1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:09,592
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:19,811 --> 00:00:20,937
¡Supermonstruos!
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,148
Érase un cuento de hadas.
6
00:00:26,025 --> 00:00:27,318
ÉRASE UN CUENTO DE HADAS
7
00:00:27,402 --> 00:00:29,446
¡Estoy muy contenta!
8
00:00:29,529 --> 00:00:31,948
¡Yo también! ¡Es la hora del cuento!
9
00:00:32,032 --> 00:00:33,908
¡Y nos toca a nosotros!
10
00:00:33,992 --> 00:00:36,411
- ¿Están listos?
- ¡Sí!
11
00:00:36,494 --> 00:00:39,706
Les contaré mi cuento de hadas favorito.
12
00:00:39,789 --> 00:00:42,292
¡Será muy divertido!
13
00:00:43,293 --> 00:00:45,045
¿Tú y Lobo eligieron uno?
14
00:00:45,128 --> 00:00:47,797
Sí. Es uno de nuestros favoritos.
15
00:00:47,881 --> 00:00:50,467
¡Estoy ansioso!
16
00:00:51,760 --> 00:00:52,761
¿Están listos?
17
00:00:52,844 --> 00:00:55,346
- ¡Sí!
- ¡Sí!
18
00:00:56,765 --> 00:00:58,767
- ¡Sí!
- ¡Allí están!
19
00:00:59,350 --> 00:01:02,103
¡Zoe, estamos ansiosos
por la hora del cuento!
20
00:01:02,771 --> 00:01:03,938
¡Lo sé!
21
00:01:04,022 --> 00:01:06,983
Debemos hacer algo primero.
22
00:01:07,567 --> 00:01:09,235
Cae el sol,
23
00:01:09,319 --> 00:01:11,613
¡arriba monstruos!
24
00:01:14,365 --> 00:01:15,366
¡Olive!
25
00:01:16,826 --> 00:01:17,744
¡Rocky!
26
00:01:18,328 --> 00:01:19,329
¡Sami!
27
00:01:21,206 --> 00:01:22,207
¡Zane!
28
00:01:22,874 --> 00:01:25,376
¡Supermonstruos!
29
00:01:25,960 --> 00:01:28,088
¿Están listos para la hora del cuento?
30
00:01:29,255 --> 00:01:30,089
¡Sí!
31
00:01:31,925 --> 00:01:32,967
¡Sí!
32
00:01:35,553 --> 00:01:36,513
¡Sí!
33
00:01:39,182 --> 00:01:40,934
Tiene que estar por acá.
34
00:01:43,102 --> 00:01:44,896
Toma, primo Lobo.
35
00:01:45,230 --> 00:01:46,064
Gracias, Vida.
36
00:01:47,982 --> 00:01:49,400
¡Tamaño gigante!
37
00:01:55,031 --> 00:01:57,367
- ¡Lo tengo!
- Muy bien, niños.
38
00:01:57,450 --> 00:01:59,077
¿Quién quiere comenzar?
39
00:01:59,160 --> 00:02:02,205
¡El mío es genial! ¡Escógeme!
40
00:02:02,288 --> 00:02:04,499
Me parece que comienza Spike.
41
00:02:06,501 --> 00:02:11,840
"Había una vez dos hermanos
llamados Hansel y Gretel
42
00:02:11,923 --> 00:02:14,092
que se perdieron en el bosque".
43
00:02:14,175 --> 00:02:17,762
Hansel, ¿cómo hallaremos el camino a casa?
44
00:02:17,846 --> 00:02:20,515
Deberíamos haber dejado rastros de pan.
45
00:02:20,598 --> 00:02:22,142
Lástima que lo comimos.
46
00:02:22,725 --> 00:02:24,519
Lo sé, pero tenía hambre.
47
00:02:24,602 --> 00:02:27,147
Y ahora estoy más hambrienta.
48
00:02:27,480 --> 00:02:30,608
"En el medio del bosque,
¡había una casa gigante
49
00:02:31,192 --> 00:02:34,654
hecha de pan de jengibre,
con glaseado en el techo
50
00:02:34,737 --> 00:02:38,616
y completamente cubierta
de galletas y dulces!
51
00:02:39,200 --> 00:02:44,831
Pero la casa pertenecía
¡a una bruja vieja y espantosa!".
52
00:02:46,124 --> 00:02:50,879
Puede que sea vieja y espantosa,
pero todavía soy dulce y adorable.
53
00:02:57,260 --> 00:03:00,763
Necesito un poco más de glaseado.
