1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,291 --> 00:00:14,625 TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 4 00:01:50,541 --> 00:01:51,500 Αγάπη μου… 5 00:01:52,166 --> 00:01:54,833 Σου είπα ότι δεν θέλω τον Γουίλι στο κρεβάτι μας. 6 00:01:54,916 --> 00:01:58,083 Μη λες τον Γουίλιαμ "Γουίλι". 7 00:01:59,250 --> 00:02:00,458 -Πού ήσουν; -Πουθενά. 8 00:02:00,541 --> 00:02:01,375 Φυσικά. 9 00:02:01,958 --> 00:02:05,708 Κακώς τον ξύπνησες. Έχει ραντεβού ζευγαρώματος. 10 00:02:06,208 --> 00:02:08,291 Η έλλειψη ύπνου σκοτώνει τη λίμπιντο. 11 00:02:12,000 --> 00:02:14,958 ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΟ ΟΝΕΙΡΟ 12 00:03:30,625 --> 00:03:31,666 Πρόσεχε. 13 00:03:33,333 --> 00:03:36,000 Θα πάμε για ψάρεμα; 14 00:03:36,083 --> 00:03:39,000 Θα πάμε να ψαρέψουμε προσοχή. 15 00:03:39,083 --> 00:03:40,750 Δεν καταλαβαίνω. 16 00:03:42,041 --> 00:03:44,416 Μην ανησυχείς, ούτε ο διευθυντής μου. 17 00:03:50,666 --> 00:03:53,166 Άλλη μια διαφήμιση και τελειώσαμε. 18 00:03:53,625 --> 00:03:57,625 Αυτά τα μασκαρέματα θα με σκοτώσουν. Θα ξεπληρώσω το χρέος του μπαμπά και τέλος. 19 00:03:59,291 --> 00:04:00,916 Το έχω βαρεθεί. 20 00:04:01,000 --> 00:04:03,458 -Ποιο; -Αυτό! Όλα… 21 00:04:03,541 --> 00:04:06,416 -Μια χαρά βγήκε. -Τι; Ο γυμνός μου κώλος; 22 00:04:06,500 --> 00:04:08,250 Μόνια. Σου το είπα ήδη. 23 00:04:08,333 --> 00:04:12,333 Ο γυμνός κώλος έχει καρδιά, μυαλό, συναισθήματα και όνειρα. 24 00:04:12,416 --> 00:04:14,625 Και βγαίνει καλός στις φωτογραφίες. 25 00:04:14,708 --> 00:04:18,500 Αν όλοι σκέφτονταν σαν εσένα, ο κόσμος θα ήταν καλύτερος. 26 00:04:18,583 --> 00:04:22,208 -Είμαι μοναδικός. -Αναμφίβολα. 27 00:04:37,041 --> 00:04:39,250 Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΜΙΑ ΚΑΛΑΜΙΑ, 28 00:04:39,333 --> 00:04:41,791 Ο ΠΙΟ ΑΔΥΝΑΜΟΣ ΣΤΗ ΦΥΣΗ, ΑΛΛΑ ΕΙΝΑΙ ΣΚΕΠΤΟΜΕΝΗ ΚΑΛΑΜΙΑ 29 00:04:41,875 --> 00:04:43,458 Κυρία Μόνικα! 30 00:04:45,083 --> 00:04:46,208 Κυρία Μόνικα! 31 00:04:49,125 --> 00:04:52,041 Ήρθες επιτέλους, συνάδελφε. 32 00:04:53,500 --> 00:04:56,333 Τα άφησα να μπουν. Ο διευθυντής τριγυρνάει. 33 00:04:57,458 --> 00:04:58,333 Σ' έπιασα. 34 00:04:58,416 --> 00:05:02,708 Αλλά δεν μπορώ να σε καλύπτω πια, συνάδελφε. 35 00:05:03,666 --> 00:05:04,625 Ευχαριστώ. 36 00:05:05,375 --> 00:05:09,000 Και με την ευκαιρία αέρισα το δωμάτιο. 37 00:05:12,166 --> 00:05:14,375 Παιδιά! Ξεκινάμε! 38 00:05:14,458 --> 00:05:16,416 -Άσε με! -Χριστέ μου, Στας! 39 00:05:17,250 --> 00:05:18,416 Κυρία! 40 00:05:22,750 --> 00:05:26,958 Καλημέρα, κύριε διευθυντή! 41 00:05:27,041 --> 00:05:31,000 Συνάδελφε. Τα παιδιά καταλαβαίνουν ότι η θέση τους είναι στο θρανίο 42 00:05:31,083 --> 00:05:32,958 και της δασκάλας στην έδρα. 43 00:05:33,041 --> 00:05:36,125 -Νέες μέθοδοι διδασκαλίας… -Πρέπει να είναι αποτελεσματικοί. 44 00:05:36,208 --> 00:05:41,083 Τα αποτελέσματα των εθνικών εξετάσεων θα επιβεβαιώσουν την αποτελεσματικότητα. 45 00:05:41,625 --> 00:05:44,333 Εάν αποτύχεις… Ξέρεις. 46 00:06:07,208 --> 00:06:09,000 Παρέιντ Σκουέρ. Καλά είναι; 47 00:06:10,083 --> 00:06:13,125 Δεν είναι ασφαλές να μπαίνεις στο αμάξι ενός ξένου. 48 00:06:13,208 --> 00:06:14,875 Είναι πολύ ασφαλές αμάξι. 49 00:06:14,958 --> 00:06:16,125 Μη φοβάσαι. 50 00:06:16,208 --> 00:06:19,708 Έχει έλεγχο πρόσφυσης, εντοπισμό τυφλών σημείων 51 00:06:19,791 --> 00:06:22,375 και σύστημα προειδοποίησης αναχώρησης. 52 00:06:33,708 --> 00:06:36,750 Γιατί χτυπάει; Έβαλα τη ζώνη μου. 53 00:06:36,833 --> 00:06:40,916 Νιώθει όταν ο οδηγός αποσπάται και τον καλεί να συγκεντρωθεί. 54 00:06:41,958 --> 00:06:42,833 Πλάκα κάνεις; 55 00:06:44,125 --> 00:06:45,500 Για τη δουλειά μου; 56 00:06:46,750 --> 00:06:47,583 Ποτέ. 57 00:06:49,458 --> 00:06:52,083 -Πουλάς αμάξια; -Όχι. 58 00:06:52,833 --> 00:06:54,458 Απλώς τα απολαμβάνω. 59 00:06:55,875 --> 00:06:59,250 Πρέπει να έχεις πολλή δουλειά. 60 00:07:00,375 --> 00:07:02,833 Όχι τώρα. Εσύ; 61 00:07:04,375 --> 00:07:05,916 Δεν βιάζομαι. 62 00:07:06,000 --> 00:07:09,583 Τι υπέροχη σύμπτωση. Πρέπει να το γιορτάσουμε. 63 00:07:18,708 --> 00:07:21,875 Αλίτσια! Είσαι εκθαμβωτική! 64 00:07:21,958 --> 00:07:24,125 Καλώς τον συντάκτη χαζών άρθρων. 65 00:07:24,208 --> 00:07:26,125 Τι άρθρων; Και γιατί χαζών; 66 00:07:26,625 --> 00:07:30,583 Έγραψες ότι η νέα λύση της Global Technics χρησιμοποιείται εδώ και 20 χρόνια. 67 00:07:30,666 --> 00:07:31,583 Έτσι είναι. 68 00:07:32,250 --> 00:07:36,291 Η αλήθεια είναι ότι η πιο πρόσφατη λύση είναι η πιο πρόσφατη λύση. 69 00:07:36,375 --> 00:07:37,708 Σβήσ' το. Κατάλαβες; 70 00:07:37,791 --> 00:07:40,291 Γλυκιά μου, δεν θα παραμυθιάσω κανέναν. 71 00:07:40,375 --> 00:07:43,000 Για παραμύθια, πάρε ηθοποιό, όχι μηχανικό. 72 00:07:43,625 --> 00:07:46,250 Και αυτοί καταλαβαίνουν το βασικό μάρκετινγκ. 73 00:07:46,333 --> 00:07:49,875 Σιμόν, εξήγησέ το στον Στέφαν, γιατί χάνω την υπομονή μου. 74 00:07:49,958 --> 00:07:52,541 Ένζο, σε παρακαλώ. Είναι απλό. 75 00:07:53,125 --> 00:07:56,333 Αν δεν βγάλουμε κέρδος, θα μας κλείσουν. 76 00:07:56,416 --> 00:08:00,000 Και βγάζουμε κέρδος από τη διαφήμιση. Ευχαριστώ. 77 00:08:00,083 --> 00:08:02,791 Άρα, με τη βοήθεια της διαφημιστικής εταιρείας, 78 00:08:02,875 --> 00:08:05,625 θα γυρίσουμε βίντεο και θα είσαι κι εσύ μέσα. 79 00:08:06,125 --> 00:08:07,666 Τι πρέπει να κάνω; 80 00:08:08,833 --> 00:08:10,375 Απλώς να είσαι όμορφος. 81 00:08:11,000 --> 00:08:14,166 Φοβερό αμάξι. Φοβερό τοπίο. 82 00:08:14,250 --> 00:08:15,333 Φοβερό κορίτσι. 83 00:08:15,416 --> 00:08:18,958 Πάρε τις αγαπημένες σου εκφράσεις και όλα θα πάνε καλά. 84 00:08:19,916 --> 00:08:22,625 Για να δούμε αυτό το φοβερό αμάξι 85 00:08:23,416 --> 00:08:26,166 και αυτό το φοβερό τοπίο. Συγγνώμη. 86 00:08:27,125 --> 00:08:28,791 Έλα, γλυκιά μου. 87 00:08:28,875 --> 00:08:30,416 Γιατί δουλεύουμε μαζί του; 88 00:08:31,291 --> 00:08:33,000 Γιατί ο Ένζο είναι αστέρι! 89 00:08:33,916 --> 00:08:37,833 Ένζο; Το όνομα της Φεράρι ήταν Ένζο. Αυτός λέγεται Στέφαν Τκάτσικ. 90 00:08:40,958 --> 00:08:43,416 Απίστευτο! Σοβαρά; 91 00:08:43,500 --> 00:08:45,458 Είσαι κούκλα με τη στολή. 92 00:08:45,541 --> 00:08:47,833 Έλα τώρα. Είσαι τυφλός; 93 00:08:47,916 --> 00:08:49,333 Είμαι χοντρή. 94 00:08:49,416 --> 00:08:52,583 Χοντρή; Μαρζένκα! Η αληθινή ομορφιά χρειάζεται ουσία. 95 00:08:56,041 --> 00:08:57,916 Τα περιοδικά που ζήτησες. 96 00:09:01,750 --> 00:09:02,708 Ευχαριστώ. 97 00:09:22,625 --> 00:09:25,291 -Καταραμένε σελέμπριτι. -Σ' άκουσα! 98 00:09:26,833 --> 00:09:29,291 Οι πωλήσεις σας πήραν φωτιά μετά τις εκπομπές μου. 99 00:09:29,375 --> 00:09:33,166 -Tο αμάξι είναι καθαρό. -Ξέρεις τους κανόνες. Δεν είναι δικό σου. 100 00:09:33,250 --> 00:09:37,083 Το οδηγείς, το επαινείς στην τηλεόραση και το επιστρέφεις άθικτο. 101 00:09:37,166 --> 00:09:39,083 Χαλάρωσε. Λίγο κραγιόν είναι. 102 00:09:39,166 --> 00:09:41,541 Οι γυναίκες το φοράνε για να είναι σέξι. 103 00:09:41,625 --> 00:09:43,500 -Με συγχωρείς. -Έρχομαι! 104 00:09:45,375 --> 00:09:46,250 Ναι; 105 00:09:47,000 --> 00:09:50,291 -Με βοηθάς να ανοίξω το αμάξι μου; -Βεβαίως. Ορίστε. 106 00:09:58,666 --> 00:09:59,541 Νέα παιχνίδια. 107 00:10:02,166 --> 00:10:03,458 Ισχυρό, έτσι; 108 00:10:16,291 --> 00:10:18,125 Η μαμά δεν θα το επέτρεπε αυτό. 109 00:10:20,125 --> 00:10:23,791 Έπρεπε να φέρω κρίνα της κοιλάδας. Ήταν τα αγαπημένα της. 110 00:10:23,875 --> 00:10:25,541 Ανθίζουν μια φορά τον χρόνο. 111 00:10:26,208 --> 00:10:29,208 -Εννοούσα το χρέος. -Ήταν στην άνθιση τότε. 112 00:10:29,708 --> 00:10:32,416 Μας χτύπησε με κόκκινο. Δεν έφταιγες εσύ. 113 00:10:37,750 --> 00:10:41,791 Τότε, γιατί δεν τα θυμάμαι όταν ήταν ζωντανή; 114 00:10:55,958 --> 00:11:00,125 Αν αγαπάς κάποιον, μην είσαι τσιγκούνης με την αγάπη σου. 115 00:11:01,625 --> 00:11:02,625 Ποτέ. 116 00:11:04,125 --> 00:11:05,250 Ποτέ. 117 00:11:08,000 --> 00:11:09,875 Κι αν δεν με αγαπούν εκείνοι; 118 00:11:11,500 --> 00:11:12,541 Πώς; 119 00:11:13,208 --> 00:11:15,208 Είναι αδύνατον να μη σε αγαπούν. 120 00:11:16,708 --> 00:11:18,041 Μπαμπά, σοβαρολογώ. 121 00:11:20,833 --> 00:11:24,125 Για να είμαι ειλικρινής, δεν ξέρω πολλά για την αγάπη. 122 00:11:26,500 --> 00:11:29,000 Αλλά όταν γνωρίσεις τον κατάλληλο άνθρωπο, 123 00:11:29,958 --> 00:11:33,208 όταν νιώσεις το κλικ… 124 00:11:35,541 --> 00:11:37,000 τετραγωνίζεται. 125 00:11:42,333 --> 00:11:44,166 Συνέβη σε μένα και τη μαμά σου. 126 00:11:45,208 --> 00:11:47,250 Θα συμβεί και σε σένα. 127 00:11:50,208 --> 00:11:53,541 Όταν αγαπάς κάποιον, τετραγώνισέ το. 128 00:11:57,333 --> 00:11:58,958 Μόνια, εγώ είμαι πάλι. 129 00:11:59,041 --> 00:12:02,416 Πάρε με, σε παρακαλώ, αλλιώς θα πάθω έμφραγμα. Γεια. 130 00:12:04,250 --> 00:12:07,541 -Πού είναι; -Δεν απαντάει. Δεν είμαι ο ατζέντης του. 131 00:12:07,625 --> 00:12:10,541 Αν σε αγαπάει, θα έρθει. Αν και δεν νομίζω. 132 00:12:11,041 --> 00:12:12,875 -Δεν ήταν ωραίο αυτό. -Δεν ήταν. 133 00:12:15,583 --> 00:12:18,666 Ξεκινάμε με την Κλαούντια. Ο Ένζο είναι στο μακιγιάζ. 134 00:12:18,750 --> 00:12:20,083 Δεν το έχει συνηθίσει. 135 00:12:20,166 --> 00:12:22,541 Θα είναι έτοιμη. Έχει ενημερωθεί. 136 00:12:23,041 --> 00:12:26,250 -Είναι τόσο χαρισματική; Περίεργο. -Είναι το στιλ της. 137 00:12:26,333 --> 00:12:27,500 Θα είμαι εκεί. 138 00:12:29,416 --> 00:12:30,416 Δεν μπορώ. 139 00:12:42,166 --> 00:12:43,000 Καλημέρα! 140 00:12:43,875 --> 00:12:45,125 Πόσο για ένα γρήγορο; 141 00:12:46,041 --> 00:12:47,125 Άντε στον διάολο! 142 00:12:53,125 --> 00:12:55,833 -Πάω στο Βοτόβιτσε Παλάς. -Τέλεια. 143 00:12:57,250 --> 00:12:59,708 Σταμάτα! 144 00:13:04,041 --> 00:13:05,750 Αυτό θα πει ανταγωνισμός! 145 00:13:06,875 --> 00:13:08,000 Μέρος της δουλειάς. 146 00:13:09,166 --> 00:13:10,458 Δεν κρίνω. 147 00:13:10,541 --> 00:13:15,041 -Ούτε εσένα, ούτε τις συναδέλφους σου. -Συναδέλφους; 148 00:13:19,583 --> 00:13:20,458 Χριστέ μου. 149 00:13:23,750 --> 00:13:24,750 Συναδέλφους; 150 00:13:26,541 --> 00:13:28,833 Λάθος κορίτσι πήρες. 151 00:13:31,041 --> 00:13:32,041 Σταμάτα το αμάξι. 152 00:13:39,125 --> 00:13:40,083 Επιτέλους! 153 00:13:41,666 --> 00:13:43,250 -Γεια! -Πού ήσουν; 154 00:13:43,333 --> 00:13:46,875 Ξέρεις τι τραβάω εδώ; Τα λέμε μετά. Ντύσου. 155 00:13:49,250 --> 00:13:53,000 Ως συνήθως, αντί να σε μαλώσω, χαίρομαι που τα κατάφερες. 156 00:13:54,666 --> 00:13:56,500 Πού είναι το νέο μοντέλο; 157 00:13:56,583 --> 00:13:58,333 Στο αμάξι, το χρυσόψαρο. 158 00:13:59,541 --> 00:14:01,458 -Αυτή η πόρνη; -Αυτός ο σάτυρος; 159 00:14:01,583 --> 00:14:03,208 Σταμάτα, χαμογέλα. 160 00:14:03,291 --> 00:14:06,000 -Γνωρίζεστε; -Όχι. 161 00:14:07,541 --> 00:14:08,666 Από δω η Κλαούντια. 