Merry Christmas, Santa's Village over there! 885 00:37:59,827 --> 00:38:01,068 Come see us at Santa's Village. 886 00:38:01,103 --> 00:38:03,034 Everybody, see us at Santa's Village 887 00:38:03,068 --> 00:38:06,724 for carol, songs, and Santa time! 888 00:38:06,758 --> 00:38:09,586 Oh, look, look, kids! 889 00:38:09,620 --> 00:38:11,000 -Kids! -[Nevaeh squeals] 890 00:38:11,034 --> 00:38:13,724 Ay, who wants to write a letter to The North Pole? 891 00:38:13,758 --> 00:38:15,586 -Come on! -Come on. 892 00:38:15,620 --> 00:38:16,965 Tell me you wouldn't wanna make friends 893 00:38:17,000 --> 00:38:19,103 with Santa's elves in the North Pole? 894 00:38:19,137 --> 00:38:20,482 I know I do! 895 00:38:21,448 --> 00:38:22,586 Yes! 896 00:38:22,620 --> 00:38:24,103 Why are they writing? 897 00:38:24,137 --> 00:38:27,724 Wouldn't it be easier to text it or DM it? 898 00:38:27,758 --> 00:38:28,793 No! 899 00:38:28,827 --> 00:38:30,827 Magic happens when you write! 900 00:38:30,862 --> 00:38:34,379 It transforms into something real. 901 00:38:34,413 --> 00:38:38,034 Okay, here, you guys can take these right on over there. 902 00:38:38,068 --> 00:38:41,827 I'm circling back vis-à-vis our last chat. 903 00:38:41,862 --> 00:38:44,758 Okay, what is it with the Santa inquisition? 904 00:38:44,793 --> 00:38:47,517 Tell me about your life on the North Pole. 905 00:38:47,551 --> 00:38:48,586 Okay, have a seat, have a seat. 906 00:38:48,620 --> 00:38:49,931 [clears throat] 907 00:38:49,965 --> 00:38:51,827 You wanna know about my life? 908 00:38:51,862 --> 00:38:53,137 Okay, let me tell you. 909 00:38:53,172 --> 00:38:55,517 Everybody wants to be Santa. 910 00:38:55,551 --> 00:38:57,655 Do you know that Frosty the Snowman 911 00:38:57,689 --> 00:39:00,827 and The Little Drummer Boy tried to take my job? 912 00:39:00,862 --> 00:39:04,896 And Scrooge had an affair with Mrs. Claus! Yes! 913 00:39:04,931 --> 00:39:06,482 Jingle Bells tried to get me caught up 914 00:39:06,517 --> 00:39:08,000 in some "Me Too" scandal, 915 00:39:08,034 --> 00:39:10,827 and The Ghost of Christmas Past, Present, and Future 916 00:39:10,862 --> 00:39:12,448 all held me at gunpoint, 917 00:39:12,482 --> 00:39:14,172 while Dancer, Prancer, Cupid, and Comet 918 00:39:14,206 --> 00:39:16,206 all tried to take my sled. 919 00:39:16,241 --> 00:39:18,482 And you know who the ringleader was, don't you? 920 00:39:18,517 --> 00:39:21,206 Yes, that's right, Rudolph with his shiny nose. 921 00:39:21,241 --> 00:39:22,827 And don't get me started 922 00:39:22,862 --> 00:39:24,689 what The Nutcracker tried to do to me! 923 00:39:24,724 --> 00:39:26,896 -[Nicky claps] -Yeah, right! 924 00:39:26,931 --> 00:39:28,758 Sure, Santa! 925 00:39:31,896 --> 00:39:33,103 No! 926 00:39:33,137 --> 00:39:34,724 Oh, no! 927 00:39:34,758 --> 00:39:35,655 [Mr. Fairchild] No, no, no, no! 928 00:39:35,689 --> 00:39:37,000 [Liz knocks] 929 00:39:37,034 --> 00:39:38,551 I take it you got that alert. 930 00:39:38,586 --> 00:39:42,517 Our mall is getting skewered all over the Internet! 931 00:39:42,551 --> 00:39:48,517 Our rating has fallen from a 3.9 to a 1 in one day! 932 00:39:48,551 --> 00:39:51,172 Bad-mouthing the business on the Internet is one thing, 933 00:39:51,206 --> 00:39:53,482 but a slander campaign, come on, that's something else. 934 00:39:53,517 --> 00:39:56,551 And their biggest issue seems to be new Santa! 935 00:39:56,586 --> 00:40:02,172 I just need us to break even before the New Year, or, or... 936 00:40:02,206 --> 00:40:04,448 [object thuds] 937 00:40:04,482 --> 00:40:06,206 Keeping the mall alive just doesn't make sense, 938 00:40:06,241 --> 00:40:09,965 and now, we may have to get rid of new Santa. 939 00:40:10,000 --> 00:40:12,034 I hate to say it, he's right. 940 00:40:12,068 --> 00:40:14,482 Well, I just got a text from my lawyer. 941 00:40:14,517 --> 00:40:16,620 They spoke with the review site who agreed 942 00:40:16,655 --> 00:40:20,068 that a rate fall that fast goes against any algorithm. 943 00:40:20,103 --> 00:40:22,034 Well, even if it's not Santa's fault, 944 00:40:22,068 --> 00:40:25,551 we cannot afford to tarnish our brand. 945 00:40:25,586 --> 00:40:27,137 Well, with all due respect, sir, 946 00:40:27,172 --> 00:40:29,517 what we can't afford is to allow outside forces 947 00:40:29,551 --> 00:40:30,862 to control us. 948 00:40:30,896 --> 00:40:32,827 If we give into the Internet trolls, 949 00:40:32,862 --> 00:40:36,206 the corporate wolves would eat us alive! 950 00:40:36,241 --> 00:40:37,896 [Liz sighs] 951 00:40:37,931 --> 00:40:40,827 The reviews should be down in 48 hours. 952 00:40:40,862 --> 00:40:44,103 Hey, I support you guys 100%. 953 00:40:44,137 --> 00:40:45,482 Thank you. 954 00:40:45,517 --> 00:40:47,862 [chair whirs] 955 00:40:47,896 --> 00:40:52,517 I thought that when I grew up, 956 00:40:52,551 --> 00:40:54,034 I would become a gallerist. 957 00:40:54,068 --> 00:40:57,034 Artist, bourgeoisie. 958 00:40:57,068 --> 00:40:58,551 So what happened? 959 00:40:58,586 --> 00:41:01,275 -My father passed away. -[slow melodic music] 960 00:41:01,310 --> 00:41:04,172 Mall fell on my shoulders, end of story. 961 00:41:04,206 --> 00:41:05,827 Well, I had dreams, too. 962 00:41:05,862 --> 00:41:09,586 I, I was a lounge singer, if you can believe that. 963 00:41:09,620 --> 00:41:10,931 Really? 964 00:41:11,965 --> 00:41:14,068 I never would've caught that. 965 00:41:14,103 --> 00:41:15,068 Hmm. 966 00:41:15,103 --> 00:41:17,206 If you don't mind me asking, sir, 967 00:41:17,241 --> 00:41:22,034 h-how did your marriage survive trading dreams for careers? 968 00:41:22,068 --> 00:41:23,793 Mines couldn't. 969 00:41:23,827 --> 00:41:26,034 Well, it wasn't easy. 970 00:41:27,758 --> 00:41:29,931 Got ugly at times, 971 00:41:29,965 --> 00:41:32,896 but we had to redefine happiness. 972 00:41:34,000 --> 00:41:36,793 Find the beauty in the struggle. 973 00:41:39,206 --> 00:41:40,931 [Nicky yells] 974 00:41:40,965 --> 00:41:43,034 -Touchdown, yes! -Yes, yes! 975 00:41:43,068 --> 00:41:44,172 -[both cheer] -We gon' beat them! 976 00:41:44,206 --> 00:41:45,965 -Score! -Yes! 977 00:41:46,000 --> 00:41:47,655 Ooh, so who's winning, what's the spread? 978 00:41:47,689 --> 00:41:50,103 -New York, plus seven points! -All right! 979 00:41:50,137 --> 00:41:51,241 Let's go, baby, let's go, baby! 980 00:41:51,275 --> 00:41:53,068 Come on, Big Blue, come on, Big Blue! 981 00:41:53,103 --> 00:41:55,172 [all cheer] 982 00:41:55,206 --> 00:41:56,586 Woo-hoo! 983 00:41:56,620 --> 00:41:58,206 Yes! 984 00:41:58,241 --> 00:42:00,724 Liz, I know you all enlightened and stuff, 985 00:42:00,758 --> 00:42:02,034 but why won't you let us put 986 00:42:02,068 --> 00:42:03,965 some real Christmas decorations up? 987 00:42:04,000 --> 00:42:06,310 O-or is that gonna mess with your chi? 988 00:42:06,344 --> 00:42:09,000 What are you talking about? This house is decorated! 989 00:42:09,034 --> 00:42:11,241 Girl, look at that tree! That ain't no real decoration. 990 00:42:11,275 --> 00:42:12,793 My tree looks good! 991 00:42:12,827 --> 00:42:14,241 Look like a Charlie Brown Christmas. 992 00:42:14,275 --> 00:42:15,793 Oh! 993 00:42:15,827 --> 00:42:17,172 That thing catch on fire if your spark that. 994 00:42:17,206 --> 00:42:19,034 -[Liz laughs] -That ain't no real tree. 995 00:42:19,068 --> 00:42:21,241 Come on, let us, let us lighten the place up. 996 00:42:21,275 --> 00:42:23,862 Come on, let us slay this house, right? 997 00:42:23,896 --> 00:42:26,103 [both] We gon' slay this house! 998 00:42:26,137 --> 00:42:29,068 -We gon' slay this house! -We gon' slay this house! 999 00:42:29,103 --> 00:42:31,241 Woo! We gon' slay this house! 1000 00:42:31,275 --> 00:42:32,827 Woo! 1001 00:42:32,862 --> 00:42:34,103 [ball thuds] 1002 00:42:34,137 --> 00:42:37,275 [dramatic music] 1003 00:42:37,310 --> 00:42:40,758 Searched the burroughs, no Nicky. 1004 00:42:40,793 --> 00:42:44,068 My contact hasn't been able to track the cell phone, either. 1005 00:42:44,103 --> 00:42:47,344 So what do you wanna do next? 1006 00:42:47,379 --> 00:42:49,896 Up the bounty to 20k. 1007 00:42:49,931 --> 00:42:53,793 [dramatic music intensifies] 1008 00:42:55,827 --> 00:42:59,000 [Christmas music] 1009 00:43:03,448 --> 00:43:04,758 -Okay. -[chair squeaks] 1010 00:43:04,793 --> 00:43:06,793 What is it with this mall? 1011 00:43:06,827 --> 00:43:10,310 Low morale, lackluster salesmen, bad advertising. 1012 00:43:10,344 --> 00:43:12,344 It's a retail apocalypse. 1013 00:43:12,379 --> 00:43:14,241 -[Kourtney] Mm-hmm. -Yeah, I agree, 1014 00:43:14,275 --> 00:43:16,206 but unfortunately, it's been that way. 1015 00:43:16,241 --> 00:43:18,172 Well, it don't have to stay that way. 1016 00:43:18,206 --> 00:43:20,034 I can turn this place around. 1017 00:43:20,068 --> 00:43:21,965 The Donald may have the art of the deal, 1018 00:43:22,000 --> 00:43:24,034 but I have the art of the hustle. 1019 00:43:24,068 --> 00:43:26,034 Well, I'm willing to try anything, 1020 00:43:26,068 --> 00:43:27,793 'cause if this mall shuts down, 1021 00:43:27,827 --> 00:43:30,344 unemployment lines are not a good journey for me. 1022 00:43:30,379 --> 00:43:33,034 Yeah, but you would have to run any strategic ideas 1023 00:43:33,068 --> 00:43:35,275 by mall management and... 1024 00:43:37,206 --> 00:43:40,172 Cuffing season for the almost lovers. 1025 00:43:40,206 --> 00:43:43,310 Can you feel the heat from here? Woo! 1026 00:43:43,344 --> 00:43:45,034 Sure, whatever. 1027 00:43:45,068 --> 00:43:47,172 Let me tell you how the 360 mall reboot plan 1028 00:43:47,206 --> 00:43:48,310 will work, okay? 1029 00:43:48,344 --> 00:43:50,034 I'll be back in a sec. 1030 00:43:50,068 --> 00:43:51,896 I created the plan. 1031 00:43:51,931 --> 00:43:54,344 I know, I know, and it was a great little plan in theory. 1032 00:43:54,379 --> 00:43:55,862 But you know, in the real world, you know, 1033 00:43:55,896 --> 00:43:57,206 theory has to be put into practice. 1034 00:43:57,241 --> 00:43:58,931 -[Liz] I'll say. -[Conrad] Yeah. 1035 00:43:58,965 --> 00:44:00,413 Can I speak with you for a second? 1036 00:44:00,448 --> 00:44:01,931 -Oh. -Uh, we're having lunch. 1037 00:44:01,965 --> 00:44:03,068 Can it wait? 1038 00:44:05,862 --> 00:44:07,137 Just one second. 