1 00:01:38,515 --> 00:01:41,018 I'm so worried for that boy. 2 00:01:42,352 --> 00:01:44,195 Joe's gonna be okay. 3 00:01:44,896 --> 00:01:47,069 She was everything to him. 4 00:01:48,233 --> 00:01:51,203 Jack's gonna step up. He's a good man. 5 00:01:51,528 --> 00:01:54,031 But he's never had to be a father before. 6 00:01:56,408 --> 00:01:58,877 I don't think he understands Joe. 7 00:02:01,538 --> 00:02:03,165 How long did Elizabeth work there? 8 00:02:04,082 --> 00:02:05,755 - Five years? - No, I think it was six. 9 00:02:06,084 --> 00:02:09,258 - What do you think was in the coffin? - Jesus, shut up. 10 00:02:09,588 --> 00:02:11,181 I'm just saying, 'cause of how she died. 11 00:02:11,923 --> 00:02:13,391 You guys weren't wondering that? 12 00:02:13,467 --> 00:02:15,219 No. I'm eating macaroni salad. 13 00:02:15,302 --> 00:02:16,645 I was wondering about that, too. 14 00:02:16,887 --> 00:02:18,639 I heard it crushed her completely. 15 00:02:18,764 --> 00:02:21,358 Steel beam, those things weigh a ton. Literally. 16 00:02:21,808 --> 00:02:23,185 I don't know how you guys can eat. 17 00:02:23,268 --> 00:02:24,736 Try a turkey roll and you'll discover how. 18 00:02:24,811 --> 00:02:25,812 Lucy, down! 19 00:02:26,229 --> 00:02:27,526 Get down. 20 00:02:28,065 --> 00:02:29,738 Joe? You seen Joe? 21 00:02:29,858 --> 00:02:31,656 Bet Joe's not gonna want to do my movie any more. 22 00:02:31,902 --> 00:02:32,903 Why? 23 00:02:32,986 --> 00:02:35,956 Why do you think why? The story, it's about the living dead. 24 00:02:36,031 --> 00:02:38,910 - His mother's not a zombie. - But she's dead, shithead. 25 00:02:39,117 --> 00:02:41,119 - These turkey rolls are pretty good. - Told you. 26 00:03:13,443 --> 00:03:14,990 - I just want to talk to you, Jack. - Get him out of here. 27 00:03:15,070 --> 00:03:17,949 - Hey, Dainard. - Would you just wait a minute? Wait! 28 00:03:19,950 --> 00:03:22,578 - Jack! Jack, just let me... - No. 29 00:03:22,661 --> 00:03:23,662 Get out! 30 00:03:24,538 --> 00:03:25,539 Get out! 31 00:03:25,622 --> 00:03:27,044 Hey, Jack! 32 00:03:30,043 --> 00:03:32,045 - I knew this was a mistake. - Jack, I... 33 00:03:32,129 --> 00:03:33,346 Jack... 34 00:03:45,142 --> 00:03:46,359 Joseph, I'll be home soon. 35 00:04:25,307 --> 00:04:28,402 Oh, my God. That was the longest day, ever. Here. 36 00:04:28,769 --> 00:04:30,737 - What's this? - New scene. Check it out. 37 00:04:31,104 --> 00:04:33,027 Detective Hathaway has a wife now? 38 00:04:33,106 --> 00:04:34,904 I don't know. I think it might make a better movie. 39 00:04:34,983 --> 00:04:36,030 - I need a better storyline... - Hey! 40 00:04:36,109 --> 00:04:37,156 - ...And production value. - Guys! 41 00:04:37,235 --> 00:04:39,203 Hey, guys. Martin barfed all over his locker today. 42 00:04:39,279 --> 00:04:40,405 It was the grossest one yet. 43 00:04:40,489 --> 00:04:42,332 - Oh, my God! Shut up! - I never seen so many colors in my life. 44 00:04:42,407 --> 00:04:43,659 So who's gonna play the wife? Jen? 45 00:04:43,742 --> 00:04:45,710 No way. I told you what she did with my top hat. 46 00:04:45,994 --> 00:04:48,167 - What wife? - Alice Dainard. 47 00:04:49,539 --> 00:04:51,633 I was returning that book on codes and ciphers. 48 00:04:51,708 --> 00:04:53,551 She was in the silent reading section. 49 00:04:53,710 --> 00:04:55,963 And I asked her if she'd play Hathaway's wife. 50 00:04:56,213 --> 00:04:58,215 Wait. You talked to Alice Dainard, really? 51 00:04:58,298 --> 00:05:00,346 You're not supposed to talk at all in the silent reading section. 52 00:05:00,425 --> 00:05:01,893 - Shut up. - It's for silent reading. 53 00:05:01,968 --> 00:05:05,438 She said "Yes." We're filming tonight, and she's driving. 54 00:05:05,514 --> 00:05:07,687 Driving? Driving where? 55 00:05:28,411 --> 00:05:30,630 That was a really good zombie murder. 56 00:05:30,956 --> 00:05:32,424 Yeah, but it's not a story yet. 57 00:05:32,666 --> 00:05:34,384 Older kids are entering this film festival, 58 00:05:34,459 --> 00:05:37,303 15 and 16-year-olds, who have better stories and 59 00:05:38,839 --> 00:05:41,592 cars and production value. I've got nothing. 60 00:05:41,675 --> 00:05:43,598 - Charles, dinner! - I'm coming! 61 00:05:44,511 --> 00:05:48,687 There's this article I want you to read. It explains everything about stories. 62 00:05:48,765 --> 00:05:51,564 I just don't understand how the wife helps make it a story. 63 00:05:51,643 --> 00:05:53,236 Jesus, this is what I've been explaining. 64 00:05:53,311 --> 00:05:56,235 That scene we're filming tonight, where the wife is telling the detective 65 00:05:56,314 --> 00:05:58,191 that she's scared for him, that she loves him. 66 00:05:58,275 --> 00:05:59,697 I can't believe you talked to Alice Dainard. 67 00:05:59,776 --> 00:06:02,245 - Charles, come on, move it. - I'm coming! 68 00:06:03,738 --> 00:06:05,206 And wash your hands this time. 69 00:06:05,282 --> 00:06:08,752 So when he investigates the zombie stuff, you feel something. 70 00:06:08,827 --> 00:06:11,125 You don't want him to die because they love each other. 71 00:06:11,288 --> 00:06:12,585 That make sense? 72 00:06:12,664 --> 00:06:14,211 Alice Dainard. That's awesome. 73 00:06:14,958 --> 00:06:17,177 - You're impossible. - Charles! Now! 74 00:06:17,294 --> 00:06:19,513 God, Mom, I'm coming! 75 00:06:20,130 --> 00:06:22,849 - Midnight, okay? Don't forget. - I won't forget. 76 00:06:23,341 --> 00:06:24,684 Read this. 77 00:06:25,051 --> 00:06:26,769 It's not fair that I can't go to Wendy's. 78 00:06:26,845 --> 00:06:28,392 Every single person will be there, except me. 79 00:06:28,471 --> 00:06:30,314 Well, then every single person can tell you how it was. 80 00:06:30,390 --> 00:06:31,733 Move the puzzle, get the napkins. 81 00:06:31,808 --> 00:06:33,481 - Mom... - It's your turn to babysit. 82 00:06:33,560 --> 00:06:34,652 Why can't I switch with Charles? 83 00:06:34,728 --> 00:06:36,196 Maybe because you crushed Charles' top hat. 84 00:06:36,271 --> 00:06:37,238 You ever think of that? 85 00:06:37,314 --> 00:06:38,907 Oh, really? Well, guess what? We're switching. 86 00:06:38,982 --> 00:06:40,609 Oh, really? 'Cause guess what? No, we're not. 87 00:06:40,692 --> 00:06:44,322 That's enough. Charles, take this to the table. Benji, time for dinner! 88 00:06:44,613 --> 00:06:45,614 Hey, Joe. 89 00:06:46,072 --> 00:06:47,244 Night, Mrs. Kaznyk. 90 00:06:47,324 --> 00:06:48,667 Take a seat. We have lots of food. 91 00:06:48,867 --> 00:06:50,119 No, I'm okay. Really. Thank you, though. 92 00:06:50,201 --> 00:06:52,420 - Put them at the table. - See you tomorrow, Charles. 93 00:06:52,495 --> 00:06:53,496 Later days. 94 00:06:53,997 --> 00:06:56,250 There's always a place for you here, Joe. You know that. 95 00:06:56,333 --> 00:06:57,425 Stop it! 96 00:06:57,500 --> 00:06:59,252 Yes, sir. Thank you. 97 00:07:14,601 --> 00:07:15,602 Dad? 98 00:07:20,857 --> 00:07:21,949 Dad? 99 00:07:22,025 --> 00:07:25,199 That possibility with an announcement that, while it is not likely, 100 00:07:25,278 --> 00:07:28,498 the potential is there for the ultimate risk of a meltdown 101 00:07:28,573 --> 00:07:31,076 at the Three Mile Island atomic power plant 102 00:07:31,159 --> 00:07:32,957 outside Harrisburg, Pennsylvania. 103 00:07:33,036 --> 00:07:35,289 Robert Schakne reports from Washington. 104 00:07:37,123 --> 00:07:38,591 According to the government's top... 105 00:07:38,667 --> 00:07:39,668 Hey. 106 00:07:40,794 --> 00:07:41,795 I'll be out in a minute. 107 00:07:56,101 --> 00:07:57,774 It's a six-week program. 108 00:07:59,604 --> 00:08:01,948 Hands-on training with college coaches. 109 00:08:02,273 --> 00:08:04,526 You'd like it. I know I did. 110 00:08:06,611 --> 00:08:08,409 I thought I was gonna have the summer for myself. 111 00:08:08,488 --> 00:08:10,832 Well, things have obviously changed for us. 112 00:08:13,326 --> 00:08:14,873 And it'd be good for you to spend some time 113 00:08:14,953 --> 00:08:17,581 with kids who don't run around with cameras and monster make-up. 114 00:08:21,543 --> 00:08:23,921 I have to help Charles finish his movie. 115 00:08:37,100 --> 00:08:40,604 I've got nothing against your friends. I like your friends. 116 00:08:41,563 --> 00:08:44,442 Except for Cary, who can't seem to stop lighting things on fire. 117 00:08:47,610 --> 00:08:49,112 You'd like it there. 118 00:08:49,863 --> 00:08:51,706 It's what we both need. 119 00:09:13,428 --> 00:09:15,430 But they offered you no real proof he was alive. 120 00:09:16,556 --> 00:09:18,979 And you didn't. The decision was made. 121 00:09:19,225 --> 00:09:22,479 - So leave the past alone, Martha. - I can't. 122 00:09:23,646 --> 00:09:26,741 Well, how much would a ton of gold be worth today? 123 00:09:27,650 --> 00:09:30,494 Okay, it's time. Don't get caught. Oven 124 00:09:32,072 --> 00:09:33,745 I won't. Over. 125 00:09:38,369 --> 00:09:41,122 You, my little pretty one, my pretty one 126 00:09:41,206 --> 00:09:44,176 When you gonna give me some time, Sharona? 127 00:09:44,709 --> 00:09:47,508 Ooh you make my motor run, my motor run 128 00:09:47,629 --> 00:09:50,098 Wait, so, guys, people are turning into zombies 129 00:09:50,173 --> 00:09:52,392 because of the chemical factory, right? 130 00:09:52,717 --> 00:09:55,095 I don't see how the guy playing Detective Hathaway 131 00:09:55,178 --> 00:09:58,182 can ask where the zombies are coming from. Jesus. 132 00:09:58,264 --> 00:09:59,686 Well, technically, Hathaway hasn't even... 133 00:09:59,766 --> 00:10:00,858 Shut up. 134 00:10:02,393 --> 00:10:04,441 - Was that a rock? - I'm sorry, Smartin. 135 00:10:04,521 --> 00:10:07,274 - It was a Twizzler! - Hey, where'd it go? 136 00:10:07,690 --> 00:10:09,943 Hey, guys, look. Guys, look! Guys! 137 00:10:18,451 --> 00:10:20,670 - It's okay, Smartin. - Shut up. 138 00:10:21,579 --> 00:10:22,922 Hey, Alice. 139 00:10:24,374 --> 00:10:25,375 Joe Lamb? 140 00:10:25,917 --> 00:10:26,964 Yeah. 141 00:10:27,043 --> 00:10:28,386 What the hell's he doing here? 142 00:10:28,837 --> 00:10:30,839 Make-up, sound and special effects. 143 00:10:31,047 --> 00:10:32,048 He's the Deputy's kid! 144 00:10:32,340 --> 00:10:33,637 - So what? - You knew that? 145 00:10:33,716 --> 00:10:36,936 Charles, I don't have a license. I can't drive with him. 146 00:10:38,012 --> 00:10:40,231 You want Joe to stay back? I guess... 147 00:10:40,306 --> 00:10:42,809 It's too late! He's seeing me in the car right now! 148 00:10:47,147 --> 00:10:48,194 You can trust me. 149 00:10:49,065 --> 00:10:50,817 My dad will never know. 150 00:10:51,151 --> 00:10:52,824 I won't tell him anything. 151 00:11:00,201 --> 00:11:01,202 Get in. 152 00:11:03,997 --> 00:11:06,500 So, I wrote a couple newlines. Can I show you? 153 00:11:06,749 --> 00:11:08,001 - What? - New lines? 154 00:11:08,084 --> 00:11:09,176 Charles, do I have newlines? 155 00:11:09,252 --> 00:11:10,299 Do you know what'd be great? 156 00:11:10,378 --> 00:11:13,052 Is if you could cry during the scene. Can you do that? 157 00:11:13,256 --> 00:11:14,929 - I'm impressed. - No. 158 00:11:15,008 --> 00:11:17,010 You know the first place I'm gonna drive when I get my license? 159 00:11:17,093 --> 00:11:18,845 - Want one? - New Castle, Pennsylvania. 160 00:11:18,928 --> 00:11:19,929 Fireworks Capital of America. 161 00:11:20,013 --> 00:11:23,643 Wait, so, I don't have newlines, right? Because I just learned these. 162 00:11:35,737 --> 00:11:38,081 Guys, there's an electrical outlet up here. 163 00:11:38,156 --> 00:11:39,453 Of anything, why that? 164 00:11:39,574 --> 00:11:41,292 - Charles! - Got it. 165 00:11:41,576 --> 00:11:44,420 Charles, man, do I have newlines or not? Oh, no! 166 00:11:44,913 --> 00:11:47,291 Well, you just lost all your newlines, Martin. 167 00:11:48,750 --> 00:11:50,752 Guys, this is going to be great! 168 00:11:52,462 --> 00:11:54,385 Get the lights and camera set up on that end, 169 00:11:54,464 --> 00:11:55,681 we'll shoot this direction first. 170 00:11:55,798 --> 00:11:56,799 Joe, get the mike plugged in 171 00:11:56,883 --> 00:11:58,556 and make sure that the new batteries are in the camera 172 00:11:58,635 --> 00:12:00,478 - before you do the make-up. - Okay. Okay. 173 00:12:01,596 --> 00:12:04,816 I took apart two packs of cherry bombs and I made my own M-80. 174 00:12:04,891 --> 00:12:06,143 Do you want to see it? 175 00:12:06,601 --> 00:12:10,105 Your obsession with fireworks, and I'm saying this as a friend, 176 00:12:10,438 --> 00:12:12,782 concerns me and my mother. 177 00:12:12,857 --> 00:12:15,656 "Sweetheart, this is my job. I have no choice. 178 00:12:15,735 --> 00:12:17,237 "It's nothing that you need to worry about. 179 00:12:17,320 --> 00:12:19,414 "What am I supposed to do, go to Michigan with you? 180 00:12:19,489 --> 00:12:21,787 - "Sweetheart, this is my job." - Martin! I wrote a newline. 181 00:12:21,866 --> 00:12:24,745 - What? No. - What do you mean "no"? it's awesome. 