1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:09,592
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:19,811 --> 00:00:20,937
Süper Öcüler!
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,148
Şiir Varmış, Şiir Yokmuş.
6
00:00:26,025 --> 00:00:27,318
"ŞİİR VARMIŞ, ŞİİR YOKMUŞ"
7
00:00:27,402 --> 00:00:29,446
Çok heyecanlıyım!
8
00:00:29,529 --> 00:00:31,948
Ben de! Masal saati geldi!
9
00:00:32,032 --> 00:00:33,908
Ve masalları biz anlatacağız!
10
00:00:33,992 --> 00:00:36,411
-Buna hazır mısın?
-Hazırım!
11
00:00:36,494 --> 00:00:39,706
Herkese en sevdiğim masalı anlatacağım.
12
00:00:39,789 --> 00:00:42,333
Çok eğlenceli olacak!
13
00:00:43,334 --> 00:00:45,045
Lobo ile masala karar verdiniz mi?
14
00:00:45,128 --> 00:00:47,797
Evet. En sevdiklerimizden biri.
15
00:00:47,881 --> 00:00:50,467
Sabırsızlanıyorum!
16
00:00:51,760 --> 00:00:52,761
Hazır mısınız?
17
00:00:52,844 --> 00:00:55,346
-Hem de nasıl!
-Evet!
18
00:00:56,765 --> 00:00:58,767
-Oley!
-İşte geldiler!
19
00:00:59,350 --> 00:01:02,103
Zoe, masal saati için sabırsızlanıyoruz.
20
00:01:02,771 --> 00:01:03,938
Biliyorum!
21
00:01:04,022 --> 00:01:06,983
Öncesinde yapmamız gereken bir şey var.
22
00:01:07,567 --> 00:01:09,235
Güneş batar
23
00:01:09,319 --> 00:01:11,613
öcüler çıkar!
24
00:01:14,365 --> 00:01:15,366
Olive!
25
00:01:16,868 --> 00:01:17,744
Rocky!
26
00:01:18,328 --> 00:01:19,329
Sami!
27
00:01:21,206 --> 00:01:22,207
Zane!
28
00:01:22,874 --> 00:01:25,376
Süper Öcüler!
29
00:01:25,960 --> 00:01:28,088
Herkes masal saatine hazır mı?
30
00:01:29,255 --> 00:01:30,089
-Hazırız!
-Hazırız!
31
00:01:31,925 --> 00:01:32,967
Hazırım!
32
00:01:35,386 --> 00:01:36,513
Hazırım!
33
00:01:39,182 --> 00:01:40,934
Buralarda bir yerde olmalı.
34
00:01:43,102 --> 00:01:44,896
İşte Kuzen Lobo.
35
00:01:45,230 --> 00:01:46,064
Teşekkürler Vida.
36
00:01:47,982 --> 00:01:49,442
Mega boyut!
37
00:01:55,031 --> 00:01:57,367
-Aldım!
-Pekâlâ çocuklar.
38
00:01:57,450 --> 00:01:59,077
Şimdi, ilk kim başlamak ister?
39
00:01:59,160 --> 00:02:02,205
Benimki harika! Beni seçin!
40
00:02:02,288 --> 00:02:04,499
Sanırım Spike ile başlıyoruz.
41
00:02:06,501 --> 00:02:11,840
"Bir varmış bir yokmuş,
Hansel ve Gretel adında iki kardeş
42
00:02:11,923 --> 00:02:14,092
ormanda kaybolmuş."
43
00:02:14,175 --> 00:02:17,762
Hansel, eve dönüş yolumuzu
nasıl bulacağız?
44
00:02:17,846 --> 00:02:20,515
Yola ekmek kırıntıları bıraksak
güzel olurdu.
45
00:02:20,598 --> 00:02:22,183
Ne yazık ki hepsini yedik.
46
00:02:22,767 --> 00:02:24,519
Biliyorum ama acıkmıştım.
47
00:02:24,602 --> 00:02:27,147
Üstelik şimdi daha da acıktım.
48
00:02:27,522 --> 00:02:30,984
"Ormanın orta yerinde
büyük, kocaman bir ev varmış.
49
00:02:31,067 --> 00:02:34,654
Bu ev zencefilli kekten yapılmaymış,
çatısı da dondurmadanmış.
50
00:02:34,737 --> 00:02:38,616
Üstelik her tarafı kurabiyelerle
ve şekerlerle kaplıymış.
51
00:02:39,200 --> 00:02:44,831
Ama zencefilli kekten yapılma bu ev
korkunç, yaşlı bir cadıya aitmiş."
52
00:02:46,124 --> 00:02:50,879
Yaşlı ve çok korkunç olabilirim
ama yine de tatlı ve sevimliyim.
53
00:02:57,260 --> 00:03:00,763
Güzel ama biraz daha dondurma istiyorum.
54
00:03:00,847 --> 00:03:04,475
"Ve tam da o anda
Hansel ve Gretel oradan geçiyormuş."
