1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,132 --> 00:00:04,656 Woo-hoo! [laughing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,148 --> 00:00:19,932 [growling] 5 00:00:20,020 --> 00:00:21,934 Great work, everybody. 6 00:00:22,022 --> 00:00:25,503 And now, let's see who this bank-robbing clown really is. 7 00:00:25,590 --> 00:00:27,070 -[Scooby-Doo] Daphne, wait. -[camera shutter clicks] 8 00:00:27,157 --> 00:00:29,116 Yeah. Like, Scoob and I got to take some pics. 9 00:00:29,203 --> 00:00:32,554 Yeah, yeah. Pictures. [laughs] 10 00:00:32,641 --> 00:00:35,557 -Say, "Cheese!" -Cheese. 11 00:00:35,644 --> 00:00:38,603 [camera shutter clicking] 12 00:00:38,690 --> 00:00:42,346 [Clown growling] 13 00:00:42,433 --> 00:00:44,348 I thought you guys weren't afraid of clowns. 14 00:00:44,435 --> 00:00:45,567 And selfies. 15 00:00:45,654 --> 00:00:46,829 We're getting help. 16 00:00:46,916 --> 00:00:48,874 Like self-help help, in fact. 17 00:00:48,961 --> 00:00:51,181 It's like a book on tape. 18 00:00:51,268 --> 00:00:53,227 [automated voice speaking] Being scared is for chickens. 19 00:00:53,314 --> 00:00:54,402 Are you a chicken? 20 00:00:54,489 --> 00:00:57,187 [both] No. We are not chickens. 21 00:00:57,274 --> 00:00:58,928 I'm a dog. 22 00:00:59,015 --> 00:01:00,712 [automated voice speaking] Then face your fears. 23 00:01:00,799 --> 00:01:03,846 Do something you're afraid of every single day. 24 00:01:03,933 --> 00:01:05,413 So, like, that's what we were doing. 25 00:01:05,500 --> 00:01:07,502 We were doing something we're afraid of 26 00:01:07,589 --> 00:01:10,244 by taking a selfie with that scary clown. [chuckles nervously] 27 00:01:10,331 --> 00:01:12,811 And nothing is scarier than a scary clown. 28 00:01:12,898 --> 00:01:14,335 Well, that's great, guys. 29 00:01:14,422 --> 00:01:15,510 How's it working out? 30 00:01:15,597 --> 00:01:17,164 Man, we don't really know. 31 00:01:17,251 --> 00:01:19,166 Yeah, we just started. 32 00:01:19,253 --> 00:01:21,777 Uh... [clears throat] Ahem. 33 00:01:21,864 --> 00:01:24,039 Sorry about that. Let's get back to it. 34 00:01:24,127 --> 00:01:27,609 So now let's see who this bank-robbing clown really is. 35 00:01:29,785 --> 00:01:32,134 [all] The bank manager, Mr. McGill? 36 00:01:32,222 --> 00:01:34,006 It all makes perfect sense. 37 00:01:34,094 --> 00:01:37,140 You see, Mr. McGill only took the job as bank manager 38 00:01:37,227 --> 00:01:40,056 so that he could pull off the bank heist of the century. 39 00:01:40,143 --> 00:01:40,970 Huh? 40 00:01:41,057 --> 00:01:44,930 [music playing] 41 00:01:45,017 --> 00:01:46,845 [muffled] And he orchestrated the installation 42 00:01:46,932 --> 00:01:49,239 of a new vault for just that reason. 43 00:01:49,326 --> 00:01:50,979 So not only did he have the combination... 44 00:01:51,067 --> 00:01:53,069 [music playing] 45 00:01:53,156 --> 00:01:57,073 [Velma babbling] 46 00:01:58,509 --> 00:01:59,336 Huh? 47 00:01:59,423 --> 00:02:02,513 [music playing] 48 00:02:08,519 --> 00:02:09,912 [grunting] 49 00:02:13,133 --> 00:02:15,222 [Velma babbling] 50 00:02:15,309 --> 00:02:20,140 [babbling] Scooby-Doo... 51 00:02:20,227 --> 00:02:21,663 [whining] 52 00:02:21,750 --> 00:02:24,970 -[music playing] -[yelping softly] 53 00:02:26,494 --> 00:02:28,452 [yelping] 54 00:02:29,714 --> 00:02:31,542 Dude! Scooby-Doo just ran off. 55 00:02:31,629 --> 00:02:33,849 Like, we got to go after him, man. Come on! 56 00:02:33,936 --> 00:02:35,677 -[Daphne and Velma gasp] -[Fred] What? He just ran off? 57 00:02:35,764 --> 00:02:36,982 Jeepers! Why? 58 00:02:37,069 --> 00:02:38,767 Like, I have no idea. 59 00:02:38,853 --> 00:02:40,595 We'd better find out. 60 00:02:40,682 --> 00:02:44,816 [whimpers] Yeah. Yeah, gang. Come on, let's go! Let's go! 61 00:02:44,903 --> 00:02:47,428 I am so, so sorry not to finish this properly. 62 00:02:47,515 --> 00:02:49,734 It's a bit of a family emergency. You understand. 63 00:02:49,821 --> 00:02:50,996 Absolutely. Good luck. 64 00:02:51,083 --> 00:02:51,910 [clown mask honks] 65 00:02:53,912 --> 00:02:55,131 [Fred] Ahem. 66 00:02:55,218 --> 00:02:56,437 Oh, right. Sorry, Fred. 67 00:02:58,047 --> 00:02:59,179 Ahem? 68 00:02:59,266 --> 00:03:00,832 Oh, right. Sorry, Fred. 69 00:03:00,919 --> 00:03:03,095 That's better. Safety first. 70 00:03:09,058 --> 00:03:12,583 [chuckles] Looks like I'm rich! Rich! 71 00:03:12,670 --> 00:03:15,325 [cackling] 72 00:03:16,152 --> 00:03:17,980 Scooby-Doo! 73 00:03:18,067 --> 00:03:20,983 Scooby-Doo! Where are you? 74 00:03:21,070 --> 00:03:23,072 It's okay, Shaggy, don't worry. 75 00:03:23,159 --> 00:03:25,727 Look, I know exactly where he is. 76 00:03:25,814 --> 00:03:27,642 Ever since we installed that tracking chip 77 00:03:27,728 --> 00:03:30,166 in Scooby-Doo's collar, we can't lose him. See? 78 00:03:31,776 --> 00:03:33,387 Yes. 79 00:03:33,474 --> 00:03:36,781 Velma Dinkley, man, you are all kinds of genius. 80 00:03:36,868 --> 00:03:39,219 Step on it, Fred. We got to catch up with Scooby. 81 00:03:40,959 --> 00:03:42,222 He could be anywhere. 82 00:03:43,397 --> 00:03:44,702 [wolf howling] 83 00:03:44,789 --> 00:03:45,964 -[Scooby-Doo howling] -[crow cawing] 84 00:03:46,051 --> 00:03:47,704 [whimpering] 85 00:03:52,536 --> 00:03:53,320 Oh. 86 00:03:54,146 --> 00:03:55,017 Oh. 87 00:03:58,020 --> 00:04:00,065 Where am I? 88 00:04:00,152 --> 00:04:02,546 [banjo strumming] 89 00:04:03,286 --> 00:04:04,113 [gulps] 90 00:04:05,593 --> 00:04:07,072 [Courage whining] 91 00:04:08,030 --> 00:04:11,207 -[music playing] -[howls] 92 00:04:17,995 --> 00:04:20,260 [yelping] 93 00:04:21,173 --> 00:04:24,916 [howling loudly] 94 00:04:25,003 --> 00:04:28,006 Hush it! I can't hear the dang TV. 95 00:04:28,093 --> 00:04:31,009 [Eustace mumbling] 96 00:04:32,183 --> 00:04:34,099 [inaudible] 97 00:04:35,797 --> 00:04:38,408 [mumbling] 98 00:04:38,495 --> 00:04:40,932 [mimicking sound] 99 00:04:42,412 --> 00:04:45,720 Uh-huh, okay, I see. 100 00:04:45,807 --> 00:04:47,548 But what do you think about this? 101 00:04:47,635 --> 00:04:50,986 -Oooga-booga-booga! -[screaming] 102 00:04:51,073 --> 00:04:56,034 [cackling] Finally, a little peace and quiet. 103 00:04:56,121 --> 00:04:58,733 [mumbling nervously] 104 00:04:58,820 --> 00:05:01,039 [music playing] 105 00:05:01,126 --> 00:05:03,477 [whimpering] 106 00:05:03,564 --> 00:05:05,174 [sniffing] 107 00:05:06,393 --> 00:05:07,959 [whimpering] 108 00:05:09,265 --> 00:05:10,397 [both yelp] 109 00:05:10,484 --> 00:05:12,094 [both yelping] 110 00:05:15,227 --> 00:05:17,317 -Oh. -Phew. 111 00:05:17,404 --> 00:05:19,493 [both sniffing] 112 00:05:19,580 --> 00:05:21,582 -Ooh. -You're a dog. 113 00:05:21,669 --> 00:05:23,497 -Uh-huh. -Me, too. 114 00:05:23,584 --> 00:05:25,194 Ooh. 115 00:05:25,281 --> 00:05:27,196 You hear that weird sound? 116 00:05:27,283 --> 00:05:28,632 Uh-huh, uh-huh. 117 00:05:28,719 --> 00:05:30,025 Did it go like this? 118 00:05:30,112 --> 00:05:31,896 [mimicking sound] 119 00:05:31,983 --> 00:05:33,289 Uh-huh, uh-huh! 120 00:05:33,376 --> 00:05:35,073 And did it make you dance? 121 00:05:35,159 --> 00:05:36,771 [grunting] 122 00:05:37,859 --> 00:05:39,861 Uh, uh-huh! [mumbling] 123 00:05:42,385 --> 00:05:43,212 Me, too. 124 00:05:43,299 --> 00:05:44,996 [both laughing] 125 00:05:45,082 --> 00:05:46,258 -[rumbling] -[both yelp] 126 00:05:48,565 --> 00:05:50,959 [babbles fearfully] 127 00:05:52,047 --> 00:05:53,135 [cicada hisses] 128 00:05:55,485 --> 00:05:57,269 [both scream] 129 00:05:57,357 --> 00:05:58,445 [whimpers] Oh! 130 00:06:00,142 --> 00:06:01,622 [upbeat music playing] 131 00:06:07,454 --> 00:06:08,280 ♪ Oh, yeah ♪ 132 00:06:15,331 --> 00:06:17,202 ♪ When I was a little pup ♪ 133 00:06:17,289 --> 00:06:20,031 ♪ Atop of my old Grandpappy's knee ♪ 134 00:06:22,773 --> 00:06:24,427 ♪ He taught me having courage ♪ 135 00:06:24,514 --> 00:06:27,256 ♪ Was a choice to make But only by me ♪ 136 00:06:29,214 --> 00:06:31,086 ♪ But young or old ♪ 137 00:06:36,221 --> 00:06:40,008 ♪ Fortune favors the bold ♪ 138 00:06:40,095 --> 00:06:44,229 ♪ He'd say, "You wanna win? You gotta play ♪ 139 00:06:44,316 --> 00:06:47,798 ♪ You wanna win? You gotta play ♪ 140 00:06:47,885 --> 00:06:49,931 ♪ If you wanna win ♪ 141 00:06:50,018 --> 00:06:54,544 ♪ You gotta play The game of life" ♪ 142 00:06:54,631 --> 00:06:56,764 ♪ You gotta play The game of life ♪ 143 00:06:59,419 --> 00:07:01,508 ♪ Spin the wheel Or spin your wheels ♪ 144 00:07:01,595 --> 00:07:04,424 ♪ A game as old As Adam and Eve ♪ 145 00:07:07,122 --> 00:07:11,822 ♪ Life can be a cherry or a pit If you refuse to believe ♪ 146 00:07:13,302 --> 00:07:15,652 ♪ It's for you to choose ♪ 147 00:07:20,657 --> 00:07:22,920 ♪ If you win or if you lose ♪ 148 00:07:24,792 --> 00:07:28,752 ♪ But if you wanna win You gotta play ♪ 149 00:07:28,839 --> 00:07:32,060 ♪ If you wanna win Seize the day ♪ 150 00:07:32,147 --> 00:07:33,975 ♪ If you wanna win ♪ 151 00:07:34,062 --> 00:07:39,676 ♪ You gotta play The game of life ♪ 152 00:07:39,763 --> 00:07:43,201 ♪ If you wanna win You gotta play ♪ 153 00:07:43,288 --> 00:07:46,901 ♪ If you wanna win You gotta play ♪ 154 00:07:46,988 --> 00:07:48,990 ♪ If you wanna win ♪ 155 00:07:49,077 --> 00:07:52,689 ♪ You gotta play The game of life ♪ 156 00:08:03,570 --> 00:08:04,571 [both screaming] 157 00:08:05,180 --> 00:08:06,181 [hissing] 158 00:08:16,017 --> 00:08:16,931 Huh? 159 00:08:20,064 --> 00:08:21,849 [both screaming] 160 00:08:23,503 --> 00:08:24,634 [horn honking] 161 00:08:42,390 --> 00:08:43,304 [both scream] 162 00:08:45,350 --> 00:08:46,177 Huh? 163 00:08:49,006 --> 00:08:50,225 It's my friends. 164 00:08:50,312 --> 00:08:52,575 Oh! Hello. 165 00:08:52,662 --> 00:08:53,489 [cicada hisses] 166 00:08:54,708 --> 00:08:55,535 Ew. 167 00:08:57,624 --> 00:08:59,190 Whoa, nice one, Daph. 168 00:08:59,277 --> 00:09:01,497 That had to be 500 yards, at least. 169 00:09:01,584 --> 00:09:04,935 Thanks, Freddy. I've been working on my swing, 170 00:09:05,022 --> 00:09:06,328 and it's a win-win. 171 00:09:06,415 --> 00:09:08,852 I get to practice and I hate bugs. 172 00:09:08,939 --> 00:09:13,204 They're cicadas in their pre-molted exoskeletal form. 173 00:09:13,291 --> 00:09:14,945 But they're huge. 174 00:09:15,032 --> 00:09:17,774 Huh. I've never seen them grow that size. 175 00:09:17,861 --> 00:09:19,254 Fascinating. 176 00:09:19,341 --> 00:09:22,866 And there's some kind of green slime. 177 00:09:22,953 --> 00:09:25,652 Hey, Scooby-Doo, old buddy, What was that about? 178 00:09:25,739 --> 00:09:28,219 You had me, like, totally terrified, and worried, 179 00:09:28,306 --> 00:09:30,874 and panicked, and freaked out and everything! 180 00:09:30,961 --> 00:09:34,574 -Sorry, Shaggy, I heard a sound. -Mm-hmm 181 00:09:34,661 --> 00:09:36,445 -Hmm, it stopped. -[Courage whines] 182 00:09:36,532 --> 00:09:37,925 -Uh-huh, uh-huh. -[door opens] 183 00:09:38,012 --> 00:09:40,449 Courage, there you are. 184 00:09:40,536 --> 00:09:43,583 Oh, and you made some new friends. 185 00:09:43,670 --> 00:09:45,454 How nice. 186 00:09:45,540 --> 00:09:49,197 Sweetie, why don't you invite all your new friends inside? 187 00:09:49,284 --> 00:09:52,461 I'm making my special Scottish dream cookies 188 00:09:52,548 --> 00:09:57,118 -with extra, extra, extra butter. -[both exclaiming] 189 00:09:57,205 --> 00:10:00,643 Like, dude, that sounds extra, extra, extra good to me. 190 00:10:00,730 --> 00:10:03,733 Yeah. Extra, extra, extra delicious. 