1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,592 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,811 --> 00:00:21,104 Supermonster! 5 00:00:21,229 --> 00:00:23,148 Reim gut, alles gut. 6 00:00:26,025 --> 00:00:27,318 REIM GUT, ALLES GUT 7 00:00:27,694 --> 00:00:29,446 Ich bin so aufgeregt! 8 00:00:29,529 --> 00:00:31,948 Ich auch! Märchenstunde! 9 00:00:32,032 --> 00:00:33,908 Und wir leiten sie! 10 00:00:34,284 --> 00:00:36,411 -Bist du bereit? -Oh ja! 11 00:00:36,494 --> 00:00:39,706 Ich erzähle mein liebstes Lieblingsmärchen! 12 00:00:39,998 --> 00:00:42,375 Wir werden so viel Spaß haben! 13 00:00:43,209 --> 00:00:45,045 Habt ihr eine Geschichte? 14 00:00:45,128 --> 00:00:47,797 Ja, eins unserer Lieblingsmärchen. 15 00:00:47,881 --> 00:00:50,467 Ich freue mich schon so! 16 00:00:51,760 --> 00:00:52,761 Bereit? 17 00:00:52,844 --> 00:00:55,346 -Oh ja! -Ja! 18 00:00:56,765 --> 00:00:58,767 -Ja! -Sie sind da! 19 00:00:59,309 --> 00:01:02,103 Zoe, jetzt ist Märchenstunde! 20 00:01:02,771 --> 00:01:03,938 Ich weiß! 21 00:01:04,022 --> 00:01:06,983 Nur noch eine Kleinigkeit... 22 00:01:07,484 --> 00:01:09,235 Die Sonne geht... 23 00:01:09,486 --> 00:01:11,613 Die Monster kommen! 24 00:01:14,365 --> 00:01:15,366 Olive! 25 00:01:16,868 --> 00:01:17,869 Rocky! 26 00:01:18,328 --> 00:01:19,329 Sami! 27 00:01:21,206 --> 00:01:22,207 Zane! 28 00:01:23,166 --> 00:01:25,376 Supermonster! 29 00:01:25,877 --> 00:01:28,088 Bereit für die Märchenstunde? 30 00:01:29,255 --> 00:01:30,089 Bereit! 31 00:01:31,549 --> 00:01:32,383 Bereit! 32 00:01:35,094 --> 00:01:35,929 Bereit! 33 00:01:39,182 --> 00:01:40,934 Es muss doch hier sein. 34 00:01:43,102 --> 00:01:44,896 Hier, Cousin Lobo. 35 00:01:45,230 --> 00:01:46,064 Danke, Vida. 36 00:01:47,982 --> 00:01:49,442 Megagroß! 37 00:01:55,031 --> 00:01:57,283 -Ich hab's! -Na gut, Kinder. 38 00:01:57,367 --> 00:01:59,077 Wer möchte beginnen? 39 00:01:59,160 --> 00:02:02,205 Oh, meine ist gut! Ich, bitte! 40 00:02:02,413 --> 00:02:04,499 Spike fängt wohl an. 41 00:02:06,501 --> 00:02:11,840 "Es waren einmal ein Bruder und eine Schwester namens Hänsel und Gretel, 42 00:02:11,923 --> 00:02:14,092 die verirrten sich im Wald." 43 00:02:14,175 --> 00:02:17,762 Hänsel, wie finden wir wieder nach Hause? 44 00:02:18,012 --> 00:02:20,515 Wir hätten Brotkrümel streuen sollen. 45 00:02:20,598 --> 00:02:22,183 Anstatt sie zu essen. 46 00:02:22,642 --> 00:02:24,519 Ja, aber ich hatte Hunger. 47 00:02:24,602 --> 00:02:27,147 Und jetzt bin ich noch hungriger. 48 00:02:27,522 --> 00:02:30,984 "Mitten im Wald war ein riesengroßes Haus, 49 00:02:31,067 --> 00:02:34,654 und es war aus Lebkuchen, mit Zuckerguss auf dem Dach 50 00:02:34,737 --> 00:02:38,616 und bedeckt mit Keksen und Bonbons! 51 00:02:39,117 --> 00:02:44,831 Doch in dem Lebkuchenhaus wohnte eine böse alte Hexe!" 52 00:02:46,124 --> 00:02:50,879 Ich bin vielleicht alt und böse, aber trotzdem lieb und niedlich. 53 00:02:57,260 --> 00:03:00,763 Hübsch, aber ich brauche noch mehr Zuckerguss. 