55
00:03:05,435 --> 00:03:08,146
Umarım yiyecek bir şeyler buluruz.
56
00:03:08,229 --> 00:03:11,232
Çok acıktım,
bir varil dolusu şekeri bile yiyebilirim.
57
00:03:11,816 --> 00:03:14,068
Ben bir ev dolusu şekeri bile yerim!
58
00:03:14,152 --> 00:03:16,779
Ben şekerden yapılma evi bile yerim!
59
00:03:17,906 --> 00:03:19,115
Bak Hansel!
60
00:03:19,699 --> 00:03:21,826
Şekerden yapılma bir ev!
61
00:03:21,910 --> 00:03:23,870
-Şu şansa bak!
-Şu şansa bak!
62
00:03:28,374 --> 00:03:32,795
"Nam nam" demeden yesek de olurdu sanki.
63
00:03:32,879 --> 00:03:35,757
Evet ama o zaman eğlenceli olmazdı ki!
64
00:03:37,675 --> 00:03:41,512
"Tam o sırada yaşlı ve korkunç cadı..."
65
00:03:41,804 --> 00:03:44,265
Aynı zamanda tatlı ve sevimli!
66
00:03:44,515 --> 00:03:48,436
"...çocukların 'nam nam' sesini duymuş."
67
00:03:53,816 --> 00:03:57,153
Selam çocuklar. Çok aç görünüyorsunuz.
68
00:03:57,237 --> 00:03:58,780
İçeri gelin.
69
00:04:02,575 --> 00:04:04,786
İyi cadılar insanlara yardım eder.
70
00:04:04,869 --> 00:04:09,123
Ben size bir şeyler hazırlarken
siz kendinizi evinizde gibi hissedin.
71
00:04:09,707 --> 00:04:11,042
Ev yiyen bu iki aç çocukla
72
00:04:11,125 --> 00:04:13,878
ne yapacağımı merak mı ediyorsunuz?
73
00:04:14,379 --> 00:04:17,131
Onlarla bir şeyler pişireceğim!
74
00:04:20,927 --> 00:04:23,012
Lütfen oturun sevgili çocuklar
75
00:04:23,096 --> 00:04:25,682
Kendinizi evinizde gibi hissedin
76
00:04:25,765 --> 00:04:28,935
Sizinle işim bittiğinde
Karnınız doymuş olacak
77
00:04:29,018 --> 00:04:33,648
Ama bu çok sürmeyecek
78
00:04:41,447 --> 00:04:45,326
Bir tutam tuz ve şeker al
79
00:04:45,410 --> 00:04:47,245
Ve iki de çok aç çocuk
80
00:04:47,328 --> 00:04:51,207
Fırını yak bırak ısınsın
81
00:04:51,291 --> 00:04:53,084
Eminim bunu asla bulamazsın
82
00:04:53,167 --> 00:04:55,336
Onlarla pişireceğim
83
00:04:55,420 --> 00:04:58,339
Çok şaşıracaklar
84
00:04:58,840 --> 00:05:00,341
Onlarla pişireceğim
85
00:05:00,425 --> 00:05:03,928
Gözlerinden belli, aç bu çocuklar
86
00:05:04,012 --> 00:05:06,514
Onlarla pişireceğim
87
00:05:06,597 --> 00:05:08,558
Onlarla pişireceğim
88
00:05:08,641 --> 00:05:15,606
Kocaman, büyük, yaban mersinli bu pastayı
89
00:05:18,651 --> 00:05:20,361
Bekleyin, geri dönün!
90
00:05:27,035 --> 00:05:28,494
Yarasalar!
91
00:05:28,578 --> 00:05:31,205
Şimdi paylaşacak kimsem kalmadı.
92
00:05:35,209 --> 00:05:36,919
Bu masaldan çıkarılacak ders...
93
00:05:37,211 --> 00:05:41,090
Birinin evini yiyebiliriz
ama önce izin almamız gerekir.
94
00:05:41,674 --> 00:05:45,845
Spike, masaldan çıkarılacak dersin
bu olduğundan pek emin değilim.
95
00:05:47,555 --> 00:05:51,225
Bakın çocuklar! Bu mini mini bir örümcek.
96
00:05:51,726 --> 00:05:53,311
Tıpkı şarkıdaki gibi!
97
00:05:53,394 --> 00:05:55,646
Mini mini örümcek
98
00:05:55,730 --> 00:05:58,149
Su borusuna tırmanmış
99
00:05:58,357 --> 00:06:02,361
Yağmur yağınca
Örümcek ıslanıp kaymış
100
00:06:02,820 --> 00:06:06,240
Güneş çıkınca yağmur suları kurumuş
101
00:06:06,324 --> 00:06:11,412
Mini mini örümcek tekrar boruya tırmanmış
102
00:06:26,677 --> 00:06:29,388
İkramlıkla biten masalları seviyorum,
103
00:06:29,472 --> 00:06:32,266
tıpkı en sevdiğim masalda olduğu gibi!
