1 00:01:29,543 --> 00:01:31,668 Sometimes this thought enters my heart 2 00:01:31,668 --> 00:01:35,501 So loudly that you soil your pants 3 00:01:37,168 --> 00:01:39,251 Sometimes this thought enters my heart 4 00:01:39,418 --> 00:01:41,251 So what enters your mind? 5 00:01:41,543 --> 00:01:43,793 Tell me 6 00:01:43,793 --> 00:01:45,918 Shut up. Quiet. Silence. 7 00:01:45,918 --> 00:01:48,001 Sometimes this thought enters my heart 8 00:01:48,001 --> 00:01:51,335 Who am I? - I know 9 00:01:52,918 --> 00:01:58,376 You go to work and come home every day 10 00:01:59,168 --> 00:02:03,876 The boss yells at you. You tell no one 11 00:02:04,793 --> 00:02:10,835 You're one of hundreds, packed in a crowded bus 12 00:02:11,168 --> 00:02:14,043 Warning. The audience has arrived 13 00:02:14,043 --> 00:02:15,460 Go. Go. 14 00:02:16,043 --> 00:02:18,001 How can I go without you? 15 00:02:18,376 --> 00:02:23,460 We're connected. Inseparable, eternally 16 00:02:23,793 --> 00:02:25,585 Live and die together 17 00:02:25,918 --> 00:02:28,335 Two bodies, one soul 18 00:02:28,793 --> 00:02:33,751 SOS SOS Charlie come in Charlie Security 19 00:02:34,168 --> 00:02:36,126 Forgive the poor chap 20 00:02:36,126 --> 00:02:40,251 A nice guy like you. But what to do? 21 00:02:40,626 --> 00:02:45,626 He's stuck between the heart and the world. Like you 22 00:02:46,293 --> 00:02:48,585 There's more to come 23 00:02:49,543 --> 00:02:52,876 You see I am here 24 00:02:53,668 --> 00:02:55,126 His heart's voice 25 00:02:58,793 --> 00:03:02,543 The heart skips a beat 26 00:03:02,543 --> 00:03:04,626 What is a heart? 27 00:03:04,793 --> 00:03:07,126 The heart! The heart! 28 00:03:08,043 --> 00:03:11,751 Disruptive technology A B theeta beeta gaama 29 00:03:12,001 --> 00:03:15,418 Five hundred and seventy-five methods, fester. 30 00:03:15,418 --> 00:03:19,293 He's prepared a play for you 31 00:03:19,293 --> 00:03:20,501 Straight from the heart 32 00:03:20,918 --> 00:03:23,585 Clap if you like it 33 00:03:25,043 --> 00:03:28,251 So? Are you sitting comfortably? 34 00:03:28,876 --> 00:03:30,876 Shall we start? 35 00:03:51,001 --> 00:03:54,210 He did so badly, got the lowest marks 36 00:03:54,626 --> 00:03:58,501 He can't solve the simplest problem 37 00:03:58,501 --> 00:03:59,626 I understand that 38 00:03:59,793 --> 00:04:03,293 Ask him what's wrong 39 00:04:03,293 --> 00:04:06,460 Stories obsess him 40 00:04:59,251 --> 00:05:00,251 Got the money? 41 00:05:01,293 --> 00:05:02,376 Let's go 42 00:05:23,293 --> 00:05:24,751 Half an hour 43 00:05:38,001 --> 00:05:39,501 Many years ago 44 00:05:40,168 --> 00:05:45,001 A million miles away, there was a unique land 45 00:05:45,626 --> 00:05:52,001 Made famous, not by the King, but by the Prince 46 00:05:52,418 --> 00:05:54,001 A rare Prince 47 00:05:54,376 --> 00:05:55,876 The heartbeat of all 48 00:05:56,043 --> 00:05:58,751 The apple of all eyes 49 00:05:59,168 --> 00:06:01,876 Ayodhya sang His praises 50 00:06:02,418 --> 00:06:04,960 But He chose exile over throne 51 00:06:06,043 --> 00:06:09,251 He who slayed the evil Ravaan... 52 00:06:10,001 --> 00:06:11,376 ...the one they call... 53 00:06:11,376 --> 00:06:13,126 Hail shri Ram! 54 00:06:34,626 --> 00:06:37,251 The forest is strewn with thorns, my Queen 55 00:06:38,043 --> 00:06:43,085 You're delicate, a Princess The forest is not a place for you 56 00:06:43,543 --> 00:06:45,960 All the world's comforts... 57 00:06:46,626 --> 00:06:49,751 ...mean nothing without you, my Lord 58 00:06:50,251 --> 00:06:52,501 With your hand in mine... 59 00:06:53,376 --> 00:06:56,793 ...thorns are flowers to me 60 00:06:56,793 --> 00:06:58,501 Beware, Princess 61 00:06:59,668 --> 00:07:03,085 The forest is as dangerous as it is beautiful 62 00:07:03,918 --> 00:07:05,460 Lakshman will protect you 63 00:07:06,876 --> 00:07:10,751 I shall now hunt that deer 64 00:07:12,751 --> 00:07:14,001 That's all 65 00:07:15,418 --> 00:07:17,501 Half an hour. Go 66 00:07:17,751 --> 00:07:19,501 What happens next? 67 00:07:19,876 --> 00:07:22,626 End of story...money over Scoot! 68 00:07:23,126 --> 00:07:26,626 A little more. Please 69 00:07:30,251 --> 00:07:31,501 5 minutes 70 00:07:52,418 --> 00:07:53,960 Are you done? 71 00:07:54,501 --> 00:07:55,710 Grandma 72 00:08:10,793 --> 00:08:14,376 "I shall now hunt that deer" 73 00:08:20,793 --> 00:08:22,085 Where was I? 74 00:08:22,668 --> 00:08:25,918 The evil Ravaan abducts Sita 75 00:08:25,918 --> 00:08:29,501 When the noble king returned, the Princess was gone 76 00:08:29,918 --> 00:08:32,001 The evil king had taken her... 77 00:08:32,001 --> 00:08:35,001 ...across the seas to Troy 78 00:08:35,168 --> 00:08:37,376 The King called all the Greek kings 79 00:08:37,376 --> 00:08:41,001 Brothers! Set sail a thousand ships 80 00:08:41,293 --> 00:08:42,751 Fight the great Trojan war 81 00:08:43,043 --> 00:08:46,251 Bring back my honour, my Helen 82 00:08:46,418 --> 00:08:47,501 Wait! 83 00:08:48,001 --> 00:08:50,376 Something's wrong - What? 84 00:08:50,751 --> 00:08:53,918 You told me a different story the last time 85 00:08:53,918 --> 00:08:58,251 The demon king Ravaan carried Sita away to Lanka 86 00:09:02,043 --> 00:09:04,501 So what's the problem? 87 00:09:04,876 --> 00:09:06,418 A story is a stow 88 00:09:06,418 --> 00:09:08,835 Same everywhere 89 00:09:09,293 --> 00:09:12,960 In Ayodhya or in Greece 90 00:09:13,626 --> 00:09:17,751 Laila- Majnu. Romeo- Juliet. Alexander's Victory 91 00:09:18,168 --> 00:09:19,543 The Battle of Lanka 92 00:09:19,543 --> 00:09:22,626 Your story too is like all stories 93 00:09:23,001 --> 00:09:24,876 It's always the same story 94 00:09:25,543 --> 00:09:28,501 Ignore the why, the where and the what 95 00:09:28,501 --> 00:09:31,335 Take pleasure in the story 96 00:09:33,001 --> 00:09:35,335 Are you comfortable? Shall we begin? 97 00:09:36,251 --> 00:09:38,585 The story begins with a rhythm 98 00:09:39,376 --> 00:09:41,751 Starting from Time itself 99 00:09:42,418 --> 00:09:44,751 Running free through words 100 00:09:45,418 --> 00:09:47,876 A story within a love stow 101 00:09:48,418 --> 00:09:50,876 An age- old story 102 00:09:51,501 --> 00:09:54,876 The story of our new love 103 00:09:55,668 --> 00:10:01,751 Who knows from where the story flows or where it goes 104 00:10:34,293 --> 00:10:38,418 Like the river Chenaab, flowing with love 105 00:10:38,418 --> 00:10:43,376 Sohni goes to Mahiwal 106 00:10:43,376 --> 00:10:47,960 Her name was Sohni And she belonged to Mahiwal 107 00:10:48,751 --> 00:10:50,835 Scared of King 108 00:10:51,126 --> 00:10:56,501 Vasudev crosses the river with Krishana 109 00:10:57,418 --> 00:11:07,501 Pharoah's sister picks Moses from the river 110 00:11:15,876 --> 00:11:17,376 So the day had come when... 111 00:11:17,376 --> 00:11:19,085 ...Sanyunkta had to get married. 112 00:11:19,376 --> 00:11:21,876 Several rulers from all over the world.. 113 00:11:21,876 --> 00:11:24,501 ...had come to her palace, to get married to her. 114 00:11:24,668 --> 00:11:26,960 But she only liked Prithvi Raj Chauhan. 115 00:11:54,543 --> 00:11:56,251 And so the story flows on 116 00:11:56,251 --> 00:11:57,751 Who does she go to? 117 00:12:00,043 --> 00:12:04,251 Who calls her from beyond society's confines? 118 00:12:05,668 --> 00:12:08,626 With garland in hand... 119 00:12:09,043 --> 00:12:11,626 ...Sanjunkta comes out of the palace 120 00:12:11,626 --> 00:12:12,710 Sayunkta! 121 00:12:15,668 --> 00:12:17,460 Yamuna or Jamuna? 122 00:12:17,918 --> 00:12:19,626 Joseph or Yusuf? 123 00:12:20,043 --> 00:12:21,626 Jesus or Isa? 124 00:12:22,126 --> 00:12:24,251 Moses or Musa? Tell me 125 00:12:25,918 --> 00:12:28,126 Brahma or Abraham? 126 00:12:28,918 --> 00:12:30,710 Or Ibrahim? 127 00:12:32,376 --> 00:12:34,126 A Hindu river or Indus? 128 00:12:34,418 --> 00:12:35,751 Hind or India? 129 00:12:35,918 --> 00:12:36,710 It's Sanjukta 130 00:12:37,043 --> 00:12:39,251 And so the story flows on 131 00:12:39,418 --> 00:12:45,460 And so the story flows on 132 00:12:46,626 --> 00:12:55,626 And so the story flows on 133 00:12:56,293 --> 00:12:58,585 The story begins with a rhythm 134 00:12:59,376 --> 00:13:02,001 From the start of Time itself 135 00:13:02,376 --> 00:13:04,710 Running free through words 136 00:13:05,418 --> 00:13:07,751 A story within a love stow 137 00:13:08,418 --> 00:13:10,876 An age- old story 138 00:13:11,418 --> 00:13:14,835 The story of our new love 139 00:13:15,668 --> 00:13:22,001 Who knows from where the story flows or where it goes 140 00:13:28,543 --> 00:13:34,210 Why suffer the pain of separation? 141 00:13:34,543 --> 00:13:40,376 When it is you I see in my heart 142 00:13:41,293 --> 00:13:46,335 I count each passing moment 143 00:13:46,793 --> 00:13:52,918 Years have gone since I gave myself to you 144 00:13:52,918 --> 00:13:58,710 My eyes have been shedding tears since morning 145 00:13:59,043 --> 00:14:04,710 It's hard to describe my love in words 146 00:14:05,043 --> 00:14:11,126 Should I end my life or end this distance? 147 00:14:11,543 --> 00:14:16,876 Or fill this distance with sweet memories of you? 148 00:14:29,251 --> 00:14:31,210 "My heart's wrenching." 149 00:14:32,126 --> 00:14:34,626 "I will explain you how." 150 00:14:35,168 --> 00:14:36,335 "Sita." 151 00:14:38,751 --> 00:14:40,751 There's the flag of rebellion soaring high 152 00:14:40,751 --> 00:14:43,168 The Emperor feared... 153 00:14:43,168 --> 00:14:45,668 ...the Prince would fall in love 154 00:14:45,668 --> 00:14:48,376 Bring shame to his name 155 00:14:48,376 --> 00:14:50,126 Helen belonged to Troy 156 00:14:50,293 --> 00:14:52,668 The undefeatable Raavan 157 00:14:52,668 --> 00:14:55,126 A fierce battle cry 158 00:14:55,126 --> 00:14:58,001 Ranjha belongs to you 159 00:14:59,043 --> 00:15:02,626 The genie appeared before Aladdin 160 00:15:02,626 --> 00:15:05,001 "Your wish is my command, Master" 161 00:15:53,793 --> 00:15:54,751 You are not listening to me... 162 00:15:54,918 --> 00:15:56,418 I am not asking for money, 163 00:15:56,418 --> 00:15:59,043 lam asking to make a call... A phone call... 164 00:15:59,043 --> 00:16:01,043 No no phone, go... 165 00:16:01,043 --> 00:16:02,376 It'll be one second, okay? 166 00:16:02,543 --> 00:16:03,793 I'll just call and quickly ask them to call back. 167 00:16:03,793 --> 00:16:05,085 No, no! 168 00:16:05,668 --> 00:16:08,126 Please one phone call, please... 169 00:16:08,293 --> 00:16:11,001 No no no money go - Okay fine 170 00:16:11,418 --> 00:16:15,001 Bloody miser! Swine. Die, you rascal 171 00:16:15,376 --> 00:16:16,543 Thank you - Thank you 172 00:16:16,543 --> 00:16:17,376 Go, go 173 00:16:19,918 --> 00:16:21,293 Please...please... 174 00:16:21,293 --> 00:16:23,251 No money go 175 00:16:23,418 --> 00:16:24,293 Fine 176 00:16:24,293 --> 00:16:28,668 Bloody miser! Swine. Die, you rascal 177 00:16:28,668 --> 00:16:30,751 Thank you.. Go, go 178 00:16:53,626 --> 00:16:54,751 Excuse me. 179 00:16:55,793 --> 00:16:57,210 You said bloody miser? 180 00:16:58,001 --> 00:17:00,418 I was just telling that.. - Swine.. 181 00:17:00,418 --> 00:17:03,251 To make one call, it was just going to take one second. 182 00:17:04,543 --> 00:17:05,460 Here. 183 00:17:05,793 --> 00:17:06,918 I have to call India. 184 00:17:06,918 --> 00:17:08,460 It's OK, go ahead 185 00:17:13,668 --> 00:17:15,376 My bag's gone 186 00:17:15,793 --> 00:17:17,960 Passport, phone, wallet 187 00:17:18,376 --> 00:17:20,751 That bag one should never lose 188 00:17:21,418 --> 00:17:22,751 Or someone stole it 189 00:17:22,751 --> 00:17:28,418 I went back. I looked everywhere. No one speaks English 190 00:17:28,418 --> 00:17:31,126 Bloody Asterix in Corsica 191 00:17:31,751 --> 00:17:32,751 Sorry. 