1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,500 --> 00:00:09,416 NETFLIX PRZEDSTAWIA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,541 --> 00:00:25,500 Jestem Maca i mam 29 lat. 5 00:00:26,041 --> 00:00:29,458 Przez 28 lat żyłam jak frajerka, ale powoli się zmieniam. 6 00:00:29,541 --> 00:00:30,750 Staję się… 7 00:00:33,291 --> 00:00:34,416 fajną laską. 8 00:00:54,125 --> 00:00:56,125 - Nie mogę! - No dalej, Adri. 9 00:00:56,208 --> 00:01:00,208 - Serio? Wszystkie to robimy. - Tak wygląda świetnie. 10 00:01:01,541 --> 00:01:02,583 Wygląda jak cyce. 11 00:01:04,041 --> 00:01:05,791 Raczej cycuszki. 12 00:01:06,416 --> 00:01:09,041 Nigdy nie przepadałam za bólem. 13 00:01:09,125 --> 00:01:13,083 Najbardziej bolesne jest poczucie słabości. Przestań. 14 00:01:20,250 --> 00:01:21,250 Zróbmy to. 15 00:01:24,041 --> 00:01:28,375 Wierzę w miłość ponad wszystko. 16 00:01:29,083 --> 00:01:31,875 Wierzę w Juliána, nasze małżeństwo, 17 00:01:31,958 --> 00:01:34,708 niedzielne lunche z teściową 18 00:01:34,791 --> 00:01:38,708 rocznice ślubu oraz naszą hipotekę. 19 00:01:43,541 --> 00:01:45,416 Nie czas się o to kłócić. 20 00:01:45,500 --> 00:01:48,250 Adriana wie, co myślę o jej małżeństwie. 21 00:01:50,958 --> 00:01:52,708 - Podoba ci się? - Tak. 22 00:01:53,541 --> 00:01:54,666 Chodź, kochanie. 23 00:01:54,750 --> 00:01:56,458 Nie przejmuj się mną. Dojdź. 24 00:01:58,166 --> 00:02:01,166 Próbuje nas przekonać, że jest aseksualna. 25 00:02:02,666 --> 00:02:06,083 Ślub nie oznacza, że musisz się na to godzić. 26 00:02:10,708 --> 00:02:13,333 Powiedziałam jej, że to niemożliwe. 27 00:02:13,958 --> 00:02:16,708 To prawda, że plemiona z Papui-Nowej Gwinei 28 00:02:16,791 --> 00:02:19,166 wzywają martwych za pomocą tatuaży? 29 00:02:19,250 --> 00:02:22,833 Jimena i Santi byli razem, gdy wtargnął on na ulicę. 30 00:02:22,916 --> 00:02:24,583 To było 11 lat temu. 31 00:02:25,250 --> 00:02:30,166 Mam do wyboru trzy aparaty lub wielką pamięć. 32 00:02:31,000 --> 00:02:32,250 Co myślisz? 33 00:02:32,333 --> 00:02:36,166 Od tego czasu pije Nesquika i robi wszystko, by ożył. 34 00:02:36,250 --> 00:02:40,000 Ostatnia próba to sole wskrzeszające z Indonezji. 35 00:02:40,666 --> 00:02:44,416 Dusza Santiego wróci za 200 dolarów plus przesyłka. 36 00:02:45,541 --> 00:02:48,875 Jime jest przekonana, że Santi w końcu wróci, 37 00:02:49,500 --> 00:02:52,291 więc szuka jego reinkarnacji. 38 00:02:54,000 --> 00:02:56,958 Ale każdy powie coś, czego Santi by nie powiedział. 39 00:02:57,041 --> 00:02:59,541 I poszukiwania trwają dalej. 40 00:03:02,250 --> 00:03:04,000 Też nie jestem idealna. 41 00:03:04,083 --> 00:03:07,791 Chciałabym być pewniejsza, silniejsza i nie dbać, co myślą inni. 42 00:03:08,708 --> 00:03:09,833 Pracuję nad tym. 43 00:03:12,375 --> 00:03:13,333 Odrzucono. 44 00:03:15,833 --> 00:03:17,875 - Cholera. - Jak zawsze. 45 00:03:19,000 --> 00:03:21,125 Pomagam ci w równouprawnieniu. 46 00:03:25,208 --> 00:03:27,458 Ale jest słodki. Więcej mi nie trzeba. 47 00:03:29,625 --> 00:03:31,208 Widuję go raz w tygodniu. 48 00:03:31,708 --> 00:03:35,791 Nie chodzimy do kina ani na kolacje. 49 00:03:36,708 --> 00:03:39,666 Mam więcej czasu, by robić swoje. 50 00:03:39,750 --> 00:03:43,208 Związek wchłania cię niczym czarna dziura. 51 00:03:43,750 --> 00:03:44,958 Odwraca twoją uwagę. 52 00:03:46,083 --> 00:03:48,916 Wszystko robię sama, a z nim uprawiam seks. 53 00:03:52,291 --> 00:03:55,625 Nie zrozumcie mnie źle. Byłam prawdziwą romantyczką, ale… 54 00:03:57,041 --> 00:03:58,000 do czasu. 55 00:04:07,958 --> 00:04:09,375 - Wyłącz to. - Co? 56 00:04:10,416 --> 00:04:11,750 Wyłącz to, do cholery! 57 00:04:12,500 --> 00:04:13,708 Szybko! Zanim… 58 00:04:47,333 --> 00:04:48,583 Co to było, do licha? 59 00:04:51,000 --> 00:04:52,666 Mówiłam, że nad tym pracuję. 60 00:04:55,708 --> 00:04:58,375 Ale dość tej ciągłej gadki o facetach. 61 00:04:59,375 --> 00:05:00,541 Pomówmy o mnie. 62 00:05:01,250 --> 00:05:04,458 Uważaj! Matcha wymiesza się z mlekiem sojowym. Cholera. 63 00:05:05,541 --> 00:05:06,583 Dzień dobry. 64 00:05:06,666 --> 00:05:10,916 Wrzuciłam zdjęcie z wczoraj z hashtagiem #AdoptujNieKupuj. 65 00:05:11,000 --> 00:05:15,708 Andrés Sardá uszyje suknię na galę, a ODYSSEY zajmie się makijażem. 66 00:05:15,791 --> 00:05:18,125 Kończę pisać przemowę. 67 00:05:18,208 --> 00:05:20,541 - Od razu… - Co to, Maca? 68 00:05:22,583 --> 00:05:26,125 - Twoja matcha. - Wysłałam ci wiadomość. 69 00:05:27,041 --> 00:05:29,958 - Wiadomość? - Tak, głosową, kochana. 70 00:05:31,416 --> 00:05:33,000 O czwartej rano. 71 00:05:33,083 --> 00:05:36,250 Jestem na nowej diecie. Jem cztery godziny dziennie. 72 00:05:37,166 --> 00:05:41,250 Co? Kobiety z Kalkuty stosują ją od wieków i działa. 73 00:05:42,166 --> 00:05:44,416 Myślisz, że robią to z wyboru? 74 00:05:45,333 --> 00:05:46,208 Co? 75 00:05:47,500 --> 00:05:51,458 - Nieważne, wezmę ją. - Nie chcę tu żadnych pokus. 76 00:05:51,541 --> 00:05:54,875 Kiedy jesteśmy razem, musisz udawać, że też pościsz. 77 00:05:54,958 --> 00:05:56,041 Dla solidarności. 78 00:05:57,125 --> 00:05:59,875 I wiesz, że masz nosić obcasy. 79 00:05:59,958 --> 00:06:01,708 Wykańczasz mnie. 80 00:06:06,666 --> 00:06:09,125 Nie będę obcierała sobie stóp dla kogoś, 81 00:06:09,208 --> 00:06:12,916 kto płaci mi pod stołem, zaciąga do pracy w weekendy, 82 00:06:13,000 --> 00:06:14,958 a teraz każe głodować. 83 00:06:15,708 --> 00:06:17,333 Może trochę szacunku? 84 00:06:22,500 --> 00:06:26,250 Pomówmy o wrzodach od tego, że nie jestem asertywna wobec Pipy, 85 00:06:26,750 --> 00:06:28,750 nieznośnej, despotycznej szefowej. 86 00:06:29,708 --> 00:06:33,916 Ale niewolnicy nie narzekają, a tak mnie właśnie traktuje. 87 00:06:34,833 --> 00:06:37,333 Pracuję dla niej od półtora roku. 88 00:06:37,958 --> 00:06:42,250 Nie wierzyłam w siebie. Szczerze mówiąc, nie okłamała mnie. 89 00:06:42,958 --> 00:06:45,833 Robisz wszystko, ale nie zbierasz zasług. 90 00:06:45,916 --> 00:06:48,791 Zdjęcia, teksty, wiązanie sznurówek. 91 00:06:48,875 --> 00:06:52,125 Będę płacić mało i żądać wiele. 92 00:06:52,208 --> 00:06:53,500 Wylejesz sporo łez. 93 00:06:54,291 --> 00:06:57,500 Ale to nie moja wina. Zdiagnozowano u mnie psychopatię. 94 00:06:58,000 --> 00:07:02,291 Nie obchodzą mnie twoje uczucia. 95 00:07:06,666 --> 00:07:07,750 Kiedy mogę zacząć? 96 00:07:14,583 --> 00:07:18,000 Pipa jest dziewiątą najpopularniejszą influencerką w kraju. 97 00:07:18,625 --> 00:07:20,583 Awansowała o 12 miejsc w rok. 98 00:07:23,583 --> 00:07:25,583 Przypisuje to nowemu filtrowi. 99 00:07:26,791 --> 00:07:29,416 Ale myślę, że powód jest inny. 100 00:07:29,500 --> 00:07:31,375 Pipa, tutaj! 101 00:07:47,083 --> 00:07:51,625 Nagroda za najlepszą komunikację w mediach społecznościowych trafia do… 102 00:07:52,791 --> 00:07:53,958 Pipy! 103 00:07:57,250 --> 00:07:58,125 Dziękuję. 104 00:08:07,958 --> 00:08:09,125 Bardzo dziękuję. 105 00:08:09,916 --> 00:08:12,166 Trochę się denerwuję. 106 00:08:14,208 --> 00:08:17,750 Jeden post dociera do tysięcy osób. 107 00:08:18,458 --> 00:08:23,125 Wprowadzanie zmian to nasz obowiązek. 108 00:08:23,208 --> 00:08:25,083 To sztuka komunikacji. 109 00:08:25,750 --> 00:08:29,583 Dziękuję wszystkim obserwującym oraz gościom gali. 110 00:08:29,666 --> 00:08:31,250 Dziękuję z całego serca. 111 00:08:35,291 --> 00:08:41,000 Nie zdobyłabym tej nagrody bez pomocy… 112 00:08:44,416 --> 00:08:47,791 My Boost-Up Serum Magic Fresh Light firmy Ophalo. 113 00:08:47,875 --> 00:08:50,916 Do kupienia w sklepach w cenie 25 euro. Dziękuję! 114 00:09:05,125 --> 00:09:06,000 Cholera. 115 00:09:16,625 --> 00:09:20,750 Jest tu ktoś? Masz może tampon? 116 00:09:21,250 --> 00:09:23,083 A nawet coś lepszego. 117 00:09:25,000 --> 00:09:27,083 Zawsze noszę jeden w zapasie. 118 00:09:28,291 --> 00:09:30,291 Wypróbuj, spodoba ci się. 119 00:09:33,000 --> 00:09:38,333 Próbuję od miesięcy, ale nie mogę się przekonać. 120 00:09:39,000 --> 00:09:41,958 To moja marka. Łatwo go założyć. 121 00:09:42,041 --> 00:09:43,625 - Raquel? - Tak. 122 00:09:43,708 --> 00:09:47,250 - To ja, Maca. - Kochana. 123 00:09:47,333 --> 00:09:50,333 Pomyślałam o tobie, gdy zobaczyłam Pipę. 124 00:09:50,416 --> 00:09:54,625 Złap szeroką część kubeczka palcami. 125 00:09:55,125 --> 00:09:57,333 Wtedy wejdzie łatwiej. Zobaczysz. 126 00:09:58,541 --> 00:09:59,375 W porządku. 127 00:09:59,458 --> 00:10:01,375 - Masz? - Spróbuję. 128 00:10:04,250 --> 00:10:05,083 Dobra. 129 00:10:07,291 --> 00:10:10,458 Tak, wszedł bez problemu. 130 00:10:10,958 --> 00:10:13,708 - Są świetne, co? - Tak, naprawdę. 131 00:10:19,000 --> 00:10:21,666 - Świetnie wyglądasz. - Gratuluję nagrody. 132 00:10:21,750 --> 00:10:23,708 Dzięki. Miło być docenioną. 133 00:10:24,375 --> 00:10:27,250 - Co u ciebie? - Zarobiona. Jak zawsze. 134 00:10:28,375 --> 00:10:29,875 Pipa to taka diwa. 135 00:10:30,375 --> 00:10:35,541 Masz wielki potencjał. Agencje powinny o ciebie walczyć. 136 00:10:35,625 --> 00:10:37,875 Nie wiem, czy tego chcę. 137 00:10:37,958 --> 00:10:41,708 - Nie chcesz być wykorzystywana. - Zdecydowanie. 138 00:10:42,208 --> 00:10:44,500 Czas nawiązać nowe kontakty. 139 00:10:47,541 --> 00:10:49,875 - Zawalcz o sobie. - To dla mnie? 140 00:10:49,958 --> 00:10:51,291 Zasługujesz. 141 00:10:54,875 --> 00:10:55,708 Dzięki. 142 00:10:57,041 --> 00:10:59,708 Spadam. Nudno tu, a mam randkę. 143 00:10:59,791 --> 00:11:01,583 - Powodzenia. - Dzięki. 144 00:11:01,666 --> 00:11:02,875 - Pa. - Pa. 145 00:11:51,166 --> 00:11:52,166 Pipa! 146 00:11:52,250 --> 00:11:55,750 Wczoraj i przedwczoraj pracowałam do nocy. 147 00:11:55,833 --> 00:11:56,666 No i? 148 00:11:57,166 --> 00:12:00,041 Jadę do domu. Musisz wrócić sama. 149 00:12:01,500 --> 00:12:03,916 Jutro przyjdę o godzinie 11. Albo 12. 150 00:12:05,291 --> 00:12:06,333 Kochana. 151 00:12:07,291 --> 00:12:08,916 - Co? - Twoje stopy. 152 00:12:09,000 --> 00:12:10,375 Myślisz, że tak można? 153 00:12:10,875 --> 00:12:12,375 Masz się pięknie ubierać, 154 00:12:12,458 --> 00:12:14,583 a ty sprawiasz mi wstyd akurat dziś. 155 00:12:15,708 --> 00:12:17,625 Converse’y znów są w modzie. 156 00:12:17,708 --> 00:12:20,500 Jasne, jeśli ma się dość stylu. 157 00:12:23,291 --> 00:12:25,083 Biedactwo. Nie zna się na tym. 158 00:12:48,916 --> 00:12:51,250 Są drogie, a potrzebuję pracy. 