104
00:06:32,517 --> 00:06:34,227
"Bir varmış bir yokmuş,
105
00:06:34,310 --> 00:06:37,647
Kırmızı Başlıklı Kurt
ormanda yarış yapıyormuş."
106
00:06:41,109 --> 00:06:44,612
Merhaba! Büyükannemin evine gidiyorum.
107
00:06:44,695 --> 00:06:47,198
Ve oraya mümkün olduğunca
çabuk gitmem lazım!
108
00:06:49,408 --> 00:06:50,868
Merhaba büyükanne.
109
00:06:50,952 --> 00:06:55,206
"Sonra büyükannesinin yatağında
bir kurt olduğunu görmüş.
110
00:06:55,289 --> 00:06:57,041
Bakmış ki o kurt büyükannesiymiş!"
111
00:06:57,125 --> 00:06:59,919
Benim canım torunum!
112
00:07:00,002 --> 00:07:01,671
İkramlık bir şey getirdin mi?
113
00:07:01,754 --> 00:07:04,006
Yakına gel de görebileyim.
114
00:07:06,217 --> 00:07:10,513
Ama büyükanne,
gözlerin neden bu kadar büyük?
115
00:07:11,139 --> 00:07:13,599
Seni daha iyi görebilmek için.
116
00:07:13,683 --> 00:07:17,770
Ama büyükanne,
kulakların neden bu kadar büyük?
117
00:07:17,854 --> 00:07:20,356
Seni daha iyi duyabilmek için.
118
00:07:20,940 --> 00:07:25,695
Ama büyükanne,
dişlerin neden bu kadar büyük?
119
00:07:26,737 --> 00:07:29,323
Seninle daha iyi yiyebilmek için!
120
00:07:30,408 --> 00:07:34,120
Derken aklıma geldi,
enchilada için birkaç malzeme almalıyım.
121
00:07:34,704 --> 00:07:36,873
Akşam yemeğinde sürpriz var.
122
00:07:37,665 --> 00:07:38,666
Enchilada mı?
123
00:07:39,375 --> 00:07:41,210
Nereden bildin?
124
00:07:41,294 --> 00:07:43,629
Çene açıp kapayıncaya kadar döneceğim.
125
00:07:46,048 --> 00:07:48,134
Büyükanne, evde misin?
126
00:07:49,635 --> 00:07:51,304
Kim o?
127
00:07:52,597 --> 00:07:54,182
Benim büyükanne!
128
00:07:54,265 --> 00:07:55,766
Seni ziyarete geldim.
129
00:07:56,350 --> 00:08:00,980
Yakına gel ki göreyim seni canım.
130
00:08:01,063 --> 00:08:05,151
Ama büyükanne,
kulakların neden bu kadar büyük?
131
00:08:05,776 --> 00:08:08,488
Seni daha iyi duyabilmek için.
132
00:08:08,571 --> 00:08:12,116
Ama büyükanne,
gözlerin neden bu kadar büyük?
133
00:08:12,200 --> 00:08:15,745
Seni daha iyi görebilmek için.
134
00:08:16,370 --> 00:08:20,500
Ama büyükanne,
patilerin neden bu kadar büyük?
135
00:08:20,583 --> 00:08:22,543
Seni daha iyi... Ebelemek için!
136
00:08:24,420 --> 00:08:25,796
Sen bir kurtsun!
137
00:08:25,880 --> 00:08:28,758
Ama ziyarete geldiğim kurt değilsin.
138
00:08:29,884 --> 00:08:31,427
Ebe! Sende!
139
00:08:32,303 --> 00:08:33,721
Hayır, sende!
140
00:08:35,598 --> 00:08:36,974
Yakaladım! Sende!
141
00:08:37,767 --> 00:08:39,185
-Bende değil!
-Hayır!
142
00:08:40,186 --> 00:08:41,103
Yakaladım!
143
00:08:43,439 --> 00:08:45,733
Anne, içeride misin?
144
00:08:50,279 --> 00:08:52,406
Selam anne! Senin için biraz...
145
00:08:53,407 --> 00:08:55,409
Selam oğlum.
146
00:08:56,786 --> 00:09:01,374
Ama anne, ayak parmakların
neden böyle büyük ve kıllı?
147
00:09:04,752 --> 00:09:07,338
Torunum, ben geldim!
148
00:09:07,964 --> 00:09:10,758
Demek şekerleme yapıyorsun.
149
00:09:11,842 --> 00:09:15,763
Ama torunum, burnun neden bu kadar büyük?
150
00:09:18,391 --> 00:09:20,226
Sürpriz!
151
00:09:26,691 --> 00:09:30,236
Mutlu yıllar sana
152
00:09:30,319 --> 00:09:33,823
Mutlu yıllar sana
153
00:09:33,906 --> 00:09:38,452
Mutlu yıllar büyükanne
154
00:09:38,536 --> 00:09:42,665
Mutlu yıllar sana
155
00:09:48,337 --> 00:09:52,091
Bu masaldan çıkarılacak ders,
büyükannelerin harika olduğudur!
