1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,592 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,811 --> 00:00:20,937 ¡Supermonstruos! 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,148 Érase un cuento de hadas. 6 00:00:26,025 --> 00:00:27,318 ÉRASE UN CUENTO DE HADAS 7 00:00:27,402 --> 00:00:29,446 ¡Estoy muy contenta! 8 00:00:29,529 --> 00:00:31,948 ¡Yo también! ¡Es la hora del cuento! 9 00:00:32,032 --> 00:00:33,908 ¡Y nos toca a nosotros! 10 00:00:33,992 --> 00:00:36,411 - ¿Están listos? - ¡Sí! 11 00:00:36,494 --> 00:00:39,706 Les contaré mi cuento de hadas favorito. 12 00:00:39,789 --> 00:00:42,292 ¡Será muy divertido! 13 00:00:43,293 --> 00:00:45,045 ¿Tú y Lobo eligieron uno? 14 00:00:45,128 --> 00:00:47,797 Sí. Es uno de nuestros favoritos. 15 00:00:47,881 --> 00:00:50,467 ¡Estoy ansioso! 16 00:00:51,760 --> 00:00:52,761 ¿Están listos? 17 00:00:52,844 --> 00:00:55,346 - ¡Sí! - ¡Sí! 18 00:00:56,765 --> 00:00:58,767 - ¡Sí! - ¡Allí están! 19 00:00:59,350 --> 00:01:02,103 ¡Zoe, estamos ansiosos por la hora del cuento! 20 00:01:02,771 --> 00:01:03,938 ¡Lo sé! 21 00:01:04,022 --> 00:01:06,983 Debemos hacer algo primero. 22 00:01:07,567 --> 00:01:09,235 Cae el sol, 23 00:01:09,319 --> 00:01:11,613 ¡arriba monstruos! 24 00:01:14,365 --> 00:01:15,366 ¡Olive! 25 00:01:16,826 --> 00:01:17,744 ¡Rocky! 26 00:01:18,328 --> 00:01:19,329 ¡Sami! 27 00:01:21,206 --> 00:01:22,207 ¡Zane! 28 00:01:22,874 --> 00:01:25,376 ¡Supermonstruos! 29 00:01:25,960 --> 00:01:28,088 ¿Están listos para la hora del cuento? 30 00:01:29,255 --> 00:01:30,089 ¡Sí! 31 00:01:31,925 --> 00:01:32,967 ¡Sí! 32 00:01:35,553 --> 00:01:36,513 ¡Sí! 33 00:01:39,182 --> 00:01:40,934 Tiene que estar por acá. 34 00:01:43,102 --> 00:01:44,896 Toma, primo Lobo. 35 00:01:45,230 --> 00:01:46,064 Gracias, Vida. 36 00:01:47,982 --> 00:01:49,400 ¡Tamaño gigante! 37 00:01:55,031 --> 00:01:57,367 - ¡Lo tengo! - Muy bien, niños. 38 00:01:57,450 --> 00:01:59,077 ¿Quién quiere comenzar? 39 00:01:59,160 --> 00:02:02,205 ¡El mío es genial! ¡Escógeme! 40 00:02:02,288 --> 00:02:04,499 Me parece que comienza Spike. 41 00:02:06,501 --> 00:02:11,840 "Había una vez dos hermanos llamados Hansel y Gretel 42 00:02:11,923 --> 00:02:14,092 que se perdieron en el bosque". 43 00:02:14,175 --> 00:02:17,762 Hansel, ¿cómo hallaremos el camino a casa? 44 00:02:17,846 --> 00:02:20,515 Deberíamos haber dejado rastros de pan. 45 00:02:20,598 --> 00:02:22,142 Lástima que lo comimos. 46 00:02:22,725 --> 00:02:24,519 Lo sé, pero tenía hambre. 47 00:02:24,602 --> 00:02:27,147 Y ahora estoy más hambrienta. 48 00:02:27,480 --> 00:02:30,608 "En el medio del bosque, ¡había una casa gigante 49 00:02:31,192 --> 00:02:34,654 hecha de pan de jengibre, con glaseado en el techo 50 00:02:34,737 --> 00:02:38,616 y completamente cubierta de galletas y dulces! 51 00:02:39,200 --> 00:02:44,831 Pero la casa pertenecía ¡a una bruja vieja y espantosa!". 52 00:02:46,124 --> 00:02:50,879 Puede que sea vieja y espantosa, pero todavía soy dulce y adorable. 53 00:02:57,260 --> 00:03:00,763 Necesito un poco más de glaseado. 