54 00:03:01,014 --> 00:03:04,475 "Und dann kamen Hänsel und Gretel des Weges." 55 00:03:05,435 --> 00:03:08,146 Hoffentlich finden wir was zu essen. 56 00:03:08,229 --> 00:03:11,232 Ich könnte ein Fass Bonbons essen. 57 00:03:11,691 --> 00:03:14,068 Oder ein Haus voll Bonbons! 58 00:03:14,360 --> 00:03:16,779 Oder ein Haus aus Bonbons! 59 00:03:17,906 --> 00:03:19,115 Sieh mal, Hänsel! 60 00:03:19,532 --> 00:03:21,826 Ein Süßigkeitenhaus! 61 00:03:21,910 --> 00:03:23,870 Was für ein Zufall! 62 00:03:28,374 --> 00:03:32,795 Wir könnten wohl auch leiser essen. Ohne "mjam, mjam". 63 00:03:32,879 --> 00:03:35,757 Ja, aber das würde weniger Spaß machen! 64 00:03:37,592 --> 00:03:41,512 "Da hörte die böse alte Hexe..." 65 00:03:41,804 --> 00:03:44,265 Die auch lieb und niedlich ist! 66 00:03:44,515 --> 00:03:48,436 "...das unbändige "mjam, mjam" der Kinder. 67 00:03:53,816 --> 00:03:57,153 Hallo, Kinder. Ihr seht so hungrig aus. 68 00:03:57,237 --> 00:03:58,780 Kommt doch rein. 69 00:04:02,742 --> 00:04:04,786 Eine gute Hexe ist hilfsbereit. 70 00:04:04,869 --> 00:04:09,123 Macht es euch gemütlich, während ich alles vorbereite. 71 00:04:09,582 --> 00:04:13,878 Was ich mit den hungrigen, hausessenden Kindern mache? 72 00:04:14,379 --> 00:04:17,173 Ich werde sie kochen! 73 00:04:20,927 --> 00:04:23,012 Setzt euch, liebe Kinderchen 74 00:04:23,096 --> 00:04:25,682 Macht es euch bequem 75 00:04:25,765 --> 00:04:28,935 Bald seid ihr nicht mehr hungrig 76 00:04:29,018 --> 00:04:33,648 Oh, ist das nicht schön 77 00:04:41,447 --> 00:04:45,326 Eine Prise Pfeffer, eine Prise Salz 78 00:04:45,410 --> 00:04:47,245 So schmecken Kinder gut 79 00:04:47,328 --> 00:04:51,124 Feuer im Ofen, Feuer bis zum Hals 80 00:04:51,207 --> 00:04:53,084 Eine schöne, heiße Glut 81 00:04:53,167 --> 00:04:55,253 Ich koche mit den Kindern 82 00:04:55,336 --> 00:04:58,339 Das wird ein Festtagsschmaus 83 00:04:58,840 --> 00:05:00,341 Ich koche mit den Kindern 84 00:05:00,425 --> 00:05:03,928 Sie sehen hungrig aus 85 00:05:04,012 --> 00:05:06,389 Ich koche mit den Kindern 86 00:05:06,723 --> 00:05:08,558 Ich koche mit den Kindern 87 00:05:08,808 --> 00:05:15,690 Einen großen, tollen Blaubeerkuchen! 88 00:05:18,484 --> 00:05:20,361 Halt, kommt zurück! 89 00:05:27,285 --> 00:05:28,494 Oh, Mist! 90 00:05:28,578 --> 00:05:31,205 Jetzt muss ich ihn allein essen. 91 00:05:35,209 --> 00:05:36,919 Die Moral der Geschichte... 92 00:05:37,211 --> 00:05:41,090 Wenn man jemandes Haus isst, sollte man zuerst fragen. 93 00:05:41,591 --> 00:05:45,845 Spike, ich bin nicht sicher, dass das hier die Lektion ist. 94 00:05:47,555 --> 00:05:51,350 Seht mal, Kinder! Eine klitzekleine Spinne. 95 00:05:51,726 --> 00:05:53,311 Oh, wie in dem Lied! 96 00:05:53,394 --> 00:05:55,646 Die klitzekleine Spinne 97 00:05:55,938 --> 00:05:58,149 Kroch in die Regenrinne 98 00:05:58,357 --> 00:06:02,361 Der Regen kam und spülte Die Spinne aus der Rinne 99 00:06:02,820 --> 00:06:06,240 Dann kam die Sonne Und vertrieb den Regen 100 00:06:06,616 --> 00:06:11,412 Die klitzekleine Spinne Kroch wieder in die Rinne 101 00:06:26,677 --> 00:06:29,388 Ich mag Geschichten mit leckerem Ende! 102 00:06:29,639 --> 00:06:32,266 So wie mein Lieblingsmärchen. 