156
00:09:52,174 --> 00:09:54,343
Tabii sürpriz partilerin de!
157
00:09:56,721 --> 00:09:57,888
Yakaladım seni Henri!
158
00:09:57,972 --> 00:10:00,766
Kediyle ilgili çocuk şiiri bilen var mı?
159
00:10:00,850 --> 00:10:03,060
Ben biliyorum!
160
00:10:05,229 --> 00:10:07,648
Aman! Nerede bu?
161
00:10:07,732 --> 00:10:11,861
Tamam! İşte burada!
162
00:10:12,361 --> 00:10:13,946
"Aman da aman.
163
00:10:14,030 --> 00:10:15,531
Kedi ve keman.
164
00:10:17,450 --> 00:10:20,661
Canavar Ay'ın üstünden atladı.
165
00:10:21,871 --> 00:10:24,707
Dev kız bunu görünce çok güldü
166
00:10:24,790 --> 00:10:27,710
ve kaşık, yemeği aldı götürdü!"
167
00:10:31,756 --> 00:10:32,715
Atıştırma zamanı!
168
00:10:33,591 --> 00:10:36,010
Ama dikkatli olun. Kurabiyeler hâlâ sıcak.
169
00:10:36,093 --> 00:10:39,388
Bazen yemeğinizin soğuması için
beklemeniz gerekir,
170
00:10:39,472 --> 00:10:40,931
tıpkı üç ayı gibi.
171
00:10:41,015 --> 00:10:42,141
Hangi üç ayı?
172
00:10:42,725 --> 00:10:45,936
"Bir varmış bir yokmuş, üç ayı varmış...
173
00:10:46,020 --> 00:10:48,481
Anne ayı, baba ayı ve bebek ayı.
174
00:10:48,564 --> 00:10:52,401
Bir gün yulaf lapası yemek için
hep beraber oturmuşlar.
175
00:10:52,652 --> 00:10:55,529
Ama yulaf lapası çok sıcakmış.
176
00:10:56,030 --> 00:11:00,660
Onlar da soğumasını beklerken
bir yürüyüşe çıkmışlar.
177
00:11:01,827 --> 00:11:05,039
Tam o sırada Goldilocks gelmiş."
178
00:11:05,498 --> 00:11:06,582
Evde kimse var mı?
179
00:11:06,666 --> 00:11:09,085
Bir dakika, Goldilocks'ı kız sanmıştım!
180
00:11:09,251 --> 00:11:12,963
Goldilocks sarı saçlı olduğu sürece
kız ya da erkek olması fark etmez.
181
00:11:13,089 --> 00:11:15,132
Çünkü adı buradan geliyor.
182
00:11:15,716 --> 00:11:18,803
Her neyse...
"Goldilocks uzun yoldan gelmiş
183
00:11:18,886 --> 00:11:21,931
ve büyük, yorgun ayaklarını
dinlendirmek istemiş.
184
00:11:22,932 --> 00:11:25,976
İlk sandalye çok büyükmüş!
185
00:11:30,689 --> 00:11:33,234
İkinci sandalye ise çok küçükmüş!
186
00:11:34,276 --> 00:11:37,238
Ama üçüncü sandalye
tam uygun boyuttaymış."
187
00:11:37,321 --> 00:11:39,115
Mega uygun!
188
00:11:40,199 --> 00:11:42,576
"Goldilocks çok kötü hissetmiş
189
00:11:42,660 --> 00:11:45,704
çünkü bu durum
her zaman başına geliyormuş."
190
00:11:45,788 --> 00:11:47,873
Her zaman.
191
00:11:48,541 --> 00:11:52,962
"Sonra Goldilocks'ın burnuna
lezzetli yulaf lapasının kokusu gelmiş.
192
00:11:53,379 --> 00:11:55,840
İlk kâse çok sıcakmış.
193
00:11:58,050 --> 00:12:00,010
İkinci kâse ise çok soğukmuş.
194
00:12:03,431 --> 00:12:06,559
Ama üçüncü kâse tam uygun sıcaklıktaymış!
195
00:12:08,519 --> 00:12:10,688
Sonra yine her şey berbat olmuş.
196
00:12:10,771 --> 00:12:13,274
Tıpkı her zaman olduğu gibi."
197
00:12:13,357 --> 00:12:15,526
Her zaman.
198
00:12:15,609 --> 00:12:18,112
"Goldilocks'ın uykusu gelmiş.
199
00:12:19,029 --> 00:12:21,282
Şanslıymış ki orada üç yatak bulmuş.
200
00:12:22,992 --> 00:12:25,244
İlk yatak çok sertmiş.
201
00:12:26,704 --> 00:12:29,415
İkinci yatak ise çok yumuşakmış.