54 00:03:00,847 --> 00:03:04,434 "Y justo en ese momento, aparecieron Hansel y Gretel". 55 00:03:05,435 --> 00:03:08,146 Espero que encontremos algo para comer. 56 00:03:08,229 --> 00:03:11,190 Podría comer un barril de dulces. 57 00:03:11,774 --> 00:03:14,068 ¡Podría comer una casa llena de dulces! 58 00:03:14,152 --> 00:03:16,738 ¡Podría comer una casa hecha de dulces! 59 00:03:17,906 --> 00:03:19,073 ¡Mira, Hansel! 60 00:03:19,657 --> 00:03:21,826 ¡Una casa hecha de dulces! 61 00:03:21,910 --> 00:03:23,870 ¿Lo puedes creer? 62 00:03:28,374 --> 00:03:32,795 Podríamos comer sin hacer ruido. 63 00:03:32,879 --> 00:03:35,757 Sí, pero, ¿qué tendría eso de divertido? 64 00:03:37,425 --> 00:03:41,512 "En ese momento, la bruja vieja y espantosa...". 65 00:03:41,804 --> 00:03:44,265 ¡Que también es dulce y adorable! 66 00:03:44,515 --> 00:03:48,436 "...oyó comer a los niños hambrientos". 67 00:03:53,816 --> 00:03:57,153 Hola, niños. Se ven muy hambrientos. 68 00:03:57,237 --> 00:03:58,780 Pasen. 69 00:04:02,575 --> 00:04:04,786 Una buena bruja es servicial. 70 00:04:04,869 --> 00:04:09,123 Pónganse cómodos mientras preparo todo. 71 00:04:09,707 --> 00:04:13,878 ¿Quieren saber qué haré con estos niños hambrientos? 72 00:04:14,379 --> 00:04:17,257 ¡Comida! 73 00:04:20,927 --> 00:04:23,012 Tomen asiento, queridos niños, 74 00:04:23,096 --> 00:04:25,682 y pónganse cómodos. 75 00:04:25,765 --> 00:04:28,935 Cuando termine, estarán llenos. 76 00:04:29,018 --> 00:04:33,606 No tardaré mucho. 77 00:04:41,447 --> 00:04:45,326 Que aparezcan una pizca de sal y una de azúcar. 78 00:04:45,410 --> 00:04:47,245 Y dos niños hambrientos. 79 00:04:47,328 --> 00:04:51,207 Que se encienda el horno y se caliente. 80 00:04:51,291 --> 00:04:53,001 No adivinarán de qué se trata. 81 00:04:53,084 --> 00:04:55,295 Comida. 82 00:04:55,378 --> 00:04:58,339 Qué sorpresa se van a llevar. 83 00:04:58,840 --> 00:05:00,300 Comida. 84 00:05:00,383 --> 00:05:03,886 Veo el hambre en sus miradas. 85 00:05:04,012 --> 00:05:06,514 Comida. 86 00:05:06,597 --> 00:05:08,516 Comida. 87 00:05:08,850 --> 00:05:15,523 Un pastel de arándanos gigante. 88 00:05:18,484 --> 00:05:20,278 ¡Esperen! ¡Regresen! 89 00:05:26,993 --> 00:05:28,411 ¡Vaya! 90 00:05:28,494 --> 00:05:31,164 Ahora no podré compartirlo con nadie. 91 00:05:35,209 --> 00:05:36,919 Y la moraleja es... 92 00:05:37,211 --> 00:05:41,049 que está bien comerse una casa ajena, pero hay que pedir permiso. 93 00:05:41,549 --> 00:05:45,845 Spike, no estoy seguro de que esa sea la moraleja del cuento. 94 00:05:47,555 --> 00:05:51,184 ¡Miren, niños! ¡Es una araña Itsy Bitsy! 95 00:05:51,684 --> 00:05:53,311 ¡Como la de la canción! 96 00:05:53,394 --> 00:05:55,605 La araña Itsy Bitsy 97 00:05:55,688 --> 00:05:58,149 al caño subió. 98 00:05:58,357 --> 00:06:02,361 Vino la lluvia y se la llevó. 99 00:06:02,820 --> 00:06:06,199 Salió el sol y todo lo secó. 100 00:06:06,783 --> 00:06:11,329 Y la araña Itsy Bitsy al caño otra vez subió. 101 00:06:26,677 --> 00:06:29,347 Me gustan los cuentos que terminan con una sorpresa, 102 00:06:29,430 --> 00:06:32,266 ¡como mi cuento favorito! 