103 00:06:32,517 --> 00:06:34,227 "Es war einmal 104 00:06:34,310 --> 00:06:37,647 das kleine Rotwölfchen, das durch den Wald lief." 105 00:06:41,109 --> 00:06:44,612 Hallo! Ich bin auf dem Weg zu meiner Großmutter. 106 00:06:44,862 --> 00:06:47,198 Ich muss ganz schnell zu ihr! 107 00:06:49,408 --> 00:06:50,868 Hallo, Großmutter. 108 00:06:51,077 --> 00:06:55,206 "Dann entdeckte er einen Wolf im Bett seiner Großmutter. 109 00:06:55,414 --> 00:06:57,041 Seine eigene abuelita!" 110 00:06:57,125 --> 00:07:01,671 Mein lieber kleiner nieto! Hast du mir was mitgebracht? 111 00:07:01,754 --> 00:07:04,006 Komm näher, damit ich es sehe. 112 00:07:06,217 --> 00:07:10,513 Aber Großmutter, was hast du für große Augen! 113 00:07:11,139 --> 00:07:13,599 Damit ich dich besser sehen kann. 114 00:07:13,975 --> 00:07:17,770 Aber Großmutter, was hast du für große Ohren! 115 00:07:17,854 --> 00:07:20,356 Damit ich dich besser hören kann! 116 00:07:20,815 --> 00:07:25,695 Aber Großmutter... was hast du für große Zähne! 117 00:07:26,737 --> 00:07:29,323 Damit ich besser mit dir essen kann! 118 00:07:30,575 --> 00:07:34,120 Ach, ich brauche noch Zutaten für die Enchiladas. 119 00:07:34,620 --> 00:07:36,873 Abendessen wird eine Überraschung! 120 00:07:37,665 --> 00:07:38,666 Enchiladas? 121 00:07:39,375 --> 00:07:41,210 Wer hat dir das verraten? 122 00:07:41,294 --> 00:07:43,629 Hurtig wie ein Wölfling! 123 00:07:46,048 --> 00:07:48,134 Abuelita, bist du zu Hause? 124 00:07:49,635 --> 00:07:51,304 Wer ist da? 125 00:07:52,597 --> 00:07:54,182 Ich bin's, abuelita! 126 00:07:54,265 --> 00:07:55,766 Ich besuche dich. 127 00:07:56,309 --> 00:08:00,980 Komm näher, und lass dich ansehen. 128 00:08:01,063 --> 00:08:05,151 Aber Großmutter, was hast du für große Ohren! 129 00:08:05,776 --> 00:08:08,488 Damit ich dich besser hören kann. 130 00:08:08,654 --> 00:08:12,116 Aber Großmutter, was hast du für große Augen! 131 00:08:12,450 --> 00:08:15,745 Damit ich dich besser sehen kann. 132 00:08:16,370 --> 00:08:22,543 -Großmutter, was hast du für große Tatzen! -Damit ich dich besser... fangen kann! 133 00:08:24,420 --> 00:08:25,796 Du bist ein Wolf! 134 00:08:25,880 --> 00:08:28,758 Aber nicht der Wolf, zu dem ich kam. 135 00:08:29,884 --> 00:08:31,427 Hab dich! Du bist dran! 136 00:08:32,303 --> 00:08:33,721 Nein, du! 137 00:08:35,598 --> 00:08:36,974 Hab dich! Du bist's! 138 00:08:37,767 --> 00:08:39,185 -Gar nicht! -Nein! 139 00:08:40,186 --> 00:08:41,103 Hab dich! 140 00:08:43,439 --> 00:08:45,733 Mamá, bist du da? 141 00:08:50,279 --> 00:08:52,573 Hola, mamá! Ich bringe dir... 142 00:08:53,407 --> 00:08:55,409 Hola, mijo. 143 00:08:56,786 --> 00:09:01,374 Aber mamá, was hast du für große, haarige Zehen! 144 00:09:04,710 --> 00:09:07,338 Nieto, ich bin wieder da! 145 00:09:07,964 --> 00:09:10,758 Ah, du hältst eine kleine siesta. 146 00:09:11,842 --> 00:09:15,763 Aber nieto, was hast du für eine große Nase! 147 00:09:18,391 --> 00:09:20,226 Überraschung! 