1039 00:44:08,896 --> 00:44:11,310 [chair squeaks] 1040 00:44:11,344 --> 00:44:13,034 Why are you letting him mansplain you like that? 1041 00:44:13,068 --> 00:44:15,068 Being all condescending? 1042 00:44:15,103 --> 00:44:16,241 You wouldn't have never let me get away 1043 00:44:16,275 --> 00:44:17,965 with that back in the day. 1044 00:44:18,000 --> 00:44:20,413 It's not back in the day and you don't know him. 1045 00:44:20,448 --> 00:44:23,068 He is my biggest support in this mall. 1046 00:44:23,103 --> 00:44:24,965 So mind your business, Nicky! 1047 00:44:25,000 --> 00:44:26,758 Mind my business? 1048 00:44:29,275 --> 00:44:31,103 -Everything okay? -Yeah, it's fine. 1049 00:44:31,137 --> 00:44:33,068 [Conrad chuckles] Okay. 1050 00:44:33,103 --> 00:44:34,413 So yeah, as I, as I w-- 1051 00:44:34,448 --> 00:44:37,241 I have a few mall improvement ideas. 1052 00:44:37,275 --> 00:44:39,931 [Conrad laughs] 1053 00:44:39,965 --> 00:44:42,413 That's cute, Santa, but uh, I think mall improvements 1054 00:44:42,448 --> 00:44:44,793 are a little bit above your pay grade. 1055 00:44:44,827 --> 00:44:47,241 I was talking to Liz. 1056 00:44:47,275 --> 00:44:48,758 It's Ms. Cole. 1057 00:44:48,793 --> 00:44:51,172 And, uh, the next time that I need my time 1058 00:44:51,206 --> 00:44:53,379 or my meeting needlessly interrupted, 1059 00:44:53,413 --> 00:44:56,241 I'll be sure to call you. Thanks, Santa. 1060 00:44:56,275 --> 00:44:58,965 -This m... He don't know... -Would you... 1061 00:44:59,000 --> 00:45:00,827 Thank you, Santa. 1062 00:45:03,344 --> 00:45:06,034 Looks like you caught a fade from Prince Conrad. 1063 00:45:06,068 --> 00:45:07,241 Straight canceled! 1064 00:45:07,275 --> 00:45:10,275 Listen, Conrad is a butthole 1065 00:45:10,310 --> 00:45:11,827 in all caps. 1066 00:45:11,862 --> 00:45:14,206 Everyone here has a nightmare Conrad story. 1067 00:45:14,241 --> 00:45:15,896 -[Kourtney] Mm-hmm. -It's like 1068 00:45:15,931 --> 00:45:17,137 some type of right of passage or something. 1069 00:45:17,172 --> 00:45:18,793 Conrad is a whole snack, 1070 00:45:18,827 --> 00:45:21,310 but he is too extra in all the wrong ways. 1071 00:45:21,344 --> 00:45:24,000 Oh, you've been summoned, Kourt. 1072 00:45:24,034 --> 00:45:26,413 -[Kourtney scoffs] -[chair squeaks] 1073 00:45:26,448 --> 00:45:29,965 That's the third time today he's sent back food! 1074 00:45:30,000 --> 00:45:31,310 What a idiot! 1075 00:45:32,482 --> 00:45:35,172 [mischievous music] 1076 00:45:35,206 --> 00:45:36,482 We're a buffet, Conrad, 1077 00:45:36,517 --> 00:45:38,517 which means we don't cook to order. 1078 00:45:38,551 --> 00:45:40,310 He's got some nerve! 1079 00:45:40,344 --> 00:45:44,103 I think Conrad needs a little something extra in his food. 1080 00:45:44,137 --> 00:45:46,172 Here. 1081 00:45:46,206 --> 00:45:47,310 -There. -[liquid pours] 1082 00:45:47,344 --> 00:45:49,137 -Oh, that oughta get it! -Yeah. 1083 00:45:49,172 --> 00:45:50,413 A little bit more. 1084 00:45:50,448 --> 00:45:52,034 -Oh, okay. -[mischievous music continues] 1085 00:45:52,068 --> 00:45:55,310 Uh, for the homies! 1086 00:45:55,344 --> 00:45:56,827 Mm! 1087 00:45:57,482 --> 00:45:58,827 Bon appetit! 1088 00:45:58,862 --> 00:46:01,034 Ah, merci beaucoup, mon amie! 1089 00:46:01,068 --> 00:46:02,344 Thank you so much. 1090 00:46:02,379 --> 00:46:05,241 [Nicky laughs] 1091 00:46:06,068 --> 00:46:07,965 [Kourtney laughs] 1092 00:46:08,000 --> 00:46:10,241 [mischievous music continues] 1093 00:46:12,551 --> 00:46:14,310 Ah, magnifique! 1094 00:46:14,344 --> 00:46:16,413 So uh, where were we? 1095 00:46:16,448 --> 00:46:18,379 You were just agreeing with my data analysis, 1096 00:46:18,413 --> 00:46:20,241 but disagreeing at the same time. 1097 00:46:20,275 --> 00:46:21,586 [chuckles] 1098 00:46:21,620 --> 00:46:23,206 Before that. 1099 00:46:23,241 --> 00:46:24,620 You were telling me to trust your opinion, 1100 00:46:24,655 --> 00:46:28,241 even if I had prior knowledge to the contrary. 1101 00:46:28,275 --> 00:46:30,896 -Before that. -Conrad! 1102 00:46:30,931 --> 00:46:34,000 I was telling you how beautiful you are. 1103 00:46:34,034 --> 00:46:35,000 Well, thanks! 1104 00:46:35,034 --> 00:46:37,068 Mm-hmm. It's the truth. 1105 00:46:38,620 --> 00:46:41,034 -Is it better? -Mm-hmm! Much better! 1106 00:46:41,068 --> 00:46:44,379 [stomach rumbles] 1107 00:46:46,551 --> 00:46:49,137 Here we go. We got action. 1108 00:46:49,172 --> 00:46:51,241 [stomach rumbles] 1109 00:46:51,275 --> 00:46:53,068 What? 1110 00:46:53,103 --> 00:46:54,379 What is it? You okay? 1111 00:46:54,413 --> 00:46:55,517 -[chair creaks] -What, what is it? 1112 00:46:55,551 --> 00:46:58,379 [Nicky laughs] 1113 00:46:58,413 --> 00:46:59,620 We got a splatter! 1114 00:46:59,655 --> 00:47:01,206 Oh, my God! 1115 00:47:01,241 --> 00:47:04,172 Ay, forget about mall management, eh? 1116 00:47:04,206 --> 00:47:06,000 -Forget it! -[Damon laughs] 1117 00:47:06,034 --> 00:47:07,379 I always knew he was full of shh... Shut your mouth! 1118 00:47:07,413 --> 00:47:10,620 -[Kourtney laughs] -[mischievous music continues] 1119 00:47:10,655 --> 00:47:15,103 Santa, teach us the art of the hustle, ASAP. 1120 00:47:15,137 --> 00:47:16,689 -That part! -[Damon] Yeah. 1121 00:47:16,724 --> 00:47:18,310 [Nicky] You ready? 1122 00:47:18,344 --> 00:47:19,586 Don't matter where you're from, 1123 00:47:19,620 --> 00:47:21,689 everybody's buying or selling. 1124 00:47:21,724 --> 00:47:23,655 If you can find out what a person want, 1125 00:47:23,689 --> 00:47:25,931 they'll buy anything you're selling. 1126 00:47:25,965 --> 00:47:29,482 Most people base their choices on five emotions. 1127 00:47:29,517 --> 00:47:31,068 -Greed... -[smacks table] 1128 00:47:31,103 --> 00:47:33,137 ...lust, 1129 00:47:33,172 --> 00:47:35,034 compassion, 1130 00:47:35,068 --> 00:47:36,482 vanity 1131 00:47:36,517 --> 00:47:38,517 -and desperation. -[smacks table] 1132 00:47:38,551 --> 00:47:41,206 Customers, they're your marks. 1133 00:47:41,241 --> 00:47:44,103 Salespeople are your grifters. 1134 00:47:44,137 --> 00:47:47,000 Co-workers, shields. 1135 00:47:47,034 --> 00:47:48,965 These are your steps. 1136 00:47:49,000 --> 00:47:51,172 Step one is debate. 1137 00:47:51,206 --> 00:47:53,275 Find out what the marks want. 1138 00:47:53,310 --> 00:47:56,551 Step two is your hook. 1139 00:47:56,586 --> 00:48:00,172 Attach what they want with what you're selling. 1140 00:48:00,206 --> 00:48:02,620 Step three is the real. 1141 00:48:02,655 --> 00:48:06,724 Gain their trust and seal the deal. 1142 00:48:06,758 --> 00:48:08,655 -[upbeat Christmas music] -[Nicky grunts] 1143 00:48:08,689 --> 00:48:10,034 You got it? 1144 00:48:10,068 --> 00:48:12,034 Let the con games begin. 1145 00:48:12,068 --> 00:48:13,344 Hey! 1146 00:48:13,379 --> 00:48:17,517 [upbeat Christmas music fades] 1147 00:48:20,068 --> 00:48:22,103 [inhales and exhales] 1148 00:48:22,137 --> 00:48:25,172 [Nicky sighs] [footsteps thud] 1149 00:48:25,206 --> 00:48:27,448 -Hey! -Hey. 1150 00:48:28,275 --> 00:48:30,034 My first paycheck! 1151 00:48:30,068 --> 00:48:34,413 I asked Mr. Fairchild to pay me in cash and he did. 1152 00:48:34,448 --> 00:48:36,379 So why are you giving it to me? 1153 00:48:36,413 --> 00:48:39,172 'Cause I had a hard time helping you with child support. 1154 00:48:39,206 --> 00:48:40,655 You never asked. 1155 00:48:40,689 --> 00:48:43,344 So, I wanted to make it up to you. 1156 00:48:43,379 --> 00:48:46,034 You should be using this to pay back the mob. 1157 00:48:46,068 --> 00:48:48,689 Nah, making amends with you is much more important. 1158 00:48:48,724 --> 00:48:52,551 And it's legitimate cash for a change. 1159 00:48:52,586 --> 00:48:54,586 You know what? I'll tell you what I'll do. 1160 00:48:54,620 --> 00:48:57,724 I'll put this toward the free-Nicky-from-the-mob fund. 1161 00:48:57,758 --> 00:48:59,379 [Nicky laughs] 1162 00:48:59,413 --> 00:49:02,551 Okay, let me see your 360 mall reboot plan. 1163 00:49:02,586 --> 00:49:05,655 I heard you talking about it. 1164 00:49:05,689 --> 00:49:07,172 You really wanna know? 1165 00:49:07,206 --> 00:49:10,620 I always wanna know what's going on in your head. 1166 00:49:10,655 --> 00:49:13,689 -Oh, okay. All right, let me show you. Here it is. -Okay. 1167 00:49:13,724 --> 00:49:16,413 ♪ Hey, jingle bells, jingle bells ♪ 1168 00:49:16,448 --> 00:49:18,310 -♪ Jingle all the way -Come on! 1169 00:49:18,344 --> 00:49:20,275 -Yes! -♪ Oh, what fun it is to ride 1170 00:49:20,310 --> 00:49:22,241 ♪ In a one horse open sleigh 1171 00:49:22,275 --> 00:49:24,620 Go Santa's helpers, yes! 1172 00:49:24,655 --> 00:49:26,241 Ho-ho-ho-ho! 1173 00:49:26,275 --> 00:49:29,310 Santa, you are really invigorating these children. 1174 00:49:29,344 --> 00:49:30,758 What's your secret? 1175 00:49:30,793 --> 00:49:32,724 Uh, my cousin Lavita Alizé Jenkins works 1176 00:49:32,758 --> 00:49:34,241 for the school system, 1177 00:49:34,275 --> 00:49:35,482 and she and her brother, Duracell, 1178 00:49:35,517 --> 00:49:37,103 are teaching me the ropes. 1179 00:49:37,137 --> 00:49:40,344 -Your life is so colorful! -Well, you know. 1180 00:49:40,379 --> 00:49:42,448 ♪ Jingle bells, jingle bells 1181 00:49:42,482 --> 00:49:44,241 ♪ Jingle all the 1182 00:49:44,275 --> 00:49:46,241 Ho-ho-ho-ho-ho! 1183 00:49:46,275 --> 00:49:48,413 ♪ Oh, what fun it is to ride 1184 00:49:48,448 --> 00:49:51,586 ♪ In a one horse open 1185 00:49:51,620 --> 00:49:54,068 [high-pitched] ♪ sleigh 1186 00:49:54,103 --> 00:49:55,586 Oh! 1187 00:49:56,758 --> 00:49:59,103 So why didn't you join us? 1188 00:49:59,137 --> 00:50:02,241 If I do walk about, it has to be substantive. 1189 00:50:02,275 --> 00:50:06,586 Like a spiritual soldiering or a morning constitutional. 1190 00:50:06,620 --> 00:50:09,827 -[background chatter] -Okay. 1191 00:50:09,862 --> 00:50:13,413 [scooter whirs] 1192 00:50:13,448 --> 00:50:17,172 [footsteps thudding] 1193 00:50:17,206 --> 00:50:19,068 Daddy, what's wrong? 1194 00:50:19,103 --> 00:50:20,482 The kids are happy. 1195 00:50:20,517 --> 00:50:22,413 You're doing great with the mall workers. 1196 00:50:22,448 --> 00:50:25,310 Using your naughty skills for something nice. 1197 00:50:25,344 --> 00:50:27,448 Yeah, but Erix makes the Santa's Village 1198 00:50:27,482 --> 00:50:29,620 look like a jail sentence! 