1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,291 --> 00:00:14,625 ‎NETFLIX プレゼンツ 4 00:01:50,541 --> 00:01:51,500 ‎ハニー 5 00:01:52,166 --> 00:01:54,833 ‎寝室にウィリーを入れないで 6 00:01:54,916 --> 00:01:58,083 ‎ウィリアムって呼んでよ 7 00:01:59,250 --> 00:01:59,791 ‎昨日は? 8 00:01:59,875 --> 00:02:00,458 ‎別に 9 00:02:00,541 --> 00:02:01,375 ‎そう 10 00:02:01,958 --> 00:02:05,708 ‎今週お見合いさせるから ‎起こしちゃダメよ 11 00:02:06,208 --> 00:02:08,291 ‎睡眠不足で性欲が落ちる 12 00:02:12,000 --> 00:02:14,958 〝夏の夢〞 13 00:03:30,625 --> 00:03:31,666 ‎気をつけて 14 00:03:33,333 --> 00:03:36,000 ‎今日は釣りに行くの? 15 00:03:36,083 --> 00:03:39,000 ‎生徒の関心を引くためよ 16 00:03:39,083 --> 00:03:40,750 ‎どういうこと? 17 00:03:42,041 --> 00:03:44,416 ‎校長も分かってないわ 18 00:03:48,375 --> 00:03:50,000 ‎いいね 19 00:03:50,666 --> 00:03:53,166 ‎広告はあと1回で終わりだ 20 00:03:53,708 --> 00:03:55,416 ‎変装はもうイヤ 21 00:03:55,500 --> 00:03:57,833 ‎父の借金を返せば終了よ 22 00:03:57,916 --> 00:03:58,791 ‎どうした? 23 00:03:59,291 --> 00:04:00,833 ‎ウンザリなの 24 00:04:00,916 --> 00:04:01,458 ‎何に? 25 00:04:01,541 --> 00:04:03,458 ‎この仕事のすべてに 26 00:04:03,541 --> 00:04:04,583 ‎いい出来だ 27 00:04:04,666 --> 00:04:06,416 ‎裸のお尻が? 28 00:04:06,500 --> 00:04:08,250 ‎モニカ 言っただろ 29 00:04:08,333 --> 00:04:12,333 ‎あのお尻の持ち主には ‎心と頭 感情と夢がある 30 00:04:12,416 --> 00:04:14,625 ‎それに よく撮れてるよ 31 00:04:14,708 --> 00:04:18,500 ‎男が皆 あなたみたいなら ‎世界はマシになる 32 00:04:18,583 --> 00:04:21,375 ‎まあ 僕はユニークだからな 33 00:04:21,458 --> 00:04:22,208 ‎そうね 34 00:04:41,875 --> 00:04:43,458 ‎先生 おはよう 35 00:04:45,083 --> 00:04:46,208 ‎モニカ先生 36 00:04:49,125 --> 00:04:52,041 ‎ようやく 担任がご到着ね 37 00:04:53,416 --> 00:04:56,333 ‎全員入らせるわ ‎校長が巡回してる 38 00:04:57,458 --> 00:04:58,333 ‎タッチ 39 00:04:58,416 --> 00:05:02,708 ‎でも これ以上 ‎あなたのフォローは無理よ 40 00:05:03,666 --> 00:05:04,708 ‎ありがとう 41 00:05:05,375 --> 00:05:09,000 ‎ついでに ‎部屋の換気もしてあげたわよ 42 00:05:12,125 --> 00:05:14,375 ‎みんな 授業を始めるわよ 43 00:05:14,458 --> 00:05:15,291 ‎痛いよ 44 00:05:15,375 --> 00:05:17,166 ‎大変! スタッシュ 45 00:05:17,250 --> 00:05:18,416 ‎先生 46 00:05:22,750 --> 00:05:27,041 ‎おはようございます ‎校長先生! 47 00:05:27,125 --> 00:05:31,000 ‎生徒は席にいるものだと ‎子供は分かってるよ 48 00:05:31,083 --> 00:05:32,958 ‎先生が教壇にいることもね 49 00:05:33,041 --> 00:05:34,125 ‎最近では… 50 00:05:34,208 --> 00:05:35,750 ‎大事なのは結果だ 51 00:05:36,208 --> 00:05:41,083 ‎全国テストの結果が ‎君の評価を左右する 52 00:05:41,625 --> 00:05:44,333 ‎成績が良くなければ… ‎分かるね 53 00:06:07,208 --> 00:06:09,000 ‎パレード広場まで? 54 00:06:10,083 --> 00:06:13,125 ‎知らない人の車に乗ると ‎危険だわ 55 00:06:13,208 --> 00:06:14,875 ‎この車は安全さ 56 00:06:14,958 --> 00:06:16,125 ‎安心して 57 00:06:16,208 --> 00:06:19,708 ‎最新の安全システムを ‎装備してるんだ 58 00:06:19,791 --> 00:06:22,375 ‎車線逸脱防止システムとかね 59 00:06:33,708 --> 00:06:36,750 ‎シートベルトをしたのに ‎警告音? 60 00:06:36,833 --> 00:06:40,916 ‎運転手の注意がそれると ‎警告してくれる 61 00:06:41,958 --> 00:06:42,833 ‎冗談? 62 00:06:44,125 --> 00:06:45,500 ‎仕事の知識だ 63 00:06:46,750 --> 00:06:47,583 ‎真剣だよ 64 00:06:49,458 --> 00:06:50,916 ‎車のセールスマン? 65 00:06:51,000 --> 00:06:52,083 ‎いいや 66 00:06:52,833 --> 00:06:54,458 ‎楽しんでるだけさ 67 00:06:55,875 --> 00:06:59,250 ‎あなたは忙しい人みたいね 68 00:07:00,375 --> 00:07:02,833 ‎今はそうでもないよ ‎君は? 69 00:07:04,375 --> 00:07:05,916 ‎私も時間はある 70 00:07:06,000 --> 00:07:09,583 ‎何てすてきな偶然なんだ ‎お祝いしよう 71 00:07:18,708 --> 00:07:21,875 ‎アリシア ‎君は何て美しいんだ! 72 00:07:21,958 --> 00:07:24,125 ‎バカなことを投稿して 73 00:07:24,208 --> 00:07:26,125 ‎何のことだ? 74 00:07:26,625 --> 00:07:30,583 ‎“グローバルテクニック社の ‎新技術が20年前からある”と 75 00:07:30,666 --> 00:07:31,583 ‎事実だ 76 00:07:32,250 --> 00:07:36,291 ‎新技術なんだから ‎そんなわけないでしょ 77 00:07:36,375 --> 00:07:37,708 ‎削除して 78 00:07:37,791 --> 00:07:40,291 ‎ウソを書かせたいなら 79 00:07:40,375 --> 00:07:43,000 ‎技術者じゃなく ‎サルでも雇えよ 80 00:07:43,750 --> 00:07:46,250 ‎マーケティングの基本は ‎サルでも分かる 81 00:07:46,333 --> 00:07:49,916 ‎シモン あなたから ‎ステファンに説明して 82 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 ‎エンツォだ 83 00:07:51,083 --> 00:07:52,541 ‎簡単な話さ 84 00:07:53,125 --> 00:07:56,333 ‎利益を出さなければ ‎会社が潰れる 85 00:07:56,416 --> 00:08:00,000 ‎僕たちは広告で ‎稼いでるんだからな 86 00:08:00,083 --> 00:08:02,791 ‎広告代理店の協力を得て 87 00:08:02,875 --> 00:08:05,625 ‎あなたが出演する ‎CMを撮る 88 00:08:06,125 --> 00:08:07,666 ‎僕は何をすれば? 89 00:08:08,833 --> 00:08:10,375 ‎そのままでいい 90 00:08:11,000 --> 00:08:14,166 ‎最高の車に素晴らしい景色 91 00:08:14,250 --> 00:08:15,333 ‎絶世の美女 92 00:08:15,416 --> 00:08:17,750 ‎いい表情をキメてくれれば 93 00:08:17,833 --> 00:08:18,958 ‎それで十分 94 00:08:19,916 --> 00:08:22,625 ‎じゃあ そのイカす車と 95 00:08:23,416 --> 00:08:26,166 ‎イカす景色とやらを見よう ‎失礼 96 00:08:27,125 --> 00:08:28,791 ‎やあ ハニー 97 00:08:28,875 --> 00:08:30,416 ‎なぜ彼と仕事を? 98 00:08:31,250 --> 00:08:33,000 ‎エンツォはスターだ 99 00:08:33,916 --> 00:08:35,958 ‎エンツォは ‎フェラーリの創業者 100 00:08:36,041 --> 00:08:37,833 ‎彼はステファンよ 101 00:08:40,958 --> 00:08:43,416 ‎ワオ! マジで驚いたな 102 00:08:43,500 --> 00:08:45,458 ‎制服姿の君は美しい 103 00:08:45,541 --> 00:08:47,833 ‎やめてよ 見えないの? 104 00:08:47,916 --> 00:08:49,333 ‎太ってるでしょ 105 00:08:49,416 --> 00:08:52,583 ‎冗談だろ? ‎美には重量感が必要だよ 106 00:08:56,041 --> 00:08:57,916 ‎頼まれた雑誌だ 107 00:09:01,750 --> 00:09:02,750 ‎ありがとう 108 00:09:22,625 --> 00:09:24,291 ‎いいご身分だな 109 00:09:24,375 --> 00:09:25,291 ‎聞こえた 110 00:09:26,791 --> 00:09:29,291 ‎僕の番組のあと売上急増だろ 111 00:09:29,375 --> 00:09:31,208 ‎車もきれいなままだ 112 00:09:31,291 --> 00:09:31,666 ‎私物じゃない 113 00:09:31,666 --> 00:09:32,916 ‎私物じゃない 〝エラ 452ー976〞 114 00:09:32,916 --> 00:09:33,000 〝エラ 452ー976〞 115 00:09:33,000 --> 00:09:34,416 〝エラ 452ー976〞 ‎乗り回して テレビで褒めて ‎無傷で返してくれ 116 00:09:34,416 --> 00:09:37,083 ‎乗り回して テレビで褒めて ‎無傷で返してくれ 117 00:09:37,166 --> 00:09:39,125 ‎たかが口紅で怒るなよ 118 00:09:39,208 --> 00:09:41,541 ‎女性を魅力的に見せる物だ 119 00:09:41,625 --> 00:09:42,583 ‎ちょっと 120 00:09:42,666 --> 00:09:43,500 ‎はい 121 00:09:45,375 --> 00:09:46,250 ‎何でしょう? 122 00:09:46,958 --> 00:09:48,333 ‎ドアが開かない 123 00:09:48,416 --> 00:09:49,333 ‎お任せを 124 00:09:49,416 --> 00:09:50,291 ‎ほら 125 00:09:58,666 --> 00:09:59,541 ‎新車だね 126 00:10:02,166 --> 00:10:03,458 ‎パワフルだな 127 00:10:16,291 --> 00:10:18,000 ‎ママなら許さない 128 00:10:20,125 --> 00:10:23,791 ‎母さんの好きな ‎スズランにすればよかった 129 00:10:23,875 --> 00:10:25,500 ‎咲くのは年1回よ 130 00:10:26,208 --> 00:10:27,958 ‎借金のことを言ったの 131 00:10:28,041 --> 00:10:29,625 ‎あの時も咲いてた 132 00:10:29,708 --> 00:10:32,416 ‎事故はパパのせいじゃない 133 00:10:37,750 --> 00:10:41,791 ‎なぜ母さんが生きてる間に ‎思い出せなかった? 134 00:10:55,958 --> 00:11:00,125 ‎お前に愛する人ができたら ‎決して愛を惜しむな 135 00:11:00,208 --> 00:11:01,625 〝エヴァ・グラバーチク〞 136 00:11:01,625 --> 00:11:02,625 〝エヴァ・グラバーチク〞 ‎絶対に 137 00:11:02,625 --> 00:11:04,041 〝エヴァ・グラバーチク〞 138 00:11:04,125 --> 00:11:05,250 ‎絶対にな 139 00:11:08,000 --> 00:11:09,875 ‎愛が報われなかったら? 140 00:11:11,500 --> 00:11:12,541 ‎あり得ない 141 00:11:13,208 --> 00:11:15,208 ‎お前を愛さないなんて 142 00:11:16,708 --> 00:11:18,041 ‎真面目な話よ 143 00:11:20,833 --> 00:11:24,125 ‎正直 私は ‎愛について詳しくはない 144 00:11:26,541 --> 00:11:28,750 ‎だが運命の人に出会って 145 00:11:29,958 --> 00:11:33,208 ‎お互いに引かれ合う時が来る 146 00:11:34,541 --> 00:11:37,000 ‎その時 本物の愛が生まれる 147 00:11:42,291 --> 00:11:44,250 ‎母さんと私も経験した 148 00:11:45,208 --> 00:11:47,250 ‎お前にもいつか訪れる 149 00:11:50,208 --> 00:11:53,541 ‎誰かを愛したら ‎正面から向き合え 150 00:11:57,333 --> 00:11:58,958 ‎モニカ また僕だ 151 00:11:59,041 --> 00:12:02,416 ‎電話をくれ ‎心臓発作を起こしそうだ 152 00:12:04,250 --> 00:12:05,250 ‎彼はどこ? 153 00:12:05,333 --> 00:12:07,541 ‎出ないんだ ‎僕は知らない 154 00:12:07,625 --> 00:12:10,541 ‎君を愛してたら ‎来るはずだけどね 155 00:12:11,041 --> 00:12:12,125 ‎ひどいわ 156 00:12:12,208 --> 00:12:12,875 ‎ごめん 157 00:12:15,583 --> 00:12:18,625 ‎エンツォは支度中だから ‎クラウディアから始めましょ 158 00:12:18,708 --> 00:12:20,083 ‎彼は慣れてない 159 00:12:20,166 --> 00:12:22,541 ‎彼女はすぐ準備できるよ 160 00:12:23,041 --> 00:12:25,250 ‎そんなに才能あるの? 161 00:12:25,333 --> 00:12:26,250 ‎まあね 162 00:12:26,333 --> 00:12:27,500 ‎すぐ行くわ 163 00:12:29,416 --> 00:12:30,416 ‎直らない 164 00:12:42,166 --> 00:12:43,000 ‎おはよう 165 00:12:43,875 --> 00:12:45,041 ‎1回いくら? 166 00:12:46,041 --> 00:12:46,958 ‎消えて 167 00:12:53,125 --> 00:12:55,041 ‎ブイトビツェ宮殿へ行く 168 00:12:55,125 --> 00:12:55,916 ‎よかった 169 00:12:57,250 --> 00:12:59,708 ‎ちょっと! 待ってよ 170 00:13:04,041 --> 00:13:05,750 ‎競争が激しいな 171 00:13:06,833 --> 00:13:08,000 ‎仕事のためよ 172 00:13:09,166 --> 00:13:10,458 ‎批判はしない 173 00:13:10,541 --> 00:13:13,916 ‎君も 君の同業者たちもね 174 00:13:14,000 --> 00:13:15,041 ‎同業者? 175 00:13:19,583 --> 00:13:20,458 ‎おっと 176 00:13:23,750 --> 00:13:24,750 ‎そういうこと? 177 00:13:26,541 --> 00:13:28,833 ‎私は商売女じゃないわ 178 00:13:31,041 --> 00:13:31,916 ‎止めて 179 00:13:39,125 --> 00:13:40,125 ‎やっと来た 180 00:13:42,166 --> 00:13:43,416 ‎どこにいた? 181 00:13:43,500 --> 00:13:47,000 ‎おかげで大変だ ‎あとで話そう 着替えて 182 00:13:49,250 --> 00:13:53,000 ‎遅刻は毎度のことだけど ‎来ただけマシね 183 00:13:54,750 --> 00:13:56,500 ‎新しいモデルは? 184 00:13:56,583 --> 00:13:58,333 ‎車のそばにいる 185 00:13:59,500 --> 00:14:00,125 ‎あの女? 186 00:14:00,208 --> 00:14:01,500 ‎ナンパ男? 187 00:14:01,583 --> 00:14:03,208 ‎よせ 笑顔で 188 00:14:03,291 --> 00:14:04,625 ‎知ってる子? 189 00:14:05,208 --> 00:14:06,000 ‎いいや 190 00:14:07,500 --> 00:14:08,666 ‎クラウディアです 191 00:14:10,083 --> 00:14:11,291 ‎知り合い? 192 00:14:11,791 --> 00:14:12,625 ‎いいえ 193 00:14:12,708 --> 00:14:14,750 ‎停車したらキスして… 194 00:14:15,333 --> 00:14:18,166 ‎カラフルなダンサーが ‎踊り出す 195 00:14:18,250 --> 00:14:21,625 ‎ロゴをアップにして ‎雨を降らせてカット 196 00:14:21,708 --> 00:14:23,666 ‎キスは聞いてない 197 00:14:23,750 --> 00:14:24,833 ‎こっちもだ 198 00:14:24,916 --> 00:14:26,791 ‎台本にはなかった 199 00:14:26,875 --> 00:14:29,041 ‎直前に少し変えたんだ 200 00:14:29,125 --> 00:14:31,625 ‎契約書では変更は可能だ 201 00:14:31,708 --> 00:14:32,750 ‎問題が? 202 00:14:32,833 --> 00:14:34,375 ‎小さな問題だけど 203 00:14:34,458 --> 00:14:35,291 ‎どうも 204 00:14:35,791 --> 00:14:36,875 ‎おい 待てよ 205 00:14:36,958 --> 00:14:39,083 ‎連絡を忘れたのは誰だ? 