1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,375 --> 00:00:21,416 ‎(NETFLIX 原创纪录片) 4 00:00:27,041 --> 00:00:28,833 ‎我不知道我是谁 5 00:00:32,625 --> 00:00:35,083 ‎我说的不只是我身份的故事 ‎而是我究竟是谁 6 00:00:38,833 --> 00:00:41,000 ‎真正的我 7 00:00:49,083 --> 00:00:50,750 ‎我沉默了20年 8 00:00:52,958 --> 00:00:54,333 ‎20年 9 00:00:55,583 --> 00:00:56,541 ‎躲躲藏藏 10 00:00:57,125 --> 00:00:59,333 ‎我应该站出来支持他 帮助他 11 00:00:59,416 --> 00:01:01,791 ‎作为同胞兄弟 我们应该如影随形 12 00:01:01,875 --> 00:01:03,541 ‎我们是双胞胎 血肉相连 13 00:01:04,291 --> 00:01:06,791 ‎但这个事情太强大 将我们分离 14 00:01:07,000 --> 00:01:08,250 ‎将我们分离 15 00:01:10,541 --> 00:01:13,375 ‎这些我需要答案的秘密都在 ‎马科斯的头脑里 16 00:01:14,791 --> 00:01:16,333 ‎在他大脑深处 17 00:01:17,833 --> 00:01:19,833 ‎这会看起来很… 18 00:01:19,916 --> 00:01:20,958 ‎鲁莽 19 00:01:21,750 --> 00:01:25,291 ‎无论我们打开盒子发现什么 20 00:01:26,166 --> 00:01:28,500 ‎那是潘多拉盒子 ‎要么打开 要么别打开 21 00:01:30,416 --> 00:01:31,250 ‎但是 22 00:01:32,416 --> 00:01:35,083 ‎这能帮到我吗?这是个机会 23 00:01:36,750 --> 00:01:38,500 ‎我打算赌一把 24 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 ‎(第一幕 阿历斯) 25 00:02:12,750 --> 00:02:13,791 ‎我醒来 26 00:02:14,958 --> 00:02:16,083 ‎(1982年) 27 00:02:16,166 --> 00:02:18,041 ‎我记得睁开眼睛 28 00:02:18,375 --> 00:02:20,041 ‎看看身处的房间 29 00:02:21,041 --> 00:02:23,916 ‎试图想起我在哪里 30 00:02:32,791 --> 00:02:36,666 ‎然后我注意到我的双胞胎兄弟 31 00:02:37,625 --> 00:02:39,333 ‎我马上认出了他 32 00:02:39,500 --> 00:02:41,750 ‎阿历斯 是我 33 00:02:41,875 --> 00:02:44,250 ‎他坐在我旁边的床上 34 00:02:44,375 --> 00:02:45,583 ‎没事 35 00:02:45,666 --> 00:02:47,500 ‎我说 36 00:02:47,583 --> 00:02:48,708 ‎你好 马科斯 37 00:02:50,125 --> 00:02:54,458 ‎我想作为双胞胎最显著的一点 ‎就是你永远不会孤单 38 00:02:55,791 --> 00:02:58,083 ‎这是很伟大的东西 39 00:02:59,333 --> 00:03:01,333 ‎无论生命里发生什么 40 00:03:01,833 --> 00:03:04,375 ‎你都有另一半在这里 41 00:03:06,666 --> 00:03:07,750 ‎即使 42 00:03:07,833 --> 00:03:10,541 ‎我不知道自己发生什么 43 00:03:11,000 --> 00:03:14,583 ‎我还是能百分百肯定他是我兄弟 ‎我能信任他 44 00:03:18,375 --> 00:03:20,875 ‎然后我注意到一位女士 45 00:03:22,541 --> 00:03:24,625 ‎比其他人更靠近我的床 46 00:03:26,958 --> 00:03:29,875 ‎看到我醒来后 47 00:03:30,583 --> 00:03:32,708 ‎她变得有点情绪激动 48 00:03:32,791 --> 00:03:35,541 ‎你好 你醒了 你好吗? 49 00:03:35,625 --> 00:03:36,833 ‎是我 是我 50 00:03:37,875 --> 00:03:42,250 ‎我在想 我不知道我好不好 ‎也不知道你是谁 51 00:03:42,333 --> 00:03:44,416 ‎你记得我 难道你不记得了吗? 52 00:03:44,500 --> 00:03:47,791 ‎你应该要记得我 应该要 ‎她一直重复这样说 53 00:03:49,500 --> 00:03:51,708 ‎我跟马科斯说 她是谁? 54 00:03:53,333 --> 00:03:54,333 ‎他说 55 00:03:55,416 --> 00:03:56,458 ‎她是我们的母亲 56 00:04:00,541 --> 00:04:01,708 ‎然后马科斯对我说 57 00:04:01,791 --> 00:04:04,125 ‎你真的不认得她了吗? 58 00:04:05,500 --> 00:04:06,625 ‎我说 不认得 59 00:04:08,541 --> 00:04:11,541 ‎然后他说 你知道自己是谁吗? 60 00:04:13,458 --> 00:04:14,541 ‎你叫什么? 61 00:04:18,041 --> 00:04:21,083 ‎我开始意识到 我真的什么都不知道 62 00:04:22,875 --> 00:04:24,000 ‎我不知道我在哪里 63 00:04:25,083 --> 00:04:26,000 ‎我住在哪里 64 00:04:27,208 --> 00:04:28,791 ‎我不知道我发生了什么 65 00:04:30,125 --> 00:04:31,708 ‎我甚至不记得自己的名字 66 00:04:34,041 --> 00:04:35,500 ‎所有一切都消失了 67 00:04:46,291 --> 00:04:49,208 ‎想象一个黑色的空荡荡的环境 68 00:04:51,125 --> 00:04:53,708 ‎你失去了生命中的一切 69 00:04:55,125 --> 00:04:57,458 ‎你要从空白的画布开始 70 00:04:59,958 --> 00:05:01,625 ‎那会是多可怕的事 71 00:05:06,916 --> 00:05:11,666 ‎医生解释说他当时戴的头盔脱落了 72 00:05:12,041 --> 00:05:14,125 ‎当他撞到地面的时候 73 00:05:14,583 --> 00:05:16,875 ‎头部受到了重击 74 00:05:18,416 --> 00:05:20,791 ‎这导致他昏迷 75 00:05:21,833 --> 00:05:23,541 ‎他们不确定 76 00:05:24,000 --> 00:05:26,666 ‎最终会带来怎样的脑部损伤 77 00:05:33,583 --> 00:05:36,125 ‎我母亲过来接我 78 00:05:37,708 --> 00:05:41,125 ‎她说 在上车前她大概说了三四次 79 00:05:41,208 --> 00:05:46,208 ‎你其实记得我的 对吗?我说 不记得 80 00:05:50,250 --> 00:05:52,875 ‎我们去哪里?她说 我们回家 81 00:05:52,958 --> 00:05:54,916 ‎我带你回家 回我们的家 82 00:05:58,458 --> 00:06:01,541 ‎我和一个陌生人坐在车上 83 00:06:01,666 --> 00:06:04,208 ‎去往某个我没有概念的地方 84 00:06:05,375 --> 00:06:09,000 ‎只知道那是你的家 你住的地方 85 00:06:16,916 --> 00:06:20,666 ‎有条砾石车道 很宽的砾石车道 86 00:06:22,333 --> 00:06:23,875 ‎很大的房子 87 00:06:24,541 --> 00:06:27,083 ‎看起来挺吓人的 88 00:06:30,833 --> 00:06:33,833 ‎他很迷茫 不知道自己在哪里 89 00:06:33,958 --> 00:06:35,708 ‎他什么都不知道 90 00:06:37,666 --> 00:06:40,541 ‎虽然他当时18岁了 91 00:06:41,333 --> 00:06:44,250 ‎但他的精神年龄只有9岁 92 00:06:45,791 --> 00:06:49,791 ‎我记得走过厨房 解释这是厨房 93 00:06:49,875 --> 00:06:52,666 ‎这是浴室 然后带他去 94 00:06:53,250 --> 00:06:54,333 ‎他的卧室 95 00:06:56,125 --> 00:06:58,625 ‎你的床在左边 我的在右边 96 00:07:04,791 --> 00:07:06,125 ‎他们告诉我 97 00:07:06,875 --> 00:07:08,208 ‎这是你的房子 98 00:07:09,208 --> 00:07:10,208 ‎这是你的妈妈 99 00:07:11,791 --> 00:07:12,958 ‎我不知道 100 00:07:21,000 --> 00:07:22,291 ‎我的头脑一片空白 101 00:07:28,125 --> 00:07:29,625 ‎我是说 对其他人来说 102 00:07:29,708 --> 00:07:32,291 ‎他们会记得度假的事 103 00:07:32,416 --> 00:07:35,000 ‎记得第一次从单车上跌落 104 00:07:35,083 --> 00:07:37,166 ‎初吻 第一次坠入爱河 105 00:07:38,750 --> 00:07:41,583 ‎这些事情组成了你本人 106 00:07:42,666 --> 00:07:44,833 ‎你需要这些回忆 107 00:07:47,375 --> 00:07:49,875 ‎但我一无所有 108 00:08:01,291 --> 00:08:02,458 ‎很明显 109 00:08:03,416 --> 00:08:07,333 ‎我的父母也不知道怎么和我相处 110 00:08:11,958 --> 00:08:14,250 ‎我的父亲 我不知道 他看起来很疏远 111 00:08:15,416 --> 00:08:17,041 ‎他不会抱我之类的 112 00:08:17,125 --> 00:08:20,416 ‎他只是和我握手 说他是我父亲 113 00:08:22,666 --> 00:08:23,750 ‎他从未到医院来 114 00:08:25,208 --> 00:08:26,041 ‎没有 115 00:08:26,916 --> 00:08:28,208 ‎从未来过 116 00:08:34,333 --> 00:08:37,541 ‎我妈不愿意相信 117 00:08:37,958 --> 00:08:39,208 ‎我失去了记忆 118 00:08:40,125 --> 00:08:43,458 ‎对她来说难以想象 119 00:08:44,666 --> 00:08:48,291 ‎一个儿子居然不认识母亲 120 00:08:50,541 --> 00:08:51,958 ‎她不愿意相信 121 00:08:53,666 --> 00:08:54,583 ‎你能想象 122 00:08:55,333 --> 00:08:59,208 ‎你儿子醒来之后不知道你是谁 123 00:09:00,833 --> 00:09:03,833 ‎任何母亲都会深感痛苦 124 00:09:05,500 --> 00:09:07,708 ‎这确实伤她很深 125 00:09:10,875 --> 00:09:15,916 ‎在这个房子里 ‎除了我兄弟给予的支持外 126 00:09:16,000 --> 00:09:17,333 ‎我只能靠自己 127 00:09:18,875 --> 00:09:21,541 ‎他明白 他能理解 128 00:09:21,625 --> 00:09:23,458 ‎我不用对他解释什么 129 00:09:23,875 --> 00:09:27,458 ‎他没有让我难受 给我所需的一切 130 00:09:28,041 --> 00:09:31,208 ‎如果他不知道我是谁 ‎不认识他的同胞兄弟 131 00:09:31,666 --> 00:09:35,250 ‎他就会在这个世上孤独一生 