1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,458 --> 00:00:30,166 ‪Nu mai am nevoie de bonă. 4 00:00:31,458 --> 00:00:34,500 ‪DOI ANI MAI TÂRZIU 5 00:01:08,708 --> 00:01:11,041 ‪- Hei, amice, ești bine? ‪- Eu doar... 6 00:01:12,583 --> 00:01:13,416 ‪Credeam... 7 00:01:23,041 --> 00:01:25,791 ‪La liceu e mai rău decât ‪când aproape mori. 8 00:01:26,791 --> 00:01:30,666 ‪Vă asigur, pentru că era să mor ‪de cinci ori într-o noapte. 9 00:01:31,250 --> 00:01:32,583 ‪Mi-am înfruntat frica. 10 00:01:32,916 --> 00:01:34,583 ‪Mi-am cucerit demonii. Eu... 11 00:01:35,166 --> 00:01:38,541 ‪Am supraviețuit. ‪Dar ea nu a lăsat nicio dovadă. 12 00:01:39,083 --> 00:01:42,458 ‪Iar în ultimii doi ani, ‪nu m-a crezut nimeni. 13 00:01:42,541 --> 00:01:44,791 ‪- Nu era nimeni. ‪- Mă cheamă Cole. 14 00:01:44,875 --> 00:01:47,750 ‪Cole, scuze. Ești sigur ‪că mai era cineva acolo? 15 00:01:49,166 --> 00:01:50,875 ‪Era când am intrat cu mașina. 16 00:01:51,083 --> 00:01:54,208 ‪S-a crezut că am inventat totul. ‪Că sunt nebun. 17 00:01:55,291 --> 00:01:58,500 ‪Știți ce-i mai rău decât să fii invizibil? 18 00:01:59,375 --> 00:02:00,375 ‪Să fii vizibil. 19 00:02:00,458 --> 00:02:02,958 ‪La ospiciu cu fătălăul ăsta, băieți! 20 00:02:04,416 --> 00:02:05,541 ‪E vina mea. 21 00:02:06,083 --> 00:02:08,125 ‪Le-am spus ce s-a întâmplat. 22 00:02:08,666 --> 00:02:11,833 ‪Despre polițiștii uciși, ‪sânge, tipul la bustul gol. 23 00:02:13,166 --> 00:02:17,541 ‪Parcă-s Sarah Connor în Terminator 2, ‪insistând că roboții sunt reali. 24 00:02:20,375 --> 00:02:21,208 ‪Dar... 25 00:02:22,875 --> 00:02:24,000 ‪cel mai rău e că... 26 00:02:26,333 --> 00:02:27,291 ‪mi-e dor de ea. 27 00:02:27,958 --> 00:02:30,125 ‪Înțeleg. Ești un tip ciudat, 28 00:02:30,208 --> 00:02:32,708 ‪leșinat după o bonă criminală imaginară. 29 00:02:32,791 --> 00:02:36,500 ‪- E greu să fii boboc la liceu. ‪- Sunt într-a XI-a. 30 00:02:37,583 --> 00:02:39,791 ‪- Într-a XI-a? ‪- Da. Vin de trei ani. 31 00:02:39,875 --> 00:02:42,083 ‪- Clasa a XI-a zici? ‪- Da. 32 00:02:42,583 --> 00:02:44,625 ‪E clar. Trebuie să faci sex. 33 00:02:44,708 --> 00:02:47,416 ‪- Ăsta-i sfatul tău? ‪- Asta mi-a ieșit pe gură. 34 00:02:47,500 --> 00:02:50,500 ‪- Nu ești și asistent? ‪- De la opt la două, da. 35 00:02:50,583 --> 00:02:52,916 ‪Mai devreme sunt consilier psihologic. 36 00:02:53,833 --> 00:02:56,416 ‪Am studiat la Cornell! Sunt psihiatru! 37 00:02:56,500 --> 00:02:57,791 ‪De ce lucrezi aici? 38 00:02:57,875 --> 00:03:01,083 ‪De ce mă freci la icre? ‪Credeam că suntem amici. 39 00:03:01,458 --> 00:03:02,875 ‪- Da. ‪- Nu eram tovarăși? 40 00:03:02,958 --> 00:03:05,875 ‪Nu ești singurul elev, pricepi? 41 00:03:05,958 --> 00:03:07,708 ‪Mă mai așteaptă încă 27. 42 00:03:07,791 --> 00:03:11,208 ‪Unii au gonoree, ‪unii sunt mai bipolari decât Kanye West. 43 00:03:11,291 --> 00:03:12,708 ‪Unii au clamidioză. 44 00:03:12,791 --> 00:03:15,750 ‪Candida de pe sculă ‪îți ajunge în gură. În ochi. 45 00:03:15,833 --> 00:03:17,541 ‪- Ce scârbos! ‪- În ochi! 46 00:03:17,625 --> 00:03:20,375 ‪Stai pe o canapea cu herpes. ‪E plină de herpes. 47 00:03:22,125 --> 00:03:25,500 ‪Ai auzit clopoțelul? ‪Înseamnă că s-a făcut ora opt. 48 00:03:25,583 --> 00:03:28,416 ‪Pleacă dr Davis, vine Big Carl. 49 00:03:28,500 --> 00:03:29,833 ‪- Îți fac antigripalul. ‪- Ce? 50 00:03:29,916 --> 00:03:32,000 ‪- Faci injecția sau ți-o iei. ‪- Nu! 51 00:03:36,708 --> 00:03:38,666 ‪NETFLIX PREZINTĂ 52 00:03:40,000 --> 00:03:40,958 ‪Fătălăule! 53 00:03:48,916 --> 00:03:49,750 ‪Ratatule! 54 00:03:50,708 --> 00:03:51,583 ‪Haide! 55 00:03:54,500 --> 00:03:55,333 ‪Bună! 56 00:03:55,916 --> 00:03:56,750 ‪Bună, Melanie! 57 00:03:57,541 --> 00:03:58,791 ‪Ești bine? 58 00:03:58,875 --> 00:04:01,500 ‪- Eu? Da, grozav. ‪- Bine. 59 00:04:01,916 --> 00:04:05,000 ‪- Să-ți informezi și mutra. ‪- E așa de evident? 60 00:04:06,583 --> 00:04:09,375 ‪Erai cu mine în seara aia. ‪Ai văzut și tu, nu? 61 00:04:09,458 --> 00:04:11,500 ‪- Bee, poliția, sângele… ‪- Cole... 62 00:04:11,583 --> 00:04:12,583 ‪Ajută-mă. 63 00:04:12,666 --> 00:04:14,583 ‪Dr Davis a zis să nu vorbim despre asta. 64 00:04:14,666 --> 00:04:17,791 ‪Big Carl insistă să ne concentrăm pe ‪amintirile bune, 65 00:04:17,875 --> 00:04:20,291 ‪de exemplu Rihanna la Outback Steakhouse. 66 00:04:20,875 --> 00:04:24,375 ‪În noaptea aceea am fugit, ne-am ascuns 67 00:04:24,750 --> 00:04:27,041 ‪dar ne-am și sărutat. 68 00:04:28,375 --> 00:04:31,250 ‪Amintește-ți doar săruturile, poate? 69 00:04:32,041 --> 00:04:34,083 ‪Oricum, trebuie să detești liceul. 70 00:04:34,166 --> 00:04:36,833 ‪Cui îi merge bine în liceu ‪chelește de timpuriu 71 00:04:36,916 --> 00:04:38,375 ‪și ajunge impotent. 72 00:04:38,458 --> 00:04:39,375 ‪- Zău așa? ‪- Da. 73 00:04:39,458 --> 00:04:40,333 ‪Hei, Tăiețel! 74 00:04:40,958 --> 00:04:44,375 ‪- Nu-mi spune așa. ‪- E o poreclă adorabilă. 75 00:04:44,666 --> 00:04:46,875 ‪Credeam că eu am o poreclă adorabilă. 76 00:04:46,958 --> 00:04:49,083 ‪Nu-i nimic adorabil la tine, Diego. 77 00:04:49,458 --> 00:04:51,833 ‪- Așa e, Boom Boom. ‪- Scutește-mă, Jimmy! 78 00:04:52,666 --> 00:04:55,541 ‪- Cum reziști, micuțule? ‪- Eu? Bine. 79 00:04:55,625 --> 00:04:58,666 ‪Zi-mi dacă ai nevoie de ceva, ‪cum ar fi să mergi la spital. 80 00:04:59,125 --> 00:05:00,250 ‪Te ajut. 81 00:05:00,333 --> 00:05:02,583 ‪Jimmy, veniți în weekend la lac? 82 00:05:02,666 --> 00:05:05,583 ‪Da! DJ Jimmy Jammy se va dezlănțui! 83 00:05:06,416 --> 00:05:09,541 ‪- Vrei să mergi în clasă cu noi? ‪- Nu, mă duc singur. 84 00:05:09,958 --> 00:05:11,791 ‪Îți admir independența, frate. 85 00:05:11,875 --> 00:05:15,041 ‪Eu nu pot fi tare fără prieteni. ‪Pace, Colecist! 86 00:05:22,458 --> 00:05:27,291 ‪Faust își punea întrebări existențiale. 87 00:05:27,708 --> 00:05:32,875 ‪Deci Mefisto voia ca Faust ‪să-i spună despre credință și... 88 00:05:52,166 --> 00:05:54,166 ‪Bine, leilor! 89 00:05:54,250 --> 00:05:58,000 ‪Ea e noua voastră colegă, ‪Phoebe Atwell. 90 00:05:58,083 --> 00:06:00,833 ‪Provine din programul Îngerul Păzitor, 91 00:06:00,916 --> 00:06:04,791 ‪în care cetățenii de seamă ‪aleg tineri vulnerabili 92 00:06:04,875 --> 00:06:08,041 ‪din centrele de corecție, ‪pentru reasimilare socială. 93 00:06:08,125 --> 00:06:10,375 ‪S-o primim cum se cuvine! 94 00:06:13,375 --> 00:06:14,208 ‪Elevi... 95 00:06:19,333 --> 00:06:22,250 ‪Phoebe, spune-ne trei lucruri despre tine. 96 00:06:28,291 --> 00:06:33,083 ‪Cred că șerpii sunt ‪cele mai neînțelese reptile, 97 00:06:34,458 --> 00:06:39,000 ‪filmul meu preferat este ‪Eliberarea ‪sau orice de Rob Reiner 98 00:06:40,250 --> 00:06:41,333 ‪și mi-a întârziat. 99 00:06:41,416 --> 00:06:43,958 ‪Cum adică? Ai venit la timp. 100 00:06:44,041 --> 00:06:45,958 ‪Menstruația mea, dnă Highbridge. 101 00:06:48,333 --> 00:06:49,625 ‪Cu nouă zile. 102 00:06:52,708 --> 00:06:56,208 ‪Stăteam în cumpănă, ‪dar pe ăsta cred că-l păstrez. 103 00:06:57,916 --> 00:07:02,750 ‪Pentru că, privindu-vă ‪chipurile frumoase... 104 00:07:02,833 --> 00:07:05,875 ‪mă copleșește optimismul viitorului nostru 105 00:07:07,875 --> 00:07:09,125 ‪și-mi vine să țip. 106 00:07:24,333 --> 00:07:28,125 ‪Bine. Continuă, dle Nordy. Să mergem. 107 00:07:28,208 --> 00:07:32,541 ‪Roșcovane, lasă iaurtul și mișcă-ți curul. 108 00:07:45,791 --> 00:07:47,041 ‪Nebuno! 109 00:07:47,500 --> 00:07:48,791 ‪COLE JOHNSON 110 00:07:48,875 --> 00:07:50,583 ‪Citeam un articol 111 00:07:50,666 --> 00:07:52,291 ‪- despre sunătoare. ‪- Așa. 112 00:07:52,375 --> 00:07:55,250 ‪Cum pui accentul în „homeopatie”? 113 00:07:55,333 --> 00:07:57,416 ‪Habar n-am. 114 00:07:57,500 --> 00:07:59,000 ‪- Rămâne între noi? ‪- Da. 115 00:07:59,083 --> 00:08:02,708 ‪Uneori mă sperie starea lui Cole. 116 00:08:03,291 --> 00:08:05,875 ‪- Ești speriat de propriul copil? ‪- Da. 117 00:08:05,958 --> 00:08:07,750 ‪Nu speriat, dar nu crezi că... 118 00:08:07,833 --> 00:08:09,416 ‪- E posibil, nu? ‪- Ce? 119 00:08:09,500 --> 00:08:11,833 ‪- Nu crezi... ‪- Hei! 120 00:08:13,000 --> 00:08:15,833 ‪Salut! Gătim ceva bun pentru tine! 121 00:08:15,916 --> 00:08:19,125 ‪- Da, miel și... ‪- Cartofi! 122 00:08:19,208 --> 00:08:21,041 ‪Cartofi și broccoli. 123 00:08:21,125 --> 00:08:23,625 ‪- Tot bufetul. ‪- Cât vreți să le mai iau? 124 00:08:24,750 --> 00:08:27,416 ‪Doar până te simți mai bine. 125 00:08:27,500 --> 00:08:31,208 ‪Să-ți poți ține imaginația în frâu. 126 00:08:31,291 --> 00:08:32,125 ‪Este... 127 00:08:32,666 --> 00:08:34,458 ‪- Nu e pentru totdeauna. ‪- Nu. 128 00:08:34,916 --> 00:08:35,875 ‪Bine. 129 00:08:36,375 --> 00:08:38,208 ‪Dar știi ce e pentru totdeauna? 130 00:08:39,166 --> 00:08:40,291 ‪Să pui masa. 131 00:08:40,375 --> 00:08:43,416 ‪- Ia și pune masa. ‪- Iar începe. 132 00:08:55,166 --> 00:08:56,875 ‪Bună, Melanie! 