192 00:17:34,418 --> 00:17:35,960 I mean the Asterix comics 193 00:17:37,043 --> 00:17:38,835 That's the reason actually. 194 00:17:39,418 --> 00:17:41,543 "Asterix in Corsica," my favorite comic 195 00:17:41,543 --> 00:17:44,001 I always thought I'd come here one day 196 00:17:44,293 --> 00:17:47,585 Phone first. ok? 197 00:17:59,793 --> 00:18:01,251 Hi. - Hi. 198 00:18:02,043 --> 00:18:04,751 They'll call back, OK? 199 00:18:04,751 --> 00:18:06,126 Absolutely 200 00:18:07,168 --> 00:18:08,501 Five minutes 201 00:18:09,626 --> 00:18:12,626 I'll just... - Yeah, sure. 202 00:18:16,918 --> 00:18:19,626 By the way, thank you. - Please, you don't have to do that. 203 00:18:19,626 --> 00:18:20,876 No, I have to do it. 204 00:18:21,168 --> 00:18:22,501 I was in a state 205 00:18:23,043 --> 00:18:25,210 If you weren't there... 206 00:18:27,126 --> 00:18:28,501 By the way, my name is.. - Stop. 207 00:18:30,918 --> 00:18:32,001 One sec. 208 00:18:34,418 --> 00:18:35,501 Pause. 209 00:18:40,668 --> 00:18:43,001 You'll tell me your name, I'll tell you mine 210 00:18:43,168 --> 00:18:44,543 We become friends 211 00:18:44,543 --> 00:18:48,251 Where we live, what we do Say: "Wow! Small world!" 212 00:18:48,668 --> 00:18:51,626 Mutual friends 213 00:18:51,918 --> 00:18:54,793 I'll tell you old jokes. Try impressing you 214 00:18:54,793 --> 00:18:55,876 I'll behave decently 215 00:18:56,043 --> 00:18:58,876 Behave decently? In Corsica? 216 00:18:59,793 --> 00:19:01,043 Tough finding a place... 217 00:19:01,043 --> 00:19:04,501 ...where no one knows me. I can be anyone, do anything 218 00:19:04,501 --> 00:19:05,626 I'm Don! 219 00:19:09,918 --> 00:19:14,210 The police from 12 countries are looking for me and I wait here... 220 00:19:14,918 --> 00:19:16,501 ...for Teja's gold 221 00:19:18,543 --> 00:19:19,626 And you? 222 00:19:20,418 --> 00:19:21,376 Me? 223 00:19:21,543 --> 00:19:23,251 Yes, you 224 00:19:24,418 --> 00:19:25,876 You must have a name 225 00:19:27,543 --> 00:19:29,001 lam Mona 226 00:19:30,626 --> 00:19:32,085 Mona Darling 227 00:19:33,126 --> 00:19:34,376 I work with Teja 228 00:19:35,501 --> 00:19:37,501 Should I call you Mona or... 229 00:19:39,126 --> 00:19:40,210 ...Darling? 230 00:19:40,501 --> 00:19:41,626 Mr Don 231 00:19:41,626 --> 00:19:42,751 I like it 232 00:19:43,293 --> 00:19:47,710 But how can I be sure that you have the gold? 233 00:19:51,001 --> 00:19:53,751 How can I be sure that you're Don? 234 00:19:54,418 --> 00:19:56,418 Proof is the law's thing 235 00:19:56,418 --> 00:19:59,835 And Don doesn't play by those rules 236 00:20:00,918 --> 00:20:04,835 May I ask why Teja isn't here? 237 00:20:05,793 --> 00:20:09,876 Mr Teja has a dentist appointment, sir 238 00:20:11,668 --> 00:20:15,210 He's having root canal treatment miles away 239 00:20:20,168 --> 00:20:21,376 Interpol! 240 00:20:24,751 --> 00:20:25,876 I'll handle it 241 00:20:30,918 --> 00:20:31,876 Hello... 242 00:20:32,543 --> 00:20:33,626 Yeah... dad... 243 00:20:56,293 --> 00:20:57,876 Madam...hey... 244 00:20:58,543 --> 00:20:59,501 Hello.. 245 00:21:09,793 --> 00:21:12,460 I'm a Son of a B***- 246 00:21:13,668 --> 00:21:16,876 Correct. You look like one 247 00:21:17,876 --> 00:21:19,710 lam a son of a hm 248 00:21:20,168 --> 00:21:21,001 Again 249 00:21:21,001 --> 00:21:23,126 lam a son of a hm 250 00:21:48,126 --> 00:21:48,876 Don? 251 00:21:48,876 --> 00:21:49,626 Yes. 252 00:21:59,668 --> 00:22:01,126 Bon appétit 253 00:22:14,168 --> 00:22:15,210 Hello.. 254 00:22:26,876 --> 00:22:28,835 Name... name what? 255 00:22:29,293 --> 00:22:31,876 Antoniya... - Antoniya 256 00:22:33,418 --> 00:22:37,835 Feeding the hungry was a good move. But drinks too? 257 00:22:38,376 --> 00:22:39,501 I don't know 258 00:22:40,251 --> 00:22:42,501 Why? What do you plan to do? 259 00:22:52,626 --> 00:22:53,751 I also don't know. 260 00:23:16,418 --> 00:23:18,626 What is this place? 261 00:23:19,793 --> 00:23:21,210 Where are we? 262 00:23:22,418 --> 00:23:23,626 Shall I tell you? 263 00:23:24,668 --> 00:23:26,876 At once upon a time... 264 00:23:27,918 --> 00:23:29,626 A story begins 265 00:23:31,918 --> 00:23:33,751 Will the story be good? 266 00:23:35,543 --> 00:23:37,251 Always the same 267 00:23:37,668 --> 00:23:42,251 Boy meets girl, starts hitting on her 268 00:23:42,251 --> 00:23:43,751 Like it's his duty 269 00:23:43,751 --> 00:23:45,126 Tries to impress her 270 00:23:45,293 --> 00:23:48,543 Makes some excuse... touch, feel, hug, kiss 271 00:23:48,543 --> 00:23:51,293 lam a boy, I'll play my role 272 00:23:51,293 --> 00:23:53,501 I'll plot, create situations 273 00:23:53,793 --> 00:23:55,501 To hell with Corsica! 274 00:23:55,668 --> 00:23:59,918 Figure out how to touch you, get physical 275 00:23:59,918 --> 00:24:04,501 Oh no! Then I'll have to play Miss Touch-me-not 276 00:24:04,668 --> 00:24:07,626 Keep a safe distance from you 277 00:24:08,043 --> 00:24:12,210 Then I'll have to behave 278 00:24:13,043 --> 00:24:14,126 No. 279 00:24:14,126 --> 00:24:16,001 Hold myself back 280 00:24:16,418 --> 00:24:17,876 No, no 281 00:24:18,418 --> 00:24:21,001 Hold back? In Corsica? 282 00:24:21,168 --> 00:24:22,293 What to do? 283 00:24:22,293 --> 00:24:24,626 Shame is a woman's wealth 284 00:24:29,293 --> 00:24:30,293 I won't... 285 00:24:30,293 --> 00:24:31,251 What? 286 00:24:31,251 --> 00:24:32,210 ...be a rascal 287 00:24:32,668 --> 00:24:33,626 Move. 288 00:24:34,168 --> 00:24:38,335 Don't hold back. I'll be good 289 00:24:40,668 --> 00:24:41,835 You'll see 290 00:24:42,293 --> 00:24:43,876 I give you my word 291 00:24:43,876 --> 00:24:45,751 Understand? 292 00:24:46,543 --> 00:24:49,876 "As long as I breath, honey" 293 00:24:51,918 --> 00:24:54,418 My passport arrives in 7 days 294 00:24:54,418 --> 00:24:56,251 I'm here for a week 295 00:24:57,668 --> 00:24:59,751 I'll soon have cash 296 00:24:59,751 --> 00:25:01,626 I'll be broke by then 297 00:25:03,543 --> 00:25:06,251 No introductions 298 00:25:07,293 --> 00:25:10,001 We could be anyone, I don't know 299 00:25:11,543 --> 00:25:12,751 No talking? 300 00:25:14,501 --> 00:25:16,126 No talking the truth 301 00:25:18,793 --> 00:25:20,335 Let's promise 302 00:25:21,251 --> 00:25:24,751 We lie about our lives 303 00:25:26,043 --> 00:25:28,876 Speak nothing but lies 304 00:25:29,043 --> 00:25:32,751 And after Corsica, we'll disappear. Magic! 305 00:25:33,168 --> 00:25:35,210 Never meet again 306 00:25:35,668 --> 00:25:39,585 A twist in the story. A story like no other 307 00:25:40,043 --> 00:25:43,501 So whatever happens, happens here 308 00:25:44,876 --> 00:25:46,876 And what happens in Corsica... 309 00:25:47,543 --> 00:25:49,376 Stays in Corsica! 310 00:26:30,668 --> 00:26:33,418 Strolling down the open road 311 00:26:33,418 --> 00:26:35,751 Showing off big-time 312 00:26:35,918 --> 00:26:40,751 Hail rained down on me 313 00:26:40,751 --> 00:26:43,001 No umbrella to my rescue 314 00:26:43,168 --> 00:26:45,668 Can't decide 315 00:26:45,668 --> 00:26:48,751 Shall I run or get drenched? 316 00:26:48,918 --> 00:26:54,210 And then I thought, dry up what's soaked 317 00:26:55,376 --> 00:26:57,751 Be it female or male 318 00:26:59,501 --> 00:27:00,126 Attention 319 00:27:00,293 --> 00:27:02,918 She played a new ruse 320 00:27:02,918 --> 00:27:04,876 And tricked me again 321 00:27:05,043 --> 00:27:07,501 Trapped me for no reason 322 00:27:07,668 --> 00:27:09,793 Curse you, O life 323 00:27:09,793 --> 00:27:12,085 She played a new ruse 324 00:27:12,543 --> 00:27:14,626 And tricked me again 325 00:27:14,626 --> 00:27:16,960 Trapped me for no reason 326 00:27:17,293 --> 00:27:18,876 Curse you, O life 327 00:27:18,876 --> 00:27:19,751 You know... 328 00:27:47,376 --> 00:27:48,751 You're the one 329 00:27:49,168 --> 00:27:53,585 I played tag with 330 00:27:53,918 --> 00:27:57,751 You're Laila, Shirin, Sohni, Juliet 331 00:27:57,751 --> 00:28:01,626 Don't seek me in the forest 332 00:28:01,626 --> 00:28:04,376 I am on WhatsApp 333 00:28:07,418 --> 00:28:10,251 This is not your era or my era 334 00:28:12,168 --> 00:28:14,585 Not female or male 335 00:28:16,168 --> 00:28:17,126 Take the bait 336 00:28:17,126 --> 00:28:19,335 She played a new ruse 337 00:28:19,668 --> 00:28:21,793 And tricked me again 338 00:28:21,793 --> 00:28:24,210 Trapped me for no reason 339 00:28:24,501 --> 00:28:26,251 Curse you, O life 340 00:28:40,126 --> 00:28:42,710 You're the one who... 341 00:28:43,126 --> 00:28:46,460 ...tugged at my dhoti 342 00:28:46,751 --> 00:28:52,335 Where do you seek me? I'm not in Kaaba or Kashi 343 00:28:52,751 --> 00:28:57,126 I am on Twitter 344 00:29:00,043 --> 00:29:04,251 Listen, O beloved 345 00:29:05,251 --> 00:29:08,751 My heart betrayed me 346 00:29:09,168 --> 00:29:13,751 When I set eyes on you 347 00:29:13,918 --> 00:29:18,751 I lost all senses 348 00:29:19,043 --> 00:29:23,251 My weeping heart whispered 349 00:29:23,626 --> 00:29:28,001 My eyes now speak for me 350 00:29:28,293 --> 00:29:32,835 I see a new dream every day 351 00:29:33,876 --> 00:29:38,251 My restless heart cries out 352 00:29:38,543 --> 00:29:43,001 Don't hide behind that veil 353 00:29:43,418 --> 00:29:47,418 A devoted lover... 354 00:29:47,418 --> 00:29:52,043 ...can only talk of love 355 00:29:52,043 --> 00:29:54,626 The heart may lament 356 00:29:54,793 --> 00:29:55,751 So... 357 00:30:37,668 --> 00:30:39,793 Baby, I have news 358 00:30:39,793 --> 00:30:43,501 The gold will be hidden behind the lighthouse 359 00:30:44,043 --> 00:30:46,626 And handed over to Don 360 00:30:46,793 --> 00:30:50,168 Gorgeous Mona Darling is handling the transfer 361 00:30:50,168 --> 00:30:51,460 I'm sure you know the name 362 00:30:51,918 --> 00:30:53,001 Where's Teja? 363 00:30:53,293 --> 00:30:59,001 Still at his dentist's 364 00:30:59,001 --> 00:31:01,918 On behalf of Interpol, I'll arrest the lot 365 00:31:01,918 --> 00:31:03,085 Unarmed 366 00:31:07,043 --> 00:31:10,251 The time is right, baby 367 00:31:11,293 --> 00:31:15,626 If you trust me, then follow me 368 00:31:20,918 --> 00:31:23,626 I wonder what secrets are hidden in the case 369 00:31:23,793 --> 00:31:25,126 It's so heavy 370 00:31:25,418 --> 00:31:27,043 A little burden scares you? 371 00:31:27,043 --> 00:31:30,793 I'm from Interpol. It's my duty to tell you 372 00:31:30,793 --> 00:31:34,835 Your beautiful valley is visible 373 00:32:27,418 --> 00:32:29,001 So now what? 374 00:32:29,668 --> 00:32:31,085 Meaning? 375 00:32:31,376 --> 00:32:33,876 Why did you call me here? For sex, no? 376 00:32:34,168 --> 00:32:37,876 What utter nonsense! I'm an Interpol officer 377 00:32:37,876 --> 00:32:40,126 Don't Interpol officers have a pole? 378 00:32:40,126 --> 00:32:41,876 Disgusting! 379 00:32:41,876 --> 00:32:43,626 Hear this 380 00:32:43,793 --> 00:32:46,251 Extras cost extra. No whining later 381 00:32:46,668 --> 00:32:51,793 Extra for *** 382 00:32:51,793 --> 00:32:53,210 And I don-t *** 383 00:32:57,793 --> 00:33:00,251 How wonderful! 384 00:33:00,918 --> 00:33:03,460 Welcome to Corsica. 385 00:33:19,793 --> 00:33:20,960 Say it 386 00:33:21,751 --> 00:33:25,376 What is it? Why so sad? 387 00:33:26,251 --> 00:33:28,001 You're usually so cheerful 388 00:33:30,293 --> 00:33:33,126 Obviously, I know 389 00:33:37,918 --> 00:33:39,626 I see! 390 00:33:42,043 --> 00:33:44,001 A tunnel in my jail? 391 00:33:47,168 --> 00:33:48,210 Drop it 392 00:33:49,251 --> 00:33:50,876 Not here 393 00:33:53,043 --> 00:33:54,751 Home is OK 394 00:33:55,126 --> 00:33:58,626 Packed like sardines 395 00:33:59,918 --> 00:34:02,126 Do your own thing 396 00:34:02,126 --> 00:34:05,876 - I'm all yours - Hand is God 397 00:34:06,793 --> 00:34:10,876 - Sister by day, wife by night - Wife by night? 