191 00:10:03,820 --> 00:10:05,300 [all giggle] 192 00:10:06,040 --> 00:10:07,432 Come on! 193 00:10:15,919 --> 00:10:18,095 [cicada growling] 194 00:10:20,837 --> 00:10:24,188 Look, we're having guests, Eustace. 195 00:10:24,275 --> 00:10:26,103 Isn't that exciting? 196 00:10:26,190 --> 00:10:29,150 Dang it, Muriel, you're blocking my stories. 197 00:10:29,237 --> 00:10:33,763 Now entertain our guests, dear, while I go put the kettle on. 198 00:10:44,644 --> 00:10:47,995 -[all] Hi, hello. -[Scooby-Doo chuckles] 199 00:10:48,082 --> 00:10:52,826 [Eustace mumbling] Stupid guests. 200 00:10:52,913 --> 00:10:54,349 [sighs] 201 00:10:55,393 --> 00:10:56,656 Come on! Come on! 202 00:11:00,268 --> 00:11:01,922 Stupid, meddling kids. 203 00:11:05,229 --> 00:11:11,583 Oh, it's always so nice when my Courage brings home new friends. 204 00:11:11,671 --> 00:11:12,933 Such a treat. 205 00:11:13,803 --> 00:11:15,413 [all chomping] 206 00:11:20,462 --> 00:11:22,203 [exclaiming] 207 00:11:22,290 --> 00:11:24,118 [exclaiming] I love cookies! 208 00:11:25,162 --> 00:11:26,207 Oh! 209 00:11:26,294 --> 00:11:28,252 [water bubbling] 210 00:11:28,339 --> 00:11:31,821 Hmm. Courage, I think the sink's clogged again. 211 00:11:33,997 --> 00:11:36,913 He has such wonderfully small paws. 212 00:11:37,000 --> 00:11:41,048 So, I take it you're a traveling band of tinkers, then. 213 00:11:41,135 --> 00:11:42,658 Um, not quite. 214 00:11:42,745 --> 00:11:44,573 Although we have been known 215 00:11:44,660 --> 00:11:46,662 -to tinker around with a mystery or two. -[both exclaim] 216 00:11:48,620 --> 00:11:49,926 [chuckles] See what I did there. 217 00:11:50,013 --> 00:11:52,276 Ha-ha, nice one, Daph. 218 00:11:52,363 --> 00:11:53,974 Nice work. Cookie? 219 00:11:55,715 --> 00:11:57,499 [hairball squirming] 220 00:11:57,586 --> 00:12:00,241 We actually drive all over the place solving mysteries. 221 00:12:00,328 --> 00:12:01,372 In a van. 222 00:12:01,459 --> 00:12:04,898 Oh, I do so like your caravan. 223 00:12:04,985 --> 00:12:06,769 Thanks. I just had it re-decaled. 224 00:12:06,856 --> 00:12:09,467 I wasn't sure at first, but then, in the end 225 00:12:09,554 --> 00:12:11,165 -I went with the flowers. -[snarls] 226 00:12:17,214 --> 00:12:18,650 [roaring] 227 00:12:18,738 --> 00:12:20,261 [both screaming] 228 00:12:20,348 --> 00:12:23,917 So, you're professional riddle solvers, then. 229 00:12:24,004 --> 00:12:26,049 Mystery solvers, we solve mysteries. 230 00:12:26,136 --> 00:12:28,095 -[both yelp] -[Velma] Guys in rubber masks. 231 00:12:28,182 --> 00:12:29,879 -[Fred] Land grabs, bank heists. -[Daphne] That kinda thing. 232 00:12:29,966 --> 00:12:31,228 You know the deal. 233 00:12:31,315 --> 00:12:33,187 -How nice. -[Courage straining] 234 00:12:33,274 --> 00:12:35,580 [Muriel] I love riddles. 235 00:12:35,667 --> 00:12:37,365 Do you know this one? 236 00:12:37,452 --> 00:12:40,411 -[straining] -[Muriel] What can travel around the world 237 00:12:40,498 --> 00:12:42,587 while staying in a corner? 238 00:12:42,674 --> 00:12:43,937 [growling] 239 00:12:44,851 --> 00:12:45,982 Hmm. Uh... 240 00:12:46,069 --> 00:12:48,028 A stamp. [giggles] 241 00:12:48,115 --> 00:12:51,509 -Get it? A postage stamp. -[both grunting] 242 00:12:51,596 --> 00:12:53,816 [Muriel] Always in the corner of the envelope, 243 00:12:53,903 --> 00:12:56,950 -traveling all over. [giggling] -[both panting] 244 00:12:57,037 --> 00:12:58,734 I can't believe I didn't get that. 245 00:12:58,821 --> 00:13:01,345 [Muriel] Oh, don't worry, dear. 246 00:13:01,432 --> 00:13:05,654 I'm sure you're much smarter than that silly old riddle. 247 00:13:05,741 --> 00:13:08,526 I have loads more if you want. 248 00:13:08,613 --> 00:13:11,529 Like, dude. Man, these Scottish dream cookies 249 00:13:11,616 --> 00:13:15,185 are really, really, like, extra dreamy, man. 250 00:13:15,272 --> 00:13:18,101 Yeah, Shaggy, deliciously dreamy. 251 00:13:18,188 --> 00:13:21,061 I'm so glad you boys like them. 252 00:13:21,148 --> 00:13:23,890 [whimpering] 253 00:13:23,977 --> 00:13:27,850 I've got loads more of those, too, if you're still hungry. 254 00:13:27,937 --> 00:13:29,939 Thanks, we're always hungry. 255 00:13:30,026 --> 00:13:32,376 And we love the words "loads more," 256 00:13:32,463 --> 00:13:35,292 especially when it comes to food. Right, Scoob? 257 00:13:35,379 --> 00:13:36,511 [both giggling] 258 00:13:36,598 --> 00:13:39,688 Yeah, yeah, food. [laughs] 259 00:13:42,691 --> 00:13:45,999 [babbling nervously] 260 00:13:46,086 --> 00:13:48,044 Like, dude, what's wrong, little pink guy? 261 00:13:48,131 --> 00:13:50,177 [yelling gibberish] 262 00:13:52,788 --> 00:13:53,789 You okay, Courage? 263 00:13:53,876 --> 00:13:55,051 [yelling gibberish] 264 00:13:55,138 --> 00:13:56,444 [snarling] 265 00:13:56,531 --> 00:13:58,402 Zoinks! Get it off! 266 00:13:58,489 --> 00:14:02,363 -[both yelping] -Like, dude, get it off! Help! Help! 267 00:14:02,450 --> 00:14:05,888 Like, dude, It's one of those crazy monster cicada things on my back! 268 00:14:07,629 --> 00:14:09,892 It's just a wee bug, dear. 269 00:14:09,979 --> 00:14:13,113 Don't fret, I'll get it. 270 00:14:13,200 --> 00:14:16,159 -[Shaggy whimpering] -Hold still, dear. 271 00:14:16,246 --> 00:14:17,944 Oh, my. 272 00:14:18,031 --> 00:14:19,380 [cicada chittering] 273 00:14:19,467 --> 00:14:23,166 Daphne, be a dear and open the back door. 274 00:14:26,822 --> 00:14:28,084 [whimpering] 275 00:14:32,784 --> 00:14:34,830 [cicada shrieking] 276 00:14:40,096 --> 00:14:42,359 I've never seen cicadas that big before. 277 00:14:42,446 --> 00:14:44,492 Maybe it's a new species. 278 00:14:44,579 --> 00:14:46,668 Do you think it has anything to do with that strange vibration 279 00:14:46,755 --> 00:14:48,104 that Scooby and Courage were hearing? 280 00:14:48,191 --> 00:14:49,889 It could be. 281 00:14:49,976 --> 00:14:52,369 There's definitely something strange going on here. 282 00:14:52,456 --> 00:14:55,895 And Scooby and Courage might be picking up sounds that our human ears can't hear. 283 00:14:55,982 --> 00:15:00,160 Oh, my! Sounds so interesting. 284 00:15:00,247 --> 00:15:02,379 How would you know, dear? 285 00:15:02,466 --> 00:15:06,818 Well, we humans hear in a range roughly from 31 hertz to 19 kilohertz. 286 00:15:06,906 --> 00:15:10,866 Whereas dogs hear in a range from 44 hertz to 64 kilohertz. 287 00:15:10,953 --> 00:15:15,262 So if I adjust my tablet to pick up any higher levels of sound vibration, 288 00:15:15,349 --> 00:15:18,569 we might be able to see what they're actually hearing. 289 00:15:18,656 --> 00:15:22,356 Oh, goodness. The things you say. 290 00:15:22,443 --> 00:15:25,228 Better than my silly old riddles. 291 00:15:25,315 --> 00:15:27,883 Aren't you the smart one. 292 00:15:27,970 --> 00:15:29,624 Here, have a cookie. 293 00:15:29,711 --> 00:15:31,931 Oh, okay. Thanks. [chuckles] 294 00:15:39,415 --> 00:15:41,723 Like, dude, I'm not feeling so hot. 295 00:15:41,810 --> 00:15:44,813 [whimpers] Maybe I should just go sit down. 296 00:15:44,900 --> 00:15:46,989 Shaggy, dear, 297 00:15:47,076 --> 00:15:50,165 go in and watch a bit of telly to relax. 298 00:15:50,253 --> 00:15:51,776 Like, okay, Muriel. 299 00:15:51,863 --> 00:15:53,735 Good idea. 300 00:15:53,822 --> 00:15:56,520 -Uh, telly? -Uh-huh. 301 00:15:57,782 --> 00:16:00,916 [Shaggy whimpering softly] 302 00:16:01,003 --> 00:16:03,310 Aw, it's okay, Shaggy. 303 00:16:03,397 --> 00:16:05,747 [Courage howling sympathetically] 304 00:16:05,834 --> 00:16:07,401 Like, maybe we should work on our 305 00:16:07,488 --> 00:16:09,359 Being Afraid Is For Chickens self-help book. 306 00:16:09,446 --> 00:16:11,100 It might help, man. 307 00:16:11,187 --> 00:16:13,755 I mean, like, it does have the word "help" in the title. 308 00:16:13,842 --> 00:16:14,886 [chuckles softly] 309 00:16:14,974 --> 00:16:16,888 -Good idea. -Huh? 310 00:16:16,976 --> 00:16:20,022 It helps us to not be so afraid all the time. 311 00:16:20,109 --> 00:16:22,285 Oh! 312 00:16:22,372 --> 00:16:24,331 [automated voice speaking] It's important to find friends 313 00:16:24,418 --> 00:16:25,941 that understand you. 314 00:16:26,028 --> 00:16:28,813 Friends that can share their fear feelings. 315 00:16:28,900 --> 00:16:33,340 Talking is sharing. And sharing is caring. 316 00:16:33,427 --> 00:16:36,343 -Do you have such friends? -[all] Uh-huh. 317 00:16:36,430 --> 00:16:39,868 Have one or all of you been afraid at one time or another? 318 00:16:39,955 --> 00:16:40,956 [all] Uh-huh. 319 00:16:41,043 --> 00:16:42,392 Really afraid? 320 00:16:42,479 --> 00:16:43,741 [all] Uh-huh, uh-huh. 321 00:16:43,828 --> 00:16:46,657 Really, really, really afraid? 322 00:16:46,744 --> 00:16:48,485 [all] Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 323 00:16:48,572 --> 00:16:50,705 -Then share those feelings. -[all shivering] 324 00:16:50,792 --> 00:16:53,360 Talk about what scares you the most. 325 00:16:53,447 --> 00:16:56,189 Your deepest, darkest fears. 326 00:16:56,276 --> 00:16:59,105 Like, dudes, where to start? I got so many. [chuckles] 327 00:16:59,192 --> 00:17:01,542 -Yeah, me, too. -Me, too. 328 00:17:01,629 --> 00:17:03,500 Uh, you go first, Shaggy. 329 00:17:03,587 --> 00:17:05,154 Oh, okay, Scoob. 330 00:17:05,241 --> 00:17:07,809 Like, I'm really afraid of big, scary monsters. 331 00:17:07,896 --> 00:17:10,637 Especially ones that look like spiders. Yikes! 332 00:17:10,724 --> 00:17:13,902 Uh-huh, uh-huh. Spiders! Yuck! 333 00:17:13,989 --> 00:17:16,948 I'm scared of space aliens. 334 00:17:17,036 --> 00:17:20,387 Oh, right, Scoob. Space aliens are the worst! 335 00:17:20,473 --> 00:17:22,345 Especially ones that wanna eat you. 336 00:17:22,432 --> 00:17:25,348 Uh-huh, uh-huh. Space aliens! 337 00:17:25,435 --> 00:17:26,696 [yelps in fear] 338 00:17:26,784 --> 00:17:28,873 Your turn, Courage. 339 00:17:28,960 --> 00:17:31,050 [Courage babbling and mimicking sounds] 340 00:17:42,626 --> 00:17:44,063 Like, I totally don't understand 341 00:17:44,150 --> 00:17:46,021 a word you're saying, little pink dude, 342 00:17:46,108 --> 00:17:48,241 but I am feeling your fear. 343 00:17:48,328 --> 00:17:50,765 Yeah, yeah, totally feeling it. 344 00:17:50,852 --> 00:17:53,246 Nice job, little Courage guy. 345 00:17:53,333 --> 00:17:58,338 [grumbling] Oh! Stupid dogs and shaggy-haired fella. 346 00:17:58,425 --> 00:17:59,904 So annoying! 347 00:17:59,991 --> 00:18:01,602 -[knock at door] -What now? 348 00:18:01,689 --> 00:18:03,169 [knocking] 349 00:18:03,256 --> 00:18:06,128 Why, aren't you going to get the door, Eustace? 350 00:18:06,215 --> 00:18:08,739 -Nope. -Uh, I'll get it. 351 00:18:08,826 --> 00:18:11,742 [crickets chirping] 352 00:18:18,227 --> 00:18:19,881 It's an invitation. 353 00:18:19,968 --> 00:18:21,578 [Daphne reading] 354 00:18:24,581 --> 00:18:25,930 "Pets welcome." 355 00:18:26,017 --> 00:18:28,324 Pets? Who are they talking about? 356 00:18:28,411 --> 00:18:29,673 [Courage babbles quizzically] 357 00:18:29,760 --> 00:18:33,155 The mayor of Nowhere? We have a mayor? 358 00:18:33,242 --> 00:18:35,244 Ooh, how lovely. 359 00:18:35,331 --> 00:18:38,160 Mayor, shmayor. I didn't vote for him. 360 00:18:40,293 --> 00:18:43,078 But free food is free food. 361 00:18:43,165 --> 00:18:46,386 I can't believe I'm agreeing with the angry old dude, but I am. 362 00:18:46,473 --> 00:18:48,649 Free food sounds good to me, man. 363 00:18:48,736 --> 00:18:51,042 -Me, too. Let's go. -[Courage] Mm-hmm. 364 00:18:51,130 --> 00:18:53,175 Well, maybe the mayor can give us some clues 365 00:18:53,262 --> 00:18:56,396 as to why so many weird things are happening here in Nowhere. 