1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,291 --> 00:00:14,625 NETFLIX PRESENTA 4 00:01:50,541 --> 00:01:51,500 Tesoro… 5 00:01:52,166 --> 00:01:54,833 Lo sai che non voglio Willy nel nostro letto. 6 00:01:54,916 --> 00:01:58,083 Non chiamare William "Willy". 7 00:01:59,333 --> 00:02:00,458 - Rientri ora? - No. 8 00:02:00,541 --> 00:02:01,375 Già. 9 00:02:01,958 --> 00:02:05,625 L'hai svegliato e non va bene. Deve accoppiarsi in settimana. 10 00:02:05,708 --> 00:02:08,291 La mancanza di sonno uccide la libido. 11 00:02:12,000 --> 00:02:14,958 SOGNO D'ESTATE 12 00:03:30,625 --> 00:03:31,666 Attenta. 13 00:03:33,333 --> 00:03:36,000 Andiamo a pescare? 14 00:03:36,083 --> 00:03:39,000 Non a pescare. Ad attirare attenzione. 15 00:03:39,583 --> 00:03:40,708 Non capisco. 16 00:03:42,041 --> 00:03:44,250 Non preoccuparti, neanche il preside. 17 00:03:48,375 --> 00:03:50,000 Wow! 18 00:03:50,666 --> 00:03:52,583 Un altro spot e siamo a posto. 19 00:03:53,708 --> 00:03:55,416 Travestirmi così mi uccide. 20 00:03:55,500 --> 00:03:58,791 - Pago il debito di mio padre e chiudo. - Ehi! 21 00:03:59,291 --> 00:04:00,916 Sono stufa. 22 00:04:01,000 --> 00:04:03,375 - Di cosa? - Di questo? Tutto… 23 00:04:03,458 --> 00:04:06,416 - Ma è andato tutto bene. - Cosa? Il mio culo nudo? 24 00:04:06,500 --> 00:04:08,250 Monia. Te l'ho già detto. 25 00:04:08,333 --> 00:04:12,333 Quel culo nudo ha un cuore, un cervello, dei sentimenti e dei sogni. 26 00:04:12,416 --> 00:04:14,208 Ed è fotogenico. 27 00:04:14,708 --> 00:04:18,500 Se tutti pensassero come te, il mondo sarebbe un posto migliore. 28 00:04:18,583 --> 00:04:22,208 - Beh, io sono unico. - Senza dubbio. 29 00:04:37,041 --> 00:04:40,291 L'UOMO NON È CHE UNA CANNA, LA PIÙ FRAGILE DELLA NATURA, 30 00:04:40,375 --> 00:04:41,791 MA È UNA CANNA CHE PENSA 31 00:04:41,875 --> 00:04:43,458 Sig.na Monika! 32 00:04:45,083 --> 00:04:46,208 Sig.na Monika! 33 00:04:49,125 --> 00:04:52,041 Finalmente sei arrivata, collega. 34 00:04:53,500 --> 00:04:56,333 Li ho fatti entrare. Il preside sta curiosando in giro. 35 00:04:57,458 --> 00:04:58,291 Preso! 36 00:04:58,375 --> 00:05:02,708 Ma non posso più coprirti, collega. 37 00:05:03,666 --> 00:05:05,291 - Grazie. - Ah! 38 00:05:05,375 --> 00:05:08,708 Ho anche colto l'occasione per arieggiare la stanza. 39 00:05:12,166 --> 00:05:14,375 Classe! Cominciamo! 40 00:05:14,458 --> 00:05:16,416 - Ahi! Lasciatemi! - Cristo, Staś! 41 00:05:17,250 --> 00:05:18,416 Signorina! 42 00:05:22,750 --> 00:05:27,041 Buongiorno, signor Preside. 43 00:05:27,125 --> 00:05:32,166 Collega! I bambini stanno ai banchi e l'insegnante alla lavagna. 44 00:05:33,000 --> 00:05:35,708 - I nuovi metodi… - Dovrebbero essere efficaci. 45 00:05:36,208 --> 00:05:40,958 I risultati dell'esame nazionale lo verificheranno. 46 00:05:41,625 --> 00:05:44,333 Se fallisce… Beh, lo sa. 47 00:06:07,208 --> 00:06:09,000 Parade Square. Va bene? 48 00:06:10,083 --> 00:06:13,125 Non è prudente salire sulle auto degli sconosciuti. 49 00:06:13,208 --> 00:06:14,875 È un'auto molto sicura. 50 00:06:14,958 --> 00:06:17,750 Non avere paura. Ha il controllo della trazione, 51 00:06:17,833 --> 00:06:22,375 il monitoraggio dell'angolo cieco e l'avviso di deviazione della corsia. 52 00:06:33,708 --> 00:06:36,750 Perché suona? Ho allacciato la cintura. 53 00:06:36,833 --> 00:06:40,541 Percepisce la distrazione dell'autista e lo richiama all'ordine. 54 00:06:41,958 --> 00:06:42,916 Stai scherzando? 55 00:06:44,125 --> 00:06:45,500 Riguardo al mio lavoro? 56 00:06:46,750 --> 00:06:47,583 Mai. 57 00:06:49,458 --> 00:06:52,083 - Vendi auto? - No. 58 00:06:52,833 --> 00:06:54,291 Me le godo e basta. 59 00:06:55,875 --> 00:06:59,250 Devi essere molto impegnato. 60 00:07:00,375 --> 00:07:02,833 Non adesso. E tu? 61 00:07:04,375 --> 00:07:05,916 Non ho fretta. 62 00:07:06,000 --> 00:07:09,583 Che bella coincidenza. Dobbiamo festeggiare! 63 00:07:18,708 --> 00:07:21,875 Alicja. Fantastico! 64 00:07:21,958 --> 00:07:24,125 Ecco l'autore degli stupidi post. 65 00:07:24,208 --> 00:07:26,125 Quali post? E perché stupidi? 66 00:07:26,666 --> 00:07:30,583 Hai detto che la nuova tecnologia della Global Technics ha 20 anni. 67 00:07:30,666 --> 00:07:31,583 È la verità. 68 00:07:32,250 --> 00:07:36,291 La verità è che la nuova tecnologia è nuova, punto. 69 00:07:36,375 --> 00:07:37,708 Cancellali. Capito? 70 00:07:37,791 --> 00:07:43,000 Tesoro, io non scrivo cazzate. Assumi una scimmia, non un ingegnere. 71 00:07:43,583 --> 00:07:46,250 Anche le scimmie capiscono il marketing base. 72 00:07:46,333 --> 00:07:49,875 Szymon, spiegalo a Stefan, perché sto perdendo la pazienza. 73 00:07:49,958 --> 00:07:52,416 Enzo, per favore! È molto semplice. 74 00:07:53,125 --> 00:07:56,333 Se non facciamo profitto, chiudiamo. 75 00:07:56,416 --> 00:08:00,000 E noi traiamo profitto dalla pubblicità. Grazie. 76 00:08:00,083 --> 00:08:02,791 Ecco perché, insieme all'agenzia pubblicitaria, 77 00:08:02,875 --> 00:08:05,291 giriamo un video dove sei protagonista. 78 00:08:06,125 --> 00:08:07,666 E cosa devo fare? 79 00:08:08,833 --> 00:08:10,375 Niente. Essere carino. 80 00:08:11,000 --> 00:08:14,166 Macchina pazzesca. Scenario pazzesco. 81 00:08:14,250 --> 00:08:15,333 Ragazza pazzesca. 82 00:08:15,416 --> 00:08:17,750 Fai un bel sorriso 83 00:08:17,833 --> 00:08:18,958 e andrà tutto bene. 84 00:08:19,916 --> 00:08:22,500 Vediamo questa macchina pazzesca 85 00:08:23,416 --> 00:08:26,166 e questo scenario pazzesco. Scusate. 86 00:08:27,125 --> 00:08:28,791 Ciao, tesoro. 87 00:08:28,875 --> 00:08:30,416 Perché lavoriamo con lui? 88 00:08:31,291 --> 00:08:33,000 Perché Enzo è una star! 89 00:08:33,916 --> 00:08:37,833 Enzo? Ferrari si chiamava Enzo. Lui si chiama Stefan Tkaczyk. 90 00:08:40,958 --> 00:08:43,416 Wow! Sul serio, wow! 91 00:08:43,500 --> 00:08:45,458 Sei bellissima con l'uniforme. 92 00:08:45,541 --> 00:08:47,833 E dai. Sei cieco? 93 00:08:47,916 --> 00:08:49,000 Sono grassa. 94 00:08:49,500 --> 00:08:52,583 Tu, grassa? Marzenka! Alla bellezza serve sostanza. 95 00:08:56,041 --> 00:08:57,791 Le riviste che hai chiesto. 96 00:09:01,750 --> 00:09:02,583 Grazie. 97 00:09:22,750 --> 00:09:25,208 - Maledetta celebrità! - Ho sentito! 98 00:09:26,791 --> 00:09:31,083 Le vendite salgono alle stelle dopo i miei show. E l'auto è pulita. 99 00:09:31,166 --> 00:09:32,958 Conosci le regole. Non è tua. 100 00:09:33,041 --> 00:09:37,041 Ci vai in giro, la elogi in televisione e la restituisci intatta. 101 00:09:37,125 --> 00:09:41,541 Rilassati. È solo rossetto. Le donne lo mettono per essere sexy. 102 00:09:41,625 --> 00:09:43,333 - Scusate! - Arrivo! 103 00:09:45,375 --> 00:09:46,208 Sì? 104 00:09:47,041 --> 00:09:50,291 - Può aiutarmi ad aprire l'auto? - Con piacere. Ecco. 105 00:09:58,666 --> 00:09:59,583 Nuovi giochi. 106 00:10:02,166 --> 00:10:03,458 Potente, eh? 107 00:10:16,291 --> 00:10:18,000 Mamma non l'avrebbe permesso. 108 00:10:20,125 --> 00:10:23,791 Dovrei portare i gigli della valle. Erano i suoi preferiti. 109 00:10:23,875 --> 00:10:25,666 Fioriscono una volta all'anno! 110 00:10:26,208 --> 00:10:29,166 - E intendevo il debito. - Erano in fiore, allora. 111 00:10:29,708 --> 00:10:32,375 Ci è venuto addosso col rosso! Non hai colpa. 112 00:10:37,750 --> 00:10:41,625 Allora perché non ho pensato ai fiori quando era viva? 113 00:10:55,958 --> 00:11:00,125 Se ami qualcuno, non essere avara con il tuo amato. 114 00:11:01,625 --> 00:11:02,458 Mai. 115 00:11:04,125 --> 00:11:05,000 Mai. 116 00:11:08,000 --> 00:11:09,875 E se non vengo ricambiata? 117 00:11:11,500 --> 00:11:12,541 Perché? 118 00:11:13,208 --> 00:11:15,208 È impossibile non amarti. 119 00:11:16,708 --> 00:11:17,958 Papà, sono seria. 120 00:11:20,833 --> 00:11:24,125 A essere sincero, tesoro, non so molto sull'amore. 121 00:11:26,541 --> 00:11:28,750 Ma quando incontri la persona giusta, 122 00:11:29,958 --> 00:11:32,916 e si accende la scintilla… 123 00:11:35,916 --> 00:11:36,916 si sistema tutto. 124 00:11:42,333 --> 00:11:44,041 È successo a me e alla mamma. 125 00:11:45,208 --> 00:11:47,166 Succederà anche a te. 126 00:11:50,208 --> 00:11:53,541 L'amore vero sistema tutto. 127 00:11:57,333 --> 00:11:58,958 Monia, sono di nuovo io. 128 00:11:59,041 --> 00:12:02,416 Chiamami, per favore, o mi verrà un infarto. Ciao. 129 00:12:04,250 --> 00:12:07,541 - Dov'è? - Non risponde. Non sono il suo agente. 130 00:12:07,625 --> 00:12:10,166 Se ti ama, verrà. Probabilmente non lo farà. 131 00:12:11,041 --> 00:12:12,833 - Non sei stato carino. - No. 132 00:12:15,583 --> 00:12:20,083 Cominciamo con Klaudia. Enzo è al trucco. Non ci è abituato. 133 00:12:20,166 --> 00:12:22,333 Sarà preparata. Ha letto il brief. 134 00:12:23,041 --> 00:12:26,250 - È così brava? Davvero unica. - È il suo stile. 135 00:12:26,333 --> 00:12:27,500 Ci sarò. 136 00:12:29,416 --> 00:12:30,416 Non posso. 137 00:12:42,166 --> 00:12:43,000 Buongiorno! 138 00:12:43,875 --> 00:12:45,291 Quanto per una sveltina? 139 00:12:46,041 --> 00:12:46,958 Vaffanculo! 140 00:12:53,125 --> 00:12:55,750 - Vado a palazzo Wojtowice. - Fantastico. 141 00:12:57,250 --> 00:12:59,708 Ehi! Ferma! 142 00:13:04,041 --> 00:13:05,750 È una dura competizione! 143 00:13:06,875 --> 00:13:08,083 Fa parte del lavoro. 144 00:13:09,166 --> 00:13:10,458 Non sto giudicando. 145 00:13:10,541 --> 00:13:14,666 - Né te né le tue colleghe. - Colleghe? 146 00:13:19,583 --> 00:13:20,416 Cristo! 147 00:13:23,750 --> 00:13:24,750 Colleghe? 148 00:13:26,541 --> 00:13:28,833 Hai tirato su la ragazza sbagliata. 149 00:13:31,041 --> 00:13:31,916 Accosta. 150 00:13:39,125 --> 00:13:40,083 Finalmente! 151 00:13:41,875 --> 00:13:43,500 - Ehi! - Dove sei stata? 152 00:13:43,583 --> 00:13:46,708 Sai cosa mi hai fatto passare? Parliamo dopo. Vestiti. 153 00:13:49,291 --> 00:13:53,208 Come al solito, invece di sgridarti, sono felice che tu sia venuto. 154 00:13:54,750 --> 00:13:56,125 Dov'è la nuova modella? 155 00:13:56,666 --> 00:13:58,333 All'auto, il pesce d'oro. 156 00:13:59,500 --> 00:14:01,083 - La puttana? - Il porco? 157 00:14:01,583 --> 00:14:03,208 Smettila, sorridi. 158 00:14:03,291 --> 00:14:04,250 Vi conoscete? 159 00:14:05,166 --> 00:14:06,000 No. 160 00:14:07,541 --> 00:14:08,666 Questa è Klaudia. 161 00:14:10,125 --> 00:14:11,125 Vi conoscete? 162 00:14:11,791 --> 00:14:12,625 - No. - No. 163 00:14:12,708 --> 00:14:14,750 Poi l'auto si ferma, si baciano… 164 00:14:15,333 --> 00:14:18,166 Ragazzi colorati sui trampoli e molta azione. 165 00:14:18,250 --> 00:14:21,625 Un primo piano sul logo. Pioggia. E basta. Semplice. 