1199 00:50:29,655 --> 00:50:32,793 If you can teach the mall workers the magic of the hustle, 1200 00:50:32,827 --> 00:50:35,620 why can't you give some magic to Erix? 1201 00:50:35,655 --> 00:50:37,137 You know what? 1202 00:50:37,172 --> 00:50:39,068 You're right, you're right! 1203 00:50:39,103 --> 00:50:40,482 Erix! 1204 00:50:40,517 --> 00:50:41,586 Come here! 1205 00:50:42,413 --> 00:50:47,310 [footsteps approaching] 1206 00:50:47,344 --> 00:50:52,137 I wanna make you Santa's helper along with Nevaeh. 1207 00:50:52,172 --> 00:50:54,448 How much does it pay per hour? 1208 00:50:55,655 --> 00:50:57,310 No pay? 1209 00:50:57,344 --> 00:50:58,827 Why do you do it, Nevaeh? 1210 00:50:58,862 --> 00:51:01,896 'Cause she's a Santa's helper, she volunteers! 1211 00:51:01,931 --> 00:51:03,896 Yes, but her mom works here. 1212 00:51:03,931 --> 00:51:06,620 Well, just consider it community service. 1213 00:51:06,655 --> 00:51:08,379 Can I at least get a certificate 1214 00:51:08,413 --> 00:51:11,206 to put in my college application folder? 1215 00:51:12,206 --> 00:51:16,172 [background Christmas music] 1216 00:51:16,206 --> 00:51:19,137 Do you have this shirt in a Oxford button-down 1217 00:51:19,172 --> 00:51:20,482 or polo style? 1218 00:51:26,517 --> 00:51:28,172 People are talking! 1219 00:51:28,206 --> 00:51:29,862 There's whispers out there that Nicky robbed me! 1220 00:51:29,896 --> 00:51:32,241 That I got fleeced by a drunk! 1221 00:51:32,275 --> 00:51:33,793 [sandwich crunches] 1222 00:51:33,827 --> 00:51:35,413 Told you! 1223 00:51:35,448 --> 00:51:37,310 If you don't take this guy out, 1224 00:51:37,344 --> 00:51:39,482 street's gonna think you're going soft. 1225 00:51:39,517 --> 00:51:41,862 You forget about taking on a commission, hmm? 1226 00:51:41,896 --> 00:51:44,655 You tell all the bounties from Vegas to Atlantic City, 1227 00:51:44,689 --> 00:51:47,413 I want Nicky dead! Dead! 1228 00:51:47,448 --> 00:51:48,482 Ah, dammit! 1229 00:51:49,689 --> 00:51:51,655 [soft jazz music] 1230 00:51:51,689 --> 00:51:53,620 Got your coat, have a seat. Go ahead, I got it. 1231 00:51:53,655 --> 00:51:54,862 Okay, okay. 1232 00:51:57,448 --> 00:52:01,310 -[door closes] -[soft jazz music continues] 1233 00:52:01,344 --> 00:52:02,413 No fever. Are you okay? 1234 00:52:02,448 --> 00:52:03,827 -No, I'm fine. -Oh. 1235 00:52:03,862 --> 00:52:05,758 -Have, have a seat. -Okay, okay, okay! 1236 00:52:05,793 --> 00:52:07,793 -[oven door creaks] -[Nicky grunts] 1237 00:52:07,827 --> 00:52:10,862 [dishes rattle] 1238 00:52:10,896 --> 00:52:13,482 Parenting is about meeting halfway. 1239 00:52:13,517 --> 00:52:17,379 So, I made something healthy for you 1240 00:52:17,413 --> 00:52:19,896 and slap-your-mama-good for me. 1241 00:52:19,931 --> 00:52:22,620 -[dishes rattling] -[oven door closes] 1242 00:52:22,655 --> 00:52:24,655 [Nicky sighs] Okay! 1243 00:52:24,689 --> 00:52:26,241 -All right! -[Nevaeh giggles] 1244 00:52:26,275 --> 00:52:28,310 I call it Vegan Soul Food. 1245 00:52:28,344 --> 00:52:30,379 -Oh, okay. -Let's pray. 1246 00:52:30,413 --> 00:52:32,551 Lord, thank you for the food we're about to receive, 1247 00:52:32,586 --> 00:52:33,965 in Jesus's name, amen. 1248 00:52:34,000 --> 00:52:35,551 -Amen. -Amen. 1249 00:52:35,586 --> 00:52:36,620 So, uh... 1250 00:52:37,586 --> 00:52:39,206 Dig in. 1251 00:52:39,241 --> 00:52:40,793 [silverware clacks] 1252 00:52:40,827 --> 00:52:43,827 [soft melodic music] 1253 00:52:43,862 --> 00:52:45,448 -All right, come on, come on. -What's the surprise? 1254 00:52:45,482 --> 00:52:47,206 No, keep coming, keep coming, keep coming! 1255 00:52:47,241 --> 00:52:48,586 -You'll see! -You'll see! 1256 00:52:48,620 --> 00:52:49,758 -[Liz squeals] -Right there, right there! 1257 00:52:49,793 --> 00:52:50,758 Okay, you'll see 1258 00:52:50,793 --> 00:52:52,206 in 5... 4... 1259 00:52:52,241 --> 00:52:53,310 3... 2... 1... 1260 00:52:53,344 --> 00:52:54,586 go! 1261 00:52:54,620 --> 00:52:56,448 Now that's Christmas right there! 1262 00:52:56,482 --> 00:52:57,896 Take it all in, Liz! 1263 00:52:57,931 --> 00:52:59,724 -[Nevaeh] Surprise! -[Liz laughs] 1264 00:52:59,758 --> 00:53:01,965 -You like that, don't you? -Okay! 1265 00:53:02,000 --> 00:53:04,896 I know exactly what I want Santa to leave me 1266 00:53:04,931 --> 00:53:07,344 -under this tree! -What's that, baby girl? 1267 00:53:07,379 --> 00:53:08,965 More than anything, 1268 00:53:09,000 --> 00:53:12,620 I want Santa to bring me a doll that looks like me! 1269 00:53:12,655 --> 00:53:14,034 -Oh, cool! -[Liz laughs] 1270 00:53:14,068 --> 00:53:16,379 I know you into this Christmas spirit. 1271 00:53:16,413 --> 00:53:17,689 Right, right. 1272 00:53:17,724 --> 00:53:19,620 Only thing we need now. 1273 00:53:21,068 --> 00:53:23,965 [Liz singing] 1274 00:53:24,000 --> 00:53:25,034 Who's that singing? 1275 00:53:25,068 --> 00:53:26,275 That's Mommy. 1276 00:53:26,310 --> 00:53:27,827 Mommy, come back! 1277 00:53:30,551 --> 00:53:31,827 -Come on! -Okay. 1278 00:53:31,862 --> 00:53:35,379 Mommy, your voice, it's everything! 1279 00:53:35,413 --> 00:53:36,758 Well, thank you, sweetheart! 1280 00:53:36,793 --> 00:53:38,758 Hey, help me finish the tree. 1281 00:53:38,793 --> 00:53:40,275 Okay, okay. 1282 00:53:47,068 --> 00:53:48,517 Nicky, Nicky! 1283 00:53:48,551 --> 00:53:49,931 [smacks] Nicky! 1284 00:53:49,965 --> 00:53:51,344 What is it with the women around here 1285 00:53:51,379 --> 00:53:53,275 to keep waking me up? 1286 00:53:53,310 --> 00:53:54,793 What is it? 1287 00:53:54,827 --> 00:53:55,793 Wake up! 1288 00:53:55,827 --> 00:53:58,793 Oh, this is about me playing the music, right? 1289 00:53:58,827 --> 00:53:59,931 Yes. 1290 00:53:59,965 --> 00:54:01,413 Why did you do that? 1291 00:54:01,448 --> 00:54:03,034 [Nicky grunts] 1292 00:54:03,068 --> 00:54:04,620 Look, I don't, 1293 00:54:04,655 --> 00:54:06,931 I don't want you to keep letting my past mistakes 1294 00:54:06,965 --> 00:54:09,551 keep you from singing. 1295 00:54:09,586 --> 00:54:13,517 If you never sing again, you'll always be a star in my eye. 1296 00:54:13,551 --> 00:54:14,931 That's the thing, Nicky. 1297 00:54:14,965 --> 00:54:19,551 You see potential in everything and everybody else, 1298 00:54:19,586 --> 00:54:21,000 but not yourself. 1299 00:54:21,034 --> 00:54:22,793 It's the way I was raised. 1300 00:54:22,827 --> 00:54:26,034 My daddy didn't see me as a son, he saw me as a con. 1301 00:54:26,068 --> 00:54:27,758 [soft melodic music] 1302 00:54:27,793 --> 00:54:30,517 A kid with my skills, we swindled our way through Jersey 1303 00:54:30,551 --> 00:54:33,517 like a hot knife through butter. 1304 00:54:33,551 --> 00:54:36,034 There was a price to pay. 1305 00:54:36,068 --> 00:54:37,862 My childhood. 1306 00:54:37,896 --> 00:54:41,827 It's always been off limits talking about your dad. 1307 00:54:41,862 --> 00:54:43,448 What changed? 1308 00:54:43,482 --> 00:54:44,620 Being Santa. 1309 00:54:44,655 --> 00:54:47,344 It brought back so many memories. 1310 00:54:47,379 --> 00:54:49,000 You know, we had our biggest score 1311 00:54:49,034 --> 00:54:51,034 during the holiday season. 1312 00:54:51,068 --> 00:54:54,758 My dad say, "Christmas is the biggest con of all." 1313 00:54:54,793 --> 00:54:56,034 We were so busy hustling 1314 00:54:56,068 --> 00:54:58,862 that we never celebrated the holidays. 1315 00:54:58,896 --> 00:55:00,448 Then my mom, on the other hand, 1316 00:55:00,482 --> 00:55:03,620 she, she really wanted something different for me. 1317 00:55:03,655 --> 00:55:07,413 I tried so hard not to be like that man. 1318 00:55:08,655 --> 00:55:10,896 [soft melodic music continues] 1319 00:55:10,931 --> 00:55:12,448 But here I am. 1320 00:55:12,482 --> 00:55:14,586 You're not like him. 1321 00:55:14,620 --> 00:55:16,103 You a dreamer. 1322 00:55:17,172 --> 00:55:19,379 Not a schemer. 1323 00:55:19,413 --> 00:55:23,068 Then why do I feel like I've, I've lost so much 1324 00:55:23,103 --> 00:55:26,103 of myself along the way? 1325 00:55:26,137 --> 00:55:28,586 I just feel like I've lost me. 1326 00:55:28,620 --> 00:55:32,517 [soft melodic music fades] 1327 00:55:42,620 --> 00:55:45,000 [door creaks open] 1328 00:55:45,034 --> 00:55:46,896 Say, dude, watch where you going! 1329 00:55:46,931 --> 00:55:50,068 Ay, man, you got tissue every... 1330 00:55:50,103 --> 00:55:51,793 Nevermind. 1331 00:55:51,827 --> 00:55:54,758 [door creaks open] 1332 00:55:54,793 --> 00:55:56,620 I can't believe this! 1333 00:55:56,655 --> 00:55:59,034 [background Christmas music] 1334 00:55:59,068 --> 00:56:01,000 Who would? 1335 00:56:01,034 --> 00:56:04,000 Huh, I think I seen who did this, but he's gone now! 1336 00:56:04,034 --> 00:56:06,482 You think you can give a description to mall security? 1337 00:56:06,517 --> 00:56:08,482 -Yes. -Great! 1338 00:56:08,517 --> 00:56:10,724 You know, I don't believe in coincidence. 1339 00:56:10,758 --> 00:56:12,482 Think someone's trying to get us. 1340 00:56:12,517 --> 00:56:14,034 Yeah, I agree. 1341 00:56:14,068 --> 00:56:16,655 -Come on, Liz, I got an idea. -Okay. 1342 00:56:16,689 --> 00:56:19,689 Well, you help Santa, okay? 1343 00:56:19,724 --> 00:56:22,448 Mr. Fairchild, look, we'll have this place cleaned up 1344 00:56:22,482 --> 00:56:25,482 so fresh and so clean, just like my Santa suit. 1345 00:56:25,517 --> 00:56:27,034 -Bless you, Santa. -Mm-hmm. 1346 00:56:27,068 --> 00:56:30,137 How do you keep your Santa suit so fresh and clean? 1347 00:56:30,172 --> 00:56:32,689 Oh, I only take my clothes to Jefferson Cleaners. 1348 00:56:32,724 --> 00:56:34,862 Ran by George and Weezy Jefferson. 1349 00:56:34,896 --> 00:56:36,103 Must make a note of that. 1350 00:56:36,137 --> 00:56:37,758 George and Weezy. 1351 00:56:37,793 --> 00:56:38,965 How do you spell Weezy? Two Es? 1352 00:56:39,000 --> 00:56:41,689 -Two Es, yes. -Weezy. 1353 00:56:41,724 --> 00:56:43,827 [footsteps clicking] 1354 00:56:43,862 --> 00:56:46,137 You know, Santa's on the marquee. 1355 00:56:46,172 --> 00:56:48,482 The spotlight needs to be on me. 1356 00:56:48,517 --> 00:56:50,206 But if you put Santa on blast, 1357 00:56:50,241 --> 00:56:53,000 it might get you spotted by the mob. 1358 00:56:53,034 --> 00:56:55,586 Yeah, but I've tried the suburban Santa stuff. 