182 00:12:25,453 --> 00:12:28,002 - Okay, so, you know that part when... - I just finished memorizing this line. 183 00:12:28,081 --> 00:12:29,958 - It's not gonna be hard... - Do you mind? 184 00:12:30,041 --> 00:12:31,088 - So, you know that part when you say... - No. 185 00:12:31,167 --> 00:12:34,842 - Well, where'd the other line go? - It's gone. This one's better. 186 00:12:35,171 --> 00:12:36,343 Here, I'll... 187 00:12:36,965 --> 00:12:40,686 - No, it didn't. - I've never even had any lines. 188 00:12:41,177 --> 00:12:42,850 - I just needed this one. - There. 189 00:12:43,054 --> 00:12:44,226 Thanks. 190 00:12:44,305 --> 00:12:45,306 Look, look. Look! 191 00:12:45,640 --> 00:12:46,607 Now I'm not prepared! 192 00:12:46,683 --> 00:12:52,110 Look, it flows better. "Honey, I love you." "I love you, too." See? It flows. 193 00:12:52,188 --> 00:12:55,488 I know, but you keep changing things and making it more difficult for me. 194 00:12:55,566 --> 00:12:59,662 It's... Martin, it's simple. "I love you, too." 195 00:12:59,737 --> 00:13:00,784 it's, like, four words. 196 00:13:00,863 --> 00:13:02,706 My dad works at the mill. 197 00:13:03,199 --> 00:13:04,951 Four words that I don't have memorized. 198 00:13:05,034 --> 00:13:06,877 Martin. Can you say, "I love you"? 199 00:13:13,167 --> 00:13:14,965 Could you close your eyes, please? 200 00:13:15,586 --> 00:13:16,587 Yeah. 201 00:13:20,717 --> 00:13:22,515 So, the scene is very emotional. 202 00:13:23,261 --> 00:13:26,310 Alice, Mrs. Hathaway really doesn't want her husband 203 00:13:26,389 --> 00:13:27,481 to keep investigating these zombie murders. 204 00:13:27,557 --> 00:13:29,730 - Yeah, I know. We read it. We get it. - You really hate it. 205 00:13:30,101 --> 00:13:31,944 God, I'm just directing. 206 00:13:32,437 --> 00:13:34,860 Martin. Martin, get in position. 207 00:13:35,064 --> 00:13:36,987 You need to reassure her. 208 00:13:37,066 --> 00:13:38,909 Wait. Do you know what "reassure her" means? 209 00:13:39,110 --> 00:13:40,783 Yeah, I think so. 210 00:13:41,070 --> 00:13:43,072 Okay. We're gonna shoot on Alice's side first. 211 00:13:43,406 --> 00:13:46,034 Okay, Preston, so, a few seconds after I say "action," 212 00:13:46,117 --> 00:13:47,209 I want you to walk over to the pay phone. 213 00:13:47,285 --> 00:13:49,083 You know, make the place look like it's busy. 214 00:13:49,412 --> 00:13:51,460 - "Hello, hello?" - I know what that looks like. 215 00:13:54,625 --> 00:13:57,469 Asshole! Could you stop blowing shit up for two seconds 216 00:13:57,545 --> 00:13:58,546 and deal with the camera? 217 00:13:58,921 --> 00:14:00,093 God. Sorry, man. 218 00:14:00,798 --> 00:14:02,391 Okay, you guys, let's rehearse this. 219 00:14:02,467 --> 00:14:05,471 But remember, save the real performance for when we're filming. 220 00:14:05,762 --> 00:14:09,266 Here we go. Positions, and action! 221 00:14:09,599 --> 00:14:11,727 So, I'm going to stay here and investigate. 222 00:14:11,976 --> 00:14:14,274 I think it'd be safer if you left town for a couple of days. 223 00:14:14,604 --> 00:14:17,949 John, I don't like it. This case. These murders. 224 00:14:18,649 --> 00:14:21,493 Well, what am I supposed to do, go to Michigan with you? 225 00:14:22,153 --> 00:14:24,952 Mackinac Island's beautiful this time of year. 226 00:14:25,281 --> 00:14:27,329 Sweetheart, this is my job. 227 00:14:28,117 --> 00:14:30,336 The dead coming back to life? 228 00:14:30,828 --> 00:14:33,126 - I think you're in danger. - I have no... 229 00:14:34,290 --> 00:14:36,292 I have no choice. 230 00:14:36,542 --> 00:14:38,294 You do have a choice. 231 00:14:38,961 --> 00:14:40,463 We all do. 232 00:14:44,967 --> 00:14:46,139 John, 233 00:14:46,886 --> 00:14:48,809 I've never asked you to stop. 234 00:14:50,139 --> 00:14:52,983 I've never asked you to give up, or walk away, 235 00:14:53,643 --> 00:14:55,486 but I'm asking you now. 236 00:14:56,396 --> 00:14:57,739 Please. 237 00:14:58,481 --> 00:14:59,824 For me. 238 00:15:00,650 --> 00:15:03,654 Don't go. Don't leave me. 239 00:15:06,239 --> 00:15:09,334 I need to know this isn't the last time I'm going to see you. 240 00:15:12,662 --> 00:15:14,505 I just love you so much. 241 00:15:20,837 --> 00:15:22,430 I love you, too. 242 00:15:24,841 --> 00:15:26,184 Was that good? 243 00:15:31,222 --> 00:15:34,567 Yeah. Yeah, that was... That was great. 244 00:15:43,901 --> 00:15:45,744 Production value! 245 00:15:46,070 --> 00:15:48,869 - Cary, you put film in the camera, right? - I didn't put it in. 246 00:15:49,073 --> 00:15:51,997 What? Put it in, put it in! Joe, get the mike ready! Go, go, go! 247 00:15:52,410 --> 00:15:54,333 - Get in costume, costume, costume! - Okay, I will. 248 00:15:54,412 --> 00:15:57,666 Joe, help her! Hurry up! Martin, get that tripod set up! 249 00:15:57,748 --> 00:16:00,342 - Preston, get in position! - I will. I have to get the money. 250 00:16:00,418 --> 00:16:02,466 Go! Get these headphones ready! 251 00:16:02,628 --> 00:16:03,800 Martin, you know your lines! 252 00:16:03,880 --> 00:16:06,008 - Hurry! Get that camera ready! Go, go! - Shut up! 253 00:16:06,090 --> 00:16:07,467 We'll start on Alice and pan to the train, right? 254 00:16:07,550 --> 00:16:08,847 Oh, God, I hope we don't miss it! 255 00:16:13,181 --> 00:16:14,808 Shut up! I am trying! 256 00:16:14,891 --> 00:16:17,019 Hurry! Get that set up! Let's go! Positions, positions! 257 00:16:17,185 --> 00:16:20,189 Ready. Start filming. Be extra loud when the train passes by. 258 00:16:20,521 --> 00:16:23,024 Here we go. And action! 259 00:16:23,566 --> 00:16:26,365 Look, I'm going to stay here and investigate. 260 00:16:26,569 --> 00:16:30,073 I think it'd be safer if you left town for a couple of days. 261 00:16:30,239 --> 00:16:32,913 John, I don't like it. This case. These murders. 262 00:16:33,242 --> 00:16:35,916 What do you want me to do, go to Michigan with you? 263 00:16:36,162 --> 00:16:38,506 Mackinac Island's beautiful this time of year. 264 00:16:42,168 --> 00:16:45,843 The dead coming back to life? I think you're in danger! 265 00:16:45,922 --> 00:16:47,094 I don't have a choice! 266 00:16:47,340 --> 00:16:48,683 You do have a choice! 267 00:16:49,008 --> 00:16:50,100 We all do! 268 00:16:53,012 --> 00:16:55,014 John, I've never asked you to stop! 269 00:16:55,598 --> 00:16:58,602 I've never asked you to give up or walk away! 270 00:16:59,852 --> 00:17:02,856 But I'm asking you now! Please, for me, 271 00:17:03,606 --> 00:17:05,529 just don't go! 272 00:17:05,608 --> 00:17:08,612 Just don't go back! Don't leave me! 273 00:17:08,945 --> 00:17:12,370 I need to know this isn't the last time I'm going to see you! 274 00:17:14,075 --> 00:17:16,328 - I love you so much! - I love you, too! 275 00:17:16,577 --> 00:17:18,454 - Guys, watch out! - Joe, what the hell are you... 276 00:17:22,333 --> 00:17:24,631 - Oh, my God! - Run! 277 00:17:26,128 --> 00:17:27,129 - Oh, my God! - Go! 278 00:17:30,716 --> 00:17:32,013 Holy shit! 279 00:17:32,093 --> 00:17:33,185 Go, go, go! 280 00:17:38,391 --> 00:17:39,392 Alice! 281 00:17:39,475 --> 00:17:41,569 Joe, let's go! We got to go! 282 00:17:44,689 --> 00:17:46,532 - Keep going! - Are we alive? 283 00:18:09,171 --> 00:18:10,844 I don't want to die! 284 00:18:15,678 --> 00:18:16,679 Oh, my God! 285 00:19:50,398 --> 00:19:51,399 Guys. 286 00:19:53,109 --> 00:19:54,156 I'm okay. 287 00:19:54,443 --> 00:19:56,116 Martin, you okay? 288 00:19:58,114 --> 00:20:01,334 Though I think I'm having a heart attack. And I have a scrape. 289 00:20:01,617 --> 00:20:02,789 Joe! Oh, my God! 290 00:20:03,077 --> 00:20:05,626 - Guys, did you see those explosions? - You guys seen Alice? 291 00:20:05,913 --> 00:20:07,256 That was unbelievable! 292 00:20:10,418 --> 00:20:13,046 - Why did this happen? - Martin, it's gonna be okay. 293 00:20:13,129 --> 00:20:15,552 No, it's not, dude. Look at this. 294 00:20:21,303 --> 00:20:23,476 Shit, Shit, Shit, Shit. 295 00:20:29,478 --> 00:20:31,105 What's all that blood? 296 00:20:34,483 --> 00:20:37,202 What's the blood? Did someone get hurt? 297 00:20:41,323 --> 00:20:43,075 - Joe, what are you doing? - Joe, stop! 298 00:20:43,159 --> 00:20:45,833 - Don't put your hand under there! - Joe, you don't know what's under there! 299 00:20:45,911 --> 00:20:47,254 Joe! 300 00:20:47,538 --> 00:20:49,211 It's my fake blood! 301 00:20:49,498 --> 00:20:50,841 It's fake. 302 00:20:54,503 --> 00:20:55,675 Guys? 303 00:20:56,172 --> 00:20:57,674 - Come here. What are these things? - Shit. 304 00:20:57,840 --> 00:21:00,138 No one cares! Look around you! 305 00:21:00,217 --> 00:21:02,060 They look like white Rubik's Cubes, or something. 306 00:21:02,136 --> 00:21:03,479 I don't think that's what they are. They don't move. 307 00:21:03,554 --> 00:21:06,808 They're heavy, like metal or something. There's like a billion of them! 308 00:21:06,891 --> 00:21:08,017 What's going on? 309 00:21:08,184 --> 00:21:10,482 - Martin, it's gonna be okay, all right? - Are you serious? 310 00:21:10,561 --> 00:21:13,235 You guys! Get up here. You can see everything from up here! 311 00:21:14,648 --> 00:21:15,740 Joe! 312 00:21:31,290 --> 00:21:32,507 According to my Uncle Seth, 313 00:21:32,583 --> 00:21:35,883 an accident like this is exceptionally rare. 314 00:21:36,045 --> 00:21:38,218 - It wasn't an accident. - What? 315 00:21:38,422 --> 00:21:40,720 - There was a truck on the train tracks. - Are you serious? 316 00:21:40,800 --> 00:21:43,053 What, like, driving on the tracks? 317 00:21:44,386 --> 00:21:45,558 There. 318 00:21:52,394 --> 00:21:53,896 Oh, my gosh. 319 00:21:54,605 --> 00:21:57,233 How could a pickup truck derail a train, man? That's impossible. 320 00:21:57,358 --> 00:21:58,530 Obviously, it isn't. 321 00:21:58,609 --> 00:21:59,826 Holy shit! 322 00:22:02,571 --> 00:22:05,324 Oh, my God. I know that truck. 323 00:22:05,991 --> 00:22:07,243 Guys. 324 00:22:08,577 --> 00:22:09,794 Is that him? 325 00:22:10,246 --> 00:22:12,248 Yeah. it's him. 326 00:22:12,915 --> 00:22:15,919 - Who? - It is. Yeah, for sure. 327 00:22:16,418 --> 00:22:17,761 Who is it? 328 00:22:21,090 --> 00:22:22,433 Dr. Woodward. 329 00:22:22,633 --> 00:22:24,101 Dr. Woodward, the science guy? 330 00:22:24,301 --> 00:22:26,770 - Biology. - Honors Biology. 331 00:22:27,054 --> 00:22:30,274 - Wow. I'm not in his class. - We know. 332 00:22:30,349 --> 00:22:31,601 Just shut up, Cary. 333 00:22:35,771 --> 00:22:38,445 Remember when Old Man Woodward took your Electronic Football? 334 00:22:38,774 --> 00:22:41,402 Yeah. He put it in the dungeon and never gave it back. 335 00:22:41,861 --> 00:22:42,908 The dungeon? 336 00:22:43,112 --> 00:22:45,786 That trailer Woodward keeps in the school parking lot. 337 00:22:45,948 --> 00:22:47,495 Dr. Woodward? 338 00:22:48,617 --> 00:22:49,960 Dr. Woodward? 339 00:23:04,300 --> 00:23:06,803 "Map of the Contiguous United States." 340 00:23:07,011 --> 00:23:08,513 What's the writing? 341 00:23:08,804 --> 00:23:09,805 Dates and times. 342 00:23:10,139 --> 00:23:11,686 Guys, what's this line? 343 00:23:12,308 --> 00:23:14,356 It's a schedule for the train. 344 00:23:15,728 --> 00:23:16,900 What the... 345 00:23:16,979 --> 00:23:19,732 He's alive. He's alive! Oh, my God! Oh, my God! 346 00:23:19,815 --> 00:23:21,158 Holy shit. 347 00:23:29,158 --> 00:23:30,580 Who are you? 348 00:23:31,493 --> 00:23:33,996 Dr. Woodward, it's me. 349 00:23:34,330 --> 00:23:37,174 Charles Kaznyk. From fourth period. 350 00:23:37,750 --> 00:23:39,798 You've been in an accident. You're gonna be okay. 351 00:23:39,877 --> 00:23:43,051 - Back! - Holy shit! Holy shit! 352 00:23:45,674 --> 00:23:47,347 They will kill you. 353 00:23:49,762 --> 00:23:51,935 Do not speak of this. 354 00:23:52,264 --> 00:23:54,266 Or else you 355 00:23:56,435 --> 00:23:58,108 and your parents 356 00:23:58,520 --> 00:23:59,863 will die. 357 00:24:03,692 --> 00:24:04,989 Guys, look. 358 00:24:05,527 --> 00:24:06,870 - We shouldn't be here. - Oh, my God! 359 00:24:06,987 --> 00:24:08,455 - Go! - Come on! 360 00:24:08,530 --> 00:24:11,830 - Shit! Let's get the hell out of here! - Holy shit! Run! Shit! 361 00:24:12,326 --> 00:24:14,499 Guys, there are a lot of nails on the ground. Be careful. 362 00:24:14,578 --> 00:24:15,921 Hurry, come on, guys! 363 00:24:15,996 --> 00:24:17,839 Guys, come on! 364 00:24:18,040 --> 00:24:19,587 - Oh, my God! Oh, my God! - Holy shit! 365 00:24:19,917 --> 00:24:21,260 Grab the film! 366 00:24:23,337 --> 00:24:24,680 Guys, come on! 367 00:24:25,047 --> 00:24:27,266 Move your ass! Let's go! Let's go! 368 00:24:28,425 --> 00:24:29,972 - Who's got the bags? - Get in the car! 369 00:24:31,845 --> 00:24:32,846 Get in! 370 00:24:33,764 --> 00:24:35,607 They're getting closer! 371 00:24:41,480 --> 00:24:42,732 Come on! 372 00:24:48,570 --> 00:24:51,414 - Anybody get their plates? - I didn't get the plate. Did you get it? 373 00:24:53,033 --> 00:24:54,034 All clear. 374 00:25:01,291 --> 00:25:02,964 Holy shit! That was insane! 