132 00:09:36,458 --> 00:09:38,375 ‎但他不会的 他有我 133 00:09:42,333 --> 00:09:43,791 ‎有很多东西要学习 134 00:09:43,875 --> 00:09:47,625 ‎很快 他给我基本的信息 135 00:09:47,708 --> 00:09:52,666 ‎日常的信息 这是厨房 ‎这是电视 这是桌子 136 00:09:53,583 --> 00:09:56,041 ‎我要告诉他 他的衣服在哪里 137 00:09:56,125 --> 00:10:00,250 ‎怎么穿鞋子 系鞋带 做吐司 138 00:10:00,708 --> 00:10:02,500 ‎他不停给我信息 139 00:10:03,833 --> 00:10:05,875 ‎我照单全收地去做 140 00:10:08,125 --> 00:10:09,791 ‎当他说有事情不知道 141 00:10:10,333 --> 00:10:11,875 ‎我就解释给他听 142 00:10:13,125 --> 00:10:15,541 ‎然后开始更困难的事情 143 00:10:15,625 --> 00:10:17,375 ‎比如 哇 那是什么? 144 00:10:19,875 --> 00:10:22,083 ‎开始几分钟有点奇怪 145 00:10:22,958 --> 00:10:25,041 ‎但后来我意识到 其实我能做到 146 00:10:25,875 --> 00:10:27,166 ‎我可以踩单车 147 00:10:27,583 --> 00:10:30,875 ‎我没记错的话其实那是 ‎他很擅长的事情 148 00:10:31,541 --> 00:10:33,708 ‎但他不知道他要去哪里 149 00:10:33,791 --> 00:10:36,958 ‎我们离开家 外面的一切都是空白 150 00:10:51,000 --> 00:10:52,416 ‎世界看起来很吓人 151 00:10:55,083 --> 00:10:56,458 ‎但和他一起 152 00:10:57,000 --> 00:10:59,750 ‎所有事都变得容易了 153 00:11:04,166 --> 00:11:06,250 ‎电视可以打开我的眼界 154 00:11:07,250 --> 00:11:10,208 ‎所有节目都是新的 ‎连《猫和老鼠》也是 155 00:11:10,708 --> 00:11:13,250 ‎(猫和老鼠) 156 00:11:14,291 --> 00:11:17,250 ‎一方面我想尽量多地获取知识 157 00:11:17,666 --> 00:11:22,041 ‎另一方面我努力让家里的情况 158 00:11:22,375 --> 00:11:24,291 ‎身边的事情得以慢慢改善 159 00:11:26,125 --> 00:11:30,291 ‎就像是周日大家围坐一起吃午餐 160 00:11:30,458 --> 00:11:33,000 ‎还有很美味的牛肉块 161 00:11:33,625 --> 00:11:35,375 ‎我想像中 162 00:11:35,458 --> 00:11:38,416 ‎这应该就是所有家庭的样子 ‎因为我电视上看过 163 00:11:40,541 --> 00:11:41,833 ‎(鸡肉块) 164 00:11:45,875 --> 00:11:49,208 ‎我很快发现母亲在我的新世界的中心 165 00:11:51,125 --> 00:11:53,166 ‎她是个很高的女人 166 00:11:53,250 --> 00:11:57,541 ‎超过一米八 手和脚都很大 167 00:11:58,125 --> 00:11:59,375 ‎好大的脚 168 00:12:00,791 --> 00:12:02,041 ‎她很好玩 169 00:12:03,000 --> 00:12:04,750 ‎她会在厨房里跳舞 170 00:12:04,833 --> 00:12:06,291 ‎她会来到房间说 171 00:12:06,375 --> 00:12:09,500 ‎我们都在 我在这里 各位 我在这里 172 00:12:10,125 --> 00:12:13,625 ‎哈哈哈哈 她会这样大笑 173 00:12:14,541 --> 00:12:16,583 ‎真的是大笑 174 00:12:18,750 --> 00:12:21,041 ‎妈妈继承了一堆吉娃娃 175 00:12:22,291 --> 00:12:23,916 ‎她以前会帮它们穿衣服 176 00:12:24,583 --> 00:12:27,000 ‎它们会有自己的衣服和帽子 177 00:12:27,291 --> 00:12:30,208 ‎还有小外套 那就是她的世界 178 00:12:31,166 --> 00:12:33,625 ‎在事故之前 我们都讨厌这些狗 179 00:12:34,125 --> 00:12:35,833 ‎我们以前叫它们做高脚老鼠 180 00:12:36,166 --> 00:12:39,333 ‎但是阿历斯 当他回到家 ‎他变得喜欢吉娃娃 181 00:12:39,416 --> 00:12:40,458 ‎我挺喜欢它们 182 00:12:40,541 --> 00:12:43,041 ‎因为我觉得它们很可爱 ‎我以前没见过 183 00:12:43,250 --> 00:12:46,166 ‎然而其他人对狗毫无兴趣 184 00:12:47,041 --> 00:12:49,250 ‎我还是不太能接受那些可怕的小家伙 185 00:12:55,458 --> 00:13:00,500 ‎我在一个月的时间内成长很快 186 00:13:01,250 --> 00:13:04,916 ‎大概从6岁到十几岁 187 00:13:05,000 --> 00:13:07,958 ‎大概14 15岁的那种速度 188 00:13:08,541 --> 00:13:11,000 ‎我要去下一个层次 189 00:13:12,125 --> 00:13:17,291 ‎这时我开始问马科斯更多个人问题 190 00:13:18,208 --> 00:13:20,041 ‎谁 我究竟是谁? 191 00:13:23,875 --> 00:13:26,916 ‎我问马科斯我们的童年 192 00:13:27,833 --> 00:13:31,291 ‎他会问 我们家里以前去哪里度假? 193 00:13:32,416 --> 00:13:35,666 ‎我说 我们会去法国海滩度假 194 00:13:36,291 --> 00:13:38,666 ‎对 漂亮吗?是的 很不错 195 00:13:38,750 --> 00:13:40,750 ‎我们以前会去海滩 会一起吃雪糕 196 00:13:40,916 --> 00:13:43,416 ‎你喜欢雪糕上有巧克力片 197 00:13:44,166 --> 00:13:45,541 ‎对 那很好 198 00:13:49,500 --> 00:13:53,083 ‎马科斯给我看我们两个度假的照片 199 00:13:53,416 --> 00:13:55,541 ‎看起来我们很开心 200 00:13:56,083 --> 00:13:59,125 ‎典型的男孩在海滩上砌的那种沙堡 201 00:13:59,708 --> 00:14:03,083 ‎我想我们可能每年这样做 202 00:14:05,083 --> 00:14:06,583 ‎他给我看照片 203 00:14:08,791 --> 00:14:10,541 ‎我把这些点连起来 204 00:14:18,166 --> 00:14:19,333 ‎他会给我一张照片 205 00:14:20,708 --> 00:14:23,375 ‎我会构想我的回忆 206 00:14:24,208 --> 00:14:26,916 ‎两个快乐的男孩在沙滩上 207 00:14:29,791 --> 00:14:31,041 ‎我所做的 208 00:14:32,333 --> 00:14:36,666 ‎其实是重新植入他的回忆 ‎让他再次拥有童年 209 00:14:36,791 --> 00:14:41,416 ‎以及回答他从婴儿开始到18岁的 210 00:14:41,500 --> 00:14:42,791 ‎所有问题 211 00:14:43,875 --> 00:14:47,166 ‎当你没有回忆 ‎你只有很少信息的时候 212 00:14:47,791 --> 00:14:50,750 ‎即使是一个假日的某些情况 213 00:14:50,875 --> 00:14:54,291 ‎也对我意义重大 因为这是我仅有的 214 00:14:55,833 --> 00:14:58,208 ‎这些小碎片 215 00:14:58,291 --> 00:15:00,958 ‎是我对自我新认知的构件 216 00:15:02,125 --> 00:15:03,250 ‎生活看起来很好 217 00:15:05,333 --> 00:15:08,958 ‎马科斯展示给我的 我有的生活 218 00:15:09,041 --> 00:15:13,500 ‎我们住在伦敦郊区 家里环境优渥 219 00:15:14,291 --> 00:15:16,041 ‎有着非常典型的父母 220 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 ‎会在家里举行晚餐派对 ‎所有一切都很好 221 00:15:23,416 --> 00:15:25,083 ‎他描绘了一幅田园诗般的画面 222 00:15:39,166 --> 00:15:42,916 ‎学习家中的规矩要更复杂 223 00:15:45,083 --> 00:15:47,291 ‎我们不允许到楼上 224 00:15:47,750 --> 00:15:49,333 ‎我们不和父母同桌吃饭 225 00:15:49,416 --> 00:15:53,458 ‎我们没有前门的钥匙 而且 226 00:15:55,250 --> 00:15:57,500 ‎大概从14岁开始 227 00:15:58,333 --> 00:16:01,000 ‎我们住在花园的棚子里 228 00:16:02,416 --> 00:16:04,875 ‎有趣的是 我们喜欢住在那里 229 00:16:05,125 --> 00:16:07,166 ‎因为那是我们的天地 230 00:16:08,416 --> 00:16:10,333 ‎是的 这… 231 00:16:11,416 --> 00:16:13,541 ‎那是一个让人困惑的家 232 00:16:22,333 --> 00:16:24,333 ‎到处都是装饰品 233 00:16:25,083 --> 00:16:27,625 ‎每个橱柜 每个附属建筑都放满了 234 00:16:27,708 --> 00:16:30,041 ‎每个阁楼 每个车库也是 235 00:16:31,166 --> 00:16:33,875 ‎房子的一些部分 你不允许进入 236 00:16:34,041 --> 00:16:36,208 ‎要征得许可 237 00:16:37,250 --> 00:16:38,791 ‎尤其是我父亲的那边 238 00:16:40,250 --> 00:16:42,916 ‎除非他叫你 否则不能进书房 239 00:16:45,833 --> 00:16:49,375 ‎他很吓人 而且脾气很大 240 00:16:49,916 --> 00:16:54,000 ‎他会大声叫嚷 而且砰的一声拍桌子 241 00:16:54,083 --> 00:16:56,916 ‎在饭厅 我特别记得餐桌 242 00:16:57,000 --> 00:17:00,416 ‎有一张又长又大的餐桌 243 00:17:00,500 --> 00:17:03,000 ‎在房子中间 他会用力拍 244 00:17:06,250 --> 00:17:08,000 ‎他会让你滚蛋 245 00:17:11,041 --> 00:17:12,750 ‎马科斯告诉我 246 00:17:13,000 --> 00:17:15,666 ‎不要管他 随他去做 247 00:17:16,541 --> 00:17:20,166 ‎要有礼貌 总是称呼他先生 248 00:17:22,250 --> 00:17:25,250 ‎我记得他不停问我 ‎为什么我们要这样做 249 00:17:25,916 --> 00:17:27,333 ‎我说因为… 250 00:17:28,458 --> 00:17:29,666 ‎在家里就是这样 251 00:17:33,416 --> 00:17:36,000 ‎我兄弟曾经告诉我 252 00:17:36,083 --> 00:17:38,625 ‎父母来自贵族家庭 253 00:17:43,666 --> 00:17:47,041 ‎所以在我们家里充斥着这些 254 00:17:47,125 --> 00:17:49,708 ‎先生 公爵 勋爵 夫人 255 00:17:50,791 --> 00:17:53,791 ‎那就是我们的生活 