202
00:12:29,582 --> 00:12:33,252
Ama üçüncü yatak
tam uygun yumuşaklıktaymış."
203
00:12:38,716 --> 00:12:41,719
Bu yastığın içindeki tüyler beni...
204
00:12:46,307 --> 00:12:47,725
Çok yaşayayım!
205
00:12:48,434 --> 00:12:52,897
Bir sandalye varsa ben onu kırarım
Bundan eminim, hiç yanılmadım
206
00:12:52,980 --> 00:12:56,317
Böyle şeyler başıma gelir
Her zaman
207
00:12:56,442 --> 00:13:00,613
Yulaf lapası kâsesi uçarken
Bakarsın gülerken ya da ağlarken
208
00:13:00,696 --> 00:13:04,658
Ama böyle şeyler başıma gelir
Her zaman
209
00:13:04,742 --> 00:13:07,786
Elimden geleni yapsam da
Her şey iyi gitsin diye
210
00:13:08,496 --> 00:13:13,083
Bulamıyorum şu sorunun cevabını
Yeteneğim yok niye?
211
00:13:13,584 --> 00:13:14,585
Parçaladım
212
00:13:14,668 --> 00:13:18,297
Kazalar ve yanlış adımlar
Parçalamalar, ezmeler ve sakarlıklar
213
00:13:18,380 --> 00:13:25,137
Evet böyle şeyler başıma gelir
Her zaman
214
00:13:25,554 --> 00:13:28,766
Goldilocks, her yerde seni aradık!
215
00:13:28,849 --> 00:13:30,684
Yanlış eve girmişsin.
216
00:13:30,768 --> 00:13:32,811
Biz oradakinde kalıyoruz.
217
00:13:32,895 --> 00:13:35,397
Burası üç ayının evi!
218
00:13:35,481 --> 00:13:39,276
Olamaz! Ayılar döndüğü zaman ne olacak?
219
00:13:39,360 --> 00:13:41,612
Pekâlâ, öncelikle özür dilememiz gerek.
220
00:13:41,695 --> 00:13:43,614
Sonra da temizliğe yardım edeceğiz.
221
00:13:43,697 --> 00:13:45,157
Amanın!
222
00:13:45,241 --> 00:13:48,035
Ayı Hanım, gerçekten çok üzgünüm.
223
00:13:48,118 --> 00:13:49,495
Hepimiz çok üzgünüz.
224
00:13:49,578 --> 00:13:52,248
Lütfen özür olarak
bu bal kavanozunu kabul edin.
225
00:13:52,331 --> 00:13:56,418
Ayrıca endişelenmeyin.
Tüm hasarı onaracağız.
226
00:13:56,502 --> 00:13:58,796
Sorun değil Ezici Hanım.
227
00:13:59,004 --> 00:14:01,423
Böyle şeyler başımıza her zaman gelir.
228
00:14:01,507 --> 00:14:02,466
Gerçekten mi?
229
00:14:03,842 --> 00:14:05,928
Her zaman!
230
00:14:07,263 --> 00:14:10,349
Bu masaldan çıkarılacak ders...
231
00:14:11,892 --> 00:14:13,143
"Ayılar balı sever." mi?
232
00:14:13,227 --> 00:14:15,104
Harika bir masal Frankie!
233
00:14:15,187 --> 00:14:17,940
Artık kurabiyelerimiz soğudu, yiyebiliriz.
234
00:14:19,942 --> 00:14:23,028
Parılda, parılda küçük yıldız
235
00:14:23,112 --> 00:14:26,115
Nasıl bir şeysin acaba
236
00:14:26,198 --> 00:14:29,118
Dünyanın tepesinde çok yukarıda
237
00:14:29,201 --> 00:14:32,246
Gökyüzünde bir elmas gibi âdeta
238
00:14:32,329 --> 00:14:34,915
Işıldayan güneş kaybolduğunda
239
00:14:34,999 --> 00:14:38,168
Parlayan şey kalmadığında
240
00:14:38,252 --> 00:14:41,005
Aydınlatırsın küçük ışığınla
241
00:14:41,088 --> 00:14:43,883
Parılda gece boyu parılda
242
00:14:43,966 --> 00:14:46,969
Parlak ve küçük ışığınla
243
00:14:47,052 --> 00:14:49,930
Gezgin ilerler yolunda
244
00:14:50,014 --> 00:14:52,725
Yolu nasıl görürdü ki gezgin
245
00:14:52,808 --> 00:14:55,811
Parıldayan ışığını gizleseydin
246
00:14:55,895 --> 00:14:58,689
Karanlıktaki gezgin minnettar sana
247
00:14:58,772 --> 00:15:01,859
Aydınlattın onu ışığınla
248
00:15:01,942 --> 00:15:05,446
Parılda, parılda küçük yıldız
249
00:15:05,529 --> 00:15:10,326
Nasıl bir şeysin acaba
250
00:15:13,245 --> 00:15:14,538
-Vay be!