206 00:14:39,166 --> 00:14:40,583 ‎分かりません 207 00:14:41,416 --> 00:14:43,541 ‎すみません 私です 208 00:14:44,041 --> 00:14:46,541 ‎よし みんな 撮影開始だ 209 00:14:51,541 --> 00:14:54,125 ‎いいぞ そこでキスして 210 00:14:57,000 --> 00:14:58,416 ‎さあキスを 211 00:15:03,333 --> 00:15:05,250 ‎キスしろ 早く! 212 00:15:16,083 --> 00:15:17,083 ‎素晴らしい 213 00:15:19,916 --> 00:15:22,375 ‎そう 上出来だ 214 00:15:26,125 --> 00:15:28,083 ‎もういい 次を撮る 215 00:16:11,791 --> 00:16:12,708 ‎大変だ 216 00:16:13,208 --> 00:16:14,208 ‎止めろ 217 00:16:16,291 --> 00:16:17,750 ‎早くしろ 218 00:16:18,666 --> 00:16:19,875 ‎何てことだ 219 00:16:24,000 --> 00:16:24,833 ‎ひどい 220 00:16:26,166 --> 00:16:29,125 ‎一体どうなってるんだ? 221 00:16:31,750 --> 00:16:32,625 ‎素人か 222 00:16:33,208 --> 00:16:34,375 ‎ハンドブレーキを見た? 223 00:16:34,458 --> 00:16:36,083 ‎オートマ車だ 224 00:16:36,166 --> 00:16:37,541 ‎とんだ素人だな 225 00:16:38,291 --> 00:16:39,916 ‎待て エンツォ 226 00:16:40,000 --> 00:16:41,583 ‎落ち着けよ 227 00:16:41,666 --> 00:16:42,458 ‎見てた? 228 00:16:43,375 --> 00:16:45,125 ‎いや 見てない 229 00:16:47,083 --> 00:16:48,166 ‎静かにして 230 00:16:50,541 --> 00:16:52,416 ‎もうメチャクチャよ 231 00:16:53,333 --> 00:16:56,416 ‎うずくまって死にたかった 232 00:16:56,500 --> 00:16:58,208 ‎大げさすぎるわ 233 00:16:58,291 --> 00:17:00,750 ‎そんなことない 大惨事よ 234 00:17:00,833 --> 00:17:03,916 ‎全部 彼のせいだと ‎言いたいの? 235 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 ‎そのとおり 236 00:17:06,208 --> 00:17:07,375 ‎偉そうにして 237 00:17:08,541 --> 00:17:11,208 ‎幼稚園児と変わらない 238 00:17:11,750 --> 00:17:13,500 ‎高級車がおもちゃよ 239 00:17:13,583 --> 00:17:15,666 ‎これは何かな? 240 00:17:15,750 --> 00:17:18,875 ‎でもエンツォが ‎テレビで人気なのは 241 00:17:18,958 --> 00:17:21,625 ‎それだけの魅力があるからよ 242 00:17:23,333 --> 00:17:24,166 ‎まったく 243 00:17:24,750 --> 00:17:27,125 ‎撮影でも素早ければね 244 00:17:27,208 --> 00:17:28,041 ‎何だよ? 245 00:17:28,541 --> 00:17:31,416 ‎分からないなら ‎見せてあげる 246 00:17:32,791 --> 00:17:34,333 ‎これは何なの? 247 00:17:35,833 --> 00:17:37,208 ‎座席のテスト? 248 00:17:38,666 --> 00:17:39,500 ‎おいおい 249 00:17:39,583 --> 00:17:41,833 ‎僕たちは自由な関係だろ 250 00:17:41,916 --> 00:17:44,666 ‎手当たり次第って ‎ことじゃない 251 00:17:44,750 --> 00:17:45,750 ‎いいかい 252 00:17:45,833 --> 00:17:46,833 ‎来ないで 253 00:17:47,583 --> 00:17:50,125 ‎ほら 下がって 下がって 254 00:17:50,208 --> 00:17:51,333 ‎素直になれよ 255 00:17:53,000 --> 00:17:54,166 ‎ステファン 256 00:17:54,250 --> 00:17:54,916 ‎エンツォだ 257 00:17:55,000 --> 00:17:56,041 ‎笑わせないで 258 00:17:56,541 --> 00:17:58,625 ‎あなたは大失敗したのよ 259 00:17:59,250 --> 00:18:01,083 ‎あのCMがダメになった ‎責任を… 260 00:18:01,083 --> 00:18:02,208 ‎あのCMがダメになった ‎責任を… 〝兄さん〞 261 00:18:02,291 --> 00:18:02,791 ‎何? 262 00:18:02,875 --> 00:18:03,375 ‎別に 263 00:18:03,458 --> 00:18:05,041 ‎誰かが取らないと 264 00:18:05,125 --> 00:18:07,166 ‎自分をクビにはできない 265 00:18:07,708 --> 00:18:09,291 ‎犬の方が賢いわよ 266 00:18:09,375 --> 00:18:11,500 ‎ウィリーと比べるな 267 00:18:11,583 --> 00:18:12,375 ‎ウィリアムよ 268 00:18:12,458 --> 00:18:13,375 ‎僕も好きだ 269 00:18:13,458 --> 00:18:14,500 ‎私の犬よ 270 00:18:15,958 --> 00:18:18,916 ‎うなり声を出すのは ‎どんな時? 271 00:18:19,750 --> 00:18:21,333 ‎襲いかかる前よ 272 00:18:23,125 --> 00:18:26,416 ‎この子の祖父は ‎泥棒を取り押さえたわ 273 00:18:26,916 --> 00:18:28,916 ‎どう猛で危険な動物なの 274 00:18:29,000 --> 00:18:30,958 ‎僕を襲わせる気? 275 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 ‎さっさと荷物をまとめて ‎地獄にでも消えて 276 00:18:36,083 --> 00:18:38,250 ‎事務所で寝ろと? 277 00:18:39,250 --> 00:18:40,875 ‎事務所じゃない 278 00:18:51,833 --> 00:18:54,958 〝エラ〞 279 00:19:06,000 --> 00:19:09,166 〝兄さん〞 280 00:19:10,666 --> 00:19:11,666 ‎ステファン 281 00:19:11,750 --> 00:19:14,708 ‎やあ アンジェイ ‎どうした? 282 00:19:14,791 --> 00:19:16,916 ‎大変なんだ 寝てたか? 283 00:19:17,000 --> 00:19:19,166 ‎いいや 続きを話せ 284 00:19:19,250 --> 00:19:20,958 ‎カシュカが家出した 285 00:19:21,458 --> 00:19:22,875 ‎それは深刻だな 286 00:19:23,708 --> 00:19:27,083 ‎そっちに行こうか? ‎ゆっくり話そう 287 00:19:28,833 --> 00:19:30,583 ‎古女房を怒らせた? 288 00:19:31,833 --> 00:19:33,000 ‎古くはない 289 00:19:35,291 --> 00:19:37,041 ‎言い訳も通じない? 290 00:19:39,083 --> 00:19:40,875 ‎全部しらばっくれて 291 00:19:40,958 --> 00:19:43,583 ‎双子の兄弟の仕業だと言えよ 292 00:19:44,333 --> 00:19:45,166 ‎すごいな 293 00:19:46,250 --> 00:19:47,541 ‎思いつかないよ 294 00:19:47,625 --> 00:19:48,916 ‎兄の所へ行く 295 00:19:50,625 --> 00:19:54,500 ‎いきなり証拠を ‎突きつけられたんだ 296 00:19:55,541 --> 00:19:57,000 ‎そいつは最悪だ 297 00:19:59,000 --> 00:20:00,458 ‎理由を聞いた? 298 00:20:00,541 --> 00:20:04,625 ‎一番大事な夢を ‎かなえるためだと言ってた 299 00:20:04,708 --> 00:20:07,541 ‎夢は妻と母親になることだろ 300 00:20:07,625 --> 00:20:10,750 ‎僕もそう思ってたが ‎間違いだった 301 00:20:10,833 --> 00:20:13,916 ‎クルーザーで ‎世界一周の旅に出た 302 00:20:14,000 --> 00:20:15,666 ‎僕たちを置いてな 303 00:20:17,750 --> 00:20:19,791 ‎いつもその話をしてた 304 00:20:19,875 --> 00:20:23,083 ‎機会が訪れたから ‎1人で行ったんだ 305 00:20:23,166 --> 00:20:25,208 ‎1人なんかじゃない 306 00:20:25,291 --> 00:20:28,791 ‎オーナーも船長も ‎船員も全員男だ 307 00:20:28,875 --> 00:20:31,166 ‎男が複数なら浮気じゃない 308 00:20:31,666 --> 00:20:35,708 ‎短い夏休みさ ‎人生の意味を考えてるんだ 309 00:20:35,791 --> 00:20:38,916 ‎アニアには ‎夢をかなえて戻ったら 310 00:20:39,000 --> 00:20:41,708 ‎幸せな母親に ‎なれると言ってた 311 00:20:42,208 --> 00:20:44,458 ‎すぐ戻るから悲観するな 312 00:20:47,000 --> 00:20:49,083 ‎僕もめいの面倒は見る 313 00:20:49,750 --> 00:20:50,291 ‎お前が? 314 00:20:50,375 --> 00:20:51,291 ‎ああ 315 00:20:51,375 --> 00:20:53,041 ‎子ども嫌いだろ 316 00:20:53,125 --> 00:20:55,208 ‎人は7年ごとに変わる 317 00:20:56,166 --> 00:21:00,416 ‎パーティー好きの弟が ‎めいのために変わるって? 318 00:21:00,916 --> 00:21:02,166 ‎信じろと? 319 00:21:02,250 --> 00:21:04,208 ‎ここに住んで手伝うよ 320 00:21:08,208 --> 00:21:09,291 ‎追い出されたな 321 00:21:09,375 --> 00:21:10,250 ‎違う 322 00:21:13,958 --> 00:21:14,875 ‎そうだ 323 00:21:14,958 --> 00:21:17,000 ‎お前は子供に悪影響だ 324 00:21:17,083 --> 00:21:17,791 ‎何だと? 325 00:21:17,875 --> 00:21:19,666 ‎子守を雇う方がいい 326 00:21:19,750 --> 00:21:21,416 ‎他人に頼むのか? 327 00:21:21,500 --> 00:21:23,333 ‎僕の方が安心だぞ 328 00:21:27,041 --> 00:21:28,291 ‎よし分かった 329 00:21:29,291 --> 00:21:32,791 ‎明日から1週間 ‎妻の代わりをやってみろ 330 00:21:32,875 --> 00:21:33,875 ‎何をする? 331 00:21:33,958 --> 00:21:36,583 ‎掃除 洗濯 ‎水泳と学校の送迎だ 332 00:21:36,666 --> 00:21:37,333 ‎学校? 333 00:21:37,416 --> 00:21:41,500 ‎アニアは3年前から ‎小学校に通ってる 334 00:21:42,666 --> 00:21:46,375 ‎食べ物は要らない ‎冷蔵庫にビゴスがある 335 00:21:46,458 --> 00:21:47,291 ‎そうだ 336 00:21:48,458 --> 00:21:52,875 ‎ちゃんと覚えてるよ ‎1日1回は温かい食事をしろ 337 00:21:52,958 --> 00:21:53,958 ‎切るよ 338 00:21:55,333 --> 00:21:56,625 ‎待て 金はある 339 00:21:56,708 --> 00:21:59,458 ‎金はあるんだ 信じてくれ 340 00:21:59,541 --> 00:22:00,958 ‎私の左手を右手で 341 00:22:02,125 --> 00:22:03,666 ‎いいわ カジク 342 00:22:03,750 --> 00:22:05,166 ‎次の番は? 343 00:22:05,250 --> 00:22:06,791 ‎私の右手を右手で 344 00:22:07,750 --> 00:22:09,583 ‎そう 正解よ 345 00:22:10,083 --> 00:22:10,916 ‎右手だ 346 00:22:12,541 --> 00:22:13,458 ‎おい 347 00:22:14,291 --> 00:22:16,791 ‎やめなさい ‎自分で落ちたのよ 348 00:22:17,250 --> 00:22:20,125 ‎何するんだ? ‎害虫どもめ 349 00:22:20,208 --> 00:22:21,166 ‎おじさん? 350 00:22:21,958 --> 00:22:23,625 ‎サンタに見えるか? 351 00:22:23,708 --> 00:22:24,708 ‎ママは? 352 00:22:24,791 --> 00:22:25,833 ‎知ってるだろ 353 00:22:27,083 --> 00:22:27,625 ‎いない 354 00:22:28,458 --> 00:22:29,375 ‎いつ帰る? 355 00:22:29,875 --> 00:22:31,833 ‎そのうちな さあ手を 356 00:22:33,375 --> 00:22:34,541 ‎アニア 357 00:22:35,333 --> 00:22:36,250 ‎アニア 358 00:22:39,000 --> 00:22:39,875 ‎大丈夫よ 359 00:22:40,375 --> 00:22:41,875 ‎言葉に気をつけて 360 00:22:41,958 --> 00:22:43,125 ‎何だよ? 361 00:22:43,208 --> 00:22:44,916 ‎親になれば分かる 362 00:22:45,000 --> 00:22:46,083 ‎親だったら? 363 00:22:48,583 --> 00:22:51,041 ‎アニア もう行こう 364 00:22:51,500 --> 00:22:52,500 ‎じゃあね 365 00:22:55,000 --> 00:22:57,875 ‎これは どういうことだ? 366 00:23:11,583 --> 00:23:13,208 ‎早く止めろ 367 00:23:13,291 --> 00:23:15,625 ‎この不始末は何だ? 368 00:23:26,666 --> 00:23:28,166 ‎君のしもべだ 369 00:23:28,916 --> 00:23:30,375 ‎何でヨレヨレなの? 370 00:23:30,458 --> 00:23:32,500 ‎家庭生活に慣れなくて 371 00:23:32,583 --> 00:23:33,833 ‎家庭があるの? 372 00:23:33,916 --> 00:23:37,750 ‎普通の生活は ‎慣れない者には苦痛だ 373 00:23:38,291 --> 00:23:39,916 ‎外見を保って 374 00:23:40,000 --> 00:23:40,750 ‎ハニー 375 00:23:42,833 --> 00:23:44,333 ‎僕はいつもイケてる 376 00:23:44,416 --> 00:23:45,958 ‎真面目な話よ 377 00:23:46,041 --> 00:23:47,291 ‎個人的な話? 378 00:23:48,833 --> 00:23:52,125 ‎心配ないわ ‎プロポーズは期待してない 379 00:23:52,708 --> 00:23:54,250 ‎じゃあ どうぞ 380 00:23:56,333 --> 00:23:59,416 ‎社長がキャンペーンを ‎やりたいって 381 00:23:59,500 --> 00:24:01,458 ‎すごいな 僕たちと? 382 00:24:01,541 --> 00:24:03,833 ‎そうよ 私たちとね 383 00:24:06,000 --> 00:24:09,583 ‎正確には あなたと ‎マーケティング担当の私 384 00:24:09,666 --> 00:24:12,500 ‎あのモデルと ‎エージェントもね 385 00:24:14,166 --> 00:24:16,333 ‎ブイトビツェでの騒動は? 386 00:24:16,416 --> 00:24:18,041 ‎それが好転したの 387 00:24:18,625 --> 00:24:21,708 ‎クライアントが ‎写真と映像を見て 388 00:24:21,791 --> 00:24:23,875 ‎感情表現を気に入った 389 00:24:23,958 --> 00:24:25,666 ‎“情熱”ってやつね 390 00:24:26,333 --> 00:24:28,958 ‎それで私たちに決まった 391 00:24:31,666 --> 00:24:33,041 ‎僕は戻れる? 392 00:24:33,666 --> 00:24:36,083 ‎キャンペーンに参加して 393 00:24:36,166 --> 00:24:39,125 ‎成功すれば考えてあげるわ 394 00:24:39,208 --> 00:24:40,875 ‎個人的な関係は? 