54
00:03:00,847 --> 00:03:04,434
"Y justo en ese momento,
aparecieron Hansel y Gretel".
55
00:03:05,435 --> 00:03:08,146
Espero que encontremos algo para comer.
56
00:03:08,229 --> 00:03:11,190
Podría comer un barril de dulces.
57
00:03:11,774 --> 00:03:14,068
¡Podría comer una casa llena de dulces!
58
00:03:14,152 --> 00:03:16,738
¡Podría comer una casa hecha de dulces!
59
00:03:17,906 --> 00:03:19,073
¡Mira, Hansel!
60
00:03:19,657 --> 00:03:21,826
¡Una casa hecha de dulces!
61
00:03:21,910 --> 00:03:23,870
¿Lo puedes creer?
62
00:03:28,374 --> 00:03:32,795
Podríamos comer sin hacer ruido.
63
00:03:32,879 --> 00:03:35,757
Sí, pero, ¿qué tendría eso de divertido?
64
00:03:37,425 --> 00:03:41,512
"En ese momento, la bruja vieja
y espantosa...".
65
00:03:41,804 --> 00:03:44,265
¡Que también es dulce y adorable!
66
00:03:44,515 --> 00:03:48,436
"...oyó comer a los niños hambrientos".
67
00:03:53,816 --> 00:03:57,153
Hola, niños. Se ven muy hambrientos.
68
00:03:57,237 --> 00:03:58,780
Pasen.
69
00:04:02,575 --> 00:04:04,786
Una buena bruja es servicial.
70
00:04:04,869 --> 00:04:09,123
Pónganse cómodos mientras preparo todo.
71
00:04:09,707 --> 00:04:13,878
¿Quieren saber qué haré
con estos niños hambrientos?
72
00:04:14,379 --> 00:04:17,257
¡Comida!
73
00:04:20,927 --> 00:04:23,012
Tomen asiento, queridos niños,
74
00:04:23,096 --> 00:04:25,682
y pónganse cómodos.
75
00:04:25,765 --> 00:04:28,935
Cuando termine, estarán llenos.
76
00:04:29,018 --> 00:04:33,606
No tardaré mucho.
77
00:04:41,447 --> 00:04:45,326
Que aparezcan una pizca de sal
y una de azúcar.
78
00:04:45,410 --> 00:04:47,245
Y dos niños hambrientos.
79
00:04:47,328 --> 00:04:51,207
Que se encienda el horno y se caliente.
80
00:04:51,291 --> 00:04:53,001
No adivinarán de qué se trata.
81
00:04:53,084 --> 00:04:55,295
Comida.
82
00:04:55,378 --> 00:04:58,339
Qué sorpresa se van a llevar.
83
00:04:58,840 --> 00:05:00,300
Comida.
84
00:05:00,383 --> 00:05:03,886
Veo el hambre en sus miradas.
85
00:05:04,012 --> 00:05:06,514
Comida.
86
00:05:06,597 --> 00:05:08,516
Comida.
87
00:05:08,850 --> 00:05:15,523
Un pastel de arándanos gigante.
88
00:05:18,484 --> 00:05:20,278
¡Esperen! ¡Regresen!
89
00:05:26,993 --> 00:05:28,411
¡Vaya!
90
00:05:28,494 --> 00:05:31,164
Ahora no podré compartirlo con nadie.
91
00:05:35,209 --> 00:05:36,919
Y la moraleja es...
92
00:05:37,211 --> 00:05:41,049
que está bien comerse una casa ajena,
pero hay que pedir permiso.
93
00:05:41,549 --> 00:05:45,845
Spike, no estoy seguro de que esa sea
la moraleja del cuento.
94
00:05:47,555 --> 00:05:51,184
¡Miren, niños! ¡Es una araña Itsy Bitsy!
95
00:05:51,684 --> 00:05:53,311
¡Como la de la canción!
96
00:05:53,394 --> 00:05:55,605
La araña Itsy Bitsy
97
00:05:55,688 --> 00:05:58,149
al caño subió.
98
00:05:58,357 --> 00:06:02,361
Vino la lluvia y se la llevó.
99
00:06:02,820 --> 00:06:06,199
Salió el sol y todo lo secó.
100
00:06:06,783 --> 00:06:11,329
Y la araña Itsy Bitsy
al caño otra vez subió.
101
00:06:26,677 --> 00:06:29,347
Me gustan los cuentos
que terminan con una sorpresa,
102
00:06:29,430 --> 00:06:32,266
¡como mi cuento favorito!