133 00:08:56,958 --> 00:08:57,916 ‪Ce mai... 134 00:08:59,875 --> 00:09:02,250 ‪- Salut. ‪- Salut și ție! 135 00:09:02,333 --> 00:09:06,416 ‪Voiam să te întreb ceva ‪despre tema la literatură. 136 00:09:06,500 --> 00:09:08,083 ‪Da, sigur. 137 00:09:08,166 --> 00:09:10,916 ‪Deci ce crezi despre tematica din Faust? 138 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 ‪- Gretchen mi se pare o victimă. ‪- Da. 139 00:09:14,083 --> 00:09:18,500 ‪Singuratică, cu un trecut dificil. ‪Iar apoi e executată, oarecum. 140 00:09:18,583 --> 00:09:19,708 ‪Știu. E foarte... 141 00:09:20,666 --> 00:09:21,625 ‪Mamă! 142 00:09:22,083 --> 00:09:24,791 ‪Ce de cremă ai! 143 00:09:26,166 --> 00:09:29,750 ‪Ah, asta e pentru că... 144 00:09:29,833 --> 00:09:31,750 ‪Am coatele foarte uscate. 145 00:09:31,833 --> 00:09:33,250 ‪- Uscate cum? ‪- Foarte... 146 00:09:33,333 --> 00:09:36,333 ‪Cioc-cioc! Pardon, ‪n-am vrut să vă întrerup! 147 00:09:36,416 --> 00:09:38,250 ‪- Scuze! Vă dezbrăcați? ‪- Nu. 148 00:09:38,333 --> 00:09:41,333 ‪- Dle Johnson, cum adică... ‪- Vă dați hainele jos? 149 00:09:41,416 --> 00:09:42,833 ‪- Nu, tată. ‪- Nu facem asta. 150 00:09:42,916 --> 00:09:45,458 ‪N-am vrut să stric momentul. ‪ Credeam că 151 00:09:45,541 --> 00:09:46,708 ‪- vă cuplați. ‪- Doamne! 152 00:09:46,791 --> 00:09:48,416 ‪- Nu e așa. ‪- Cuplat pe net. 153 00:09:48,500 --> 00:09:51,166 ‪- Aveai cremă de corp. ‪- Am coatele uscate. 154 00:09:51,250 --> 00:09:54,291 ‪- Se folosește și la masturbat. ‪- Tată! Nu! De ce? 155 00:09:55,250 --> 00:09:57,208 ‪- Ah... ‪- Hei! 156 00:09:57,291 --> 00:09:59,250 ‪Tu și Melanie? Ce? 157 00:09:59,333 --> 00:10:02,791 ‪Sunteți împreună? Nu sunteți? ‪Ce se petrece? 158 00:10:02,875 --> 00:10:05,333 ‪Nu mă vede așa. 159 00:10:05,416 --> 00:10:06,750 ‪Cum? Paguba ei. 160 00:10:07,625 --> 00:10:08,791 ‪Și câștigul tău. 161 00:10:08,875 --> 00:10:11,583 ‪Câștigul tău nu prea, dar paguba ei sigur. 162 00:10:13,083 --> 00:10:13,958 ‪Bine. 163 00:10:14,750 --> 00:10:17,166 ‪Știu că nu vrei să iei pastilele alea, 164 00:10:17,250 --> 00:10:20,958 ‪dar arată-ne mie și mamei ‪că măcar încerci. 165 00:10:21,041 --> 00:10:22,541 ‪Faci asta pentru mine? 166 00:10:22,625 --> 00:10:26,250 ‪Încerc, dar vrei să-ți spun ‪că doar mi-am imaginat totul? 167 00:10:26,333 --> 00:10:27,500 ‪Păi, știi... 168 00:10:30,250 --> 00:10:33,916 ‪Vreau să te faci bine doar, înțelegi? 169 00:10:35,041 --> 00:10:36,625 ‪Să te simți iar normal. 170 00:10:39,000 --> 00:10:41,166 ‪- Dacă nu pot fi normal? ‪- Nu zi așa. 171 00:10:41,250 --> 00:10:45,833 ‪E greu, dar prin greutăți.. 172 00:10:45,916 --> 00:10:48,916 ‪- Ne călim. ‪- Ne călim, da. 173 00:10:49,000 --> 00:10:49,833 ‪Știu. 174 00:10:50,458 --> 00:10:52,416 ‪Mi-ai spus de o mie de ori, 175 00:10:54,583 --> 00:10:56,750 ‪dar mi-ai spus și să fiu integru. 176 00:10:56,833 --> 00:10:58,666 ‪- Da! ‪- Și... 177 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 ‪- Acum îmi ceri să mint. ‪- Nu-ți cer să minți. 178 00:11:03,791 --> 00:11:06,000 ‪A avut loc, tată. Eu... 179 00:11:07,666 --> 00:11:09,541 ‪Bine. 180 00:11:10,541 --> 00:11:11,666 ‪Îți spun adevărul. 181 00:11:14,000 --> 00:11:14,833 ‪Noapte bună! 182 00:11:15,916 --> 00:11:16,791 ‪Te iubesc. 183 00:11:17,333 --> 00:11:19,333 ‪Dacă nu-ți place crema, mai am... 184 00:11:19,416 --> 00:11:20,625 ‪Tată... Doamne! 185 00:11:26,750 --> 00:11:28,958 ‪- Tot crede că s-a întâmplat. ‪- Bine. 186 00:11:30,000 --> 00:11:31,875 ‪Deci vom face asta. 187 00:11:32,375 --> 00:11:33,375 ‪- Mâine. ‪- Da. 188 00:11:33,458 --> 00:11:38,958 ‪Îl luăm mâine la prânz împreună. Bine? 189 00:11:41,666 --> 00:11:43,333 ‪Cole, haide! O să întârzii. 190 00:11:44,458 --> 00:11:46,541 ‪Nu-mi găsesc tema la literatură! 191 00:11:46,625 --> 00:11:48,833 ‪- În fund te-ai uitat? ‪- Unde? 192 00:11:49,375 --> 00:11:52,791 ‪Glumesc. Habar n-am, omule. ‪Abia știu ce vârstă am. 193 00:11:55,291 --> 00:11:58,083 ‪ACADEMIA DE PSIHIATRIE ‪JOI LA 13:00 194 00:11:58,166 --> 00:12:00,166 ‪„Academia de psihiatrie St Gabe”? 195 00:12:01,708 --> 00:12:02,958 ‪Azi, la 13:00? 196 00:12:03,875 --> 00:12:04,958 ‪Cole, haide! 197 00:12:05,916 --> 00:12:07,458 ‪Da, vin. 198 00:12:08,666 --> 00:12:10,666 ‪- Vrei să conduci? ‪- Nu. 199 00:12:10,750 --> 00:12:12,750 ‪Bine. Nici eu, dar am s-o fac. 200 00:12:12,833 --> 00:12:14,250 ‪- Melanie. ‪- Ce e? 201 00:12:14,333 --> 00:12:16,958 ‪- Mă trimit azi de acasă. ‪- Ce? Dă-mi să văd. 202 00:12:17,958 --> 00:12:19,916 ‪Cum? Nu! 203 00:12:20,000 --> 00:12:22,791 ‪Nu-i vina ta. Locul ăsta te înnebunește. 204 00:12:22,875 --> 00:12:24,125 ‪Pleacă de aici. 205 00:12:24,833 --> 00:12:27,458 ‪Ieși din oraș, limpezește-ți mintea. 206 00:12:29,708 --> 00:12:33,583 ‪În weekend mergem la lac. Hai cu mine. ‪Eu plec la prânz. 207 00:12:33,666 --> 00:12:36,916 ‪- Ai mei nu m-ar lăsa. ‪- N-ai să le ceri voie, 208 00:12:37,000 --> 00:12:38,875 ‪nici eu nu-i cer voie tatei. 209 00:12:38,958 --> 00:12:41,458 ‪Și i-am luat deja mașina, deci... 210 00:12:41,916 --> 00:12:43,041 ‪I-ai luat mașina? 211 00:12:44,666 --> 00:12:47,833 ‪Nu cred că e o idee bună, pentru că... 212 00:12:51,833 --> 00:12:53,500 ‪Sunt pentru anxietatea mea, 213 00:12:53,583 --> 00:12:55,958 ‪dar mă fac să mă simt ca alt om. 214 00:12:56,041 --> 00:12:57,500 ‪Și îmi pierd cunoștința. 215 00:12:57,916 --> 00:13:02,666 ‪Nu-i mare lucru. Toți iau câte ceva. 216 00:13:03,041 --> 00:13:04,000 ‪- Serios? ‪- Da. 217 00:13:04,375 --> 00:13:07,333 ‪Suntem niște puștani ‪care fac și ei ce pot. 218 00:13:07,416 --> 00:13:10,166 ‪Uite, Brian Pankauskas. 219 00:13:10,250 --> 00:13:12,916 ‪Ăla cu mustăcioară flocoasă. 220 00:13:13,000 --> 00:13:15,541 ‪E pe Adderal. E distras când doarme. 221 00:13:15,625 --> 00:13:16,833 ‪Brian, am întârziat. 222 00:13:18,500 --> 00:13:21,750 ‪Și Mia Hughes, cea de colo. 223 00:13:22,291 --> 00:13:24,333 ‪Adică Mia „Howard” Hughes. 224 00:13:24,875 --> 00:13:25,916 ‪Fără crăpături. 225 00:13:26,000 --> 00:13:28,541 ‪E atât de maniacală încât dacă le calcă, 226 00:13:28,625 --> 00:13:30,583 ‪crede că uterul îi va exploda. 227 00:13:30,666 --> 00:13:33,125 ‪Nu! 228 00:13:33,458 --> 00:13:34,708 ‪La naiba! 229 00:13:39,083 --> 00:13:41,166 ‪Dar fata cea nouă? Ce ia? 230 00:13:41,583 --> 00:13:44,291 ‪Bună, fată! Te duci la lac în weekend?: 231 00:13:44,375 --> 00:13:46,625 ‪Da. Abia aștept să-ți bag un deget. 232 00:13:48,708 --> 00:13:52,791 ‪Nu e clar, dar am auzit ‪că și-a ucis părinții. 233 00:13:53,166 --> 00:13:55,791 ‪- Serios? Unde ai auzit asta? ‪- Peste tot. 234 00:13:56,458 --> 00:14:00,416 ‪Îți imaginezi ce psihopat trebuie ‪să fii să-ți măcelărești părinții? 235 00:14:02,541 --> 00:14:04,250 ‪SE TERMINĂ DISEARĂ 236 00:14:06,541 --> 00:14:08,541 ‪CASĂ DULCE CASĂ 237 00:14:13,375 --> 00:14:14,458 ‪Ce naiba? 238 00:14:19,041 --> 00:14:23,875 ‪Uite, noi doi în weekend, la lac... 239 00:14:24,750 --> 00:14:25,916 ‪Bine? 240 00:14:27,833 --> 00:14:30,208 ‪Pa, Mel! La naiba! 241 00:14:31,666 --> 00:14:36,125 ‪Faust era un om ‪cu întrebări existențiale... 242 00:14:43,333 --> 00:14:47,375 ‪integritatea sa morală ‪pentru a obține putere și succes. 243 00:14:47,833 --> 00:14:48,666 ‪Cole? 244 00:14:49,000 --> 00:14:50,750 ‪Vrei să rezumi ce spuneam? 245 00:14:59,291 --> 00:15:02,000 ‪- Trebuie să doară! ‪- Frumos! 246 00:15:02,708 --> 00:15:03,708 ‪Da! 247 00:15:08,375 --> 00:15:09,666 ‪Cred că… 248 00:15:10,916 --> 00:15:14,583 ‪Să o iei pe scurtătură ‪înseamnă să trișezi. 249 00:15:14,666 --> 00:15:19,000 ‪Și nu te simți răsplătit ‪când obții ceva fără efort. 250 00:15:21,208 --> 00:15:23,333 ‪Bine, copii, e pauza de prânz. 251 00:15:24,041 --> 00:15:28,791 ‪Cole, dna director vrea să te vadă ‪înainte să pleci. 252 00:15:29,416 --> 00:15:30,791 ‪Au venit părinții tăi. 253 00:15:32,708 --> 00:15:35,208 ‪Decide între pastila roșie ‪și cea albastră. 254 00:15:45,291 --> 00:15:48,875 ‪Vreau să te faci bine doar, înțelegi? ‪Să te simți iar normal. 255 00:16:11,958 --> 00:16:12,958 ‪Nu mă întorc. 256 00:16:15,958 --> 00:16:17,291 ‪Thelma și Louise. 257 00:16:18,333 --> 00:16:21,291 ‪N-am mai văzut o mașină mai tare! 258 00:16:24,791 --> 00:16:26,625 ‪Haide, Boom Boom! Mișcă! 259 00:16:27,458 --> 00:16:29,916 ‪- Ai grijă! ‪- Cole Guțule, bine că vii. 260 00:16:30,000 --> 00:16:32,416 ‪Ne vom distra. Să ne scapere sculele, nu? 261 00:16:33,375 --> 00:16:34,666 ‪Bine, să mergem! 262 00:16:39,750 --> 00:16:41,500 ‪- N-a mai chiulit. ‪- Înțeleg. 263 00:16:41,583 --> 00:16:43,166 ‪- Nu e genul. ‪- Mai sună, 264 00:16:43,250 --> 00:16:45,125 ‪dar nu cred că merge soneria. 265 00:16:45,208 --> 00:16:47,208 ‪- De unde știi? ‪- Chiar sunt sigur. 266 00:16:48,500 --> 00:16:49,541 ‪Juan! 267 00:16:50,041 --> 00:16:52,583 ‪- De unde știi? ‪- N-a sunat data trecută. 