395 00:24:43,958 --> 00:24:45,458 ‎ウィリアム 396 00:24:46,083 --> 00:24:50,083 ‎お見合い相手に飛び乗って ‎筋肉が弱くなった 397 00:24:50,166 --> 00:24:52,958 ‎ランニング後はマッサージよ 398 00:24:53,041 --> 00:24:55,333 ‎種犬は健康でないとね 399 00:24:55,958 --> 00:24:58,083 ‎花瓶に生けてから行って 400 00:25:02,708 --> 00:25:05,500 ‎かなりいいギャラを ‎提示してる 401 00:25:05,583 --> 00:25:07,333 ‎おはよう モニカ 402 00:25:07,416 --> 00:25:08,250 ‎おはよう 403 00:25:08,750 --> 00:25:11,166 ‎なぜ引き受けないんだ? 404 00:25:12,750 --> 00:25:16,166 ‎街中に ‎私のお尻があふれてる 405 00:25:16,250 --> 00:25:20,041 ‎あの男との広告まで出たら ‎恥ずかしくて死にそう 406 00:25:20,541 --> 00:25:21,916 ‎校長にバレたら? 407 00:25:23,666 --> 00:25:25,333 ‎他を当たって 408 00:25:25,416 --> 00:25:28,125 ‎それはできない ‎君は特別なんだ 409 00:25:28,208 --> 00:25:29,708 ‎考え直してくれ 410 00:25:30,291 --> 00:25:33,375 ‎僕も家族を ‎養わないといけない 411 00:25:35,791 --> 00:25:36,750 ‎ヤッホー 412 00:25:36,833 --> 00:25:37,541 ‎やあ 413 00:25:37,625 --> 00:25:38,250 ‎ハーイ 414 00:25:38,333 --> 00:25:39,583 ‎元気? 415 00:25:41,750 --> 00:25:43,916 ‎行くよ 考えておいて 416 00:25:44,000 --> 00:25:46,250 ‎いい子にしてるんだぞ 417 00:25:46,333 --> 00:25:47,333 ‎分かった 418 00:25:47,416 --> 00:25:48,375 ‎じゃあね 419 00:25:48,875 --> 00:25:50,166 ‎ありがとう 420 00:25:52,250 --> 00:25:53,583 ‎ちょっと 421 00:25:54,291 --> 00:25:55,708 ‎仕事の一環だよ 422 00:25:59,166 --> 00:26:02,625 ‎ミニスカートは最強ね ‎クラウディアの定番よ 423 00:26:04,333 --> 00:26:05,166 ‎これ見て 424 00:26:06,125 --> 00:26:07,833 ‎長さはいい? 425 00:26:09,083 --> 00:26:12,000 ‎赤いヒールを履けば完璧よ 426 00:26:15,500 --> 00:26:16,958 ‎女の子が欲しい 427 00:26:18,083 --> 00:26:18,916 ‎アニアは… 428 00:26:20,083 --> 00:26:22,208 ‎小さなプリンセスね 429 00:26:22,291 --> 00:26:25,375 ‎アニアの叔父は ‎あのバカ男なのよ 430 00:26:25,458 --> 00:26:27,083 ‎一番の優等生なのに 431 00:26:28,083 --> 00:26:31,541 ‎彼はアニアを ‎友達の前で泣かせた 432 00:26:33,625 --> 00:26:34,458 ‎誰? 433 00:26:35,250 --> 00:26:36,750 ‎話を聞いてた? 434 00:26:36,833 --> 00:26:38,958 ‎エンツォのことよ 435 00:26:39,041 --> 00:26:42,208 ‎エンツォか 彼が好きなのね 436 00:26:42,291 --> 00:26:43,666 ‎何言ってるの 437 00:26:44,375 --> 00:26:46,041 ‎あなたたちのママは変よ 438 00:26:46,125 --> 00:26:49,166 ‎おばさんが ‎アイスを買ってあげる 439 00:26:49,250 --> 00:26:51,291 ‎やった アイスだ! 440 00:26:51,375 --> 00:26:52,250 ‎いい子ね 441 00:26:55,083 --> 00:26:57,833 ‎おはよう 気分は? 442 00:27:03,333 --> 00:27:04,583 ‎おはよう 443 00:27:08,875 --> 00:27:09,791 ‎先生 444 00:27:11,875 --> 00:27:14,083 ‎隠し事はしなくていい 445 00:27:14,166 --> 00:27:15,708 ‎でも 私は… 446 00:27:15,791 --> 00:27:17,166 ‎私にできる限り 447 00:27:17,250 --> 00:27:19,208 ‎秘密にしておこう 448 00:27:21,625 --> 00:27:22,541 ‎校長先生 449 00:27:22,625 --> 00:27:25,125 ‎やっぱり不安なので辞めます 450 00:27:25,208 --> 00:27:26,333 ‎何をだね? 451 00:27:26,916 --> 00:27:30,666 ‎2人の怪しい男が ‎君を捜しに来てたぞ 452 00:27:30,750 --> 00:27:32,458 ‎借金回収のためにね 453 00:27:32,541 --> 00:27:35,708 ‎あんな連中を ‎学校に入れたくない 454 00:27:35,791 --> 00:27:36,958 ‎もちろんです 455 00:27:53,458 --> 00:27:54,583 ‎パパ 456 00:27:59,875 --> 00:28:01,041 ‎飲んでる? 457 00:28:01,625 --> 00:28:02,166 ‎いや 458 00:28:05,541 --> 00:28:07,958 ‎ママはパパを ‎天国で見守ってる 459 00:28:08,041 --> 00:28:10,250 ‎お前に殺してほしいよ 460 00:28:10,833 --> 00:28:13,125 ‎古ぼけたバカな父親だ 461 00:28:13,708 --> 00:28:14,916 ‎支払いは? 462 00:28:15,000 --> 00:28:16,291 ‎払ったさ 463 00:28:17,291 --> 00:28:19,958 ‎借金の半分はな 464 00:28:20,041 --> 00:28:22,666 ‎いや 半分以上は払った 465 00:28:23,791 --> 00:28:26,875 ‎これが いい方のニュースだ 466 00:28:26,958 --> 00:28:27,958 ‎悪い方は? 467 00:28:28,750 --> 00:28:32,041 ‎払った分は利子で ‎その2倍要求された 468 00:28:32,125 --> 00:28:34,791 ‎私の給料の1年分以上よ 469 00:28:34,875 --> 00:28:36,666 ‎それは分かってるよ 470 00:28:38,375 --> 00:28:39,750 ‎ウィジエクの仲間? 471 00:28:40,458 --> 00:28:41,833 ‎警察に電話する 472 00:28:41,916 --> 00:28:42,750 ‎やめろ 473 00:28:44,208 --> 00:28:46,375 ‎彼に悪意はなかった 474 00:28:46,458 --> 00:28:48,583 ‎私が金に困ってたからだ 475 00:28:49,291 --> 00:28:52,125 ‎それで ‎返済期限を言ってた? 476 00:28:53,541 --> 00:28:54,958 ‎1日? 477 00:28:55,041 --> 00:28:56,208 ‎1週間? 478 00:28:56,291 --> 00:28:57,291 ‎1ヵ月 479 00:28:57,375 --> 00:28:59,416 ‎払えなければ? 480 00:29:00,500 --> 00:29:04,708 ‎全財産を奪い ‎指を切り落とすそうだ 481 00:29:05,458 --> 00:29:06,750 ‎なぜ指を? 482 00:29:07,791 --> 00:29:09,375 ‎計算できないから 483 00:29:09,458 --> 00:29:11,791 ‎心配しないで ‎何とかするわ 484 00:29:13,041 --> 00:29:15,083 ‎あれは売らないで 485 00:29:15,166 --> 00:29:16,208 ‎売らない 486 00:29:17,666 --> 00:29:19,000 ‎ママのお墓でね 487 00:29:19,958 --> 00:29:21,291 ‎しっかりして 488 00:29:42,000 --> 00:29:43,083 ‎“モニカ先生へ” 489 00:30:01,333 --> 00:30:01,875 ‎もしもし 490 00:30:01,958 --> 00:30:03,333 ‎クラウディアよ 491 00:30:03,791 --> 00:30:05,375 ‎仕事を受けるわ 492 00:30:06,333 --> 00:30:10,166 ‎今何時だと思ってる? ‎普通の時間に… 493 00:30:43,291 --> 00:30:44,541 ‎遅れてごめん 494 00:30:44,625 --> 00:30:45,708 ‎カプチーノを 495 00:30:45,791 --> 00:30:47,416 ‎やあ どうも 496 00:30:49,666 --> 00:30:50,500 ‎済まない 497 00:30:55,291 --> 00:30:57,041 ‎来てくれてよかった 498 00:31:00,125 --> 00:31:03,791 ‎ではキャンペーンについて ‎聞かせてください 499 00:31:06,250 --> 00:31:08,750 ‎何か新鮮なものが欲しいんだ 500 00:31:10,041 --> 00:31:12,416 ‎独創的なイメージだ 501 00:31:12,500 --> 00:31:14,041 ‎なるほど 502 00:31:14,125 --> 00:31:17,041 ‎社長は斬新さで ‎有名ですからね 503 00:31:17,625 --> 00:31:19,208 ‎アリシアが仕切り 504 00:31:19,291 --> 00:31:21,458 ‎ヤセックは中身を考えろ 505 00:31:21,541 --> 00:31:22,625 ‎了解 506 00:31:22,708 --> 00:31:25,375 ‎有名人のエンツォと ‎美しい… 507 00:31:26,041 --> 00:31:27,125 ‎クラウディア 508 00:31:27,208 --> 00:31:29,750 ‎君たちはキャンペーンの顔だ 509 00:31:30,916 --> 00:31:33,541 ‎これは素晴らしい企画です 510 00:31:33,625 --> 00:31:34,500 ‎そうさ 511 00:31:35,125 --> 00:31:36,916 ‎我々にお任せください 512 00:31:37,000 --> 00:31:39,333 ‎相乗効果と有能さにご期待を 513 00:31:40,583 --> 00:31:41,583 ‎この段階で 514 00:31:41,666 --> 00:31:45,791 ‎打ち合わせに全員を ‎呼ぶ必要がありますか? 515 00:31:45,875 --> 00:31:46,916 ‎もちろんだ 516 00:31:47,000 --> 00:31:49,583 ‎君たちは ‎キャンペーンのアイデアを 517 00:31:49,666 --> 00:31:51,208 ‎膨らませる原動力だ 518 00:31:51,791 --> 00:31:54,291 ‎クラウディアがいない企画は 519 00:31:55,166 --> 00:31:57,625 ‎車輪が1つない車も同然さ 520 00:32:03,833 --> 00:32:06,125 ‎“アニアの迎えは6時だ ‎兄より” 521 00:32:08,750 --> 00:32:09,625 ‎すみません 522 00:32:11,000 --> 00:32:14,041 ‎アリシア ‎この企画で失敗すれば 523 00:32:14,541 --> 00:32:16,750 ‎私たちの事業は終わりだ 524 00:32:18,041 --> 00:32:19,083 ‎以上だ 525 00:32:39,333 --> 00:32:42,875 ‎ステファン ‎アニアは宿題をやったか? 526 00:32:44,583 --> 00:32:45,791 ‎今終わった 527 00:32:45,875 --> 00:32:47,041 ‎代わってくれ 528 00:32:49,708 --> 00:32:52,875 ‎トイレに行ったから ‎しばらくかかる 529 00:32:53,458 --> 00:32:54,833 ‎何の音だ? 530 00:32:54,916 --> 00:32:57,041 ‎ドライヤーかな 531 00:32:57,125 --> 00:32:59,708 ‎髪を乾かしてるんだろ 532 00:32:59,791 --> 00:33:01,208 ‎問題はないか? 533 00:33:01,291 --> 00:33:02,458 ‎入れないけど 534 00:33:02,541 --> 00:33:03,708 ‎大丈夫だ 535 00:33:03,791 --> 00:33:04,583 ‎本当か? 536 00:33:05,291 --> 00:33:07,791 ‎本当に大丈夫だよ 537 00:33:07,875 --> 00:33:09,583 ‎何か様子が変だな 538 00:33:10,166 --> 00:33:11,916 ‎もう切るよ あとで 539 00:33:16,708 --> 00:33:17,750 ‎アニア 540 00:33:19,333 --> 00:33:21,333 ‎大好きなおじさんだぞ 541 00:33:24,125 --> 00:33:24,958 ‎アニア 542 00:33:36,166 --> 00:33:40,625 ‎お前がいなくなったら ‎おじさんはパパに殺される 543 00:33:40,708 --> 00:33:41,208 ‎アニア 544 00:33:41,291 --> 00:33:43,625 ‎夜なのに何を叫んでるの? 545 00:33:45,125 --> 00:33:46,791 ‎かくれんぼですよ 546 00:33:48,125 --> 00:33:50,500 ‎どうやら ‎あんたの負けだね 547 00:33:50,583 --> 00:33:51,458 ‎どこですか? 548 00:33:52,541 --> 00:33:55,208 ‎あんたの靴なんか知らない 549 00:33:55,291 --> 00:33:56,833 ‎アニアですよ 550 00:33:56,916 --> 00:33:58,416 ‎おや アニアかい 551 00:33:59,625 --> 00:34:00,583 ‎アニア 552 00:34:01,583 --> 00:34:02,708 ‎あの子は… 553 00:34:03,500 --> 00:34:05,583 ‎帰りにうちに寄った 554 00:34:05,666 --> 00:34:08,875 ‎イチゴのマフィンを ‎作ったんだ 555 00:34:09,541 --> 00:34:11,291 ‎あの子はいい子だよ 556 00:34:12,416 --> 00:34:14,166 ‎パパに持って帰った 557 00:34:15,250 --> 00:34:18,166 ‎それにおじさんにもね 558 00:34:19,166 --> 00:34:19,958 ‎知ってる? 559 00:34:20,041 --> 00:34:20,750 ‎何を? 560 00:34:23,708 --> 00:34:25,458 ‎ママを恋しがってる 561 00:34:25,541 --> 00:34:27,083 ‎どこにいるんだ? 562 00:34:27,875 --> 00:34:31,000 ‎大きな声を出すんじゃないよ 563 00:34:31,083 --> 00:34:32,250 ‎どこかって? 564 00:34:32,875 --> 00:34:37,166 ‎父親のバイクを壊した時 ‎あんたはどこに行った? 565 00:34:37,750 --> 00:34:38,666 ‎庭かな 566 00:34:38,750 --> 00:34:40,291 ‎サッカー場でしょ 567 00:34:40,958 --> 00:34:44,625 ‎今は駐車場だけどね ‎アニアはそこよ 568 00:34:45,250 --> 00:34:46,083 ‎いいのよ 569 00:34:50,375 --> 00:34:52,458 ‎その子から離れろ! 570 00:34:53,750 --> 00:34:54,833 ‎離れろ! 571 00:34:55,833 --> 00:34:57,125 ‎早く! 572 00:34:59,666 --> 00:35:01,541 ‎下がれ 何してる 573 00:35:02,416 --> 00:35:04,750 ‎犬にお菓子をやっただけだ 574 00:35:06,000 --> 00:35:07,125 ‎何してる? 575 00:35:07,208 --> 00:35:09,916 ‎この子もママを待ってるの 576 00:35:10,875 --> 00:35:12,208 ‎アゾール 行こう 577 00:35:12,291 --> 00:35:15,708 ‎俺は家族との時間を ‎大切にしてる 578 00:35:15,791 --> 00:35:16,875 ‎お前とは違う 579 00:35:17,750 --> 00:35:18,750 ‎ステファン 580 00:35:20,791 --> 00:35:21,625 ‎おいで 581 00:35:22,541 --> 00:35:24,291 ‎いたよ ありがとう 582 00:35:24,375 --> 00:35:25,750 ‎よかった 583 00:35:25,833 --> 00:35:27,000 ‎おじさん 584 00:35:27,083 --> 00:35:29,083 ‎あの人 知り合い? 585 00:35:29,166 --> 00:35:31,791 ‎なぜステファンと呼んだの? 586 00:35:31,875 --> 00:35:33,000 ‎アニア 587 00:35:33,500 --> 00:35:36,583 ‎マチジアクさんの犬に ‎お菓子をあげたの? 588 00:35:36,666 --> 00:35:39,708 ‎うん ママを待ってたけど ‎来なかった 589 00:35:39,791 --> 00:35:41,541 ‎あの男がマチジアク? 