366 00:18:58,267 --> 00:18:59,094 [exclaims] 367 00:19:01,662 --> 00:19:05,448 I'm driving. I'm not riding with you kooky teens. 368 00:19:05,535 --> 00:19:07,102 You make me sick! 369 00:19:07,189 --> 00:19:09,713 That's a splendid idea. 370 00:19:09,800 --> 00:19:13,239 Eustace, why don't you take the two dogs in your truck? 371 00:19:13,326 --> 00:19:14,240 They'll love it. 372 00:19:15,502 --> 00:19:17,939 [grumbling] 373 00:19:18,026 --> 00:19:21,290 I'll ride with these fun house painters. 374 00:19:21,377 --> 00:19:23,118 [chuckling] Mystery solvers. 375 00:19:23,205 --> 00:19:24,728 Oh, right. 376 00:19:24,815 --> 00:19:27,470 That reminds me, I've got another riddle for you. 377 00:19:29,690 --> 00:19:33,476 At night, they come without being fetched, 378 00:19:33,563 --> 00:19:36,697 by day, they're lost without being stolen. 379 00:19:36,784 --> 00:19:38,220 What are they? 380 00:19:38,307 --> 00:19:41,441 [stuttering] I don't know! 381 00:19:41,528 --> 00:19:43,617 I can't believe I don't know! 382 00:19:43,704 --> 00:19:46,315 Why, it's the stars, dear. 383 00:19:46,402 --> 00:19:50,972 The stars! Ugh, I can't believe I didn't get that. 384 00:19:51,059 --> 00:19:54,410 Don't beat yourself up, Velma girl. 385 00:19:54,497 --> 00:19:57,370 I learned these riddles long ago, 386 00:19:57,457 --> 00:19:59,110 when I was a wee thing. 387 00:19:59,198 --> 00:20:00,547 I wish I could be 388 00:20:00,634 --> 00:20:04,203 a professional riddle solver like you. 389 00:20:04,290 --> 00:20:07,162 I don't know why you got to ride with me. 390 00:20:07,249 --> 00:20:09,251 Getting your fur all over my seat 391 00:20:09,338 --> 00:20:11,384 -and slobbering all over the place. -[slams door shut] 392 00:20:11,471 --> 00:20:12,254 Don't touch nothing! 393 00:20:13,908 --> 00:20:15,344 Stupid dogs. 394 00:20:15,431 --> 00:20:18,129 I don't slobber... [slurps] much. 395 00:20:18,217 --> 00:20:19,218 [both laughing] 396 00:20:20,480 --> 00:20:21,481 [snarling] 397 00:20:21,568 --> 00:20:23,004 [both screaming] 398 00:20:28,183 --> 00:20:30,272 -[thuds] -[all exclaim] 399 00:20:30,359 --> 00:20:33,188 Hold the phone! There's a horrible, ugly monster driving that truck. 400 00:20:33,275 --> 00:20:36,017 -Call him Eustace, dear. -No, Fred is right! 401 00:20:36,104 --> 00:20:39,150 Eustace isn't driving, it's a monster! 402 00:20:39,238 --> 00:20:40,674 Like, we've got to save Scoob! 403 00:20:40,761 --> 00:20:43,590 -[yelping] -Shaggy! 404 00:20:43,677 --> 00:20:44,982 Hang on, gang! 405 00:20:45,069 --> 00:20:46,114 And Miss Muriel. 406 00:20:47,463 --> 00:20:48,986 [all grunting] 407 00:20:49,073 --> 00:20:51,032 [all screaming] 408 00:20:54,340 --> 00:20:55,993 [all screaming] 409 00:21:01,825 --> 00:21:02,870 [all sigh] 410 00:21:03,827 --> 00:21:04,654 [all yelp] 411 00:21:06,830 --> 00:21:07,657 [exclaims] 412 00:21:09,790 --> 00:21:10,878 [all] Whoa! 413 00:21:16,666 --> 00:21:18,233 -[Shaggy yelping] -[Daphne] Go faster, Freddy. 414 00:21:20,627 --> 00:21:21,932 [all yell] 415 00:21:27,329 --> 00:21:28,635 [scraping] 416 00:21:33,335 --> 00:21:34,597 My decals! 417 00:21:44,259 --> 00:21:46,348 [all scream] 418 00:21:46,435 --> 00:21:47,393 Whoa! 419 00:21:56,097 --> 00:21:57,707 They're getting away. 420 00:21:57,794 --> 00:21:59,405 [cicada laughing maniacally] 421 00:22:00,406 --> 00:22:01,929 Oh, dear. 422 00:22:02,016 --> 00:22:04,453 -Oh, man. -Oh, no, they don't. 423 00:22:04,540 --> 00:22:07,195 Nitro boosters in three, two... 424 00:22:08,283 --> 00:22:09,545 Nitro boosters? 425 00:22:09,632 --> 00:22:11,112 While you were redoing the decals, 426 00:22:11,199 --> 00:22:13,288 I added nitro boosters. 427 00:22:13,375 --> 00:22:14,202 One! 428 00:22:15,856 --> 00:22:17,336 [squeals] 429 00:22:17,423 --> 00:22:19,947 [all screaming] 430 00:22:26,214 --> 00:22:27,128 [both] Yay! 431 00:22:28,564 --> 00:22:29,957 [all grunting] 432 00:22:30,044 --> 00:22:31,698 [all screaming] 433 00:22:36,224 --> 00:22:37,486 [cicada hisses] 434 00:22:37,573 --> 00:22:39,053 We have to do something. 435 00:22:39,140 --> 00:22:40,402 Uh-huh, uh-huh. 436 00:22:40,489 --> 00:22:41,534 Grab the wheel. 437 00:22:41,621 --> 00:22:42,535 Okay. Okay. 438 00:22:52,458 --> 00:22:54,503 -[Courage] Mm. -Uh, that's not what I was thinking. 439 00:22:54,590 --> 00:22:55,504 [both scream] 440 00:22:59,987 --> 00:23:00,814 [both gasp] 441 00:23:05,601 --> 00:23:07,124 [both screaming] 442 00:23:11,694 --> 00:23:13,392 They're going over the cliff! 443 00:23:13,479 --> 00:23:14,567 Oh, dear. 444 00:23:14,654 --> 00:23:15,524 Oh, man. 445 00:23:15,611 --> 00:23:17,004 Daph. 446 00:23:17,091 --> 00:23:19,963 Launching grappling hook in three, two, one. 447 00:23:29,886 --> 00:23:31,279 [both screaming] 448 00:23:33,150 --> 00:23:34,500 [Muriel] Courage! 449 00:23:35,718 --> 00:23:36,502 [all] Whoa! 450 00:23:37,807 --> 00:23:38,982 The truck is too heavy. 451 00:23:40,244 --> 00:23:41,594 [all screaming] 452 00:23:41,681 --> 00:23:43,247 Oh, dear. 453 00:23:49,950 --> 00:23:50,777 Zoinks! 454 00:23:50,864 --> 00:23:52,213 -Daph. -On it. 455 00:23:52,300 --> 00:23:53,562 Dropping anchor. 456 00:23:58,480 --> 00:23:59,568 [all screaming] 457 00:24:02,179 --> 00:24:04,268 [Scooby-Doo and Courage whimpering] 458 00:24:07,924 --> 00:24:08,882 [hissing] 459 00:24:11,841 --> 00:24:13,626 [laughing maniacally] 460 00:24:13,713 --> 00:24:15,584 [Shaggy] Scooby-Doo! 461 00:24:15,671 --> 00:24:18,413 Like, grab the bumper, dude. Hurry! 462 00:24:18,500 --> 00:24:21,155 And grab my Courage, too, dear. 463 00:24:21,242 --> 00:24:24,332 Yeah, like, grab the little dog, dude, and hang on! 464 00:24:24,419 --> 00:24:25,246 [grunts] 465 00:24:27,814 --> 00:24:29,293 -[beeps] -[whirring] 466 00:24:47,224 --> 00:24:49,618 Oh, my! 467 00:24:51,141 --> 00:24:52,578 [Scooby-Doo whimpering] 468 00:24:54,101 --> 00:24:55,232 [all sigh in relief] 469 00:24:58,409 --> 00:25:00,542 What did you do to my truck? 470 00:25:10,813 --> 00:25:12,423 Like, don't fret, angry old dude. 471 00:25:12,511 --> 00:25:14,077 Your truck might be okay. 472 00:25:17,080 --> 00:25:21,258 Um, like... [whimpers] It might still be okay. 473 00:25:26,655 --> 00:25:27,613 Oh, boy! 474 00:25:27,700 --> 00:25:29,397 It's all your fault 475 00:25:29,484 --> 00:25:31,225 and those stupid dogs. 476 00:25:31,312 --> 00:25:32,966 [grumbling] 477 00:25:33,053 --> 00:25:34,881 [both whimpering] 478 00:25:47,589 --> 00:25:49,156 -[grunts] -[all yelp] 479 00:25:51,158 --> 00:25:52,420 Try again, Daph. 480 00:25:52,507 --> 00:25:54,857 Um, you try again, Fred. 481 00:25:54,944 --> 00:25:57,904 Uh, okay. [chuckles nervously] 482 00:26:01,864 --> 00:26:03,300 [grunts] 483 00:26:03,387 --> 00:26:05,738 Um... Hey there, buddy. 484 00:26:05,825 --> 00:26:07,304 We have an invitation for dinner 485 00:26:07,391 --> 00:26:10,351 from the mayor, uh, at this address. 486 00:26:12,875 --> 00:26:13,702 [chuckles nervously] 487 00:26:14,529 --> 00:26:17,358 Oh, follow me. 488 00:26:28,151 --> 00:26:31,851 Wait here. 489 00:26:36,464 --> 00:26:37,944 Hey, you three. 490 00:26:38,031 --> 00:26:39,772 -Guess what? -What? 491 00:26:39,859 --> 00:26:42,252 -Oooga-booga-booga! -[Scooby-Doo and Courage scream] 492 00:26:42,339 --> 00:26:44,385 -[laughing] -[low growling] 493 00:26:44,472 --> 00:26:45,995 Stop messing around, you guys. 494 00:26:46,082 --> 00:26:48,607 -Us? -Yeah. I hear something. 495 00:26:48,694 --> 00:26:50,260 -Listen. -[low growling] 496 00:26:51,087 --> 00:26:52,480 I hear it, too. 497 00:26:52,567 --> 00:26:55,091 Like some kind of growling. 498 00:26:55,178 --> 00:26:56,658 -It's not us. -Not us. 499 00:26:56,745 --> 00:26:58,878 Like, we recently trained our stomachs to growl 500 00:26:58,965 --> 00:27:00,836 at a frequency of 21 hertz, 501 00:27:00,923 --> 00:27:03,404 well below the range of human and dog hearing. 502 00:27:03,491 --> 00:27:04,535 Why? 503 00:27:04,623 --> 00:27:07,364 [loud growl] 504 00:27:07,451 --> 00:27:09,453 -[growling loudly] -[all screaming] 505 00:27:10,759 --> 00:27:11,630 It's locked. 506 00:27:14,284 --> 00:27:15,111 We're trapped. 507 00:27:15,198 --> 00:27:17,026 [chairs growling] 508 00:27:17,113 --> 00:27:19,289 Oh, my! 509 00:27:19,376 --> 00:27:21,509 Get out, stupid weird chairs. 510 00:27:21,596 --> 00:27:22,858 Oh! 511 00:27:22,945 --> 00:27:24,468 -Muriel! -[Muriel yelping] 512 00:27:28,472 --> 00:27:29,473 [screams] 513 00:27:32,215 --> 00:27:33,652 [grunting] 514 00:27:35,175 --> 00:27:37,307 [yelling] 515 00:27:38,961 --> 00:27:43,357 [both grunting] 516 00:27:43,444 --> 00:27:46,012 [automated voice speaking] Does it feel like you're trapped in a strange room 517 00:27:46,099 --> 00:27:48,884 full of angry, weird furniture trying to eat you? 518 00:27:48,971 --> 00:27:50,886 [both] Yes! 519 00:27:50,973 --> 00:27:52,888 Well, I'm afraid there is nothing I can do to help you. 520 00:27:59,503 --> 00:28:01,810 Like, this place is crazy! 521 00:28:01,897 --> 00:28:03,159 -[grunting] -[growling] 522 00:28:09,470 --> 00:28:10,950 [both grunting] 523 00:28:11,037 --> 00:28:12,125 [Muriel screaming] 524 00:28:13,169 --> 00:28:14,257 [Courage screaming] 525 00:28:15,258 --> 00:28:16,738 This way. Hurry! 526 00:28:24,703 --> 00:28:28,532 Oh, I am so, so sorry about that. 527 00:28:28,619 --> 00:28:30,839 This house is really old. 528 00:28:30,926 --> 00:28:33,450 The strangest things happen here. 529 00:28:33,537 --> 00:28:37,324 I'm the mayor of Nowhere. Pleased to meet you. 530 00:28:37,411 --> 00:28:40,109 I didn't even know we had a mayor. 531 00:28:40,196 --> 00:28:42,416 How nice for you, young man. 532 00:28:42,503 --> 00:28:45,114 And how can I help you lovely people? 533 00:28:45,201 --> 00:28:46,637 We got your invitation. 534 00:28:46,725 --> 00:28:49,466 -Yeah, for, like, dinner. -Yeah. Yeah, dinner. 535 00:28:49,553 --> 00:28:51,294 We love dinner! 536 00:28:51,381 --> 00:28:53,035 -[Courage] Mm. -[both panting] 537 00:28:53,122 --> 00:28:56,212 Would you please hand that invitation to my assistant? 538 00:28:56,299 --> 00:28:57,344 [all yelp] 539 00:29:00,869 --> 00:29:03,045 Oh, let's have a look. 540 00:29:04,394 --> 00:29:05,569 [sniffs and slurps] 541 00:29:07,093 --> 00:29:09,182 Well, it's authentic. 542 00:29:09,269 --> 00:29:12,968 I'm sorry, but I simply don't remember inviting you, 543 00:29:13,055 --> 00:29:15,057 but I'm very, very busy. 544 00:29:15,144 --> 00:29:16,667 Did I mention I'm the mayor? 545 00:29:16,755 --> 00:29:19,279 Well, I simply don't remember voting for you, 546 00:29:19,366 --> 00:29:22,151 so I guess we're even. [laughs] 547 00:29:23,370 --> 00:29:25,198 But now that you're all here, 548 00:29:25,285 --> 00:29:26,852 why don't you stay? 549 00:29:26,939 --> 00:29:30,159 My butler can set a few more places at the table. 550 00:29:30,246 --> 00:29:31,770 -Yes? -[all yelp] 551 00:29:31,857 --> 00:29:34,685 Oh, Mr. Glockenspiel. [chuckles] 552 00:29:34,773 --> 00:29:37,384 How do you keep sneaking up on me like that? 553 00:29:37,471 --> 00:29:40,866 Oh, well, please set extra places at the table. 554 00:29:40,953 --> 00:29:43,999 All these fine people are joining us for dinner. 555 00:29:44,086 --> 00:29:47,220 [groans] If you say so. 556 00:29:47,960 --> 00:29:49,439 [grumbles] 557 00:29:49,526 --> 00:29:51,833 Walk this way. 558 00:29:54,270 --> 00:29:56,838 [chuckles] Like, man, if I could walk that way, 559 00:29:56,925 --> 00:29:59,232 I would never need a Halloween costume ever again. 