159 00:12:51,333 --> 00:12:53,958 I nie stać mnie na robienie scen. 160 00:12:56,625 --> 00:12:59,500 Nie uwierzycie, co zrobiła Pipa. 161 00:12:59,583 --> 00:13:01,625 Jest straszna, do cholery. 162 00:13:01,708 --> 00:13:03,791 Wpadłam na Raquel w łazience. 163 00:13:03,875 --> 00:13:06,833 To ta świetna influencerka, o której wam mówiłam. 164 00:13:07,416 --> 00:13:08,250 Raquel. 165 00:14:27,583 --> 00:14:28,500 Cholera. 166 00:14:29,208 --> 00:14:30,208 Leo wrócił. 167 00:14:33,500 --> 00:14:34,666 I chodzi z Raquel. 168 00:14:56,708 --> 00:14:58,500 - Jak masz na imię? - Macarena. 169 00:14:58,583 --> 00:15:00,541 Jak cię wszyscy nazywają? 170 00:15:00,625 --> 00:15:01,583 Maca. 171 00:15:01,666 --> 00:15:04,666 Uwielbiam to imię. Twoje zdrowie, Maca. 172 00:15:06,416 --> 00:15:08,625 - A ty jak masz na imię? - Leo. 173 00:15:11,916 --> 00:15:13,166 Bez toastu? 174 00:15:19,625 --> 00:15:23,041 To było moje najgłębsze, najbardziej ekscytujące przeżycie. 175 00:15:24,541 --> 00:15:25,958 Od pierwszego ujrzenia. 176 00:15:38,708 --> 00:15:43,000 Piękne, filmowe życie wydawało się realne i nieskończone. 177 00:15:48,625 --> 00:15:49,750 Mów. 178 00:15:50,708 --> 00:15:52,750 Artykuł 66, ustęp drugi? 179 00:15:52,833 --> 00:15:56,833 „W przypadku dwóch lub więcej okoliczności łagodzących, 180 00:15:56,916 --> 00:16:01,083 sąd nałoży karę mniejszą o jeden lub dwa stopnie 181 00:16:01,166 --> 00:16:02,916 od kary ustawowej”. 182 00:16:17,958 --> 00:16:20,416 Maca, nie znoszę, gdy to robisz. 183 00:16:20,500 --> 00:16:22,875 - Ja nie znoszę ciebie. - A ja ciebie. 184 00:16:23,541 --> 00:16:25,083 - Głupek z ciebie. - Cicho. 185 00:16:27,791 --> 00:16:29,750 Nasz związek był intensywny. 186 00:16:30,333 --> 00:16:31,541 Bardzo. 187 00:16:33,666 --> 00:16:37,583 Myślałam, że to coś wyjątkowego. 188 00:16:37,666 --> 00:16:39,750 Nie do przeżycia z nikim innym. 189 00:16:40,375 --> 00:16:41,208 Nigdy. 190 00:16:47,166 --> 00:16:48,708 Ale pewnego dnia zniknął. 191 00:16:49,416 --> 00:16:52,750 Porzucił życie, które planowaliśmy. 192 00:16:57,166 --> 00:16:58,708 Nigdy nie przeprosił. 193 00:17:00,375 --> 00:17:01,500 Po prostu odszedł. 194 00:17:02,000 --> 00:17:06,208 A ja zostałam z wiarą, że bez niego nie będę szczęśliwa. 195 00:17:14,125 --> 00:17:15,416 Co tu robicie? 196 00:17:17,458 --> 00:17:20,166 - Przesuń się. - Zamknij drzwi. 197 00:17:20,750 --> 00:17:24,833 - Pewnie nic nie spałaś? - Kto chce kawę? 198 00:17:24,916 --> 00:17:27,250 - Nie. - Nie. 199 00:17:27,333 --> 00:17:28,833 - Wstawaj. - Już! 200 00:17:28,916 --> 00:17:31,333 - Pomóż mi, Adri. - Nic mi nie jest. 201 00:17:32,500 --> 00:17:34,166 - Ale… - Szybko. 202 00:17:34,250 --> 00:17:36,500 - I spodnie. - Dobra. 203 00:17:36,583 --> 00:17:39,291 - Nie możemy jeszcze pospać? - Nie. 204 00:17:39,375 --> 00:17:41,416 Chodźmy na śniadanie. 205 00:17:44,833 --> 00:17:45,666 Przepraszam. 206 00:17:48,375 --> 00:17:51,333 Węglowodany są zdrowe. 207 00:17:52,500 --> 00:17:55,125 Rzucę na niego klątwę, by wrócił do Bostonu. 208 00:17:55,208 --> 00:17:57,958 - I dostał wszy. - Nic mi nie jest. 209 00:17:58,041 --> 00:18:00,333 Naprawdę, trzymam się. 210 00:18:04,750 --> 00:18:08,291 Tak nagrałaś się o czwartej. Zobaczysz, co będzie za godzinę. 211 00:18:08,375 --> 00:18:09,250 No dobrze. 212 00:18:10,625 --> 00:18:12,333 Noc miałam kiepską. 213 00:18:13,916 --> 00:18:14,875 Leo… 214 00:18:16,791 --> 00:18:21,041 był dla mnie bardzo ważny i zostawił mnie z pewnymi problemami. 215 00:18:21,916 --> 00:18:22,958 Dzięki. 216 00:18:25,791 --> 00:18:26,666 „Problemami?” 217 00:18:27,791 --> 00:18:30,666 Dobra, to pieprzony miłosny stres pourazowy. 218 00:18:31,333 --> 00:18:34,375 Ale teraz patrzę na to inaczej. 219 00:18:34,458 --> 00:18:36,666 To wina niedojrzałego społeczeństwa, 220 00:18:36,750 --> 00:18:38,666 w którym kobiety wierzą w bajki. 221 00:18:42,333 --> 00:18:44,166 Radzisz sobie dużo lepiej. 222 00:18:45,750 --> 00:18:49,250 Zranił mnie i nie przeprosił. Nie jest godzien mojej uwagi. 223 00:18:50,041 --> 00:18:54,291 Chcę nabrać pewności siebie. Jego powrót nic nie zmienia. 224 00:18:55,791 --> 00:18:56,625 Jak wyglądał? 225 00:18:58,333 --> 00:19:00,375 Wciąż ma ten kształtny tyłek? 226 00:19:00,458 --> 00:19:03,583 Ty masz ją pocieszać. Ja wyprowadzam z równowagi. 227 00:19:03,666 --> 00:19:06,125 Jime, zmieniłam się. 228 00:19:06,208 --> 00:19:08,125 Teraz jestem Macą 2.0. 229 00:19:09,041 --> 00:19:10,083 Zaufaj mi. 230 00:19:12,083 --> 00:19:15,083 - Musisz się wykąpać. - Wiem. 231 00:19:16,208 --> 00:19:17,041 W porządku. 232 00:19:17,708 --> 00:19:18,708 Pa, dziewczyny. 233 00:19:20,041 --> 00:19:21,541 - Trzymaj się. - I umyj. 234 00:19:21,625 --> 00:19:23,125 - Dzięki. - Ale sucz. 235 00:19:24,208 --> 00:19:25,375 - Pa, Maca. - Pa. 236 00:19:28,125 --> 00:19:29,375 Uwierzyłaś jej? 237 00:19:31,000 --> 00:19:33,625 Zjadła 12 churro i wypiła czekoladę. Jasne. 238 00:19:33,708 --> 00:19:35,625 Serio? „Maca 2.0?” 239 00:19:35,708 --> 00:19:37,166 - Daj spokój. - Jime. 240 00:19:37,250 --> 00:19:40,208 - Nie jest nawet Macą 1.5. - Ludzie się zmieniają. 241 00:19:40,291 --> 00:19:41,208 Naprawdę? 242 00:19:41,291 --> 00:19:44,000 To może staniesz się maniaczką seksualną? 243 00:19:45,708 --> 00:19:46,541 Rany! 244 00:19:52,041 --> 00:19:52,875 A ty? 245 00:19:52,958 --> 00:19:55,250 - Idziesz do psychologa? - Co? 246 00:19:56,958 --> 00:19:57,791 Jime. 247 00:19:59,125 --> 00:20:03,208 Nie do wiary. Dokąd jedziesz? 248 00:20:04,416 --> 00:20:05,375 Nie wierzę. 249 00:20:37,958 --> 00:20:40,000 - Przepraszam. - To nagły wypadek. 250 00:20:41,416 --> 00:20:42,500 Moje plecy. 251 00:20:44,458 --> 00:20:46,708 - Strasznie bolą. - Jest pani umówiona? 252 00:20:47,208 --> 00:20:53,375 Bolą mnie dopiero od rana. Niech zbada mnie lekarz, który wszedł. 253 00:20:53,458 --> 00:20:56,166 - Samuel? - Tak. 254 00:20:56,250 --> 00:20:58,083 A raczej Samu. 255 00:20:58,166 --> 00:21:00,708 Jest pani pacjentką czy znajomą? 256 00:21:01,208 --> 00:21:03,458 Jeszcze nikim. 257 00:21:03,541 --> 00:21:06,791 Musi się pani umówić. To jedyne wyjście. 258 00:21:06,875 --> 00:21:09,166 Proszę, to ważne. 259 00:21:09,250 --> 00:21:13,000 - Nie mamy terminów. - Samuel, spójrz na moje plecy. 260 00:21:13,500 --> 00:21:14,625 Strasznie bolą. 261 00:21:14,708 --> 00:21:18,583 - Ledwie chodzę. - Jesteś umówiona? 262 00:21:18,666 --> 00:21:21,166 - Właśnie przyszła. - Zbierz dane. 263 00:21:21,250 --> 00:21:24,083 Umówimy cię na pierwszy wolny termin. 264 00:21:27,541 --> 00:21:29,291 Uspokój się. 265 00:21:29,375 --> 00:21:31,083 Zerknę na nie. 266 00:21:31,166 --> 00:21:32,208 - Chodź. - Dobrze. 267 00:21:34,291 --> 00:21:37,041 - Niech José Luis zaczeka. - Dobrze. 268 00:21:41,125 --> 00:21:44,125 Powiedz, co się dzieje, bo nie rozumiem. 269 00:21:44,208 --> 00:21:47,541 Bolą mnie całe plecy. 270 00:21:48,041 --> 00:21:48,875 Całe. 271 00:21:49,541 --> 00:21:51,375 Od góry do dołu. 272 00:21:52,583 --> 00:21:53,416 Nawet tu. 273 00:21:54,708 --> 00:21:58,791 Tutaj najbardziej. Ledwo mogę siedzieć. 274 00:21:58,875 --> 00:22:00,416 - Jasne. - Cały tyłek. 275 00:22:00,500 --> 00:22:01,750 Kość krzyżowa? 276 00:22:01,833 --> 00:22:04,875 - Jak zwał, tak zwał. - Spojrzę na to. 277 00:22:04,958 --> 00:22:05,791 Dobrze. 278 00:22:15,166 --> 00:22:16,375 Mogę o coś zapytać? 279 00:22:17,291 --> 00:22:22,250 Kojarzysz może Santiego Asenjo? 280 00:22:22,333 --> 00:22:23,875 - Kogo? - No tak. 281 00:22:23,958 --> 00:22:27,041 Po reinkarnacji nie pamięta się poprzednich wcieleń. 282 00:22:27,125 --> 00:22:30,750 Nie wiem, o czym mówisz. Zaczekaj chwilę. 283 00:22:30,833 --> 00:22:32,791 Boli, gdy naciskam? 284 00:22:32,875 --> 00:22:35,833 - Już tak nie stękasz. - Spróbujmy. 285 00:22:38,041 --> 00:22:40,166 - Boli? - Bardzo. 286 00:22:40,250 --> 00:22:41,791 - Rozumiem. - Naprawdę. 287 00:22:44,625 --> 00:22:48,166 Może go nie pamiętasz, ale pewnie lubicie to samo. 288 00:22:48,250 --> 00:22:52,041 Na pewno pamiętasz miecz Aragorna w bitwie pod Morannonem. 289 00:22:52,125 --> 00:22:54,541 „Powstańcie, ludzie Wschodu!” 290 00:22:55,250 --> 00:22:57,375 - Weź głęboki wdech. - Dobrze. 291 00:22:59,875 --> 00:23:00,791 I wydech. 292 00:23:06,541 --> 00:23:07,708 Cholera jasna! 293 00:23:10,291 --> 00:23:14,375 Nie mam więcej czasu. Niech Marta znajdzie ci termin. 294 00:23:14,458 --> 00:23:16,791 - Twoje plecy to koszmar. - Oczywiście. 295 00:23:19,250 --> 00:23:23,041 A w filmie było: „Powstańcie, ludzie Zachodu”. 296 00:23:27,208 --> 00:23:28,041 Tak! 297 00:23:41,791 --> 00:23:43,375 Jak mogę pomóc? 298 00:23:44,375 --> 00:23:45,708 Jak ja mogę pomóc? 299 00:23:45,791 --> 00:23:47,291 Nie, jak ja mogę pomóc? 300 00:23:48,583 --> 00:23:49,583 Czego pani chce? 301 00:23:55,083 --> 00:23:59,333 - Jakiś problem z obcasami? - Ani trochę. 302 00:23:59,416 --> 00:24:02,916 Widzę, że mnie oceniasz, kochana. 303 00:24:03,000 --> 00:24:06,125 Zawsze podziwiam ludzi w szpilkach. 304 00:24:06,208 --> 00:24:09,416 Zaraz powiesz, że znasz wielu gejów. 305 00:24:09,500 --> 00:24:12,458 To prawda. Przepraszam. 306 00:24:13,041 --> 00:24:15,166 Typowa pseudoliberałka. 307 00:24:16,375 --> 00:24:18,666 Masz nowego asystenta? 308 00:24:19,375 --> 00:24:24,125 - Dzięki temu spokorniejesz. - Ustaliłam pewne granice. 309 00:24:25,375 --> 00:24:28,916 Nie wiem, jakie znasz zasady, ale tu granice ustala szef. 310 00:24:29,000 --> 00:24:31,625 Luigi bardzo docenił tę pracę. 311 00:24:45,291 --> 00:24:47,750 Jesteś stażystą? Płaci ci? 312 00:24:47,833 --> 00:24:49,541 Jestem jej fanem. 313 00:24:51,833 --> 00:24:57,041 Wiesz coś o planowaniu podróży oraz grafików, kontaktach z markami, 314 00:24:57,125 --> 00:25:00,250 zarządzaniu social mediami, pozycjonowaniu, metrykach, 315 00:25:00,333 --> 00:25:03,000 planowaniu długookresowym, fotografii, edycji? 316 00:25:05,375 --> 00:25:06,208 Jasne. 317 00:25:12,291 --> 00:25:13,708 Masz zestaw przetrwania? 318 00:25:16,000 --> 00:25:19,083 Taśmę dwustronną? Z Pipą jest niezbędna. 319 00:25:21,000 --> 00:25:22,333 Jak ci było na imię? 320 00:25:36,625 --> 00:25:37,875 Oto suknia. 321 00:25:40,916 --> 00:25:42,875 Będziesz wyglądać pięknie. 322 00:25:44,625 --> 00:25:45,958 Będę obok. 323 00:25:47,000 --> 00:25:52,000 Próbowaliście kiedyś seksu na parkingu? 