162 00:14:10,083 --> 00:14:11,291 Γνωρίζεστε; 163 00:14:11,791 --> 00:14:12,625 -Όχι. -Όχι. 164 00:14:12,708 --> 00:14:14,750 Το αμάξι σταματάει, φιλιούνται… 165 00:14:15,333 --> 00:14:18,166 Άντρες με ξυλοπόδαρα, πολύχρωμα αγόρια, δράση… 166 00:14:18,250 --> 00:14:21,625 Κοντινό στο λογότυπο. Βροχή. Και αυτό ήταν όλο. Εύκολο. 167 00:14:21,708 --> 00:14:23,666 -Φιλιόμαστε; -Περίμενε. 168 00:14:23,750 --> 00:14:24,833 Ακριβώς! 169 00:14:24,916 --> 00:14:29,041 -Δεν υπήρχε φιλί στο σενάριο! -Τώρα υπάρχει. Μια αλλαγή είναι. 170 00:14:29,125 --> 00:14:32,750 Τελευταίας στιγμής. Δεν διαβάσατε τα συμβόλαια; Πρόβλημα; 171 00:14:32,833 --> 00:14:33,791 Ένα μικρό. 172 00:14:33,875 --> 00:14:35,291 -Ένα μικρό. -Ευχαριστώ. 173 00:14:35,791 --> 00:14:36,875 Περίμενε. 174 00:14:36,958 --> 00:14:39,083 Ποιος ξέχασε να αναφέρει το φιλί; 175 00:14:39,166 --> 00:14:40,583 -Δεν ξέρω. -Όχι; Εγώ. 176 00:14:41,416 --> 00:14:43,541 Εγώ ήμουν. 177 00:14:44,041 --> 00:14:46,541 Εντάξει, παιδιά! Πάμε! 178 00:14:51,541 --> 00:14:54,125 Ωραία, φιληθείτε και αλλάξτε θέσεις. 179 00:14:57,000 --> 00:14:58,416 Φιλί, παρακαλώ. 180 00:15:03,333 --> 00:15:05,250 Φίλα την! 181 00:15:16,083 --> 00:15:17,083 Τέλεια. 182 00:15:19,916 --> 00:15:22,375 Αυτό είναι. 183 00:15:26,125 --> 00:15:28,083 Αρκετά. Το 'χουμε. Αλλαγή. 184 00:16:11,791 --> 00:16:12,708 Χριστέ μου! 185 00:16:13,208 --> 00:16:14,208 Σταματήστε το αμάξι! 186 00:16:16,291 --> 00:16:17,750 Σταμάτα! 187 00:16:18,666 --> 00:16:19,875 Γαμώ… 188 00:16:24,000 --> 00:16:24,833 Τι είναι αυτό; 189 00:16:26,166 --> 00:16:29,125 Τι συμβαίνει; 190 00:16:31,750 --> 00:16:32,625 Ερασιτέχνες. 191 00:16:33,208 --> 00:16:36,083 -Έχεις δει ποτέ χειρόφρενο; -Είναι αυτόματο. 192 00:16:36,166 --> 00:16:37,375 Τι ερασιτέχνης! 193 00:16:38,291 --> 00:16:39,916 -Μα… -Ένζο! 194 00:16:40,000 --> 00:16:42,291 -Ένζο, ηρέμησε. -Το είδες αυτό; 195 00:16:43,375 --> 00:16:45,125 Όχι, δεν το είδα. 196 00:16:45,875 --> 00:16:48,166 Ησυχία! 197 00:16:50,541 --> 00:16:52,416 Όλα έχουν καταστραφεί. 198 00:16:53,333 --> 00:16:56,416 Ήθελα να γίνω μια μπάλα και να πεθάνω. 199 00:16:56,500 --> 00:16:58,208 Σίγουρα δεν ήταν τόσο χάλια. 200 00:16:58,291 --> 00:17:00,750 Ήταν ακριβώς όσο κακό ακούγεται. 201 00:17:00,833 --> 00:17:03,916 Τι λες; Και φταίει αυτός; 202 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 Ποιος άλλος; 203 00:17:06,208 --> 00:17:07,333 Το μεγάλο αστέρι. 204 00:17:08,541 --> 00:17:11,208 Ίσως στο νηπιαγωγείο. 205 00:17:11,791 --> 00:17:13,500 Παίζει με τα παιχνίδια του. 206 00:17:13,583 --> 00:17:15,666 -Τι έχεις εδώ; -Έλα. 207 00:17:15,750 --> 00:17:18,875 Αλλά ξέρεις, ο Ένζο έχει 208 00:17:18,958 --> 00:17:21,625 αυτό που θέλει η τηλεόραση. 209 00:17:23,333 --> 00:17:24,166 Άλα! 210 00:17:24,750 --> 00:17:27,125 Μακάρι να ήσουν τόσο γρήγορος στο σετ. 211 00:17:27,208 --> 00:17:28,458 Δεν είναι δίκαιο! 212 00:17:28,541 --> 00:17:31,416 Τι; Ξέρεις τι δεν είναι δίκαιο; 213 00:17:32,791 --> 00:17:34,333 Αυτό. Τι είναι; 214 00:17:35,833 --> 00:17:37,083 Έλεγχος καθισμάτων; 215 00:17:38,666 --> 00:17:39,500 Άλα, 216 00:17:39,583 --> 00:17:41,833 συμφώνησες να έχουμε ανοιχτή σχέση. 217 00:17:41,916 --> 00:17:44,666 Αλλά όχι να πηδάς ό,τι κινείται. 218 00:17:44,750 --> 00:17:46,833 -Άλα… -Μη με πλησιάζεις! 219 00:17:47,583 --> 00:17:51,333 -Κάνε πίσω. -Δεν είναι αυτό που νομίζεις. 220 00:17:53,000 --> 00:17:54,916 -Τι νομίζω, Στέφαν; -Ένζο. 221 00:17:55,000 --> 00:17:56,458 Μη με κάνεις να γελάω. 222 00:17:56,541 --> 00:17:58,625 Νομίζω πως πήδηξες τη σκύλα. 223 00:17:59,250 --> 00:18:02,208 Χάσαμε τη διαφήμιση και οι υπεύθυνοι… 224 00:18:02,291 --> 00:18:03,291 -Τι; -Τίποτα. 225 00:18:03,375 --> 00:18:05,041 Κάποιος πρέπει να τιμωρηθεί. 226 00:18:05,125 --> 00:18:09,291 Συγγνώμη, δεν θα με απολύσω. Κι ένα σκυλί είναι πιο έξυπνο από σένα. 227 00:18:09,375 --> 00:18:11,500 Μη στρέφεις τον Γουίλι εναντίον μου. 228 00:18:11,583 --> 00:18:13,375 -Γουίλιαμ. -Μου αρέσει. 229 00:18:13,458 --> 00:18:14,500 Δεν είναι αμοιβαίο. 230 00:18:15,958 --> 00:18:18,916 Ξέρεις πότε γρυλίζει; 231 00:18:19,750 --> 00:18:21,333 Όταν σκοπεύει να επιτεθεί. 232 00:18:23,125 --> 00:18:26,416 Ο παππούς του καθόταν στον κλέφτη μέχρι να έρθει η αστυνομία. 233 00:18:26,916 --> 00:18:28,916 Είναι άγριο κι επικίνδυνο ζώο. 234 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 Βάζεις τον Γουίλι να μου επιτεθεί; 235 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 Ξέρεις κάτι; Πάρε τα πράγματά σου και τράβα στον διάολο. 236 00:18:36,083 --> 00:18:38,250 Θες να κοιμηθώ στο γραφείο; 237 00:18:39,250 --> 00:18:40,875 Όχι στο γραφείο. 238 00:18:51,833 --> 00:18:54,958 ΈΛΑ 239 00:19:06,000 --> 00:19:09,166 ΑΔΕΡΦΟΣ 240 00:19:10,708 --> 00:19:14,750 -Στέφαν; -Γεια σου, Αντρέι. Τι λέει; 241 00:19:14,833 --> 00:19:19,166 -Δεν θα το πιστέψεις. Κοιμάσαι; -Όχι, πες. 242 00:19:19,250 --> 00:19:22,875 -Η Κάσκα βρήκε το κάλεσμά της. -Είναι σοβαρό αυτό. 243 00:19:23,708 --> 00:19:27,083 Θέλεις να έρθω; Θα το συζητήσουμε ήρεμα. 244 00:19:28,833 --> 00:19:30,458 Τσατίστηκε η κυρά σου; 245 00:19:31,833 --> 00:19:33,166 Δεν είναι τόσο μεγάλη. 246 00:19:35,291 --> 00:19:37,125 Δεν την έριξες με το μπλα μπλα; 247 00:19:39,083 --> 00:19:40,875 Έπρεπε να αρνηθώ τα πάντα 248 00:19:40,958 --> 00:19:43,583 και να πω ότι είναι ο σατανικός δίδυμός σου. 249 00:19:46,250 --> 00:19:48,916 Δεν το σκέφτηκα. Πάω στον αδερφό μου. 250 00:19:50,625 --> 00:19:54,500 Με εξέπληξε. Γαμώτο. Είχε το σώμα το εγκλήματος. 251 00:19:55,458 --> 00:19:57,250 Τα πτώματα είναι τα χειρότερα. 252 00:19:59,000 --> 00:20:00,458 Είπε γιατί; 253 00:20:00,541 --> 00:20:04,541 Είπε ότι εκπληρώνει το μεγαλύτερο όνειρο της ζωής της. 254 00:20:04,625 --> 00:20:07,541 Νόμιζα ότι ήταν η γυναίκα σου και η μαμά της Άνια. 255 00:20:07,625 --> 00:20:10,750 Κι εγώ έτσι νόμιζα, αλλά έκανα λάθος. 256 00:20:10,833 --> 00:20:13,916 Κάνει κρουαζιέρα τον γύρο του κόσμου με το σκάφος 257 00:20:14,000 --> 00:20:15,666 και με άφησε με αυτό. 258 00:20:17,750 --> 00:20:19,791 Πάντα μιλούσε γι' αυτό. 259 00:20:19,875 --> 00:20:23,083 Εμφανίστηκε μια ευκαιρία και πήγε μόνη της. 260 00:20:23,166 --> 00:20:25,208 Μόνη… Τι εννοείς; 261 00:20:25,291 --> 00:20:28,791 Ο ιδιοκτήτης, ο λοστρόμος, ο πλοίαρχος, οι ναύτες. Όλοι άντρες! 262 00:20:28,875 --> 00:20:31,125 Άντρες. Πληθυντικός. Δεν είναι κέρατο. 263 00:20:31,708 --> 00:20:35,708 Ένα καλοκαιρινό διάλειμμα είναι. Ή μια μικρή υπαρξιακή κρίση. 264 00:20:35,791 --> 00:20:38,916 Είπε στην Άνια ότι θέλει να εκπληρώσει τα όνειρά της 265 00:20:39,000 --> 00:20:41,666 και όταν επιστρέψει, θα έχει μια ευτυχισμένη μαμά. 266 00:20:42,208 --> 00:20:44,458 Σκέψου θετικά. Τουλάχιστον θα γυρίσει. 267 00:20:47,000 --> 00:20:49,083 Μπορώ να σε βοηθήσω με την Άνια. 268 00:20:49,875 --> 00:20:51,291 -Τι; -Ναι. 269 00:20:51,375 --> 00:20:55,208 -Μισείς τα παιδιά. -Οι άνθρωποι αλλάζουν κάθε επτά χρόνια. 270 00:20:56,166 --> 00:21:00,333 Ο μικρός παρτάκιας αδερφός μου θα αλλάξει για ένα κοριτσάκι; 271 00:21:00,916 --> 00:21:04,166 -Θες να το πιστέψω; -Μπορώ να μείνω εδώ και να βοηθήσω. 272 00:21:08,208 --> 00:21:10,250 -Σε έδιωξε. -Όχι. 273 00:21:13,958 --> 00:21:14,875 Ναι. 274 00:21:14,958 --> 00:21:17,000 Τα παιδιά χρειάζονται πρότυπα. 275 00:21:17,083 --> 00:21:19,666 -Τι; -Καλύτερα να προσλάβω νταντά. 276 00:21:19,750 --> 00:21:23,333 Ξέρεις ποια θα έρθει; Τουλάχιστον ξέρεις τα ελαττώματά μου. 277 00:21:27,041 --> 00:21:28,291 Καλά, με έπεισες. 278 00:21:29,333 --> 00:21:32,791 Η δοκιμαστική εβδομάδα ξεκινάει αύριο. Αναλαμβάνεις τις δουλειές της. 279 00:21:32,875 --> 00:21:35,250 -Δηλαδή; -Πλυντήριο, καθάρισμα, πισίνα. 280 00:21:35,333 --> 00:21:37,333 -Και σχολείο. -Ποιο σχολείο; 281 00:21:37,416 --> 00:21:41,500 Στέφαν, η Άνια ξεκίνησε σχολείο πριν τρία χρόνια. 282 00:21:42,666 --> 00:21:46,375 Μη φέρεις φαγητό. Έχω ακόμα μπίγκο στην κατάψυξη. 283 00:21:46,458 --> 00:21:47,291 Ναι, όχι… 284 00:21:48,458 --> 00:21:52,875 Θυμάμαι, γλυκιά μου. Ένα ζεστό γεύμα μια φορά τη μέρα. 285 00:21:52,958 --> 00:21:53,958 Ναι, γεια. 286 00:21:55,333 --> 00:21:56,625 Έχω τα λεφτά! 287 00:21:56,708 --> 00:21:59,458 Όχι, έχω τα λεφτά! Τα έχω! 288 00:21:59,541 --> 00:22:00,958 Αριστερά μου, δεξιά σου. 289 00:22:02,375 --> 00:22:03,666 Μπράβο, Κάζικ. 290 00:22:03,750 --> 00:22:05,166 Επόμενος! 291 00:22:05,250 --> 00:22:06,708 Δεξιά μου, αριστερά σου. 292 00:22:07,750 --> 00:22:09,583 Τέλεια! 293 00:22:10,083 --> 00:22:10,916 Δεξιά μου… 294 00:22:14,291 --> 00:22:16,666 -Φύγετε! -Αφήστε τον, έπεσα μόνη μου. 295 00:22:17,250 --> 00:22:20,125 Τι γίνεται εδώ; Μικρές ακρίδες. 296 00:22:20,208 --> 00:22:21,166 Θείε; 297 00:22:21,958 --> 00:22:24,708 -Νόμιζες ότι ήμουν ο Άγιος Βασίλης; -Πού είναι η μαμά; 298 00:22:24,791 --> 00:22:25,791 Δεν ξέρεις; 299 00:22:27,125 --> 00:22:29,333 -Έφυγε. -Πότε θα γυρίσει; 300 00:22:29,916 --> 00:22:31,833 Κάποια στιγμή. Χέρι. 301 00:22:33,375 --> 00:22:34,541 Άνια… 302 00:22:35,333 --> 00:22:36,250 Άνια. 303 00:22:39,000 --> 00:22:39,875 Έλα. 304 00:22:40,375 --> 00:22:43,125 -Τι έκανες; -Τι; 305 00:22:43,208 --> 00:22:46,083 -Θα ήξερες αν είχες παιδιά. -Πώς ξέρεις ότι δεν έχω; 306 00:22:48,583 --> 00:22:51,041 -Πήγαινε με τον θείο σου. -Έλα. Πάμε. 307 00:22:51,500 --> 00:22:52,500 Πήγαινε. 308 00:22:55,000 --> 00:22:57,875 Τι στο καλό είναι αυτό; Τι; 309 00:23:11,583 --> 00:23:13,208 -Σταμάτα! -Χριστέ μου! 310 00:23:13,291 --> 00:23:15,625 Τι στο καλό; 311 00:23:26,666 --> 00:23:28,166 Στις υπηρεσίες σας. 312 00:23:28,916 --> 00:23:32,583 -Γιατί είσαι τόσο κουρασμένος; -Δεν είμαι για οικογενειακή ζωή. 313 00:23:32,666 --> 00:23:33,833 Έχεις οικογένεια; 314 00:23:33,916 --> 00:23:38,208 Ο συνηθισμένος τρόπος ζωής είναι κακός για όσους δεν έχουν συνηθίσει. 315 00:23:38,291 --> 00:23:40,750 -Πρέπει να είσαι σε φόρμα. -Αγάπη μου. 316 00:23:42,833 --> 00:23:44,333 Είμαι πάντα σε φόρμα. 317 00:23:44,416 --> 00:23:47,291 -Ένζο, είναι σοβαρό. -Είναι και προσωπικό; 318 00:23:48,833 --> 00:23:52,083 Μην ανησυχείς. Δεν σου ζητάω να κάνεις πρόταση. 319 00:23:52,708 --> 00:23:54,250 Εντάξει. Άντε, λοιπόν. 320 00:23:56,333 --> 00:23:59,416 Το αφεντικό θέλει να κάνει την καμπάνια μαζί μας. 321 00:23:59,500 --> 00:24:01,416 Μαζί μας; 322 00:24:01,500 --> 00:24:03,833 Ναι. Ακριβώς. Μαζί μας. 323 00:24:06,041 --> 00:24:09,583 Για την ακρίβεια, με σένα και το τμήμα μάρκετινγκ, άρα εμένα, 324 00:24:09,666 --> 00:24:12,500 με το μοντέλο και το γραφείο του μάνατζέρ της. 325 00:24:14,166 --> 00:24:18,041 -Και το δράμα στο Βοτόβιτσε; -"Δράμα στο Βοτόβιτσε". 