103 00:06:32,517 --> 00:06:34,227 "Había una vez 104 00:06:34,310 --> 00:06:37,647 un lobito rojo que corría por el bosque". 105 00:06:40,817 --> 00:06:44,570 ¡Hola! Voy a la casa de mi abuela. 106 00:06:44,654 --> 00:06:47,156 ¡Y debo llegar rápido, rápido, rápido! 107 00:06:49,408 --> 00:06:50,827 Hola, abuela. 108 00:06:50,910 --> 00:06:55,164 "Luego se dio cuenta de que en la cama de su abuela había un lobo. 109 00:06:55,248 --> 00:06:57,041 ¡Era su abuela!". 110 00:06:57,125 --> 00:06:59,919 ¡Mi dulce nieto! 111 00:07:00,002 --> 00:07:01,629 ¿Me trajiste un regalo? 112 00:07:01,712 --> 00:07:03,965 Acércate así puedo verlo. 113 00:07:06,217 --> 00:07:10,513 Pero, abuela, qué ojos tan grandes tienes. 114 00:07:11,139 --> 00:07:13,558 Para verte mejor. 115 00:07:14,142 --> 00:07:17,728 Qué orejas tan grandes tienes. 116 00:07:17,812 --> 00:07:20,314 Para oírte mejor. 117 00:07:20,898 --> 00:07:25,653 Qué dientes tan grandes tienes. 118 00:07:26,737 --> 00:07:29,282 ¡Para que comamos mejor! 119 00:07:30,366 --> 00:07:34,078 Debo recoger algunos ingredientes para las enchiladas. 120 00:07:34,662 --> 00:07:36,831 Haré una sorpresa para la cena. 121 00:07:37,665 --> 00:07:38,624 ¿Enchiladas? 122 00:07:39,375 --> 00:07:41,210 ¿Cómo adivinaste? 123 00:07:41,294 --> 00:07:43,588 Volveré en un abrir y cerrar de ojos. 124 00:07:46,048 --> 00:07:48,092 Abuelita, ¿estás ahí? 125 00:07:49,635 --> 00:07:51,262 ¿Quién es? 126 00:07:52,597 --> 00:07:54,182 Soy yo, abuelita. 127 00:07:54,265 --> 00:07:55,725 Vine a visitarte. 128 00:07:56,350 --> 00:08:00,980 Acércate, querida, así puedo verte. 129 00:08:01,063 --> 00:08:05,109 Pero, abuela, ¡qué orejas tan grandes tienes! 130 00:08:05,776 --> 00:08:08,446 Para oírte mejor. 131 00:08:08,529 --> 00:08:12,074 Qué ojos tan grandes tienes. 132 00:08:12,158 --> 00:08:15,703 Para verte mejor. 133 00:08:16,370 --> 00:08:20,500 ¡Qué garras tan grandes tienes! 134 00:08:20,583 --> 00:08:22,502 ¡Para atraparte mejor! 135 00:08:24,420 --> 00:08:25,796 ¡Eres un lobo! 136 00:08:25,880 --> 00:08:28,716 Pero no a quien vine a visitar. 137 00:08:29,884 --> 00:08:31,427 ¡Eres la mancha! 138 00:08:32,303 --> 00:08:33,679 ¡No, tú eres la mancha! 139 00:08:35,598 --> 00:08:36,933 ¡Eres la mancha! 140 00:08:37,767 --> 00:08:39,185 - ¡No! - ¡No! 141 00:08:40,186 --> 00:08:41,062 ¡Te atrapé! 142 00:08:43,439 --> 00:08:45,733 Mamá, ¿estás ahí? 143 00:08:50,279 --> 00:08:52,782 ¡Hola, mamá! Te traje... 144 00:08:53,407 --> 00:08:55,368 Hola, mijo. 145 00:08:56,786 --> 00:09:01,374 Pero mamá, qué pies tan peludos y grandes tienes. 146 00:09:04,710 --> 00:09:07,296 ¡Nieto, volví! 147 00:09:07,964 --> 00:09:10,758 Estás durmiendo la siesta. 148 00:09:11,842 --> 00:09:15,763 Pero, nieto, qué nariz tan grande tienes. 149 00:09:18,391 --> 00:09:20,184 ¡Sorpresa! 150 00:09:26,691 --> 00:09:30,194 Feliz cumpleaños a ti. 151 00:09:30,278 --> 00:09:33,781 Feliz cumpleaños a ti. 152 00:09:33,864 --> 00:09:38,452 Feliz cumpleaños, abuelita. 153 00:09:38,536 --> 00:09:42,665 Feliz cumpleaños a ti. 154 00:09:48,337 --> 00:09:52,091 ¡Y la moraleja del cuento es que las abuelitas son grandiosas! 