375 00:25:03,085 --> 00:25:05,338 - He had a gun! An actual physical gun! - Oh, shit! 376 00:25:05,421 --> 00:25:08,015 My heart is pounding! That train could've killed us! 377 00:25:08,090 --> 00:25:09,216 Are you okay? 378 00:25:09,299 --> 00:25:11,097 - Oh, shit! My camera's shattered now. - No. 379 00:25:11,176 --> 00:25:13,520 Guys, I have never had a teacher aim a gun at me! 380 00:25:13,595 --> 00:25:15,268 It's hard enough to drive without everyone yelling! 381 00:25:15,347 --> 00:25:16,439 Guys, keep it down. 382 00:25:17,641 --> 00:25:21,020 "You'll die. Your parents will die." Guys, this is not good information! 383 00:25:21,270 --> 00:25:23,318 Oh, shit! The focus ring just fell off! 384 00:25:23,397 --> 00:25:24,944 No one cares about your camera! 385 00:25:25,024 --> 00:25:28,369 Guys, am I the only one shaking? And I'm also crying! 386 00:25:28,444 --> 00:25:31,539 We can't tell anyone we were there. My dad can't find out I took his car. 387 00:25:31,613 --> 00:25:32,614 Do you guys hear me? 388 00:25:32,698 --> 00:25:35,793 It's okay. We're not saying anything to anyone. 389 00:25:37,703 --> 00:25:40,297 Guys! We're not saying anything, are we? 390 00:25:40,414 --> 00:25:42,508 - No. - No. 391 00:25:43,292 --> 00:25:44,384 See? 392 00:25:45,044 --> 00:25:46,466 No one's going to know. 393 00:25:46,795 --> 00:25:48,468 No one's saying anything. 394 00:25:55,804 --> 00:25:57,021 Joe. 395 00:26:00,809 --> 00:26:02,152 Thanks. 396 00:26:03,812 --> 00:26:05,814 I never should have done this. 397 00:26:43,519 --> 00:26:45,192 Joe. Joe, wake up. 398 00:26:45,854 --> 00:26:47,856 - Make sure you let Lucy out, all right? - Okay. I will. 399 00:26:48,190 --> 00:26:50,318 What are you gonna do? You going to be with Charles today? 400 00:26:50,400 --> 00:26:51,777 Yeah. I'll be with Charles. 401 00:26:51,860 --> 00:26:53,988 All right. I'm heading in. There's something I got to deal with. 402 00:26:54,071 --> 00:26:55,539 - Don't forget to get the yard. - I will. 403 00:27:07,417 --> 00:27:08,760 Mom, come on! 404 00:27:09,044 --> 00:27:12,048 No! You are not wearing that. No one in this house is wearing that. 405 00:27:12,256 --> 00:27:14,224 Oh, really? Compared to Debbie's, these are long. 406 00:27:14,299 --> 00:27:15,300 Listen to your mother. 407 00:27:15,384 --> 00:27:18,228 So, I can't go to Wendy's party or wear the shorts? Not fair! 408 00:27:18,303 --> 00:27:20,305 Jennifer Anne, "not fair" is Africa. 409 00:27:20,722 --> 00:27:22,065 Mom's racist! 410 00:27:22,182 --> 00:27:24,810 - Do we have any more English muffins? - Why don't you get up and check. 411 00:27:24,893 --> 00:27:27,112 - Peg, tell the twins to stop. - I can't, they don't listen. 412 00:27:27,187 --> 00:27:28,905 - Morning, Joe. - Good morning, Mr. Kaznyk. 413 00:27:29,231 --> 00:27:31,404 Hey, Joe. Did you hear about the train crash? 414 00:27:32,234 --> 00:27:34,236 - No. - It's on the news. 415 00:27:34,903 --> 00:27:38,533 Instead opting to use military personnel, 416 00:27:38,615 --> 00:27:41,869 which for this reporter only adds to the mystery. 417 00:27:41,952 --> 00:27:45,001 Of course, we'll have much more on this story as it develops. 418 00:27:45,080 --> 00:27:48,505 Coming to you live from Montgomery County, Channel 14 News... 419 00:27:48,584 --> 00:27:50,257 Can you believe this? 420 00:27:50,419 --> 00:27:51,591 No. 421 00:27:52,129 --> 00:27:54,473 - It's on the news, that means it's real. - I know. 422 00:27:54,548 --> 00:27:56,516 Local teacher Thomas Woodward is still being treated 423 00:27:56,592 --> 00:27:59,812 by Air Force medical personnel after last night's train derailment. 424 00:27:59,928 --> 00:28:02,681 Woodward apparently fell asleep at the wheel of his pickup truck, 425 00:28:02,764 --> 00:28:04,232 which was hit by the speeding train. 426 00:28:04,308 --> 00:28:06,060 - This is gross! - Well, how about you clean it up? 427 00:28:06,143 --> 00:28:08,396 That would be a great help. Thanks so much. 428 00:28:08,478 --> 00:28:12,108 Derailment, the largest such accident in Ohio 's history. 429 00:28:12,441 --> 00:28:13,442 The condition of Woodward, 430 00:28:13,525 --> 00:28:16,199 who has taught at Lillian Middle School for the past six years... 431 00:28:16,278 --> 00:28:18,326 Looks like a disaster movie. Doesn't it? 432 00:28:20,782 --> 00:28:22,079 Oh, my God. 433 00:28:22,159 --> 00:28:23,376 Sit down! 434 00:28:23,452 --> 00:28:24,954 Joe, that's awesome. 435 00:28:26,038 --> 00:28:29,292 - What? - We can use it. We can film it. 436 00:28:30,125 --> 00:28:31,627 You want to go back? 437 00:28:31,793 --> 00:28:33,716 - Holy shit, that's mint. - Really? 438 00:28:33,795 --> 00:28:34,796 You're a total brain. 439 00:28:34,880 --> 00:28:35,927 We gotta go get the camera fixed 440 00:28:36,006 --> 00:28:37,633 - and the film developed from last night. - Okay. 441 00:28:37,716 --> 00:28:39,889 I'm gonna go steal some money from my mom. 442 00:28:41,678 --> 00:28:44,101 If any of the footage is usable from last night, 443 00:28:44,181 --> 00:28:46,309 that means we need Alice to play the wife again. 444 00:28:46,516 --> 00:28:48,564 Oh, yeah. I thought she was really good. 445 00:28:48,644 --> 00:28:50,567 Dude, she was mint, but she's never gonna do it. 446 00:28:50,646 --> 00:28:51,989 I think She will. 447 00:28:52,147 --> 00:28:53,740 There's no way. You heard what she said. 448 00:28:53,815 --> 00:28:55,442 Well, that was before the new scenes, right? 449 00:28:55,525 --> 00:28:58,825 You honestly think she cares about the scenes? She was totally wigged. 450 00:28:58,904 --> 00:29:00,372 Yeah, she was. We all were. 451 00:29:00,489 --> 00:29:04,039 Lens is cracked. Focus ring broke. 452 00:29:04,826 --> 00:29:06,169 You think it's fixable? 453 00:29:06,495 --> 00:29:07,997 I think it's cheaper to buy a new one. 454 00:29:08,330 --> 00:29:10,207 The camera's busted, man. it's over. 455 00:29:10,499 --> 00:29:11,842 We can use my dad's camera. 456 00:29:12,000 --> 00:29:13,217 - It's got some... - Hello? 457 00:29:13,293 --> 00:29:16,593 - Hey, Alice. It's Joe Lamb. - Hi. 458 00:29:17,005 --> 00:29:18,848 So, we have some new scenes for the movie 459 00:29:18,924 --> 00:29:21,518 and Charles and I were hoping you'd be in them. 460 00:29:23,220 --> 00:29:25,689 No. No, I'm done with that. 461 00:29:25,764 --> 00:29:28,108 I need this film developed as soon as possible. 462 00:29:28,183 --> 00:29:29,309 Can you do overnight? 463 00:29:29,601 --> 00:29:31,649 Asshole, no one can do overnight. 464 00:29:33,272 --> 00:29:34,649 You want to buy some pot? 465 00:29:35,607 --> 00:29:37,951 No. No, thank you. 466 00:29:38,527 --> 00:29:40,279 Well, what's the fastest you can do? 467 00:29:40,362 --> 00:29:44,037 I can make it a rush. You'll get your film back in three days. 468 00:29:44,616 --> 00:29:48,041 Hey, what's your sister up to? The hot one, not the other one. 469 00:29:48,787 --> 00:29:49,788 I don't know. 470 00:29:49,955 --> 00:29:51,798 I'm watching the crash on the news. 471 00:29:52,040 --> 00:29:53,713 - Yeah. I saw it. - I should go. 472 00:29:53,792 --> 00:29:56,466 Wait. Hold on. Let me come over and I'll bring the scenes... 473 00:29:56,545 --> 00:29:59,298 - No, no. Don't. Don't come... - I'll be right there. it's a good idea. 474 00:29:59,464 --> 00:30:02,308 I don't care what Charles wants. I said no on the phone. 475 00:30:02,384 --> 00:30:04,478 You totally did, I know that's true, but... 476 00:30:04,553 --> 00:30:06,430 But now you're at my house. 477 00:30:06,722 --> 00:30:07,769 I am. Which... 478 00:30:07,889 --> 00:30:10,608 I don't understand how you guys can keep working on that stupid movie. 479 00:30:13,478 --> 00:30:14,900 You should go. 480 00:30:26,366 --> 00:30:27,709 What's this? 481 00:30:29,202 --> 00:30:31,204 He was just inviting me to a party. 482 00:30:32,164 --> 00:30:34,007 - Yeah? - Good morning, Mr. Dainard. 483 00:30:36,710 --> 00:30:38,178 She's not going to your party. 484 00:30:38,712 --> 00:30:39,759 Yes, Sir. 485 00:30:48,221 --> 00:30:50,223 You. Get out of here. 486 00:30:50,766 --> 00:30:53,189 You go home and you don't come back here! 487 00:30:55,604 --> 00:30:57,151 I don't want to see you. 488 00:30:59,649 --> 00:31:00,650 Ally, come inside! 489 00:31:07,949 --> 00:31:09,826 Ally, I'm in the kitchen. 490 00:31:12,788 --> 00:31:14,131 I'll do it. 491 00:31:17,959 --> 00:31:18,960 What? 492 00:31:25,050 --> 00:31:26,723 Cut! That was mint! 493 00:31:27,552 --> 00:31:30,852 Oh, my God. With the train... So good! 494 00:31:30,931 --> 00:31:32,478 - Joe, reload the cap gun. - Okay. 495 00:31:32,557 --> 00:31:34,980 We'll shoot another angle next. Alice, that was mint. 496 00:31:35,060 --> 00:31:36,858 Martin, go a little faster next time. 497 00:31:37,229 --> 00:31:40,654 I'll try, Charles, but I'm still crying about last night, man. I feel like I'm crazy. 498 00:31:40,816 --> 00:31:42,989 Guys, did it really look good? My death? 499 00:31:43,068 --> 00:31:45,162 - Dude, it looked awesome. - That was magic. 500 00:31:45,862 --> 00:31:47,660 What do you think happened? 501 00:31:48,782 --> 00:31:50,455 You mean why he crashed the train? 502 00:31:51,952 --> 00:31:53,795 I just got a horrible feeling. 503 00:31:59,418 --> 00:32:01,671 Dude, what are you doing? 504 00:32:14,516 --> 00:32:16,610 That whole thing's an Air Force train. 505 00:32:16,977 --> 00:32:17,978 What? 506 00:32:18,353 --> 00:32:21,482 I make models. Like, plastic ones. You know, glue them, paint them... 507 00:32:21,565 --> 00:32:24,364 - And he's not embarrassed by that. - Look who's talking, Math Camp! 508 00:32:24,443 --> 00:32:26,616 Thanks. Can I have a coffee, please? Cream on the side. 509 00:32:26,695 --> 00:32:28,038 - Sure. - He's so sophisticated. 510 00:32:28,113 --> 00:32:30,536 - Shut up. I like coffee. - No one likes coffee. 511 00:32:30,615 --> 00:32:33,368 Air Force trains, even the models, have these hooks... 512 00:32:33,452 --> 00:32:36,296 They do! For when the trains are loaded on the transport ships. 513 00:32:36,371 --> 00:32:37,964 Every car in that crash had hooks. 514 00:32:38,039 --> 00:32:39,837 Joe, would you stop talking about it, all right? 515 00:32:39,916 --> 00:32:40,963 Wait, guys. 516 00:32:41,042 --> 00:32:43,465 Am I the only one who doesn't understand what any of this means? 517 00:32:43,545 --> 00:32:44,717 - Probably, Smartin. - Cary, shut up. 518 00:32:44,963 --> 00:32:46,340 - You shut up. - I don't like it when you call me that. 519 00:32:46,423 --> 00:32:48,050 I'm sorry, Smartin. Let's just go cry about it. 520 00:32:48,300 --> 00:32:52,726 Dr. Woodward had that map. He drove onto the train tracks. 521 00:32:52,804 --> 00:32:55,057 Maybe there was something he wanted to... 522 00:32:55,182 --> 00:32:57,310 - To destroy, yeah! - My God, will you guys just shut up? 523 00:32:57,392 --> 00:32:59,736 Maybe he was just sick of being old and wanted to kill himself. 524 00:32:59,811 --> 00:33:00,983 That's a dumb idea. 525 00:33:01,062 --> 00:33:02,314 He had a gun. Why not use that? 526 00:33:02,397 --> 00:33:06,618 There are infinitely more effective ways to commit suicide. Pills, hanging... 527 00:33:06,818 --> 00:33:08,741 Pussy! Stop taking the fries away. 528 00:33:08,945 --> 00:33:10,868 - I ordered these for a reason. - Excuse me. 529 00:33:10,947 --> 00:33:13,450 Could we get another order of fries? Because my friend here is fat. 530 00:33:13,533 --> 00:33:16,582 Funny, chompers. At least I don't have to use a booster seat. 531 00:33:16,745 --> 00:33:18,372 You could jump from a building. 532 00:33:18,580 --> 00:33:21,049 - Or fall down some stairs. - Well, that's not really effective. 533 00:33:21,291 --> 00:33:24,010 If it's the Air Force, what would the Air Force have on the train? 534 00:33:24,085 --> 00:33:25,587 Jesus, shut up about it. 535 00:33:26,379 --> 00:33:29,383 You heard what Old Man Woodward said, we can't talk about this. 536 00:33:29,633 --> 00:33:32,102 Joe, seriously. Do you really wanna take a chance 537 00:33:32,177 --> 00:33:33,850 that something could happen to your dad, too? 538 00:33:42,854 --> 00:33:44,401 All right, easy, easy! 539 00:33:49,110 --> 00:33:50,953 - It's loaded. Move out. - Yes, sir. 540 00:33:54,407 --> 00:33:57,707 Yes, Deputy. I'm told this crash has caused a whole mess of confusion. 541 00:33:57,786 --> 00:33:59,413 Well, as you can expect, the local authorities 542 00:33:59,496 --> 00:34:01,965 are trying to figure out just what happened, as well as how to help you. 543 00:34:02,040 --> 00:34:04,293 It's all under control. It'll be a very fast clean-up. 544 00:34:04,417 --> 00:34:06,169 Colonel, there isn't anything that I should know, is there? 545 00:34:06,294 --> 00:34:08,217 Not that I can think of, Deputy. 546 00:34:08,296 --> 00:34:10,515 I understand you have concerns about our cargo. 547 00:34:10,632 --> 00:34:12,350 Well, I'd like to see that manifest, yes. 548 00:34:12,634 --> 00:34:14,136 Well, that's not gonna be possible. 