326 00:24:18,625 --> 00:24:21,375 Είδαν τις φωτογραφίες, είδαν τα βίντεο 327 00:24:21,791 --> 00:24:25,666 και είδαν συναισθήματα. Emotionen, Ένζο. 328 00:24:26,333 --> 00:24:28,958 Και θέλουν συναισθήματα, άρα το πήραμε. 329 00:24:31,666 --> 00:24:33,041 Άρα μπορώ να ξανάρθω; 330 00:24:33,666 --> 00:24:36,083 Μπορείς να συμμετέχεις στην καμπάνια. 331 00:24:36,166 --> 00:24:39,125 Αν πετύχει, θα σκεφτώ αν θα επιστρέψεις. 332 00:24:39,208 --> 00:24:40,875 Προσωπικά ή επαγγελματικά; 333 00:24:43,958 --> 00:24:45,458 Γουίλιαμ! 334 00:24:46,083 --> 00:24:50,083 Οι μύες του αποδυναμώθηκαν όταν πήδηξε την σύντροφό του. 335 00:24:50,166 --> 00:24:52,958 Πήγε βόλτα να ξεπιαστεί και τώρα θέλει μασάζ. 336 00:24:53,041 --> 00:24:55,458 Ένας επιβήτορας πρέπει να είναι σε φόρμα. 337 00:24:56,083 --> 00:24:58,041 Βάλ' τα σε βάζο όπως φεύγεις. 338 00:25:02,708 --> 00:25:05,500 Προσφέρουν πολλά λεφτά. 339 00:25:05,583 --> 00:25:07,333 -Το ξέρω. -Καλημέρα. 340 00:25:07,416 --> 00:25:08,250 Καλημέρα! 341 00:25:08,750 --> 00:25:11,166 Αφού το ξέρεις, γιατί δεν το παίρνεις; 342 00:25:12,750 --> 00:25:16,166 Η μισή πόλη έχει γεμίσει με τον κώλο μου. 343 00:25:16,250 --> 00:25:20,458 Αν η άλλη μισή με δείξει με αυτόν τον κόπανο, θα πεθάνω από ντροπή. 344 00:25:20,541 --> 00:25:21,916 Πόσο μάλλον το αφεντικό μου. 345 00:25:23,666 --> 00:25:25,333 Θα βρεις κάποια άλλη. 346 00:25:25,416 --> 00:25:28,083 Δεν θα βρω, γιατί εσύ είσαι ξεχωριστή. 347 00:25:28,166 --> 00:25:29,708 Σκέψου το, σε παρακαλώ. 348 00:25:30,291 --> 00:25:33,375 Όπως οι περισσότεροι, έχω μια οικογένεια να στηρίξω. 349 00:25:35,791 --> 00:25:37,541 -Γεια! -Γεια σου! 350 00:25:37,625 --> 00:25:39,583 -Γεια. -Γεια. 351 00:25:41,750 --> 00:25:43,833 -Φεύγω. Σκέψου το. -Ναι. 352 00:25:43,916 --> 00:25:46,291 -Το υπόσχομαι. -Αγόρια, να είστε φρόνιμα. 353 00:25:46,375 --> 00:25:47,333 -Εντάξει. -Ωραία. 354 00:25:47,416 --> 00:25:50,166 -Αντίο. -Αντίο. Ευχαριστώ. 355 00:25:52,250 --> 00:25:53,583 -Γεια σου! -Ναι; 356 00:25:53,666 --> 00:25:55,708 -Γεια. -Δουλεύω! 357 00:25:59,166 --> 00:26:03,166 Μια κοντή φούστα πάντα πετυχαίνει. Η Κλαούντια το κάνει πάντα σωστά. 358 00:26:04,333 --> 00:26:05,166 Ορίστε. 359 00:26:06,125 --> 00:26:07,833 Αρκετά μακριά; 360 00:26:09,083 --> 00:26:12,000 Κόκκινα τακούνια και θα έχεις τέταρτο μωρό. 361 00:26:15,500 --> 00:26:16,958 Ελπίζω να είναι κορίτσι. 362 00:26:18,083 --> 00:26:18,916 Άνια. 363 00:26:20,083 --> 00:26:22,208 Η μικρή μας πριγκίπισσα. 364 00:26:22,291 --> 00:26:25,375 Παρεμπιπτόντως, ο ηλίθιος είναι ο θείος της Άνια, 365 00:26:25,458 --> 00:26:27,125 της καλύτερης μαθήτριάς μου. 366 00:26:28,083 --> 00:26:31,541 Την έκανε να κλάψει μπροστά στην τάξη. Τόσο ηλίθιος. 367 00:26:33,625 --> 00:26:34,458 Ποιος; 368 00:26:35,250 --> 00:26:36,750 Με ακούς; 369 00:26:36,833 --> 00:26:38,958 -Ναι. -Για τον Ένζο μιλάω. 370 00:26:39,041 --> 00:26:42,208 Ο Ένζο… Σου αρέσει. 371 00:26:42,291 --> 00:26:43,666 Είσαι τρελή. 372 00:26:44,333 --> 00:26:46,041 Αγόρια, η μαμά σας τρελάθηκε. 373 00:26:46,125 --> 00:26:49,250 Γι' αυτό η θεία Μόνικα θα σας αγοράσει κι άλλο παγωτό. 374 00:26:49,333 --> 00:26:50,875 Παγωτό! Τέλεια! 375 00:26:51,375 --> 00:26:52,250 Γεια σου. 376 00:26:55,083 --> 00:26:57,833 Καλημέρα! Γεια σου! 377 00:27:03,333 --> 00:27:04,583 -Γεια. -Γεια. 378 00:27:08,875 --> 00:27:09,791 Συνάδελφε. 379 00:27:11,875 --> 00:27:14,083 Δεν χρειάζεται να μου το κρύβεις. 380 00:27:14,166 --> 00:27:17,166 -Πραγματικά… -Θα το κρατήσω κρυφό. 381 00:27:17,250 --> 00:27:19,208 Για όσο μπορώ. 382 00:27:21,625 --> 00:27:22,541 Κύριε, 383 00:27:22,625 --> 00:27:25,125 με άγχωνε, οπότε το παράτησα. 384 00:27:25,208 --> 00:27:26,333 Ποιο; 385 00:27:26,916 --> 00:27:30,666 Δύο αλητόβιοι σε έψαχναν 386 00:27:30,750 --> 00:27:32,458 για ένα χρέος. 387 00:27:32,541 --> 00:27:35,708 Τέτοιοι άνθρωποι δεν πρέπει να μπαίνουν σε σχολεία. 388 00:27:35,791 --> 00:27:36,875 Φυσικά. 389 00:27:53,458 --> 00:27:54,583 Μπαμπά! 390 00:27:59,875 --> 00:28:02,166 -Έχεις πιει; -Όχι. 391 00:28:05,541 --> 00:28:07,958 Η μαμά πρέπει να ήταν αγία που δεν σε σκότωσε. 392 00:28:08,041 --> 00:28:10,250 Σκότωσέ με εσύ, γλυκιά μου. 393 00:28:10,833 --> 00:28:13,125 Σκότωσε τον ηλίθιο γέρο. 394 00:28:13,708 --> 00:28:16,291 -Πλήρωσες; -Φυσικά. 395 00:28:17,291 --> 00:28:19,958 Τα μισά. 396 00:28:20,041 --> 00:28:22,666 Όχι, πάνω από τα μισά. 397 00:28:23,791 --> 00:28:26,875 Αυτά είναι τα καλά νέα. 398 00:28:26,958 --> 00:28:27,958 Και τα κακά νέα; 399 00:28:28,750 --> 00:28:32,041 Είπαν ότι είχαν τόκο και θέλουν τα διπλάσια. 400 00:28:32,125 --> 00:28:34,791 Είναι παραπάνω από όσα βγάζω σε έναν χρόνο. 401 00:28:34,875 --> 00:28:36,666 Λες να μην το ξέρω; 402 00:28:38,375 --> 00:28:39,750 -Ο Βιέσεκ; -Ναι. 403 00:28:40,500 --> 00:28:42,750 -Θα πάρω την αστυνομία. -Όχι, σταμάτα! 404 00:28:44,208 --> 00:28:46,375 Δεν ήθελε να μου κάνει κακό. 405 00:28:46,458 --> 00:28:48,541 Ήξερε ότι χρειαζόμουν λεφτά. 406 00:28:49,291 --> 00:28:52,125 Ναι. Σου έδωσαν προθεσμία; 407 00:28:53,541 --> 00:28:54,958 Μία; Ημέρα; 408 00:28:55,041 --> 00:28:57,291 -Εβδομάδα; -Μήνας. 409 00:28:57,375 --> 00:28:59,416 -Κι αν όχι; -Τότε… 410 00:29:00,500 --> 00:29:04,708 θα τα πάρουν όλα και θα μου κόψουν τα δάχτυλα. 411 00:29:05,458 --> 00:29:06,750 Γιατί τα δάχτυλα; 412 00:29:07,791 --> 00:29:09,291 Γιατί δεν ξέρω να μετράω. 413 00:29:09,375 --> 00:29:11,708 Δεν πειράζει, θα βρω κάποια λύση. 414 00:29:13,041 --> 00:29:16,208 -Μη σκεφτείς να πουλήσεις… -Ποτέ. 415 00:29:17,666 --> 00:29:19,000 Τα λέμε στη μαμά. 416 00:29:19,958 --> 00:29:21,291 Σύνελθε. 417 00:29:42,000 --> 00:29:43,083 ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΡΙΑ ΜΟΝΙΚΑ 418 00:30:01,333 --> 00:30:03,083 -Ναι. -Η Κλαούντια είμαι. 419 00:30:03,791 --> 00:30:05,458 Πάρε τη δουλειά, είμαι μέσα. 420 00:30:06,333 --> 00:30:10,166 Ξέρεις τι ώρα είναι; Δεν μπορείς να τηλεφωνήσεις μια φυσιολογική… 421 00:30:43,291 --> 00:30:45,708 Ήρθα. Καπουτσίνο, παρακαλώ. 422 00:30:45,791 --> 00:30:47,416 Ήρθα, γεια. 423 00:30:49,666 --> 00:30:50,500 Συγγνώμη. 424 00:30:55,375 --> 00:30:57,041 Χαίρομαι που είσαι εδώ. 425 00:31:00,125 --> 00:31:03,791 Είμαστε όλοι αυτιά. Ποια είναι η ιδέα σου για την καμπάνια; 426 00:31:06,250 --> 00:31:08,750 Χρειάζομαι κάτι… Δεν ξέρω… Φρέσκο. 427 00:31:10,041 --> 00:31:12,416 Κάτι… μοναδικό. 428 00:31:12,500 --> 00:31:14,041 Ναι! 429 00:31:14,125 --> 00:31:17,041 Είσαι διάσημος για τις καινοτόμες λύσεις σου. 430 00:31:17,625 --> 00:31:19,208 Ο Αλίτσια θα είναι ιδιοκτήτρια. 431 00:31:19,291 --> 00:31:22,625 -Ο Γιάτσεκ θα είναι πάροχος περιεχομένου. -Φυσικά. 432 00:31:22,708 --> 00:31:25,375 Ο διάσημος Ένζο και η όμορφη… 433 00:31:26,041 --> 00:31:27,125 Κλαούντια 434 00:31:27,208 --> 00:31:29,750 θα είναι τα πρόσωπα της καμπάνιας. 435 00:31:30,916 --> 00:31:33,541 Κατά τη γνώμη μου, είναι υπέροχο. 436 00:31:33,625 --> 00:31:34,500 Φυσικά. 437 00:31:35,125 --> 00:31:39,333 Καλύπτουμε τη διαχείριση του έργου και θες συνέργεια και ικανότητα; 438 00:31:41,666 --> 00:31:44,625 Σε αυτήν τη φάση, τους θέλεις όλους 439 00:31:44,708 --> 00:31:46,916 -στη συνάντηση; -Ακριβώς. 440 00:31:47,000 --> 00:31:49,583 Είσαι η κινητήριος ιδέα μου 441 00:31:49,666 --> 00:31:51,208 για την καμπάνια. 442 00:31:51,791 --> 00:31:54,291 Χωρίς την Κλαούντια, η διαχείριση έργου 443 00:31:55,166 --> 00:31:57,625 είναι σαν αμάξι χωρίς την τέταρτη ρόδα. 444 00:32:03,833 --> 00:32:06,125 ΑΔΕΡΦΟΣ ΦΕΥΓΩ. Η ΑΝΙΑ ΤΕΛΕΙΩΝΕΙ ΣΤΙΣ 6. 445 00:32:08,750 --> 00:32:09,583 Συγγνώμη. 446 00:32:11,000 --> 00:32:14,041 Δεσποινίς Αλίτσια. Ελπίζω να ξέρετε τι διακυβεύεται. 447 00:32:14,541 --> 00:32:16,750 Αν αποτύχει η καμπάνια, τελειώσαμε. 448 00:32:18,041 --> 00:32:19,083 Αυτό ήταν. 449 00:32:39,333 --> 00:32:42,875 Έλα, Στέφαν, τι κάνεις; Έκανε τα μαθήματά της η Άνια; 450 00:32:44,583 --> 00:32:47,000 -Μόλις τελείωσε. -Δώσε μου να της μιλήσω. 451 00:32:49,708 --> 00:32:52,875 Πήγε τουαλέτα. Θα της πάρει λίγο χρόνο. 452 00:32:52,958 --> 00:32:57,041 -Τι είναι αυτός ο θόρυβος; -Δεν ξέρω. Μάλλον το σεσουάρ. 453 00:32:57,125 --> 00:32:59,708 Στεγνώνει τα μαλλιά της. Νομίζω. 454 00:32:59,791 --> 00:33:02,458 -Είναι όλα καλά; -Δεν μπαίνω εκεί μέσα. 455 00:33:02,541 --> 00:33:04,458 -Όλα καλά. -Σίγουρα; 456 00:33:05,291 --> 00:33:07,791 Όλα είναι καλά, αλήθεια. 457 00:33:07,875 --> 00:33:09,583 Περίεργος ακούγεσαι. 458 00:33:10,166 --> 00:33:11,916 Ωραία, τα λέμε μετά, γεια! 459 00:33:16,708 --> 00:33:17,750 Άνια! 460 00:33:19,333 --> 00:33:21,333 Ο αγαπημένος σου θείος είναι εδώ! 461 00:33:24,125 --> 00:33:24,958 Άνια! 462 00:33:36,166 --> 00:33:40,708 Αν δεν σε βρω, παλιόπαιδο, ο μπαμπάς σου θα σκοτώσει τον αγαπημένο σου θείο. 463 00:33:40,791 --> 00:33:43,625 -Άνια! -Γιατί φωνάζεις έτσι νυχτιάτικα; 464 00:33:45,125 --> 00:33:46,791 Παίζουμε κρυφτό. 465 00:33:48,125 --> 00:33:51,458 -Μάλλον χάνεις. -Ξέρεις πού είναι; 466 00:33:52,541 --> 00:33:55,208 Τι με νοιάζει το παπούτσι σου; 467 00:33:55,291 --> 00:33:56,833 Όχι το παπούτσι. Η Άνια! 468 00:33:56,916 --> 00:33:58,416 Η Άνια. 469 00:33:59,625 --> 00:34:00,583 Η Άνια. 470 00:34:01,583 --> 00:34:02,708 Η Άνια… 471 00:34:03,500 --> 00:34:05,583 -ήρθε σε μένα μετά το σχολείο. -Και; 472 00:34:05,666 --> 00:34:08,875 Φτιάξαμε μάφιν. Ξέρεις, με φράουλες. 473 00:34:09,541 --> 00:34:11,250 Είναι καλό παιδί. 474 00:34:12,416 --> 00:34:14,166 Πήρε ένα για τον μπαμπά της. 475 00:34:15,250 --> 00:34:18,166 -Και για τον θείο της. -Ναι. 476 00:34:19,166 --> 00:34:20,750 -Ξέρεις κάτι; -Τι; 477 00:34:23,750 --> 00:34:25,458 Της λείπει η μητέρα της. 478 00:34:25,541 --> 00:34:27,041 Το ξέρω! Αλλά πού είναι; 479 00:34:27,875 --> 00:34:32,125 Έχεις πολύ θράσος, μικρέ. Πού είναι; 480 00:34:32,875 --> 00:34:37,166 Πού πήγες εσύ όταν έσπασες το ποδήλατο του πατέρα σου; 481 00:34:37,750 --> 00:34:40,250 -Στον κήπο; -Στο γήπεδο ποδοσφαίρου! 482 00:34:40,958 --> 00:34:44,625 Δεν είναι γήπεδο πια. Είναι πάρκινγκ. Είναι εκεί. 483 00:34:45,250 --> 00:34:46,083 Ναι. 484 00:34:50,375 --> 00:34:52,458 Φύγε μακριά της! 485 00:34:53,750 --> 00:34:54,833 Φύγε! 486 00:34:55,833 --> 00:34:57,125 Φύγε μακριά της! 487 00:34:59,666 --> 00:35:01,541 Πίσω. Τι κάνεις; 488 00:35:02,416 --> 00:35:04,750 Τι συμβαίνει; Ταΐζουμε τον σκύλο. 489 00:35:06,000 --> 00:35:07,125 Τι κάνεις; 490 00:35:07,208 --> 00:35:09,916 Ταΐζω τον σκύλο. Περιμένει κι αυτός τη μαμά του. 491 00:35:10,875 --> 00:35:15,583 Αζόρ, πάμε. Είσαι τυχερός που με έχεις. Πάντα έχω χρόνο για την οικογένειά μου. 492 00:35:15,666 --> 00:35:16,875 Σε αντίθεση με σένα. 493 00:35:17,750 --> 00:35:18,750 Στέφαν. 