560 00:29:59,319 --> 00:30:00,363 Check it. 561 00:30:00,450 --> 00:30:02,670 [mimicking Mr. Glokenspiel] 562 00:30:04,193 --> 00:30:05,978 [laughing] 563 00:30:08,023 --> 00:30:10,112 Oh, hi. [chuckles nervously] 564 00:30:10,199 --> 00:30:11,331 [groans] 565 00:30:13,855 --> 00:30:18,164 [laughs] Guess he showed you, shaggy-haired fella. 566 00:30:18,251 --> 00:30:19,643 [laughs] 567 00:30:19,730 --> 00:30:22,037 Oh, and another thing... 568 00:30:22,124 --> 00:30:24,823 -Oooga-booga-booga! -[all screaming] 569 00:30:24,910 --> 00:30:28,565 [laughs] Never gets old. 570 00:30:28,652 --> 00:30:31,307 Now let's get some grub. I'm starving. 571 00:30:40,751 --> 00:30:43,189 Bread and water? [exclaims in disgust] 572 00:30:43,276 --> 00:30:45,191 Oh, I'm sorry about this. 573 00:30:45,278 --> 00:30:48,890 I'm afraid the butler and his wife, Frau Glockenspiel... 574 00:30:48,977 --> 00:30:51,762 -[woman cackling] -[yelps] 575 00:30:51,850 --> 00:30:54,200 ...have spent a lot of time in prison. 576 00:30:54,287 --> 00:30:58,117 Working in prison, I think. I hope. 577 00:30:58,204 --> 00:31:00,249 Anyway, that's what they told my assistant. 578 00:31:00,336 --> 00:31:02,643 Mr. Mayor, I really need to ask you. 579 00:31:02,730 --> 00:31:04,906 We saw an enormous cicada. 580 00:31:04,993 --> 00:31:06,690 No surprise. 581 00:31:06,777 --> 00:31:10,564 The insects do grow to crazy sizes around here. 582 00:31:10,651 --> 00:31:13,828 Ooh! We had a spider in the shower 583 00:31:13,915 --> 00:31:15,482 that was huge! 584 00:31:15,569 --> 00:31:18,137 But we saw a really big one. 585 00:31:18,224 --> 00:31:19,573 Like the queen of them. 586 00:31:19,660 --> 00:31:21,053 Possibly seven feet tall. 587 00:31:21,140 --> 00:31:23,316 And it was driving a truck. 588 00:31:23,403 --> 00:31:25,927 Yes, all the giant insect queens in this town 589 00:31:26,014 --> 00:31:27,929 drive trucks, cars... 590 00:31:28,016 --> 00:31:31,367 Oh, the Mosquito Queen has a helicopter for some reason. 591 00:31:31,454 --> 00:31:34,718 Lots of weird stuff goes on in Nowhere. 592 00:31:34,805 --> 00:31:36,285 Believe it or not, 593 00:31:36,372 --> 00:31:38,331 I never even heard of Nowhere before today. 594 00:31:38,418 --> 00:31:40,507 We're a little off the map. 595 00:31:43,292 --> 00:31:44,815 I've been doing some research, 596 00:31:44,903 --> 00:31:46,165 even though my internet connection 597 00:31:46,252 --> 00:31:47,993 has been pretty spotty. 598 00:31:48,080 --> 00:31:49,124 But from what I've discovered-- 599 00:31:49,211 --> 00:31:51,344 Hey, Mayor. Knock, knock. 600 00:31:51,431 --> 00:31:53,259 Um... Who's there? 601 00:31:53,346 --> 00:31:55,348 -D'you know? -D'you know who? 602 00:31:55,435 --> 00:31:57,002 D'you know who voted for you? 603 00:31:57,089 --> 00:31:58,351 'Cause I sure didn't. 604 00:31:58,438 --> 00:31:59,830 -[laughs] -[Shaggy chuckles] 605 00:31:59,918 --> 00:32:01,267 Uh... Okay. 606 00:32:01,354 --> 00:32:04,183 Oh, Eustace, behave. 607 00:32:04,270 --> 00:32:06,446 Table manners, please. 608 00:32:06,533 --> 00:32:09,710 Me? What about this big dog? 609 00:32:09,797 --> 00:32:11,930 He's got his feet on the table. 610 00:32:12,017 --> 00:32:13,627 [chuckles] I'm all feet. 611 00:32:13,714 --> 00:32:15,020 [both chuckling] 612 00:32:15,107 --> 00:32:16,891 Sorry about them, Mr. Mayor. 613 00:32:16,978 --> 00:32:18,762 As I was saying, my research shows 614 00:32:18,849 --> 00:32:22,201 that weird stuff really does seem to happen here in Nowhere. 615 00:32:22,288 --> 00:32:24,594 Per capita, more weird and creepy mysterious stuff 616 00:32:24,681 --> 00:32:25,944 happens in Nowhere 617 00:32:26,031 --> 00:32:27,336 than anywhere else in the world. 618 00:32:27,423 --> 00:32:28,772 It's on our flag. 619 00:32:32,385 --> 00:32:34,430 I'd love to get more information 620 00:32:34,517 --> 00:32:36,998 that might help us get to the bottom of this giant bug mystery. 621 00:32:37,085 --> 00:32:38,086 It's what we do. 622 00:32:38,173 --> 00:32:39,479 We solve mysteries. 623 00:32:39,566 --> 00:32:41,220 Oh, that reminds me. 624 00:32:41,307 --> 00:32:44,092 I have seas without water, 625 00:32:44,179 --> 00:32:46,181 coasts without sand, 626 00:32:46,268 --> 00:32:47,835 towns without people, 627 00:32:47,922 --> 00:32:50,229 and mountains without land. 628 00:32:50,316 --> 00:32:52,840 -What am I? -A map. 629 00:32:52,927 --> 00:32:55,016 Nice one, Mr. Mayor. 630 00:32:55,103 --> 00:32:57,976 Oh, I actually knew that. Shoot! 631 00:32:58,063 --> 00:32:59,586 Back to your point, Velma. 632 00:32:59,673 --> 00:33:01,370 I wish I could help more. 633 00:33:01,457 --> 00:33:04,808 I just don't have any answers, unless they're riddles. 634 00:33:04,895 --> 00:33:07,072 There is something of a museum wing 635 00:33:07,159 --> 00:33:08,377 here in the mansion. 636 00:33:08,464 --> 00:33:10,466 You're welcome to check it out. 637 00:33:10,553 --> 00:33:13,208 Oh, that sounds like just what I've been looking for. 638 00:33:13,295 --> 00:33:15,167 Oh, I'd love to learn about the history 639 00:33:15,254 --> 00:33:16,559 of this amazing town. 640 00:33:16,646 --> 00:33:18,083 Me, too. 641 00:33:18,170 --> 00:33:20,607 Well, what's stopping us? Let's take a tour. 642 00:33:20,694 --> 00:33:23,914 No, no, I'm afraid I'm entirely too busy. 643 00:33:24,002 --> 00:33:26,700 Re-election campaigns, hair appointments. 644 00:33:26,787 --> 00:33:29,355 Oh, I told you I'm the mayor, yes? 645 00:33:29,442 --> 00:33:30,965 Well, anyway, he'll take you. 646 00:33:31,052 --> 00:33:32,923 -[all yelp] -[grunting] 647 00:33:33,011 --> 00:33:34,925 Like, let me guess, your attorney? 648 00:33:35,013 --> 00:33:36,666 No, no, it's my butler. 649 00:33:36,753 --> 00:33:39,930 He just likes to dress up for the museum. 650 00:33:40,018 --> 00:33:44,196 I would love to tag along and see what it is you kids do. 651 00:33:44,283 --> 00:33:46,024 -Ooh! [chuckles] -Cool. 652 00:33:46,111 --> 00:33:47,155 -We'd love it. -Sure. 653 00:33:47,242 --> 00:33:49,244 I came all this way for dinner, 654 00:33:49,331 --> 00:33:51,768 and I'm not leaving until I get it. 655 00:33:51,855 --> 00:33:53,379 We're staying, too. 656 00:33:53,466 --> 00:33:55,642 It's been like 14 minutes since our last snack. 657 00:33:55,729 --> 00:33:57,774 [chuckles] Me, too. 658 00:33:57,861 --> 00:33:59,037 Uh-huh. 659 00:33:59,124 --> 00:34:00,386 Oh, suit yourselves. 660 00:34:00,473 --> 00:34:02,736 I do it every morning with help. 661 00:34:02,823 --> 00:34:04,868 All right. I have a lot of mayoring to do. 662 00:34:04,955 --> 00:34:07,219 Don't forget to vote, whenever that is. 663 00:34:10,264 --> 00:34:12,659 All right, Scooby-Doo, let's dig in. 664 00:34:14,052 --> 00:34:15,139 -Ow! -Hey! 665 00:34:15,226 --> 00:34:17,098 [grumbles] It hurts my teeth! 666 00:34:17,185 --> 00:34:18,665 Like, Scooby-Doo, 667 00:34:18,752 --> 00:34:21,972 this is our first food we can't actually eat. 668 00:34:22,060 --> 00:34:23,103 [whimpers] 669 00:34:23,190 --> 00:34:25,367 Yeah. So sad. 670 00:34:25,454 --> 00:34:26,585 Uh-huh. Uh-huh. 671 00:34:26,672 --> 00:34:28,978 Disgusting is what it is. 672 00:34:29,067 --> 00:34:31,460 Hey, where is that creepy tall guy? 673 00:34:31,547 --> 00:34:33,810 I wanna complain to the management. 674 00:34:33,897 --> 00:34:35,420 -Yes? -[all yelp] 675 00:34:35,507 --> 00:34:38,424 Like, didn't you just... Never mind. 676 00:34:38,511 --> 00:34:40,817 -This food is terrible. -[thuds] 677 00:34:40,904 --> 00:34:43,690 How are we supposed to eat this dreck? 678 00:34:43,777 --> 00:34:45,170 Fine. 679 00:34:45,257 --> 00:34:49,826 I will get the cook, Frau Glockenspiel. 680 00:34:49,913 --> 00:34:52,090 [thunder rumbling] 681 00:34:52,177 --> 00:34:54,092 -I am Frau Glockenspiel. -[all yelp] 682 00:34:54,179 --> 00:34:55,310 [thunder rumbling] 683 00:34:57,051 --> 00:34:59,445 What is wrong with the food I make? 684 00:34:59,532 --> 00:35:01,273 Who speaks this? 685 00:35:01,360 --> 00:35:02,752 [all clamoring] 686 00:35:03,884 --> 00:35:04,711 -[growls] -[all gasping] 687 00:35:06,016 --> 00:35:07,540 -You must cut. -[all yelp] 688 00:35:07,627 --> 00:35:09,150 There, enjoy. 689 00:35:09,237 --> 00:35:10,325 [all] Yes, ma'am. 690 00:35:13,415 --> 00:35:15,069 All right. Here we are. 691 00:35:15,156 --> 00:35:17,941 The Nowhere museum wing. 692 00:35:18,028 --> 00:35:20,205 -[all exclaiming] -[Daphne] Oh, museum. 693 00:35:25,775 --> 00:35:28,256 -[door shuts] -Jinkies! 694 00:35:28,343 --> 00:35:30,432 I'm hoping we can find some answers here. 695 00:35:30,519 --> 00:35:32,826 There really is something odd about this town. 696 00:35:32,913 --> 00:35:35,263 Oh, how exciting. 697 00:35:37,091 --> 00:35:39,485 Hey, guys, how about we take a look for the kitchen? 698 00:35:39,572 --> 00:35:42,662 -Uh-huh. -Maybe we'll find something edible. 699 00:35:42,749 --> 00:35:45,621 Good idea, shaggy-haired fella. 700 00:35:45,708 --> 00:35:48,058 Maybe we can find some real food. 701 00:35:54,239 --> 00:35:55,762 -[Scooby-Doo exclaims] -Yes! 702 00:35:55,849 --> 00:35:56,719 [both] Oh! 703 00:35:56,806 --> 00:35:58,199 Woo-hoo! Jackpot! 704 00:36:01,246 --> 00:36:02,638 [clears throat] 705 00:36:02,725 --> 00:36:05,989 Watch the masters at work, if you please. 706 00:36:06,076 --> 00:36:08,122 -You hungry? -Mm-hmm. 707 00:36:08,209 --> 00:36:11,604 I doubt you can make anything that looks good to me. 708 00:36:11,691 --> 00:36:13,736 Au contraire,country old dude. 709 00:36:13,823 --> 00:36:17,740 Behold, the majesty of what Scooby-Doo and I like to call... 710 00:36:17,827 --> 00:36:21,570 [both] El Sandwicho Extra Grande! 711 00:36:21,657 --> 00:36:23,616 [cheering] 712 00:36:23,703 --> 00:36:26,053 [Scooby-Doo and Shaggy] A little mustard, a little of that... 713 00:36:26,140 --> 00:36:27,489 And that, and this. 714 00:36:27,576 --> 00:36:29,622 A little more, a little more. 715 00:36:29,709 --> 00:36:32,364 Like, man, don't forget the anchovies. 716 00:36:32,451 --> 00:36:34,844 Anchovies? Yuck! 717 00:36:34,931 --> 00:36:37,282 Hmm. Needs more mustard. 718 00:36:37,369 --> 00:36:39,936 -[mimics farting] -Oh. Excuse me. 719 00:36:40,023 --> 00:36:42,200 [both giggle] 720 00:36:42,287 --> 00:36:44,114 [mimics farting] 721 00:36:44,202 --> 00:36:45,768 Why, I never! 722 00:36:45,855 --> 00:36:48,815 -[both laughing] -[mimics farting] 723 00:36:48,902 --> 00:36:50,904 [gasps] Must have been something I ate. 724 00:36:50,991 --> 00:36:53,036 [both laughing] 725 00:36:54,168 --> 00:36:56,997 Ah, that's just gross. 726 00:36:57,084 --> 00:36:59,042 But I'll tell you what isn't gross. 727 00:36:59,129 --> 00:37:01,262 This! Oooga-booga-booga! 728 00:37:01,349 --> 00:37:02,872 [all scream] 729 00:37:04,134 --> 00:37:05,788 Never gets old. 730 00:37:05,875 --> 00:37:08,313 Give me. I'll get a new mustard. 731 00:37:09,618 --> 00:37:11,272 [both grunting] 732 00:37:11,359 --> 00:37:13,709 On second thought, Shaggy fella, 733 00:37:13,796 --> 00:37:16,669 you get the mustard because I am leaving. 734 00:37:16,756 --> 00:37:20,194 I've had enough of this place and you kooky teenagers. 735 00:37:20,281 --> 00:37:22,936 See ya! Wouldn't wanna be ya! 736 00:37:23,023 --> 00:37:25,591 I guess that means more for the rest of us. 737 00:37:25,678 --> 00:37:28,724 Let's see if we can find some other kind of goodies to put on our... 738 00:37:28,811 --> 00:37:32,206 [both] El Sandwicho Extra Grande! 