268 00:16:52,666 --> 00:16:53,791 ‪Când ai fost aici? 269 00:16:54,958 --> 00:16:56,125 ‪Am trecut pe aici. 270 00:16:56,208 --> 00:16:58,875 ‪- Ca să ce? ‪- Ca să stau de vorbă. 271 00:17:00,375 --> 00:17:02,125 ‪- Ce făceai? ‪- Nu știu. 272 00:17:02,208 --> 00:17:04,125 ‪Ne jucam jocuri video și… 273 00:17:04,541 --> 00:17:07,041 ‪- Și ce? ‪- Am fumat niște iarbă, 274 00:17:07,125 --> 00:17:09,416 ‪trecuse mult timp, nu voiam să-ți zic. 275 00:17:09,500 --> 00:17:11,541 ‪- Nu poți... ‪- Mă port ca un idiot. 276 00:17:12,583 --> 00:17:14,458 ‪Când ai vrut să mi-o bagi în... 277 00:17:15,250 --> 00:17:16,250 ‪- Bună! ‪- Salut! 278 00:17:16,333 --> 00:17:17,416 ‪Unde e petrecerea? 279 00:17:18,458 --> 00:17:20,208 ‪- Cole a dispărut. ‪- Vai, nu! 280 00:17:20,291 --> 00:17:21,583 ‪Și ce mă privește? 281 00:17:21,666 --> 00:17:25,541 ‪Am auzit că poate a fugit ‪cu Melanie. Deci... 282 00:17:25,625 --> 00:17:29,333 ‪Absolut. Așa face fiică-mea. ‪Fiică-mea practică CJV. 283 00:17:29,416 --> 00:17:30,875 ‪- CJV? ‪- Și-o trage? 284 00:17:30,958 --> 00:17:34,916 ‪Chiulește joia și vinerea. ‪Azi e joi, deci a chiulit. 285 00:17:35,000 --> 00:17:37,458 ‪E bine. E cu Melanie, sunt tineri… 286 00:17:37,541 --> 00:17:41,083 ‪- S-ar putea să fie împreună. ‪- Glumești? 287 00:17:41,166 --> 00:17:42,833 ‪- Nu. ‪- Melanie e cu Jimmy. 288 00:17:42,916 --> 00:17:44,500 ‪- Cine e Jimmy? ‪- Îl știți? 289 00:17:44,583 --> 00:17:45,750 ‪- Nu. ‪- Nu-l știm. 290 00:17:45,833 --> 00:17:47,833 ‪Puștiul e tare haios! 291 00:17:47,916 --> 00:17:50,291 ‪I-am dat un mesaj pe net și 292 00:17:50,375 --> 00:17:52,291 ‪ne trimitem GIF-uri și glume. 293 00:17:52,375 --> 00:17:55,291 ‪- Multe LOL, ROTFL, LMAO. ‪- Bine. Păi... 294 00:17:55,750 --> 00:17:59,041 ‪Juan, dacă ar fi să ghicești, 295 00:17:59,125 --> 00:18:02,250 ‪unde s-ar fi dus, dacă erau împreună? 296 00:18:02,333 --> 00:18:05,375 ‪Totul e bine. ‪Intrați! Petrecere cu Pinot Gris. 297 00:18:05,458 --> 00:18:07,458 ‪- Un Xbox, ceva. ‪- Ai ‪Halo ‪ăla nou? 298 00:18:07,541 --> 00:18:09,958 ‪- Da, dar eu joc ‪Fortnite! ‪- Da! 299 00:18:10,958 --> 00:18:13,041 ‪Dragă, poate socializează și el. 300 00:18:13,125 --> 00:18:15,250 ‪- Sunt ușurat. ‪- Ești? 301 00:18:15,333 --> 00:18:16,875 ‪- Mă simt bine. ‪- Grozav. 302 00:18:16,958 --> 00:18:19,916 ‪Juan, nu-ți pasă unde e copilul tău. 303 00:18:20,000 --> 00:18:22,750 ‪- Nu. ‪- Dar cum rămâne cu celălalt copil? 304 00:18:22,833 --> 00:18:24,541 ‪Despre ce vorbești? 305 00:18:24,625 --> 00:18:26,041 ‪Unde s-ar fi putut duce? 306 00:18:26,833 --> 00:18:27,708 ‪- Halo? ‪- Eu... 307 00:18:31,166 --> 00:18:32,583 ‪Futu-i! Nu! 308 00:18:32,666 --> 00:18:33,916 ‪Serios? 309 00:18:34,000 --> 00:18:38,208 ‪Dacă nebunul de fiu-tău ‪îmi strică mașina, să vă fut! 310 00:18:38,291 --> 00:18:40,583 ‪Pe amândoi! Să vă fut! 311 00:18:44,958 --> 00:18:46,208 ‪Spray cu confetti! 312 00:18:49,083 --> 00:18:50,250 ‪El plătește. 313 00:18:52,500 --> 00:18:56,083 ‪Scuze, n-am știut că vin ‪până-n ultimul moment. 314 00:18:56,166 --> 00:18:57,041 ‪E în regulă. 315 00:18:57,708 --> 00:19:00,708 ‪Dar imediat ce ajungem la barcă, ‪o să ne distrăm. 316 00:19:01,333 --> 00:19:04,750 ‪Melanie, e în ‪regulă dacă vrei să fii cu ei. Eu... 317 00:19:05,333 --> 00:19:06,541 ‪Nu mă dădăci. 318 00:19:11,666 --> 00:19:13,458 ‪- Hei, Melanie? ‪- Da? 319 00:19:15,208 --> 00:19:18,250 ‪Mulțumesc că crezi în mine. 320 00:19:21,625 --> 00:19:24,250 ‪Mereu am crezut în tine, Cole. 321 00:19:26,083 --> 00:19:27,208 ‪Ești prietenul meu. 322 00:19:28,125 --> 00:19:29,291 ‪- Da? ‪- Da. 323 00:19:29,375 --> 00:19:30,208 ‪Bine. 324 00:19:30,291 --> 00:19:32,916 ‪Dar care? Ăștia. 325 00:19:34,791 --> 00:19:35,666 ‪Perfect. 326 00:19:35,750 --> 00:19:38,583 ‪- Da? ‪- Da, perfecți pentru lac. Uimitori. 327 00:19:40,416 --> 00:19:41,458 ‪Să mergem. Haide! 328 00:19:46,916 --> 00:19:48,125 ‪- Bună! ‪- Bună! 329 00:19:49,083 --> 00:19:50,166 ‪Altceva? 330 00:19:52,375 --> 00:19:54,291 ‪- Asta e tot. ‪- Ești sigur? 331 00:19:54,375 --> 00:19:57,916 ‪Te-ai uitat în spatele meu, ‪la prezervative. 332 00:19:58,000 --> 00:20:00,791 ‪- Vrei câteva? ‪- Ah, nu. Are iubit. 333 00:20:00,875 --> 00:20:02,708 ‪Dă-l încolo. Nu-i place de el. 334 00:20:03,125 --> 00:20:04,125 ‪Îi place de tine. 335 00:20:04,541 --> 00:20:05,375 ‪Serios? 336 00:20:05,458 --> 00:20:07,291 ‪Magnum XL. 337 00:20:08,750 --> 00:20:10,916 ‪Sunt prezervative de lux. 338 00:20:11,833 --> 00:20:12,666 ‪Bine. 339 00:20:13,166 --> 00:20:14,166 ‪O sută de dolari. 340 00:20:47,083 --> 00:20:49,958 ‪Mulțumesc. Le spun ‪că m-a trimis Marge cea Grasă. 341 00:21:01,500 --> 00:21:03,375 ‪Cole, hai să mergem. Haide! 342 00:21:22,000 --> 00:21:23,375 ‪FĂRĂ SEMNAL 343 00:21:23,958 --> 00:21:25,583 ‪Da! S-o facem! 344 00:21:28,833 --> 00:21:31,791 ‪Hei! Ce părere ai? 345 00:21:32,208 --> 00:21:35,291 ‪Toată lumea ‪se distrează, nu? E tare! 346 00:21:35,375 --> 00:21:36,958 ‪- E o nebunie! ‪- Eu... 347 00:21:37,041 --> 00:21:39,166 ‪- Nu merg. Am să... ‪- Cum? 348 00:21:39,250 --> 00:21:40,833 ‪- Nu pot. Eu... ‪- Cole. 349 00:21:42,375 --> 00:21:43,333 ‪Uită-te la mine. 350 00:21:43,958 --> 00:21:45,666 ‪Barca mea, iubito! 351 00:21:45,750 --> 00:21:46,708 ‪Ei sunt normali. 352 00:21:46,958 --> 00:21:50,208 ‪Hei! Bea! 353 00:21:50,291 --> 00:21:51,541 ‪Eu nu sunt. 354 00:21:53,250 --> 00:21:56,500 ‪Ar trebui să mă întorc. ‪Să mă duc la liceul psihiatric. 355 00:21:56,583 --> 00:21:59,416 ‪Ar trebui să accept ‪ce-mi spune toată lumea. 356 00:21:59,500 --> 00:22:00,500 ‪Nu! 357 00:22:02,041 --> 00:22:04,250 ‪Dacă faci asta, câștigă. 358 00:22:06,041 --> 00:22:07,041 ‪Ești nevinovat. 359 00:22:07,958 --> 00:22:09,625 ‪De aceea ești special! 360 00:22:10,708 --> 00:22:14,541 ‪Și nu plec fără tine. ‪Haide! Distrează-te! 361 00:22:44,208 --> 00:22:45,375 ‪Bine, domnule. 362 00:22:45,458 --> 00:22:47,416 ‪- Faceți un pas în spate. ‪- Bine. 363 00:22:47,500 --> 00:22:49,541 ‪- Pisi, ai o poză cu el? ‪- Pisi? 364 00:22:49,625 --> 00:22:52,666 ‪Nu contează. Da. El este Cole. 365 00:22:52,750 --> 00:22:55,875 ‪- K-O-L... ‪- Nu, C-O-L-E. 366 00:22:55,958 --> 00:22:57,041 ‪Am înțeles. 367 00:22:57,125 --> 00:22:58,833 ‪Băiatu', o poză cu puișorul? 368 00:23:03,541 --> 00:23:06,083 ‪- Ce? ‪- Dle polițist, vă întreb ceva. 369 00:23:06,166 --> 00:23:09,416 ‪Semafoarele au vreun sistem ‪de recunoaștere facială, 370 00:23:09,500 --> 00:23:11,833 ‪Alexa, Siri ne ascultă mereu... 371 00:23:13,250 --> 00:23:16,958 ‪e vreo tehnică orwelliană ‪aplicată continuu pe cetățeni? 372 00:23:17,041 --> 00:23:19,083 ‪Am văzut la televizor. E real, nu? 373 00:23:19,166 --> 00:23:22,750 ‪Dacă ar fi fost real, ‪infidelitatea nu m-ar fi surprins. 374 00:23:22,833 --> 00:23:25,000 ‪- Târfă! ‪- Despre cine vorbești? 375 00:23:25,083 --> 00:23:28,875 ‪Iubita mea. Nouă din zece fugari ‪revin până la ora cinei. 376 00:23:28,958 --> 00:23:31,000 ‪- Nu e fugar… ‪- Sau sunt într-o dubă 377 00:23:31,083 --> 00:23:33,041 ‪și-s morți. Dar fiți fără griji. 378 00:23:33,125 --> 00:23:36,166 ‪Dacă până mâine nu apar, sun la ICE... 379 00:23:36,875 --> 00:23:38,500 ‪ICE, scumpo. 380 00:23:45,250 --> 00:23:47,666 ‪- Ai auzit „dubă”. ‪- S-au dus într-o dubă! 381 00:23:47,750 --> 00:23:51,583 ‪Eu am auzit „cină”. Hai acasă, ‪pregătim cina, vine el. 382 00:23:51,666 --> 00:23:54,291 ‪- Se distrează. ‪- E o idee bună. Juan? 383 00:23:54,375 --> 00:23:56,666 ‪Dacă îți dau de veste, ne suni, da? 384 00:23:57,541 --> 00:24:00,250 ‪- Pe noi nu ne va suna. ‪- Împărțim și cucerim. 385 00:24:00,333 --> 00:24:01,666 ‪- Rămâi aici. ‪- Da. 386 00:24:01,750 --> 00:24:03,166 ‪- Mă duc acasă. ‪- Exact. 387 00:24:03,708 --> 00:24:05,166 ‪Să nu fumezi iarbă. 388 00:24:05,875 --> 00:24:07,166 ‪E prea important. 389 00:24:08,458 --> 00:24:11,791 ‪- Da! ‪- Sunt regele lumii, târfelor! 390 00:24:11,875 --> 00:24:13,916 ‪- Fugim jos? ‪- Să coborâm, haide! 391 00:24:14,000 --> 00:24:15,333 ‪Vino aici, frate! 392 00:24:31,958 --> 00:24:33,458 ‪Ce ți-a luat atât, amice? 393 00:24:34,291 --> 00:24:36,041 ‪- Nu, eu... ‪- Ce jucați? 394 00:24:36,416 --> 00:24:37,666 ‪Două minute în rai. 395 00:24:37,750 --> 00:24:40,708 ‪- Nu șapte minute? ‪- Două minute e mai realist. 396 00:24:41,916 --> 00:24:42,916 ‪- Omule! ‪- Bine. 397 00:24:43,291 --> 00:24:44,958 ‪Cine are pereche? Ești gata? 398 00:24:45,041 --> 00:24:46,416 ‪- Unu... ‪- Poftim? 399 00:24:46,500 --> 00:24:48,458 ‪...doi, trei. 400 00:24:53,041 --> 00:24:54,250 ‪Nu te panica, Cole. 401 00:24:54,666 --> 00:24:57,000 ‪Cole și Melanie sunt primii. 402 00:24:58,333 --> 00:25:00,333 ‪O să scoți tu spray de confetti. 403 00:25:00,416 --> 00:25:01,750 ‪- Nu... ‪- Hai în dulap. 404 00:25:01,833 --> 00:25:03,208 ‪Cole, o să fie grozav. 405 00:25:03,291 --> 00:25:05,250 ‪- Ești prima oară cu o fată? ‪- Ce? 406 00:25:05,333 --> 00:25:07,791 ‪Ai atins vreodată o țâță? ‪Poate ai noroc. 