494 00:35:20,791 --> 00:35:21,625 Έλα. 495 00:35:22,583 --> 00:35:25,750 -Τη βρήκα, ευχαριστώ. -Ναι. 496 00:35:25,833 --> 00:35:27,000 -Θείε; -Τι; 497 00:35:27,083 --> 00:35:31,791 Ξέρεις τον ιδιοκτήτη του Αζόρ; Γιατί σε είπε Στέφαν και όχι Ένζο; 498 00:35:31,875 --> 00:35:33,000 Άνια! 499 00:35:33,500 --> 00:35:36,583 -Τάιζες τον σκύλο του κου Ματισιάκ; -Ναι. 500 00:35:36,666 --> 00:35:41,541 -Και περίμενα τη μαμά, αλλά δεν ήρθε. -Αυτός ο αλήτης ήταν ο Ματισιάκ; 501 00:35:41,625 --> 00:35:44,125 Ο Πρζεμέκ Ματισιάκ, ο σπασίκλας από το σχολείο; 502 00:35:44,208 --> 00:35:46,375 Σε επηρέασε η δόξα. 503 00:35:46,958 --> 00:35:49,666 Δεν αναγνωρίζεις φίλους, παρατάς παιδιά. 504 00:35:50,041 --> 00:35:53,375 Πάλι εξαφανίστηκε η γάτα μου. 505 00:35:54,458 --> 00:35:56,083 Πού είσαι, ψιψίνα; 506 00:35:56,541 --> 00:35:58,041 -Καληνύχτα. -Καληνύχτα. 507 00:35:58,666 --> 00:36:00,958 Τραμπούς; Ψιψίνα… 508 00:36:01,666 --> 00:36:05,166 Η ΚΑΜΠΑΝΙΑ; 509 00:36:05,250 --> 00:36:08,708 -Τι τρέχει; Χάθηκε η Άνια; -Χάθηκε; Γιατί; 510 00:36:11,125 --> 00:36:14,083 -Είσαι χαζός! Πόσων χρονών είσαι; -Αρκετά μεγάλος. 511 00:36:15,041 --> 00:36:17,916 Κοιμάται. Αλλά είναι ακόμα λυπημένη. 512 00:36:18,000 --> 00:36:21,541 Θα μπορούσε να ποζάρει για το "Ένα παιδί. Μια μελέτη στην απόγνωση". 513 00:36:22,250 --> 00:36:24,833 Η Κάσκα έφυγε. Δεν μπορούμε να κάνουμε κάτι. 514 00:36:26,375 --> 00:36:27,416 Όχι ακριβώς. 515 00:36:28,750 --> 00:36:31,916 Αν έπαιρνε ένα γράμμα από τη μαμά της; 516 00:36:32,000 --> 00:36:35,666 Με μια όμορφη εικόνα και πολλές καρδιές; 517 00:36:35,750 --> 00:36:36,750 Της έστειλε; 518 00:36:37,916 --> 00:36:39,541 -Στέφαν. -Ένζο. 519 00:36:40,916 --> 00:36:43,583 Κόκκινα σήματα στα δεξιά μου! Γρήγορα! 520 00:36:43,666 --> 00:36:45,041 Θέλεις να πεθάνεις; 521 00:36:46,041 --> 00:36:48,500 Καπνίζω εδώ και 40 χρόνια, καλά είμαι. 522 00:36:48,583 --> 00:36:50,875 Συγκεντρώσου. Μακριά από τη ζέβρα. 523 00:36:52,541 --> 00:36:54,041 Άναψε το πράσινο φως. 524 00:36:54,125 --> 00:36:56,083 Τι κάνουμε; Σιγά. 525 00:36:56,583 --> 00:36:57,958 Στας, αργά. 526 00:36:58,458 --> 00:37:00,541 Διασχίζουμε τον δρόμο. Ωραία. 527 00:37:08,708 --> 00:37:10,375 Γιατί χαίρεσαι τόσο; 528 00:37:10,458 --> 00:37:12,750 Ο Μαλινόβσκι είπε "Με είδες να τρέχω;" 529 00:37:12,833 --> 00:37:15,875 -Τρεις φορές! -Το έχεις χάσει εντελώς. 530 00:37:16,458 --> 00:37:18,666 Κορίτσια, σταμάτησε να τραυλίζει. 531 00:37:20,500 --> 00:37:24,166 Αν η τάξη της έχει τα χειρότερα αποτελέσματα, θα απολυθεί. 532 00:37:24,250 --> 00:37:27,625 Θα αποδείξει ότι οι μέθοδοί της είναι χάλια. 533 00:37:29,500 --> 00:37:30,333 Σοβαρά; 534 00:37:30,916 --> 00:37:35,250 Ίσως ο χυμός μαϊντανού, το νερό και το τρέξιμο να είναι υγιεινά, 535 00:37:35,333 --> 00:37:39,625 αλλά δεν είναι αρκετά για να με ηρεμήσουν από τη δουλειά εδώ. 536 00:37:39,708 --> 00:37:41,125 Πρέπει να καπνίσω. 537 00:37:44,041 --> 00:37:47,416 -Και… -Τσιζ! 538 00:37:57,166 --> 00:37:59,958 -Η Μόνικα Γκραμπάρτσικ; -Γιατί φωνάζετε; 539 00:38:00,041 --> 00:38:04,083 -Όλο το κτίριο σας ακούει. -Γιατί; Ντρέπεσαι για το όνομά σου; 540 00:38:04,875 --> 00:38:06,250 Με λένε Μλοτ. 541 00:38:07,083 --> 00:38:10,500 Χαίρομαι που σας γνωρίζω, κε Μλοτ, αλλά μιλήστε πιο σιγά. 542 00:38:11,500 --> 00:38:13,166 Ορίστε, δις Μόνικα. 543 00:38:17,916 --> 00:38:19,583 Κύριε Στέφαν, το πάσο σας! 544 00:38:25,708 --> 00:38:28,166 Δεν έχεις ακουστά την Προστασία Δεδομένων; 545 00:38:41,708 --> 00:38:44,125 Για τον 13ο όροφο, πάρε το άλλο ασανσέρ. 546 00:38:44,916 --> 00:38:46,750 Τα ασανσέρ είναι για φλώρους. 547 00:38:50,708 --> 00:38:51,791 Τότε, 548 00:38:51,875 --> 00:38:53,791 κουβάλησέ με, σκληρέ άντρα. 549 00:38:54,458 --> 00:38:55,791 Έσπασε το τακούνι μου. 550 00:38:55,875 --> 00:38:59,791 Το είδα. Το τρέξιμο με τακούνια πρέπει να είναι Ολυμπιακό άθλημα. 551 00:39:12,375 --> 00:39:13,333 Μπλε μάτια. 552 00:39:14,833 --> 00:39:16,375 Πολύ σπάνιο για μελαχρινή. 553 00:39:17,541 --> 00:39:19,166 Ξέρεις πολλές; 554 00:39:19,250 --> 00:39:21,166 Ναι, μου αρέσουν οι γυναίκες. 555 00:39:22,083 --> 00:39:26,333 Αλλά δεν είμαι καρδιοκατακτητής πλήρους απασχόλησης. 556 00:39:26,416 --> 00:39:30,208 -Μπορούν να σου αρέσουν οι πατάτες. -Ναι, και αυτό. 557 00:39:31,375 --> 00:39:33,166 Ξέρεις τι μου αρέσει πιο πολύ; 558 00:39:34,500 --> 00:39:37,416 Όταν οι κοπέλες πιστεύουν στην αγάπη, όπως κι εγώ. 559 00:39:38,250 --> 00:39:40,125 Κι εγώ δεν πιστεύω εσένα. 560 00:39:46,416 --> 00:39:50,041 Μας μένει μία ώρα. Πρέπει να σκεφτούμε κάτι. 561 00:39:52,666 --> 00:39:56,708 Μια ώρα ακούγεται υποσχόμενη όταν σκέφτεσαι τις προηγούμενες 16. 562 00:39:56,791 --> 00:39:59,791 Δεν μπορούμε να κάνουμε μια συνηθισμένη διαφήμιση; 563 00:39:59,875 --> 00:40:03,375 Το αμάξι κυλάει, τα άλογα τρέχουν, βροχή, σύννεφα, 564 00:40:03,458 --> 00:40:05,750 ζουμ στις ζάντες, τέλος. 565 00:40:05,833 --> 00:40:07,916 Eine moment. Το έχουμε κάνει αυτό. 566 00:40:08,000 --> 00:40:09,291 Να σου θυμίσω 567 00:40:09,375 --> 00:40:13,875 πως το αφεντικό θέλει το κόνσεπτ να πηγάζει από τα συναισθήματα του Έζνο 568 00:40:15,041 --> 00:40:16,750 και της συντρόφου του. 569 00:40:16,833 --> 00:40:19,750 Ναι, αλλά δεν ξέρω πώς να το κάνω. 570 00:40:19,833 --> 00:40:20,708 Ούτε εγώ. 571 00:40:23,833 --> 00:40:24,708 Το 'χω. 572 00:40:28,791 --> 00:40:31,791 Τέσσερα σλόγκαν, σαν τέσσερα φανάρια. 573 00:40:32,833 --> 00:40:33,875 Πάθος. 574 00:40:33,958 --> 00:40:36,083 Επιθυμία. Ζήλια… 575 00:40:37,166 --> 00:40:38,000 Και αγάπη. 576 00:40:39,083 --> 00:40:41,708 Κάτι τελευταίο, και τέλος. 577 00:40:41,791 --> 00:40:43,458 Το 'χουμε. 578 00:40:45,250 --> 00:40:46,125 Φαγητό; 579 00:40:50,375 --> 00:40:53,625 Τι έκανες, βλάκα; Θα βγουν βρόμικα. 580 00:40:53,708 --> 00:40:54,708 Στέφαν… 581 00:40:55,750 --> 00:40:56,875 Κανόνισέ το. 582 00:40:58,958 --> 00:41:01,291 Τα εισιτήρια για την Ημέρα των Παιδιών; 583 00:41:01,375 --> 00:41:03,541 Θυμάμαι. Θα σ' αρέσει πολύ. 584 00:41:03,625 --> 00:41:05,666 Άνια, έχεις γράμμα. 585 00:41:05,750 --> 00:41:09,250 Τι όμορφο πουλί! Έχει μπλε πόδια! 586 00:41:09,333 --> 00:41:12,541 Θείε, έλα να δεις τη φωτογραφία που μου έστειλε η μαμά. 587 00:41:13,166 --> 00:41:14,791 Μπορώ να την εκτυπώσω. 588 00:41:14,875 --> 00:41:16,791 Θα τη δείξω στην κα Μόνικα. 589 00:41:27,083 --> 00:41:30,416 Μπαμπά; Τι τρώνε αυτά τα πουλιά; 590 00:41:30,500 --> 00:41:32,208 Ψάρια. Είναι υδρόβια πτηνά. 591 00:41:32,625 --> 00:41:36,333 Κι αν είχαν αλλεργία στα ψάρια, όπως εγώ; Τι θα έτρωγαν; 592 00:41:37,000 --> 00:41:38,916 Τα πουλιά δεν έχουν αλλεργίες. 593 00:41:39,500 --> 00:41:40,791 Κι αν είχαν; 594 00:41:41,416 --> 00:41:43,333 Θα έτρωγαν σκουλήκια, εξυπνάκια. 595 00:41:43,416 --> 00:41:46,500 Θα σε πάω σε ένα σετ για να δεις πώς γίνονται οι ταινίες. 596 00:41:46,583 --> 00:41:47,583 -Να πάω; -Ναι. 597 00:41:49,916 --> 00:41:52,458 -Να την προσέχεις, όμως. -Εντάξει. 598 00:42:06,791 --> 00:42:09,000 Μαθήτριά μου. Θα με αναγνωρίσει. 599 00:42:10,125 --> 00:42:12,250 Μην πανικοβάλλεσαι, κράτα απόσταση. 600 00:42:12,333 --> 00:42:13,833 Κρύψου κάπου. 601 00:42:17,500 --> 00:42:19,000 -Γεια. -Γεια. 602 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 Η κοπέλα μοιάζει με πριγκίπισσα. 603 00:42:22,083 --> 00:42:24,333 Ακριβώς. Αυτό θέλουμε να πιστέψουν. 604 00:42:24,416 --> 00:42:26,041 Μια ανασφαλής πριγκίπισσα. 605 00:42:26,125 --> 00:42:29,208 Από εδώ η Άνια, η ανιψιά μου. Δεν θα ενοχλήσει. 606 00:42:29,291 --> 00:42:32,708 Άνια. Δεν θα έπρεπε να είσαι στο νηπιαγωγείο; 607 00:42:32,791 --> 00:42:35,666 Πάω τρίτη δημοτικού, όχι νηπιαγωγείο. 608 00:42:36,333 --> 00:42:38,750 Τρώνε παγωτό τα τριτάκια; 609 00:42:38,833 --> 00:42:40,750 -Ναι! -Έλα, σε κερνάω εγώ. 610 00:42:40,833 --> 00:42:42,208 -Ευχαριστώ. -Από δω. 611 00:42:43,750 --> 00:42:45,375 Η κόρνα έχει χαλάσει. 612 00:42:46,666 --> 00:42:48,541 Γι' αυτό δεν ξεκινάει; 613 00:42:49,666 --> 00:42:50,750 Τι να κάνεις; 614 00:42:51,458 --> 00:42:52,916 Εικοστός πρώτος αιώνας. 615 00:42:53,541 --> 00:42:56,291 Η τεχνολογία νικά τη λογική. 616 00:42:58,000 --> 00:43:00,000 Ίσως… 617 00:43:00,083 --> 00:43:03,166 -Αφεντικό, ίσως μπορούμε… -Τι; 618 00:43:03,250 --> 00:43:05,791 -Να πιούμε τίποτα. -Βίεσεκ, δουλεύεις. 619 00:43:05,875 --> 00:43:09,958 Μετά τη δουλειά, εννοώ. Να πιούμε ένα ποτό και να μιλήσουμε. 620 00:43:10,041 --> 00:43:11,666 Μηχανικός προς μηχανικό. 621 00:43:13,500 --> 00:43:15,333 Έχω έναν καλό φίλο. 622 00:43:16,291 --> 00:43:17,916 Δίνει βραχυπρόθεσμα δάνεια. 623 00:43:19,291 --> 00:43:21,541 -Θα σε συστήσω. -Βίεσεκ. 624 00:43:22,041 --> 00:43:23,791 Μου έχεις ξαναβγάλει δάνειο. 625 00:43:23,875 --> 00:43:26,041 Μόνο δυστυχία μού έδωσε. 626 00:43:27,875 --> 00:43:29,791 Ίσως πουλήσεις το αμάξι σου. 627 00:43:31,875 --> 00:43:35,708 Πρέπει να ξεπληρώσεις το χρέος σου κι έχω έναν καλό αγοραστή. 628 00:43:37,000 --> 00:43:37,958 Δεν το πουλάω. 629 00:43:39,166 --> 00:43:43,166 Με αυτό πήγε ο πατέρας μου στον γάμο του, όπως κι εγώ, όπως και η Μόνικα. 630 00:43:51,625 --> 00:43:53,541 Δεν είπες ότι η Μόνικα… 631 00:43:56,458 --> 00:43:57,500 Μόνικα; 632 00:43:59,208 --> 00:44:01,500 Σου είπα, δουλεύω υπερωρίες. 633 00:44:01,583 --> 00:44:03,916 -Ο Βίεσεκ μου είπε… -Είναι γελοίο. 634 00:44:05,833 --> 00:44:07,750 Πρέπει να σε κλείσω. 635 00:44:10,791 --> 00:44:13,041 Θα πας για ψάρεμα, συνάδελφε; 636 00:44:13,125 --> 00:44:14,875 Όχι, έχω μαθηματικά. 637 00:44:15,458 --> 00:44:16,875 Εξού και το καλάμι. 638 00:44:17,458 --> 00:44:20,458 -Ναι. -Είναι η τελευταία μου προειδοποίηση. 639 00:44:20,541 --> 00:44:22,500 Εδώ είναι σχολείο. 640 00:44:22,583 --> 00:44:26,041 Και φαίνεται να σου άρεσε να δουλεύεις εδώ. 641 00:44:26,541 --> 00:44:28,291 Οι εξετάσεις θα σε εκθέσουν. 642 00:44:29,291 --> 00:44:31,291 Η αλήθεια θα αποκαλυφθεί. 643 00:44:36,791 --> 00:44:37,625 Κοιμήσου. 644 00:44:38,125 --> 00:44:39,500 -Θείε. -Τι; 645 00:44:40,333 --> 00:44:43,833 -Πες μου μια ιστορία. -Δεν είσαι πολύ μεγάλη για αυτό; 646 00:44:44,583 --> 00:44:46,750 Και στα μεγάλα κορίτσια αρέσουν. 647 00:44:47,875 --> 00:44:48,833 Μάλλον. 648 00:44:49,916 --> 00:44:51,083 Εντάξει… 649 00:44:51,916 --> 00:44:55,958 Πριν από πάρα πολύ καιρό, όταν τα αμάξια λειτουργούσαν με βενζίνη, 650 00:44:56,041 --> 00:44:57,750 υπήρχε μια… 651 00:44:58,833 --> 00:45:02,041 όμορφη πριγκίπισσα. Και αυτή η πριγκίπισσα… 652 00:45:03,125 --> 00:45:08,333 αγνόησε ένα απαγορευτικό εισόδου και μπήκε με το καμπριολέ της σε ένα σκοτεινό δάσος. 653 00:45:09,208 --> 00:45:11,208 Και τι έγινε μετά; 654 00:45:11,291 --> 00:45:12,958 Στο σκοτεινό δάσος, 655 00:45:13,041 --> 00:45:16,666 στο πολύ σκοτεινό δάσος, υπήρχε μια μάγισσα 656 00:45:16,750 --> 00:45:19,958 και αυτή η μάγισσα έφτιαξε με μαγικά ένα παγωτό. 