549 00:34:14,302 --> 00:34:15,804 Colonel, I've got a lot of people in my town 550 00:34:15,887 --> 00:34:17,730 that are gonna wanna know what's taking place. 551 00:34:18,223 --> 00:34:19,520 Which town is that? 552 00:34:19,599 --> 00:34:20,691 Lillian. 553 00:34:22,686 --> 00:34:24,654 Deputy, if you're asking me if we had any dangerous properly 554 00:34:24,729 --> 00:34:27,733 on board this train, I can assure you the answer is "No." 555 00:34:28,233 --> 00:34:29,234 Colonel! 556 00:34:29,609 --> 00:34:30,701 Excuse me. 557 00:34:42,122 --> 00:34:43,214 They gave me the runaround for two hours 558 00:34:43,290 --> 00:34:44,667 before they allowed me to talk to anyone. 559 00:34:44,749 --> 00:34:46,672 I'd say they've had their hands full, Jack. 560 00:34:46,751 --> 00:34:48,879 Nelec, the Colonel, refused to show me the manifest. 561 00:34:48,962 --> 00:34:51,715 He told me they're carrying mostly airplane parts. I don't buy that. 562 00:34:51,798 --> 00:34:54,642 It's Air Force, Jack. Airplane parts sort of make sense. 563 00:34:54,926 --> 00:34:57,145 Sheriff, I'm telling you, there's something else going on. 564 00:34:57,220 --> 00:35:00,815 They're taking molds of tire tracks. Why would they be doing that? 565 00:35:00,890 --> 00:35:02,107 Who would they be looking for? 566 00:35:02,183 --> 00:35:04,857 And they're packaging these weird little cubes into these crates. 567 00:35:04,978 --> 00:35:05,945 Weird little cubes? 568 00:35:06,021 --> 00:35:09,116 Yeah, they're loading them onto these red trucks. There are dozens of them. 569 00:35:09,190 --> 00:35:11,158 Sheriff, I think you need to go check it out. 570 00:35:11,234 --> 00:35:12,702 And I think you need to take a break. 571 00:35:13,695 --> 00:35:15,914 Jack, I've been telling you this since Elizabeth. 572 00:35:15,989 --> 00:35:18,367 You're a good deputy, but you need to take a vacation. 573 00:35:19,075 --> 00:35:23,080 Go home. Take off the uniform. Go fishing. Give your son a hug. 574 00:35:38,345 --> 00:35:41,690 Hey, Breen, I'm not sure Edie's paying you to listen to the radio. 575 00:35:43,725 --> 00:35:44,726 Breen! 576 00:35:45,894 --> 00:35:47,237 Hey, Sheriff. 577 00:35:47,395 --> 00:35:48,487 What's that? 578 00:35:48,730 --> 00:35:52,360 Walkman. It's like a stereo. Play your own cassette tapes. 579 00:35:52,692 --> 00:35:53,693 You want to try? 580 00:35:53,818 --> 00:35:55,491 I don't think so. 581 00:35:55,570 --> 00:35:58,574 Kids walking around with their own stereos, just what we need. 582 00:35:59,366 --> 00:36:00,743 It's a slippery slope, my friend. 583 00:36:01,159 --> 00:36:02,502 Yes, Sir. 584 00:37:42,886 --> 00:37:44,138 Sheriff? 585 00:37:50,727 --> 00:37:51,979 Sheriff? 586 00:38:43,571 --> 00:38:45,744 You know, in scene... Where is it? 587 00:38:46,908 --> 00:38:48,251 Where'd you learn to do this? 588 00:38:48,576 --> 00:38:50,249 Mostly the Dick Smith Monster Make-up Handbook. 589 00:38:50,328 --> 00:38:52,797 Hey, Joe. We need some more footage of the train crash. 590 00:38:52,872 --> 00:38:53,919 Obviously. 591 00:38:53,998 --> 00:38:55,500 You know that train model you just made? 592 00:38:55,583 --> 00:38:57,711 - Your cargo train. - I want to blow it up and film it. 593 00:38:57,919 --> 00:38:59,592 Let me blow it up. 594 00:39:00,588 --> 00:39:02,261 Yeah. Sure. 595 00:39:02,549 --> 00:39:03,766 - Mint! - Gnarly! Yes! 596 00:39:05,385 --> 00:39:06,386 Here, take this, will you? 597 00:39:08,263 --> 00:39:12,234 It's fine. They can blow it up. I don't care. 598 00:39:14,519 --> 00:39:16,362 You want to see it? The train? 599 00:39:16,604 --> 00:39:18,948 My train model? The train I made? 600 00:39:21,234 --> 00:39:22,235 Dude, that's bitching. 601 00:39:22,318 --> 00:39:23,695 Dude, that's like the third time it's happened. 602 00:39:23,778 --> 00:39:24,825 What the hell? 603 00:39:24,904 --> 00:39:27,077 So how am I supposed to be a zombie? 604 00:39:30,618 --> 00:39:34,293 Pretty much just be a lifeless ghoul, with no soul. Dead eyes. 605 00:39:34,622 --> 00:39:37,250 Scary. Did you ever have Mrs. Mullin? 606 00:39:37,458 --> 00:39:39,131 - For English? Yeah. - Yeah. 607 00:39:39,335 --> 00:39:41,758 Kind of like her, but hungry for human flesh. 608 00:39:41,963 --> 00:39:44,136 Like she wants to turn somebody into a zombie. 609 00:39:44,299 --> 00:39:46,176 'Cause that's Kind of what zombies do. 610 00:39:59,814 --> 00:40:01,908 Oh, my God, yeah. That's really good. 611 00:40:20,543 --> 00:40:21,886 Not bad. 612 00:40:22,045 --> 00:40:23,888 - Really? - Really. 613 00:40:33,598 --> 00:40:38,274 Careful! There was a gas spill. I don't even know how much fuel I lost. 614 00:40:38,353 --> 00:40:40,230 You don't seem to be asking very many questions. 615 00:40:40,313 --> 00:40:42,031 Give the man some time, Mr. Blakely. 616 00:40:42,190 --> 00:40:44,659 - He's only a deputy, he's not the Sheriff. - Doesn't matter. 617 00:40:45,193 --> 00:40:48,197 I think this is most likely a bear attack. 618 00:40:48,321 --> 00:40:50,995 Security cameras showed nothing. Someone had erased... 619 00:40:51,074 --> 00:40:53,247 Vicky, you heard from Sheriff Pruitt this morning? 620 00:40:53,326 --> 00:40:55,169 Negative. Still no word. 621 00:40:59,874 --> 00:41:02,423 Vicky, you need to have Dayton send a C.S. unit out to Edie's, 622 00:41:02,502 --> 00:41:04,721 and you put an A.P.B. out on the Sheriff and Breen Haskell, 623 00:41:04,796 --> 00:41:07,595 and send units over to their houses immediately. You copy all that? 624 00:41:07,674 --> 00:41:12,054 Copy. And, Jack, we 're getting a lot of unusual calls. 625 00:41:12,512 --> 00:41:14,059 What kinds of unusual calls? 626 00:41:14,639 --> 00:41:16,357 I've never seen this kind of thing before. 627 00:41:16,432 --> 00:41:18,059 I mean, what the hell am I supposed to do? 628 00:41:18,142 --> 00:41:21,362 The insurance company guy thought I was joking with him. 629 00:41:21,437 --> 00:41:23,405 Look at my Bonneville over here! 630 00:41:23,523 --> 00:41:25,321 They'd have to have a winch to take that out. 631 00:41:25,400 --> 00:41:27,619 You been having any troubles with anyone lately, Izzy? 632 00:41:28,111 --> 00:41:30,614 Well, I was thinking you should talk to Louis Dainard. 633 00:41:31,322 --> 00:41:34,451 Yeah. I didn't help him out with financing last year, 634 00:41:34,534 --> 00:41:38,084 and I wouldn't be surprised if this was some sort of sick retribution. 635 00:41:38,162 --> 00:41:40,711 - My generator is missing. - The phones aren't working. 636 00:41:40,790 --> 00:41:43,589 - My dog's gone. Disappeared. - The phones won't produce a signal. 637 00:41:43,668 --> 00:41:45,045 Call the station and file a report. 638 00:41:45,128 --> 00:41:47,756 I'll have someone come out and take care of each one of you. Okay? 639 00:42:08,443 --> 00:42:10,116 Lucy! 640 00:42:12,864 --> 00:42:14,457 Lucy! 641 00:42:43,478 --> 00:42:45,196 I got four guys on this case... 642 00:42:45,271 --> 00:42:47,740 People don't feel safe around here. You know why? Because they're not. 643 00:42:47,815 --> 00:42:48,907 We need to get the National Guard... 644 00:42:48,983 --> 00:42:50,405 Air Force hasn't answered a damn question. 645 00:42:50,485 --> 00:42:52,237 They've got trucks over at Woodward's house. 646 00:42:52,320 --> 00:42:54,118 Now, Ben heard they were looking for Woodward's research. 647 00:42:54,197 --> 00:42:55,198 Research? What the hell? 648 00:42:55,281 --> 00:42:57,375 Shotgun in one of those trucks, he had, like, a scanner in his hand. 649 00:42:57,450 --> 00:42:58,417 Like a Geiger counter. 650 00:42:58,493 --> 00:43:00,211 They're saying it's just clean up at the crash site, too, 651 00:43:00,286 --> 00:43:01,959 but they're taking molds of tire tracks. 652 00:43:02,038 --> 00:43:04,632 That means they're looking for someone. Now what does that mean? 653 00:43:08,711 --> 00:43:10,213 Have you seen Lucy anywhere? 654 00:43:10,963 --> 00:43:12,965 No. I'm sure she's around somewhere. 655 00:43:13,049 --> 00:43:15,177 I put a couple of slices in the fridge for you there. 656 00:43:16,260 --> 00:43:18,103 I ate those. 657 00:43:18,179 --> 00:43:20,602 - Sorry, kid. - Yeah, no problem. I'll find something. 658 00:43:20,681 --> 00:43:22,024 - Hey! - You got to be kidding. 659 00:43:24,852 --> 00:43:26,195 Pick that up, will you? 660 00:43:28,731 --> 00:43:30,574 Hey, Vicky, you got power down at the station? 661 00:43:30,650 --> 00:43:32,448 On and off And Brook County's in the dark. 662 00:43:32,527 --> 00:43:35,155 Do me a favor and get Water & Power out there right now, will you? 663 00:43:35,363 --> 00:43:38,333 So, the Air Force is looking for a car. Alice's dad's car. 664 00:43:38,533 --> 00:43:41,286 They're taking tire prints from the crash site. Over. 665 00:43:41,369 --> 00:43:42,666 I don't want to hear about it. 666 00:43:42,745 --> 00:43:45,715 This is what I've been talking about. They could be monitoring us right now. 667 00:43:45,832 --> 00:43:48,711 Jesus, shut up. Over. 668 00:43:48,918 --> 00:43:51,762 And the military is at Woodward's house looking for his research. 669 00:43:51,838 --> 00:43:53,090 Whatever that means. 670 00:43:53,172 --> 00:43:54,640 You cannot flake out on me and be a dick. 671 00:43:54,715 --> 00:43:56,558 Are you gonna come and help me tomorrow or not? 672 00:43:56,759 --> 00:43:58,682 I need you to make Alice a zombie again. 673 00:43:58,761 --> 00:44:00,388 Okay. I'll do the make-up. 674 00:44:01,139 --> 00:44:02,311 Oven 675 00:44:06,435 --> 00:44:09,314 The cables are gone- All the poles are empty. 676 00:44:09,438 --> 00:44:13,443 Same thing over here in Rose Hill. Somebody took the damn wires down. 677 00:44:13,526 --> 00:44:15,119 Holy shit! 678 00:44:15,403 --> 00:44:17,622 Hey, Rooney, you got anything in Lillian? 679 00:44:17,697 --> 00:44:19,199 Hey, Rooney, you copy? 680 00:44:19,323 --> 00:44:21,291 We got a half mile of copper missing. 681 00:44:21,784 --> 00:44:23,331 Lines are back up at M-38. 682 00:44:23,661 --> 00:44:27,586 Truck 14, Rooney's out at the junkyard. I 'll give you an update when I hear back. 683 00:45:40,321 --> 00:45:41,914 I wanna know who took them. 684 00:45:42,323 --> 00:45:44,041 Twenty microwaves 685 00:45:44,450 --> 00:45:46,544 gone from my inventory. 686 00:45:46,869 --> 00:45:48,837 Everywhere you look, things are going missing. 687 00:45:49,080 --> 00:45:51,629 We've got trains crashing, people vanishing. 688 00:45:51,707 --> 00:45:53,835 Belmont County's without power. 689 00:45:54,001 --> 00:45:57,505 You know what this feels like to me? This feels like a Russian invasion. 690 00:45:59,799 --> 00:46:01,972 Debbie, I don't think that the Russians have anything to do 691 00:46:02,051 --> 00:46:03,678 with what's going on in town. 692 00:46:03,761 --> 00:46:05,934 But I am calling the curfew because of these exact concerns. 693 00:46:06,013 --> 00:46:08,607 Unless you can tell me who's been messing around with our stuff, 694 00:46:08,683 --> 00:46:10,185 I say it's the Soviets. 695 00:46:11,185 --> 00:46:14,314 I like you, Jack, but we need Sheriff Pruitt back. 696 00:46:15,106 --> 00:46:17,529 We've got good people working on that. 697 00:46:18,150 --> 00:46:19,276 Mr. McCandless. 698 00:46:23,364 --> 00:46:26,664 Since Wednesday morning, my ham radio is a mess! 699 00:46:26,867 --> 00:46:28,915 Some frequencies which I like to scan, 700 00:46:29,620 --> 00:46:33,466 I'm hearing military chatter, but it's distorted. 701 00:46:33,541 --> 00:46:35,543 And I don't know what it is. Have you heard that? 702 00:46:35,626 --> 00:46:37,924 Mr. McCandless, can I have a word with you in private, please? 703 00:46:38,379 --> 00:46:40,552 It was like having my radio hijacked. 704 00:46:40,881 --> 00:46:41,928 I'm sure that must be very annoying. 705 00:46:42,008 --> 00:46:43,635 You don't know those frequencies offhand, do you? 706 00:46:43,718 --> 00:46:45,891 Sure I do. 13-2-0-1... 707 00:46:46,929 --> 00:46:48,602 Patty, why don't you get in touch with Vicky. 708 00:46:48,681 --> 00:46:49,898 Hey, Dave, you seen Milner? 709 00:46:49,974 --> 00:46:51,066 No, sir. I haven't. 710 00:46:51,142 --> 00:46:52,485 Jack, there's a huge sinkhole by my garage! 711 00:46:52,560 --> 00:46:53,732 - It sunk almost a foot! - I'll take care of that. 712 00:46:53,811 --> 00:46:56,655 Hey, Tom. Tom! You seen Milner? 713 00:46:56,772 --> 00:46:58,615 Have you tried his office? 714 00:46:59,108 --> 00:47:00,451 Have I tried his office? 715 00:47:00,735 --> 00:47:02,863 What are you gonna do about the power? It's been out for two days. 716 00:47:04,113 --> 00:47:05,456 Hey, Rosko. 717 00:47:06,282 --> 00:47:08,125 Rosko. I need you to get every radio we have 718 00:47:08,200 --> 00:47:09,201 and you tune them to those frequencies. 719 00:47:09,285 --> 00:47:10,332 - Understand? - No. 720 00:47:10,411 --> 00:47:11,412 - Hey, Milner. - Yeah. 721 00:47:11,495 --> 00:47:13,543 Don't you have a radio scanner with a descrambler? 722 00:47:13,622 --> 00:47:15,124 - A voice inverter, yeah, at home. - Whatever. Get it. 723 00:47:15,207 --> 00:47:16,834 Bring it down here and set it up for me. Would you please? 