398 00:34:11,793 --> 00:34:17,001 - This bikini will slip off - All B Grade 399 00:35:28,918 --> 00:35:29,710 Yes! 400 00:35:44,543 --> 00:35:45,960 I see you.. 401 00:36:47,793 --> 00:36:52,876 Excuse me... hi... Me parle-vous no French... Can you help me please...? 402 00:36:52,876 --> 00:36:53,876 Yeah. 403 00:36:55,001 --> 00:36:58,376 And how you say; Are you free this evening? 404 00:37:02,793 --> 00:37:03,876 Yes, correct. 405 00:37:15,626 --> 00:37:17,001 Come here! 406 00:37:18,293 --> 00:37:19,626 Hurry UP! 407 00:37:20,793 --> 00:37:22,210 Come on. 408 00:37:23,043 --> 00:37:25,001 Buy me a drink? - Come on. 409 00:37:25,251 --> 00:37:28,126 And how do you say "Will you take me out this evening". 410 00:37:29,668 --> 00:37:30,751 Excuse me. 411 00:37:35,668 --> 00:37:38,793 Welcome to India, Sambar-vada, Medu-vada, Pav-vada 412 00:37:38,793 --> 00:37:40,835 Very, very nice. Namaste 413 00:37:56,043 --> 00:37:58,126 What must I do? Beg on the streets? 414 00:37:58,668 --> 00:38:01,085 Beg for alms? 415 00:38:01,501 --> 00:38:04,751 You should've thought about that before betting 416 00:38:05,876 --> 00:38:09,251 Look. Can you see an expensive restaurant nearby? 417 00:38:09,793 --> 00:38:13,668 God, if only You had made me a girl... 418 00:38:13,668 --> 00:38:18,626 ...l would've sold my honour to feed this glutton 419 00:38:18,918 --> 00:38:20,876 What do I do? 420 00:38:20,876 --> 00:38:22,585 Are you listening, God? 421 00:38:23,251 --> 00:38:25,876 You're too cool, God 422 00:38:31,293 --> 00:38:32,376 Come on. 423 00:38:33,668 --> 00:38:35,376 What's the plan? - Don't know 424 00:38:37,918 --> 00:38:42,126 Padre. Padre. 425 00:38:43,626 --> 00:38:45,960 She's a movie star 426 00:38:46,376 --> 00:38:50,585 Madhubala making a picture in Corsica 427 00:38:53,668 --> 00:38:55,418 Welcome. Please come. 428 00:38:55,418 --> 00:38:57,960 Please come. Come, come, enjoy. 429 00:38:59,418 --> 00:39:01,001 Welcome. 430 00:39:01,418 --> 00:39:03,251 What a lovely dinner. 431 00:39:05,251 --> 00:39:06,376 Merci! Merci! 432 00:39:06,376 --> 00:39:10,251 But I will only be happy if he cast me in his next movie. 433 00:39:11,918 --> 00:39:15,876 Mousier Director, why don't you tell them about your latest story? 434 00:39:17,001 --> 00:39:17,876 You will.. 435 00:39:18,501 --> 00:39:23,043 Bravo. Big Indian movie director will tell you his latest story. 436 00:39:23,043 --> 00:39:24,751 Bravo. Bravo. 437 00:39:27,168 --> 00:39:30,418 And then he put the gun to his head. 438 00:39:30,418 --> 00:39:33,626 And he said I'm going to kill you, prepare to die. 439 00:39:33,626 --> 00:39:35,751 And she said, Merci.. 440 00:39:35,751 --> 00:39:40,126 Thank you God for answering my prayers. 441 00:39:40,293 --> 00:39:42,251 For one year I tried to kill myself. 442 00:39:42,251 --> 00:39:45,168 I shoot myself 'Bang'... and the chandelier fell. 443 00:39:45,168 --> 00:39:46,251 I miss.. 444 00:39:46,251 --> 00:39:47,751 Then I take poison to die. 445 00:39:47,918 --> 00:39:50,751 Next morning I wake up with hangover. 446 00:39:50,751 --> 00:39:53,335 Mama mia...then I cut my vein. 447 00:39:53,668 --> 00:39:54,918 I still no die. 448 00:39:54,918 --> 00:39:57,710 I get infection, doctor give me seven injections. 449 00:39:58,543 --> 00:40:00,376 My ass is soar. 450 00:40:00,543 --> 00:40:02,501 Now God send you... 451 00:40:02,876 --> 00:40:07,001 Hurry up, kill me. Shoot me now. 452 00:40:07,251 --> 00:40:10,001 But wait...l have to pi-pi.. 453 00:40:11,418 --> 00:40:13,626 First I pi-pi then you kill me. 454 00:40:13,626 --> 00:40:15,001 What does it matter? 455 00:40:15,168 --> 00:40:18,001 Once I die I have no pi-pi, shoot me now. 456 00:40:18,168 --> 00:40:20,168 What if you kill me 'Boom'.. 457 00:40:20,168 --> 00:40:22,210 ...and I pee on your shoe. 458 00:40:22,543 --> 00:40:24,501 Ooh la-la...what a lovely shoe. 459 00:40:25,168 --> 00:40:26,376 What brand shoe? 460 00:40:26,376 --> 00:40:27,376 Jimmy-chu. 461 00:40:27,876 --> 00:40:29,126 Armani? 462 00:40:29,376 --> 00:40:30,626 I am tired of talking. 463 00:40:30,626 --> 00:40:31,626 Pardon me, where's the wine? 464 00:40:31,793 --> 00:40:33,126 Where? 465 00:40:35,043 --> 00:40:36,251 Salute. 466 00:40:43,668 --> 00:40:46,251 Pretty, pretty girls... I've a message for you. 467 00:40:46,418 --> 00:40:49,168 This Madhubala, she and me no together. 468 00:40:49,168 --> 00:40:51,168 No, no, no girlfriend. 469 00:40:51,168 --> 00:40:54,001 Yes...Madhubala...free. 470 00:40:54,001 --> 00:40:55,876 Madhubala available. 471 00:40:56,376 --> 00:41:00,876 And in my heart... there is lot of love, amore. 472 00:41:00,876 --> 00:41:03,168 I want to give you love, come... 473 00:41:03,168 --> 00:41:04,126 Take it. 474 00:41:39,668 --> 00:41:43,376 Praise the Lord. He has come to redeem us 475 00:41:43,376 --> 00:41:45,543 He has come to save us from our foes 476 00:41:45,543 --> 00:41:48,626 Show mercy to our ancestors, remember his Holy covenant 477 00:41:49,001 --> 00:41:50,501 Thank you very much 478 00:43:41,668 --> 00:43:42,585 What? 479 00:43:46,876 --> 00:43:48,126 Just looking 480 00:43:49,668 --> 00:43:53,335 That's allowed. Remember our vow 481 00:43:54,376 --> 00:43:55,501 Why? 482 00:44:01,293 --> 00:44:02,085 See? 483 00:44:03,168 --> 00:44:04,460 That's all you get 484 00:44:06,543 --> 00:44:08,460 You upset? 485 00:44:09,168 --> 00:44:12,501 Your carnal desires are weakening our oath 486 00:44:13,043 --> 00:44:14,376 What to do? 487 00:44:14,876 --> 00:44:18,751 Once we make a commitment 488 00:44:21,793 --> 00:44:24,001 Don't be disheartened, Princess 489 00:44:24,251 --> 00:44:27,251 Why just 'ting? We can 'tong' too 490 00:44:31,626 --> 00:44:32,626 What a fun 491 00:44:32,626 --> 00:44:34,043 Fun has just begun, baby. 492 00:44:34,043 --> 00:44:35,626 There's more we can do 493 00:44:36,043 --> 00:44:37,376 For example 494 00:44:44,293 --> 00:44:47,001 ls this allowed? - Why not? 495 00:44:49,043 --> 00:44:50,335 And even... 496 00:44:53,293 --> 00:44:54,626 ...this is allowed 497 00:45:01,293 --> 00:45:02,710 Sure it's allowed? 498 00:45:03,126 --> 00:45:04,460 Why not? Why not? 499 00:45:05,293 --> 00:45:06,751 No crossing the line 500 00:45:09,168 --> 00:45:10,876 So can I do this? 501 00:45:17,001 --> 00:45:18,126 And this too 502 00:45:22,001 --> 00:45:23,876 The line is drawing close 503 00:45:25,293 --> 00:45:26,751 But we won't cross it 504 00:45:28,543 --> 00:45:29,751 Sure? 505 00:45:31,501 --> 00:45:34,376 I gave you my word 506 00:45:39,126 --> 00:45:42,876 I gave you my heart. And all you gave me was your word 507 00:45:44,126 --> 00:45:47,376 This heart will mean nothing in the next world, Zohra Bai 508 00:45:47,668 --> 00:45:48,751 Alas! 509 00:45:49,668 --> 00:45:54,585 Rules and regulations are so different there 510 00:45:57,168 --> 00:45:58,460 What do we do? 511 00:46:00,543 --> 00:46:01,835 Shall we run away? 512 00:46:05,376 --> 00:46:07,251 Run! Run! 513 00:46:14,168 --> 00:46:16,251 Why does this always happen? 514 00:46:17,543 --> 00:46:19,876 Good times pass so quickly 515 00:46:21,001 --> 00:46:24,501 What if Sohni just never returns home? 516 00:46:24,793 --> 00:46:26,126 Can she stay? 517 00:46:33,668 --> 00:46:34,835 A day early? 518 00:46:35,168 --> 00:46:38,001 There were a few phone-calls from the ministry in New Delhi. 519 00:46:38,418 --> 00:46:40,335 You can tell me when you want to fly out. 520 00:46:40,793 --> 00:46:42,251 There is a flight tomorrow. 521 00:46:57,543 --> 00:46:59,335 What time's the flight? 522 00:47:14,376 --> 00:47:15,751 Good bye. 523 00:47:20,626 --> 00:47:24,001 The airport is an hour away 524 00:47:45,168 --> 00:47:46,460 We'll never meet again 525 00:49:36,501 --> 00:49:39,043 Heer is very sad 526 00:49:39,043 --> 00:49:41,626 She's so upset these days 527 00:49:41,793 --> 00:49:44,376 Heer is very sad 528 00:49:44,376 --> 00:49:47,001 She's so upset these days 529 00:49:47,001 --> 00:49:49,376 Doesn't eat or drink 530 00:49:49,543 --> 00:49:51,876 Can't even complain 531 00:49:52,293 --> 00:49:57,085 The embers of love have singed her 532 00:50:01,501 --> 00:50:06,751 How to face these embers again? 533 00:50:06,751 --> 00:50:13,001 Heer's state, I swear by God 534 00:50:13,293 --> 00:50:16,043 ls a very bad state 535 00:50:16,043 --> 00:50:18,668 Heer is very sad 536 00:50:18,668 --> 00:50:21,251 She's so upset these days 537 00:50:21,251 --> 00:50:24,210 Heer is very sad 538 00:50:39,918 --> 00:50:43,168 Love is a matchstick, the heart is diesel 539 00:50:43,168 --> 00:50:45,876 Best to keep them apart 540 00:50:45,876 --> 00:50:48,418 Thorns piercing vision 541 00:50:48,418 --> 00:50:51,251 Shattering all dreams 542 00:50:53,751 --> 00:50:56,418 Heer's song is broken 543 00:50:56,418 --> 00:50:58,876 Who can enjoy the melody? 544 00:50:59,043 --> 00:51:01,751 She once spoke so freely 545 00:51:01,751 --> 00:51:04,293 Now utters not a word 546 00:51:04,293 --> 00:51:08,001 People say she's senile 547 00:51:11,376 --> 00:51:14,043 So utterly mad 548 00:51:14,043 --> 00:51:19,251 Heer is very sad 549 00:51:19,418 --> 00:51:22,626 She's so upset these days 550 00:52:20,668 --> 00:52:23,293 Her heart plays a tuneless tune 551 00:52:23,293 --> 00:52:26,043 She looks pale 552 00:52:26,043 --> 00:52:31,626 Her mind is like a pressure cooker 553 00:52:33,626 --> 00:52:36,501 To hell with life 554 00:52:36,668 --> 00:52:39,251 She sleeps to kill Time 555 00:52:39,251 --> 00:52:41,793 She blames Time 556 00:52:41,793 --> 00:52:44,543 Keeps punching it in the face 557 00:52:44,543 --> 00:52:48,335 Even her Dad is so worried now 558 00:52:51,043 --> 00:52:54,001 Mom is sad too 559 00:52:54,251 --> 00:52:56,668 Heer is really very mad 560 00:52:56,668 --> 00:52:59,418 Yes, she's very mad 561 00:52:59,418 --> 00:53:01,876 And none too glad too 562 00:53:02,043 --> 00:53:04,751 Doesn't eat or drink 563 00:53:04,751 --> 00:53:07,085 Can't even complain 564 00:53:07,418 --> 00:53:11,751 The embers of love have singed her 565 00:53:16,668 --> 00:53:21,918 How to face these embers again? 566 00:53:21,918 --> 00:53:28,418 Heer's state, I swear by God 567 00:53:28,418 --> 00:53:31,126 ls a very bad state 568 00:53:31,126 --> 00:53:33,876 Heer is very sad 569 00:53:33,876 --> 00:53:36,543 She's so upset these days 570 00:53:36,543 --> 00:53:39,376 Heer is very sad 571 00:55:26,918 --> 00:55:29,126 If you look at point no.3 in the presentation.. 572 00:55:29,126 --> 00:55:31,418 ...you'll see that for this strategy to work, 573 00:55:31,418 --> 00:55:33,168 we'll probably need to get some expertise.. 574 00:55:33,168 --> 00:55:34,876 ...and hire some technical people. 575 00:55:35,043 --> 00:55:36,751 So I mean we should go back.. 576 00:55:36,918 --> 00:55:38,001 Excuse me, please. - Sure. 577 00:55:38,168 --> 00:55:40,210 Excuse me. Excuse me. 578 00:55:41,751 --> 00:55:42,710 Hi. 579 00:55:45,626 --> 00:55:46,626 Remember? 