166 00:14:21,708 --> 00:14:23,666 - Dobbiamo baciarci? - Aspetta. 167 00:14:23,750 --> 00:14:24,833 Esatto! 168 00:14:24,916 --> 00:14:27,625 - Non c'era nessun bacio nel copione! - Ora sì. 169 00:14:28,291 --> 00:14:31,625 Una modifica all'ultimo minuto. Avete letto il contratto? 170 00:14:31,708 --> 00:14:33,416 - Problemi? - Uno piccolo. 171 00:14:33,875 --> 00:14:35,250 - Uno piccolo. - Grazie! 172 00:14:35,791 --> 00:14:39,125 - Aspetta, Klaudia! - Chi non li ha avvertiti del bacio? 173 00:14:39,208 --> 00:14:40,583 - Non lo so. - No? Io. 174 00:14:41,416 --> 00:14:43,541 È solo colpa mia. 175 00:14:44,041 --> 00:14:46,541 Va bene! Andiamo! 176 00:14:51,541 --> 00:14:54,125 Bene, ora baciatevi e scambiatevi di posto. 177 00:14:57,000 --> 00:14:58,416 Un bacio, per favore. 178 00:15:03,333 --> 00:15:05,250 Baciala! 179 00:15:16,083 --> 00:15:16,916 Ottimo. 180 00:15:19,916 --> 00:15:22,375 Così. 181 00:15:26,125 --> 00:15:28,083 Basta. Ci siamo. Scambio. 182 00:16:11,791 --> 00:16:12,708 Cristo santo! 183 00:16:13,208 --> 00:16:14,208 Fermate l'auto! 184 00:16:16,291 --> 00:16:17,750 Fermatela! 185 00:16:18,666 --> 00:16:19,875 Che caz… 186 00:16:24,000 --> 00:16:24,833 Cos'è stato? 187 00:16:26,166 --> 00:16:28,708 Che diavolo succede? 188 00:16:31,750 --> 00:16:32,625 Principianti! 189 00:16:33,208 --> 00:16:36,083 - Mai visto un freno a mano? - È automatica! 190 00:16:36,166 --> 00:16:37,375 Che dilettante! 191 00:16:38,291 --> 00:16:39,916 - Ma E… - Enzo! 192 00:16:40,000 --> 00:16:42,291 - Enzo, calmati. - Hai visto? 193 00:16:43,375 --> 00:16:44,958 No, non ho visto un cazzo. 194 00:16:45,875 --> 00:16:48,166 Silenzio! 195 00:16:50,541 --> 00:16:52,416 È andato tutto a rotoli. 196 00:16:53,333 --> 00:16:56,416 Io volevo solo nascondermi e morire. 197 00:16:56,500 --> 00:17:00,333 - Sono sicura che esageri. - No. È andata proprio così. 198 00:17:00,875 --> 00:17:03,916 Dici davvero? Ed è stata tutta colpa sua? 199 00:17:04,000 --> 00:17:04,916 E di chi altri? 200 00:17:06,208 --> 00:17:07,333 Signor gran Star. 201 00:17:08,541 --> 00:17:11,208 Magari all'asilo. 202 00:17:11,791 --> 00:17:13,500 A giocare con le macchinine. 203 00:17:13,583 --> 00:17:15,666 - Cos'hai qui? - Così, bravo. 204 00:17:15,750 --> 00:17:21,625 Ma, sai, Enzo ha questa cosa che funziona in televisione. 205 00:17:23,333 --> 00:17:24,166 Ala! 206 00:17:24,750 --> 00:17:27,125 Vorrei che fossi così veloce sul set. 207 00:17:27,208 --> 00:17:28,041 Non è giusto! 208 00:17:28,541 --> 00:17:31,416 Cosa? Sai cosa non è giusto? 209 00:17:32,791 --> 00:17:34,333 Ecco. Cos'è questo? 210 00:17:35,833 --> 00:17:37,083 Un test dei sedili? 211 00:17:38,666 --> 00:17:39,500 Ala… 212 00:17:39,583 --> 00:17:41,833 Hai accettato una relazione aperta. 213 00:17:41,916 --> 00:17:44,666 Ma non che ti scopassi qualsiasi cosa si muova. 214 00:17:44,750 --> 00:17:46,833 - Ala… - Stammi lontano! 215 00:17:47,625 --> 00:17:51,333 - Stai indietro. - Non è come pensi. 216 00:17:53,000 --> 00:17:54,916 - Cosa penso, Stefan? - Enzo. 217 00:17:55,000 --> 00:17:56,041 Non farmi ridere. 218 00:17:56,541 --> 00:17:58,625 Penso che tu abbia rovinato tutto. 219 00:17:59,208 --> 00:18:02,208 Abbiamo perso la pubblicità e i responsabili devono… 220 00:18:02,291 --> 00:18:03,291 - Cosa? - Niente. 221 00:18:03,375 --> 00:18:05,041 Qualcuno deve essere punito. 222 00:18:05,125 --> 00:18:06,875 Scusa, ma non mi licenzierò. 223 00:18:07,708 --> 00:18:09,375 Un cane è più sveglio di te! 224 00:18:09,458 --> 00:18:11,500 Non mi mettere Willy contro, ok? 225 00:18:11,583 --> 00:18:13,375 - William. - Lo adoro. 226 00:18:13,458 --> 00:18:14,500 Non è reciproco. 227 00:18:15,958 --> 00:18:18,916 Sai quando fa questi rumori ringhiosi? 228 00:18:19,833 --> 00:18:21,333 Quando vuole attaccare. 229 00:18:23,125 --> 00:18:26,458 Suo nonno sedeva sul ladro fino all'arrivo della polizia. 230 00:18:26,916 --> 00:18:28,916 È selvatico e pericoloso! 231 00:18:29,000 --> 00:18:30,958 Ala, mi scateni contro Willy? 232 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 Sai una cosa? Prendi la tua roba e geh zum Teufel, subito! 233 00:18:36,083 --> 00:18:38,166 Vuoi che dorma in ufficio? 234 00:18:39,250 --> 00:18:40,750 Non in ufficio. 235 00:19:06,000 --> 00:19:09,166 FRATELLO 236 00:19:10,708 --> 00:19:14,750 - Stefan? - Ciao, Andrzej. Ciao! Come va? 237 00:19:14,833 --> 00:19:19,166 - Non ci crederai. Stai dormendo? - No, parla. 238 00:19:19,250 --> 00:19:21,041 Kaśka ha attuato il suo piano. 239 00:19:21,500 --> 00:19:22,625 È una cosa seria. 240 00:19:23,708 --> 00:19:27,083 Vuoi che venga da te? Ne parliamo con calma. 241 00:19:28,833 --> 00:19:30,458 La tua vecchia è incazzata? 242 00:19:31,833 --> 00:19:32,958 Non è così vecchia. 243 00:19:35,250 --> 00:19:37,166 La parlantina non ti ha aiutato? 244 00:19:39,083 --> 00:19:43,208 Avresti dovuto negare tutto e dare la colpa al tuo gemello cattivo. 245 00:19:44,333 --> 00:19:45,166 Wow. 246 00:19:46,250 --> 00:19:48,916 Non ci ho pensato. Vado da mio fratello. 247 00:19:50,625 --> 00:19:54,500 Mi ha colto di sorpresa. Dannazione. Aveva il corpus delicti. 248 00:19:55,500 --> 00:19:57,166 I delitti sono gravi. 249 00:19:59,000 --> 00:20:00,500 Ti ha detto perché? 250 00:20:00,583 --> 00:20:04,583 Qualcosa sul realizzare il sogno più grande della sua vita. 251 00:20:04,666 --> 00:20:07,541 Pensavo fosse essere tua moglie e la madre di Ania. 252 00:20:07,625 --> 00:20:10,750 Lo pensavo anch'io, ma a quanto pare mi sbagliavo. 253 00:20:10,833 --> 00:20:15,083 È andata in crociera intorno al mondo e mi ha lasciato con tutto questo! 254 00:20:17,791 --> 00:20:19,791 Ne parlava sempre. 255 00:20:19,875 --> 00:20:23,083 Si è presentata un'opportunità ed è andata da sola. 256 00:20:23,166 --> 00:20:25,291 Da sola? Che vuoi dire? 257 00:20:25,375 --> 00:20:28,791 Proprietario, nostromo, skipper, marinai. Son tutti uomini! 258 00:20:28,875 --> 00:20:31,083 Uomini. Al plurale. Non è tradimento. 259 00:20:31,666 --> 00:20:35,708 È solo una pausa estiva. O una piccola crisi esistenziale. 260 00:20:35,791 --> 00:20:38,916 Kaśka ha detto ad Ania che realizzerà i suoi sogni 261 00:20:39,000 --> 00:20:41,625 e quando tornerà, Ania avrà una madre felice. 262 00:20:42,208 --> 00:20:44,458 Sii positivo. Almeno tornerà. 263 00:20:47,000 --> 00:20:48,833 E posso aiutarti io con Ania. 264 00:20:49,875 --> 00:20:50,916 - Cosa? - Sì. 265 00:20:51,416 --> 00:20:54,958 - Tu odi i bambini. - La gente cambia ogni sette anni. 266 00:20:56,166 --> 00:21:00,083 Il mio fratellino festaiolo cambierà per una bambina? 267 00:21:00,958 --> 00:21:04,208 - Ci dovrei credere? - Potrei trasferirmi qui e aiutare. 268 00:21:08,250 --> 00:21:10,250 - Ti ha sbattuto fuori? - No. 269 00:21:13,958 --> 00:21:14,875 Sì. 270 00:21:14,958 --> 00:21:17,000 A un bambino serve un modello. Tu? 271 00:21:17,083 --> 00:21:19,666 - Io cosa? - Dovrei assumere una tata. 272 00:21:19,750 --> 00:21:21,416 Come fai a sapere chi verrà? 273 00:21:21,500 --> 00:21:23,333 I miei difetti li conosci già. 274 00:21:27,041 --> 00:21:28,291 Ok, mi hai convinto. 275 00:21:29,291 --> 00:21:32,833 Una settimana di prova da domani. Sbrigherai le sue faccende. 276 00:21:32,916 --> 00:21:35,250 - Cioè? - Lavanderia, pulizie, piscina. 277 00:21:35,333 --> 00:21:37,333 - E la scuola. - Che scuola? 278 00:21:37,416 --> 00:21:41,500 Stefan, Ania ha iniziato ad andare a scuola tre anni fa. 279 00:21:42,666 --> 00:21:46,375 Non portare cibo. Ho ancora dei bigos nel freezer. 280 00:21:46,458 --> 00:21:47,291 Sì, no… 281 00:21:48,458 --> 00:21:52,875 Me ne ricordo, tesoro. Mangia un pasto caldo una volta al giorno. 282 00:21:52,958 --> 00:21:53,958 Sì, ciao. 283 00:21:55,333 --> 00:21:56,625 Ho i soldi! 284 00:21:56,708 --> 00:21:59,458 Ho i soldi. Ce li ho! 285 00:21:59,541 --> 00:22:00,958 Mia sinistra, tua destra. 286 00:22:02,375 --> 00:22:03,250 Brava, Katie. 287 00:22:03,750 --> 00:22:05,166 La prossima! 288 00:22:05,250 --> 00:22:06,708 Mia destra, tua destra. 289 00:22:07,750 --> 00:22:09,291 Ottimo! 290 00:22:10,083 --> 00:22:10,916 La mia destra… 291 00:22:12,541 --> 00:22:13,458 Ehi! 292 00:22:14,291 --> 00:22:16,666 - Via! - Lasciatelo, sono caduta da sola. 293 00:22:17,250 --> 00:22:20,125 Che state facendo? Piccole locuste! 294 00:22:20,208 --> 00:22:21,166 Zio? 295 00:22:21,958 --> 00:22:24,708 - Pensavi fossi Babbo Natale? - Dov'è la mamma? 296 00:22:24,791 --> 00:22:25,791 Non lo sai? 297 00:22:27,125 --> 00:22:29,333 - Se n'è andata. - E quando torna? 298 00:22:29,958 --> 00:22:31,833 Prima o poi. Dammi la mano. 299 00:22:33,291 --> 00:22:36,250 Ania. 300 00:22:39,041 --> 00:22:39,875 Coraggio. 301 00:22:40,375 --> 00:22:43,125 - Cos'hai fatto? - Cosa? 302 00:22:43,208 --> 00:22:46,083 - Lo sapresti se avessi figli. - Come sai che non ne ho? 303 00:22:48,583 --> 00:22:51,041 - Vai con lo zio. - Avanti. Andiamo. 304 00:22:51,500 --> 00:22:52,416 Vai. 305 00:22:55,000 --> 00:22:57,875 Che diavolo è successo? Cosa? 306 00:23:11,583 --> 00:23:13,208 - Smettila! - Cristo santo! 307 00:23:13,291 --> 00:23:15,625 Che ca… baccano è? 308 00:23:26,666 --> 00:23:28,166 Al tuo servizio. 309 00:23:28,958 --> 00:23:30,333 Perché sei così stanco? 310 00:23:30,416 --> 00:23:33,500 - Non sono adatto alla vita familiare. - Ne hai una? 311 00:23:34,041 --> 00:23:37,750 Lo stile di vita regolare fa male a chi non è abituato. 312 00:23:38,291 --> 00:23:40,750 - Bisogna tenersi in forma. - Tesoro. 313 00:23:42,833 --> 00:23:44,333 Io sono sempre in forma. 314 00:23:44,416 --> 00:23:47,291 - Enzo, è una cosa seria. - È anche personale? 315 00:23:48,833 --> 00:23:51,750 Tranquillo. Non esigo una proposta di matrimonio. 316 00:23:52,708 --> 00:23:54,250 Okay. Allora vai avanti. 317 00:23:56,333 --> 00:23:59,416 Il capo vuole fare la campagna con noi. 318 00:23:59,500 --> 00:24:01,416 Wow! Con noi? 319 00:24:01,500 --> 00:24:03,833 Sì. Esatto. Con noi. 320 00:24:06,041 --> 00:24:09,291 Con te e il nostro ufficio marketing, quindi io, 321 00:24:09,833 --> 00:24:12,500 la modella e l'agenzia del suo manager. 322 00:24:14,208 --> 00:24:18,041 - E il dramma di Wojtowice? - "Il dramma di Wojtowice." 323 00:24:18,625 --> 00:24:21,375 Hanno visto le foto, guardato i video, 324 00:24:21,791 --> 00:24:25,666 e ci hanno sentito emozioni. Emotionen, Enzo. 325 00:24:26,333 --> 00:24:28,958 Vogliono emozioni e quindi bum! Vogliono noi. 326 00:24:31,791 --> 00:24:33,041 Quindi posso tornare? 327 00:24:33,666 --> 00:24:36,083 Puoi far parte della campagna. 328 00:24:36,166 --> 00:24:39,125 Se sarà un successo, considererò il tuo ritorno. 