256 00:17:56,041 --> 00:17:58,041 ‎我从没觉得这很奇怪 257 00:17:58,875 --> 00:18:00,916 ‎因为对我来说所有事都很正常 258 00:18:04,958 --> 00:18:08,750 ‎有这样的父母很正常 259 00:18:09,083 --> 00:18:12,083 ‎住在棚子也很正常 260 00:18:12,458 --> 00:18:17,291 ‎所以我从未探究什么才是正常的 261 00:18:18,208 --> 00:18:21,708 ‎正常就是你所知的 你的家庭的样子 262 00:18:47,916 --> 00:18:49,041 ‎我有我的故事 263 00:18:50,708 --> 00:18:52,541 ‎我从兄弟那里获得 264 00:18:54,791 --> 00:18:56,208 ‎将之作为我的 265 00:18:56,500 --> 00:18:58,500 ‎我带着这走向外面的世界 266 00:19:03,375 --> 00:19:06,833 ‎在几个月后 马科斯觉得是时候 ‎去见一下我所有的朋友 267 00:19:08,375 --> 00:19:10,208 ‎我们去了酒吧 268 00:19:11,958 --> 00:19:14,958 ‎那是另一个重要阶段 269 00:19:20,333 --> 00:19:21,625 ‎当你是青少年时 270 00:19:22,208 --> 00:19:24,083 ‎你不想与众不同 271 00:19:24,458 --> 00:19:26,750 ‎你不想突出 你希望和大家一样 272 00:19:27,416 --> 00:19:30,250 ‎但大家都认识你 而你不认识他们 273 00:19:31,166 --> 00:19:34,916 ‎这真是挺让人害怕的 274 00:19:37,875 --> 00:19:38,875 ‎我感觉受不了 275 00:19:50,333 --> 00:19:52,833 ‎人们说 失去回忆没那么糟糕 276 00:19:54,083 --> 00:19:54,958 ‎但就这么糟糕 277 00:19:55,875 --> 00:19:57,958 ‎我没有可以依靠的 278 00:19:58,666 --> 00:20:03,708 ‎没有东西能让我平静下来 279 00:20:04,875 --> 00:20:06,583 ‎除了马科斯 280 00:20:07,500 --> 00:20:12,666 ‎所以我和马科斯一起建立了个系统 281 00:20:12,791 --> 00:20:15,000 ‎我可以和人们会面 282 00:20:15,083 --> 00:20:17,875 ‎而他们根本不会发现 ‎其实我不知道对方是谁 283 00:20:20,666 --> 00:20:22,625 ‎我们会去一个朋友家吃饭 284 00:20:23,375 --> 00:20:27,000 ‎我们会站在屋外 他会说 记得提醒我 285 00:20:27,083 --> 00:20:29,416 ‎再说一次名字 他们什么样子? 286 00:20:29,500 --> 00:20:33,416 ‎这会给我每个人的概述和提要 287 00:20:33,500 --> 00:20:37,041 ‎这是戴夫 这是约翰 这是克里斯 ‎然后他们打开门 288 00:20:37,125 --> 00:20:40,916 ‎噢 嗨 很高兴见到你 人们不会知道 289 00:20:41,500 --> 00:20:44,500 ‎大家会想 阿历斯很好 看啊 290 00:20:44,958 --> 00:20:48,583 ‎他认识大家 他知道在做什么 ‎但这都不是真的 291 00:20:49,250 --> 00:20:51,666 ‎我会在外面给他一个十分钟的介绍 292 00:20:52,041 --> 00:20:54,291 ‎然后他说 是的 你有个女朋友 293 00:20:54,958 --> 00:20:56,583 ‎我说 噢 我有个女朋友对吗? 294 00:20:57,333 --> 00:21:01,208 ‎她人很好 而且她完全没注意到 295 00:21:01,458 --> 00:21:04,583 ‎我不知道她是谁 296 00:21:07,333 --> 00:21:11,916 ‎我们常说一个笑话 ‎我两次初夜的对象是同一个女人 297 00:21:16,291 --> 00:21:19,125 ‎他对照片异常执迷 298 00:21:20,166 --> 00:21:25,208 ‎因为他很焦虑会失去自己的新记忆 299 00:21:26,458 --> 00:21:29,041 ‎我会拍下那些欢乐的人 300 00:21:29,291 --> 00:21:31,250 ‎拍下我们去过的派对 301 00:21:31,333 --> 00:21:33,291 ‎那些见过的人 去过的地方 302 00:21:33,375 --> 00:21:36,416 ‎我想记下每个瞬间 303 00:21:37,166 --> 00:21:41,750 ‎余生的每年每月每日 304 00:21:46,958 --> 00:21:49,916 ‎我们所有人 都是拍下快乐时光 305 00:21:50,708 --> 00:21:53,125 ‎而不是所有事 306 00:21:55,375 --> 00:21:56,500 ‎我们都这样 307 00:21:57,458 --> 00:22:02,458 ‎我们会在婚礼拍照 但不会在葬礼 308 00:22:16,250 --> 00:22:17,708 ‎爸要死了 309 00:22:18,666 --> 00:22:20,750 ‎他有癌症 310 00:22:22,541 --> 00:22:23,375 ‎胰腺癌 311 00:22:24,750 --> 00:22:27,208 ‎我记得他叫我们去书房 312 00:22:27,708 --> 00:22:31,000 ‎他开始为自己的行为和做错的事道歉 313 00:22:33,208 --> 00:22:36,166 ‎他问在他死前 我们能否原谅他? 314 00:22:37,250 --> 00:22:38,583 ‎我说 我原谅你 315 00:22:39,208 --> 00:22:40,708 ‎阿历斯什么都会说 316 00:22:41,166 --> 00:22:45,125 ‎他是个好孩子 而且他心肠很好 317 00:22:46,541 --> 00:22:49,208 ‎然后马科斯站在那里说 318 00:22:49,666 --> 00:22:51,833 ‎不 我不会原谅你 319 00:22:53,166 --> 00:22:54,916 ‎然后转身走了出去 320 00:22:56,791 --> 00:22:59,416 ‎我记得跟着他走出去 321 00:22:59,750 --> 00:23:02,250 ‎我说 你为什么这样做? 322 00:23:02,333 --> 00:23:05,708 ‎你为什么拒绝一个垂死之人的遗愿? 323 00:23:06,083 --> 00:23:08,250 ‎他要死了 原谅他吧 324 00:23:08,416 --> 00:23:10,625 ‎他说 不 我不会的 为什么? 325 00:23:11,000 --> 00:23:12,458 ‎我说 因为他请求我们 326 00:23:12,833 --> 00:23:16,000 ‎他请求我们原谅 你怎能拒绝? 327 00:23:16,416 --> 00:23:19,166 ‎不 这很复杂 我不想这样做 328 00:23:29,958 --> 00:23:31,916 ‎然后 几天之后 他死了 329 00:23:36,875 --> 00:23:38,083 ‎当爸死后 330 00:23:38,750 --> 00:23:41,291 ‎我以为房子里的生活会改变 331 00:23:41,625 --> 00:23:43,958 ‎因为他是那个定规矩的恶棍 332 00:23:45,166 --> 00:23:47,625 ‎当我进入20岁的年纪 333 00:23:48,625 --> 00:23:52,166 ‎我以为可以在房子里到处走动 ‎可以有房子的钥匙 334 00:23:52,250 --> 00:23:55,791 ‎我们可以随时进去吃东西 ‎想来就来想走就走 335 00:23:55,916 --> 00:23:58,583 ‎所有的规矩都不存在了 他死了 336 00:24:01,250 --> 00:24:05,125 ‎很快就证明了 规矩并没有改变 337 00:24:05,916 --> 00:24:07,666 ‎而且变得更加严格 338 00:24:12,541 --> 00:24:15,500 ‎母亲仍然不肯让我们拿钥匙 339 00:24:19,458 --> 00:24:23,333 ‎我问过马科斯 但他说别担心 340 00:24:25,291 --> 00:24:26,208 ‎所以我没多想 341 00:24:39,458 --> 00:24:41,000 ‎一下到了五年后 342 00:24:43,083 --> 00:24:46,375 ‎她就这样躺在楼梯底 失去了意识 343 00:24:48,416 --> 00:24:50,416 ‎她脑里有个肿瘤 344 00:24:51,500 --> 00:24:53,291 ‎那是致命的 345 00:24:58,333 --> 00:25:00,791 ‎整件事情让人沮丧 346 00:25:03,583 --> 00:25:05,291 ‎我确实变得爱我的母亲 347 00:25:07,375 --> 00:25:11,291 ‎变得和她很亲近 348 00:25:17,208 --> 00:25:19,125 ‎她说她会想我们 349 00:25:19,708 --> 00:25:23,125 ‎她爱我们 350 00:25:24,958 --> 00:25:28,708 ‎在那一刻她就走了 351 00:25:31,166 --> 00:25:35,750 ‎我哭了很长时间 352 00:25:38,375 --> 00:25:39,458 ‎但马科斯没有 353 00:25:41,875 --> 00:25:43,333 ‎完全没有情绪 354 00:25:45,250 --> 00:25:46,083 ‎我没有 355 00:25:47,958 --> 00:25:48,833 ‎感觉 356 00:25:50,625 --> 00:25:54,708 ‎我对于没有感觉并不内疚 357 00:25:54,791 --> 00:25:58,083 ‎我不感到悲伤 我也不是… 358 00:25:59,583 --> 00:26:02,000 ‎解脱 我就是没感觉 359 00:26:08,083 --> 00:26:10,125 ‎我很了解我兄弟 360 00:26:10,708 --> 00:26:13,458 ‎我们是双胞胎 我们了解彼此的一切 361 00:26:14,166 --> 00:26:18,416 ‎但他的反应和我完全不同 362 00:26:19,541 --> 00:26:21,791 ‎这让我很困扰 363 00:26:27,833 --> 00:26:32,500 ‎在葬礼后 我们回到杜克的小屋 364 00:26:33,125 --> 00:26:36,250 ‎用我们的钥匙回到房子里 365 00:26:37,166 --> 00:26:42,583 ‎我们开始清扫这栋巨大的房子和 ‎那些附属建筑 366 00:26:43,166 --> 00:26:45,375 ‎里面装满了东西 367 00:26:48,625 --> 00:26:52,500 ‎我们从楼下开始 扔掉东西 368 00:26:53,541 --> 00:26:57,708 ‎时不时会找到果酱罐 369 00:26:57,791 --> 00:26:59,833 ‎里面装满50英镑纸钞 370 00:27:00,791 --> 00:27:03,166 ‎然后有些绑在窗帘后面 371 00:27:06,833 --> 00:27:09,750 ‎我开始想 这有点奇怪 372 00:27:12,208 --> 00:27:14,500 ‎我们去到浴室 373 00:27:15,750 --> 00:27:19,333 ‎其中一间浴室有个很大的衣柜 374 00:27:20,375 --> 00:27:21,666 ‎里面都是性爱玩具 375 00:27:25,500 --> 00:27:28,333 ‎马科斯和我看到 我真的很震惊 376 00:27:29,666 --> 00:27:32,791 ‎但他没有展露太多情绪 377 00:27:33,208 --> 00:27:34,875 ‎只是不停安慰我 378 00:27:34,958 --> 00:27:37,708 ‎这没关系 放在一边 我们继续 379 00:27:41,833 --> 00:27:43,416 ‎当我们去到阁楼 380 00:27:44,041 --> 00:27:46,791 ‎那是我们的童年 381 00:27:50,250 --> 00:27:52,208 ‎所有我们学校的课本 382 00:27:53,125 --> 00:27:55,250 ‎我们的婴儿衣服 383 00:27:56,666 --> 00:27:59,708 ‎还有一盒盒的礼物 384 00:28:00,333 --> 00:28:03,666 ‎都是圣诞节和生日收到的 385 00:28:04,083 --> 00:28:08,375 ‎我们的教父 叔叔阿姨送的 386 00:28:09,750 --> 00:28:14,583 ‎我们每个生日和圣诞都没有任何礼物 387 00:28:16,250 --> 00:28:18,583 ‎她每一件都收起来 388 00:28:22,250 --> 00:28:25,166 ‎这让我母亲更显复杂 389 00:28:27,708 --> 00:28:31,458 ‎这女人是谁? ‎她身上有什么我不知道的? 