580 00:55:47,793 --> 00:55:50,126 Corsica! Oh my, God. 581 00:55:50,126 --> 00:55:51,585 You? Here? 582 00:55:51,918 --> 00:55:55,126 I come here often. You're from Delhi 583 00:55:56,418 --> 00:55:58,876 We decided never to meet again 584 00:56:00,918 --> 00:56:02,001 What now? 585 00:56:03,293 --> 00:56:04,710 What shall we do? 586 00:56:06,543 --> 00:56:07,835 Ved 587 00:56:08,876 --> 00:56:09,710 Ved? 588 00:56:10,418 --> 00:56:11,751 Like Rig Ved? 589 00:56:14,918 --> 00:56:16,126 Tara Maheshwari 590 00:56:16,668 --> 00:56:18,210 Ved Vardhan Sahni 591 00:56:18,543 --> 00:56:21,126 Your real name? 592 00:56:21,918 --> 00:56:23,376 The real me 593 00:56:24,668 --> 00:56:26,460 Product Manager, MGM Tech 594 00:56:29,668 --> 00:56:30,835 Listen 595 00:56:31,918 --> 00:56:35,210 This is no coincidence. I was pretending 596 00:56:35,793 --> 00:56:39,210 I've often come here because I know you do 597 00:56:39,501 --> 00:56:42,501 I came to Delhi from Kolkata on an assignment 598 00:56:44,918 --> 00:56:46,668 I couldn't stop myself 599 00:56:46,668 --> 00:56:49,376 Listen...don't. It's fine 600 00:56:49,543 --> 00:56:51,376 Really? - Yeah, really. 601 00:56:51,793 --> 00:56:54,210 There's more 602 00:56:54,501 --> 00:56:55,585 Okay- 603 00:56:58,043 --> 00:57:00,626 Can we... - Yeah. 604 00:57:00,876 --> 00:57:01,876 After you. 605 00:57:08,043 --> 00:57:11,626 You know since I came back from Corsica... 606 00:57:13,626 --> 00:57:19,793 ...l thought it'd be OK, usually is 607 00:57:19,793 --> 00:57:21,626 I don't know what it is 608 00:57:22,168 --> 00:57:24,293 All this love and all 609 00:57:24,293 --> 00:57:27,543 I thought how stupid I am 610 00:57:27,543 --> 00:57:31,960 Why do I always behave like this with you? 611 00:57:40,043 --> 00:57:41,460 Your friends are waiting 612 00:57:44,293 --> 00:57:46,626 Give me 5 minutes? - Sure 613 00:57:47,168 --> 00:57:48,126 Okay.. 614 00:57:50,876 --> 00:57:52,001 Listen.. 615 00:57:52,543 --> 00:57:56,501 Don't psych yourself out. I'm not a crazy stalker 616 00:57:56,751 --> 00:57:59,126 I promise you, I won't pile on 617 00:57:59,293 --> 00:58:03,251 I know you have a life. Probably a girlfriend too 618 00:58:05,793 --> 00:58:07,001 I don't have a girlfriend 619 00:58:07,543 --> 00:58:08,835 Oh, okay. 620 00:58:10,668 --> 00:58:11,626 Five minutes 621 00:58:14,293 --> 00:58:15,501 You did well 622 00:58:17,876 --> 00:58:18,876 Be right back 623 00:59:12,293 --> 00:59:13,376 Hi. - Hi. 624 00:59:14,168 --> 00:59:16,210 Looking great? - Really? 625 00:59:17,001 --> 00:59:18,876 Of course. - Thank you. 626 00:59:19,668 --> 00:59:21,001 I'll put this at the back 627 00:59:32,293 --> 00:59:33,335 Thank you. 628 00:59:34,043 --> 00:59:34,876 Thank you. 629 00:59:35,168 --> 00:59:36,251 Thank you. 630 00:59:37,168 --> 00:59:37,751 Thanks. 631 00:59:37,918 --> 00:59:39,876 Would you like regular or mineral water, ma'am? 632 00:59:39,876 --> 00:59:41,418 Room temperature or cold, sir. 633 00:59:41,418 --> 00:59:43,085 Bisleri or aviola. 634 00:59:47,001 --> 00:59:52,710 So...here we are. - Yeah. 635 00:59:55,043 --> 00:59:56,335 Place is fine? 636 00:59:57,918 --> 00:59:59,626 Yeah... Very nice... 637 01:00:00,126 --> 01:00:01,710 I'm glad... 638 01:00:05,168 --> 01:00:07,043 For the last two years... 639 01:00:07,043 --> 01:00:10,710 ...it's won Timeout's Best Oriental Restaurant title 640 01:00:11,293 --> 01:00:12,585 Yeah. 641 01:00:17,418 --> 01:00:20,126 Japanese cuisine is so popular, no? 642 01:00:21,168 --> 01:00:23,960 What a brand. Japan! 643 01:00:28,168 --> 01:00:31,626 Countries are the latest companies, and Companies are the latest Countries. 644 01:00:36,918 --> 01:00:38,251 Have some. 645 01:00:46,793 --> 01:00:48,126 So... 646 01:00:50,293 --> 01:00:51,876 I'll call you tomorrow 647 01:00:53,501 --> 01:00:54,501 Great 648 01:00:55,168 --> 01:00:56,126 At s? 649 01:00:58,418 --> 01:00:59,626 You OK? 650 01:01:00,293 --> 01:01:01,960 Yeah! Why? 651 01:01:02,168 --> 01:01:03,626 No, just asking. 652 01:01:10,168 --> 01:01:11,585 Would you like to come up? 653 01:01:13,793 --> 01:01:14,960 Let me. 654 01:01:30,793 --> 01:01:32,960 Nice place. - Thank you. 655 01:01:36,043 --> 01:01:38,460 There are four apartments like this? 656 01:01:44,543 --> 01:01:45,335 SQ? 657 01:01:46,543 --> 01:01:47,376 SQ? 658 01:01:59,251 --> 01:02:01,501 Sony, did it hurt? 659 01:02:02,501 --> 01:02:03,501 One sec... 660 01:02:09,418 --> 01:02:10,751 I am sorry. 661 01:02:14,543 --> 01:02:16,085 I put it on silent 662 01:02:20,043 --> 01:02:21,210 Okay- 663 01:02:47,043 --> 01:02:48,460 Shah Rukh Khan! 664 01:02:51,918 --> 01:02:53,085 Please...please... 665 01:02:54,043 --> 01:02:55,376 Thank you.. 666 01:03:01,168 --> 01:03:01,793 Good morning. 667 01:03:01,793 --> 01:03:04,335 Good morning. - Good morning. 668 01:03:04,918 --> 01:03:06,001 Good morning, sir. 669 01:03:06,376 --> 01:03:07,376 Good morning, sir! 670 01:03:07,751 --> 01:03:10,001 The CSB focus of the recent tradewinds.. 671 01:03:10,001 --> 01:03:12,918 ...rests in the lateral shift of consumer behavior.. 672 01:03:12,918 --> 01:03:16,751 ...which may appear bi-polar, but it does not take an Einstein to co-relate.. 673 01:03:16,751 --> 01:03:18,626 Granted that we cannot un-google ourselves.. 674 01:03:18,793 --> 01:03:21,793 ...from the geometrical growth of social-media. 675 01:03:21,793 --> 01:03:23,251 Why do you get nervous? 676 01:03:24,668 --> 01:03:27,043 Next time don't get nervous. - Okay, sir. 677 01:03:27,043 --> 01:03:29,501 You can do it, boy. - Thank you, sir. 678 01:03:29,876 --> 01:03:30,876 Thank you. 679 01:03:38,376 --> 01:03:39,126 Hello. 680 01:03:40,418 --> 01:03:41,460 Hi. 681 01:03:42,543 --> 01:03:43,626 Good. 682 01:03:45,543 --> 01:03:49,751 My plan? You'll decide that 683 01:03:54,418 --> 01:03:55,376 Okay- 684 01:04:03,251 --> 01:04:05,876 So this is it, huh! 685 01:04:07,251 --> 01:04:09,376 This is what they say... love and all. 686 01:04:14,418 --> 01:04:15,585 I love you too. 687 01:04:22,168 --> 01:04:23,626 Why are we standing? Everyone's waiting... 688 01:04:23,626 --> 01:04:25,001 Come, $0.. 689 01:04:45,543 --> 01:04:48,001 Hero, nothing today? 690 01:04:56,168 --> 01:04:57,001 Good morning, sir. 691 01:04:57,168 --> 01:04:58,126 Good morning, sir. 692 01:04:58,126 --> 01:04:59,626 I would say Glo-cal. 693 01:05:00,168 --> 01:05:01,460 Global, yet local. 694 01:05:01,918 --> 01:05:03,126 This out-of-the-box strategy.. 695 01:05:03,293 --> 01:05:05,001 ...follows a bottom-upward approach. 696 01:05:05,376 --> 01:05:07,460 Yet has a 360 perspective... 697 01:05:10,751 --> 01:05:12,668 So, how was it, sir? 698 01:05:12,668 --> 01:05:13,751 Good, could be better. 699 01:05:13,918 --> 01:05:15,876 Always a pleasure to have you. Please come back soon. 700 01:05:15,876 --> 01:05:17,251 Please tell the driver to come by in half an hour. 701 01:05:17,251 --> 01:05:18,626 Sir. - Yes, boy. 702 01:05:19,126 --> 01:05:20,085 Tara 703 01:05:20,501 --> 01:05:24,251 I won't say meet my "boss." I'd say meet my "guru" 704 01:05:24,793 --> 01:05:26,001 Hello. - Hello. 705 01:05:26,418 --> 01:05:31,751 Everything MCMTech Telecom is today, is thanks to this man 706 01:05:32,918 --> 01:05:34,126 One man army. 707 01:05:34,626 --> 01:05:38,376 His vision, his philosophy has changed the face of Indian telecom. 708 01:05:39,001 --> 01:05:39,960 Totally. 709 01:05:41,376 --> 01:05:44,210 Good human in today times 710 01:05:45,001 --> 01:05:46,376 Keep it up, boy)! 711 01:06:02,751 --> 01:06:08,626 Happy birthday to you. 712 01:06:08,793 --> 01:06:11,876 Happy birthday Dear Ved. 713 01:06:12,168 --> 01:06:14,710 Happy birthday to you. 714 01:06:15,168 --> 01:06:17,126 Guys, she's coming. 715 01:06:44,543 --> 01:06:46,001 One sec, Ved. 716 01:06:48,501 --> 01:06:50,501 Can we step out for a minute? 717 01:06:58,501 --> 01:06:59,626 What's wrong? 718 01:06:59,626 --> 01:07:01,126 Just come out, please. 719 01:07:12,793 --> 01:07:14,001 Excuse us... 720 01:07:32,793 --> 01:07:33,751 Yeah. 721 01:07:38,793 --> 01:07:43,501 Ved, since I've returned from Corsica... 722 01:07:45,376 --> 01:07:46,501 It's like.. 723 01:07:48,293 --> 01:07:49,835 It's like you're with me 724 01:07:54,043 --> 01:07:55,251 You understand? 725 01:07:57,751 --> 01:07:59,501 I don't know your name 726 01:08:01,168 --> 01:08:06,710 No hope we'd meet again. But I am with you 727 01:08:08,668 --> 01:08:12,210 ls it possible? To feel like this? 728 01:08:15,126 --> 01:08:16,501 I never knew 729 01:08:19,626 --> 01:08:21,460 Then you found me 730 01:08:22,793 --> 01:08:23,626 No 731 01:08:25,293 --> 01:08:29,376 I found a product manager who lives in a city 732 01:08:29,751 --> 01:08:34,126 Who is very well behaved. Polite, decent 733 01:08:37,376 --> 01:08:38,126 But... 734 01:08:40,793 --> 01:08:45,126 Tara, I am a product manager. I do live in a city 735 01:08:46,293 --> 01:08:48,126 I am not Don, Tara 736 01:08:49,626 --> 01:08:51,626 Nor a movie director 737 01:08:54,043 --> 01:08:57,251 That was play-acting. Role playing 738 01:08:58,293 --> 01:09:02,501 This is the real me 739 01:09:02,751 --> 01:09:04,126 No 740 01:09:05,293 --> 01:09:06,251 Meaning? 741 01:09:06,543 --> 01:09:11,626 You're Don, and the Interpol officer 742 01:09:12,543 --> 01:09:14,501 You're acting here 743 01:09:15,793 --> 01:09:19,001 Now you're playing the role of a regular guy 744 01:09:20,043 --> 01:09:22,001 Who follows a set pattern 745 01:09:22,418 --> 01:09:28,376 Who does things as he ought to. It's not you, Ved 746 01:09:29,793 --> 01:09:31,335 All fake 747 01:09:33,418 --> 01:09:37,085 You stick your face in the river and drink like a beast 748 01:09:37,918 --> 01:09:40,876 You talk to the mountains. That's you, Ved 749 01:09:43,251 --> 01:09:44,751 What's with you? 750 01:09:49,626 --> 01:09:51,126 What's with you, Tara? 751 01:09:54,668 --> 01:10:01,210 Who is that? He's no one. It's all in your head 752 01:10:03,293 --> 01:10:06,710 Maybe you have imagined that's me 753 01:10:08,418 --> 01:10:09,876 This is me, Tara 754 01:10:11,293 --> 01:10:14,001 Standing here before you 755 01:10:14,376 --> 01:10:15,626 This is all I am 756 01:10:19,293 --> 01:10:20,501 Sure? 757 01:10:20,501 --> 01:10:21,501 Tara. 758 01:10:22,001 --> 01:10:24,085 Yes, I am sure, Tara 759 01:10:32,126 --> 01:10:34,126 Then I'm with someone else, Ved 760 01:10:37,293 --> 01:10:38,626 I am looking for something else 761 01:10:41,293 --> 01:10:43,001 I already have this 762 01:10:46,543 --> 01:10:48,251 I don't want this 763 01:10:56,418 --> 01:10:57,501 It's a mess now 764 01:11:00,918 --> 01:11:02,376 Everything is ruined 765 01:11:05,168 --> 01:11:06,460 But it's happened 766 01:12:12,793 --> 01:12:16,501 Hi... So I am back... 767 01:12:20,501 --> 01:12:23,918 There are things we must sort out 768 01:12:26,251 --> 01:12:27,668 It's like this... 769 01:12:29,960 --> 01:12:31,251 It's fine, okay...? 770 01:12:31,585 --> 01:12:33,793 Please... let's relax... 771 01:12:36,501 --> 01:12:37,793 It's okay... 772 01:12:39,960 --> 01:12:41,793 Let's order the main course 773 01:12:43,585 --> 01:12:44,585 Excuse me... 774 01:12:57,793 --> 01:13:01,001 Look, boss, you've two options 775 01:13:03,543 --> 01:13:05,126 Become Majnu 776 01:13:05,626 --> 01:13:07,918 Rip your clothes off and scream 777 01:13:09,251 --> 01:13:10,960 Or stay cool 778 01:13:13,751 --> 01:13:17,293 You know what...I'll stay cool 779 01:13:18,001 --> 01:13:21,168 Yeah... It's all good. 780 01:13:23,876 --> 01:13:25,668 It wasn't going to work 781 01:13:26,751 --> 01:13:28,710 What had to happen - happens now 782 01:13:29,835 --> 01:13:31,418 It's fine 783 01:13:32,960 --> 01:13:34,251 No tension now 784 01:13:36,460 --> 01:13:37,501 Good. 785 01:13:39,043 --> 01:13:40,126 Set. 786 01:13:47,043 --> 01:13:48,376 Hey Raj-U... 787 01:13:51,918 --> 01:13:53,460 Good Morning... good morning... 788 01:13:53,751 --> 01:13:54,626 Good Morning... 789 01:13:54,626 --> 01:13:55,710 How are things? 790 01:14:05,043 --> 01:14:07,876 We're going to the movies tonight 791 01:14:08,418 --> 01:14:09,710 Coming? 792 01:14:09,710 --> 01:14:12,751 We'll have a beer later 793 01:14:13,376 --> 01:14:14,626 Where? 