324 00:25:53,208 --> 00:25:54,791 Niezły pomysł. 325 00:25:56,958 --> 00:26:01,208 Próbowaliśmy tantryzmu, kostiumów, a nawet wiązania. 326 00:26:02,625 --> 00:26:05,958 Ostatnio w barze udawaliśmy nieznajomych. 327 00:26:06,041 --> 00:26:07,083 Było fajnie? 328 00:26:10,250 --> 00:26:13,291 - Może spróbujemy trójkąta. - Serio? 329 00:26:13,375 --> 00:26:16,583 To może być dobra zachęta. 330 00:26:17,083 --> 00:26:20,041 A jeśli zakocha się w tej drugiej? 331 00:26:20,125 --> 00:26:23,250 Czy to byłby facet? A jeśli mu się spodoba? 332 00:26:29,125 --> 00:26:30,166 Co się stało? 333 00:26:30,750 --> 00:26:32,625 Proszę spojrzeć. 334 00:26:32,708 --> 00:26:36,875 - Spokojnie, spójrzmy na to. - W sobotę mam wesele. 335 00:26:37,708 --> 00:26:39,833 Nie rozumiem, jestem na diecie. 336 00:26:39,916 --> 00:26:41,875 Spokojnie, to tylko stres. 337 00:26:42,708 --> 00:26:44,750 Teraz naprawdę się stresuję! 338 00:26:45,500 --> 00:26:47,833 W czym problem? 339 00:26:47,916 --> 00:26:51,333 Muszę zrzucić dwa kilo, a wesele mam za cztery dni. 340 00:26:51,416 --> 00:26:53,958 Wyglądasz świetnie. 341 00:26:54,041 --> 00:26:57,333 Narzeczonego nie będą obchodziły te dwa kilogramy. 342 00:26:58,750 --> 00:26:59,666 Czy będą? 343 00:27:00,416 --> 00:27:02,250 - Będą? - Tak. 344 00:27:02,333 --> 00:27:05,583 No to kiepsko zaczynacie. 345 00:27:06,208 --> 00:27:07,208 Czemu? 346 00:27:07,291 --> 00:27:10,000 Co będzie, gdy pojawią się zmarszczki? 347 00:27:10,083 --> 00:27:13,958 Albo ciało zmieni się po ciąży? 348 00:27:14,041 --> 00:27:16,708 Nie jest ciebie wart. 349 00:27:16,791 --> 00:27:19,375 Lepiej zrozumieć to przed ślubem. 350 00:27:19,458 --> 00:27:22,666 To on stanowi problem, nie ty. 351 00:27:22,750 --> 00:27:23,875 Co? 352 00:27:24,375 --> 00:27:25,916 Lepiej być samemu… 353 00:27:26,000 --> 00:27:29,583 Maca, zaczekaj tu. Dokończymy innym razem. 354 00:27:31,125 --> 00:27:33,125 Spokojnie. 355 00:27:33,208 --> 00:27:36,833 Wyślemy suknię do krawcowej i szybko to naprawimy. 356 00:27:37,458 --> 00:27:39,916 Będziesz wyglądać pięknie. 357 00:27:42,541 --> 00:27:45,916 DO ZAINTERESOWANYCH 358 00:27:48,083 --> 00:27:51,000 CHCESZ SIĘ RUCHAĆ? 359 00:27:54,791 --> 00:27:56,416 - Maca. - Co? 360 00:27:56,500 --> 00:27:58,750 - Jedźmy do mnie. - Nie. 361 00:27:58,833 --> 00:28:01,750 - Muszę się tu ściskać. - Nie. 362 00:28:01,833 --> 00:28:04,666 Zawsze masz syf i zaczynam sprzątać. 363 00:28:04,750 --> 00:28:06,208 Co to za wymówka? 364 00:28:09,083 --> 00:28:10,416 - Maca. - Co? 365 00:28:10,500 --> 00:28:12,333 Może się nie rozumiemy. 366 00:28:14,500 --> 00:28:16,791 - Na pewno. - Czujesz coś? 367 00:28:16,875 --> 00:28:18,958 - O czym ty mówisz? - Nie? No dobra. 368 00:28:24,541 --> 00:28:26,416 Co słychać, Maca? 369 00:28:26,500 --> 00:28:29,416 W sobotę otwieram ekologiczną wystawę. 370 00:28:30,000 --> 00:28:33,458 Będą media i wiele osób z branży. 371 00:28:34,000 --> 00:28:37,208 Na pewno chcieliby cię zatrudnić. 372 00:28:37,291 --> 00:28:41,000 Przyjdź, proszę. 373 00:28:41,083 --> 00:28:44,041 Czas, byś odeszła od Pipy. 374 00:28:44,125 --> 00:28:46,083 Daj znać, czy dasz radę. Buziaki. 375 00:28:50,416 --> 00:28:53,125 GÓWNIANA DECYZJA 376 00:29:07,000 --> 00:29:08,208 Musimy iść. 377 00:29:09,125 --> 00:29:12,958 Muszę przyjąć zaproszenie, jeśli zależy mi na pracy. 378 00:29:13,041 --> 00:29:14,541 To świetna okazja. 379 00:29:14,625 --> 00:29:18,166 Nie! Leo tam będzie. Znajdziemy pracę w inny sposób. 380 00:29:28,708 --> 00:29:31,208 Potrzebuję kontaktów Raquel. 381 00:29:32,125 --> 00:29:36,875 Jesteś dość dojrzała, by wiedzieć, że to się źle skończy. 382 00:29:36,958 --> 00:29:39,875 Nie tylko Raquel ma kontakty. 383 00:29:40,375 --> 00:29:43,916 Kierowanie się Leo na pewno nie jest dojrzałe. 384 00:29:44,916 --> 00:29:47,000 Całkiem się na nim skupiłam. 385 00:29:47,083 --> 00:29:50,666 Przestanie w końcu wpływać na moje decyzje? 386 00:30:37,875 --> 00:30:38,750 Przepraszam. 387 00:30:42,250 --> 00:30:43,083 Maca? 388 00:30:45,625 --> 00:30:46,458 Leo. 389 00:30:47,250 --> 00:30:48,208 Co ty… 390 00:30:48,833 --> 00:30:51,083 - Wróciłeś z nową dziewczyną? - Co? 391 00:30:53,750 --> 00:30:55,166 Co tu robisz? 392 00:30:55,250 --> 00:31:00,250 Próbuję zmienić gównianą pracę. Raquel jest kochana. 393 00:31:01,291 --> 00:31:02,875 - To wy… - Cześć. 394 00:31:03,458 --> 00:31:06,250 - Znacie się? - Tak. 395 00:31:06,333 --> 00:31:10,541 - Owszem. - Kiedyś chwilę byliśmy razem. 396 00:31:11,041 --> 00:31:12,875 Zdradź mi jego sekrety. 397 00:31:12,958 --> 00:31:15,708 Pewnie ledwo mnie pamięta. 398 00:31:15,791 --> 00:31:19,125 Piękna wystawa, Raquel. Kto jest autorem? 399 00:31:19,208 --> 00:31:20,041 „Chwilę?” 400 00:31:20,125 --> 00:31:23,458 Przedstawię ci go. Chcesz poznać artystę? 401 00:31:23,541 --> 00:31:25,000 - Jasne. - Świetnie. 402 00:31:32,416 --> 00:31:33,291 Dzięki. 403 00:31:43,958 --> 00:31:47,625 - Dobrze się bawisz? - A ty? 404 00:31:49,375 --> 00:31:51,625 Szukasz tu pracy? 405 00:31:51,708 --> 00:31:53,875 To dziwne. 406 00:31:54,375 --> 00:31:57,125 Dziwne jest to, że chodzisz z influencerką. 407 00:31:58,041 --> 00:32:02,416 Nauczyłaś się prawa karnego, a nie zostałaś prawniczką? 408 00:32:02,500 --> 00:32:05,750 W młodości marnujemy sporo czasu. 409 00:32:07,708 --> 00:32:08,791 A ty? 410 00:32:08,875 --> 00:32:12,416 Nie obracasz się wśród filologicznej bohemy. 411 00:32:13,000 --> 00:32:16,916 Wykładam na uniwersytecie w Madrycie. 412 00:32:17,625 --> 00:32:21,208 Na państwowej posadzie? Krzyż na drogę twoim marzeniom. 413 00:32:22,333 --> 00:32:23,708 Chociaż je miałem. 414 00:32:26,291 --> 00:32:31,083 Powodzenia na uniwersytecie i z Raquel. 415 00:32:32,041 --> 00:32:34,708 Pomówmy jak dorośli. 416 00:32:34,791 --> 00:32:37,041 Żaden problem. 417 00:32:37,875 --> 00:32:39,500 Dobrze wrócić do Madrytu? 418 00:32:40,750 --> 00:32:43,500 Tak. Znalazłem mieszkanie w centrum. 419 00:32:43,583 --> 00:32:45,875 - Gdzie? - W Chamberi. 420 00:32:45,958 --> 00:32:47,458 - Rany. - Co? 421 00:32:47,541 --> 00:32:50,625 - Przy akademickich zarobkach? - Dostałem umowę. 422 00:32:51,625 --> 00:32:55,916 Cieszę się, że twoje życie to prosta droga to sukcesu. 423 00:32:56,666 --> 00:32:58,958 Wyczuwam odrobinę sarkazmu? 424 00:32:59,041 --> 00:33:01,375 Czemu? Też dojrzałam. 425 00:33:01,458 --> 00:33:05,666 Widzę po twoich oczach, że nic się nie zmieniłaś. 426 00:33:05,750 --> 00:33:07,291 To ty się nie zmieniłeś. 427 00:33:07,375 --> 00:33:09,875 Zniszczyłeś mi życie i nie przeprosiłeś. 428 00:33:09,958 --> 00:33:13,458 - Teraz mamy się przyjaźnić? - Minęło wiele lat. 429 00:33:14,250 --> 00:33:15,458 Zapomnij już o tym. 430 00:33:18,458 --> 00:33:20,583 Mam przyznać, że jestem dupkiem? 431 00:33:20,666 --> 00:33:23,541 W porządku, jestem i będę. Lepiej? 432 00:33:31,083 --> 00:33:33,875 Uciekasz jak tchórz. To twoja specjalność. 433 00:33:52,458 --> 00:33:54,791 Leo to przystojniak, co? 434 00:33:54,875 --> 00:33:57,416 Tak. Długo byliście razem? 435 00:33:57,500 --> 00:34:02,416 - Nie, tylko pięć lat. - Pięć lat? Mówił, że… 436 00:34:02,500 --> 00:34:06,500 Leo to wolny duch. Mówi jedno, a robi drugie. 437 00:34:07,416 --> 00:34:08,583 Jak to? 438 00:34:10,333 --> 00:34:13,458 Chcę dopieprzyć temu draniowi, 439 00:34:13,541 --> 00:34:16,958 bo to niesprawiedliwe, że życie tak mu się układa. 440 00:34:17,041 --> 00:34:18,875 Chcę też uratować ją. 441 00:34:18,958 --> 00:34:22,041 Nie ostrzeglibyście kogoś, że stoi nad przepaścią? 442 00:34:22,666 --> 00:34:26,875 Sama chciałabym, by mnie ktoś ostrzegł. To solidarność. 443 00:34:28,666 --> 00:34:33,166 Wyrzucił moje serce na podłogę i zaczął na nim tańczyć, 444 00:34:33,250 --> 00:34:35,666 dopóki nie stało się zadeptaną papką. 445 00:34:38,208 --> 00:34:41,791 - Ale co się stało? - Nie znam większego dupka. 446 00:34:41,875 --> 00:34:44,666 Rzucił mnie i zniszczył moją przyszłość. 447 00:34:45,458 --> 00:34:50,000 Dobrze ci radzę. Uciekaj i nie patrz wstecz. 448 00:34:50,708 --> 00:34:52,375 Muszę lecieć. Już późno. 449 00:34:55,583 --> 00:34:56,583 W porządku? 450 00:34:56,666 --> 00:34:59,833 ZIELONE ŻYCIE Z RAQUEL 451 00:34:59,916 --> 00:35:03,083 - Jak się masz w tym tygodniu? - W porządku. 452 00:35:04,333 --> 00:35:08,166 Wydałam pierwszą encyklopedię na temat zjawisk paranormalnych. 453 00:35:08,791 --> 00:35:12,375 Świetnie, ale pytałem o twoje plecy. 454 00:35:13,875 --> 00:35:15,041 Moje plecy? 455 00:35:15,750 --> 00:35:17,666 - Bolą. - Jasne. 456 00:35:18,791 --> 00:35:19,625 W porządku. 457 00:35:20,375 --> 00:35:22,833 Powoli obróć głowę w prawo. 458 00:35:23,500 --> 00:35:24,791 A teraz w lewo. 459 00:35:26,875 --> 00:35:27,708 Dobrze. 460 00:35:31,083 --> 00:35:32,166 Wierzysz w miłość? 461 00:35:36,416 --> 00:35:39,625 - Co to za pytanie? - Normalne. 462 00:35:39,708 --> 00:35:43,041 To pytanie do psychologa lub znajomej, 463 00:35:43,125 --> 00:35:44,583 a nie fizjoterapeuty. 464 00:35:50,125 --> 00:35:53,708 Wiesz, czemu tu jestem? Plecy naprawdę mnie bolą, 465 00:35:54,541 --> 00:35:59,416 ale tak naprawdę zależy mi na wspólnym drinku. 466 00:36:03,666 --> 00:36:06,333 Nie umawiam się z pacjentkami. 467 00:36:07,458 --> 00:36:11,291 - Ale dogadujemy się. - Racja. 468 00:36:11,375 --> 00:36:12,250 No to? 469 00:36:13,166 --> 00:36:16,416 No nie wiem. To byłoby dziwne. 470 00:36:18,166 --> 00:36:20,833 Czemu? To tylko jeden drink. 471 00:36:20,916 --> 00:36:22,416 - Tylko jeden? - Tak. 472 00:36:22,500 --> 00:36:24,708 - Brzmi dobrze. - Jasne, że tak. 473 00:36:24,791 --> 00:36:25,666 Jeden drink. 474 00:36:29,916 --> 00:36:31,791 A potem… 475 00:36:32,375 --> 00:36:35,916 - Potem zobaczymy. - Tak. 476 00:36:36,416 --> 00:36:37,458 Zobaczymy. 477 00:36:52,166 --> 00:36:54,666 Nie śmiej się, ale mam ochotę na Nesquika. 478 00:36:56,416 --> 00:36:57,333 Co? 479 00:37:18,666 --> 00:37:19,541 No to… 480 00:37:22,666 --> 00:37:23,833 wznieśmy toast. 481 00:37:25,000 --> 00:37:26,958 - Za dziś. - Za dziś. 482 00:37:27,458 --> 00:37:28,916 - Zdrowie. - Zdrowie. 483 00:37:50,416 --> 00:37:51,250 Chodź. 484 00:38:46,291 --> 00:38:47,125 Chodź. 485 00:39:31,750 --> 00:39:33,666 - Macarena Bartual? - Tak, to ja. 486 00:39:37,625 --> 00:39:40,041 NA ZAWSZE W PAMIĘCI TWEJ GODNOŚCI 487 00:39:40,791 --> 00:39:41,958 Wyrazy współczucia. 