155 00:09:52,174 --> 00:09:54,302 ¡Y las fiestas sorpresa también! 156 00:09:56,721 --> 00:09:57,888 ¡Te atrapé, Henri! 157 00:09:57,972 --> 00:10:00,725 ¿Saben alguna canción infantil sobre un gatito? 158 00:10:00,808 --> 00:10:03,060 ¡Sí! 159 00:10:05,229 --> 00:10:07,648 ¡Vaya! ¿Dónde está? 160 00:10:07,732 --> 00:10:11,861 ¡Aquí está! 161 00:10:12,361 --> 00:10:13,946 "Tirintín tin. 162 00:10:14,030 --> 00:10:15,489 El gato y el violín. 163 00:10:17,408 --> 00:10:20,661 La gárgola saltó sobre la luna. 164 00:10:21,871 --> 00:10:24,707 La niña ogro rio al verlo tan divertido, 165 00:10:24,790 --> 00:10:27,710 ¡y el plato se fugó con la cuchara!". 166 00:10:31,756 --> 00:10:32,673 ¡Hora de comer! 167 00:10:33,591 --> 00:10:36,010 Con cuidado que están calientes. 168 00:10:36,093 --> 00:10:39,347 A veces hay que esperar que la comida se enfríe, 169 00:10:39,430 --> 00:10:40,890 como hicieron los tres ositos. 170 00:10:40,973 --> 00:10:42,099 ¿Qué ositos? 171 00:10:42,683 --> 00:10:45,895 "Había una vez tres ositos: 172 00:10:45,978 --> 00:10:48,439 mamá osa, papá oso y bebé oso. 173 00:10:48,522 --> 00:10:52,401 Un día, se sentaron a comer gachas, 174 00:10:52,652 --> 00:10:55,488 pero estaban muy calientes. 175 00:10:56,489 --> 00:11:00,660 Así que se fueron a dar un paseo mientras se enfriaban. 176 00:11:01,786 --> 00:11:05,039 Y entonces apareció Ricitos de oro". 177 00:11:05,498 --> 00:11:06,540 ¿Hay alguien? 178 00:11:06,624 --> 00:11:09,085 ¡Creía que Ricitos de oro era una niña! 179 00:11:09,251 --> 00:11:12,963 No importa si es niño o niña en tanto tenga el cabello rubio, 180 00:11:13,089 --> 00:11:15,091 porque de allí viene su nombre. 181 00:11:15,675 --> 00:11:18,844 En fin, "Ricitos de oro había caminado mucho 182 00:11:18,928 --> 00:11:21,889 y quería descansar sus enormes pies. 183 00:11:22,932 --> 00:11:25,976 ¡Pero la primera silla era muy grande! 184 00:11:30,689 --> 00:11:33,234 ¡Y la segunda era muy pequeña! 185 00:11:34,235 --> 00:11:37,238 ¡Pero la tercera era perfecta!". 186 00:11:37,321 --> 00:11:39,115 ¡Súper perfecta! 187 00:11:40,199 --> 00:11:42,535 "Ricitos se puso mal 188 00:11:42,618 --> 00:11:45,704 porque estás cosas le sucedían todo el tiempo". 189 00:11:45,788 --> 00:11:47,873 Todo... el tiempo. 190 00:11:48,541 --> 00:11:52,962 "Luego, Ricitos sintió el aroma de esas deliciosas gachas. 191 00:11:53,379 --> 00:11:55,840 Pero el primer plato estaba muy caliente. 192 00:11:58,050 --> 00:11:59,969 Y el segundo muy frío. 193 00:12:03,431 --> 00:12:06,517 ¡Pero el tercero estaba perfecto! 194 00:12:08,477 --> 00:12:10,438 Y entonces todo salió mal. 195 00:12:11,021 --> 00:12:13,274 Como sucede todo... el tiempo". 196 00:12:13,357 --> 00:12:15,526 Todo... el tiempo. 197 00:12:15,609 --> 00:12:18,112 "Ricitos quería dormir una siesta. 198 00:12:18,988 --> 00:12:21,282 Por suerte había tres camas. 199 00:12:22,950 --> 00:12:25,244 Pero la primera era muy dura. 200 00:12:26,662 --> 00:12:29,457 Y la segunda muy blanda. 201 00:12:29,582 --> 00:12:33,252 ¡Pero la tercera era perfecta!". 