148 00:09:26,691 --> 00:09:30,236 Zum Geburtstag viel Glück 149 00:09:30,528 --> 00:09:33,823 Zum Geburtstag viel Glück 150 00:09:34,156 --> 00:09:38,452 Zum Geburtstag, liebe abuelita 151 00:09:38,536 --> 00:09:42,665 Zum Geburtstag viel Glück 152 00:09:48,337 --> 00:09:52,091 Und die Moral von der Geschichte... Abuelitas sind toll! 153 00:09:52,174 --> 00:09:54,343 Und Überraschungspartys auch! 154 00:09:56,721 --> 00:09:57,888 Hab dich, Henri! 155 00:09:57,972 --> 00:10:00,766 Kennt jemand ein Kätzchen-Kinderlied? 156 00:10:01,058 --> 00:10:03,060 Oh, ich kenne eins! 157 00:10:05,229 --> 00:10:07,648 Oh! Wo ist es? 158 00:10:07,732 --> 00:10:11,861 Ah! Da ist es ja! 159 00:10:12,361 --> 00:10:15,531 "He, didel, didel, die Katze und die Fiedel. 160 00:10:17,575 --> 00:10:20,661 Der Gargoyle springt über den Mond. 161 00:10:21,871 --> 00:10:24,707 Das Ogermädchen lacht, nicht ohne Grund, 162 00:10:24,790 --> 00:10:27,710 und das ganze Geschirr läuft davon!" 163 00:10:31,756 --> 00:10:32,715 Snackzeit! 164 00:10:33,591 --> 00:10:36,010 Vorsichtig, die Kekse sind heiß. 165 00:10:36,093 --> 00:10:39,388 Manchmal muss man Essen abkühlen lassen, 166 00:10:39,472 --> 00:10:40,931 wie die drei Bären. 167 00:10:41,015 --> 00:10:42,141 Welche Bären? 168 00:10:42,600 --> 00:10:45,936 "Es waren einmal drei Bären... 169 00:10:46,020 --> 00:10:48,481 Mamabär, Papabär und Babybär. 170 00:10:48,773 --> 00:10:52,401 Eines Tages saßen sie bei Tisch, um Brei zu essen. 171 00:10:52,652 --> 00:10:55,613 Doch der Brei war viel zu heiß. 172 00:10:56,322 --> 00:11:00,660 Also gingen sie spazieren, während der Brei abkühlte. 173 00:11:01,911 --> 00:11:05,039 Da kam Goldlöckchen des Weges." 174 00:11:05,498 --> 00:11:06,582 Ist jemand da? 175 00:11:06,749 --> 00:11:09,085 Ist Goldlöckchen kein Mädchen? 176 00:11:09,251 --> 00:11:12,963 Das ist doch egal, solange die Haare blond sind, 177 00:11:13,089 --> 00:11:15,132 denn daher kommt ja der Name. 178 00:11:15,591 --> 00:11:18,844 Also... "Goldlöckchen war schon weit gegangen 179 00:11:18,928 --> 00:11:21,931 und wollte seine großen Füße ausruhen. 180 00:11:22,932 --> 00:11:25,976 Doch der erste Stuhl war zu groß! 181 00:11:30,689 --> 00:11:33,234 Und der zweite Stuhl war zu klein! 182 00:11:34,276 --> 00:11:37,238 Doch der dritte war genau richtig." 183 00:11:37,321 --> 00:11:39,115 Megarichtig! 184 00:11:40,199 --> 00:11:45,704 "Goldlöckchen fühlte sich schlecht, weil ihm so etwas ständig passierte." 185 00:11:45,788 --> 00:11:47,873 Die ganze Zeit. 186 00:11:48,541 --> 00:11:52,962 "Dann schnupperte Goldlöckchen den leckeren Brei. 187 00:11:53,379 --> 00:11:55,840 Die erste Schüssel war zu heiß. 188 00:11:58,050 --> 00:12:00,010 Die zweite war zu kalt. 189 00:12:03,431 --> 00:12:06,559 Die dritte war genau richtig! 190 00:12:08,519 --> 00:12:10,688 Aber dann lief alles schief. 191 00:12:10,896 --> 00:12:13,274 Das tut es ja ständig." 192 00:12:13,357 --> 00:12:15,317 Die ganze Zeit. 193 00:12:15,693 --> 00:12:18,112 "Goldlöckchen war ziemlich müde. 194 00:12:19,029 --> 00:12:21,282 Zum Glück waren da drei Betten. 