390 00:28:36,375 --> 00:28:39,291 ‎我们开始打扫妈咪的房间 391 00:28:48,125 --> 00:28:50,416 ‎我们在一个橱柜的后面 392 00:28:50,875 --> 00:28:54,666 ‎拨开一层层的外套和衣服 393 00:28:55,166 --> 00:29:00,041 ‎在后面你会找到一扇密门 ‎通往另一个橱柜 394 00:29:00,583 --> 00:29:04,208 ‎当然是锁着的 我们要找到钥匙 395 00:29:19,541 --> 00:29:24,000 ‎在里面是一张照片 396 00:29:24,958 --> 00:29:26,500 ‎是我和马科斯的 397 00:29:28,125 --> 00:29:31,583 ‎大概十岁 我们裸着身体 398 00:29:32,750 --> 00:29:34,125 ‎我们的头被剪掉了 399 00:29:37,791 --> 00:29:42,333 ‎太奇怪了 这真是太奇怪了 400 00:29:43,000 --> 00:29:44,916 ‎她拿着一张我和马科斯的裸身照片 401 00:29:45,625 --> 00:29:49,916 ‎又把头部剪掉 是怎么回事? 402 00:29:56,083 --> 00:29:57,500 ‎我真的不知道该怎么办 403 00:29:58,416 --> 00:29:59,250 ‎我… 404 00:30:00,083 --> 00:30:01,166 ‎不知道怎么做 405 00:30:27,041 --> 00:30:27,875 ‎不 406 00:30:30,833 --> 00:30:31,791 ‎他妈的太疯狂了 407 00:30:33,083 --> 00:30:34,333 ‎他妈的太疯狂了 408 00:30:38,250 --> 00:30:39,125 ‎老天 409 00:30:52,750 --> 00:30:53,750 ‎我能要杯茶吗? 410 00:31:03,833 --> 00:31:08,416 ‎(第二幕 马科斯) 411 00:31:21,541 --> 00:31:25,666 ‎从第一天开始 ‎我就为阿历斯创作一个 412 00:31:25,916 --> 00:31:28,750 ‎和过往经历截然不同的生活 413 00:31:35,708 --> 00:31:39,875 ‎我描绘了一个普通家庭的场景 ‎住在漂亮房子 414 00:31:40,166 --> 00:31:42,583 ‎我们的父母是友善 正派的人 415 00:31:44,958 --> 00:31:46,208 ‎这都不是真的 416 00:31:48,250 --> 00:31:51,500 ‎那是我为他创造的幻想 417 00:31:51,875 --> 00:31:54,375 ‎时间越长 这个幻想变得越大 418 00:32:07,958 --> 00:32:10,208 ‎当阿历斯从医院回来后 419 00:32:11,166 --> 00:32:13,375 ‎他不知道他的母亲是谁 420 00:32:13,833 --> 00:32:16,666 ‎他不认识自己的家 自己的卧室 421 00:32:16,750 --> 00:32:19,250 ‎不认识他的女朋友 ‎他不知道他在英国 422 00:32:19,333 --> 00:32:22,000 ‎他什么都不知道 423 00:32:24,291 --> 00:32:27,041 ‎但他知道我 424 00:32:28,416 --> 00:32:29,666 ‎他知道我是谁 425 00:32:33,166 --> 00:32:35,750 ‎如果你头脑里只有一个事实 426 00:32:36,416 --> 00:32:39,708 ‎你百分百确信就是你的 427 00:32:40,083 --> 00:32:42,541 ‎不是别人给你的东西 428 00:32:43,250 --> 00:32:45,541 ‎然后你开始围绕它建造所有一切 429 00:32:48,041 --> 00:32:51,416 ‎他必须相信我 因为没有其他人 430 00:32:52,291 --> 00:32:53,666 ‎没有我 他一无所有 431 00:32:56,708 --> 00:33:00,333 ‎所以我开始 ‎在他回家后灌输基本情况 432 00:33:00,416 --> 00:33:04,291 ‎谁是你的父母 你的房间在哪里 ‎你的东西在哪里 433 00:33:05,375 --> 00:33:09,458 ‎我们在这个基础上 ‎叠加了一个又一个事实 434 00:33:12,250 --> 00:33:17,000 ‎直到这样做了六个月 我才意识到 435 00:33:17,458 --> 00:33:21,541 ‎我对于他知道什么 不知道什么 ‎体现了一种控制 436 00:33:21,916 --> 00:33:24,875 ‎因为我告诉他的所有事 ‎他都接受并相信了 437 00:33:26,625 --> 00:33:28,708 ‎例如他会问 438 00:33:29,208 --> 00:33:31,083 ‎我们家度假会去哪里 439 00:33:34,583 --> 00:33:37,583 ‎事实上我们家从未去度假 440 00:33:38,291 --> 00:33:41,708 ‎我们有去度假 但是和其他家庭去的 441 00:33:42,458 --> 00:33:46,458 ‎我们从未和父母一起去度假 ‎但我不想这样说 442 00:33:46,541 --> 00:33:51,083 ‎因为这让人沮丧 悲伤 而且不太正常 443 00:33:51,583 --> 00:33:52,750 ‎所以与其说 444 00:33:52,833 --> 00:33:55,875 ‎我们家没有试过度假 ‎因为父母是烂人 445 00:33:56,208 --> 00:33:58,791 ‎我说 是的 我们经常出去度假 446 00:33:58,875 --> 00:34:01,583 ‎这是在法国 某次家庭度假的照片 447 00:34:02,041 --> 00:34:05,000 ‎我爸说法语 这看起来很合理 448 00:34:05,583 --> 00:34:07,000 ‎对的 很漂亮 449 00:34:07,291 --> 00:34:10,041 ‎我也找到了我们在沙滩的照片 450 00:34:11,041 --> 00:34:12,625 ‎这让他很满足 451 00:34:13,833 --> 00:34:17,916 ‎他没有说 我们是和妈妈去的吗? ‎是和爸爸去的吗? 452 00:34:18,666 --> 00:34:19,916 ‎是一家人去的吗? 453 00:34:22,083 --> 00:34:23,791 ‎他没有问这些问题 454 00:34:25,125 --> 00:34:26,666 ‎我也没有说细节 455 00:34:29,916 --> 00:34:31,291 ‎我给他一张照片 456 00:34:32,791 --> 00:34:34,583 ‎剩下的都是他的想象 457 00:34:38,000 --> 00:34:43,375 ‎我给他有着快乐回忆的相册 458 00:34:44,500 --> 00:34:45,625 ‎快乐时光 459 00:34:47,291 --> 00:34:48,333 ‎没有那些破事 460 00:34:55,500 --> 00:34:59,041 ‎我试着不去凭空编造 只是泄漏细节 461 00:35:01,208 --> 00:35:03,000 ‎如果他开始质疑我 462 00:35:04,083 --> 00:35:05,500 ‎所有事情就会分崩离析 463 00:35:05,583 --> 00:35:08,416 ‎他会很早就知道事情的真相 464 00:35:12,791 --> 00:35:14,916 ‎但你要知道 他失去了所有记忆 465 00:35:16,250 --> 00:35:20,041 ‎所以我从未被他质疑过 466 00:35:20,458 --> 00:35:23,500 ‎所以我说他参加了家庭度假 ‎我们家去了度假 467 00:35:24,000 --> 00:35:25,875 ‎句号 他就没再问了 468 00:35:28,166 --> 00:35:31,041 ‎我一直这样做 直到他32岁 469 00:35:38,250 --> 00:35:42,666 ‎他对我告诉他的事情 盲目信任 470 00:35:48,708 --> 00:35:53,916 ‎这是整个事情的关键 就是信任 471 00:35:55,458 --> 00:35:58,791 ‎我没有理由不信他或者质疑他 472 00:36:00,250 --> 00:36:02,166 ‎所以就这样… 473 00:36:02,250 --> 00:36:05,375 ‎很多人会觉得不可能会发生 474 00:36:05,458 --> 00:36:08,041 ‎但如果你有盲目的信任 就是这样 475 00:36:12,416 --> 00:36:14,041 ‎我没有理由去质疑他 对吗? 476 00:36:20,916 --> 00:36:24,125 ‎要开始这样做很简单 ‎因为我有所有答案 477 00:36:24,791 --> 00:36:28,916 ‎但随着时间过去 问题会变得更复杂 478 00:36:29,000 --> 00:36:30,833 ‎会变得更加直接 479 00:36:31,000 --> 00:36:33,166 ‎然后你要开始回想 480 00:36:33,250 --> 00:36:35,750 ‎你跟他说了什么 没说什么 481 00:36:36,458 --> 00:36:39,625 ‎这变成了一个有意识的选择 482 00:36:40,833 --> 00:36:41,666 ‎去撒谎 483 00:36:44,291 --> 00:36:47,875 ‎他会问 我们的母亲是好妈妈? 484 00:36:49,583 --> 00:36:54,166 ‎我说 是的 很好 这样就结束了 485 00:36:55,833 --> 00:36:58,458 ‎你可以说 这个回答不能接受 486 00:36:58,583 --> 00:37:02,041 ‎很好这算什么 我想要有更多信息 487 00:37:02,375 --> 00:37:05,250 ‎她是怎样的?她怎样照顾我们? ‎她爱我们吗? 488 00:37:06,083 --> 00:37:07,708 ‎她一直都是好妈妈吗? 