739 00:37:32,293 --> 00:37:34,817 Like cookies and pretzels and sweets and-- 740 00:37:34,904 --> 00:37:37,516 Pasta! And canned peaches and peanut butter. 741 00:37:37,603 --> 00:37:39,257 -Olives! -[chuckles] Olives! 742 00:37:39,344 --> 00:37:40,693 And then we'll put some of those 743 00:37:40,780 --> 00:37:42,782 and crackers and dressing and butter butter. 744 00:37:42,869 --> 00:37:45,567 [exclaiming] 745 00:37:45,654 --> 00:37:49,310 That would be perfect extra sandwich fixings for our... 746 00:37:49,397 --> 00:37:52,879 [both] El Sandwicho Extra Grande! 747 00:37:52,966 --> 00:37:53,836 Yes! 748 00:37:54,707 --> 00:37:55,795 [screeches] 749 00:37:55,882 --> 00:37:57,100 [all screaming] 750 00:38:01,714 --> 00:38:03,803 It's so dusty. 751 00:38:03,890 --> 00:38:06,240 They really should clean more. 752 00:38:06,327 --> 00:38:09,069 Wait, Muriel. Look, footprints. 753 00:38:09,156 --> 00:38:11,201 Someone's been in here recently. 754 00:38:11,289 --> 00:38:13,378 Curious. Look at this. 755 00:38:13,465 --> 00:38:16,206 The original land survey books of Nowhere County. 756 00:38:16,294 --> 00:38:18,034 And some of them are missing. 757 00:38:18,121 --> 00:38:20,994 Hmm. Very interesting. 758 00:38:21,081 --> 00:38:22,909 [Fred] But what's even more interesting 759 00:38:22,996 --> 00:38:25,912 are all these kooky photos and statues. 760 00:38:25,999 --> 00:38:29,132 Oh, man, this is definitely one weird place. 761 00:38:30,525 --> 00:38:32,266 [static] 762 00:38:32,353 --> 00:38:35,182 So, you've decided to visit the town of Nowhere. 763 00:38:35,269 --> 00:38:37,227 Good for you. 764 00:38:37,315 --> 00:38:39,229 Ten out of ten tourists would never do what you have done. 765 00:38:39,317 --> 00:38:42,232 Oh, I feel so special. 766 00:38:42,320 --> 00:38:44,539 This means you're special. 767 00:38:44,626 --> 00:38:46,585 See? I am. 768 00:38:46,672 --> 00:38:48,195 How nice. 769 00:38:48,282 --> 00:38:50,676 [man] Creepy stuff happens in Nowhere. 770 00:38:50,763 --> 00:38:54,332 -Monsters, aliens, demons, mad scientists... -[laughing maniacally] 771 00:38:54,419 --> 00:38:56,551 [man] ...zombies, vampires 772 00:38:56,638 --> 00:39:00,207 and other such perils from myth and legend. 773 00:39:00,294 --> 00:39:04,690 Nowhere is also known for evil masterminds like Katz, 774 00:39:04,777 --> 00:39:07,867 or international thieves like Le Quack. 775 00:39:07,954 --> 00:39:12,001 From robots to Weremoles, Nowhere has it all. 776 00:39:12,088 --> 00:39:14,221 Oh, goodness. 777 00:39:14,308 --> 00:39:17,311 I never knew I lived in such an interesting place. 778 00:39:17,398 --> 00:39:20,096 Some speculate that the mysteries stem 779 00:39:20,183 --> 00:39:23,404 from a nearby top secret military base. 780 00:39:23,491 --> 00:39:26,189 Others are not so sure. 781 00:39:26,276 --> 00:39:28,278 [all whimpering] 782 00:39:36,374 --> 00:39:38,245 Like, she's gone! 783 00:39:38,332 --> 00:39:40,378 Say, there. You boys okay? 784 00:39:40,465 --> 00:39:42,292 You look like you've had a fright. 785 00:39:42,380 --> 00:39:43,206 [screams] 786 00:39:46,862 --> 00:39:47,863 [whimpering] 787 00:39:52,215 --> 00:39:55,610 -The mayor guy is gone. -No, look. 788 00:39:58,700 --> 00:40:00,006 [teeth chattering] 789 00:40:01,877 --> 00:40:04,576 [whimpering] Oh! 790 00:40:08,406 --> 00:40:09,319 [all scream] 791 00:40:12,453 --> 00:40:14,760 That horrible cicada queen lady monster 792 00:40:14,847 --> 00:40:17,197 turned the mayor into a giant cicada bug. 793 00:40:17,284 --> 00:40:18,285 [whimpering] 794 00:40:24,509 --> 00:40:25,727 [babbling nervously] 795 00:40:25,814 --> 00:40:28,164 What is it, Courage? Something wrong? 796 00:40:28,251 --> 00:40:29,296 [babbling nervously] 797 00:40:30,558 --> 00:40:31,994 Look! 798 00:40:32,081 --> 00:40:34,519 -[hisses] -[all screaming] 799 00:40:45,094 --> 00:40:47,227 -[screeching] -[Scooby-Doo yelps] 800 00:40:50,709 --> 00:40:52,667 There you are! 801 00:40:52,754 --> 00:40:55,148 -You're late. -Yeah. Late, late. 802 00:40:55,235 --> 00:40:57,542 Like, here's your sprayer. We'll start in here, 803 00:40:57,629 --> 00:40:59,195 then sweep the upstairs levels 804 00:40:59,282 --> 00:41:01,502 before finishing in the basement. All set? 805 00:41:04,374 --> 00:41:07,769 Oh, man. Like, don't tell me it's your first day on the job! 806 00:41:07,856 --> 00:41:08,944 Mm-hm. 807 00:41:09,031 --> 00:41:10,511 -Oh, no. -Oh, no. 808 00:41:10,598 --> 00:41:12,426 [sighs] We should have known 809 00:41:12,513 --> 00:41:14,515 the agency would send over a noob. 810 00:41:14,602 --> 00:41:17,039 Guess we'll have to show you the ropes. 811 00:41:17,126 --> 00:41:19,607 -These are the ropes. -Those are the ropes. 812 00:41:19,694 --> 00:41:21,304 Tie down this big tent 813 00:41:21,391 --> 00:41:23,350 we're gonna drape over the building before we fog. 814 00:41:23,437 --> 00:41:25,047 -Did you bring a ladder? -Uh-uh. 815 00:41:25,134 --> 00:41:26,440 [sighs] Ladder. 816 00:41:26,527 --> 00:41:29,399 -Ladder. -Ladder. 817 00:41:29,487 --> 00:41:31,401 Oh, all right. You got your ladder. 818 00:41:31,489 --> 00:41:33,403 You got your tent. You got your ropes. 819 00:41:33,491 --> 00:41:35,884 You got your sprayer. You got any questions? 820 00:41:35,971 --> 00:41:37,625 [grunting] 821 00:41:37,712 --> 00:41:39,584 No? You got this. 822 00:41:39,671 --> 00:41:42,630 Right. We'll just have you sign for the equipment rental here. 823 00:41:42,717 --> 00:41:44,806 Print here, initial here. 824 00:41:48,984 --> 00:41:50,029 Say, "Cheese"! 825 00:41:51,247 --> 00:41:53,293 -Cheese! -[camera shutter clicks] 826 00:41:53,380 --> 00:41:55,295 Your fully laminated photo badge 827 00:41:55,382 --> 00:41:57,863 will be mailed within 24 hours of receipt 828 00:41:57,950 --> 00:41:59,995 of your completed benefits Roman package. 829 00:42:00,082 --> 00:42:01,693 -[both] Uh-huh. -Congratulations. 830 00:42:01,780 --> 00:42:03,738 You're officially a pest control professional. 831 00:42:03,825 --> 00:42:05,479 Welcome to the life. And remember... 832 00:42:05,566 --> 00:42:07,568 -No prisoners. -No mercy. 833 00:42:08,221 --> 00:42:09,657 [snarls] 834 00:42:09,744 --> 00:42:11,137 [speaking gibberish] 835 00:42:11,224 --> 00:42:12,660 [grunting] 836 00:42:13,792 --> 00:42:16,055 The only good bug is a what? 837 00:42:16,142 --> 00:42:18,013 -Dead bug. -That's right. 838 00:42:18,100 --> 00:42:19,362 Uh-huh. Uh-huh. 839 00:42:19,972 --> 00:42:20,973 [grunts] 840 00:42:22,235 --> 00:42:23,062 [yells] 841 00:42:28,284 --> 00:42:30,069 Like, you're doing great. Keep it up. 842 00:42:30,765 --> 00:42:31,549 Hm? 843 00:42:32,550 --> 00:42:33,551 [grunts] 844 00:42:37,729 --> 00:42:38,730 [groans in frustration] 845 00:42:43,473 --> 00:42:45,258 -It worked! -We did it. 846 00:42:45,345 --> 00:42:47,042 Like, way to go, team! 847 00:42:47,129 --> 00:42:48,609 [buzzing] 848 00:42:48,696 --> 00:42:50,132 You said it. [chuckles] 849 00:42:50,219 --> 00:42:52,613 Indeed. [laughs] 850 00:42:52,700 --> 00:42:54,006 [Coward gasps] 851 00:42:54,093 --> 00:42:54,963 Zoinks! 852 00:42:56,704 --> 00:42:59,141 Like, shouldn't you be exterminating some pests? 853 00:42:59,228 --> 00:43:00,360 [snarls] 854 00:43:00,447 --> 00:43:01,622 He thinks he is. 855 00:43:01,709 --> 00:43:03,232 [all screaming] 856 00:43:05,147 --> 00:43:06,279 [grunts] 857 00:43:09,935 --> 00:43:12,198 So, you've decided to visit the town... 858 00:43:12,285 --> 00:43:13,765 -[turns off TV] -[all whimpering] 859 00:43:18,900 --> 00:43:20,641 [all gasp] 860 00:43:20,728 --> 00:43:22,251 Muriel. 861 00:43:22,338 --> 00:43:23,644 -[Scooby-Doo groans] -[all gasp] 862 00:43:26,560 --> 00:43:27,909 [all scream] 863 00:43:27,996 --> 00:43:29,041 [whimpering] 864 00:43:35,961 --> 00:43:37,615 Good job, little pink dude. 865 00:43:37,702 --> 00:43:40,182 Phew, yeah, yeah. Thanks, Courage. 866 00:43:42,271 --> 00:43:43,359 [screams] 867 00:43:45,057 --> 00:43:45,927 [all scream] 868 00:43:48,234 --> 00:43:49,365 [Shaggy] Like, help! 869 00:43:49,452 --> 00:43:50,628 [Courage yelling] 870 00:43:55,154 --> 00:43:56,329 [yells] 871 00:44:08,776 --> 00:44:12,258 [sniffs] Ah... Ah... Ah... 872 00:44:12,345 --> 00:44:13,868 [stifles sneeze] 873 00:44:13,955 --> 00:44:15,870 Phew! [sneezes] 874 00:44:16,915 --> 00:44:19,091 -Gesundheit. -Thanks. 875 00:44:19,178 --> 00:44:21,659 So dusty. Oh, thank you. 876 00:44:24,139 --> 00:44:25,010 [gulps] 877 00:44:25,793 --> 00:44:26,794 [snarls] 878 00:44:26,881 --> 00:44:28,230 [all screaming] 879 00:44:36,151 --> 00:44:37,892 [all whimpering] 880 00:44:47,554 --> 00:44:49,121 [gasps] 881 00:44:49,208 --> 00:44:50,426 [thunder rumbling] 882 00:44:50,513 --> 00:44:51,689 [screams] 883 00:44:56,171 --> 00:44:57,390 [grunts] 884 00:44:57,477 --> 00:44:58,565 [heart pounding] 885 00:45:01,089 --> 00:45:02,656 -[all exhale] -[rumbling] 886 00:45:02,743 --> 00:45:03,701 [Scooby-Doo] Huh? 887 00:45:14,929 --> 00:45:15,974 [all screaming] 888 00:45:20,892 --> 00:45:23,546 [all groaning] 889 00:45:23,633 --> 00:45:24,765 Where are we? 890 00:45:24,852 --> 00:45:26,332 And what is that thing? 891 00:45:26,419 --> 00:45:28,377 [resonating] 892 00:45:28,464 --> 00:45:30,728 It's making a funny sound. 893 00:45:30,815 --> 00:45:32,251 Jinkies! That's it. 894 00:45:33,121 --> 00:45:34,470 That's the source. 895 00:45:34,557 --> 00:45:36,472 The machine is broadcasting the signal 896 00:45:36,559 --> 00:45:38,300 that is making the dogs act crazy. 897 00:45:38,387 --> 00:45:40,215 I wonder what it's doing. 898 00:45:42,391 --> 00:45:43,871 [beeping] 899 00:45:43,958 --> 00:45:45,177 [phone rings] 900 00:45:45,264 --> 00:45:46,395 Hello. 901 00:45:48,397 --> 00:45:49,398 [machine resonating] 902 00:45:51,052 --> 00:45:52,184 [phone rings] 903 00:45:52,271 --> 00:45:53,141 Go for Brian. 904 00:45:55,013 --> 00:45:57,580 Whatever this thing is, it's broadcasting the signal 905 00:45:57,667 --> 00:45:59,887 to cell phone towers across the country. 906 00:45:59,974 --> 00:46:00,888 But why? 907 00:46:00,975 --> 00:46:02,455 And to whom? 908 00:46:02,542 --> 00:46:05,153 Oh, my! It's making the call. 909 00:46:05,240 --> 00:46:06,720 [dialing] 910 00:46:06,807 --> 00:46:07,939 [phone rings] 911 00:46:08,026 --> 00:46:08,896 Hello. 912 00:46:10,289 --> 00:46:11,464 [phone rings] 913 00:46:11,551 --> 00:46:12,944 I'm in a meeting. Can I-- 914 00:46:14,467 --> 00:46:16,164 [phone rings] 915 00:46:16,251 --> 00:46:18,340 If this is about the tiny car rental, I already-- 916 00:46:21,517 --> 00:46:22,954 [Scooby-Doo, Shaggy and Courage screaming] 917 00:46:33,399 --> 00:46:34,487 [all screaming] 918 00:46:36,794 --> 00:46:37,707 [both] Hmm. 919 00:46:38,621 --> 00:46:39,753 [all panting] 920 00:46:43,191 --> 00:46:44,149 [all whimpering] 921 00:46:53,201 --> 00:46:54,681 -[Mr. Glokenspiel grunts] -[screaming] 922 00:47:02,297 --> 00:47:04,169 [all] Aw! [screaming] 923 00:47:08,390 --> 00:47:09,609 [all panting] 924 00:47:11,872 --> 00:47:13,874 [rumbling] 925 00:47:15,223 --> 00:47:16,398 [all scream] 926 00:47:18,400 --> 00:47:20,054 [Courage howling] 927 00:47:20,141 --> 00:47:21,882 -[rumbling] -[gasps] 928 00:47:21,969 --> 00:47:23,057 [all scream] 929 00:47:28,802 --> 00:47:30,325 [Fred] Hey, guys. 930 00:47:30,412 --> 00:47:31,805 Nice of you to drop in. 931 00:47:31,892 --> 00:47:34,634 Oh, Courage! You're okay. 932 00:47:34,721 --> 00:47:36,810 Muriel! 933 00:47:36,897 --> 00:47:38,768 Well, whatever this machine was doing, 934 00:47:38,856 --> 00:47:40,422 it's not doing it anymore. 