1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,415 --> 00:00:43,586 న్యూ యార్క్ నగరం, 1962 4 00:01:05,608 --> 00:01:10,946 సిల్వీ ప్రేమ 5 00:01:21,624 --> 00:01:22,708 సరే, మిత్రులారా. 6 00:01:23,918 --> 00:01:25,628 మనకి నచ్చింది ఒకటి వాయిద్దామా? 7 00:01:27,004 --> 00:01:28,422 నెమ్మదిగా, శ్రావ్యంగా వాయిద్దాం. 8 00:02:10,339 --> 00:02:17,137 గ్రేటర్ న్యూ యార్క్ సంగీతకారుల సంఘం దయచేసి! మీ సభ్యత్వ కార్డు చూపండి 9 00:02:17,263 --> 00:02:18,764 న్యూ యార్క్ సిటీ జాజ్ ది టౌన్ హాల్ 10 00:02:18,931 --> 00:02:20,516 శని, జూన్ 02 - రాత్రి 8:00. నాన్సీ విల్సన్ 11 00:02:20,766 --> 00:02:22,434 మీరు అప్పుడే మొదలు పెట్టట్లేదు కదా? 12 00:02:22,685 --> 00:02:24,854 -మరి కాస్త సమయం ఉంది. -ధన్యవాదాలు. 13 00:02:25,521 --> 00:02:26,605 అబ్బా, మోనా. 14 00:02:32,862 --> 00:02:33,821 రాబర్ట్. 15 00:02:36,365 --> 00:02:37,408 రాబర్ట్ హాలోవే. 16 00:02:40,160 --> 00:02:42,329 హే, అబ్బాయిలూ! టిఫిన్ వడ్డించేసాను! 17 00:02:42,496 --> 00:02:43,330 5 సంవత్సరాల క్రితం 18 00:02:44,039 --> 00:02:45,040 అలాగే. 19 00:02:45,958 --> 00:02:47,877 మీకు ఆకలిగా ఉంటే, అక్కడ కొంచెం వెన్న ఉంది. 20 00:02:48,002 --> 00:02:48,919 థ్యాంక్స్, కార్మెన్. 21 00:02:49,128 --> 00:02:50,754 -ధన్యవాదాలు, కార్మెన్. -ఫర్వాలేదు, బాబు. 22 00:02:52,172 --> 00:02:53,716 మిత్రులారా, శుభోదయం. 23 00:02:54,049 --> 00:02:55,092 -శుభోదయం. -శుభోదయం. 24 00:02:56,594 --> 00:02:57,928 హే, ఇవాళ రాత్రి మన పని ఎన్నింటికి? 25 00:02:58,220 --> 00:02:59,221 -థ్యాంక్స్. -తొమ్మిదింటికి. 26 00:02:59,471 --> 00:03:02,349 నేను మాంక్ కొత్త ఆల్బం కోసం రికార్డు స్టోరుకి వెళ్ళాలి. అంతా అదే వింటున్నారు. 27 00:03:02,600 --> 00:03:04,935 ఇక్కడ రికార్డు స్టోర్లు ఏమీ లేవు. హార్లెం వెళ్ళాల్సిందే. 28 00:03:05,102 --> 00:03:07,646 -నేను కూడా వస్తే ఫర్వాలేదా? -కొత్త బూట్లు కొనుక్కోవాలి. 29 00:03:07,897 --> 00:03:08,856 ఇవి ఎంత పల్చగా ఉన్నాయంటే, 30 00:03:08,981 --> 00:03:11,108 నేను సాండ్ విచ్ మీద కాలేస్తే, మయోనీస్ కాలికి తెలుస్తుంది. 31 00:03:11,483 --> 00:03:12,651 నువ్వొక దద్దమ్మవి, చీకో. 32 00:03:12,818 --> 00:03:15,779 మిస్టర్ జేస్ రికార్డ్స్ 33 00:03:17,531 --> 00:03:19,992 చూసావా, చూసావా? ఈ ఫ్యాన్ బాగానే పని చేస్తోంది. 34 00:03:23,287 --> 00:03:25,164 మంచి ఫ్యాన్ కదూ. తిరుగమ్మా. 35 00:03:26,707 --> 00:03:30,502 నాన్నా. ఆ ఫ్యాన్ పాడైపోయింది. అందుకే దాన్ని వీధిలో పడేసారు. 36 00:03:31,295 --> 00:03:32,212 నువ్వు చూస్తున్న ఆ టీవీ 37 00:03:32,379 --> 00:03:34,006 దొరికినప్పుడు కూడా నువ్వు అదే మాట అన్నావు. 38 00:03:34,173 --> 00:03:36,467 -కానీ దానిలో బొమ్మ అద్భుతంగా వస్తుంది. -అవును, సౌండ్ లేకుండా. 39 00:03:36,592 --> 00:03:37,718 అప్పుడు నేనేం చేశాను? 40 00:03:38,302 --> 00:03:41,138 -కేవలం సౌండ్ వచ్చే టీవీ వెతికారా? -కేవలం సౌండ్ వచ్చే టీవీ వెతికాను. 41 00:03:41,305 --> 00:03:42,973 అవును. బాగా చెప్పావు. దాన్ని ఏమంటారో తెలుసా? 42 00:03:43,349 --> 00:03:44,600 దాన్నే తెలివితేటలు అంటారు. 43 00:03:44,725 --> 00:03:46,518 లేదు, దాన్ని పీనాసితనం అంటారు, అలాగే అంటారు. 44 00:03:47,853 --> 00:03:48,854 నేను ప్రయత్నిస్తున్నా... 45 00:03:50,272 --> 00:03:51,106 నాన్నా. 46 00:03:51,815 --> 00:03:54,360 సిల్వీ, బయట వాతావరణం చాలా అందంగా ఉంది. 47 00:03:55,152 --> 00:03:57,196 నువ్వు మోనాతో కానీ ఇంకెవరితోనైనా బయటికి వెళ్ళొచ్చు కదా? 48 00:03:58,739 --> 00:04:00,324 నాకు ఇక్కడే ఉండి మీతో సమయం గడపాలని ఉంది. 49 00:04:03,202 --> 00:04:04,078 సరే... 50 00:04:05,746 --> 00:04:08,624 నేను నా ఆఫీస్ లో ఉంటాను. నేను ఈ ఫ్యాన్ పనిచేసేలా చేస్తాను. 51 00:04:08,791 --> 00:04:09,667 వెళ్ళండి. 52 00:04:20,427 --> 00:04:21,929 థామస్ ఇక్కడే అని చెప్పాడు, కదా? 53 00:04:24,390 --> 00:04:26,767 పోరి కత్తిలా ఉంది, చూడు ఎంత వయ్యారంగా నడుస్తుందో. 54 00:04:29,478 --> 00:04:31,188 హే, ఎలా ఉన్నావు? గింజల్ని ఎంత తక్కువ కాలిస్తే, 55 00:04:31,313 --> 00:04:32,523 కాఫీ అంత ఘాటుగా ఉంటుంది, తెలుసా? 56 00:04:33,107 --> 00:04:36,068 నా పేరు చికాగో స్వీట్నీ. ఎటు వెళ్తున్నావు? ఇటు వైపా? 57 00:05:01,093 --> 00:05:04,471 పనివారు కావలెను వివరాలు లోపల తెలుసుకోగలరు 58 00:05:12,855 --> 00:05:13,856 ఏమండి? 59 00:05:14,398 --> 00:05:16,316 థిలోనియస్ మాంక్ "బ్రిలియంట్ కార్నర్స్" ఉందా? 60 00:05:16,734 --> 00:05:21,113 అది బీబాప్ సెక్షన్ లో చార్లీ మింగస్ కి జేమ్స్ మూడి కి మధ్య ఉంది. 61 00:05:21,989 --> 00:05:22,906 థ్యాంక్స్. 62 00:05:27,536 --> 00:05:28,495 ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 63 00:05:28,662 --> 00:05:30,205 కింద చాక్లెట్లు సర్దుతున్నావ్ అనుకున్నాను. 64 00:05:30,330 --> 00:05:32,374 -వాళ్ళు నన్ను వెంటనే తరిమేసారు. -ఎందుకు? 65 00:05:32,708 --> 00:05:34,835 నేను అవి ఏ రకమో చూద్దామని వాటిని రుచి చూస్తూ ఉన్నాను. 66 00:05:41,759 --> 00:05:44,845 సరే, అమ్మాయిలూ. ఇక, ఇదే మీ ఆఖరి అవకాశం. 67 00:05:45,262 --> 00:05:49,099 ఈ క్యాండీల్లో ఒక్కటైనా ప్యాక్ చేయకుండా మిమ్మల్ని దాటి ప్యాకింగ్ గదికి వెళ్లిందా, 68 00:05:49,975 --> 00:05:50,976 మీ ఉద్యోగం ఊడినట్టే. 69 00:05:53,771 --> 00:05:55,230 పని కానివ్వండి! 70 00:05:57,941 --> 00:05:58,776 నా పని అయింది. 71 00:06:01,820 --> 00:06:03,864 అది మూడు డాలర్లు. 72 00:06:04,740 --> 00:06:06,575 ఇక్కడే పని చేస్తే ఎంత తగ్గిస్తారు? 73 00:06:07,242 --> 00:06:08,202 మేమెవర్నీ తీసుకోవట్లేదు. 74 00:06:09,119 --> 00:06:10,746 కానీ, ఇందులో తీసుకుంటున్నారని ఉంది. 75 00:06:12,372 --> 00:06:13,332 ఇదిగో చూడు... 76 00:06:14,291 --> 00:06:15,793 నా బాయ్ ఫ్రెండ్ కొరియాలో ఉన్నాడు, 77 00:06:16,001 --> 00:06:18,378 మా అమ్మ ఇంట్లోకి టీవీ తీసుకురానివ్వదు, 78 00:06:18,670 --> 00:06:20,380 కాబట్టి లేసి తిరిగొచ్చి, నేను పెళ్లి చేసుకొని, 79 00:06:20,506 --> 00:06:22,341 నా సొంత టీవీ కొనుక్కునే వరకూ నేను ప్రతిరోజూ 80 00:06:22,549 --> 00:06:24,927 షోలు చూడటానికి మా నాన్న స్టోరుకి రావాల్సిందే. 81 00:06:26,261 --> 00:06:28,555 కానీ మా అమ్మ, యూనిస్ జాన్సన్ స్కూలుకి చెందిన, 82 00:06:28,680 --> 00:06:30,933 -యూనిస్ జాన్సన్... -క్రమశిక్షణ, పధ్ధతి నేర్పే స్కూలు. 83 00:06:31,058 --> 00:06:31,934 విజయం వైపు అడుగేయండి 84 00:06:32,101 --> 00:06:33,936 హార్లెంలోని పెద్ద కుటుంబాల నుంచి 85 00:06:34,144 --> 00:06:36,480 వచ్చిన మంచి మంచి ఆడపిల్లలు తన స్కూల్లో చదువుతున్నారు, 86 00:06:36,647 --> 00:06:39,108 అందువల్ల ఆమె తన పేరు నిలబెట్టుకోవాలి, కాబట్టి, నాన్న పనివాళ్ళని 87 00:06:39,358 --> 00:06:42,778 పెట్టుకోలేని స్థితిలో ఉన్నారు కాబట్టి నేనిక్కడ ఉన్నానని అందరూ అనుకోకుండా 88 00:06:42,945 --> 00:06:44,780 ఉండాలని మాకు ఎవరూ పనివాళ్ళు అవసరం లేకపోయినా, 89 00:06:44,905 --> 00:06:46,281 మేము కిటికీ దగ్గర ఆ ప్రకటన పెడతాము. 90 00:06:46,949 --> 00:06:48,784 -సిల్వీ? -ఏంటి, నాన్న? 91 00:06:49,159 --> 00:06:52,621 -బయట ఏం జరుగుతోంది? -ప్రకటన గురించి మళ్ళీ ఎవరో వచ్చారు! 92 00:06:53,622 --> 00:06:54,748 ఇది ఎప్పుడూ జరిగేదే. 93 00:06:57,042 --> 00:06:58,001 హలో, సర్. 94 00:06:59,002 --> 00:07:00,504 నీ పేరేంటి, బాబు? 95 00:07:00,671 --> 00:07:03,382 రాబర్ట్. రాబర్ట్ హాలోవే, సర్. 96 00:07:07,970 --> 00:07:09,763 సరే, మిస్టర్ రాబర్ట్ హాలోవే, సర్... 97 00:07:10,764 --> 00:07:11,640 నీకు పని ఇస్తాను. 98 00:07:12,307 --> 00:07:14,726 -రేపు ఉదయం 10 గంటలకు రా. -అలాగే, సర్. 99 00:07:15,435 --> 00:07:17,354 పాపా, రోజంతా ఈ టీవీ చూస్తూ కూర్చోడం కాకుండా 100 00:07:17,479 --> 00:07:19,106 నువ్వు ఈ వేసవిలో వేరే ఏమన్నా చేయాలి. 101 00:07:26,238 --> 00:07:27,114 అయితే... 102 00:07:28,824 --> 00:07:30,159 తగ్గింపు తర్వాత ఇది ఎంత? 103 00:07:30,701 --> 00:07:31,827 అది స్టోర్ తరఫున ఉచితం. 104 00:07:33,412 --> 00:07:34,371 రేపు కలుద్దాం. 105 00:07:35,414 --> 00:07:37,040 -రేపు కలుద్దాం. -థ్యాంక్స్. 106 00:07:42,546 --> 00:07:44,464 బ్లూ మొరాకో 107 00:07:54,850 --> 00:07:56,810 ది డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్ 108 00:08:16,580 --> 00:08:20,042 -హే, సాన్ని, రెండు జె.డబ్ల్యు. డాంట్స్. -వీటి బిల్లు ఆ మేడం కడతారు. 109 00:08:20,751 --> 00:08:22,294 -ఎవరు? అక్కడున్న మిస్ యాన్ ఆ? -అవును. 110 00:08:23,045 --> 00:08:24,087 రా, బాబీ. 111 00:08:27,591 --> 00:08:29,801 నమస్తే. డ్రింక్స్ ఇప్పించినందుకు థ్యాంక్స్. 112 00:08:30,719 --> 00:08:32,471 నా పేరు డికీ బ్రూస్టర్. ఇతను రాబర్ట్ హాలోవే. 113 00:08:33,138 --> 00:08:38,685 -జన్వియావ్. స్నేహితులు నన్ను జీనీ అంటారు. -జీనీ ఆ? మీరు కూడా కోరికలు తీరుస్తారా? 114 00:08:39,728 --> 00:08:42,773 ఖచ్చితంగా. నా బుడ్డిని సరిగ్గా నిమిరితేనే. 115 00:08:46,276 --> 00:08:47,152 ధన్యవాదాలు. 116 00:08:49,446 --> 00:08:50,322 దయచేసి, కూర్చోండి. 117 00:08:54,493 --> 00:08:57,579 అయితే, బి-ఫ్లాట్. మీరు సిసలైన సంగీతకారులు, కదా? 118 00:08:58,163 --> 00:09:01,124 మీరు అయిదు-నాలుగు తాళంలో, పంచ కల్యాణి రాగం వాయించడం చూసాను. 119 00:09:02,084 --> 00:09:04,086 అది అంతగా ఎవరూ ఉపయోగించని తాళంలో చేసిన 120 00:09:04,211 --> 00:09:05,754 ఒక సృజనాత్మక ప్రయోగం. 121 00:09:07,422 --> 00:09:08,507 థ్యాంక్స్? 122 00:09:09,424 --> 00:09:14,221 శుక్రవారం రాత్రి మా ఇంటికి కొందరు స్నేహితులు వస్తున్నారు, 123 00:09:14,805 --> 00:09:19,101 పెద్దగా సిద్ధపాటు లేకుండా కొన్ని అంశాలు మాట్లాడుకుంటాం. మీరూ వస్తే బాగుంటుంది. 124 00:09:19,351 --> 00:09:21,937 డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్ అక్కడ ఉంటారు. 125 00:09:22,354 --> 00:09:24,314 నిజానికి, మాకు శుక్రవారం ఆలస్యంగా ఒక సెట్ ఉంది. 126 00:09:25,023 --> 00:09:28,068 మేము రాత్రి పక్షులం. మేము కూడా ఆలస్యంగానే మొదలుపెడతాం. 127 00:09:29,778 --> 00:09:30,737 అప్పటివరకూ సెలవు. 128 00:09:32,322 --> 00:09:33,240 సెలవు. 129 00:09:38,996 --> 00:09:40,163 ఇష్టమైన... 130 00:09:42,165 --> 00:09:43,417 సినిమా పాట? 131 00:09:45,002 --> 00:09:47,713 ఎ స్టార్ ఈస్ బోర్న్ లోని "ది మ్యాన్ దట్ గాట్ అవే" 132 00:09:49,047 --> 00:09:52,884 సరే... హై స్కూల్ సీనియర్ సంవత్సరంలో ఇష్టమైన పాట? 133 00:09:53,760 --> 00:09:55,512 "సెస్ట్ సి బోన్." ఎర్తా కిట్. 134 00:09:58,181 --> 00:09:59,641 సరసాలు ఆడేటప్పుడు... 135 00:10:00,934 --> 00:10:02,144 ఇష్టమైన పాట? 136 00:10:03,312 --> 00:10:05,105 నేను దానికి సమాధానం చెప్పను. 137 00:10:06,106 --> 00:10:10,235 సరేలే, యూనిస్ నిన్ను లేసితో సరసాలు ఆడటం చూసి ఉండకపోతే, 138 00:10:10,402 --> 00:10:12,612 నీ సంగతి అసలు పెళ్లి దాకా వచ్చేదే కాదు. 139 00:10:13,655 --> 00:10:15,615 స్టోర్ లో కొత్త అబ్బాయి గురించి చెప్పు, 140 00:10:16,450 --> 00:10:17,576 బాగున్నాడా? 141 00:10:19,703 --> 00:10:20,871 నిజానికి నేను గమనించలేదు. 142 00:10:23,707 --> 00:10:24,583 పెద్దగా చూడలేదు. 143 00:10:33,050 --> 00:10:34,634 దాన్ని అక్కడ ఆ టేబుల్ మీద పెట్టు చాలు, 144 00:10:34,843 --> 00:10:35,677 అలాగే, సర్. 145 00:10:36,553 --> 00:10:39,473 ఈ బేస్మెంట్ తలుపుతో కొంచెం ఇబ్బందే, కాబట్టి మొత్తం మూసేయకు, జాగ్రత్త, 146 00:10:39,639 --> 00:10:41,475 -లేకపోతే ఇక్కడే కింద ఇరుక్కుపోతావు. -అలాగే, సర్. 147 00:10:42,517 --> 00:10:43,477 అంతే, బాగా పెట్టావు. 148 00:10:44,644 --> 00:10:46,021 మరి, ఇంకా ఏం చేస్తుంటావు, రాబర్ట్? 149 00:10:46,730 --> 00:10:47,939 నేను సాక్సొఫోన్ వాయిస్తుంటాను. 150 00:10:48,190 --> 00:10:49,816 -నువ్వు చెప్పనేలేదు! -అవును. 151 00:10:50,067 --> 00:10:52,110 నేను కూడా ఒకప్పుడు సాక్సొఫోన్ వాయించేవాడిని. 152 00:10:52,778 --> 00:10:53,987 -నిజమా? -అవును. 153 00:10:54,321 --> 00:10:56,490 హే, నువ్వు ఎప్పుడైనా "స్కూటి-స్కూటి బ్లూస్" విన్నావా? 154 00:10:57,657 --> 00:10:58,825 లేదు, బహుశా నాకది తెలీదనుకుంటా. 155 00:10:59,076 --> 00:11:03,163 పొడుగు కాళ్ల సుందరి నాకు మత్తెక్కించింది 156 00:11:05,540 --> 00:11:07,000 అవును. అవును. నేను దాన్ని... 157 00:11:08,001 --> 00:11:11,963 సౌత్ కాకలాకి లోని ఆరెంజ్ బర్గ్ లో రాశాను. వాళ్లు నన్ను డిజె జే అని పిలిచేవాళ్లు. 158 00:11:13,673 --> 00:11:15,300 -టెనార్ ఆ ఆల్టో ఆ? -టెనార్. 159 00:11:16,259 --> 00:11:19,096 -నువ్వ ఏ రకం యాక్స్ వాయిస్తావు? -సెల్మర్, సూపర్ యాక్షన్. 160 00:11:19,596 --> 00:11:20,472 మంచిది. 161 00:11:20,889 --> 00:11:23,016 నా దగ్గర పాము చర్మం కేస్ లో ఒక కాన్ న్యూ వండర్ ఉండేది. 162 00:11:23,475 --> 00:11:25,310 -మీరింకా వాయిస్తున్నారా? -లేదు, లేదు. 163 00:11:25,769 --> 00:11:27,729 నాకు కుటుంబం ఏర్పడ్డాక, అవన్ని వదిలేశాను. 164 00:11:28,563 --> 00:11:31,191 ఇప్పుడు నాకు సంగీతానికి ఉన్న ఒకే ఒక్క సంబంధం ఈ మ్యూజిక్ స్టోరే. 165 00:11:31,650 --> 00:11:33,693 నేను సిల్వీకి నేర్పించడానికి ప్రయత్నించాను, కానీ తను... 