202 00:12:38,716 --> 00:12:41,719 Las plumas de esta almohada me hacen... 203 00:12:46,307 --> 00:12:47,725 Salud. 204 00:12:48,434 --> 00:12:52,897 Si hay una silla, seguro la romperé. Seguro que lo haré. 205 00:12:52,980 --> 00:12:56,275 Estás cosas me suceden todo... el tiempo. 206 00:12:56,358 --> 00:13:00,613 Cuando por el aire las gachas volaban, te reías o llorabas. 207 00:13:00,696 --> 00:13:04,617 Pero estas cosas me suceden todo... el tiempo. 208 00:13:04,700 --> 00:13:07,828 Aunque hago todo lo posible por hacer las cosas bien, 209 00:13:08,496 --> 00:13:13,083 me temo que en verdad no conozco mis poderes. 210 00:13:13,542 --> 00:13:14,543 Bien hecho. 211 00:13:14,627 --> 00:13:18,297 Accidentes y tropiezos, destrucciones, pisotones, y percances. 212 00:13:18,380 --> 00:13:25,137 Estás cosas me suceden todo... el... tiempo. 213 00:13:25,554 --> 00:13:28,724 Ricitos, ¡te buscamos por todas partes! 214 00:13:28,807 --> 00:13:30,643 Estás en otra cabaña. 215 00:13:30,726 --> 00:13:32,811 La nuestra es aquella. 216 00:13:32,895 --> 00:13:35,397 ¡Esta es de los tres ositos! 217 00:13:35,481 --> 00:13:39,235 ¡Vaya! ¿Qué sucederá cuando regresen? 218 00:13:39,318 --> 00:13:41,612 Primero, nos disculparemos. 219 00:13:41,695 --> 00:13:43,614 Y luego limpiaremos todo. 220 00:13:43,697 --> 00:13:45,157 ¡Vaya! 221 00:13:45,241 --> 00:13:47,993 Señora Osa, ¡lo siento mucho! 222 00:13:48,077 --> 00:13:49,495 Todos lo sentimos. 223 00:13:49,578 --> 00:13:52,248 Tome este tarro de miel como disculpa. 224 00:13:52,331 --> 00:13:56,377 Y no se preocupe que arreglaremos todo... este lío. 225 00:13:56,460 --> 00:13:58,796 Está bien, señora Mash. 226 00:13:59,004 --> 00:14:01,382 Estas cosas suceden todo el tiempo. 227 00:14:01,465 --> 00:14:02,424 ¿En serio? 228 00:14:03,842 --> 00:14:05,928 ¡Todo... el tiempo! 229 00:14:07,221 --> 00:14:10,349 Y la moraleja del cuento es... 230 00:14:12,309 --> 00:14:13,602 ¿qué a los osos les gusta la miel? 231 00:14:13,686 --> 00:14:15,104 ¡Qué gran cuento, Frankie! 232 00:14:15,187 --> 00:14:17,898 Y las galletas están listas para comer. 233 00:14:19,900 --> 00:14:22,987 Estrellita, ¿dónde estás?, 234 00:14:23,070 --> 00:14:26,115 me pregunto qué serás. 235 00:14:26,198 --> 00:14:29,118 En el cielo y en el mar, 236 00:14:29,201 --> 00:14:32,204 un diamante de verdad. 237 00:14:32,288 --> 00:14:34,874 Cuando él sol se ha ido ya, 238 00:14:34,957 --> 00:14:38,127 cuando nada brilla más, 239 00:14:38,210 --> 00:14:41,005 tu nos muestras tu brillar. 240 00:14:41,088 --> 00:14:43,883 Brilla, brilla sin parar. 241 00:14:43,966 --> 00:14:46,969 Tu chispa brillante y pequeña 242 00:14:47,052 --> 00:14:49,930 al viajero en la oscuridad ilumina. 243 00:14:50,014 --> 00:14:52,725 ¿Cómo podrá ver su andar 244 00:14:52,808 --> 00:14:55,811 si tú no puedes brillar? 245 00:14:55,895 --> 00:14:58,689 Entonces el viajero en la oscuridad 246 00:14:58,772 --> 00:15:01,817 te agradece tu brillar. 247 00:15:01,901 --> 00:15:05,404 Estrellita, ¿dónde estás?, 248 00:15:05,487 --> 00:15:10,326 me pregunto qué serás. 249 00:15:14,663 --> 00:15:17,166 ¡Qué canción tan hermosa, Olive! 