103
00:06:32,517 --> 00:06:34,227
"Había una vez
104
00:06:34,310 --> 00:06:37,647
un lobito rojo que corría por el bosque".
105
00:06:40,817 --> 00:06:44,570
¡Hola! Voy a la casa de mi abuela.
106
00:06:44,654 --> 00:06:47,156
¡Y debo llegar rápido, rápido, rápido!
107
00:06:49,408 --> 00:06:50,827
Hola, abuela.
108
00:06:50,910 --> 00:06:55,164
"Luego se dio cuenta de que en la cama
de su abuela había un lobo.
109
00:06:55,248 --> 00:06:57,041
¡Era su abuela!".
110
00:06:57,125 --> 00:06:59,919
¡Mi dulce nieto!
111
00:07:00,002 --> 00:07:01,629
¿Me trajiste un regalo?
112
00:07:01,712 --> 00:07:03,965
Acércate así puedo verlo.
113
00:07:06,217 --> 00:07:10,513
Pero, abuela, qué ojos tan grandes tienes.
114
00:07:11,139 --> 00:07:13,558
Para verte mejor.
115
00:07:14,142 --> 00:07:17,728
Qué orejas tan grandes tienes.
116
00:07:17,812 --> 00:07:20,314
Para oírte mejor.
117
00:07:20,898 --> 00:07:25,653
Qué dientes tan grandes tienes.
118
00:07:26,737 --> 00:07:29,282
¡Para que comamos mejor!
119
00:07:30,366 --> 00:07:34,078
Debo recoger algunos ingredientes
para las enchiladas.
120
00:07:34,662 --> 00:07:36,831
Haré una sorpresa para la cena.
121
00:07:37,665 --> 00:07:38,624
¿Enchiladas?
122
00:07:39,375 --> 00:07:41,210
¿Cómo adivinaste?
123
00:07:41,294 --> 00:07:43,588
Volveré en un abrir y cerrar de ojos.
124
00:07:46,048 --> 00:07:48,092
Abuelita, ¿estás ahí?
125
00:07:49,635 --> 00:07:51,262
¿Quién es?
126
00:07:52,597 --> 00:07:54,182
Soy yo, abuelita.
127
00:07:54,265 --> 00:07:55,725
Vine a visitarte.
128
00:07:56,350 --> 00:08:00,980
Acércate, querida, así puedo verte.
129
00:08:01,063 --> 00:08:05,109
Pero, abuela, ¡qué orejas
tan grandes tienes!
130
00:08:05,776 --> 00:08:08,446
Para oírte mejor.
131
00:08:08,529 --> 00:08:12,074
Qué ojos tan grandes tienes.
132
00:08:12,158 --> 00:08:15,703
Para verte mejor.
133
00:08:16,370 --> 00:08:20,500
¡Qué garras tan grandes tienes!
134
00:08:20,583 --> 00:08:22,502
¡Para atraparte mejor!
135
00:08:24,420 --> 00:08:25,796
¡Eres un lobo!
136
00:08:25,880 --> 00:08:28,716
Pero no a quien vine a visitar.
137
00:08:29,884 --> 00:08:31,427
¡Eres la mancha!
138
00:08:32,303 --> 00:08:33,679
¡No, tú eres la mancha!
139
00:08:35,598 --> 00:08:36,933
¡Eres la mancha!
140
00:08:37,767 --> 00:08:39,185
- ¡No!
- ¡No!
141
00:08:40,186 --> 00:08:41,062
¡Te atrapé!
142
00:08:43,439 --> 00:08:45,733
Mamá, ¿estás ahí?
143
00:08:50,279 --> 00:08:52,782
¡Hola, mamá! Te traje...
144
00:08:53,407 --> 00:08:55,368
Hola, mijo.
145
00:08:56,786 --> 00:09:01,374
Pero mamá, qué pies tan peludos
y grandes tienes.
146
00:09:04,710 --> 00:09:07,296
¡Nieto, volví!
147
00:09:07,964 --> 00:09:10,758
Estás durmiendo la siesta.
148
00:09:11,842 --> 00:09:15,763
Pero, nieto, qué nariz tan grande tienes.
149
00:09:18,391 --> 00:09:20,184
¡Sorpresa!
150
00:09:26,691 --> 00:09:30,194
Feliz cumpleaños a ti.
151
00:09:30,278 --> 00:09:33,781
Feliz cumpleaños a ti.
152
00:09:33,864 --> 00:09:38,452
Feliz cumpleaños, abuelita.