1359 00:56:55,620 --> 00:56:56,827 That's not working for me. 1360 00:56:56,862 --> 00:56:59,000 My soul's just not in it. 1361 00:56:59,034 --> 00:57:03,034 If I'm gonna do this, I need to do it my way. 1362 00:57:03,068 --> 00:57:04,103 Santa... 1363 00:57:04,137 --> 00:57:06,586 needs some... [high-pitched] soul! 1364 00:57:06,620 --> 00:57:08,103 -♪ Hit it -[hip-hop music] 1365 00:57:08,137 --> 00:57:10,620 [Nevaeh] Go, Santa! Go, Santa! 1366 00:57:10,655 --> 00:57:11,862 Go, Santa! 1367 00:57:11,896 --> 00:57:13,068 Ay! 1368 00:57:13,103 --> 00:57:14,172 Go, Santa! 1369 00:57:14,206 --> 00:57:15,896 Go, go, go, go! 1370 00:57:16,862 --> 00:57:18,206 [Nicky] Come one, come all! 1371 00:57:18,241 --> 00:57:21,034 See the greatest show in the North Pole! 1372 00:57:21,068 --> 00:57:24,068 Santa's Village reopens in 24 hours! 1373 00:57:24,103 --> 00:57:25,103 Come see me! 1374 00:57:25,137 --> 00:57:28,931 [hip-hop music continues] 1375 00:57:31,206 --> 00:57:33,034 [Nicky mumbles] 1376 00:57:33,068 --> 00:57:36,034 Nicky, this is not a nightclub! 1377 00:57:36,068 --> 00:57:38,793 I mean, we can't take vandalism and you. 1378 00:57:38,827 --> 00:57:40,551 Okay, well, uh... [sighs] 1379 00:57:40,586 --> 00:57:44,655 About that impromptu Santa show I just saw 1380 00:57:44,689 --> 00:57:45,793 on the monitors. 1381 00:57:45,827 --> 00:57:47,241 Sir, let me explain. 1382 00:57:47,275 --> 00:57:49,862 Yes, please explain the exciting surprise. 1383 00:57:49,896 --> 00:57:51,034 What? 1384 00:57:51,068 --> 00:57:53,586 It was a jolt! 1385 00:57:53,620 --> 00:57:56,551 And a great distraction from the vandalism! 1386 00:57:56,586 --> 00:57:58,103 And it was all Liz's idea. 1387 00:57:58,137 --> 00:58:00,827 Oh, well, with ideas like that, 1388 00:58:00,862 --> 00:58:02,103 you will be getting a promotion 1389 00:58:02,137 --> 00:58:05,241 as long as the mall stays afloat. 1390 00:58:05,275 --> 00:58:07,034 I don't know what to say. 1391 00:58:07,068 --> 00:58:08,689 Oh, Liz is being modest. 1392 00:58:08,724 --> 00:58:11,000 She already had a plan to revamp Santa's Village, 1393 00:58:11,034 --> 00:58:13,034 making it the hippest trip in America. 1394 00:58:13,068 --> 00:58:15,103 [Mr. Fairchild laughs and claps] 1395 00:58:15,137 --> 00:58:19,275 Bravo! To you both, but, you, where did you get those moves? 1396 00:58:19,310 --> 00:58:20,827 Oh, I learned the dance from my homies, 1397 00:58:20,862 --> 00:58:23,241 Raj, Rerun, Dwayne, and The Fly Girls. 1398 00:58:23,275 --> 00:58:25,137 "What's Happening" is when I dance, 1399 00:58:25,172 --> 00:58:27,344 it's all in "Living Color". 1400 00:58:27,379 --> 00:58:30,068 You are such a 1401 00:58:30,103 --> 00:58:31,793 visual artist! 1402 00:58:31,827 --> 00:58:33,793 -Well, that I am! -Hmm! 1403 00:58:35,827 --> 00:58:38,689 -[soul music] -[James Brown screams] 1404 00:58:38,724 --> 00:58:40,137 ♪ Uh 1405 00:58:40,172 --> 00:58:41,620 ♪ God 1406 00:58:41,655 --> 00:58:42,689 ♪ Haha 1407 00:58:42,724 --> 00:58:43,965 ♪ Good 1408 00:58:44,000 --> 00:58:45,689 ♪ Good God 1409 00:58:45,724 --> 00:58:47,758 ♪ Ah 1410 00:58:47,793 --> 00:58:49,620 ♪ Yeah 1411 00:58:49,655 --> 00:58:52,172 Squad goals? Santa squad goals! 1412 00:58:52,206 --> 00:58:56,034 What does Firefly Enterprise have that we don't have? 1413 00:58:56,068 --> 00:58:57,655 A dope ass mall. 1414 00:58:58,689 --> 00:59:00,724 But we have dope people. 1415 00:59:00,758 --> 00:59:03,620 We have a goldmine right here! 1416 00:59:05,448 --> 00:59:08,103 Pickings look slim to me, Santa. 1417 00:59:08,137 --> 00:59:10,724 Well, it's not about pizzazz. 1418 00:59:10,758 --> 00:59:14,172 Instead of having everybody just sit on Santa's lap, 1419 00:59:14,206 --> 00:59:17,758 I say we get everybody involved in on the action. 1420 00:59:17,793 --> 00:59:22,793 I'm gonna do Santa like I seen growing up as a little boy. 1421 00:59:22,827 --> 00:59:25,413 I'm gonna be Soul Santa! 1422 00:59:25,448 --> 00:59:26,931 Soul Santa? 1423 00:59:26,965 --> 00:59:28,758 That's a whole mood! 1424 00:59:28,793 --> 00:59:31,241 It will be as soon as Erix shares his musical talents 1425 00:59:31,275 --> 00:59:32,793 with us. 1426 00:59:32,827 --> 00:59:35,103 What are you talking about, Santa? 1427 00:59:35,137 --> 00:59:37,172 You play an instrument. 1428 00:59:37,206 --> 00:59:40,241 How could you possibly know that? 1429 00:59:41,344 --> 00:59:43,241 'Cause I'm Santa. 1430 00:59:43,275 --> 00:59:46,379 [hip-hop music fades] 1431 00:59:51,034 --> 00:59:52,310 [Erix's Mom] Come on! 1432 00:59:52,344 --> 00:59:55,862 I demand an explanation! 1433 00:59:55,896 --> 00:59:59,862 I did not approve my son as a Santa's helper! 1434 00:59:59,896 --> 01:00:02,241 [mischievous music] 1435 01:00:02,275 --> 01:00:04,931 What? Oh, wait a minute! 1436 01:00:04,965 --> 01:00:06,862 What... Are y'all seeing this? 1437 01:00:06,896 --> 01:00:09,655 Are, are you seeing this? 1438 01:00:09,689 --> 01:00:11,689 Yes! 1439 01:00:11,724 --> 01:00:14,172 Oh, my... You, you don't see it? 1440 01:00:14,206 --> 01:00:18,034 You are absolutely perfect! 1441 01:00:18,068 --> 01:00:21,931 Yas! Hunty, yas-uh! 1442 01:00:21,965 --> 01:00:24,310 You are so quiche! 1443 01:00:24,344 --> 01:00:26,068 I am? 1444 01:00:26,103 --> 01:00:27,172 Yes! 1445 01:00:27,206 --> 01:00:29,310 I mean, yes! 1446 01:00:29,344 --> 01:00:31,034 I know! 1447 01:00:31,068 --> 01:00:32,724 And we would be honored 1448 01:00:32,758 --> 01:00:34,793 if you would share your impeccable style with us. 1449 01:00:34,827 --> 01:00:36,758 [mischievous melodic music] 1450 01:00:36,793 --> 01:00:37,896 Tell me more! 1451 01:00:37,931 --> 01:00:39,137 Need I say more? 1452 01:00:39,172 --> 01:00:43,034 S-spin, let me see the spin. 1453 01:00:43,068 --> 01:00:45,689 [Nicky and Kourtney cheer] 1454 01:00:45,724 --> 01:00:47,068 Ho-ho-ho! 1455 01:00:47,103 --> 01:00:48,172 Yes! 1456 01:00:48,206 --> 01:00:50,862 Let the glitter... Oh, ho-ho! 1457 01:00:50,896 --> 01:00:53,689 [jazz music] 1458 01:00:53,724 --> 01:00:55,965 Welcome! 1459 01:00:56,000 --> 01:00:58,275 Yes, it's true! 1460 01:00:58,310 --> 01:01:00,965 Of all the people in this mall... 1461 01:01:01,000 --> 01:01:02,482 Hey, Brenda! 1462 01:01:02,517 --> 01:01:04,758 I was chosen 1463 01:01:04,793 --> 01:01:06,413 to welcome you! 1464 01:01:06,448 --> 01:01:10,172 Now, New York may have the Met Gala, 1465 01:01:10,206 --> 01:01:14,379 but the Sunshine Mall has the all-new 1466 01:01:14,413 --> 01:01:17,275 Santa's Village! 1467 01:01:17,310 --> 01:01:19,034 [crowd applauds and cheers] 1468 01:01:19,068 --> 01:01:20,413 All right, party people! 1469 01:01:20,448 --> 01:01:23,068 Who's ready to get their Christmas on? 1470 01:01:23,103 --> 01:01:24,103 [hip-hop Christmas music] 1471 01:01:24,137 --> 01:01:25,379 [crowd applauds and cheers] 1472 01:01:25,413 --> 01:01:28,103 Okay, Santa! Come all the way through! 1473 01:01:28,137 --> 01:01:29,965 [crowd applauds and cheers] 1474 01:01:30,000 --> 01:01:31,793 Ho-ho-ho-ho-ho-ho! 1475 01:01:32,448 --> 01:01:35,965 Ho-ho-ho-ho-ho! 1476 01:01:36,000 --> 01:01:39,241 I'm about to put some soul into Soul Santa's Village! 1477 01:01:39,275 --> 01:01:40,862 Yes, boy! 1478 01:01:40,896 --> 01:01:44,275 Uh, low-key, high-key, this audience is light as a mother. 1479 01:01:44,310 --> 01:01:46,137 Uh, y-y-you think more people are coming? 1480 01:01:46,172 --> 01:01:48,931 If I built it, they will come. 1481 01:01:48,965 --> 01:01:50,034 Watch me party. 1482 01:01:50,068 --> 01:01:51,862 Step back and watch me work! 1483 01:01:51,896 --> 01:01:54,034 ♪ Uh, when I say Santa, you say Claus ♪ 1484 01:01:54,068 --> 01:01:55,103 -♪ Santa! -Claus! 1485 01:01:55,137 --> 01:01:58,068 -♪ Santa! -Claus! 1486 01:01:58,103 --> 01:01:59,827 -[Nicky] Okay. -Claus! 1487 01:01:59,862 --> 01:02:02,241 It's obvious we have a little learning curve here, okay? 1488 01:02:02,275 --> 01:02:06,206 So, these are the rules for the new Santa Village. 1489 01:02:06,241 --> 01:02:09,896 There will be no wallflowers, you got it? 1490 01:02:09,931 --> 01:02:11,517 No wallflowers! 1491 01:02:11,551 --> 01:02:14,172 Now take a deep breath, leave your egos at the door, 1492 01:02:14,206 --> 01:02:15,310 let your hair down. 1493 01:02:15,344 --> 01:02:17,034 So are you ready to party? 1494 01:02:17,068 --> 01:02:18,448 [crowd cheers and applauds] 1495 01:02:18,482 --> 01:02:21,344 ♪ When I say Santa, you say Claus ♪ 1496 01:02:21,379 --> 01:02:23,137 -♪ Santa -[Crowd] Claus! 1497 01:02:23,172 --> 01:02:24,517 -♪ Santa -[crowd] Claus! 1498 01:02:24,551 --> 01:02:26,379 ♪ When I say Merry, you say Christmas ♪ 1499 01:02:26,413 --> 01:02:27,827 -♪ Merry -[crowd] Christmas! 1500 01:02:27,862 --> 01:02:29,413 -♪ Merry -[crowd] Christmas! 1501 01:02:29,448 --> 01:02:31,000 ♪ When I say Hanu-, you say -kkah ♪ 1502 01:02:31,034 --> 01:02:32,310 -♪ Hanu -[crowd] -kkah! 1503 01:02:32,344 --> 01:02:33,827 -♪ Hanu -[crowd] -kkah! 1504 01:02:33,862 --> 01:02:35,344 ♪ When I say Kwan-, you say -zaa ♪ 1505 01:02:35,379 --> 01:02:36,448 -♪ Kwan -[crowd] -zaa! 1506 01:02:36,482 --> 01:02:38,034 -♪ Kwan -[crowd] -zaa! 1507 01:02:38,068 --> 01:02:39,206 Yeah, boy! 1508 01:02:39,241 --> 01:02:42,206 [crowd applauds and cheers] 1509 01:02:42,241 --> 01:02:43,793 [hip-hop Jingle Bells] 1510 01:02:43,827 --> 01:02:47,034 Okay, why does Santa need an umbrella? 1511 01:02:47,068 --> 01:02:49,000 For the rain, dear! 1512 01:02:49,034 --> 01:02:52,310 -[crowd laughs] -[maracas shaking] 1513 01:02:52,344 --> 01:02:53,551 [Nicky] Yeah! 1514 01:02:53,586 --> 01:02:55,310 Pass me my knife, 'cause I'm cutting 'em! 1515 01:02:55,344 --> 01:02:56,448 Yes, Lord, I'm cutting 'em. 1516 01:02:56,482 --> 01:02:59,034 And Joker, nobody can beat that one! 1517 01:02:59,068 --> 01:03:01,413 Nobody can beat... 1518 01:03:01,448 --> 01:03:04,241 And, uh, on you! I got fire in these hands, baby, fire! 1519 01:03:04,275 --> 01:03:07,275 -But what card do I have... -[woman gasps] 1520 01:03:07,310 --> 01:03:08,275 ...Santa? 