329 00:24:39,208 --> 00:24:40,875 Privato o professionale? 330 00:24:43,958 --> 00:24:45,208 William! 331 00:24:46,083 --> 00:24:50,083 I suoi muscoli si sono indeboliti quando è saltato sulla sua partner. 332 00:24:50,166 --> 00:24:52,625 Ha fatto tapis roulant e ora un massaggio. 333 00:24:53,208 --> 00:24:55,333 Uno stallone deve stare in forma. 334 00:24:56,041 --> 00:24:57,875 Mettili in un vaso mentre esci. 335 00:25:02,708 --> 00:25:05,500 Pagano molto bene. 336 00:25:05,583 --> 00:25:07,333 - Lo so. - Buongiorno. 337 00:25:07,416 --> 00:25:08,250 Buongiorno! 338 00:25:08,875 --> 00:25:10,833 Se lo sai, perché non accetti? 339 00:25:12,750 --> 00:25:16,166 Metà della città è tappezzata con il mio culo. 340 00:25:16,250 --> 00:25:20,041 Se l'altra metà mi vede con questo idiota, morirò di vergogna. 341 00:25:20,541 --> 00:25:21,916 Specie col mio capo. 342 00:25:23,708 --> 00:25:25,333 Troverai un'altra ragazza. 343 00:25:25,416 --> 00:25:29,708 No, perché tu sei assolutamente speciale. Pensaci, per favore. 344 00:25:30,291 --> 00:25:33,375 Ascolta. Come tanti, ho una famiglia da mantenere. 345 00:25:35,833 --> 00:25:37,541 - Ciao! - Ciao! 346 00:25:37,625 --> 00:25:39,166 - Ciao. - Ciao. 347 00:25:41,750 --> 00:25:44,000 - Me ne vado. Pensaci. - Sì. 348 00:25:44,083 --> 00:25:46,250 - Promesso. - Ragazzi, fate i bravi. 349 00:25:46,333 --> 00:25:47,375 - Okay. - Bravi! 350 00:25:47,458 --> 00:25:50,166 - Ciao! - Ciao. Grazie. 351 00:25:52,250 --> 00:25:53,583 - Ciao! - Sì? 352 00:25:53,666 --> 00:25:55,291 - Ehi. - Lavoro qui! 353 00:25:59,166 --> 00:26:02,625 Una gonna corta funziona sempre. Klaudia non sbaglia mai. 354 00:26:04,333 --> 00:26:05,166 Ecco. 355 00:26:06,125 --> 00:26:07,833 È abbastanza lunga? 356 00:26:09,125 --> 00:26:11,958 Un paio di tacchi rossi e avrai un quarto figlio. 357 00:26:15,541 --> 00:26:16,958 Spero sia femmina. 358 00:26:18,125 --> 00:26:18,958 Ania. 359 00:26:20,083 --> 00:26:22,208 La nostra principessina. 360 00:26:22,291 --> 00:26:25,416 A proposito, quell'idiota è lo zio di Ania, 361 00:26:25,500 --> 00:26:26,875 la mia migliore alunna. 362 00:26:28,166 --> 00:26:31,333 L'ha fatta piangere davanti alla classe. Che idiota. 363 00:26:33,625 --> 00:26:34,458 Chi? 364 00:26:35,250 --> 00:26:36,458 Mi stai ascoltando? 365 00:26:36,958 --> 00:26:38,958 - Sì. - Sto parlando di Enzo. 366 00:26:39,041 --> 00:26:42,208 Enzo… Ti piace! 367 00:26:42,291 --> 00:26:43,666 Sei impazzita. 368 00:26:44,375 --> 00:26:46,166 Ragazzi, la mamma è impazzita. 369 00:26:46,250 --> 00:26:49,166 Ecco perché zia Monika vi comprerà altro gelato! 370 00:26:49,250 --> 00:26:50,875 Il gelato! Che bello! 371 00:26:51,291 --> 00:26:52,125 Ciao. 372 00:26:55,083 --> 00:26:57,916 Buongiorno! Ciao! 373 00:27:03,333 --> 00:27:04,583 - Ciao. - Ciao. 374 00:27:08,875 --> 00:27:09,791 Collega? 375 00:27:11,958 --> 00:27:14,250 Non serve nascondermelo. 376 00:27:14,333 --> 00:27:17,166 - Ma sono davvero… - Lo terrò per me. 377 00:27:17,250 --> 00:27:19,041 Finché potrò. 378 00:27:21,625 --> 00:27:25,125 Signore, mi ha reso molto nervosa e ho chiuso. 379 00:27:25,208 --> 00:27:26,333 Con cosa? 380 00:27:26,916 --> 00:27:30,666 Signorina, sono venuti due teppisti a cercarla 381 00:27:30,750 --> 00:27:32,458 per riscuotere un debito. 382 00:27:32,541 --> 00:27:35,708 Gente così non dovrebbe entrare in questa scuola. 383 00:27:35,791 --> 00:27:36,833 Ma certo. 384 00:27:53,500 --> 00:27:54,500 Papà! 385 00:27:59,875 --> 00:28:00,708 Hai bevuto? 386 00:28:01,333 --> 00:28:02,166 No. 387 00:28:05,541 --> 00:28:07,958 Mamma era una santa per non averti ucciso. 388 00:28:08,041 --> 00:28:10,125 Uccidimi tu, tesoro. 389 00:28:10,833 --> 00:28:12,916 Uccidi il vecchio pazzo. 390 00:28:13,750 --> 00:28:16,291 - Hai pagato? - Ma certo. 391 00:28:17,375 --> 00:28:19,958 Cioè, metà. 392 00:28:20,041 --> 00:28:22,500 No, più della metà. 393 00:28:23,875 --> 00:28:26,875 Questa è la buona notizia. 394 00:28:26,958 --> 00:28:27,958 E quella cattiva? 395 00:28:28,750 --> 00:28:31,291 Ne vogliono il doppio di interessi. 396 00:28:32,208 --> 00:28:34,791 Cosa? È più di quanto guadagno in un anno! 397 00:28:34,875 --> 00:28:36,291 Pensi che non lo sappia? 398 00:28:38,375 --> 00:28:39,791 - Amici di Wiesiek? - Sì. 399 00:28:40,458 --> 00:28:42,750 - Chiamo la polizia. - No, ferma! 400 00:28:44,208 --> 00:28:46,375 Non aveva cattive intenzioni. 401 00:28:46,458 --> 00:28:48,541 Sapeva che avevo bisogno di soldi. 402 00:28:49,250 --> 00:28:50,083 Già. 403 00:28:50,750 --> 00:28:52,125 Quanto tempo hai? 404 00:28:53,541 --> 00:28:54,958 Uno? Un giorno? 405 00:28:55,041 --> 00:28:57,291 - Una settimana? - Un mese. 406 00:28:57,375 --> 00:28:59,416 - Altrimenti? - Altrimenti, 407 00:29:00,500 --> 00:29:04,708 prenderanno tutto e mi taglieranno le dita. 408 00:29:05,583 --> 00:29:06,625 Perché le dita? 409 00:29:07,833 --> 00:29:09,416 Perché non so contare. 410 00:29:09,500 --> 00:29:11,708 Non importa, ci penso io. 411 00:29:13,041 --> 00:29:15,958 - Ma non pensare di vendere… - Mai. 412 00:29:17,666 --> 00:29:19,000 Ci vediamo da mamma? 413 00:29:19,958 --> 00:29:21,125 Rimettiti in sesto. 414 00:29:41,916 --> 00:29:43,125 PER LA SIG.NA MONIKA 415 00:30:01,333 --> 00:30:03,083 - Pronto? - Sono Klaudia. 416 00:30:03,791 --> 00:30:05,375 Prendi il lavoro, ci sto. 417 00:30:06,333 --> 00:30:10,000 Sai che ore sono? Non puoi chiamarmi come… 418 00:30:43,291 --> 00:30:45,666 Sono qui! Cappuccino, per favore. 419 00:30:45,750 --> 00:30:46,958 Sono qui. Ciao. Ehi. 420 00:30:49,708 --> 00:30:50,541 Scusate. 421 00:30:55,375 --> 00:30:57,041 È un piacere averti qui. 422 00:31:00,125 --> 00:31:03,791 Capo, siamo tutti orecchie. Qual è la sua idea per la campagna? 423 00:31:06,250 --> 00:31:08,750 Datemi una mano. Non so… Qualcosa di nuovo. 424 00:31:10,125 --> 00:31:12,500 Qualcosa di… unico. 425 00:31:12,583 --> 00:31:14,041 Sì! 426 00:31:14,125 --> 00:31:17,041 Siete famosi per le vostre soluzioni innovative. 427 00:31:17,625 --> 00:31:19,208 Alicja sarà il direttore. 428 00:31:19,291 --> 00:31:22,625 - Jacek sarà il fornitore di contenuti. - Certo. 429 00:31:22,708 --> 00:31:25,375 Il famoso Enzo e la bellissima… 430 00:31:26,125 --> 00:31:27,125 Klaudia 431 00:31:27,208 --> 00:31:29,750 saranno i volti della campagna. 432 00:31:30,916 --> 00:31:33,541 Secondo me, è geniale. 433 00:31:33,625 --> 00:31:34,500 Già. 434 00:31:35,125 --> 00:31:39,333 Noi gestiremo il progetto e volete sinergia e competenza, giusto? 435 00:31:41,666 --> 00:31:44,625 A questo punto, le servono tutti 436 00:31:44,708 --> 00:31:46,916 - in questa riunione? - Proprio così. 437 00:31:47,000 --> 00:31:49,583 Siete tutti la mia fonte d'ispirazione 438 00:31:49,666 --> 00:31:51,208 per la campagna. 439 00:31:51,791 --> 00:31:54,291 Senza Klaudia, la gestione del progetto 440 00:31:55,166 --> 00:31:57,625 è come un'auto senza la quarta ruota. 441 00:32:03,833 --> 00:32:06,125 FRATELLO ESCO. ANIA FINISCE ALLE 18:00 442 00:32:08,750 --> 00:32:09,583 Scusate. 443 00:32:11,000 --> 00:32:14,041 Sig.na Alicja. spero che capisca cosa c'è in ballo. 444 00:32:14,541 --> 00:32:16,750 Se la campagna fallisce, è la fine. 445 00:32:18,125 --> 00:32:18,958 Proprio così. 446 00:32:39,333 --> 00:32:42,708 Ciao, Stefan, come va? Ania ha fatto i compiti? 447 00:32:44,625 --> 00:32:46,750 - Ha appena finito. - Passamela. 448 00:32:49,708 --> 00:32:52,875 È andata in bagno. Potrebbe metterci un po'. 449 00:32:52,958 --> 00:32:57,041 - Cos'è questo rumore? - Non lo so. Forse l'asciugacapelli. 450 00:32:57,125 --> 00:32:59,708 Si sarà lavata i capelli. Credo. 451 00:32:59,791 --> 00:33:02,458 - Va tutto bene? - Lì non ci entro. 452 00:33:02,541 --> 00:33:04,458 - Va tutto bene. - Sicuro? 453 00:33:05,375 --> 00:33:07,333 Va tutto benissimo, davvero. 454 00:33:07,875 --> 00:33:09,583 Hai una voce strana. 455 00:33:10,166 --> 00:33:11,916 Ok, ci sentiamo dopo, ciao! 456 00:33:16,791 --> 00:33:17,750 Ania! 457 00:33:19,375 --> 00:33:21,208 Il tuo zio preferito è a casa! 458 00:33:24,125 --> 00:33:24,958 Ania! 459 00:33:36,208 --> 00:33:40,708 Se non ti trovo, monella, tuo padre ucciderà il tuo zio preferito. 460 00:33:40,791 --> 00:33:43,625 - Ania! - Perché gridi così di notte? 461 00:33:45,166 --> 00:33:46,541 Giochiamo a nascondino. 462 00:33:48,125 --> 00:33:51,458 - Allora stai perdendo. - Sa dov'è? 463 00:33:52,583 --> 00:33:55,208 Cosa? Che mi importa della tua scarpa? 464 00:33:55,291 --> 00:33:56,833 Non la scarpa. Ania! 465 00:33:56,916 --> 00:33:58,458 Oh, Ania. 466 00:33:59,708 --> 00:34:00,583 Ania. 467 00:34:01,625 --> 00:34:02,458 Ania… 468 00:34:03,500 --> 00:34:05,666 - È venuta da me dopo la scuola. - E? 469 00:34:05,750 --> 00:34:08,666 Abbiamo fatto i muffin. Con le fragole. 470 00:34:09,625 --> 00:34:11,250 È una brava ragazzina. 471 00:34:12,375 --> 00:34:14,166 Ne ha preso uno per suo padre. 472 00:34:15,250 --> 00:34:18,166 - E uno per suo zio. Sì… - Sì. 473 00:34:19,208 --> 00:34:20,625 - Sai una cosa? - Cosa? 474 00:34:23,791 --> 00:34:25,458 Le manca sua madre. 475 00:34:25,541 --> 00:34:27,041 Lo so! Ma dov'è? 476 00:34:27,875 --> 00:34:32,125 Hai la lingua lunga, figliolo. Dov'è? 477 00:34:32,875 --> 00:34:37,166 Dove andasti tu quando spaccasti la bici di tuo padre? 478 00:34:37,750 --> 00:34:40,250 - Ai giardini? - Al campo di calcio! 479 00:34:40,958 --> 00:34:44,625 Solo che non è più un campo. È un parcheggio. È là. 480 00:34:45,458 --> 00:34:46,291 Sì. 481 00:34:50,458 --> 00:34:52,458 Stai lontano da lei! 482 00:34:53,750 --> 00:34:54,583 Allontanati! 483 00:34:55,875 --> 00:34:57,125 Allontanati da lei! 484 00:34:59,750 --> 00:35:01,541 Indietro. Cosa stai facendo? 485 00:35:02,416 --> 00:35:04,750 Che c'è? Diamo da mangiare al cane. 486 00:35:06,041 --> 00:35:07,125 Che cosa fate? 487 00:35:07,208 --> 00:35:09,916 Diamo da mangiare al cane. Anche lui aspetta la madre. 488 00:35:10,916 --> 00:35:15,666 Azor, andiamo. Sei un cane fortunato. Io ho sempre tempo per la famiglia. 489 00:35:15,750 --> 00:35:16,875 A differenza di te! 490 00:35:17,750 --> 00:35:18,583 Stefan! 491 00:35:20,791 --> 00:35:21,625 Vieni. 492 00:35:22,583 --> 00:35:25,750 - L'ho trovata, grazie. - Sì. 493 00:35:25,833 --> 00:35:27,000 - Zio? - Cosa? 494 00:35:27,083 --> 00:35:28,708 Conosci il padrone di Azor? 495 00:35:29,208 --> 00:35:31,791 Perché ti ha chiamato Stefan e non Enzo? 496 00:35:31,875 --> 00:35:32,833 Ania! 497 00:35:33,541 --> 00:35:36,583 - Davi cibo al cane del signor Matysiak? - Sì. 498 00:35:36,666 --> 00:35:39,708 E aspettavamo la mamma, ma non è venuta. 