590 00:35:41,625 --> 00:35:44,125 ‎学校でもダサいやつだった 591 00:35:44,208 --> 00:35:46,375 ‎有名人は偉いんだね 592 00:35:46,958 --> 00:35:49,958 ‎友達も忘れて ‎子供もほったらかして 593 00:35:50,041 --> 00:35:53,375 ‎うちのネコが ‎またいなくなったのよ 594 00:35:54,458 --> 00:35:56,083 ‎どこなの? トラブシュ 595 00:35:56,541 --> 00:35:57,125 ‎おやすみ 596 00:35:57,208 --> 00:35:58,041 ‎おやすみ 597 00:35:58,666 --> 00:36:00,958 ‎トラブシュ ネコちゃん 598 00:36:01,666 --> 00:36:05,166 ‎“キャンペーン?” 599 00:36:05,250 --> 00:36:07,583 ‎何だ? ‎アニアが消えたのか? 600 00:36:07,666 --> 00:36:08,708 ‎何言ってる? 601 00:36:11,125 --> 00:36:13,000 ‎幼稚だな 何歳だよ? 602 00:36:13,083 --> 00:36:14,083 ‎いい歳だ 603 00:36:15,041 --> 00:36:17,916 ‎アニアは寝てる ‎まだ悲しそうだ 604 00:36:18,000 --> 00:36:21,541 ‎絵のモデルになれる ‎題名は“書斎で悲しむ子供” 605 00:36:22,291 --> 00:36:25,000 ‎母親がいない寂しさは ‎仕方ない 606 00:36:26,375 --> 00:36:27,416 ‎いい考えが 607 00:36:28,750 --> 00:36:31,916 ‎母親から手紙が届いたら? 608 00:36:32,000 --> 00:36:35,666 ‎きれいな写真と ‎娘を思う言葉が詰まってる 609 00:36:35,750 --> 00:36:36,750 ‎届いた? 610 00:36:37,916 --> 00:36:38,541 ‎ステファン 611 00:36:38,625 --> 00:36:39,625 ‎エンツォだ 612 00:36:40,916 --> 00:36:43,583 ‎赤信号よ 早く渡って 613 00:36:43,666 --> 00:36:45,041 ‎死にたいの? 614 00:36:46,041 --> 00:36:48,500 ‎40年も吸ってるけど平気よ 615 00:36:48,583 --> 00:36:50,875 ‎横断歩道から下がって 616 00:36:52,541 --> 00:36:54,041 ‎青信号になった 617 00:36:54,125 --> 00:36:56,083 ‎どうする? ゆっくりね 618 00:36:56,583 --> 00:36:57,958 ‎慌てないで 619 00:36:58,458 --> 00:37:00,541 ‎道を渡るの 上出来よ 620 00:37:08,708 --> 00:37:10,375 ‎何だか楽しそうね 621 00:37:10,458 --> 00:37:13,958 ‎“僕が走るの見た?”って ‎カジクが3回も言ったの 622 00:37:14,041 --> 00:37:15,875 ‎あなた大丈夫? 623 00:37:16,458 --> 00:37:18,666 ‎どもらなくなったのよ 624 00:37:20,500 --> 00:37:24,166 ‎モニカのクラスが最下位なら ‎校長はクビにする 625 00:37:24,250 --> 00:37:27,625 ‎彼女の教授法が ‎ダメだと証明されるわ 626 00:37:29,500 --> 00:37:30,333 ‎吸うの? 627 00:37:30,916 --> 00:37:35,250 ‎パセリジュースや水 ‎ランニングは健康的だけど 628 00:37:35,333 --> 00:37:39,625 ‎この学校でのストレスを ‎解消するには不十分よ 629 00:37:39,708 --> 00:37:41,125 ‎だから吸うの 630 00:37:44,041 --> 00:37:44,833 ‎いい? 631 00:37:44,916 --> 00:37:47,416 ‎チーズ! 632 00:37:57,166 --> 00:37:58,625 ‎モニカ・グラバーチク? 633 00:37:58,708 --> 00:38:01,875 ‎大声出さないで ‎ビル中に聞こえるわ 634 00:38:01,958 --> 00:38:04,083 ‎自分の名前が恥ずかしい? 635 00:38:04,875 --> 00:38:06,250 ‎私はムオット 636 00:38:07,083 --> 00:38:08,958 ‎どうも ムオットさん 637 00:38:09,041 --> 00:38:10,500 ‎声を小さくして 638 00:38:11,500 --> 00:38:13,166 ‎どうぞ モニカさん 639 00:38:17,916 --> 00:38:19,583 ‎ステファンさん キーは? 640 00:38:25,708 --> 00:38:27,833 ‎個人データの保護よ 641 00:38:38,500 --> 00:38:39,333 ‎ねえ 642 00:38:41,708 --> 00:38:44,083 ‎13階へは ‎あっちのエレベーターだ 643 00:38:44,916 --> 00:38:46,750 ‎エレベーターは乗らない 644 00:38:50,708 --> 00:38:51,791 ‎どうしたの? 645 00:38:51,875 --> 00:38:53,958 ‎私を運んで タフガイさん 646 00:38:54,625 --> 00:38:55,791 ‎ヒールが折れた 647 00:38:55,875 --> 00:38:56,875 ‎見たよ 648 00:38:56,958 --> 00:38:59,791 ‎ヒールで走るのを ‎競技にすべきだ 649 00:39:12,375 --> 00:39:13,333 ‎青い瞳で 650 00:39:14,833 --> 00:39:16,375 ‎濃い髪色は珍しい 651 00:39:17,541 --> 00:39:19,166 ‎黒髪の知り合いが多い? 652 00:39:19,250 --> 00:39:21,166 ‎女性が好きだからね 653 00:39:22,083 --> 00:39:26,333 ‎でも女をいつも泣かせる ‎タイプじゃない 654 00:39:26,416 --> 00:39:29,000 ‎ディルポテトも好きそうね 655 00:39:29,083 --> 00:39:30,208 ‎ああ いいね 656 00:39:31,375 --> 00:39:33,041 ‎でも一番好きなのは… 657 00:39:34,541 --> 00:39:37,416 ‎僕と同じように ‎愛を信じる女性だ 658 00:39:38,250 --> 00:39:40,125 ‎あなたは信じない 659 00:39:46,416 --> 00:39:50,083 ‎まだ1時間ある ‎いいアイデアを出さないと 660 00:39:52,666 --> 00:39:56,708 ‎16時間も考えて ‎あと1時間で何ができるの? 661 00:39:56,791 --> 00:39:59,791 ‎王道の車のCMはどう? 662 00:39:59,875 --> 00:40:03,375 ‎走る車のバックに馬が走り ‎空には雲と雨 663 00:40:03,458 --> 00:40:05,791 ‎ホイールにズームインする 664 00:40:05,875 --> 00:40:07,916 ‎それは ありきたりよ 665 00:40:08,000 --> 00:40:09,291 ‎思い出して 666 00:40:09,375 --> 00:40:12,041 ‎社長がこの企画を ‎思いついた理由を 667 00:40:12,125 --> 00:40:13,875 ‎エンツォと彼女との 668 00:40:15,041 --> 00:40:16,333 ‎感情表現よ 669 00:40:17,500 --> 00:40:19,750 ‎でも具体的にどうすれば? 670 00:40:19,833 --> 00:40:20,833 ‎分からない 671 00:40:23,833 --> 00:40:24,708 ‎分かった 672 00:40:28,791 --> 00:40:31,791 ‎交通標識みたいに ‎4つのキーワードを使う 673 00:40:32,833 --> 00:40:33,875 ‎情熱 674 00:40:33,958 --> 00:40:34,708 ‎欲望 675 00:40:34,791 --> 00:40:36,083 ‎嫉妬 676 00:40:37,166 --> 00:40:38,000 ‎そして愛 677 00:40:39,083 --> 00:40:41,708 ‎クライマックスで ‎何かが起きる 678 00:40:41,791 --> 00:40:43,541 ‎よし それでいこう 679 00:40:45,125 --> 00:40:46,125 ‎休憩する? 680 00:40:50,375 --> 00:40:53,625 ‎どうやったんだ? ‎汚れが落ちてない 681 00:40:53,708 --> 00:40:54,708 ‎ステファン 682 00:40:55,750 --> 00:40:56,875 ‎任せるよ 683 00:40:58,958 --> 00:41:01,291 ‎子供の日のチケットは? 684 00:41:01,375 --> 00:41:03,541 ‎覚えてるよ 楽しいぞ 685 00:41:03,625 --> 00:41:05,666 ‎アニア メールだよ 686 00:41:05,750 --> 00:41:09,250 ‎きれいな鳥の写真ね ‎脚が青いわ 687 00:41:09,333 --> 00:41:12,458 ‎おじさん ‎ママが写真を送ってくれた 688 00:41:13,083 --> 00:41:14,791 ‎プリントしよう 689 00:41:14,875 --> 00:41:16,791 ‎モニカ先生に見せる 690 00:41:27,083 --> 00:41:30,416 ‎パパ ‎この鳥は何を食べるの? 691 00:41:30,500 --> 00:41:32,541 ‎魚だ 水鳥だからな 692 00:41:32,625 --> 00:41:36,333 ‎私みたいに ‎魚アレルギーだったら? 693 00:41:36,958 --> 00:41:38,916 ‎鳥にアレルギーはない 694 00:41:39,500 --> 00:41:40,791 ‎もしあったら? 695 00:41:41,458 --> 00:41:43,333 ‎たぶん虫を食べる 696 00:41:43,416 --> 00:41:46,500 ‎今から一緒に ‎撮影現場を見に行こう 697 00:41:46,583 --> 00:41:47,583 ‎いい? 698 00:41:49,916 --> 00:41:51,083 ‎目を離すなよ 699 00:41:51,166 --> 00:41:52,041 ‎了解 700 00:42:06,791 --> 00:42:09,000 ‎生徒が来てる バレるわ 701 00:42:10,125 --> 00:42:12,250 ‎落ち着いて 離れてろ 702 00:42:12,333 --> 00:42:13,833 ‎どこかに隠れて 703 00:42:17,500 --> 00:42:18,375 ‎どうも 704 00:42:18,458 --> 00:42:19,000 ‎やあ 705 00:42:19,875 --> 00:42:22,000 ‎あの人プリンセスみたい 706 00:42:22,083 --> 00:42:24,333 ‎まさにそれが狙いなんだ 707 00:42:24,416 --> 00:42:26,041 ‎不安定なプリンセスね 708 00:42:26,125 --> 00:42:29,208 ‎アニアは僕のめいだ ‎邪魔はしないよ 709 00:42:29,291 --> 00:42:30,416 ‎アニアね 710 00:42:30,500 --> 00:42:32,708 ‎幼稚園児だと思ってた 711 00:42:32,791 --> 00:42:35,666 ‎もう3年生よ ‎幼稚園児じゃない 712 00:42:36,333 --> 00:42:38,750 ‎3年生はアイスを食べる? 713 00:42:38,833 --> 00:42:39,416 ‎うん! 714 00:42:39,500 --> 00:42:40,750 ‎ごちそうしよう 715 00:42:40,833 --> 00:42:42,208 ‎さあ こっちだ 716 00:42:43,750 --> 00:42:45,416 ‎クラクションが壊れてる 717 00:42:46,666 --> 00:42:48,625 ‎エンジンもかからない 718 00:42:49,708 --> 00:42:50,750 ‎どうする? 719 00:42:51,458 --> 00:42:52,916 ‎今は21世紀だ 720 00:42:53,541 --> 00:42:56,291 ‎テクノロジーで ‎解決できるだろ 721 00:42:58,000 --> 00:43:00,000 ‎それとも… 722 00:43:00,083 --> 00:43:02,125 ‎別のことをする? 723 00:43:02,625 --> 00:43:03,166 ‎何だ? 724 00:43:03,250 --> 00:43:04,375 ‎一杯 飲もう 725 00:43:04,458 --> 00:43:05,791 ‎仕事中だぞ 726 00:43:05,875 --> 00:43:09,958 ‎終わってからだ ‎飲んでおしゃべりしよう 727 00:43:10,041 --> 00:43:11,666 ‎整備士同士で 728 00:43:13,500 --> 00:43:15,333 ‎いい友達がいるんだ 729 00:43:16,375 --> 00:43:17,791 ‎金を借りられる 730 00:43:19,291 --> 00:43:20,666 ‎俺が仲介する 731 00:43:20,750 --> 00:43:21,541 ‎ウィジエク 732 00:43:22,041 --> 00:43:23,791 ‎前にも仲介を頼んだ 733 00:43:23,875 --> 00:43:26,208 ‎おかげで大変な目に遭った 734 00:43:27,875 --> 00:43:29,791 ‎あの車を売ったら? 735 00:43:31,875 --> 00:43:33,750 ‎借金を返さないとね 736 00:43:33,833 --> 00:43:35,708 ‎いい買い手がいるよ 737 00:43:37,000 --> 00:43:37,958 ‎売らない 738 00:43:39,166 --> 00:43:42,875 ‎父も私も結婚式で乗った ‎モニカもそうする 739 00:43:51,625 --> 00:43:53,541 ‎でもモニカには… 740 00:43:56,458 --> 00:43:57,500 ‎モニカ? 741 00:43:59,208 --> 00:44:01,500 ‎パパ 私は残業してるの 742 00:44:01,583 --> 00:44:03,125 ‎ウィジエクの話では… 743 00:44:03,208 --> 00:44:03,916 ‎バカね 744 00:44:05,833 --> 00:44:07,750 ‎もう切らなきゃ 745 00:44:10,791 --> 00:44:13,041 ‎釣りに行くのかね? 746 00:44:13,125 --> 00:44:14,875 ‎算数の授業です 747 00:44:15,458 --> 00:44:16,875 ‎それを使って? 748 00:44:17,458 --> 00:44:18,000 ‎はい 749 00:44:18,458 --> 00:44:20,458 ‎これが最後の警告だ 750 00:44:20,541 --> 00:44:22,500 ‎ここは小学校だぞ 751 00:44:22,583 --> 00:44:26,041 ‎君は楽しむために ‎ここで働いてるようだな 752 00:44:26,541 --> 00:44:28,291 ‎テストで審判が下る 753 00:44:29,291 --> 00:44:31,291 ‎真実が分かるだろう 754 00:44:36,791 --> 00:44:37,625 ‎おやすみ 755 00:44:38,125 --> 00:44:38,958 ‎おじさん 756 00:44:39,041 --> 00:44:39,625 ‎何だ? 757 00:44:40,333 --> 00:44:42,166 ‎何かお話を聞かせて 758 00:44:42,250 --> 00:44:43,833 ‎もう大きいだろ 759 00:44:44,583 --> 00:44:46,541 ‎大きい子もお話は好き 760 00:44:47,875 --> 00:44:48,833 ‎だろうな 761 00:44:49,916 --> 00:44:51,083 ‎そうだな… 762 00:44:51,916 --> 00:44:53,250 ‎“昔々 車は” 763 00:44:53,333 --> 00:44:55,958 ‎“ガソリンで ‎走っていました” 764 00:44:56,041 --> 00:44:57,750 ‎“ある所に…” 765 00:44:58,833 --> 00:45:00,833 ‎“美しい王女がいました” 766 00:45:00,916 --> 00:45:02,041 ‎“王女は…” 767 00:45:03,125 --> 00:45:05,916 ‎“立入禁止の札を無視して ‎暗い森に” 768 00:45:06,000 --> 00:45:08,333 ‎“コンバーチブルで ‎乗り込みました” 769 00:45:09,208 --> 00:45:11,208 ‎それでどうなるの? 770 00:45:11,291 --> 00:45:12,958 ‎“その森は” 771 00:45:13,041 --> 00:45:16,666 ‎“真っ暗で ‎魔女が住んでいました” 772 00:45:16,750 --> 00:45:19,750 ‎“魔女は ‎アイスを作りました” 773 00:45:20,250 --> 00:45:22,041 ‎魔女は王女が嫌いよ 774 00:45:22,125 --> 00:45:25,666 ‎“それは魔法の ‎アイスクリームでした” 775 00:45:25,750 --> 00:45:28,458 ‎“王女はそれを食べて ‎眠りました” 776 00:45:28,541 --> 00:45:32,666 ‎“魔女が王女の車に乗って ‎行ったのは…” 777 00:45:33,166 --> 00:45:34,250 ‎“釣りでした” 778 00:45:35,583 --> 00:45:38,000 ‎忘れたよ 魚は嫌いだしな 779 00:45:38,083 --> 00:45:39,000 ‎私もよ 780 00:45:39,083 --> 00:45:40,458 ‎好きな物は? 781 00:45:40,541 --> 00:45:42,041 ‎速い車だけだ 782 00:45:43,000 --> 00:45:44,958 ‎何でも速ければいい? 