250 00:15:17,249 --> 00:15:19,460 Déjame que te ayude. 251 00:15:19,543 --> 00:15:22,796 Gracias. Déjame que te ayude también. 252 00:15:22,880 --> 00:15:25,925 Zoe, tienes un cabello hermoso. 253 00:15:26,675 --> 00:15:28,260 ¡Gracias! 254 00:15:28,344 --> 00:15:31,221 Sé un cuento sobre otra niña de cabello hermoso. 255 00:15:31,305 --> 00:15:33,140 Se llamaba Rapunzel, 256 00:15:33,223 --> 00:15:37,144 y vivía en la parte más alta de una torre. 257 00:15:37,227 --> 00:15:40,481 Y estaba muy sola. 258 00:15:42,149 --> 00:15:45,694 Si tan solo pudiera jugar con alguien. 259 00:15:45,778 --> 00:15:50,699 Mientras tanto, muy cerca de allí, una viajera real vagaba sin rumbo. 260 00:15:50,783 --> 00:15:54,578 Tenía muy buen gusto y, por supuesto, una corona. 261 00:15:54,662 --> 00:15:56,580 Era una gran aventurera. 262 00:15:56,664 --> 00:15:58,999 Recorría el mundo, exploraba ciudades perdidas, 263 00:15:59,083 --> 00:16:01,043 encontraba tesoros escondidos, y lo mejor de todo... 264 00:16:01,126 --> 00:16:05,172 Cleo, ¿no ibas a contar la historia de Rapunzel? 265 00:16:05,255 --> 00:16:08,092 ¿De quién? ¡Es verdad! 266 00:16:08,884 --> 00:16:12,554 Solo quisiera tener una muy buen amiga 267 00:16:12,638 --> 00:16:15,391 con quien leer libros, cepillarnos el cabello, 268 00:16:15,474 --> 00:16:17,476 hacer una pintura con los dedos. 269 00:16:17,559 --> 00:16:18,602 ¡Hola! 270 00:16:19,228 --> 00:16:21,897 ¡Podríamos tomar el té con nuestros ositos! 271 00:16:23,399 --> 00:16:24,775 ¡Hola! 272 00:16:24,858 --> 00:16:27,569 Si quieres jugar con alguien, puedo subir. 273 00:16:28,737 --> 00:16:30,155 ¿En serio? ¿Lo harías? 274 00:16:33,742 --> 00:16:35,577 ¡Ten cuidado! ¡Vaya! 275 00:16:39,999 --> 00:16:41,041 ¡Estoy bien! 276 00:16:47,756 --> 00:16:49,091 ¡Allá voy, Rapunzel! 277 00:16:52,344 --> 00:16:53,721 ¡Otra vez no! 278 00:16:56,223 --> 00:16:57,808 ¡Fuera abajo! 279 00:16:57,891 --> 00:17:03,689 ¿Pensaste en usar una pinza de cabello? 280 00:17:03,772 --> 00:17:07,192 Tenemos que pensar en algo 281 00:17:07,276 --> 00:17:10,237 que puedas usar para escalar la torre. 282 00:17:10,320 --> 00:17:12,531 Sí, ¿pero qué? 283 00:17:13,157 --> 00:17:14,283 ¿Qué? 284 00:17:19,329 --> 00:17:23,000 Tal vez puedes usar mi cabello. 285 00:17:23,083 --> 00:17:24,960 ¿Para escalar la torre? 286 00:17:25,544 --> 00:17:28,088 ¿Por qué no se me había ocurrido? 287 00:17:28,172 --> 00:17:30,049 ¡Rapunzel! 288 00:17:30,132 --> 00:17:33,927 ¡Deja caer tu cabello dorado, morado y anaranjado! 289 00:17:42,519 --> 00:17:44,646 Disculpa, no estás en este cuento. 290 00:17:47,399 --> 00:17:48,317 ¡Sorpresa! 291 00:17:48,400 --> 00:17:50,861 ¡Lo lograste! 292 00:17:51,487 --> 00:17:53,739 Cariño, ¿por qué gritas de felicidad? 293 00:17:53,822 --> 00:17:56,408 Vaya, no sabía que estabas con alguien. 294 00:17:56,492 --> 00:18:00,329 ¿Tienen hambre? ¿Quieren un gofre? 295 00:18:00,704 --> 00:18:03,207 Aguarda, ¿tienen elevador? 296 00:18:03,791 --> 00:18:05,793 ¿Tienen elevador? 297 00:18:05,918 --> 00:18:07,169 ¡Vaya! 298 00:18:08,462 --> 00:18:10,964 Y la moraleja del cuento es... 299 00:18:11,048 --> 00:18:13,258 ¡que tenían elevador! 