657 00:45:20,041 --> 00:45:22,041 Οι μάγισσες δεν συμπαθούν τις πριγκίπισσες. 658 00:45:22,125 --> 00:45:25,666 Ναι, αλλά είχε μαγικό παγωτό. 659 00:45:25,750 --> 00:45:28,458 Η πριγκίπισσα το έφαγε κι αποκοιμήθηκε 660 00:45:28,541 --> 00:45:32,416 και μετά η μάγισσα μπήκε στο αμάξι της και πήγε… 661 00:45:33,166 --> 00:45:34,250 για ψάρεμα. 662 00:45:35,583 --> 00:45:39,000 -Το ξέχασα. Δεν μας αρέσουν τα ψάρια. -Όχι. 663 00:45:39,083 --> 00:45:42,041 -Εσένα; Τι σου αρέσει; -Τα πολύ γρήγορα αυτοκίνητα. 664 00:45:43,083 --> 00:45:44,958 Όλα πρέπει να είναι γρήγορα; 665 00:45:48,541 --> 00:45:50,041 Έτσι είναι τώρα. 666 00:45:50,833 --> 00:45:54,000 Αλλά όταν κινείσαι τόσο γρήγορα, 667 00:45:54,083 --> 00:45:56,041 δεν βλέπεις τι υπάρχει γύρω σου. 668 00:45:58,833 --> 00:46:01,333 "Τα ψάρια και τα παιδιά δεν έχουν άποψη". 669 00:46:02,125 --> 00:46:03,666 -Θείε. -Τι; 670 00:46:04,291 --> 00:46:05,791 Ούτε εσύ με συμπαθείς; 671 00:46:09,416 --> 00:46:11,000 Υπάρχει μια πριγκίπισσα 672 00:46:11,083 --> 00:46:13,708 πιο έξυπνη από όλους τους ενήλικες που ξέρω. 673 00:46:15,166 --> 00:46:18,333 Είναι πολύ όμορφη και γενναία. 674 00:46:19,583 --> 00:46:21,416 Κοιμήσου, αλλιώς θα σε σκοτώσω. 675 00:46:23,833 --> 00:46:25,041 -Θείε; -Τι; 676 00:46:25,625 --> 00:46:27,500 Μάθε να λες καλύτερες ιστορίες. 677 00:46:27,583 --> 00:46:28,666 Από αύριο. 678 00:46:28,750 --> 00:46:31,083 -Θείε. -Τι; 679 00:46:31,166 --> 00:46:32,625 Σβήσε το φως. 680 00:46:33,416 --> 00:46:34,541 Φυσικά, γλυκιά μου. 681 00:46:38,041 --> 00:46:39,041 Καληνύχτα. 682 00:46:51,000 --> 00:46:52,625 ΗΜΕΡΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ 683 00:46:52,708 --> 00:46:54,125 ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΓΟΝΕΩΝ ΚΑΘΕ ΠΕΜΠΤΗ 684 00:47:08,333 --> 00:47:10,291 -Θείε. -Τι… 685 00:47:10,375 --> 00:47:11,208 Θείε. 686 00:47:13,625 --> 00:47:15,833 Εντάξει. Σηκώθηκα. Θυμάμαι. 687 00:47:16,541 --> 00:47:19,208 Ναι. Να φάω λίγο πρωινό. 688 00:47:19,291 --> 00:47:22,500 Δύο λεπτά και είμαι έτοιμος. Είμαι σχεδόν έτοιμος. 689 00:47:28,083 --> 00:47:30,958 Μπείτε στο λεωφορείο, άντε. 690 00:47:31,041 --> 00:47:32,166 Τι κάνεις; 691 00:47:32,958 --> 00:47:34,500 Μπείτε! Μην καπνίζεις εδώ. 692 00:47:39,625 --> 00:47:40,666 Καλημέρα. 693 00:47:40,750 --> 00:47:43,166 Τελευταία στιγμή. Νόμιζα ότι τα έκανες… 694 00:47:43,250 --> 00:47:44,125 θάλασσα. 695 00:47:45,166 --> 00:47:46,083 Τα εισιτήρια; 696 00:47:47,208 --> 00:47:48,625 Εσύ θα τα έπαιρνες. 697 00:47:49,791 --> 00:47:52,541 Δεν πάμε πουθενά χωρίς αυτά. 698 00:47:54,833 --> 00:47:55,750 Το ξέχασα. 699 00:47:57,625 --> 00:47:58,791 Πάμε. 700 00:47:58,875 --> 00:48:02,375 Εγώ φταίω. Έδωσα μια σημαντική δουλειά σε έναν ανεύθυνο. 701 00:48:02,458 --> 00:48:05,083 Παιδιά, γυρίστε στο γήπεδο. Θα παίξουμε εκεί. 702 00:48:06,000 --> 00:48:06,833 Ευχαριστώ. 703 00:48:07,458 --> 00:48:09,541 Ας μη χάνουμε χρόνο, ελάτε. 704 00:48:15,625 --> 00:48:16,583 Ένζο. 705 00:48:19,250 --> 00:48:20,291 Θέλω μια χάρη. 706 00:48:30,333 --> 00:48:31,708 Η άμαξα είναι εδώ! 707 00:48:32,541 --> 00:48:34,125 Ελάτε, πάμε! 708 00:48:41,583 --> 00:48:43,625 Πάμε, γρήγορα! 709 00:48:43,708 --> 00:48:47,000 -Ο θείος σου έχει φάση. -Ξέρει να οδηγεί λεωφορείο. 710 00:48:47,708 --> 00:48:50,500 -Προτιμά τα αυτοκίνητα από τα παιδιά. -Σωστός. 711 00:48:54,416 --> 00:48:57,625 Είδα μια αγελάδα να δίνει γάλα, αλήθεια! 712 00:48:57,708 --> 00:49:00,041 Δεν ήξερες από πού βγαίνει το γάλα; 713 00:49:00,125 --> 00:49:02,125 Το γάλα; Από το ψυγείο. 714 00:49:10,875 --> 00:49:12,708 Τώρα ραμφίζουμε! 715 00:49:19,333 --> 00:49:23,250 Το φτερό μου! Έσπασα το φτερό μου! 716 00:49:31,958 --> 00:49:33,291 Με σκοτώνουν! 717 00:49:35,166 --> 00:49:36,958 Το γέλιο πάντα πιάνει. 718 00:49:42,875 --> 00:49:44,541 -Έχεις… -Τι; 719 00:49:44,625 --> 00:49:46,583 Έχεις γάλα κάτω από τη μύτη σου. 720 00:49:48,458 --> 00:49:50,166 -Στάσου. -Πεντανόστιμο! 721 00:49:50,791 --> 00:49:53,416 Ευχαριστώ. Αλλά θα ήθελα λίγες… 722 00:49:53,500 --> 00:49:54,875 Πατάτες; 723 00:49:54,958 --> 00:49:57,541 Ναι! Διαβάζεις το μυαλό μου! 724 00:49:57,625 --> 00:49:58,541 Νόστιμο! 725 00:50:00,416 --> 00:50:02,708 Γιατί είμαστε τόσο επίσημοι; 726 00:50:02,791 --> 00:50:06,291 -Bruderschaft! Ένζο. -Δεν γνωριζόμαστε τόσο καλά. 727 00:50:06,375 --> 00:50:07,833 Ας το αλλάξουμε αυτό. 728 00:50:07,916 --> 00:50:12,291 Ξέρεις την αγαπημένη μου ανιψιά εδώ και μερικά χρόνια. Σε παρακαλώ. 729 00:50:12,375 --> 00:50:14,000 -Εντάξει. -Τέλεια! 730 00:50:22,958 --> 00:50:26,875 Καιρό είχε να περάσει τόσο καλά. Θα γυρίσει σύντομα η μαμά της; 731 00:50:27,791 --> 00:50:30,166 Θα γυρίσει. Αλλά όχι ακόμα. 732 00:50:30,916 --> 00:50:33,541 -Ευτυχώς έχει εσένα. -Έχει τον πατέρα της. 733 00:50:33,625 --> 00:50:35,500 Δεν την έφερε εκείνος εδώ. 734 00:50:36,750 --> 00:50:37,583 Προσπαθώ. 735 00:50:48,541 --> 00:50:51,541 -Ωραία κοτόπουλα. -Δεν τα έχουμε στη Βαρσοβία. 736 00:50:52,333 --> 00:50:56,333 -Τα έχουμε. Σε μαγαζιά. -Αλλά νεκρά και γυμνά. 737 00:50:57,208 --> 00:50:58,375 Τι τρώνε; 738 00:51:00,625 --> 00:51:03,375 -Καλό; -Δοκίμασε. Δεν είναι άσχημο. 739 00:51:10,625 --> 00:51:14,291 Κυρία! Η Άνια πεθαίνει! 740 00:51:18,000 --> 00:51:18,916 Τι συμβαίνει; 741 00:51:19,958 --> 00:51:23,250 -Τι κάνατε; -Κάνε πίσω. 742 00:51:33,583 --> 00:51:34,416 Τέλος. 743 00:51:34,916 --> 00:51:35,916 Έλα. 744 00:51:36,416 --> 00:51:37,541 Ήρεμα. 745 00:51:38,333 --> 00:51:40,708 Ήρεμα. Ανάπνεε. 746 00:51:41,625 --> 00:51:44,500 Ανάπνεε. 747 00:51:50,625 --> 00:51:51,666 Ανάπνεε. 748 00:51:53,750 --> 00:51:56,458 Καλύτερα; Προσπάθησε να καθίσεις. 749 00:51:57,333 --> 00:51:58,166 Αργά. 750 00:52:04,625 --> 00:52:07,250 -Τι έφαγες; -Απλώς το έγλειψα. 751 00:52:08,541 --> 00:52:10,541 Πρέπει να έχει ψάρι μέσα. 752 00:52:13,291 --> 00:52:14,208 Όλα καλά. 753 00:52:29,291 --> 00:52:31,291 -Πιο δυνατά! -Πιο δυνατά; Έρχεται! 754 00:52:33,916 --> 00:52:39,083 Αν είχα λεφτά, θα αγόραζα τη φάρμα και θα τα έφερνα κάθε μέρα. 755 00:52:39,166 --> 00:52:44,541 Δεν είχα σκεφτεί ποτέ έτσι τη σταθερή έλλειψη χρημάτων. 756 00:52:46,750 --> 00:52:48,291 -Πιάσε με! -Εντάξει! 757 00:52:48,375 --> 00:52:50,500 Σε έπιασα! 758 00:52:51,750 --> 00:52:53,541 Δεν είσαι πλούσιος; 759 00:52:53,625 --> 00:52:56,125 Δώσε μου το πόδι σου. Γιατί το λες αυτό; 760 00:52:57,291 --> 00:53:01,750 Δεν ξέρω. Δεν σε πληρώνουν σε αυτόν τον πολυτελή κόσμο; 761 00:53:01,833 --> 00:53:03,541 Πολυτελή κόσμο; 762 00:53:04,125 --> 00:53:06,916 Με πληρώνουν. Αλλά ξέρεις πώς είναι με τα λεφτά. 763 00:53:07,458 --> 00:53:11,541 Θα ήθελα να αγοράσω ένα παλιό αμάξι, μαζεύω χρήματα μια ζωή. 764 00:53:11,625 --> 00:53:13,041 Κι ο μπαμπάς μου. 765 00:53:15,958 --> 00:53:17,250 -Πες μου. -Ναι; 766 00:53:17,333 --> 00:53:23,375 Κάποιος που μαζεύει λεφτά όλη του τη ζωή έχει πιθανότητες με ένα πολυτελές κορίτσι; 767 00:53:23,458 --> 00:53:24,416 Ποιο κορίτσι; 768 00:53:24,500 --> 00:53:28,166 Ένα μοντέλο που τραβάει την προσοχή και είναι κι έξυπνη. 769 00:53:28,250 --> 00:53:30,458 Έξυπνη; Ακούγεται κελεπούρι. 770 00:53:33,041 --> 00:53:35,708 -Σου αρέσει; -Δεν της αρέσω εγώ, όμως. 771 00:53:35,791 --> 00:53:38,875 -Τότε, ξέχνα το. -Είσαι τρελή; Να το ξεχάσω; 772 00:53:40,250 --> 00:53:44,083 Τότε, δεν ξέρω. Προσπάθησε να την εντυπωσιάσεις. 773 00:53:44,166 --> 00:53:45,000 Αλλά πώς; 774 00:53:45,083 --> 00:53:47,541 Εσύ είσαι ειδικός στο θέμα. 775 00:53:49,833 --> 00:53:53,166 Σε παρακαλώ, θα μάθω σε έναν γυναικά να ρίχνει γυναίκες; 776 00:53:53,250 --> 00:53:55,541 Ποια είσαι εσύ; Πραγματικά. 777 00:53:58,041 --> 00:53:59,583 Δασκάλα, έτσι; 778 00:54:00,708 --> 00:54:02,125 -Σωστά. -Σωστά! 779 00:54:04,416 --> 00:54:06,333 -Περίμενε. -Τι; 780 00:54:14,000 --> 00:54:18,041 Πρώτον, μουσική. Τα φωνητικά είναι ευπρόσδεκτα. 781 00:54:29,416 --> 00:54:33,875 Δεύτερον, λουλούδια. Τριαντάφυλλα, κατά προτίμηση κόκκινα. 782 00:54:33,958 --> 00:54:36,791 Τρίτον, κυριλέ φαγητό. 783 00:54:36,875 --> 00:54:38,416 Κατά προτίμηση γαλλικό. 784 00:54:38,500 --> 00:54:40,916 Σαμπάνια. Πολλή σαμπάνια. 785 00:54:47,458 --> 00:54:48,833 Όλα τα κλισέ. 786 00:54:49,583 --> 00:54:50,916 Πού είναι η μουσική; 787 00:54:52,291 --> 00:54:55,333 -Σκέφτηκα… -Δεν μου αρέσει όταν σκέφτονται… 788 00:54:56,000 --> 00:54:59,166 Υπάρχει κάτι που σε εντυπωσιάζει; 789 00:54:59,250 --> 00:55:00,958 Από περιέργεια. 790 00:55:01,958 --> 00:55:03,666 Εκατό χιλιόμετρα σε τέσσερα δεύτερα. 791 00:55:08,250 --> 00:55:10,583 -Ίσως είναι θανατηφόρο. -Μπορεί. 792 00:55:12,291 --> 00:55:13,958 Αν δεν μπορείς να οδηγήσεις. 793 00:55:16,708 --> 00:55:17,958 Τι λες για μια βόλτα; 794 00:55:18,583 --> 00:55:20,666 Δεν το έχω οδηγήσει ακόμα αυτό. 795 00:55:23,250 --> 00:55:27,416 Απλώς ο συμπλέκτης κουμπώνει σε χαμηλό σημείο. 796 00:55:33,416 --> 00:55:34,333 Γαμώτο. 797 00:55:35,250 --> 00:55:36,375 Να το ξεπαρκάρω; 798 00:56:48,041 --> 00:56:48,875 Έλα. 799 00:56:55,458 --> 00:56:56,708 Χριστέ μου. 800 00:56:57,208 --> 00:56:59,166 -Συγγνώμη, είσαι καλά; -Όχι… 801 00:57:00,083 --> 00:57:01,208 Ευθεία. 802 00:57:25,083 --> 00:57:26,041 Πλάκα κάνεις! 803 00:57:27,958 --> 00:57:29,625 Είναι αυθεντικό. 804 00:57:30,833 --> 00:57:33,083 Εκτός από τα λάστιχα και την μπαταρία. 805 00:57:36,916 --> 00:57:38,666 Και… 806 00:57:39,833 --> 00:57:41,000 δουλεύει; 807 00:57:42,291 --> 00:57:44,708 -Θες να δοκιμάσεις; -Μπορώ; 808 00:57:45,708 --> 00:57:46,583 Όχι! 809 00:57:51,416 --> 00:57:53,541 Ο ιδιοκτήτης φοβάται μην το κλέψουν. 810 00:57:58,041 --> 00:57:59,708 Δεν περίμενα να… 811 00:58:00,583 --> 00:58:01,625 Τι; 812 00:58:04,250 --> 00:58:07,291 Ό,τι πω τώρα θα ακουστεί χαζό. 813 00:58:08,625 --> 00:58:09,875 Τότε μην πεις τίποτα. 814 00:58:34,791 --> 00:58:38,083 Το 'χουμε! Πολύ καλό! Πάμε άλλη μία. 815 00:58:38,166 --> 00:58:41,541 -Μάλλον έκαναν πρόβα. -Τον ρουφάει. 816 00:58:41,625 --> 00:58:43,208 Δεν κρατάει πάρα πολύ; 817 00:58:43,291 --> 00:58:45,625 Αλλιώς δεν θα πιάναμε τη ζήλια. 818 00:58:45,708 --> 00:58:48,125 Νυχτώνει. Για πάμε. 819 00:58:48,208 --> 00:58:50,875 -Κι άλλη λήψη; -Ναι. 820 00:58:51,750 --> 00:58:54,458 -Έχει αλλάξει κάτι; -Η χημεία τους. 821 00:58:54,541 --> 00:58:56,250 Νομίζω ότι την πηδάει. 822 00:59:01,250 --> 00:59:02,083 Μάλιστα. 823 00:59:15,166 --> 00:59:16,000 Είσαι καλά; 824 00:59:18,875 --> 00:59:21,166 Μην ανησυχείς. Έχεις τσίχλα; 825 00:59:23,458 --> 00:59:24,666 Χριστέ μου. 826 00:59:28,666 --> 00:59:31,666 Η αναγούλα θα φύγει στο δεύτερο τρίμηνο. 