1521 01:03:08,310 --> 01:03:12,068 Ah! [laughs] 1522 01:03:12,103 --> 01:03:13,310 [record scratches] 1523 01:03:13,344 --> 01:03:15,034 No, w-we'll work on that. 1524 01:03:15,068 --> 01:03:16,206 Throw the bones, throw the bone! 1525 01:03:16,241 --> 01:03:17,931 [Conrad slaps table] 1526 01:03:17,965 --> 01:03:21,034 Fried chicken and cornbread keep a poor man fed. 1527 01:03:21,068 --> 01:03:23,241 Yeah. 1528 01:03:23,275 --> 01:03:25,241 G-good job on that revamp, Santa. 1529 01:03:25,275 --> 01:03:26,620 Yeah. 1530 01:03:26,655 --> 01:03:28,965 -Daddy shoots outtie, uh! -[dominoes click] 1531 01:03:29,000 --> 01:03:30,344 Ooh, okay, okay! 1532 01:03:30,379 --> 01:03:32,206 Nice, but no seriously, though. 1533 01:03:32,241 --> 01:03:33,586 You really came through this season. 1534 01:03:33,620 --> 01:03:37,034 You may have saved the mall, my job, and... 1535 01:03:37,068 --> 01:03:39,206 [smacks table] Liz's. 1536 01:03:39,241 --> 01:03:40,586 I better pay attention. 1537 01:03:40,620 --> 01:03:42,586 You know, miracles happen at Christmas. 1538 01:03:42,620 --> 01:03:44,620 You know, it's funny you should say that, Santa. 1539 01:03:44,655 --> 01:03:47,551 'Cause I think I found a miracle in Liz. 1540 01:03:47,586 --> 01:03:49,275 -She's a great one. -[hip-hop music] 1541 01:03:49,310 --> 01:03:51,034 Everything I ever ask for. 1542 01:03:51,068 --> 01:03:52,241 Uh, boat 'em! 1543 01:03:52,275 --> 01:03:54,275 [Conrad grunts] Okay! 1544 01:03:54,310 --> 01:03:57,103 [laughs] Oh! 1545 01:03:57,137 --> 01:03:59,482 And Nevaeh? 1546 01:03:59,517 --> 01:04:02,206 She is the sweetest kid, I swear. 1547 01:04:02,241 --> 01:04:05,137 -[smacks table] -Ooh! 1548 01:04:05,172 --> 01:04:06,551 [chuckles] 1549 01:04:06,586 --> 01:04:09,137 I think I found my family, though, Santa. 1550 01:04:09,172 --> 01:04:10,482 They're amazing. 1551 01:04:10,517 --> 01:04:12,448 And her ex? 1552 01:04:12,482 --> 01:04:16,517 Some kind of degenerate, gambling low-life, I don't know. 1553 01:04:16,551 --> 01:04:18,965 Somewhere in her heart, I think she's holding out for him, 1554 01:04:19,000 --> 01:04:20,931 but her mind knows better. 1555 01:04:20,965 --> 01:04:24,275 [slams table] Three piece. Hold the biscuit. 1556 01:04:24,310 --> 01:04:26,034 It's an earthquake! [smacks table] 1557 01:04:26,068 --> 01:04:27,965 Domino! 1558 01:04:28,620 --> 01:04:30,103 [Conrad laughs] 1559 01:04:30,137 --> 01:04:34,172 [sighs] Hey! Better luck next time! 1560 01:04:34,206 --> 01:04:36,344 [Conrad laughs] 1561 01:04:36,379 --> 01:04:38,965 [soft melodic music] 1562 01:04:43,344 --> 01:04:45,655 [playing "Silent Night" on the piano] 1563 01:04:54,103 --> 01:04:56,655 That's my son! 1564 01:04:56,689 --> 01:04:59,103 Put some stank on it, son, put some stank on it. 1565 01:04:59,137 --> 01:05:02,241 [kids giggle] 1566 01:05:03,586 --> 01:05:05,413 -[Nicky] Great job! -[Nevaeh] Oh! 1567 01:05:05,448 --> 01:05:08,379 -Sure, sure. -Yeah, sure! 1568 01:05:08,413 --> 01:05:09,689 -Yeah! -Thank you! 1569 01:05:09,724 --> 01:05:11,103 Merry Christmas! 1570 01:05:11,137 --> 01:05:12,275 -Merry Christmas! -Bye! 1571 01:05:12,310 --> 01:05:13,448 Thank you, Soul Santa! 1572 01:05:13,482 --> 01:05:16,068 Thank you, soul brother! 1573 01:05:16,103 --> 01:05:17,689 Um... 1574 01:05:17,724 --> 01:05:21,379 You haven't won me over yet, Santa, 1575 01:05:21,413 --> 01:05:26,241 but this is a moral victory. 1576 01:05:26,275 --> 01:05:30,206 [Nevaeh mumbles] 1577 01:05:30,241 --> 01:05:32,413 -We won her over. -Yup! 1578 01:05:32,448 --> 01:05:35,379 You're Santa now, really Santa. 1579 01:05:35,413 --> 01:05:37,655 [background Christmas music] 1580 01:05:37,689 --> 01:05:39,206 Sure, sure! 1581 01:05:40,310 --> 01:05:42,724 [Paddy Kakes laughs] 1582 01:05:42,758 --> 01:05:44,551 Ay, yo! Come here! 1583 01:05:44,586 --> 01:05:46,172 You gotta look at this, it's hilarious! 1584 01:05:46,206 --> 01:05:50,068 -Look at that! -[men laugh] 1585 01:05:51,206 --> 01:05:53,172 Enough fun and games. 1586 01:05:53,206 --> 01:05:55,068 Raise the hit on Nicky to 40k. 1587 01:05:55,103 --> 01:05:59,172 Yeah. [laughs] 1588 01:05:59,206 --> 01:06:02,310 [clears throat] 1589 01:06:02,344 --> 01:06:05,689 [soft ambient music] 1590 01:06:10,172 --> 01:06:13,068 [Nicky grunts] 1591 01:06:13,827 --> 01:06:17,448 [Liz inhales and exhales] 1592 01:06:21,448 --> 01:06:23,655 Uh... 1593 01:06:23,689 --> 01:06:26,137 What is this called? 1594 01:06:26,172 --> 01:06:28,344 It's a grounding technique. 1595 01:06:28,379 --> 01:06:30,482 Focusing on the here and now. 1596 01:06:30,517 --> 01:06:32,655 Okay. 1597 01:06:32,689 --> 01:06:35,655 Can we talk about the here and now? 1598 01:06:35,689 --> 01:06:38,620 Grounding works best in silence, 1599 01:06:40,275 --> 01:06:43,068 but words can't be therapeutic. 1600 01:06:43,103 --> 01:06:45,137 [exhales] 1601 01:06:45,172 --> 01:06:46,793 Uh... 1602 01:06:46,827 --> 01:06:50,103 Being here has brought back feelings. 1603 01:06:50,137 --> 01:06:52,310 Inhale. [inhales] 1604 01:06:52,344 --> 01:06:54,758 Exhale. [exhales] 1605 01:06:54,793 --> 01:07:00,206 -Breathe through it. -[Liz and Nicky exhale] 1606 01:07:00,241 --> 01:07:03,862 It's, it's brought back feelings for me that I thought-- 1607 01:07:03,896 --> 01:07:06,482 Self-soothe, be aware. 1608 01:07:06,517 --> 01:07:08,689 [inhales] Speak truth. 1609 01:07:08,724 --> 01:07:10,620 -[Liz exhales] -[timer beeps] 1610 01:07:10,655 --> 01:07:14,344 Well, that ends the session. 1611 01:07:14,379 --> 01:07:17,551 Gotta get ready to meet Conrad. 1612 01:07:17,586 --> 01:07:19,137 Conrad? 1613 01:07:19,172 --> 01:07:21,206 Yeah, we're going to dinner. 1614 01:07:21,241 --> 01:07:23,379 [grunts] 1615 01:07:23,413 --> 01:07:25,310 As the young people say now, 1616 01:07:25,344 --> 01:07:27,655 we're Instagram official! 1617 01:07:31,206 --> 01:07:34,172 This about a... Conrad. 1618 01:07:36,344 --> 01:07:39,310 It's okay, Daddy. Don't give up. 1619 01:07:40,275 --> 01:07:42,862 [ambient music] 1620 01:07:49,172 --> 01:07:51,206 -[upbeat mischievous music] -[car vrooming] 1621 01:07:51,241 --> 01:07:53,655 [door opens] 1622 01:07:56,275 --> 01:07:58,862 [car honks] 1623 01:07:58,896 --> 01:08:01,896 [footsteps thudding] 1624 01:08:01,931 --> 01:08:07,137 [upbeat mischievous music continues] 1625 01:08:10,241 --> 01:08:13,448 [footsteps thudding] 1626 01:08:21,551 --> 01:08:25,551 [footsteps thudding] 1627 01:08:25,586 --> 01:08:28,241 -Stop lying on Conrad! -Lying? 1628 01:08:28,275 --> 01:08:31,793 I seen old boy booed up, booed up with the cosmetic chick. 1629 01:08:31,827 --> 01:08:34,206 Nicky, stop throwing shade on my joy! 1630 01:08:34,241 --> 01:08:36,724 -What? -[jar clacks] 1631 01:08:36,758 --> 01:08:39,206 Oh, man! 1632 01:08:40,655 --> 01:08:43,241 [chair vibrates] 1633 01:08:43,275 --> 01:08:46,896 [Erix's Mom] I do not act like my mother! 1634 01:08:47,931 --> 01:08:50,379 That hurt my feelings. 1635 01:08:50,827 --> 01:08:52,206 You... 1636 01:08:52,241 --> 01:08:54,931 You're patronizing me! 1637 01:08:54,965 --> 01:08:57,965 You're right, I am trying to work on my weight 1638 01:08:58,000 --> 01:08:59,965 and smile more! 1639 01:09:00,000 --> 01:09:03,413 [background Christmas music] 1640 01:09:03,448 --> 01:09:07,551 I am here looking for something pretty to wear for you! 1641 01:09:11,793 --> 01:09:13,896 Was that hubby? 1642 01:09:13,931 --> 01:09:18,310 -What's it to you? -[bags rustle] 1643 01:09:19,344 --> 01:09:21,586 Mind if I offer my two cents? 1644 01:09:21,620 --> 01:09:22,896 No. 1645 01:09:26,310 --> 01:09:27,620 What? 1646 01:09:29,517 --> 01:09:31,448 What is it? 1647 01:09:31,482 --> 01:09:35,620 It seems as if hubby treats you like a possession. 1648 01:09:35,655 --> 01:09:36,586 [Erix's mom scoffs] 1649 01:09:36,620 --> 01:09:38,000 So to balance it all, 1650 01:09:38,034 --> 01:09:40,965 you come to the mall and buy all these things. 1651 01:09:41,000 --> 01:09:44,586 But you're not gonna find what you need. 1652 01:09:44,620 --> 01:09:47,034 Which is? 1653 01:09:47,068 --> 01:09:49,793 I don't know, that's for you to answer. 1654 01:09:49,827 --> 01:09:52,655 But it is something that money can't buy. 1655 01:09:52,689 --> 01:09:56,379 [background Christmas music] 1656 01:10:01,413 --> 01:10:02,655 Well... 1657 01:10:04,896 --> 01:10:07,517 [bags rustle] 1658 01:10:10,896 --> 01:10:13,655 [footsteps click] 1659 01:10:15,482 --> 01:10:17,034 [bottle thuds] 1660 01:10:17,068 --> 01:10:20,448 -Hey, hey, Phil. -[papers rustle] 1661 01:10:20,482 --> 01:10:22,413 -[papers thud] -[dramatic music] 1662 01:10:22,448 --> 01:10:25,275 Look what I did. 1663 01:10:25,310 --> 01:10:26,965 I told you, I'm a stable genius. 1664 01:10:27,000 --> 01:10:28,862 -Get it? -[laughs] 1665 01:10:28,896 --> 01:10:31,034 Just wheel him in. 1666 01:10:31,068 --> 01:10:33,517 Good job! 1667 01:10:33,551 --> 01:10:34,689 [mischievous music] 1668 01:10:34,724 --> 01:10:38,862 We have had some unsettling news. 1669 01:10:38,896 --> 01:10:40,793 An unknown source has revealed 1670 01:10:40,827 --> 01:10:45,344 that you have been giving our workers con job training. 1671 01:10:46,068 --> 01:10:48,689 Et tu,Santa? 1672 01:10:48,724 --> 01:10:50,344 Say it isn't so. 1673 01:10:50,379 --> 01:10:51,931 This is a con-spiracy. 1674 01:10:51,965 --> 01:10:54,275 Did I impart wisdom into the staff? 1675 01:10:54,310 --> 01:10:55,862 Yes! 1676 01:10:55,896 --> 01:10:58,586 Have you seen an increase in sales due to it? 1677 01:10:58,620 --> 01:11:00,344 Yes! 1678 01:11:00,379 --> 01:11:01,827 Enough said. 1679 01:11:01,862 --> 01:11:03,413 Uh, he's right. 1680 01:11:03,448 --> 01:11:06,034 Uh, sales are well, and the products are legitimate, 1681 01:11:06,068 --> 01:11:08,344 so marketing could be creative. 1682 01:11:08,379 --> 01:11:10,517 I am not comfortable with this! 1683 01:11:10,551 --> 01:11:12,551 If it gets out, 1684 01:11:12,586 --> 01:11:16,034 we could be flagged by the Better Business Bureau. Or worse. 1685 01:11:16,068 --> 01:11:19,931 But we are so close to breaking even! 1686 01:11:19,965 --> 01:11:24,034 -Just no more cons! -[mischievous music continues] 1687 01:11:24,068 --> 01:11:25,448 Right? 1688 01:11:26,793 --> 01:11:27,827 No. 1689 01:11:27,862 --> 01:11:31,034 -[Mr. Fairchild] No? -Right. 