783 00:45:48,541 --> 00:45:50,041 ‎現代の特徴だよ 784 00:45:50,833 --> 00:45:54,000 ‎でも そんなに速く走ったら 785 00:45:54,083 --> 00:45:56,041 ‎周りがよく見えないわ 786 00:45:58,833 --> 00:46:01,333 ‎“魚と子供は黙ってろ”って ‎言うだろ 787 00:46:02,125 --> 00:46:03,083 ‎おじさん 788 00:46:03,166 --> 00:46:03,666 ‎何? 789 00:46:04,291 --> 00:46:05,833 ‎私のことも嫌い? 790 00:46:09,416 --> 00:46:11,000 ‎“小さな王女がいます” 791 00:46:11,083 --> 00:46:13,708 ‎“周りの大人より ‎賢い王女です” 792 00:46:15,166 --> 00:46:18,333 ‎“それにとても美しく ‎勇敢です” 793 00:46:19,583 --> 00:46:21,250 ‎寝ないと大変だぞ 794 00:46:23,833 --> 00:46:25,041 ‎おじさん 795 00:46:25,625 --> 00:46:27,500 ‎もっと面白いお話をして 796 00:46:27,583 --> 00:46:28,666 ‎明日な 797 00:46:28,750 --> 00:46:29,833 ‎おじさん 798 00:46:29,916 --> 00:46:31,083 ‎何だよ? 799 00:46:31,166 --> 00:46:32,625 ‎電気を消して 800 00:46:33,416 --> 00:46:34,541 ‎ああ 消すよ 801 00:46:38,041 --> 00:46:39,041 ‎おやすみ 802 00:46:51,000 --> 00:46:52,625 ‎“子供の日 ‎チケットを買う” 803 00:46:52,708 --> 00:46:54,125 ‎“保護者会 火曜日” 804 00:47:08,333 --> 00:47:08,958 ‎おじさん 805 00:47:09,041 --> 00:47:10,291 ‎何だ? 806 00:47:10,375 --> 00:47:11,208 ‎おじさん 807 00:47:13,625 --> 00:47:15,833 ‎もう起きた 覚えてるよ 808 00:47:16,541 --> 00:47:19,208 ‎何か朝食を食べさせてくれ 809 00:47:19,291 --> 00:47:22,500 ‎2分で準備できる ‎すぐ行けるよ 810 00:47:28,083 --> 00:47:30,958 ‎順番にバスに乗って ‎急いでね 811 00:47:31,041 --> 00:47:32,208 ‎何してるの? 812 00:47:32,958 --> 00:47:34,500 ‎ここで吸わないで 813 00:47:39,625 --> 00:47:40,666 ‎おはよう 814 00:47:40,750 --> 00:47:44,125 ‎ギリギリね ‎もう来ないかと思った 815 00:47:45,166 --> 00:47:46,083 ‎チケットは? 816 00:47:47,208 --> 00:47:48,625 ‎買う係でしょ? 817 00:47:49,791 --> 00:47:52,541 ‎チケットがないと ‎行けないのよ 818 00:47:54,833 --> 00:47:55,750 ‎忘れてた 819 00:47:57,625 --> 00:47:58,791 ‎出発するよ 820 00:47:58,875 --> 00:48:02,375 ‎無責任な人に ‎任せるんじゃなかった 821 00:48:02,458 --> 00:48:05,083 ‎みんな運動場で遊ぶわよ 822 00:48:06,000 --> 00:48:06,833 ‎どうも 823 00:48:07,458 --> 00:48:09,541 ‎早く出発しましょ 824 00:48:15,625 --> 00:48:16,625 ‎エンツォだ 825 00:48:19,250 --> 00:48:20,291 ‎頼みがある 826 00:48:30,333 --> 00:48:31,708 ‎バスが着いたぞ 827 00:48:32,541 --> 00:48:34,125 ‎おいで 行こう 828 00:48:41,583 --> 00:48:43,625 ‎さあ 早く乗って 829 00:48:43,708 --> 00:48:45,166 ‎おじさんはすごいな 830 00:48:45,250 --> 00:48:47,208 ‎バスが運転できるんだ 831 00:48:47,708 --> 00:48:49,333 ‎子供より車が好きなの 832 00:48:49,416 --> 00:48:50,500 ‎当然だよ 833 00:48:54,416 --> 00:48:57,625 ‎ねえ 牛乳って ‎牛から絞ってるのよ 834 00:48:57,708 --> 00:49:00,041 ‎今まで知らなかったのか? 835 00:49:00,125 --> 00:49:02,250 ‎冷蔵庫からじゃないの? 836 00:49:10,875 --> 00:49:12,708 ‎くちばしでつつくんだ 837 00:49:19,333 --> 00:49:23,250 ‎おっと ‎僕の翼が折れちゃったよ 838 00:49:31,958 --> 00:49:33,291 ‎疲れたよ 839 00:49:35,166 --> 00:49:36,958 ‎笑わせるのは得意だ 840 00:49:42,875 --> 00:49:43,708 ‎あの… 841 00:49:43,791 --> 00:49:44,541 ‎何? 842 00:49:44,625 --> 00:49:46,791 ‎鼻の下に牛乳が付いてる 843 00:49:48,375 --> 00:49:48,875 ‎待って 844 00:49:48,958 --> 00:49:50,166 ‎うまいな 845 00:49:50,791 --> 00:49:51,666 ‎ありがとう 846 00:49:51,750 --> 00:49:53,416 ‎今 食べたいのは… 847 00:49:53,500 --> 00:49:54,875 ‎ディルポテト? 848 00:49:54,958 --> 00:49:57,541 ‎そう 心を読まれてるな 849 00:49:57,625 --> 00:49:58,541 ‎うまい 850 00:50:00,416 --> 00:50:02,708 ‎何でいつも ‎よそよそしいの? 851 00:50:02,791 --> 00:50:03,458 ‎乾杯! 852 00:50:03,541 --> 00:50:06,291 ‎お互いをよく知らないからよ 853 00:50:06,375 --> 00:50:07,833 ‎じゃあ知ろう 854 00:50:07,916 --> 00:50:12,291 ‎君は僕のかわいいめいを ‎よく知ってるんだから 855 00:50:12,375 --> 00:50:13,125 ‎いいわ 856 00:50:13,208 --> 00:50:14,000 ‎よかった 857 00:50:22,958 --> 00:50:25,250 ‎久しぶりに楽しそうね 858 00:50:25,333 --> 00:50:27,000 ‎お母さんは まだ? 859 00:50:27,791 --> 00:50:30,166 ‎そのうち戻るけど まだだ 860 00:50:30,916 --> 00:50:32,000 ‎あなたもいるし 861 00:50:32,083 --> 00:50:33,541 ‎父親もいる 862 00:50:33,625 --> 00:50:35,750 ‎連れてきたのは ‎あなたよ 863 00:50:36,750 --> 00:50:37,583 ‎まあね 864 00:50:48,541 --> 00:50:50,208 ‎ニワトリって可愛い 865 00:50:50,291 --> 00:50:51,666 ‎街にはいないね 866 00:50:52,333 --> 00:50:54,125 ‎お店で売ってるよ 867 00:50:54,208 --> 00:50:56,333 ‎死んで裸にされてるわ 868 00:50:57,208 --> 00:50:58,375 ‎どんなエサ? 869 00:51:00,625 --> 00:51:01,666 ‎おいしい? 870 00:51:02,208 --> 00:51:03,375 ‎マズくはない 871 00:51:10,625 --> 00:51:14,291 ‎先生! ‎アニアが死にそうだよ 872 00:51:17,958 --> 00:51:18,958 ‎どうした? 873 00:51:19,958 --> 00:51:21,666 ‎何をしたんだ? 874 00:51:21,750 --> 00:51:23,250 ‎横になって 875 00:51:33,583 --> 00:51:34,416 ‎いいわ 876 00:51:34,916 --> 00:51:35,916 ‎大丈夫よ 877 00:51:36,416 --> 00:51:37,541 ‎楽にして 878 00:51:38,333 --> 00:51:40,708 ‎ゆっくり息をして 879 00:51:41,625 --> 00:51:44,500 ‎そう 息を吸って ‎吐いて 880 00:51:50,625 --> 00:51:51,666 ‎続けて 881 00:51:53,750 --> 00:51:56,458 ‎楽になった? 起きられる? 882 00:51:57,333 --> 00:51:58,333 ‎ゆっくりね 883 00:52:04,625 --> 00:52:06,041 ‎何を食べたの? 884 00:52:06,125 --> 00:52:07,291 ‎なめただけよ 885 00:52:08,541 --> 00:52:10,541 ‎エサに魚が入ってたのね 886 00:52:13,291 --> 00:52:14,208 ‎大丈夫よ 887 00:52:29,291 --> 00:52:30,041 ‎もっと 888 00:52:30,125 --> 00:52:31,291 ‎よし いくぞ 889 00:52:33,916 --> 00:52:36,833 ‎お金があったら ‎この農場を買って 890 00:52:36,916 --> 00:52:39,083 ‎生徒を何度も連れてきたい 891 00:52:39,166 --> 00:52:44,541 ‎僕はいつも金欠だけど ‎そんな風に考えたことはない 892 00:52:46,750 --> 00:52:48,291 ‎下ろして 893 00:52:48,375 --> 00:52:50,500 ‎ほら 捕まえた 894 00:52:51,750 --> 00:52:53,541 ‎リッチじゃないの? 895 00:52:53,625 --> 00:52:54,791 ‎脚を外して 896 00:52:54,875 --> 00:52:56,125 ‎何でリッチだと? 897 00:52:57,291 --> 00:53:01,750 ‎華やかな世界にいるのに ‎いい報酬をもらえないの? 898 00:53:01,833 --> 00:53:03,541 ‎華やかな世界? 899 00:53:04,125 --> 00:53:06,833 ‎報酬はいいけど ‎使い道が問題だ 900 00:53:07,458 --> 00:53:11,541 ‎クラシックカーが欲しくて ‎ずっと貯金してる 901 00:53:11,625 --> 00:53:13,041 ‎私の父も同じよ 902 00:53:15,958 --> 00:53:17,250 ‎教えてくれ 903 00:53:17,333 --> 00:53:21,125 ‎ずっと貯金ばかり ‎してるような男が 904 00:53:21,208 --> 00:53:23,375 ‎ぜいたくな女性を落とせる? 905 00:53:23,458 --> 00:53:24,458 ‎どんな人? 906 00:53:24,541 --> 00:53:28,166 ‎例えば 皆が振り返る美人で ‎賢いモデルだ 907 00:53:28,250 --> 00:53:30,458 ‎すごく魅力的な女性ね 908 00:53:32,958 --> 00:53:33,958 ‎夢中なの? 909 00:53:34,041 --> 00:53:35,708 ‎でも片思いだ 910 00:53:35,791 --> 00:53:37,041 ‎諦めることね 911 00:53:37,125 --> 00:53:38,875 ‎諦める? 冗談だろ 912 00:53:40,250 --> 00:53:44,083 ‎じゃあ いい印象を ‎与えるように頑張るのね 913 00:53:44,166 --> 00:53:45,000 ‎どうやって? 914 00:53:45,083 --> 00:53:47,541 ‎あなたの得意分野でしょ? 915 00:53:49,833 --> 00:53:53,166 ‎プレイボーイに ‎口説き方を教えろって? 916 00:53:53,250 --> 00:53:55,541 ‎だって君の仕事は何? 917 00:53:58,041 --> 00:53:59,583 ‎先生だろ 918 00:54:00,708 --> 00:54:02,125 ‎そうだけど 919 00:54:04,416 --> 00:54:05,125 ‎いいわ 920 00:54:05,958 --> 00:54:06,541 ‎何を? 921 00:54:14,000 --> 00:54:16,458 ‎まず最初に音楽よ 922 00:54:16,916 --> 00:54:18,041 ‎歌付きでね 923 00:54:29,416 --> 00:54:31,416 ‎次は花束よ 924 00:54:32,041 --> 00:54:33,875 ‎赤いバラを選んで 925 00:54:33,958 --> 00:54:36,791 ‎それから おいしい食事 926 00:54:36,875 --> 00:54:38,416 ‎フレンチなら最高 927 00:54:38,500 --> 00:54:41,000 ‎それにシャンパン ‎たくさんね 928 00:54:47,458 --> 00:54:48,833 ‎ありきたりね 929 00:54:49,541 --> 00:54:50,916 ‎それで音楽は? 930 00:54:52,291 --> 00:54:53,625 ‎考えたけど… 931 00:54:53,708 --> 00:54:55,333 ‎考えると失敗する 932 00:54:56,000 --> 00:54:59,166 ‎君が感動するのは ‎どんなこと? 933 00:54:59,250 --> 00:55:00,958 ‎あったら知りたい 934 00:55:01,958 --> 00:55:03,666 ‎4秒で時速100キロの車 935 00:55:08,250 --> 00:55:09,875 ‎それは危険だ 936 00:55:09,958 --> 00:55:10,583 ‎そうね 937 00:55:12,291 --> 00:55:13,958 ‎運転が下手なら 938 00:55:16,750 --> 00:55:17,958 ‎乗ってみる? 939 00:55:18,583 --> 00:55:20,916 ‎これを運転するのは初めて 940 00:55:23,250 --> 00:55:24,208 ‎待って 941 00:55:25,250 --> 00:55:27,416 ‎クラッチのミートポイントが ‎低いんだ 942 00:55:33,416 --> 00:55:34,333 ‎まいったな 943 00:55:35,250 --> 00:55:36,375 ‎分かる? 944 00:56:48,041 --> 00:56:48,875 ‎来て 945 00:56:55,458 --> 00:56:56,708 ‎大変! 946 00:56:57,208 --> 00:56:59,166 ‎ごめんなさい 大丈夫? 947 00:57:00,083 --> 00:57:01,208 ‎こっちよ 948 00:57:25,083 --> 00:57:26,041 ‎ウソだろ 949 00:57:27,958 --> 00:57:29,625 ‎全部オリジナルよ 950 00:57:30,833 --> 00:57:32,791 ‎タイヤとバッテリー以外は 951 00:57:36,916 --> 00:57:38,666 ‎この車は 952 00:57:39,833 --> 00:57:41,000 ‎動くの? 953 00:57:42,291 --> 00:57:43,666 ‎試してみる? 954 00:57:44,166 --> 00:57:44,958 ‎いいの? 955 00:57:45,708 --> 00:57:46,583 ‎ダメ 956 00:57:51,416 --> 00:57:53,500 ‎所有者が心配するわ 957 00:57:58,041 --> 00:57:59,708 ‎意外なのは 君が… 958 00:58:00,583 --> 00:58:01,625 ‎何? 959 00:58:04,250 --> 00:58:07,291 ‎今は何を言っても ‎陳腐に聞こえる 960 00:58:08,625 --> 00:58:09,791 ‎じゃあ黙って 961 00:58:34,791 --> 00:58:36,625 ‎そうだ すごくいい 962 00:58:36,708 --> 00:58:38,083 ‎もう一度やろう 963 00:58:38,166 --> 00:58:40,041 ‎練習してたみたいだ 964 00:58:40,125 --> 00:58:41,541 ‎やりすぎよ 965 00:58:41,625 --> 00:58:43,208 ‎少し長すぎない? 966 00:58:43,291 --> 00:58:45,625 ‎短いと嫉妬させられない 967 00:58:45,708 --> 00:58:48,125 ‎日が暮れる前に終わらそう 968 00:58:48,208 --> 00:58:49,875 ‎別のテイクを? 969 00:58:49,958 --> 00:58:50,875 ‎そうだ 970 00:58:51,750 --> 00:58:53,750 ‎何か変わったの? 971 00:58:53,833 --> 00:58:54,458 ‎雰囲気さ 972 00:58:54,541 --> 00:58:56,250 ‎あの2人は寝てる 973 00:59:01,250 --> 00:59:02,083 ‎なるほど 974 00:59:15,166 --> 00:59:16,000 ‎大丈夫? 975 00:59:18,875 --> 00:59:21,166 ‎ええ ガムを持ってる? 976 00:59:23,458 --> 00:59:24,666 ‎あるかしら 977 00:59:28,666 --> 00:59:31,750 ‎妊娠初期を過ぎれば ‎つわりは治まる 978 00:59:32,291 --> 00:59:35,875 ‎この調子で続いたら ‎耐えられないわ 979 00:59:36,791 --> 00:59:37,666 ‎もう大変 980 00:59:39,250 --> 00:59:41,458 ‎でも心配はしてないのよ 981 00:59:41,541 --> 00:59:45,541 ‎エンツォは ‎いい父親になりそうだから 982 00:59:46,750 --> 00:59:47,625 ‎でしょ? 983 00:59:53,333 --> 00:59:54,333 ‎おめでとう 984 01:00:23,083 --> 01:00:26,708 ‎売るならウィジエクが ‎仲介してくれる 985 01:00:26,791 --> 01:00:28,000 ‎現金払いだ 986 01:00:28,583 --> 01:00:31,750 ‎ダメよ 客が待ってる ‎仕事に戻って 987 01:00:38,625 --> 01:00:40,958 ‎なぜ彼に冷たくする? 