489 00:37:08,125 --> 00:37:10,166 ‎但他没问这些问题 490 00:37:10,333 --> 00:37:14,375 ‎他只是想知道 我母亲是好妈妈吗? ‎是的 很好 491 00:37:14,750 --> 00:37:17,208 ‎好的 将这个放到回忆中 然后就行了 492 00:37:25,375 --> 00:37:29,375 ‎很奇怪 我从未注意到这些故事的 ‎不合理之处 493 00:37:33,375 --> 00:37:37,083 ‎我也不敢相信我没有追问 494 00:37:37,333 --> 00:37:38,958 ‎这根本不合理 495 00:37:39,958 --> 00:37:44,333 ‎从20岁到30岁 我都没有怀疑 496 00:37:57,125 --> 00:37:59,041 ‎一旦我开始这样做 497 00:38:00,375 --> 00:38:02,083 ‎不告诉他真相 498 00:38:04,041 --> 00:38:05,333 ‎我没法停下来 499 00:38:07,375 --> 00:38:09,166 ‎就像滚雪球一样 500 00:38:09,625 --> 00:38:12,416 ‎到了某个点 ‎我不得不坚持自己的说法 501 00:38:15,000 --> 00:38:18,000 ‎否则我就必须要承认 502 00:38:18,625 --> 00:38:20,500 ‎我编造了整个不存在的生活 503 00:38:32,083 --> 00:38:35,125 ‎欺骗兄弟会有不好的影响 504 00:38:38,375 --> 00:38:42,208 ‎这改变了你对自己的感觉 505 00:38:44,541 --> 00:38:49,541 ‎我欺骗我的好友 我的搭档 ‎我的另一半 506 00:38:49,750 --> 00:38:54,500 ‎每一天这样 那种内疚深植心底 507 00:38:55,708 --> 00:39:00,708 ‎但告诉他真相比欺骗他糟糕千百倍 508 00:39:02,208 --> 00:39:05,083 ‎所以无论怎么做 我都是错的 509 00:39:10,083 --> 00:39:11,833 ‎我只能选择一种 510 00:39:15,166 --> 00:39:17,583 ‎所以我选了 到最后 511 00:39:18,375 --> 00:39:22,000 ‎绝不告诉他童年生活的真相 512 00:39:38,041 --> 00:39:39,458 ‎我们都喜欢想 513 00:39:40,000 --> 00:39:42,250 ‎要是恋童癖身上有标签 514 00:39:43,583 --> 00:39:45,250 ‎能一眼看出来就好了 515 00:39:46,375 --> 00:39:49,083 ‎但在现实中不是这样 516 00:39:53,583 --> 00:39:56,416 ‎我母亲性虐我们 517 00:39:57,041 --> 00:39:59,125 ‎一直到我们12 14岁 518 00:40:01,833 --> 00:40:03,416 ‎你为什么想说出来? 519 00:40:04,041 --> 00:40:06,875 ‎我是说 那是一些… 520 00:40:07,375 --> 00:40:09,041 ‎如果我今天告诉你 521 00:40:09,291 --> 00:40:11,875 ‎这在你童年发生过 而你毫无概念 522 00:40:12,125 --> 00:40:13,625 ‎这会毁掉你的余生 523 00:40:15,708 --> 00:40:17,458 ‎你怎么会觉得有必要 524 00:40:17,833 --> 00:40:20,958 ‎要给一个情绪不稳的18岁孩子 525 00:40:21,541 --> 00:40:23,625 ‎这些他无法应付的信息 526 00:40:24,000 --> 00:40:26,500 ‎他根本不需要知道 527 00:40:28,500 --> 00:40:30,708 ‎如果我们处境换过来 528 00:40:31,791 --> 00:40:33,541 ‎我会希望他也这样做 529 00:40:34,333 --> 00:40:37,583 ‎希望他这样做 如果不是我会很生气 530 00:40:38,916 --> 00:40:41,083 ‎我对此确实很激动 531 00:40:42,833 --> 00:40:44,833 ‎有人说事实就是事实 532 00:40:44,916 --> 00:40:47,500 ‎你应该告诉他 然后他会去接受治疗 533 00:40:47,583 --> 00:40:50,208 ‎他会在余生学会面对这些事情 534 00:40:50,666 --> 00:40:53,791 ‎轮不到你扮演上帝 535 00:40:54,375 --> 00:40:59,041 ‎也轮不到你去隐瞒这些 但对我来说 536 00:41:00,250 --> 00:41:03,083 ‎我知道那种感觉很糟糕 537 00:41:06,458 --> 00:41:07,708 ‎他不需要像我一样 538 00:41:07,791 --> 00:41:09,833 ‎他不明白那是什么感觉 539 00:41:10,166 --> 00:41:12,333 ‎不知道是我给他的礼物 540 00:41:14,166 --> 00:41:16,750 ‎对我来说 那就是礼物 541 00:41:16,916 --> 00:41:19,708 ‎这是很珍贵的东西 542 00:41:19,791 --> 00:41:23,041 ‎任何人都会将这个送给他们的挚爱 543 00:41:23,291 --> 00:41:24,625 ‎任何人都会这样做 544 00:41:49,375 --> 00:41:53,583 ‎我为阿历斯塑造了这种生活 545 00:41:54,583 --> 00:41:55,875 ‎很多年 546 00:41:57,541 --> 00:41:59,583 ‎做这些我该做的事 547 00:41:59,666 --> 00:42:02,333 ‎符合我对他讲述的情况 548 00:42:05,166 --> 00:42:09,166 ‎那是她的生日 ‎我们来到家里 拥抱亲吻 549 00:42:10,625 --> 00:42:12,666 ‎我不知道她在想什么 550 00:42:13,958 --> 00:42:16,208 ‎我毁掉了这些孩子的人生 551 00:42:16,416 --> 00:42:18,625 ‎但他们对我唱生日歌 552 00:42:24,083 --> 00:42:26,833 ‎我们做了蛋糕 会吵闹和唱歌 553 00:42:26,916 --> 00:42:29,500 ‎我们做了一家人会做的事情 554 00:42:30,500 --> 00:42:32,791 ‎阿历斯按照故事书里的内容去做 555 00:42:33,375 --> 00:42:35,791 ‎按照电影里的情节去做 556 00:42:37,666 --> 00:42:41,333 ‎亲吻他的母亲 亲吻这位女士 557 00:42:43,791 --> 00:42:45,500 ‎我站在旁边看着 558 00:42:51,416 --> 00:42:55,000 ‎我内心的痛苦简直快要爆炸 559 00:42:56,291 --> 00:43:00,083 ‎想要摆脱的力量 560 00:43:00,541 --> 00:43:03,583 ‎实在太强烈 561 00:43:04,791 --> 00:43:09,500 ‎我开始相信我所创造的现实 562 00:43:10,666 --> 00:43:14,541 ‎那些事从未发生在我身上 563 00:43:18,041 --> 00:43:21,458 ‎阿历斯因为意外失去记忆 564 00:43:23,791 --> 00:43:26,041 ‎我是自愿失去记忆 565 00:43:30,833 --> 00:43:33,666 ‎这很好 我自由了 566 00:43:34,916 --> 00:43:37,500 ‎我可以摆脱她对我做的一切 567 00:43:38,333 --> 00:43:43,666 ‎所有她带来的伤害和耻辱 568 00:43:46,250 --> 00:43:51,791 ‎你觉得羞愧 肮脏 被利用 569 00:43:55,541 --> 00:43:56,708 ‎这些都没了 570 00:44:04,666 --> 00:44:07,166 ‎我突然间有了很好的童年 571 00:44:09,125 --> 00:44:10,916 ‎突然间有了很好的父母 572 00:44:12,791 --> 00:44:14,333 ‎我没有受虐 573 00:44:15,958 --> 00:44:17,958 ‎所有的事都没发生 574 00:44:19,541 --> 00:44:23,083 ‎我帮助他编造童年的同时 575 00:44:23,500 --> 00:44:25,625 ‎也在帮助我自己 576 00:44:28,458 --> 00:44:30,458 ‎这很神奇 577 00:44:33,625 --> 00:44:36,041 ‎如果我闭上眼睛 保持专注 578 00:44:36,541 --> 00:44:38,041 ‎当然我会想起来 579 00:44:38,625 --> 00:44:40,666 ‎但在表面上 日常的情况下 580 00:44:41,625 --> 00:44:43,375 ‎我和他生活在一个圆里 581 00:44:45,000 --> 00:44:47,625 ‎这个圆为我带来方便 582 00:44:48,625 --> 00:44:50,125 ‎因为这是必须的 583 00:44:52,666 --> 00:44:54,458 ‎邪恶的谎言 584 00:44:56,916 --> 00:44:58,458 ‎无论你怎么称呼 585 00:45:11,625 --> 00:45:13,125 ‎在我母亲死后 586 00:45:14,000 --> 00:45:16,208 ‎当她下葬 终于离开了 587 00:45:17,083 --> 00:45:20,500 ‎似乎整个故事就结束了 588 00:45:28,000 --> 00:45:32,541 ‎当阿历斯找到那照片 他非常困惑 589 00:45:34,291 --> 00:45:38,250 ‎当我找到那照片 我感到 590 00:45:39,125 --> 00:45:41,333 ‎曾发生在我身上的恐惧 591 00:45:43,541 --> 00:45:44,875 ‎不可能是其他 592 00:45:45,208 --> 00:45:47,208 ‎不可能是意外 593 00:45:47,291 --> 00:45:49,958 ‎她不可能手滑了然后剪下了我们的头 594 00:45:50,750 --> 00:45:53,500 ‎这是可怕和让人不安的东西 595 00:45:54,500 --> 00:45:58,458 ‎应该马上放回到罐子里 596 00:45:59,541 --> 00:46:02,333 ‎否则就有坠入深渊的危险 597 00:46:04,916 --> 00:46:08,000 ‎对我来说 那照片改变了情况 598 00:46:09,833 --> 00:46:13,125 ‎我直接走到厨房 599 00:46:14,000 --> 00:46:17,708 ‎马科斯站在那里 我对他说 600 00:46:18,333 --> 00:46:21,791 ‎我们是否被性虐过? 601 00:46:22,875 --> 00:46:24,958 ‎他转过来 脸色苍白 602 00:46:25,791 --> 00:46:28,958 ‎他茫然失措 他转过来 ‎手里拿着一杯茶 603 00:46:29,416 --> 00:46:31,708 ‎茶杯从他手里跌落地面 604 00:46:32,291 --> 00:46:38,166 ‎在那一刻 这个圆就破掉了 605 00:46:39,208 --> 00:46:42,833 ‎我永远不会忘记 因为我知道结束了 606 00:46:43,750 --> 00:46:48,083 ‎他看着我 沉默以对 607 00:46:50,416 --> 00:46:51,541 ‎他点头 608 00:46:52,291 --> 00:46:56,541 ‎他点头承认 什么都没说 609 00:46:57,416 --> 00:46:59,541 ‎然后他转过去 背对着我 610 00:47:00,583 --> 00:47:01,958 ‎走到花园里 611 00:47:14,125 --> 00:47:18,041 ‎我说 妈究竟有没有虐待我们? ‎他说 有 612 00:47:20,166 --> 00:47:23,916 ‎他抱着我说 613 00:47:24,791 --> 00:47:26,458 ‎是的 是真的 614 00:47:29,291 --> 00:47:32,000 ‎我们哭了 我们都哭了 615 00:47:49,041 --> 00:47:52,541 ‎我哭完又哭 连续几天 616 00:47:54,458 --> 00:47:55,791 ‎连续几天 617 00:47:57,000 --> 00:47:59,875 ‎我不知道该怎么办 618 00:48:00,875 --> 00:48:01,708 ‎我… 619 00:48:02,583 --> 00:48:03,666 ‎不知道该怎么办 620 00:48:12,041 --> 00:48:14,833 ‎我不停说 妈不可能这样 你错了 621 00:48:16,625 --> 00:48:18,375 ‎我们的母亲不是恋童癖 622 00:48:19,750 --> 00:48:21,208 ‎她不是那种女人 623 00:48:23,458 --> 00:48:27,791 ‎她有自己的怪癖 但她不是那样的 624 00:48:34,166 --> 00:48:38,041 ‎我知道 父亲从未虐待我们 625 00:48:39,750 --> 00:48:42,875 ‎尽管他那么可怕 我很讨厌他 626 00:48:43,583 --> 00:48:46,333 ‎我不认为他知道我的母亲曾虐待我们 627 00:48:47,541 --> 00:48:48,750 ‎我会想如果他知道 628 00:48:48,833 --> 00:48:51,708 ‎他会做点什么 但他没有 629 00:48:54,458 --> 00:48:59,916 ‎她有一种近乎催眠的神奇能力 630 00:49:00,208 --> 00:49:03,416 ‎能让身边的人按她意思去做 631 00:49:05,083 --> 00:49:07,041 ‎大家都以为她很棒 很有爱 632 00:49:07,500 --> 00:49:08,791 ‎但内里其实不是 633 00:49:09,666 --> 00:49:13,375 ‎她是个内在很复杂 634 00:49:15,416 --> 00:49:16,416 ‎而且残忍的人 635 00:49:20,541 --> 00:49:23,083 ‎尽管很难接受母亲的所作所为 636 00:49:24,333 --> 00:49:27,458 ‎更难接受的是马科斯的做法 637 00:49:31,833 --> 00:49:35,708 ‎我的同胞兄弟骗了我 638 00:49:39,291 --> 00:49:44,208 ‎那个我全身心相信的人 639 00:49:44,833 --> 00:49:45,958 ‎背叛了我 640 00:49:48,291 --> 00:49:49,541 ‎我很生气 641 00:49:50,250 --> 00:49:52,250 ‎第一次对他这么生气 642 00:49:53,541 --> 00:49:57,333 ‎我生气是因为我们了解对方的一切 643 00:49:57,541 --> 00:50:00,208 ‎我们没有秘密 一起做所有事 644 00:50:00,833 --> 00:50:06,125 ‎但在这背后 他还是有秘密 645 00:50:07,625 --> 00:50:11,541 ‎我们怎能有秘密?