499 00:35:39,791 --> 00:35:41,541 Quel bighellone era Matysiak? 500 00:35:41,625 --> 00:35:44,208 Przemek Matysiak, quel nerd della scuola? 501 00:35:44,291 --> 00:35:46,375 La fama ti ha dato alla testa. 502 00:35:47,000 --> 00:35:49,958 Se non riconosci gli amici e perdi i bambini. 503 00:35:50,041 --> 00:35:53,375 Tesoro, il mio gatto è di nuovo andato da qualche parte. 504 00:35:54,416 --> 00:35:55,833 Vieni, micio. Trąbuś! 505 00:35:56,541 --> 00:35:58,083 - Buonanotte. - Buonanotte. 506 00:35:58,791 --> 00:36:00,958 Trąbuś! Micio… 507 00:36:01,666 --> 00:36:05,166 LA CAMPAGNA? 508 00:36:05,250 --> 00:36:08,708 - Come va? Ania è scomparsa? - Scomparsa? Perché? 509 00:36:11,166 --> 00:36:14,083 - Che scemo! Quanti anni hai? - Abbastanza. 510 00:36:15,041 --> 00:36:18,000 Sta dormendo. Ma è sempre triste. 511 00:36:18,083 --> 00:36:21,541 Potrebbe posare per un dipinto. "Un bambino disperato." 512 00:36:22,250 --> 00:36:25,000 Kaśka non c'è e lei è triste. Possiamo farci poco. 513 00:36:26,416 --> 00:36:27,416 Non proprio. 514 00:36:28,791 --> 00:36:31,916 E se ricevesse una lettera da sua madre? 515 00:36:32,000 --> 00:36:35,666 Con una bella foto e tanti cuoricini? 516 00:36:35,750 --> 00:36:36,750 È successo? 517 00:36:37,916 --> 00:36:39,541 - Stefan… - Enzo. 518 00:36:40,916 --> 00:36:43,583 Segnali rossi alla mia destra! Presto! 519 00:36:43,666 --> 00:36:45,041 Vuoi morire? 520 00:36:46,041 --> 00:36:48,500 Fumo da 40 anni, sto bene. 521 00:36:48,583 --> 00:36:50,875 Attenti. Spostatevi dalle strisce. 522 00:36:52,541 --> 00:36:56,083 Il semaforo è verde. Che facciamo? Lentamente! 523 00:36:56,625 --> 00:36:57,916 Staś, piano. 524 00:36:58,458 --> 00:37:00,541 Attraversiamo la strada. Bene. 525 00:37:08,708 --> 00:37:10,375 Perché sei tanto contenta? 526 00:37:10,458 --> 00:37:13,958 Malinowski ha detto: "Mi hai visto correre?" Tre volte! 527 00:37:14,041 --> 00:37:15,666 Sei proprio matta. 528 00:37:16,458 --> 00:37:18,666 Ragazze, ha smesso di balbettare! 529 00:37:20,583 --> 00:37:24,166 Se la sua classe avrà brutti voti, il preside la licenzierà. 530 00:37:24,250 --> 00:37:27,625 Dimostrerà che i suoi metodi sono mediocri. 531 00:37:29,500 --> 00:37:30,333 Sul serio? 532 00:37:30,916 --> 00:37:35,250 Succo di prezzemolo, acqua e corsa faranno bene alla salute, 533 00:37:35,333 --> 00:37:39,625 ma non bastano a calmarmi i nervi per lavorare in questa scuola. 534 00:37:39,708 --> 00:37:41,000 Devo fumare. 535 00:37:44,041 --> 00:37:47,416 - E… - Cheese! 536 00:37:57,250 --> 00:38:00,041 - Monika Grabarczyk? - Perché grida? 537 00:38:00,125 --> 00:38:04,083 - L'intero edificio può sentirla. - Si vergogna del suo nome? 538 00:38:04,875 --> 00:38:06,250 Io mi chiamo Młot. 539 00:38:07,083 --> 00:38:08,958 Piacere, signor Młot, 540 00:38:09,041 --> 00:38:10,500 ma può abbassare la voce? 541 00:38:11,500 --> 00:38:13,166 Ecco a lei, sig.na Monika. 542 00:38:17,916 --> 00:38:19,583 Signor Stefan, il suo pass! 543 00:38:25,750 --> 00:38:27,833 Cosa? Mai sentito parlare di RGDP? 544 00:38:38,500 --> 00:38:39,333 Ops. 545 00:38:41,750 --> 00:38:44,125 Per il 13° piano, usa l'altro ascensore. 546 00:38:44,916 --> 00:38:46,875 Gli ascensori sono da rammolliti. 547 00:38:50,708 --> 00:38:51,791 Beh… 548 00:38:51,875 --> 00:38:53,958 Portami su, super uomo. 549 00:38:54,541 --> 00:38:55,916 Mi sono rotta un tacco. 550 00:38:56,000 --> 00:38:59,791 Ho visto. Correre coi tacchi dovrebbe essere uno sport olimpico. 551 00:39:12,375 --> 00:39:13,333 Occhi blu. 552 00:39:14,833 --> 00:39:16,375 Molto raro per una mora. 553 00:39:17,541 --> 00:39:19,166 Ne conosci molte? 554 00:39:19,250 --> 00:39:21,166 Sì, mi piacciono le donne. 555 00:39:22,083 --> 00:39:26,333 Ma non sono un rubacuori a tempo pieno. 556 00:39:26,416 --> 00:39:30,208 - Ti possono piacere le patate all'aneto. - Sì, anche quelle. 557 00:39:31,416 --> 00:39:33,041 Sai cosa mi piace di più? 558 00:39:34,625 --> 00:39:37,416 Una ragazza che crede nell'amore. Come me. 559 00:39:38,250 --> 00:39:39,833 E io non ti credo. 560 00:39:46,416 --> 00:39:50,041 Manca un'ora. Dobbiamo inventarci qualcosa. 561 00:39:52,666 --> 00:39:56,708 Un'ora promette bene. Siamo qui da 16. 562 00:39:56,791 --> 00:39:59,791 Non possiamo fare un normale spot di un'automobile? 563 00:39:59,875 --> 00:40:03,375 L'auto in corsa, i cavalli corrono, la pioggia, le nuvole, 564 00:40:03,458 --> 00:40:05,750 zoom sui coprimozzi, fatto. 565 00:40:05,833 --> 00:40:07,916 Eine moment. L'abbiamo già fatto. 566 00:40:08,000 --> 00:40:09,291 Ti ricordo 567 00:40:09,375 --> 00:40:13,875 che il capo ha detto che il concetto deve venire dalle emozioni di Enzo 568 00:40:15,041 --> 00:40:16,333 e della sua partner. 569 00:40:16,833 --> 00:40:19,750 Sì, però io non so come. 570 00:40:19,833 --> 00:40:20,708 Nemmeno io. 571 00:40:23,833 --> 00:40:24,708 Trovato! 572 00:40:28,791 --> 00:40:31,791 Quattro slogan, come quattro segnali stradali. 573 00:40:32,875 --> 00:40:33,875 Infatuazione. 574 00:40:33,958 --> 00:40:36,083 Desiderio. Gelosia. 575 00:40:37,166 --> 00:40:38,000 E amore. 576 00:40:39,083 --> 00:40:41,708 Un evento finale ed è fatta. 577 00:40:41,791 --> 00:40:43,458 Bum! Ci siamo. 578 00:40:45,291 --> 00:40:46,125 Pausa pranzo? 579 00:40:50,375 --> 00:40:53,625 Che cos'hai fatto, idiota? Usciranno sporchi. 580 00:40:53,708 --> 00:40:54,708 Stefan… 581 00:40:55,750 --> 00:40:56,875 Occupatene tu. 582 00:40:59,041 --> 00:41:01,416 I biglietti per la Giornata dei bambini? 583 00:41:01,500 --> 00:41:03,541 Me lo ricordo. Ti divertirai. 584 00:41:03,625 --> 00:41:05,666 Ania, hai posta. 585 00:41:05,750 --> 00:41:09,250 Wow, che splendido uccello! Ha le zampe blu! 586 00:41:09,333 --> 00:41:12,541 Zio, vieni a vedere la foto che mi ha mandato la mamma. 587 00:41:13,166 --> 00:41:14,791 Posso stampartela. 588 00:41:14,875 --> 00:41:16,833 Sì. La mostro alla sig.na Monika. 589 00:41:27,083 --> 00:41:30,416 Papà? Cosa mangiano quegli uccelli? 590 00:41:30,500 --> 00:41:32,500 Pesce. Sono uccelli acquatici. 591 00:41:32,583 --> 00:41:36,166 E se fossero allergici al pesce come me? Cosa mangerebbero? 592 00:41:37,000 --> 00:41:38,916 Gli uccelli non hanno allergie. 593 00:41:39,500 --> 00:41:40,791 E se ce l'avessero? 594 00:41:41,458 --> 00:41:43,416 Mangerebbero vermi, furbacchiona. 595 00:41:43,500 --> 00:41:46,500 Ti porto su un set a vedere come si fanno i film. 596 00:41:46,583 --> 00:41:47,583 - Posso? - Sì. 597 00:41:49,916 --> 00:41:52,458 - Ma tienila d'occhio. - Ok! 598 00:42:06,833 --> 00:42:08,750 La mia alunna. Mi riconoscerà. 599 00:42:10,125 --> 00:42:12,250 Non ti agitare e restale lontana. 600 00:42:12,333 --> 00:42:14,000 Nasconditi da qualche parte. 601 00:42:17,500 --> 00:42:19,000 - Ehi. - Ehi. 602 00:42:19,875 --> 00:42:22,000 Quella donna sembra una principessa. 603 00:42:22,083 --> 00:42:24,333 Esatto. La gente deve pensare questo. 604 00:42:24,416 --> 00:42:26,041 Una principessa insicura. 605 00:42:26,125 --> 00:42:29,208 Lei è Ania, mia nipote. Non darà fastidio. 606 00:42:29,291 --> 00:42:30,416 Ania. 607 00:42:30,500 --> 00:42:32,708 Non dovresti essere all'asilo? 608 00:42:32,791 --> 00:42:35,666 Sono in terza elementare, non all'asilo! 609 00:42:36,333 --> 00:42:38,750 In terza elementare si mangia il gelato? 610 00:42:38,833 --> 00:42:40,750 - Sì! - Vieni, offro io. 611 00:42:40,833 --> 00:42:42,208 - Grazie. - Vieni. 612 00:42:43,750 --> 00:42:45,375 Il clacson è rotto. 613 00:42:46,666 --> 00:42:48,541 Per questo l'auto non parte? 614 00:42:49,708 --> 00:42:50,750 Che ci vuoi fare? 615 00:42:51,458 --> 00:42:52,916 È il 21º secolo. 616 00:42:53,541 --> 00:42:56,000 La tecnologia trionfa sulla ragione. 617 00:42:58,000 --> 00:43:00,000 O forse… 618 00:43:00,083 --> 00:43:03,166 - Capo, forse potremmo… - Cosa? 619 00:43:03,250 --> 00:43:05,791 - Bere qualcosa? - Wiesiek, sei al lavoro. 620 00:43:05,875 --> 00:43:09,958 Dopo il lavoro. Beviamo qualcosa e facciamo due chiacchiere. 621 00:43:10,041 --> 00:43:11,666 Da meccanico a meccanico. 622 00:43:13,500 --> 00:43:14,750 Ho un buon amico. 623 00:43:16,333 --> 00:43:18,000 Dà prestiti a breve termine. 624 00:43:19,291 --> 00:43:21,500 - Ti presento io. - Wiesiu… 625 00:43:22,041 --> 00:43:25,833 Mi hai già fatto avere un prestito. Ne ho ricavato solo tormento. 626 00:43:27,833 --> 00:43:29,791 Venderai l'auto? 627 00:43:31,916 --> 00:43:35,708 Devi pagare il debito e io ho un buon compratore. 628 00:43:37,000 --> 00:43:37,958 Non la venderò. 629 00:43:39,166 --> 00:43:43,125 Mio padre l'ha guidata al suo matrimonio, io anche e così sarà per Monika. 630 00:43:51,625 --> 00:43:53,541 Non hai detto che Monika… 631 00:43:56,458 --> 00:43:57,500 Monika? 632 00:43:59,208 --> 00:44:01,541 Te l'ho detto, faccio gli straordinari. 633 00:44:01,625 --> 00:44:03,916 - Wiesiek mi ha detto… - È assurdo. 634 00:44:05,833 --> 00:44:07,583 Ok, devo andare. 635 00:44:10,833 --> 00:44:13,041 Va a pescare, collega? 636 00:44:13,125 --> 00:44:14,916 No, ho lezione di matematica. 637 00:44:15,458 --> 00:44:16,875 Perciò la canna da pesca. 638 00:44:17,458 --> 00:44:20,458 - Sì. - Questo è il mio ultimo avvertimento. 639 00:44:20,541 --> 00:44:22,125 Questa è una scuola. 640 00:44:22,625 --> 00:44:25,833 E lei si comporta come se si divertisse a lavorare qui. 641 00:44:26,625 --> 00:44:28,291 Gli esami la esporranno. 642 00:44:29,375 --> 00:44:31,041 La verità verrà fuori. 643 00:44:36,833 --> 00:44:37,666 Dormi. 644 00:44:38,125 --> 00:44:39,500 - Zio! - Cosa? 645 00:44:40,375 --> 00:44:43,875 - Raccontami una storia. - Non sei troppo grande per questo? 646 00:44:44,583 --> 00:44:46,708 Anche ai grandi piacciono le storie. 647 00:44:47,875 --> 00:44:48,833 In effetti. 648 00:44:49,916 --> 00:44:51,083 Ok, allora… 649 00:44:52,000 --> 00:44:55,958 Tanto, tanto tempo fa, quando le auto andavano ancora a benzina, 650 00:44:56,041 --> 00:44:57,500 c'era una… 651 00:44:58,833 --> 00:45:02,041 bellissima principessa. E questa principessa 652 00:45:03,125 --> 00:45:05,916 ignorò un divieto di accesso portando 653 00:45:06,000 --> 00:45:08,333 la sua decappottabile in una foresta oscura. 654 00:45:09,208 --> 00:45:11,208 E poi cosa successe? 655 00:45:11,291 --> 00:45:12,958 In questa foresta oscura, 656 00:45:13,041 --> 00:45:16,666 una foresta molto oscura, c'era una strega 657 00:45:16,750 --> 00:45:19,750 e questa strega fece apparire un gelato! 658 00:45:20,250 --> 00:45:25,583 - Le streghe non amano le principesse. - Beh, sì, ma erano gelati magici. 