166 00:11:34,152 --> 00:11:37,072 తను ఏదో ఒక రోజు టీవి షోలు చేయాలనే ఆలోచనని తలకెక్కించుకుంది. 167 00:11:38,907 --> 00:11:40,367 అసలు నువ్వు ఊహించగలవా? 168 00:11:40,617 --> 00:11:42,869 -ఒక నల్లజాతి ఆడపిల్ల టీవి షోలు చేయటం? -అవును. 169 00:11:43,578 --> 00:11:45,580 వినండి, నేను మరీ ఆలస్యం అయ్యేదాకా ఉండలేను, సరేనా? 170 00:11:46,081 --> 00:11:47,165 ఎందుకు, ఎంటి సంగతి? 171 00:11:47,833 --> 00:11:50,085 అంటే, బాబి రికార్ఢు స్టోర్ లో పని చేస్తున్నాడు, 172 00:11:50,377 --> 00:11:52,129 అలాగైతే వాడి పిల్లని చూసుకోవచ్చని, 173 00:11:52,295 --> 00:11:54,214 -కానీ ఆమెకి పెళ్లి నిశ్చయమైంది. -హే! 174 00:11:55,215 --> 00:11:57,801 నేను అది ఎందుకు చేస్తున్నానంటే బ్లూ మొరాకోలో మనకి ఏమి మిగలట్లేదు. 175 00:11:58,176 --> 00:12:00,720 -నేను అందుకే ఆ పని చేస్తున్నాను. -అదంతా ఇప్పుడు మారబోతోంది. 176 00:12:02,222 --> 00:12:04,558 స్నేహితులారా, మనం వచ్చేసాం. 177 00:12:41,094 --> 00:12:42,220 మీ మేనేజర్ ఎవరు? 178 00:12:43,138 --> 00:12:44,347 అంటే, మాకు మేనేజర్ ఎవరూ లేరు. 179 00:12:45,140 --> 00:12:46,057 ప్రస్తుతానికి లేరు. 180 00:12:47,225 --> 00:12:48,685 ఇంకా ఆ బ్లూ మొరాకో మీకు ఈ వేసవికి 181 00:12:48,810 --> 00:12:50,520 -ఎంత చిల్లర ఇస్తుంది? -రెండు వందలు? 182 00:12:51,021 --> 00:12:53,648 రెండు వందల డాలర్లా? వేసవి మొత్తానికా? 183 00:12:53,857 --> 00:12:56,776 మీకు తెలుసా, ఒక మంచి మేనేజర్ ఉంటే పికాసో స్థాయి కళకు అలా చిల్లర డబ్బులు 184 00:12:56,943 --> 00:13:01,823 చెల్లించనివ్వరు, కానీ మీ సాక్స్ ప్లేయర్ ఎమో డెమోసెల్స్ డెవిగ్నోన్. 185 00:13:03,533 --> 00:13:07,162 ఒకవేళ న్యూ యార్క్ సంగీతకారులు అవ్వాలనుకుంటే, మీరు ఆ విషయం చూసుకోవాలి. 186 00:13:10,165 --> 00:13:13,502 మీ అందరికీ ఐదు వందలలో సూట్లు వచ్చేస్తాయి. 187 00:13:18,173 --> 00:13:19,758 మీ మేనేజర్ ఎవరు అని ఎవరైనా అడిగితే, 188 00:13:19,883 --> 00:13:20,842 ఏమి చెప్తారు? 189 00:13:21,551 --> 00:13:23,011 -మీరేనా? -సరిగ్గా చెప్పావు. 190 00:13:24,804 --> 00:13:27,474 -హే, అదేంటి? -నాకు 20 శాతం ఇవ్వాలి. 191 00:13:34,231 --> 00:13:35,106 ఇది ప్రయత్నిద్దాం. 192 00:13:38,109 --> 00:13:42,447 -ఛ! -నాన్నా? మీకు దాదాపు షాక్ కొట్టేది. 193 00:13:43,406 --> 00:13:44,783 మీరింక దాన్ని వదిలేయండి. 194 00:13:48,954 --> 00:13:50,622 అది బాగుచేయలేనంతగా పాడైంది. 195 00:13:52,165 --> 00:13:54,876 రాబర్ట్ కింద పని చేయడం పూర్తయ్యాక, నువ్వు వెళ్లి తలుపు మూసేయి. 196 00:13:55,585 --> 00:13:57,379 నేను వెళ్లి మనకి ఒక ఏ.సి. సంపాదిస్తాను. 197 00:14:19,901 --> 00:14:26,324 టెనార్ మ్యాడ్నెస్ 198 00:14:26,449 --> 00:14:30,954 థిలోనియస్ మాంక్ 199 00:15:38,605 --> 00:15:39,773 సరే, నేను ఊరికే... 200 00:15:42,192 --> 00:15:45,445 శుభ్రం చేస్తున్నాను, ఎందుకంటే మా నాన్న త్వరగా మూసేయొచ్చు అన్నారు, అందుకే... 201 00:15:46,780 --> 00:15:47,697 నేను ఊరికే... 202 00:15:50,241 --> 00:15:53,328 అంటే, నేను... కావాలంటే నేను నీకు సహాయం చేయగలను. 203 00:15:57,207 --> 00:15:58,166 జాగ్రత్త, అది మూయకు... 204 00:15:59,125 --> 00:16:00,502 అది అలా జరిగిందంటే నవ్వొస్తుంది. 205 00:16:02,462 --> 00:16:06,007 బహుశా మనం... నాన్న తిరిగొచ్చే వరకూ ఇక్కడ ఇరుక్కుపోయినట్టే, కదా? 206 00:16:06,424 --> 00:16:07,300 అవును. 207 00:16:12,514 --> 00:16:13,640 నాకు ఒకటి ఇస్తావా? 208 00:16:23,733 --> 00:16:24,609 ధన్యవాదాలు. 209 00:16:29,572 --> 00:16:30,990 దీన్ని ఎలా వాడాలి? 210 00:16:34,744 --> 00:16:35,662 ఇదిగో. ఇలా. 211 00:16:42,627 --> 00:16:44,087 హే, నీకు ఫ్రెంచ్ లైట్ వెలిగింది. 212 00:16:45,130 --> 00:16:47,298 -అంటే ఏంటి? -ఫ్రెంచ్ లైట్. 213 00:16:49,134 --> 00:16:51,845 అంటే నువ్వు సిగరెట్ వెలిగించినప్పుడు, అది సగమే వెలిగితే అలా అంటారు. 214 00:16:52,345 --> 00:16:53,805 నువ్వు ప్రేమలో పడబోతున్నావని దాని అర్థం. 215 00:16:57,892 --> 00:17:00,645 అయితే, నీకు కూడా అలాగే వెలిగింది. మరి దాని అర్థం ఏంటి? 216 00:17:09,738 --> 00:17:11,698 సరే, నాన్న నువ్వొక సాక్సొఫోన్ ప్లేయర్ అని చెప్పారు. 217 00:17:13,616 --> 00:17:14,492 అవును. 218 00:17:16,578 --> 00:17:19,372 నేను డెట్రాయిట్ నుండి మా బ్యాండ్ తో కలిసి వేసవి కోసం టౌన్ కి వచ్చాను. 219 00:17:20,165 --> 00:17:22,751 -మేము బ్లూ మొరాకో లో వాయిస్తున్నాము. -మీరు బాగానే వాయిస్తారా? 220 00:17:24,836 --> 00:17:26,045 మీ అభిరుచి మీద ఆధారపడి ఉంటుంది. 221 00:17:26,880 --> 00:17:30,467 -అది బిల్ హేలీ అండ్ ది కామెట్స్ కాదు. -అంటే, నాకు అన్ని రకాల సంగీతం ఇష్టమే. 222 00:17:31,551 --> 00:17:33,762 ఇష్టముండాలి, రికార్డు స్టోర్ లో పని చేస్తున్నావు, కాబట్టి, 223 00:17:34,596 --> 00:17:37,015 అలా ఉంటే కస్టమర్లకు ఏదైనా సంగీతం బాగుంటుందో లేదో చెప్పగలవు. 224 00:17:39,976 --> 00:17:44,063 ఉదాహరణకు... మనకి మాంక్ బ్రిలియంట్ కార్నర్స్ ఉంది, 225 00:17:44,606 --> 00:17:47,692 ఇంకా నువ్వొక సాక్సొఫోన్ ప్లేయర్ వి, కాబట్టి సాన్ని రోలిన్స్ ఇష్టమై ఉంటాడు. 226 00:17:50,069 --> 00:17:51,362 -నేను సరిగ్గా చెప్పానా? -అవును. 227 00:17:52,447 --> 00:17:55,408 అయితే, నేను అతను సాక్స్ తో లీడ్ చేస్తూ 228 00:17:55,575 --> 00:17:57,076 బేసిస్ట్ ఇంకా డ్రమ్మర్ తో కలిసి చేసిన 229 00:17:57,202 --> 00:17:59,329 తన సరికొత్త ఆల్బం వే అవుట్ వెస్ట్ తీసుకోమని చెబుతాను. 230 00:18:01,331 --> 00:18:02,916 అది మీదగ్గర ఇప్పటికే ఉంటే తప్ప. 231 00:18:04,083 --> 00:18:05,001 నా దగ్గర లేదు. 232 00:18:09,172 --> 00:18:10,006 చూసావా? 233 00:18:11,841 --> 00:18:12,675 అవును. 234 00:18:22,644 --> 00:18:26,064 మరి, నీ బాయ్ ఫ్రెండ్ సంగతి ఏంటి? అతనికి ఎలాంటి సంగీతం ఇష్టం? 235 00:18:30,026 --> 00:18:30,902 లిటిల్ రిచర్డ్. 236 00:19:02,517 --> 00:19:03,434 ఇదిగో తీసుకో. 237 00:19:03,685 --> 00:19:05,812 సాన్ని రోలిన్స్ వే అవుట్ వెస్ట్ 238 00:19:06,354 --> 00:19:07,230 థ్యాంక్స్. 239 00:19:12,902 --> 00:19:15,530 రేపు రాత్రి తొమ్మిదింటికి మా బ్యాండ్ ప్లే చేస్తుంది, రావాలనుకుంటే రా. 240 00:19:16,781 --> 00:19:18,283 నేను నిన్ను అతిథుల జాబితాలో చేరుస్తాను. 241 00:19:18,658 --> 00:19:21,536 -మా కజిన్ రావచ్చా? -తప్పకుండా. 242 00:19:23,454 --> 00:19:24,956 సరే మరి. రేపు కలుద్దాం. 243 00:19:25,957 --> 00:19:28,710 హే? తరువాత కలుద్దాం, అల్లాడిద్దాం. 244 00:19:34,048 --> 00:19:36,968 సోదర సోదరీమణులారా, ఇప్పుడు చప్పట్లతో 245 00:19:37,176 --> 00:19:41,222 డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్ కి బ్లూ మొరాకో స్వాగతం పలకండి. 246 00:20:42,158 --> 00:20:43,117 ధన్యవాదాలు, ధన్యవాదాలు. 247 00:20:43,868 --> 00:20:47,205 తరువాత వాయించేది ఏంటంటే, మేము దాన్ని, "బి లవ్డ్" అంటాము. 248 00:21:00,009 --> 00:21:00,843 అతనేనా? 249 00:21:51,853 --> 00:21:58,317 ది డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్ 250 00:22:21,758 --> 00:22:22,592 అబ్బాయిలూ? 251 00:22:23,426 --> 00:22:26,179 మీరంతా మాన్సూయిర్ అంటోయిన్ ఫర్నీర్ ని కలవాలని కోరుతున్నాను. 252 00:22:26,763 --> 00:22:28,806 -హలో, మిత్రులారా. -మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం. 253 00:22:29,849 --> 00:22:32,143 అంటోయిన్ ప్యారిస్ లో చాలా క్లబ్బుల్ని బుక్ చేస్తాడు. 254 00:22:32,852 --> 00:22:35,855 అతనికి అమెరికాలో జాజ్ వాయించే ఇతర 255 00:22:36,022 --> 00:22:38,733 దేశస్తులందరికీ గురువు అని పేరుంది. ఏమంటావు? 256 00:22:39,025 --> 00:22:42,487 నేనేమీ గురువుని కాదు, కానీ మీరు మాత్రం ప్యారిస్ లో వాయిస్తే మంచి ఆదరణ లభిస్తుంది. 257 00:22:43,112 --> 00:22:44,697 అక్కడ ఎక్కువ మంది అమెరికన్ నీగ్రోలు లేరు. 258 00:22:45,823 --> 00:22:48,993 నేను ప్యారిస్ లో అత్యంత గొప్ప క్లబ్బుల్లో ఒకటైన లె సూస్-సల్ లో నెల రోజుల్లో 259 00:22:49,243 --> 00:22:50,953 ఒక స్పాట్ బుక్ చేయాలి. 260 00:22:51,704 --> 00:22:54,457 కానీ, మాకు ఈ పని ఇంకా రెండు నెలలు ఉంది, కాబట్టి అది కుదరదు. 261 00:22:54,957 --> 00:22:58,294 అది నాకు వదిలేయి, బి-ఫ్లాట్. మేనేజర్లు ఉంది అందుకే. 262 00:23:00,129 --> 00:23:02,673 మనం ఇంకో డ్రింక్ తాగుదామా? బయట కలుద్దాం. 263 00:23:04,884 --> 00:23:07,053 మీరు చిచ్చరపిడుగులు. 264 00:23:07,595 --> 00:23:09,222 అతను ప్యారిస్ అన్నాడా? నిజంగా ప్యారిస్ ఆ? 265 00:23:10,264 --> 00:23:13,017 -ఫ్రెంచ్ గడ్డాలు, ఫ్రెంచ్ ఫ్రైస్ ఉండేది. -ఫ్రెంచ్ తొడలు. 266 00:23:13,643 --> 00:23:14,477 అవును, అవును. 267 00:23:14,644 --> 00:23:16,604 మనం ప్యారిస్ వెళ్ళలేం. డికీ ఇంకా బెయిలు మీదే ఉన్నాడు. 268 00:23:17,146 --> 00:23:20,274 -ఇంకా ఆమె మన మేనేజర్ ఎప్పుడైంది? -నాకు తెలియదు బాబోయ్, కానీ నాకు 269 00:23:20,399 --> 00:23:23,069 ఆ కన్నె పిల్లల్లో కొందరిని కలవడంలో ఏ సమస్యా లేదని మాత్రం తెలుసు. 270 00:23:24,445 --> 00:23:25,571 దాని గురించి చెప్పాలంటే... 271 00:23:30,993 --> 00:23:31,828 హే. 272 00:23:32,787 --> 00:23:33,621 నువ్వు వచ్చావా. 273 00:23:34,497 --> 00:23:35,373 వచ్చాను. 274 00:23:37,250 --> 00:23:39,794 -ఈమె నా కజిన్ మోనా. -మోనా లీస. 275 00:23:41,087 --> 00:23:42,046 పెయింటింగ్ పేరు లాగా? 276 00:23:42,672 --> 00:23:43,756 మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం, మోనా. 277 00:23:45,758 --> 00:23:47,802 -ఇతను... -చికాగో స్వీట్నీ. 278 00:23:48,219 --> 00:23:51,180 -మీ సేవలో. -బాగుంది, నాకు నచ్చింది. 279 00:23:53,599 --> 00:23:54,642 నువ్వు కూర్చుంటావా? 280 00:23:56,519 --> 00:23:57,395 తప్పకుండా. 281 00:24:09,240 --> 00:24:10,158 మాంబో? 282 00:24:21,919 --> 00:24:22,879 అయితే, తీర్పు ఏంటి మరి? 283 00:24:24,046 --> 00:24:24,964 బాగానే వాయిస్తున్నానా? 284 00:24:27,341 --> 00:24:28,968 అంటే, నిజమే, నువ్వు బిల్ హేలీ కాదు. 285 00:24:32,013 --> 00:24:34,932 కానీ నేను విన్న టెనార్ ప్లేయర్లు అందరిలోకి నువ్వు బాగా వాయించావు. 286 00:24:35,349 --> 00:24:38,436 జాన్ విలియం కోల్ట్రేన్ తప్ప మిగతా అందరికన్నా, కానీ... 287 00:24:40,521 --> 00:24:41,856 నువ్వు ఆయనంతటి వాడివి అవుతావు. 288 00:24:42,398 --> 00:24:44,692 నేనెప్పటికీ ట్రేన్ ని అందుకుంటాను అనుకోను, కానీ ధన్యవాదాలు. 289 00:24:45,359 --> 00:24:46,402 బాగా వాయించినందుకు, థాంక్స్, 290 00:24:46,527 --> 00:24:48,696 బాగా వాయించకపోయుంటే, ఇబ్బంది పడుండేదానిని. 291 00:24:49,030 --> 00:24:49,906 హే, బాబీ. 292 00:24:50,156 --> 00:24:52,658 మేమంతా వీధి చివర ఉన్న ఫ్రెడ్డీస్ కు వెళ్తున్నాం, రావాలనుకుంటే రా. 293 00:24:53,951 --> 00:24:55,328 ఇక్కడ సోది చెప్పడం అయ్యాక. 294 00:25:00,291 --> 00:25:01,292 ఆమె నీ గర్ల్ ఫ్రెండ్ ఆ? 295 00:25:02,501 --> 00:25:05,671 లేదు. ఎవరు, కాన్నీ ఆ? లేదు. మేము కలిసి పని చేస్తాం. 296 00:25:07,256 --> 00:25:09,342 ఒకవిధంగా మనిద్దరిలాగే, కాకపొతే ఆమెకి బాయ్ ఫ్రెండ్ లేడు. 297 00:25:16,891 --> 00:25:19,810 సరే, నేను ఇంక ఇంటికి వెళ్ళాలనుకుంట. 298 00:25:19,977 --> 00:25:20,853 నువ్వు వెళ్లేముందు. 299 00:25:25,608 --> 00:25:28,653 మీతో కలిసి డ్యాన్స్ చేసే భాగ్యం నాకు దక్కుతుందా, మిస్ జాన్సన్? 300 00:25:32,281 --> 00:25:34,158 -నేను వేయకూడదు. -ఫర్వాలేదు. 301 00:25:35,159 --> 00:25:38,246 కాబోయే జాన్ కోల్ట్రేన్ తో డ్యాన్స్ చేసే అవకాశం వదులుకుంటానని అంటున్నావా? 302 00:26:07,066 --> 00:26:09,777 మీరు ఇంటికి వెళ్ళాల్సిన పని లేదు, కానీ మీరు ఇక్కడ ఉండకూడదు. 303 00:26:11,570 --> 00:26:14,407 -హే, బాబీ, నేను ఇంకా... -మోనా. 304 00:26:14,740 --> 00:26:15,908 అవును, మేము వేరుగా వెళ్తున్నాం. 305 00:26:16,492 --> 00:26:18,911 ఆమె ఇంటికి చేరేలా చూడండి, సరేనా? నేను రేపు కాల్ చేస్తాను, సిల్వీ. 306 00:26:26,877 --> 00:26:27,962 అయితే... 307 00:26:29,005 --> 00:26:30,339 నేను వెళ్ళాలి. 308 00:26:32,216 --> 00:26:33,175 నీతో కలిసి నడవనా? 309 00:26:36,554 --> 00:26:38,055 నువ్వు బ్రిలియంట్ కార్నర్స్ వినేసావా? 310 00:26:39,223 --> 00:26:40,641 దాదాపు వంద సార్లే విన్నాను. 311 00:26:42,143 --> 00:26:44,854 నీకు తెలిసినంతగా సంగీతం గురించి తెలిసిన అమ్మాయిని నేనెప్పుడూ కలవలేదు. 312 00:26:45,771 --> 00:26:48,274 నీకు సంగీతం కన్నా ఎక్కువ తెలిసింది టీవీ గురించే కదా. 313 00:26:48,524 --> 00:26:49,567 అది మొదలుపెట్టనీయకు. 314 00:26:50,026 --> 00:26:51,944 నేను ప్రతి దాంట్లో, ప్రతి ఎపిసోడు చూసాను. 315 00:26:53,112 --> 00:26:53,946 అంటే... 316 00:26:54,822 --> 00:26:58,075 నీ అంత బాగా సంగీతం వాయించగలిగే వాళ్ళని నేను కూడా ఎప్పుడూ కలవలేదు. 317 00:27:00,036 --> 00:27:01,704 నీకు దానిలో బాగా నచ్చే ఒక్క విషయం ఏంటి? 318 00:27:04,498 --> 00:27:05,624 అది నాకు కలిగించే అనుభూతి. 319 00:27:08,002 --> 00:27:08,919 అదే మా ఇల్లు. 320 00:27:10,087 --> 00:27:13,507 నాకు అలా అనిపించేలా చేసేదేదీ నాకు కనిపించలేదు. 321 00:27:16,385 --> 00:27:17,887 అయితే, నీ బాయ్ ఫ్రెండ్ ని ఎలా కలిసావు? 322 00:27:19,722 --> 00:27:21,724 పునరుజ్జీవన విందులో నాకు కొటిలియన్ జరిగింది. 