827 00:59:32,291 --> 00:59:35,791 Χριστέ μου! Με αυτόν τον ρυθμό, δεν θα φτάσω ως εκεί. 828 00:59:36,791 --> 00:59:37,666 Χριστέ μου! 829 00:59:39,250 --> 00:59:41,458 Αλλά δεν ανησυχώ. 830 00:59:41,541 --> 00:59:45,541 Όταν κοιτάζω τον Ένζο, βλέπω ότι έχει πατρότητα στο αίμα του. 831 00:59:46,750 --> 00:59:47,625 Ναι. 832 00:59:53,375 --> 00:59:54,333 Συγχαρητήρια. 833 01:00:23,083 --> 01:00:26,708 Μπορούμε να το πουλήσουμε. Ο Βιέσεκ έχει καλό αγοραστή. 834 01:00:26,791 --> 01:00:28,000 Πληρώνει μετρητά. 835 01:00:28,583 --> 01:00:31,750 Όχι. Γύρνα στη δουλειά, ο πελάτης περιμένει. 836 01:00:38,625 --> 01:00:40,958 Γιατί είσαι τόσο σκληρή μαζί του; 837 01:00:41,541 --> 01:00:42,958 Έβγαλα τραπεζικό δάνειο. 838 01:00:43,541 --> 01:00:46,291 -Θα πάρουμε τα λεφτά την Παρασκευή. -Τέλεια. 839 01:00:46,375 --> 01:00:50,166 Το αμάξι θα είναι δικό σου, όπως και η προίκα σου. 840 01:00:51,000 --> 01:00:54,791 Η αξία του μεγαλώνει κάθε χρόνο. Συνήθως, είναι το αντίθετο. 841 01:00:54,875 --> 01:00:57,000 Δεν βλέπω πιθανούς συζύγους. 842 01:01:00,333 --> 01:01:02,916 Ίσως απαιτείς πολλά; 843 01:01:03,000 --> 01:01:05,916 Είναι πολύ να μην κοιμούνται με άλλες γυναίκες; 844 01:01:09,750 --> 01:01:13,166 Οι άντρες ενίοτε κοιμούνται με γυναίκες που δεν αγαπούν. 845 01:01:13,250 --> 01:01:15,750 Ευτυχώς, ο γάμος δεν είναι υποχρεωτικός. 846 01:01:18,666 --> 01:01:22,750 Ξέρεις γιατί παντρεύονται οι άντρες; Οι εργένηδες το μισούν παντού… 847 01:01:22,833 --> 01:01:24,416 Οι σύζυγοι μόνο στο σπίτι. 848 01:01:26,750 --> 01:01:28,750 Η μαμά γελούσε με τα αστεία σου. 849 01:01:51,125 --> 01:01:52,875 Αλλά εσύ δεν γελάς. 850 01:01:53,458 --> 01:01:55,250 Με τι να γελάσω; 851 01:01:58,000 --> 01:02:01,416 Θα βρεις τον σωστό, θα το φροντίσει η μαμά. 852 01:02:15,625 --> 01:02:16,833 Να τα πούμε; 853 01:02:17,708 --> 01:02:19,291 Με λίγο κρασί; 854 01:02:20,208 --> 01:02:24,041 -Βιάζομαι και δεν πίνω κρασί. -Πίνεις και πληρώνει. 855 01:02:24,125 --> 01:02:26,708 Κατάλαβα. Δεν το αξίζω. 856 01:02:27,833 --> 01:02:29,125 Δεν θα πάρεις τίποτα. 857 01:02:29,208 --> 01:02:31,458 Αν με αγγίξεις, θα φύγεις σηκωτός. 858 01:02:31,541 --> 01:02:34,083 Να πω στον μπαμπά σου πώς βγάζεις λεφτά; 859 01:02:35,416 --> 01:02:37,625 -Με τίμια δουλειά. -Γελάσαμε. 860 01:02:38,166 --> 01:02:41,083 Δώσε μου μερίδιο και δεν θα μιλήσω. 861 01:02:42,500 --> 01:02:43,541 Δέκα χιλιάρικα; 862 01:02:45,833 --> 01:02:47,833 Έχεις τον λόγο ενός μηχανικού! 863 01:02:50,708 --> 01:02:52,375 Χωρίς φιλί; 864 01:02:56,208 --> 01:02:57,666 Άντε χέσου. 865 01:03:02,541 --> 01:03:04,916 -Θείε, έγινες καλύτερος. -Σε τι; 866 01:03:05,000 --> 01:03:07,250 -Στις τηγανίτες. -Εδώ και καιρό. 867 01:03:09,041 --> 01:03:11,458 Πολύ καιρό. Εννιά μέρες. 868 01:03:12,375 --> 01:03:14,708 -Μέτρησες τόσο γρήγορα. -Ήταν εύκολο. 869 01:03:14,791 --> 01:03:18,000 -Πάντα μου παίρνει χρόνο. -Δεν είχες τη δασκάλα μου. 870 01:03:19,750 --> 01:03:20,625 Πισίνα αύριο; 871 01:03:20,708 --> 01:03:24,250 Ναι. Η κα Μόνικα είπε ότι δεν χρειάζεται να έρθεις. 872 01:03:24,333 --> 01:03:27,666 -Θα έρθει ο μπαμπάς του Στας. -Νευρίασε μαζί μου; 873 01:03:27,750 --> 01:03:30,750 Δεν νευριάζει, μιλάει κι εξηγεί. 874 01:03:30,833 --> 01:03:33,375 -Ποιος νευρίασε μαζί σου; -Άνια! 875 01:03:33,458 --> 01:03:34,875 Έχεις γράμμα. 876 01:03:34,958 --> 01:03:36,500 -Από τη μαμά; -Ναι. 877 01:03:38,833 --> 01:03:39,666 Έρχεται! 878 01:03:40,791 --> 01:03:42,083 Σωστά; 879 01:03:43,416 --> 01:03:44,750 Το τσέκαρα. 880 01:03:45,333 --> 01:03:47,250 Τα πουλιά δεν έχουν αλλεργίες. 881 01:03:49,125 --> 01:03:51,125 -Έρχεται; -Δώσε λίγο χρόνο. 882 01:03:52,916 --> 01:03:54,000 Και ήρθε. 883 01:03:59,166 --> 01:04:00,416 Ένα όμορφο καγκουρό. 884 01:04:01,583 --> 01:04:05,250 Αλλά πώς κατάφερε να φτάσει στην Αυστραλία τόσο γρήγορα; 885 01:04:05,333 --> 01:04:07,375 Ήταν στις Φιλιππίνες. 886 01:04:07,458 --> 01:04:09,416 Ακριβώς. Πώς; 887 01:04:09,500 --> 01:04:13,083 Μάλλον είναι στη Νέα Γουινέα. Έχουν κι εκεί καγκουρό. 888 01:04:13,166 --> 01:04:14,625 Και σαν καγκουρό, 889 01:04:14,708 --> 01:04:18,625 θα χοροπηδήσεις στο δωμάτιό σου και θα κάνεις τις ασκήσεις σου. 890 01:04:19,458 --> 01:04:23,000 Η πρώην του θείου Ένζο πήγε με τη μαμά; 891 01:04:24,833 --> 01:04:26,333 Γιατί είναι γυμνή; 892 01:04:26,833 --> 01:04:27,916 Δεν ντρέπεται; 893 01:04:29,833 --> 01:04:31,583 Τηγανίτες, κανείς; 894 01:04:39,791 --> 01:04:41,833 Παίρνει ο Ένζο. 895 01:04:42,541 --> 01:04:45,458 Πάρ' τον. Δεν ξέρω, μίλα του. 896 01:04:45,541 --> 01:04:48,125 -Αν όχι τώρα, αργότερα. -Δεν έχω κάτι να πω. 897 01:04:50,291 --> 01:04:52,541 Χριστέ μου. Ίσως δεν το ήξερε. 898 01:04:52,625 --> 01:04:54,750 Τι διαφορά έχει; Θα έπρεπε. 899 01:04:54,833 --> 01:04:58,041 Μεγάλη διαφορά! Αν δεν το ήξερε, δεν είπε ψέματα. 900 01:04:58,125 --> 01:05:01,166 Αλλά κοιμήθηκα με τον λάθος άνθρωπο. 901 01:05:03,208 --> 01:05:04,458 Σιγά το πράγμα. 902 01:05:05,291 --> 01:05:08,375 Συμβαίνει. Ακόμα και σε καλές οικογένειες με πιάνο. 903 01:05:10,083 --> 01:05:11,208 Εννοώ… 904 01:05:11,875 --> 01:05:15,583 Ξέρεις. Οικογένειες που ακούνε κλασική μουσική. Ξέχνα το! 905 01:05:16,916 --> 01:05:19,333 -Νόμιζα ότι ήταν ο εκλεκτός. -Πριν ή μετά; 906 01:05:19,416 --> 01:05:21,875 Αν το είχα σκεφτεί πριν, δεν θα υπήρχε μετά. 907 01:05:35,166 --> 01:05:36,416 Γεια! 908 01:05:36,500 --> 01:05:39,125 -Γεια! -Γεια! Το χέρι μου. 909 01:05:39,208 --> 01:05:40,875 -Άσε με. -Θα είμαι μια χαρά. 910 01:05:40,958 --> 01:05:42,416 Δεν αμφιβάλλω. 911 01:05:42,500 --> 01:05:46,583 Οι μέθοδοί σου δεν έπιασαν. Με το κορίτσι. 912 01:05:47,458 --> 01:05:49,541 Δεν ήταν τόσο χαζή όσο νόμιζες; 913 01:05:50,666 --> 01:05:53,625 Φρόντισε να είναι ξεκούραστη την Πέμπτη η Άνια. 914 01:05:53,708 --> 01:05:55,750 -Γράφουμε διαγώνισμα. -Φυσικά. 915 01:05:56,458 --> 01:05:58,500 Τι τρέχει; Έγινε κάτι; 916 01:05:59,500 --> 01:06:02,208 Τίποτα. Συγγνώμη, βιάζομαι. 917 01:06:06,416 --> 01:06:09,125 Πρόβα είναι. Η παρουσίαση θα είναι τέλεια. 918 01:06:09,208 --> 01:06:13,250 -Θα το συζητήσω με την Αλίτσια. -Καλύτερα όχι. 919 01:06:13,333 --> 01:06:16,166 -Η Αλίτσια είναι πολύ οργανωμένη και… -Τι; 920 01:06:16,250 --> 01:06:20,166 Δεν της αρέσει ο αυτοσχεδιασμός. Να είσαι ακριβής στην επιλογή των λέξεων. 921 01:06:20,250 --> 01:06:24,041 Άκου. Αυτό που κάνουμε είναι κακό, έτσι; 922 01:06:25,750 --> 01:06:27,958 -Νομίζω ότι χάσαμε την απόσταση. -Τι; 923 01:06:28,041 --> 01:06:30,375 -Ναι. -Ας κάνουμε δημοσκόπηση. 924 01:06:30,458 --> 01:06:33,875 Δημοσκόπηση; Τώρα; Σε παρακαλώ. Κάνουμε πρόβα. 925 01:06:34,583 --> 01:06:36,416 -Θέλω κι άλλο ποτό. -Τι; 926 01:07:19,000 --> 01:07:20,875 -Εδώ μένεις; -Γιατί; 927 01:07:20,958 --> 01:07:23,000 Ένα παιδί κινδυνεύει. 928 01:07:23,083 --> 01:07:24,750 Τι; Ποιο παιδί; 929 01:07:24,833 --> 01:07:27,208 -Ένα παιδί. Μια μαθήτρια. -Ποιο παιδί; 930 01:07:27,291 --> 01:07:28,375 Δεσποινίς… 931 01:07:29,541 --> 01:07:33,000 Μια ντροπαλή. Χωρίς τακούνια, φοράει γυαλιά. 932 01:07:33,083 --> 01:07:36,333 Εδώ μένει. Είναι μαθήτριά της, πρέπει να τη βρω. 933 01:07:38,500 --> 01:07:39,791 Η ντροπαλή. 934 01:07:39,875 --> 01:07:41,916 -Υπάρχει μια τέτοια κοπέλα. -Ναι; 935 01:07:42,541 --> 01:07:45,458 Μένει στον τέταρτο όροφο, στην είσοδο Δ. 936 01:07:45,541 --> 01:07:48,125 Η άλλη στον δεύτερο, είσοδος Γ. 937 01:07:48,208 --> 01:07:50,125 -Αλήθεια; Ευχαριστώ. -Ναι. 938 01:07:50,208 --> 01:07:52,041 Ξεκίνα από την είσοδο Δ. 939 01:07:52,125 --> 01:07:54,083 Από τη Δ. Εντάξει, ευχαριστώ. 940 01:07:54,166 --> 01:07:56,083 -Παρακαλώ. -Είσοδος Δ… 941 01:08:12,333 --> 01:08:14,208 ΚΛΗΣΕΙΣ ΚΥΡΙΑ ΣΟΦΙΑ, ΤΑΞΗ 3 942 01:08:30,875 --> 01:08:31,750 Γεια. 943 01:08:33,125 --> 01:08:34,666 Η Κλαούντια δεν είναι εδώ. 944 01:08:35,083 --> 01:08:37,708 Μην ανησυχείς. Στον δρόμο θα είναι. 945 01:08:37,791 --> 01:08:42,500 Τι είναι πιο σημαντικό για τη δίδα Κλαούντια από την πρόβα; 946 01:08:42,583 --> 01:08:46,416 -Ίσως είχε κάποιο ατύχημα; -Ναι, ένα ατύχημα. 947 01:08:48,166 --> 01:08:52,833 Στο αφεντικό αρέσουν όλα τα φρέσκα. Όχι μόνο οι διαφημιστικές ιδέες. 948 01:08:54,666 --> 01:08:57,666 Πώς τα καταφέρνουν με τη διαφορά ηλικίας; 949 01:08:57,750 --> 01:09:00,875 -Είναι η διαφορά φύλου. -Ή εισοδήματος. 950 01:09:00,958 --> 01:09:04,000 Πώς λέγεται; Χορηγία. 951 01:09:04,083 --> 01:09:05,416 Ίσως είναι η… 952 01:09:06,583 --> 01:09:07,875 ανιψιά του. 953 01:09:09,916 --> 01:09:13,166 Ξέρεις ότι λένε πως η Κλαούντια έχει "θείους", έτσι; 954 01:09:13,250 --> 01:09:16,250 Έμαθα ότι ένας από αυτούς την πάει ταξίδια. 955 01:09:17,541 --> 01:09:21,000 -Πού τους βρίσκει; -Θα σου πω. Σε σόου με τα εσώρουχα. 956 01:09:21,958 --> 01:09:24,208 Η Κλαούντια δεν κάνει δημόσια σόου. 957 01:09:24,291 --> 01:09:25,125 Καλά… 958 01:09:26,208 --> 01:09:29,458 Όχι δημόσια, αλλά σίγουρα κάνει ιδιωτικά. 959 01:09:31,125 --> 01:09:32,500 Κάζικ, ο μπαμπάς είμαι. 960 01:09:33,708 --> 01:09:34,791 Άνοιξε την πόρτα. 961 01:09:34,875 --> 01:09:38,000 -Κάζικ. -Δεν βγαίνω. 962 01:09:39,791 --> 01:09:41,333 Είμαι ο μπαμπάς του Κάζικ. 963 01:09:42,750 --> 01:09:45,250 Η γυναίκα μου με έστειλε. Δεν βγαίνει. 964 01:09:51,166 --> 01:09:52,916 Δεν έχω απλώσει χέρι ποτέ. 965 01:10:02,750 --> 01:10:05,916 Κάζικ, ήθελες να μου μιλήσεις. 966 01:10:10,750 --> 01:10:13,833 Είναι δύσκολο να μιλάμε μέσα από την πόρτα. Να μπω; 967 01:10:20,083 --> 01:10:22,625 Μόνο εσύ, ο μπαμπάς θα μείνει έξω. 968 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 Εντάξει. 969 01:10:31,958 --> 01:10:34,041 -Δεν μπορώ να βγω έξω. -Γιατί; 970 01:10:36,291 --> 01:10:40,125 Όλοι θα με κοροϊδέψουν και ο μπαμπάς θα πει ότι είμαι σαν κορίτσι. 971 01:10:42,208 --> 01:10:43,458 Τι έγινε; 972 01:10:45,333 --> 01:10:50,541 Ο Λούκας από την πέμπτη έριξε το χυμό του πάνω μου και είπε ότι κατουρήθηκα. 973 01:10:52,291 --> 01:10:54,416 Τι να κάνω τώρα; 974 01:10:56,000 --> 01:10:57,750 Έχω μια ιδέα. 975 01:10:59,791 --> 01:11:01,625 Θα σε ντύσουμε Αλί Μπαμπά. 976 01:11:08,208 --> 01:11:11,125 Αλί Μπαμπά; Δεν μου κάνετε πλάκα, έτσι; 977 01:11:11,791 --> 01:11:14,375 Ίσως λίγο. Έλα. 978 01:11:39,791 --> 01:11:42,750 Μπράβο. Ωραία. Ήρθες. 979 01:11:42,833 --> 01:11:46,500 -Πού είναι η Κλαούντια; -Ζητάει συγγνώμη, έρχεται. 980 01:11:47,375 --> 01:11:51,625 Είναι απίστευτο. Είναι έλλειψη κοινής… 981 01:11:51,708 --> 01:11:55,083 -Είναι αντιεπαγγελματικό. -Θα έχει καλό λόγο. 982 01:11:56,583 --> 01:12:01,500 Καταστρέφει την πρόβα για μια εκδήλωση που θα κρίνει τα πάντα. 983 01:12:01,583 --> 01:12:03,333 Ακόμα και τη ζωή σου. 984 01:12:03,916 --> 01:12:05,041 Αυταπατάσαι. 985 01:12:05,125 --> 01:12:07,291 -Ξεκινάμε; -Φυσικά. 