724 00:47:16,917 --> 00:47:18,009 - Sure thing. - Jack, what is this? 725 00:47:18,085 --> 00:47:20,258 I think the Air Force is using unassigned channels... 726 00:47:20,338 --> 00:47:23,217 Hey. He was at my house yesterday morning. You aware of that? 727 00:47:23,299 --> 00:47:25,267 We brought him in for the car lot and other stuff. He's clean. 728 00:47:25,343 --> 00:47:29,189 Well, I'd appreciate it if you'd inform your son that my house is off-limits. 729 00:47:29,764 --> 00:47:31,766 And so is my daughter. 730 00:47:36,020 --> 00:47:38,364 I think the make-up was better yesterday. 731 00:47:38,814 --> 00:47:40,316 No, it's good. 732 00:47:41,317 --> 00:47:42,614 I think it looks good. 733 00:47:44,111 --> 00:47:45,283 I should've cleaned up my room. 734 00:47:50,284 --> 00:47:52,207 Did you make all these models? 735 00:47:53,120 --> 00:47:57,796 Yeah. That one is the Hunchback of Notre Dame. 736 00:47:58,167 --> 00:48:00,670 We watched that one on TV. 737 00:48:08,052 --> 00:48:10,896 This is the train they want to destroy. 738 00:48:11,806 --> 00:48:13,023 Looks real. 739 00:48:14,308 --> 00:48:15,981 It looks so old. 740 00:48:16,394 --> 00:48:18,396 Yeah, that's dry brush technique. 741 00:48:20,481 --> 00:48:23,655 It's when there's a coat of paint and then you put something 742 00:48:23,734 --> 00:48:25,611 like Euro Gray over it. 743 00:48:25,736 --> 00:48:27,079 Euro Gray? 744 00:48:27,405 --> 00:48:30,784 Oh, my God, there's like 14 different grays. It gets crazy. 745 00:48:37,248 --> 00:48:39,000 What was that necklace? 746 00:48:39,333 --> 00:48:42,086 The one you were holding at the train crash. 747 00:48:42,169 --> 00:48:43,216 Was it your mom's? 748 00:48:46,674 --> 00:48:49,097 My dad gave it to her the day I was born. 749 00:48:50,094 --> 00:48:51,471 She wears it all the time. 750 00:48:52,179 --> 00:48:53,681 Well, used to. 751 00:48:53,931 --> 00:48:55,057 And... 752 00:48:58,352 --> 00:49:00,855 It was bad how she died and... 753 00:49:01,522 --> 00:49:03,069 But my dad got it back. 754 00:49:07,361 --> 00:49:09,363 Guys, what the hell? No one knew where you were! 755 00:49:09,697 --> 00:49:10,744 We're here. 756 00:49:10,865 --> 00:49:13,368 - You got to play the soldier. - I thought you were calling Evan. 757 00:49:13,617 --> 00:49:15,210 Evan blew us off. He's a pussy! 758 00:49:17,121 --> 00:49:18,293 Excuse me. 759 00:49:18,372 --> 00:49:19,464 It's okay. 760 00:49:19,540 --> 00:49:21,338 You got to do it. You're the only one. 761 00:49:21,417 --> 00:49:23,294 Well, what the hell you mean they found my dog in Brookville? 762 00:49:23,377 --> 00:49:24,674 That's another county over! 763 00:49:25,212 --> 00:49:27,840 Lucy. That's where she is. I mean, we've got nearly 30 calls 764 00:49:27,923 --> 00:49:29,175 from people who found local dogs, 765 00:49:29,258 --> 00:49:31,602 but the thing is the calls coming in aren't local. 766 00:49:33,888 --> 00:49:37,643 It's like they all just ran away in every direction. 767 00:49:38,476 --> 00:49:40,729 This isn't like her, she just doesn't disappear. 768 00:49:40,853 --> 00:49:43,151 Okay, okay, calm down. Just tell me what she looks like. 769 00:49:43,230 --> 00:49:45,733 She's got dark hair. It was in rollers. Do you know what rollers are? 770 00:49:45,858 --> 00:49:47,656 - Yes, I know what rollers are. - Okay, so... 771 00:49:47,735 --> 00:49:48,861 Hang on. 772 00:49:50,070 --> 00:49:52,414 Negative, unable to recover data. 773 00:49:52,823 --> 00:49:53,995 That's definitely Air Force. 774 00:49:54,241 --> 00:49:55,663 Yeah, it's Air Force, but what does it mean? 775 00:49:55,743 --> 00:49:58,166 What are they doing transmitting on these frequencies? 776 00:49:58,245 --> 00:50:00,839 - Maybe it's not even Air Force. - I bet you five bucks it's Air Force. 777 00:50:00,915 --> 00:50:02,167 - Five bucks? - Yeah. 778 00:50:02,249 --> 00:50:05,423 We're gonna need units to prepare for Operation Walking Distance. 779 00:50:05,753 --> 00:50:07,096 What did he say? "Operation" what? 780 00:50:07,379 --> 00:50:08,756 "Walking Distance." 781 00:50:09,632 --> 00:50:10,679 What's this? 782 00:50:10,758 --> 00:50:12,726 He worked at Romero Chemical. 783 00:50:12,801 --> 00:50:14,769 Found out some things the company was doing. 784 00:50:14,929 --> 00:50:18,274 And after what you told me last night at the bar, I thought you should know. 785 00:50:19,683 --> 00:50:21,526 Are we gonna get in trouble for being here? 786 00:50:21,602 --> 00:50:22,774 Production value. 787 00:50:22,853 --> 00:50:25,527 Stop talking about production value. I think the Air Force is gonna kill us. 788 00:50:25,606 --> 00:50:27,404 - Cary. - Don't cover my mouth! 789 00:50:27,483 --> 00:50:30,407 We just made this discovery today. You understand this is top secret? 790 00:50:30,486 --> 00:50:31,533 Of course. 791 00:50:31,612 --> 00:50:33,410 I would never have given you this information 792 00:50:33,489 --> 00:50:35,116 unless we had worked together in Vietnam. 793 00:50:35,282 --> 00:50:37,501 - Those were hard times. - I'd rather not talk about it. 794 00:50:37,660 --> 00:50:38,661 Understood. 795 00:50:39,328 --> 00:50:41,001 - You're a good friend. - You, too. 796 00:50:42,164 --> 00:50:43,507 Nothing so far. 797 00:50:43,832 --> 00:50:46,802 - How much more is there? - About 60 more boxes in the basement. 798 00:50:47,127 --> 00:50:48,800 What, more tax returns? 799 00:50:49,129 --> 00:50:53,305 It's here somewhere. We'll find it. If not, Woodward will tell us where it is. 800 00:50:53,634 --> 00:50:55,102 What the hell is that? 801 00:51:00,140 --> 00:51:01,141 Joe. 802 00:51:02,268 --> 00:51:03,690 Hey, Mr. Lamb. 803 00:51:04,979 --> 00:51:06,276 Get in the car. 804 00:51:11,944 --> 00:51:15,994 Mr. Lamb, that's your camera, but, technically, that's my film. 805 00:51:22,955 --> 00:51:23,956 What the hell? 806 00:51:25,124 --> 00:51:26,341 Is it me? 807 00:51:26,417 --> 00:51:28,044 I would like to help you out, Deputy, I really would, 808 00:51:28,335 --> 00:51:30,133 but we operate on a need-to-know basis. 809 00:51:30,212 --> 00:51:31,509 Why are your trucks sweeping the town? 810 00:51:31,589 --> 00:51:32,966 We will be out of your way shortly. 811 00:51:33,048 --> 00:51:36,018 All right, then I'm sure you won't mind me contacting D.C. 812 00:51:36,260 --> 00:51:38,228 Talk to some friends about "Walking Distance." 813 00:51:41,724 --> 00:51:43,021 All right, we'll do it that way. 814 00:51:44,018 --> 00:51:46,191 Deputy! Let's talk. 815 00:51:46,687 --> 00:51:48,030 Just not here. 816 00:51:58,157 --> 00:52:00,831 This is new, all of this, for the both of us. 817 00:52:01,619 --> 00:52:04,122 Dealing with anything. Just us. 818 00:52:04,330 --> 00:52:07,834 So, I'm gonna make this as simple and as clear as I can. 819 00:52:08,083 --> 00:52:09,835 You're not friends with Alice Dainard. 820 00:52:10,169 --> 00:52:14,345 When I say "No," I don't mean "Maybe." I don't mean "Yes." 821 00:52:14,798 --> 00:52:16,015 I mean "No." 822 00:52:16,383 --> 00:52:20,183 I've known Louis Dainard for a lot of years. He's been nothing but trouble. 823 00:52:20,596 --> 00:52:23,019 Your mother used to say he's not such a bad guy. 824 00:52:23,098 --> 00:52:25,066 He just needs a chance, that he was sad. 825 00:52:25,517 --> 00:52:26,734 Well, I tried to be good to him. 826 00:52:27,102 --> 00:52:28,729 And I can't, not any more. 827 00:52:30,314 --> 00:52:32,942 I will not allow him or his daughter in this house. 828 00:52:33,025 --> 00:52:35,153 I will not allow you to spend time with her, 829 00:52:35,235 --> 00:52:38,205 doing projects or whatever it is that you do. That's it. 830 00:52:38,280 --> 00:52:39,953 I hope we're clear on that. 831 00:52:42,326 --> 00:52:43,919 We're not clear. 832 00:52:45,037 --> 00:52:46,004 What'd you say? 833 00:52:46,080 --> 00:52:47,081 We're not clear. 834 00:52:47,164 --> 00:52:50,384 You and I aren't clear about anything. We couldn't be less clear. 835 00:52:50,501 --> 00:52:54,756 Just because Mom died doesn't mean you know anything about me. You don't. 836 00:52:54,922 --> 00:52:57,846 You don't know anything about Alice, either. She's kind. 837 00:52:57,925 --> 00:52:59,051 We're not gonna have this discussion right now. 838 00:52:59,134 --> 00:53:01,307 - She's nice to me! - I don't care what she is! 839 00:53:02,930 --> 00:53:05,479 Her father is an irresponsible, selfish son of a bitch. 840 00:53:06,850 --> 00:53:09,103 You listen to me. I've got 12,000 people in this town 841 00:53:09,186 --> 00:53:12,861 who are scared out of their mind. They've got one person to rely on. 842 00:53:13,107 --> 00:53:15,701 It used to be someone else, but now it's just me. 843 00:54:56,460 --> 00:54:57,461 Move, move! 844 00:54:57,669 --> 00:54:58,670 Let's go. Move! 845 00:54:58,754 --> 00:55:01,473 Deputy, drop your weapons. Put your hands on the car 846 00:55:01,548 --> 00:55:02,925 I'm here to see Colonel Nelec! 847 00:55:03,050 --> 00:55:05,052 He told me to meet him here. 848 00:55:05,219 --> 00:55:07,392 You're under military arrest. Drop your weapons. 849 00:55:07,763 --> 00:55:09,390 Where's Nelec? 850 00:55:11,558 --> 00:55:14,186 I don't want any more trouble, do you? 851 00:55:17,898 --> 00:55:21,368 We've been going through your belongings, looking for evidence. 852 00:55:21,443 --> 00:55:25,368 What you knew. How you knew it. Who else might know. 853 00:55:34,456 --> 00:55:36,083 I remember you in the lab. 854 00:55:36,416 --> 00:55:38,293 And I recall we didn't always see eye to eye, 855 00:55:38,377 --> 00:55:41,096 but that is no excuse for doing what you did here. 856 00:55:41,713 --> 00:55:46,059 So, in the spirit of moving forward and avoiding more trouble, 857 00:55:46,134 --> 00:55:48,762 why don't you just tell me where you put your research 858 00:55:48,846 --> 00:55:50,189 and who else knows about it. 859 00:55:50,472 --> 00:55:53,567 I know you had someone document the crash that night. 860 00:55:53,725 --> 00:55:55,773 Tell me who that was and I will help you. 861 00:55:56,395 --> 00:55:57,897 I swear to God on my mother's life, 862 00:55:57,980 --> 00:56:00,950 if you help us now, we will take care of you. 863 00:56:03,110 --> 00:56:05,989 I've seen what happens, Mr. Nelec, 864 00:56:07,823 --> 00:56:10,121 - when you take care of people. - It is mine. 865 00:56:10,200 --> 00:56:11,702 He is mine. 866 00:56:12,327 --> 00:56:14,750 I'm gonna bait him and catch him. 867 00:56:15,163 --> 00:56:17,962 He's in me, you know. 868 00:56:20,627 --> 00:56:22,300 As I am in him. 869 00:56:23,171 --> 00:56:24,388 So, 870 00:56:26,133 --> 00:56:27,476 when you see him next, 871 00:56:28,552 --> 00:56:30,554 as I'm sure you will, 872 00:56:31,430 --> 00:56:33,478 I'll be watching you, too. 873 00:57:18,060 --> 00:57:20,404 Are you... Were you sleeping? 874 00:57:20,771 --> 00:57:23,524 Before. Earlier. No. 875 00:57:25,275 --> 00:57:26,572 Are you okay? 876 00:57:26,652 --> 00:57:28,199 Yeah, I'm fine. 877 00:57:30,280 --> 00:57:31,281 You want to come in? 878 00:57:31,365 --> 00:57:32,537 Yeah. 879 00:57:40,332 --> 00:57:41,549 Power's still out. 880 00:57:43,627 --> 00:57:45,129 Room's still messy. 881 00:57:45,212 --> 00:57:46,555 I couldn't sleep. 882 00:57:47,422 --> 00:57:48,969 I was thinking. 883 00:57:50,467 --> 00:57:53,061 I wanted to tell you something before tomorrow. 884 00:57:54,846 --> 00:57:56,848 Don't let Charles blow up your train. 885 00:57:59,059 --> 00:58:00,777 I don't think it's right. 886 00:58:01,895 --> 00:58:04,865 I know he's your friend. He's so bossy. 887 00:58:04,940 --> 00:58:07,784 But I've known him since kindergarten. He's really nice. 888 00:58:07,859 --> 00:58:10,487 He shouldn't always get what he wants. 889 00:58:10,904 --> 00:58:13,282 I mean, who always gets what they want? 890 00:58:16,743 --> 00:58:19,087 I know I don't know you at all. 891 00:58:19,579 --> 00:58:22,423 Even though it sort of feels like I do. 892 00:58:27,254 --> 00:58:30,554 Do you not feel like that? 893 00:58:30,924 --> 00:58:32,722 No. No, I totally do. 894 00:58:33,260 --> 00:58:36,514 I'm just kind of in shock at this entire conversation. 895 00:58:40,767 --> 00:58:41,859 Power's back. 896 00:58:41,935 --> 00:58:43,562 No, no. Keep it. 897 00:59:27,522 --> 00:59:29,320 It's... it's so weird. 898 00:59:30,984 --> 00:59:34,363 Watching her like this. Like she's still here. 899 00:59:38,992 --> 00:59:44,670 She used to look at me this way, like really look, 900 00:59:48,502 --> 00:59:52,473 and I just knew I was there, that I existed. 901 01:00:07,020 --> 01:00:08,863 He drank that morning. 902 01:00:10,148 --> 01:00:11,365 My dad. 903 01:00:14,861 --> 01:00:16,659 He missed his shift. 904 01:00:26,498 --> 01:00:28,500 Your mom took it for him, 905 01:00:29,042 --> 01:00:30,589 the day of the accident. 906 01:00:51,940 --> 01:00:53,066 He... 907 01:00:55,026 --> 01:00:56,118 He... 908 01:00:56,611 --> 01:00:58,363 He... He wishes... 