195 00:12:22,825 --> 00:12:25,244 Doch das erste Bett war zu hart. 196 00:12:26,704 --> 00:12:29,498 Das zweite Bett war zu weich. 197 00:12:29,582 --> 00:12:33,252 Das dritte war genau richtig!" 198 00:12:38,716 --> 00:12:41,719 Bei den Federn in diesen Kissen muss ich... 199 00:12:46,307 --> 00:12:47,725 Gesundheit. 200 00:12:48,434 --> 00:12:52,897 Jeden Stuhl mache ich kaputt Dann ist er nur noch Schutt 201 00:12:52,980 --> 00:12:56,317 So etwas passiert mir ständig Die ganze Zeit 202 00:12:56,525 --> 00:13:00,613 Die Breischüssel in hohem Bogen Du kannst lachen, ungelogen 203 00:13:00,696 --> 00:13:04,658 Aber das passiert mir ständig Die ganze Zeit 204 00:13:04,742 --> 00:13:07,786 Ich gebe mir ja Mühe Aber bald ist es so weit 205 00:13:08,496 --> 00:13:13,125 Ich bin wohl einfach zu stark Es tut mir ja leid 206 00:13:13,542 --> 00:13:14,585 Gestampft! 207 00:13:14,668 --> 00:13:18,297 Unfälle und Missgeschicke Pannen, schiefe Blicke 208 00:13:18,380 --> 00:13:25,137 Ja, so etwas passiert mir ständig Die ganze Zeit 209 00:13:25,554 --> 00:13:28,766 Goldlöckchen, wir haben dich überall gesucht! 210 00:13:29,016 --> 00:13:32,811 Das ist die falsche Hütte. Unsere ist da drüben. 211 00:13:32,895 --> 00:13:35,397 Hier wohnen die drei Bären! 212 00:13:35,481 --> 00:13:39,276 Oh nein! Was passiert, wenn sie zurückkommen? 213 00:13:39,527 --> 00:13:41,612 Nun, wir entschuldigen uns. 214 00:13:41,695 --> 00:13:43,614 Dann räumen wir auf. 215 00:13:43,697 --> 00:13:45,157 Herrje! 216 00:13:45,241 --> 00:13:48,035 Frau Bär, es tut mir wirklich leid. 217 00:13:48,118 --> 00:13:49,495 Uns allen. 218 00:13:49,578 --> 00:13:52,248 Ein Honigtopf als Entschuldigung? 219 00:13:52,331 --> 00:13:56,418 Und keine Sorge, wir werden alles reparieren. 220 00:13:56,669 --> 00:13:58,796 Schon gut, Mrs. Mash. 221 00:13:59,004 --> 00:14:01,423 So etwas passiert uns ständig. 222 00:14:01,590 --> 00:14:02,466 Wirklich? 223 00:14:03,801 --> 00:14:05,928 Die ganze Zeit! 224 00:14:07,263 --> 00:14:13,143 Und die Moral von der Geschichte... Äh... Bären mögen Honig? 225 00:14:13,519 --> 00:14:15,104 Tolle Geschichte! 226 00:14:15,187 --> 00:14:17,940 Jetzt können wir die Kekse essen. 227 00:14:20,192 --> 00:14:23,028 Funkel, funkel, kleiner Stern 228 00:14:23,112 --> 00:14:26,115 Ach, wie bist du mir so fern 229 00:14:26,198 --> 00:14:29,118 Wunderschön und unbekannt 230 00:14:29,201 --> 00:14:32,246 Strahlend wie ein Diamant 231 00:14:32,329 --> 00:14:34,915 Funkel, funkel, kleiner Stern 232 00:14:35,207 --> 00:14:38,168 Ach, wie bist du mir so fern 233 00:14:38,252 --> 00:14:41,005 Strahlend schön am Himmelszelt 234 00:14:41,088 --> 00:14:43,883 Erleuchtest hell die ganze Welt 235 00:14:43,966 --> 00:14:46,969 Funkel, funkel, kleiner Stern 236 00:14:47,052 --> 00:14:49,930 Ach, was haben wir dich gern 237 00:14:50,014 --> 00:14:52,725 Spendest Licht die ganze Nacht 238 00:14:52,808 --> 00:14:55,811 Gibst auf alle Menschen acht 239 00:14:55,895 --> 00:14:58,689 Funkel, funkel, kleiner Stern 240 00:14:58,772 --> 00:15:01,859 Ach, was haben wir dich gern 241 00:15:02,109 --> 00:15:05,446 Funkel, funkel, kleiner Stern 242 00:15:05,529 --> 00:15:10,326 Ach, wie bist du mir so fern 243 00:15:14,663 --> 00:15:17,207 Was für ein schönes Lied, Olive! 