488 00:39:47,208 --> 00:39:48,541 DROGA MACARENO, 489 00:39:48,625 --> 00:39:51,750 WYRAZY WSPÓŁCZUCIA Z POWODU UTRATY SIŁY WOLI. 490 00:39:51,833 --> 00:39:54,875 SERDECZNE POZDROWIENIA, LEO. PS. PIERDOL SIĘ. 491 00:40:05,750 --> 00:40:09,708 WYDZIAŁ HUMANISTYCZNY 492 00:40:28,458 --> 00:40:30,041 - Witam. - Dzień dobry. 493 00:40:30,125 --> 00:40:33,250 Zaczynamy. Musicie napisać referat. 494 00:40:33,958 --> 00:40:34,875 - Tak. - Nie. 495 00:40:35,500 --> 00:40:38,875 Pomyślcie o amour fou. 496 00:40:38,958 --> 00:40:41,041 „Szaleństwie miłości”. 497 00:40:41,125 --> 00:40:44,125 Mowa o wielkiej miłości do kogoś? 498 00:40:44,208 --> 00:40:48,041 I braku umiejętności oddzielenia oczekiwań od rzeczywistości. 499 00:40:49,041 --> 00:40:53,333 Pisarze z tego okresu opisują miłość kobiety 500 00:40:53,416 --> 00:40:54,333 jako agonię. 501 00:40:54,416 --> 00:40:57,250 Opisywali miłość niemal jak chorobę psychiczną. 502 00:40:57,958 --> 00:40:59,125 Może tak było. 503 00:40:59,208 --> 00:41:03,083 Liczyłam na większą wrażliwość po nauczycielu literatury. 504 00:41:06,416 --> 00:41:07,250 Co pani… 505 00:41:08,916 --> 00:41:09,750 Słucham? 506 00:41:09,833 --> 00:41:11,916 Sporo pan czyta i analizuje, 507 00:41:12,000 --> 00:41:14,541 ale chyba nie rozumie pan ludzkich emocji. 508 00:41:15,833 --> 00:41:18,958 Nie dyskutujemy tu o moich emocjach. 509 00:41:19,041 --> 00:41:22,500 Oczywiście, bo nie istnieją. 510 00:41:22,583 --> 00:41:24,208 Chwileczkę. 511 00:41:24,291 --> 00:41:29,583 Mówię o konkretnym okresie w XIX-wiecznej literaturze. 512 00:41:29,666 --> 00:41:33,708 Twierdząc, że zakochane kobiety były obłąkane? 513 00:41:33,791 --> 00:41:37,208 Bez wyjaśnienia, że nie były same, bez podania kontekstu. 514 00:41:38,625 --> 00:41:42,625 To zajęcia z literatury, a nie historii. 515 00:41:42,708 --> 00:41:45,791 Powinien pan przyjąć bardziej krytyczne podejście. 516 00:41:46,375 --> 00:41:47,500 Ma rację. 517 00:41:50,541 --> 00:41:53,250 - Co tu pani robi? - Jestem wolnym słuchaczem. 518 00:41:53,750 --> 00:41:54,750 Jestem na liście. 519 00:41:55,833 --> 00:41:57,166 Rozumiem. 520 00:41:57,250 --> 00:42:00,375 Moje poglądy są odmienne. 521 00:42:00,458 --> 00:42:04,250 Jestem feministą i orędownikiem równości płci. 522 00:42:04,333 --> 00:42:08,458 Ale? Proszę nas nie zwodzić. 523 00:42:09,291 --> 00:42:13,333 Jeśli prezentuje pan wizję, w której miłość niszczy kobietę, 524 00:42:13,416 --> 00:42:16,333 należy ją potępić za skutki, jakie to przyniosło. 525 00:42:16,416 --> 00:42:19,583 Nosimy na barkach zbyt wielki bagaż kulturowy. 526 00:42:19,666 --> 00:42:21,458 - To prawda! - Tak. 527 00:42:22,708 --> 00:42:24,625 Chwileczkę. 528 00:42:25,250 --> 00:42:26,166 Wyjaśnicie mi, 529 00:42:26,250 --> 00:42:30,791 jak opis okresu w literaturze łączy się waszymi problemami? 530 00:42:30,875 --> 00:42:33,500 Kulturowa presja romansu zmusza nas do wiary 531 00:42:33,583 --> 00:42:36,416 w pierwszego czarującego drania, jakiego poznamy. 532 00:42:36,500 --> 00:42:37,375 Właśnie! 533 00:42:39,333 --> 00:42:42,416 Bez obaw! To już nie takie częste. 534 00:42:42,500 --> 00:42:46,208 Z kimkolwiek pan teraz jest, przejrzy pana i porzuci. 535 00:42:48,208 --> 00:42:50,375 Pieprzyć ten referat. 536 00:42:50,458 --> 00:42:52,375 Pieprzyć go! 537 00:42:52,458 --> 00:42:54,625 Nie przestańmy na tym. 538 00:42:54,708 --> 00:42:58,083 Zgłośmy ten seksizm do dziekana. 539 00:42:58,166 --> 00:43:01,208 Precz z testosteronem! Zostaw nasze umysły! 540 00:43:02,041 --> 00:43:05,125 Precz z testosteronem! Zostaw nasze umysły! 541 00:43:06,208 --> 00:43:07,166 W porządku. 542 00:43:09,083 --> 00:43:12,416 Precz z testosteronem! Zostaw nasze umysły! 543 00:43:14,125 --> 00:43:15,416 W porządku. 544 00:43:16,291 --> 00:43:19,833 Wyjście oznacza nieobecność. 545 00:43:19,916 --> 00:43:21,458 I napiszcie referat. 546 00:43:30,375 --> 00:43:32,208 Co jest z tobą? 547 00:43:32,291 --> 00:43:35,958 Najpierw okłamujesz Raquel, by mi nie ufała. 548 00:43:36,041 --> 00:43:37,458 Dopiero zaczynam. 549 00:43:37,541 --> 00:43:40,541 A teraz buntujesz moją klasę? 550 00:43:40,625 --> 00:43:44,208 A ten wieniec? To było cholernie słabe. 551 00:43:44,291 --> 00:43:45,666 Wieniec… 552 00:43:45,750 --> 00:43:47,708 Musimy przestać. 553 00:43:47,791 --> 00:43:52,708 Przecież to jakiś absurd. W naszym wieku… 554 00:43:52,791 --> 00:43:55,458 Nienawidzę, gdy mówisz z taką pogardą. 555 00:43:55,541 --> 00:43:59,208 Jakby to była moja wina, że tak bardzo cię kochałam. 556 00:43:59,833 --> 00:44:01,000 Też żałuję. 557 00:44:04,291 --> 00:44:05,500 Spróbuj zrozumieć. 558 00:44:07,541 --> 00:44:10,166 Nieważne. Nie powinno mnie to obchodzić. 559 00:44:12,833 --> 00:44:13,750 Ale obchodzi. 560 00:44:15,833 --> 00:44:17,000 I mnie też. 561 00:44:19,000 --> 00:44:22,000 Bo tylko my wiemy, co do siebie czujemy. 562 00:44:22,083 --> 00:44:24,208 Czuliśmy. Nie zrozum mnie źle. 563 00:44:27,291 --> 00:44:29,208 Doprowadzasz mnie do szału, ale… 564 00:44:32,083 --> 00:44:33,250 chcę cię pocałować. 565 00:44:36,458 --> 00:44:38,250 Przykro mi, że cię zawiodłam. 566 00:44:39,750 --> 00:44:41,291 Też chcesz mnie pocałować. 567 00:44:42,666 --> 00:44:43,666 Czuję to. 568 00:44:46,333 --> 00:44:49,916 Jesteś zarozumiałym dupkiem. Skończ z tym pieprzeniem. 569 00:44:52,166 --> 00:44:55,833 Chciałbym pieprzyć się z tobą. Na tym biurku. 570 00:45:00,166 --> 00:45:02,916 Jasne, że byś chciał. 571 00:45:03,916 --> 00:45:06,291 Bo tęskniłeś. 572 00:45:10,416 --> 00:45:12,416 Aż czuję twój zapach. 573 00:45:54,291 --> 00:45:55,333 Teraz mamy remis. 574 00:45:56,833 --> 00:45:57,916 Co? 575 00:45:58,750 --> 00:45:59,708 Dwa do dwóch. 576 00:46:03,541 --> 00:46:04,541 Nienawidzę cię. 577 00:46:05,458 --> 00:46:09,166 Nie bądź taka. Przecież to tylko gra. 578 00:46:09,708 --> 00:46:12,250 Upokorzyłaś mnie przed całą klasą. 579 00:46:12,333 --> 00:46:13,541 To nie to samo. 580 00:46:15,916 --> 00:46:16,750 Maca. 581 00:46:33,416 --> 00:46:35,250 STYPENDIA MIĘDZYNARODOWE 582 00:46:50,416 --> 00:46:52,083 Zadzwonię jeszcze raz. 583 00:46:53,416 --> 00:46:54,875 Pewnie utknął w korku. 584 00:47:18,083 --> 00:47:21,916 NA WYNAJEM 585 00:47:41,666 --> 00:47:43,666 Musimy zwiedzić cały Mediolan. 586 00:47:43,750 --> 00:47:46,458 - To będą intensywne dwa dni. - Racja. 587 00:47:47,291 --> 00:47:51,000 Zaktualizowałaś apkę do relaksacji? Bez niej nie polecę. 588 00:47:51,083 --> 00:47:53,166 - Jasne. - Świetnie, kochana. 589 00:47:59,375 --> 00:48:02,166 Nie mamy czasu na więcej pokazów? 590 00:48:02,250 --> 00:48:03,833 Nie ma tu błędu? 591 00:48:03,916 --> 00:48:05,875 Za długo jemy. 592 00:48:06,541 --> 00:48:09,250 Popraw to jakoś, dobrze? 593 00:48:12,791 --> 00:48:13,708 Dobra. 594 00:48:14,791 --> 00:48:19,541 Chciałam pomówić o sytuacji z gali. 595 00:48:19,625 --> 00:48:22,458 - Z butami. - Byle szybko. 596 00:48:22,541 --> 00:48:24,625 Musisz okazywać mi więcej szacunku, 597 00:48:24,708 --> 00:48:27,083 a nie zawstydzać przy znajomych. 598 00:48:27,166 --> 00:48:28,791 - Tak zrobiłam? - Tak. 599 00:48:28,875 --> 00:48:31,291 Nie będę już tego znosiła. 600 00:48:31,375 --> 00:48:33,833 Niełatwo jest być mną. 601 00:48:36,041 --> 00:48:36,875 Jasne. 602 00:48:38,875 --> 00:48:41,750 - Co się dzieje? - To tylko turbulencje. 603 00:48:41,833 --> 00:48:43,500 - Zapytaj. - Dobrze. 604 00:48:44,250 --> 00:48:46,083 - Proszę usiąść. - Przepraszam. 605 00:48:46,166 --> 00:48:50,375 Boże, nie chcę umierać. 606 00:48:50,958 --> 00:48:52,583 Nie mogę zapiąć pasów. 607 00:48:55,375 --> 00:48:56,583 Boję się. 608 00:48:56,666 --> 00:48:58,791 Jak zapamiętają mnie ludzie? 609 00:48:59,708 --> 00:49:02,333 Chcę być ikoną. 610 00:49:03,833 --> 00:49:06,083 Wdech i wydech. 611 00:49:06,166 --> 00:49:09,166 Musisz to nagrać. Szybko. 612 00:49:10,958 --> 00:49:15,750 Trochę zmierzwię włosy, by było szokująco. 613 00:49:15,833 --> 00:49:17,500 - Dobrze? - Tak. 614 00:49:17,583 --> 00:49:21,041 Cześć! Lecimy samolotem, który może się rozbić. 615 00:49:21,125 --> 00:49:23,833 Jeśli coś się stanie, wiedzcie, że was kocham 616 00:49:23,916 --> 00:49:25,333 i myślę o was. 617 00:49:25,416 --> 00:49:29,041 Prześlij ten filmik z hashtagiem #WszyscyJesteśmyPipą. 618 00:49:29,125 --> 00:49:30,583 Wszyscy jesteśmy Pipą! 619 00:49:31,750 --> 00:49:33,291 - Gotowe? - Tak. 620 00:49:34,583 --> 00:49:35,833 Są strasznie długo. 621 00:49:38,041 --> 00:49:39,875 Boję się, Maca. 622 00:49:51,250 --> 00:49:53,416 Nie do wiary. Co tu robisz? 623 00:49:53,500 --> 00:49:55,708 Lecimy prosto w dół. 624 00:49:55,791 --> 00:49:58,041 W ostatnich chwilach myślisz o mnie. 625 00:49:58,125 --> 00:50:02,125 Nie o rodzinie, Jime, Adrianie ani pokoju na świecie. 626 00:50:02,208 --> 00:50:04,458 Ostatnio myślę o tym, że tobą gardzę. 627 00:50:05,458 --> 00:50:07,791 Cały czas myślisz o mnie. 628 00:50:09,208 --> 00:50:11,125 Jakieś ostatnie życzenie? 629 00:50:11,208 --> 00:50:14,333 Buziak albo numerek w toalecie? 630 00:50:14,416 --> 00:50:15,500 Twój wybór. 631 00:50:38,000 --> 00:50:40,416 Co robisz? Otwórz! 632 00:50:44,541 --> 00:50:45,375 Maca! 633 00:50:49,833 --> 00:50:52,291 Nie patrzcie tak. Zasłużył. 634 00:50:55,750 --> 00:50:57,458 Jesteś jakaś dziwna. 635 00:50:58,583 --> 00:51:00,416 Zamieść filmik, gdy wylądujemy. 636 00:51:08,291 --> 00:51:09,833 Ale wylądowałyście? 637 00:51:09,916 --> 00:51:11,791 Tak, tylko się wystraszyłyśmy. 638 00:51:12,916 --> 00:51:16,833 - To była podróż astralna. - Albo hiperwentylacja. 639 00:51:16,916 --> 00:51:18,875 Ważne, że go zamknęłam. 640 00:51:18,958 --> 00:51:20,708 Zniknął. 641 00:51:20,791 --> 00:51:23,708 Zamknęłaś go, ale wciąż tam jest. 642 00:51:23,791 --> 00:51:28,458 Mogłaś wyrzucić go z samolotu. Jak skończyło się ostatnie spotkanie? 643 00:51:35,916 --> 00:51:39,333 Nieważne. Kolejnego nie będzie. 644 00:51:41,500 --> 00:51:42,500 Za ostatni raz! 645 00:51:42,583 --> 00:51:44,916 - Za ostatni raz! - Za ostatni raz! 646 00:51:47,750 --> 00:51:52,166 - A co słychać u was? - Jak tam pierwszy trójkąt? 647 00:51:53,500 --> 00:51:55,208 Fajnie, ale nic specjalnego. 648 00:51:55,291 --> 00:51:56,750 Nic specjalnego? 649 00:51:56,833 --> 00:52:01,500 Zaliczyłaś pierwszą cipkę i tylko tak to skomentujesz? 