407 00:25:07,875 --> 00:25:10,666 ‪- Ne vedem în două minute. ‪ - Stai... 408 00:25:10,750 --> 00:25:13,708 ‪Jimmy, îți lași gagica ‪să intre cu unul în dulap? 409 00:25:13,791 --> 00:25:17,041 ‪Cred că-i învățat cu dulapurile. Nu? 410 00:25:17,125 --> 00:25:19,708 ‪Și fiind Cole, nici sculă ‪nu știu dacă are. 411 00:25:21,916 --> 00:25:23,750 ‪- Am penis. ‪- Știu! 412 00:25:23,833 --> 00:25:26,375 ‪Nu-l asculta pe Jimmy. E un idiot. 413 00:25:27,250 --> 00:25:28,416 ‪E iubitul tău. 414 00:25:29,833 --> 00:25:31,625 ‪Nu în următoarele două minute. 415 00:25:53,791 --> 00:25:56,250 ‪Ai spray de confetti în buzunarul stâng 416 00:25:56,333 --> 00:25:58,291 ‪sau doar te bucuri să mă vezi? 417 00:25:58,875 --> 00:26:01,583 ‪Sprayul e în buzunarul drept. 418 00:26:01,666 --> 00:26:02,750 ‪Cole! 419 00:26:18,666 --> 00:26:22,166 ‪- Ce coate moi ai. ‪- Sunt ce am mai frumos. 420 00:26:25,541 --> 00:26:27,166 ‪Asta n-are haz. Haideți. 421 00:26:27,250 --> 00:26:28,708 ‪- Împarte. ‪- Următorii! 422 00:26:28,791 --> 00:26:31,000 ‪- Vreau să fiu cu Boom Boom. ‪- Pas. 423 00:26:31,083 --> 00:26:32,875 ‪Nu poți să dai pas. 424 00:26:33,291 --> 00:26:35,500 ‪- Nu vreau boli venerice. ‪- N-am! 425 00:26:35,583 --> 00:26:36,750 ‪Ai alopecie. 426 00:26:37,166 --> 00:26:38,375 ‪Aveam, bine? 427 00:26:38,458 --> 00:26:41,958 ‪Mi-a crescut părul. ‪E o boală autoimună. 428 00:26:42,041 --> 00:26:43,750 ‪Sunt autoimună la tine, Diego. 429 00:26:43,833 --> 00:26:45,000 ‪Câtă ignoranță! 430 00:26:46,541 --> 00:26:48,041 ‪Așa-i că te-ai țicnit? 431 00:26:52,125 --> 00:26:54,708 ‪- Taci, Diego! ‪- Ai văzut o sectă, sau ceva? 432 00:26:54,791 --> 00:26:55,666 ‪Lăsați-l! 433 00:26:55,750 --> 00:26:58,291 ‪Cole se poate apăra singur, Tăiețel. 434 00:26:59,625 --> 00:27:02,333 ‪Păi n-ar trebui să vorbesc despre asta. 435 00:27:02,416 --> 00:27:03,416 ‪- Aha! ‪- Bine. 436 00:27:03,500 --> 00:27:06,000 ‪Haide, frate! Vreau să știu. 437 00:27:06,083 --> 00:27:08,458 ‪I-ai văzut ucigând, ‪amestecând sângele? 438 00:27:08,541 --> 00:27:11,666 ‪Păi n-au ajuns să amestece sânge, dar... 439 00:27:11,750 --> 00:27:14,125 ‪Cole, vrei să bei ceva? Îți aduc eu. 440 00:27:15,041 --> 00:27:18,875 ‪Ce urmărea secta? Cred că era bun. ‪Ceva să merite crimele. 441 00:27:18,958 --> 00:27:19,916 ‪Da. 442 00:27:20,000 --> 00:27:22,333 ‪Ar trebui să-mi promită tot ce doresc. 443 00:27:22,416 --> 00:27:24,625 ‪- Viața mea de vis. ‪- Cine garantează? 444 00:27:24,708 --> 00:27:27,500 ‪- Îl faci să se simtă prost. ‪- O fi vreun pact 445 00:27:27,583 --> 00:27:28,958 ‪- cu diavolul. ‪- Da. 446 00:27:29,041 --> 00:27:31,166 ‪- Hai, spune tot! ‪- Termină! 447 00:27:32,083 --> 00:27:36,458 ‪Cole n-a venit să povestească ‪despre o sectă sau Cartea Diavolului. 448 00:27:36,541 --> 00:27:39,541 ‪- Putem schimba subiectul și... ‪- Doamne, bine! 449 00:27:39,625 --> 00:27:40,833 ‪Los siento,‪ Tăiețel. 450 00:27:40,916 --> 00:27:41,791 ‪Mulțumesc. 451 00:27:41,875 --> 00:27:44,375 ‪Muchas gracias ‪por hablar español,‪ Jimmy. 452 00:27:44,458 --> 00:27:45,875 ‪Distrează-te! 453 00:27:47,583 --> 00:27:48,750 ‪De unde știi asta? 454 00:27:49,041 --> 00:27:49,916 ‪Ce? 455 00:27:50,458 --> 00:27:51,708 ‪Cartea Diavolului. 456 00:27:52,833 --> 00:27:54,500 ‪Ai spus „Cartea Diavolului”. 457 00:27:55,041 --> 00:27:57,500 ‪- Cum adică? ‪- Nu ți-am spus despre carte. 458 00:27:58,333 --> 00:28:00,166 ‪Ba da, Cole. 459 00:28:00,958 --> 00:28:02,375 ‪Mi-ai spus în seara aia. 460 00:28:05,375 --> 00:28:07,125 ‪Cole o ia razna. 461 00:28:09,125 --> 00:28:12,000 ‪- Melanie... ‪- Ești ridicol. 462 00:28:16,333 --> 00:28:18,416 ‪De unde știi despre carte, Melanie? 463 00:28:19,041 --> 00:28:20,916 ‪Mi-am scris numele pe ea, Cole. 464 00:28:26,583 --> 00:28:27,916 ‪CE DRACULUI! 465 00:28:28,541 --> 00:28:29,625 ‪DIN NOU!! 466 00:28:34,875 --> 00:28:36,291 ‪Am semnat același pact. 467 00:28:38,750 --> 00:28:40,875 ‪Melanie, ai ucis-o. 468 00:28:40,958 --> 00:28:44,083 ‪Credeam că o facem în cadă, ‪nu în fața mea. 469 00:28:44,166 --> 00:28:47,291 ‪Știți că trebuia să moară ‪ca să amestecăm sângele. 470 00:28:47,375 --> 00:28:49,333 ‪Nu trebuia musai pe covorul ăsta! 471 00:28:49,416 --> 00:28:52,083 ‪Cele lățoase absorb tot. ‪Mă omoară unchiu-meu! 472 00:28:52,583 --> 00:28:55,541 ‪Nu freca! Mai bine tapotează. 473 00:28:55,625 --> 00:28:58,875 ‪Diego nu trebuia să-i pună ‪lui Cole atâtea întrebări. 474 00:28:58,958 --> 00:29:01,625 ‪Nu mă judeca ‪pentru curiozitatea intelectuală. 475 00:29:02,375 --> 00:29:04,250 ‪Dar Boom Boom e prietena ta! 476 00:29:04,333 --> 00:29:07,083 ‪Dă-o dracului! A râs de alopecia mea! 477 00:29:07,166 --> 00:29:11,125 ‪Amestecă sângele jertfei ‪cu sângele celui pur. 478 00:29:12,625 --> 00:29:14,041 ‪Așa se face, Cole. 479 00:29:14,375 --> 00:29:17,166 ‪Trebuia să-ți iei pastilele, ‪să bei, să leșini 480 00:29:17,250 --> 00:29:19,458 ‪- și să-ți luăm sânge! ‪- N-ai făcut-o. 481 00:29:20,541 --> 00:29:23,583 ‪Acum trebuie să-ți luăm sânge ‪și să te ucidem. 482 00:29:25,500 --> 00:29:28,083 ‪Vezi, Cole? Nu ești nebun. 483 00:29:28,958 --> 00:29:31,250 ‪Sunteți aceeași sectă. 484 00:29:34,375 --> 00:29:35,750 ‪Hai, Cole! 485 00:29:39,041 --> 00:29:41,791 ‪- Nu! ‪- Da. 486 00:29:41,875 --> 00:29:44,208 ‪- Cum de trăiești? ‪- Cât sânge trebuie? 487 00:29:44,291 --> 00:29:46,583 ‪Pot să-i rup un membru? Să-l storc? 488 00:29:46,666 --> 00:29:49,458 ‪Cu care mână îți faci labă? ‪S-o iau pe cealaltă. 489 00:29:51,125 --> 00:29:52,958 ‪Cole, ce e? 490 00:29:57,625 --> 00:30:00,708 ‪Ești bine? Arăți de parcă ai ‪văzut o fantomă neagră. 491 00:30:00,791 --> 00:30:03,541 ‪Dar eu nu-s Casper. ‪Te fac arșice! Bau! 492 00:30:05,416 --> 00:30:06,750 ‪Ți-a fost dor de mine? 493 00:30:09,083 --> 00:30:10,416 ‪Nu! 494 00:30:19,375 --> 00:30:22,833 ‪- Sunt bine, băieți! ‪- Am văzut cum ți-a explodat craniul! 495 00:30:22,916 --> 00:30:24,708 ‪Dracul o ia bine la clanță. 496 00:30:24,791 --> 00:30:27,416 ‪V-am văzut pe toți cum ați murit! 497 00:30:27,500 --> 00:30:29,958 ‪Păi suntem morți! 498 00:30:30,041 --> 00:30:35,000 ‪Terminăm până la răsărit sau mai stăm ‪doi ani până să mai putem încerca. 499 00:30:35,083 --> 00:30:36,958 ‪Facem cocteilul Cole și gata. 500 00:30:37,041 --> 00:30:38,458 ‪Da! Să i-o tragem! 501 00:30:39,291 --> 00:30:40,416 ‪Ce? 502 00:30:43,083 --> 00:30:44,791 ‪- De tot! ‪- Da! 503 00:30:45,750 --> 00:30:46,666 ‪S-o facem! 504 00:30:46,750 --> 00:30:48,625 ‪Să-l facem praf! 505 00:30:49,666 --> 00:30:52,166 ‪- De ce? ‪- Știi că vreau să fiu ‪influencer. 506 00:30:53,000 --> 00:30:55,708 ‪Gata cu palavrele. ‪Ai ceva cu care să-l leg? 507 00:30:55,791 --> 00:30:56,666 ‪Da, frate. 508 00:30:58,666 --> 00:31:00,833 ‪Grozav. Ce dracu' e asta? 509 00:31:00,916 --> 00:31:03,750 ‪Jimmy, trebuia să te duci ‪la unelte, boule! 510 00:31:03,833 --> 00:31:06,833 ‪Era o mercerie mai aproape. 511 00:31:06,916 --> 00:31:09,500 ‪Stai! De ce îl legăm? 512 00:31:09,583 --> 00:31:11,166 ‪De ce nu-l ucidem și gata? 513 00:31:11,666 --> 00:31:13,208 ‪- Haide! ‪- Da! 514 00:31:16,833 --> 00:31:20,083 ‪- Stai! Uite ciocanul! ‪- Nu-l mai pot privi târându-se. 515 00:31:20,166 --> 00:31:22,333 ‪Hai la nuci! Hopa jos! 516 00:31:25,291 --> 00:31:27,916 ‪Ne trebuie viu pentru ritual, ‪apoi îl omorâm. 517 00:31:28,666 --> 00:31:31,500 ‪- Unde e Sonya? ‪- Da, unde-i psihopata aia sexy? 518 00:31:31,583 --> 00:31:33,833 ‪Sunt aici. Îmi iau fursecuri. 519 00:31:34,791 --> 00:31:38,166 ‪- Înapoi! ‪- Așa, Cole! 520 00:31:38,250 --> 00:31:40,541 ‪Apără-te, cum ți-am arătat! 521 00:31:40,625 --> 00:31:44,041 ‪- Înapoi cu toții! ‪- Să-i luăm sânge. 522 00:31:49,541 --> 00:31:51,791 ‪Ne-am întors! 523 00:31:56,750 --> 00:31:57,750 ‪Tu! 524 00:31:58,791 --> 00:32:03,208 ‪Știam că faci parte din asta! ‪Cu pisica neagră, ucigașa lui Picard! 525 00:32:03,291 --> 00:32:04,375 ‪Noua răufăcătoare! 526 00:32:07,041 --> 00:32:10,000 ‪Am rămas fără benzină. 527 00:32:11,833 --> 00:32:14,083 ‪V-ați deghizat, nu glumă. 528 00:32:14,833 --> 00:32:15,791 ‪Vă las în pace. 529 00:32:16,916 --> 00:32:18,000 ‪Nu! 530 00:32:18,083 --> 00:32:20,083 ‪Iar se strică totul! 531 00:32:20,166 --> 00:32:21,666 ‪Nu se strică nimic. 532 00:32:24,000 --> 00:32:25,083 ‪Rahat! 533 00:32:25,458 --> 00:32:28,041 ‪În față! Chiar în față! 534 00:32:28,125 --> 00:32:29,458 ‪Prinde-i, Max! 535 00:32:29,541 --> 00:32:31,500 ‪Ce bine e să revii! 536 00:32:32,750 --> 00:32:35,375 ‪Vin, Cole! Vin după tine! 537 00:32:39,666 --> 00:32:41,833 ‪Pornește! Haide! 538 00:32:41,916 --> 00:32:43,208 ‪- Du-te! ‪- Lasă-mă! 539 00:32:43,291 --> 00:32:45,250 ‪- Ce faci? ‪- Haide! 540 00:32:46,458 --> 00:32:47,375 ‪Du-te! 541 00:32:54,666 --> 00:32:55,875 ‪Nenorocitul ăla! 542 00:32:55,958 --> 00:32:58,416 ‪S-au despărțit Travis Scott ‪și Kylie Jenner și acum asta? 543 00:33:14,291 --> 00:33:15,208 ‪Ce-a fost asta? 544 00:33:17,375 --> 00:33:18,708 ‪Stai, ai văzut și tu? 545 00:33:18,791 --> 00:33:21,166 ‪Pe fata moartă ‪și pe însetații de sânge? 