300 00:18:15,385 --> 00:18:18,514 Qué historia divertida. ¿Quieren oír otra? 301 00:18:19,223 --> 00:18:22,935 Bueno, no tiene un comienzo muy divertido porque... 302 00:18:23,727 --> 00:18:26,939 "¡La pastorcita había perdido a sus ovejas! 303 00:18:27,022 --> 00:18:31,068 Las había perdido y no sabía dónde estaban. 304 00:18:31,151 --> 00:18:33,654 Déjalas solas y regresarán 305 00:18:33,737 --> 00:18:35,948 moviendo la cola. 306 00:18:36,031 --> 00:18:39,201 Buscó por cielo y tierra, sobre las colinas, 307 00:18:39,284 --> 00:18:41,161 pero no pudo encontrarlas. 308 00:18:41,245 --> 00:18:45,749 La pastorcita quería llorar, y descansó para hacer un hechizo". 309 00:18:45,833 --> 00:18:48,752 Una, dos, tres. 310 00:18:48,836 --> 00:18:51,296 "Se quedó dormida mientras contaba sus ovejas, 311 00:18:51,880 --> 00:18:53,924 y soñó que regresaban con una sonrisa. 312 00:18:54,007 --> 00:18:58,011 La pastorcita había perdido sus ovejas y no sabía dónde estaban. 313 00:18:58,095 --> 00:19:00,931 Las dejó solas y regresaron, 314 00:19:01,014 --> 00:19:03,517 moviendo la cola". 315 00:19:05,435 --> 00:19:07,771 ¡Eso estuvo genial, Sami! 316 00:19:07,855 --> 00:19:09,314 ¿Quién es el próximo? 317 00:19:09,398 --> 00:19:12,901 ¡Yo! ¿Quieren oír un cuento popular de Transilvania? 318 00:19:12,985 --> 00:19:15,737 - ¡Sí! - ¡Sí, por favor! 319 00:19:15,821 --> 00:19:19,491 "Hace mucho tiempo, en un bosque muy lejano, 320 00:19:19,575 --> 00:19:23,078 había un conde joven y apuesto con el corazón roto 321 00:19:23,162 --> 00:19:26,623 porque no podía bailar en el baile real. 322 00:19:26,707 --> 00:19:29,877 Nadie podría ver sus movimientos 323 00:19:29,960 --> 00:19:31,587 que se movían. 324 00:19:31,670 --> 00:19:35,340 ¡Nunca antes se había sentido tan solo!". 325 00:19:40,721 --> 00:19:44,474 "¡Una sirena! ¡Una hermosa sirena! 326 00:19:44,558 --> 00:19:47,019 Y también se movía de manera grandiosa". 327 00:19:49,313 --> 00:19:50,564 ¡Qué bueno! 328 00:19:51,523 --> 00:19:52,441 ¡Sí! 329 00:19:53,150 --> 00:19:54,568 Sí, ¿qué? 330 00:19:55,110 --> 00:19:57,779 Mírame, quizás los zapatos sean pequeños, 331 00:19:57,863 --> 00:20:01,491 pero tienen alma de monstruo. Caigo y hago un dab con rapidez y gracia, 332 00:20:01,575 --> 00:20:03,702 y bailo break dance como un profesional. 333 00:20:03,785 --> 00:20:05,662 Y si un amigo se suma 334 00:20:05,746 --> 00:20:07,539 será mejor que me siga, 335 00:20:07,623 --> 00:20:09,708 porque nadie mueve las manos como yo. 336 00:20:09,791 --> 00:20:11,585 - ¡Vamos arriba! - ¡Sí! 337 00:20:11,668 --> 00:20:15,797 Bailamos en el cielo, 338 00:20:15,881 --> 00:20:18,717 brillamos a la luz de la luna. 339 00:20:19,301 --> 00:20:23,513 Te mostraré cómo me deslizo. 340 00:20:23,597 --> 00:20:27,351 Tan solo mírame. Caminata lunar en la luna. 341 00:20:27,434 --> 00:20:29,186 Un deslizamiento fantástico. 342 00:20:29,269 --> 00:20:31,647 Mis brazos se mueven de manera genial. 343 00:20:31,730 --> 00:20:37,236 Con energía y siguiendo el ritmo. Mis movimientos se mueven. 