988 01:00:41,541 --> 01:00:42,916 ‎銀行から借りたわ 989 01:00:43,541 --> 01:00:45,000 ‎金曜にお金が入る 990 01:00:45,083 --> 01:00:46,291 ‎よかった 991 01:00:46,375 --> 01:00:50,166 ‎じゃあ この車は ‎お前の嫁入り道具だ 992 01:00:51,000 --> 01:00:54,791 ‎価値は年々上がってるぞ ‎普通は下がるのに 993 01:00:54,875 --> 01:00:57,000 ‎夫になる人がいない 994 01:01:00,333 --> 01:01:02,916 ‎理想が高すぎるのかもな 995 01:01:03,000 --> 01:01:05,916 ‎他の女と寝ないことが ‎期待しすぎ? 996 01:01:09,750 --> 01:01:13,166 ‎男は愛してない女とも ‎寝ることがある 997 01:01:13,250 --> 01:01:15,750 ‎結婚は無理にしなくてもいい 998 01:01:18,666 --> 01:01:20,666 ‎男が結婚する理由を? 999 01:01:20,750 --> 01:01:22,750 ‎街中の独身男は嫌がるが… 1000 01:01:22,833 --> 01:01:24,500 ‎既婚者は家にいる 1001 01:01:26,750 --> 01:01:28,750 ‎ママはパパの冗談に笑ってた 1002 01:01:51,125 --> 01:01:52,875 ‎お前は笑わないな 1003 01:01:53,458 --> 01:01:55,250 ‎何が面白いの? 1004 01:01:58,000 --> 01:02:01,500 ‎いい伴侶が見つかるさ ‎ママも見守ってる 1005 01:02:15,625 --> 01:02:16,833 ‎少し話そう 1006 01:02:17,708 --> 01:02:19,291 ‎ワインはどう? 1007 01:02:20,208 --> 01:02:21,875 ‎ワインは飲まない 1008 01:02:21,958 --> 01:02:24,041 ‎君のためになる話だ 1009 01:02:24,125 --> 01:02:26,708 ‎俺に興味ないのは分かってる 1010 01:02:27,833 --> 01:02:29,125 ‎分かってない 1011 01:02:29,208 --> 01:02:31,458 ‎触らないで 追い出すわよ 1012 01:02:31,541 --> 01:02:34,083 ‎君の仕事をパパにバラすぞ 1013 01:02:35,416 --> 01:02:36,250 ‎私は堅実よ 1014 01:02:36,333 --> 01:02:37,625 ‎笑わせるなよ 1015 01:02:38,166 --> 01:02:41,083 ‎分け前をくれれば秘密は守る 1016 01:02:42,500 --> 01:02:43,541 ‎1万ズロチは? 1017 01:02:45,833 --> 01:02:47,958 ‎整備士はウソをつかない 1018 01:02:50,708 --> 01:02:52,458 ‎さよならのキスは? 1019 01:02:56,208 --> 01:02:57,666 ‎ケツにキスしな 1020 01:03:02,541 --> 01:03:03,958 ‎上手になったね 1021 01:03:04,041 --> 01:03:04,916 ‎何がだ? 1022 01:03:05,000 --> 01:03:05,916 ‎パンケーキ 1023 01:03:06,000 --> 01:03:07,250 ‎前から上手だ 1024 01:03:09,041 --> 01:03:11,458 ‎たったの9日前からね 1025 01:03:12,375 --> 01:03:13,750 ‎計算が速いな 1026 01:03:13,833 --> 01:03:14,708 ‎簡単よ 1027 01:03:14,791 --> 01:03:16,416 ‎僕は速くできない 1028 01:03:16,500 --> 01:03:18,000 ‎私は先生がいいから 1029 01:03:19,250 --> 01:03:20,708 ‎明日 水泳だね 1030 01:03:20,791 --> 01:03:21,708 ‎そうよ 1031 01:03:21,791 --> 01:03:24,208 ‎おじさんは来なくていい 1032 01:03:24,291 --> 01:03:25,583 ‎先生が言ってた 1033 01:03:25,666 --> 01:03:27,666 ‎僕に怒ってた? 1034 01:03:27,750 --> 01:03:30,750 ‎先生は怒らないで ‎説明してくれるよ 1035 01:03:30,833 --> 01:03:32,375 ‎誰に怒られるの? 1036 01:03:32,458 --> 01:03:33,375 ‎アニア 1037 01:03:33,458 --> 01:03:34,875 ‎メールが来るぞ 1038 01:03:34,958 --> 01:03:35,666 ‎ママ? 1039 01:03:35,750 --> 01:03:36,500 ‎そうだ 1040 01:03:38,291 --> 01:03:38,833 〝クラウディア〞 1041 01:03:38,833 --> 01:03:39,666 〝クラウディア〞 ‎どうだ? 1042 01:03:40,791 --> 01:03:42,083 ‎来てない? 1043 01:03:43,416 --> 01:03:44,750 ‎調べてみたが 1044 01:03:45,333 --> 01:03:47,291 ‎鳥にアレルギーはない 1045 01:03:49,125 --> 01:03:49,750 ‎どうだ? 1046 01:03:49,833 --> 01:03:51,125 ‎ちょっと待て 1047 01:03:52,916 --> 01:03:54,000 ‎ほら来た 1048 01:03:59,166 --> 01:04:00,416 ‎カンガルーよ 1049 01:04:01,583 --> 01:04:05,250 ‎こんなに早く ‎オーストラリアに行ける? 1050 01:04:05,333 --> 01:04:07,375 ‎フィリピンにいたのよ 1051 01:04:07,458 --> 01:04:09,416 ‎そうだな なぜだ? 1052 01:04:09,500 --> 01:04:13,083 ‎だぶんニューギニア島の ‎カンガルーだよ 1053 01:04:13,166 --> 01:04:14,625 ‎カンガルーみたいに 1054 01:04:14,708 --> 01:04:18,625 ‎部屋へ跳んでいって ‎宿題をしなさい 1055 01:04:19,458 --> 01:04:23,000 ‎おじさんの元カノも ‎一緒に行ったの? 1056 01:04:24,833 --> 01:04:26,375 ‎何で裸でいるの? 1057 01:04:26,875 --> 01:04:27,916 ‎平気なの? 1058 01:04:29,833 --> 01:04:31,791 ‎パンケーキ食べる人? 1059 01:04:34,750 --> 01:04:36,458 〝エンツォ〞 1060 01:04:39,791 --> 01:04:41,833 〝エンツォ 不在着信5回〞 ‎またエンツォからね 1061 01:04:41,833 --> 01:04:42,458 〝エンツォ 不在着信5回〞 1062 01:04:42,541 --> 01:04:45,458 ‎かけ直して 話してみたら? 1063 01:04:45,541 --> 01:04:47,041 ‎あとでいいから 1064 01:04:47,125 --> 01:04:48,041 ‎話したくない 1065 01:04:50,291 --> 01:04:52,541 ‎彼女の妊娠を知らないかも 1066 01:04:52,625 --> 01:04:54,750 ‎どっちでも同じよ 1067 01:04:54,833 --> 01:04:58,041 ‎知らなかったら ‎ウソはついてない 1068 01:04:58,125 --> 01:05:01,166 ‎でも彼と寝たのは ‎間違いだった 1069 01:05:03,208 --> 01:05:04,458 ‎大げさね 1070 01:05:05,291 --> 01:05:08,375 ‎よくあることよ ‎いい家柄の人でもね 1071 01:05:10,083 --> 01:05:11,208 ‎つまり… 1072 01:05:11,875 --> 01:05:15,583 ‎クラシックを聴くような ‎良家でもってこと 1073 01:05:16,916 --> 01:05:18,208 ‎運命の人だと思った 1074 01:05:18,291 --> 01:05:19,333 ‎ヤる前に? 1075 01:05:19,416 --> 01:05:21,875 ‎どっちでもいいでしょ 1076 01:05:35,166 --> 01:05:36,416 ‎こんにちは 1077 01:05:36,500 --> 01:05:37,000 ‎ハーイ 1078 01:05:37,083 --> 01:05:39,000 ‎みんな タッチして 1079 01:05:39,083 --> 01:05:39,583 ‎持つよ 1080 01:05:39,666 --> 01:05:40,875 ‎自分で持てる 1081 01:05:40,958 --> 01:05:42,416 ‎分かってるよ 1082 01:05:42,500 --> 01:05:46,583 ‎君の教授法は ‎女の子には合ってないな 1083 01:05:47,416 --> 01:05:49,541 ‎思ってたより賢いから? 1084 01:05:50,583 --> 01:05:53,666 ‎木曜の前日は ‎アニアをよく休ませて 1085 01:05:53,750 --> 01:05:54,958 ‎テストなの 1086 01:05:55,041 --> 01:05:55,750 ‎了解 1087 01:05:56,458 --> 01:05:58,500 ‎何かあったのか? 1088 01:05:59,500 --> 01:06:02,208 ‎別に 急ぐから失礼するわ 1089 01:06:06,416 --> 01:06:09,125 ‎今日は単なるリハーサルだ 1090 01:06:09,208 --> 01:06:10,833 ‎アリシアに説明を 1091 01:06:10,916 --> 01:06:13,250 ‎そんな必要はない 1092 01:06:13,333 --> 01:06:16,166 ‎アリシアは段取りを重視する 1093 01:06:16,250 --> 01:06:20,166 ‎アドリブは嫌いだから ‎言葉選びは正確に… 1094 01:06:20,250 --> 01:06:24,125 ‎ちょっといい? ‎今日の演出はイマイチだよね 1095 01:06:25,750 --> 01:06:27,958 ‎距離感がおかしいかな? 1096 01:06:28,041 --> 01:06:30,375 ‎人気投票をするのは? 1097 01:06:30,458 --> 01:06:33,875 ‎今は必要ない ‎最終リハーサルだぞ 1098 01:06:34,583 --> 01:06:36,416 ‎もう1杯取ってくる 1099 01:07:19,000 --> 01:07:19,916 ‎ここの住人? 1100 01:07:20,000 --> 01:07:20,875 ‎何? 1101 01:07:20,958 --> 01:07:23,000 ‎子供が危険な状態なの 1102 01:07:23,083 --> 01:07:24,750 ‎子供って どの子? 1103 01:07:24,833 --> 01:07:25,583 ‎生徒よ 1104 01:07:25,666 --> 01:07:27,208 ‎どの生徒? 1105 01:07:27,291 --> 01:07:28,375 ‎つまり… 1106 01:07:29,541 --> 01:07:33,000 ‎メガネのさえない女性が ‎ここに住んでる 1107 01:07:33,083 --> 01:07:36,333 ‎彼女の生徒だから ‎見つけないと 1108 01:07:38,500 --> 01:07:39,791 ‎ああ その子ね 1109 01:07:39,875 --> 01:07:41,916 ‎確かに ここに住んでる 1110 01:07:42,541 --> 01:07:45,458 ‎1人は4階で 入り口はDよ 1111 01:07:45,541 --> 01:07:48,125 ‎もう1人は2階で ‎入り口はC 1112 01:07:48,208 --> 01:07:50,125 ‎どうもありがとう 1113 01:07:50,208 --> 01:07:52,041 ‎Dから行くといいわ 1114 01:07:52,125 --> 01:07:54,083 ‎Dね ありがとう 1115 01:07:54,166 --> 01:07:54,916 ‎どうも 1116 01:07:55,000 --> 01:07:56,083 ‎えっとDは… 1117 01:08:12,333 --> 01:08:14,208 〝不在着信 ゾフィア先生〞 1118 01:08:30,875 --> 01:08:31,750 ‎やあ 1119 01:08:33,125 --> 01:08:34,583 ‎クラウディアは? 1120 01:08:35,083 --> 01:08:37,708 ‎大丈夫 ‎こっちに向かってるさ 1121 01:08:37,791 --> 01:08:40,541 ‎最終リハーサルより ‎大事な用事が 1122 01:08:40,625 --> 01:08:42,500 ‎あるのかしら? 1123 01:08:42,583 --> 01:08:44,416 ‎事故に遭ったのかな? 1124 01:08:44,500 --> 01:08:46,416 ‎どんな事故だか 1125 01:08:48,166 --> 01:08:52,833 ‎社長が新鮮さを求めるのは ‎広告だけじゃないな 1126 01:08:54,666 --> 01:08:57,666 ‎あんな年の差で付き合える? 1127 01:08:57,750 --> 01:08:59,291 ‎補い合える関係だ 1128 01:08:59,375 --> 01:09:00,875 ‎若さと収入ね 1129 01:09:00,958 --> 01:09:04,000 ‎それをスポンサー契約と ‎呼ぶのさ 1130 01:09:04,083 --> 01:09:05,416 ‎もしかして彼の‎― 1131 01:09:06,583 --> 01:09:07,875 ‎めいかもな 1132 01:09:09,916 --> 01:09:13,166 ‎クラウディアにも ‎“おじさん”がいるかも 1133 01:09:13,250 --> 01:09:16,250 ‎その1人と ‎旅行に行ったと聞いた 1134 01:09:16,333 --> 01:09:17,458 ‎まあ 1135 01:09:17,541 --> 01:09:19,250 ‎どこで見つける? 1136 01:09:19,333 --> 01:09:21,000 ‎下着のショーよ 1137 01:09:21,958 --> 01:09:24,208 ‎彼女はショーには出ない 1138 01:09:24,291 --> 01:09:25,125 ‎あら… 1139 01:09:26,208 --> 01:09:29,500 ‎プライベートなショーを ‎やってるわよ 1140 01:09:31,125 --> 01:09:32,416 ‎カジク パパだ 1141 01:09:33,708 --> 01:09:34,791 ‎開けてくれ 1142 01:09:34,875 --> 01:09:36,000 ‎カジク 1143 01:09:36,875 --> 01:09:38,000 ‎イヤだ 1144 01:09:39,791 --> 01:09:41,166 ‎カジクの父だ 1145 01:09:42,708 --> 01:09:45,416 ‎妻に言われて来たが ‎出てこない 1146 01:09:51,166 --> 01:09:52,916 ‎私は何もしてない 1147 01:10:02,750 --> 01:10:05,916 ‎カジク 先生と話したい? 1148 01:10:10,750 --> 01:10:13,833 ‎ここじゃ話せないから ‎入っていい? 1149 01:10:20,083 --> 01:10:22,625 ‎先生だけ パパはダメだ 1150 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 ‎分かった 1151 01:10:31,958 --> 01:10:33,041 ‎出られない 1152 01:10:33,125 --> 01:10:34,125 ‎どうして? 1153 01:10:36,291 --> 01:10:40,166 ‎みんなに笑われるし ‎パパは僕を女の子だって 1154 01:10:42,208 --> 01:10:43,458 ‎何があったの? 1155 01:10:45,333 --> 01:10:48,125 ‎5年生が ‎僕にジュースをかけて 1156 01:10:48,208 --> 01:10:50,541 ‎お漏らししたって言うんだ 1157 01:10:52,291 --> 01:10:54,416 ‎僕はどうしたらいいの? 1158 01:10:56,000 --> 01:10:57,750 ‎いい考えがあるわ 1159 01:10:59,791 --> 01:11:01,625 ‎アリババの格好をするの 1160 01:11:08,208 --> 01:11:11,125 ‎アリババ? ‎僕をからかってるの? 1161 01:11:11,791 --> 01:11:13,125 ‎ちょっとね 1162 01:11:13,791 --> 01:11:14,375 ‎おいで 1163 01:11:39,791 --> 01:11:42,750 ‎今のはよかったわ ‎こっちへ来て 1164 01:11:42,833 --> 01:11:43,791 ‎クラウディアは? 1165 01:11:43,875 --> 01:11:46,500 ‎謝ってる ‎今向かってるって 1166 01:11:47,375 --> 01:11:51,625 ‎まったく信じられない ‎常識が欠けてるわ 1167 01:11:51,708 --> 01:11:53,458 ‎プロ意識がないのね 1168 01:11:53,541 --> 01:11:55,083 ‎理由があるはずだ 1169 01:11:56,583 --> 01:12:01,500 ‎大事な最終リハーサルを ‎潰すところだったのよ 1170 01:12:01,583 --> 01:12:03,333 ‎あなたのキャリアも 1171 01:12:03,916 --> 01:12:05,041 ‎甘いわね 1172 01:12:05,125 --> 01:12:06,375 ‎始められる? 1173 01:12:06,833 --> 01:12:07,333 ‎ああ 1174 01:12:07,791 --> 01:12:09,125 ‎よし 始めろ 1175 01:12:30,375 --> 01:12:31,666 ‎キスシーンを短く 1176 01:12:34,458 --> 01:12:37,958 ‎モニカ先生とキスしたから ‎怒ってるの? 