-Çok güzel!
251
00:15:14,663 --> 00:15:17,207
Harika bir şarkıydı Olive!
252
00:15:17,291 --> 00:15:19,460
Dur, sana yardım edeyim.
253
00:15:19,543 --> 00:15:22,838
Teşekkür ederim.
Ben de sana yardım edeyim.
254
00:15:22,922 --> 00:15:25,925
Saçların çok güzel Zoe.
255
00:15:26,675 --> 00:15:28,260
Ya! Çok teşekkür ederim!
256
00:15:28,344 --> 00:15:31,263
Harika saçları olan başka bir kızla ilgili
bir masal biliyorum.
257
00:15:31,347 --> 00:15:33,140
Adı Rapunzel'miş
258
00:15:33,223 --> 00:15:37,186
ve çok yüksek bir kulenin
tepesinde yaşarmış.
259
00:15:37,269 --> 00:15:40,481
Çok ama çok yalnızmış.
260
00:15:42,149 --> 00:15:45,736
Keşke oyun oynayabileceğim biri olsa.
261
00:15:45,819 --> 00:15:50,699
Bu arada, yakınlarda
soylu bir gezgin dolaşıyormuş.
262
00:15:50,783 --> 00:15:54,578
Çok zevkli biriymiş
ve elbette bir de tacı varmış.
263
00:15:54,662 --> 00:15:56,580
Ayrıca büyük bir maceracıymış.
264
00:15:56,664 --> 00:15:59,041
Tüm dünyayı gezmiş,
kayıp şehirleri keşfetmiş,
265
00:15:59,124 --> 00:16:01,043
saklı hazineleri bulmuş ve en iyisi de...
266
00:16:01,126 --> 00:16:05,214
Cleo, masal Rapunzel'i anlatmıyor muydu?
267
00:16:05,297 --> 00:16:08,092
Kimi? Tabii, doğru ya!
268
00:16:08,926 --> 00:16:12,554
Fazlasında gözüm yok,
tek bir iyi arkadaş yeter.
269
00:16:12,638 --> 00:16:15,432
Onunla kitap okurduk,
birbirimizin saçlarını örerdik.
270
00:16:15,516 --> 00:16:17,476
Belki parmak boyama da yapardık.
271
00:16:17,559 --> 00:16:18,602
Selam!
272
00:16:19,228 --> 00:16:21,939
Oyuncak ayıcıklarımızla
çay partisi verebilirdik!
273
00:16:23,399 --> 00:16:24,775
Selam!
274
00:16:24,858 --> 00:16:27,611
Oyun oynayacak birini arıyorsan
yukarı gelebilirim.
275
00:16:28,737 --> 00:16:30,197
Gelebilir misin? Gelir misin?
276
00:16:33,784 --> 00:16:35,619
Dikkatli ol! Aman!
277
00:16:39,999 --> 00:16:41,041
İyiyim!
278
00:16:47,756 --> 00:16:49,133
Geliyorum Rapunzel!
279
00:16:52,344 --> 00:16:53,762
Hayır! Yine mi!
280
00:16:56,223 --> 00:16:57,808
Düşüyor!
281
00:17:00,561 --> 00:17:03,731
Hiç saç tokası kullanmayı düşündün mü?
282
00:17:03,814 --> 00:17:07,192
Kuleye çıkman için kullanabileceğin
283
00:17:07,276 --> 00:17:10,279
bir şey bulmamız gerek.
284
00:17:10,362 --> 00:17:12,531
Evet ama ne?
285
00:17:13,157 --> 00:17:14,283
Ne?
286
00:17:19,329 --> 00:17:23,042
Baksana, saçımı kullanmaya ne dersin?
287
00:17:23,125 --> 00:17:24,960
Duvara tırmanmak için mi?
288
00:17:25,753 --> 00:17:28,130
-Bunu neden düşünemedim?
-Bunu neden düşünemedim?
289
00:17:28,213 --> 00:17:30,049
Rapunzel, Rapunzel!
290
00:17:30,132 --> 00:17:33,927
Sarı, mor, turuncu saçını uzat!
291
00:17:42,519 --> 00:17:44,521
Üzgünüm, sen bu masalda yoksun.
292
00:17:47,399 --> 00:17:48,317
İşte geldim!
293
00:17:48,400 --> 00:17:50,903
Başardın! Yaşasın!
294
00:17:51,487 --> 00:17:53,739
Tatlım, neye seviniyorsun böyle?
295
00:17:53,822 --> 00:17:56,450
Pardon, misafirin olduğunu bilmiyordum.
296
00:17:56,533 --> 00:18:00,329
Aç mısın?
Lezzetli bir waffle yemek ister misin?
297
00:18:00,704 --> 00:18:03,248
Bir dakika, asansörünüz mü vardı?
298
00:18:03,832 --> 00:18:05,793
Asansör mü?
299
00:18:05,918 --> 00:18:07,169
Ay başım!