323 00:27:22,683 --> 00:27:23,559 ఏం జరిగింది? 324 00:27:24,393 --> 00:27:26,604 -నీకు కొటిలియన్ అంటే తెలియదా? -లేదు. 325 00:27:28,522 --> 00:27:33,110 అది సమాజానికి పెద్దింటి ఆడపిల్లల్ని పరిచయం చేసి, ఆ తరువాత వాళ్ళని 326 00:27:33,319 --> 00:27:35,988 పెద్ద కుటుంబాల నుంచి వచ్చిన అబ్బాయిలకు పరిచయం చేసే అధికారిక విందు. 327 00:27:37,198 --> 00:27:40,951 -అయితే, లేసి పెద్ద కుటుంబం వాడా? -అవును. వాళ్ళ నాన్న డాక్టర్, 328 00:27:41,202 --> 00:27:43,412 ఆయనకి కేవలం నీగ్రోల్లోనే కాదు, దేశమంతా చాలా మంచి వైద్యుడు 329 00:27:43,662 --> 00:27:45,790 అని పేరుంది. 330 00:27:46,332 --> 00:27:49,668 -అయితే కేవలం పెద్దే కాదు, గొప్ప కూడా. -చాలా డబ్బున్నవాళ్ళు. 331 00:27:52,296 --> 00:27:54,090 సరే, ఇంటి దాకా నాతో... 332 00:27:55,257 --> 00:27:56,300 నడిచినందుకు థ్యాంక్స్. 333 00:27:58,427 --> 00:27:59,887 ఆహ్వానించినందుకు కూడా. 334 00:28:01,347 --> 00:28:03,432 నువ్వు... అద్భుతంగా వాయించావు. 335 00:28:09,105 --> 00:28:09,980 గుడ్ నైట్. 336 00:28:13,025 --> 00:28:14,485 నీకొకటి తెలుసా, మా ఊర్లో ఎవరైనా, 337 00:28:15,111 --> 00:28:17,071 డేట్ నుంచి ఇంటిదాకా అమ్మాయికి తోడుగా నడిస్తే, 338 00:28:17,238 --> 00:28:18,906 గుడ్ నైట్ చెప్పినప్పుడు ముద్దు పెడతారు. 339 00:28:22,618 --> 00:28:24,328 కానీ ఇది డేట్ కాదనుకుంటా, కదా? 340 00:28:25,830 --> 00:28:26,664 కాదు. 341 00:28:29,500 --> 00:28:30,459 అంటే, నిజానికి డేట్ కాదు. 342 00:28:33,212 --> 00:28:37,091 కానీ... నువ్వు నన్ను అడిగావు నేను వచ్చాను, కాబట్టి దీన్ని... 343 00:28:38,676 --> 00:28:39,677 డేట్ లాంటిది అనొచ్చు. 344 00:28:47,601 --> 00:28:48,853 అది ప్రాక్టీస్ చేస్తున్నావా? 345 00:28:54,150 --> 00:28:54,984 గుడ్ నైట్. 346 00:28:57,528 --> 00:28:58,362 ఆగు... 347 00:29:15,045 --> 00:29:16,338 సిల్వీ, అది నువ్వేనా? 348 00:29:20,259 --> 00:29:21,385 నిన్ను రేపు కలుస్తాను. 349 00:29:47,495 --> 00:29:49,413 హే, ఇందులో నీకు ఇష్టమైన పాట ఏది? 350 00:29:51,081 --> 00:29:52,249 "యు డోంట్ నో వాట్ లవ్ ఈస్." 351 00:29:54,960 --> 00:29:56,170 హే, ఇవాళ రాత్రి ఏం చేస్తున్నావు? 352 00:29:56,670 --> 00:29:57,588 పనిని బట్టి ఉంటుంది. 353 00:29:58,839 --> 00:29:59,798 హాయ్, అమ్మ. 354 00:30:01,217 --> 00:30:03,677 రాబర్ట్, ఈమె మా అమ్మ, యూనిస్ జాన్సన్. 355 00:30:04,845 --> 00:30:08,015 -ఇతను రాబర్ట్ హాలోవే. -మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం, మేడం. 356 00:30:08,182 --> 00:30:10,267 మా ఆయన నువ్వొక సంగీతకారుడివని చెప్పాడు. 357 00:30:10,976 --> 00:30:13,812 -అవును మేడం. -నువ్వు మ్యూజిక్ స్కూలుకి వెళ్ళావా? 358 00:30:14,563 --> 00:30:16,357 లేదు, మేడం, నాకు నేనుగా నేర్చుకున్నాను. 359 00:30:16,732 --> 00:30:18,901 -కానీ ఇతనికి చాలా ప్రతిభ ఉంది. -అవునా? 360 00:30:22,488 --> 00:30:25,282 అయితే, మిస్టర్ జాన్సన్ సంగీతానికి సంబంధించిన తన కథలతో 361 00:30:25,533 --> 00:30:27,159 నిన్ను విసిగించట్లేదు అని ఆశిస్తున్నా. 362 00:30:28,285 --> 00:30:29,662 లేదు. నాకు ఇష్టం మిస్టర్ జే... 363 00:30:31,205 --> 00:30:33,916 నా ఉద్దేశం, మిస్టర్ జాన్సన్ కథలంటే. 364 00:30:41,882 --> 00:30:43,384 సరే, నీకు ఏదో పని ఉండి ఉంటుంది. 365 00:30:45,427 --> 00:30:47,221 అవును. నేను తిరిగి పని మొదలెట్టాలి. 366 00:30:52,017 --> 00:30:53,060 ఉంటానండి. 367 00:31:00,526 --> 00:31:01,527 నీకు తెలుసా, బంగారం, 368 00:31:02,319 --> 00:31:06,031 ఒక ఆడపిల్ల ఎప్పుడూ ఒక కుర్రాడిని అతిగా పోగడకూడదు, 369 00:31:06,448 --> 00:31:09,076 ముఖ్యంగా తనకన్నా తక్కువ స్థాయి వాళ్ళని. 370 00:31:10,327 --> 00:31:12,246 అది చెడు అభిప్రాయాల్ని కలగించొచ్చు. 371 00:31:13,872 --> 00:31:16,500 ఇప్పుడు అలాంటివి జరగాలని అనుకోవు... కదా? 372 00:31:18,627 --> 00:31:19,795 లేదు, అమ్మ. 373 00:31:21,672 --> 00:31:22,548 మంచిది. 374 00:31:23,674 --> 00:31:25,050 -సరే. మీకు రసీదు కావాలా? -వద్దు. 375 00:31:25,551 --> 00:31:26,635 మూడు డాలర్లు చిల్లర. 376 00:31:34,935 --> 00:31:37,313 నువ్వు ఇవాళ రాత్రి బిజీగా ఉంటావా అని ఇందాక అడగబోతున్నాను, 377 00:31:37,479 --> 00:31:38,772 నిన్ను బర్త్ డే పార్టీకి... 378 00:31:38,897 --> 00:31:41,191 మనిద్దరి మధ్య నిన్న రాత్రి జరిగింది ఒక పొరపాటు అని 379 00:31:41,358 --> 00:31:42,318 నీకు చెప్పాలనుకుంటున్నాను. 380 00:31:42,860 --> 00:31:45,613 అది నేను ఆ క్షణంలో సరిగ్గా ఆలోచించకపోవడం వల్ల జరిగింది 381 00:31:45,779 --> 00:31:46,780 మరోసారి అలా జరగకూడదు. 382 00:31:48,115 --> 00:31:49,033 సరేనా? 383 00:31:50,659 --> 00:31:51,493 సరే. 384 00:31:57,499 --> 00:31:59,710 -అదేంటి? -అది కేవలం... 385 00:32:09,845 --> 00:32:12,848 -ఇంతకీ ఇది ఎవరి పార్టి? -నేను నీకు చెప్పలేదా? 386 00:32:13,015 --> 00:32:15,017 డేవిడ్ రాక్ఫెల్లర్ ఇంకా బ్రూక్ యాస్టర్ ది. 387 00:32:19,480 --> 00:32:20,314 హే! 388 00:32:33,744 --> 00:32:34,578 ఒక్క నిమిషం. 389 00:33:27,464 --> 00:33:28,882 నువ్వు రాత్రంతా నన్ను పట్టించుకోవా? 390 00:33:34,680 --> 00:33:38,142 చూడు, రాబర్ట్, నేనిక్కడికి మోనాతో వచ్చాను. నువ్విక్కడ ఉంటావని కూడా నాకు తెలియదు. 391 00:33:39,435 --> 00:33:41,145 అంటే, నేనునుంటానని తెలిస్తే వచ్చేదానివి కాదా? 392 00:33:41,311 --> 00:33:42,646 లేదు, నేను అలా అనలేదు. 393 00:33:46,275 --> 00:33:48,527 విషయం ఏంటంటే, నువ్వు రాత్రి ముద్దు పెట్టుండాల్సింది కాదు. 394 00:33:48,694 --> 00:33:51,488 నాకు... నాకు పెళ్లి నిశ్చయమైంది. 395 00:33:53,449 --> 00:33:55,451 నీకు పెళ్లి నిశ్చయమైందని పదే పదే గుర్తు చేయనక్కర్లేదు. 396 00:33:55,617 --> 00:33:56,702 నువ్వెప్పుడూ అదే మాట్లాడతావు. 397 00:33:58,078 --> 00:33:58,912 అది సిగ్గుచేటు, 398 00:33:59,079 --> 00:34:01,331 ఎందుకంటే నీలో అస్సలు ఆసక్తికరంగా అనిపించని విషయం అదే. 399 00:34:05,461 --> 00:34:08,046 ఇంకా మరో విషయం, రాత్రి ముద్దు పెట్టింది నేను ఒక్కడినే కాదు. 400 00:34:15,095 --> 00:34:17,014 ఈ గోడని పట్టుకుంటే డబ్బులిస్తామని ఎవరైనా చెప్పారా? 401 00:34:53,050 --> 00:34:53,926 సిల్వీ. 402 00:34:56,428 --> 00:34:57,346 నువ్వు ఏం చేస్తున్నావు? 403 00:34:58,388 --> 00:35:00,182 -ఇంటికి వెళ్తున్నా. -ఆలస్యమైంది. తోడొస్తాను. 404 00:35:00,349 --> 00:35:01,558 వద్దు, థ్యాంక్స్. నేను వెళ్తాను. 405 00:35:02,017 --> 00:35:04,603 నేను నిన్నొక ప్రశ్న అడగొచ్చా? రాత్రి జరిగింది అంత పెద్ద తప్పైతే, 406 00:35:04,770 --> 00:35:07,439 నేను ఎవరితోనో డ్యాన్స్ చేస్తుంటే నీకెందుకు అంత కోపం వస్తుంది? 407 00:35:09,691 --> 00:35:10,609 ఎందుకంటే... 408 00:35:12,694 --> 00:35:13,654 తప్పైనా ఒప్పైనా... 409 00:35:15,489 --> 00:35:17,699 ఒకమ్మాయి ఒకడిని ముద్దు పెట్టుకుంటే, అలా ముద్దు పెట్టుకునేది 410 00:35:17,866 --> 00:35:19,993 తనొక్కతే అని అనుకుంటుంది. 411 00:35:21,119 --> 00:35:24,206 కాబట్టి నువ్వు ఆ దిక్కుమాలిన దానితో డ్యాన్స్ చేస్తుంటే నా ప్రత్యేకత ఏముంటుంది. 412 00:35:24,373 --> 00:35:25,707 కానీ, నేను ఆమెతో డ్యాన్స్ చేయడానికి 413 00:35:25,874 --> 00:35:27,209 ఏకైక కారణం నువ్వే. 414 00:35:27,459 --> 00:35:28,961 ఇది ఒక పెద్ద తప్పు అని నాకు చెప్పావు, 415 00:35:29,086 --> 00:35:31,129 దానివల్ల నేను కూడా ప్రత్యేకమైన వాడినేమీ కాదనిపిస్తుంది. 416 00:35:32,714 --> 00:35:34,675 నిజం చెప్పాలంటే, చాలా మామూలు వాడ్ని అనిపిస్తుంది. 417 00:35:38,095 --> 00:35:38,971 కానీ, నువ్వు అలా కాదు. 418 00:35:40,973 --> 00:35:42,224 నాకు నువ్వు మామూలు వ్యక్తి కాదు. 419 00:35:43,308 --> 00:35:45,936 నిజానికి, నువ్వు నాకు తెలిసిన వాళ్ళందరిలో... 420 00:35:47,354 --> 00:35:49,106 అత్యంత ప్రత్యేకమైన వ్యక్తివి. 421 00:36:04,872 --> 00:36:07,583 మనకి నిన్న రాత్రి మన డ్యాన్స్ పూర్తి చేసే అవకాశం దొరకలేదు. 422 00:37:09,561 --> 00:37:12,356 చెవులు వెనక్కి, భుజాల పైకి ఉండాలి, 423 00:37:12,522 --> 00:37:15,317 గడ్డం మాత్రం భూమికి సమాంతరంగా ఉండాలి. 424 00:37:16,652 --> 00:37:18,445 నీకు లేసి నుంచి రెండు కొత్త ఉత్తరాలు వచ్చాయి. 425 00:37:21,198 --> 00:37:23,408 భుజాలు కిందకి, వదులుగా ఉండాలి, 426 00:37:23,784 --> 00:37:25,786 పక్కటెముకల భాగం ఎత్తుగా ఉండాలి. 427 00:37:29,414 --> 00:37:32,793 బరువంతా కాళ్ళ మధ్యలో పడుతుంది. 428 00:37:33,627 --> 00:37:38,924 ఇవి, చక్కని భంగిమలో ఉండటానికి ముఖ్యమైన సూత్రాలు. 429 00:37:56,108 --> 00:37:57,943 మీరు అసలైన బీచ్ కు ఎందుకు వెళ్ళరు? 430 00:37:58,068 --> 00:38:00,070 -ఎందుకంటే ఆమెకు సముద్రం అంటే భయం. -మోనా. 431 00:38:01,989 --> 00:38:04,032 కానీ నీకొకటి తెలుసా, నీళ్ళు లేకపోయినా, 432 00:38:04,157 --> 00:38:05,784 మనం ఒళ్ళు తడుపుకోవచ్చు. 433 00:38:11,289 --> 00:38:12,916 అసలు ఎవరైనా సముద్రం అంటే భయపడతారా? 434 00:38:13,709 --> 00:38:15,168 ఆమెకు తన జుట్టు తడవడం ఇష్టముండదు. 435 00:38:23,844 --> 00:38:27,931 మన తలరాత గ్రహాలను బట్టి ఉండదు, కానీ మన చేతుల్లోనే ఉంటుంది. 436 00:38:28,432 --> 00:38:29,975 హే, అది షేక్స్పియర్ ది, కదా? 437 00:38:31,018 --> 00:38:31,893 నాకు తెలియదు. 438 00:38:32,853 --> 00:38:34,896 అది మా అమ్మ చెబుతూ ఉండేది. 439 00:38:36,773 --> 00:38:38,150 ఇప్పుడు, ఆమె డెట్రాయిట్ లో ఉందా? 440 00:38:39,276 --> 00:38:42,279 లేదు. ఆమె కొన్ని సంవత్సరాల క్రితం చనిపోయింది. 441 00:38:43,363 --> 00:38:44,489 అయ్యో పాపం. 442 00:38:45,323 --> 00:38:46,199 అవును. 443 00:38:48,660 --> 00:38:50,287 నిజానికి, నేనిక్కడ ఉండటానికి కారణం తనే. 444 00:38:53,790 --> 00:38:55,709 నేనెప్పుడూ సంగీతకారుడినవ్వాలనే కోరుకున్నాను తెలుసా? 445 00:38:57,669 --> 00:38:58,795 కానీ హై స్కూల్ అయ్యాక, 446 00:38:59,588 --> 00:39:02,841 వాస్తవం బోధపడి, నేను అసెంబ్లీ లైన్ లో ఉద్యోగంలో చేరాను. 447 00:39:04,176 --> 00:39:05,510 ఇక అప్పుడు మా అమ్మ చనిపోయి... 448 00:39:06,887 --> 00:39:08,180 జీవితం మనకి అస్సలు ఇష్టంలేని 449 00:39:09,056 --> 00:39:12,517 వాటికి సమయాన్ని వెచ్చించలేనంత చిన్నది అని గ్రహించేలా చేసింది. 450 00:39:14,519 --> 00:39:19,733 కాబట్టి... ఆ ఆటో ప్లాంట్లో ఉద్యోగం మానేసి, బ్యాండ్ లో చేరాను, ఇంక ఆపై, 451 00:39:20,525 --> 00:39:22,402 జరిగేదంతా చరిత్రే. 452 00:39:26,490 --> 00:39:27,574 కానీ నీకెలా తెలుస్తుంది... 453 00:39:29,576 --> 00:39:31,661 నువ్వొకదాన్ని నిజంగా ప్రేమిస్తున్నావని, అంటే? 454 00:39:34,915 --> 00:39:35,749 నాకు తెలియదు. 455 00:39:39,127 --> 00:39:41,171 బహుశా మనకి అదొక్కటే ముఖ్యమైన విషయంగా ఉన్నప్పుడేమో. 456 00:39:52,682 --> 00:39:53,558 ఇదిగో. 457 00:40:00,857 --> 00:40:01,691 ధన్యవాదాలు. 458 00:40:37,853 --> 00:40:38,770 నువ్వు చేయలేదు. 459 00:40:40,605 --> 00:40:41,439 నేను చేసాను. 460 00:40:49,072 --> 00:40:50,949 నాకు మొత్తం చెప్పు. అది ఎలా ఉంది? 461 00:40:53,785 --> 00:40:54,828 అది చాలా... 462 00:40:58,999 --> 00:40:59,833 అద్భుతంగా ఉంది. 463 00:41:05,213 --> 00:41:06,047 వామ్మో. 464 00:41:07,841 --> 00:41:11,261 నేను అది చాలాసార్లు చేసాను కానీ, అది ఎప్పుడూ అద్భుతంగా అనిపించలేదు. 465 00:41:15,348 --> 00:41:16,766 అద్భుతంగానా? 466 00:41:21,146 --> 00:41:22,272 అద్భుతంగా. 467 00:41:40,916 --> 00:41:42,042 నీకది ఏంటో తెలుసా? 468 00:41:42,709 --> 00:41:43,585 ఏంటి? 469 00:42:47,607 --> 00:42:50,318 హే. నువ్వు వ్యాక్స్ మ్యూజియం దగ్గర పని చేస్తుండాలి కదా? 470 00:42:51,152 --> 00:42:54,239 చేయాలి, కానీ మిస్టర్ జే, దాన్ని వదిలేయమన్నారు. 471 00:42:54,948 --> 00:42:57,284 మిత్రులారా. మిత్రులారా... 472 00:42:58,535 --> 00:42:59,411 అయిపోయింది. 473 00:43:00,328 --> 00:43:02,580 మేడం మనకొక కాంట్రాక్ట్ తెచ్చింది. 474 00:43:03,039 --> 00:43:05,208 మనం ఈ నెలాఖరులో ప్యారిస్ కి వెళ్తున్నాం! 475 00:43:55,633 --> 00:43:56,468 రాబర్ట్. 476 00:43:57,010 --> 00:43:59,387 -మా అమ్మ విని ఉంటే ఏమయ్యేది? -మరి నేనేం చేయాలి? 477 00:43:59,512 --> 00:44:01,056 ఉద్యోగం పోయిన దగ్గర నుంచి కాల్ చేస్తున్నా, 478 00:44:01,181 --> 00:44:02,432 ఆమె నా ఫోన్ కట్ చేస్తూనే ఉంది. 479 00:44:03,183 --> 00:44:04,726 నీకు చెప్పాల్సిన ముఖ్యమైన విషయం ఒకటుంది. 480 00:44:06,978 --> 00:44:08,355 -సరేనా? -నేను వెళ్ళిపోతున్నాను. 481 00:44:10,106 --> 00:44:11,608 ఏంటి? ఎక్కడికి? ఎప్పుడు? 482 00:44:11,816 --> 00:44:15,028 బ్యాండ్ కి ప్యారిస్ లో ఒక పని దొరికింది, కాబట్టి నేను రెండు వారాల్లో వెళ్తున్నాను. 483 00:44:15,820 --> 00:44:17,655 -దేవుడా. -అందుకే నేను నిన్ను చూడాలనుకున్నాను. 484 00:44:20,992 --> 00:44:21,868 నాతో రా. 485 00:44:22,827 --> 00:44:24,829 -ప్యారిస్ కా? -అవును, ప్యారిస్ కే. 486 00:44:25,246 --> 00:44:27,624 -తరువాత మనకి పొసగకపోతే ఎలా? -అలా జరగదు. 487 00:44:27,832 --> 00:44:28,792 అది నీకెలా తెలుసు? 488 00:44:29,334 --> 00:44:31,336 ఎందుకంటే, మనిద్దరం కలిసి ఉండటమే అన్నిటికన్నా ముఖ్యం. 