986 01:12:07,791 --> 01:12:09,125 Αντρέι, πάμε! 987 01:12:30,375 --> 01:12:31,666 Συντόμευσε το φιλί. 988 01:12:34,458 --> 01:12:37,833 Είναι θυμωμένη η κα Αλίτσια που φίλησες την κα Μόνικα; 989 01:12:38,750 --> 01:12:40,958 Όχι, η κα Αλίτσια δεν είναι θυμωμένη. 990 01:12:41,041 --> 01:12:43,125 Και αυτή είναι η κα Κλαούντια. 991 01:12:44,500 --> 01:12:48,333 Όχι. Είναι η κα Μόνικα ντυμένη ως Κλαούντια. 992 01:12:48,416 --> 01:12:52,333 -Και γιατί; Η κα Μόνικα είναι πιο όμορφη. -Μπερδεύτηκες. 993 01:12:52,833 --> 01:12:54,916 Δεν μπερδεύτηκα, θείε. 994 01:12:55,541 --> 01:12:57,958 Αυτό το πουλί έχει μπλε πόδια 995 01:12:58,041 --> 01:13:01,708 και η κα Μόνικα είναι ντυμένη Κλαούντια. 996 01:13:03,000 --> 01:13:04,041 Κι εδώ. 997 01:13:06,041 --> 01:13:07,041 Όχι… 998 01:13:11,958 --> 01:13:13,000 Όχι. 999 01:13:13,583 --> 01:13:14,625 Φύγε! 1000 01:13:22,750 --> 01:13:25,833 -Όλα θα πάνε καλά. -Ναι. 1001 01:13:25,916 --> 01:13:28,375 -Ήρεμα. -Όχι! 1002 01:13:28,916 --> 01:13:32,875 Δεν θα με απατήσει με κάποια σαν εσένα! 1003 01:13:33,625 --> 01:13:34,541 Αλίτσια! 1004 01:13:35,333 --> 01:13:37,083 Κλαούντια, άφησέ την. 1005 01:13:38,583 --> 01:13:40,291 -Πάρ' την! -Πάρε τη δική σου! 1006 01:13:40,375 --> 01:13:43,791 -Άσε με! -Μου έσπασες το χέρι! 1007 01:13:43,875 --> 01:13:47,166 Άγγιξε τα μαλλιά μου και θα σου σπάσω τα χέρια! 1008 01:13:47,250 --> 01:13:48,791 Τι κάνεις; 1009 01:13:48,875 --> 01:13:50,375 Ήρεμα. 1010 01:13:51,500 --> 01:13:53,500 -Την επηρέασε το στρες. -Συγγνώμη. 1011 01:13:53,583 --> 01:13:55,458 -Ναι; -Μπορείς να πληρώσεις; 1012 01:13:55,541 --> 01:13:57,458 Έχει πιει μισό λίτρο τζιν. 1013 01:13:57,541 --> 01:14:00,041 -Σε παρακαλώ, πλήρωσε τον λογαριασμό. -Και; 1014 01:14:00,125 --> 01:14:03,833 Είμαι ενήλικας, δεν είμαι έγκυος, άρα μπορώ να πιω! 1015 01:14:11,083 --> 01:14:12,541 Τι έχεις πάθει; 1016 01:14:13,041 --> 01:14:15,583 -Βοήθησέ με. -Κλαούντια, έφυγες. 1017 01:14:15,666 --> 01:14:18,083 -Ηρέμησε. -Χαλάρωσε. 1018 01:14:18,166 --> 01:14:20,708 -Θέλω να πάω σπίτι. -Δεν είναι έγκυος; 1019 01:14:20,791 --> 01:14:22,916 Έγκυος; Αποκλείεται. Έλα. 1020 01:14:24,750 --> 01:14:27,041 -Είδες την Κλαούντια; -Έφυγε. 1021 01:14:27,125 --> 01:14:28,500 -Μόνη; -Γιατί; 1022 01:14:29,250 --> 01:14:32,041 Τίποτα. Ήθελα να τη δω από κοντά. 1023 01:14:32,958 --> 01:14:37,708 Τα όμορφα κορίτσια είναι σαν φίδια. Αν θέλει, θα ξεγλιστρήσει. 1024 01:14:40,083 --> 01:14:41,083 Εντάξει. 1025 01:14:58,166 --> 01:15:02,500 ΚΛΑΟΥΝΤΙΑ ΣΤΟ ΚΑΦΕ ΜΠΙΣΤΡΟ ΘΑ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ ΓΙΑ ΛΕΦΤΑ, 10 1026 01:15:02,583 --> 01:15:03,416 Ευχαριστώ. 1027 01:15:08,625 --> 01:15:12,375 -Καλημέρα, τι θα θέλατε; -Παγωτό. 1028 01:15:12,458 --> 01:15:14,708 -Τρεις μπάλες; -Τρεις μερίδες. 1029 01:15:14,791 --> 01:15:16,458 Δεν μπορείς να φας τόσο. 1030 01:15:17,375 --> 01:15:19,250 -Πας στοίχημα; -Τι κερδίζω; 1031 01:15:20,000 --> 01:15:22,000 -Την τέταρτη μερίδα. -Σύμφωνοι. 1032 01:15:25,875 --> 01:15:26,833 Γεια. 1033 01:15:28,208 --> 01:15:29,541 Γιατί είσαι εδώ; 1034 01:15:30,541 --> 01:15:32,583 Περιμένω την ευτυχία. Εσύ; 1035 01:15:33,958 --> 01:15:34,833 Το ίδιο. 1036 01:15:36,041 --> 01:15:37,750 Κι έρχεται. 1037 01:15:39,666 --> 01:15:40,833 -Σωστά. -Ευχαριστώ. 1038 01:15:45,166 --> 01:15:46,750 -Γεια! -Γεια. 1039 01:15:46,833 --> 01:15:49,750 Γεια! Τι σύμπτωση! Καλώς τον. 1040 01:15:49,833 --> 01:15:51,750 Θα συναντήσω την Κλαούντια. 1041 01:15:52,750 --> 01:15:55,166 Πρέπει να υπογράψει το συμβόλαιο. 1042 01:15:57,541 --> 01:16:00,250 Ακυρώθηκε η συνάντησή μας. Δεν θα έρθει. 1043 01:16:01,250 --> 01:16:02,666 Φεύγω, λοιπόν. 1044 01:16:02,750 --> 01:16:04,625 Περίμενε. 1045 01:16:05,583 --> 01:16:07,333 Μόνικα. 1046 01:16:08,166 --> 01:16:10,125 Να σας συστήσω. Γιάτσεκ. 1047 01:16:10,208 --> 01:16:13,083 -Ο καλύτερος διαφημιστής στην πόλη. -Καλημέρα. 1048 01:16:13,166 --> 01:16:14,583 Μόνικα Γκραμπάρτσικ. 1049 01:16:15,708 --> 01:16:17,166 Θα είσαι μοντέλο. 1050 01:16:17,250 --> 01:16:21,000 Παραδόξως, όχι. Είναι δασκάλα της Άνια, κόρη του Αντρέι και δική μου. 1051 01:16:22,541 --> 01:16:23,875 Του Αντρέι και… 1052 01:16:23,958 --> 01:16:27,541 -Είναι ο αδερφός μου! -Χαλάρωσε. Είναι ο 21ος αιώνας. 1053 01:16:27,625 --> 01:16:30,333 Μην εξηγείς. Η Κλαούντια δεν είναι εδώ, άρα φεύγω. 1054 01:16:30,416 --> 01:16:31,791 Τα λέμε. Γεια. 1055 01:16:31,875 --> 01:16:32,958 -Αντίο. -Αντίο! 1056 01:16:33,458 --> 01:16:35,375 -Μπορώ; -Φυσικά. 1057 01:16:43,666 --> 01:16:45,708 Τέταρτη μερίδα, κερασμένη. 1058 01:16:45,791 --> 01:16:48,708 -Τέλεια, ευχαριστώ. -Δεν το πιστεύω. Όχι. 1059 01:16:49,583 --> 01:16:50,791 Μα… 1060 01:16:50,916 --> 01:16:54,416 Όχι… Θα το φάω εγώ αν έχεις σκάσει. 1061 01:16:55,708 --> 01:16:58,666 Εντάξει. Το μπουφάν μου. 1062 01:16:58,750 --> 01:17:02,250 Ευτυχώς που δεν είσαι μοντέλο. Δεν θα ήταν δυνατόν. 1063 01:17:02,333 --> 01:17:04,750 Νομίζεις ότι οι δασκάλες είναι χοντρές; 1064 01:17:05,791 --> 01:17:08,000 Ναι, ειδικά εσύ. 1065 01:17:10,666 --> 01:17:13,208 Σε στάμπαρε ο Γιάτσεκ, και είναι ειδικός. 1066 01:17:14,125 --> 01:17:16,750 Δεν έχεις σκεφτείς ποτέ… 1067 01:17:17,541 --> 01:17:20,291 να δοκιμάσεις το μόντελινγκ; 1068 01:17:20,916 --> 01:17:24,125 Για να μάθω σε λίγα χρόνια ότι είμαι πολύ γριά; 1069 01:17:24,708 --> 01:17:27,000 Κάθε κορίτσι θέλει να γίνει μοντέλο. 1070 01:17:27,083 --> 01:17:28,083 Όχι κάθε κορίτσι. 1071 01:17:30,083 --> 01:17:32,291 Τι ήθελες να γίνεις όταν ήσουν μικρή; 1072 01:17:33,791 --> 01:17:35,500 -Δασκάλα. -Όχι. 1073 01:17:35,583 --> 01:17:39,250 Αλήθεια. Μάθαινα σε μικρότερα παιδιά στη γειτονιά να διαβάζουν. 1074 01:17:44,458 --> 01:17:45,916 Κι εσύ; 1075 01:17:47,000 --> 01:17:51,208 Είχα ολόκληρα σημειωματάρια γεμάτα με εικόνες αυτοκινήτων. 1076 01:17:51,291 --> 01:17:54,125 -Ήθελα να τα οδηγήσω. -Βλέπεις; 1077 01:17:55,583 --> 01:17:57,375 Εκπληρώσαμε τα όνειρά μας. 1078 01:18:02,291 --> 01:18:03,708 Έχω άλλο ένα. 1079 01:18:04,291 --> 01:18:05,291 Δηλαδή; 1080 01:18:06,291 --> 01:18:07,583 Μια βόλτα στη βροχή. 1081 01:18:47,208 --> 01:18:50,875 -Να σε πάω σπίτι; -Το λεωφορείο σταματά κοντά στο σπίτι μου. 1082 01:18:53,333 --> 01:18:56,791 Δεν ήξερα ότι τα πράγματα είναι τόσο σοβαρά 1083 01:18:56,875 --> 01:18:59,250 που μπορεί να κλείσουν το σχολείο σου. 1084 01:19:00,208 --> 01:19:04,875 Είναι το χειρότερο σενάριο. Αν οι εξετάσεις δεν πάνε καλά, 1085 01:19:05,875 --> 01:19:07,208 απλώς θα με απολύσουν. 1086 01:19:10,416 --> 01:19:12,875 Αλλά η Άνια θα τα πάει καλά, έτσι; 1087 01:19:15,458 --> 01:19:16,333 Δεν ξέρω. 1088 01:19:18,166 --> 01:19:20,333 Πλάκα κάνω! Φοβερή είναι. 1089 01:19:21,583 --> 01:19:25,375 Αλλά πρέπει να θυμόμαστε ότι περνάει δύσκολα… 1090 01:19:26,208 --> 01:19:28,041 και μπορεί να καταρρεύσει. 1091 01:19:35,416 --> 01:19:36,750 Τι θα γίνει αύριο; 1092 01:19:42,000 --> 01:19:43,041 Όλα θα πάνε καλά. 1093 01:19:45,625 --> 01:19:46,958 Είσαι καταπληκτική. 1094 01:19:52,583 --> 01:19:54,083 Τίποτα δεν σε τρομάζει; 1095 01:19:54,625 --> 01:19:58,166 Γι' αυτό τα παιδιά έχουν τρελαθεί μαζί σου. 1096 01:19:59,041 --> 01:20:02,875 Ίσως. Αρέσω και σε άντρες που κάνουν σαν παιδιά. 1097 01:20:03,541 --> 01:20:06,125 Ναι, κάνω σαν παιδί. 1098 01:20:08,875 --> 01:20:09,833 Τι; 1099 01:20:11,958 --> 01:20:14,875 Κάνω σαν παιδί. 1100 01:20:18,583 --> 01:20:21,291 -Αλλά δεν σου αρέσω. -Ποιος το λέει; 1101 01:21:09,041 --> 01:21:10,291 Θα τα πας τέλεια. 1102 01:21:12,833 --> 01:21:13,666 Άνια. 1103 01:21:14,500 --> 01:21:15,666 Έλα εδώ. 1104 01:21:20,458 --> 01:21:21,708 Όλα θα πάνε καλά. 1105 01:21:22,666 --> 01:21:26,583 Όλοι σε στηρίζουν. Ο μπαμπάς σου, ο θείος σου. Και η μαμά σου. 1106 01:21:28,000 --> 01:21:28,833 Πήγαινε. 1107 01:21:30,708 --> 01:21:32,875 Έφτασε η μέρα της κρίσης, συνάδελφε. 1108 01:21:33,500 --> 01:21:38,708 Οι εξετάσεις θα καθορίσουν το μέλλον σου και το μέλλον του σχολείου. 1109 01:21:41,458 --> 01:21:42,375 Με συγχωρείς. 1110 01:22:07,916 --> 01:22:09,791 Έχεις δει το… Εδώ είναι. 1111 01:22:11,541 --> 01:22:12,708 Ποια είναι αυτή; 1112 01:22:12,791 --> 01:22:15,333 Σοβαρά; Είναι η δασκάλα της Άνια. 1113 01:22:16,333 --> 01:22:19,541 Η Άνια μού είπε ότι είναι όμορφη σαν τη μαμά της 1114 01:22:19,625 --> 01:22:21,208 και είχε δίκιο. 1115 01:22:21,291 --> 01:22:25,208 Είναι καλή δασκάλα. Η Άνια τελείωσε νωρίς και είπε ότι ήταν εύκολο. 1116 01:22:25,916 --> 01:22:26,916 Και… 1117 01:22:29,708 --> 01:22:30,541 αυτή; 1118 01:22:31,625 --> 01:22:34,083 Μάλλον καίει καρδιές. Σαν τη Κάσκα. 1119 01:22:34,666 --> 01:22:37,958 Το σώμα της φωνάζει "Κοιτάξτε με, είμαι τόσο όμορφη". 1120 01:22:38,041 --> 01:22:42,458 Μην τις συγκρίνεις όλες με την Κάσκα! Είναι μοντέλο. Πρέπει να είναι όμορφη. 1121 01:22:42,541 --> 01:22:44,500 Στην καθημερινότητα είναι ψώνιο; 1122 01:22:44,583 --> 01:22:48,208 -Δεν μπορώ να την καταλάβω. -Εσύ; Τέτοιος ειδικός στις γυναίκες; 1123 01:22:48,291 --> 01:22:50,708 -Ίσως έχει κάποιον; -Όχι. 1124 01:22:50,791 --> 01:22:52,375 -Όχι; -Όχι. 1125 01:22:52,458 --> 01:22:53,708 Λέγεται ζήλια. 1126 01:22:54,291 --> 01:22:57,916 Ποτέ δεν έχω ζηλέψει! Είναι καλό για τους μονογαμικούς. 1127 01:22:59,291 --> 01:23:02,291 Αλλά κοίτα την. 1128 01:23:03,583 --> 01:23:05,583 Αρχίζει να μου αρέσει. 1129 01:23:07,708 --> 01:23:10,166 Δεν μπορείς να διαλέξεις μία; 1130 01:23:10,250 --> 01:23:11,416 Μοιάζουν. 1131 01:23:12,208 --> 01:23:15,541 Παρόμοιες αναλογίες, σχεδόν τέλεια συμμετρία προσώπου… 1132 01:23:15,625 --> 01:23:19,458 -Αναλογία ματιών και… -Μιλάς σαν αρχιτέκτονας. 1133 01:23:20,083 --> 01:23:22,250 Κι εσύ σαν άντρας, όχι μηχανικός. 1134 01:23:22,333 --> 01:23:24,125 Νιώθω περίεργα στο γραφείο. 1135 01:23:24,208 --> 01:23:27,166 Μοιάζεις, μιλάς και φέρεσαι σαν τον πατέρα μας. 1136 01:23:27,250 --> 01:23:28,208 Ευχαριστώ. 1137 01:23:28,791 --> 01:23:29,791 Ποιο; 1138 01:23:29,875 --> 01:23:31,375 -Το μπορντό. -Το μαύρο. 1139 01:23:31,458 --> 01:23:33,416 Περίμενα το αντίθετο. 1140 01:23:35,500 --> 01:23:40,166 Κοίτα. Πάνε και με τα δύο φορέματα. 1141 01:23:40,250 --> 01:23:42,333 Είναι πανέμορφα. Ευχαριστώ. 1142 01:23:46,750 --> 01:23:48,583 Γιατί σκοτείνιασες; 1143 01:23:54,333 --> 01:23:55,333 Μου έγραψε η Κάσκα. 1144 01:23:57,666 --> 01:24:00,375 Έκανε ένα λάθος κι επιστρέφει. 1145 01:24:00,458 --> 01:24:02,583 Της λείπει η Άνια κι εγώ. 1146 01:24:02,666 --> 01:24:05,666 -Καλό δεν είναι αυτό; -Ίσως για σένα. 1147 01:24:06,291 --> 01:24:08,250 Δεν είμαι σαν εσάς. 1148 01:24:08,333 --> 01:24:10,666 Τι ήταν αυτό; Μια παύση στη ζωή; 1149 01:24:11,166 --> 01:24:14,833 Δεν έπρεπε να αφήσει την κόρη της, αλλά η Άνια ήταν μαζί μας! 1150 01:24:16,333 --> 01:24:18,791 Όταν τη σκέφτομαι με κάποιον άλλον… 1151 01:24:18,875 --> 01:24:20,375 Μα δεν σε κεράτωσε. 