1690 01:11:32,379 --> 01:11:33,655 Yes. 1691 01:11:33,689 --> 01:11:35,758 -No. -No meaning yes. 1692 01:11:35,793 --> 01:11:37,034 -All right. -In a positive way. 1693 01:11:37,068 --> 01:11:39,517 -Good. -[Nicky] Yes, no. 1694 01:11:41,379 --> 01:11:42,758 What were you thinking? 1695 01:11:42,793 --> 01:11:45,034 Conning at my place of business? 1696 01:11:45,068 --> 01:11:46,724 Well, I was thinking about you. 1697 01:11:46,758 --> 01:11:48,344 -Me? -[Nicky] Yes, you! 1698 01:11:48,379 --> 01:11:51,724 Thinking about your job, thinking about this mall! 1699 01:11:51,758 --> 01:11:55,758 I would do anything for you because I love you. 1700 01:11:55,793 --> 01:11:57,827 That's what I was trying to say. 1701 01:11:57,862 --> 01:11:59,931 Nicky, 1702 01:11:59,965 --> 01:12:02,034 I will always care about you. 1703 01:12:02,068 --> 01:12:03,551 I didn't say care. I said, I love-- 1704 01:12:03,586 --> 01:12:04,896 No, Nicky! 1705 01:12:04,931 --> 01:12:08,000 Cannot go down this road again. 1706 01:12:10,103 --> 01:12:13,344 It's just best that we be friends. 1707 01:12:15,000 --> 01:12:17,068 -Friends? -Yes. 1708 01:12:17,103 --> 01:12:19,689 Well, I don't wanna be friends. 1709 01:12:20,793 --> 01:12:24,413 Yeah, I'll get that back to you. 1710 01:12:24,448 --> 01:12:25,827 Everything okay out here? 1711 01:12:25,862 --> 01:12:27,068 It's fine. 1712 01:12:27,103 --> 01:12:28,758 Yeah, we good. 1713 01:12:28,793 --> 01:12:32,344 Just having a conversation with my friend. 1714 01:12:34,103 --> 01:12:38,448 [melodic mischievous music] 1715 01:12:38,482 --> 01:12:40,586 [cart rustling] 1716 01:12:52,862 --> 01:12:55,103 [paper rustling] 1717 01:13:03,896 --> 01:13:07,862 [background Christmas music] 1718 01:13:07,896 --> 01:13:08,965 Oh, dear. 1719 01:13:09,000 --> 01:13:10,758 You never look so worrisome. 1720 01:13:10,793 --> 01:13:13,655 What, was it the coup d'etat in my office? 1721 01:13:13,689 --> 01:13:16,137 No, I just got a lot on my mind. 1722 01:13:16,172 --> 01:13:18,827 You need an outlet. 1723 01:13:18,862 --> 01:13:22,068 What do you do for fun? 1724 01:13:22,103 --> 01:13:26,034 I usually cleanse myself in the waters of Lake Minnetonka. 1725 01:13:26,068 --> 01:13:27,931 Oh. 1726 01:13:27,965 --> 01:13:29,551 Well that sounds so fun, so fine. 1727 01:13:29,586 --> 01:13:31,000 [glasses rustle] 1728 01:13:31,034 --> 01:13:34,206 You ever feel like you've missed your shot? 1729 01:13:34,241 --> 01:13:37,689 All the time. 1730 01:13:37,724 --> 01:13:41,000 Like with our Christmas marketing, 1731 01:13:41,034 --> 01:13:43,655 we're doing good, but we're missing something 1732 01:13:43,689 --> 01:13:45,137 to tip the scale. 1733 01:13:45,172 --> 01:13:47,172 The revamp Santa's Village is doing wonderful! 1734 01:13:47,206 --> 01:13:49,655 It's growing bigger and bigger every day. 1735 01:13:49,689 --> 01:13:51,655 What you need to do on Christmas Eve 1736 01:13:51,689 --> 01:13:54,103 is throw a huge party! 1737 01:13:54,137 --> 01:13:55,827 Big party! 1738 01:13:55,862 --> 01:13:57,689 That will give you the audience that you need. 1739 01:13:57,724 --> 01:13:59,862 Christmas Eve is three days away. 1740 01:13:59,896 --> 01:14:01,241 Oh, that's plenty of time. 1741 01:14:01,275 --> 01:14:04,034 It'll be Santa's Village on steroids! 1742 01:14:04,068 --> 01:14:06,275 -Really? -Yes! 1743 01:14:06,310 --> 01:14:11,551 -[smooth Christmas music] -[decorations jingling] 1744 01:14:13,827 --> 01:14:16,034 [Nevaeh] This tree is gonna be so pretty! 1745 01:14:16,068 --> 01:14:18,620 [Liz] So pretty! 1746 01:14:19,689 --> 01:14:22,965 Christmas Eve experience. 1747 01:14:23,000 --> 01:14:26,103 So you want to pimp the house out, Christmas style? 1748 01:14:26,137 --> 01:14:27,620 [claps] It's my turn. 1749 01:14:27,655 --> 01:14:29,551 Go, go ahead. 1750 01:14:29,586 --> 01:14:30,586 -Come on, Daddy! -Come on, Nicky! 1751 01:14:30,620 --> 01:14:31,931 Join the fun! 1752 01:14:31,965 --> 01:14:33,620 [Liz] We could do it together. 1753 01:14:33,655 --> 01:14:35,758 [Nicky sighs] Okay. 1754 01:14:35,793 --> 01:14:37,896 Christmas Eve experience. 1755 01:14:37,931 --> 01:14:39,275 Just grab something outta the box. 1756 01:14:39,310 --> 01:14:40,620 Okay. 1757 01:14:40,655 --> 01:14:41,862 I'll get a... 1758 01:14:41,896 --> 01:14:42,896 What if I do a bow? 1759 01:14:42,931 --> 01:14:44,586 Yes, that sounds good! 1760 01:14:44,620 --> 01:14:47,068 I'ma put it right in the center right there. 1761 01:14:47,103 --> 01:14:48,551 Bam! 1762 01:14:48,586 --> 01:14:50,137 Look at that! 1763 01:14:50,172 --> 01:14:53,655 The Christmas Eve event is going to be a blowout! 1764 01:14:53,689 --> 01:14:55,241 So please, check your inboxes 1765 01:14:55,275 --> 01:14:58,206 because we're integrating all of your products and services 1766 01:14:58,241 --> 01:15:00,275 into the event that night. Isn't that wonderful? 1767 01:15:00,310 --> 01:15:02,103 -[crowd applauds] -Yeah, I know it is. 1768 01:15:02,137 --> 01:15:03,965 I know it is. 1769 01:15:04,000 --> 01:15:05,344 And everything that the customers will see 1770 01:15:05,379 --> 01:15:07,000 when they come in is going to be for sale. 1771 01:15:07,034 --> 01:15:08,103 -So... -[mischievous jazz music] 1772 01:15:08,137 --> 01:15:12,137 Conrad is my man, not yours. 1773 01:15:12,172 --> 01:15:15,620 -[sassy jazz music] -What? 1774 01:15:15,655 --> 01:15:18,310 Here he is! 1775 01:15:18,344 --> 01:15:23,724 In my bed after we've taken real good care of each other. 1776 01:15:24,862 --> 01:15:26,965 [heels click] 1777 01:15:27,000 --> 01:15:28,862 [Nicky] But the trees and all the good stuff. 1778 01:15:28,896 --> 01:15:31,103 So we'll have trees and you can have your fragrances. 1779 01:15:31,137 --> 01:15:32,965 -Mm-hmm! -And, you know, 1780 01:15:33,000 --> 01:15:35,068 all your lingerie line and everything. 1781 01:15:35,103 --> 01:15:37,965 [Kourtney whispers] Hey! 1782 01:15:38,000 --> 01:15:39,586 The makeup counter lady 1783 01:15:39,620 --> 01:15:41,103 with the bad lace front just bumrushed Liz! 1784 01:15:41,137 --> 01:15:43,103 What? 1785 01:15:43,137 --> 01:15:44,689 I'll be back. 1786 01:15:44,724 --> 01:15:45,793 [Nicky] Excuse me. 1787 01:15:45,827 --> 01:15:47,655 [soft chatter] 1788 01:15:49,965 --> 01:15:53,137 [footsteps clacking] 1789 01:15:57,965 --> 01:15:59,620 -Conrad! -What's up? 1790 01:15:59,655 --> 01:16:01,793 Your chick, Tiffany in cosmetics, just approached me 1791 01:16:01,827 --> 01:16:03,310 and said you slept with her! 1792 01:16:03,344 --> 01:16:04,896 Come on, Liz, you know that's not true. 1793 01:16:04,931 --> 01:16:06,896 Don't lie, Conrad! 1794 01:16:06,931 --> 01:16:09,689 She just showed me pictures of you in the throes of it all. 1795 01:16:09,724 --> 01:16:10,862 -So? -So? 1796 01:16:10,896 --> 01:16:12,827 Listen, I don't do drama, okay? 1797 01:16:12,862 --> 01:16:15,068 So if you want to be with me, you better act like it! 1798 01:16:15,103 --> 01:16:16,206 [Liz scoffs] Man, 1799 01:16:16,241 --> 01:16:18,034 I ain't got to deal with this... 1800 01:16:18,068 --> 01:16:19,137 -Whoa, whoa, whoa! -You better get your hands off of me! 1801 01:16:19,172 --> 01:16:20,931 Listen, you don't walk away from-- 1802 01:16:20,965 --> 01:16:22,344 -[Nicky] Hey! -Would you let me go? 1803 01:16:22,379 --> 01:16:24,034 -[Nicky punches Conrad] -[Liz screams] 1804 01:16:24,068 --> 01:16:25,862 -[hip-hop "Deck the Halls"] -Did I do that? 1805 01:16:29,103 --> 01:16:30,793 Oh, dear! 1806 01:16:31,896 --> 01:16:34,068 You saw what he did! He hit me! 1807 01:16:34,103 --> 01:16:35,896 I'm going to HR, he should be fired! 1808 01:16:35,931 --> 01:16:37,379 -And you? -Me? 1809 01:16:37,413 --> 01:16:39,931 You were rough with Liz, horrible! 1810 01:16:39,965 --> 01:16:42,034 And after today's drama, 1811 01:16:42,068 --> 01:16:44,896 several women have reported your torrid relations around the mall! 1812 01:16:44,931 --> 01:16:48,034 E-e-everything that I've done here has been consensual. 1813 01:16:48,068 --> 01:16:50,862 It will be an internal investigation into all allegations. 1814 01:16:50,896 --> 01:16:52,034 Investigation? 1815 01:16:52,068 --> 01:16:54,724 -That's right. -[papers rustle] 1816 01:17:07,241 --> 01:17:10,275 [dramatic music] 1817 01:17:10,310 --> 01:17:13,758 [footsteps thudding] 1818 01:17:13,793 --> 01:17:17,482 [distant grunting and rustling] 1819 01:17:17,517 --> 01:17:20,448 [rumbling, crashing] 1820 01:17:20,482 --> 01:17:22,068 [Nicky] I'ma ask you one more time! 1821 01:17:22,103 --> 01:17:24,344 I told you, I don't know a Conrad! 1822 01:17:24,379 --> 01:17:26,413 Stop lying, he gave you an envelope! 1823 01:17:26,448 --> 01:17:29,000 -[crook grunting] -I know he gave... 1824 01:17:29,034 --> 01:17:32,000 [paper rustling] 1825 01:17:33,068 --> 01:17:35,137 I'm keeping this. 1826 01:17:35,172 --> 01:17:36,827 I'm not saying another word. 1827 01:17:36,862 --> 01:17:37,931 -Oh, you not? -[paper rustles] 1828 01:17:37,965 --> 01:17:39,827 Okay, okay, okay! 1829 01:17:39,862 --> 01:17:41,793 I'll tell you everything, I'll tell you everything. 1830 01:17:41,827 --> 01:17:46,758 -[mischievous music] -[crunching footsteps] 1831 01:17:48,965 --> 01:17:51,689 [door opens] 1832 01:17:52,413 --> 01:17:55,413 [sighs] 1833 01:17:56,413 --> 01:18:02,172 -[papers rustling] -[mischievous music continues] 1834 01:18:04,034 --> 01:18:06,862 [door closes] 1835 01:18:10,931 --> 01:18:13,896 [mischievous music rewinds] 1836 01:18:20,482 --> 01:18:23,310 [door closes] 1837 01:18:25,068 --> 01:18:26,413 Yeah, no reward. 1838 01:18:26,448 --> 01:18:31,034 -It's the wrong car. -[paper rustles] 1839 01:18:31,068 --> 01:18:33,137 [engine running] 1840 01:18:36,965 --> 01:18:40,034 [mischievous music] 1841 01:18:44,862 --> 01:18:46,482 [car door closes] 1842 01:18:46,517 --> 01:18:48,827 [car vrooming] 1843 01:18:48,862 --> 01:18:52,827 [mischievous music continues] 1844 01:19:05,068 --> 01:19:08,379 [distant dog barking] 1845 01:19:22,000 --> 01:19:23,310 Hey! 1846 01:19:23,344 --> 01:19:25,206 Man, what you doing here? 1847 01:19:25,241 --> 01:19:27,034 Heard you talked to my connect this morning. 1848 01:19:27,068 --> 01:19:30,000 You know something about me, now I know something about you. 1849 01:19:30,034 --> 01:19:31,310 You don't know nothing about me. 1850 01:19:31,344 --> 01:19:33,310 Ah, you're the deadbeat ex-husband. 