153
00:09:38,536 --> 00:09:42,665
Feliz cumpleaños a ti.
154
00:09:48,337 --> 00:09:52,091
¡Y la moraleja del cuento es
que las abuelitas son grandiosas!
155
00:09:52,174 --> 00:09:54,302
¡Y las fiestas sorpresa también!
156
00:09:56,721 --> 00:09:57,888
¡Te atrapé, Henri!
157
00:09:57,972 --> 00:10:00,725
¿Saben alguna canción infantil
sobre un gatito?
158
00:10:00,808 --> 00:10:03,060
¡Sí!
159
00:10:05,229 --> 00:10:07,648
¡Vaya! ¿Dónde está?
160
00:10:07,732 --> 00:10:11,861
¡Aquí está!
161
00:10:12,361 --> 00:10:13,946
"Tirintín tin.
162
00:10:14,030 --> 00:10:15,489
El gato y el violín.
163
00:10:17,408 --> 00:10:20,661
La gárgola saltó sobre la luna.
164
00:10:21,871 --> 00:10:24,707
La niña ogro rio al verlo tan divertido,
165
00:10:24,790 --> 00:10:27,710
¡y el plato se fugó con la cuchara!".
166
00:10:31,756 --> 00:10:32,673
¡Hora de comer!
167
00:10:33,591 --> 00:10:36,010
Con cuidado que están calientes.
168
00:10:36,093 --> 00:10:39,347
A veces hay que esperar
que la comida se enfríe,
169
00:10:39,430 --> 00:10:40,890
como hicieron los tres ositos.
170
00:10:40,973 --> 00:10:42,099
¿Qué ositos?
171
00:10:42,683 --> 00:10:45,895
"Había una vez tres ositos:
172
00:10:45,978 --> 00:10:48,439
mamá osa, papá oso y bebé oso.
173
00:10:48,522 --> 00:10:52,401
Un día, se sentaron a comer gachas,
174
00:10:52,652 --> 00:10:55,488
pero estaban muy calientes.
175
00:10:56,489 --> 00:11:00,660
Así que se fueron a dar un paseo
mientras se enfriaban.
176
00:11:01,786 --> 00:11:05,039
Y entonces apareció Ricitos de oro".
177
00:11:05,498 --> 00:11:06,540
¿Hay alguien?
178
00:11:06,624 --> 00:11:09,085
¡Creía que Ricitos de oro era una niña!
179
00:11:09,251 --> 00:11:12,963
No importa si es niño o niña
en tanto tenga el cabello rubio,
180
00:11:13,089 --> 00:11:15,091
porque de allí viene su nombre.
181
00:11:15,675 --> 00:11:18,844
En fin, "Ricitos de oro
había caminado mucho
182
00:11:18,928 --> 00:11:21,889
y quería descansar sus enormes pies.
183
00:11:22,932 --> 00:11:25,976
¡Pero la primera silla era muy grande!
184
00:11:30,689 --> 00:11:33,234
¡Y la segunda era muy pequeña!
185
00:11:34,235 --> 00:11:37,238
¡Pero la tercera era perfecta!".
186
00:11:37,321 --> 00:11:39,115
¡Súper perfecta!
187
00:11:40,199 --> 00:11:42,535
"Ricitos se puso mal
188
00:11:42,618 --> 00:11:45,704
porque estás cosas le sucedían
todo el tiempo".
189
00:11:45,788 --> 00:11:47,873
Todo... el tiempo.
190
00:11:48,541 --> 00:11:52,962
"Luego, Ricitos sintió el aroma
de esas deliciosas gachas.
191
00:11:53,379 --> 00:11:55,840
Pero el primer plato estaba muy caliente.
192
00:11:58,050 --> 00:11:59,969
Y el segundo muy frío.
193
00:12:03,431 --> 00:12:06,517
¡Pero el tercero estaba perfecto!
194
00:12:08,477 --> 00:12:10,438
Y entonces todo salió mal.
195
00:12:11,021 --> 00:12:13,274
Como sucede todo... el tiempo".
196
00:12:13,357 --> 00:12:15,526
Todo... el tiempo.
197
00:12:15,609 --> 00:12:18,112
"Ricitos quería dormir una siesta.
198
00:12:18,988 --> 00:12:21,282
Por suerte había tres camas.
199
00:12:22,950 --> 00:12:25,244
Pero la primera era muy dura.
200
00:12:26,662 --> 00:12:29,457
Y la segunda muy blanda.