650 00:52:01,583 --> 00:52:04,291 - Nie opiszę szczegółów. - Powinnaś! 651 00:52:05,291 --> 00:52:06,250 Nie. 652 00:52:07,041 --> 00:52:09,500 Z laską ci się ułożyło, 653 00:52:09,583 --> 00:52:10,791 a jak z Juliánem? 654 00:52:43,333 --> 00:52:46,500 Znów coś między nami iskrzy. 655 00:52:47,083 --> 00:52:48,083 Pociągamy się. 656 00:52:49,166 --> 00:52:51,458 Te gierki nam pomogły. 657 00:52:51,541 --> 00:52:53,791 O to właśnie chodziło. 658 00:52:54,666 --> 00:52:56,083 Nie spodziewałam się. 659 00:52:56,166 --> 00:52:59,791 Myślałam, że masz go już dość. 660 00:53:00,708 --> 00:53:02,625 - Juliána? - Tak. 661 00:53:03,583 --> 00:53:06,250 To moja rodzina. 662 00:53:06,333 --> 00:53:09,250 Nie chciałabym od niego odejść. 663 00:53:09,333 --> 00:53:11,208 Porzucenie wspólnego życia, 664 00:53:11,291 --> 00:53:14,541 szukanie miejsca na wynajem, robienie selfie na Tindera… 665 00:53:15,750 --> 00:53:16,708 Nie, dzięki. 666 00:53:17,708 --> 00:53:19,291 A twój fizjoterapeuta? 667 00:53:20,875 --> 00:53:21,916 Nie udało się. 668 00:53:22,000 --> 00:53:23,875 - Co? - Dogadywaliście się. 669 00:53:23,958 --> 00:53:24,791 Tak. 670 00:53:25,458 --> 00:53:28,625 Ale potem się posypało. 671 00:53:29,125 --> 00:53:29,958 Jime. 672 00:53:31,041 --> 00:53:33,583 Zobacz, co dostałem od pacjenta. 673 00:53:34,958 --> 00:53:38,958 Uroczy, co? Możesz go nazwać. 674 00:53:41,875 --> 00:53:46,416 - Zerwałaś z nim przez chomika? - Ma świra na ich punkcie. 675 00:53:46,500 --> 00:53:49,541 To pierwszy związek, który trwał ponad miesiąc. 676 00:53:49,625 --> 00:53:50,833 A seks był świetny. 677 00:53:52,125 --> 00:53:54,333 Ale… 678 00:53:55,541 --> 00:53:57,416 strasznie lubi chomiki. 679 00:53:57,500 --> 00:53:58,333 Strasznie. 680 00:53:59,166 --> 00:54:00,875 Adri, to nie był Santi. 681 00:54:01,791 --> 00:54:03,416 Będę szukać dalej. 682 00:54:06,958 --> 00:54:07,833 Idę siku. 683 00:54:13,333 --> 00:54:14,458 Poszła płakać. 684 00:54:16,291 --> 00:54:18,750 Umrze sama, jeśli nie przestanie. 685 00:54:20,083 --> 00:54:20,916 A może nie. 686 00:54:29,583 --> 00:54:32,083 - Dzień dobry. Jimena? - Tak. 687 00:54:40,125 --> 00:54:41,208 Mogę wejść? 688 00:54:42,916 --> 00:54:43,750 Jasne. 689 00:54:49,208 --> 00:54:51,333 Na początek ci wystarczy. 690 00:54:52,250 --> 00:54:53,833 Nie wiem, czy kogoś udam. 691 00:54:54,625 --> 00:54:58,666 A co robi aktor? Wrzuca posty schronisk i je bez glutenu? 692 00:54:59,750 --> 00:55:02,125 Napisałeś, że lubisz wyzwania. 693 00:55:02,208 --> 00:55:06,875 Mówiłem o udawaniu kaleki lub Norwega. 694 00:55:06,958 --> 00:55:08,583 Wasza prośba jest powalona. 695 00:55:10,750 --> 00:55:13,333 Santi trzy razy złamał nadgarstek na desce. 696 00:55:13,416 --> 00:55:15,458 - Tak. - Pasuje ci? 697 00:55:15,541 --> 00:55:17,041 Naprawdę mi uwierzy? 698 00:55:17,125 --> 00:55:21,750 Od 11 lat Jime ma skomplikowaną relację z logiką. 699 00:55:22,458 --> 00:55:25,583 Uwierzy, że jesteś Santim. I pożegnasz ją na zawsze. 700 00:55:25,666 --> 00:55:27,708 Wyzwolisz ją. 701 00:55:27,791 --> 00:55:30,416 Pomożesz czynić dobro. 702 00:55:31,250 --> 00:55:33,333 Dla aktorów to ważne, nie? 703 00:55:34,416 --> 00:55:37,750 A jeśli zapyta o coś spoza notatek? 704 00:55:37,833 --> 00:55:39,208 Improwizuj. 705 00:55:40,500 --> 00:55:43,000 Znasz się na tym jako aktor. 706 00:55:43,083 --> 00:55:47,333 Nie denerwuj się. Dwa dni i po wszystkim. 707 00:55:47,916 --> 00:55:49,500 Ile za to chcesz? 708 00:55:50,250 --> 00:55:51,958 Rany, nienawidzę kokosanek. 709 00:55:54,166 --> 00:55:56,666 Musisz udać, że je lubisz. 710 00:55:57,166 --> 00:55:59,833 To podbije cenę. 711 00:56:02,041 --> 00:56:06,000 - Uwielbiam drugą część. - A ja trzecią. 712 00:56:06,083 --> 00:56:07,916 Większość osób woli Dwie wieże, 713 00:56:08,000 --> 00:56:11,083 ale oglądałem trylogię z 20 razy, więc jestem pewien. 714 00:56:11,666 --> 00:56:13,500 Wcześniej nie znałeś Tolkiena? 715 00:56:13,583 --> 00:56:16,166 Mój gust całkiem się zmienił. 716 00:56:16,250 --> 00:56:17,375 Kiedy? 717 00:56:18,916 --> 00:56:21,416 Jakieś dwa miesiące temu. 718 00:56:21,500 --> 00:56:22,500 Sole. 719 00:56:22,583 --> 00:56:25,500 Nagle utkwiłaś w mojej głowie. 720 00:56:25,583 --> 00:56:28,250 „Jime Herrera”. Musiałem cię znaleźć. 721 00:56:28,333 --> 00:56:30,208 Pewnie masz mnie za świra? 722 00:56:31,458 --> 00:56:32,458 Nie. 723 00:56:34,333 --> 00:56:35,750 Co stało ci się w rękę? 724 00:56:36,625 --> 00:56:41,583 Zachciało mi się pojeździć na desce. 725 00:56:41,666 --> 00:56:45,125 Spróbowałem i nadgarstek złamany w trzech miejscach. 726 00:56:45,916 --> 00:56:47,500 Mogę cię o coś zapytać? 727 00:56:48,000 --> 00:56:48,875 Jasne. 728 00:56:48,958 --> 00:56:51,291 Wymień zespół, miasto, rodzaj sera, 729 00:56:51,375 --> 00:56:53,916 znienawidzone zwierzę i odcinek Simpsonów. 730 00:56:55,291 --> 00:56:56,166 Dobra. 731 00:56:57,416 --> 00:56:59,833 Niech pomyślę. Zespół? Slipknot. 732 00:57:01,625 --> 00:57:04,333 Edynburg. Emmentaler. 733 00:57:05,333 --> 00:57:08,166 - Odcinek z Pinchym. - Świetny! 734 00:57:08,250 --> 00:57:11,291 I kurewsko nienawidzę gryzoni. 735 00:57:21,750 --> 00:57:23,000 Gdzie się ukrywałeś? 736 00:57:31,291 --> 00:57:35,791 ZNALAZŁAM GO. TO SANTI! 737 00:57:38,375 --> 00:57:39,250 Maca. 738 00:57:42,750 --> 00:57:43,583 Maca. 739 00:57:49,500 --> 00:57:51,000 Chciałem przeprosić. 740 00:57:52,875 --> 00:57:54,916 Za to, co zaszło w moim gabinecie. 741 00:57:57,083 --> 00:57:58,041 Za wszystko. 742 00:57:59,583 --> 00:58:01,583 Wyjechałem bez wyjaśnienia. 743 00:58:03,000 --> 00:58:05,666 To był wielki błąd. 744 00:58:06,291 --> 00:58:10,000 Przepraszam. Nie chciałem cię skrzywdzić. 745 00:58:17,583 --> 00:58:19,833 Wydawałeś się pewien swoich decyzji. 746 00:58:22,583 --> 00:58:24,166 Było mi bardzo ciężko. 747 00:58:24,875 --> 00:58:28,125 Ciężko było mi żyć bez ciebie. 748 00:58:31,375 --> 00:58:32,416 Przepraszam. 749 00:58:43,250 --> 00:58:44,375 Przyjaciele? 750 00:58:57,083 --> 00:58:58,000 W porządku. 751 00:59:13,000 --> 00:59:14,166 Co tu robisz? 752 00:59:15,291 --> 00:59:16,541 Gmatwam sobie życie. 753 00:59:26,500 --> 00:59:31,291 Tworzyłam listę gości i musiałam zaprosić Raquel. 754 00:59:31,375 --> 00:59:35,333 Może przyjść z towarzyszem. Oby nie z Leo. 755 00:59:35,416 --> 00:59:39,083 Udaje dorosłego, ale nie chcę go widzieć. 756 00:59:40,958 --> 00:59:41,833 Maca! 757 00:59:47,500 --> 00:59:49,708 Dzwoń po Mateo, by poprawił mi kucyk. 758 00:59:49,791 --> 00:59:51,166 - Zrobić to sama? - Nie. 759 00:59:51,250 --> 00:59:52,916 - Dzwoń. - Dobrze. 760 00:59:57,083 --> 00:59:58,833 Mateo… 761 00:59:58,916 --> 00:59:59,916 Maca! 762 01:00:00,916 --> 01:00:03,291 - Cześć. - To twoja torebka? 763 01:00:03,375 --> 01:00:05,500 Od Pipy. Z Mediolanu. 764 01:00:05,583 --> 01:00:08,750 Było jej przykro z powodu gali. Czasami jest miła. 765 01:00:09,458 --> 01:00:12,000 Dostała ją w showroomie. 766 01:00:12,083 --> 01:00:14,875 Nie chciała, bo była dotykana. 767 01:00:14,958 --> 01:00:15,958 Co? 768 01:00:17,625 --> 01:00:20,625 Przez ten stres chce mi się płakać. 769 01:00:20,708 --> 01:00:22,083 Nie płacz. Już dobrze. 770 01:00:25,375 --> 01:00:29,333 Przepraszam za to, co powiedziałam o Leo. 771 01:00:30,541 --> 01:00:31,791 Nie szkodzi. 772 01:00:32,333 --> 01:00:35,166 Pracujemy nad lepszą komunikacją 773 01:00:35,250 --> 01:00:36,666 i dobrze nam idzie. 774 01:00:36,750 --> 01:00:39,708 - Cieszę się. - Może zjemy kiedyś obiad? 775 01:00:39,791 --> 01:00:42,666 - Nie. - Zaczniemy nowy rozdział. 776 01:00:44,958 --> 01:00:46,666 Czas udawać dorosłą. 777 01:00:48,625 --> 01:00:50,541 - Jasne. - Przyjdź z kimś. 778 01:00:51,916 --> 01:00:53,291 Dam znać chłopakowi. 779 01:00:54,375 --> 01:00:57,125 Muszę zadzwonić do fryzjera Pipy. 780 01:00:57,208 --> 01:01:00,208 - Do zobaczenia. - Pa. 781 01:01:05,916 --> 01:01:08,083 Nie możesz wiecznie uciekać. 782 01:01:08,166 --> 01:01:10,916 Przeprosił, ale wciąż jesteś spięta. 783 01:01:11,000 --> 01:01:12,583 Możecie się przyjaźnić. 784 01:01:12,666 --> 01:01:14,333 Żartujesz sobie? 785 01:01:16,000 --> 01:01:17,333 To już dno. 786 01:01:18,541 --> 01:01:20,833 Mamy przyjaźnić się z Leo? 787 01:01:20,916 --> 01:01:24,125 GÓWNIANA DECYZJA 788 01:01:30,708 --> 01:01:33,875 - Szybko pijesz, co? - Wiele lat praktyki. 789 01:01:33,958 --> 01:01:35,166 Widzę. 790 01:01:37,000 --> 01:01:38,500 CZEMU NIE ODPOWIADASZ? 791 01:01:38,583 --> 01:01:41,041 GNIEWASZ SIĘ? ZROBIŁEM COŚ? 792 01:01:41,125 --> 01:01:43,916 Możemy iść w piątek na wystawę? 793 01:01:44,000 --> 01:01:47,916 Chcę zobaczyć jedną z Reina Sofia, a niedługo ją zamykają. 794 01:01:49,166 --> 01:01:53,500 No nie wiem. Planowałem wpaść tutaj. 795 01:01:53,583 --> 01:01:55,375 - Do skateparku? - Tak. 796 01:01:55,458 --> 01:01:58,291 Przecież nie potrafimy jeździć na desce. 797 01:01:59,083 --> 01:02:02,375 Ale lubię spędzać czas z tymi gośćmi. 798 01:02:02,458 --> 01:02:04,083 Santi uwielbiał to miejsce. 799 01:02:04,166 --> 01:02:07,291 Chciałem kupić zioło i trochę zajarać. 800 01:02:08,041 --> 01:02:10,041 Ja już tak nie jaram. 801 01:02:21,666 --> 01:02:22,500 Maca. 802 01:02:24,000 --> 01:02:25,666 Co ty ubrałeś? 803 01:02:30,041 --> 01:02:32,791 Pamiętaj, że się kochamy, 804 01:02:32,875 --> 01:02:36,750 mieszkamy razem i jesteś bardzo inteligentny. 805 01:02:36,833 --> 01:02:37,666 Jasne. 806 01:02:38,625 --> 01:02:42,291 Szukamy czegoś w La Latina albo Barrio de Letras. 807 01:02:42,375 --> 01:02:44,083 Uwielbiam te okolice. 808 01:02:44,166 --> 01:02:47,500 My myślimy o wyprowadzce z miasta. 809 01:02:47,583 --> 01:02:49,041 - Tak. - Na wieś? 810 01:02:49,125 --> 01:02:52,208 Leo już na wylotówce pryska się sprayem na owady. 811 01:02:53,208 --> 01:02:56,083 Czas, by pogodził się z naturą. 812 01:02:56,708 --> 01:02:59,250 - Poznał Pachamamę. - Właśnie. 813 01:02:59,333 --> 01:03:03,458 Powietrze w mieście jest ostatnio fatalne. 814 01:03:03,541 --> 01:03:05,958 Ale jeśli zamieszkacie w La Latina… 815 01:03:06,041 --> 01:03:07,041 Dziękuję. 816 01:03:08,000 --> 01:03:09,958 Dla mojego złotka wszystko. 817 01:03:15,541 --> 01:03:19,708 Czym dokładnie się zajmujesz, Coque? Poza fajnymi tatuażami? 818 01:03:19,791 --> 01:03:23,916 Dzięki. Wszystkim po trochu. DJ-ką, podcastami, stand-upem. 819 01:03:24,000 --> 01:03:25,125 - Stand-upem? - Tak. 820 01:03:25,208 --> 01:03:27,416 Ceny najmu musiały spaść. 