546 00:33:21,250 --> 00:33:24,666 ‪Sigur că da! De ce au ucis-o pe fata aia? 547 00:33:25,750 --> 00:33:28,583 ‪O să pară nebunesc, 548 00:33:28,666 --> 00:33:32,541 ‪dar sunt o sectă însetată de sânge, ‪au făcut un pact cu diavolul 549 00:33:32,625 --> 00:33:35,625 ‪și în schimbul sufletelor lor ‪primesc viața dorită. 550 00:33:38,125 --> 00:33:40,833 ‪Doamne, bine că nu-s zombi! ‪Îi detest pe ăia. 551 00:33:40,916 --> 00:33:42,208 ‪Mă crezi? 552 00:33:42,291 --> 00:33:47,333 ‪Da. La ce te aștepți de la dependenții ‪de social media fără stimă de sine? 553 00:33:47,416 --> 00:33:48,750 ‪- Fir-ar! ‪- Bravo, ageamiilor! 554 00:33:48,833 --> 00:33:50,000 ‪Ați făcut-o lată. 555 00:33:50,083 --> 00:33:52,458 ‪- L-ați scăpat, rataților! ‪- Era simplu. 556 00:33:52,541 --> 00:33:55,541 ‪Cât de greu e să ții și să storci ‪un boboc slăbănog? 557 00:33:55,625 --> 00:33:58,125 ‪Nu uitați, ați dat-o în bară prima dată. 558 00:33:58,208 --> 00:34:00,375 ‪De asta m-au chemat la încălzire. 559 00:34:00,458 --> 00:34:03,375 ‪Tic-tac, trece timpul! Hai să mergem! 560 00:34:03,458 --> 00:34:05,083 ‪Vreți să filmăm asta? 561 00:34:05,166 --> 00:34:07,708 ‪Nu Tik Tok, tic-tac, ca ceasul. 562 00:34:08,250 --> 00:34:09,625 ‪Ca un ceas vechi. 563 00:34:09,958 --> 00:34:12,208 ‪- Zi-mi de liceenii psihopați. ‪- Bine. 564 00:34:12,291 --> 00:34:14,291 ‪Pe cei mari i-am văzut ‪murind acum doi ani 565 00:34:14,375 --> 00:34:17,833 ‪dar au revenit la viață, ‪ca metalul mimetic sau ceva. 566 00:34:17,916 --> 00:34:18,958 ‪Aliaj lichid? 567 00:34:19,333 --> 00:34:21,708 ‪- Te-ai uitat la ‪Terminator 2? ‪- Da. 568 00:34:21,791 --> 00:34:25,000 ‪E una din cele patru continuări ‪mai bune ca originalul. 569 00:34:26,041 --> 00:34:28,750 ‪Trebuie să rămânem împreună. ‪Unde te duci? 570 00:34:28,833 --> 00:34:29,666 ‪Să rămânem? 571 00:34:30,083 --> 00:34:31,291 ‪Nu suntem un cuplu. 572 00:34:31,791 --> 00:34:34,791 ‪Bear Grylls zice să nu ne despărțim ‪în sălbăticie. 573 00:34:34,875 --> 00:34:37,708 ‪Bear Grylls stă la Ritz ‪cu ăia din ‪Queer Eye. 574 00:34:37,791 --> 00:34:40,625 ‪Ascultă, nu se vor opri ‪până nu ne vor ucide. 575 00:34:41,833 --> 00:34:42,666 ‪Pe amândoi. 576 00:34:43,291 --> 00:34:45,958 ‪Hai să-i prindem! Deja rămân fără păr. 577 00:34:46,041 --> 00:34:50,416 ‪- Cred că m-a blestemat Sonya. ‪- Și ce să facem, Allison? Uite! Alo! 578 00:34:50,583 --> 00:34:54,083 ‪Suntem în mijlocul lacului ‪și nu știm unde s-au dus. 579 00:34:54,166 --> 00:34:55,333 ‪Ba da. 580 00:34:57,000 --> 00:35:00,333 ‪Habar n-au de ce suntem în stare. 581 00:35:01,250 --> 00:35:04,458 ‪Ne trebuie arme. Ce-ai în tolba de luptă? 582 00:35:04,541 --> 00:35:06,833 ‪Nu e treaba ta și nimic util. 583 00:35:07,375 --> 00:35:11,375 ‪Ia să văd ce am. ‪Spray de confetti, brichetă... 584 00:35:14,458 --> 00:35:16,041 ‪Magnum XL. 585 00:35:16,416 --> 00:35:19,666 ‪Cui aveai de gând să i-o tragi ‪cu scula ta mare? 586 00:35:19,750 --> 00:35:22,666 ‪Credeam că va fi altfel noaptea asta. 587 00:35:28,083 --> 00:35:31,291 ‪Trebuie să termine ritualul ‪până la răsărit. 588 00:35:31,375 --> 00:35:33,083 ‪Să rezistăm până dimineață. 589 00:35:46,000 --> 00:35:47,375 ‪Sunt acolo. 590 00:35:48,875 --> 00:35:49,958 ‪Mă descurc. 591 00:35:51,541 --> 00:35:54,458 ‪O să fie super! 592 00:35:59,375 --> 00:36:02,208 ‪Acum ești de acord? ‪Trebuie să rămânem împreună. 593 00:36:03,541 --> 00:36:04,708 ‪Phoebe? 594 00:36:05,125 --> 00:36:07,041 ‪N-aș merge singur în locul tău. 595 00:36:07,458 --> 00:36:08,458 ‪Nu ești ca mine! 596 00:36:09,958 --> 00:36:11,291 ‪Am venit cu un scop. 597 00:36:54,541 --> 00:36:55,625 ‪Doamne! 598 00:37:13,458 --> 00:37:15,875 ‪Mă scuzați? 599 00:37:16,375 --> 00:37:17,458 ‪Domnule? Bună! 600 00:37:18,541 --> 00:37:19,875 ‪- Bună! ‪- Ascultă... 601 00:37:19,958 --> 00:37:20,791 ‪Ce mai faci? 602 00:37:20,875 --> 00:37:24,791 ‪Îmi cer scuze că dau buzna, ‪dar am nevoie de ajutor. 603 00:37:24,875 --> 00:37:27,458 ‪Mă puteți duce înapoi în oraș? 604 00:37:27,541 --> 00:37:30,458 ‪Da. Pot face asta. 605 00:37:31,333 --> 00:37:35,041 ‪O clipă doar, nevastă-mea ‪adună lemne de foc. 606 00:37:38,500 --> 00:37:41,708 ‪- Fă-te comodă. ‪- Desigur. 607 00:37:41,791 --> 00:37:43,000 ‪Haide! 608 00:37:55,083 --> 00:37:56,166 ‪Mulțumesc. 609 00:37:57,916 --> 00:38:00,500 ‪Tremuri ca o ciută? Hai să te încălzești. 610 00:38:04,375 --> 00:38:05,375 ‪Haide! 611 00:38:05,458 --> 00:38:06,583 ‪Hai! Încălzește-te. 612 00:38:07,333 --> 00:38:08,333 ‪Ia loc. 613 00:38:08,416 --> 00:38:09,333 ‪- Bine. ‪- Nu? 614 00:38:09,416 --> 00:38:10,583 ‪Să te îngrijesc. 615 00:38:14,833 --> 00:38:16,791 ‪- E un foc frumos, nu? ‪- Da. 616 00:38:17,375 --> 00:38:18,500 ‪- Da. ‪- Tare frumos. 617 00:38:20,458 --> 00:38:21,541 ‪Îți place peștele? 618 00:38:23,666 --> 00:38:24,625 ‪Sigur, da. 619 00:38:25,583 --> 00:38:26,583 ‪Îmi plac bibanii. 620 00:38:27,625 --> 00:38:28,500 ‪Tare! 621 00:38:29,875 --> 00:38:31,583 ‪Ce faci singură aici? 622 00:38:31,666 --> 00:38:35,000 ‪Nu sunt singură. Nu eram. 623 00:38:35,083 --> 00:38:37,166 ‪E o poveste lungă. ‪El e încă acolo. 624 00:38:37,250 --> 00:38:38,458 ‪Sper că e bine. 625 00:38:38,875 --> 00:38:39,708 ‪Da. 626 00:38:40,375 --> 00:38:42,791 ‪Îmi cer scuze, ‪nu vreau să deranjez, 627 00:38:42,875 --> 00:38:45,208 ‪dar știi când se va întoarce soția? 628 00:38:46,791 --> 00:38:47,625 ‪Nu. 629 00:38:49,916 --> 00:38:51,375 ‪A plecat acum zece ani. 630 00:38:54,916 --> 00:38:57,875 ‪- Nu te panica. ‪- Trebuie să plec. 631 00:38:58,375 --> 00:38:59,708 ‪Ar trebui să plec. 632 00:38:59,791 --> 00:39:02,625 ‪Ia mâinile de pe mine! ‪Nu mă atinge. Lasă-mă! 633 00:39:02,708 --> 00:39:04,458 ‪- Nu pot fi aici. ‪- Gura, peștișor! 634 00:39:04,541 --> 00:39:05,666 ‪Ia mâna de pe mine! 635 00:39:06,166 --> 00:39:08,791 ‪Prăjiți bezele în ciocolată? Le ador! 636 00:39:09,208 --> 00:39:12,541 ‪Cred că ies perfect ‪când echilibrezi căldura 637 00:39:12,625 --> 00:39:15,333 ‪dintre bezea, ciocolată și biscuit. 638 00:39:15,416 --> 00:39:18,166 ‪Le iubesc! Le mănânc de plăcere! 639 00:39:20,625 --> 00:39:23,166 ‪Asta-i o petrecere intimă. 640 00:39:23,583 --> 00:39:26,041 ‪Ne luăm părțile intime și am plecat. 641 00:39:27,375 --> 00:39:28,500 ‪Treci înapoi! 642 00:39:29,416 --> 00:39:30,875 ‪La naiba! 643 00:39:32,125 --> 00:39:34,666 ‪- Urcă! ‪- Nimeni nu scapă de Leeroy! 644 00:39:38,208 --> 00:39:39,416 ‪Dragonul cel Gras. 645 00:39:40,083 --> 00:39:42,333 ‪ÎNAINTE SĂ SE ÎNSCRIE SONYA 646 00:39:42,416 --> 00:39:44,250 ‪CAMERA DE ÎMBĂLSĂMARE 647 00:39:44,333 --> 00:39:48,833 ‪Trebuie să fii frumoasă ‪pentru sublimul Cel Întunecat. 648 00:39:50,166 --> 00:39:51,541 ‪Sonya. 649 00:39:53,875 --> 00:39:55,041 ‪Ai venit după mine. 650 00:39:56,625 --> 00:39:58,333 ‪Îți scot mațele ca la pești! 651 00:39:58,750 --> 00:40:00,041 ‪Gura, violatorule! 652 00:40:10,916 --> 00:40:11,791 ‪Doamne! 653 00:40:16,291 --> 00:40:17,458 ‪Ce naiba? 654 00:40:19,333 --> 00:40:21,791 ‪Sângele tău ne aparține, Cole! 655 00:40:21,875 --> 00:40:22,958 ‪Da, Cole! 656 00:40:25,791 --> 00:40:27,916 ‪Rahat! Haide! 657 00:40:34,458 --> 00:40:37,083 ‪- Serios? ‪- Stinge faza lungă, boule! 658 00:40:37,166 --> 00:40:38,166 ‪Rahat! 659 00:40:39,458 --> 00:40:42,458 ‪Îți tai fața ca Hannibal Lecter, Cole! 660 00:40:45,125 --> 00:40:46,958 ‪Dă-o jos! 661 00:40:48,041 --> 00:40:49,166 ‪O să te... 662 00:40:51,125 --> 00:40:52,083 ‪Futu-i! 663 00:41:04,791 --> 00:41:05,625 ‪Mergem? 664 00:41:20,458 --> 00:41:22,416 ‪Ai auzit? Hai! 665 00:41:52,875 --> 00:41:55,875 ‪- Baba de Sonya a eșuat. ‪- Baba? 666 00:41:55,958 --> 00:41:58,291 ‪- Să vezi ce-i fac! ‪- Ușurel! 667 00:41:58,375 --> 00:42:01,625 ‪Țâncilor, schimbați-vă scutecele, ‪beți un suc, ceva. 668 00:42:01,708 --> 00:42:04,125 ‪- Lăsați profesioniștii. ‪- Să scăpăm de bufonii ăștia. 669 00:42:04,208 --> 00:42:05,041 ‪Nu ne trebuie. 670 00:42:08,416 --> 00:42:09,791 ‪Ce ai spus, Teletubby? 671 00:42:11,000 --> 00:42:14,000 ‪Tăiețel, vorbește mai tare. ‪Auzul se duce primul. 672 00:42:14,583 --> 00:42:15,625 ‪Ce, Zoolander? 673 00:42:16,708 --> 00:42:21,375 ‪A zis că prima dată rămâi fără auz, ‪Morgan Freeman. 674 00:42:21,458 --> 00:42:25,208 ‪Am auzit. Morgan Freeman te-ar bate ‪de te-ai apuca de keto. 675 00:42:25,291 --> 00:42:27,583 ‪Suge-mi-ai țâțele, boule! 676 00:42:27,666 --> 00:42:29,083 ‪Nu te mișca. 677 00:42:29,166 --> 00:42:30,375 ‪De ce e treaz… 678 00:42:31,958 --> 00:42:36,208 ‪Gata cu hârjoana. Vreți să jucați? ‪Să ne despărțim atunci. 679 00:42:38,458 --> 00:42:41,208 ‪- Cine-i găsește primul? ‪- Ceva competiție! 680 00:42:41,291 --> 00:42:43,083 ‪Da. Așa ceva înțeleg. 