489 00:44:34,255 --> 00:44:35,840 దాని గురించి ఆలోచిస్తానని నాకు మాటివ్వు. 490 00:44:37,884 --> 00:44:39,552 -రాబర్ట్... -నాకు మాటివ్వు. 491 00:44:41,805 --> 00:44:42,680 సరే. 492 00:44:45,016 --> 00:44:45,892 నేను మాటిస్తున్నాను. 493 00:44:48,144 --> 00:44:49,729 నేను వెళ్ళాలి. 494 00:44:58,363 --> 00:44:59,614 తరువాత కలుద్దాం, అల్లాడిద్దాం. 495 00:45:06,704 --> 00:45:07,664 హే. 496 00:45:28,101 --> 00:45:29,519 నీకు ఎంత కాలం నుంచి ఒంట్లో బాలేదు? 497 00:45:34,065 --> 00:45:35,859 అంటే, పోయిన నెలలో కళ్ళు తిరిగి పడిపోయాను. 498 00:45:37,235 --> 00:45:40,071 డాక్టర్ పార్కర్ ఇది బహుశా చిన్న వడదెబ్బే అన్నారు... 499 00:45:41,281 --> 00:45:44,451 కానీ అప్పటినుంచి నాకు బాగుండట్లేదు. 500 00:45:46,619 --> 00:45:47,454 పోయిన నెలా? 501 00:45:52,750 --> 00:45:55,253 నీకు చివరిసారిగా పీరియడ్ ఎప్పుడు వచ్చింది? 502 00:45:56,796 --> 00:45:57,755 నాకు గుర్తులేదు. 503 00:46:02,927 --> 00:46:04,095 ఓహ్, సిల్. 504 00:46:08,683 --> 00:46:10,018 బహుశా నువ్వు... 505 00:46:15,148 --> 00:46:16,024 అవును. 506 00:46:18,902 --> 00:46:19,986 నువ్వు రాబర్ట్ కి చెప్పాలి. 507 00:46:37,670 --> 00:46:38,588 ఇక రా, బాబీ. 508 00:46:39,088 --> 00:46:41,132 ఫ్లైట్ ఇంకో గంటలో బయలుదేరుతుంది, మనమిక వెళ్ళాలి. 509 00:46:55,313 --> 00:46:56,189 సరే. 510 00:47:13,331 --> 00:47:14,999 పిల్లా, నువ్వు రావేమో అనుకున్నాను. 511 00:47:15,542 --> 00:47:17,210 -నేను నీ సూట్ కేస్ తెస్తాను. -రాబర్ట్. 512 00:47:26,427 --> 00:47:28,179 సూట్ కేస్ ఏమీ లేదు, కదా? 513 00:47:31,641 --> 00:47:32,517 లేదు. 514 00:47:39,732 --> 00:47:42,110 కానీ గుడ్ బై చెప్పకుండా నిన్ను పంపడం నాకు ఇష్టం లేదు. 515 00:47:44,404 --> 00:47:45,947 ఇంకా నేను నీకు ఏం చెప్పాలనుకున్నానంటే... 516 00:47:53,580 --> 00:47:56,374 నువ్వు తప్పకుండా జాన్ కోల్ట్రేన్ అంతటి వాడివి అవుతావు. 517 00:48:00,753 --> 00:48:02,714 -మరి నువ్వేం అవుతావు? -బాబీ? 518 00:48:04,924 --> 00:48:05,883 నీ వీరాభిమాని అవుతాను. 519 00:48:06,509 --> 00:48:08,136 మనం వెళ్ళాలి, మన ఫ్లైట్ మిస్ అవుతాం. 520 00:48:12,724 --> 00:48:14,058 తరువాత కలుద్దాం, అల్లాడిద్దాం. 521 00:48:26,696 --> 00:48:28,114 కొంత కాలం తరువాత, అలాగే చేద్దాం. 522 00:48:51,429 --> 00:48:55,099 5 సంవత్సరాల తరువాత 523 00:48:58,936 --> 00:49:00,021 నన్ను క్షమించండి. 524 00:49:01,356 --> 00:49:03,816 -డబ్ల్యూఎన్ఎటి టెలివిజన్. -మిస్టర్ షెల్డన్, ప్లీజ్. 525 00:49:04,150 --> 00:49:06,611 హే, మిస్టర్ హామ్మండ్. తప్పకుండా మిస్టర్ షెల్డన్ కు కలుపుతాను. 526 00:49:08,404 --> 00:49:10,281 -డబ్ల్యూఎన్ఎటి-టెలివిజన్. -కేట్ స్పెన్సర్, ప్లీజ్. 527 00:49:10,448 --> 00:49:12,909 -కేట్ స్పెన్సర్. మీ పేరు తెలుసుకోవచ్చా? -బెవర్లీ మార్షల్. 528 00:49:13,117 --> 00:49:15,286 నేను నిర్మాతకు సహాయకురాలి ఉద్యోగం కోసం ఫోన్ చేస్తున్నాను. 529 00:49:15,453 --> 00:49:17,163 లూసీ వాల్పర్ తో బాన్ యపటీట్ షో కోసం? 530 00:49:18,498 --> 00:49:19,707 ఒక్క క్షణం. 531 00:49:24,962 --> 00:49:28,091 కేట్ స్పెన్సర్ 532 00:49:31,260 --> 00:49:32,136 ధన్యవాదాలు. 533 00:49:34,347 --> 00:49:36,349 -కేట్ స్పెన్సర్. -సిల్వియా పార్కర్. 534 00:49:36,557 --> 00:49:37,850 మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం. కూర్చోండి. 535 00:49:41,604 --> 00:49:42,772 అయితే... 536 00:49:43,981 --> 00:49:45,692 మీరెప్పుడైనా నిర్మాణ విభాగంలో పని చేసారా? 537 00:49:46,150 --> 00:49:49,070 -లేదు, మేడం. చేయలేదు. -సరే. 538 00:49:50,321 --> 00:49:52,281 మీకు పెళ్లి అయిందా? పిల్లలు ఉన్నారా? 539 00:49:52,615 --> 00:49:53,533 ఉన్నారు. ఇద్దరు. 540 00:49:56,035 --> 00:50:00,456 నిర్మాతల సహాయకులకు ఎక్కువ గంటలు పనుంటుంది, ఇంకా చెప్పాలంటే అది... 541 00:50:01,749 --> 00:50:05,211 పెళ్ళైన ఆడవాళ్ళకు తగిన ఉద్యోగం కాదు. 542 00:50:07,505 --> 00:50:08,548 ఎక్కువ గంటలా? 543 00:50:09,465 --> 00:50:10,383 అది "రాత్రంతా ఆఫీసులోనే 544 00:50:10,591 --> 00:50:12,593 గడపడానికి సంకోచించని అమ్మాయిని పనిలో పెట్టుకునే 545 00:50:12,760 --> 00:50:14,429 నిర్మాత" కు ఒక సంకేతం అనుకుంటా. 546 00:50:14,721 --> 00:50:17,265 విషయం అదే అయితే, మీకు చాలా థ్యాంక్స్. 547 00:50:17,932 --> 00:50:19,016 నువ్వు మాట్లాడటం అయిందా? 548 00:50:20,309 --> 00:50:21,144 నేను... 549 00:50:22,061 --> 00:50:24,188 లూసీ వాల్పర్ వంటల షో కి నిర్మాతని, 550 00:50:24,439 --> 00:50:26,524 కాబట్టి నేను నీకు ఖచ్చితంగా చెప్పగలను, 551 00:50:26,941 --> 00:50:30,820 నాకు నీతో రాత్రంతా ఆఫీసులో గడిపే కోరిక అస్సలు లేదు. 552 00:50:32,655 --> 00:50:36,951 కాబట్టి... నువ్వు తిరిగి కూర్చొని, ఏమాత్రం అనుభవం లేని వ్యక్తిని 553 00:50:37,326 --> 00:50:41,122 నా సహాయకురాలిగా ఎందుకు పెట్టుకొవాలో చెప్పగలవా? 554 00:50:41,622 --> 00:50:43,916 ఎందుకంటే అయిదు క్షణాల ముందు వరకూ ఓ నీగ్రో మహిళ టీవీ 555 00:50:44,292 --> 00:50:46,502 నిర్మాతగా ఉన్నారన్న విషయమే నాకు తెలియదు. 556 00:50:48,421 --> 00:50:50,673 ఇంకా నా జీవితం అంతా నేను అలా అవ్వాలనే కలలు కన్నాను. 557 00:50:57,722 --> 00:50:58,806 -హే, లేసి. -హే. 558 00:51:04,145 --> 00:51:05,813 -నువ్వు నమ్మవు... -డాన్ ఎవెన్స్ ఫోన్ చేసాడు. 559 00:51:07,231 --> 00:51:08,357 నాకు ఎకౌంట్ దక్కింది. 560 00:51:11,360 --> 00:51:13,571 కాబట్టి ఆయన నన్ను కలిసి వివరాలు చర్చించాలి అనుకుంటున్నాడు. 561 00:51:13,863 --> 00:51:16,073 రేపు రాత్రి, ఆయన భార్యతో కలిసి భోజనానికి వస్తున్నాడు. 562 00:51:16,282 --> 00:51:17,533 -ఇక్కడికి, రేపు రాత్రా? -అవును. 563 00:51:18,493 --> 00:51:19,660 సరే. 564 00:51:20,077 --> 00:51:23,039 అంటే, నేను రేపు స్టేషన్ లో నిర్మాతకి సహాయకురాలిగా, ఒక కొత్త ఉద్యోగం 565 00:51:23,206 --> 00:51:25,666 మొదలు పెడుతున్నాను అని చెప్పబోతున్నాను. 566 00:51:27,794 --> 00:51:28,711 సరేనా? 567 00:51:29,837 --> 00:51:30,755 సరే. 568 00:51:31,714 --> 00:51:33,424 నాకు వంట చేయడానికి సమయం ఉండదనుకుంట. 569 00:51:33,591 --> 00:51:35,468 దాన్ని ఇంకోరోజు పెట్టుకోవడానికి అవకాశం ఉందా? 570 00:51:35,593 --> 00:51:38,012 వాళ్ళు వస్తున్నామని చెప్పేసారు, మిషెల్ ని మీ అమ్మ చూసుకుంటుంది. 571 00:51:39,388 --> 00:51:40,431 మనం ఒక అంగీకారానికి వచ్చాం. 572 00:51:40,932 --> 00:51:42,558 నీ కుటుంబ బాధ్యతలకి అడ్డుపడనంత వరకూ నువ్వు 573 00:51:42,725 --> 00:51:44,352 ఉద్యోగం చేసుకోవచ్చు. 574 00:51:44,977 --> 00:51:47,730 కొంచెం ఆలోచించి ఏదోకటి చేయి. డాన్ ఎవెన్స్. 575 00:52:16,133 --> 00:52:18,219 కెమెరా వెనుక నిశ్శబ్దంగా ఉండండి 576 00:52:18,553 --> 00:52:19,554 ఈసారి గుడ్లు మరచిపోకు. 577 00:52:19,720 --> 00:52:22,640 నాకు ఈ గిన్నెలో క్యారెట్లు, ఈ గిన్నెలో పుట్టగొడుగులు కావాలి. 578 00:52:22,849 --> 00:52:25,059 -నీకు అర్థమైందా? సరే, మంచిది. కాబట్టి... -అవును. 579 00:52:25,810 --> 00:52:27,645 మంచిది! నువ్వు త్వరగా వచ్చావు. 580 00:52:27,812 --> 00:52:29,939 నువ్వు మాంసం కోసం 14వ వీధిలోని మెల్మన్స్ కు వెళ్ళాలి. 581 00:52:30,106 --> 00:52:32,608 మనకి బ్లేడ్ తో కోసిన పక్కటెముకల రోస్ట్ కావాలి, కానీ 582 00:52:32,817 --> 00:52:35,319 ఫ్రీజర్ లోది ఇస్తే మాత్రం అస్సలు తీసుకోకు. 583 00:52:35,486 --> 00:52:39,949 మనకి డిఫ్రాస్ట్ చేసే సమయం లేదు. ఇవి పది డాలర్లు. అన్నిటికీ రసీదులు తీసుకో. 584 00:52:42,326 --> 00:52:43,870 బ్లేడ్ తో కోసిన పక్కటెముకల రోస్ట్, సరే. 585 00:52:44,495 --> 00:52:46,414 దాన్ని వేగంగా అయిదుసార్లు అనడానికి ప్రయత్నించండి. 586 00:52:48,040 --> 00:52:49,208 సరే, ఏం ఎదురు చూస్తున్నావు? 587 00:52:49,542 --> 00:52:50,626 -అలాగే. -వెళ్ళు! 588 00:52:54,839 --> 00:52:56,632 నాకు కొన్ని బంగాళదుంపలు తెస్తావా? 589 00:52:57,967 --> 00:53:00,511 ఘుమఘుమలులాడే బీఫ్ బోర్గ్యుగ్నాన్ తయార్. 590 00:53:00,845 --> 00:53:03,389 డక్ అల్ ఆరంజ్ ఎలా తయారు చేయాలో చూడడానికి తిరిగి రేపు కలుద్దాం... 591 00:53:03,514 --> 00:53:04,515 లూసీ వాల్పర్ తో బాన్ యపటీట్ 592 00:53:04,640 --> 00:53:06,976 ...ఇంకా మీ వంటగది మొండి మరకల్ని బ్యాబ్-ఓ తో శుభ్రం చేయండి, 593 00:53:07,351 --> 00:53:11,480 ఇది ప్రపంచపు అత్యధిక నురగనిచ్చే క్లెన్సర్. నేను లూసీ వాల్పర్. బాన్ యపటీట్! 594 00:53:11,731 --> 00:53:15,401 బ్యాబ్-ఓ 595 00:53:19,155 --> 00:53:20,489 ఇక ఈరోజు షో సమాప్తం! 596 00:53:21,449 --> 00:53:22,909 ధన్యవాదాలు, ధన్యవాదాలు! 597 00:53:24,201 --> 00:53:25,369 దయచేసి, ఆమెకు బూట్లు ఇవ్వు. 598 00:53:34,962 --> 00:53:36,172 నువ్వేనా ఆ కొత్త అమ్మాయివి. 599 00:53:37,131 --> 00:53:39,258 -లూసీ వాల్పర్. -సిల్వీ పార్కర్. 600 00:53:39,675 --> 00:53:42,011 -సెట్ కు స్వాగతం. -చాలా సంతోషం. ధన్యవాదాలు. 601 00:53:47,016 --> 00:53:48,184 గుడ్ నైట్. 602 00:53:48,643 --> 00:53:49,560 తప్పకుండా. 603 00:53:50,311 --> 00:53:51,187 అంటే... 604 00:53:51,938 --> 00:53:54,106 షో అయిపోయాక వండిన వంటతో ఏం చేస్తారు? 605 00:53:55,775 --> 00:53:57,485 నిజానికి నేనెప్పుడూ దాని గురించి ఆలోచించలేదు. 606 00:53:59,820 --> 00:54:01,489 -నీకు అది కావాలా? -మీరేమీ అనుకోరుగా? 607 00:54:02,031 --> 00:54:04,367 ఇంకో గంటలో మా ఆయన క్లయింట్ భోజనానికి ఇంటికి వస్తున్నారు, 608 00:54:04,575 --> 00:54:06,160 వాళ్ళు ఇంట్లో వండింది తినడానికి ఇష్టపడతారు. 609 00:54:06,285 --> 00:54:07,161 తప్పకుండా. 610 00:54:08,120 --> 00:54:08,996 తీసుకో. 611 00:54:09,538 --> 00:54:10,414 -నిజంగానా? -పండగ చేస్కో. 612 00:54:10,581 --> 00:54:12,083 మీరు నన్ను రక్షించారు. 613 00:54:12,917 --> 00:54:14,502 -చాలా చాలా కృతఙ్ఞతలు. -ఏం ఫర్వాలేదు. 614 00:54:17,380 --> 00:54:20,716 -ఒవెన్ లో 350 పెట్టి వేడి చేయి. -తప్పకుండా. 615 00:54:21,592 --> 00:54:24,303 ఇలాంటి బీఫ్ బోర్గ్యుగ్నాన్ చేయడం ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? 616 00:54:24,470 --> 00:54:26,097 -అదిరిపోయింది. -ధన్యవాదాలు. 617 00:54:26,764 --> 00:54:28,265 లూసీ వాల్పర్ చూసి నేర్చుకున్నాను. 618 00:54:29,850 --> 00:54:32,812 మా అమ్మాయి వయోలా చేత మీకు ఫోన్ చేయించి ఎలా వండాలో కనుక్కోవాలి. 619 00:54:33,062 --> 00:54:34,981 -తప్పకుండా చేయించండి. -సిగార్ కాలుస్తావా, పార్కర్? 620 00:54:35,690 --> 00:54:38,651 వాణిజ్య ఆంక్షలకు ముందు ఒక రెండు డజన్ల పెటీట్ అప్మన్లు కొన్నాను. 621 00:54:38,818 --> 00:54:40,653 తప్పకుండా. ఇంటి ముందు ఆరు బయటికి వెళ్దాం. 622 00:54:41,153 --> 00:54:45,783 నా దగ్గర ఈ క్యూబన్ సిగార్లతో బ్రహ్మాండంగా ఉండే హైగ్ & హైగ్ పించ్ బాటిల్ ఉంది. 623 00:54:48,536 --> 00:54:50,746 అయితే, మీ వారికి ఈ అకౌంట్ ఖచ్చితంగా దక్కుతుంది. 624 00:54:51,914 --> 00:54:53,958 మంచిది. ఎప్పుడూ దాని గురించే మాట్లాడతాడు. 625 00:54:54,542 --> 00:54:57,211 -అది ఆయన్ని సంతోషపరుస్తుంది. -అందరినీ సంతోషపరుస్తుందనే ఆశిస్తున్నాను. 626 00:54:57,628 --> 00:55:00,673 డాన్ ని, మీ భర్తని, ఎన్ఎఎసిపి ని. 627 00:55:01,257 --> 00:55:03,217 వామ్మో, ఎన్ఎఎసిపి కి దీనికి ఏంటి సంబంధం? 628 00:55:03,801 --> 00:55:05,970 ఎన్ఎఎసిపి డాన్ కంపెనీ అవకాశాలు 629 00:55:06,178 --> 00:55:08,597 ఇచ్చే విషయంలో వివక్ష చూపిస్తుందని ఆరోపించింది. 630 00:55:08,889 --> 00:55:09,974 అసలు నమ్మగలవా? 631 00:55:10,891 --> 00:55:12,768 ఇలాంటప్పుడు ఆ పనిలో ఉన్న నీగ్రోకి ఇంత పెద్ద అకౌంట్ 632 00:55:12,935 --> 00:55:14,103 ఇవ్వడం మీకు మంచిది అవుతుంది. 633 00:55:14,520 --> 00:55:16,022 అంటే, మీ వారికి ఉన్న ఏకైక 634 00:55:16,147 --> 00:55:17,815 అర్హత అదొక్కటే అని నా ఉద్దేశం కాదు. 635 00:55:18,315 --> 00:55:20,985 అంతెందుకు, ఇవాళే నేను డానీతో అన్నాను, అసలు ఫోన్ లో 636 00:55:21,152 --> 00:55:22,778 మీవారు నీగ్రో అని తెలియనే తెలియట్లేదు. 637 00:55:23,654 --> 00:55:24,864 అతనికి చాలా మంచి యాస ఉంది. 638 00:55:27,450 --> 00:55:29,035 మీ ఇల్లు కూడా చాలా బాగుంది. 639 00:55:30,369 --> 00:55:31,245 ధన్యవాదాలు. 640 00:55:32,955 --> 00:55:34,623 -ఉండండి, నేను సహాయం చేస్తాను. -అయ్యో, వద్దు. 641 00:55:37,626 --> 00:55:40,671 -నేను వెళ్లి మనకి కాఫీ పెడతాను. -హాయిగా అనిపిస్తుంది. 642 00:55:44,008 --> 00:55:45,426 అది చాలా బాగా జరిగింది. 643 00:55:46,218 --> 00:55:47,136 మంచిది. 644 00:55:48,512 --> 00:55:49,597 మంచి వాళ్ళే కదా? 645 00:55:52,224 --> 00:55:53,100 నీకు అలా అనిపిస్తుందా? 646 00:55:54,643 --> 00:55:56,937 అవును. వాళ్ళేం చేసారు? చాలా మంచి వాళ్ళలా ఉన్నారు. 647 00:55:58,439 --> 00:55:59,356 వాళ్ళు స్వార్ధపరులు. 648 00:56:01,692 --> 00:56:04,528 అతను ఎన్ఎఎసిపి వల్ల చిక్కుల్లో ఉన్నాడని నీకు అర్ధం కావట్లేదా? 649 00:56:04,737 --> 00:56:08,157 అయితే ఏంటి? ఆ అకౌంట్ విలువ అయిదు లక్షల డాలర్లు! 650 00:56:31,430 --> 00:56:34,058 గ్రేటర్ న్యూ యార్క్ సంగీతకారుల సంఘం దయచేసి! మీ సభ్యత్వ కార్డు చూపండి 651 00:56:34,225 --> 00:56:36,477 ఈరోజు చాలా బాగా చేసారు. మనకి వచ్చేసింది అనుకుంట. 652 00:56:36,852 --> 00:56:38,312 -మంచిది. -సరే. థ్యాంక్స్, సిడ్. 