821 01:03:28,375 --> 01:03:29,833 O czym mówisz na scenie? 822 01:03:29,916 --> 01:03:33,291 - Jak miejskie ogrody? - Czekaj, zgadnę. 823 01:03:33,375 --> 01:03:36,500 - O milenialnych podbojach? - Czyli widziałeś. 824 01:03:37,416 --> 01:03:39,625 - Fajnie, że tyle robisz. - Dzięki. 825 01:03:39,708 --> 01:03:42,833 A podobno Hiszpanie nie są przedsiębiorczy. Zdrowie. 826 01:03:42,916 --> 01:03:44,250 Gadasz jak dziadek. 827 01:03:45,333 --> 01:03:47,083 Duchem jestem dziadkiem. 828 01:03:47,166 --> 01:03:51,083 Pewnie jako dziesięciolatek chodziłeś po domu w szlafroku. 829 01:03:51,166 --> 01:03:54,541 To już przesada. 830 01:03:55,041 --> 01:03:57,458 - Pewnie wciąż to robisz. - Wiesz co? 831 01:03:58,041 --> 01:04:02,375 Ten szlafrok zaginął w tajemniczych okolicznościach. 832 01:04:03,791 --> 01:04:05,583 Przyznaj się. To było dawno. 833 01:04:05,666 --> 01:04:06,666 - Nie. - Masz go? 834 01:04:06,750 --> 01:04:09,666 Pewnie jest tam, gdzie… 835 01:04:10,833 --> 01:04:11,833 Gdzie co? 836 01:04:13,083 --> 01:04:14,416 Gdzie jest? 837 01:04:14,500 --> 01:04:17,166 - Tak. - Zapomniałem o tym! Serio? 838 01:04:17,250 --> 01:04:18,791 - Tam nie. - Jest tam? 839 01:04:18,875 --> 01:04:20,916 Tak. 840 01:04:21,625 --> 01:04:22,666 - Nie. - Tak. 841 01:04:22,750 --> 01:04:24,916 Wiesz, czemu tak uznałem? 842 01:04:25,000 --> 01:04:28,708 Pamiętasz, jak twoja mama przyniosła nam lasagnę? 843 01:04:28,791 --> 01:04:32,375 Interesują nas miejskie ogrody, Raquel. 844 01:04:32,458 --> 01:04:35,708 Szukamy mieszkania z balkonem. 845 01:04:35,791 --> 01:04:37,458 Balkon to podstawa. 846 01:04:40,916 --> 01:04:42,333 No nie wiem. 847 01:04:42,916 --> 01:04:46,083 - Myślałem, że jest inny. - Nie oceniaj go od razu. 848 01:04:46,166 --> 01:04:48,208 - Racja. - Raquel go polubiła. 849 01:04:48,291 --> 01:04:50,291 Raquel dogada się z każdym. 850 01:04:52,083 --> 01:04:54,541 - Zamieszkacie razem? - A czemu nie? 851 01:04:54,625 --> 01:04:58,958 Nie pasujecie mi do siebie. 852 01:05:00,208 --> 01:05:01,666 A do kogo pasuję? 853 01:05:04,916 --> 01:05:07,791 Ciekawe. Daj nam znać. 854 01:05:07,875 --> 01:05:08,875 Cześć! 855 01:05:09,541 --> 01:05:11,416 - Idziemy? - Tak. 856 01:05:11,500 --> 01:05:14,000 - Powtórzmy to. - Jasne. 857 01:05:14,083 --> 01:05:15,125 - Niedługo? - Tak. 858 01:05:15,208 --> 01:05:16,375 - Dobrze? - Tak. 859 01:05:17,208 --> 01:05:18,375 - Pa. - Pa. 860 01:05:19,291 --> 01:05:21,541 - Poszło super, co? - Chcesz drinka? 861 01:05:27,208 --> 01:05:31,458 Zjemy razem lunch, Adri? Nie wiem, co robić. 862 01:05:31,541 --> 01:05:34,750 Muszę z kimś pogadać, a ty jesteś najrozsądniejsza. 863 01:05:35,291 --> 01:05:37,583 Wpadnę do ciebie po południu. 864 01:06:02,291 --> 01:06:03,166 Słodka jesteś. 865 01:06:09,750 --> 01:06:10,833 Maca! 866 01:06:14,666 --> 01:06:15,916 Wyglądasz cudownie. 867 01:06:16,625 --> 01:06:20,583 Uporządkuj też torebki. Muszę lecieć, mam plany. 868 01:06:20,666 --> 01:06:22,833 Może zdążysz do 20.00. 869 01:06:23,708 --> 01:06:25,791 - Miłego dnia. - Dzięki, kochana. 870 01:06:32,458 --> 01:06:35,666 MACA, POKAZUJĘ LUDZIOM TWOJE CV. 871 01:06:35,750 --> 01:06:37,708 DAM CI ZNAĆ. 872 01:06:45,125 --> 01:06:45,958 Cześć. 873 01:06:47,541 --> 01:06:50,583 - Skąd wiesz, gdzie pracuję? - Popytałem. 874 01:06:52,291 --> 01:06:53,125 Rany. 875 01:06:53,625 --> 01:06:54,458 Wybacz. 876 01:06:55,625 --> 01:06:57,583 Cały czas przeprasza. 877 01:06:58,875 --> 01:07:00,166 Pasuje mu to. 878 01:07:00,916 --> 01:07:03,333 - Zabiorę cię na obiad. - Z Raquel? 879 01:07:04,541 --> 01:07:06,333 Chcę, by była. 880 01:07:06,416 --> 01:07:09,666 Nie, piszę pracę naukową 881 01:07:09,750 --> 01:07:12,291 na temat miłości w literaturze współczesnej. 882 01:07:12,750 --> 01:07:14,833 Chciałbym wysłuchać twojej opinii. 883 01:07:17,208 --> 01:07:18,541 Byle szybko. 884 01:07:18,625 --> 01:07:20,416 - Bez siadania. - Jasne. 885 01:07:24,500 --> 01:07:28,458 Ogólnie mi się podoba, ale czegoś brakuje. 886 01:07:28,541 --> 01:07:29,375 Czego? 887 01:07:30,083 --> 01:07:32,708 Brakuje mi w tym emocji. 888 01:07:33,458 --> 01:07:37,833 Po prostu analizujesz te historie, ale nie wczuwasz się w nie. 889 01:07:37,916 --> 01:07:40,125 Rozumiem. I co z tego? 890 01:07:41,375 --> 01:07:44,916 Rozejrzyj się wokół siebie, poza kartki książki. 891 01:07:45,958 --> 01:07:47,083 Wokół siebie? 892 01:07:48,166 --> 01:07:50,791 Tak. Na ludzi ci bliskich. 893 01:07:51,291 --> 01:07:53,958 Wspomnienia i doświadczenia. 894 01:07:55,458 --> 01:07:58,958 Wiesz, że rzadko zastanawiam się nad swoim życiem. 895 01:08:02,083 --> 01:08:03,041 Jesteś głodna? 896 01:08:04,208 --> 01:08:06,000 Mi też nie odpisuje. 897 01:08:07,125 --> 01:08:09,041 Pewnie haruje dla Pipy. 898 01:08:09,875 --> 01:08:12,958 - Pewnie tak. - Jak się masz? 899 01:08:14,291 --> 01:08:15,250 Świetnie. 900 01:08:16,208 --> 01:08:18,125 Świetnie, 901 01:08:18,625 --> 01:08:21,750 a może nawet jeszcze lepiej. 902 01:08:21,833 --> 01:08:22,833 Serio? 903 01:08:22,916 --> 01:08:24,958 Drugie wcielenie Santiego to… 904 01:08:26,666 --> 01:08:29,125 Sama nie wiem, jak to wyjaśnić. 905 01:08:29,791 --> 01:08:32,208 Wciąż się widujecie? 906 01:08:32,291 --> 01:08:37,125 Jasne. Szukałam go tyle lat, że teraz zniosę konsekwencje. 907 01:08:41,333 --> 01:08:44,208 JORGE, NIE ZERWAŁEŚ Z NIĄ? 908 01:08:44,291 --> 01:08:45,958 NIE 909 01:08:48,333 --> 01:08:49,583 CZEMU? 910 01:08:49,666 --> 01:08:52,041 KOCHAM JĄ! 911 01:08:52,541 --> 01:08:55,125 Ty masz Juliána, a ja jego. 912 01:09:01,250 --> 01:09:02,625 - Jime. - Co? 913 01:09:06,291 --> 01:09:08,833 Mam 50% rabatu na suknie. 914 01:09:10,708 --> 01:09:12,250 - Chcesz? - Dobry plan! 915 01:09:12,333 --> 01:09:15,041 - Tak? - Za trzy miesiące wesele! 916 01:09:15,125 --> 01:09:16,708 Chodźmy. 917 01:09:18,083 --> 01:09:18,958 Cholera. 918 01:09:25,458 --> 01:09:27,250 - To dziwne. - Co? 919 01:09:28,041 --> 01:09:30,500 Jesteś taki sam, ale jednak inny. 920 01:09:30,583 --> 01:09:31,708 To znaczy? 921 01:09:33,708 --> 01:09:35,958 Wydajesz się dojrzalszy. 922 01:09:37,750 --> 01:09:40,916 Tym razem mogłoby być inaczej. 923 01:09:43,375 --> 01:09:46,416 - Niczego nie sugeruję. - Jasne, że nie. 924 01:09:48,000 --> 01:09:53,041 Raquel wydaje się szczęśliwa. Ty jesteś spokojny. 925 01:09:53,125 --> 01:09:55,541 Nasz związek był zupełnie inny. 926 01:09:56,750 --> 01:09:59,833 Też byliśmy szczęśliwi. 927 01:10:01,041 --> 01:10:02,750 Łączyło nas coś wyjątkowego. 928 01:10:04,083 --> 01:10:06,541 Zostały mi piękne wspomnienia. 929 01:10:07,250 --> 01:10:08,125 Jasne. 930 01:10:11,708 --> 01:10:15,541 Chcę, byś wspominała nas jako świetny okres w życiu. 931 01:10:16,166 --> 01:10:19,750 Było również bardzo ciężko, ale nie tylko. 932 01:10:21,083 --> 01:10:23,208 Dzięki temu jesteśmy, jacy jesteśmy. 933 01:10:24,625 --> 01:10:25,958 Nie wiem, kim jestem. 934 01:10:28,625 --> 01:10:30,250 Jesteś cudowną kobietą. 935 01:10:32,208 --> 01:10:33,833 I złodziejką szlafroków. 936 01:10:34,541 --> 01:10:35,500 Jesteś uparta. 937 01:10:37,083 --> 01:10:39,375 Świetnie podżegasz studentów do buntu. 938 01:10:41,666 --> 01:10:43,791 Masz niesamowite oczy. 939 01:10:47,541 --> 01:10:49,416 Ale głównie jesteś uparta. 940 01:11:17,833 --> 01:11:18,875 Zobacz ten dom. 941 01:11:18,958 --> 01:11:22,291 System recyklingu wody, ogródek warzywny, panele solarne. 942 01:11:23,166 --> 01:11:24,041 Świetny. 943 01:11:30,333 --> 01:11:32,708 Muszę ci coś powiedzieć, Jime. 944 01:11:32,791 --> 01:11:34,333 To wiadomość od Santiego. 945 01:11:37,458 --> 01:11:39,500 Odbieram coś. 946 01:11:39,583 --> 01:11:41,583 - Od Santiego? - Tak. 947 01:11:43,583 --> 01:11:44,791 Mówi… 948 01:11:47,916 --> 01:11:50,583 że jesteś cudowna i lubię spędzać z tobą czas. 949 01:11:52,458 --> 01:11:54,833 Rozumiemy się, prawda? 950 01:11:54,916 --> 01:11:56,708 - Rozśmieszamy się. - Tak. 951 01:11:57,458 --> 01:12:00,958 Zawsze łączyło mnie z Santim nasze poczucie humoru. 952 01:12:01,041 --> 01:12:03,916 - Ze mną też? - Tak. 953 01:12:09,208 --> 01:12:10,333 Zobacz. 954 01:12:11,000 --> 01:12:13,541 „Ukazuje to, co było, co jest 955 01:12:13,625 --> 01:12:16,833 i co może być. Ale co widać w tym momencie…” 956 01:12:16,916 --> 01:12:19,291 „…tego nawet mędrcy nie wiedzą”. 957 01:12:19,375 --> 01:12:21,291 - Władca pierścieni? - Tak. 958 01:12:31,500 --> 01:12:34,083 - Jestem z tobą szczęśliwa. - A ja z tobą. 959 01:12:37,125 --> 01:12:42,291 - Ale to nie może trwać wiecznie. - Wiem. Codziennie o tym myślę. 960 01:12:46,000 --> 01:12:46,875 Wiem. 961 01:12:56,583 --> 01:12:57,458 Muszę iść. 962 01:13:06,000 --> 01:13:08,041 - Cześć. - Cześć. 963 01:13:10,000 --> 01:13:11,166 To nie twoja wina. 964 01:13:12,291 --> 01:13:14,208 Związek z Raquel nie miał sensu. 965 01:13:15,833 --> 01:13:17,208 To nie twoja wina, ale… 966 01:13:18,791 --> 01:13:21,166 myślę o tobie, od kiedy cię zobaczyłem. 967 01:13:24,375 --> 01:13:26,125 W komedii romantycznej 968 01:13:26,208 --> 01:13:28,583 zacząłby teraz lać deszcz. 969 01:13:33,708 --> 01:13:37,500 Przepraszam cię. Nie planowałem tego. 970 01:13:37,583 --> 01:13:41,208 Wiem, że się gniewasz. I słusznie, bo byłem idiotą. 971 01:13:42,875 --> 01:13:45,291 Twoje odejście złamałoby mi serce. 972 01:13:46,916 --> 01:13:48,541 Masz rację. Jestem dupkiem. 973 01:13:49,666 --> 01:13:53,625 Zniszczyłem ci życie i nie miałem odwagi przeprosić. 974 01:13:54,416 --> 01:13:57,666 Przyznam, że ciężko mi widzieć cię z innym mężczyzną. 975 01:13:58,375 --> 01:13:59,375 Kocham cię. 976 01:14:00,166 --> 01:14:01,000 Naprawdę. 977 01:14:02,541 --> 01:14:08,291 W komedii romantycznej wpadłabym teraz w jego ramiona. 978 01:14:10,000 --> 01:14:11,791 Jestem sobą, gdy mnie widzisz. 979 01:14:11,875 --> 01:14:13,791 - Nie mów tak. - To prawda. 980 01:14:13,875 --> 01:14:15,541 Zawsze jesteś sobą. 981 01:14:16,375 --> 01:14:19,750 Widzisz? Wciąż jesteś sobą. 982 01:19:01,208 --> 01:19:03,041 Chcesz mleka? 983 01:19:08,166 --> 01:19:09,000 Jasne. 984 01:19:09,708 --> 01:19:11,666 - To kawa? - Nie. 985 01:19:12,750 --> 01:19:14,416 - Samo mleko? - Tak. 986 01:19:14,500 --> 01:19:15,791 W porządku. 987 01:19:15,875 --> 01:19:18,125 No dobrze. 