659 00:45:25,666 --> 00:45:28,458 La principessa li mangiò e si addormentò, 660 00:45:28,541 --> 00:45:32,458 poi la strega salì in macchina e andò… 661 00:45:33,125 --> 00:45:34,250 a pescare. Ecco! 662 00:45:35,583 --> 00:45:39,000 - Dimenticavo. Non ci piace il pesce. - A me no. 663 00:45:39,083 --> 00:45:42,041 - E a te cosa piace? - Solo le auto veloci. 664 00:45:43,083 --> 00:45:44,958 Deve essere tutto veloce? 665 00:45:48,541 --> 00:45:50,041 Le cose stanno così, ora. 666 00:45:50,833 --> 00:45:56,041 Ma non è che muovendoti tanto in fretta, non vedi cosa ti circonda? 667 00:45:58,833 --> 00:46:01,375 Non sono discorsi né da pesci né da bambini. 668 00:46:02,125 --> 00:46:03,666 - Zio… - Cosa? 669 00:46:04,291 --> 00:46:05,791 Neanche a te piaccio? 670 00:46:09,500 --> 00:46:11,000 C'è una principessina 671 00:46:11,083 --> 00:46:13,708 più sveglia di tutti gli adulti che conosco. 672 00:46:15,166 --> 00:46:18,333 È molto bella e coraggiosa. 673 00:46:19,583 --> 00:46:21,125 Dormi o ti ammazzo! 674 00:46:23,833 --> 00:46:25,041 - Zio? - Cosa? 675 00:46:25,625 --> 00:46:27,500 Racconta storie migliori. 676 00:46:27,583 --> 00:46:28,666 Da domani. 677 00:46:28,750 --> 00:46:31,083 - Zio? - E adesso? 678 00:46:31,166 --> 00:46:32,625 Spegni la luce. 679 00:46:33,416 --> 00:46:34,541 Certo, tesoro. 680 00:46:38,041 --> 00:46:39,041 Buonanotte. 681 00:46:50,875 --> 00:46:54,125 BIGLIETTI GIORNATA DEI BAMBINI INCONTRO GENITORI MARTEDÌ 682 00:47:08,375 --> 00:47:10,333 - Zio. - Cosa… 683 00:47:10,416 --> 00:47:11,250 Zio! 684 00:47:13,625 --> 00:47:15,833 Ok. Sono sveglio. Me lo ricordo. 685 00:47:16,541 --> 00:47:19,208 Sì. Fammi prendere qualcosa da mangiare. 686 00:47:19,291 --> 00:47:22,500 Due minuti e sono pronto, ok? Sono quasi pronto. 687 00:47:28,083 --> 00:47:30,958 Salite sull'autobus, svelti. 688 00:47:31,041 --> 00:47:32,166 Cosa stai facendo? 689 00:47:32,958 --> 00:47:34,500 Salite! Non fumare qui. 690 00:47:39,625 --> 00:47:40,666 Buongiorno. 691 00:47:40,750 --> 00:47:43,166 Finalmente. Pensavo avesse fatto una ca… 692 00:47:43,250 --> 00:47:44,125 cavolata. 693 00:47:45,166 --> 00:47:46,083 I biglietti? 694 00:47:47,208 --> 00:47:48,500 Doveva prenderli lei. 695 00:47:49,791 --> 00:47:52,333 Non andremo da nessuna parte senza. 696 00:47:54,833 --> 00:47:55,791 Li ho dimenticati. 697 00:47:57,625 --> 00:47:58,875 Andiamo! 698 00:47:58,958 --> 00:48:02,500 Colpa mia. Ho dato un compito importante a un irresponsabile. 699 00:48:02,583 --> 00:48:05,083 Ragazzi, tornate al campo. Giocheremo lì. 700 00:48:06,041 --> 00:48:06,875 Grazie. 701 00:48:07,458 --> 00:48:09,541 Non perdiamo tempo, andiamo. 702 00:48:15,666 --> 00:48:16,583 Sono Enzo. 703 00:48:19,250 --> 00:48:20,375 Mi serve un favore. 704 00:48:30,333 --> 00:48:31,708 La carrozza è arrivata! 705 00:48:32,625 --> 00:48:34,125 Forza, andiamo! 706 00:48:41,583 --> 00:48:43,625 Muovetevi, su! 707 00:48:43,708 --> 00:48:47,000 - Tuo zio è forte. - Sa guidare un autobus. 708 00:48:47,666 --> 00:48:50,791 - Preferisce le auto ai bambini. - E chi no? 709 00:48:54,416 --> 00:48:57,625 Ho visto una mucca fare il latte! 710 00:48:57,708 --> 00:49:00,041 Non sapevi da dove viene il latte? 711 00:49:00,125 --> 00:49:01,541 Il latte? Dal frigo. 712 00:49:10,875 --> 00:49:12,708 Stiamo beccando! 713 00:49:19,333 --> 00:49:23,250 La mia ala! Mi sono rotto l'ala! 714 00:49:31,958 --> 00:49:33,291 Mi stanno uccidendo! 715 00:49:35,166 --> 00:49:36,750 Ridere funziona sempre. 716 00:49:42,875 --> 00:49:44,541 - Signore, ha… - Cosa? 717 00:49:44,625 --> 00:49:46,416 Ha del latte sotto il naso. 718 00:49:48,458 --> 00:49:50,166 - Aspetti. - Delizioso! 719 00:49:50,791 --> 00:49:53,416 Grazie. Ma vorrei… 720 00:49:53,500 --> 00:49:54,875 Patate all'aneto? 721 00:49:54,958 --> 00:49:57,541 Sì! Mi ha letto nel pensiero! 722 00:49:57,625 --> 00:49:58,541 Deliziose! 723 00:50:00,541 --> 00:50:02,875 Perché siamo così formali? 724 00:50:02,958 --> 00:50:06,083 - Bruderschaft! Enzo. - Non ci conosciamo così bene. 725 00:50:06,166 --> 00:50:08,000 Allora cambiamo le cose. 726 00:50:08,083 --> 00:50:11,750 Conosci la mia amata nipote da qualche anno. Per favore. 727 00:50:12,375 --> 00:50:14,000 - Ok. - Fantastico! 728 00:50:23,000 --> 00:50:26,791 Era da tanto che non si divertiva così. Sua madre tornerà presto? 729 00:50:27,875 --> 00:50:30,166 Tornerà. Ma non ancora. 730 00:50:31,041 --> 00:50:33,541 - È un bene che abbia te. - Ha suo padre. 731 00:50:33,625 --> 00:50:35,500 Ma non l'ha accompagnata qui. 732 00:50:36,791 --> 00:50:37,625 Ci provo. 733 00:50:48,541 --> 00:50:51,541 - Che bei polli. - Noi non ce li abbiamo a Varsavia. 734 00:50:52,333 --> 00:50:56,375 - Sì, invece. Nei negozi. - Ma morti e nudi. 735 00:50:57,250 --> 00:50:58,375 Cosa mangiano? 736 00:51:00,708 --> 00:51:03,375 - È buono? - Provalo. Non è così male. 737 00:51:10,666 --> 00:51:14,291 Signorina! Ania sta morendo! 738 00:51:18,000 --> 00:51:18,916 Cos'è successo? 739 00:51:19,958 --> 00:51:23,250 - Cosa avete fatto? - Stai indietro. 740 00:51:33,583 --> 00:51:34,416 Fatto. 741 00:51:34,916 --> 00:51:35,750 Ecco qua. 742 00:51:36,458 --> 00:51:37,416 Calma. 743 00:51:38,333 --> 00:51:40,708 Calma. Respira. 744 00:51:41,625 --> 00:51:44,250 Respira. 745 00:51:50,458 --> 00:51:51,333 Respira. 746 00:51:53,750 --> 00:51:56,458 Va meglio? Cerca di metterti seduta. 747 00:51:57,333 --> 00:51:58,166 Lentamente. 748 00:52:04,625 --> 00:52:07,250 - Cosa hai mangiato? - L'ho solo leccato. 749 00:52:08,583 --> 00:52:10,333 Dev'esserci del pesce. 750 00:52:13,291 --> 00:52:14,208 Va tutto bene. 751 00:52:29,291 --> 00:52:31,291 - Più forte! - Più forte? Ecco qua. 752 00:52:33,916 --> 00:52:38,916 Se fossi ricca, comprerei questa fattoria e li porterei qui a giorni alterni! 753 00:52:39,416 --> 00:52:44,541 Non ho mai pensato in questi termini alla mia costante mancanza di soldi. 754 00:52:46,750 --> 00:52:48,291 - Prendimi! - Ok! 755 00:52:48,375 --> 00:52:50,333 Ti ho preso! 756 00:52:51,750 --> 00:52:53,625 Non sei ricco? 757 00:52:53,708 --> 00:52:55,958 Dammi la gamba. Perché lo credi? 758 00:52:57,333 --> 00:53:01,750 Non lo so. Non ti pagano in questo tuo mondo di lusso? 759 00:53:01,833 --> 00:53:03,541 Mondo di lusso? 760 00:53:04,125 --> 00:53:06,875 Sì. Ma sai, i soldi vanno e vengono. 761 00:53:07,458 --> 00:53:11,541 Vorrei comprare un'auto d'epoca, ma sto risparmiando da un'eternità. 762 00:53:11,625 --> 00:53:13,041 Mio padre è uguale. 763 00:53:15,958 --> 00:53:17,250 - Dimmi. - Sì? 764 00:53:17,333 --> 00:53:23,000 Un tipo che risparmia da una vita ha possibilità con una ragazza di lusso? 765 00:53:23,541 --> 00:53:24,458 Quale ragazza? 766 00:53:24,541 --> 00:53:27,541 Per esempio, una modella mozzafiato e intelligente. 767 00:53:28,541 --> 00:53:30,666 Intelligente? Sembra una da sposare. 768 00:53:33,041 --> 00:53:35,708 - Ti piace? - A lei non piaccio io però. 769 00:53:35,791 --> 00:53:38,875 - Lascia perdere. - Sei pazza? Lasciar perdere? 770 00:53:40,291 --> 00:53:44,083 Allora non lo so. Prova a far colpo su di lei. 771 00:53:44,166 --> 00:53:45,000 Ma come? 772 00:53:45,083 --> 00:53:47,541 Sei un esperto in materia. 773 00:53:49,833 --> 00:53:53,166 Devo insegnare a un playboy a rimorchiare le ragazze? 774 00:53:53,250 --> 00:53:55,541 E tu chi sei? Davvero? 775 00:53:58,041 --> 00:53:59,583 Un'insegnante, giusto? 776 00:54:00,791 --> 00:54:01,958 - Giusto. - Giusto! 777 00:54:04,458 --> 00:54:06,333 - Ok, aspetta. - Cosa? 778 00:54:14,000 --> 00:54:16,416 - Prima di tutto, la musica. - Ok. 779 00:54:16,916 --> 00:54:18,041 Meglio se cantata. 780 00:54:29,416 --> 00:54:31,416 Secondo, i fiori. 781 00:54:32,125 --> 00:54:33,875 Rose, preferibilmente rosse. 782 00:54:33,958 --> 00:54:36,166 Terzo, cibo di lusso. 783 00:54:37,041 --> 00:54:38,416 Meglio se francese. 784 00:54:38,500 --> 00:54:40,916 Champagne. Molto champagne. 785 00:54:47,458 --> 00:54:48,625 Tutti i cliché. 786 00:54:49,666 --> 00:54:50,916 Dov'è la musica? 787 00:54:52,291 --> 00:54:55,208 - Ho pensato… - È peggio quando la gente pensa. 788 00:54:56,000 --> 00:54:59,166 C'è niente che fa colpo su di te? 789 00:54:59,250 --> 00:55:00,958 Per curiosità. 790 00:55:01,958 --> 00:55:03,666 100 km/h in quattro secondi. 791 00:55:08,250 --> 00:55:10,583 - Potrebbe essere fatale. - Potrebbe. 792 00:55:12,333 --> 00:55:13,791 Se non sai guidare. 793 00:55:16,833 --> 00:55:17,958 Un giro? 794 00:55:18,583 --> 00:55:20,666 Questa non l'ho mai guidata. 795 00:55:23,250 --> 00:55:24,208 È solo che… 796 00:55:25,125 --> 00:55:27,500 la frizione ha un punto di stacco basso. 797 00:55:33,416 --> 00:55:34,333 Dannazione. 798 00:55:35,250 --> 00:55:36,291 L'avvio io? 799 00:56:48,041 --> 00:56:48,875 Vieni. 800 00:56:55,458 --> 00:56:56,708 - Ahi! - Cristo! 801 00:56:57,250 --> 00:56:59,166 - Scusa, stai bene? - No. 802 00:57:00,208 --> 00:57:01,208 Qua, a diritto. 803 00:57:25,083 --> 00:57:26,041 Stai scherzando! 804 00:57:27,958 --> 00:57:29,583 Ha tutti i pezzi originali. 805 00:57:30,916 --> 00:57:32,791 Tranne le gomme e la batteria. 806 00:57:36,916 --> 00:57:38,458 È… 807 00:57:39,916 --> 00:57:40,875 funzionante? 808 00:57:42,291 --> 00:57:44,708 - Vuoi provarla? - Sul serio? 809 00:57:45,791 --> 00:57:46,625 No! 810 00:57:51,458 --> 00:57:53,250 Il proprietario teme il furto. 811 00:57:58,083 --> 00:57:59,708 Non mi aspettavo che tu… 812 00:58:00,583 --> 00:58:01,416 Cosa? 813 00:58:04,333 --> 00:58:07,291 Qualsiasi cosa dica ora sembrerà stupida. 814 00:58:08,625 --> 00:58:09,750 Allora non parlare. 815 00:58:34,791 --> 00:58:38,083 Ce l'abbiamo! Ottimo! Facciamone un'altra! 816 00:58:38,166 --> 00:58:41,541 - Sembra che si siano allenati. - Gli succhia la faccia. 817 00:58:41,625 --> 00:58:43,208 Non è un po' lungo? 818 00:58:43,291 --> 00:58:45,625 Altrimenti non avremmo la gelosia. 819 00:58:45,708 --> 00:58:48,125 Ehi! Si sta facendo buio! Muoviamoci! 820 00:58:48,208 --> 00:58:50,750 - Un'altra ripresa? - Sì. 821 00:58:51,750 --> 00:58:54,458 - È cambiato qualcosa? - La loro chimica. 822 00:58:54,541 --> 00:58:56,250 Credo se la stia scopando. 823 00:59:01,250 --> 00:59:02,083 Capisco. 824 00:59:15,250 --> 00:59:16,083 Tutto ok? 825 00:59:18,875 --> 00:59:21,166 Non preoccuparti. Hai una gomma? 826 00:59:23,458 --> 00:59:24,375 Cristo santo. 827 00:59:28,666 --> 00:59:31,666 La nausea dovrebbe sparire nel secondo trimestre. 828 00:59:32,333 --> 00:59:35,791 Santo cielo! Di questo passo, non arriverò così lontano. 829 00:59:36,791 --> 00:59:37,666 Cristo santo! 830 00:59:39,291 --> 00:59:41,125 Ma non sono preoccupata. 