935 00:47:41,293 --> 00:47:42,163 Huh? 936 00:47:44,557 --> 00:47:47,038 Like, man! This place is totally freaky. 937 00:47:47,125 --> 00:47:49,562 Like, why is the water dripping upward? 938 00:47:49,649 --> 00:47:50,955 [all] Whoa! 939 00:47:51,042 --> 00:47:52,086 -How's that even happening? -Oh, man! 940 00:47:52,173 --> 00:47:53,566 Oh, how nice. 941 00:47:53,653 --> 00:47:55,133 Also, we're all floating. 942 00:47:55,220 --> 00:47:57,309 -[all gasp] -[Courage screams] 943 00:47:57,396 --> 00:47:58,788 Interesting. 944 00:47:58,876 --> 00:48:00,747 The energy that is powering this machine 945 00:48:00,834 --> 00:48:03,445 is affecting the laws of gravity and physics. 946 00:48:03,532 --> 00:48:06,144 Hm. There are only a few known substances 947 00:48:06,231 --> 00:48:07,797 that could have this effect. 948 00:48:07,885 --> 00:48:10,888 This mystery is really starting to come together. 949 00:48:10,975 --> 00:48:12,890 But I need more information. 950 00:48:12,977 --> 00:48:15,457 I need an internet connection to find some answers. 951 00:48:15,544 --> 00:48:18,939 Oh, we've got a lovely computer at the farmhouse. 952 00:48:19,026 --> 00:48:21,768 -Don't we, Courage? -Uh-huh. Uh-huh. 953 00:48:21,855 --> 00:48:23,901 Let's see if this tunnel will lead us out of here 954 00:48:23,988 --> 00:48:25,163 and back to the surface. 955 00:48:32,518 --> 00:48:34,520 [low growl] 956 00:48:34,607 --> 00:48:38,480 They got nothing on my sandwich. 957 00:48:38,567 --> 00:48:41,744 -Darn it. It does need more mustard. -[mimics farting] 958 00:48:41,831 --> 00:48:43,268 [laughing] 959 00:48:46,053 --> 00:48:48,055 -[humming] -[mimics farting] 960 00:48:49,752 --> 00:48:50,579 -[knock at door] -Huh? 961 00:48:51,232 --> 00:48:52,146 [knocking] 962 00:48:57,978 --> 00:48:59,327 Oh, thanks. 963 00:49:01,025 --> 00:49:01,982 [knock at door] 964 00:49:03,070 --> 00:49:04,289 Huh? 965 00:49:04,376 --> 00:49:05,203 [laughs] 966 00:49:05,855 --> 00:49:06,813 Awesome! 967 00:49:08,162 --> 00:49:09,729 [groans] 968 00:49:09,816 --> 00:49:11,383 -Phew! -[knock at door] 969 00:49:13,124 --> 00:49:14,386 I'll take that. 970 00:49:14,473 --> 00:49:16,518 -[knock at door] -Gimme. Gimme. Gimme. 971 00:49:17,389 --> 00:49:18,259 [grunts] 972 00:49:18,912 --> 00:49:19,826 Oh! 973 00:49:20,479 --> 00:49:21,349 Ah! 974 00:49:22,176 --> 00:49:24,135 [laughs] 975 00:49:24,222 --> 00:49:27,486 I guess all my hard work is finally paying off. 976 00:49:27,573 --> 00:49:28,878 Woo-hoo! 977 00:49:31,011 --> 00:49:32,839 [crickets chirping] 978 00:49:32,926 --> 00:49:34,493 -[Velma] Jinkies! -[Fred] Hm. 979 00:49:34,580 --> 00:49:36,147 Oh, goodie! 980 00:49:36,234 --> 00:49:39,411 Home is just across that cornfield. 981 00:49:39,498 --> 00:49:41,065 Like, there's no way 982 00:49:41,152 --> 00:49:43,067 I'm walking through a creepy cornfield at night. 983 00:49:43,154 --> 00:49:44,068 I'll wait here. 984 00:49:44,155 --> 00:49:46,157 -Me, too. -Me three. 985 00:49:46,244 --> 00:49:48,072 Since when are you guys afraid of corn? 986 00:49:48,159 --> 00:49:50,422 Yeah. You each had four ears at breakfast. 987 00:49:50,509 --> 00:49:53,207 You're eating some right now. 988 00:49:53,294 --> 00:49:55,383 No, it's not the corn. Daphne. 989 00:49:55,470 --> 00:49:58,169 [sighs] You're new. So let me explain. 990 00:49:58,256 --> 00:50:00,258 This is the part where Shaggy and Scooby 991 00:50:00,345 --> 00:50:02,216 continually refuse to do something 992 00:50:02,303 --> 00:50:03,913 until we bribe them with treats. 993 00:50:04,001 --> 00:50:06,177 Oh, just like my Courage. 994 00:50:06,264 --> 00:50:07,526 Boys... 995 00:50:07,613 --> 00:50:09,658 Will you do it for a Courage snack? 996 00:50:09,745 --> 00:50:11,051 They're homemade. 997 00:50:11,138 --> 00:50:12,618 -Homemade? -Oh! 998 00:50:12,705 --> 00:50:13,749 -[slurps] -Yeah. Yeah. 999 00:50:13,836 --> 00:50:15,751 Hm. 1000 00:50:15,838 --> 00:50:18,450 Like, we never get homemade Scooby Snacks. Do we, Daph? 1001 00:50:18,537 --> 00:50:22,019 Well, I-- I-- Uh... I don't really, uh... 1002 00:50:23,672 --> 00:50:25,283 [all sniff] 1003 00:50:25,370 --> 00:50:27,415 -Yum. -Yeah, that's what I call a treat. 1004 00:50:29,591 --> 00:50:30,549 [Scooby-Doo exclaims] 1005 00:50:31,680 --> 00:50:33,204 [chuckles excitedly] 1006 00:50:35,510 --> 00:50:38,774 They're just normal biscuits I put in a jar. 1007 00:50:38,861 --> 00:50:41,299 No one's the wiser. [shushes] 1008 00:50:41,386 --> 00:50:42,648 Now, come along. 1009 00:50:42,735 --> 00:50:44,998 Eustace is probably worried sick. 1010 00:50:45,085 --> 00:50:46,086 [Scooby-Doo groaning] 1011 00:50:51,091 --> 00:50:53,833 No jewels? No gold? 1012 00:50:53,920 --> 00:50:57,010 Why, you're wasting my time with just cash. 1013 00:50:57,097 --> 00:50:59,882 Okay, okay, give it here anyway, 1014 00:50:59,969 --> 00:51:01,319 weird clown! 1015 00:51:01,406 --> 00:51:02,798 Now, beat it! 1016 00:51:04,844 --> 00:51:06,759 Easy come, easy go. 1017 00:51:09,501 --> 00:51:10,980 [whooping] 1018 00:51:11,068 --> 00:51:12,286 [laughing] 1019 00:51:12,373 --> 00:51:15,681 I'm rich. Rich! I love money! 1020 00:51:15,768 --> 00:51:17,509 And money loves me! 1021 00:51:17,596 --> 00:51:18,684 [laughing] 1022 00:51:21,208 --> 00:51:25,734 ♪ I'm a well-to-do dude A one percent Freaking nightmare ♪ 1023 00:51:25,821 --> 00:51:28,085 ♪ Like a bank tycoon Or the president ♪ 1024 00:51:28,172 --> 00:51:30,609 ♪ See if I care ♪ 1025 00:51:30,696 --> 00:51:32,959 -♪ 'Cause I got more green Than a tree ♪ -♪ Yo! ♪ 1026 00:51:33,046 --> 00:51:35,309 -♪ Like a cash machine Or casino ♪ -♪ Oh! ♪ 1027 00:51:35,396 --> 00:51:37,746 ♪ I'm a VIP Taking charge, living large ♪ 1028 00:51:37,833 --> 00:51:39,879 ♪ With the bourgeoisie Outta nowhere ♪ 1029 00:51:41,185 --> 00:51:43,883 ♪ Outta nowhere ♪ 1030 00:51:43,970 --> 00:51:46,190 ♪ All I hear is "ka-ching" When the doorbell rings ♪ 1031 00:51:46,277 --> 00:51:48,409 ♪ Walking on air ♪ 1032 00:51:48,496 --> 00:51:51,020 ♪ I got everything And the world on strings ♪ 1033 00:51:51,108 --> 00:51:53,371 ♪ Plus a sweet chair ♪ 1034 00:51:53,458 --> 00:51:55,851 ♪ I'm the big, bad bling Reigning King of kings ♪ 1035 00:51:55,938 --> 00:51:58,289 ♪ Outta nowhere, mm, mm ♪ 1036 00:51:58,376 --> 00:52:00,247 ♪ Outta nowhere ♪ 1037 00:52:00,334 --> 00:52:03,120 ♪ Outta nowhere ♪ 1038 00:52:03,207 --> 00:52:05,470 ♪ The history of my income ♪ 1039 00:52:05,557 --> 00:52:07,820 ♪ It's a mystery Where it came from ♪ 1040 00:52:07,907 --> 00:52:10,257 ♪ But the bottom line's A face like mine's ♪ 1041 00:52:10,344 --> 00:52:12,607 ♪ Worth a Oooga-booga million In the bank, son ♪ 1042 00:52:12,694 --> 00:52:13,521 ♪ Outta nowhere ♪ 1043 00:52:14,740 --> 00:52:17,351 ♪ Outta nowhere ♪ 1044 00:52:17,438 --> 00:52:19,788 ♪ I can buy upgrades For my hearing aids ♪ 1045 00:52:19,875 --> 00:52:21,138 ♪ And some new hair ♪ 1046 00:52:21,225 --> 00:52:23,052 ♪ New hair ♪ 1047 00:52:23,140 --> 00:52:24,880 ♪ Maybe Rasta braids And prescription shades ♪ 1048 00:52:24,967 --> 00:52:27,056 -♪ With some mad flair ♪ -♪ Mad flair ♪ 1049 00:52:27,144 --> 00:52:29,363 ♪ All my bills being paid It's all ka-ching in spades ♪ 1050 00:52:29,450 --> 00:52:31,844 ♪ Outta nowhere, mm, mm ♪ 1051 00:52:31,931 --> 00:52:33,541 ♪ Outta nowhere ♪ 1052 00:52:33,628 --> 00:52:35,935 -♪ Yo! ♪ -♪ Outta nowhere ♪ 1053 00:52:36,022 --> 00:52:38,242 -♪ Yo! ♪ -♪ Outta nowhere ♪ 1054 00:52:38,329 --> 00:52:39,330 ♪ Yo! ♪ 1055 00:52:47,381 --> 00:52:48,904 Stay together, everyone. 1056 00:52:48,991 --> 00:52:51,124 [both whimpering] 1057 00:52:51,211 --> 00:52:52,691 [Courage whimpering] 1058 00:52:55,389 --> 00:52:56,216 [all scream] 1059 00:52:57,478 --> 00:52:58,610 -[all scream] -[all gasp] 1060 00:52:58,697 --> 00:52:59,959 Guys, what's the matter? 1061 00:53:00,046 --> 00:53:01,352 [whimpering] 1062 00:53:01,439 --> 00:53:03,092 Quit goofing around, you guys. 1063 00:53:03,180 --> 00:53:05,094 That's just a scarecrow. 1064 00:53:05,182 --> 00:53:06,357 Now, come on. 1065 00:53:08,750 --> 00:53:10,622 [Scooby-Doo and Courage whimpering] 1066 00:53:11,536 --> 00:53:13,929 [all shushing] 1067 00:53:14,016 --> 00:53:15,192 Like... [shushes] 1068 00:53:15,279 --> 00:53:17,150 [both shushing] 1069 00:53:18,978 --> 00:53:20,284 -[snarls] -[screams] 1070 00:53:22,547 --> 00:53:24,810 -[all screaming] -It's the Cicada Queen. 1071 00:53:24,897 --> 00:53:26,333 [all screaming] 1072 00:53:43,742 --> 00:53:45,047 [crunches] 1073 00:53:45,134 --> 00:53:47,093 Like, man. Why is the ground crunchy? 1074 00:53:48,529 --> 00:53:51,358 -[all gasp] -Are they dead? 1075 00:53:51,445 --> 00:53:52,881 No, not dead. 1076 00:53:52,968 --> 00:53:54,796 These are just the remains of exoskeletons 1077 00:53:54,883 --> 00:53:57,103 left after the cicadas have molted, 1078 00:53:57,190 --> 00:53:59,801 which can only mean they've gone through their chrysalis stage 1079 00:53:59,888 --> 00:54:01,890 and now, have wings! 1080 00:54:01,977 --> 00:54:03,327 [shudders] 1081 00:54:03,414 --> 00:54:05,851 Like, somehow, that is so much worse. 1082 00:54:05,938 --> 00:54:07,461 I have to agree with Shaggy. 1083 00:54:07,548 --> 00:54:08,854 -[yelps] -Huh? 1084 00:54:08,941 --> 00:54:10,072 Oh, dear! 1085 00:54:10,159 --> 00:54:11,509 [shrieks] 1086 00:54:11,596 --> 00:54:13,685 You said it, Muriel. Run! 1087 00:54:13,772 --> 00:54:15,252 [all screaming] 1088 00:54:19,908 --> 00:54:21,606 Whoa! [groans] 1089 00:54:23,260 --> 00:54:26,132 [groans and grunts] 1090 00:54:26,219 --> 00:54:27,829 -[Courage screaming] -[Muriel] Oh, my! 1091 00:54:29,962 --> 00:54:32,269 -[screams] Muriel! -Oh, dear! 1092 00:54:32,356 --> 00:54:33,618 No! 1093 00:54:33,705 --> 00:54:35,097 [Scooby-Doo grunts] 1094 00:54:37,796 --> 00:54:40,538 -[Daphne] Jeepers! -[Fred yells] 1095 00:54:40,625 --> 00:54:41,669 Whoa! 1096 00:54:42,975 --> 00:54:43,889 [panting] 1097 00:54:45,934 --> 00:54:48,589 -[yelps] -Like, dude, Velma. [shushes] 1098 00:54:48,676 --> 00:54:50,548 Just when we were so close. 1099 00:54:50,635 --> 00:54:53,333 The farmhouse is the epicenter, I know it. 1100 00:54:53,420 --> 00:54:55,596 I just need to prove it somehow. 1101 00:54:55,683 --> 00:54:56,641 -Jeepers! -[all scream] 1102 00:54:56,728 --> 00:54:58,295 It's up to you guys. 1103 00:54:58,382 --> 00:55:00,819 The source... Dig it up and use it. 1104 00:55:00,906 --> 00:55:03,604 Stop these horrible bugs! 1105 00:55:03,691 --> 00:55:05,345 [whimpering] 1106 00:55:06,912 --> 00:55:08,914 I'm scared, too, Courage. 1107 00:55:09,001 --> 00:55:11,569 Like, we're all scared, Scooby-Doo. 1108 00:55:11,656 --> 00:55:13,135 But you have to ask yourself... 1109 00:55:13,222 --> 00:55:15,660 Like, if we're always afraid... 1110 00:55:15,747 --> 00:55:17,618 -And we are, always. -Uh-huh. 1111 00:55:17,705 --> 00:55:19,664 Then by sheer logic, 1112 00:55:19,751 --> 00:55:23,407 maybe we're, like, never afraid. You get it? 1113 00:55:23,494 --> 00:55:25,147 Uh, no. 1114 00:55:25,234 --> 00:55:26,366 Like, me neither. 1115 00:55:26,453 --> 00:55:28,150 But check this out. 1116 00:55:28,237 --> 00:55:29,326 [automated voice speaking] What is the true difference 1117 00:55:29,413 --> 00:55:30,849 between courage and fear? 1118 00:55:30,936 --> 00:55:32,416 [mumbles] 1119 00:55:32,503 --> 00:55:34,548 Courage isn't the absence of fear. 1120 00:55:34,635 --> 00:55:38,639 True courage is taking action in the face of fear. 1121 00:55:38,726 --> 00:55:40,685 [both] Oh! 1122 00:55:40,772 --> 00:55:42,339 It's time we took action. 