681 00:42:43,166 --> 00:42:44,666 ‪- Da. ‪- Să n-ai noroc. 682 00:42:45,375 --> 00:42:46,333 ‪Pleacă. 683 00:42:51,333 --> 00:42:53,250 ‪- Parkour... ‪- Așteptați roșcata! 684 00:42:53,750 --> 00:42:54,708 ‪Să mergem. 685 00:43:37,625 --> 00:43:39,041 ‪Sunt aici. 686 00:43:44,833 --> 00:43:46,208 ‪Faceți un 69? 687 00:43:48,166 --> 00:43:49,125 ‪- Era... ‪- Acum! 688 00:43:49,958 --> 00:43:51,416 ‪Se numește ofidiofobie! 689 00:43:51,958 --> 00:43:54,583 ‪- Acum! ‪- Și Indiana Jones se temea de șerpi! 690 00:43:57,875 --> 00:43:58,750 ‪Haide! 691 00:44:02,541 --> 00:44:06,458 ‪Coley! Ieși afară la joacă! 692 00:44:06,541 --> 00:44:08,375 ‪- Unde mergem? ‪- Pe aici. 693 00:44:08,458 --> 00:44:11,666 ‪Pe unde pe-aici? Am pantofi de lectură, ‪nu de alergat. 694 00:44:13,041 --> 00:44:15,166 ‪E o cabană în capătul lacului. 695 00:44:15,250 --> 00:44:18,583 ‪Acolo mergeam, când am rămas fără benzină. ‪Ne-am putea ascunde până la răsărit. 696 00:44:18,875 --> 00:44:20,125 ‪O cabană în pădure. 697 00:44:20,208 --> 00:44:22,500 ‪De parcă n-a murit nimeni în așa ceva. 698 00:44:25,166 --> 00:44:27,625 ‪Termină, Max! E înfiorător. 699 00:44:27,708 --> 00:44:29,833 ‪Așa și trebuie. Vânăm copii. 700 00:44:30,875 --> 00:44:35,333 ‪Știți ce? Gata! ‪M-am săturat de alergătura asta tâmpită. 701 00:44:35,416 --> 00:44:38,000 ‪Fiți frivoli și aduceți-mi băiatul ăla. 702 00:44:38,083 --> 00:44:39,791 ‪„Cavaleri” voia să spună. 703 00:44:39,875 --> 00:44:41,958 ‪Pietroiul ăsta e ca de la spa. 704 00:44:42,041 --> 00:44:44,166 ‪- Sunt moartă de oboseală. ‪- Am obosit să fiu mort. 705 00:44:44,250 --> 00:44:47,416 ‪Te poți grăbi odată? ‪Și ce tot încerci să fii sexy? 706 00:44:47,500 --> 00:44:50,083 ‪În deșert, doar o cană cu apă e sexy. 707 00:44:50,166 --> 00:44:52,250 ‪Cine merge în drumeție ‪cu pantofi de curvă? 708 00:44:52,333 --> 00:44:54,833 ‪Nu-s de curvă, sunt de „să ți-o trag”. 709 00:44:55,208 --> 00:44:56,791 ‪Plecăm. Tu mergi în spate. 710 00:44:56,875 --> 00:44:59,958 ‪Asta pot să fac. Aveți funduri simpatice. 711 00:45:00,041 --> 00:45:03,791 ‪- Te uitai la fundul meu? ‪- Ai noroc că ești sexy. 712 00:45:03,875 --> 00:45:08,291 ‪Asta și zic! Aveți noroc că-s sexy. 713 00:45:08,791 --> 00:45:10,750 ‪Stai! Trebuie să-mi leg șiretul. 714 00:45:11,291 --> 00:45:12,125 ‪Hei… 715 00:45:17,208 --> 00:45:19,375 ‪Îmi pare rău că te lăsasem baltă. 716 00:45:21,500 --> 00:45:23,416 ‪Dar apreciez că te-ai întors. 717 00:45:25,250 --> 00:45:27,833 ‪Nimeni n-a mai făcut așa ceva pentru mine. 718 00:45:28,250 --> 00:45:31,000 ‪Nu-i nevoie să te scuzi. Eu mă scuz. Eu... 719 00:45:31,291 --> 00:45:33,750 ‪Din cauza mea, e cea mai rea noapte a ta. 720 00:45:33,833 --> 00:45:36,041 ‪Nu e cea mai rea noapte pentru mine. 721 00:45:36,125 --> 00:45:39,125 ‪Cu tot cu șerpii cu clopoței, ‪flăcări și cadavre? 722 00:45:39,208 --> 00:45:40,875 ‪Ai văzut capul Sonyei? 723 00:45:42,750 --> 00:45:44,958 ‪Am mai văzut oameni murind. 724 00:45:57,541 --> 00:45:59,458 ‪Crezi că totul are un motiv? 725 00:46:00,875 --> 00:46:01,750 ‪Nu, Cole. 726 00:46:05,000 --> 00:46:07,083 ‪Nu există chakre, Moș Crăciun, 727 00:46:07,500 --> 00:46:09,333 ‪suflete pereche, viața de apoi. 728 00:46:11,708 --> 00:46:13,083 ‪Asta-i viața, Ponyboy. 729 00:46:14,000 --> 00:46:15,333 ‪„Rămâi pur” pe dracu'! 730 00:46:16,958 --> 00:46:18,583 ‪Asta este... 731 00:46:19,875 --> 00:46:24,833 ‪E o perspectivă sumbră, considerând ‪că vei aduce pe lume o viață nouă. 732 00:46:27,750 --> 00:46:29,708 ‪Adică, ești însărcinată. 733 00:46:31,583 --> 00:46:33,916 ‪- Ah, mințeam! ‪- Cum? 734 00:46:34,000 --> 00:46:36,750 ‪Am zis-o doar ca să mă lase lumea în pace. 735 00:46:37,708 --> 00:46:38,791 ‪- Haide! ‪- Tu... 736 00:46:39,208 --> 00:46:40,291 ‪Trebuie să mergem. 737 00:46:51,500 --> 00:46:52,708 ‪- La dreapta. ‪- Așa. 738 00:46:52,791 --> 00:46:53,625 ‪Acum în sus. 739 00:46:53,708 --> 00:46:57,000 ‪Văd trei luni și un pui, chiar aici. 740 00:46:57,083 --> 00:46:59,291 ‪- Atât de real! ‪- Vreau să-l înșfac. 741 00:47:00,041 --> 00:47:02,833 ‪Mă bucur că a ieșit cu Melanie. 742 00:47:02,916 --> 00:47:04,791 ‪- Așa-s tinerii! ‪- Așa sunt! 743 00:47:04,875 --> 00:47:07,958 ‪- Super părinte! Poftim premiul. ‪- Am zis că nu. 744 00:47:08,041 --> 00:47:11,041 ‪Ce-ar fi să fac eu totul? ‪Aprind, scot filtrul. 745 00:47:11,125 --> 00:47:13,208 ‪- Nu ating, nu se pune. ‪- Nu-i real. 746 00:47:13,291 --> 00:47:14,583 ‪E fumat pasiv. 747 00:47:21,250 --> 00:47:22,250 ‪Doamne! 748 00:47:24,333 --> 00:47:25,625 ‪Ușurel, Snoop! 749 00:47:26,541 --> 00:47:28,833 ‪Măiculiță! Pleci în turneu? 750 00:47:29,500 --> 00:47:31,416 ‪De unde știm că nu va fi nimeni? 751 00:47:31,500 --> 00:47:33,166 ‪Știu eu, bine? 752 00:47:33,250 --> 00:47:36,208 ‪A fost a familiei mele, dar e nelocuită. 753 00:47:36,291 --> 00:47:39,000 ‪Nu vreau să vorbesc despre asta. E goală. 754 00:47:39,416 --> 00:47:42,916 ‪Adică ai venit la un eveniment ‪plin de oameni, faimos, 755 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 ‪ca să stai singură într-o cabană? 756 00:47:45,333 --> 00:47:47,625 ‪Trebuia să fiu singură. ‪N-ai înțelege. 757 00:47:47,708 --> 00:47:51,333 ‪Știu ce înseamnă să fii singur. 758 00:47:52,416 --> 00:47:55,666 ‪Dacă n-ai observat, ‪toți de la școală mă cred ciudat. 759 00:47:55,750 --> 00:47:59,041 ‪N-am observat. ‪Îmi pare firesc costumul din trei piese. 760 00:47:59,125 --> 00:48:00,583 ‪Ha-ha, bine, dar... 761 00:48:01,000 --> 00:48:03,583 ‪Vreau să spun că nimeni nu alege să... 762 00:48:10,458 --> 00:48:15,041 ‪Am visat mult clipa asta, Cole Biscuit. 763 00:48:15,458 --> 00:48:17,291 ‪INTERVIU - SLUJBA DE VIS 764 00:48:17,375 --> 00:48:19,833 ‪Vreau să fiu cea mai bună jurnalistă. 765 00:48:20,500 --> 00:48:23,833 ‪Renumită, respectată, ca Geraldo. 766 00:48:24,416 --> 00:48:26,125 ‪Dar și cu vino-ncoa'. 767 00:48:27,666 --> 00:48:29,500 ‪- Nu vă vom contacta. ‪- Păi... 768 00:48:29,583 --> 00:48:33,291 ‪Ei, drăcie! Lasă că vezi tu ‪știri de senzație! Asta-ți place? 769 00:48:34,541 --> 00:48:35,541 ‪Allison. 770 00:48:36,166 --> 00:48:37,208 ‪Ce? 771 00:48:53,708 --> 00:48:55,333 ‪- Doamne! ‪- Rahat! 772 00:48:55,708 --> 00:48:57,833 ‪Doamne! L-ai omorât pe Bambi? 773 00:48:57,916 --> 00:49:00,125 ‪Uită-te la un film pentru copii. 774 00:49:00,208 --> 00:49:02,333 ‪Părinții mor mereu! 775 00:49:03,666 --> 00:49:04,708 ‪Rahat! 776 00:49:04,791 --> 00:49:05,708 ‪Doamne! 777 00:49:05,791 --> 00:49:10,416 ‪Păcat că nu-i Bee aici, să-mi explodeze ‪capul pe fața ta, ca într-o orgie! 778 00:49:11,583 --> 00:49:13,625 ‪Allison, stai! 779 00:49:15,041 --> 00:49:18,416 ‪- Gândește-te la ocazia jurnalistică. ‪- Continuă. 780 00:49:18,916 --> 00:49:24,458 ‪„Tânără ziaristă sexy salvează doi puști ‪dintr-un canion sumbru”. Nu? 781 00:49:25,625 --> 00:49:26,625 ‪Nu? 782 00:49:27,208 --> 00:49:28,083 ‪Nu? 783 00:49:28,166 --> 00:49:29,750 ‪Da! 784 00:49:29,833 --> 00:49:33,041 ‪Da, mi se pare că semeni ‪cu Kelly Ripa când era tânără. 785 00:49:33,125 --> 00:49:35,500 ‪- Așa e! ‪- Un pic cu Barbara Walters. 786 00:49:35,583 --> 00:49:36,666 ‪La aspect? 787 00:49:36,750 --> 00:49:38,500 ‪Ai un vocabular inegalabil. 788 00:49:38,583 --> 00:49:41,750 ‪Exact! Allison, ești pregătită ‪pentru audiență maximă. 789 00:49:41,833 --> 00:49:44,125 ‪- Audiență maximă? ‪- Ești vedetă. 790 00:49:44,208 --> 00:49:45,500 ‪Crezi că sunt vedetă? 791 00:49:45,583 --> 00:49:48,500 ‪O vedetă epatantă. 792 00:49:48,583 --> 00:49:49,458 ‪Exact. 793 00:49:50,583 --> 00:49:53,000 ‪Dacă vă las, ați face asta pentru mine? 794 00:49:53,083 --> 00:49:55,500 ‪Va fi de parcă nu s-a întâmplat nimic. 795 00:49:57,583 --> 00:49:59,083 ‪E replica mea, Țâțe Mici! 796 00:50:02,000 --> 00:50:03,125 ‪Sânul meu! 797 00:50:03,583 --> 00:50:05,541 ‪Băga-mi-aș! Iar? 798 00:50:06,041 --> 00:50:08,541 ‪Ticăloși mici! Unde v-ați dus? 799 00:50:25,583 --> 00:50:26,500 ‪Rahat! 800 00:50:27,375 --> 00:50:30,500 ‪Ajută-mă, te rog! 801 00:50:31,083 --> 00:50:34,375 ‪Cole, să nu te uiți la fundul meu, ‪pervers mic! 802 00:50:37,416 --> 00:50:38,916 ‪Să nu îndrăzniți! 803 00:50:40,125 --> 00:50:41,875 ‪- Nu! ‪- La trei. 804 00:50:41,958 --> 00:50:43,916 ‪Să nu îndrăzniți! ‪O să vă împușc! 805 00:51:03,333 --> 00:51:04,291 ‪Ce scârbos! 806 00:51:16,166 --> 00:51:17,625 ‪Stai pe loc, delfinaș! 807 00:51:22,458 --> 00:51:23,916 ‪- N-ai... ‪- Curaj? 808 00:51:26,083 --> 00:51:27,458 ‪Voiam să spun gloanțe. 809 00:51:34,250 --> 00:51:36,208 ‪Nu mă ucide, ai nevoie de mine la ritual! 810 00:51:43,208 --> 00:51:44,583 ‪Nu cred. 811 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 ‪Stai! Geanta mea. 812 00:51:52,416 --> 00:51:54,875 ‪Pantof? Nu te-am învățat nimic? 813 00:51:55,791 --> 00:51:56,875 ‪Phoebe, să mergem! 814 00:52:08,708 --> 00:52:09,583 ‪Haide! 815 00:52:11,500 --> 00:52:13,833 ‪- Sfinte Sisoe! ‪- Serios? Geanta? 