201
00:12:29,582 --> 00:12:33,252
¡Pero la tercera era perfecta!".
202
00:12:38,716 --> 00:12:41,719
Las plumas de esta almohada me hacen...
203
00:12:46,307 --> 00:12:47,725
Salud.
204
00:12:48,434 --> 00:12:52,897
Si hay una silla, seguro la romperé.
Seguro que lo haré.
205
00:12:52,980 --> 00:12:56,275
Estás cosas me suceden todo... el tiempo.
206
00:12:56,358 --> 00:13:00,613
Cuando por el aire las gachas volaban,
te reías o llorabas.
207
00:13:00,696 --> 00:13:04,617
Pero estas cosas me suceden
todo... el tiempo.
208
00:13:04,700 --> 00:13:07,828
Aunque hago todo lo posible
por hacer las cosas bien,
209
00:13:08,496 --> 00:13:13,083
me temo que en verdad no conozco
mis poderes.
210
00:13:13,542 --> 00:13:14,543
Bien hecho.
211
00:13:14,627 --> 00:13:18,297
Accidentes y tropiezos,
destrucciones, pisotones, y percances.
212
00:13:18,380 --> 00:13:25,137
Estás cosas me suceden
todo... el... tiempo.
213
00:13:25,554 --> 00:13:28,724
Ricitos, ¡te buscamos por todas partes!
214
00:13:28,807 --> 00:13:30,643
Estás en otra cabaña.
215
00:13:30,726 --> 00:13:32,811
La nuestra es aquella.
216
00:13:32,895 --> 00:13:35,397
¡Esta es de los tres ositos!
217
00:13:35,481 --> 00:13:39,235
¡Vaya! ¿Qué sucederá cuando regresen?
218
00:13:39,318 --> 00:13:41,612
Primero, nos disculparemos.
219
00:13:41,695 --> 00:13:43,614
Y luego limpiaremos todo.
220
00:13:43,697 --> 00:13:45,157
¡Vaya!
221
00:13:45,241 --> 00:13:47,993
Señora Osa, ¡lo siento mucho!
222
00:13:48,077 --> 00:13:49,495
Todos lo sentimos.
223
00:13:49,578 --> 00:13:52,248
Tome este tarro de miel como disculpa.
224
00:13:52,331 --> 00:13:56,377
Y no se preocupe que arreglaremos todo...
este lío.
225
00:13:56,460 --> 00:13:58,796
Está bien, señora Mash.
226
00:13:59,004 --> 00:14:01,382
Estas cosas suceden todo el tiempo.
227
00:14:01,465 --> 00:14:02,424
¿En serio?
228
00:14:03,842 --> 00:14:05,928
¡Todo... el tiempo!
229
00:14:07,221 --> 00:14:10,349
Y la moraleja del cuento es...
230
00:14:12,309 --> 00:14:13,602
¿qué a los osos les gusta la miel?
231
00:14:13,686 --> 00:14:15,104
¡Qué gran cuento, Frankie!
232
00:14:15,187 --> 00:14:17,898
Y las galletas están listas para comer.
233
00:14:19,900 --> 00:14:22,987
Estrellita, ¿dónde estás?,
234
00:14:23,070 --> 00:14:26,115
me pregunto qué serás.
235
00:14:26,198 --> 00:14:29,118
En el cielo y en el mar,
236
00:14:29,201 --> 00:14:32,204
un diamante de verdad.
237
00:14:32,288 --> 00:14:34,874
Cuando él sol se ha ido ya,
238
00:14:34,957 --> 00:14:38,127
cuando nada brilla más,
239
00:14:38,210 --> 00:14:41,005
tu nos muestras tu brillar.
240
00:14:41,088 --> 00:14:43,883
Brilla, brilla sin parar.
241
00:14:43,966 --> 00:14:46,969
Tu chispa brillante y pequeña
242
00:14:47,052 --> 00:14:49,930
al viajero en la oscuridad ilumina.
243
00:14:50,014 --> 00:14:52,725
¿Cómo podrá ver su andar
244
00:14:52,808 --> 00:14:55,811
si tú no puedes brillar?
245
00:14:55,895 --> 00:14:58,689
Entonces el viajero en la oscuridad
246
00:14:58,772 --> 00:15:01,817
te agradece tu brillar.
247
00:15:01,901 --> 00:15:05,404
Estrellita, ¿dónde estás?,
248
00:15:05,487 --> 00:15:10,326
me pregunto qué serás.