988 01:19:18,625 --> 01:19:21,166 - Wziąć ten kubek? - Obojętnie. 989 01:19:21,250 --> 01:19:22,333 - Jasne. - Tak. 990 01:19:26,125 --> 01:19:27,583 Klamerka ci pasuje. 991 01:19:31,708 --> 01:19:34,000 Witajcie w świecie Pipy. 992 01:19:34,083 --> 01:19:37,541 W końcu zobaczymy norę bestii. 993 01:19:40,416 --> 01:19:42,416 - Tu pracujesz? - Tak. 994 01:19:45,125 --> 01:19:46,958 Nie do wiary. 995 01:19:49,333 --> 01:19:52,791 - Na pewno nie przyjdzie? - Poleciała na Ibizę. 996 01:19:52,875 --> 01:19:55,625 - Nie wierzę! - Mogłaby nie wracać. 997 01:19:56,625 --> 01:19:59,000 - To ona mi płaci. - Wiem. 998 01:19:59,708 --> 01:20:03,541 W jej wieku ciągle mieszkałam z rodzicami. 999 01:20:03,625 --> 01:20:05,833 - Cześć, dziewczyny. - Cześć. 1000 01:20:07,916 --> 01:20:08,958 Co to? 1001 01:20:10,000 --> 01:20:13,041 - Na ostudzenie ego? - Poproszę. 1002 01:20:14,333 --> 01:20:16,708 Ostrożnie. Maca spłacałaby to pół roku. 1003 01:20:17,375 --> 01:20:18,750 Tu jest niesamowicie. 1004 01:20:23,333 --> 01:20:27,458 Co słychać? Jestem milionerką i płacą mi za posty na Instagramie. 1005 01:20:29,541 --> 01:20:32,041 Przypominam ją? 1006 01:20:34,875 --> 01:20:39,166 - Nieźle. Trochę więcej próżności. - I mocniejszy makijaż. 1007 01:20:42,500 --> 01:20:44,000 I najlepsza część. 1008 01:20:45,166 --> 01:20:48,541 - Proszę, panie. - Możemy wszystko przymierzyć? 1009 01:20:48,625 --> 01:20:50,666 - Jasne! - Obłęd. 1010 01:20:50,750 --> 01:20:54,958 Możecie wziąć sobie coś stąd. To prezenty, których nie otworzyła. 1011 01:20:55,041 --> 01:20:55,916 Popłaczę się. 1012 01:21:00,375 --> 01:21:04,875 Maca, nic nie jedz. 1013 01:21:04,958 --> 01:21:06,625 Maca, nie oddychaj. 1014 01:21:07,875 --> 01:21:10,708 Czemu nie mam dziesięciu milionów obserwujących? 1015 01:21:10,791 --> 01:21:12,458 To twoja wina. 1016 01:21:14,875 --> 01:21:18,000 Masz nosić szpilki, kochana. 1017 01:21:18,083 --> 01:21:19,416 Tak wyglądasz lepiej. 1018 01:21:24,583 --> 01:21:25,416 Pa! 1019 01:22:07,916 --> 01:22:09,000 Za nas. 1020 01:22:09,083 --> 01:22:11,250 I za dzisiejszą popijawę. 1021 01:22:12,916 --> 01:22:13,750 Zdrowie. 1022 01:22:15,041 --> 01:22:17,958 Wyglądasz wystrzałowo w tej sukni. 1023 01:22:18,041 --> 01:22:19,125 - Naprawdę. - Tak? 1024 01:22:19,208 --> 01:22:20,041 Weź ją. 1025 01:22:20,541 --> 01:22:21,833 - Co? - Jest twoja. 1026 01:22:22,375 --> 01:22:23,583 Serio? 1027 01:22:24,333 --> 01:22:27,416 Nie będę jej nosiła zbyt długo. 1028 01:22:27,500 --> 01:22:29,708 Nie wyskakuj teraz z tym narzekaniem. 1029 01:22:29,791 --> 01:22:32,375 Muszę wam coś powiedzieć. 1030 01:22:33,958 --> 01:22:37,375 Wiecie, że chciałam zmienić coś w życiu. 1031 01:22:38,208 --> 01:22:41,208 Akceptacja to podstawa, Adri. 1032 01:22:41,291 --> 01:22:44,208 Nie mamy z tym żadnego problemu. 1033 01:22:44,291 --> 01:22:45,291 Co? 1034 01:22:46,208 --> 01:22:48,375 Robię z Juliánem kolejny krok. 1035 01:22:51,416 --> 01:22:54,916 Będziemy starać się o dziecko. 1036 01:22:55,583 --> 01:22:58,541 - Będę ciocią? - Albo matką chrzestną. 1037 01:22:58,625 --> 01:22:59,708 Boże! 1038 01:23:01,791 --> 01:23:04,125 Musimy to uczcić, nie? 1039 01:23:04,208 --> 01:23:07,208 Jasne, w jakimś godnym miejscu. 1040 01:23:07,291 --> 01:23:09,500 - Tak. - W barze na dachu. 1041 01:23:09,583 --> 01:23:11,791 - Chodźmy. - Ma basen. Będzie super. 1042 01:23:13,041 --> 01:23:16,000 Idźcie na dół, zaraz dojdę. 1043 01:23:16,083 --> 01:23:16,916 Jasne! 1044 01:23:19,666 --> 01:23:20,625 Tak? 1045 01:23:20,708 --> 01:23:22,666 Witam. Macarena Bartual? 1046 01:23:22,750 --> 01:23:25,791 - Zgadza się. - Dzwonię z Good Mode Magazine. 1047 01:23:25,875 --> 01:23:28,375 Clément Dubois, redaktor naczelny. 1048 01:23:28,458 --> 01:23:30,375 Dobry wieczór. 1049 01:23:30,458 --> 01:23:33,208 - Słyszałaś o nas? - Tak. 1050 01:23:33,291 --> 01:23:36,750 Raquel wysłała nam twoje CV wraz z listem polecającym. 1051 01:23:36,833 --> 01:23:39,583 Spodobałaś nam się. 1052 01:23:39,666 --> 01:23:40,500 Świetnie. 1053 01:23:40,583 --> 01:23:44,583 Poszukujemy kogoś do zarządzania strategią ds. nowych mediów. 1054 01:23:44,666 --> 01:23:48,000 Z doświadczeniem w social mediach. Pomyśleliśmy o tobie. 1055 01:23:48,583 --> 01:23:53,208 - Byłabyś zainteresowana? - Dziękuję. Nie pożałuje pan. 1056 01:23:53,291 --> 01:23:56,041 Dam z siebie wszystko. 1057 01:23:56,125 --> 01:23:59,000 Dołączyłabyś do działu komunikacji. 1058 01:23:59,083 --> 01:24:03,000 Pracowałabyś w Paryżu, a nie Madrycie. 1059 01:24:03,083 --> 01:24:06,708 - Byłaś kiedyś w Paryżu? - Tak. 1060 01:24:07,791 --> 01:24:09,416 Uwielbiam cię. 1061 01:24:09,500 --> 01:24:15,333 Uwielbiam Paryż. Wieża Eiffla, pain au chocolat, croissanty. 1062 01:24:15,416 --> 01:24:18,000 Świetnie. Możesz zacząć od zaraz. 1063 01:24:18,083 --> 01:24:20,625 Masz dwa tygodnie na decyzję. 1064 01:24:20,708 --> 01:24:23,125 Oczywiście. 1065 01:24:23,208 --> 01:24:25,916 Lub wcześniej. Dziękuję, Macarena. 1066 01:24:26,416 --> 01:24:28,250 - Do widzenia. - Do widzenia. 1067 01:25:26,500 --> 01:25:30,041 Uwielbiam was. Zawsze będziemy razem. 1068 01:25:30,125 --> 01:25:32,666 - Zawsze. - Zawsze. 1069 01:25:36,333 --> 01:25:38,291 Jesteście najlepsze. 1070 01:25:43,208 --> 01:25:44,291 Kocham Leo. 1071 01:25:44,375 --> 01:25:46,250 - Co? - Kocham Leo! 1072 01:25:46,333 --> 01:25:47,250 Co? 1073 01:25:47,333 --> 01:25:49,791 Kocham go. 1074 01:25:49,875 --> 01:25:53,833 Kiedy z nim jestem, to… 1075 01:25:53,916 --> 01:25:56,500 Ciężko ująć to słowami. 1076 01:25:57,083 --> 01:25:59,208 Moja głowa eksploduje. 1077 01:25:59,291 --> 01:26:00,708 Moje serce też. 1078 01:26:01,750 --> 01:26:04,500 Chyba cofnęła się w czasie. 1079 01:26:04,583 --> 01:26:07,750 Który mamy rok, Maca? 1080 01:26:07,833 --> 01:26:11,791 Wciąż mają odtwarzacze MP3 i telefony z klawiaturami? 1081 01:26:11,875 --> 01:26:13,875 Grasz w Snake’a? 1082 01:26:17,041 --> 01:26:19,541 - Co? - Zobaczyłaś się z nim? 1083 01:26:21,000 --> 01:26:22,708 Po tym, co ci zrobił? 1084 01:26:22,791 --> 01:26:26,041 Co się stało? Uciekł z łazienki w samolocie? 1085 01:26:26,125 --> 01:26:29,666 Nie chciałam. Albo i tak. Pachnie tak pięknie. 1086 01:26:29,750 --> 01:26:32,666 Nie zapomniałam, co mi zrobił. 1087 01:26:32,750 --> 01:26:35,791 Chciałaś stać się silniejsza. 1088 01:26:35,875 --> 01:26:37,375 Co ja mogę wiedzieć? 1089 01:26:37,458 --> 01:26:39,041 - Dość. - Nie. 1090 01:26:39,125 --> 01:26:41,166 - Zmieniam piosenkę. - Adriana. 1091 01:26:41,250 --> 01:26:42,541 Adriana! 1092 01:26:42,625 --> 01:26:45,750 Zostawił cię w rozsypce. Jest twoim kryptonitem. 1093 01:26:45,833 --> 01:26:46,666 Maca! 1094 01:26:47,250 --> 01:26:49,416 Porzuciłaś nas, gdy z nim byłaś. 1095 01:26:49,500 --> 01:26:53,125 To dlatego dajesz się wykorzystywać Pipie. 1096 01:26:53,208 --> 01:26:56,250 Masz wszystko w dupie, gdy pojawia się on. 1097 01:26:56,333 --> 01:26:59,291 Zakończ to. W tej chwili. 1098 01:26:59,375 --> 01:27:02,000 Wiem, co powinnam, ale robię coś innego. 1099 01:27:02,083 --> 01:27:04,625 Ty zabujałaś się w dziewczynie od trójkąta, 1100 01:27:04,708 --> 01:27:08,333 a chcesz dziecka z Juliánem, którego nie kochasz od lat. 1101 01:27:08,416 --> 01:27:10,708 W dziewczynie od trójkąta? 1102 01:27:12,041 --> 01:27:12,916 Widziałam was. 1103 01:27:16,166 --> 01:27:19,625 - Pierdol się. - Byłaś szczęśliwa. 1104 01:27:19,708 --> 01:27:23,000 Promieniowałaś. A teraz robisz dziecko z Juliánem? 1105 01:27:23,083 --> 01:27:26,500 Nie wiem, czy będę z Julią. To nie takie proste. 1106 01:27:27,750 --> 01:27:31,791 I urodzisz dziecko, by nie być samej? Zaryzykuj! 1107 01:27:32,458 --> 01:27:36,625 To ty uczepiłaś się pierwszego chłopaka, by nie pójść dalej. 1108 01:27:40,166 --> 01:27:42,708 Wycedzicie coś jeszcze, żmije? 1109 01:27:42,791 --> 01:27:44,583 Tak, Santi nie żyje! 1110 01:28:01,333 --> 01:28:02,166 To prawda. 1111 01:28:03,125 --> 01:28:05,083 Każdy ma swój kryptonit. 1112 01:28:05,958 --> 01:28:09,541 Łatwiej go ukryć, niż się z nim zmierzyć. 1113 01:28:10,458 --> 01:28:14,541 Postanowiłyśmy uciec przed trudną prawdą, 1114 01:28:14,625 --> 01:28:16,375 szukając schronienia w domu. 1115 01:28:22,833 --> 01:28:24,375 Jak poszło z dziewczynami? 1116 01:28:25,833 --> 01:28:26,750 Dobrze. 1117 01:28:31,708 --> 01:28:33,041 Musimy to dziś zrobić. 1118 01:28:34,708 --> 01:28:37,125 Obudź mnie na szybki numerek. 1119 01:28:45,291 --> 01:28:48,875 Wystraszyłaś mnie. Co jest takie pilne? 1120 01:28:50,541 --> 01:28:51,416 W porządku? 1121 01:28:57,500 --> 01:28:58,583 Pobierzemy się? 1122 01:29:25,916 --> 01:29:26,916 Bonjour. Clément? 1123 01:29:28,875 --> 01:29:31,583 Zostały mi trzy dni na decyzję. 1124 01:29:32,375 --> 01:29:36,666 Dam znać w poniedziałek. Muszę załatwić kilka spraw. 1125 01:29:37,166 --> 01:29:40,125 Tak. Bardzo dziękuję. 1126 01:29:53,166 --> 01:29:57,083 Nie jest tu tak źle. Spójrzcie na to mieszkanie. 1127 01:29:57,166 --> 01:30:00,083 Maca! 1128 01:30:00,166 --> 01:30:04,500 Gdzie wsadziłaś mój pasek? Nigdy nie mogę go znaleźć! 1129 01:30:05,083 --> 01:30:06,000 Idę! 1130 01:30:15,791 --> 01:30:18,125 Dostałam ofertę pracy. 1131 01:30:18,208 --> 01:30:20,875 W świetnym magazynie. 1132 01:30:21,708 --> 01:30:22,958 Naprawdę? 1133 01:30:23,041 --> 01:30:24,291 To świetna okazja. 1134 01:30:25,375 --> 01:30:27,291 Jesteś taka utalentowana. 1135 01:30:27,375 --> 01:30:29,625 - Ale… - Odejdź od Pipy. 1136 01:30:30,291 --> 01:30:33,708 - Problem w tym… - Jestem z ciebie dumny. 1137 01:30:40,083 --> 01:30:40,958 Kocham cię. 1138 01:30:42,250 --> 01:30:43,250 Ja ciebie też. 1139 01:30:51,666 --> 01:30:53,791 Chcę być 1140 01:30:54,541 --> 01:30:56,833 Kimkolwiek chcę 1141 01:30:57,333 --> 01:30:59,333 Kocham siebie 1142 01:31:00,625 --> 01:31:04,291 Kocham siebie 1143 01:31:04,875 --> 01:31:08,000 Życzę ci wolności Życzę ci siły 1144 01:31:08,083 --> 01:31:12,416 Życzę ci spełnienia 1145 01:31:19,333 --> 01:31:23,916 Spełnienia 1146 01:31:27,958 --> 01:31:30,041 A jeśli się zagubimy 1147 01:31:31,416 --> 01:31:34,291 Odnajdziemy się wkrótce 1148 01:31:39,791 --> 01:31:41,125 Daleko gdzieś 1149 01:31:41,208 --> 01:31:43,416 I jeśli się spotkamy 1150 01:31:44,583 --> 01:31:47,750 Zobaczymy wyraźnie 1151 01:31:49,583 --> 01:31:52,166 Co nas czeka 1152 01:31:52,250 --> 01:31:59,208 Bo zrozumieć trzeba Że wszystko końce miewa 1153 01:31:59,291 --> 01:32:01,416 Spełnienia 1154 01:32:08,375 --> 01:32:11,125 Spełnienia 1155 01:32:12,375 --> 01:32:13,208 Cześć. 