831 00:59:41,708 --> 00:59:45,541 Quando guardo Enzo, vedo che ha la paternità nel sangue. 832 00:59:46,750 --> 00:59:47,583 Sì. 833 00:59:53,375 --> 00:59:54,333 Congratulazioni. 834 01:00:23,083 --> 01:00:26,708 Possiamo venderla, se dobbiamo. Wiesiek ha un buon compratore. 835 01:00:26,791 --> 01:00:28,000 Paga in contanti. 836 01:00:28,583 --> 01:00:31,666 No. Torna al lavoro, il cliente sta aspettando. 837 01:00:38,625 --> 01:00:40,958 Perché sei così dura con lui? 838 01:00:41,541 --> 01:00:45,000 Ho preso un prestito in banca. Avremo i soldi venerdì. 839 01:00:45,083 --> 01:00:50,041 Fantastico. Allora l'auto è tua, come tua dote. 840 01:00:50,958 --> 01:00:54,791 Il suo valore cresce ogni anno. Di solito, è il contrario. 841 01:00:54,875 --> 01:00:57,000 Non vedo potenziali mariti. 842 01:01:00,333 --> 01:01:02,916 Forse pretendi troppo? 843 01:01:03,000 --> 01:01:05,541 Non andare a letto con altre donne è troppo? 844 01:01:09,833 --> 01:01:13,166 Gli uomini spesso vanno a letto con donne che non amano. 845 01:01:13,250 --> 01:01:15,750 Per fortuna, non è obbligatorio sposarsi. 846 01:01:18,666 --> 01:01:20,666 Sai perché gli uomini si sposano? 847 01:01:20,750 --> 01:01:22,750 Gli scapoli si annoiano ovunque… 848 01:01:22,833 --> 01:01:24,416 I mariti solo a casa. 849 01:01:26,791 --> 01:01:28,750 Mamma rideva alle tue battute. 850 01:01:51,208 --> 01:01:52,791 Ma tu non stai ridendo. 851 01:01:53,458 --> 01:01:55,000 Cosa c'è da ridere? 852 01:01:58,000 --> 01:02:01,416 Troverai quello giusto. Ci penserà la mamma. 853 01:02:15,666 --> 01:02:16,833 Due chiacchiere? 854 01:02:17,708 --> 01:02:19,291 E del vino? 855 01:02:20,250 --> 01:02:24,041 - Vado di fretta e non bevo vino. - Sì che lo bevi, e ripaga. 856 01:02:24,125 --> 01:02:26,708 Lo capisco. Non sono degno di te. 857 01:02:27,833 --> 01:02:31,458 Non capisci un cazzo. Non toccarmi o ti butto fuori. 858 01:02:31,541 --> 01:02:33,958 Devo dire a tuo padre come fai soldi? 859 01:02:35,416 --> 01:02:37,541 - Con un lavoro onesto. - Divertente. 860 01:02:38,166 --> 01:02:41,083 Dammi una quota e starò zitto. 861 01:02:42,500 --> 01:02:43,375 Diecimila? 862 01:02:45,875 --> 01:02:47,875 Hai la parola di un meccanico! 863 01:02:50,750 --> 01:02:52,375 Niente bacio d'addio? 864 01:02:56,208 --> 01:02:57,666 Baciami il culo. 865 01:03:02,541 --> 01:03:04,916 - Zio, sei migliorato. - In cosa? 866 01:03:05,000 --> 01:03:07,250 - A fare i pancake. - Già da tempo. 867 01:03:09,083 --> 01:03:11,458 Molto tempo. Nove giorni. 868 01:03:12,375 --> 01:03:14,625 - Hai contato in fretta. - Era facile. 869 01:03:14,708 --> 01:03:18,083 - A me ci vuole un po'. - Non hai avuto la mia insegnante. 870 01:03:19,750 --> 01:03:21,375 - Piscina domani? - Sì. 871 01:03:21,916 --> 01:03:25,666 La sig.na Monika dice di non venire. Verrà il padre di Staś. 872 01:03:25,750 --> 01:03:27,291 È arrabbiata con me? 873 01:03:27,791 --> 01:03:30,875 Lei non si arrabbia, parla e spiega. 874 01:03:30,958 --> 01:03:33,375 - Chi è arrabbiato con te? - Ania! 875 01:03:33,458 --> 01:03:35,000 Hai posta. 876 01:03:35,083 --> 01:03:36,500 - Dalla mamma? - Sì. 877 01:03:38,833 --> 01:03:39,666 Sta arrivando! 878 01:03:40,791 --> 01:03:42,083 Vero? 879 01:03:43,416 --> 01:03:44,750 Ah, ho controllato. 880 01:03:45,333 --> 01:03:47,250 Gli uccelli non hanno allergie. 881 01:03:49,125 --> 01:03:51,125 - Sta arrivando? - Dai tempo. 882 01:03:52,916 --> 01:03:54,041 Eccola. 883 01:03:59,208 --> 01:04:00,416 Un canguro stupendo! 884 01:04:01,583 --> 01:04:05,250 Ma come ha fatto ad arrivare in Australia così in fretta? 885 01:04:05,333 --> 01:04:07,375 Era nelle Filippine. 886 01:04:07,458 --> 01:04:09,625 Esatto. Come? 887 01:04:09,708 --> 01:04:13,166 Probabilmente è in Nuova Guinea. Ci sono canguri anche là. 888 01:04:13,250 --> 01:04:14,625 E come un canguro, 889 01:04:14,708 --> 01:04:18,625 salterai fino in camera tua a fare i compiti. 890 01:04:19,583 --> 01:04:23,000 L'ex ragazza di zio Enzo è andata con la mamma? 891 01:04:24,833 --> 01:04:26,333 Perché è nuda? 892 01:04:26,833 --> 01:04:27,916 Non si vergogna? 893 01:04:29,833 --> 01:04:31,583 Qualcuno vuole pancake? 894 01:04:39,791 --> 01:04:41,833 Enzo sta chiamando. 895 01:04:42,541 --> 01:04:45,458 Richiamalo. Non lo so, parlagli. 896 01:04:45,541 --> 01:04:48,083 - Magari più tardi. - Niente di cui parlare. 897 01:04:50,375 --> 01:04:52,541 Accidenti. Forse non lo sapeva. 898 01:04:52,625 --> 01:04:54,750 Che differenza fa? Avrebbe dovuto. 899 01:04:54,833 --> 01:04:58,041 Molta differenza! Se non lo sapeva, non ha mentito. 900 01:04:58,125 --> 01:05:01,166 Ma sono sempre andata a letto con l'uomo sbagliato. 901 01:05:03,208 --> 01:05:04,291 Capirai. 902 01:05:05,375 --> 01:05:08,458 Succede. Anche nelle buone famiglie con i pianoforti. 903 01:05:10,125 --> 01:05:11,208 Insomma, 904 01:05:11,875 --> 01:05:15,583 famiglie che ascoltano musica classica. Lascia perdere. 905 01:05:16,958 --> 01:05:19,333 - Pensavo fosse quello giusto. - Prima o dopo? 906 01:05:19,416 --> 01:05:21,291 Se pensavo prima, il dopo non c'era. 907 01:05:35,166 --> 01:05:36,000 Ciao! 908 01:05:36,500 --> 01:05:39,458 - Ciao! - Ciao! La mano! 909 01:05:39,541 --> 01:05:40,958 - Lascia. - Ce la faccio. 910 01:05:41,041 --> 01:05:42,416 Non ne dubito. 911 01:05:42,500 --> 01:05:46,583 I tuoi metodi non hanno funzionato. Sai, con la ragazza. 912 01:05:47,458 --> 01:05:49,375 Non era stupida come pensavi? 913 01:05:50,625 --> 01:05:53,708 Per favore, assicurati che Ania sia riposata giovedì. 914 01:05:53,791 --> 01:05:55,875 - Abbiamo un esame. - Certo. 915 01:05:56,458 --> 01:05:58,416 Che c'è? È successo qualcosa? 916 01:05:59,541 --> 01:06:02,208 Assolutamente no. Scusa, vado di fretta. 917 01:06:06,416 --> 01:06:09,125 È solo una prova. Lo show sarà fantastico. 918 01:06:09,208 --> 01:06:13,250 - Ne parlerò con Alicja. - Non ce n'è bisogno. 919 01:06:13,333 --> 01:06:16,166 - Alicja è molto organizzata e… - Cosa? 920 01:06:16,250 --> 01:06:20,166 Non ama l'improvvisazione. Sii preciso nella scelta delle parole… 921 01:06:20,250 --> 01:06:24,041 Sì. Ascolta. Non stiamo facendo bene, vero? 922 01:06:25,750 --> 01:06:28,000 - Abbiamo perso obiettività. - Sì? 923 01:06:28,083 --> 01:06:30,375 - Sì. - Facciamo un sondaggio di popolarità? 924 01:06:30,458 --> 01:06:33,875 Un sondaggio? Ora? Ti prego. Questa è una prova generale. 925 01:06:34,583 --> 01:06:36,541 - Mi serve un altro drink. - Cosa? 926 01:07:19,000 --> 01:07:19,916 Abita qui? 927 01:07:20,958 --> 01:07:23,000 - Perché? - Un bambino è in pericolo. 928 01:07:23,083 --> 01:07:24,750 Cosa? Quale bambino? 929 01:07:24,833 --> 01:07:27,208 - Un bambino. Un alunno. - Che bambino? 930 01:07:27,291 --> 01:07:28,375 Signorina… 931 01:07:29,541 --> 01:07:33,000 Capelli color topo. Niente tacchi, porta gli occhiali. 932 01:07:33,083 --> 01:07:36,333 Vive qui. È un suo alunno. Devo trovarla. 933 01:07:38,541 --> 01:07:39,791 Ah, capelli color topo! 934 01:07:39,875 --> 01:07:41,916 - C'è una ragazza così. - Sì? 935 01:07:42,541 --> 01:07:45,500 Una vive al quarto piano, ingresso D. 936 01:07:45,583 --> 01:07:48,125 L'altra al secondo, ingresso C. 937 01:07:48,208 --> 01:07:50,250 - Davvero? Ok, grazie. - Sì. 938 01:07:50,333 --> 01:07:52,041 Inizi dall'ingresso D. 939 01:07:52,125 --> 01:07:54,083 D. Okay, grazie infinite. 940 01:07:54,166 --> 01:07:56,083 - Prego. - Ingresso D… 941 01:08:12,333 --> 01:08:14,208 CHIAMATE PERSE SIG.NA ZOFIA, CLASSE 3°C 942 01:08:30,875 --> 01:08:31,708 Ehi. 943 01:08:33,125 --> 01:08:34,500 Klaudia non c'è. Warum? 944 01:08:35,000 --> 01:08:37,791 Tranquilla. Sono certo che sta arrivando. 945 01:08:37,875 --> 01:08:42,500 Cosa sarà più urgente della prova generale per la sig.na Klaudia? 946 01:08:42,583 --> 01:08:46,416 - Forse ha avuto un contrattempo? - Sì, o un passatempo. 947 01:08:48,166 --> 01:08:52,833 So che al capo piacciono le cose nuove. Non solo idee pubblicitarie. 948 01:08:54,666 --> 01:08:57,666 Mi chiedo come fanno a gestire la differenza d'età. 949 01:08:57,750 --> 01:09:00,875 - Credo sia la differenza di genere. - O di reddito. 950 01:09:00,958 --> 01:09:04,000 Come si chiama? Sponsorizzazione. 951 01:09:04,083 --> 01:09:05,250 Forse è sua… 952 01:09:06,583 --> 01:09:07,708 nipote. 953 01:09:09,916 --> 01:09:12,916 Sapevi che pare che anche Klaudia abbia degli "zii"? 954 01:09:13,416 --> 01:09:16,250 Ho sentito che uno di loro la porta in viaggio. 955 01:09:17,541 --> 01:09:21,000 - Dove li trova? - Te lo dico io. Alle sfilate di lingerie. 956 01:09:21,958 --> 01:09:24,208 Klaudia non fa eventi pubblici. 957 01:09:24,291 --> 01:09:25,125 Beh, 958 01:09:26,208 --> 01:09:29,458 pubblici no, ma di sicuro ne fa di privati. 959 01:09:31,125 --> 01:09:32,416 Kazik, sono io, papà! 960 01:09:33,708 --> 01:09:34,791 Apri la porta! 961 01:09:34,875 --> 01:09:38,000 - Kazik! - Non esco. 962 01:09:39,833 --> 01:09:41,166 Sono il papà di Kazik. 963 01:09:42,791 --> 01:09:45,291 Mi ha mandato mia moglie. Non vuole uscire. 964 01:09:51,250 --> 01:09:52,833 Non l'ho mai toccato! 965 01:10:02,750 --> 01:10:05,916 Kazik, volevi parlarmi. 966 01:10:10,875 --> 01:10:13,583 È difficile parlare dalla porta. Posso entrare? 967 01:10:20,125 --> 01:10:22,750 Ma solo tu, papà resta fuori. 968 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 Certo. 969 01:10:31,958 --> 01:10:33,875 - Non posso uscire. - Perché? 970 01:10:36,375 --> 01:10:40,000 Rideranno di me e papà dirà che sono una femminuccia. 971 01:10:42,208 --> 01:10:43,458 Cos'è successo? 972 01:10:45,333 --> 01:10:50,541 Łukasz della quinta mi ha versato il succo dicendo a tutti che me l'ero fatta sotto. 973 01:10:52,458 --> 01:10:54,416 Cosa dovrei fare adesso? 974 01:10:56,083 --> 01:10:57,458 Ho un'idea. 975 01:10:59,875 --> 01:11:01,375 Ti vestiremo da Alì Babà. 976 01:11:08,208 --> 01:11:11,166 Alì Babà? Non mi stai prendendo in giro, vero? 977 01:11:11,791 --> 01:11:12,791 Forse un po'. 978 01:11:13,541 --> 01:11:14,375 Vieni. 979 01:11:39,791 --> 01:11:42,750 Bravo. Bene. Sei qui. 980 01:11:42,833 --> 01:11:46,541 - Dov'è Klaudyna? - Klaudia è desolata, sta arrivando. 981 01:11:47,375 --> 01:11:51,625 È incredibile. È una mancanza di senso… 982 01:11:51,708 --> 01:11:55,083 - Non è professionale. - Di sicuro avrà un valido motivo. 983 01:11:56,666 --> 01:12:01,500 Sta rovinando le prove generali per un evento da cui dipende tutto. 984 01:12:01,583 --> 01:12:03,333 Inclusa la tua vita, tesoro. 985 01:12:04,000 --> 01:12:05,041 Sei delirante. 986 01:12:05,125 --> 01:12:07,291 - Possiamo iniziare? - Sì. 987 01:12:07,958 --> 01:12:09,000 Andrzej, andiamo! 