249
00:15:14,663 --> 00:15:17,166
¡Qué canción tan hermosa, Olive!
250
00:15:17,249 --> 00:15:19,460
Déjame que te ayude.
251
00:15:19,543 --> 00:15:22,796
Gracias. Déjame que te ayude también.
252
00:15:22,880 --> 00:15:25,925
Zoe, tienes un cabello hermoso.
253
00:15:26,675 --> 00:15:28,260
¡Gracias!
254
00:15:28,344 --> 00:15:31,221
Sé un cuento sobre otra niña
de cabello hermoso.
255
00:15:31,305 --> 00:15:33,140
Se llamaba Rapunzel,
256
00:15:33,223 --> 00:15:37,144
y vivía en la parte más alta de una torre.
257
00:15:37,227 --> 00:15:40,481
Y estaba muy sola.
258
00:15:42,149 --> 00:15:45,694
Si tan solo pudiera jugar con alguien.
259
00:15:45,778 --> 00:15:50,699
Mientras tanto, muy cerca de allí,
una viajera real vagaba sin rumbo.
260
00:15:50,783 --> 00:15:54,578
Tenía muy buen gusto y, por supuesto,
una corona.
261
00:15:54,662 --> 00:15:56,580
Era una gran aventurera.
262
00:15:56,664 --> 00:15:58,999
Recorría el mundo, exploraba
ciudades perdidas,
263
00:15:59,083 --> 00:16:01,043
encontraba tesoros escondidos,
y lo mejor de todo...
264
00:16:01,126 --> 00:16:05,172
Cleo, ¿no ibas a contar la historia
de Rapunzel?
265
00:16:05,255 --> 00:16:08,092
¿De quién? ¡Es verdad!
266
00:16:08,884 --> 00:16:12,554
Solo quisiera tener una muy buen amiga
267
00:16:12,638 --> 00:16:15,391
con quien leer libros,
cepillarnos el cabello,
268
00:16:15,474 --> 00:16:17,476
hacer una pintura con los dedos.
269
00:16:17,559 --> 00:16:18,602
¡Hola!
270
00:16:19,228 --> 00:16:21,897
¡Podríamos tomar el té
con nuestros ositos!
271
00:16:23,399 --> 00:16:24,775
¡Hola!
272
00:16:24,858 --> 00:16:27,569
Si quieres jugar con alguien, puedo subir.
273
00:16:28,737 --> 00:16:30,155
¿En serio? ¿Lo harías?
274
00:16:33,742 --> 00:16:35,577
¡Ten cuidado! ¡Vaya!
275
00:16:39,999 --> 00:16:41,041
¡Estoy bien!
276
00:16:47,756 --> 00:16:49,091
¡Allá voy, Rapunzel!
277
00:16:52,344 --> 00:16:53,721
¡Otra vez no!
278
00:16:56,223 --> 00:16:57,808
¡Fuera abajo!
279
00:16:57,891 --> 00:17:03,689
¿Pensaste en usar una pinza de cabello?
280
00:17:03,772 --> 00:17:07,192
Tenemos que pensar en algo
281
00:17:07,276 --> 00:17:10,237
que puedas usar para escalar la torre.
282
00:17:10,320 --> 00:17:12,531
Sí, ¿pero qué?
283
00:17:13,157 --> 00:17:14,283
¿Qué?
284
00:17:19,329 --> 00:17:23,000
Tal vez puedes usar mi cabello.
285
00:17:23,083 --> 00:17:24,960
¿Para escalar la torre?
286
00:17:25,544 --> 00:17:28,088
¿Por qué no se me había ocurrido?
287
00:17:28,172 --> 00:17:30,049
¡Rapunzel!
288
00:17:30,132 --> 00:17:33,927
¡Deja caer tu cabello dorado, morado
y anaranjado!
289
00:17:42,519 --> 00:17:44,646
Disculpa, no estás en este cuento.
290
00:17:47,399 --> 00:17:48,317
¡Sorpresa!
291
00:17:48,400 --> 00:17:50,861
¡Lo lograste!
292
00:17:51,487 --> 00:17:53,739
Cariño, ¿por qué gritas de felicidad?
293
00:17:53,822 --> 00:17:56,408
Vaya, no sabía que estabas con alguien.
294
00:17:56,492 --> 00:18:00,329
¿Tienen hambre? ¿Quieren un gofre?
295
00:18:00,704 --> 00:18:03,207
Aguarda, ¿tienen elevador?
296
00:18:03,791 --> 00:18:05,793
¿Tienen elevador?