794 01:14:15,668 --> 01:14:18,418 At the same pub we went to after your breakup? 795 01:14:20,376 --> 01:14:21,793 Why not why not...? 796 01:14:22,418 --> 01:14:25,251 My girl dumped me. Something good must happen 797 01:14:26,085 --> 01:14:27,251 Keep me amused! 798 01:14:28,335 --> 01:14:29,418 That's right. 799 01:14:32,210 --> 01:14:35,585 I was waiting for you to feel better 800 01:14:36,043 --> 01:14:37,751 But you look perfectly fine 801 01:14:38,126 --> 01:14:39,168 So here 802 01:14:39,585 --> 01:14:41,710 You forgot this at the restaurant 803 01:14:43,918 --> 01:14:45,460 Saved me thousands 804 01:14:46,835 --> 01:14:49,376 Never seen him this happy 805 01:14:49,376 --> 01:14:50,918 Someone help me break up too 806 01:14:50,918 --> 01:14:53,126 No problem - And me! 807 01:14:59,751 --> 01:15:01,543 Sony, it's very late 808 01:15:02,043 --> 01:15:03,126 It's okay.. 809 01:15:03,126 --> 01:15:04,418 But I was just... 810 01:15:05,376 --> 01:15:06,585 Come in - No 811 01:15:06,960 --> 01:15:10,793 I won't take time. I was thinking... 812 01:15:16,501 --> 01:15:20,168 I mean...you...instead of... 813 01:15:27,501 --> 01:15:28,793 Ved, look at me 814 01:15:30,751 --> 01:15:31,918 What is it? 815 01:15:34,001 --> 01:15:35,376 Tell me Ved... 816 01:15:35,793 --> 01:15:38,543 It's not what you think 817 01:15:39,710 --> 01:15:41,793 Nothing important - Then say it 818 01:15:42,543 --> 01:15:43,293 Okay 819 01:15:43,293 --> 01:15:46,293 You see it was different in Corsica 820 01:15:46,293 --> 01:15:50,376 We promised we'd lie. Here you didn't have to 821 01:15:50,376 --> 01:15:51,585 What? - The truth! 822 01:15:52,210 --> 01:15:55,376 You could've told me the truth 823 01:16:00,251 --> 01:16:02,626 Ved, come inside - I'm not here to come inside 824 01:16:02,626 --> 01:16:06,293 You should've said I was not on your level 825 01:16:06,793 --> 01:16:07,293 Ved... 826 01:16:07,293 --> 01:16:11,335 I don't know what you thought of me in Corsica. But here? 827 01:16:11,626 --> 01:16:14,168 You know what I am 828 01:16:14,168 --> 01:16:16,293 A normal person. Ordinary 829 01:16:16,293 --> 01:16:17,335 Ved, one second 830 01:16:18,418 --> 01:16:20,418 I'm ordinary - That's the issue, Ved 831 01:16:20,418 --> 01:16:23,293 I am average. Like them all 832 01:16:23,293 --> 01:16:26,210 Walking on the street, with briefcase 833 01:16:26,210 --> 01:16:27,543 Ved... - Mediocre 834 01:16:27,543 --> 01:16:31,168 That's what I said, Ved. You're not that 835 01:16:31,168 --> 01:16:32,501 I know who you are 836 01:16:32,501 --> 01:16:35,418 B*! You know, but no one else does 837 01:16:35,418 --> 01:16:38,376 My family, friends. Don't know myself, but you... 838 01:16:38,376 --> 01:16:41,376 7 days in Corsica, you've sussed me 839 01:16:56,418 --> 01:16:58,293 No it's not fine Tara... 840 01:16:58,876 --> 01:16:59,835 How could I? 841 01:17:00,293 --> 01:17:03,085 It's good to let it out 842 01:17:03,085 --> 01:17:05,043 What's there to let out? 843 01:17:06,460 --> 01:17:08,626 Ved, just come. - I am very sorry 844 01:17:09,543 --> 01:17:10,751 I'm really really sorry. 845 01:17:10,751 --> 01:17:12,585 Let it go Ved... It's fine... 846 01:17:13,085 --> 01:17:14,793 Come inside 847 01:17:14,793 --> 01:17:17,501 I shouldn't come inside 848 01:17:17,793 --> 01:17:20,751 I didn't come here to patch up 849 01:17:21,293 --> 01:17:23,335 No sense standing out here 850 01:17:23,918 --> 01:17:26,376 It's late. People must be asleep 851 01:17:27,001 --> 01:17:31,376 I'll wake them because I'm nuts. I'll scream, make a racket 852 01:17:31,376 --> 01:17:32,751 Make a scene 853 01:17:32,751 --> 01:17:34,626 Take me inside. Hide me 854 01:17:34,626 --> 01:17:37,126 Anything to control this beast 855 01:17:59,001 --> 01:18:03,793 You're my life 856 01:18:03,793 --> 01:18:08,251 You're my ivy 857 01:18:10,876 --> 01:18:13,376 Hairstyle is terrific, boss 858 01:18:14,876 --> 01:18:16,126 Hairstyle 859 01:18:16,460 --> 01:18:17,710 Hairstyle 860 01:18:19,293 --> 01:18:23,585 Joining the movies? - I wanted to 861 01:18:24,626 --> 01:18:26,043 Sure, I did 862 01:18:26,418 --> 01:18:29,043 Do it. What's the problem? 863 01:18:30,793 --> 01:18:32,460 Only one problem 864 01:18:33,543 --> 01:18:34,585 Circumstances 865 01:18:35,626 --> 01:18:40,251 Parents did their duty, got me married 866 01:18:40,793 --> 01:18:43,668 I did the needful, had two kids 867 01:18:44,210 --> 01:18:46,751 The wheel of time turns 868 01:18:47,210 --> 01:18:51,918 Food, children's education, wife's demands 869 01:18:52,251 --> 01:18:53,793 The traffic, this rickshaw 870 01:18:54,793 --> 01:18:56,585 You wanted to act? 871 01:18:58,710 --> 01:18:59,835 To sing 872 01:19:02,460 --> 01:19:04,960 You couldn't guess from my looks 873 01:19:05,793 --> 01:19:09,376 But when I sang on stage in Allahabad... 874 01:19:10,085 --> 01:19:11,793 ...the audience went crazy 875 01:19:13,126 --> 01:19:15,585 They wouldn't let me stop 876 01:19:17,001 --> 01:19:18,460 So you're a hero 877 01:19:19,751 --> 01:19:21,085 No, sir 878 01:19:21,085 --> 01:19:22,793 I'm just a rickshaw driver 879 01:19:24,710 --> 01:19:28,085 Not a damn soul knows me 880 01:19:30,168 --> 01:19:34,418 Inside, I am another man. Outside, I'm powerless 881 01:19:41,793 --> 01:19:43,501 Maths 882 01:19:44,626 --> 01:19:46,293 I don't get Maths 883 01:19:47,543 --> 01:19:48,960 Can't get the hang of it 884 01:19:49,835 --> 01:19:50,751 Go on 885 01:19:51,418 --> 01:19:55,585 I don't want to study engineering, actually 886 01:19:56,710 --> 01:19:57,751 It's not me, Papa 887 01:19:58,376 --> 01:20:01,126 I am not interested. So... 888 01:20:02,793 --> 01:20:06,085 When your grandpa came here after the Partition... 889 01:20:07,376 --> 01:20:08,501 ...he had zero 890 01:20:10,418 --> 01:20:12,335 No roof over his head 891 01:20:12,876 --> 01:20:15,585 And a family of 8 to feed 892 01:20:16,210 --> 01:20:21,001 If he had said: "I'm not interested in working in a factory 893 01:20:21,751 --> 01:20:25,251 "lt's not me, actually, I want to play the flute" 894 01:20:26,001 --> 01:20:29,376 Could the family have survived? 895 01:20:30,043 --> 01:20:33,335 Would you have the chance of doing engineering? 896 01:20:34,460 --> 01:20:36,918 After two years of training... 897 01:20:36,918 --> 01:20:40,251 ...you couldn't even pass the entrance exam 898 01:20:40,793 --> 01:20:43,126 You wasted a year at home 899 01:20:43,626 --> 01:20:46,668 You're getting admission now thanks to my donation 900 01:20:47,210 --> 01:20:51,876 You should be grateful. Work harder out of shame 901 01:20:53,085 --> 01:20:54,710 But what interests you? 902 01:20:55,335 --> 01:20:59,626 Sitting under trees, telling stories at 10- rupees an hour 903 01:21:00,085 --> 01:21:01,668 Want to be a movie star? 904 01:21:02,335 --> 01:21:07,960 What is your career plan? Speak up! 905 01:21:17,960 --> 01:21:26,793 Locking eyes with dazzling damsels 906 01:21:27,668 --> 01:21:33,460 Trying to lure lovely chicks 907 01:21:37,210 --> 01:21:45,626 Locking eyes with dazzling damsels 908 01:21:46,835 --> 01:21:54,876 Trying to lure lovely chicks 909 01:21:55,668 --> 01:21:56,835 O beauty... 910 01:21:57,251 --> 01:22:02,501 Doing my duty, hitting on you 911 01:22:05,793 --> 01:22:09,043 I've left decency behind 912 01:22:09,043 --> 01:22:12,085 Inviting trouble on myself 913 01:22:12,418 --> 01:22:20,001 I'm in hot water, thanks to you 914 01:22:23,626 --> 01:22:31,960 Locking eyes with dazzling damsels 915 01:22:33,460 --> 01:22:37,918 Trying to lure lovely chicks 916 01:22:54,418 --> 01:23:00,835 Spending time talking about you to myself 917 01:23:00,835 --> 01:23:04,210 Laughing to myself, crying to myself 918 01:23:04,210 --> 01:23:07,418 Torturing myself 919 01:23:07,418 --> 01:23:14,043 They all mock me because of you 920 01:23:14,043 --> 01:23:21,168 Me? Who strutted about proudly 921 01:23:28,418 --> 01:23:31,376 What next? The usual 922 01:23:32,668 --> 01:23:36,793 The same old story. Majnu rips off his clothes 923 01:23:36,793 --> 01:23:38,751 Makes a scene in public 924 01:23:39,251 --> 01:23:48,460 Thinking to himself: "Why...where...sunny...money" 925 01:23:49,668 --> 01:23:52,043 Without money, how would it be? 926 01:23:52,501 --> 01:23:55,835 Just think! Forget boring facts 927 01:23:55,835 --> 01:23:57,668 Be happy, eat well 928 01:23:57,668 --> 01:23:59,668 Lock horns, walk the gallows. Tear your clothes, untie knots 929 01:23:59,668 --> 01:24:02,918 Whip the cream, tell the tale 930 01:24:02,918 --> 01:24:06,876 Entertain them all. Make noise, shake hips 931 01:24:07,668 --> 01:24:12,126 Pour out the silver and gold of your heart. I surrender to you 932 01:24:12,835 --> 01:24:13,835 Just for you 933 01:24:14,543 --> 01:24:19,668 Your slave, master, wearing a tie. In the lift, coming to you 934 01:24:19,668 --> 01:24:22,251 Doing again what I do every day 935 01:24:22,668 --> 01:24:25,710 Doing it again and again and again 936 01:24:27,043 --> 01:24:31,168 Sometimes it's your story. Sometimes another's 937 01:24:31,918 --> 01:24:33,543 What's in your heart? 938 01:24:34,210 --> 01:24:39,293 The color of your heart? What does it seek? 939 01:24:40,251 --> 01:24:41,335 Tell me 940 01:24:42,168 --> 01:24:43,210 Answer me 941 01:24:44,710 --> 01:24:47,793 Sorry, Papa - No, son, my donation 942 01:24:49,251 --> 01:24:51,835 You realise, that's enough 943 01:24:53,043 --> 01:24:54,918 lam proud of you my son... 944 01:24:55,793 --> 01:24:59,001 I know you'll do well in college 945 01:24:59,668 --> 01:25:00,876 All the best... 946 01:25:04,460 --> 01:25:10,751 The flowers in your hair have robbed the very life from me 947 01:25:10,751 --> 01:25:16,668 Your every move has ensnared me 948 01:25:16,668 --> 01:25:23,626 Tell me where are you leading me 949 01:25:23,626 --> 01:25:30,168 Slowly but surely you've done me in 950 01:25:30,168 --> 01:25:38,418 Locking eyes with dazzling damsels 951 01:25:39,751 --> 01:25:48,293 Trying to lure lovely chicks 952 01:25:49,376 --> 01:25:57,835 Locking eyes with dazzling damsels 953 01:26:12,835 --> 01:26:15,501 I pray you get your dream girl 954 01:26:16,668 --> 01:26:17,793 Thank you 955 01:26:21,251 --> 01:26:22,376 Good morning 956 01:26:23,376 --> 01:26:24,376 Morning 957 01:26:27,418 --> 01:26:28,376 Good morning sir 958 01:26:30,418 --> 01:26:31,585 Where's your tie? 959 01:26:32,585 --> 01:26:33,918 Forgot it? 960 01:26:34,751 --> 01:26:35,960 Tiwari 961 01:26:36,668 --> 01:26:38,085 It's okay boss... 962 01:26:38,460 --> 01:26:39,501 It's okay...? 963 01:26:40,668 --> 01:26:41,751 It's okay...? 964 01:26:44,710 --> 01:26:47,460 We're hardly selling the tie 965 01:26:49,043 --> 01:26:50,168 Put it on! 966 01:26:52,335 --> 01:26:54,168 Gone nuts, all for a girl 967 01:26:55,543 --> 01:26:56,710 Hurry up...--- 968 01:26:57,835 --> 01:27:01,751 ...it is finally our core values that will harness the seismic shift 969 01:27:01,751 --> 01:27:04,710 because technology epiphanies are not a result of a packed like sardines 970 01:27:04,710 --> 01:27:07,626 Eureka Moment they are systematically produced 971 01:27:07,626 --> 01:27:09,460 and the Devil is in the detail what difference does it mane 972 01:27:09,460 --> 01:27:12,626 plus the Blue Ocean Strategy is call it what you want IP driven 973 01:27:12,626 --> 01:27:15,251 and favors the backward integration process 974 01:27:15,251 --> 01:27:17,418 Why, sir? I wasn't nervous today 975 01:27:17,418 --> 01:27:18,793 Not the point 976 01:27:20,751 --> 01:27:22,210 The client looks happy 977 01:27:22,460 --> 01:27:25,918 You were talking crazy stuff 978 01:27:26,501 --> 01:27:27,835 Crazy stuff? 