653 00:56:41,732 --> 00:56:42,608 కలుద్దాం. 654 00:56:48,489 --> 00:56:50,116 మీరు అప్పుడే మొదలు పెట్టట్లేదు కదా? 655 00:56:50,407 --> 00:56:52,201 -మరి కాస్త సమయం ఉంది. -ధన్యవాదాలు. 656 00:56:53,077 --> 00:56:54,245 అబ్బా, మోనా. 657 00:57:01,794 --> 00:57:02,670 రాబర్ట్? 658 00:57:07,800 --> 00:57:09,009 సిల్వీ? 659 00:57:12,221 --> 00:57:15,558 -నువ్వు న్యూ యార్క్ లో ఏం చేస్తున్నావు? -మేమొక ఆల్బం రికార్డ్ చేస్తున్నాం? 660 00:57:16,851 --> 00:57:18,018 చాలా మంచి విషయం. 661 00:57:18,936 --> 00:57:20,938 -అబ్బ. కంగ్రాట్స్. -ధన్యవాదాలు. 662 00:57:21,355 --> 00:57:23,065 నీ సంగతి ఏంటి? నువ్వేం చేస్తున్నావు? 663 00:57:23,274 --> 00:57:26,110 అంటే, నేను మా కజిన్ మోనాతో కలిసి కచేరి చూడాలి. 664 00:57:26,360 --> 00:57:29,780 -నీకు మోనా గుర్తుంది కదా? -మోనా లీస. గుర్తుంది. 665 00:57:30,030 --> 00:57:30,906 తను ఎలా ఉంది? 666 00:57:31,365 --> 00:57:33,659 బానే ఉంది. కాకపోతే వస్తానని చెప్పి రాదేమోనని భయపడుతున్నా. 667 00:57:34,326 --> 00:57:35,786 షో మొదలవ్వబోతుందండి. 668 00:57:38,038 --> 00:57:39,123 నిన్ను చూడటం సంతోషంగా ఉంది. 669 00:57:39,957 --> 00:57:40,833 నిన్ను కూడా. 670 00:57:47,214 --> 00:57:48,090 రాబర్ట్? 671 00:57:50,259 --> 00:57:51,468 నీకు నాన్సీ విల్సన్ ఇష్టమేనా? 672 00:58:30,966 --> 00:58:37,806 ది టౌన్ హాల్ 673 00:58:39,934 --> 00:58:42,436 నేను అప్ టౌన్ వెళ్తున్నా. నిన్ను ఎక్కడైనా దింపమంటావా? 674 00:58:42,603 --> 00:58:44,521 నేను ఈ పక్కనే ప్లాజా దగ్గర ఉంటాను. 675 00:58:45,397 --> 00:58:48,359 సరే. ఇప్పుడే నాకొకటి అనిపించింది తెలుసా. 676 00:58:48,609 --> 00:58:51,737 నేను నిన్ను టికెట్ కొనకుండా చూసే చివరిసారి 677 00:58:51,904 --> 00:58:53,072 ఇదే కావచ్చు. 678 00:58:54,782 --> 00:58:55,699 అంత లేదులే. 679 00:59:10,089 --> 00:59:14,718 హలో. నాకు మంటి క్రిస్టో సాండ్ విచ్ పంపిస్తారా? 680 00:59:15,803 --> 00:59:16,679 మంచిది. 681 00:59:35,864 --> 00:59:38,242 ఒక అమ్మాయి ఒక అబ్బాయిని డేట్ కి రమ్మని అడిగితే... 682 00:59:38,742 --> 00:59:40,244 గుడ్ నైట్ చెప్పినప్పుడు ముద్దు పెడతారు. 683 01:00:27,875 --> 01:00:28,917 మాతో పాటు టూర్ కి రా. 684 01:00:30,544 --> 01:00:31,795 నేను రాలేననుకుంటా. 685 01:00:36,342 --> 01:00:37,343 అతని వల్లా? 686 01:00:41,138 --> 01:00:42,056 లేదు. 687 01:00:49,855 --> 01:00:51,065 లేదు, ఆమె వల్ల. 688 01:00:58,530 --> 01:00:59,948 నీకంటే అందంగా ఉంది. 689 01:01:03,994 --> 01:01:05,245 ఆమె పేరేంటి? 690 01:01:06,455 --> 01:01:07,331 మిషెల్. 691 01:01:11,126 --> 01:01:12,086 ఆమె అందంగా ఉంది. 692 01:01:15,297 --> 01:01:16,340 ఎంత అందంగా ఉందో కదా? 693 01:01:23,514 --> 01:01:25,015 వెయిటర్ ని ఇంకొంచెం మందు తెమ్మంటాను. 694 01:01:41,240 --> 01:01:42,116 హలో? 695 01:01:42,449 --> 01:01:45,786 -హే, పిల్లా! -మో! హే! 696 01:01:47,204 --> 01:01:48,414 అది అక్కడ పెట్టు. 697 01:01:48,539 --> 01:01:49,623 వెళ్ళండి! ఓటు నమోదు చేసుకోండి 698 01:01:49,790 --> 01:01:53,043 నిన్న రాత్రి నీకు ఏమైంది? ఒంట్లో బాలేదనుకున్నా. ఎక్కడున్నావు? 699 01:01:54,128 --> 01:01:55,129 అట్లాంటాలో. 700 01:01:55,796 --> 01:01:57,423 అందుకే శుక్రవారం రాలేకపోయాను. 701 01:01:57,881 --> 01:02:00,676 సౌత్ వెస్ట్ జార్జియాలో మా వోటరు విద్యా ప్రాజెక్ట్ విస్తరించాం, 702 01:02:00,926 --> 01:02:03,429 దానికి కోర్ వాళ్ళు నన్ను ప్రతినిధిగా నియమించారు, 703 01:02:03,595 --> 01:02:06,515 కాబట్టి నేను శుక్రవారం పని అవ్వగానే వెళ్ళిపోవాల్సి వచ్చింది. 704 01:02:07,474 --> 01:02:08,350 అయితే... 705 01:02:08,976 --> 01:02:10,811 నువ్వు మళ్ళీ ఎప్పుడు తిరిగొస్తావని అనుకుంటున్నావు? 706 01:02:11,061 --> 01:02:13,981 చూస్తుంటే నేను కనీసం వేసవి దాకా ఇక్కడే ఉంటానేమో అనిపిస్తుంది. 707 01:02:14,648 --> 01:02:18,277 -నువ్వు ఒంటరిగా వెళ్ళాల్సినందుకు సారీ. -ఓహ్, లేదు. ఫర్వాలేదు. 708 01:02:20,195 --> 01:02:21,071 నేను... 709 01:02:23,365 --> 01:02:24,324 నేను ఒంటరిగా వెళ్ళలేదు. 710 01:02:25,492 --> 01:02:26,410 నేను రాబర్ట్ తో వెళ్లాను. 711 01:02:27,286 --> 01:02:29,830 -రాబర్ట్, రాబర్ట్? -రాబర్ట్, రాబర్ట్. 712 01:02:30,622 --> 01:02:33,333 నేనే నమ్మలేకపోతున్నా. నీకోసం థియేటర్ బయట ఎదురు చూస్తున్నాను 713 01:02:33,584 --> 01:02:34,585 అప్పుడు అక్కడ తను... 714 01:02:35,461 --> 01:02:38,046 ఉన్నట్టుండి చూస్తే, నా పక్కగా నడుస్తూ వెళ్తున్నాడు. 715 01:02:38,797 --> 01:02:39,715 అప్పుడు? 716 01:02:40,257 --> 01:02:42,968 అంటే, నేను చాలా సేపటి నుండి ఎదురు చూస్తున్నాను, నువ్వు రావని అర్ధమైంది, 717 01:02:43,093 --> 01:02:45,220 కాబట్టి, తనని నాతో రమ్మని పిలిచాను. 718 01:02:45,846 --> 01:02:48,599 తను వచ్చాడు. ఆ తరువాత డ్రింక్ తాగుదామా అని అడిగాడు, 719 01:02:48,724 --> 01:02:52,227 దానికి నేను అది అంత మంచి ఆలోచన కాదని చెప్పి, క్యాబ్ ఎక్కి వచ్చేసాను. 720 01:02:53,520 --> 01:02:54,396 ఇంకా అంతేనా? 721 01:02:56,273 --> 01:02:57,816 అంటే, కాదు, అదే కాదు. నేను... 722 01:02:58,609 --> 01:03:00,402 వెళ్లేముందు తను ఎక్కడ ఉంటున్నాడో నాతో చెప్పాడు... 723 01:03:02,196 --> 01:03:04,656 నేనేం ఆలోచిస్తున్నానో నాకు తెలియదు, మోనా. బహుశా నేను... 724 01:03:05,449 --> 01:03:06,366 నాకు తెలియదు. 725 01:03:07,534 --> 01:03:08,577 నువ్వేమీ వెళ్ళలేదు కదా! 726 01:03:09,661 --> 01:03:10,537 వెళ్లాను! 727 01:03:11,288 --> 01:03:12,206 కానీ? 728 01:03:13,749 --> 01:03:17,336 -మీరిద్దరూ అది చేయలేదు కదా... -లేదు, మేము చేసాము. 729 01:03:18,962 --> 01:03:21,048 -ఏంటి? -నాకు తెలుసు. నాకు తెలుసు. 730 01:03:22,466 --> 01:03:23,967 కానీ అదేదో మళ్ళీ జరుగుతుంది అనట్లేదు. 731 01:03:24,092 --> 01:03:26,762 అంటే, అతను రోడ్డు మీద కలిసాడు, కాబట్టి అతన్ని మళ్ళీ కలవను. ఊరికే... 732 01:03:28,472 --> 01:03:30,265 ఒక్కసారికి జరిగిన విషయం. అది నేను మరచిపోలేను. 733 01:03:31,683 --> 01:03:32,601 వావ్! 734 01:03:36,146 --> 01:03:38,232 -నిజంగా బాగుంది. -హాయ్, అబ్బాయిలు. 735 01:03:39,066 --> 01:03:40,192 -చూస్కో. -హలో! 736 01:03:40,651 --> 01:03:43,195 అయితే, మైల్స్ డేవిస్... హాయ్, సిడ్. 737 01:03:43,403 --> 01:03:45,113 ...స్టూడియో ఏ లో ఉన్నాడు, 738 01:03:45,239 --> 01:03:47,616 తను నిన్ను ప్యారిస్ లో చూసానని నీకు చెప్పమని నాతో చెప్పాడు. 739 01:03:49,201 --> 01:03:50,118 ఆయన ఏంటి? 740 01:03:50,702 --> 01:03:52,955 ఆయన ఒక్క నిమిషమే ఉంటారు, కానీ బ్యాండ్ వెనుక ఉన్న మేధావిని 741 01:03:53,080 --> 01:03:54,122 ఆయన కలవాలి అనుకుంటున్నారు. 742 01:03:55,832 --> 01:03:57,584 హే, విన్నారా? 743 01:03:58,168 --> 01:04:00,712 మైల్స్... మన అభిమాని అంట. 744 01:04:02,631 --> 01:04:03,549 నువ్వు రా, బి-ఫ్లాట్. 745 01:04:11,640 --> 01:04:12,558 హే, సిడ్. 746 01:04:13,475 --> 01:04:15,477 ఈ శుక్రవారం జరిగే షో కి అదనపు ప్లేయర్లు ఉన్నారా? 747 01:04:15,727 --> 01:04:18,063 -తప్పకుండా. నీకు ఎంతమంది కావాలి? -ఒక్కరే. 748 01:04:19,398 --> 01:04:21,191 ఈ చిరునామాకి పంపవా. థ్యాంక్స్. 749 01:04:25,612 --> 01:04:27,698 ఇక మీరు ఫ్రెంచ్ ఉల్లిపాయల సూప్ చేస్తున్నప్పుడు, 750 01:04:27,864 --> 01:04:29,700 మీకు పెద్ద మొత్తంలో ఉల్లిపాయలు అవసరం అవుతాయి. 751 01:04:29,866 --> 01:04:31,285 ఒకవేళ మీకు కళ్ళలో నీళ్ళు వస్తుంటే, 752 01:04:31,493 --> 01:04:35,747 ఒక చిట్కా ఏంటంటే ఒక గిన్నెలో ఉప్పు నీళ్ళు దగ్గర పెట్టుకోండి. 753 01:04:36,123 --> 01:04:37,249 ఉప్పు గురించి చెప్పాలంటే, 754 01:04:37,416 --> 01:04:40,711 మన సరికొత్త సమర్పకులను ఆహ్వానించడానికి ఒక్కసారి ఆగుదాం, 755 01:04:41,295 --> 01:04:44,214 లైట్ హౌస్ ఉప్పు. ఇప్పుడు ఎక్కువ అయోడిన్ తో. 756 01:04:56,476 --> 01:04:57,519 -సిల్వీ? -నేను లేచే ఉన్నాను! 757 01:04:58,270 --> 01:05:00,480 నీకు ఇవాళ ఒక కొరియర్ వచ్చింది. 758 01:05:01,940 --> 01:05:02,858 ధన్యవాదాలు. 759 01:05:15,329 --> 01:05:16,330 హలో... 760 01:05:17,331 --> 01:05:19,499 -నాన్న! -అమ్మాయిలూ, ఎలా ఉన్నారు? 761 01:05:22,044 --> 01:05:23,837 నాన్న నీకో చిన్న సర్ప్రైజ్ ఇస్తున్నారు. 762 01:05:26,298 --> 01:05:28,467 -డిస్నీల్యాండ్ ఆ? -అవును, మనం రెండు వారాల్లో వెళ్తున్నాం. 763 01:05:29,426 --> 01:05:30,969 ఎవెన్స్ ఎకౌంటుకు చెక్ క్లియర్ అయింది. 764 01:05:32,596 --> 01:05:33,597 నాకు అర్ధమైంది. 765 01:05:35,098 --> 01:05:37,893 సరే. నువ్వు లోపలికి వెళ్లి నైట్ డ్రెస్ వేసుకో, 766 01:05:38,060 --> 01:05:40,479 నేను ఇప్పుడే వచ్చి నిన్ను పడుకోబెడతాను. 767 01:05:47,569 --> 01:05:49,321 -కంగ్రాట్స్. -థ్యాంక్స్. 768 01:05:52,074 --> 01:05:55,577 నేను ఇప్పుడే సెలవులు పెట్టలేను. ఈ ఉద్యోగంలో చేరి రెండు వారలే అయింది. 769 01:05:56,578 --> 01:05:57,704 మాస్టర్స్ చనిపోయాడు. 770 01:05:58,580 --> 01:05:59,456 అయితే మానేయి. 771 01:06:01,416 --> 01:06:02,501 ఇంత డబ్బు వస్తుంటే, 772 01:06:03,168 --> 01:06:05,587 అసలు నువ్వు ఉద్యోగం చేయాల్సిన అవసరమే లేదు. 773 01:06:08,507 --> 01:06:11,051 లేసి, నాకు ఉద్యోగం మానేయాలని లేదు. నాకు అది నచ్చింది. 774 01:06:11,551 --> 01:06:15,764 మనం శుక్రవారం రాత్రి మంచి హోటల్ కి వెళ్లి సరదాగా గడుపుదాం, ఏమంటావు? 775 01:06:17,182 --> 01:06:18,392 ఈ విషయం అప్పుడు మాట్లాడుకుందాం. 776 01:06:22,270 --> 01:06:23,689 అంటే, నాకు శుక్రవారం రాత్రి కుదరదు. 777 01:06:24,940 --> 01:06:25,899 నాకు పని ఆలస్యం అవుతుంది. 778 01:06:27,359 --> 01:06:30,195 అయితే, ఒక మంచు తుఫాను సమయంలో ఒక జంటకి కార్ టైరు పంచర్ అయింది. 779 01:06:30,362 --> 01:06:31,905 అప్పుడు అతను బాగు చేయడానికి వెళ్తాడు, 780 01:06:32,030 --> 01:06:34,700 కానీ అతనికి గ్లవ్స్ లేవు, అర్ధమైందా? కాబట్టి అతనికి చలి వేస్తుంది. 781 01:06:34,866 --> 01:06:36,618 వెచ్చదనం కోసం తిరిగి కారులోకి వెళ్తాడు. 782 01:06:36,993 --> 01:06:39,579 అమ్మాయి, "హే, నా కాళ్ళ మధ్యలో చేతులు పెట్టుకో, అప్పుడవి 783 01:06:39,788 --> 01:06:41,373 వేడెక్కుతాయి, కదా?" అంటుంది. 784 01:06:42,290 --> 01:06:43,375 కాబట్టి, అతను అలా చేస్తాడు. 785 01:06:43,583 --> 01:06:46,420 కాసేపటి తరువాత, అతని చేతులు వేడెక్కాక, బయటికి వెళ్లి పని కొనసాగిస్తాడు. 786 01:06:46,586 --> 01:06:48,505 పంచర్ వేస్తున్నాడు, తన చేతులు మళ్ళీ చల్లబడతాయి. 787 01:06:48,630 --> 01:06:49,798 అతను మళ్ళీ కారులోకి వెళ్లి, "నా 788 01:06:49,923 --> 01:06:51,925 చేతులు నీ కాళ్ళ మధ్యలో పెట్టి వేడి చేసుకోనా?" అంటాడు. 789 01:06:52,050 --> 01:06:54,261 ఆమె, "నీ చెవులు ఎప్పుడు చల్లబడతాయి?" అంటుంది. 790 01:06:55,429 --> 01:06:56,430 డబ్ల్యూఎన్ఎటి టీవీ 791 01:06:57,514 --> 01:07:00,726 "నీ చెవులు ఎప్పుడు చల్లబడతాయి?" అతనికి అర్ధం కాలేదు. పాపం పిల్లోడు. 792 01:07:00,892 --> 01:07:02,936 నువ్వెప్పుడైనా తనని తనలా ఉండనిద్దాం అని ఆలోచించావా? 793 01:07:03,103 --> 01:07:05,397 నాకది భలే నచ్చింది. నీకు అర్ధం కాలేదు కదా? 794 01:07:05,981 --> 01:07:07,858 -లూసీ? -ఆలోచించాను. 795 01:07:09,484 --> 01:07:13,655 ఓహ్, లేదు. దేవుడా, లేదు! సమస్యే లేదు. 796 01:07:15,073 --> 01:07:17,951 -"నీ చెవులు ఎప్పుడు చల్లబడతాయి?" -"నీ చెవులు ఎప్పుడు చల్లబడతాయి?" 797 01:07:18,118 --> 01:07:19,953 తల్లీ, మనమెప్పటికీ సెన్సార్ దాటలేము. 798 01:07:23,498 --> 01:07:24,416 నాన్నా! 799 01:07:28,503 --> 01:07:29,463 నాన్న. 800 01:07:31,798 --> 01:07:33,550 -హే, పాప. -హే! తాళాలు. 801 01:07:34,092 --> 01:07:35,177 సరే, కానీ అది. 802 01:07:35,343 --> 01:07:37,512 చూడు, అది ఈ మధ్య బాగా ఇబ్బంది పెడుతుంది. 803 01:07:37,929 --> 01:07:39,473 అయ్యయ్యో. ఏంటి సమస్య? 804 01:07:39,723 --> 01:07:42,225 చిన్న సమస్యే, కానీ నేను దాన్ని రిపేర్ చేసేసాను. 805 01:07:43,268 --> 01:07:44,811 సరే. చేస్తే మంచిదే. 806 01:07:45,353 --> 01:07:47,647 -నాకు ఆలస్యం అవుతుంది, నేను వెళ్ళాలి. -సిల్వీ, బంగారం... 807 01:07:50,400 --> 01:07:51,318 నువ్వు అతనికి చెబుతావా? 808 01:07:52,652 --> 01:07:53,612 నాకు తెలియదు. 809 01:07:58,742 --> 01:07:59,618 ధన్యవాదాలు. 810 01:08:02,996 --> 01:08:03,914 మా మంచి నాన్న! 811 01:08:15,008 --> 01:08:17,844 వేదిక వెనుక ప్రవేశం. 812 01:08:18,136 --> 01:08:20,430 సోదర సోదరీమణులారా, ది డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్! 813 01:08:29,648 --> 01:08:32,400 ఎవెలిన్, మిసెస్ పార్కర్ వెళ్ళిపోయారో లేదో నీకేమైనా తెలుసా? 814 01:08:33,276 --> 01:08:35,070 క్షమించండి మిసెస్ స్పెన్సర్, ఆమె వెళ్లిపోయింది. 815 01:08:36,154 --> 01:08:39,866 సరే. దయచేసి, ఆమె ఇంటికి ఒకసారి ఫోన్ చేస్తారా? 816 01:08:57,884 --> 01:08:59,135 హే. మీ ఆటోగ్రాఫ్ ఇస్తారా? 817 01:09:01,471 --> 01:09:02,514 వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. 818 01:09:04,850 --> 01:09:06,810 -మీకు నచ్చిందని అనుకుంటున్నాను. -నచ్చింది. థ్యాంక్స్. 