244 00:15:17,291 --> 00:15:19,460 Hier, ich helfe dir damit. 245 00:15:19,543 --> 00:15:22,838 Danke. Und ich helfe dir damit. 246 00:15:23,005 --> 00:15:25,925 Zoe, du hast so wundervolles Haar. 247 00:15:26,675 --> 00:15:28,260 Oh, vielen Dank! 248 00:15:28,344 --> 00:15:31,263 Dazu kenne ich eine Geschichte. 249 00:15:31,472 --> 00:15:33,140 Ein Mädchen, Rapunzel, 250 00:15:33,223 --> 00:15:37,186 lebte in einem Turmzimmer, ganz oben an der Spitze. 251 00:15:37,478 --> 00:15:40,481 Sie war sehr, sehr einsam. 252 00:15:42,149 --> 00:15:45,736 Hätte ich doch nur Spielkameraden! 253 00:15:45,986 --> 00:15:50,699 Ganz in der Nähe befand sich eine königliche Hoheit auf Reisen. 254 00:15:50,783 --> 00:15:54,578 Sie hatte Geschmack und Stil und natürlich eine Krone. 255 00:15:54,662 --> 00:15:56,580 Sie war eine Abenteurerin. 256 00:15:56,664 --> 00:16:01,043 Sie entdeckte geheime Städte, verborgene Schätze... 257 00:16:01,126 --> 00:16:05,214 Cleo, ist das nicht die Geschichte von Rapunzel? 258 00:16:05,506 --> 00:16:08,092 Wer? Oh, richtig! 259 00:16:09,093 --> 00:16:12,554 Ich wünsche mir nur eine wirklich gute Freundin. 260 00:16:12,638 --> 00:16:17,476 Wir könnten lesen, einander die Haare flechten, ein bisschen malen. 261 00:16:17,559 --> 00:16:18,602 Hallo, da oben! 262 00:16:19,228 --> 00:16:21,939 Oder eine Teeparty mit unseren Teddys! 263 00:16:23,399 --> 00:16:24,775 Hallo! 264 00:16:24,858 --> 00:16:27,611 Ich könnte ja zum Spielen raufkommen. 265 00:16:28,737 --> 00:16:30,197 Würdest du das tun? 266 00:16:33,784 --> 00:16:35,619 Vorsichtig! Hoppla! 267 00:16:39,957 --> 00:16:41,041 Alles gut! 268 00:16:47,756 --> 00:16:49,133 Ich komme, Rapunzel! 269 00:16:52,344 --> 00:16:53,762 Nicht schon wieder! 270 00:16:56,223 --> 00:16:57,808 Baum fällt! 271 00:17:00,561 --> 00:17:03,731 Hast du denn keine Haarspange? 272 00:17:03,939 --> 00:17:07,192 Uns muss etwas einfallen, 273 00:17:07,276 --> 00:17:10,279 damit du hier raufkannst. 274 00:17:10,487 --> 00:17:12,531 Ja, aber was? 275 00:17:13,157 --> 00:17:14,283 Was? 276 00:17:19,329 --> 00:17:23,042 Vielleicht könntest du an meinem Haar hochklettern? 277 00:17:23,250 --> 00:17:24,960 Die Wand hinauf? 278 00:17:25,544 --> 00:17:28,130 Dass mir das nicht eher einfiel! 279 00:17:28,213 --> 00:17:30,049 Rapunzel, Rapunzel! 280 00:17:30,132 --> 00:17:33,927 Lass dein golden-lila-oranges Haar herunter! 281 00:17:42,519 --> 00:17:44,521 Du spielst leider nicht mit. 282 00:17:47,399 --> 00:17:48,317 Tada! 283 00:17:48,400 --> 00:17:50,778 Geschafft! Hurra! 284 00:17:51,487 --> 00:17:53,739 Schatz, was hurrast du denn? 285 00:17:53,822 --> 00:17:56,450 Oh, du hast ja Besuch. 286 00:17:56,533 --> 00:18:00,329 Habt ihr Hunger? Möchtet ihr vielleicht Waffeln? 287 00:18:00,704 --> 00:18:03,248 Moment, ihr habt einen Aufzug? 