816 00:52:13,916 --> 00:52:15,666 ‪Mi-ai găsit scula, Cole. 817 00:52:26,125 --> 00:52:27,125 ‪JENNY 818 00:52:27,875 --> 00:52:29,875 ‪Pornește fără cheie. Trebuie cod. 819 00:52:30,208 --> 00:52:32,333 ‪- Poate „Jenny”. ‪- Sunt numere. 820 00:52:32,791 --> 00:52:33,958 ‪Doi, trei, patru... 821 00:52:37,291 --> 00:52:38,125 ‪Haide! 822 00:52:38,791 --> 00:52:40,916 ‪Hei! Ce faci? 823 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 ‪O închiriasem! 824 00:52:42,083 --> 00:52:43,708 ‪- Ajutați-ne! ‪- Vă rog. 825 00:52:43,791 --> 00:52:45,166 ‪Suntem urmăriți. 826 00:52:45,250 --> 00:52:47,041 ‪- Valea de-acolo! ‪- O să murim. 827 00:52:47,125 --> 00:52:48,791 ‪Ajutați-ne, pentru că... 828 00:52:52,041 --> 00:52:53,250 ‪Nu! 829 00:52:57,000 --> 00:52:59,583 ‪MAX VREA DOAR SĂ UCIDĂ OAMENI 830 00:52:59,666 --> 00:53:03,458 ‪Nu știi diferența dintre ‪cartofi sărați și picanți, Max? 831 00:53:03,541 --> 00:53:04,416 ‪Eu o știu. 832 00:53:04,500 --> 00:53:07,916 ‪Întoarce-te și adu-mi cartofi cu sare, ‪cum am cerut. 833 00:53:08,375 --> 00:53:11,083 ‪Întârzii la SoulCycle ‪și rămân fără bicicletă. 834 00:53:11,166 --> 00:53:13,333 ‪De ce nu porți cămașă, tâmpitule? 835 00:53:14,291 --> 00:53:15,750 ‪Vrei să omori pe cineva? 836 00:53:17,833 --> 00:53:18,666 ‪Nu! 837 00:53:18,750 --> 00:53:21,333 ‪Mi-a fost dor de voi. Nu-i ciudat? 838 00:53:21,416 --> 00:53:24,750 ‪- Dă-mi codul. ‪- Dar m-ați ucis... Vă plac și mai mult. 839 00:53:25,125 --> 00:53:28,833 ‪- Pe ei, Max! ‪- Ce barcă frumoasă! 840 00:53:29,250 --> 00:53:31,791 ‪Aia e barca mea, pe nume Jenny. 841 00:53:32,833 --> 00:53:35,666 ‪Ador cântecul ăla, ‪Jenny. 842 00:53:35,750 --> 00:53:37,916 ‪Un clasic din 1981 de Tommy Tutone. 843 00:53:48,000 --> 00:53:50,458 ‪- Este 8675-309. ‪- Grăbește-te! 844 00:53:50,791 --> 00:53:52,125 ‪- Da! ‪- Pornește barca! 845 00:53:55,833 --> 00:53:57,291 ‪Începe ‪Jackass! 846 00:53:57,875 --> 00:53:59,166 ‪Vii, Knoxville? 847 00:54:00,750 --> 00:54:03,541 ‪- Am murit primul data trecută. ‪- Ori primul, ori ultimul! 848 00:54:03,958 --> 00:54:05,166 ‪Dă din bicepși, Max! 849 00:54:06,333 --> 00:54:09,625 ‪- Rahat! ‪- Vin după voi! 850 00:54:14,791 --> 00:54:15,916 ‪Mai repede, Cole! 851 00:54:23,708 --> 00:54:24,916 ‪Vin, Cole! 852 00:54:27,750 --> 00:54:28,958 ‪Phoebe, taie funia! 853 00:54:31,625 --> 00:54:32,791 ‪Phoebe, taie funia! 854 00:54:34,125 --> 00:54:35,291 ‪Phoebe, frânghia! 855 00:54:37,291 --> 00:54:39,833 ‪Hai, amice! Sunt în spatele tău. 856 00:54:47,791 --> 00:54:50,125 ‪Ce faci? 857 00:54:50,500 --> 00:54:51,750 ‪Ai încredere în mine. 858 00:54:52,333 --> 00:54:53,666 ‪Cole! Renunți? 859 00:54:53,750 --> 00:54:54,750 ‪Nu e distractiv. 860 00:54:58,000 --> 00:55:00,208 ‪SPRAY DE CONFETTI, SCÂRBĂ! 861 00:55:00,666 --> 00:55:01,500 ‪Ușor, asasino! 862 00:55:03,083 --> 00:55:05,166 ‪Spray de confetti... Cam jalnic. 863 00:55:05,500 --> 00:55:06,416 ‪Inflamabilă. 864 00:55:19,833 --> 00:55:22,500 ‪- Nu! ‪- Vin după tine, Cole! 865 00:55:30,583 --> 00:55:31,416 ‪Nu! 866 00:55:31,875 --> 00:55:33,000 ‪Să te fut, Cole! 867 00:55:45,166 --> 00:55:48,666 ‪Rahat! 868 00:55:50,000 --> 00:55:51,250 ‪Am ales bine. 869 00:55:52,833 --> 00:55:53,791 ‪Ce faci? 870 00:55:53,875 --> 00:55:58,041 ‪Potolește-te, Pocahontas blondă ce ești! ‪E o clipă de meditație. 871 00:55:58,958 --> 00:56:02,125 ‪Tocmai l-am văzut pe Max făcut fărâme. 872 00:56:02,208 --> 00:56:04,125 ‪Noaptea asta nu-i ca lumea! 873 00:56:04,541 --> 00:56:06,666 ‪Ar trebui să mă bucur ‪că n-am murit primul. 874 00:56:06,750 --> 00:56:09,833 ‪Nu mai e ca în filmele de groază ‪cu Jordan Peele. 875 00:56:09,916 --> 00:56:12,000 ‪Dar puștiul ăsta, Cole, e un geniu. 876 00:56:12,375 --> 00:56:14,625 ‪Era copil, dar s-a maturizat. 877 00:56:14,708 --> 00:56:19,208 ‪Înainte voiam să-l plesnesc ca pe copii. ‪Acum îl voi ucide ca pe-un bărbat. 878 00:56:20,291 --> 00:56:21,666 ‪- John are dreptate. ‪- Vezi? 879 00:56:21,750 --> 00:56:24,291 ‪Nu-s bun la mate, ‪dar știu că dintre noi opt 880 00:56:24,708 --> 00:56:27,083 ‪sunt morți 73%, deci mai suntem 49% vii 881 00:56:27,166 --> 00:56:29,416 ‪și doar 6% vom supraviețui. 882 00:56:29,958 --> 00:56:31,791 ‪- Slabe șanse. ‪- Calculezi prost. 883 00:56:31,875 --> 00:56:34,958 ‪Melanie, știi că devin dislexic ‪când sunt stresat! 884 00:56:35,041 --> 00:56:39,250 ‪- Nu m-am înrolat la așa ceva! ‪- Tragi prea mult de fiare. 885 00:56:39,333 --> 00:56:42,250 ‪Mai citește și tu o carte. 886 00:56:42,333 --> 00:56:44,291 ‪Fix la asta te-ai înrolat. 887 00:56:44,666 --> 00:56:47,291 ‪Ai zis să-i luăm sângele lui Cole, ‪s-o ucidem pe Boom Boom! 888 00:56:47,375 --> 00:56:49,541 ‪Nu știam că Cole e un Channing Tatum ‪al crimei! 889 00:56:49,958 --> 00:56:51,375 ‪Mel. O întrebare rapidă. 890 00:56:51,791 --> 00:56:55,083 ‪Mai credem că revenim mâine dimineață? 891 00:56:55,166 --> 00:56:57,333 ‪- Poftim? ‪- Lauren Bello ne-a invitat 892 00:56:57,416 --> 00:56:58,583 ‪la un joc de evadare. 893 00:56:58,666 --> 00:57:00,958 ‪Ar trebui să sosim ceva mai devreme. 894 00:57:01,041 --> 00:57:04,625 ‪- Să semnăm formulare. ‪- Fătălăilor! 895 00:57:05,375 --> 00:57:07,916 ‪Știi că ne stârnește cuvântul ăsta! 896 00:57:08,000 --> 00:57:09,666 ‪- Am plecat. ‪- Ba nu pleci. 897 00:57:09,750 --> 00:57:12,000 ‪- Am semnat un pact. ‪- Am promis că te ajut să ucizi 898 00:57:12,083 --> 00:57:14,500 ‪- și ai promis că nu mă mai insulți. ‪- Da! 899 00:57:14,708 --> 00:57:15,541 ‪Diego... 900 00:57:16,791 --> 00:57:18,750 ‪- să plecăm. ‪- Așa, fii smiorcăit. 901 00:57:18,833 --> 00:57:21,750 ‪Asta-i problema când ești în plus. ‪Scuze, Mel! 902 00:57:21,833 --> 00:57:22,916 ‪Frații înainte… 903 00:57:24,416 --> 00:57:27,250 ‪Fir-ar! Ce naiba? 904 00:57:27,333 --> 00:57:28,291 ‪Ce-a fost asta? 905 00:57:28,833 --> 00:57:33,583 ‪Diego! 906 00:57:34,125 --> 00:57:36,166 ‪Nu înțelegi cum stă treaba, Jimmy. 907 00:57:39,375 --> 00:57:40,208 ‪Tăiețel? 908 00:57:45,833 --> 00:57:46,666 ‪Dar tu? 909 00:57:47,500 --> 00:57:51,000 ‪Eu rămân! Cu picioarele pe pământ! 910 00:57:51,083 --> 00:57:52,250 ‪Mă auzi, Satana? 911 00:57:54,333 --> 00:57:57,541 ‪- N-ai semnal aici. ‪- E telefonie prin satelit. 912 00:57:58,875 --> 00:58:01,541 ‪Planul B nu e doar ‪un contraceptiv de urgență. 913 00:58:02,541 --> 00:58:03,375 ‪Doamne! 914 00:58:07,458 --> 00:58:09,500 ‪- Alo? ‪- Bună, dle Johnson! 915 00:58:09,583 --> 00:58:12,208 ‪Scuze că sun așa târziu. ‪Sunt eu, Melanie. 916 00:58:12,291 --> 00:58:13,708 ‪Cole e cu tine? 917 00:58:13,791 --> 00:58:18,125 ‪Da, eu și Cole am fost la lac ‪și cred că am băut prea mult. 918 00:58:18,208 --> 00:58:20,416 ‪- Ce bine! ‪- Puteți veni să ne luați? 919 00:58:20,500 --> 00:58:22,541 ‪Bine, venim să vă luăm. 920 00:58:22,625 --> 00:58:23,500 ‪Mulțumesc. 921 00:58:23,791 --> 00:58:26,625 ‪- Venim. Sunt la lac. ‪- Cine era? 922 00:58:26,708 --> 00:58:30,208 ‪- Era Melanie. Sunt la lac. ‪- Doamne! E bine? 923 00:58:30,291 --> 00:58:32,125 ‪Da. Era nițel zguduită... 924 00:58:36,666 --> 00:58:38,208 ‪Cât mai e până la răsărit? 925 00:58:42,750 --> 00:58:43,625 ‪Cam trei ore. 926 00:58:43,708 --> 00:58:45,833 ‪Ai dedus asta uitându-te la stele? 927 00:58:46,250 --> 00:58:49,916 ‪Da. Constelațiile țin de Steaua Nordului 928 00:58:50,000 --> 00:58:51,708 ‪și cerul e cam ca un ceas. 929 00:58:53,000 --> 00:58:56,291 ‪M-a învățat tata, când eram mic. 930 00:58:56,750 --> 00:58:58,791 ‪Visam să devin un astfel de om 931 00:58:58,875 --> 00:59:00,583 ‪care se poate pierde oriunde 932 00:59:00,958 --> 00:59:06,375 ‪și să supraviețuiască prin curaj ‪și cu cerul înstelat. 933 00:59:07,333 --> 00:59:08,458 ‪Ca acum, deci? 934 00:59:12,750 --> 00:59:14,458 ‪Ce vis ai avut în copilărie? 935 00:59:19,333 --> 00:59:21,125 ‪Nu. E prea ciudat. 936 00:59:26,375 --> 00:59:27,666 ‪Îmi place ciudățenia. 937 00:59:32,291 --> 00:59:33,500 ‪Voiam să fiu Alice. 938 00:59:35,291 --> 00:59:36,750 ‪Din ‪Alice În Țara Minunilor. 939 00:59:39,083 --> 00:59:43,708 ‪Voiam să cad prin vizuina iepurelui ‪și să ajung într-un tărâm îndepărtat, 940 00:59:43,791 --> 00:59:46,125 ‪să cunosc personaje bizare și... 941 00:59:47,208 --> 00:59:48,833 ‪să am parte de aventuri. 942 00:59:49,916 --> 00:59:54,291 ‪De aventuri sălbatice, ciudate, nebunești. 943 00:59:56,541 --> 00:59:57,625 ‪Deci, cam ca acum. 944 01:00:13,125 --> 01:00:16,250 ‪Facem la stânga, mergem în Wakanda ‪și uităm tot. 945 01:00:16,333 --> 01:00:19,041 ‪Mi-am exersat accentul. ‪„Bună, e regele tău?” 946 01:00:19,125 --> 01:00:20,750 ‪Nicio șansă. 947 01:00:26,541 --> 01:00:29,625 ‪Aici voiam să ajung. 948 01:00:48,500 --> 01:00:50,166 ‪- Hei, vii? ‪- Da. 949 01:00:51,500 --> 01:00:53,375 ‪Rahat! În regulă, după mine! 950 01:01:01,500 --> 01:01:02,375 ‪Haide! 951 01:01:18,666 --> 01:01:20,083 ‪Locul ăsta e grozav. 