我们没有秘密 ‎我们是双胞胎 646 00:50:11,833 --> 00:50:14,125 ‎我们是同卵双胞胎 血脉相连 647 00:50:14,375 --> 00:50:16,583 ‎我们的关系里面不应该 648 00:50:17,333 --> 00:50:19,583 ‎也不会有秘密的存在 649 00:50:21,125 --> 00:50:22,958 ‎但还是会有 650 00:50:23,500 --> 00:50:24,916 ‎我几乎摆脱了 651 00:50:25,041 --> 00:50:29,291 ‎我真的摆脱了 没有再想 652 00:50:30,000 --> 00:50:32,375 ‎阿历斯就这样从我深埋的地方 653 00:50:32,458 --> 00:50:34,875 ‎把东西挖出来 654 00:50:35,083 --> 00:50:39,500 ‎一下子扔到台面上 在那刻就是这样 655 00:50:41,083 --> 00:50:43,250 ‎我质疑他 656 00:50:43,791 --> 00:50:47,250 ‎他只是简单说 ‎他还没准备好谈这个事 657 00:50:48,166 --> 00:50:51,750 ‎他说有性虐 就是这样 658 00:50:51,875 --> 00:50:53,208 ‎他只是这样告诉我 659 00:50:55,333 --> 00:50:57,500 ‎他来问我 我无话可说 660 00:50:57,583 --> 00:51:00,833 ‎他来问我 我无话可说 661 00:51:01,208 --> 00:51:03,208 ‎我什么都不想说 662 00:51:03,583 --> 00:51:05,875 ‎我只是告诉你一个信息 663 00:51:05,958 --> 00:51:08,750 ‎我承认了 你只需要知道这个 664 00:51:11,291 --> 00:51:14,666 ‎我们没再谈及此事 665 00:51:16,916 --> 00:51:18,125 ‎我不能应付 666 00:51:18,833 --> 00:51:21,250 ‎我就是不能应付 667 00:51:21,833 --> 00:51:25,166 ‎那痛苦 那种非人的痛苦 668 00:51:25,916 --> 00:51:28,000 ‎我没有办法处理 669 00:51:29,250 --> 00:51:31,958 ‎我只想逃走 躲到一个洞里 670 00:51:33,125 --> 00:51:34,250 ‎我就是这样做 671 00:51:54,958 --> 00:51:56,208 ‎我自己一个人 672 00:51:57,583 --> 00:52:01,291 ‎也许是这辈子第一次自己一个 673 00:52:04,583 --> 00:52:06,208 ‎我失去了我的兄弟 674 00:52:07,208 --> 00:52:11,583 ‎和我整个存在的唯一联系 675 00:52:17,916 --> 00:52:20,500 ‎我不知道我母亲具体做了什么 676 00:52:20,791 --> 00:52:24,000 ‎不知道我的生命里各种经历 677 00:52:24,083 --> 00:52:25,291 ‎孰真孰假 678 00:52:26,416 --> 00:52:27,250 ‎什么都不知道 679 00:52:41,208 --> 00:52:42,958 ‎让事情变得艰难 680 00:52:43,291 --> 00:52:46,708 ‎是因为基于马科斯告诉我的信息 ‎我构筑了自己的人生 681 00:52:49,125 --> 00:52:53,166 ‎所以我不只是失去了马科斯 ‎还失去了自己 682 00:52:56,166 --> 00:53:00,625 ‎我从无到有 在18岁时重建了人生 683 00:53:01,791 --> 00:53:06,041 ‎我现在32岁了 ‎我又回到了以前的原点 684 00:53:06,125 --> 00:53:07,250 ‎我又再次一无所有 685 00:53:07,916 --> 00:53:10,833 ‎我要第二次重新开始 686 00:53:11,916 --> 00:53:17,291 ‎如果可能的话 ‎我要再次重构我的整个人生 687 00:53:27,833 --> 00:53:29,166 ‎所以我开始 688 00:53:29,750 --> 00:53:33,375 ‎试图了解我母亲是怎样的人 689 00:53:35,125 --> 00:53:36,833 ‎她究竟是什么人 690 00:53:38,875 --> 00:53:40,750 ‎这个秘密生活究竟是怎么回事? 691 00:53:47,708 --> 00:53:51,708 ‎这几乎是一种执迷 692 00:53:56,041 --> 00:53:58,750 ‎我开始拼凑东西 693 00:54:00,625 --> 00:54:05,333 ‎我找到母亲还是名媛时的剪报 694 00:54:05,416 --> 00:54:09,291 ‎我开始寻找 任何可见的信息 695 00:54:14,958 --> 00:54:17,375 ‎在找到的那些信件里 696 00:54:18,375 --> 00:54:21,375 ‎发现了很多热情洋溢的情书 697 00:54:22,750 --> 00:54:26,125 ‎来自军队里的人 上校 698 00:54:26,208 --> 00:54:28,208 ‎很杰出的人 699 00:54:30,375 --> 00:54:33,000 ‎他们每个人都很爱慕她 700 00:54:35,916 --> 00:54:39,541 ‎我开始发现她的整个人生… 701 00:54:39,791 --> 00:54:42,500 ‎都围绕着“性” 702 00:54:44,625 --> 00:54:47,791 ‎她似乎有某种魔力 703 00:54:55,916 --> 00:54:57,291 ‎我爱我的母亲 704 00:54:59,500 --> 00:55:01,583 ‎她是我人生的一部分 705 00:55:04,000 --> 00:55:07,625 ‎这非常困难 706 00:55:08,083 --> 00:55:11,500 ‎要将两个母亲结合起来 707 00:55:13,375 --> 00:55:15,833 ‎那个我所知的 和那个我发现的 708 00:55:17,250 --> 00:55:19,041 ‎只是… 709 00:55:20,166 --> 00:55:21,750 ‎比我想的要更复杂 710 00:55:31,250 --> 00:55:34,375 ‎这让我陷入难以置信的漩涡 711 00:55:37,208 --> 00:55:38,666 ‎一切孰真孰假? 712 00:55:39,875 --> 00:55:41,625 ‎如果所有一切 713 00:55:43,375 --> 00:55:44,833 ‎都是一个编造的故事? 714 00:55:49,125 --> 00:55:50,666 ‎一切都不合理 715 00:55:57,333 --> 00:55:58,875 ‎还有什么是我不知道的? 716 00:56:13,750 --> 00:56:15,875 ‎我感到十分沮丧 焦虑 717 00:56:17,666 --> 00:56:19,458 ‎而且非常困惑 718 00:56:20,291 --> 00:56:21,666 ‎对于我究竟是谁 719 00:56:24,750 --> 00:56:27,291 ‎我还有自杀的想法 720 00:56:27,625 --> 00:56:31,041 ‎我不能 我无法应付每日的生活 721 00:56:36,666 --> 00:56:37,958 ‎这非常… 722 00:56:40,250 --> 00:56:41,250 ‎令人难以… 723 00:56:42,708 --> 00:56:43,666 ‎去面对 724 00:56:49,125 --> 00:56:53,083 ‎拯救我的一件大事 ‎是我遇到了我的太太 725 00:56:54,791 --> 00:56:58,000 ‎我遇到一个人 不仅能接受我 726 00:56:58,291 --> 00:57:02,125 ‎而且还接受了我不寻常的过往 727 00:57:03,500 --> 00:57:06,958 ‎帮助我寻找事实的真相 728 00:57:09,958 --> 00:57:12,375 ‎我们结婚并育有两个孩子 729 00:57:13,708 --> 00:57:16,458 ‎马科斯也结婚了 也有两个孩子 730 00:57:17,416 --> 00:57:19,083 ‎我们的人生都继续前进 731 00:57:24,166 --> 00:57:27,166 ‎我决心不让这件事影响我的生活 732 00:57:27,500 --> 00:57:30,791 ‎我把它放进潘多拉的盒子 关上盖子 733 00:57:31,250 --> 00:57:33,666 ‎继续过快乐的日子 734 00:57:34,416 --> 00:57:38,750 ‎我很享受 因为有天伦之乐 ‎也有很棒的太太 735 00:57:38,833 --> 00:57:41,000 ‎我做了很多很棒的事情 736 00:57:41,208 --> 00:57:45,375 ‎不再提起旧事 我将过往锁起 737 00:57:52,500 --> 00:57:56,041 ‎我想让这个故事更奇怪的是 738 00:57:56,458 --> 00:58:00,083 ‎事实上我们总是在一起 739 00:58:01,250 --> 00:58:03,583 ‎过去20年我们一起工作 740 00:58:03,875 --> 00:58:06,833 ‎我们一起开公司 所有事都一起做 741 00:58:11,500 --> 00:58:13,666 ‎我们还写了一本书 关于我们的经历 742 00:58:16,375 --> 00:58:18,416 ‎但是马科斯不愿意打开 743 00:58:21,458 --> 00:58:24,166 ‎他不愿意配合我 744 00:58:29,125 --> 00:58:30,625 ‎我有问题 745 00:58:32,000 --> 00:58:33,458 ‎我需要答案 746 00:58:34,625 --> 00:58:37,541 ‎他没准备好给我答案 747 00:58:38,625 --> 00:58:41,083 ‎时至今天仍然是这样 748 00:58:46,666 --> 00:58:51,125 ‎我对于那些真实发生的细节 ‎已经沉默20年 749 00:58:52,500 --> 00:58:54,958 ‎现在回看 我所做的让人震惊 750 00:58:55,625 --> 00:58:57,458 ‎我应该去给他一个拥抱 751 00:58:57,625 --> 00:59:00,541 ‎我们应该坐下来谈一下 ‎我们要怎样走出来 752 00:59:00,625 --> 00:59:03,916 ‎我们去接受治疗吧 我们一起解决 753 00:59:04,375 --> 00:59:05,500 ‎但我选择了逃开 754 00:59:10,791 --> 00:59:13,333 ‎我扔下他一个人独自面对 755 