1177 01:12:38,750 --> 01:12:40,958 ‎アリシアは怒ってないし 1178 01:12:41,041 --> 01:12:43,125 ‎あれはクラウディアだ 1179 01:12:44,458 --> 01:12:48,333 ‎モニカ先生がクラウディアに ‎変装してるのよ 1180 01:12:48,416 --> 01:12:50,375 ‎先生の方がきれいだから 1181 01:12:50,458 --> 01:12:52,333 ‎お前は勘違いしてる 1182 01:12:52,833 --> 01:12:54,916 ‎勘違いなんてしてない 1183 01:12:55,541 --> 01:12:57,958 ‎この鳥の脚は本当に青いし 1184 01:12:58,041 --> 01:13:01,708 ‎先生は本当に ‎クラウディアに変装してるの 1185 01:13:03,000 --> 01:13:04,041 ‎よく見て 1186 01:13:06,041 --> 01:13:07,041 ‎まさか… 1187 01:13:13,583 --> 01:13:14,625 ‎ありがとう 1188 01:13:22,750 --> 01:13:24,666 ‎すべてうまくいくよ 1189 01:13:24,750 --> 01:13:25,833 ‎そうね 1190 01:13:25,916 --> 01:13:27,416 ‎落ち着いて 1191 01:13:27,500 --> 01:13:28,375 ‎ちょっと 1192 01:13:28,916 --> 01:13:32,875 ‎彼はあんたなんかのために ‎私を裏切らないわ 1193 01:13:33,625 --> 01:13:34,541 ‎アリシア 1194 01:13:34,625 --> 01:13:37,083 ‎クラウディア 彼女を放せ 1195 01:13:37,666 --> 01:13:38,500 ‎痛い! 1196 01:13:38,583 --> 01:13:40,291 ‎2人を離せ 1197 01:13:40,375 --> 01:13:41,375 ‎放すんだ 1198 01:13:41,458 --> 01:13:43,791 ‎腕が折れるわ 1199 01:13:43,875 --> 01:13:47,166 ‎また髪に触ったら ‎両方の腕を折るわよ 1200 01:13:47,250 --> 01:13:48,791 ‎何をするんだ? 1201 01:13:48,875 --> 01:13:50,375 ‎落ち着け 1202 01:13:51,500 --> 01:13:53,500 ‎ストレスのせいだ 1203 01:13:53,583 --> 01:13:55,458 ‎彼女の酒代の支払いを 1204 01:13:55,541 --> 01:13:57,500 ‎ジンを半リットルです 1205 01:13:57,583 --> 01:13:59,958 ‎だからどうしたのよ 1206 01:14:00,041 --> 01:14:03,833 ‎大人だし妊娠もしてない ‎だから飲めるわ 1207 01:14:03,916 --> 01:14:05,666 ‎アリシア やめろ 1208 01:14:05,750 --> 01:14:07,750 ‎黙れ やめるんだ 1209 01:14:07,833 --> 01:14:09,125 ‎何よ 1210 01:14:09,625 --> 01:14:12,541 ‎アリシア ‎一体どうしたんだ? 1211 01:14:13,041 --> 01:14:13,916 ‎手伝って 1212 01:14:14,000 --> 01:14:15,583 ‎クラウディアは失せろ 1213 01:14:15,666 --> 01:14:18,083 ‎いいか 冷静になれ 1214 01:14:18,166 --> 01:14:19,166 ‎帰りたい 1215 01:14:19,250 --> 01:14:20,708 ‎彼女 妊娠は? 1216 01:14:20,791 --> 01:14:22,916 ‎妊娠? まさか ‎行こう 1217 01:14:24,750 --> 01:14:25,958 ‎クラウディアは? 1218 01:14:26,041 --> 01:14:27,041 ‎帰ったよ 1219 01:14:27,125 --> 01:14:27,666 ‎1人で? 1220 01:14:27,750 --> 01:14:28,500 ‎何で? 1221 01:14:29,250 --> 01:14:32,041 ‎彼女をよく見て ‎確かめたかった 1222 01:14:32,958 --> 01:14:34,708 ‎美人はヘビみたいだ 1223 01:14:35,333 --> 01:14:37,708 ‎すり抜けて消えてしまう 1224 01:14:40,083 --> 01:14:41,083 ‎そうか 1225 01:14:58,166 --> 01:15:02,500 ‎“10時 クラウディアと ‎カフェで報酬の相談” 1226 01:15:02,583 --> 01:15:03,416 ‎どうも 1227 01:15:08,625 --> 01:15:10,708 ‎おはよう ご注文は? 1228 01:15:10,791 --> 01:15:12,375 ‎アイスクリーム 1229 01:15:12,458 --> 01:15:13,666 ‎どれだけ? 1230 01:15:13,750 --> 01:15:14,708 ‎3人分よ 1231 01:15:14,791 --> 01:15:16,458 ‎そんなに食べる? 1232 01:15:17,375 --> 01:15:18,625 ‎賭ける? 1233 01:15:18,708 --> 01:15:19,291 ‎何を? 1234 01:15:20,000 --> 01:15:21,291 ‎4杯目よ 1235 01:15:21,375 --> 01:15:22,166 ‎決まりだ 1236 01:15:25,875 --> 01:15:26,833 ‎やあ 1237 01:15:28,208 --> 01:15:29,541 ‎何でここに? 1238 01:15:30,541 --> 01:15:32,666 ‎幸せを待ってる 君は? 1239 01:15:33,958 --> 01:15:34,833 ‎私も同じ 1240 01:15:36,041 --> 01:15:37,750 ‎ほら 来たわ 1241 01:15:39,833 --> 01:15:40,833 ‎ありがとう 1242 01:15:45,166 --> 01:15:46,166 ‎ヤセック 1243 01:15:46,250 --> 01:15:46,750 ‎どうも 1244 01:15:46,833 --> 01:15:49,750 ‎こんなとこで会うとは ‎奇遇だな 1245 01:15:49,833 --> 01:15:51,750 ‎クラウディアと待ち合わせだ 1246 01:15:52,750 --> 01:15:55,166 ‎彼女が契約書にサインする 1247 01:15:57,541 --> 01:16:00,250 ‎おっと ‎彼女が来られなくなった 1248 01:16:01,250 --> 01:16:02,666 ‎じゃあ行くよ 1249 01:16:02,750 --> 01:16:04,625 ‎急がなくていいだろ 1250 01:16:05,583 --> 01:16:07,333 ‎モニカ ちょっと 1251 01:16:08,166 --> 01:16:10,125 ‎紹介するよ ヤセックだ 1252 01:16:10,208 --> 01:16:12,166 ‎街一番の広告マンさ 1253 01:16:12,250 --> 01:16:13,083 ‎どうも 1254 01:16:13,166 --> 01:16:14,583 ‎モニカ・グラバーチクです 1255 01:16:15,708 --> 01:16:17,166 ‎君はモデル? 1256 01:16:17,250 --> 01:16:21,000 ‎アニアの先生だよ ‎アンジェイと僕の娘だ 1257 01:16:22,541 --> 01:16:23,875 ‎その男性と君の… 1258 01:16:23,958 --> 01:16:27,541 ‎気にするな 21世紀だ ‎何でもアリさ 1259 01:16:27,625 --> 01:16:30,333 ‎クラウディアが来ないから ‎行くよ 1260 01:16:30,416 --> 01:16:31,791 ‎じゃあな 失礼 1261 01:16:31,875 --> 01:16:32,958 ‎さよなら 1262 01:16:33,458 --> 01:16:34,375 ‎座っても? 1263 01:16:34,875 --> 01:16:35,458 ‎どうぞ 1264 01:16:43,666 --> 01:16:45,708 ‎4杯目は店のおごりだ 1265 01:16:45,791 --> 01:16:46,916 ‎ありがとう 1266 01:16:47,000 --> 01:16:48,708 ‎信じられないよ 1267 01:16:49,583 --> 01:16:50,833 ‎あのさ… 1268 01:16:50,916 --> 01:16:54,416 ‎君が食べきれなければ ‎食べてあげる 1269 01:16:55,708 --> 01:16:57,000 ‎分かったよ 1270 01:16:57,083 --> 01:16:58,666 ‎上着を忘れてた 1271 01:16:58,750 --> 01:17:02,250 ‎モデルだったら ‎そんなに食べられない 1272 01:17:02,333 --> 01:17:04,750 ‎先生はデブだと思う? 1273 01:17:05,791 --> 01:17:08,000 ‎ああ 特に君はね 1274 01:17:10,666 --> 01:17:13,208 ‎君はプロのお眼鏡にかなった 1275 01:17:14,125 --> 01:17:16,750 ‎モデルになってみたいと 1276 01:17:17,541 --> 01:17:20,291 ‎考えたことはないの? 1277 01:17:20,916 --> 01:17:24,125 ‎数年で年を取りすぎて ‎売れなくなるのに? 1278 01:17:24,708 --> 01:17:27,000 ‎でも女の子は皆 憧れる 1279 01:17:27,083 --> 01:17:28,083 ‎皆じゃない 1280 01:17:30,125 --> 01:17:32,291 ‎子供の頃 ‎何になりたかった? 1281 01:17:33,791 --> 01:17:34,583 ‎先生よ 1282 01:17:34,666 --> 01:17:35,500 ‎ウソだ 1283 01:17:35,583 --> 01:17:39,125 ‎本当よ 近所の子に ‎読み方を教えてたわ 1284 01:17:42,125 --> 01:17:42,958 ‎すごいね 1285 01:17:44,458 --> 01:17:45,916 ‎あなたは? 1286 01:17:47,000 --> 01:17:51,208 ‎車の写真でいっぱいの ‎ノートを持ってた 1287 01:17:51,291 --> 01:17:53,458 ‎全部 運転したかったんだ 1288 01:17:53,541 --> 01:17:54,125 ‎ほらね 1289 01:17:55,583 --> 01:17:57,375 ‎私たちは夢をかなえた 1290 01:18:02,291 --> 01:18:03,708 ‎夢がもう1つ 1291 01:18:04,291 --> 01:18:05,291 ‎それは? 1292 01:18:06,291 --> 01:18:07,583 ‎雨の中の散歩 1293 01:18:47,208 --> 01:18:48,875 ‎車で送ろうか? 1294 01:18:48,958 --> 01:18:50,916 ‎バスがあるから大丈夫 1295 01:18:53,333 --> 01:18:56,791 ‎君のクラスが ‎なくなるって話が 1296 01:18:56,875 --> 01:18:59,250 ‎そんなに深刻だとはな 1297 01:19:00,208 --> 01:19:04,875 ‎テストの成績が悪かった時の ‎最悪のシナリオよ 1298 01:19:05,875 --> 01:19:07,250 ‎クビになるだけ 1299 01:19:08,250 --> 01:19:09,083 ‎そんな… 1300 01:19:10,416 --> 01:19:13,083 ‎アニアの成績は大丈夫だろ? 1301 01:19:15,458 --> 01:19:16,333 ‎どうかな 1302 01:19:18,166 --> 01:19:20,333 ‎冗談よ あの子は優秀よ 1303 01:19:21,583 --> 01:19:25,375 ‎でもつらい時期だってことは ‎忘れちゃダメ 1304 01:19:26,208 --> 01:19:28,041 ‎実力が出せないかも 1305 01:19:35,416 --> 01:19:36,750 ‎明日が心配だ 1306 01:19:42,000 --> 01:19:42,958 ‎大丈夫 1307 01:19:45,625 --> 01:19:46,958 ‎君はすごいよ 1308 01:19:52,583 --> 01:19:54,083 ‎何も恐れない? 1309 01:19:54,625 --> 01:19:58,166 ‎子供たちが夢中になるはずだ 1310 01:19:59,041 --> 01:20:00,041 ‎どうかしら 1311 01:20:00,708 --> 01:20:03,041 ‎子供っぽい男にも好かれる 1312 01:20:03,541 --> 01:20:06,125 ‎なるほど 僕も子供っぽい 1313 01:20:08,875 --> 01:20:09,833 ‎だから? 1314 01:20:11,958 --> 01:20:14,875 ‎だから僕も子供みたいなんだ 1315 01:20:18,583 --> 01:20:19,958 ‎でも私を好きじゃない 1316 01:20:20,041 --> 01:20:21,291 ‎誰が言った? 1317 01:21:09,041 --> 01:21:10,291 ‎頑張って 1318 01:21:12,833 --> 01:21:13,666 ‎アニア 1319 01:21:14,500 --> 01:21:15,666 ‎こっちに来て 1320 01:21:20,458 --> 01:21:21,708 ‎うまくいくわ 1321 01:21:22,666 --> 01:21:24,708 ‎みんなが応援してる 1322 01:21:24,791 --> 01:21:26,833 ‎パパも おじさんも ‎ママもね 1323 01:21:28,000 --> 01:21:28,833 ‎行って 1324 01:21:30,708 --> 01:21:32,875 ‎ついに審判の日が来たね 1325 01:21:33,500 --> 01:21:38,708 ‎このテストの結果で ‎我が校での君の未来が決まる 1326 01:21:41,458 --> 01:21:42,375 ‎失礼 1327 01:22:07,916 --> 01:22:09,791 ‎ここにあったのか 1328 01:22:11,541 --> 01:22:12,708 ‎誰だ? 1329 01:22:12,791 --> 01:22:15,333 ‎アニアの担任の先生だよ 1330 01:22:16,333 --> 01:22:19,541 ‎“ママみたいな美人”だと ‎言ってたが 1331 01:22:19,625 --> 01:22:21,208 ‎本当だったな 1332 01:22:21,291 --> 01:22:25,000 ‎いい先生だ ‎勉強がよく分かると言ってた 1333 01:22:25,916 --> 01:22:26,916 ‎この女性は… 1334 01:22:29,708 --> 01:22:30,541 ‎どう思う? 1335 01:22:31,625 --> 01:22:34,083 ‎カシュカみたいな危険な女だ 1336 01:22:34,666 --> 01:22:38,000 ‎“美しい私を見て!”と ‎全身で叫んでる 1337 01:22:38,083 --> 01:22:42,458 ‎カシュカと比べるな ‎モデルは外見を売る仕事だ 1338 01:22:42,541 --> 01:22:44,500 ‎私生活はどうなんだ? 1339 01:22:44,583 --> 01:22:45,625 ‎分からない 1340 01:22:45,708 --> 01:22:46,541 ‎お前が? 1341 01:22:46,625 --> 01:22:48,208 ‎女に詳しいのに? 1342 01:22:48,291 --> 01:22:50,083 ‎誰かいるかもな 1343 01:22:50,166 --> 01:22:50,708 ‎いない 1344 01:22:50,791 --> 01:22:51,541 ‎そうか? 1345 01:22:51,625 --> 01:22:52,375 ‎ああ 1346 01:22:52,458 --> 01:22:53,708 ‎嫉妬してるな 1347 01:22:54,291 --> 01:22:56,125 ‎嫉妬したことはない 1348 01:22:56,208 --> 01:22:57,916 ‎自由恋愛主義だからな 1349 01:22:59,291 --> 01:23:02,291 ‎いいから彼女をよく見てくれ 1350 01:23:03,583 --> 01:23:05,583 ‎僕も好きになってきた 1351 01:23:07,708 --> 01:23:10,166 ‎どっちか選べないのか? 1352 01:23:10,250 --> 01:23:11,416 ‎2人は似てる 1353 01:23:12,208 --> 01:23:15,541 ‎体形が近いし ‎顔はそっくりだ 1354 01:23:15,625 --> 01:23:18,208 ‎目の離れ具合や大きさも 1355 01:23:18,291 --> 01:23:19,583 ‎建築家の口調だ 1356 01:23:20,083 --> 01:23:22,250 ‎お前は恋する男だな 1357 01:23:22,333 --> 01:23:24,125 ‎ここは落ち着かない 1358 01:23:24,208 --> 01:23:27,166 ‎父さんみたいな態度はやめろ 1359 01:23:27,250 --> 01:23:28,208 ‎何だよ 1360 01:23:28,791 --> 01:23:29,791 ‎どっち? 1361 01:23:29,875 --> 01:23:30,375 ‎赤紫だ 1362 01:23:30,458 --> 01:23:31,375 ‎黒がいい 1363 01:23:31,458 --> 01:23:33,416 ‎逆の意見だと思ってた 1364 01:23:35,500 --> 01:23:36,666 ‎この靴を 1365 01:23:37,250 --> 01:23:40,166 ‎どっちのドレスにも合うぞ 1366 01:23:40,250 --> 01:23:42,333 ‎すてきね ありがとう 1367 01:23:46,750 --> 01:23:48,583 ‎何で落ち込むんだ? 1368 01:23:54,333 --> 01:23:55,333 ‎カシュカが連絡を 1369 01:23:57,666 --> 01:24:00,375 ‎自分が間違ってたから帰る 1370 01:24:00,458 --> 01:24:02,583 ‎アニアと僕が恋しいって 1371 01:24:02,666 --> 01:24:04,583 ‎いいニュースだろ? 