979 01:27:31,710 --> 01:27:33,251 Anyway... - Okay sir 980 01:27:34,001 --> 01:27:34,918 Anyway... 981 01:27:35,835 --> 01:27:38,710 and sector agnostic though it looks from the outside, 982 01:27:38,710 --> 01:27:41,043 from the inside it is not only hello hello Charlie 983 01:27:41,043 --> 01:27:44,418 consistent to our corporate DNA but also organic to the 984 01:27:44,418 --> 01:27:46,793 new drivers of economy Patparganj and since... 985 01:27:46,793 --> 01:27:48,626 all points of convergence are known to us- 986 01:27:49,335 --> 01:27:51,043 Very amused, right? 987 01:27:52,251 --> 01:27:54,543 Yes! 988 01:27:56,418 --> 01:27:58,335 You know you'll get sc 989 01:27:59,210 --> 01:28:00,293 Badly 990 01:28:01,710 --> 01:28:03,835 You'll get sc* 991 01:28:07,168 --> 01:28:08,293 Bastard 992 01:28:11,210 --> 01:28:12,376 It's come to this 993 01:28:14,668 --> 01:28:17,293 Went nuts over a girl 994 01:29:22,835 --> 01:29:23,710 Ved.. 995 01:29:23,710 --> 01:29:24,626 Hi, Tara 996 01:29:24,626 --> 01:29:26,835 Sorry, I saw your missed calls 997 01:29:27,210 --> 01:29:30,835 How are you? - Absolutely fine. You? 998 01:29:31,251 --> 01:29:32,626 Can we meet? 999 01:29:33,168 --> 01:29:34,335 Why? 1000 01:29:34,335 --> 01:29:35,501 I want to see you 1001 01:29:36,376 --> 01:29:38,210 That's not why I called 1002 01:29:39,210 --> 01:29:41,126 I just wanted to apologise 1003 01:29:41,126 --> 01:29:42,876 I want to see you, Ved 1004 01:29:43,126 --> 01:29:45,626 What is it? I'm fine 1005 01:29:47,626 --> 01:29:49,043 Where are you now, Ved? 1006 01:29:49,043 --> 01:29:50,210 Can I come over? 1007 01:29:51,376 --> 01:29:53,335 I'll wait, if you're busy 1008 01:29:54,293 --> 01:29:55,251 OK 1009 01:30:12,043 --> 01:30:12,960 Hi 1010 01:30:13,585 --> 01:30:15,043 Oh, hi 1011 01:30:18,460 --> 01:30:19,793 Dicey, eh? 1012 01:30:21,960 --> 01:30:24,418 Should we? Yes, no? 1013 01:30:30,001 --> 01:30:31,085 Better 1014 01:30:37,168 --> 01:30:39,376 Hello, how are you? 1015 01:30:41,001 --> 01:30:42,960 I won't do anything crazy 1016 01:30:43,543 --> 01:30:47,001 What did I do the other day? 1017 01:30:50,001 --> 01:30:50,960 Ved... 1018 01:30:53,710 --> 01:30:56,126 I came here to tell you it's my fault 1019 01:30:57,710 --> 01:30:58,668 HOW? 1020 01:30:59,668 --> 01:31:01,251 Because you rejected me? 1021 01:31:02,251 --> 01:31:06,793 Because I said something... 1022 01:31:08,001 --> 01:31:09,710 ...acting too smart 1023 01:31:11,376 --> 01:31:13,876 It disturbed you 1024 01:31:14,668 --> 01:31:18,501 I think I touched a raw nerve in you 1025 01:31:19,793 --> 01:31:21,335 I want to say sorry 1026 01:31:25,460 --> 01:31:26,543 Then say it 1027 01:31:29,960 --> 01:31:31,085 Say $0")! 1028 01:31:33,543 --> 01:31:35,210 Go on, say it 1029 01:31:38,085 --> 01:31:39,585 What are you? 1030 01:31:40,460 --> 01:31:43,418 A psychiatrist? Am I your patient? 1031 01:31:43,418 --> 01:31:44,293 I'm concerned 1032 01:31:44,293 --> 01:31:46,251 That's mighty helpful 1033 01:31:46,251 --> 01:31:47,043 Wow! 1034 01:31:47,043 --> 01:31:49,085 I'm feeling well these days 1035 01:31:49,085 --> 01:31:50,626 Great, thanks 1036 01:31:50,626 --> 01:31:52,626 Ved, I'm sorry 1037 01:31:54,335 --> 01:31:58,293 I take back everything I said to you the other day 1038 01:32:01,085 --> 01:32:03,293 Where's the ring? I want it 1039 01:32:10,210 --> 01:32:13,043 Everyone can see how happy I am 1040 01:32:15,043 --> 01:32:16,210 Ved. 1041 01:32:16,751 --> 01:32:18,335 Don't get physical 1042 01:32:18,626 --> 01:32:21,835 Leave it, Tara - Please, Ved, sit down 1043 01:32:23,418 --> 01:32:25,626 You're in love, crazy girl 1044 01:32:26,960 --> 01:32:30,001 Yes, Ved 1045 01:32:30,793 --> 01:32:32,335 But with someone else 1046 01:32:33,710 --> 01:32:38,043 You belong to someone else, O muse of poetry 1047 01:32:39,001 --> 01:32:40,418 Tara, listen 1048 01:32:40,751 --> 01:32:44,210 I can't predict my reactions 1049 01:32:44,210 --> 01:32:47,126 So I'll go - What have I done wrong? 1050 01:32:47,126 --> 01:32:48,460 Sorry 1051 01:32:50,126 --> 01:32:52,126 You're so great, Tara 1052 01:32:52,793 --> 01:32:56,960 I could worship you 1053 01:33:01,085 --> 01:33:02,001 See... 1054 01:33:02,501 --> 01:33:06,335 ...what I become when I'm around you? 1055 01:33:06,960 --> 01:33:08,793 Your negativity 1056 01:33:08,793 --> 01:33:10,418 Ved, it's a passing phase 1057 01:33:10,418 --> 01:33:13,626 It'll be fine - Stay away from me 1058 01:33:13,876 --> 01:33:15,085 I might do something 1059 01:33:15,085 --> 01:33:17,376 That's the problem 1060 01:33:18,210 --> 01:33:19,876 I can't stay away from you 1061 01:33:21,251 --> 01:33:23,210 Betraying your true love? 1062 01:33:23,210 --> 01:33:25,210 Ved seriously... 1063 01:33:25,210 --> 01:33:26,626 No, seriously, Tara 1064 01:33:26,626 --> 01:33:29,293 You're compromising. Right? 1065 01:33:30,210 --> 01:33:31,793 Wait. Don will return 1066 01:33:32,251 --> 01:33:34,126 He'll come back some day 1067 01:33:34,126 --> 01:33:35,210 Wait for him 1068 01:33:35,585 --> 01:33:36,918 Ved - Tara 1069 01:33:36,918 --> 01:33:39,210 I promise I'll make things right 1070 01:33:39,210 --> 01:33:41,960 Don't you get it? Let me go 1071 01:33:41,960 --> 01:33:43,626 I won't let you go 1072 01:33:50,293 --> 01:33:54,043 Stay still, let the moment pass 1073 01:33:54,043 --> 01:33:57,960 Let the heart settle 1074 01:33:58,501 --> 01:34:05,085 But how do I stop you? 1075 01:34:05,793 --> 01:34:13,501 My sorrows would slip away 1076 01:34:14,085 --> 01:34:20,085 If you let me fill my eyes with you 1077 01:34:21,418 --> 01:34:28,376 Talk to you without words 1078 01:34:28,710 --> 01:34:34,210 If you were by my side 1079 01:34:36,293 --> 01:34:40,751 If you were by my side 1080 01:34:56,501 --> 01:35:01,960 Flowing as one 1081 01:35:05,043 --> 01:35:07,626 Like a lake and river 1082 01:35:09,043 --> 01:35:20,043 Your world makes my world 1083 01:35:20,668 --> 01:35:27,251 I will mould myself in your image 1084 01:35:27,251 --> 01:35:31,668 If you were by my side 1085 01:35:31,668 --> 01:35:35,543 Your eyes hold your dreams 1086 01:35:35,543 --> 01:35:39,501 Dreams full of disappointment 1087 01:35:39,501 --> 01:35:43,418 You believe that feelings of the heart... 1088 01:35:43,418 --> 01:35:47,251 are merely deceitful words 1089 01:35:47,251 --> 01:35:51,251 If you were or not by my side 1090 01:35:51,251 --> 01:35:55,043 Doesn't matter 1091 01:35:55,043 --> 01:35:59,043 Life was cruel 1092 01:35:59,043 --> 01:36:02,418 And still is 1093 01:36:02,418 --> 01:36:06,751 If you were by my side 1094 01:36:06,751 --> 01:36:10,168 Let the heart settle 1095 01:36:10,168 --> 01:36:13,835 If you were by my side 1096 01:36:14,626 --> 01:36:17,876 Every sorrow would slip-away 1097 01:36:17,876 --> 01:36:22,460 If you were by my side 1098 01:36:22,460 --> 01:36:25,626 These days would pass 1099 01:36:25,626 --> 01:36:30,001 If you were by my side 1100 01:37:31,626 --> 01:37:33,418 ls it all right, boss? 1101 01:37:34,001 --> 01:37:35,043 Okay sir. 1102 01:37:35,043 --> 01:37:36,168 Shyamji Jewellers? 1103 01:37:36,168 --> 01:37:38,418 I'm returning the diamond ring 1104 01:37:38,418 --> 01:37:40,876 It can't lose value 1105 01:37:40,876 --> 01:37:43,376 Charge the next buyer 1106 01:37:43,376 --> 01:37:44,585 You have no heart 1107 01:37:45,293 --> 01:37:46,918 Good morning 1108 01:37:47,376 --> 01:37:49,043 Good morning - Good morning sir 1109 01:37:50,168 --> 01:37:51,543 Hi - Hi 1110 01:37:51,543 --> 01:37:52,960 Hi - Hello... 1111 01:37:54,251 --> 01:37:55,376 Good morning 1112 01:37:55,376 --> 01:37:56,793 What's wrong with him? 1113 01:38:00,876 --> 01:38:03,585 Give me something! 1114 01:38:04,293 --> 01:38:05,293 Hey hero! 1115 01:38:20,043 --> 01:38:21,418 God bless you... 1116 01:38:21,751 --> 01:38:23,376 such a kind man... 1117 01:38:25,876 --> 01:38:29,501 ...in the current socio-political climate where consumer is king 1118 01:38:29,501 --> 01:38:32,251 and companies are the new countries night show Priya Cinema 1119 01:38:32,251 --> 01:38:35,835 MCM Tech Telecom continues to remain mission driven, not money 1120 01:38:35,835 --> 01:38:38,585 driven as it rejects block and tackle zaalim lotion 1121 01:38:38,585 --> 01:38:40,293 five hundred and seventy-five methods, fester. 1122 01:38:40,293 --> 01:38:44,626 Organic growth avoid disruptive technology A B theta beta Gama 1123 01:38:44,626 --> 01:38:47,376 measure success square root 74.7 1124 01:38:47,376 --> 01:38:52,251 to the power n by the impact on Lado Sarai, Malkagunj, 1125 01:38:52,501 --> 01:38:55,335 Teriyaki, King Kong, Mon Amor... 1126 01:39:02,376 --> 01:39:03,793 What's happening to me? 1127 01:39:05,168 --> 01:39:06,918 Something's wrong 1128 01:39:06,918 --> 01:39:09,460 Sure, something's wrong 1129 01:39:10,751 --> 01:39:14,543 But sir, this job is all I have 1130 01:39:15,418 --> 01:39:16,751 I don't want to lose it, sir 1131 01:39:19,668 --> 01:39:23,460 Listen, boy, your behavior is always A- 1 1132 01:39:24,251 --> 01:39:28,793 Your work is average. Yet you survived all these years 1133 01:39:29,501 --> 01:39:31,251 Only on good behaviour 1134 01:39:32,126 --> 01:39:36,251 You're decent, polite, nice...everyone likes you 1135 01:39:36,710 --> 01:39:38,126 And you're doing this? 1136 01:39:39,251 --> 01:39:40,751 All for that girl 1137 01:39:42,126 --> 01:39:44,168 What is there so much in that girl? 1138 01:39:47,835 --> 01:39:50,751 Everyone has a weak moment 1139 01:39:52,168 --> 01:39:53,960 Even I do 1140 01:39:58,418 --> 01:40:02,168 I have a weak moment. So what do I do? 1141 01:40:03,626 --> 01:40:05,293 I put in more effort 1142 01:40:05,668 --> 01:40:07,710 More focus, focus! 1143 01:40:09,626 --> 01:40:11,126 And you've a bright future 1144 01:40:13,126 --> 01:40:15,418 Just improve your work 1145 01:40:15,418 --> 01:40:18,085 You could be the Company's VP in five years 1146 01:40:18,793 --> 01:40:19,751 Wow! 1147 01:40:19,751 --> 01:40:22,210 And if things go well... 1148 01:40:22,626 --> 01:40:24,918 ...you may have my seat in 10 years 1149 01:40:25,168 --> 01:40:26,251 Yes, why not? 1150 01:40:26,543 --> 01:40:29,126 In 15 years you could be like me 1151 01:40:29,543 --> 01:40:31,918 Oh, s* No! 1152 01:40:31,918 --> 01:40:34,001 It is possible 1153 01:40:34,001 --> 01:40:38,293 Impossible! Tell me it's a lie 1154 01:40:42,751 --> 01:40:44,001 No! 1155 01:40:52,960 --> 01:40:55,085 You're going to yell again 1156 01:41:01,543 --> 01:41:02,918 Now go for it, boy 1157 01:41:05,668 --> 01:41:06,793 Send security 1158 01:41:23,126 --> 01:41:29,168 I was very wrong. Can you forgive me? 1159 01:41:31,751 --> 01:41:32,918 Tell me. Say it 1160 01:41:33,668 --> 01:41:35,210 Can you forgive me? 1161 01:41:36,251 --> 01:41:38,043 Please sir! 1162 01:41:40,751 --> 01:41:42,543 Will you forgive me or not? 1163 01:41:53,376 --> 01:41:55,793 Go on, forgive me 1164 01:41:57,876 --> 01:41:59,001 Raw 1165 01:42:01,001 --> 01:42:03,960 Won't you forgive me? 1166 01:42:06,168 --> 01:42:09,043 Security! Throw this man out of the office 1167 01:42:12,293 --> 01:42:16,501 I'll ruin you, ruin you 1168 01:42:49,793 --> 01:42:59,001 The beauty is here to face punishment for loving him 1169 01:43:04,043 --> 01:43:10,960 May no one throw a stone... at my crazed one 1170 01:43:18,668 --> 01:43:20,710 What's happening, boss? 1171 01:43:28,168 --> 01:43:32,918 Please I beg you 1172 01:43:36,293 --> 01:43:38,835 "Please I beg you" 1173 01:43:41,210 --> 01:43:42,626 Drama 1174 01:43:43,835 --> 01:43:47,168 Hello... How are you Ved buddy? 