819 01:09:07,143 --> 01:09:09,437 బాబీ, నీకో చిన్న సర్ప్రైజ్ తెచ్చాను. 820 01:09:09,604 --> 01:09:11,189 -ఓహ్, అవునా? -అవును, అవును. 821 01:09:13,775 --> 01:09:14,985 నీకు కాన్నీ గుర్తుంది కదా? 822 01:09:15,861 --> 01:09:16,778 హాయ్, బాబీ. 823 01:09:17,445 --> 01:09:18,738 మీ ఇద్దరూ మాట్లాడుకుంటూ ఉండండి. 824 01:09:25,704 --> 01:09:28,456 నీకు నా కోటు లోపల ఒక సర్ప్రైజ్ ఉంది. 825 01:09:33,253 --> 01:09:35,839 నీకు జలుబు చేసేలోపే తిరిగి కారులోకి ఎక్కు, సరేనా? 826 01:10:06,494 --> 01:10:09,080 తప్పకుండా. ఇదిగో. 827 01:10:09,998 --> 01:10:10,957 ధన్యవాదాలు. 828 01:10:39,069 --> 01:10:40,070 మీ బాస్ ఫోన్ చేసింది. 829 01:10:48,954 --> 01:10:53,041 ఇవాళ అతని బ్యాండ్ ప్లే చేస్తుందని నాకు తెలుసు. రేడియో అంతా అదే వార్తలు. 830 01:11:02,175 --> 01:11:04,511 నేను హార్లెంలో ఏ అమ్మయినైనా చేసుకొని ఉండొచ్చు. 831 01:11:06,846 --> 01:11:08,556 -కానీ నేను నిన్ను... -నాకు తెలుసు. 832 01:11:19,609 --> 01:11:24,364 -అయిదు, నాలుగు, మూడు, రెండు, ఒకటి! -అయిదు, నాలుగు, మూడు, రెండు, ఒకటి! 833 01:11:24,572 --> 01:11:28,284 -హ్యాపీ న్యూ ఇయర్! -హ్యాపీ న్యూ ఇయర్! 834 01:11:30,453 --> 01:11:31,788 హ్యాపీ న్యూ ఇయర్! 835 01:12:52,368 --> 01:12:54,204 -హలో! -హలో! మేము ఆలస్యమైనందుకు సారీ. 836 01:12:54,412 --> 01:12:56,623 ప్రతి సంవత్సరం, మా నాన్న తన చిన్న రికార్డు షాపు దగ్గర 837 01:12:56,790 --> 01:12:58,958 నూతన సంవత్సర పార్టీ ఇస్తాడు, మేము అక్కడికి వెళ్లాం, 838 01:12:59,125 --> 01:13:01,211 దానికి తోడు, టైమ్స్ స్క్వేర్ ట్రాఫిక్ లో ఇరుక్కుపోయాం. 839 01:13:01,753 --> 01:13:04,380 -మేము ఏం మిస్ అయ్యాం? -మీరు ఏమీ మిస్ అవ్వలేదు. ఏమీ కాలేదు. 840 01:13:04,547 --> 01:13:07,050 నిజానికి, మేము కూడా మీ నాన్న పార్టీకి వెళ్ళాల్సింది అనిపిస్తుంది. 841 01:13:08,885 --> 01:13:10,470 ఇక్కడ మామూలుగా లేదు, కదా? 842 01:13:11,137 --> 01:13:12,055 మాటల్లేవ్. 843 01:13:12,847 --> 01:13:15,183 బాబీ, నువ్వు ఇలాంటి ఇల్లు ఎప్పుడు సంపాదిస్తావు? 844 01:13:19,395 --> 01:13:22,398 హే! మీరు డౌన్ బీట్ లోని ఆల్బమ్ మీద 845 01:13:22,524 --> 01:13:24,984 -డాన్ డిమైకెల్ సమీక్ష చూసారా? -ఇంకా లేదు. బాగుందా? 846 01:13:25,735 --> 01:13:27,487 ఏంటి? బాగుందానా? అదిరిపోయింది! 847 01:13:27,862 --> 01:13:28,905 డౌన్ బీట్ 848 01:13:29,280 --> 01:13:31,658 "డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్ నుంచి వచ్చిన 849 01:13:31,825 --> 01:13:35,245 బి-సైడ్స్, అనే కొత్త ఆల్బమ్ మహాద్భుతంగా ఉంది." 850 01:13:35,787 --> 01:13:37,330 నేను దీన్ని డికీకి చూపించాలి. 851 01:13:43,253 --> 01:13:44,462 హే, సిడ్? 852 01:13:45,046 --> 01:13:46,297 రికార్డ్ పెద్ద హిట్, కదా? 853 01:13:47,048 --> 01:13:47,882 అవును. 854 01:13:49,092 --> 01:13:52,053 అయితే, మనమంతా ఇంకా నార్త్ ఎండ్ లోనే ఉంటుంటే, 855 01:13:52,262 --> 01:13:54,055 డికీ ఇంత విలాసవంతమైన ఇల్లు ఎలా కొనగలిగాడు? 856 01:13:54,222 --> 01:13:57,308 డికీ ట్యూన్లు. వాటిని ప్రచురించినందుకు అతనికి అడ్వాన్స్ వచ్చింది. 857 01:13:57,517 --> 01:13:59,561 నేనా ట్యూన్ల మీద డికీతో చాలా ఏళ్ళుగా పని చేస్తున్నాను, 858 01:13:59,727 --> 01:14:01,771 -నీకది తెలుసు, సిడ్. -కాపీరైట్లు అతని సొంతం. 859 01:14:02,772 --> 01:14:05,775 చూడు, నువ్వు ఎక్కువ డబ్బు సంపాదించాలంటే, ట్యూన్లు నీ సొంతం చేసుకోవాలి. 860 01:14:06,693 --> 01:14:08,319 నువ్వు ప్రతిభ ఉన్న కుర్రాడివి. 861 01:14:09,279 --> 01:14:13,324 నువ్వు ఒక నాయకుడిలా రికార్డ్ చేయడానికి సిద్ధంగా ఉన్నప్పుడు నాకు చెప్పు. సరేనా? 862 01:14:17,996 --> 01:14:21,499 -మా ఆయన కనిపించట్లేదు. -ఇంకా మందు తెచ్చుకోడానికి వెళ్ళాడనుకుంట. 863 01:14:22,750 --> 01:14:23,668 సరే. 864 01:14:24,419 --> 01:14:25,461 బాబీ, నేను మర్చేపోయాను. 865 01:14:25,628 --> 01:14:27,672 నీకు ఆన్సరింగ్ సర్వీస్ లో ఒక మెసేజ్ వచ్చింది. 866 01:14:28,047 --> 01:14:29,215 కొంచెం అత్యవసరంలా అనిపించింది. 867 01:14:35,722 --> 01:14:39,267 సిల్వీ! ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? నేను నీకోసం అంతటా వెతుకుతున్నా. 868 01:14:39,434 --> 01:14:40,351 దాక్కుంటున్నాను. 869 01:14:43,313 --> 01:14:44,355 నేను చెప్పడం మర్చిపోయాను. 870 01:14:45,690 --> 01:14:51,362 నువ్వు మెల్విన్ కార్మైకేల్, ఎస్క్వైర్ కాబోయే భార్యను చూస్తున్నావు. 871 01:14:52,488 --> 01:14:53,698 నమ్మలేకపోతున్నాను! 872 01:14:53,948 --> 01:14:57,243 -సరే, కంగ్రాట్స్. -ధన్యవాదాలు. 873 01:14:58,453 --> 01:15:00,872 -ఓహ్, కేట్. -ధన్యవాదాలు. 874 01:15:02,123 --> 01:15:03,833 కాబట్టి, నేను కొత్త సంవత్సరానికి 875 01:15:04,000 --> 01:15:06,878 నా కాంట్రాక్టు పునరుద్ధరించనని నెట్వర్క్ వాళ్లకి చెప్పేసాను. 876 01:15:07,795 --> 01:15:08,755 అలా చేసుండవు. 877 01:15:09,756 --> 01:15:11,633 -చేసాను. -సరే, 878 01:15:12,342 --> 01:15:14,802 మనం లేకుండా ఇక్కడంతా బోసిగా ఉంటుంది, కదా? 879 01:15:15,470 --> 01:15:18,014 -"మనం లేకుండా" అంటే? -కొత్త నిర్మాత తను కోరుకున్న 880 01:15:18,181 --> 01:15:21,184 సహాయకురాలిని నియమించుకోవాలనుకోవడం సహజమే కదా? 881 01:15:23,603 --> 01:15:24,729 నిజమే. సరే... 882 01:15:25,897 --> 01:15:27,315 నువ్వు ఆమెనే అడగొచ్చు. 883 01:15:28,358 --> 01:15:30,693 -అప్పుడే వాళ్ళకు కొత్త నిర్మాత దొరికారా? -హా, దొరికారు. 884 01:15:31,027 --> 01:15:33,446 అవును. ఇంకా ఆమె కావాలని బలంగా సిఫార్సు జరిగింది. 885 01:15:38,743 --> 01:15:41,496 -హలో, ఆపరేటర్? -నేను మీ కాల్ ఎవరికి కలపాలి? 886 01:15:42,372 --> 01:15:45,708 -న్యూ యార్క్ సిటిలో వ్యక్తితో మాట్లాడాలి. -దయచేసి పేరు తెలుపగలరా? 887 01:15:45,833 --> 01:15:48,169 -మిస్టర్. హెర్బర్ట్ జాన్సన్. -మిమ్మల్ని హోల్డ్ లో పెట్టొచ్చా? 888 01:15:48,294 --> 01:15:49,295 సరే. నేను లైన్ లో ఉంటాను. 889 01:15:50,546 --> 01:15:53,091 అది ఇప్పుడు మీ ఆవిడ చూడకూడదు, కదా? 890 01:15:53,299 --> 01:15:54,342 ఏం ఫర్వాలేదు. 891 01:15:58,429 --> 01:16:00,723 బి-ఫ్లాట్! 892 01:16:02,976 --> 01:16:05,144 హ్యాపీ న్యూ ఇయర్, సోదరా. 893 01:16:07,146 --> 01:16:08,273 నీ జిప్ తెరిచి ఉంది. 894 01:16:13,152 --> 01:16:14,070 అయ్యో! 895 01:16:21,744 --> 01:16:24,122 -రాబర్ట్? -హే, మిస్టర్ జే. అంతా బాగానే ఉందా? 896 01:16:24,914 --> 01:16:26,332 నీకు తెలియాల్సింది ఒకటి ఉంది. 897 01:16:28,167 --> 01:16:29,419 వెళ్ళిపోతున్నారా? 898 01:16:29,669 --> 01:16:31,838 మిమ్మల్ని అనటానికి ఏం లేదు. హే, మా వారు కనిపించడంలేదు. 899 01:16:32,005 --> 01:16:32,922 మీరు ఆయన్ని చూసారా? 900 01:16:33,506 --> 01:16:37,093 నువ్వు కేట్ ఆఫీస్ లో చూడు. లేదా "నీ ఆఫీస్" లో అనాలా? 901 01:16:37,593 --> 01:16:39,637 -శుభాకాంక్షలు. -ధన్యవాదాలు. 902 01:16:40,930 --> 01:16:43,308 ఎవెలిన్, హ్యాపీ న్యూ ఇయర్. 903 01:16:44,183 --> 01:16:45,310 హ్యాపీ న్యూ ఇయర్, సిల్వీ. 904 01:16:50,106 --> 01:16:51,941 ఆమె చాలా మంచి అమ్మాయి. 905 01:16:53,443 --> 01:16:54,444 నువ్వు గర్వపడతావు. 906 01:16:55,820 --> 01:16:56,696 థ్యాంక్స్. 907 01:18:32,333 --> 01:18:34,127 అమ్మ, నాన్న, మీరు ఇక్కడేం చేస్తున్నారు? 908 01:18:34,794 --> 01:18:35,670 ఏం జరుగుతుంది? 909 01:18:36,838 --> 01:18:38,005 నేను మీకు కాఫీ తెస్తాను. 910 01:18:38,798 --> 01:18:39,674 సిల్వీ... 911 01:18:40,925 --> 01:18:41,759 మీ నాన్నగారు. 912 01:18:42,969 --> 01:18:43,803 ఏం జరిగింది? 913 01:18:44,137 --> 01:18:47,014 నువ్వు వెళ్ళాక పార్టీలో ఆయనకి గుండెపోటు వచ్చింది. 914 01:18:49,183 --> 01:18:50,560 నిజంగా అది చాలా బాధాకరం. 915 01:18:54,272 --> 01:18:55,606 వచ్చినందుకు కృతఙ్ఞతలు. 916 01:18:57,733 --> 01:18:58,734 ధన్యవాదాలు. 917 01:18:58,860 --> 01:19:00,027 ధైర్యంగా ఉండు. 918 01:19:00,528 --> 01:19:01,529 ధన్యవాదాలు. 919 01:19:05,450 --> 01:19:06,742 యూనిస్, కార్యక్రమం బాగా జరిగింది. 920 01:19:08,661 --> 01:19:09,704 నువ్వు పని చేసుకుంటున్నావా? 921 01:19:10,079 --> 01:19:12,457 నువ్వు అతిధుల్ని పట్టించుకోవట్లేదు. రా, అది తరువాత చేసుకోవచ్చు. 922 01:19:14,000 --> 01:19:16,919 తర్వాత చేసేది కాదు. షో ఆగకూడదు. 923 01:19:17,587 --> 01:19:21,507 ఇంకా నా షో దానంతటదే తయారు కాదు. నేను రేపు ఉదయం ఆఫీసుకు వెళ్ళాలి. కాబట్టి నన్ను... 924 01:19:22,341 --> 01:19:24,677 -పూర్తి చేయనివ్వు, ప్లీజ్. -టీవీ స్టేషన్ పని తర్వాత చేస్కో. 925 01:19:24,844 --> 01:19:26,971 కొన్ని రోజులు సెలవు పెడితే వాళ్ళు అర్ధం చేసుకుంటారు. 926 01:19:27,138 --> 01:19:29,056 ఇప్పుడు రా! వచ్చిన వాళ్ళని సరిగ్గా చూసుకోకపొతే 927 01:19:29,223 --> 01:19:30,224 అందరూ ఏమనుకుంటారు? 928 01:19:30,433 --> 01:19:32,226 నీకోటి చెప్పనా, లేసి, జనాలు ఏమనుకున్నా నాకనవసరం. 929 01:19:32,477 --> 01:19:34,395 ఇంకా వచ్చిన వాళ్ళను నువ్వు చాలా బాగా చూసుకో... 930 01:19:34,520 --> 01:19:36,105 -సిల్వీ, అర్ధం లేకుండా మాట్లాడుతున్నావు. -లేదు. 931 01:19:36,772 --> 01:19:39,066 నేనేం గ్రహించానో తెలుసా? జీవితం మనకి అస్సలు ఇష్టంలేని 932 01:19:39,317 --> 01:19:41,486 వాటికి సమయాన్ని వెచ్చించలేనంత చిన్నది అని. 933 01:19:41,694 --> 01:19:43,154 దాని అర్ధం ఏంటి? 934 01:19:45,573 --> 01:19:46,491 కూర్చో. 935 01:19:48,117 --> 01:19:49,035 ప్లీజ్. 936 01:20:01,797 --> 01:20:04,509 దాని అర్ధం నేను నేనుగా ఉండకుండా నటించి నటించి అలసిపోయాను అని. 937 01:20:08,721 --> 01:20:12,099 నేను గర్భవతినైనా కూడా నువ్వు నన్ను పెళ్లి చేసుకున్నావు. అది చాలా గొప్ప పని. 938 01:20:14,227 --> 01:20:16,604 కాబట్టి, నేను నువ్వు కోరుకున్న ఆడదానిలా ఉండడానికి ప్రయత్నించాను, 939 01:20:17,480 --> 01:20:18,731 కానీ దానివల్ల విసిగిపోయాను. 940 01:20:22,276 --> 01:20:23,903 నేను నా కలల జీవితం జీవిస్తూ 941 01:20:24,070 --> 01:20:25,530 నీ కలలు కూడా నిజం చేయలేను. 942 01:20:25,696 --> 01:20:27,114 సరే. ఇది తరువాత మాట్లాడుకుందాం, సరేనా? 943 01:20:27,240 --> 01:20:29,492 లేసి, నేను నాకోసం జీవించడం మొదలు పెట్టాలనుకుంటున్నాను. 944 01:20:32,703 --> 01:20:33,663 నేనది ఎప్పుడూ చేయలేదు. 945 01:20:34,497 --> 01:20:35,831 ఇప్పుడు దానికి నేనేం చేయాలి? 946 01:20:36,999 --> 01:20:37,959 నాకు తెలియదు. 947 01:20:44,840 --> 01:20:46,175 సరే, సరే. నేను... 948 01:20:47,385 --> 01:20:48,886 వెళ్తాను, నువ్వు పని చేసుకో. 949 01:20:53,474 --> 01:20:55,017 కానీ, సందర్భం వచ్చిందని చెప్తున్నాను, 950 01:20:55,142 --> 01:20:58,062 నేనేదో గొప్ప పని చేయడానికి నిన్ను పెళ్లి చేసుకోలేదు. 951 01:20:58,896 --> 01:21:00,356 నిన్ను ప్రేమించాను కాబట్టి చేసుకున్నాను. 952 01:21:02,608 --> 01:21:06,445 ఇంకా నేనెప్పుడూ నిన్ను నా కలల ప్రకారం జీవించాలాని కోరుకోలేదు... 953 01:21:07,530 --> 01:21:09,323 నేను నీకు నచ్చే వ్యక్తిగా ఉండాలనే అనుకున్నాను. 954 01:21:13,494 --> 01:21:14,662 కానీ మనిద్దరికీ తెలుసు... 955 01:21:15,955 --> 01:21:18,082 ఆ స్థానంలో వేరొకరు ఉన్నారని. 956 01:21:33,931 --> 01:21:35,308 సరే, బాబులూ, ఈరోజుకి ఇంక చాలు. 957 01:21:36,142 --> 01:21:38,436 లేదు, ఇంకా ఏదో చిన్న తేడా ఉంది, ఇంకోసారి చేసి చూద్దాం. 958 01:21:39,312 --> 01:21:41,147 బాబూ, మనం దాన్ని పాడు చేస్తాం! 959 01:21:41,522 --> 01:21:42,732 చూడు, ఇంక చాలని చెప్పాను. 960 01:21:43,899 --> 01:21:45,276 నేను ఇంకోసారి చేద్దాం అని చెప్పాను. 961 01:21:46,193 --> 01:21:49,322 సరే, నాకు తెలిసినంతవరకు ఇది డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్, 962 01:21:49,530 --> 01:21:51,866 కాబట్టి నేను చాలు అంటే... చాలు అంతే. 963 01:21:57,830 --> 01:21:59,040 నాలుగు బాల్, కార్నర్ పాకెట్. 964 01:22:00,541 --> 01:22:02,501 హే, ఇంటి దగ్గర నేనెవరిని చూసానో చెప్తే అస్సలు నమ్మవు. 965 01:22:02,835 --> 01:22:03,836 మోనా లీసా! 966 01:22:04,670 --> 01:22:06,047 అదే, సిల్వీ వాళ్ళ కజిన్ ఉంది కదా? 967 01:22:07,381 --> 01:22:08,341 ఓహ్, అవునా? 968 01:22:11,594 --> 01:22:13,262 ఆమె వుడ్వర్డ్ లో పెట్టిన ఆ "వాక్ టు ఫ్రీడం" 969 01:22:13,387 --> 01:22:14,722 కార్యక్రమం కోసం టౌన్ కి వచ్చింది. 970 01:22:16,057 --> 01:22:17,141 అవును. దాని గురించి విన్నాను. 971 01:22:19,226 --> 01:22:20,978 -ఆమె ఎలా ఉంది? -అంటే, బాగానే ఉంది. 972 01:22:22,897 --> 01:22:26,359 ఆమె చాలా బాగుంది. పన్నెండవ బాల్, కార్నర్ పాకెట్. 973 01:22:30,488 --> 01:22:32,281 కానీ ఆమె సిల్వీ, తన భర్తతో విడిపోయింది... 974 01:22:32,740 --> 01:22:35,117 అని మాత్రం ప్రస్తావించింది. 975 01:22:38,537 --> 01:22:39,413 అది నిజమా? 976 01:22:41,457 --> 01:22:42,500 సైడ్ పాకెట్. 977 01:22:50,716 --> 01:22:52,885 -ఇంకోటి ఆడదామా? -లేదురా, నేను వెళ్తాను. 978 01:22:53,469 --> 01:22:54,887 -అబ్బా! -వెళ్ళాలి. 979 01:22:55,221 --> 01:22:56,389 నేను వెళ్లి కొంచెం మందేస్తాను. 980 01:23:01,936 --> 01:23:03,729 హే, బజ్, కాన్నీ ఎక్కడికి వెళ్లిందో చూసావా? 