988 01:12:30,416 --> 01:12:31,666 Accorcia il bacio. 989 01:12:34,333 --> 01:12:37,875 La sig.ra Alicja è furiosa perché baci la sig.na Monika nel video? 990 01:12:38,750 --> 01:12:42,875 No, Alicja non è furiosa. E questa è la sig.na Klaudia. 991 01:12:44,583 --> 01:12:50,375 No. È la sig.na Monika vestita da Klaudia. E perché? La sig.na Monika è più carina. 992 01:12:50,458 --> 01:12:52,250 Sei confusa. 993 01:12:52,875 --> 01:12:54,916 Non sono confusa, zio. 994 01:12:55,541 --> 01:12:58,000 Quest'uccello ha davvero le zampe blu 995 01:12:58,083 --> 01:13:01,708 e la sig.na Monika è davvero vestita da Klaudia. Punto. 996 01:13:03,000 --> 01:13:03,833 E anche qui. 997 01:13:06,041 --> 01:13:06,958 No… 998 01:13:12,125 --> 01:13:13,000 No. 999 01:13:13,583 --> 01:13:14,625 Vai! 1000 01:13:22,750 --> 01:13:25,833 - Andrà tutto bene. - Sì. 1001 01:13:25,916 --> 01:13:28,375 - Calma. - Oh, no! 1002 01:13:28,916 --> 01:13:32,875 Non mi tradirà con una come te! 1003 01:13:33,625 --> 01:13:34,541 Alicja. 1004 01:13:34,625 --> 01:13:37,083 - Ahi! - Ehi! Klaudia, lasciala andare! 1005 01:13:37,666 --> 01:13:38,500 Ahi! 1006 01:13:38,583 --> 01:13:40,291 - Portala via! - Anche lei! 1007 01:13:40,375 --> 01:13:43,791 - Lasciala! - Mi hai rotto il braccio. 1008 01:13:43,875 --> 01:13:47,166 Toccami di nuovo i capelli e te li spezzo entrambi! 1009 01:13:47,250 --> 01:13:48,791 Che cosa fai? 1010 01:13:49,375 --> 01:13:50,375 Calmati. 1011 01:13:51,500 --> 01:13:53,500 - È stato lo stress. - Scusate. 1012 01:13:53,583 --> 01:13:55,041 - Sì? - Pagate il conto? 1013 01:13:55,541 --> 01:13:57,458 Ha bevuto mezzo litro di gin. 1014 01:13:57,541 --> 01:13:59,958 - Per favore, paga il conto. - E allora? 1015 01:14:00,041 --> 01:14:03,833 Sono adulta, non sono incinta, quindi posso bere! 1016 01:14:11,083 --> 01:14:12,541 Che cosa ti prende? 1017 01:14:13,041 --> 01:14:15,583 - Aiutami. - Klaudyna, sei fuori. 1018 01:14:15,666 --> 01:14:18,083 - Calmati. - Rilassati. 1019 01:14:18,166 --> 01:14:20,791 - Voglio andare a casa! - Non è incinta? 1020 01:14:20,875 --> 01:14:22,916 Incinta? Certo che no. Vieni. 1021 01:14:24,833 --> 01:14:27,041 - Hai visto Klaudia? - Se n'è andata. 1022 01:14:27,125 --> 01:14:28,291 - Da sola? - Perché? 1023 01:14:29,291 --> 01:14:32,041 Niente. Voglio dare un'occhiata da vicino. 1024 01:14:33,041 --> 01:14:34,833 Le belle sono come i serpenti. 1025 01:14:35,333 --> 01:14:37,708 Sgusciano via se vogliono. 1026 01:14:40,125 --> 01:14:40,958 Ok. 1027 01:14:58,166 --> 01:15:02,500 KLAUDIA AL CAFFÈ BISTROT CONVERSAZIONE SUL DENARO, ORE 10:00 1028 01:15:02,583 --> 01:15:03,416 Grazie. 1029 01:15:08,625 --> 01:15:11,958 - Buongiorno, cosa ti porto? - Gelato. 1030 01:15:12,458 --> 01:15:14,833 - Tre palline? - Tre porzioni. 1031 01:15:14,916 --> 01:15:16,458 Non ce la fai. 1032 01:15:17,416 --> 01:15:19,166 - Scommettiamo? - Cosa? 1033 01:15:20,083 --> 01:15:22,041 - La quarta porzione. - D'accordo. 1034 01:15:25,916 --> 01:15:26,750 Ehi. 1035 01:15:28,291 --> 01:15:29,291 Come mai sei qui? 1036 01:15:30,625 --> 01:15:32,458 Sto aspettando la felicità. Tu? 1037 01:15:34,000 --> 01:15:34,833 Anch'io. 1038 01:15:36,083 --> 01:15:37,666 Oh, eccola che arriva. 1039 01:15:39,666 --> 01:15:40,750 - Giusto. - Grazie. 1040 01:15:45,166 --> 01:15:46,750 - Ciao! - Salve. 1041 01:15:46,833 --> 01:15:49,750 Ehi! Che coincidenza. Benvenuto! 1042 01:15:49,833 --> 01:15:51,750 Ciao. Incontro Klaudia qui. 1043 01:15:52,750 --> 01:15:55,166 Deve firmare il contratto. 1044 01:15:57,541 --> 01:16:00,333 Il nostro incontro è annullato. Non verrà. 1045 01:16:01,250 --> 01:16:02,666 Vado, allora. 1046 01:16:02,750 --> 01:16:04,458 Aspetta. 1047 01:16:05,583 --> 01:16:07,333 Monika. 1048 01:16:08,166 --> 01:16:10,166 Ti presento Jacek. 1049 01:16:10,250 --> 01:16:13,083 - Il miglior pubblicitario in città. - Piacere. 1050 01:16:13,166 --> 01:16:14,583 Monika Grabarczyk. 1051 01:16:15,708 --> 01:16:17,166 Devi essere una modella! 1052 01:16:17,250 --> 01:16:21,000 Stranamente, no. Insegna alla nostra Ania, mia e di Andrzej. 1053 01:16:22,541 --> 01:16:23,875 Di Andrzej e tua… 1054 01:16:23,958 --> 01:16:27,541 - È mio fratello! - Rilassati. È il 21° secolo. 1055 01:16:27,625 --> 01:16:30,458 Non spiegare. Klaudia non c'è, quindi vado. 1056 01:16:30,541 --> 01:16:32,583 - Ciao. Arrivederci. - Arrivederci. 1057 01:16:33,500 --> 01:16:35,375 - Posso? - Certo. 1058 01:16:43,791 --> 01:16:45,625 Quarta porzione, offre la casa. 1059 01:16:45,708 --> 01:16:48,208 - Ottimo, grazie. - Non posso crederci. No. 1060 01:16:49,583 --> 01:16:50,416 Ma… 1061 01:16:50,916 --> 01:16:54,416 No… Lo mangio io, se sei piena. 1062 01:16:55,708 --> 01:16:58,666 Ok. La mia giacca. 1063 01:16:58,750 --> 01:17:02,291 Meno male che non sei una modella. Non sarebbe possibile. 1064 01:17:02,375 --> 01:17:04,750 Pensi che gli insegnanti siano grassi? 1065 01:17:05,791 --> 01:17:07,708 Sì, soprattutto tu. 1066 01:17:10,708 --> 01:17:13,250 Hai fatto colpo su Jacek. Ed è un esperto. 1067 01:17:14,208 --> 01:17:16,750 Hai mai pensato di… 1068 01:17:17,541 --> 01:17:20,291 provare a fare la modella? 1069 01:17:21,041 --> 01:17:24,125 Per essere troppo vecchia e inutile tra pochi anni? 1070 01:17:24,708 --> 01:17:27,000 Ma ogni ragazza vuole fare la modella. 1071 01:17:27,083 --> 01:17:28,041 Non tutte. 1072 01:17:30,125 --> 01:17:32,125 Cosa volevi fare da bambina? 1073 01:17:33,833 --> 01:17:35,500 - L'insegnante. - No. 1074 01:17:35,583 --> 01:17:39,125 Davvero. Ho insegnato a leggere ai bambini del mio quartiere. 1075 01:17:42,125 --> 01:17:42,958 Wow. 1076 01:17:44,458 --> 01:17:45,916 E tu? 1077 01:17:47,041 --> 01:17:51,208 Avevo quaderni pieni di foto di auto. 1078 01:17:51,291 --> 01:17:54,125 - Volevo guidarle. - Vedi? 1079 01:17:55,541 --> 01:17:57,375 Abbiamo esaudito i nostri sogni. 1080 01:18:02,375 --> 01:18:03,458 Ne ho un altro. 1081 01:18:04,291 --> 01:18:05,125 Sarebbe? 1082 01:18:06,291 --> 01:18:08,000 Passeggiare sotto la pioggia. 1083 01:18:47,208 --> 01:18:51,000 - Un passaggio a casa? - Non importa. L'autobus ferma sotto casa. 1084 01:18:53,333 --> 01:18:59,250 Non sapevo che le cose fossero così gravi da rischiare la chiusura della scuola. 1085 01:19:00,208 --> 01:19:04,583 È lo scenario peggiore. Se gli esami non vanno bene, 1086 01:19:06,000 --> 01:19:07,333 licenzieranno solo me. 1087 01:19:10,416 --> 01:19:12,875 Ma Ania farà bene, vero? 1088 01:19:15,458 --> 01:19:16,333 Non lo so. 1089 01:19:18,166 --> 01:19:20,375 Scherzavo! È bravissima. 1090 01:19:21,583 --> 01:19:25,375 Ma dobbiamo ricordarci che sta passando un brutto momento 1091 01:19:26,208 --> 01:19:28,041 e potrebbe crollare. 1092 01:19:35,416 --> 01:19:36,666 Che succederà domani? 1093 01:19:42,041 --> 01:19:43,041 Andrà tutto bene. 1094 01:19:45,708 --> 01:19:46,958 Sei fantastica. 1095 01:19:52,583 --> 01:19:54,083 Non hai paura di niente? 1096 01:19:54,625 --> 01:19:58,166 Non c'è da stupirsi che i bambini siano pazzi di te. 1097 01:19:59,083 --> 01:20:00,041 Forse. 1098 01:20:00,750 --> 01:20:02,958 Piaccio anche agli uomini infantili. 1099 01:20:03,541 --> 01:20:06,125 Sì, io sono infantile. 1100 01:20:08,875 --> 01:20:09,833 Cosa? 1101 01:20:12,083 --> 01:20:14,875 Sono infantile. 1102 01:20:18,666 --> 01:20:21,208 - Ma non sei pazzo di me. - Chi lo dice? 1103 01:21:09,083 --> 01:21:10,291 Andrete alla grande. 1104 01:21:12,833 --> 01:21:13,666 Ania. 1105 01:21:14,500 --> 01:21:15,541 Vieni qui. 1106 01:21:20,541 --> 01:21:21,708 Andrà tutto bene. 1107 01:21:22,666 --> 01:21:24,333 Tutti fanno il tifo per te. 1108 01:21:24,875 --> 01:21:26,791 Tuo padre, tuo zio. E tua madre. 1109 01:21:28,000 --> 01:21:28,833 Corri. 1110 01:21:30,750 --> 01:21:32,875 È il giorno del giudizio, collega. 1111 01:21:33,583 --> 01:21:38,708 I risultati dell'esame determineranno il suo futuro nella mia scuola. 1112 01:21:41,458 --> 01:21:42,375 Mi scusi. 1113 01:22:07,958 --> 01:22:09,791 Non hai visto il mio… Eccolo. 1114 01:22:11,583 --> 01:22:12,416 Chi è? 1115 01:22:12,875 --> 01:22:15,333 Dici davvero? È l'insegnante di Ania. 1116 01:22:16,333 --> 01:22:21,208 Ania mi ha detto che è bella come sua mamma e aveva ragione. 1117 01:22:21,291 --> 01:22:25,208 È brava a insegnare. Ania ha finito presto e ha detto che era facile. 1118 01:22:25,916 --> 01:22:26,916 E che dici di… 1119 01:22:29,791 --> 01:22:30,625 questa? 1120 01:22:31,625 --> 01:22:34,083 Sembra una rubacuori. Come Kaśka. 1121 01:22:34,666 --> 01:22:38,000 Il suo corpo urla: "Guardami, sono così bella!" 1122 01:22:38,083 --> 01:22:42,458 Non paragonare tutte a Kaśka! È una modella. Deve essere carina. 1123 01:22:42,541 --> 01:22:44,500 E in privato? Si atteggia? 1124 01:22:44,583 --> 01:22:46,541 - Non riesco a capirla. - Tu? 1125 01:22:46,625 --> 01:22:48,208 Un tale esperto di donne? 1126 01:22:48,291 --> 01:22:50,708 - Forse ha qualcuno? - No. 1127 01:22:50,791 --> 01:22:52,375 - No? - No. 1128 01:22:52,458 --> 01:22:53,708 Si chiama gelosia. 1129 01:22:54,375 --> 01:22:56,125 Non sono mai stato geloso! 1130 01:22:56,208 --> 01:22:57,916 È una cosa da monogami. 1131 01:22:59,291 --> 01:23:02,291 Ma guardala. Guarda. 1132 01:23:03,708 --> 01:23:05,583 Comincia a piacermi anche lei. 1133 01:23:07,791 --> 01:23:11,416 Non puoi sceglierne una? Si somigliano. 1134 01:23:12,250 --> 01:23:15,541 Proporzioni simili, simmetria del viso quasi perfetta. 1135 01:23:15,625 --> 01:23:18,208 Proporzioni di occhi e dimensioni… 1136 01:23:18,291 --> 01:23:20,000 Parli come un architetto. 1137 01:23:20,083 --> 01:23:22,166 E tu sei un uomo, non un ingegnere. 1138 01:23:22,250 --> 01:23:24,125 Mi sento strano in questo ufficio. 1139 01:23:24,208 --> 01:23:27,166 Assomigli, parli e ti comporti come nostro padre. 1140 01:23:27,250 --> 01:23:28,208 Grazie. 1141 01:23:28,791 --> 01:23:29,791 Quale? 1142 01:23:29,875 --> 01:23:30,958 - Bordeaux. - Nero. 1143 01:23:31,500 --> 01:23:33,416 Mi aspettavo il contrario. 1144 01:23:35,583 --> 01:23:40,166 Guarda. Vanno con entrambi i vestiti. 1145 01:23:40,250 --> 01:23:42,125 Sono bellissime. Grazie. 1146 01:23:46,791 --> 01:23:48,416 Perché sei così cupo? 1147 01:23:54,333 --> 01:23:55,333 Ha scritto Kaśka. 1148 01:23:57,666 --> 01:24:00,416 Ha fatto un errore e sta tornando. 1149 01:24:00,500 --> 01:24:02,583 Ania e io le manchiamo. 1150 01:24:02,666 --> 01:24:05,666 - Non è una bella notizia? - Forse per te. 1151 01:24:06,416 --> 01:24:10,375 Io non sono come voi due. Cos'è stata? Una pausa nella vita? 1152 01:24:11,166 --> 01:24:14,666 Non avrebbe dovuto lasciare sua figlia, ma Ania era con noi! 1153 01:24:16,333 --> 01:24:18,791 Quando penso a lei con qualcun altro… 1154 01:24:18,875 --> 01:24:20,375 Ma non ti ha tradito! 