1372 01:24:04,666 --> 01:24:05,666 ‎お前にはな 1373 01:24:06,291 --> 01:24:08,250 ‎僕はお前たちとは違う 1374 01:24:08,333 --> 01:24:10,666 ‎何だったんだ? ‎人生の休暇? 1375 01:24:11,166 --> 01:24:14,833 ‎娘を放置するのはよくないが ‎僕たちがいた 1376 01:24:16,333 --> 01:24:18,791 ‎男といるのを想像すると… 1377 01:24:18,875 --> 01:24:20,375 ‎浮気はしてない 1378 01:24:20,458 --> 01:24:23,958 ‎単調な生活に疲れて ‎息抜きしただけだ 1379 01:24:24,041 --> 01:24:25,750 ‎子供みたいにすねるな 1380 01:24:25,833 --> 01:24:27,125 ‎立てよ 1381 01:24:27,208 --> 01:24:28,666 ‎理解があるんだな 1382 01:24:29,416 --> 01:24:33,416 ‎家事をして 遠足や水泳にも ‎付き添ったからな 1383 01:24:33,500 --> 01:24:35,250 ‎ヒーロー並みの活躍だ 1384 01:24:38,458 --> 01:24:39,791 ‎彼女は出て行った 1385 01:24:39,875 --> 01:24:43,041 ‎野生の鳥を ‎かごに入れてたからだ 1386 01:24:43,166 --> 01:24:44,416 ‎もっと喜べよ 1387 01:24:45,041 --> 01:24:46,125 ‎突然すぎる 1388 01:25:11,125 --> 01:25:13,666 ‎皆様 ‎本日のイベントにようこそ 1389 01:25:13,750 --> 01:25:17,250 ‎極上の車と ‎特別な女性のための夜です 1390 01:25:44,500 --> 01:25:48,958 ‎このラブストーリーの ‎主人公たちをお迎えください 1391 01:25:54,375 --> 01:25:55,916 ‎なぜ連れてきた? 1392 01:25:56,541 --> 01:25:58,083 ‎すぐに分かるさ 1393 01:25:58,166 --> 01:26:01,083 ‎俺が正しかったら ‎あんたは驚くぞ 1394 01:26:04,416 --> 01:26:06,666 ‎美しいクラウディアです 1395 01:26:08,041 --> 01:26:10,416 ‎そして唯一無二のエンツォ 1396 01:26:12,625 --> 01:26:16,916 ‎こんなことをしてる暇はない ‎いろいろ忙しいんだ 1397 01:26:17,916 --> 01:26:21,125 ‎あんな車を見たことないだろ 1398 01:26:22,208 --> 01:26:24,750 ‎真実の物語を ‎ご覧に入れましょう 1399 01:26:25,416 --> 01:26:26,916 ‎不思議な力が導く 1400 01:26:28,000 --> 01:26:29,958 ‎予想もしない奇跡です 1401 01:27:37,000 --> 01:27:38,291 ‎会場の皆さん 1402 01:27:43,333 --> 01:27:47,208 ‎次は信じられないことが ‎起きます 1403 01:27:47,791 --> 01:27:49,666 ‎まったく新しい展開です 1404 01:27:50,500 --> 01:27:53,208 ‎アニア どうした? 1405 01:27:54,083 --> 01:27:55,166 ‎手を貸して 1406 01:27:55,916 --> 01:27:58,041 ‎医者を呼べ 急げ! 1407 01:28:02,791 --> 01:28:05,125 ‎アドレナリンを持ってきて 1408 01:28:08,666 --> 01:28:09,708 ‎早く 1409 01:28:51,500 --> 01:28:52,458 ‎私の娘だ 1410 01:28:52,541 --> 01:28:53,041 ‎ああ 1411 01:28:53,125 --> 01:28:57,250 ‎モニカがどうやって ‎稼いでたか分かっただろ 1412 01:28:58,041 --> 01:28:59,833 ‎男のためにケツを振ってた 1413 01:29:00,625 --> 01:29:02,458 ‎お前はバカか 1414 01:29:02,541 --> 01:29:06,500 ‎私を助けるために ‎やってたんだぞ 1415 01:29:07,833 --> 01:29:09,750 ‎ウィジエク お前は 1416 01:29:09,833 --> 01:29:12,500 ‎どうしようもないクズだな 1417 01:29:18,750 --> 01:29:21,500 ‎娘を悪く言ったお返しだ 1418 01:30:16,125 --> 01:30:18,583 ‎指導者が聞いてあきれるわ 1419 01:30:19,125 --> 01:30:22,500 ‎校長はテレビの ‎インタビューまで受けてる 1420 01:30:23,208 --> 01:30:27,666 ‎卑劣な連中がみんな ‎モニカを責めるでしょうね 1421 01:30:28,166 --> 01:30:30,041 ‎前から言ってたでしょ 1422 01:30:30,125 --> 01:30:32,916 ‎ヌード写真でもないのに ‎大騒ぎ 1423 01:30:33,000 --> 01:30:36,750 ‎反抗的な人を辞めさせる ‎いい口実ができた 1424 01:30:37,416 --> 01:30:39,500 ‎教職員の皆さん 1425 01:30:39,583 --> 01:30:43,375 ‎教育委員会は新学期前に ‎モニカ・グラバーチクを 1426 01:30:43,458 --> 01:30:45,583 ‎辞めさせると決めました 1427 01:30:45,666 --> 01:30:47,000 ‎ちょっと待って 1428 01:30:50,166 --> 01:30:51,291 ‎それで? 1429 01:30:51,375 --> 01:30:53,458 ‎処分は正しいですか? 1430 01:31:01,666 --> 01:31:03,416 ‎タバコを吸わないで 1431 01:31:27,541 --> 01:31:28,958 ‎私は怒ってる 1432 01:31:30,041 --> 01:31:32,750 ‎散々な結果だけど ‎借金は返せた 1433 01:31:32,833 --> 01:31:36,583 ‎こんなことをさせた ‎自分がふがいないんだ 1434 01:31:37,333 --> 01:31:39,666 ‎お前に重荷を背負わせてた 1435 01:31:41,708 --> 01:31:43,083 ‎家族はお互い… 1436 01:31:43,166 --> 01:31:44,416 ‎痛いよ 1437 01:31:45,250 --> 01:31:47,333 ‎それは違う 1438 01:31:48,125 --> 01:31:52,291 ‎父親は子供を危険から ‎守らなくてはいけない 1439 01:31:53,541 --> 01:31:56,291 ‎早く気づくべきだった ‎済まない 1440 01:31:57,125 --> 01:31:59,541 ‎パパにはその機会がなかった 1441 01:32:00,041 --> 01:32:01,083 ‎なぜだ? 1442 01:32:01,166 --> 01:32:03,000 ‎子供みたいに純粋だから 1443 01:32:04,541 --> 01:32:07,916 ‎それに優しいから ‎クズに利用されるの 1444 01:32:08,666 --> 01:32:12,333 ‎やつらはお前を脅して ‎恥をかかせるぞ 1445 01:32:12,416 --> 01:32:14,166 ‎私は後悔はしてない 1446 01:32:14,250 --> 01:32:16,583 ‎私のために気休めを言うな 1447 01:32:19,333 --> 01:32:20,791 ‎人気があったのよ 1448 01:32:20,875 --> 01:32:21,875 ‎そうか 1449 01:32:22,708 --> 01:32:25,083 ‎お前はいつも男に慎重だった 1450 01:32:25,166 --> 01:32:27,083 ‎クラウディアは違うけど 1451 01:32:27,958 --> 01:32:30,166 ‎誰? ああクラウディアか 1452 01:32:37,833 --> 01:32:38,875 ‎泣かないで 1453 01:32:38,958 --> 01:32:39,833 ‎泣いてない 1454 01:32:39,916 --> 01:32:40,875 ‎泣いてる 1455 01:32:43,041 --> 01:32:45,958 ‎新しい算数の教授法を ‎始めたかった 1456 01:32:46,041 --> 01:32:46,958 ‎残念だわ 1457 01:32:47,458 --> 01:32:50,541 ‎いいじゃない ‎きれいなんだから 1458 01:32:51,166 --> 01:32:52,250 ‎そうかもね 1459 01:32:52,750 --> 01:32:55,250 ‎でも子供たちが悲しむ 1460 01:32:55,333 --> 01:32:56,333 ‎何よ? 1461 01:32:56,416 --> 01:32:57,875 ‎バカなことを言って 1462 01:32:57,958 --> 01:32:58,708 ‎何が? 1463 01:32:58,791 --> 01:33:00,041 ‎黙ってて 1464 01:33:01,166 --> 01:33:05,166 ‎冷静に考えて ‎まだ何も確定していないわ 1465 01:33:05,250 --> 01:33:09,208 ‎校長が保護者と話し合ってる 1466 01:33:10,625 --> 01:33:12,250 ‎あれを見て 1467 01:33:12,333 --> 01:33:13,583 ‎さあ 掲げろ 1468 01:33:13,666 --> 01:33:15,208 ‎まあ すごい 1469 01:33:15,291 --> 01:33:16,583 ‎ほら見て 1470 01:33:16,666 --> 01:33:17,791 ‎モニカ先生! 1471 01:33:17,875 --> 01:33:19,583 ‎こっちに来て 1472 01:33:19,666 --> 01:33:22,625 ‎モニカ先生! モニカ先生! 1473 01:33:22,708 --> 01:33:24,916 ‎外に出ましょう 1474 01:33:25,000 --> 01:33:29,375 ‎モニカ先生! モニカ先生! 1475 01:33:29,458 --> 01:33:31,333 ‎タバコを吸わなきゃ 1476 01:33:32,000 --> 01:33:32,916 ‎リラックスよ 1477 01:33:33,000 --> 01:33:34,000 ‎やめなさい 1478 01:33:34,083 --> 01:33:36,000 ‎あら切らしてる 1479 01:33:36,083 --> 01:33:37,166 ‎いいことね 1480 01:33:37,250 --> 01:33:38,958 ‎お菓子を食べて 1481 01:33:40,375 --> 01:33:42,208 ‎校長先生 聞いてください 1482 01:33:42,291 --> 01:33:43,875 ‎専門家は当てになりません 1483 01:33:43,958 --> 01:33:47,458 ‎グラバーチク先生への ‎苦情ですか? 1484 01:33:47,541 --> 01:33:48,666 ‎違います 1485 01:33:49,583 --> 01:33:50,541 ‎カジクの父です 1486 01:33:50,625 --> 01:33:51,583 ‎存じています 1487 01:33:52,333 --> 01:33:55,666 ‎モニカ先生のおかげで ‎息子はどもらなくなった 1488 01:33:55,750 --> 01:33:58,041 ‎娘の命も救ってくれた 1489 01:33:58,125 --> 01:33:59,541 ‎先生を替えないで 1490 01:33:59,625 --> 01:34:00,750 ‎そうです 1491 01:34:00,833 --> 01:34:01,541 ‎失礼 1492 01:34:01,625 --> 01:34:02,375 ‎どうぞ 1493 01:34:07,000 --> 01:34:07,958 ‎結果です 1494 01:34:08,041 --> 01:34:08,916 ‎ありがとう 1495 01:34:12,958 --> 01:34:13,916 〝小学3年生 全国学力テスト〞 1496 01:34:13,916 --> 01:34:16,625 〝小学3年生 全国学力テスト〞 ‎テスト結果で ‎すべてが分かります 1497 01:34:28,375 --> 01:34:30,416 ‎生徒に負担をかけて悪いわ 1498 01:34:31,625 --> 01:34:32,541 ‎モニカ 1499 01:34:33,083 --> 01:34:36,458 ‎クラウディア ‎君をどう呼べばいい? 1500 01:34:37,291 --> 01:34:38,291 ‎どっちがいい? 1501 01:34:39,083 --> 01:34:42,666 ‎君は外見も中身も ‎二面性がある 1502 01:34:42,750 --> 01:34:44,375 ‎僕が悪いのかな? 1503 01:34:44,458 --> 01:34:45,458 ‎いいえ 1504 01:34:46,208 --> 01:34:48,916 ‎あなたを欺いて混乱させた 1505 01:34:49,000 --> 01:34:50,791 ‎責められるのは私よ 1506 01:34:54,875 --> 01:34:56,250 ‎君に感謝してる 1507 01:34:58,250 --> 01:34:59,125 ‎どうして? 1508 01:35:02,375 --> 01:35:04,500 ‎アニアの命を救ってくれた 1509 01:35:06,125 --> 01:35:07,500 ‎私の人生は破滅 1510 01:35:10,291 --> 01:35:13,250 ‎兄が君を ‎夕食に招待するそうだ 1511 01:35:13,333 --> 01:35:16,250 ‎キャリアの終わりを祝う ‎晩餐(ばんさん)‎会ね 1512 01:35:16,333 --> 01:35:17,208 ‎どっちの? 1513 01:35:17,708 --> 01:35:21,500 ‎先生 テスト結果が ‎届いたので来てください 1514 01:35:24,916 --> 01:35:28,458 ‎我が校の成績は全国平均に ‎届いており 1515 01:35:28,541 --> 01:35:31,625 ‎1クラスだけが ‎突出していました 1516 01:35:32,208 --> 01:35:36,416 ‎それはモニカ先生が ‎担任を務める3年A組です 1517 01:35:38,333 --> 01:35:40,458 ‎私の予想は当たりました 1518 01:35:49,375 --> 01:35:51,875 ‎私は彼女を ‎高く評価しており 1519 01:35:51,958 --> 01:35:55,875 ‎この結果に報いるよう ‎教育委員会を説得します 1520 01:35:55,958 --> 01:35:56,958 ‎ブラボー 1521 01:35:58,416 --> 01:36:00,333 ‎平均より9点高く 1522 01:36:00,416 --> 01:36:02,583 ‎バランスのいい成績でした 1523 01:36:02,666 --> 01:36:04,041 ‎おめでとう 1524 01:36:04,125 --> 01:36:04,625 ‎どうも 1525 01:36:04,708 --> 01:36:05,875 ‎祝福するよ 1526 01:36:14,625 --> 01:36:16,625 ‎全員からの贈り物よ 1527 01:36:16,708 --> 01:36:20,916 ‎ありがとう ‎なぜバラがゴールドなの? 1528 01:36:23,125 --> 01:36:24,583 ‎ダイヤのバラはない 1529 01:36:28,333 --> 01:36:30,083 ‎先生は恋をしてる 1530 01:36:30,166 --> 01:36:32,875 ‎エンツォとモニカが 1531 01:36:32,958 --> 01:36:36,375 ‎仲よく木の枝に座ってる 1532 01:36:41,583 --> 01:36:43,541 ‎ママからの写真を見て 1533 01:36:50,541 --> 01:36:54,083 ‎写真はいい考えだった ‎アニアは喜んでる 1534 01:36:55,375 --> 01:36:56,375 ‎聞きたくない 1535 01:36:59,333 --> 01:37:02,833 ‎元カノの写真を ‎間違えて送ったことは? 1536 01:37:04,875 --> 01:37:06,125 ‎ないだろうな 1537 01:37:08,791 --> 01:37:10,750 ‎本当に出て行くのか? 1538 01:37:16,000 --> 01:37:17,500 ‎寂しくなるよ 1539 01:37:22,208 --> 01:37:23,000 ‎何か頼んだ? 1540 01:37:23,083 --> 01:37:23,958 ‎いいや 1541 01:37:25,208 --> 01:37:27,583 ‎アニア 誰か見てくれ 1542 01:37:29,875 --> 01:37:31,875 ‎ママ! ママが戻った 1543 01:37:31,958 --> 01:37:32,625 ‎カシュカ? 1544 01:37:34,250 --> 01:37:35,458 ‎おかえり 1545 01:37:37,458 --> 01:37:39,125 ‎すべて解決した 1546 01:37:40,125 --> 01:37:41,291 ‎正直言うと 1547 01:37:42,625 --> 01:37:44,416 ‎いろいろ楽しかった 1548 01:37:45,416 --> 01:37:47,875 ‎子供は嫌いなんでしょ? 1549 01:37:47,958 --> 01:37:50,583 ‎エンツォは嫌いだが ‎ステファンは好きだ 1550 01:37:51,625 --> 01:37:53,208 ‎これからどこへ? 1551 01:37:53,291 --> 01:37:53,875 ‎さあね 1552 01:37:55,041 --> 01:37:55,833 ‎運転して 1553 01:37:55,916 --> 01:37:56,416 ‎ダメだ 1554 01:37:56,500 --> 01:37:57,041 ‎してよ 1555 01:37:57,750 --> 01:37:58,666 ‎できない 1556 01:37:59,416 --> 01:38:00,458 ‎本気? 1557 01:38:00,541 --> 01:38:01,708 ‎安全運転でね 1558 01:41:08,791 --> 01:41:12,250 ‎日本語字幕 森藤 真代