288 00:18:03,707 --> 00:18:05,793 Einen Aufzug? 289 00:18:05,918 --> 00:18:07,169 Du meine Güte! 290 00:18:08,712 --> 00:18:13,300 Und die Moral von der Geschichte... Da war ein Aufzug! 291 00:18:15,385 --> 00:18:18,514 Eine witzige Geschichte! Wollt ihr noch eine? 292 00:18:19,223 --> 00:18:22,976 Na ja, der Anfang ist nicht so lustig, weil... 293 00:18:23,727 --> 00:18:26,939 "Die kleine Bo Peep hat ihre Schafe verloren! 294 00:18:27,022 --> 00:18:31,110 Die kleine Bo Peep kann ihre Schafe nirgends finden. 295 00:18:31,318 --> 00:18:35,948 Sicher kommen sie zurück, doch Bo Peep zweifelte an ihrem Glück. 296 00:18:36,031 --> 00:18:41,203 Sie suchte in Feld und Tal, auf den Bergen, überall. 297 00:18:41,286 --> 00:18:45,749 Bo Peeps Augen wurden nass, und sie ruhte sich aus im Gras." 298 00:18:45,833 --> 00:18:48,752 Eins, zwei, drei. 299 00:18:48,836 --> 00:18:51,630 "Bald schlief sie ein. Sie zählte Schafe, 300 00:18:51,713 --> 00:18:53,966 und träumte von ihnen im Schlafe. 301 00:18:54,049 --> 00:18:58,053 Die kleine Bo Peep konnte ihre Schafe nirgends finden. 302 00:18:58,137 --> 00:19:03,517 Doch sie kamen zurück, voller Glück, und Bo Peep war froh und entzückt." 303 00:19:05,561 --> 00:19:07,771 Das war großartig, Sami! 304 00:19:07,855 --> 00:19:09,314 Wer kommt jetzt? 305 00:19:09,398 --> 00:19:12,943 Ich! Wer möchte eine transsilvanische Volkssage? 306 00:19:13,193 --> 00:19:15,779 -Ich! -Ja, bitte! 307 00:19:15,863 --> 00:19:19,533 "Es war einmal vor langer Zeit in einem fernen Wald 308 00:19:19,867 --> 00:19:23,078 ein schmucker junger Graf, jedoch enttäuscht, 309 00:19:23,162 --> 00:19:26,623 denn er konnte nicht zum königlichen Ball. 310 00:19:26,707 --> 00:19:31,628 Niemand würde seine Moves sehen, und sogar seine Moves hatten Moves. 311 00:19:31,962 --> 00:19:35,340 Er fühlte sich ja so allein! 312 00:19:40,762 --> 00:19:44,433 Eine Meerjungfrau! Eine wunderschöne Meerjungfrau! 313 00:19:44,516 --> 00:19:47,060 Und sie hatte auch echt coole Moves." 314 00:19:49,313 --> 00:19:50,564 Ja! 315 00:19:51,565 --> 00:19:52,441 Oh ja! 316 00:19:53,192 --> 00:19:54,568 Ja, was? 317 00:19:55,110 --> 00:19:57,779 Hör zu Mein Tanzschuh ist zwar klein 318 00:19:57,863 --> 00:20:01,533 Doch meine Seele monstergroß Ich steppe flink und famos 319 00:20:01,783 --> 00:20:03,744 Beim Breakdance geht es los 320 00:20:03,911 --> 00:20:05,662 Wer mit mir tanzen will 321 00:20:05,746 --> 00:20:07,581 Ist sicher voll auf Trab 322 00:20:07,664 --> 00:20:09,708 Denn in diesem Kohlfeld hier 323 00:20:09,791 --> 00:20:11,627 -Geht es richtig ab -Wow! 324 00:20:11,919 --> 00:20:15,797 Wir tanzen durch den Himmel 325 00:20:15,881 --> 00:20:18,759 Im Licht des Mondscheins 326 00:20:19,259 --> 00:20:23,555 Ich zeige dir, wie das geht Wenn es hier abgeht 327 00:20:23,722 --> 00:20:27,267 Guck mal Moonwalken auf dem Mond 328 00:20:27,476 --> 00:20:29,186 Das ist zahntastisch 329 00:20:29,269 --> 00:20:31,647 Wir sind fantastisch 330 00:20:31,730 --> 00:20:37,236 So neu, brandheiß und voll im Groove Sogar meine