344 00:20:39,279 --> 00:20:41,240 Se mueven. 345 00:20:43,283 --> 00:20:45,160 Se mueven. 346 00:20:45,244 --> 00:20:48,872 - ¡Sí! - Se mueven. 347 00:20:51,291 --> 00:20:53,168 Te mostraremos 348 00:20:53,252 --> 00:20:55,671 como brillamos. 349 00:20:55,754 --> 00:20:59,216 Jamás viste un deslizamiento eléctrico tan encantador. 350 00:20:59,299 --> 00:21:03,136 Rompemos las olas con estilo vampiro. 351 00:21:03,220 --> 00:21:05,931 ¿Qué? No podemos detenernos. 352 00:21:06,014 --> 00:21:09,226 Hasta mis movimientos se mueven. 353 00:21:09,309 --> 00:21:10,227 Sí. 354 00:21:11,228 --> 00:21:13,188 Se mueven. 355 00:21:13,897 --> 00:21:17,150 - ¡Sí! - Se mueven. 356 00:21:17,234 --> 00:21:18,485 ¡Qué bueno! 357 00:21:18,610 --> 00:21:21,238 - ¿Qué? - Se mueven. 358 00:21:21,697 --> 00:21:25,242 Hasta mis movimientos se mueven. 359 00:21:25,325 --> 00:21:26,201 Sí. 360 00:21:28,453 --> 00:21:32,249 "Y el corazón del conde estaba tan lleno como la luna". 361 00:21:32,332 --> 00:21:34,876 - Fin. - ¡Eso estuvo genial! 362 00:21:34,960 --> 00:21:36,044 Sí, estuvo bien. 363 00:21:36,128 --> 00:21:39,923 Drac, qué historia tan conmovedora. 364 00:21:40,007 --> 00:21:42,301 Y jamás la había escuchado. 365 00:21:42,384 --> 00:21:45,095 Es genial escuchar una historia nueva. 366 00:21:45,595 --> 00:21:49,141 - Todo es muy mágico. - ¡Vaya! 367 00:21:49,725 --> 00:21:53,520 Es divertido contar una historia que empiece con "había una vez". 368 00:21:54,104 --> 00:21:58,150 Un cuento de aventuras, tu canción infantil favorita. 369 00:21:58,608 --> 00:22:02,404 Hace que los amigos nuevos se sientan a gusto. 370 00:22:02,487 --> 00:22:06,575 Reír con los viejos amigos y cantar canciones tontas. 371 00:22:06,658 --> 00:22:11,330 Compartir con amigos una historia que empiece con "había una vez". 372 00:22:11,413 --> 00:22:15,167 Hacer amigos nuevos, compartir canciones infantiles. 373 00:22:15,292 --> 00:22:18,420 Y aunque la noche ahora termine 374 00:22:18,503 --> 00:22:25,469 mientras estemos juntos la pasamos monstruosamente genial. 375 00:22:30,098 --> 00:22:34,311 Sale el sol, ¡Supermonstruos! 376 00:22:34,394 --> 00:22:38,023 ¡Y vivieron felices para siempre! 377 00:22:42,027 --> 00:22:44,821 Supermonstruos. 378 00:22:44,905 --> 00:22:46,740 Supermonstruos. 379 00:22:47,741 --> 00:22:50,577 Los Supermonstruos humanos de día somos. 380 00:22:50,660 --> 00:22:54,289 Los Supermonstruos nos convertimos de noche. 381 00:22:54,873 --> 00:23:00,337 En Los Pinos aprendemos y crecemos juntos. 382 00:23:00,962 --> 00:23:05,509 En el crepúsculo empezamos a brillar. 383 00:23:05,592 --> 00:23:08,553 - Cae el sol. - ¡Arriba monstruos! 384 00:23:08,637 --> 00:23:11,515 - Drac, vuela rápido. - Cleo, poder del viento. 385 00:23:11,598 --> 00:23:14,559 - Spike, nube de dragón. - Zoe, visión zombi. 386 00:23:14,643 --> 00:23:17,521 - Lobo, supervelocidad. - Katya, poderes mágicos. 387 00:23:17,604 --> 00:23:22,442 - Frankie, pisa fuerte. - Somos Supermonstruos. 388 00:23:22,526 --> 00:23:24,653 ¡Nos vemos la próxima vez! 389 00:23:31,576 --> 00:23:33,620 Subtítulos: Eliana Capizzi