00:59:16,125 --> 00:59:20,500 ‎我不知道我竟然这样对他 756 00:59:21,625 --> 00:59:24,041 ‎这让我羞愧 我的所为 757 00:59:26,333 --> 00:59:29,875 ‎也许有天他会原谅我 但是 758 00:59:35,125 --> 00:59:36,166 ‎太沉重了 759 00:59:38,041 --> 00:59:39,000 ‎太沉重 760 00:59:47,583 --> 00:59:52,041 ‎(第三幕 阿历斯和马科斯) 761 01:00:10,333 --> 01:00:12,416 ‎我还是不知道我是谁 762 01:00:18,125 --> 01:00:20,208 ‎我希望我兄弟能和我交流 763 01:00:22,666 --> 01:00:26,833 ‎这样我才能分辨真假 764 01:00:31,583 --> 01:00:34,166 ‎我需要他给我最后一块拼图 765 01:00:37,375 --> 01:00:38,666 ‎在那个家里 766 01:00:40,875 --> 01:00:42,000 ‎究竟发生过什么 767 01:00:44,166 --> 01:00:45,375 ‎那么多年之前 768 01:01:15,666 --> 01:01:16,625 ‎太近了 769 01:01:20,666 --> 01:01:22,958 ‎-好的 ‎-是的 一点点 770 01:01:26,250 --> 01:01:31,041 ‎我们一起做了很多事 这很了不起 771 01:01:31,416 --> 01:01:34,041 ‎我们经历过那么多不同的情况 772 01:01:35,208 --> 01:01:38,125 ‎但从来没有真正坐下来 773 01:01:39,166 --> 01:01:42,125 ‎说一下究竟发生什么事 774 01:01:44,000 --> 01:01:45,750 ‎我一直觉得不需要说 775 01:01:45,916 --> 01:01:49,000 ‎我觉得你相信我 776 01:01:51,166 --> 01:01:54,291 ‎尊重我 而不会去追问细节 777 01:01:56,833 --> 01:02:00,666 ‎是的 你一直以来说的我都相信 778 01:02:01,375 --> 01:02:04,083 ‎但我知道得越多 随着故事深入 779 01:02:05,166 --> 01:02:08,500 ‎更难以理解的是 780 01:02:09,000 --> 01:02:11,416 ‎我竟然从未质疑你说的话 781 01:02:14,000 --> 01:02:18,208 ‎这对我个人来说 782 01:02:18,291 --> 01:02:19,958 ‎造成了很大的伤害 783 01:02:21,833 --> 01:02:25,791 ‎对我而言 这是一段经历 784 01:02:26,041 --> 01:02:30,000 ‎比你所想象的 ‎或者试图解决的更艰难 785 01:02:33,166 --> 01:02:35,500 ‎你的保密 786 01:02:36,333 --> 01:02:40,166 ‎让我觉得很难 787 01:02:40,666 --> 01:02:43,916 ‎因为我们都知道彼此的事 788 01:02:44,250 --> 01:02:47,250 ‎我们是双胞胎 我们一起理解事情 ‎彼此联系 789 01:02:48,500 --> 01:02:52,000 ‎但我们还是有这难以理解的 790 01:02:52,625 --> 01:02:54,625 ‎沉默的分隔 791 01:02:55,208 --> 01:02:57,291 ‎我迫不及待地想发问 792 01:02:57,375 --> 01:02:59,333 ‎而你一心想要逃避回答 793 01:03:01,875 --> 01:03:03,458 ‎对我而言 我感觉 794 01:03:05,791 --> 01:03:08,708 ‎只要我得到答案 我就能停下来 795 01:03:10,166 --> 01:03:12,541 ‎你明白我意思吗?我要停下来 796 01:03:12,833 --> 01:03:14,500 ‎我要停止找寻 797 01:03:15,000 --> 01:03:16,958 ‎而你则可以彻底摆脱 798 01:03:17,125 --> 01:03:20,166 ‎这对我们都有好处 799 01:03:20,708 --> 01:03:23,083 ‎-对彼此都是 ‎-我知道 800 01:03:23,708 --> 01:03:25,541 ‎-你知道 ‎-你要明白 801 01:03:25,625 --> 01:03:26,791 ‎你问我的那天 802 01:03:27,458 --> 01:03:29,500 ‎我永远不会忘记 你问我 803 01:03:29,916 --> 01:03:31,291 ‎我们的母亲是否虐待我们 804 01:03:31,958 --> 01:03:34,166 ‎我简单回答是的 但没再说其他 805 01:03:36,666 --> 01:03:38,333 ‎我以为那已经足够了 806 01:03:38,416 --> 01:03:40,208 ‎这样回答 你就可以继续你的生活 807 01:03:41,916 --> 01:03:44,416 ‎但不是的 对我来说不是 808 01:03:45,458 --> 01:03:46,541 ‎那一刻 809 01:03:47,708 --> 01:03:49,000 ‎让我受到重创 810 01:03:49,958 --> 01:03:51,708 ‎这也让我很难做 阿历斯 811 01:03:52,958 --> 01:03:57,833 ‎因为告诉你经过 我就要重温一次 812 01:03:58,208 --> 01:04:00,833 ‎那些我要很多年才能走出来的事 813 01:04:01,416 --> 01:04:03,625 ‎我深埋了那一切 814 01:04:05,250 --> 01:04:06,833 ‎沉默 沉默 沉默 815 01:04:07,000 --> 01:04:09,583 ‎是的 但这能让我有自由的人生 816 01:04:10,166 --> 01:04:11,625 ‎就像你当时一样 817 01:04:12,250 --> 01:04:13,625 ‎没受到被虐待的困扰 818 01:04:15,208 --> 01:04:17,833 ‎当我对你隐瞒 ‎实际上我也抛弃了过往 819 01:04:18,666 --> 01:04:19,875 ‎你明白吗? 820 01:04:24,000 --> 01:04:25,541 ‎我沉默是为了自己 821 01:04:28,708 --> 01:04:29,583 ‎为了自己 822 01:04:32,041 --> 01:04:34,416 ‎如果我告诉你 就是告诉自己 823 01:04:35,041 --> 01:04:38,750 ‎我还没准备好打破沉默 824 01:04:39,666 --> 01:04:41,125 ‎沉默就是谎言 825 01:04:41,208 --> 01:04:43,583 ‎我骗了自己20年 826 01:04:44,208 --> 01:04:47,541 ‎关于受虐的事情 827 01:04:49,125 --> 01:04:50,958 ‎那是我的防御机制 828 01:04:51,041 --> 01:04:54,250 ‎这是谎言 沉默就是谎言 829 01:04:55,125 --> 01:04:57,458 ‎把你要的答案告诉你 830 01:04:58,458 --> 01:04:59,958 ‎会打破沉默 831 01:05:01,208 --> 01:05:03,541 ‎-任何信息吗? ‎-任何事 阿历斯 832 01:05:03,625 --> 01:05:06,583 ‎比我承认母亲虐待我们更多的细节 833 01:05:06,666 --> 01:05:09,416 ‎我给你… 你问我问题 我回答了 834 01:05:09,500 --> 01:05:11,416 ‎其他的都不要再提了 835 01:05:12,500 --> 01:05:14,333 ‎我实在没法承受 836 01:05:18,166 --> 01:05:19,791 ‎你难道不明白吗?阿里 837 01:05:20,291 --> 01:05:22,250 ‎我不明白 我真的不明白 838 01:05:22,708 --> 01:05:24,666 ‎-这就是原因 ‎-我不明白 839 01:05:24,750 --> 01:05:25,666 ‎这就是原因 阿里 840 01:05:28,041 --> 01:05:29,250 ‎我做不到 841 01:05:30,291 --> 01:05:31,791 ‎我是个懦夫 842 01:05:32,125 --> 01:05:34,750 ‎一个彻头彻尾的懦夫 843 01:05:35,666 --> 01:05:37,208 ‎无法给你你想要的 844 01:05:38,250 --> 01:05:39,083 ‎任何东西 845 01:05:39,916 --> 01:05:42,583 ‎所以我花了20年去找寻 846 01:05:43,500 --> 01:05:44,875 ‎把自己逼疯 847 01:05:46,166 --> 01:05:50,333 ‎花那么多时间和人说话 ‎找东西 拼凑碎片 848 01:05:51,125 --> 01:05:54,625 ‎-这主宰了我的生活 ‎-但你为何不能放手? 849 01:05:54,791 --> 01:05:56,833 ‎-你为何不能接受? ‎-我做不到 850 01:05:57,333 --> 01:05:59,083 ‎我没法放手 851 01:05:59,916 --> 01:06:00,958 ‎但你明白我为什么 852 01:06:01,041 --> 01:06:02,583 ‎-不能告诉你吗? ‎-是的 853 01:06:03,041 --> 01:06:04,208 ‎我确实理解 854 01:06:05,208 --> 01:06:07,250 ‎所以我只是安静地做自己的事 855 01:06:07,875 --> 01:06:11,583 ‎想要去找寻 而你继续保持沉默 856 01:06:11,791 --> 01:06:13,875 ‎-我别无选择 阿里 ‎-只能这样继续 857 01:06:13,958 --> 01:06:16,250 ‎-继续下去 ‎-我别无选择 858 01:06:19,041 --> 01:06:21,125 ‎我们已经54岁了 859 01:06:23,250 --> 01:06:26,166 ‎54岁了 老天 860 01:06:26,791 --> 01:06:28,458 ‎现在讨论这些问题 861 01:06:29,166 --> 01:06:31,083 ‎应该在我们20岁的时候说 862 01:06:32,041 --> 01:06:34,250 ‎浪费了30年的时间 863 01:06:35,833 --> 01:06:36,708 ‎真的 864 01:06:39,541 --> 01:06:40,541 ‎但我们已经这样了 865 01:06:42,708 --> 01:06:43,541 ‎是的 866 01:07:12,166 --> 01:07:13,000 ‎我… 867 01:07:14,958 --> 01:07:17,750 ‎我觉得没有勇气在你面前 868 01:07:17,916 --> 01:07:19,250 ‎告诉你实情 869 01:07:20,125 --> 01:07:23,375 ‎但我对着摄像头录了段画面 870 01:07:24,125 --> 01:07:26,458 ‎也许你可以看看 871 01:07:27,791 --> 01:07:29,916 ‎那会告诉你想知道的一切 872 01:07:33,000 --> 01:07:34,666 ‎你想我去看? 873 01:07:36,541 --> 01:07:39,166 ‎我不会说想 但我觉得有必要 874 01:07:39,333 --> 01:07:41,000 ‎-我有必要 ‎-必要 875 01:07:42,541 --> 01:07:43,875 ‎就是一种必要性 阿历斯 876 01:07:44,375 --> 01:07:45,666 ‎这个谎言已经走到尽头 877 01:07:46,958 --> 01:07:47,875 ‎你看看吧 878 01:07:48,625 --> 01:07:50,666 ‎但我就是没法当面说 阿里 879 01:07:51,208 --> 01:07:53,083 ‎我会走开 你慢慢看 880 01:07:54,750 --> 01:07:55,750 ‎然后这个事就结束了 881 01:07:56,958 --> 01:07:58,500 ‎-好的 ‎-你准备好了吗? 