300
00:18:08,504 --> 00:18:11,006
Bu masaldan çıkarılacak ders şu ki...
301
00:18:11,090 --> 00:18:13,300
Asansörleri varmış!
302
00:18:15,385 --> 00:18:18,514
Bu komik bir masalmış.
Bir tane daha dinlemek ister misiniz?
303
00:18:19,223 --> 00:18:22,976
Pekâlâ, başlangıcı pek komik değil,
çünkü, işte...
304
00:18:23,727 --> 00:18:26,939
"Küçük Bo Peep koyununu kaybetmiş!
305
00:18:27,022 --> 00:18:31,110
Küçük Bo Peep koyununu kaybetmiş
ve onu nerede bulacağını bilmiyormuş.
306
00:18:31,193 --> 00:18:33,654
Sen onları yalnız bırak,
307
00:18:33,737 --> 00:18:35,948
eve dönerler kuyruklarını sallayarak.
308
00:18:36,031 --> 00:18:39,201
Sağa sola her yere bakınmış,
gittikleri tepelere de bakmış
309
00:18:39,284 --> 00:18:41,203
ama yine de onları bulamamış.
310
00:18:41,286 --> 00:18:45,749
Küçük Bo Peep ağlamak istemiş
ve büyü için dinlenmeye karar vermiş."
311
00:18:45,833 --> 00:18:48,752
Bir, iki, üç.
312
00:18:48,836 --> 00:18:51,338
"Koyunlarını sayarken uyuyakalmış,
güler yüzlerle
313
00:18:51,421 --> 00:18:53,966
eve döndüklerini hayal etmiş.
314
00:18:54,049 --> 00:18:58,053
Küçük Bo Peep koyununu kaybetmiş
ve onu nerede bulacağını bilmiyormuş.
315
00:18:58,137 --> 00:19:00,931
Onları yalnız bırakmış ve onlar da
316
00:19:01,014 --> 00:19:03,517
kuyruklarını sallayarak eve dönmüşler."
317
00:19:05,477 --> 00:19:07,771
Bu harikaydı Sami!
318
00:19:07,855 --> 00:19:09,314
Şimdi kim anlatmak ister?
319
00:19:09,398 --> 00:19:12,943
Evet! Aranızdan kim bir Transilvanya
halk masalı dinlemek ister?
320
00:19:13,026 --> 00:19:15,779
-Ben!
-Anlat lütfen!
321
00:19:15,863 --> 00:19:19,533
"Uzun zaman önce uzak bir ormanda
322
00:19:19,616 --> 00:19:23,078
yakışıklı, genç bir kont varmış
ama kalbi kırıkmış
323
00:19:23,162 --> 00:19:26,623
çünkü Kraliyet Balosu'nda
dans edemiyormuş.
324
00:19:26,707 --> 00:19:29,877
Hareketlerini kimse göremiyormuş
oysa hareketlerinin bile
325
00:19:29,960 --> 00:19:31,628
hareketleri varmış.
326
00:19:31,712 --> 00:19:35,340
Daha önce hiç böyle yalnız hissetmemiş!"
327
00:19:40,762 --> 00:19:44,474
"Bir deniz kızı varmış!
Güzel bir deniz kızı!
328
00:19:44,558 --> 00:19:47,060
Üstelik onun da
harika hareketleri varmış."
329
00:19:49,313 --> 00:19:50,564
Aman!
330
00:19:51,565 --> 00:19:52,441
Evet!
331
00:19:53,150 --> 00:19:54,568
Evet, ne var?
332
00:19:55,110 --> 00:19:57,779
Bak bakalım buraya
Bu dans ayakkabıları küçük olabilir
333
00:19:57,863 --> 00:20:01,533
Ama ruhları canavar gibi
Hızla ve zarafetle raks ederim
334
00:20:01,617 --> 00:20:03,744
Break dance'ta usta gibiyim
335
00:20:03,827 --> 00:20:05,662
Bana bir arkadaş da katılırsa
336
00:20:05,746 --> 00:20:07,539
Ellerinden geleni yapsalar iyi olur
337
00:20:07,623 --> 00:20:09,708
Çünkü bu lahana bebek
Önüne geleni sallıyor
338
00:20:09,791 --> 00:20:11,627
-Yukarı ve yukarı gidiyoruz
-Aman!