1123 00:55:42,426 --> 00:55:44,341 Like, time we said to ourselves, 1124 00:55:44,428 --> 00:55:47,344 "Selves, listen, you gotta stand up and be strong 1125 00:55:47,431 --> 00:55:49,171 with, like, strength and stuff." 1126 00:55:49,258 --> 00:55:50,869 What's happening, Shaggy? 1127 00:55:50,956 --> 00:55:52,871 I'll tell you what's happening, Scooby-Doo. 1128 00:55:52,958 --> 00:55:55,003 I've had it. 1129 00:55:55,090 --> 00:55:57,441 I've had just about all I'm gonna take from those horrible bugs. 1130 00:55:57,528 --> 00:55:58,964 [automated voice speaking] Speak your truth. 1131 00:55:59,051 --> 00:56:00,226 Speak it. 1132 00:56:00,313 --> 00:56:01,575 Yeah. Yeah, I will. 1133 00:56:01,662 --> 00:56:03,229 Thanks, talking book. 1134 00:56:03,316 --> 00:56:05,927 I know it's rarely like me to be brave. 1135 00:56:06,014 --> 00:56:08,713 Okay, it's never like me to be brave. 1136 00:56:08,800 --> 00:56:10,410 But this is the moment. 1137 00:56:10,497 --> 00:56:13,195 This is my moment. 1138 00:56:13,282 --> 00:56:14,762 I will be afraid. 1139 00:56:14,849 --> 00:56:16,503 It's just who I am. 1140 00:56:16,590 --> 00:56:19,898 But I will have courage in the face of a fear. 1141 00:56:19,985 --> 00:56:23,684 I will draw the line here and I will stand and fight. 1142 00:56:23,771 --> 00:56:25,599 -[buzzing] -Yikes! [screams] 1143 00:56:25,686 --> 00:56:27,993 -[screams] -Shaggy! They took my Shaggy. 1144 00:56:28,080 --> 00:56:29,908 Oh! [whimpers] 1145 00:56:29,995 --> 00:56:31,126 What do we do? 1146 00:56:31,213 --> 00:56:33,433 [straining] 1147 00:56:33,955 --> 00:56:34,826 Oh! 1148 00:56:35,827 --> 00:56:39,221 [speaking gibberish] 1149 00:56:39,308 --> 00:56:41,049 -Velma. -Uh-huh. Uh-huh. 1150 00:56:41,136 --> 00:56:42,616 [grunting] 1151 00:56:42,703 --> 00:56:44,792 -She said dig. -Uh-huh. 1152 00:56:44,879 --> 00:56:46,664 Dig to the source. Yes. 1153 00:56:47,491 --> 00:56:49,623 No, I'm confused. 1154 00:56:49,710 --> 00:56:50,755 What does that mean? 1155 00:56:50,842 --> 00:56:52,234 [exclaims] 1156 00:56:52,321 --> 00:56:54,976 Oh. Hmm. 1157 00:56:55,063 --> 00:56:55,977 -[gasps] -Wait. 1158 00:56:57,501 --> 00:56:58,937 Maybe it's on here. 1159 00:56:59,024 --> 00:57:01,156 Oh. Uh-huh. Uh-huh. 1160 00:57:02,114 --> 00:57:04,290 Hello? Knowledge, hello? 1161 00:57:05,117 --> 00:57:06,074 Aha! 1162 00:57:08,076 --> 00:57:09,643 Huh? 1163 00:57:09,730 --> 00:57:11,906 -Come on. -Oh. [laughs] 1164 00:57:15,867 --> 00:57:18,435 -Huh? -Woo-hoo! [laughing] 1165 00:57:34,276 --> 00:57:35,713 [Computer speaking] 1166 00:57:41,066 --> 00:57:44,330 ...and before that when she had her eureka moment. 1167 00:57:44,417 --> 00:57:47,202 She said the farmhouse was the epicenter... 1168 00:57:47,289 --> 00:57:49,204 [computer speaking] 1169 00:57:49,291 --> 00:57:50,815 I'm sorry. 1170 00:57:50,902 --> 00:57:54,166 But I will require more information. 1171 00:57:54,253 --> 00:57:55,472 -Aha! -Huh? 1172 00:57:55,559 --> 00:57:56,560 [exclaims] 1173 00:57:57,648 --> 00:57:58,910 [Computer] Interfacing... 1174 00:57:58,997 --> 00:58:00,346 [beeping] 1175 00:58:02,348 --> 00:58:05,786 Hello, Velma Dinkley's tablet-device. 1176 00:58:05,873 --> 00:58:07,788 [Velma's Tablet] Hello, Courage's computer. 1177 00:58:07,875 --> 00:58:09,094 How may I help? 1178 00:58:09,181 --> 00:58:10,356 [Computer speaking] 1179 00:58:12,401 --> 00:58:14,186 [Velma's Tablet] Of course. 1180 00:58:14,273 --> 00:58:18,103 [Computer] Well, Velma has done some lovely research. 1181 00:58:18,190 --> 00:58:21,498 Thanks to you, of course, tablet-device. 1182 00:58:21,585 --> 00:58:23,935 [Velma's Tablet] Too kind, old-school computer. 1183 00:58:24,022 --> 00:58:26,633 [Computer] Hm. Let's see. 1184 00:58:26,720 --> 00:58:30,419 The farmhouse belonging to Eustace and Muriel Bagge 1185 00:58:30,507 --> 00:58:33,988 is in the exact middle of an impact crater 1186 00:58:34,075 --> 00:58:36,208 of immense size. 1187 00:58:36,295 --> 00:58:37,905 [beeping] 1188 00:58:37,992 --> 00:58:41,387 It was caused by one of the most deadly meteors 1189 00:58:41,474 --> 00:58:43,432 in the history of the planet. 1190 00:58:43,520 --> 00:58:46,174 The one thought to have wiped out the dinosaurs. 1191 00:58:46,261 --> 00:58:48,568 -[both gasp] -[Velma's Tablet] Very exciting. 1192 00:58:48,655 --> 00:58:51,179 [Computer speaking] 1193 00:58:51,266 --> 00:58:53,530 [Velma's Tablet] You have such a lovely voice. 1194 00:58:53,617 --> 00:58:56,184 I could just listen to you all day. 1195 00:58:56,271 --> 00:58:57,621 [Computer speaking] 1196 00:58:59,884 --> 00:59:04,018 We could share a download, have an upgrade. 1197 00:59:04,105 --> 00:59:06,543 [Velma's Tablet] I would love that.[giggles] 1198 00:59:07,718 --> 00:59:10,372 [Computer] I feel so connected. 1199 00:59:10,459 --> 00:59:12,418 [Courage clearing throat] 1200 00:59:12,505 --> 00:59:15,464 Velma said dig. Dig for what? 1201 00:59:15,552 --> 00:59:16,640 [Computer speaking] 1202 00:59:18,293 --> 00:59:21,296 It should be directly below us, more or less. 1203 00:59:21,383 --> 00:59:23,255 -[alarm blares] -But beware the meteor 1204 00:59:23,342 --> 00:59:26,824 is composed of dark matter. 1205 00:59:26,911 --> 00:59:30,392 -A notoriously unstable substance. -[evil laugh] 1206 00:59:30,479 --> 00:59:32,307 [both] Oh! 1207 00:59:32,394 --> 00:59:34,440 Hey, thanks, Mr. Computer. 1208 00:59:34,527 --> 00:59:35,746 [Computer speaking] 1209 00:59:37,138 --> 00:59:38,357 Oh! 1210 00:59:38,444 --> 00:59:41,795 Oh, and you, too, Courage. 1211 00:59:41,882 --> 00:59:43,928 [Velma's Tablet] Aren't they cute? 1212 00:59:44,015 --> 00:59:45,320 [both grunting] 1213 00:59:53,677 --> 00:59:54,591 [music plays] 1214 00:59:57,158 --> 00:59:57,985 [music stops] 1215 01:00:13,871 --> 01:00:15,350 [music plays] 1216 01:00:15,437 --> 01:00:18,789 Keep digging, Courage. 1217 01:00:27,058 --> 01:00:29,756 [barking and cheering] 1218 01:00:31,758 --> 01:00:34,326 [Courage whimpering] 1219 01:00:34,413 --> 01:00:35,762 [Courage speaks indistinctly] 1220 01:00:36,589 --> 01:00:37,677 [both] Oh! 1221 01:00:37,764 --> 01:00:39,984 -Uh-oh! -[cracking] 1222 01:00:40,071 --> 01:00:41,899 [both screaming] 1223 01:00:43,161 --> 01:00:44,771 Yikes! 1224 01:00:44,858 --> 01:00:45,946 Where are we? 1225 01:00:46,033 --> 01:00:47,165 Uh-uh. 1226 01:00:52,649 --> 01:00:53,650 [both whimpering] 1227 01:00:56,261 --> 01:00:58,698 [both screaming] 1228 01:00:58,785 --> 01:01:00,134 Let's get that meteor. 1229 01:01:05,444 --> 01:01:07,359 [both whimpering] 1230 01:01:07,446 --> 01:01:09,448 ♪ If you're in a situation ♪ 1231 01:01:09,535 --> 01:01:11,189 ♪ And just can't find The nerve ♪ 1232 01:01:11,276 --> 01:01:12,843 ♪ There's no need For contemplation♪ 1233 01:01:12,930 --> 01:01:14,714 ♪ Just a taste for the absurd ♪ 1234 01:01:14,801 --> 01:01:16,760 ♪ If you're feeling tired Of losing ♪ 1235 01:01:16,847 --> 01:01:18,718 ♪ And find You're getting scared ♪ 1236 01:01:18,805 --> 01:01:22,330 ♪ Then welcome to the town That isn't there ♪ 1237 01:01:22,417 --> 01:01:24,419 ♪ Where "kooky" Is a compliment ♪ 1238 01:01:24,506 --> 01:01:26,204 ♪ "Bananas" is a verb ♪ 1239 01:01:26,291 --> 01:01:27,945 ♪ "Revelry," "I'm confident" ♪ 1240 01:01:28,032 --> 01:01:29,642 ♪ Is still a dirty word ♪ 1241 01:01:29,729 --> 01:01:31,600 ♪ Yes, everywhere is Nowhere ♪ 1242 01:01:31,688 --> 01:01:33,298 ♪ Before the somewhere comes ♪ 1243 01:01:33,385 --> 01:01:36,649 ♪ And the opposite of fear Is fun ♪ 1244 01:01:36,736 --> 01:01:38,390 [music continues] 1245 01:01:42,307 --> 01:01:44,309 [both screaming] 1246 01:01:47,442 --> 01:01:49,749 [both whimpering] 1247 01:02:00,412 --> 01:02:01,587 [both scream] 1248 01:02:14,295 --> 01:02:15,122 [both scream] 1249 01:02:18,473 --> 01:02:19,387 [gasps] 1250 01:02:22,608 --> 01:02:24,218 [screams] 1251 01:02:29,136 --> 01:02:30,747 [both screaming] 1252 01:02:43,890 --> 01:02:44,848 [both gasp] 1253 01:02:48,852 --> 01:02:49,809 Muriel! 1254 01:02:53,030 --> 01:02:54,205 [giggles] 1255 01:02:56,424 --> 01:02:58,426 ♪ If you're falling down A rabbit hole ♪ 1256 01:02:58,513 --> 01:03:00,124 ♪ The only way is up ♪ 1257 01:03:00,211 --> 01:03:02,039 ♪ So laugh until You cry a bit ♪ 1258 01:03:02,126 --> 01:03:03,736 ♪ And then you'll get unstuck ♪ 1259 01:03:03,823 --> 01:03:05,085 ♪ Are you nutty as a fruitcake ♪ 1260 01:03:05,172 --> 01:03:06,347 [both screaming] 1261 01:03:06,434 --> 01:03:09,089 ♪ Are you looney as a tune ♪ 1262 01:03:09,176 --> 01:03:11,526 ♪ Then quit your scowling Do some howling at the moon Like me! Woo-hoo! ♪ 1263 01:03:11,613 --> 01:03:14,529 -[Courage screaming] -[scatting] 1264 01:03:14,616 --> 01:03:18,664 [scatting] 1265 01:03:18,751 --> 01:03:20,622 ♪ 'Cause everywhere is Nowhere ♪ 1266 01:03:20,709 --> 01:03:22,494 ♪ Before the somewhere comes ♪ 1267 01:03:22,581 --> 01:03:25,497 ♪ And the oppositeo f fear Is fun ♪ 1268 01:03:33,679 --> 01:03:35,115 [screams] 1269 01:03:35,202 --> 01:03:37,161 [music continues] 1270 01:03:40,947 --> 01:03:42,688 ♪ 'Cause everywhere is Nowhere ♪ 1271 01:03:42,775 --> 01:03:44,342 ♪ Before the somewhere comes ♪ 1272 01:03:44,429 --> 01:03:47,693 ♪ And the opposite of fear Is fun ♪ 1273 01:03:47,780 --> 01:03:49,042 [music ends] 1274 01:03:50,739 --> 01:03:52,219 -[yelps] -[yelps] 1275 01:03:55,832 --> 01:03:57,616 Whoa! 1276 01:03:57,703 --> 01:03:59,226 Whoa... 1277 01:04:02,186 --> 01:04:03,448 [cracking] 1278 01:04:09,454 --> 01:04:10,411 [all screaming] 1279 01:04:11,325 --> 01:04:12,718 Muriel! 1280 01:04:12,805 --> 01:04:14,851 [whimpering] 1281 01:04:20,465 --> 01:04:21,814 [whimpering] 1282 01:04:28,777 --> 01:04:30,692 [straining] 1283 01:04:34,653 --> 01:04:35,959 Muriel! 1284 01:04:38,396 --> 01:04:40,093 The things I do for love. 1285 01:04:42,052 --> 01:04:43,575 -[screaming] -[gasps] 1286 01:04:44,750 --> 01:04:47,796 Muriel! 1287 01:04:56,893 --> 01:04:57,894 [screams] 1288 01:05:08,992 --> 01:05:09,818 [gasps] 1289 01:05:15,737 --> 01:05:18,523 -[screeches] -[both scream] 1290 01:05:18,610 --> 01:05:22,527 [Shaggy] I will be afraid. It's just who I am. 1291 01:05:22,614 --> 01:05:25,660 -But I will have Courage in the face of fear. -[whimpers] 1292 01:05:25,747 --> 01:05:26,835 Courage. 1293 01:05:26,923 --> 01:05:28,054 Courage. 1294 01:05:28,141 --> 01:05:29,360 Courage. 1295 01:05:29,447 --> 01:05:30,491 Courage. 1296 01:05:31,492 --> 01:05:33,277 Courage, that's me. 1297 01:05:33,364 --> 01:05:34,278 Courage. 1298 01:05:38,499 --> 01:05:40,719 Hmm! [barking] 1299 01:05:42,286 --> 01:05:43,461 [grunting] 1300 01:05:43,548 --> 01:05:44,941 [all] Wow. 1301 01:05:45,028 --> 01:05:48,640 You go, Courage! You go! 1302 01:05:48,727 --> 01:05:50,207 [chuckles and screams] 1303 01:05:53,819 --> 01:05:55,473 [screaming] 1304 01:05:59,564 --> 01:06:01,000 -[grunts] -[snarls] 1305 01:06:06,745 --> 01:06:08,399 [screeching] 1306 01:06:10,836 --> 01:06:14,840 [speaking gibberish] 1307 01:06:14,927 --> 01:06:16,146 -[screeching] -[gasps] 1308 01:06:17,016 --> 01:06:18,148 [Muriel yelping] 1309 01:06:25,242 --> 01:06:26,112 [grunts] 1310 01:06:29,898 --> 01:06:31,422 -[snarls] -[Courage shouts] 1311 01:06:35,774 --> 01:06:37,167 [Courage grunting] 1312 01:06:37,254 --> 01:06:39,343 -Oh, I can't look. Watch out! -Jeepers. 