1851 01:19:33,344 --> 01:19:36,931 My tech guy's got your pictures, okay. 1852 01:19:38,137 --> 01:19:40,551 [chuckles] Nicky Cole. 1853 01:19:40,586 --> 01:19:42,586 Huh, you've been a naughty boy. 1854 01:19:42,620 --> 01:19:44,448 Problems on both sides of the law, I see. 1855 01:19:44,482 --> 01:19:48,000 [chuckles] And the mob's looking for you. 1856 01:19:48,034 --> 01:19:50,103 -Mm, mm, mm. -I guess it's true. 1857 01:19:50,137 --> 01:19:54,103 The only kinda con can't catch is another con. 1858 01:19:54,137 --> 01:19:55,241 What you want? 1859 01:19:55,275 --> 01:19:57,379 Not our mutual destruction. 1860 01:19:57,413 --> 01:19:58,896 And how do we prevent that? 1861 01:19:58,931 --> 01:20:03,379 Well, I don't call the mob, and you help us out. 1862 01:20:04,103 --> 01:20:06,206 Help you how? 1863 01:20:06,241 --> 01:20:08,241 Firefly saw your little Santa Claus seg. 1864 01:20:08,275 --> 01:20:09,620 They want you to host their gala. 1865 01:20:09,655 --> 01:20:11,620 They're gonna broadcast you around their malls 1866 01:20:11,655 --> 01:20:13,241 all across the country. 1867 01:20:13,275 --> 01:20:14,310 Okay, man, you know that's the same night 1868 01:20:14,344 --> 01:20:15,931 as the Christmas Eve event. 1869 01:20:15,965 --> 01:20:18,137 If I don't show up, it's gonna be a disaster. 1870 01:20:18,172 --> 01:20:20,551 Exactly. And you can't warn anyone, 1871 01:20:20,586 --> 01:20:26,103 -but the best part is we pay. -[hip-hop music] 1872 01:20:26,137 --> 01:20:28,068 [paper rustles] 1873 01:20:28,103 --> 01:20:30,448 Nice to meet you, Nicky Cole. 1874 01:20:36,172 --> 01:20:40,068 [dramatic music intensifies] 1875 01:20:43,413 --> 01:20:45,586 I talked to Willie at the stables. 1876 01:20:45,620 --> 01:20:47,344 [footsteps approaching] 1877 01:20:47,379 --> 01:20:49,965 He said he tipped you off the day 1878 01:20:50,000 --> 01:20:53,034 that Nicky lost all that money. 1879 01:20:53,068 --> 01:20:57,034 And he also said you're Nicky's Jersey homeboy. 1880 01:20:57,068 --> 01:20:59,000 [Joe scoffs] 1881 01:20:59,034 --> 01:21:00,965 -You got me, Paddy Kakes. -[Paddy Kakes chuckles] 1882 01:21:01,000 --> 01:21:04,965 -[Joe thuds and grunts] -[dramatic music] 1883 01:21:05,000 --> 01:21:06,482 Ah! Come on, man! 1884 01:21:06,517 --> 01:21:10,103 -You lied last time! -[Joe grunts] 1885 01:21:10,137 --> 01:21:12,103 It won't happen again! 1886 01:21:13,275 --> 01:21:16,551 Where's Nicky's daughter? 1887 01:21:16,586 --> 01:21:18,172 Kid's mom took her to Hawaii, man! 1888 01:21:18,206 --> 01:21:20,482 [Joe grunts] 1889 01:21:20,517 --> 01:21:21,620 No. 1890 01:21:21,655 --> 01:21:24,103 You're lying again! 1891 01:21:24,137 --> 01:21:25,620 So now, 1892 01:21:25,655 --> 01:21:29,137 I'm prescribing a musculoskeletal basic procedure. 1893 01:21:29,172 --> 01:21:31,551 -No, man, no! -Without anesthesia. 1894 01:21:31,586 --> 01:21:35,620 -[Joe grunts] -[dramatic music continues] 1895 01:21:45,103 --> 01:21:47,034 [Joe] Oh, damn! 1896 01:21:52,137 --> 01:21:55,034 [Joe scoffs] 1897 01:21:55,068 --> 01:21:57,034 Stanford, Connecticut. 1898 01:21:57,068 --> 01:21:58,275 Don't do this, man. 1899 01:21:58,310 --> 01:22:00,103 Come on, Paddy Kakes. 1900 01:22:00,137 --> 01:22:03,689 Well, now I gotta make sure you don't call anybody. 1901 01:22:03,724 --> 01:22:05,344 No, man! Come on, don't do this, man! 1902 01:22:05,379 --> 01:22:06,655 -Come on! -[Joe grunts] 1903 01:22:06,689 --> 01:22:08,586 [Liz] Hurry up, Nicky, and get dressed. 1904 01:22:08,620 --> 01:22:09,551 -We'll meet you there. -Mm-hmm. 1905 01:22:09,586 --> 01:22:13,241 -Be on Santa time, not CP time. -I hear you. 1906 01:22:13,275 --> 01:22:15,034 [Liz] All right. 1907 01:22:15,068 --> 01:22:16,724 In my neighborhood, we had a special tradition. 1908 01:22:16,758 --> 01:22:18,103 -[Nevaeh] Really? -Yes! 1909 01:22:18,137 --> 01:22:19,724 We sure did! 1910 01:22:19,758 --> 01:22:22,655 We always gave the kids one gift on Christmas Eve from Santa. 1911 01:22:22,689 --> 01:22:24,206 Can we do that tradition? 1912 01:22:24,241 --> 01:22:25,137 -Yes! -Sure! 1913 01:22:25,172 --> 01:22:26,344 -Look! -Gotcha! 1914 01:22:26,379 --> 01:22:28,034 [Nevaeh exclaims] 1915 01:22:28,068 --> 01:22:29,758 [gasps] 1916 01:22:29,793 --> 01:22:33,034 Mommy, Daddy, look what Santa brought me! 1917 01:22:33,068 --> 01:22:34,172 Just what I wanted! 1918 01:22:34,206 --> 01:22:36,034 -Oh! -[Nicky laughs] 1919 01:22:36,068 --> 01:22:38,310 These fresh dolls are positively perfect! 1920 01:22:38,344 --> 01:22:39,655 They look just like me! 1921 01:22:39,689 --> 01:22:42,413 -She does! -Yeah! 1922 01:22:42,448 --> 01:22:44,275 Okay, you guys better get going. 1923 01:22:44,310 --> 01:22:46,551 -Okay. -[Nicky sighs] 1924 01:22:46,586 --> 01:22:48,689 We'll be waiting for you at Santa's Village! 1925 01:22:48,724 --> 01:22:50,034 Okay, baby, lady. 1926 01:22:50,068 --> 01:22:51,172 -Bye, Daddy! -[Liz laughs] 1927 01:22:51,206 --> 01:22:52,379 -Bye-bye. -Great job! 1928 01:22:52,413 --> 01:22:54,379 -Oh! -[door opens] 1929 01:22:54,413 --> 01:22:55,517 -Okay. -[Nevaeh] Bye! 1930 01:22:55,551 --> 01:22:57,172 -Bye-bye! -[Liz] Bye! 1931 01:22:57,206 --> 01:22:59,068 -[Nevaeh] Can't wait! -[Liz laughs] 1932 01:22:59,103 --> 01:23:01,413 [Liz] Be careful! 1933 01:23:01,448 --> 01:23:04,206 [soft piano music] 1934 01:23:04,241 --> 01:23:07,000 [car vrooms] 1935 01:23:09,275 --> 01:23:10,413 [background chatter] 1936 01:23:10,448 --> 01:23:14,068 Where's Santa? He's late. 1937 01:23:14,103 --> 01:23:16,172 Have you called your dad? 1938 01:23:16,206 --> 01:23:18,655 Keeps going to voicemail. 1939 01:23:18,689 --> 01:23:22,310 -[background chatter] -[soft piano music continues] 1940 01:23:28,172 --> 01:23:31,586 -[paper rustles] -[sighs] 1941 01:23:32,620 --> 01:23:35,689 A no-show Santa will be chaos! 1942 01:23:35,724 --> 01:23:37,482 I should've sold this mall to Firefly! 1943 01:23:37,517 --> 01:23:40,344 They decreased their offer. 1944 01:23:40,379 --> 01:23:43,000 Before long, I'll be belly up! 1945 01:23:44,413 --> 01:23:48,448 [phone rings and vibrates] 1946 01:23:54,620 --> 01:23:57,724 Uh, I made a mistake, I put in the wrong address. 1947 01:23:57,758 --> 01:24:00,241 I don't need to go to Firefly Mall. 1948 01:24:00,275 --> 01:24:04,551 Take me to Sunshine Mall, step on it! 1949 01:24:04,586 --> 01:24:08,724 -[paper rustles] -[soft melodic music] 1950 01:24:11,344 --> 01:24:14,482 [background chatter] 1951 01:24:14,517 --> 01:24:16,517 [indistinct conversation] 1952 01:24:16,551 --> 01:24:19,482 -Ho to the ho-ho-ho-ho-ho! -[crowd cheers] 1953 01:24:19,517 --> 01:24:20,551 I'm here, I'm here! 1954 01:24:20,586 --> 01:24:21,862 This is my husband, Bill, 1955 01:24:21,896 --> 01:24:24,586 and these are his friends from work. 1956 01:24:24,620 --> 01:24:25,793 They came to see the show. 1957 01:24:25,827 --> 01:24:27,827 These bags aren't mine. 1958 01:24:27,862 --> 01:24:31,137 We are buying gifts for the needy. 1959 01:24:31,172 --> 01:24:34,827 Um, I, I don't usually, 1960 01:24:34,862 --> 01:24:36,344 um, eat crow, 1961 01:24:36,379 --> 01:24:38,862 but here goes. 1962 01:24:40,379 --> 01:24:43,482 I am so sorry 1963 01:24:43,517 --> 01:24:45,517 I judged you, Santa. 1964 01:24:46,551 --> 01:24:48,896 Thank you for saving my family. 1965 01:24:48,931 --> 01:24:52,137 -[soft melodic music] -[Nicky chuckles] 1966 01:24:52,172 --> 01:24:53,413 Ho-ho-ho-ho! 1967 01:24:55,827 --> 01:24:58,310 I still don't believe in Santa Claus, 1968 01:24:58,344 --> 01:25:00,206 but I do believe in you. 1969 01:25:00,241 --> 01:25:01,586 [Nicky chuckles] 1970 01:25:01,620 --> 01:25:03,551 Well, I got to get this party started. 1971 01:25:03,586 --> 01:25:06,482 -[crowd cheers] -Ho-ho-ho-ho! 1972 01:25:06,517 --> 01:25:09,793 Let's get this Santa party started! 1973 01:25:09,827 --> 01:25:10,413 -Y'all ready? -[hip-hop music] 1974 01:25:10,448 --> 01:25:12,724 -[crowd applauds] -Okay! 1975 01:25:12,758 --> 01:25:14,724 ♪ When I say Christmas, you say Eve ♪ 1976 01:25:14,758 --> 01:25:15,896 -♪ Christmas -[crowd] Eve! 1977 01:25:15,931 --> 01:25:17,724 -♪ Christmas -[crowd] Eve! 1978 01:25:17,758 --> 01:25:19,241 -♪ Christmas -[crowd] Eve! 1979 01:25:19,275 --> 01:25:23,448 -All right, all right! -[crowd cheers and applauds] 1980 01:25:23,482 --> 01:25:24,931 Well, thank you all for coming. 1981 01:25:24,965 --> 01:25:26,827 It's Christmas Eve, of course. 1982 01:25:26,862 --> 01:25:29,379 And I want to let you all know that tonight, 1983 01:25:29,413 --> 01:25:33,448 all of the stores in the mall are gonna be open extra late, 1984 01:25:33,482 --> 01:25:35,206 just for you, okay? 1985 01:25:35,241 --> 01:25:38,379 [crowd cheers] 1986 01:25:38,413 --> 01:25:42,379 So get ready for a night full of surprises! 1987 01:25:42,413 --> 01:25:44,241 Are you ready for the surprises? 1988 01:25:44,275 --> 01:25:45,862 [crowd cheers and applauds] 1989 01:25:45,896 --> 01:25:47,379 Yes! 1990 01:25:48,551 --> 01:25:51,448 Speaking of surprises, 1991 01:25:51,482 --> 01:25:54,413 I have one that's going to be a doozy. 1992 01:25:54,448 --> 01:25:58,206 -Santa is a fake. -[crowd gasps] 1993 01:25:58,241 --> 01:26:01,448 He's a liar and a crook. 1994 01:26:01,482 --> 01:26:02,551 His real name 1995 01:26:03,517 --> 01:26:05,793 is Nicky Cole, 1996 01:26:05,827 --> 01:26:10,862 -ex-husband of Liz Cole. -[crowd gasps] 1997 01:26:10,896 --> 01:26:12,827 Well, what are his crimes, you ask? 1998 01:26:12,862 --> 01:26:17,551 Illegal gambling, loansharking, racketeering, 1999 01:26:17,586 --> 01:26:18,931 and most importantly, 2000 01:26:18,965 --> 01:26:22,965 swindling each and every one of you here. 2001 01:26:24,379 --> 01:26:27,310 Even his own wife and daughter. 2002 01:26:28,413 --> 01:26:31,517 He's a pathetic little conman. 2003 01:26:33,068 --> 01:26:34,827 Go ahead, Santa. 2004 01:26:34,862 --> 01:26:37,620 What do you have to say for yourself? 2005 01:26:37,655 --> 01:26:40,551 [background whispering] 2006 01:26:43,793 --> 01:26:46,551 [crowd gasps] 2007 01:26:46,586 --> 01:26:50,620 Everything you said is true. 2008 01:26:50,655 --> 01:26:52,275 That's who I was, 2009 01:26:52,310 --> 01:26:54,344 but that's not who I am anymore. 