1175 01:43:47,168 --> 01:43:48,043 Fine... 1176 01:43:48,043 --> 01:43:51,501 So wonderful to see you. You're fine...? Hmm...? 1177 01:43:51,501 --> 01:43:53,293 Are you OK? All good? 1178 01:43:53,293 --> 01:43:55,126 Actually, no, I'm not fine 1179 01:43:55,501 --> 01:43:59,126 In a bad way. I've been fired 1180 01:43:59,418 --> 01:44:03,418 Security threw me out. So I sit at home all day 1181 01:44:03,418 --> 01:44:07,335 I wake up at nights, anxious, in a sweat 1182 01:44:07,335 --> 01:44:09,626 I had my appendix operated 1183 01:44:10,085 --> 01:44:12,168 It's been leaking ever since 1184 01:44:12,168 --> 01:44:17,168 And fungus is growing inside my body 1185 01:44:17,168 --> 01:44:21,960 The scrotum? In Hindi it's...? - I don't know 1186 01:44:22,418 --> 01:44:26,001 Algae in my scrotum 1187 01:44:27,126 --> 01:44:30,543 I know it doesn't happen, it's all psychological 1188 01:44:30,543 --> 01:44:33,960 What are you doing? - He asked 1189 01:44:33,960 --> 01:44:35,251 Four times 1190 01:44:35,251 --> 01:44:37,668 Everyone says: "How are you?" 1191 01:44:39,085 --> 01:44:40,876 Why? They don't want to know 1192 01:44:41,168 --> 01:44:42,335 Very funny 1193 01:44:43,876 --> 01:44:46,293 I'll tell you 1194 01:44:46,751 --> 01:44:49,793 I swear I tell you today 1195 01:44:49,793 --> 01:44:51,460 Let me go... 1196 01:44:53,251 --> 01:44:55,543 He's mad... He assaulted me... 1197 01:44:57,168 --> 01:45:00,210 He is dangerous... He can't be walking around like this... 1198 01:45:25,876 --> 01:45:32,668 You are someone else 1199 01:45:34,085 --> 01:45:38,668 You know it 1200 01:45:39,876 --> 01:45:46,001 The world... 1201 01:45:47,585 --> 01:45:51,501 ...sees only a mask 1202 01:45:53,501 --> 01:45:57,751 You are someone else 1203 01:45:58,585 --> 01:46:01,876 Be who you truly are 1204 01:46:03,293 --> 01:46:14,001 Why aren't you what you really are 1205 01:46:18,251 --> 01:46:28,043 Don't forget your true self for the sake of the world 1206 01:46:29,876 --> 01:46:39,710 Do not torment yourself 1207 01:46:40,668 --> 01:46:50,501 Remove the shackles you have tied 1208 01:46:51,043 --> 01:47:00,418 Tell the world you are another 1209 01:47:02,293 --> 01:47:03,418 Tara! 1210 01:47:11,585 --> 01:47:12,835 Which star? 1211 01:47:14,251 --> 01:47:15,585 Heading where? 1212 01:47:16,418 --> 01:47:21,085 Where does my heart lead me? 1213 01:47:21,626 --> 01:47:23,001 Without my walking 1214 01:47:25,710 --> 01:47:30,460 The princess of my dreams stands far away 1215 01:47:30,793 --> 01:47:33,585 Unreal. A mirage 1216 01:47:34,835 --> 01:47:37,543 Looks like water but is sand 1217 01:47:38,251 --> 01:47:39,960 Why make the effort? 1218 01:47:40,876 --> 01:47:43,293 She's worthless. Why bother? 1219 01:47:43,835 --> 01:47:46,251 Sacrifice everything for nothing? 1220 01:47:47,251 --> 01:47:52,168 Who wants gold and pearls of the heart? Who cares... 1221 01:47:52,918 --> 01:47:54,210 ...what's inside 1222 01:47:55,210 --> 01:47:58,418 Looks like water but is sand 1223 01:48:02,085 --> 01:48:06,918 Speak to him calmly - Of course I will 1224 01:48:07,251 --> 01:48:08,293 What do you mean? 1225 01:48:10,710 --> 01:48:12,293 Come... 1226 01:48:14,293 --> 01:48:15,376 Come, son 1227 01:48:16,835 --> 01:48:18,335 How long will you stay? 1228 01:48:19,168 --> 01:48:20,668 A day or two 1229 01:48:21,626 --> 01:48:24,001 That's all? Only for a day or two? 1230 01:48:24,460 --> 01:48:25,668 Can't you extend your leave? 1231 01:48:31,918 --> 01:48:32,960 What's wrong? 1232 01:48:34,501 --> 01:48:35,501 Nothing 1233 01:48:37,876 --> 01:48:40,960 I am not working - You quit your job? 1234 01:48:41,376 --> 01:48:42,710 Working elsewhere? 1235 01:48:48,043 --> 01:48:49,168 How long has it been? 1236 01:48:50,668 --> 01:48:51,876 It's been... 1237 01:48:53,543 --> 01:48:54,793 A few days 1238 01:48:54,793 --> 01:48:57,918 Two days, a month? - Six months 1239 01:48:58,835 --> 01:49:00,543 Papa, don't worry 1240 01:49:00,876 --> 01:49:04,293 Six months Doing what for six months? 1241 01:49:05,001 --> 01:49:07,626 What's wrong with you, Ved? 1242 01:49:07,626 --> 01:49:10,501 Ma, don't make a scene - She's making a scene? 1243 01:49:11,168 --> 01:49:13,668 Idle for six months 1244 01:49:13,668 --> 01:49:17,293 Look at your face! You look like a drug addict 1245 01:49:17,293 --> 01:49:18,626 I'll leave today 1246 01:49:21,085 --> 01:49:22,210 I'll go back, Papa 1247 01:49:22,543 --> 01:49:25,543 You'll repeat the same things 1248 01:49:25,543 --> 01:49:28,710 Remind me of my duty. When will I be responsible? 1249 01:49:28,710 --> 01:49:30,251 Think it pleases me? 1250 01:49:30,668 --> 01:49:32,960 Repeating the same things over and over 1251 01:49:33,168 --> 01:49:38,293 You're on the wrong path. I have to drag you back 1252 01:49:39,501 --> 01:49:42,210 OK, Papa. I'll pack my bags 1253 01:49:42,960 --> 01:49:45,335 Am I your enemy? 1254 01:49:45,335 --> 01:49:46,960 No need for that 1255 01:49:47,543 --> 01:49:50,710 I'm my own enemy. Ruining myself 1256 01:49:50,710 --> 01:49:52,376 That's true 1257 01:49:53,043 --> 01:49:54,710 Now you've said it 1258 01:49:55,335 --> 01:49:58,501 People without problems, create problems 1259 01:49:59,001 --> 01:50:01,085 Never faced bad times 1260 01:50:02,418 --> 01:50:03,335 Cool... 1261 01:50:03,668 --> 01:50:04,668 Super... 1262 01:50:05,376 --> 01:50:07,085 I'll pack my stuff 1263 01:50:20,376 --> 01:50:23,585 Done? What now? 1264 01:50:25,668 --> 01:50:28,543 I am going beyond the mountains 1265 01:50:29,085 --> 01:50:33,460 Today I'll find out if the gypsies found water 1266 01:50:34,543 --> 01:50:37,710 Get out of the world of stories, you idiot 1267 01:50:39,376 --> 01:50:45,168 Think of yourself. What will become of your life? 1268 01:50:45,626 --> 01:50:50,043 Who knows? Only the storyteller knows what will happen 1269 01:50:50,043 --> 01:50:51,501 He'll tell me 1270 01:51:08,751 --> 01:51:11,501 An old man used to sit here years ago 1271 01:51:40,418 --> 01:51:41,835 Tell me a story 1272 01:51:44,335 --> 01:51:45,793 A story 1273 01:51:46,751 --> 01:51:49,960 I have money. Loads of it 1274 01:51:59,793 --> 01:52:02,751 The girl says to the boy: "You're not whom I thought you were 1275 01:52:03,335 --> 01:52:07,835 "I thought you were free, but you're stuck." She goes 1276 01:52:08,501 --> 01:52:11,460 The boy is shaken. He starts behaving oddly 1277 01:52:11,793 --> 01:52:16,668 He's fired. He's all alone. What happens next? 1278 01:52:17,668 --> 01:52:20,210 He's bound to his fate 1279 01:52:26,585 --> 01:52:33,210 The boy leaves the city for the forest, lives among the beasts 1280 01:52:33,210 --> 01:52:37,501 He talks to the trees, laughs loudly 1281 01:52:38,001 --> 01:52:42,668 Seeks Laila in all things. In every speck 1282 01:52:42,668 --> 01:52:46,126 This is not Majnu's story. It's Ved's story 1283 01:52:46,126 --> 01:52:47,168 who? 1284 01:52:47,585 --> 01:52:49,376 Ved. Me 1285 01:52:50,293 --> 01:52:52,960 This boy lives in the city. Not the forest 1286 01:52:54,835 --> 01:53:00,126 He finds everything disagreeable 1287 01:53:00,585 --> 01:53:01,376 Correct 1288 01:53:01,918 --> 01:53:06,376 People around him are suspicious of him 1289 01:53:06,751 --> 01:53:10,918 They get mad at him. Call him useless and crazy 1290 01:53:11,335 --> 01:53:13,418 He calls them crazy. 1291 01:53:13,751 --> 01:53:16,460 They are nasty to him 1292 01:53:17,085 --> 01:53:20,001 He cries out: "lt's my right." 1293 01:53:20,001 --> 01:53:20,835 Stop! 1294 01:53:20,835 --> 01:53:24,418 They bury him alive between two walls 1295 01:53:24,418 --> 01:53:27,335 The Emperor says: "Take the wretch away 1296 01:53:27,335 --> 01:53:30,085 "Throw him off the highest tower 1297 01:53:30,085 --> 01:53:32,793 "So Heer shan't see him again" - Listen! 1298 01:53:32,793 --> 01:53:34,460 Heer cries loudly 1299 01:53:34,460 --> 01:53:37,126 Where is my Lord Ram? 1300 01:53:37,126 --> 01:53:41,501 Ravaan, standing among the crowd of devotees... 1301 01:53:41,501 --> 01:53:43,293 What are you blabbering? 1302 01:53:43,293 --> 01:53:45,085 I asked something 1303 01:53:45,085 --> 01:53:46,543 What are you asking? 1304 01:53:46,543 --> 01:53:49,168 About my story 1305 01:53:49,168 --> 01:53:51,960 Who are you? Why are you here? 1306 01:53:51,960 --> 01:53:53,668 What happens in my story? 1307 01:53:53,668 --> 01:53:56,335 You're a thief. Throw him out 1308 01:53:57,168 --> 01:53:58,210 Calm down, Baba 1309 01:53:58,210 --> 01:54:01,960 What happens next? - What did you come to steal? 1310 01:54:02,460 --> 01:54:05,543 We have no diamonds or cures or God 1311 01:54:05,835 --> 01:54:07,210 Calm down, Baba 1312 01:54:07,210 --> 01:54:09,126 He's senile - What happens next? 1313 01:54:09,501 --> 01:54:16,168 You're scared. You ask me for your story. Coward! 1314 01:54:18,210 --> 01:54:21,460 Who do you fear? Who is here? 1315 01:54:23,751 --> 01:54:25,793 You tell me what happens next 1316 01:54:26,210 --> 01:54:28,501 Tell your story 1317 01:54:29,376 --> 01:54:31,960 What's in your heart? 1318 01:54:32,751 --> 01:54:34,460 What do you want? 1319 01:54:38,876 --> 01:54:40,585 What do I want? 1320 01:54:44,918 --> 01:54:49,501 Heer is in your heart but you seek her in the wilderness 1321 01:54:51,168 --> 01:54:54,710 imposter. Cheat! 1322 01:54:56,418 --> 01:54:58,918 Get out! 1323 01:54:59,251 --> 01:55:02,251 I said get out 1324 01:55:02,501 --> 01:55:04,251 Call the police 1325 01:55:04,751 --> 01:55:07,085 He's an imposter, a thief 1326 01:55:07,085 --> 01:55:08,376 He's gone. - Call the police. 1327 01:55:33,835 --> 01:55:39,876 The story of this journey 1328 01:55:40,501 --> 01:55:47,751 Replete with questions 1329 01:55:48,585 --> 01:55:51,251 It starts with you 1330 01:55:52,626 --> 01:55:56,085 It ends with you 1331 01:55:56,543 --> 01:56:00,876 The story of this journey 1332 01:56:04,626 --> 01:56:16,126 The one I sought... 1333 01:56:17,793 --> 01:56:23,335 ...sought everywhere was deep within me 1334 01:56:24,543 --> 01:56:31,835 The story of this journey. Replete with answers 1335 01:56:33,085 --> 01:56:41,501 A step taken towards you. Soon we shall meet 1336 01:56:59,835 --> 01:57:00,835 Hi 1337 01:57:01,710 --> 01:57:02,626 Hello 1338 01:57:02,918 --> 01:57:04,293 What happened? 1339 01:57:04,293 --> 01:57:05,376 Nothing 1340 01:57:05,710 --> 01:57:07,460 You said you were leaving 1341 01:57:07,793 --> 01:57:10,335 I didn't. This is my father's house 1342 01:57:15,251 --> 01:57:17,626 Papa, can I tell you a story? 1343 01:57:20,293 --> 01:57:22,585 Yes, go ahead 1344 01:57:37,793 --> 01:57:42,043 Many years ago when India was Partitioned 1345 01:57:43,043 --> 01:57:45,460 There was a man who lived in Lahore 1346 01:57:46,085 --> 01:57:48,126 His name was the Hero 1347 01:57:50,376 --> 01:57:52,543 The fire of Partition spread ferociously 1348 01:57:52,543 --> 01:57:55,751 The Hero had to bring his family to India 1349 01:57:58,251 --> 01:58:00,668 He left his riches behind 1350 01:58:00,960 --> 01:58:03,626 In one night, our hero became a zero 1351 01:58:04,751 --> 01:58:08,835 Sorry, mistake. He didn't become a zero, he's the hero 1352 01:58:09,668 --> 01:58:11,418 He worked in a wood mill 1353 01:58:11,418 --> 01:58:13,043 He worked hard. 1354 01:58:13,376 --> 01:58:16,751 Started his own business, built a beautiful house 1355 01:58:17,585 --> 01:58:20,543 Next came his son, the new hero 1356 01:58:22,126 --> 01:58:25,376 Worked hard too, grew the business 1357 01:58:25,376 --> 01:58:28,835 He got a job. Educated his children well 1358 01:58:28,835 --> 01:58:31,085 Added rooms to the old house 1359 01:58:32,168 --> 01:58:33,876 And then came his son 1360 01:58:34,543 --> 01:58:36,043 Now this is our hero 1361 01:58:37,251 --> 01:58:41,960 He tried management, engineering, office work 1362 01:58:41,960 --> 01:58:46,085 Say yes, look down, happy and sad 1363 01:58:50,335 --> 01:58:55,918 One day many miles away, between the heart and world 1364 01:58:56,710 --> 01:58:58,168 Our hero found a companion 1365 01:59:05,251 --> 01:59:06,835 Who said: "Hi" 1366 01:59:07,251 --> 01:59:08,918 Our hero said: "Hello" 1367 01:59:09,210 --> 01:59:11,835 The companion asked: How are you? 1368 01:59:12,168 --> 01:59:15,210 Our hero said: Fine, thank you. How are you? 1369 01:59:15,585 --> 01:59:18,710 The companion asked: Why are you talking like this? 1370 01:59:19,293 --> 01:59:20,293 HOW? 1371 01:59:21,085 --> 01:59:23,335 You sound like a machine 1372 01:59:24,001 --> 01:59:25,210 Meaning? 