1313 01:06:39,430 --> 01:06:40,344 -Whoa! -That's gotta hurt. 1314 01:06:40,431 --> 01:06:41,258 [groans] 1315 01:06:57,230 --> 01:06:58,057 [whimpers] 1316 01:07:15,596 --> 01:07:17,207 [shouting gibberish] 1317 01:07:21,341 --> 01:07:22,560 [screams] 1318 01:07:26,607 --> 01:07:28,000 [whimpering] 1319 01:07:31,960 --> 01:07:33,179 [screams] 1320 01:07:39,664 --> 01:07:41,100 [whimpering] 1321 01:07:57,116 --> 01:07:57,986 [whimpering] 1322 01:08:07,605 --> 01:08:09,389 [groaning] 1323 01:08:12,218 --> 01:08:13,263 [screams] 1324 01:08:21,792 --> 01:08:22,836 [screeches] 1325 01:08:38,069 --> 01:08:39,853 Way to go, little pink dude. 1326 01:08:39,941 --> 01:08:43,292 Yay, Courage! You're so brave. 1327 01:08:43,380 --> 01:08:47,122 Oh, Courage, you caught that nasty bug. 1328 01:08:47,210 --> 01:08:49,167 Well done, sweetie. 1329 01:08:49,255 --> 01:08:50,908 [exclaims] Oh... 1330 01:08:53,520 --> 01:08:57,175 Now let's see who this cicada monster really is. 1331 01:08:57,263 --> 01:08:59,221 [all] The Mayor? 1332 01:08:59,309 --> 01:09:03,356 Goodness. Why would you do all these horrible things? 1333 01:09:03,443 --> 01:09:04,879 Naughty boy. 1334 01:09:04,966 --> 01:09:06,490 I'm afraid we're dealing with something 1335 01:09:06,577 --> 01:09:08,578 even more sinister and untrustworthy 1336 01:09:08,666 --> 01:09:09,928 than a politician. 1337 01:09:10,014 --> 01:09:11,363 If there is such a thing. 1338 01:09:11,451 --> 01:09:13,627 Say, Muriel, I've got one for you. 1339 01:09:13,714 --> 01:09:15,977 When is a mayor not a mayor? 1340 01:09:16,064 --> 01:09:18,631 Oh, I... I don't think I know that one. 1341 01:09:18,719 --> 01:09:20,112 Then let me show you. 1342 01:09:21,112 --> 01:09:22,201 [all gasp] 1343 01:09:22,288 --> 01:09:24,334 -[both gasp] -And they are? 1344 01:09:24,421 --> 01:09:26,944 Yeah. Like, who are these weird dudes? 1345 01:09:27,032 --> 01:09:28,773 It's Katz and Le Quack. 1346 01:09:30,296 --> 01:09:31,297 Remember? 1347 01:09:32,471 --> 01:09:34,344 From the museum display? 1348 01:09:34,431 --> 01:09:36,128 -[all] Oh! -Right. 1349 01:09:36,215 --> 01:09:37,782 [whimpering] 1350 01:09:39,740 --> 01:09:41,742 They were operating the mayor costume, 1351 01:09:41,828 --> 01:09:44,441 and they were the real villains behind all of this. 1352 01:09:44,528 --> 01:09:46,050 [both] Hmm? 1353 01:09:46,138 --> 01:09:49,707 I'm Katz, mastermind and evil genius. 1354 01:09:49,794 --> 01:09:51,317 And I am Le Quack, 1355 01:09:51,404 --> 01:09:53,798 world renowned thief of the most highest skill. 1356 01:09:53,885 --> 01:09:56,322 I had my suspicions, but to be honest, 1357 01:09:56,409 --> 01:09:58,672 a lot of the clues don't make sense. 1358 01:09:58,759 --> 01:10:00,805 If you would allow me to explain 1359 01:10:00,892 --> 01:10:02,459 how it all happened, 1360 01:10:02,546 --> 01:10:04,939 it would be my greatest of pleasures. 1361 01:10:05,026 --> 01:10:08,204 -When I, Katz, discovered-- -No, no, no. 1362 01:10:08,291 --> 01:10:11,163 -When I, Le Quack, discovered-- -[sighs] 1363 01:10:11,250 --> 01:10:13,644 When we discovered that there was 1364 01:10:13,731 --> 01:10:16,429 a dark matter meteor of intense power, 1365 01:10:16,516 --> 01:10:19,344 buried somewhere here under Nowhere, 1366 01:10:19,432 --> 01:10:21,347 we joined forces and worked 1367 01:10:21,434 --> 01:10:24,175 to get ourselves elected as the mayor. 1368 01:10:24,263 --> 01:10:26,004 This gave us the access 1369 01:10:26,091 --> 01:10:27,788 to all the records of the town. 1370 01:10:27,875 --> 01:10:31,618 [Katz] Allowing us to locate the right spot to dig. 1371 01:10:31,705 --> 01:10:34,099 The power of the dark matter meteor 1372 01:10:34,186 --> 01:10:36,666 has been affecting everything in Nowhere 1373 01:10:36,754 --> 01:10:38,407 for millions of years. 1374 01:10:38,495 --> 01:10:39,409 Oh, oui, oui. 1375 01:10:39,496 --> 01:10:42,193 And it is the exact center 1376 01:10:42,281 --> 01:10:44,457 of a map of documented weirdness 1377 01:10:44,544 --> 01:10:46,633 that only seems to affect Nowhere. 1378 01:10:46,719 --> 01:10:48,853 -It is all because of the meteor. -Huh? 1379 01:10:50,333 --> 01:10:52,291 We knew the dark matter meteor 1380 01:10:52,378 --> 01:10:55,120 held unlimited power 1381 01:10:55,207 --> 01:10:57,121 and once we found it, 1382 01:10:57,209 --> 01:10:59,907 we harnessed that power to get rich. 1383 01:10:59,994 --> 01:11:01,474 Oui, oui.[laughs] 1384 01:11:01,561 --> 01:11:03,650 We made all those silly rich peoples 1385 01:11:03,737 --> 01:11:05,478 bring their wealth to the farmhouse, 1386 01:11:05,565 --> 01:11:08,481 which we planned on the collecting of later. 1387 01:11:08,568 --> 01:11:13,269 But when the gang of mystery-solving teens arrived, 1388 01:11:13,356 --> 01:11:16,315 we needed to up our game. 1389 01:11:16,402 --> 01:11:18,361 We found the meteor had different effects 1390 01:11:18,448 --> 01:11:20,885 by adjusting the modulations. 1391 01:11:20,972 --> 01:11:23,148 When it spins, it emits a frequency... 1392 01:11:23,235 --> 01:11:26,456 -[phone rings] -...that makes people very open to suggestion. 1393 01:11:26,543 --> 01:11:29,459 It also affects animals in different ways. 1394 01:11:29,546 --> 01:11:32,505 It enabled us to control the giant cicadas 1395 01:11:32,592 --> 01:11:36,379 to keep you all out of our business. 1396 01:11:36,466 --> 01:11:39,207 Sadly, it did not work so well as we hoped. 1397 01:11:39,295 --> 01:11:42,254 Yes, indeed. We were so close. 1398 01:11:42,341 --> 01:11:44,952 We would have been rich. Rich! 1399 01:11:45,039 --> 01:11:47,693 And we would have gotten away with it, too, 1400 01:11:47,781 --> 01:11:49,392 if it wasn't for you meddling-- 1401 01:11:49,478 --> 01:11:51,175 Hold it right there, Katz. 1402 01:11:51,263 --> 01:11:53,134 [all] Frau Glockenspiel? 1403 01:11:55,311 --> 01:11:57,050 Anything you do or say 1404 01:11:57,138 --> 01:11:59,706 can be used against you in a court of law. 1405 01:11:59,793 --> 01:12:01,925 Or a basketball court, racquetball court, 1406 01:12:02,013 --> 01:12:03,536 food court, take your pick. 1407 01:12:03,623 --> 01:12:05,538 And you are... 1408 01:12:05,625 --> 01:12:07,496 Right, right. Sorry. 1409 01:12:07,584 --> 01:12:09,541 That's better. The costume was a bit steamy. 1410 01:12:11,892 --> 01:12:14,199 -[all gasp] -I am the General. 1411 01:12:14,286 --> 01:12:15,809 And this is the Lieutenant. 1412 01:12:15,896 --> 01:12:17,768 Right, right. Exactly. 1413 01:12:17,855 --> 01:12:22,032 We are very grateful to you kooky mystery-solving teenagers 1414 01:12:22,120 --> 01:12:24,077 and these two brave dogs 1415 01:12:24,165 --> 01:12:25,950 for stopping the nefarious plan 1416 01:12:26,037 --> 01:12:28,213 of these dastardly criminals. 1417 01:12:28,300 --> 01:12:30,346 Fine. Fine. 1418 01:12:30,433 --> 01:12:31,825 May I continue? 1419 01:12:31,912 --> 01:12:33,566 Right. Right. Please do. 1420 01:12:33,653 --> 01:12:35,699 And we would have gotten away with it, too, 1421 01:12:35,786 --> 01:12:37,091 if it weren't for you meddling-- 1422 01:12:37,178 --> 01:12:38,832 [screams] Ow, ow, ow! 1423 01:12:38,919 --> 01:12:42,227 Uh, I don't understand. What is happening? 1424 01:12:42,314 --> 01:12:43,663 [all grunting] 1425 01:12:43,750 --> 01:12:46,013 His rubber mask is really stuck on there. 1426 01:12:46,100 --> 01:12:48,320 -[all grunting] -Ooh, it's so realistic. 1427 01:12:48,407 --> 01:12:49,843 That is because 1428 01:12:49,930 --> 01:12:52,977 I can assure you mystery-solving kooks, 1429 01:12:53,064 --> 01:12:55,588 that this is indeed my very own face. 1430 01:12:55,675 --> 01:12:57,285 [chuckles] Yeah, right, buddy. 1431 01:12:57,373 --> 01:12:58,852 Nobody's got a face like that. 1432 01:12:58,939 --> 01:13:00,593 What kind of glue did you use? 1433 01:13:00,680 --> 01:13:02,334 And how do you make that duck puppet 1434 01:13:02,421 --> 01:13:03,814 move and talk like that? 1435 01:13:03,901 --> 01:13:05,555 I resent being called a puppet. 1436 01:13:05,642 --> 01:13:08,645 I am, Le Quack, world famous thief. 1437 01:13:08,732 --> 01:13:12,562 And I, Katz, genius and mastermind. 1438 01:13:12,648 --> 01:13:14,477 And we would have gotten away with it, too, 1439 01:13:14,564 --> 01:13:18,089 if it weren't for you annoying, meddling teenagers. 1440 01:13:18,175 --> 01:13:19,612 We'll make sure that all the stolen goods 1441 01:13:19,699 --> 01:13:21,179 are returned to their rightful owners. 1442 01:13:21,266 --> 01:13:23,355 And we'll take that meteor if you don't mind. 1443 01:13:26,880 --> 01:13:29,535 -[dance music playing] -[grunts] 1444 01:13:29,621 --> 01:13:30,971 I like the dancing. 1445 01:13:31,058 --> 01:13:33,452 Right. Right. It's nice. 1446 01:13:35,585 --> 01:13:36,412 Huh? 1447 01:13:39,893 --> 01:13:41,199 Aha! 1448 01:13:41,286 --> 01:13:43,809 [dance music playing] 1449 01:13:43,897 --> 01:13:46,204 [all cheering] 1450 01:13:46,291 --> 01:13:48,075 Well, might as well go with it. 1451 01:13:50,295 --> 01:13:53,777 Oh, Courage, what a wonderful idea. 1452 01:13:53,864 --> 01:13:56,996 I do so love dancing. 1453 01:13:57,084 --> 01:13:58,737 [scatting] 1454 01:14:00,261 --> 01:14:01,132 [Courage laughs] 1455 01:14:01,219 --> 01:14:02,307 [laughing] 1456 01:14:03,568 --> 01:14:04,440 [Shaggy] Get some. 1457 01:14:07,138 --> 01:14:08,705 I have to say, 1458 01:14:08,791 --> 01:14:11,184 this is a better use of the dark matter meteor. 1459 01:14:11,272 --> 01:14:14,232 [laughs] We were just gonna make it a weapon. 1460 01:14:14,318 --> 01:14:16,626 Right, right. Yeah, dancing is more fun. 1461 01:14:16,713 --> 01:14:18,018 Hey! 1462 01:14:19,455 --> 01:14:20,847 [both grunting] 1463 01:14:20,934 --> 01:14:23,459 Well, if you can't beat them... 1464 01:14:23,546 --> 01:14:25,460 Ah, oui, oui,join this. 1465 01:14:25,548 --> 01:14:27,419 [speaking indistinctly] 1466 01:14:30,335 --> 01:14:33,947 Jinkies, what a weird mystery this was. 1467 01:14:34,034 --> 01:14:36,036 Jeepers, I hate to admit that this whole time 1468 01:14:36,123 --> 01:14:38,169 I kinda thought Eustace was the bad guy. 1469 01:14:38,255 --> 01:14:39,823 Yeah, me too, Daph. 1470 01:14:39,910 --> 01:14:41,912 I wonder where he is, anyway. 1471 01:14:41,999 --> 01:14:43,391 ♪ Outta Nowhere ♪ 1472 01:14:43,478 --> 01:14:45,263 ♪ Outta Nowhere ♪ 1473 01:14:45,350 --> 01:14:49,136 ♪[mumbles] ...one percent! Mm, mm ♪ 1474 01:14:49,223 --> 01:14:51,312 [scatting] 1475 01:14:56,883 --> 01:14:58,014 -Huh? -[all shouting and cheering] 1476 01:14:58,102 --> 01:15:01,409 Hey! Where's my dang riches? 1477 01:15:01,496 --> 01:15:03,455 This ain't nothing to dance about. 1478 01:15:03,541 --> 01:15:05,239 I've been robbed! 1479 01:15:05,326 --> 01:15:08,416 Somebody call the... Huh? 1480 01:15:08,504 --> 01:15:11,419 [all cheering and shouting] 1481 01:15:11,507 --> 01:15:13,421 What's happening to me? 1482 01:15:13,509 --> 01:15:16,728 Oh, why am I dancing? 1483 01:15:16,816 --> 01:15:19,602 This is the worst day of my life! 1484 01:15:19,689 --> 01:15:22,343 Whoa! 1485 01:15:22,430 --> 01:15:25,085 Somebody help me! 1486 01:15:25,172 --> 01:15:27,697 I only have one more riddle for you. 1487 01:15:27,784 --> 01:15:29,916 And I bet you two know the answer. 1488 01:15:30,003 --> 01:15:35,094 What's furry, and sweet, and brave all over? 1489 01:15:35,182 --> 01:15:37,924 [both] Courage and Scooby-Doo! 1490 01:15:38,011 --> 01:15:40,579 Oh, exactly right, dears. 1491 01:15:40,666 --> 01:15:41,972 [laughing] 1492 01:15:43,321 --> 01:15:45,192 Well, good night, folks. 1493 01:15:45,802 --> 01:15:46,759 Bye. 1494 01:15:48,674 --> 01:15:50,633 [upbeat music playing] 1495 01:18:16,996 --> 01:18:18,302 [Eustace] Stupid dogs.