909 01:01:00,115 --> 01:01:02,959 I know he wishes it was him instead of her. 910 01:01:08,123 --> 01:01:10,091 And sometimes I do, too. 911 01:01:14,212 --> 01:01:16,180 Don't say that. 912 01:01:18,466 --> 01:01:20,218 He's your dad. 913 01:01:42,490 --> 01:01:44,288 Is... Is this normal? 914 01:01:46,119 --> 01:01:47,996 No. This is new. 915 01:02:39,422 --> 01:02:41,766 Want to tell me where you were? 916 01:02:44,427 --> 01:02:46,225 Or should I tell you? 917 01:02:54,604 --> 01:02:55,696 Sit down. 918 01:02:56,773 --> 01:02:58,195 I should go to bed. 919 01:02:58,608 --> 01:03:00,201 I want to talk to you. I said sit down. 920 01:03:00,277 --> 01:03:01,824 I don't want to sit down! 921 01:03:03,697 --> 01:03:04,949 Then go. 922 01:03:05,865 --> 01:03:08,368 Be just like your mother and leave. 923 01:03:10,036 --> 01:03:11,208 Dad... 924 01:03:11,705 --> 01:03:12,922 Go ahead! Go! 925 01:03:15,041 --> 01:03:16,042 Go! 926 01:03:22,716 --> 01:03:23,717 Alice! 927 01:03:24,134 --> 01:03:25,306 Alice! 928 01:03:25,677 --> 01:03:26,849 Alice! 929 01:03:27,971 --> 01:03:28,972 Wait! 930 01:03:52,871 --> 01:03:54,123 Ally, I'm sorry! 931 01:04:24,778 --> 01:04:25,950 Alice! 932 01:04:28,198 --> 01:04:29,245 Ally! 933 01:04:33,787 --> 01:04:34,959 Alice! 934 01:04:35,288 --> 01:04:36,414 Ally! 935 01:04:45,757 --> 01:04:46,849 Ally! 936 01:04:50,804 --> 01:04:53,432 Firelight at 0500 hours. 937 01:04:53,556 --> 01:04:56,309 Operation Walking Distance is in effect. 938 01:04:56,393 --> 01:04:59,237 T-minus four hours to evacuation. 939 01:04:59,312 --> 01:05:01,940 Evacuation in T-minus four hours. 940 01:05:02,649 --> 01:05:05,243 Why are you not reacting? That thing went through my wall! 941 01:05:05,318 --> 01:05:06,615 I told you not to pick it up in the first place. 942 01:05:06,694 --> 01:05:09,243 What are you so angry about? That I'm not gonna let you blow up my train? 943 01:05:09,322 --> 01:05:11,745 That's part of it. Just a part. 944 01:05:12,242 --> 01:05:16,292 Hey. Tell your sister that Donny from Olsen's broke up with Karen. 945 01:05:16,663 --> 01:05:19,086 That shit ended about a week ago. 946 01:05:21,418 --> 01:05:22,419 What's your problem? 947 01:05:22,502 --> 01:05:24,971 My whole movie's a disaster because of you. 948 01:05:25,046 --> 01:05:27,890 - I know my dad's being a turkey. - Whatever. 949 01:05:28,675 --> 01:05:31,849 - We're still gonna finish your movie. - It's not about the movie. 950 01:05:31,928 --> 01:05:33,521 What are you talking about? Of course it is! 951 01:05:33,596 --> 01:05:34,848 Just forget it. 952 01:05:34,931 --> 01:05:38,481 Why? There's nothing wrong! We're gonna finish the movie! 953 01:05:52,740 --> 01:05:55,289 I can get the camera back. I know where my dad put it. 954 01:05:55,368 --> 01:05:56,915 We can still make the festival. 955 01:05:56,995 --> 01:05:58,963 - It's not about the movie. - Then what is it about? 956 01:05:59,038 --> 01:06:01,132 Jesus, you don't get it, do you? It's obvious. 957 01:06:01,207 --> 01:06:03,130 - What's obvious? - God, you're a dumbass. 958 01:06:03,209 --> 01:06:05,211 That night of the crash, you started getting all weird. 959 01:06:05,295 --> 01:06:08,014 - What? What are you talking about? - Like Mr. Attitude, all of a sudden. 960 01:06:08,089 --> 01:06:10,968 Your movie was over! That's what you said! You were upset! 961 01:06:11,050 --> 01:06:12,927 - Oh, my God. - I gave you a camera! I helped you! 962 01:06:13,011 --> 01:06:14,479 Don't pretend like you did this for me. 963 01:06:14,554 --> 01:06:16,056 You didn't do this for me, and you know it. 964 01:06:16,764 --> 01:06:20,018 This was never about me. This was always about Alice! 965 01:06:20,101 --> 01:06:21,227 Action! 966 01:06:21,311 --> 01:06:23,029 I'm going to stay here and investigate. 967 01:06:23,104 --> 01:06:26,324 I think it's safer if you leave town for a couple of days. 968 01:06:26,399 --> 01:06:29,369 John, I don't like it. This case- These murders. 969 01:06:29,569 --> 01:06:30,661 Well, what am I supposed to do... 970 01:06:30,737 --> 01:06:32,535 Well, you're the one who wanted the wife in the movie. 971 01:06:32,614 --> 01:06:33,911 Not so you could fall in love with her. 972 01:06:33,990 --> 01:06:36,163 What do you care what I think about Alice anyway? 973 01:06:36,242 --> 01:06:37,835 Because I like her! 974 01:06:37,911 --> 01:06:39,879 That's why I asked her to do this thing in the first place, 975 01:06:39,954 --> 01:06:42,548 so I could get to know her. Not you! 976 01:06:44,125 --> 01:06:46,674 - You like Alice Dainard? - You're such an idiot! 977 01:06:46,753 --> 01:06:48,630 - Watch out! - Joe, what the hell are you... 978 01:06:48,713 --> 01:06:50,681 - Oh, my God! Shit! - Run! 979 01:06:52,800 --> 01:06:56,896 Shit. Look at all that smoke. I can't use this. 980 01:06:58,389 --> 01:07:01,313 You won't even let me blow up your train. 981 01:07:02,435 --> 01:07:04,108 Everything's bogus. 982 01:07:08,066 --> 01:07:11,240 We could make another train and blow that one up. 983 01:07:16,449 --> 01:07:17,917 I do like her. 984 01:07:18,284 --> 01:07:20,457 - Sorry about that. - Shut up. 985 01:07:21,704 --> 01:07:23,047 It's okay. 986 01:07:23,998 --> 01:07:25,966 That's not even what bothers me. 987 01:07:28,711 --> 01:07:30,008 She likes you, too. 988 01:07:31,756 --> 01:07:33,258 That's what really bothers me. 989 01:07:34,259 --> 01:07:37,559 I know it sounds stupid. Why would she ever like me? 990 01:07:38,555 --> 01:07:41,434 I haven't leaned out yet and the doctor says it's gonna happen. 991 01:07:43,268 --> 01:07:46,397 I don't know. Everything's just so bogus. 992 01:07:46,813 --> 01:07:48,030 Charles. 993 01:07:56,906 --> 01:07:58,658 Joe, what the hell? 994 01:07:59,951 --> 01:08:01,419 What is that? 995 01:08:01,995 --> 01:08:03,497 What is that? 996 01:08:21,139 --> 01:08:24,609 - Mr. Harkin! What's going on? - Evacuation! The fire! 997 01:08:28,479 --> 01:08:29,480 Wait, wait! 998 01:08:35,236 --> 01:08:40,538 The county is being evacuated due to a wildfire that is raging out of control, 999 01:08:40,617 --> 01:08:43,917 and threatening to reach the Lillian chemical plant. 1000 01:08:45,538 --> 01:08:48,291 Please take with you essential items only. 1001 01:08:48,374 --> 01:08:50,092 If you are driving your own vehicle, 1002 01:08:50,168 --> 01:08:53,092 follow the Cara van to the evacuation center: 1003 01:08:53,504 --> 01:08:55,222 Please remain calm. 1004 01:09:26,245 --> 01:09:27,497 File in. 1005 01:09:28,039 --> 01:09:29,586 File in, please, file in. 1006 01:09:31,084 --> 01:09:33,086 - Corporal. - I left the medication my wife needs. 1007 01:09:33,169 --> 01:09:36,469 Sir, the town is sealed off. No one's allowed in. 1008 01:09:36,547 --> 01:09:38,595 - H through N. - I can't get it anywhere else. 1009 01:09:38,925 --> 01:09:40,017 Charles! 1010 01:09:40,426 --> 01:09:41,598 Excuse me. 1011 01:09:41,928 --> 01:09:44,272 Charles, oh, thank God. 1012 01:09:44,597 --> 01:09:46,270 I went back to the house and you were gone. 1013 01:09:46,349 --> 01:09:48,067 Yeah, they put us on the bus. 1014 01:09:48,142 --> 01:09:50,645 - Hey, sweetie. - Hey. I'm gonna find my dad. 1015 01:09:50,728 --> 01:09:52,730 - You gonna tell him about that huge... - Yes. 1016 01:09:52,814 --> 01:09:54,441 Come back if you can't find him! 1017 01:10:05,743 --> 01:10:07,461 Mr. Dainard, it's Joe Lamb. 1018 01:10:07,537 --> 01:10:10,666 I know you don't like me and I'm sorry about that, but I'm looking for my dad. 1019 01:10:11,874 --> 01:10:13,126 It took her. 1020 01:10:13,376 --> 01:10:16,050 - It took Alice. - What? 1021 01:10:16,295 --> 01:10:18,138 I saw it. It was big. 1022 01:10:18,965 --> 01:10:21,514 And, I don't know, it was something 1023 01:10:22,552 --> 01:10:24,850 I've never... I've never... 1024 01:10:24,929 --> 01:10:27,978 No one believes me. They just keep giving me pills and... 1025 01:10:28,766 --> 01:10:30,484 No one believes me. 1026 01:10:31,352 --> 01:10:32,604 I believe you. 1027 01:10:37,775 --> 01:10:38,776 That thing took her? 1028 01:10:38,860 --> 01:10:41,739 We have to go back to town to find Alice, to find her. Come on, guys. 1029 01:10:41,821 --> 01:10:43,915 - Dude, she's dead. Alice is dead... - Don't say that! 1030 01:10:43,990 --> 01:10:45,958 First of all, I want to live. Okay? 1031 01:10:46,033 --> 01:10:47,785 Joe, what do you actually expect to do, man? 1032 01:10:47,869 --> 01:10:49,997 The town's closed. We're not allowed to go back. 1033 01:10:50,079 --> 01:10:52,047 Look, I have an idea. I'm going whether or not you come, 1034 01:10:52,123 --> 01:10:53,966 which I really hope you do. Come on, guys. 1035 01:10:54,041 --> 01:10:55,668 I have six tons of explosives in this thing. 1036 01:10:55,752 --> 01:10:57,595 Let's find that thing and blow it to shit! 1037 01:10:57,670 --> 01:10:59,217 As if I'm gonna help you. 1038 01:10:59,297 --> 01:11:01,595 Do this for me, I'll babysit the twins next week, 1039 01:11:01,674 --> 01:11:03,347 so you can go to Wendy's stupid party. 1040 01:11:04,010 --> 01:11:05,182 I'm not shitting you. 1041 01:11:05,261 --> 01:11:06,808 You can't ask me any questions, though, 1042 01:11:06,888 --> 01:11:09,141 and you can't tell anyone. I'm serious. Nobody. 1043 01:11:09,223 --> 01:11:11,146 Does it have to be him? 1044 01:11:11,225 --> 01:11:13,819 Yes or no, you ugly freak! I'm about to rescind the offer. 1045 01:11:16,314 --> 01:11:19,284 This whole evacuation thing's really freaking me out. 1046 01:11:19,358 --> 01:11:21,326 Making me rethink my priorities. 1047 01:11:23,613 --> 01:11:25,832 Saw you over here and thought maybe we could kick back. 1048 01:11:27,158 --> 01:11:28,455 We... We totally could. 1049 01:11:29,410 --> 01:11:32,289 I asked Charles about you and he said you're a great guy. 1050 01:11:32,789 --> 01:11:34,211 I totally am. 1051 01:11:35,416 --> 01:11:38,545 Will you hate me if I start our relationship by asking a favor? 1052 01:11:39,670 --> 01:11:41,593 So, there are rules to being in my car, okay? 1053 01:11:41,672 --> 01:11:43,140 Where the hell are we going, anyway? 1054 01:11:43,216 --> 01:11:44,638 We're going to go to the school and open the trailer 1055 01:11:44,717 --> 01:11:47,391 Woodward has in the parking lot. I bet that... 1056 01:11:48,638 --> 01:11:50,311 I bet that's where he's keeping his research. 1057 01:11:50,389 --> 01:11:51,732 Research. What research? 1058 01:11:51,891 --> 01:11:53,484 We're gonna learn everything we can about that thing, 1059 01:11:53,559 --> 01:11:56,028 so that we can find it and that's how we're gonna save Alice. 1060 01:11:56,103 --> 01:11:57,229 Come on. Let's go! 1061 01:11:57,313 --> 01:12:00,988 Dorks, no shoes on my upholstery. And no one touches my C.B. 1062 01:12:01,067 --> 01:12:02,114 - You got it? - The dungeon? Are you serious? 1063 01:12:02,193 --> 01:12:04,287 Why else are there six padlocks on the door? 1064 01:12:04,362 --> 01:12:06,330 We're going to the school. 1065 01:12:06,405 --> 01:12:08,078 Since when did this one become so bossy? 1066 01:12:08,157 --> 01:12:09,409 I don't know. 1067 01:12:11,118 --> 01:12:14,918 I got to take a leak! What am I supposed to do, piss in here? 1068 01:12:22,547 --> 01:12:24,140 Thanks for the hospitality. 1069 01:12:28,803 --> 01:12:31,602 Am I gonna go in alone, or are you gonna end up coming with... 1070 01:13:17,351 --> 01:13:18,568 driving your own vehicle, 1071 01:13:18,644 --> 01:13:21,614 follow the Cara van to the evacuation center: 1072 01:13:31,157 --> 01:13:33,034 If the Air Force has already searched Woodward's house, 1073 01:13:33,117 --> 01:13:35,245 wouldn't they have searched stuff in the schoolroom, too? 1074 01:13:35,328 --> 01:13:36,420 Yeah, man, I was just thinking about that, too. 1075 01:13:36,495 --> 01:13:38,748 Maybe his room, but not the dungeon. 1076 01:13:38,873 --> 01:13:40,750 Woodward keeps all kinds of weird stuff in the dungeon. 1077 01:13:40,875 --> 01:13:42,127 Shut up! 1078 01:13:42,668 --> 01:13:44,670 So, what kind of music does she like, your sister? 1079 01:13:45,504 --> 01:13:47,882 I don't care. Disco, I guess. 1080 01:13:48,925 --> 01:13:50,268 I can get back into disco. 1081 01:13:50,509 --> 01:13:52,887 We shouldn't take River Road, they put a roadblock up. 1082 01:13:52,970 --> 01:13:55,769 Dork, I saw it. Observe. 1083 01:14:07,276 --> 01:14:09,278 So, what, I just wait here like a douche? 1084 01:14:09,362 --> 01:14:12,832 Yes. Thank you so much for doing this. Do you have a tire iron? 1085 01:14:23,209 --> 01:14:25,382 Joe, let me try! Joe, let me try! 1086 01:14:26,045 --> 01:14:27,843 God, I hope my Electronic Football is in there. 1087 01:14:29,799 --> 01:14:32,643 Joe, this is impossible, man. There's no way we can do this. 1088 01:14:32,718 --> 01:14:34,891 These things are made like a bank vault, like a safe. 1089 01:14:34,971 --> 01:14:38,020 Professional robbers can't even get in through these things. They're so... 1090 01:14:39,058 --> 01:14:40,184 Shit! 1091 01:14:40,851 --> 01:14:42,148 I loosened it for you. 1092 01:14:45,564 --> 01:14:47,237 - Guys. - Look at all this junk! 1093 01:14:47,316 --> 01:14:48,533 He's got movies in here. 1094 01:14:48,609 --> 01:14:51,032 I can't believe we're breaking into the school! 