981 01:23:03,938 --> 01:23:06,315 అవును, చూసా, ఆమె కార్మెన్, డికీలతో వెళ్లిపోయిందనుకుంట. 982 01:23:06,774 --> 01:23:08,693 హే, బాబీ. నీకు బిగ్ ట్యాంక్ గుర్తున్నాడా? 983 01:23:09,110 --> 01:23:10,319 తను డెట్రాయిట్ నుంచి వచ్చాడు. 984 01:23:10,569 --> 01:23:11,862 -బాబీ! -హే. 985 01:23:12,154 --> 01:23:14,281 -ఎలా ఉన్నావు బిగ్ ట్యాంక్? -బాబీ! 986 01:23:14,448 --> 01:23:16,367 -అంతా బాగుంది, బాబీ! -నిన్ను కలవడం సంతోషం. 987 01:23:16,534 --> 01:23:18,160 నేనిప్పుడు మోటౌన్ లో పని చేస్తున్నాను. 988 01:23:18,494 --> 01:23:20,996 నీ సంగీతం రేడియోలో విన్నాను. అది బాగుంది. చాలా బాగుంది. 989 01:23:21,247 --> 01:23:23,666 కానీ, ప్రపంచమంతా ది సౌండ్ ఆఫ్ యంగ్ అమెరికా వింటున్నారుగా. 990 01:23:23,874 --> 01:23:26,711 హే, బ్రూస్టర్ డగ్లస్ ప్రాజెక్టుల నుంచి వచ్చిన మనం ఇంత సాధించడం, 991 01:23:26,877 --> 01:23:28,170 -మంచిదే కదా? -చాలా మంచి విషయం. 992 01:23:28,921 --> 01:23:31,549 హే, మనిద్దరికీ చాలా కాలంగా పరిచయం ఉంది కాబట్టి, 993 01:23:31,716 --> 01:23:34,677 నువ్వెప్పుడైనా మా బ్యాండ్ లో చేరాలంటే, నాకో మాట చెప్పు చాలు. 994 01:23:34,885 --> 01:23:37,805 నేను నీ గురించి స్వయంగా బ్యారీతోనే మాట్లాడతాను. 995 01:23:38,431 --> 01:23:40,516 చెప్పాలంటే, నేను అతని కుడి భుజం లాంటివాడిని. 996 01:23:41,559 --> 01:23:42,518 సరే. 997 01:23:43,060 --> 01:23:44,729 -బిగ్ ట్యాంక్. -బాబీ. 998 01:23:44,979 --> 01:23:46,313 -నిన్ను కలవడం సంతోషం. -నాకు కూడా. 999 01:23:46,605 --> 01:23:47,440 బాబీ! 1000 01:24:04,957 --> 01:24:08,169 ది ఫెమినిన్ మిస్టీక్ 1001 01:24:33,360 --> 01:24:34,195 హే. 1002 01:24:37,364 --> 01:24:38,240 హే. 1003 01:24:48,584 --> 01:24:50,211 నువ్వు, లేసి విడిపోయారని ఇప్పుడే విన్నాను. 1004 01:24:53,088 --> 01:24:54,006 అవును, విడిపోయాం. 1005 01:25:00,805 --> 01:25:03,474 మా నాన్న చనిపోయారు. నీకు వీడ్కోలు చెప్పే అవకాశం రానందుకు బాధగా ఉంది. 1006 01:25:05,810 --> 01:25:07,061 నేను చెప్పాను. 1007 01:25:08,479 --> 01:25:10,231 ఆయన ఆరోజు రాత్రి హాస్పిటల్ నుంచి ఫోన్ చేసారు. 1008 01:25:14,527 --> 01:25:15,653 ఆయన ఏం చెప్పారంటే... 1009 01:25:20,533 --> 01:25:21,867 ఆయన మిషెల్ గురించి చెప్పారు. 1010 01:25:27,832 --> 01:25:28,874 ఆమె నిజంగా నా బిడ్దేనా? 1011 01:25:33,921 --> 01:25:34,839 అవును. 1012 01:25:45,224 --> 01:25:47,393 నాకెందుకు చెప్పలేదు, సిల్వీ? 1013 01:25:49,478 --> 01:25:51,772 నాకెందుకు చెప్పలేదు? అసలు నాకు ఎందుకు చెప్పవు? 1014 01:25:52,022 --> 01:25:54,316 నేను నీకు తగినవాడిని కాదనుకున్నావా, అదేనా కారణం? 1015 01:25:54,483 --> 01:25:55,776 -నీకు సిగ్గుగా అనిపించిందా? -లేదు. 1016 01:25:55,943 --> 01:25:57,152 నేను నిన్ను లేసి లా పోషించలేను... 1017 01:25:57,278 --> 01:25:58,779 -లేదు, రాబర్ట్. -...అనుకున్నావా? మరెందుకు? 1018 01:25:58,904 --> 01:26:00,823 మరెందుకు చెప్పలేదు... నాకెందుకు చెప్పలేదు? 1019 01:26:01,490 --> 01:26:03,367 నాకు ఒక బిడ్డ ఉందని నాకెందుకు చెప్పలేదు? 1020 01:26:05,160 --> 01:26:07,663 ఐదేళ్లు దాచావు. నేను మీ నాన్న నుంచి తెలుసుకోవాల్సి వచ్చింది. 1021 01:26:07,830 --> 01:26:09,206 నాకు తెలియదు. నేను... 1022 01:26:13,627 --> 01:26:15,045 నేను చెప్పాలనుకున్నాను. కానీ నేను... 1023 01:26:17,882 --> 01:26:19,550 నిన్ను ఎంచుకునేలా చేయాలనుకోలేదు. 1024 01:26:21,594 --> 01:26:23,804 అప్పుడిక నువ్వు నీ బ్యాండ్ తో ఎంత పైకి ఎదిగావో నేను చూసాను, 1025 01:26:23,929 --> 01:26:25,890 -కాబట్టి చెప్పలేకపోయాను. నేను... -నాకో బిడ్డ ఉంది. 1026 01:26:43,532 --> 01:26:44,617 నాకు తనని కలవాలని ఉంది. 1027 01:26:48,871 --> 01:26:50,581 -నాకూ నువ్వు తనని కలవాలనే ఉంది. -సరే. 1028 01:26:55,794 --> 01:26:56,629 నన్ను క్షమించు. 1029 01:27:09,642 --> 01:27:10,559 నన్ను క్షమించు. 1030 01:27:24,531 --> 01:27:25,366 సరే. 1031 01:27:39,254 --> 01:27:41,590 మిషెల్, నువ్వు కలవాలని నేనొక 1032 01:27:41,799 --> 01:27:43,884 ప్రత్యేకమైన వ్యక్తిని తీసుకొచ్చాను. ఈయన మిస్టర్ హాలోవే. 1033 01:27:47,846 --> 01:27:51,600 ఇప్పుడు, నిన్ను నువ్వు పరిచయం చేసుకునే సరైన పధ్ధతి అది కాదు. 1034 01:27:54,019 --> 01:27:56,689 మిమ్మల్ని కలవడం చాలా సంతోషం అండి. 1035 01:27:57,606 --> 01:28:00,693 -ఇప్పుడు బాగుంది. -నేను మరింత సంతోషిస్తున్నాను. 1036 01:28:04,405 --> 01:28:06,198 అమ్మా, నన్ను ఊపుతావా? 1037 01:28:07,908 --> 01:28:09,910 మిస్టర్ హాలోవేని నెట్టమని అడుగుదామా? 1038 01:28:11,412 --> 01:28:12,329 నేను ఊపనా? 1039 01:28:13,706 --> 01:28:14,581 సరే. 1040 01:28:21,714 --> 01:28:22,589 ఎలా ఉంది? 1041 01:28:31,849 --> 01:28:34,059 నేను వెనక్కి వచ్చేద్దామని వెయ్యి సార్లైనా అనుకోని ఉంటాను. 1042 01:28:34,977 --> 01:28:35,894 మరెందుకు రాలేదు? 1043 01:28:36,770 --> 01:28:37,730 నాకు తెలియదు. 1044 01:28:38,939 --> 01:28:42,901 బహుశా నేను నీ జీవితంలో భాగం కాకపోయినా నువ్వు సంతోషంగా ఉండాలనుకున్నానేమో. 1045 01:28:43,193 --> 01:28:44,820 ఆమె నాకు నిన్ను గుర్తు చేస్తుంటుంది. 1046 01:28:45,446 --> 01:28:47,239 నిన్న, తను పెరట్లో నుంచి పూలు కోసి చిన్న బొకే 1047 01:28:47,364 --> 01:28:48,949 చేసింది. అవన్నీ దాదాపు పిచ్చి మొక్కలవే, 1048 01:28:49,116 --> 01:28:51,618 కానీ అది ముద్దుగా ఉంది. తను చాలా ముద్దొస్తుంది. 1049 01:28:53,328 --> 01:28:55,539 -ఏంటి? -నాకు తెలియదు. నువ్వు... 1050 01:28:58,917 --> 01:29:01,253 నాకు నిజంగా నిన్ను, మిషెల్ ని చూసుకోవాలని ఉంది. 1051 01:29:16,435 --> 01:29:18,187 నా చేతులకి ఏదో అయినట్టుంది. 1052 01:29:18,395 --> 01:29:19,438 అవి వణుకుతున్నాయి. 1053 01:29:22,441 --> 01:29:23,400 నీకు కంగారుగా ఉందా? 1054 01:29:24,318 --> 01:29:25,235 లేదు. 1055 01:29:26,195 --> 01:29:27,529 కంగారున్నా సిగ్గు పడాల్సిందేమీ లేదు. 1056 01:29:27,696 --> 01:29:29,531 -అది ముద్దుగా ఉంది. -నేనేం సిగ్గు పడట్లేదు. 1057 01:29:29,782 --> 01:29:30,824 -లేదా? -లేదు. 1058 01:29:34,203 --> 01:29:35,412 నేనొక ఫోర్క్ తెప్పించుకోవాలి. 1059 01:29:39,708 --> 01:29:42,711 "మంచికాలం ముందుంది. దాన్ని విస్మరించకు." 1060 01:29:53,097 --> 01:29:55,933 మీతో కలిసి డ్యాన్స్ చేసే భాగ్యం నాకు దక్కుతుందా, మిస్ జాన్సన్? 1061 01:30:21,542 --> 01:30:24,461 ఇవాళ చాలా బాగా జరిగింది. ఏమంటావు? బాగుందా? 1062 01:30:24,711 --> 01:30:26,088 సరే, రేపు కలుద్దాం. 1063 01:30:26,213 --> 01:30:28,382 -బి-ఫ్లాట్. నా ఆఫీసుకి రా. -హే, సిడ్. 1064 01:30:29,133 --> 01:30:30,092 కూర్చో. 1065 01:30:34,680 --> 01:30:35,514 నువ్వు ఎలా ఉన్నావు? 1066 01:30:35,722 --> 01:30:37,558 అంత బాలేను. 1067 01:30:37,766 --> 01:30:38,892 తెలుస్తూనే ఉందిలే. 1068 01:30:40,519 --> 01:30:41,687 వద్దు, థ్యాంక్స్. 1069 01:30:42,604 --> 01:30:43,897 నేను నీకు ఏ విధంగా సహాయపడగలను? 1070 01:30:44,773 --> 01:30:47,192 అంటే, ఒక నాయకుడిలా రికార్డ్ చేయడానికి సిద్ధంగా ఉన్నప్పుడు 1071 01:30:47,359 --> 01:30:48,819 నిన్ను వచ్చి కలవమన్నావు కదా, అందుకే. 1072 01:30:50,028 --> 01:30:50,988 నేను సిద్ధం, సిడ్. 1073 01:30:52,739 --> 01:30:54,825 అవును, నేను కొన్ని కొత్త ట్యూన్ల మీద పని చేస్తూ ఉన్నాను. 1074 01:30:54,950 --> 01:30:56,326 నీకవి ఖచ్చితంగా నచ్చుతాయనుకుంటున్నా. 1075 01:30:56,493 --> 01:30:57,703 -అది... -అక్కడే ఆగు, ఒక నిమిషం. 1076 01:30:58,245 --> 01:31:01,123 ఇప్పుడు అమెరికాలో నెంబర్ వన్ పాట ఏంటో తెలుసా? 1077 01:31:01,832 --> 01:31:05,586 స్టీవీ వండర్ పాడిన "ఫింగర్ టిప్స్". అతనొక గుడ్డివాడు. 1078 01:31:05,961 --> 01:31:08,172 అతనిది మీ ఊరే. హార్మోనికా ప్లే చేస్తాడు. 1079 01:31:10,090 --> 01:31:10,966 నాకు అర్ధం కాలేదు. 1080 01:31:11,300 --> 01:31:14,803 చూడు, జాజ్ కి ఇక ఎంతమాత్రం ఆదరణ లేదని కాదు, 1081 01:31:15,679 --> 01:31:17,222 కానీ అది చల్లారిపోయింది. 1082 01:31:17,848 --> 01:31:18,974 అది ప్లూటో లాంటిది. 1083 01:31:19,933 --> 01:31:22,477 హే, ఇప్పటి తరం పిల్లలు, మాంక్ సంగీతం వినట్లేదు, 1084 01:31:22,728 --> 01:31:23,770 వాళ్లకి జోష్ ఉన్నవి కావాలి. 1085 01:31:24,396 --> 01:31:27,024 అంటే, నాకిప్పుడు నేను చూస్కోవాల్సిన ఒక కూతురు ఉంది, సిడ్. 1086 01:31:27,274 --> 01:31:29,776 -ఏదో ఒక మార్గం చూడు. -నన్ను క్షమించు. 1087 01:31:32,863 --> 01:31:33,739 సిడ్, ఆగు. 1088 01:31:36,533 --> 01:31:39,036 -ఒక్క సారి ట్యూన్స్ విను... -క్షమించు, రాబీ. 1089 01:31:39,786 --> 01:31:41,622 కానీ రోజులు మారుతున్నాయి. 1090 01:31:45,000 --> 01:31:47,461 -చికాగో స్వీట్నీ. -హే, చీక్. 1091 01:31:48,545 --> 01:31:51,423 బాబ్ హాలోవే గారా. ఎలా ఉన్నావు రా మామా? 1092 01:31:52,132 --> 01:31:53,800 నేను బాగానే ఉన్నాను. అంతా బాగానే ఉంది. 1093 01:31:54,635 --> 01:31:57,179 చూడు, నేను మాట్లాడి చాలా కాలమైందని తెలుసు. అలా చేసినందుకు క్షమించు. 1094 01:31:58,263 --> 01:32:00,140 సరేలే. నువ్వు న్యూ యార్క్ తిరిగొచ్చావా? 1095 01:32:00,974 --> 01:32:02,351 అవును, వచ్చాను. 1096 01:32:04,478 --> 01:32:08,232 హే, నేను నా సొంత బ్యాండ్ పెడదామని ఆలోచిస్తున్నాను. 1097 01:32:09,483 --> 01:32:11,360 నీకు, బజ్ కి ఆసక్తి ఉందేమో అని అడగడానికి చేసాను. 1098 01:32:11,818 --> 01:32:13,487 అంటే, మనవాళ్ళందరినీ తిరిగి ఒకచోట చేర్చి. 1099 01:32:13,862 --> 01:32:15,906 బాబీ, చెప్పాలంటే, నువ్వు అడుగుతున్న సమయం మంచిది కాదు. 1100 01:32:16,365 --> 01:32:17,824 నువ్వు నీ దారిన వెళ్ళిపోయాక, 1101 01:32:18,033 --> 01:32:20,035 బజీ, నేను శారా వాన్ దగ్గర పనిలో చేరాము. 1102 01:32:20,160 --> 01:32:22,204 మేము రేపే మూడు నెలల కోసం యూరోప్ బయలుదేరి వెళ్తున్నాం. 1103 01:32:26,250 --> 01:32:29,211 -హే, బాబ్, ఉన్నావా? -హా. ఉన్నాను, ఉన్నాను. 1104 01:32:31,672 --> 01:32:32,714 కంగ్రాట్స్, మామా. 1105 01:32:32,965 --> 01:32:35,425 -మంచి విషయం. -థ్యాంక్స్ రా. 1106 01:32:35,676 --> 01:32:39,263 హే, నువ్వు వెళ్ళేముందు చాలా పనులు ఉంటాయని తెలుసు, కాబట్టి ఇంక నిన్ను విసిగించనులే. 1107 01:32:39,638 --> 01:32:41,556 సరే, నీ నుంచి ఫోన్ రావడం సంతోషం. 1108 01:32:42,933 --> 01:32:45,852 -అంతా బాగానే ఉందా? -అంతా బాగుంది, రా. 1109 01:32:47,145 --> 01:32:48,188 జాగ్రత్తగా వెళ్ళు. 1110 01:33:06,081 --> 01:33:06,957 హే. 1111 01:33:10,127 --> 01:33:13,130 నువ్విక్కడ ఒంటరిగా కూర్చొని ఏం చేస్తున్నావు? 1112 01:33:15,841 --> 01:33:16,717 ఆలోచిస్తున్నాను. 1113 01:33:17,509 --> 01:33:18,927 దేని గురించి, మిస్టర్ హాలోవే? 1114 01:33:20,679 --> 01:33:22,681 ఇవాళ మా పాత రికార్డు కంపెనీకి వెళ్లాను. 1115 01:33:22,973 --> 01:33:25,851 మా బ్యాండ్ తో ఒప్పందం చేసుకున్న అతనికి కొన్ని కొత్త ట్యూన్లు వినిపించాను. 1116 01:33:26,560 --> 01:33:27,477 ఏమైంది? 1117 01:33:30,105 --> 01:33:31,523 అతను జాజ్ పనైపోయింది అన్నాడు. 1118 01:33:36,028 --> 01:33:37,404 కనీసం వినడానికి కూడా ఇష్టపడలేదు. 1119 01:33:47,456 --> 01:33:48,874 సరేలే, అయినా వాళ్ళకేం తెలుసు? 1120 01:34:04,765 --> 01:34:07,517 నీకు ఏమైనా అవకాశం దొరికే వరకు అన్నీ నేను చూసుకుంటానులే. 1121 01:34:12,773 --> 01:34:14,441 అలా చేస్తే నేనేం మగాడ్ని అవుతాను? 1122 01:34:16,735 --> 01:34:18,612 బాగా ప్రయత్నిస్తున్న మగాడివి అవుతావు. 1123 01:34:31,666 --> 01:34:32,542 అవునా? 1124 01:34:33,502 --> 01:34:34,461 అవును. 1125 01:34:50,185 --> 01:34:53,480 డెట్రాయిట్ ఎయిట్, ట్రిమాంట్ వన్, మూడు, మూడు, ఆరు, సున్నా. 1126 01:34:53,980 --> 01:34:55,148 లైన్ లో వేచి ఉండండి. 1127 01:35:00,195 --> 01:35:02,989 -హలో? -హే, బిగ్ ట్యాంక్. నేను బాబీ హాలోవేని. 1128 01:35:03,198 --> 01:35:05,075 -బాబీ, నువ్వేనా? -అవును, నేనే. 1129 01:35:05,784 --> 01:35:08,245 హే, మోటౌన్ లో నా గురించి చెబుతా అన్నావు కదా, ఇప్పుడు చెప్పగలవా? 1130 01:35:08,537 --> 01:35:10,414 నేను ఇప్పుడు వాళ్ళతో చేరడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. 1131 01:35:11,373 --> 01:35:12,582 అయితే నేను మా వారితో ఏమన్నానంటే, 1132 01:35:12,707 --> 01:35:14,584 "నువ్వు మీ బాస్ ని డిన్నర్ కి పిలుస్తావా? 1133 01:35:14,751 --> 01:35:18,213 పిలువు! టీవీలో వండిన వంటలన్నీ ఫ్రిడ్జ్ లోనే ఉన్నాయి!" అన్నాను. 1134 01:35:21,258 --> 01:35:22,843 ఆమె అంత సరదాగా ఉంటుందని నాకు అస్సలు తెలీదు. 1135 01:35:24,761 --> 01:35:26,054 ఆమెని ఆమెలా ఉండనిస్తే చాలు. 1136 01:35:27,556 --> 01:35:31,059 ఫ్రిడ్జ్ లో పెట్టిన వంటకాల కోసం మీ నమ్మకాన్ని స్వాన్సన్ పై ఉంచండి. 1137 01:35:45,866 --> 01:35:46,825 హే. 1138 01:35:47,534 --> 01:35:48,452 హే. 1139 01:35:49,953 --> 01:35:51,037 ఈరోజు ఎలా గడిచింది? 1140 01:35:52,330 --> 01:35:54,708 బోరు కొట్టింది. నీది? 1141 01:35:54,875 --> 01:35:57,586 నేను డెట్రాయిట్ లోని నా స్నేహితుడొకడిని పట్టుకున్నాను, ఏమైందో తెలుసా? 1142 01:35:58,462 --> 01:36:00,547 వాడు నాకు మోటౌన్ బ్యాండ్ లో పని ఇప్పిస్తాను అన్నాడు. 