882 01:08:00,375 --> 01:08:01,208 ‎是的 883 01:08:07,666 --> 01:08:09,750 ‎你现在让我很害怕 但是 884 01:08:11,291 --> 01:08:13,583 ‎我不明白你为何要看 885 01:08:14,208 --> 01:08:15,541 ‎我还是不明白 886 01:08:16,625 --> 01:08:19,125 ‎这样我们才能再次联系在一起 麦基 887 01:08:20,625 --> 01:08:23,125 ‎-我想是吧 ‎-我要结束这个谎言 888 01:08:25,708 --> 01:08:27,416 ‎我要我的生活变得真实 889 01:08:30,000 --> 01:08:33,083 ‎我的生活不真实 是你给我的 麦基 890 01:08:33,291 --> 01:08:35,083 ‎我的生活是你想要的样子 891 01:08:36,041 --> 01:08:37,875 ‎我的生活被你主宰 892 01:08:38,958 --> 01:08:41,166 ‎我需要一些东西 我需要这些 893 01:08:43,250 --> 01:08:45,541 ‎-好的 ‎-好吗? 894 01:10:03,208 --> 01:10:04,875 ‎我从未跟任何人 895 01:10:06,166 --> 01:10:07,458 ‎说过事情经过 896 01:10:10,791 --> 01:10:12,541 ‎我连自己也不想提 897 01:10:14,333 --> 01:10:16,625 ‎你要的东西 898 01:10:18,458 --> 01:10:20,458 ‎是我这辈子没给过的 899 01:10:49,750 --> 01:10:50,583 ‎好的 900 01:10:52,875 --> 01:10:55,250 ‎就像是对她说声“操你妈的” ‎我们来吧 901 01:11:02,250 --> 01:11:06,375 ‎妈会带我们去她的房间 902 01:11:07,541 --> 01:11:09,250 ‎她会让我们上床 903 01:11:11,541 --> 01:11:13,375 ‎她会让我们相互抚摸 904 01:11:13,458 --> 01:11:16,208 ‎她会让我们一起玩 905 01:11:17,375 --> 01:11:21,750 ‎她会摸我们 她会帮我们手淫 906 01:11:23,500 --> 01:11:27,583 ‎她会做那些 没有任何母亲 ‎会对孩子做的事情 907 01:11:30,000 --> 01:11:31,291 ‎还不仅如此 908 01:11:31,916 --> 01:11:34,958 ‎她不只是为了个人满足 909 01:11:35,916 --> 01:11:38,041 ‎她还会把我们交给她的朋友 910 01:11:39,333 --> 01:11:42,291 ‎她会开车送我们去 911 01:11:42,958 --> 01:11:46,708 ‎吃晚饭喝酒 然后将我们留下 912 01:11:48,708 --> 01:11:50,875 ‎只有我们在 913 01:11:52,000 --> 01:11:55,916 ‎然后某个我没见过的陌生男人 914 01:11:56,416 --> 01:11:59,958 ‎会带我上床 开始抚摸我 915 01:12:00,875 --> 01:12:04,041 ‎强暴我 侵犯我 916 01:12:05,916 --> 01:12:07,500 ‎使他获得满足 917 01:12:09,000 --> 01:12:11,916 ‎然后第二天 我母亲回来接我 918 01:12:12,458 --> 01:12:13,500 ‎带我回家 919 01:12:14,875 --> 01:12:17,291 ‎从不说话 920 01:12:17,791 --> 01:12:21,916 ‎我在车里做什么?就是沉默 921 01:12:23,875 --> 01:12:26,375 ‎一直沉默 922 01:12:27,333 --> 01:12:29,708 ‎然后这种事会反复发生 923 01:12:31,375 --> 01:12:33,083 ‎然后她会带走阿历斯 924 01:12:33,958 --> 01:12:37,875 ‎我会躺在我房间的床上 925 01:12:38,625 --> 01:12:40,625 ‎阿历斯不会去那里 他是我的兄弟 926 01:12:41,125 --> 01:12:42,958 ‎他会和朋友一起 927 01:12:44,208 --> 01:12:47,166 ‎这是我们生活的日常 928 01:12:47,375 --> 01:12:49,041 ‎也是我们成长的经历 929 01:12:49,875 --> 01:12:51,208 ‎我们都接受了 930 01:12:52,500 --> 01:12:53,708 ‎孩子们接受了 931 01:12:54,208 --> 01:12:57,791 ‎孩子们因为爱父母 所以无条件接受 932 01:12:58,583 --> 01:13:03,916 ‎他们以为父母所做的 ‎是成长的一部分 933 01:13:06,000 --> 01:13:07,416 ‎我们无法分辨 934 01:13:08,500 --> 01:13:13,208 ‎什么是对的什么是错的 935 01:13:16,000 --> 01:13:18,416 ‎即使现在 过了这么多年 936 01:13:19,458 --> 01:13:20,791 ‎我对自己说 937 01:13:21,666 --> 01:13:23,041 ‎我操你 妈妈 938 01:13:23,166 --> 01:13:27,833 ‎你居然对我做这种事 939 01:13:30,041 --> 01:13:33,791 ‎但她死了 她已经逃避了惩罚 940 01:13:35,125 --> 01:13:36,666 ‎我已经没机会说了 941 01:13:38,000 --> 01:13:39,375 ‎我很后悔 942 01:13:40,125 --> 01:13:41,583 ‎我很后悔没这样做 943 01:13:45,500 --> 01:13:48,125 ‎但现在我要大声说 944 01:13:49,125 --> 01:13:50,333 ‎我要告诉你 945 01:13:50,958 --> 01:13:53,625 ‎我没见过你们 我不知道你是谁 946 01:13:54,291 --> 01:13:55,875 ‎但你知道我母亲是谁 947 01:13:56,416 --> 01:13:58,333 ‎你知道她做的事是错的 948 01:14:02,333 --> 01:14:03,625 ‎这是一种力量 949 01:14:04,458 --> 01:14:05,416 ‎我需要这个 950 01:14:07,541 --> 01:14:08,625 ‎我们都需要这个 951 01:16:00,833 --> 01:16:01,875 ‎我知道部分 952 01:16:02,833 --> 01:16:05,375 ‎我猜到一些 想到一些 953 01:16:07,125 --> 01:16:08,791 ‎我只是不知道情况多严重 954 01:16:12,750 --> 01:16:14,250 ‎我不知道有那么糟糕 955 01:16:41,041 --> 01:16:44,250 ‎我们怎么从这样的家庭幸存? 956 01:16:48,333 --> 01:16:49,833 ‎你想听所有事吗? 957 01:16:50,958 --> 01:16:53,166 ‎我们都在 我们以后不会再说 958 01:16:57,833 --> 01:16:59,875 ‎最后一次我… 959 01:17:01,541 --> 01:17:04,125 ‎被送过去 想不到更好的词 960 01:17:06,083 --> 01:17:08,750 ‎妈开车送我去伦敦 961 01:17:11,333 --> 01:17:14,500 ‎她和一个男人吃饭 一个艺术家 962 01:17:16,125 --> 01:17:17,916 ‎应该挺有名气的 963 01:17:18,583 --> 01:17:19,625 ‎我们一起吃饭 964 01:17:20,000 --> 01:17:21,000 ‎她离开了 965 01:17:22,916 --> 01:17:24,458 ‎我留在房子里 966 01:17:25,750 --> 01:17:30,208 ‎他走进房间 房间里到处都是画 967 01:17:30,791 --> 01:17:31,875 ‎有一张四柱大床 968 01:17:31,958 --> 01:17:34,291 ‎他和我上床 开始抚摸我 969 01:17:38,041 --> 01:17:39,916 ‎我当时14岁 970 01:17:41,541 --> 01:17:45,250 ‎他开始往下 摸到了我的生殖器 971 01:17:46,791 --> 01:17:49,000 ‎我坐在床上说 不要 972 01:17:50,833 --> 01:17:53,125 ‎我不想这样 我不喜欢 973 01:17:53,833 --> 01:17:55,000 ‎我推开他 974 01:17:55,541 --> 01:17:58,541 ‎他很狂怒 但我还是逃离了房子 975 01:18:01,125 --> 01:18:03,708 ‎-我回了家 ‎-你怎么回去的? 976 01:18:05,625 --> 01:18:06,875 ‎这怎么可能? 977 01:18:07,666 --> 01:18:10,541 ‎我走到地铁 978 01:18:12,083 --> 01:18:15,708 ‎我虽然没钱 但是以前的时候 ‎还是能偷偷上车 979 01:18:16,291 --> 01:18:18,041 ‎我没钱 所以偷偷上车 980 01:18:19,583 --> 01:18:20,708 ‎然后走回家 981 01:18:29,916 --> 01:18:32,458 ‎我回到 我敲窗 你让我进去 982 01:18:33,666 --> 01:18:36,708 ‎我上床然后睡着了 983 01:18:40,250 --> 01:18:43,250 ‎-第二天一切照旧 ‎-妈说了什么? 984 01:18:43,333 --> 01:18:45,458 ‎她不知道你在家吗? 985 01:18:46,458 --> 01:18:49,375 ‎没什么 我早上起来 我们吃早餐 986 01:18:49,833 --> 01:18:51,875 ‎她对我在家很惊讶 987 01:18:53,625 --> 01:18:56,833 ‎我望着她 她望着我 988 01:18:58,458 --> 01:18:59,875 ‎这种事再没发生过 989 01:19:01,875 --> 01:19:04,625 ‎-就这样结束了 阿里 ‎-什么都没说? 990 01:19:05,333 --> 01:19:06,583 ‎什么都没说 991 01:19:08,541 --> 01:19:09,625 ‎操 992 01:19:13,291 --> 01:19:15,166 ‎她也没有再对你做这种事 993 01:19:16,000 --> 01:19:19,083 ‎你从未出去 你从未离开家 994 01:19:20,083 --> 01:19:21,291 ‎这结束了 995 01:19:24,833 --> 01:19:26,083 ‎就是这样结束的 996 01:19:51,291 --> 01:19:52,625 ‎现在你都知道了 997 01:19:54,208 --> 01:19:55,583 ‎你都知道了 阿里 998 01:19:58,250 --> 01:19:59,333 ‎那就是我要的 999 01:20:01,083 --> 01:20:02,041 ‎那就是我要的 1000 01:20:03,625 --> 01:20:04,458 ‎是的 1001 01:20:05,000 --> 01:20:07,000 ‎没有谎言了 没有谎言 1002 01:20:07,958 --> 01:20:10,208 ‎也没有沉默和秘密 1003 01:20:14,666 --> 01:20:17,958 ‎我有你在我身边 1004 01:21:04,541 --> 01:21:07,541 ‎我没法报答他所做的事 1005 01:21:12,750 --> 01:21:14,750 ‎也没有言语能表达 1006 01:21:18,875 --> 01:21:19,791 ‎但他知道 1007 01:21:21,041 --> 01:21:22,041 ‎这就够了 1008 01:21:29,625 --> 01:21:30,583 ‎都结束了 1009 01:21:32,083 --> 01:21:33,041 ‎终于 1010 01:21:36,833 --> 01:21:37,833 ‎我们可以往前看 1011 01:24:33,416 --> 01:24:35,416 ‎字幕翻译:谢春明