1373 01:59:25,835 --> 01:59:28,876 Wait. Where are you going? 1374 01:59:29,168 --> 01:59:31,835 I cannot stop. If I stop, I will die 1375 01:59:33,001 --> 01:59:34,043 Die? 1376 01:59:34,710 --> 01:59:36,918 Iam running a race 1377 01:59:38,918 --> 01:59:42,126 What race do you run? - I don't know 1378 01:59:43,043 --> 01:59:45,835 You don't know, so why are you running? 1379 01:59:46,376 --> 01:59:50,293 Everyone is running. So that's why I am running 1380 01:59:53,376 --> 01:59:56,210 Why is everyone running? Does no one stop to ask? 1381 01:59:56,543 --> 01:59:58,960 What? Why? 1382 01:59:59,376 --> 02:00:00,710 "What's that?" 1383 02:00:01,126 --> 02:00:02,251 What's that? 1384 02:00:02,668 --> 02:00:05,293 Why? 1385 02:00:06,043 --> 02:00:07,210 Our very own "Why?" 1386 02:00:07,210 --> 02:00:08,668 You don't know why 1387 02:00:09,043 --> 02:00:11,293 You seem to have dialed the wrong number, 1388 02:00:12,501 --> 02:00:13,835 Forget it 1389 02:00:14,293 --> 02:00:16,001 What difference which race 1390 02:00:16,376 --> 02:00:17,585 As long as you're winning 1391 02:00:17,835 --> 02:00:20,376 I'm sure you always win 1392 02:00:21,460 --> 02:00:22,376 Come second? 1393 02:00:22,918 --> 02:00:23,793 No 1394 02:00:24,251 --> 02:00:26,293 Third? - No 1395 02:00:26,876 --> 02:00:30,293 Fourth, fifth, sixth, seventh, eighth? 1396 02:00:30,293 --> 02:00:31,251 Ninth? 1397 02:00:31,251 --> 02:00:33,585 'You seemed to have dialed the wrong number.' 1398 02:00:33,585 --> 02:00:38,418 Train no. 721... Stop. Forget password. 1399 02:00:39,043 --> 02:00:40,835 Insurance is a subject matter of solicitation. 1400 02:00:40,835 --> 02:00:42,876 Please read the offer document carefully before investing. 1401 02:00:46,793 --> 02:00:49,335 You're somewhere in the middle 1402 02:00:50,251 --> 02:00:51,543 The middle-man 1403 02:00:52,251 --> 02:00:56,751 Yes, I'm mediocre 1404 02:00:57,376 --> 02:01:00,210 You're so proud to be mediocre 1405 02:01:03,293 --> 02:01:05,793 Can I say something? 1406 02:01:07,376 --> 02:01:09,251 I don't think you're ordinary 1407 02:01:10,460 --> 02:01:13,293 When I'm with you I feel special 1408 02:01:13,293 --> 02:01:14,835 Imagine how special you are 1409 02:01:15,543 --> 02:01:18,626 I've never met anyone like you 1410 02:01:19,835 --> 02:01:23,210 Don't you think you're special? 1411 02:01:24,168 --> 02:01:25,710 Sorry, wrong number. 1412 02:01:26,043 --> 02:01:29,126 What? Did no one tell you? 1413 02:01:30,085 --> 02:01:32,293 That reminds the hero of something 1414 02:01:32,668 --> 02:01:33,668 He says: 1415 02:01:34,085 --> 02:01:38,168 "There was someone who said I was special" 1416 02:01:38,835 --> 02:01:41,168 That's right Who was it? 1417 02:01:41,168 --> 02:01:44,501 He was a snake - A snake? 1418 02:01:44,501 --> 02:01:47,751 Yes! He talked rot 1419 02:01:47,751 --> 02:01:51,210 You're full of wonder! A mine of diamonds 1420 02:01:52,710 --> 02:01:53,751 Damn imposter 1421 02:01:54,251 --> 02:01:56,168 Know his name? 1422 02:01:56,710 --> 02:01:58,793 His name was... 1423 02:01:59,335 --> 02:02:00,460 Childhood 1424 02:02:02,085 --> 02:02:03,168 My childhood 1425 02:02:03,168 --> 02:02:06,126 Childhood? Meaning, brother? 1426 02:02:06,126 --> 02:02:07,501 Are you mad? 1427 02:02:07,501 --> 02:02:10,168 Childhood was a poisonous snake 1428 02:02:10,168 --> 02:02:12,668 Slithering in the garden 1429 02:02:12,668 --> 02:02:14,043 Hiding behind bushes 1430 02:02:14,043 --> 02:02:17,251 Hood raised, ready to strike 1431 02:02:18,085 --> 02:02:20,293 Destroyed him when I grew up 1432 02:02:21,293 --> 02:02:22,793 Crushed him underfoot 1433 02:02:23,501 --> 02:02:28,210 I put my foot on his damn neck and pressed hard 1434 02:02:29,043 --> 02:02:31,001 Destroyed 1435 02:02:34,710 --> 02:02:39,001 Now it's OK. Now no one says I am special 1436 02:02:39,543 --> 02:02:42,043 I can live my life comfortably now 1437 02:02:42,460 --> 02:02:46,251 Walk, stop, smile please, mediocre... 1438 02:02:46,626 --> 02:02:49,293 Nonsense! A mistake 1439 02:02:49,960 --> 02:02:53,335 Choose your race. See if you come first or not 1440 02:02:53,668 --> 02:02:55,126 You'll come first 1441 02:02:55,126 --> 02:02:57,668 Guaranteed. Stop! - I cannot stop 1442 02:02:58,085 --> 02:02:59,668 Look at yourself 1443 02:03:00,335 --> 02:03:01,751 Know who you are 1444 02:03:02,043 --> 02:03:05,376 One day the world will know you. Open your eyes 1445 02:03:05,710 --> 02:03:08,043 I won't open my eyes, I won't stop 1446 02:03:08,043 --> 02:03:10,710 I'll keep running the race. I'll keep running 1447 02:03:10,710 --> 02:03:12,001 I'll stay mediocre 1448 02:03:12,001 --> 02:03:15,501 Average. Work, stop, smile please. 1449 02:03:18,251 --> 02:03:22,335 So our hero ran the race for the rest of his life 1450 02:03:22,960 --> 02:03:24,418 And one day he died 1451 02:03:25,960 --> 02:03:27,126 Story over 1452 02:03:27,418 --> 02:03:29,751 Why? - What's "why?" 1453 02:03:34,293 --> 02:03:35,668 So how was the story? 1454 02:03:39,126 --> 02:03:40,210 Papa? 1455 02:03:45,001 --> 02:03:46,293 The end's bad? 1456 02:03:50,293 --> 02:03:51,460 Bad ending 1457 02:03:54,126 --> 02:03:58,043 It's my story. We'll change the end 1458 02:04:01,751 --> 02:04:05,460 This is who I am, papa. This is who I am. 1459 02:04:07,210 --> 02:04:10,210 I am no good at Maths. I'm sorry 1460 02:04:13,626 --> 02:04:18,710 The last hero is the best. My favourite 1461 02:04:26,918 --> 02:04:30,668 I'll come first in this race. I know 1462 02:04:30,668 --> 02:04:32,460 I know you will, son 1463 02:04:32,460 --> 02:04:35,543 Will you keep hugging each other? 1464 02:04:35,543 --> 02:04:37,210 Tell us the new end 1465 02:04:38,793 --> 02:04:40,418 What happens next? 1466 02:04:46,668 --> 02:04:49,126 No one has ever given me such a big gift 1467 02:04:49,668 --> 02:04:52,293 I was so happy 1468 02:04:53,085 --> 02:04:54,710 But what will I do with it? 1469 02:04:55,001 --> 02:04:58,626 The ring will fulfill all your heart's desires 1470 02:04:59,043 --> 02:04:59,876 You'll see 1471 02:05:18,210 --> 02:05:21,918 When souls unite, how long can bodies stay apart? 1472 02:05:22,835 --> 02:05:27,668 Ranjha, wander in forest or mountain. Befriend the wilderness 1473 02:05:28,168 --> 02:05:32,085 You'll find your path. Your feet will start moving 1474 02:05:32,085 --> 02:05:36,293 And one day Ranjha will reach Heer's abode 1475 02:05:59,501 --> 02:06:02,293 Looking forward, to the second part of your speech. 1476 02:06:02,293 --> 02:06:02,876 Thank you. 1477 02:06:02,876 --> 02:06:06,585 The discussion on the bipolar behavior of the metropolitan consumer.. 1478 02:07:23,835 --> 02:07:26,335 Stay cool, be normal. 1479 02:07:27,335 --> 02:07:30,793 They're watching us. Keep walking 1480 02:07:35,418 --> 02:07:37,876 So you got the diamond consignment? 1481 02:07:41,835 --> 02:07:42,835 Oh, by the way. 1482 02:07:43,626 --> 02:07:47,668 Don 2! 1483 02:07:48,543 --> 02:07:51,918 The police from 12 countries are looking for me... 1484 02:07:53,918 --> 02:07:57,418 ...and I am at a corporate's, settling an old score 1485 02:07:59,293 --> 02:08:00,293 And you? 1486 02:08:02,043 --> 02:08:04,668 Me - Yes, you 1487 02:08:05,335 --> 02:08:06,626 You must be someone 1488 02:08:08,335 --> 02:08:09,918 Me? 1489 02:08:11,835 --> 02:08:13,210 Mata Hari 1490 02:08:14,001 --> 02:08:16,668 Must have heard the name 1491 02:08:17,751 --> 02:08:22,335 So should I call you Mata...or Hari? 1492 02:08:23,543 --> 02:08:28,668 Don't call me anything, just listen 1493 02:08:30,168 --> 02:08:33,335 Indeed. I have much to hear 1494 02:08:33,585 --> 02:08:36,710 How are you? Where were you? 1495 02:08:36,710 --> 02:08:41,210 Actually, I was in China, training 1496 02:08:41,960 --> 02:08:47,460 What training? - Chinese torture training 1497 02:08:48,876 --> 02:08:52,335 In exchange for the diamond, I'll teach you 1498 02:08:52,335 --> 02:08:55,751 How exciting! - No need for that 1499 02:08:55,751 --> 02:09:01,293 There's need. I know unique ways of torturing 1500 02:09:02,626 --> 02:09:06,751 I have changed, Tara - You'll change again 1501 02:09:06,751 --> 02:09:09,793 No, I was born as Don, got corrupted later 1502 02:09:10,085 --> 02:09:11,710 Let me start at the beginning 1503 02:09:14,876 --> 02:09:25,626 The masks you're wearing are not yours 1504 02:09:26,710 --> 02:09:32,585 Step forward, tell us what lies in your heart 1505 02:09:32,793 --> 02:09:38,710 Step forward, tell us what lies in your heart 1506 02:09:39,001 --> 02:09:48,710 The path of your dreams... 1507 02:09:49,668 --> 02:09:59,168 ...will lead you where you must go 1508 02:09:59,918 --> 02:10:04,793 Embrace those dreams 1509 02:10:05,710 --> 02:10:10,085 Tell us who you really are 1510 02:10:11,460 --> 02:10:19,876 Untie those shackles 1511 02:10:39,793 --> 02:10:46,543 You're someone else 1512 02:10:48,876 --> 02:10:53,376 You without boundary 1513 02:10:54,335 --> 02:11:00,335 Sky without limit 1514 02:11:01,710 --> 02:11:06,001 Be who you wish to be 1515 02:11:08,085 --> 02:11:11,251 You're the waves 1516 02:11:12,668 --> 02:11:15,710 You're the grandeur 1517 02:11:37,335 --> 02:11:38,835 Ladies and Gentlemen 1518 02:11:39,376 --> 02:11:40,543 Present... 1519 02:11:40,876 --> 02:11:42,376 The story teller... 1520 02:11:42,918 --> 02:11:44,876 Ved Vardhan Sahani. 1521 02:15:05,668 --> 02:15:07,376 I am convinced now 1522 02:15:09,168 --> 02:15:10,335 What? 1523 02:15:11,668 --> 02:15:13,793 You do have Teja's gold 1524 02:15:16,293 --> 02:15:17,543 For sure 1525 02:15:18,001 --> 02:15:18,876 So... 1526 02:16:16,210 --> 02:16:20,001 And then I thought, dry up what's soaked 1527 02:16:20,876 --> 02:16:24,585 Be it female or male 1528 02:16:24,960 --> 02:16:25,835 Take the bait 1529 02:16:25,835 --> 02:16:27,960 She played a new ruse 1530 02:16:28,460 --> 02:16:30,626 And tricked me again 1531 02:16:30,626 --> 02:16:33,001 Trapped me for no reason 1532 02:16:33,293 --> 02:16:35,085 Curse you, O life 1533 02:17:08,960 --> 02:17:12,918 Listen, O beloved 1534 02:17:14,210 --> 02:17:17,918 My heart betrayed me 1535 02:17:17,918 --> 02:17:22,626 When I set eyes on you 1536 02:17:22,626 --> 02:17:27,543 I lost all senses 1537 02:17:27,835 --> 02:17:32,376 My weeping heart whispered 1538 02:17:32,376 --> 02:17:36,835 My eyes now speak for me 1539 02:17:37,168 --> 02:17:41,085 I see a new dream every day 1540 02:17:42,626 --> 02:17:47,293 My restless heart cries out 1541 02:17:47,293 --> 02:17:52,210 Don't hide behind that veil 1542 02:17:52,210 --> 02:17:56,126 A devoted lover... 1543 02:17:56,126 --> 02:18:00,835 ...can only talk of love 1544 02:18:00,835 --> 02:18:03,585 The heart may lament 1545 02:18:03,585 --> 02:18:04,585 So... 1546 02:18:04,609 --> 02:18:34,609 'A Digital Desi Releasers Presentation...'