1156 01:32:13,708 --> 01:32:17,458 Cześć. Kupiłem kwas foliowy. Jest w kuchni. 1157 01:32:17,541 --> 01:32:21,250 Pytałem w pracy o urlop ojcowski i nie ma żadnego problemu. 1158 01:32:21,333 --> 01:32:24,166 Zobaczysz. Damy radę. 1159 01:32:29,208 --> 01:32:30,041 Co? 1160 01:32:31,500 --> 01:32:32,333 Jime. 1161 01:32:33,250 --> 01:32:38,041 Jesteśmy coraz bliżej. Muszę powiedzieć ci coś ważnego. 1162 01:32:38,958 --> 01:32:41,583 Może spróbujmy bez tej duchowości? 1163 01:32:42,166 --> 01:32:43,125 Co? 1164 01:32:45,916 --> 01:32:47,375 Nie jestem Santim. 1165 01:32:48,583 --> 01:32:52,000 Twoje znajome kazały mi go udawać i się z tobą pożegnać. 1166 01:32:52,625 --> 01:32:54,500 Byś była wolna. 1167 01:32:55,083 --> 01:32:59,083 Ale zacząłem coś do ciebie czuć. Wybacz, że cię okłamałem. 1168 01:32:59,166 --> 01:33:01,541 Jestem idiotą. Tyle, wydusiłem to. 1169 01:33:01,625 --> 01:33:03,583 Powiedziały ci, co lubił? 1170 01:33:04,916 --> 01:33:06,166 Co za suki. 1171 01:33:06,750 --> 01:33:08,750 Nienawidzę kokosanek i elfów. 1172 01:33:09,916 --> 01:33:10,916 Ja też. 1173 01:33:14,125 --> 01:33:15,208 Naprawdę. 1174 01:33:15,833 --> 01:33:20,625 A to sztuczny gips. Chcę go w końcu zdjąć. 1175 01:33:20,708 --> 01:33:22,666 Cholera. Jesteś aktorem? 1176 01:33:22,750 --> 01:33:23,750 To akurat prawda. 1177 01:33:27,416 --> 01:33:28,250 Hej. 1178 01:33:29,500 --> 01:33:30,625 Naprawdę cię lubię. 1179 01:33:31,375 --> 01:33:33,416 Wciąż chcesz się pobrać? 1180 01:33:35,666 --> 01:33:39,708 Ja też naprawdę cię lubię, ale lepiej zostańmy przyjaciółmi. 1181 01:33:39,791 --> 01:33:42,208 Po prostu… Muszę iść. 1182 01:33:42,291 --> 01:33:45,750 Ale wciąż chcę się przyjaźnić. 1183 01:33:46,875 --> 01:33:49,041 Zadzwoń, jeśli chcesz. 1184 01:33:49,125 --> 01:33:52,250 Jakoś się zgadamy. 1185 01:33:53,458 --> 01:33:55,166 Zobaczymy, co z tego wyjdzie. 1186 01:33:57,583 --> 01:34:00,375 Muszę załatwić coś bardzo ważnego. 1187 01:34:02,291 --> 01:34:03,250 Nic mi nie jest! 1188 01:34:05,083 --> 01:34:05,916 Pa! 1189 01:34:09,916 --> 01:34:11,791 Samuel ma pacjenta! 1190 01:34:25,125 --> 01:34:26,875 Wszystko w porządku. 1191 01:34:34,916 --> 01:34:37,166 To nic takiego. Włączyć muzykę? 1192 01:34:47,583 --> 01:34:50,375 DRINKA? 1193 01:35:32,250 --> 01:35:36,208 Jeszcze dwa kroki i do góry. Idealnie, jesteśmy na miejscu. 1194 01:35:38,000 --> 01:35:40,500 Już. Zaczekaj, zamknę drzwi. 1195 01:35:42,291 --> 01:35:43,375 Teraz prosto. 1196 01:35:46,375 --> 01:35:47,291 Świetnie. 1197 01:35:49,208 --> 01:35:51,375 Teraz obróć się w prawo. 1198 01:35:53,708 --> 01:35:55,000 Jeszcze trochę. 1199 01:35:55,791 --> 01:35:56,708 Jeszcze. 1200 01:35:57,541 --> 01:35:58,375 Już. 1201 01:35:58,458 --> 01:36:00,166 - Gotowa? - Tak. 1202 01:36:13,791 --> 01:36:15,000 Wygląda identycznie. 1203 01:36:19,541 --> 01:36:21,416 Ale co my tu robimy? 1204 01:36:26,000 --> 01:36:26,875 Pamiętasz to? 1205 01:36:30,458 --> 01:36:35,041 - Zdjęcie z karty na basen. - Z naszej drugiej randki. 1206 01:36:35,125 --> 01:36:37,083 - Pamiętasz? - Tak. 1207 01:36:37,666 --> 01:36:39,166 Zawsze mam je przy sobie. 1208 01:36:41,000 --> 01:36:42,958 Nigdy nie przestałem cię kochać. 1209 01:36:44,416 --> 01:36:45,875 Już nigdy nie odejdę. 1210 01:36:47,041 --> 01:36:48,250 Znam cię tak dobrze. 1211 01:36:50,958 --> 01:36:53,208 A czuję, jakbyśmy dopiero się poznali. 1212 01:36:54,541 --> 01:36:55,375 Maca… 1213 01:36:58,458 --> 01:37:00,458 Chcę z tobą zamieszkać. 1214 01:37:02,958 --> 01:37:05,166 Codziennie budzić się u twojego boku. 1215 01:37:07,666 --> 01:37:08,583 Chcę… 1216 01:37:10,291 --> 01:37:13,000 jadać z tobą śniadania na tym balkonie. 1217 01:37:17,541 --> 01:37:20,333 Będziemy jeść śniadania na tym balkonie. 1218 01:37:23,541 --> 01:37:27,166 - Świetne światło. - Jest cudownie. 1219 01:37:29,666 --> 01:37:32,041 Tu może być gabinet. 1220 01:37:32,625 --> 01:37:36,916 Będzie trochę ciężko finansowo, ale poradzimy sobie, prawda? 1221 01:37:38,416 --> 01:37:41,958 - Bierzemy je? - Złożyłeś wniosek o stypendium. 1222 01:37:42,041 --> 01:37:45,416 Bałeś się tego. Czemu to robisz? 1223 01:37:45,500 --> 01:37:47,750 - Powiem im, że je bierzemy. - Dobrze. 1224 01:37:49,458 --> 01:37:50,458 Co robisz? 1225 01:37:51,875 --> 01:37:53,541 Nie znoszę cię. 1226 01:37:55,250 --> 01:37:57,541 Wtedy nie byłaś zła. 1227 01:37:59,875 --> 01:38:00,708 Czemu? 1228 01:38:01,958 --> 01:38:04,250 Powiedz mi prawdę, kiedy wrócę. 1229 01:38:05,875 --> 01:38:07,583 Czemu ukrywasz to stypendium? 1230 01:38:08,125 --> 01:38:09,875 Mogliśmy wyjechać razem. 1231 01:38:11,750 --> 01:38:14,583 Wyjazd nie oznacza, że cię nie kocham. 1232 01:38:14,666 --> 01:38:17,291 Pytam, czemu nie jesteś szczery. 1233 01:38:23,333 --> 01:38:24,458 Bo się boję. 1234 01:38:25,583 --> 01:38:28,125 - Czego? - Że stracę wszystko. 1235 01:38:33,708 --> 01:38:35,541 Myślisz, że dostanę stypendium? 1236 01:38:44,333 --> 01:38:45,875 Musiałeś polecieć sam. 1237 01:38:47,708 --> 01:38:48,583 To był powód. 1238 01:38:50,166 --> 01:38:52,333 Dlatego nie jesteś szczery. 1239 01:38:57,625 --> 01:38:58,833 Teraz rozumiem. 1240 01:39:02,166 --> 01:39:04,208 Nie zrozumiałaby, ale ja rozumiem. 1241 01:39:05,166 --> 01:39:07,833 Jesteśmy zainteresowani mieszkaniem. 1242 01:39:08,333 --> 01:39:10,208 - Powiedz jej. - Jest piękne. 1243 01:39:12,041 --> 01:39:13,791 Zobacz, jaka jest szczęśliwa. 1244 01:39:13,875 --> 01:39:15,666 Bardzo nam się podoba. 1245 01:39:15,750 --> 01:39:17,416 Złamiesz jej serce. 1246 01:39:21,583 --> 01:39:23,666 - Dobrze, jutro. - Powiedz jej. 1247 01:39:23,750 --> 01:39:25,833 Przekażemy wszystkie informacje. 1248 01:39:25,916 --> 01:39:28,166 Dziękuję bardzo za pomoc. 1249 01:39:42,000 --> 01:39:43,375 Jestem taka szczęśliwa. 1250 01:39:57,708 --> 01:40:00,250 Dostałam ofertę pracy w Paryżu i przyjmę ją. 1251 01:40:01,625 --> 01:40:02,500 W Paryżu? 1252 01:40:05,791 --> 01:40:07,500 Możesz polecieć ze mną. 1253 01:40:14,291 --> 01:40:16,916 A uniwersytet? 1254 01:40:17,958 --> 01:40:19,125 Rozumiem. 1255 01:40:23,708 --> 01:40:24,708 Maca. 1256 01:40:26,583 --> 01:40:28,666 To z powodu Bostonu? 1257 01:40:30,583 --> 01:40:31,500 Nie. 1258 01:40:33,875 --> 01:40:36,166 Po raz pierwszy robię coś dla siebie. 1259 01:40:47,500 --> 01:40:50,000 Coś zmienia się we mnie 1260 01:40:51,583 --> 01:40:53,958 Rośnie 1261 01:40:55,958 --> 01:40:58,541 Coś zmienia się w tobie 1262 01:41:00,333 --> 01:41:02,333 Czuję to 1263 01:41:05,000 --> 01:41:07,625 Znajdę światło By wprost na to padło 1264 01:41:08,416 --> 01:41:10,625 Wszystkie te chwile 1265 01:41:13,375 --> 01:41:16,583 Porzucam to wszystko, co muszę 1266 01:41:17,375 --> 01:41:19,125 I rosnę dalej 1267 01:41:29,250 --> 01:41:32,833 Świetnie ci idzie, Luigi. Brawo. 1268 01:41:33,583 --> 01:41:36,333 Nie dzwoniłam. Co tu robisz? 1269 01:41:36,916 --> 01:41:38,291 - Koniec. - Co? 1270 01:41:38,375 --> 01:41:40,666 Praca dla ciebie to koszmar. 1271 01:41:41,250 --> 01:41:44,000 Jesteś zimna i okrutna. 1272 01:41:44,083 --> 01:41:48,083 I wiesz co? Nigdy nie będziesz dla nikogo ikoną. 1273 01:41:48,166 --> 01:41:49,708 Przestań. 1274 01:41:50,208 --> 01:41:51,416 Co ona robi? 1275 01:41:55,708 --> 01:41:56,541 Zdrówko. 1276 01:41:57,541 --> 01:41:58,458 Zwalniam cię. 1277 01:41:58,541 --> 01:41:59,625 Dzięki! 1278 01:42:00,375 --> 01:42:02,958 Idę świadoma i wolna 1279 01:42:03,708 --> 01:42:08,041 Idę obudzona 1280 01:42:18,791 --> 01:42:19,666 Cześć. 1281 01:42:20,333 --> 01:42:22,791 Dzwoniłam do was obu, ale nie odbieracie. 1282 01:42:22,875 --> 01:42:24,583 Wiem, że dzwoniłyście, 1283 01:42:24,666 --> 01:42:27,458 a ja nie odbierałam. Wszystkie jesteśmy do dupy. 1284 01:42:28,583 --> 01:42:34,583 Chciałam wam powiedzieć, że przenoszę się do Paryża. 1285 01:42:35,375 --> 01:42:36,333 Naprawdę. 1286 01:42:37,708 --> 01:42:40,666 Dostałam ofertę ze świetnego magazynu. 1287 01:42:41,625 --> 01:42:44,250 I rozstałam się z Leo. 1288 01:42:45,625 --> 01:42:50,083 Szło nam dobrze, ale nie mogę teraz o nim myśleć. 1289 01:42:50,166 --> 01:42:51,833 Myślę za to o was. 1290 01:42:51,916 --> 01:42:55,875 Możecie rodzić dzieci lub lubić nekrofilię. 1291 01:42:55,958 --> 01:42:57,166 I tak was kocham. 1292 01:42:57,875 --> 01:43:00,041 Obyście były ze mnie dumne. 1293 01:43:00,875 --> 01:43:03,583 Jestem tam, gdzie chciałam być. 1294 01:43:04,541 --> 01:43:08,416 I wam życzę tego samego, cokolwiek to jest. 1295 01:43:19,166 --> 01:43:20,083 Cześć. 1296 01:43:21,291 --> 01:43:22,458 Wejdź. 1297 01:43:22,541 --> 01:43:27,583 Pamiętajcie, że definiują nas nie tylko nasze wybory. 1298 01:43:28,416 --> 01:43:30,291 Zaszłyśmy razem daleko. 1299 01:43:32,125 --> 01:43:35,083 Obym nie bała się już być sama. 1300 01:43:36,083 --> 01:43:37,500 Ale będzie ciężko. 1301 01:43:38,958 --> 01:43:43,041 Wiem, że mogę do was zadzwonić i będziecie mnie odwiedzały. 1302 01:43:43,875 --> 01:43:44,958 Kocham was. 1303 01:43:47,500 --> 01:43:49,083 Już tęsknię. 1304 01:44:04,208 --> 01:44:05,041 Witam. 1305 01:44:06,583 --> 01:44:07,708 Dzień dobry. 1306 01:44:14,750 --> 01:44:17,416 Tutaj czuję się sobą. 1307 01:44:18,333 --> 01:44:22,041 Nie dbam o to, co myślą inni. 1308 01:44:22,125 --> 01:44:23,625 I jestem z siebie dumna. 1309 01:44:26,791 --> 01:44:29,833 TĘSKNIMY! 1310 01:44:29,916 --> 01:44:32,416 - Selfie dla znajomych? - Jasne. 1311 01:44:36,791 --> 01:44:38,083 Super. 1312 01:44:39,041 --> 01:44:40,250 Świetne. 1313 01:44:45,625 --> 01:44:49,625 Kiedy dostałam tę ofertę, brakowało mi wielu rzeczy. 1314 01:44:49,708 --> 01:44:53,625 Ale pogodziłam się z przeszłością, teraźniejszością i przyszłością. 1315 01:44:55,666 --> 01:44:57,875 Wiem, że miłość nie musi boleć. 1316 01:45:01,000 --> 01:45:03,666 I najpierw trzeba pokochać siebie. 1317 01:45:05,833 --> 01:45:08,791 Dopiero wtedy można szukać miłości 1318 01:45:10,583 --> 01:45:12,375 i dzielić życie z drugą osobą. 1319 01:45:17,833 --> 01:45:18,875 Chwileczkę. 1320 01:45:18,958 --> 01:45:22,958 Tak zakończyłaby się komedia romantyczna. 1321 01:45:47,666 --> 01:45:51,000 NA PODSTAWIE KSIĄŻEK ELÍSABET BENAVENT 1322 01:49:57,541 --> 01:50:02,541 Napisy: Krzysztof Zając