1155 01:24:20,458 --> 01:24:23,958 Era stanca di fare faccende e le serviva un po' di respiro. 1156 01:24:24,041 --> 01:24:25,750 Avanti. Non fare il piagnone. 1157 01:24:25,833 --> 01:24:28,666 - Alzati. - Perché sei così comprensivo? 1158 01:24:29,416 --> 01:24:33,416 Mi sono occupato di bucato, gite scolastiche, lezioni di nuoto… 1159 01:24:33,500 --> 01:24:35,125 Solo un eroe può farcela. 1160 01:24:38,541 --> 01:24:40,916 - Se n'è andata! - È uno spirito libero. 1161 01:24:41,000 --> 01:24:44,541 Hai messo in gabbia un uccello selvatico. Torna! Sii felice. 1162 01:24:45,083 --> 01:24:46,125 All'improvviso? 1163 01:25:11,125 --> 01:25:13,666 Buonasera, signore e signori. Benvenuti. 1164 01:25:13,750 --> 01:25:17,250 Questa è una notte di auto uniche e donne speciali. 1165 01:25:44,500 --> 01:25:48,708 Diamo il benvenuto ai protagonisti della nostra storia d'amore. 1166 01:25:54,375 --> 01:25:55,875 Dove mi hai portato? 1167 01:25:56,541 --> 01:26:00,708 Lo vedrai tra un minuto. Se ho ragione, andrai fuori di testa. 1168 01:26:04,416 --> 01:26:06,250 L'eccezionale Klaudia 1169 01:26:08,041 --> 01:26:10,333 e l'unico e inconfondibile Enzo. 1170 01:26:12,875 --> 01:26:16,916 Non ho tempo per questo. Devo occuparmi di questioni ufficiali. 1171 01:26:17,916 --> 01:26:20,833 Lo dici perché non hai mai visto un'auto così. 1172 01:26:22,208 --> 01:26:26,916 Vi invito a testimoniare una storia vera che non sarebbe mai accaduta… 1173 01:26:28,125 --> 01:26:29,916 senza questa meraviglia. 1174 01:27:37,000 --> 01:27:38,291 Signore e signori! 1175 01:27:43,333 --> 01:27:47,208 Signore e signori! Non crederete a quello che è successo dopo! 1176 01:27:47,791 --> 01:27:49,666 Ma questa è un'altra storia. 1177 01:27:49,750 --> 01:27:52,583 Che succede? Ania! 1178 01:27:54,083 --> 01:27:54,916 Mi aiuti. 1179 01:27:55,958 --> 01:27:58,041 Un dottore! Un dottore, presto! 1180 01:28:02,791 --> 01:28:05,000 Datemi l'adrenalina! 1181 01:28:08,666 --> 01:28:09,708 Più veloce. 1182 01:28:51,500 --> 01:28:53,083 - La mia bambina! - Già. 1183 01:28:53,166 --> 01:28:57,291 Capisci come la nostra amata Monika, la maestra, guadagna i suoi soldi. 1184 01:28:58,083 --> 01:28:59,833 Dimena il culo per i maschi. 1185 01:29:00,625 --> 01:29:02,458 Tu sei un'idiota. 1186 01:29:02,541 --> 01:29:06,375 Non capisci? Lo sta facendo per aiutarmi. 1187 01:29:07,875 --> 01:29:12,500 Wiesiek, sai una cosa? Sei proprio uno stronzo. 1188 01:29:18,750 --> 01:29:21,500 E questo per aver mentito su mia figlia. 1189 01:30:16,125 --> 01:30:18,583 Che leader, eh? Vaffanculo. 1190 01:30:19,125 --> 01:30:22,500 Ha fatto un'intervista in TV. È una presenza mediatica. 1191 01:30:23,208 --> 01:30:27,583 E ora, tutte queste canaglie se la prenderanno con Monika. 1192 01:30:27,666 --> 01:30:30,041 Te l'ho detto che sarebbe finita male. 1193 01:30:30,125 --> 01:30:33,000 Non si tratta neanche delle foto nude. 1194 01:30:33,083 --> 01:30:36,750 È una buona scusa per sbarazzarsi di una ribelle. 1195 01:30:37,458 --> 01:30:39,500 Miei cari colleghi. 1196 01:30:39,583 --> 01:30:43,375 Il consiglio ha deciso di allontanare la sig.na Monika Grabarczyk 1197 01:30:43,458 --> 01:30:45,583 prima del prossimo semestre. 1198 01:30:45,666 --> 01:30:47,000 Un momento. 1199 01:30:50,166 --> 01:30:51,291 Allora? 1200 01:30:51,375 --> 01:30:53,458 Le sembra giusto? 1201 01:31:01,750 --> 01:31:03,333 Dai, non fumare. 1202 01:31:27,583 --> 01:31:28,958 Sono così arrabbiato. 1203 01:31:30,041 --> 01:31:32,875 Volevo aiutare e ho sbagliato. Ma il debito è pagato. 1204 01:31:32,958 --> 01:31:36,750 Non sono arrabbiata con te, ma con me stesso per averlo permesso. 1205 01:31:37,500 --> 01:31:39,625 Ti ho scaricato addosso i miei guai. 1206 01:31:41,708 --> 01:31:43,083 La famiglia si aiuta… 1207 01:31:43,166 --> 01:31:44,416 - Ahi. - Scusa. 1208 01:31:45,333 --> 01:31:47,333 Non è vero. 1209 01:31:48,166 --> 01:31:52,291 Un padre dovrebbe proteggere i suoi figli, non metterli in pericolo. 1210 01:31:53,541 --> 01:31:56,291 Mi dispiace. Avrei dovuto capirlo prima. 1211 01:31:57,208 --> 01:31:59,375 Non avevi possibilità. 1212 01:32:00,166 --> 01:32:03,000 - Perché? - Perché sei ingenuo come un bambino. 1213 01:32:04,666 --> 01:32:07,750 E hai un gran cuore. Quei bastardi ti hanno usato. 1214 01:32:08,750 --> 01:32:11,833 Ti terrorizzano e ti trascinano nel fango. 1215 01:32:12,541 --> 01:32:16,500 - Non ho rimpianti. Mi sono divertita. - Non cercare di rincuorarmi. 1216 01:32:19,375 --> 01:32:21,291 - Sai quanto ero nota? - Davvero? 1217 01:32:22,708 --> 01:32:25,083 Sei sempre stata attenta con gli uomini. 1218 01:32:25,166 --> 01:32:27,083 Io. Ma non Klaudia. 1219 01:32:28,041 --> 01:32:30,166 Klaudia? Ah, Klaudia! 1220 01:32:37,833 --> 01:32:39,833 - Non piangere. - Non piango. 1221 01:32:39,916 --> 01:32:40,875 Sì, invece. 1222 01:32:43,041 --> 01:32:46,958 Volevo presentare un programma di matematica innovativo. Peccato. 1223 01:32:47,541 --> 01:32:50,666 Peccato? Quando ti metti in ghingheri, sei una favola. 1224 01:32:51,208 --> 01:32:52,041 Splendido. 1225 01:32:52,750 --> 01:32:55,041 Ma perché devono rimetterci i bambini? 1226 01:32:55,125 --> 01:32:57,833 - Cos'ho detto? - Una cosa stupida. 1227 01:32:57,958 --> 01:32:59,708 - Cosa? - Lasciala stare. 1228 01:33:01,208 --> 01:33:05,333 Tranquilla. Niente è scritto sulla pietra. 1229 01:33:06,041 --> 01:33:09,208 Il preside sta parlando con i genitori. 1230 01:33:10,666 --> 01:33:12,250 Lo vedi? 1231 01:33:12,333 --> 01:33:13,583 Forza. Alzalo! 1232 01:33:13,666 --> 01:33:15,208 Santo cielo! 1233 01:33:15,291 --> 01:33:16,583 - Avete visto? - Wow! 1234 01:33:16,666 --> 01:33:17,791 Sig.na Monika! 1235 01:33:17,875 --> 01:33:19,583 Guardate! 1236 01:33:19,666 --> 01:33:23,208 Sig.na Monika! 1237 01:33:23,291 --> 01:33:24,916 Andiamo da loro! 1238 01:33:25,000 --> 01:33:29,375 Sig.na Monika. 1239 01:33:29,458 --> 01:33:31,333 Devo fumare! 1240 01:33:32,000 --> 01:33:34,000 - Per calmare i nervi. - Non farlo! 1241 01:33:34,083 --> 01:33:36,041 Maledizione, le ho finite. 1242 01:33:36,125 --> 01:33:38,958 Ottimo. Mangia delle caramelle! 1243 01:33:40,375 --> 01:33:42,208 Signore, la prego, ascolti… 1244 01:33:42,291 --> 01:33:43,875 Gli esperti sono inutili. 1245 01:33:43,958 --> 01:33:47,541 Aspetti. Vuole sporgere denuncia contro la sig.na Grabarczyk? 1246 01:33:47,625 --> 01:33:48,666 No, signore. 1247 01:33:49,625 --> 01:33:51,583 - Sono il padre di Kazik. - Lo so. 1248 01:33:52,375 --> 01:33:55,708 Grazie alla sig.na Monika, mio figlio non balbetta più. 1249 01:33:55,791 --> 01:33:58,166 La sig.na Monika ha salvato mia figlia. 1250 01:33:58,250 --> 01:34:00,750 - Non voglio un altro insegnante. - Esatto. 1251 01:34:00,833 --> 01:34:02,166 Mi scusi. Sì? 1252 01:34:07,083 --> 01:34:08,916 - I risultati. - Grazie. 1253 01:34:13,916 --> 01:34:16,625 I risultati dell'esame ci diranno tutto. 1254 01:34:28,375 --> 01:34:30,583 Non dovevo mettere i ragazzi a rischio. 1255 01:34:31,666 --> 01:34:32,541 Monika… 1256 01:34:33,291 --> 01:34:36,458 Klaudia? Come dovrei chiamarti? Sono un po' confuso. 1257 01:34:37,333 --> 01:34:38,291 Come preferisci? 1258 01:34:39,125 --> 01:34:44,375 Aspetto raddoppiato. Doppio cervello. Vuoi dare la colpa a me? 1259 01:34:44,458 --> 01:34:45,291 Non lo farò. 1260 01:34:46,208 --> 01:34:48,916 Monika ti ha incastrato e Klaudia ti ha provocato. 1261 01:34:49,000 --> 01:34:50,791 E ora, entrambe pagheranno. 1262 01:34:54,875 --> 01:34:56,083 Devo ringraziarvi. 1263 01:34:58,291 --> 01:34:59,125 Per cosa? 1264 01:35:02,458 --> 01:35:04,500 Hai salvato la vita ad Ania. 1265 01:35:06,125 --> 01:35:07,375 E ho rovinato la mia. 1266 01:35:10,291 --> 01:35:12,541 Mio fratello ti invita a cena. Verrai? 1267 01:35:13,416 --> 01:35:16,250 Perfetto. Un banchetto funebre alla mia carriera. 1268 01:35:16,333 --> 01:35:17,166 Quale? 1269 01:35:17,708 --> 01:35:21,125 Ci sono i risultati degli esami, collega. Venga con me. 1270 01:35:24,916 --> 01:35:28,458 I risultati della nostra scuola sono nella media nazionale. 1271 01:35:28,541 --> 01:35:31,625 Solo una classe si è distinta. 1272 01:35:32,208 --> 01:35:36,416 Non è una sorpresa che sia la classe 3°A della sig.na Monika. 1273 01:35:38,375 --> 01:35:40,208 I miei sospetti erano corretti. 1274 01:35:49,416 --> 01:35:51,875 L'ho sempre ritenuta una brava insegnante 1275 01:35:51,958 --> 01:35:55,875 e mi assicurerò che sia premiata come migliore della regione. 1276 01:35:55,958 --> 01:35:56,958 Brava! 1277 01:35:58,416 --> 01:36:02,583 Nove punti sopra la media, con voti molto equilibrati. 1278 01:36:02,666 --> 01:36:04,041 Congratulazioni. 1279 01:36:04,125 --> 01:36:05,750 - Grazie. - Congratulazioni. 1280 01:36:14,541 --> 01:36:16,625 Sono per te. Da parte di tutti noi. 1281 01:36:16,708 --> 01:36:20,916 Grazie! Perché rose dorate? 1282 01:36:23,125 --> 01:36:24,583 Di diamante non c'erano. 1283 01:36:28,291 --> 01:36:30,083 La sig.na Monika è innamorata! 1284 01:36:30,166 --> 01:36:32,875 Enzo e Monika, 1285 01:36:32,958 --> 01:36:36,375 si piacciono! 1286 01:36:41,625 --> 01:36:43,250 Ti mostro le foto di mamma. 1287 01:36:50,583 --> 01:36:54,083 Quelle foto sono state una buona idea. È al settimo cielo. 1288 01:36:55,375 --> 01:36:56,375 Non cominciare. 1289 01:36:59,375 --> 01:37:02,833 È un errore. Non hai mai mandato la foto di una ex a qualcuno? 1290 01:37:04,875 --> 01:37:05,958 No, vero? 1291 01:37:08,833 --> 01:37:10,583 Quindi, traslochi sul serio? 1292 01:37:16,083 --> 01:37:17,500 Mi mancherà Ania. 1293 01:37:22,250 --> 01:37:24,000 - Hai ordinato qualcosa? - No. 1294 01:37:25,291 --> 01:37:27,416 Ania! Guarda chi c'è alla porta. 1295 01:37:29,875 --> 01:37:32,625 - Mamma! È la mamma! - Kaśka? 1296 01:37:34,250 --> 01:37:35,458 Mamma! 1297 01:37:37,500 --> 01:37:39,125 Si è messo tutto a posto. 1298 01:37:40,125 --> 01:37:41,291 Sinceramente, 1299 01:37:42,625 --> 01:37:44,416 mi è piaciuto davvero. 1300 01:37:45,416 --> 01:37:47,875 - Non ti piacciono i bambini! - Cosa? 1301 01:37:47,958 --> 01:37:50,208 A Enzo non piacevano. Stefan li adora. 1302 01:37:51,625 --> 01:37:53,791 - Dove andiamo? - Non lo so. 1303 01:37:55,041 --> 01:37:55,875 Guida tu. 1304 01:37:55,958 --> 01:37:57,041 - No! - Sì. 1305 01:37:57,750 --> 01:37:58,666 No! 1306 01:37:59,416 --> 01:38:01,708 - Sul serio? - Sii bravo. 1307 01:41:08,791 --> 01:41:12,250 Sottotitoli: Laura Cini