1152 01:24:20,458 --> 01:24:23,958 Βαρέθηκε να σκοτώνεται στο σπίτι, ήθελε να πάρει μια ανάσα. 1153 01:24:24,041 --> 01:24:25,750 Έλα. Μην είσαι κλαψιάρης. 1154 01:24:25,833 --> 01:24:28,666 -Σήκω. -Γιατί έχεις τέτοια κατανόηση; 1155 01:24:29,416 --> 01:24:32,958 Έκανα τόσες μπουγάδες, εκδρομές και μαθήματα κολύμβησης… 1156 01:24:33,041 --> 01:24:35,250 Πρέπει να είσαι ήρωας για να τα καταφέρεις. 1157 01:24:38,458 --> 01:24:41,125 -Έφυγε! -Πάντα ήταν ελεύθερο πνεύμα. 1158 01:24:41,208 --> 01:24:44,375 Έβαλες ένα άγριο πουλί σε κλουβί. Μη σοκάρεσαι. Να χαίρεσαι! 1159 01:24:45,041 --> 01:24:46,125 Τόσο ξαφνικά; 1160 01:25:11,125 --> 01:25:13,666 Καλησπέρα, κυρίες και κύριοι. Καλώς ήρθατε. 1161 01:25:13,750 --> 01:25:17,250 Έχουμε μια βραδιά με μοναδικά αμάξια και ξεχωριστές κυρίες. 1162 01:25:44,500 --> 01:25:48,625 Παρακαλώ, υποδεχτείτε τους βασικούς χαρακτήρες της ιστορίας μας. 1163 01:25:54,375 --> 01:25:55,875 Πού με πήγες; 1164 01:25:56,541 --> 01:25:58,083 Θα δεις σε λίγο. 1165 01:25:58,166 --> 01:26:00,875 Αν έχω δίκιο, θα τρελαθείς. 1166 01:26:04,416 --> 01:26:06,666 Η εξαιρετική Κλαούντια… 1167 01:26:08,041 --> 01:26:10,416 και ο ένας και μοναδικός, Ένζο. 1168 01:26:12,625 --> 01:26:16,916 Δεν έχω χρόνο. Πρέπει να κανονίσω επίσημα ζητήματα. 1169 01:26:17,916 --> 01:26:21,125 Το λες γιατί δεν έχεις ξαναδεί τέτοιο αμάξι. 1170 01:26:22,208 --> 01:26:26,916 Σας προσκαλώ να γίνετε μάρτυρες σε μια αληθινή ιστορία που δεν θα συνέβαινε… 1171 01:26:28,000 --> 01:26:29,833 αν δεν υπήρχε αυτό το θαύμα. 1172 01:27:37,000 --> 01:27:38,291 Κυρίες και κύριοι! 1173 01:27:43,333 --> 01:27:47,208 Κυρίες και κύριοι! Δεν θα πιστέψετε τι συνέβη μετά! 1174 01:27:47,791 --> 01:27:49,666 Αλλά αυτό είναι άλλη ιστορία. 1175 01:27:49,750 --> 01:27:53,208 Τι συμβαίνει; Άνια! 1176 01:27:54,083 --> 01:27:55,166 Βοήθησέ με. 1177 01:27:55,916 --> 01:27:58,041 Ένας γιατρός! Γρήγορα! 1178 01:28:02,791 --> 01:28:05,000 Δώσε μου την αδρεναλίνη! 1179 01:28:08,666 --> 01:28:09,708 Πιο γρήγορα. 1180 01:28:51,500 --> 01:28:53,041 -Το μωρό μου! -Ναι. 1181 01:28:53,125 --> 01:28:57,250 Βλέπεις πώς η αγαπημένη μας Μόνικα, η δασκάλα, βγάζει λεφτά. 1182 01:28:58,041 --> 01:28:59,833 Κουνάει τον κώλο της για άντρες. 1183 01:29:00,625 --> 01:29:02,458 Είσαι ηλίθιος. 1184 01:29:02,541 --> 01:29:06,500 Δεν καταλαβαίνεις; Το κάνει για να με βοηθήσει. 1185 01:29:07,833 --> 01:29:09,750 Βιέσεκ, ξέρεις κάτι; 1186 01:29:09,833 --> 01:29:12,500 Είσαι μεγάλο καθίκι. 1187 01:29:18,750 --> 01:29:21,500 Αυτό ήταν επειδή είπες ψέματα για την κόρη μου. 1188 01:30:16,125 --> 01:30:18,583 Ηγέτης και μαλακίες. 1189 01:30:19,125 --> 01:30:22,500 Έδωσε συνέντευξη στην τηλεόραση. Είναι περσόνα των ΜΜΕ. 1190 01:30:23,208 --> 01:30:27,666 Και τώρα όλα αυτά τα καθάρματα θα ξεσπάσουν στη Μόνικα. 1191 01:30:28,166 --> 01:30:32,916 -Σου είπα ότι θα έχει κακά ξεμπερδέματα. -Δεν είναι καν οι γυμνές φωτογραφίες. 1192 01:30:33,000 --> 01:30:36,750 Είναι καλή δικαιολογία για να ξεφορτωθείς έναν επαναστάτη. 1193 01:30:37,416 --> 01:30:39,500 Αγαπητοί συνάδελφοι. 1194 01:30:39,583 --> 01:30:43,375 Το σχολικό συμβούλιο αποφάσισε να απολύσει τη δίδα Γκραμπάρτσικ 1195 01:30:43,458 --> 01:30:45,583 πριν το επόμενο εξάμηνο. 1196 01:30:45,666 --> 01:30:47,000 Μια στιγμή. 1197 01:30:50,166 --> 01:30:51,291 Λοιπόν; 1198 01:30:51,375 --> 01:30:53,458 Νομίζεις ότι είναι δίκαιο; 1199 01:31:01,666 --> 01:31:03,333 Έλα, μην καπνίζεις! 1200 01:31:27,541 --> 01:31:28,958 Τα έχω πάρει. 1201 01:31:30,000 --> 01:31:32,791 Είχα καλούς σκοπούς. Βγήκε λάθος, αλλά πληρώνει. 1202 01:31:32,875 --> 01:31:34,083 Δεν θύμωσα μαζί σου. 1203 01:31:34,166 --> 01:31:36,583 Θύμωσα με μένα, που το άφησα να συμβεί. 1204 01:31:37,333 --> 01:31:39,541 Σου φόρτωσα τα προβλήματά μου. 1205 01:31:41,708 --> 01:31:43,083 Η οικογένεια βοηθάει… 1206 01:31:43,166 --> 01:31:44,416 Συγγνώμη. 1207 01:31:45,250 --> 01:31:47,333 Δεν είναι αλήθεια. 1208 01:31:48,125 --> 01:31:52,291 Ένας πατέρας προστατεύει τα παιδιά του, δεν τα βάζει σε κίνδυνο. 1209 01:31:53,541 --> 01:31:56,291 Συγγνώμη. Έπρεπε να το σκεφτώ νωρίτερα. 1210 01:31:57,125 --> 01:31:59,541 Δεν έχεις καμία ελπίδα. 1211 01:32:00,041 --> 01:32:03,000 -Γιατί; -Επειδή είσαι αφελής σαν παιδί. 1212 01:32:04,541 --> 01:32:07,916 Κι έχεις καλή καρδιά. Οι μπάσταρδοι σε εκμεταλλεύτηκαν. 1213 01:32:08,666 --> 01:32:12,333 Θα σε τρομοκρατήσουν και θα σε τσακίσουν. 1214 01:32:12,416 --> 01:32:16,375 -Δεν μετανιώνω για τίποτα. Πέρασα ωραία. -Μη με παρηγορείς. 1215 01:32:19,333 --> 01:32:21,875 -Ξέρεις πόσο δημοφιλής ήμουν; -Αλήθεια; 1216 01:32:22,708 --> 01:32:25,083 Ήσουν πάντα προσεκτική με τους άντρες. 1217 01:32:25,166 --> 01:32:27,083 Εγώ ναι, η Κλαούντια όχι. 1218 01:32:27,958 --> 01:32:30,166 Η Κλαούντια; Σωστά. 1219 01:32:37,833 --> 01:32:39,833 -Μην κλαις. -Δεν κλαίω. 1220 01:32:39,916 --> 01:32:40,875 Κλαις. 1221 01:32:43,041 --> 01:32:45,958 Ήθελα να βάλω ένα καινοτόμο πρόγραμμα μαθηματικών. 1222 01:32:46,041 --> 01:32:46,958 Τι κρίμα. 1223 01:32:47,458 --> 01:32:50,541 Κρίμα; Όταν ντύνεσαι, είσαι υπέροχη. 1224 01:32:51,166 --> 01:32:52,250 Τέλεια. 1225 01:32:52,750 --> 01:32:55,250 Αλλά γιατί να υποφέρουν τα παιδιά; 1226 01:32:55,333 --> 01:32:57,875 -Τι είπα; -Μια χαζομάρα. 1227 01:32:57,958 --> 01:33:00,041 -Τι; -Άσ' την ήσυχη. 1228 01:33:01,166 --> 01:33:05,166 Ηρέμησε. Δεν έχει αποφασιστεί τίποτα. 1229 01:33:05,250 --> 01:33:09,208 Ο διευθυντής μιλάει στους γονείς. 1230 01:33:10,625 --> 01:33:12,250 Το βλέπεις αυτό; 1231 01:33:12,333 --> 01:33:13,583 Έλα. Βαλ' το. 1232 01:33:13,666 --> 01:33:15,208 Θεέ μου! 1233 01:33:15,291 --> 01:33:16,583 -Το είδες; -Φοβερό! 1234 01:33:16,666 --> 01:33:17,791 Κυρία Μόνικα! 1235 01:33:17,875 --> 01:33:19,583 Κοίτα! 1236 01:33:19,666 --> 01:33:22,625 Κυρία Μόνικα! 1237 01:33:22,708 --> 01:33:24,916 Πάμε! 1238 01:33:25,000 --> 01:33:29,375 Κυρία Μόνικα. 1239 01:33:29,458 --> 01:33:31,333 Πρέπει να καπνίσω. 1240 01:33:32,000 --> 01:33:34,000 -Για να ηρεμήσω. -Μην το κάνεις! 1241 01:33:34,083 --> 01:33:37,166 -Γαμώτο, ξέμεινα! -Πολύ καλά. 1242 01:33:37,250 --> 01:33:38,958 Φάε καραμέλες. 1243 01:33:40,375 --> 01:33:42,208 Κύριε, ακούστε… 1244 01:33:42,291 --> 01:33:43,875 Οι ειδικοί ήταν αβοήθητοι. 1245 01:33:43,958 --> 01:33:47,458 Θέλετε να κάνετε παράπονα για την κα Γκραμπάρτσικ; 1246 01:33:47,541 --> 01:33:48,666 Όχι, κύριε. 1247 01:33:49,583 --> 01:33:51,750 -Είμαι ο μπαμπάς του Κάζικ. -Θυμάμαι. 1248 01:33:52,333 --> 01:33:55,666 Χάρη στην κα Μόνικα, ο γιος μου σταμάτησε να τραυλίζει. 1249 01:33:55,750 --> 01:33:58,041 Έσωσε τη ζωή της κόρης μου. 1250 01:33:58,125 --> 01:34:00,750 -Δεν θέλουμε άλλη δασκάλα. -Ακριβώς. 1251 01:34:00,833 --> 01:34:02,375 Με συγχωρείτε. Ναι; 1252 01:34:07,000 --> 01:34:08,916 -Τα αποτελέσματα. -Ευχαριστώ. 1253 01:34:13,916 --> 01:34:16,625 Τα αποτελέσματα των εξετάσεων θα μας τα πουν όλα. 1254 01:34:28,375 --> 01:34:30,416 Είμαι τρελή που έβαλα τα παιδιά σε κίνδυνο. 1255 01:34:31,625 --> 01:34:32,541 Μόνικα… 1256 01:34:33,083 --> 01:34:36,458 Κλαούντια; Πώς να σε λέω; Έχω μπερδευτεί. 1257 01:34:37,291 --> 01:34:38,291 Ποιο προτιμάς; 1258 01:34:39,083 --> 01:34:42,666 Διπλή εμφάνιση. Διπλό μυαλό. 1259 01:34:42,750 --> 01:34:44,375 Με κατηγορείς; 1260 01:34:44,458 --> 01:34:45,458 Όχι. 1261 01:34:46,125 --> 01:34:48,916 Η Μόνικα σε έστησε και η Κλαούντια σε προκάλεσε. 1262 01:34:49,000 --> 01:34:50,791 Τώρα θα πληρώσουν και οι δύο. 1263 01:34:54,875 --> 01:34:56,375 Πρέπει να σε ευχαριστήσω. 1264 01:34:58,250 --> 01:34:59,125 Για τι; 1265 01:35:02,375 --> 01:35:04,500 Ο γιατρός είπε ότι έσωσες τη ζωή της Άνια. 1266 01:35:06,125 --> 01:35:07,500 Και κατέστρεψα τη δική μου. 1267 01:35:10,291 --> 01:35:13,250 Ο αδερφός μου σε κάλεσε για δείπνο. Θα έρθεις; 1268 01:35:13,333 --> 01:35:16,250 Τέλεια. Ένας επικήδειος για την καριέρα μου. 1269 01:35:16,333 --> 01:35:17,208 Ποια από τις δύο; 1270 01:35:17,708 --> 01:35:21,125 Βγήκαν τα αποτελέσματα των εξετάσεων. Έλα μαζί μου. 1271 01:35:24,916 --> 01:35:28,458 Τα αποτελέσματα του σχολείου μας έφτασαν τον εθνικό μέσο όρο. 1272 01:35:28,541 --> 01:35:31,625 Μόνο μία τάξη ξεχώρισε. 1273 01:35:32,208 --> 01:35:36,416 Δεν είναι έκπληξη ότι εννοούμε την τρίτη τάξη, με την κα Μόνικα. 1274 01:35:38,375 --> 01:35:40,416 Οι υποψίες μου ήταν σωστές. 1275 01:35:49,375 --> 01:35:51,875 Πάντα πίστευα ότι είναι φοβερή δασκάλα 1276 01:35:51,958 --> 01:35:55,875 και θα φροντίσω να βραβευτεί για την καλύτερη βαθμολογία της περιοχής. 1277 01:35:55,958 --> 01:35:56,958 Μπράβο! 1278 01:35:58,416 --> 01:36:00,458 Εννιά βαθμοί πάνω από τον μέσο όσο 1279 01:36:00,541 --> 01:36:02,583 με πολύ ισορροπημένους βαθμούς. 1280 01:36:02,666 --> 01:36:04,541 -Συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ. 1281 01:36:04,625 --> 01:36:05,875 Συγχαρητήρια. 1282 01:36:14,625 --> 01:36:16,625 Είναι για εσάς. Από όλους μας. 1283 01:36:16,708 --> 01:36:20,916 Ευχαριστώ! Γιατί είναι χρυσά αυτά τα τριαντάφυλλα; 1284 01:36:23,125 --> 01:36:25,166 Τα διαμαντένια δεν ήταν διαθέσιμα. 1285 01:36:28,333 --> 01:36:30,083 Η κα Μόνικα είναι ερωτευμένη! 1286 01:36:30,166 --> 01:36:32,875 Ο Ένζο και η Μόνικα 1287 01:36:32,958 --> 01:36:36,375 κάθονται σε ένα δέντρο! 1288 01:36:41,583 --> 01:36:43,500 Θα σας δείξω φωτογραφίες από τη μαμά. 1289 01:36:50,541 --> 01:36:54,083 Ήταν καλή η ιδέα με τις φωτογραφίες. Πετάει στα σύννεφα. 1290 01:36:55,375 --> 01:36:56,375 Μην ξεκινάς. 1291 01:36:59,333 --> 01:37:02,833 Έκανα λάθος. Δεν έχεις στείλει ποτέ φωτογραφία με πρώην; 1292 01:37:04,875 --> 01:37:06,125 Όχι, έτσι; 1293 01:37:08,791 --> 01:37:10,583 Άρα μετακομίζεις; 1294 01:37:16,000 --> 01:37:17,500 Θα μου λείψει η Άνια. 1295 01:37:22,208 --> 01:37:23,958 -Παρήγγειλες κάτι; -Όχι. 1296 01:37:25,208 --> 01:37:27,583 Άνια! Δες ποιος είναι στην πόρτα. 1297 01:37:29,875 --> 01:37:32,625 -Μαμά! Η μαμά είναι! -Κάσκα; 1298 01:37:34,250 --> 01:37:35,458 Μαμά! 1299 01:37:37,458 --> 01:37:39,125 Χαίρομαι που πήγε καλά. 1300 01:37:40,125 --> 01:37:41,291 Ειλικρινά, όμως… 1301 01:37:42,625 --> 01:37:44,416 Πέρασα πολύ ωραία. 1302 01:37:45,416 --> 01:37:47,875 -Δεν σου αρέσουν τα παιδιά! -Τι; 1303 01:37:47,958 --> 01:37:50,583 Στον Ένζο όχι. Ο Στέφαν τα λατρεύει. 1304 01:37:51,625 --> 01:37:53,833 -Πού πάμε τώρα; -Δεν ξέρω. 1305 01:37:55,041 --> 01:37:55,875 Οδήγησε εσύ. 1306 01:37:55,958 --> 01:37:57,041 -Όχι! -Ναι. 1307 01:37:57,750 --> 01:37:58,666 Όχι! 1308 01:37:59,416 --> 01:38:01,708 -Σοβαρά; -Φρόντισε να είσαι καλός. 1309 01:41:08,791 --> 01:41:12,250 Υποτιτλισμός: Χριστίνα Φλώρου