1143 01:36:01,631 --> 01:36:03,425 -మోటౌన్? -నాకు తెలుసు, నాకు తెలుసు. 1144 01:36:03,592 --> 01:36:07,846 అది నేను వాయించేలాంటి సంగీతం కాదు, కానీ పనేదైనా పనే కదా? 1145 01:36:09,264 --> 01:36:11,600 -అవును. -కాబట్టి, నేను వెళ్లి 1146 01:36:11,766 --> 01:36:14,811 అంతా సిద్ధం చేసి వస్తాను, నేను తిరిగొచ్చాక... 1147 01:36:15,979 --> 01:36:19,316 మనం కుటుంబంగా డెట్రాయిట్ కి మారిపోతే చాలా బాగుంటుంది. 1148 01:36:20,609 --> 01:36:21,568 నువ్వేమంటావు? 1149 01:36:24,362 --> 01:36:25,238 నేను... 1150 01:36:27,699 --> 01:36:28,825 నేనేమంటానంటే... 1151 01:36:28,992 --> 01:36:33,580 చూడు, నీకు నీ ఉద్యోగం ముఖ్యమని నాకు తెలుసు, కాబట్టి దాని గురించి ఆలోచించు. 1152 01:36:39,836 --> 01:36:40,795 సరే. 1153 01:36:42,047 --> 01:36:45,008 -సరే, నువ్వు ఆలోచిస్తావా? -అవును, నేను ఆలోచించాను. మారిపోదాం. 1154 01:36:46,259 --> 01:36:47,886 -అవును. వెళ్ళిపోదాం. -అవునా? 1155 01:36:49,137 --> 01:36:50,263 అవును. 1156 01:36:58,980 --> 01:37:00,857 నువ్వు నాకు ఏమైనా గిఫ్ట్ తెస్తావా? 1157 01:37:03,318 --> 01:37:05,779 నీకు గిఫ్ట్ కావాలా? తప్పకుండా తెస్తాను. 1158 01:37:06,780 --> 01:37:09,074 -ఎలాంటి గిఫ్ట్ కావాలి? -కుక్కపిల్ల. 1159 01:37:10,450 --> 01:37:11,451 కుక్కపిల్లా? 1160 01:37:12,619 --> 01:37:15,413 -ప్రయత్నం చేస్తాను. -అస్సలు తేవద్దు. 1161 01:37:16,206 --> 01:37:17,958 హే, నీకు స్మోకి రాబిన్సన్ కనపడితే 1162 01:37:18,166 --> 01:37:21,086 ఇంకెవర్నీ వెతకొద్దని చెప్పు, ఎందుకంటే అతనికి కావాల్సింది నీలాంటి వాడే. 1163 01:37:36,518 --> 01:37:39,604 -"మళ్ళీ కలుద్దాం" అని చెప్పు. -తరువాత కలుద్దాం, అల్లాడిద్దాం. 1164 01:38:10,594 --> 01:38:15,473 హిట్స్ విల్లే యు.ఎస్.ఎ. 1165 01:38:17,225 --> 01:38:18,101 హే. 1166 01:38:18,476 --> 01:38:19,561 -బాబీ! -బిగ్ ట్యాంక్. 1167 01:38:19,686 --> 01:38:22,230 హే, నువ్వు ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 1168 01:38:23,481 --> 01:38:25,900 నువ్వు ఇక్కడేం చేస్తున్నావు అంటే ఏంటి అర్ధం? వేళాకోళాలు చాల్లే. 1169 01:38:26,067 --> 01:38:29,154 షెర్మన్! నీకు ఆ సూట్లని క్లీనర్ల దగ్గరికి తీసుకెళ్ళమని చెప్పి గంట అయింది. 1170 01:38:29,404 --> 01:38:31,698 అలాగే, సర్. ఇప్పుడే తీస్తున్నాను. తీసుకెళ్తాను. 1171 01:38:32,365 --> 01:38:35,744 బాబీ, చూడు, నీతో మాట్లాడే సమయం లేదు. నువ్వే అర్ధం చేసుకోవాలి. 1172 01:38:37,037 --> 01:38:38,705 నీకు మాట్లాడే సమయం లేదంటే అర్ధం ఏంటి? 1173 01:38:38,830 --> 01:38:39,914 మనం ఫోన్ లో మాట్లాడుకున్నాం. 1174 01:38:40,040 --> 01:38:42,626 నువ్వు నాకు బ్యాండ్ లో పని ఇప్పిస్తాను అన్నావని డెట్రాయిట్ వచ్చాను. 1175 01:38:42,792 --> 01:38:46,212 అయ్యో, నువ్వు నిజంగా వస్తావని నేను అనుకోలేదు, తెలుసా? 1176 01:38:46,713 --> 01:38:48,715 డెట్రాయిట్ లో అందరికీ నేనొక డబ్బా రాయుడినని తెలుసు. 1177 01:38:48,965 --> 01:38:50,759 నే... నేను ఊరికే నిన్ను ఊరించాను. 1178 01:38:51,176 --> 01:38:53,094 నన్ను నేను పెద్దమనిషిలా చూపించుకోవడానికి చేసాను. 1179 01:38:54,888 --> 01:38:56,431 నేను వాళ్లకింద పనివాడిని అంతే. 1180 01:38:57,807 --> 01:38:59,809 నేను ఈ జాకెట్లను క్లీనర్ల దగ్గరికి తీసుకెళ్ళాలి. 1181 01:39:00,393 --> 01:39:01,269 హే. 1182 01:39:03,813 --> 01:39:05,732 నువ్వు నాకు బ్యాండ్ లో పని ఇప్పిస్తాను అని చెప్పావు. 1183 01:39:08,860 --> 01:39:09,778 ట్యాంక్! 1184 01:39:38,431 --> 01:39:40,058 మంచి కేక్ చేయడానికి కీలకం 1185 01:39:41,309 --> 01:39:42,560 ఏంటంటే తెల్లసొన చిలకడమే... 1186 01:39:42,727 --> 01:39:45,480 తను ఏదో ఒక రోజు టీవి షోలు చేయాలనే ఆలోచనని తలకెక్కించుకుంది. 1187 01:39:45,814 --> 01:39:48,900 ఒక నల్లజాతి ఆడపిల్ల టీవి షోలు చేయటం నువ్వు ఊహించగలవా? 1188 01:40:00,662 --> 01:40:02,706 నీకు తెలిసినంతగా సంగీతం గురించి తెలిసిన అమ్మాయిని 1189 01:40:02,872 --> 01:40:03,832 నేనెప్పుడూ కలవలేదు. 1190 01:40:04,499 --> 01:40:07,043 నీకు సంగీతం కన్నా ఎక్కువ తెలిసింది టీవీ గురించే కదా. 1191 01:40:15,385 --> 01:40:17,303 బహుశా నేను నీ జీవితంలో భాగం కాకపోయినా... 1192 01:40:18,930 --> 01:40:20,890 నువ్వు సంతోషంగా ఉండాలనుకున్నానేమో. 1193 01:40:33,486 --> 01:40:36,072 హే. త్వరగా వచ్చేసావే. 1194 01:40:37,907 --> 01:40:40,326 నువ్వు ఇంకొన్ని రోజులవరకూ రావనుకున్నాను. 1195 01:40:41,786 --> 01:40:42,620 హాయ్. 1196 01:40:44,664 --> 01:40:47,834 అయితే, నేను ఇవాళ ఎవరితో మాట్లాడానో నువ్వు అస్సలు ఊహించలేవు. 1197 01:40:48,001 --> 01:40:50,044 కేట్ తో. అయితే, ఏమైందంటే, 1198 01:40:50,211 --> 01:40:53,381 ఆమెకు డెట్రాయిట్ లోని ఆఫీస్ లో మేనేజర్ వ్యక్తిగతంగా తెలుసంట, 1199 01:40:53,548 --> 01:40:54,799 కాబట్టి అతనికి ఫోన్ చేసి, 1200 01:40:54,924 --> 01:40:57,010 నేను ఎంత మంచి నిర్మాతనో ఆయనకి చెప్పింది, 1201 01:40:57,385 --> 01:41:00,847 అప్పుడాయన నేను చేయాల్సిందల్లా నేరుగా ఆఫీసుకి వచ్చేయడమే అని అన్నారు, 1202 01:41:01,014 --> 01:41:04,893 నాకు ఉద్యోగం ఇచ్చేసినట్టే. అయితే, నేను మళ్ళీ కాస్త కష్టపడి పైకి రావాలనుకో, 1203 01:41:05,101 --> 01:41:08,021 కానీ, నువ్వన్నట్టు, పనేదైనా పనేగా. 1204 01:41:08,646 --> 01:41:11,107 పనంటే గుర్తొచ్చింది, రాబర్ట్, మనం మిషెల్ కోసం స్కూళ్ళు 1205 01:41:11,274 --> 01:41:12,692 వెదకడం మొదలుపెట్టాలి. 1206 01:41:13,693 --> 01:41:15,779 ఓహ్, దేవుడా, నేను వాగుతూనే ఉన్నాను. క్షమించు. 1207 01:41:16,738 --> 01:41:17,822 ఒక్కసారి కూర్చో. 1208 01:41:21,493 --> 01:41:23,995 సరే, సరే, బాసు. రా వచ్చి కూర్చో. 1209 01:41:25,622 --> 01:41:30,001 దేవుడా... నీకు తెలుసా, నేను ఇవాళంతా అసలు కూర్చొలేదు. 1210 01:41:31,252 --> 01:41:32,128 సరే. 1211 01:41:33,213 --> 01:41:34,756 నువ్వు చెప్పేది శ్రద్దగా వింటున్నాను. 1212 01:41:36,007 --> 01:41:38,760 ఓహ్, దేవుడా, అసలు నిన్ను అడగనే లేదు. ఎలా జరిగింది? 1213 01:41:46,351 --> 01:41:47,227 ఏమైంది? 1214 01:41:55,944 --> 01:41:58,863 నేను డెట్రాయిట్ కు ఒక్కడ్నే వెళ్ళాలి. 1215 01:42:00,532 --> 01:42:03,034 వాళ్ళు నిన్ను వెంటనే మొదలు పెట్టమని ఏమన్నా అన్నారా? 1216 01:42:05,161 --> 01:42:06,037 లేదు. 1217 01:42:09,457 --> 01:42:11,084 అయితే నాకు సరిగ్గా అర్ధం కాలేదు. 1218 01:42:20,885 --> 01:42:22,136 నువ్వు రావాలనుకోవట్లేదు. 1219 01:42:37,902 --> 01:42:39,821 నేను రావడం ఇష్టం లేదంటే ఏంటి అర్ధం? 1220 01:42:46,870 --> 01:42:48,872 నేను రావడం ఇష్టం లేదంటే ఏంటి అర్ధం? 1221 01:42:52,292 --> 01:42:53,751 రాబర్ట్, దయచేసి, ఇలా చేయకు. 1222 01:42:54,210 --> 01:42:55,920 నేను కుటుంబ జీవితం గడిపే రకం కాదు, సిల్వీ. 1223 01:43:04,220 --> 01:43:06,431 నాకు అర్ధమయ్యేలా చెప్పు, రాబర్ట్. డెట్రాయిట్ లో నువ్వు... 1224 01:43:06,973 --> 01:43:08,141 ఉన్నట్టుండి కుటుంబ జీవితం... 1225 01:43:09,183 --> 01:43:12,103 గడిపే వ్యక్తివి కాదని గ్రహించేలా ఏం జరిగింది? 1226 01:43:28,244 --> 01:43:29,245 నువ్వు కాన్నీని కలిసావా? 1227 01:43:29,454 --> 01:43:32,123 -లేదు, సిల్వీ, నీకు తెలుసు... -లేదు, నాకు తెలియదు, రాబర్ట్! 1228 01:43:45,094 --> 01:43:46,554 నువ్వు వెళ్ళాలనుకుంటున్నావా, రాబర్ట్? 1229 01:43:53,603 --> 01:43:54,562 సరే, వెళ్ళిపో. 1230 01:44:03,196 --> 01:44:04,948 నేను ఒక్కసారి మిషెల్ కి వీడ్కోలు చెప్పొచ్చా? 1231 01:44:05,323 --> 01:44:07,075 నేను బయటికి పొమ్మని చెప్పాను! 1232 01:44:08,368 --> 01:44:09,577 వెళ్ళు, రాబర్ట్! 1233 01:44:14,457 --> 01:44:17,669 మధ్యలో వచ్చినందుకు క్షమించండి. లూసీ సిద్ధంగా ఉన్నాడు. 1234 01:44:24,467 --> 01:44:27,595 నువ్వు తిరిగి రావాలని నిర్ణయించుకుంటే, నాకో సహాయం చేయి... 1235 01:44:29,389 --> 01:44:30,223 రావద్దు. 1236 01:45:11,014 --> 01:45:12,223 -హే, ఎడ్. -హే, బాబీ. 1237 01:45:13,224 --> 01:45:15,727 న్యూ యార్క్ లో ఉన్నప్పుడు చార్లీ పార్కర్ ని ఎప్పుడైనా కలిసావా? 1238 01:45:16,144 --> 01:45:20,064 లేదు, కలిస్తే బాగుండేది. కానీ నేనక్కడికి వెళ్లేముందే '55 లో చనిపోయాడు. 1239 01:45:20,690 --> 01:45:21,607 అవునా? 1240 01:45:23,443 --> 01:45:24,444 సిల్వియా జాన్సన్. 1241 01:45:24,652 --> 01:45:26,654 -సిల్వియా జాన్సన్. -మోనా! 1242 01:45:26,821 --> 01:45:28,531 -హే, పిల్లా. -నువ్వు ఎక్కడున్నావు? 1243 01:45:28,740 --> 01:45:31,075 ఉద్యోగాలు, స్వేచ్ఛ కోసం జరిగే మార్చ్ కోసం వాషింగ్టన్ లో ఉన్నా. 1244 01:45:31,325 --> 01:45:32,410 వెళ్ళే ఉంటావులే. 1245 01:45:33,077 --> 01:45:35,747 -దేవుడా, నేను నిన్ను మిస్ అవుతున్నా. -నేను కూడా మిస్ అవుతున్నా, పిల్లా. 1246 01:45:36,205 --> 01:45:38,750 బుధవారం మార్చ్ కి కార్ లో వచ్చేయొచ్చుగా? 1247 01:45:39,333 --> 01:45:41,919 దేవుడా, రావాలనే ఉంది, కానీ బుధవారాలు షో షూటింగ్ ఉంటుంది. 1248 01:45:42,253 --> 01:45:43,838 అయితే కనీసం వారాంతానికైనా రా. 1249 01:45:44,172 --> 01:45:46,090 మనం స్యాండీ పాయింట్ దగ్గరి బీచ్ కి వెళ్ళొచ్చు. 1250 01:45:46,257 --> 01:45:49,343 నాకూ కాస్త విరామం కావాలి. అమ్మ మిషెల్ ని చూసుకోగలదేమో అడుగుతాను. 1251 01:45:57,685 --> 01:45:58,853 కార్మెన్? 1252 01:45:59,896 --> 01:46:00,813 సిల్వీ? 1253 01:46:02,231 --> 01:46:04,358 -భలే తయారయ్యావే! -నువ్వు కూడా! 1254 01:46:04,901 --> 01:46:07,028 నమ్మలేకపోతున్నా! నిన్ను ఇక్కడ చూడటం ఆశ్చర్యంగా ఉంది. 1255 01:46:07,236 --> 01:46:08,446 నాకు తెలుసు! 1256 01:46:08,654 --> 01:46:11,532 బజీ ఇంకా చీకో, శారా వాన్ తో కలిసి ఒక ప్రదర్శన చేయబోతున్నారు, 1257 01:46:11,699 --> 01:46:13,576 -బుధవారం మార్చ్ తరువాత. -అబ్బో. 1258 01:46:14,368 --> 01:46:16,120 రాబర్ట్ కూడా వాళ్ళతో కలవాల్సి ఉంది, 1259 01:46:16,245 --> 01:46:18,623 కానీ ప్లాంటులో సమయం దొరకలేదంట. 1260 01:46:19,165 --> 01:46:21,334 ప్లాంట్ ఆ? మోటౌన్ ని ఇప్పుడు అలా పిలుస్తున్నారా? 1261 01:46:22,418 --> 01:46:24,754 లేదు, బంగారం, అతను పని చేసే ఆటో ప్లాంట్ లో. 1262 01:46:26,172 --> 01:46:28,299 సరే, నేను వెళ్ళాలి, బుధవారం కలుస్తామని ఆశిస్తున్నాను. 1263 01:46:28,508 --> 01:46:30,468 -వాళ్ళని అడిగానని చెప్పు, సరేనా? -అలాగే. 1264 01:46:35,765 --> 01:46:37,975 హే, వేసవిలో ఇష్టమైన పాట? 1265 01:46:38,101 --> 01:46:39,852 వాలెంటైన్స్ పాడిన "డోంట్ సే గుడ్ నైట్." 1266 01:46:42,105 --> 01:46:45,566 1957, అది అద్భుతమైన వేసవి. 1267 01:46:46,484 --> 01:46:47,443 అవును. 1268 01:46:55,118 --> 01:46:57,537 హే, తరువాత కలుద్దాం, అల్లాడిద్దాం. 1269 01:47:06,170 --> 01:47:07,421 అది ప్రాక్టీస్ చేస్తున్నావా? 1270 01:47:12,552 --> 01:47:13,427 గుడ్ నైట్. 1271 01:47:16,180 --> 01:47:17,014 సరే ఆగు... 1272 01:47:23,771 --> 01:47:25,565 నాకు అర్ధంకాని విషయం ఏంటంటే తనకి ఉద్యోగం లేదని 1273 01:47:25,731 --> 01:47:28,693 నాకెందుకు చెప్పలేదు. నేను తనతో వెళ్లి ఉండేదాన్ని. 1274 01:47:31,696 --> 01:47:33,906 బహుశా అందుకే నీకు తను చెప్పలేదేమో. 1275 01:47:34,991 --> 01:47:37,743 ఒకరకంగా నువ్వు గర్భవతివనే విషయం అతనికి చెప్పనట్టే. 1276 01:47:39,829 --> 01:47:40,830 బహుశా... 1277 01:47:42,498 --> 01:47:45,501 నువ్వు ఇంతకాలం కష్టపడినదంతా అతను నీనుంచి దూరం చేయాలనుకోలేదేమో. 1278 01:47:48,129 --> 01:47:49,088 నీకు తెలుసా... 1279 01:47:51,174 --> 01:47:53,509 చాలా మందికి అలాంటి ప్రేమ ఎప్పటికీ దొరకదు. 1280 01:47:54,886 --> 01:47:56,137 కనీసం ఒక్క వేసవిలో కూడా. 1281 01:47:57,847 --> 01:47:59,390 అది, అంటే... 1282 01:48:01,684 --> 01:48:03,019 అది అద్భుతమైనది. 1283 01:48:06,230 --> 01:48:07,481 అద్భుతమైన ప్రేమకు. 1284 01:48:21,871 --> 01:48:22,872 హే, ఇప్పుడు. 1285 01:48:23,831 --> 01:48:26,000 ప్రస్తుతం నీకు ఇష్టమైన పాట? 1286 01:48:28,085 --> 01:48:29,795 "ది బెస్ట్ ఈస్ ఎట్ టు కమ్." 1287 01:48:31,964 --> 01:48:32,965 అవును అదే. 1288 01:48:33,841 --> 01:48:34,842 ఉంటాను, పిల్లా. 1289 01:48:36,552 --> 01:48:37,887 నిన్న రాత్రి ఆ టైగర్స్ ఆట చూసావా? 1290 01:48:38,012 --> 01:48:40,014 -లేదు, ఎవరితో ఆడారు? -కాన్సస్ సిటీతో. 1291 01:48:40,389 --> 01:48:41,807 ఓహ్, అవునా? ఎవరు గెలిచారు? 1292 01:48:52,193 --> 01:48:54,737 -హే, ఎడ్, రేపు కలుద్దాం. -అలాగే. 1293 01:49:11,462 --> 01:49:13,839 అయితే నీకు అసలు స్మోకీని కలిసే అవకాశమే రాలేదన్నమాట. 1294 01:49:16,008 --> 01:49:17,718 లేదు, రాలేదు. 1295 01:49:20,388 --> 01:49:23,057 నేను సంతోషంగా ఉండటం గురించి నువ్వు నాతో అన్న మాట గుర్తుందా? 1296 01:49:24,725 --> 01:49:27,186 నువ్వు నా జీవితంలో భాగం కాకపోయినా సరే? 1297 01:49:29,230 --> 01:49:31,899 అయితే, నువ్వు నా జీవితంలో లేకపోతే నాకసలు సంతోషమే లేకపోతే అప్పుడెలా? 1298 01:49:49,333 --> 01:49:51,919 అయితే, అప్పుడు మనిద్దరికీ ఒకరికొకరం మిగిలాం అనుకుంటా. 1299 01:50:23,576 --> 01:50:28,748 శుభం 1300 01:51:10,206 --> 01:51:11,665 నువ్వు దీన్ని చక్కగా వాడొచ్చు. 1301 01:51:12,875 --> 01:51:14,335 అది మిస్టర్ జే సాక్స్ ఆ? 1302 01:55:59,119 --> 01:56:01,080 అనువాద కర్త:రాజీవ్