297
00:18:05,918 --> 00:18:07,169
¡Vaya!
298
00:18:08,462 --> 00:18:10,964
Y la moraleja del cuento es...
299
00:18:11,048 --> 00:18:13,258
¡que tenían elevador!
300
00:18:15,385 --> 00:18:18,514
Qué historia divertida. ¿Quieren oír otra?
301
00:18:19,223 --> 00:18:22,935
Bueno, no tiene un comienzo
muy divertido porque...
302
00:18:23,727 --> 00:18:26,939
"¡La pastorcita había perdido
a sus ovejas!
303
00:18:27,022 --> 00:18:31,068
Las había perdido
y no sabía dónde estaban.
304
00:18:31,151 --> 00:18:33,654
Déjalas solas y regresarán
305
00:18:33,737 --> 00:18:35,948
moviendo la cola.
306
00:18:36,031 --> 00:18:39,201
Buscó por cielo y tierra,
sobre las colinas,
307
00:18:39,284 --> 00:18:41,161
pero no pudo encontrarlas.
308
00:18:41,245 --> 00:18:45,749
La pastorcita quería llorar,
y descansó para hacer un hechizo".
309
00:18:45,833 --> 00:18:48,752
Una, dos, tres.
310
00:18:48,836 --> 00:18:51,296
"Se quedó dormida mientras contaba
sus ovejas,
311
00:18:51,880 --> 00:18:53,924
y soñó que regresaban con una sonrisa.
312
00:18:54,007 --> 00:18:58,011
La pastorcita había perdido sus ovejas
y no sabía dónde estaban.
313
00:18:58,095 --> 00:19:00,931
Las dejó solas y regresaron,
314
00:19:01,014 --> 00:19:03,517
moviendo la cola".
315
00:19:05,435 --> 00:19:07,771
¡Eso estuvo genial, Sami!
316
00:19:07,855 --> 00:19:09,314
¿Quién es el próximo?
317
00:19:09,398 --> 00:19:12,901
¡Yo! ¿Quieren oír un cuento popular
de Transilvania?
318
00:19:12,985 --> 00:19:15,737
- ¡Sí!
- ¡Sí, por favor!
319
00:19:15,821 --> 00:19:19,491
"Hace mucho tiempo,
en un bosque muy lejano,
320
00:19:19,575 --> 00:19:23,078
había un conde joven y apuesto
con el corazón roto
321
00:19:23,162 --> 00:19:26,623
porque no podía bailar en el baile real.
322
00:19:26,707 --> 00:19:29,877
Nadie podría ver sus movimientos
323
00:19:29,960 --> 00:19:31,587
que se movían.
324
00:19:31,670 --> 00:19:35,340
¡Nunca antes se había sentido tan solo!".
325
00:19:40,721 --> 00:19:44,474
"¡Una sirena! ¡Una hermosa sirena!
326
00:19:44,558 --> 00:19:47,019
Y también se movía de manera grandiosa".
327
00:19:49,313 --> 00:19:50,564
¡Qué bueno!
328
00:19:51,523 --> 00:19:52,441
¡Sí!
329
00:19:53,150 --> 00:19:54,568
Sí, ¿qué?
330
00:19:55,110 --> 00:19:57,779
Mírame, quizás los zapatos sean pequeños,
331
00:19:57,863 --> 00:20:01,491
pero tienen alma de monstruo.
Caigo y hago un dab con rapidez y gracia,
332
00:20:01,575 --> 00:20:03,702
y bailo break dance como un profesional.
333
00:20:03,785 --> 00:20:05,662
Y si un amigo se suma
334
00:20:05,746 --> 00:20:07,539
será mejor que me siga,
335
00:20:07,623 --> 00:20:09,708
porque nadie mueve las manos como yo.
336
00:20:09,791 --> 00:20:11,585
- ¡Vamos arriba!
- ¡Sí!
337
00:20:11,668 --> 00:20:15,797
Bailamos en el cielo,
338
00:20:15,881 --> 00:20:18,717
brillamos a la luz de la luna.
339
00:20:19,301 --> 00:20:23,513
Te mostraré cómo me deslizo.
340
00:20:23,597 --> 00:20:27,351
Tan solo mírame.
Caminata lunar en la luna.
341
00:20:27,434 --> 00:20:29,186
Un deslizamiento fantástico.
342
00:20:29,269 --> 00:20:31,647
Mis brazos se mueven de manera genial.
343
00:20:31,730 --> 00:20:37,236
Con energía y siguiendo el ritmo.