Moves haben Moves 331 00:20:39,279 --> 00:20:41,240 Die haben Moves 332 00:20:43,116 --> 00:20:45,202 Die haben Moves 333 00:20:45,285 --> 00:20:48,914 -Ja, oh ja -Die haben Moves 334 00:20:51,333 --> 00:20:55,712 Wir zeigen euch, wie das geht Wenn es hier abgeht 335 00:20:55,796 --> 00:20:59,216 Electric Slide Irre smooth, oh ja 336 00:20:59,299 --> 00:21:03,178 Jetzt kommt die Welle Vampirstil, hey, yeah 337 00:21:03,262 --> 00:21:05,973 Was? Es geht weiter Voll im Groove 338 00:21:06,056 --> 00:21:09,226 Ja, sogar meine Moves haben Moves 339 00:21:09,309 --> 00:21:10,269 Oh ja 340 00:21:11,228 --> 00:21:13,188 Die haben Moves 341 00:21:13,897 --> 00:21:17,150 -Oh ja -Die haben Moves 342 00:21:17,234 --> 00:21:18,485 Ja! 343 00:21:18,652 --> 00:21:21,238 Was? Die haben Moves 344 00:21:21,738 --> 00:21:25,242 Ja, sogar meine Moves haben Moves 345 00:21:25,325 --> 00:21:26,243 Ja! 346 00:21:28,453 --> 00:21:32,249 "Und das Herz des Grafen war voll wie der Mond." 347 00:21:32,332 --> 00:21:34,918 -Ende. -Das war großartig! 348 00:21:35,002 --> 00:21:36,086 Ja, echt gut. 349 00:21:36,295 --> 00:21:39,923 Drac, das war eine herzerwärmende Geschichte. 350 00:21:40,007 --> 00:21:42,342 Und ich hörte sie zum ersten Mal. 351 00:21:42,426 --> 00:21:45,095 Neue Geschichten sind immer toll. 352 00:21:45,595 --> 00:21:49,182 -Das ist alles so magisch. -Wow! 353 00:21:49,641 --> 00:21:53,562 Wir erzählen gern Geschichten "Es war einmal" und so 354 00:21:53,937 --> 00:21:58,150 Ein märchenhaftes Abenteuer Unser liebstes Kinderlied 355 00:21:58,608 --> 00:22:02,362 Unsere neuen Freunde Fühlen sich hier wohl 356 00:22:02,738 --> 00:22:06,575 Lachen mit alten Freunden Und alle singen mit 357 00:22:06,658 --> 00:22:11,246 Wir erzählen uns Märchen und Geschichten 358 00:22:11,330 --> 00:22:15,208 Neue Freundschaften Und alte Kinderlieder 359 00:22:15,292 --> 00:22:18,420 Die Nacht geht jetzt zu Ende 360 00:22:18,503 --> 00:22:25,510 Doch sie war monstermäßig, Freunde! 361 00:22:30,098 --> 00:22:34,352 Die Sonne geht auf... Supermonster! 362 00:22:34,603 --> 00:22:38,023 Und sie lebten glücklich bis an ihr Lebensende! 363 00:22:42,027 --> 00:22:44,821 -Super! -Monster! 364 00:22:44,905 --> 00:22:46,865 -Super! -Monster! 365 00:22:47,657 --> 00:22:50,577 Wir Supermonster Sind Menschen bei Tageslicht 366 00:22:50,660 --> 00:22:54,289 Wir werden Monster Sobald die Nacht anbricht 367 00:22:54,790 --> 00:23:00,337 In Pitchfork Pines Lernt man zusammen jeden Tag 368 00:23:01,088 --> 00:23:05,509 Im Schein der Dämmerung Da fühlen wir uns stark 369 00:23:05,592 --> 00:23:08,553 -Die Sonne geht... -Die Monster kommen! 370 00:23:08,637 --> 00:23:11,389 -Drac fliegt geschwind -Cleo Windkraft 371 00:23:11,473 --> 00:23:14,559 -Spike Drachenwolken -Zoe Zombie-Vision 372 00:23:14,643 --> 00:23:17,521 -Lobo superschnell -Katya Zaubersprüche 373 00:23:17,604 --> 00:23:22,442 -Frankie stampft! -Wir Supermonster, Monster 374 00:23:22,526 --> 00:23:24,653 Schaut zu bei unserem Monsterspaß 375 00:23:31,618 --> 00:23:33,620 Untertitel von: Gudrun Winter