1095 01:14:51,112 --> 01:14:54,332 Who does that? Nobody does that! Idiots do that! 1096 01:14:58,160 --> 01:15:01,630 Dr. Woodward was dishonorably discharged from Nellie Air Force Base 1097 01:15:01,706 --> 01:15:06,837 in 1963 because of "subversive conduct," whatever that is. 1098 01:15:06,919 --> 01:15:09,263 Charles, check it out. It's Old Man Woodward. 1099 01:15:10,965 --> 01:15:12,967 Back when he was like Middle-Aged Man Woodward. 1100 01:15:14,385 --> 01:15:17,104 He's been tracking this thing since 1958. 1101 01:15:19,098 --> 01:15:20,566 What is this? 1102 01:15:21,350 --> 01:15:24,820 It says, "April 8th, 1963 incident." 1103 01:15:25,312 --> 01:15:26,529 I don't know. 1104 01:15:31,318 --> 01:15:32,535 - Cary! - What? 1105 01:15:32,862 --> 01:15:34,409 We have to find this thing. Come on! 1106 01:15:34,488 --> 01:15:35,831 Okay. Sorry. 1107 01:15:38,451 --> 01:15:42,752 Told them that this creature is more sophisticated than any of us, 1108 01:15:44,415 --> 01:15:48,386 that his species is predominantly subterranean. 1109 01:15:48,794 --> 01:15:50,011 - Subterranean. - And that he is being treated 1110 01:15:50,087 --> 01:15:52,636 without compassion or respect. 1111 01:15:54,216 --> 01:15:58,187 I explained that all he wants is to rebuild his ship, 1112 01:15:58,262 --> 01:16:02,688 a craft made up of those cubes, a complex shape-shifting alloy. 1113 01:16:02,767 --> 01:16:06,772 Remarkable material that we'll never fully understand. 1114 01:16:08,147 --> 01:16:13,654 He has been desperate to reconstitute his ship since it crashed here in '58... 1115 01:16:14,320 --> 01:16:18,791 But instead of giving him the help he needs, we've held him as a prisoner 1116 01:16:19,033 --> 01:16:20,626 - Guys, it's Dr. Woodward! - He's been restrained 1117 01:16:20,701 --> 01:16:24,376 and experimented upon, biopsied, and tortured by Nelec. 1118 01:16:25,664 --> 01:16:29,168 Through pain and lack of compassion, we have taught him to hate us all. 1119 01:16:30,127 --> 01:16:32,380 We have turned him into an enemy. 1120 01:16:32,463 --> 01:16:36,593 I told them I knew these things because he made Contact with me, 1121 01:16:36,675 --> 01:16:39,724 that he makes a psychic connection by touch. 1122 01:16:40,012 --> 01:16:42,265 Oh, my God! 1123 01:16:42,348 --> 01:16:44,271 - What is that thing? - What the hell? 1124 01:16:44,350 --> 01:16:46,193 - I can't watch this. - Martin, you're gonna throw up, man. 1125 01:16:46,268 --> 01:16:50,273 The moment we made contact, I understood him, and he me. 1126 01:16:52,191 --> 01:16:56,287 What I know is that if we don't change this and begin helping him, 1127 01:16:58,197 --> 01:17:00,199 we will all pay the price. 1128 01:17:01,826 --> 01:17:03,248 But Nelec won't listen. 1129 01:17:03,452 --> 01:17:05,295 He wasn't trying to kill it. 1130 01:17:05,371 --> 01:17:07,419 He 'll have me discharged. 1131 01:17:07,623 --> 01:17:08,920 He was trying to help it escape. 1132 01:17:08,999 --> 01:17:10,125 But I won't give up. 1133 01:17:11,043 --> 01:17:13,296 I will do everything in my power 1134 01:17:13,379 --> 01:17:14,551 - to set him free. - Oh, my God. 1135 01:17:14,630 --> 01:17:18,180 - You guys hear that? - Help him rebuild that ship. I won't.-. 1136 01:17:22,680 --> 01:17:24,057 Freeze! Nobody move! 1137 01:17:25,683 --> 01:17:27,060 Do not move! 1138 01:17:38,904 --> 01:17:40,702 We got positive I.D. here. It's just a bunch of kids. 1139 01:17:40,781 --> 01:17:41,907 Oh, Shit. 1140 01:17:44,910 --> 01:17:46,332 Search them. 1141 01:17:46,954 --> 01:17:48,547 Let me see that. 1142 01:17:51,167 --> 01:17:52,965 I rolled those M-80s myself. 1143 01:17:53,419 --> 01:17:55,968 - That's right. - Jesus, Cary, shut up. 1144 01:17:58,090 --> 01:17:59,467 You're the Deputy's boy. 1145 01:18:03,304 --> 01:18:04,351 No. 1146 01:18:06,098 --> 01:18:07,350 Move out! 1147 01:18:20,279 --> 01:18:23,658 Oh, Shit. Oh, Shit. Oh, Shit. Oh, Shit. 1148 01:18:27,119 --> 01:18:30,293 Breaker, breaker. Requesting police backup. 1149 01:18:31,665 --> 01:18:33,667 Breaker 1-9. Is this the police channel? 1150 01:18:38,964 --> 01:18:41,683 - Staff Sergeant. - Hi. How are you doing? 1151 01:18:44,136 --> 01:18:45,638 Hey, Mr. Lamb! 1152 01:18:46,222 --> 01:18:47,394 Rosko. 1153 01:18:47,973 --> 01:18:50,271 Hey. Where the hell have you been? 1154 01:18:50,351 --> 01:18:52,479 - What are you wearing? - Come here. 1155 01:18:52,561 --> 01:18:55,690 The Air Force set that fire. They want the town empty for some reason. 1156 01:18:55,773 --> 01:18:57,195 This whole operation, this whole military operation, 1157 01:18:57,274 --> 01:18:59,072 the evacuation, everything, it's all bad. 1158 01:18:59,151 --> 01:19:00,994 - We need to find... - Did you hear about Joe? 1159 01:19:02,363 --> 01:19:05,333 Look, dispatch just got a call on citizens' band. 1160 01:19:05,407 --> 01:19:06,829 Joe and some of his friends, 1161 01:19:06,951 --> 01:19:10,706 they were grabbed by military personnel at the middle school. 1162 01:19:13,332 --> 01:19:17,838 Preston, you tell me everything, and I won't throw you in jail. 1163 01:19:18,504 --> 01:19:22,475 Yes, sir. But I think you should look at this first. 1164 01:19:26,178 --> 01:19:29,273 Chief Master Sergeant, Dustoff-03 is 20 minutes out. 1165 01:19:29,348 --> 01:19:33,478 Roger that. Perimeter secure. Standing by on lookout. Prepare to engage. 1166 01:19:33,560 --> 01:19:36,154 Teams Kilo-Lima-Mike-November in position. 1167 01:19:36,230 --> 01:19:39,234 Teams Oscar-Foxtrot-Quebec-Romeo in position. 1168 01:19:39,942 --> 01:19:42,240 Cocked and locked. Ready to go. 1169 01:19:46,282 --> 01:19:48,501 What's going to happen to us? 1170 01:19:49,702 --> 01:19:51,124 I think we're gonna die. 1171 01:19:51,203 --> 01:19:54,298 Cary, shut up, man. They wouldn't do that. 1172 01:19:54,373 --> 01:19:56,967 I'm not kidding. I think they're gonna kill us. 1173 01:19:57,668 --> 01:20:00,968 They're not gonna kill us. You know why? 1174 01:20:01,046 --> 01:20:02,389 - Why? - Because we're just... 1175 01:20:04,758 --> 01:20:05,805 Hold on! 1176 01:20:07,720 --> 01:20:09,313 Hold on! 1177 01:20:18,063 --> 01:20:19,986 Was that that thing from the train? 1178 01:20:24,778 --> 01:20:26,246 Why are we stopping? 1179 01:20:26,322 --> 01:20:27,665 - Why are we stopped? - Holy shit! 1180 01:20:27,740 --> 01:20:29,834 Contact with precious cargo, three clicks from city center. 1181 01:20:29,908 --> 01:20:31,125 Currently heading towards... 1182 01:20:31,201 --> 01:20:34,876 - Driver! Can you see anything up there? - No, sir! Nothing. 1183 01:20:35,956 --> 01:20:37,583 What's that gun? 1184 01:20:38,625 --> 01:20:40,969 Sako Bolt Action thirty-aught six with... 1185 01:20:41,045 --> 01:20:42,171 Okay, we get it. 1186 01:20:42,254 --> 01:20:44,723 Those aren't bullets. He's loading tracking darts. 1187 01:20:44,798 --> 01:20:46,926 Here. Tag it. 1188 01:20:52,639 --> 01:20:53,936 Yes, Sir. 1189 01:20:54,933 --> 01:20:56,230 Open the door! 1190 01:21:21,085 --> 01:21:23,304 I don't feel good about this. 1191 01:21:28,967 --> 01:21:31,641 Sir, is there a particular area that you'd want me to shoot... 1192 01:21:39,144 --> 01:21:41,238 Oh, my God! Oh, my God! 1193 01:21:41,313 --> 01:21:42,906 Help! 1194 01:21:47,194 --> 01:21:48,537 Oh, my God! 1195 01:21:48,612 --> 01:21:49,784 Get us out of here now! 1196 01:21:50,322 --> 01:21:51,574 What other firepower do we have? 1197 01:21:51,657 --> 01:21:55,082 - There's a monster out there, Joe! - What the hell is it? 1198 01:22:01,792 --> 01:22:03,169 I got it, sir! 1199 01:22:17,141 --> 01:22:18,939 - Guys, the seat belt is killing me! - Unhook it! 1200 01:22:19,017 --> 01:22:20,269 Come on! 1201 01:22:20,644 --> 01:22:21,861 Come on! 1202 01:22:34,658 --> 01:22:37,411 This is Nelec. Use the big guns. 1203 01:22:37,494 --> 01:22:40,373 Whatever happens to me, do not let it... 1204 01:22:42,207 --> 01:22:43,959 - Joe, open it! - Open the door! 1205 01:22:44,042 --> 01:22:47,046 - It's bolted! - I want to go home so bad! 1206 01:22:47,129 --> 01:22:48,597 Open the door. 1207 01:22:48,672 --> 01:22:50,891 - Please, sir. - Just let us out! 1208 01:22:51,967 --> 01:22:53,184 Please open it! 1209 01:22:53,260 --> 01:22:54,386 Where are the keys? 1210 01:22:54,887 --> 01:22:56,309 Overmyer had them! 1211 01:22:56,388 --> 01:22:58,607 Help me! My leg's stuck! 1212 01:22:58,682 --> 01:23:00,229 Please, sir, open the door! 1213 01:23:00,309 --> 01:23:01,731 Please, open the door! 1214 01:23:06,565 --> 01:23:07,862 Another one dead! 1215 01:23:10,068 --> 01:23:11,786 Guys, there's broken glass. 1216 01:23:11,904 --> 01:23:13,030 Guys! 1217 01:23:13,113 --> 01:23:15,332 Martin! Martin! Let me get on your shoulders. Come on. 1218 01:23:15,407 --> 01:23:16,499 Go, go, get up! 1219 01:23:16,575 --> 01:23:17,997 - Here we go. - Go! 1220 01:23:18,076 --> 01:23:20,170 - Come on, Joe! You can do it! - Come on, Joe! 1221 01:23:20,245 --> 01:23:22,373 - You can do it, Joe! Let's go. - Come on! 1222 01:23:22,456 --> 01:23:23,878 - Come on! - You can do it! Come on! 1223 01:23:31,131 --> 01:23:32,974 Joe, please! Go! 1224 01:23:33,383 --> 01:23:36,307 - Come on. Break the glass, you pussy! - Come on, Joe! Hit it! Come on! 1225 01:23:48,148 --> 01:23:49,445 We got to go! 1226 01:23:56,073 --> 01:23:58,292 - Go! - Come on, guys, hurry! 1227 01:24:33,318 --> 01:24:36,743 Come with us. We got some questions for you. Come on. 1228 01:24:36,822 --> 01:24:38,199 - Oh, no. Is she dead? - Just come with us. 1229 01:24:38,282 --> 01:24:40,751 Hey, fellows, I've got orders from Colonel Nelec 1230 01:24:40,826 --> 01:24:42,328 to personally deliver this man back to base. 1231 01:24:42,411 --> 01:24:45,210 - He's all yours, Staff Sergeant. - Let's go. 1232 01:24:45,289 --> 01:24:48,042 What are you doing? Where are we going? 1233 01:24:48,625 --> 01:24:49,968 To find our kids. 1234 01:24:53,672 --> 01:24:56,676 Hey, guys! Guys, I found them! 1235 01:24:58,302 --> 01:25:01,101 Hey, guys! I found my firecrackers! 1236 01:25:01,179 --> 01:25:02,180 Congratulations. 1237 01:25:02,264 --> 01:25:06,394 Let's go, guys, they're coming back. I think we should go. Come on. 1238 01:25:07,436 --> 01:25:08,733 Guys, come on. 1239 01:25:09,730 --> 01:25:11,198 No. No, look. 1240 01:25:15,193 --> 01:25:18,037 You dorks are alive? I thought that... 1241 01:25:20,365 --> 01:25:21,742 What the fuck? 1242 01:25:21,825 --> 01:25:22,997 Donny. Donny. 1243 01:25:23,076 --> 01:25:24,623 We need a ride into town. 1244 01:25:24,703 --> 01:25:28,424 Okay, but just so you know, I'm massively stoned right now. 1245 01:25:29,041 --> 01:25:31,009 Do you want me to drive? 1246 01:25:34,713 --> 01:25:36,841 - Guys, what was that? - It sounds like gunshots. 1247 01:25:36,923 --> 01:25:39,301 - Joe, where are we going? - I saw something in the cemetery. 1248 01:25:39,384 --> 01:25:42,433 Woodward said it was subterranean. I think I know where it is. 1249 01:25:42,512 --> 01:25:45,231 What the hell is that? Move the damn car! 1250 01:25:52,564 --> 01:25:54,157 - God! - Joe, turn the car around! 1251 01:25:54,232 --> 01:25:55,484 - I can't. There's a tank behind us. - Holy shit! 1252 01:25:55,567 --> 01:25:57,035 - What are they shooting at? - Guys, we have to run. 1253 01:25:57,110 --> 01:25:58,908 Donny! Hey, Donny, wake up! 1254 01:25:58,987 --> 01:26:01,831 - He's too stoned! - Drugs are so bad! 1255 01:26:08,330 --> 01:26:10,753 - Why is everyone firing? - We gotta go! 1256 01:26:11,083 --> 01:26:13,085 Guys, come on, hurry! 1257 01:26:13,168 --> 01:26:15,921 - This is crazy! - What is going on? 1258 01:26:16,838 --> 01:26:18,431 Look! It just exploded! 1259 01:26:18,757 --> 01:26:22,182 Sir! The weapons are misfiring! All of them! 1260 01:26:22,260 --> 01:26:25,730 Surface-to-air! Radar! It's a mess out here, sir! 1261 01:26:27,808 --> 01:26:29,856 Guys! Guys, run! 1262 01:26:30,102 --> 01:26:31,354 Come on! 1263 01:26:31,687 --> 01:26:33,314 What the hell is this? 1264 01:26:33,480 --> 01:26:35,198 Go, Cary, go! 1265 01:26:37,609 --> 01:26:39,156 - Jesus! - Go! 1266 01:26:43,448 --> 01:26:45,792 What the hell? Holy shit! 1267 01:26:55,711 --> 01:26:57,759 Why is everyone firing? 1268 01:27:00,298 --> 01:27:02,300 Go, come on! Move ahead! 1269 01:27:05,470 --> 01:27:06,847 Oh, my God! 1270 01:27:14,771 --> 01:27:16,239 Come on, guys, move! 1271 01:27:16,314 --> 01:27:19,238 Did you guys see those explosions? They were... They were huge! 1272 01:27:19,985 --> 01:27:21,362 Oh, my God. 1273 01:27:23,530 --> 01:27:24,747 Whose house is this? 1274 01:27:24,823 --> 01:27:27,201 It's Kathy's. I got it off the fridge. 1275 01:27:27,284 --> 01:27:29,412 Kathy? Yeah, I know her. 1276 01:27:30,162 --> 01:27:32,290 Charles, what are you thinking, dude? That's not yours! 