Mis movimientos se mueven.
344
00:20:39,279 --> 00:20:41,240
Se mueven.
345
00:20:43,283 --> 00:20:45,160
Se mueven.
346
00:20:45,244 --> 00:20:48,872
- ¡Sí!
- Se mueven.
347
00:20:51,291 --> 00:20:53,168
Te mostraremos
348
00:20:53,252 --> 00:20:55,671
como brillamos.
349
00:20:55,754 --> 00:20:59,216
Jamás viste un deslizamiento eléctrico
tan encantador.
350
00:20:59,299 --> 00:21:03,136
Rompemos las olas con estilo vampiro.
351
00:21:03,220 --> 00:21:05,931
¿Qué? No podemos detenernos.
352
00:21:06,014 --> 00:21:09,226
Hasta mis movimientos se mueven.
353
00:21:09,309 --> 00:21:10,227
Sí.
354
00:21:11,228 --> 00:21:13,188
Se mueven.
355
00:21:13,897 --> 00:21:17,150
- ¡Sí!
- Se mueven.
356
00:21:17,234 --> 00:21:18,485
¡Qué bueno!
357
00:21:18,610 --> 00:21:21,238
- ¿Qué?
- Se mueven.
358
00:21:21,697 --> 00:21:25,242
Hasta mis movimientos se mueven.
359
00:21:25,325 --> 00:21:26,201
Sí.
360
00:21:28,453 --> 00:21:32,249
"Y el corazón del conde estaba tan lleno
como la luna".
361
00:21:32,332 --> 00:21:34,876
- Fin.
- ¡Eso estuvo genial!
362
00:21:34,960 --> 00:21:36,044
Sí, estuvo bien.
363
00:21:36,128 --> 00:21:39,923
Drac, qué historia tan conmovedora.
364
00:21:40,007 --> 00:21:42,301
Y jamás la había escuchado.
365
00:21:42,384 --> 00:21:45,095
Es genial escuchar una historia nueva.
366
00:21:45,595 --> 00:21:49,141
- Todo es muy mágico.
- ¡Vaya!
367
00:21:49,725 --> 00:21:53,520
Es divertido contar una historia
que empiece con "había una vez".
368
00:21:54,104 --> 00:21:58,150
Un cuento de aventuras,
tu canción infantil favorita.
369
00:21:58,608 --> 00:22:02,404
Hace que los amigos nuevos
se sientan a gusto.
370
00:22:02,487 --> 00:22:06,575
Reír con los viejos amigos
y cantar canciones tontas.
371
00:22:06,658 --> 00:22:11,330
Compartir con amigos una historia
que empiece con "había una vez".
372
00:22:11,413 --> 00:22:15,167
Hacer amigos nuevos,
compartir canciones infantiles.
373
00:22:15,292 --> 00:22:18,420
Y aunque la noche ahora termine
374
00:22:18,503 --> 00:22:25,469
mientras estemos juntos
la pasamos monstruosamente genial.
375
00:22:30,098 --> 00:22:34,311
Sale el sol, ¡Supermonstruos!
376
00:22:34,394 --> 00:22:38,023
¡Y vivieron felices para siempre!
377
00:22:42,027 --> 00:22:44,821
Supermonstruos.
378
00:22:44,905 --> 00:22:46,740
Supermonstruos.
379
00:22:47,741 --> 00:22:50,577
Los Supermonstruos humanos de día somos.
380
00:22:50,660 --> 00:22:54,289
Los Supermonstruos
nos convertimos de noche.
381
00:22:54,873 --> 00:23:00,337
En Los Pinos aprendemos y crecemos juntos.
382
00:23:00,962 --> 00:23:05,509
En el crepúsculo empezamos a brillar.
383
00:23:05,592 --> 00:23:08,553
- Cae el sol.
- ¡Arriba monstruos!
384
00:23:08,637 --> 00:23:11,515
- Drac, vuela rápido.
- Cleo, poder del viento.
385
00:23:11,598 --> 00:23:14,559
- Spike, nube de dragón.
- Zoe, visión zombi.
386
00:23:14,643 --> 00:23:17,521
- Lobo, supervelocidad.
- Katya, poderes mágicos.
387
00:23:17,604 --> 00:23:22,442
- Frankie, pisa fuerte.
- Somos Supermonstruos.
388
00:23:22,526 --> 00:23:24,653
¡Nos vemos la próxima vez!
389
00:23:31,576 --> 00:23:33,620
Subtítulos: Eliana Capizzi