2010 01:26:54,379 --> 01:26:56,310 [melodic music] 2011 01:26:56,344 --> 01:27:01,034 And I used to think Christmas was the biggest con of all. 2012 01:27:01,068 --> 01:27:04,517 I seen Christmas through all of your eyes. 2013 01:27:04,551 --> 01:27:08,551 I now see that a mall is more than its stores. 2014 01:27:08,586 --> 01:27:11,517 It's relationships, it's community. 2015 01:27:12,551 --> 01:27:14,379 I-it's not the building. 2016 01:27:14,413 --> 01:27:18,517 It's the people inside that you connect with. 2017 01:27:18,551 --> 01:27:23,034 It's a place where you can, you can come and find love. 2018 01:27:24,896 --> 01:27:27,586 Place where you can come and find compassion 2019 01:27:27,620 --> 01:27:29,379 and understanding. 2020 01:27:29,413 --> 01:27:33,344 It's a place where you can find the meaning of life. 2021 01:27:35,965 --> 01:27:38,862 That's timeless, and the person who's really trying 2022 01:27:38,896 --> 01:27:42,827 to destroy Sunshine Mall is Conrad. 2023 01:27:42,862 --> 01:27:44,689 -[crowd gasps] -That's absurd! 2024 01:27:44,724 --> 01:27:47,758 -No, it's not! -[Christmas music] 2025 01:27:47,793 --> 01:27:50,034 [man] Conrad is helping Firefly Enterprises 2026 01:27:50,068 --> 01:27:52,034 -to sabotage the mall... -[crowd gasps] 2027 01:27:52,068 --> 01:27:55,655 ...to force Fairchild to cave, and sell this property to them! 2028 01:27:55,689 --> 01:27:57,413 [Mr. Fairfield scoffs] 2029 01:27:57,448 --> 01:27:59,896 Corporate spying is a... It's a federal offense! 2030 01:27:59,931 --> 01:28:02,620 You and Firefly will be hearing from our lawyers! 2031 01:28:02,655 --> 01:28:05,413 You're fired, get to stepping! Get him out of our mall! 2032 01:28:05,448 --> 01:28:07,068 Got you! Let's go! 2033 01:28:08,448 --> 01:28:09,448 Wait, what are you doing? 2034 01:28:09,482 --> 01:28:10,586 Give me that back! 2035 01:28:10,620 --> 01:28:13,103 Get your hands off of me! 2036 01:28:13,137 --> 01:28:16,793 I'm Conrad Biles for God sake! 2037 01:28:16,827 --> 01:28:20,586 In a world that tries to divide us by technology, 2038 01:28:20,620 --> 01:28:22,931 it's good to know that we have a place 2039 01:28:22,965 --> 01:28:26,103 that we can all still come and gather. 2040 01:28:26,137 --> 01:28:28,068 This is my Christmas wish, 2041 01:28:28,103 --> 01:28:30,793 save Sunshine Mall! 2042 01:28:30,827 --> 01:28:33,034 Save Sunshine Mall! 2043 01:28:33,068 --> 01:28:35,068 -[crowd chants] -Save Sunshine Mall! 2044 01:28:35,103 --> 01:28:37,482 Save Sunshine Mall! 2045 01:28:37,517 --> 01:28:39,482 Save Sunshine Mall! 2046 01:28:39,517 --> 01:28:41,413 Save Sunshine Mall! 2047 01:28:41,448 --> 01:28:43,517 Save Sunshine Mall! 2048 01:28:43,551 --> 01:28:45,655 Save Sunshine Mall! 2049 01:28:45,689 --> 01:28:48,068 Save Sunshine Mall! 2050 01:28:48,103 --> 01:28:50,137 Save Sunshine Mall! 2051 01:28:50,172 --> 01:28:51,827 -Save Sunshine Mall! -Let's all give 2052 01:28:51,862 --> 01:28:54,793 a big hand to our Soul Santa! 2053 01:28:54,827 --> 01:28:57,000 [crowd cheers and applauds] 2054 01:28:57,034 --> 01:28:59,413 [Mr. Fairchild] Thank you, thank you, Santa! 2055 01:28:59,448 --> 01:29:00,689 Thank you! 2056 01:29:03,862 --> 01:29:06,655 -[Nicky thuds] -[intense dramatic music] 2057 01:29:06,689 --> 01:29:10,827 [grunts] [winces] 2058 01:29:12,034 --> 01:29:14,517 I enjoyed the Christmas show, Nicky. 2059 01:29:14,551 --> 01:29:16,034 Too bad you won't see it end. 2060 01:29:16,068 --> 01:29:17,655 [Nicky grunts] 2061 01:29:17,689 --> 01:29:21,551 -Look, I'm sorry-- -Too late for apologies, Nicky. 2062 01:29:21,586 --> 01:29:24,206 I'm going to turn you into the new skeleton in my office. 2063 01:29:24,241 --> 01:29:26,724 -[Nicky grunts] -Filet-a-Santa style. 2064 01:29:26,758 --> 01:29:30,965 Mr. Malone, I just need a little time, I'll pay you back. 2065 01:29:31,000 --> 01:29:32,482 Got the dough? 2066 01:29:32,517 --> 01:29:34,172 I had an offer for $100,000 2067 01:29:34,206 --> 01:29:36,034 but I would've had to sell my soul. 2068 01:29:36,068 --> 01:29:40,482 Saved your soul as you lose your life, huh? 2069 01:29:40,517 --> 01:29:43,137 [Paddy Kakes and Nicky grunt] 2070 01:29:43,172 --> 01:29:45,758 -Get off me! -Santa! 2071 01:29:47,551 --> 01:29:50,000 Honey, Santa needs our help! 2072 01:29:51,137 --> 01:29:53,724 [hip-hop music] 2073 01:29:55,172 --> 01:29:57,034 -[Erix's Mom] Santa! -[Nicky coughs] 2074 01:29:57,068 --> 01:29:58,827 Y'all better let go of Santa right now 2075 01:29:58,862 --> 01:30:02,103 before I throw hands, and that's on period! 2076 01:30:02,137 --> 01:30:04,413 [Nicky grunts] 2077 01:30:08,551 --> 01:30:10,103 Thank you so much for coming, 2078 01:30:10,137 --> 01:30:12,034 I hope you're enjoying yourselves. 2079 01:30:12,068 --> 01:30:13,103 [Mr. Fairchild whispers] Liz, Liz! 2080 01:30:13,137 --> 01:30:15,034 -E-e-excuse me. Yes? -Good news! 2081 01:30:15,068 --> 01:30:16,482 I just heard from my accountant. 2082 01:30:16,517 --> 01:30:19,965 We met our goal, the mall can stay open! 2083 01:30:20,000 --> 01:30:22,551 -Oh! -[microphone feedback] 2084 01:30:22,586 --> 01:30:26,896 -[crowd cheers] -[Liz chuckles] 2085 01:30:26,931 --> 01:30:30,482 Thank you so much for coming! Thank you so much! 2086 01:30:30,517 --> 01:30:32,034 Congratulations, but... 2087 01:30:32,068 --> 01:30:36,655 Before we celebrate, there's something else I need to say. 2088 01:30:36,689 --> 01:30:38,137 Nicky, what are you doing? 2089 01:30:38,172 --> 01:30:43,103 I didn't get a chance to apologize to everybody. 2090 01:30:43,137 --> 01:30:46,034 Especially you two. 2091 01:30:46,068 --> 01:30:48,068 I just wanna let you know that I apologize 2092 01:30:48,103 --> 01:30:52,000 for all the hurt and pain that I've caused. 2093 01:30:52,551 --> 01:30:54,620 Being here with you 2094 01:30:54,655 --> 01:30:58,482 and everybody else is, is truly a miracle for me. 2095 01:31:00,620 --> 01:31:02,551 I just wanted to say I'm sorry. 2096 01:31:02,586 --> 01:31:04,724 [audience awes] 2097 01:31:04,758 --> 01:31:08,103 -[background whispering] -[soft melodic music] 2098 01:31:08,137 --> 01:31:14,620 ♪ Family's here filled with cheer, finding the perfect gift ♪ 2099 01:31:14,655 --> 01:31:19,275 ♪ Running around, you hear the sound of loved ones you miss ♪ 2100 01:31:19,310 --> 01:31:23,896 ♪ Reminding me what 2101 01:31:23,931 --> 01:31:26,965 ♪ Christmas really means 2102 01:31:27,000 --> 01:31:31,793 ♪ And I still believe 2103 01:31:31,827 --> 01:31:38,620 ♪ Feel it in the air, love is everywhere ♪ 2104 01:31:38,655 --> 01:31:41,655 ♪ Every moment shared 2105 01:31:41,689 --> 01:31:45,551 ♪ That's what 2106 01:31:45,586 --> 01:31:48,862 ♪ Christmas 2107 01:31:48,896 --> 01:31:51,206 ♪ Means 2108 01:31:51,241 --> 01:31:53,034 [upbeat melodic Christmas music] 2109 01:31:53,068 --> 01:31:56,000 -[crowd clapping] -♪ Yeah 2110 01:31:56,034 --> 01:31:58,068 ♪ It really means 2111 01:32:02,862 --> 01:32:08,724 ♪ Caroling everywhere, bringing the tidings, can you hear ♪ 2112 01:32:08,758 --> 01:32:11,172 ♪ Can you see it, the unity 2113 01:32:11,206 --> 01:32:13,862 ♪ It's the best time of year 2114 01:32:13,896 --> 01:32:16,827 ♪ It's reminding me 2115 01:32:16,862 --> 01:32:20,068 ♪ What Christmas really means 2116 01:32:20,103 --> 01:32:23,965 ♪ And I still believe 2117 01:32:24,000 --> 01:32:27,862 ♪ Yeah, feel it in the air 2118 01:32:27,896 --> 01:32:30,965 ♪ Love is everywhere 2119 01:32:31,000 --> 01:32:34,275 ♪ Every moment shared 2120 01:32:34,310 --> 01:32:36,965 ♪ Is what Christmas really means ♪ 2121 01:32:37,000 --> 01:32:39,931 ♪ And I hope you know 2122 01:32:39,965 --> 01:32:42,137 ♪ Wherever you go 2123 01:32:42,172 --> 01:32:45,827 ♪ This love will come home 2124 01:32:45,862 --> 01:32:49,965 ♪ That's what Christmas 2125 01:32:51,689 --> 01:32:53,965 ♪ Means♪ 2126 01:32:54,000 --> 01:32:56,655 [crowd cheers and applauds] 2127 01:32:56,689 --> 01:32:59,620 Look, Daddy, it's Christmas! 2128 01:32:59,655 --> 01:33:01,034 -[Nicky chuckles] -[Liz] Yes! 2129 01:33:01,068 --> 01:33:03,793 I wish we could do this all year long. 2130 01:33:03,827 --> 01:33:07,172 This is a truly timeless event. 2131 01:33:07,206 --> 01:33:09,413 -[soft melodic music] -[background chatter] 2132 01:33:09,448 --> 01:33:13,758 Mr. Fairchild, w-we might have something for you. 2133 01:33:13,793 --> 01:33:15,758 [Liz] See, Nicky! 2134 01:33:15,793 --> 01:33:17,689 Miracles do happen, 2135 01:33:17,724 --> 01:33:19,931 my Soul Santa! 2136 01:33:22,379 --> 01:33:27,896 -[crowd cheers and applauds] -[melodic music intensifies] 2137 01:33:33,724 --> 01:33:38,034 ♪ And a happiness 2138 01:33:38,068 --> 01:33:40,724 ♪ Love is everywhere 2139 01:33:40,758 --> 01:33:42,172 ♪ Every moment shared 2140 01:33:42,206 --> 01:33:43,689 ♪ Every moment shared 2141 01:33:43,724 --> 01:33:47,206 ♪ And that's what Christmas really means ♪ 2142 01:33:47,241 --> 01:33:52,068 ♪ And I hope you know wherever you go ♪ 2143 01:33:52,103 --> 01:33:56,689 ♪ This love will follow 2144 01:33:56,724 --> 01:34:00,827 ♪ That's what Christmas means, yeah ♪ 2145 01:34:00,862 --> 01:34:03,758 [Nevaeh] And that was my Christmas miracle. 2146 01:34:03,793 --> 01:34:06,137 Mommy fell back in love with Daddy, 2147 01:34:06,172 --> 01:34:08,206 Daddy helped Mommy save the mall, 2148 01:34:08,241 --> 01:34:10,344 Mr. Fairchild hired Daddy 2149 01:34:10,379 --> 01:34:11,931 to keep Santa's Timeless Village Nightclub 2150 01:34:11,965 --> 01:34:14,137 open year round, 2151 01:34:14,172 --> 01:34:15,413 and me,[giggles] 2152 01:34:15,448 --> 01:34:17,413 I'm still Santa's little helper. 2153 01:34:17,448 --> 01:34:21,965 Merry Christmas to all, and to all, a goodnight! 2154 01:34:22,000 --> 01:34:24,827 ♪ Christmas 2155 01:34:24,862 --> 01:34:26,275 ♪ Means 2156 01:34:26,310 --> 01:34:29,000 [crowd cheers and applauds] 2157 01:34:29,034 --> 01:34:32,103 Merry Christmas, everybody! 2158 01:34:38,241 --> 01:34:41,206 ♪ Yeah 2159 01:34:41,241 --> 01:34:44,068 ♪ It really means 2160 01:34:48,137 --> 01:34:53,827 ♪ Caroling everywhere, bringing the tidings, can you hear ♪ 2161 01:34:53,862 --> 01:34:57,172 ♪ Can you see it, the unity 2162 01:34:57,206 --> 01:34:59,827 ♪ It's the best time of year 2163 01:34:59,862 --> 01:35:05,344 ♪ It's reminding me what Christmas really means ♪ 2164 01:35:05,379 --> 01:35:09,379 -♪ And I -[music fades]