1277 01:27:32,372 --> 01:27:34,420 What, I'm thirsty. I'm in a war zone! 1278 01:27:34,499 --> 01:27:35,921 - Clear! Clear! - Come on, move! 1279 01:27:36,001 --> 01:27:37,719 Let's go, move out! 1280 01:27:38,336 --> 01:27:40,088 - Guys, come on, let's go. - Where are we going? 1281 01:27:40,172 --> 01:27:41,549 To the cemetery. I'm... 1282 01:27:47,012 --> 01:27:49,731 Guys, what happened to my leg? Man, it hurts! 1283 01:27:51,224 --> 01:27:54,524 Holy shit, Martin, you've got a bone sticking out of your leg! 1284 01:27:55,896 --> 01:27:58,115 Joe, give me that thing off the curtains! 1285 01:27:58,190 --> 01:27:59,362 God! 1286 01:28:00,442 --> 01:28:03,366 I've got to go find Alice. You guys stay here with Martin. 1287 01:28:03,904 --> 01:28:05,577 You gonna be okay without me? 1288 01:28:06,364 --> 01:28:07,456 Yeah. 1289 01:28:08,200 --> 01:28:11,625 - I'm not staying with the girls! - God, Cary! Shut up! 1290 01:28:11,703 --> 01:28:13,705 - Calm down! - Come on! Come on! 1291 01:28:13,789 --> 01:28:15,041 It hurts, Joe! 1292 01:28:15,123 --> 01:28:17,546 Okay, this is going to hurt really bad, okay? 1293 01:28:18,418 --> 01:28:20,512 Jesus, Martin, I haven't done it yet! 1294 01:28:31,765 --> 01:28:32,982 Just... Just follow me. Just follow me. 1295 01:28:33,058 --> 01:28:36,278 I've been following you for the last five blocks! What are we doing here? 1296 01:28:36,353 --> 01:28:38,572 Come on, through these doors. Help me. 1297 01:28:38,647 --> 01:28:41,651 - Help you with what? - We have to get inside. 1298 01:28:41,733 --> 01:28:43,531 Okay, okay. For what? 1299 01:28:44,444 --> 01:28:45,821 I'll tell you in a second. 1300 01:28:45,904 --> 01:28:48,032 Why is there dirt in these windows? 1301 01:28:51,076 --> 01:28:53,329 It's here. Hard on three. One, two, three. 1302 01:28:53,411 --> 01:28:55,209 One, two, three! 1303 01:28:55,288 --> 01:28:58,087 - One, two, three! One, two, three! - One, two, three! One, two, three! 1304 01:29:08,593 --> 01:29:10,436 This... This is scary. 1305 01:29:10,846 --> 01:29:12,268 You got any sparklers in there? 1306 01:29:13,515 --> 01:29:14,516 Are you kidding me? 1307 01:29:26,862 --> 01:29:28,114 Alice is down there. 1308 01:29:43,753 --> 01:29:45,926 I came to your house that day 1309 01:29:46,798 --> 01:29:50,348 to tell you that I never meant to hurt anyone. 1310 01:29:52,470 --> 01:29:54,063 I swear to God. 1311 01:29:57,225 --> 01:29:58,818 I'm sorry, Jack. 1312 01:30:00,687 --> 01:30:03,110 About what happened to your wife. 1313 01:30:11,948 --> 01:30:13,666 It was an accident. 1314 01:30:20,999 --> 01:30:22,751 It was an accident. 1315 01:30:41,937 --> 01:30:43,735 Joe, I don't understand... 1316 01:30:47,108 --> 01:30:48,405 This way. 1317 01:30:55,951 --> 01:30:59,706 Why are you so surprised? I always wear lipstick on my shirt. 1318 01:31:44,874 --> 01:31:46,376 - It's Sheriff Pruitt! - I know. 1319 01:31:46,793 --> 01:31:48,170 Cary, look. 1320 01:31:51,256 --> 01:31:52,883 There are bodies everywhere. 1321 01:31:52,966 --> 01:31:56,186 - What is this? - We're under the water tower. Look. 1322 01:32:04,894 --> 01:32:07,613 She's got to be here. She's got to be here. 1323 01:32:20,493 --> 01:32:22,495 It's eating a person. 1324 01:32:27,000 --> 01:32:28,092 She's here. 1325 01:32:28,376 --> 01:32:30,128 Oh, my God. I see her. 1326 01:32:30,545 --> 01:32:33,139 Okay. We're going to use your firecrackers 1327 01:32:34,049 --> 01:32:36,177 I don't think that's gonna hurt him, Joe. 1328 01:32:36,259 --> 01:32:38,853 - There's other tunnels. - So? 1329 01:32:38,928 --> 01:32:41,647 I need you to make noise right here in two minutes. 1330 01:32:41,723 --> 01:32:44,943 Make it loud and make it last. Give me some sparklers. 1331 01:32:45,018 --> 01:32:49,364 Make sure you're gone when it blows. You can't be here. You got to run. 1332 01:32:50,607 --> 01:32:52,359 Where are you going? 1333 01:33:26,935 --> 01:33:28,357 Come on, Cary. 1334 01:34:15,650 --> 01:34:17,698 Alice. Alice. Please, we have to go. Come on. 1335 01:34:17,777 --> 01:34:19,745 Alice! Alice! 1336 01:34:21,156 --> 01:34:23,124 Please, come on. We have to go. Alice! 1337 01:34:30,123 --> 01:34:31,966 You're alive! You're alive. 1338 01:34:32,584 --> 01:34:35,258 You're alive. Are you okay? Can you hear me? 1339 01:34:35,336 --> 01:34:38,340 What is this? What are you doing here? 1340 01:34:38,423 --> 01:34:40,141 I'm just doing the best I can to save you. 1341 01:34:50,185 --> 01:34:51,858 How did you know? 1342 01:34:52,270 --> 01:34:55,695 Your dad. He told me. He was worried. 1343 01:34:55,773 --> 01:34:57,400 And flipping out. 1344 01:34:58,026 --> 01:34:59,494 - Really? - We have to move. 1345 01:34:59,986 --> 01:35:01,329 Excuse me? 1346 01:35:03,656 --> 01:35:05,124 Where are we? 1347 01:35:06,075 --> 01:35:07,122 I left my bag in the car, 1348 01:35:07,202 --> 01:35:09,125 and then I went out to the car to get my bag... 1349 01:35:09,204 --> 01:35:10,672 It's been locked up for years. 1350 01:35:10,747 --> 01:35:13,626 It's terrified and hungry and it just wants to go home. 1351 01:35:13,708 --> 01:35:14,709 When it touched me, I knew. 1352 01:35:14,792 --> 01:35:17,466 I need you to help me get the Sheriff down. 1353 01:35:28,806 --> 01:35:30,353 Follow me this way. I'll get us out of here. 1354 01:35:30,433 --> 01:35:32,481 - Sheriff, we came that way. - Don't argue with me! Just follow me! 1355 01:35:32,560 --> 01:35:34,028 Come on, kids, let's go with the Sheriff. 1356 01:35:45,865 --> 01:35:47,162 This way. 1357 01:35:49,118 --> 01:35:50,335 Joe! 1358 01:35:52,455 --> 01:35:53,752 I told you to get out! What are you doing here? 1359 01:35:53,831 --> 01:35:56,630 I thought this was the way out. Okay, I tried. 1360 01:35:56,709 --> 01:35:58,336 - Hey, Alice, welcome back. - Hey! 1361 01:35:58,419 --> 01:36:00,171 Come on! We got to get out of here... 1362 01:36:02,632 --> 01:36:03,679 Guys, hurry! 1363 01:36:07,303 --> 01:36:08,520 Come on, go! 1364 01:36:12,684 --> 01:36:15,858 She's gone! It took her! I don't want to be next! 1365 01:36:37,959 --> 01:36:42,135 - Go! You don't want to be here! Go! - Joe, what are you doing? 1366 01:36:50,305 --> 01:36:52,148 Ally, what the hell is he doing? 1367 01:36:52,223 --> 01:36:53,725 We understand! 1368 01:36:57,562 --> 01:36:58,779 But not everyone's horrible. 1369 01:37:00,231 --> 01:37:01,778 - No! - Joe! 1370 01:37:03,526 --> 01:37:04,994 Let him down! 1371 01:37:15,079 --> 01:37:17,081 I know bad things happen. 1372 01:37:19,584 --> 01:37:21,257 Bad things happen. 1373 01:37:25,173 --> 01:37:27,096 But you can still live. 1374 01:37:31,554 --> 01:37:32,897 You can still live. 1375 01:38:15,515 --> 01:38:17,313 Okay, wait a minute. 1376 01:38:17,642 --> 01:38:18,814 What? 1377 01:39:06,399 --> 01:39:08,276 - Look out! - Get down! Get down! 1378 01:39:46,105 --> 01:39:47,573 What is he doing? 1379 01:39:48,733 --> 01:39:50,531 He's making a model. 1380 01:40:35,404 --> 01:40:36,747 I got you. 1381 01:40:38,616 --> 01:40:39,959 I got you. 1382 01:42:28,059 --> 01:42:29,982 Holy shit! 1383 01:44:24,592 --> 01:44:26,265 This is where my friend was attacked. 1384 01:44:26,343 --> 01:44:28,471 - By who? - I've never seen him before. 1385 01:44:28,763 --> 01:44:32,063 He looked pale, crazy. He bit my friend. 1386 01:44:32,141 --> 01:44:33,563 - Then what happened? - He was dead. 1387 01:44:33,642 --> 01:44:35,440 - And then... - He got up and walked away? 1388 01:44:35,519 --> 01:44:37,317 - How did you know? - Anything left behind? 1389 01:44:37,688 --> 01:44:40,316 Yes, this fell out of the pocket of the attacker's pocket. 1390 01:44:40,399 --> 01:44:41,491 Thank you. 1391 01:44:44,403 --> 01:44:46,576 Hello, Mr. President. I'm Detective Hathaway. 1392 01:44:46,655 --> 01:44:50,501 I'm here to discuss some urgent matters regarding your chemical factory. 1393 01:44:50,576 --> 01:44:52,578 Are you referring to the recent incidents? 1394 01:44:52,661 --> 01:44:53,662 Yes, I believe I am. 1395 01:44:53,746 --> 01:44:55,123 Tell the chairman I'll call him back. 1396 01:44:55,539 --> 01:44:57,166 You have three minutes. 1397 01:44:57,792 --> 01:45:00,466 You want to tell me about those employees? 1398 01:45:00,544 --> 01:45:04,014 I was sorry to hear of their unfortunate accident. 1399 01:45:04,089 --> 01:45:07,343 That was no accident! Did you see the bites on their neck? 1400 01:45:07,426 --> 01:45:08,928 Are you suggesting some connection 1401 01:45:09,011 --> 01:45:12,515 between my chemical company and those, those... 1402 01:45:12,598 --> 01:45:14,316 Those were zombie attacks! 1403 01:45:14,517 --> 01:45:17,270 Romero Chemical has nothing to do with any such thing. 1404 01:45:17,394 --> 01:45:19,021 Then what happens in Building 47? 1405 01:45:19,522 --> 01:45:22,401 You wouldn't mind if I took a look around, would you? 1406 01:45:23,400 --> 01:45:24,947 Of course not. 1407 01:45:28,697 --> 01:45:30,324 Good day to you, Mr. President. 1408 01:45:30,407 --> 01:45:32,125 Good day, Detective. 1409 01:45:34,370 --> 01:45:35,587 He knows. 1410 01:46:07,945 --> 01:46:09,993 Judith. it's me, your boss. 1411 01:46:10,072 --> 01:46:11,915 I need you to buy my wife a ticket to Michigan. 1412 01:46:11,991 --> 01:46:15,461 It's too dangerous for her here. I just love her so much. 1413 01:46:17,621 --> 01:46:20,374 John, I don't like it. This case. These murders. 1414 01:46:20,457 --> 01:46:22,880 Well, what am I supposed to do, go to Michigan with you? 1415 01:46:22,960 --> 01:46:25,383 Mackinac Island's beautiful this time of year. 1416 01:46:25,462 --> 01:46:27,305 Sweetheart, this is my job. 1417 01:46:27,423 --> 01:46:29,266 I just love you so much! 1418 01:46:29,341 --> 01:46:30,638 I love you, too. 1419 01:46:40,269 --> 01:46:42,488 I can't believe we weren't killed last night. 1420 01:46:42,563 --> 01:46:44,736 Okay, now you have to leave town. 1421 01:46:44,815 --> 01:46:46,658 No. I'm staying here with you. 1422 01:46:46,734 --> 01:46:49,112 I don't know what I would do if something happened to you. 1423 01:46:49,194 --> 01:46:50,741 What if there are survivors down there? 1424 01:46:50,821 --> 01:46:53,449 There were no survivors! Did you see that crash? 1425 01:46:53,532 --> 01:46:55,626 Excuse me, sir, were you in the wreck? 1426 01:47:03,167 --> 01:47:05,841 That settles it. I'm not going anywhere. 1427 01:47:08,339 --> 01:47:10,433 It's been two weeks, and the murders continue. 1428 01:47:10,507 --> 01:47:12,259 This investigation is like no other. 1429 01:47:12,343 --> 01:47:16,189 It's putting too much stress on this town and on my marriage. 1430 01:47:18,223 --> 01:47:20,100 Could zombies be real? 1431 01:47:22,102 --> 01:47:24,104 Hello? This is Detective Hathaway. 1432 01:47:24,188 --> 01:47:25,906 I'll be right over. 1433 01:47:26,690 --> 01:47:29,113 - What's happening here? - A military police investigation. 1434 01:47:29,193 --> 01:47:30,490 It was a suicide. 1435 01:47:30,569 --> 01:47:33,698 - A suicide? Who was it? - A former Air Force officer. 1436 01:47:33,781 --> 01:47:36,034 Said there was a secret he couldn't keep any longer. 1437 01:47:36,116 --> 01:47:38,084 It says he worked for Dr. Peter Braken? 1438 01:47:38,160 --> 01:47:39,753 I never would have given you this information 1439 01:47:39,828 --> 01:47:41,375 if we hadn't served together in Vietnam. 1440 01:47:41,872 --> 01:47:44,375 - Those were hard times. - I'd rather not talk about it. 1441 01:47:47,336 --> 01:47:48,883 - Doctor. - Detective. 1442 01:47:48,963 --> 01:47:51,091 I'm here to discuss your involvement with Romero Chemical? 1443 01:47:51,173 --> 01:47:53,596 I was the one that developed the special compound 1444 01:47:53,676 --> 01:47:55,474 to turn all these humans into zombies. 1445 01:47:55,552 --> 01:47:57,771 It was supposed to be used as a military weapon, 1446 01:47:57,846 --> 01:47:59,974 but it got out of hand. So I made this antidote 1447 01:48:00,057 --> 01:48:02,651 that will hopefully cure all of the zombies. 1448 01:48:02,726 --> 01:48:04,478 That's incredible! How much have you made? 1449 01:48:04,937 --> 01:48:06,530 Just this one. 1450 01:48:06,605 --> 01:48:10,735 Would you like to help me test it on this innocent victim of my creation? 1451 01:48:32,297 --> 01:48:33,640 Honey, I'm home! 1452 01:48:33,716 --> 01:48:37,061 Good news. We found a cure for the zombie infection. 1453 01:48:37,136 --> 01:48:38,308 Honey? 1454 01:48:59,700 --> 01:49:03,045 Sorry. It didn't work. I wish it worked. 1455 01:49:03,287 --> 01:49:05,961 I tried. I'm sorry. I'm so sorry. 1456 01:49:07,624 --> 01:49:08,625 John? 1457 01:49:23,640 --> 01:49:26,439 This has been a Charles Kaznyk production. 1458 01:49:27,144 --> 01:49:30,489 We had such a fun time filming this movie, The Case. 1459 01:49:30,981 --> 01:49:33,655 So much fun that I hope you pick it 1460 01:49:33,734 --> 01:49:37,159 for the Cleveland International Super 8 Film Festival. 1461 01:49:37,780 --> 01:49:38,781 God!