339
00:20:11,710 --> 00:20:15,797
Gökyüzünde dans ediyoruz
340
00:20:15,881 --> 00:20:18,759
Ay ışığında parıldıyoruz
341
00:20:19,343 --> 00:20:23,555
Sana göstereceğim
İşte böyle dans ederim
342
00:20:23,639 --> 00:20:27,392
Şimdi izle şovumu
Ay'da yaparken ay yürüyüşümü
343
00:20:27,476 --> 00:20:29,186
Dişli bir rakibim, gör beni
344
00:20:29,269 --> 00:20:31,647
Kollarım canavar gibi
345
00:20:31,730 --> 00:20:37,236
Ritme kapıldım yanıyorum kömür gibi
Hareketlerimin bile var hareketleri
346
00:20:39,279 --> 00:20:41,240
Var hareketleri
347
00:20:42,824 --> 00:20:45,202
Var hareketleri
348
00:20:45,285 --> 00:20:48,914
-İşte böyle, evet
-Var hareketleri
349
00:20:51,333 --> 00:20:53,168
Sana göstereceğiz
350
00:20:53,252 --> 00:20:55,712
İşte böyle dans ederiz
351
00:20:55,796 --> 00:20:59,216
Böyle güzel Electric Slide yapanı
Görmedin daha önce
352
00:20:59,299 --> 00:21:03,178
Dalgaları aşıyoruz
Vampir modasına uyuyoruz
353
00:21:03,262 --> 00:21:05,973
Ne? Hayır, duramayız
Ritme kapıldık
354
00:21:06,056 --> 00:21:09,226
Evet hareketlerimin bile var hareketleri
355
00:21:09,309 --> 00:21:10,269
Evet
356
00:21:11,228 --> 00:21:13,188
Var hareketleri
357
00:21:13,897 --> 00:21:17,150
-Evet
-Var hareketleri
358
00:21:17,234 --> 00:21:18,485
Aynen
359
00:21:18,652 --> 00:21:21,238
Ne?
Var hareketleri
360
00:21:21,738 --> 00:21:25,242
Hareketlerimin bile var hareketleri
361
00:21:25,325 --> 00:21:26,243
Evet
362
00:21:28,453 --> 00:21:32,249
"Böylece kontun kalbi
tıpkı dolunay gibi ışıkla dolmuş."
363
00:21:32,332 --> 00:21:34,918
-Son.
-Harikaydı!
364
00:21:35,002 --> 00:21:36,086
Evet, çok iyiydi.
365
00:21:36,169 --> 00:21:39,923
Drac, bu çok iç ısıtıcı bir masaldı.
366
00:21:40,007 --> 00:21:42,342
Daha önce hiç duymamıştım.
367
00:21:42,426 --> 00:21:45,095
Yeni bir masal duymak her zaman harikadır.
368
00:21:45,595 --> 00:21:49,182
-Hepsi çok sihirli.
-Amanın!
369
00:21:49,766 --> 00:21:53,562
Masal anlatmak hep güzeldir
Bir varmış bir yokmuş
370
00:21:53,645 --> 00:21:58,150
Masaldaki bir macera
En sevdiğin çocuk şiiri
371
00:21:58,608 --> 00:22:02,446
Yardımcı olur yeni arkadaşlarımıza
Bilirler ki bağlıyız onlara
372
00:22:02,529 --> 00:22:06,575
Eski arkadaşlarla gülmek ve eğlenmek
Şapşal şarkılar söylemek
373
00:22:06,658 --> 00:22:11,371
Arkadaşlarımızla paylaşmak
Bir varmış bir yokmuş
374
00:22:11,455 --> 00:22:15,208
Yeni arkadaşlar edinmek
Çocuk şiirleri öğrenmek
375
00:22:15,292 --> 00:22:18,420
Gece şimdi sona eriyor olsa da
376
00:22:18,503 --> 00:22:25,510
Bir arada geçirdik zamanı
Öcü gibi yaşadık her anı
377
00:22:30,098 --> 00:22:34,352
Güneş doğar, Süper Öcüler!
378
00:22:34,436 --> 00:22:38,023
Ve sonra mutlu mesut yaşamışlar!
379
00:22:42,027 --> 00:22:44,821
Süper Öcüler
380
00:22:44,905 --> 00:22:46,740
Süper Öcüler
381
00:22:47,741 --> 00:22:50,577
Biz Süper Öcüler
Gündüzleri insanız
382
00:22:50,660 --> 00:22:54,289
Biz Süper Öcüler
Gece öcü oluruz
383
00:22:54,873 --> 00:23:00,337
Şeytan Asası Çamlığı'nda
Birlikteyiz hep
384
00:23:01,004 --> 00:23:05,509
Alaca karanlık sihirli
Ve büyümeye başlarız
385
00:23:05,592 --> 00:23:08,553
-Güneş batar
-Öcüler çıkar!
386
00:23:08,637 --> 00:23:11,431
-Drac hızlı uçar
-Cleo, rüzgâr gücü
387
00:23:11,515 --> 00:23:14,559
-Spike, ejderha bulutları
-Zoe, zombi görüşü
388
00:23:14,643 --> 00:23:17,521
-Lobo süper hızlı
-Katya büyülü iksirler
389
00:23:17,604 --> 00:23:22,442
-Frankie ezer
-Biz Süper Öcüler
390
00:23:22,526 --> 00:23:24,653
Gelecek bölüm görüşürüz
391
00:23:31,618 --> 00:23:33,620
Alt yazı çevirmeni: Erdem Uğurluol