952 01:01:22,458 --> 01:01:23,833 ‪Era cabana familiei. 953 01:01:30,333 --> 01:01:32,250 ‪Nu m-am mai întors de când… 954 01:01:33,125 --> 01:01:33,958 ‪De când ce? 955 01:01:36,333 --> 01:01:38,541 ‪Nu e nimic. Hei, ești bine? 956 01:01:39,166 --> 01:01:41,208 ‪Trebuie să merg la baie. E vreuna? 957 01:01:41,750 --> 01:01:43,750 ‪E una afară. 958 01:01:44,291 --> 01:01:45,333 ‪Nu putem ieși. 959 01:01:46,708 --> 01:01:48,541 ‪Faci treaba mică sau mare? 960 01:01:49,291 --> 01:01:51,708 ‪Ne-aș ucide până să fac caca în fața ta. 961 01:01:51,791 --> 01:01:52,708 ‪Poți să te ții? 962 01:01:53,250 --> 01:01:54,958 ‪Mi-ar afecta pelvisul. 963 01:01:55,833 --> 01:01:58,250 ‪- Bine, fă! ‪- Unde? 964 01:01:58,833 --> 01:02:00,708 ‪- În vază, nu știu! ‪- Eu... 965 01:02:03,416 --> 01:02:05,333 ‪- Fă-ți treaba. ‪- Bine. 966 01:02:08,166 --> 01:02:10,458 ‪Poți să te întorci? Puțină intimitate? 967 01:02:11,208 --> 01:02:12,125 ‪Mă rog. 968 01:02:14,791 --> 01:02:16,583 ‪Și să-ți acoperi urechile. 969 01:02:17,000 --> 01:02:19,541 ‪- De ce? ‪- Mi-e rușine să fiu auzit. 970 01:02:19,625 --> 01:02:22,125 ‪E cam slab, dar doctorul zice că e normal. 971 01:02:22,583 --> 01:02:23,458 ‪Doamne! 972 01:02:51,250 --> 01:02:52,416 ‪Bau! 973 01:02:52,500 --> 01:02:53,458 ‪La naiba! 974 01:02:53,875 --> 01:02:55,958 ‪N-a fost amuzant pentru niciunul. 975 01:02:56,041 --> 01:02:58,541 ‪Cam slab pe naiba! 976 01:02:58,625 --> 01:03:01,791 ‪Rezolv eu conjunctivita, ‪dacă stai bine cu pelvisul. 977 01:03:02,291 --> 01:03:03,541 ‪- Fir-ar! ‪- Scuze! 978 01:03:03,625 --> 01:03:05,708 ‪Pot să te ajut să cureți? 979 01:03:05,791 --> 01:03:08,583 ‪Lasă, urina e sterilă. 980 01:03:08,666 --> 01:03:10,583 ‪- Voi supraviețui. ‪- Da. 981 01:03:14,500 --> 01:03:17,500 ‪Aici e cel mai bine. ‪Să ne ascundem până la răsărit. 982 01:03:18,750 --> 01:03:20,666 ‪Da, pare sigură. 983 01:03:28,208 --> 01:03:29,083 ‪Mișcă, scârbă! 984 01:03:31,041 --> 01:03:31,875 ‪Da... 985 01:03:38,000 --> 01:03:38,958 ‪Ce e locul ăsta? 986 01:03:45,041 --> 01:03:46,083 ‪E vizuina mea. 987 01:03:49,708 --> 01:03:51,250 ‪Am făcut-o când eram mică. 988 01:03:52,833 --> 01:03:54,541 ‪Mă simțeam în siguranță aici. 989 01:04:01,583 --> 01:04:02,916 ‪Alice lua ceaiul aici? 990 01:04:31,791 --> 01:04:32,666 ‪I-am prins. 991 01:04:33,833 --> 01:04:36,500 ‪Nu-s sigur că mă bucur că l-am găsit. 992 01:04:36,583 --> 01:04:39,083 ‪Oricine l-a prins s-a făcut praf. 993 01:04:39,166 --> 01:04:41,791 ‪Planul e să așteptăm. 994 01:04:43,458 --> 01:04:45,291 ‪Planul e să așteptăm? 995 01:04:45,375 --> 01:04:47,583 ‪Să vină ziua? Să ajung cenușă? 996 01:04:48,500 --> 01:04:51,875 ‪Eu vreau să merg la striptease, ‪să o văd pe Cinnamon. 997 01:04:51,958 --> 01:04:53,583 ‪Am ajuns până aici, nu ? 998 01:04:54,916 --> 01:04:57,833 ‪Rămâi cu mine, John. Viitorul e feminin. 999 01:04:59,041 --> 01:05:00,625 ‪Ce naiba înseamnă asta? 1000 01:05:28,916 --> 01:05:31,416 ‪Cine e? Răspunde. Da. 1001 01:05:31,500 --> 01:05:33,625 ‪- Bună! ‪- Hei, dragă, l-am găsit. 1002 01:05:33,708 --> 01:05:35,291 ‪Slavă Domnului! E bine? 1003 01:05:35,375 --> 01:05:37,750 ‪- A fost vreodată? Să fim sinceri. ‪- Nu. 1004 01:05:38,041 --> 01:05:40,708 ‪Este la lac, cu Melanie. ‪Mi-a dat un spin... 1005 01:05:40,791 --> 01:05:42,666 ‪- Pin. ‪- Ne-a dat ‪pin ‪cu locul. 1006 01:05:42,750 --> 01:05:44,083 ‪Se zice ‪pin. 1007 01:05:44,166 --> 01:05:46,833 ‪- Se zice GIF și ‪pin. ‪- Cine se aude? 1008 01:05:46,916 --> 01:05:48,500 ‪- Ne-a dat ‪pin. ‪- Juan? 1009 01:05:48,583 --> 01:05:51,250 ‪- Ajungem în 30 de minute. ‪- Sunteți drogați? 1010 01:05:51,541 --> 01:05:53,916 ‪E în regulă. Aduc băiatul acasă. 1011 01:05:54,000 --> 01:05:56,125 ‪Ai fumat iarbă? Scumpule? 1012 01:05:56,541 --> 01:05:57,375 ‪Poftim? 1013 01:05:57,791 --> 01:06:00,041 ‪- Ești drogat? ‪- Cu cine vorbești? 1014 01:06:00,125 --> 01:06:01,833 ‪Cu tine vorbesc. Ești drogat? 1015 01:06:01,916 --> 01:06:03,875 ‪Acum nu știu cu cine vorbești. 1016 01:06:03,958 --> 01:06:04,875 ‪Ești drogat? 1017 01:06:04,958 --> 01:06:07,291 ‪- Sunt? Sau ești tu? ‪- Ai fumat iarbă! 1018 01:06:09,791 --> 01:06:11,791 ‪Am să fiu sincer cu tine... 1019 01:06:11,875 --> 01:06:14,250 ‪Trecem prin tunel! Am închis. 1020 01:06:14,333 --> 01:06:16,083 ‪- Da, la țanc. ‪- Da. 1021 01:06:16,166 --> 01:06:18,958 ‪Încă te aud, băi, Joe Exotic care... 1022 01:06:19,583 --> 01:06:21,916 ‪- Cum? ‪- Am închis. Scuze. 1023 01:06:22,000 --> 01:06:22,833 ‪Sun-o înapoi. 1024 01:06:32,166 --> 01:06:33,000 ‪Cine e? 1025 01:06:36,125 --> 01:06:37,250 ‪Dormeam cu Bunny. 1026 01:06:40,166 --> 01:06:42,250 ‪Era cel mai bun prieten al meu 1027 01:06:44,833 --> 01:06:46,000 ‪și l-am pierdut... 1028 01:06:47,166 --> 01:06:48,375 ‪când aveam șase ani. 1029 01:06:51,583 --> 01:06:55,625 ‪Acum două zile, a apărut în ‪dulapul meu cu cheia casei 1030 01:06:55,708 --> 01:06:57,916 ‪și un bilet pe care scria 1031 01:06:58,500 --> 01:06:59,833 ‪„Se termină diseară”. 1032 01:07:00,958 --> 01:07:02,833 ‪Cine crezi că l-a pus în dulap? 1033 01:07:03,500 --> 01:07:04,333 ‪Nu știu. 1034 01:07:05,541 --> 01:07:06,583 ‪Un înger păzitor? 1035 01:07:09,666 --> 01:07:13,666 ‪Nu e o coincidență în seara asta. 1036 01:07:19,250 --> 01:07:21,708 ‪Un casetofon! 1037 01:07:24,208 --> 01:07:27,416 ‪Sunt atât de încântătoare, ‪casetele sunt fragile și... 1038 01:07:27,500 --> 01:07:28,375 ‪Da. 1039 01:07:28,458 --> 01:07:32,291 ‪Fiecare dată poate fi și ultima ‪când le asculți. 1040 01:07:36,791 --> 01:07:39,041 ‪- Îmi place cântecul ăsta. ‪- Și mie! 1041 01:07:39,125 --> 01:07:43,208 ‪Odată, eu și bona mea l-am ascultat ‪48 de ore în continuu. 1042 01:07:44,375 --> 01:07:48,541 ‪- Pare destul de mișto. ‪- Da, era. Este. Nu știu. 1043 01:07:48,625 --> 01:07:51,541 ‪Ea a început toată treaba asta cu ei. 1044 01:07:52,958 --> 01:07:55,583 ‪A mea spunea că e datoria ei ‪să mă protejeze. 1045 01:08:50,541 --> 01:08:51,708 ‪- Bună! ‪- Bună! 1046 01:08:51,791 --> 01:08:55,000 ‪Îmi pare rău! Am vrut ‪să-l scot din casă o seară 1047 01:08:55,083 --> 01:08:56,833 ‪dar a luat-o razna. 1048 01:08:56,916 --> 01:08:59,000 ‪Să vorbească iar despre cult. 1049 01:08:59,083 --> 01:09:02,750 ‪Bine, dar unde mi-e mașina? ‪Te dau în judecată! 1050 01:09:02,833 --> 01:09:05,000 ‪- Unde e Cole? ‪- E acolo, vă conduc. 1051 01:09:05,083 --> 01:09:08,125 ‪Dar să știți că spune lucruri ‪foarte ciudate. 1052 01:09:08,208 --> 01:09:09,666 ‪- Of, fir-ar... ‪- Bine. 1053 01:09:11,000 --> 01:09:13,333 ‪- Are un copil de coșmar. ‪- Mie-mi spui? 1054 01:09:13,416 --> 01:09:14,500 ‪- Cine ești? ‪- John. 1055 01:09:14,583 --> 01:09:15,541 ‪Eu sunt Juan. 1056 01:09:15,625 --> 01:09:17,458 ‪Ești versiunea mea hispanică. 1057 01:09:17,541 --> 01:09:18,500 ‪Exact așa! 1058 01:09:19,125 --> 01:09:22,166 ‪Dle Johnson, eu mai bine rămân aici. 1059 01:09:22,625 --> 01:09:26,291 ‪Crede că sunt malefică. ‪Nu vreau să-l sperii din nou. 1060 01:09:27,041 --> 01:09:29,000 ‪Da, e o idee grozavă. 1061 01:09:29,083 --> 01:09:30,916 ‪- Mulțumesc. ‪- Aveți grijă! 1062 01:09:31,375 --> 01:09:33,083 ‪Haide! Ai viteză maximă? 1063 01:09:33,166 --> 01:09:35,750 ‪Îmi vine să mă cac. ‪Sper că au baie acolo. 1064 01:09:37,000 --> 01:09:40,791 ‪Sincer, nu credeam că săruți bine. 1065 01:09:41,458 --> 01:09:44,166 ‪- Ești surprinzător de bun. ‪- Mi se spune des. 1066 01:09:44,583 --> 01:09:48,333 ‪- Serios, des? ‪- Am ceva experiență. 1067 01:09:48,416 --> 01:09:49,291 ‪Cu cine? 1068 01:09:50,916 --> 01:09:53,041 ‪Cu fata care încearcă să ne omoare. 1069 01:09:53,500 --> 01:09:57,500 ‪N-am noroc la femei. ‪Se dovedesc a fi ucigașe. 1070 01:10:07,083 --> 01:10:07,916 ‪Păi... 1071 01:10:13,958 --> 01:10:15,708 ‪Cred că e cazul și acum. 1072 01:10:16,708 --> 01:10:17,666 ‪Cum adică? 1073 01:10:19,625 --> 01:10:20,458 ‪Ce? 1074 01:10:22,458 --> 01:10:23,291 ‪Ce e? 1075 01:10:25,750 --> 01:10:27,041 ‪Mi-am ucis părinții. 1076 01:10:31,291 --> 01:10:33,625 ‪Haide, trebuie să ne grăbim! E singur 1077 01:10:33,708 --> 01:10:34,958 ‪și are doar un ochi. 1078 01:10:35,041 --> 01:10:37,958 ‪- Sigur știi unde l-ai lăsat? ‪- Chiar pe mal. 1079 01:10:54,333 --> 01:10:56,208 ‪Eram în mașina care i-a lovit. 1080 01:11:00,083 --> 01:11:02,583 ‪Dacă nu lăsam jucăria la lac 1081 01:11:02,666 --> 01:11:05,166 ‪și așteptam dimineața, ‪aș mai avea părinți. 1082 01:11:05,250 --> 01:11:06,666 ‪Aș mai avea o familie. 1083 01:11:19,500 --> 01:11:20,500 ‪Haide! 1084 01:11:20,958 --> 01:11:22,416 ‪Spune. Știu că vrei. 1085 01:11:23,750 --> 01:11:24,833 ‪Ce să spun? 1086 01:11:24,916 --> 01:11:29,541 ‪Discursul cu „nu e vina ta” , ‪din ‪Good Will Hunting. 1087 01:11:30,625 --> 01:11:34,083 ‪Ce mi-au spus toată viața ‪asistenții sociali. 1088 01:11:35,000 --> 01:11:37,083 ‪Nu pot să-ți spun că nu e vina ta. 1089 01:11:39,291 --> 01:11:41,666 ‪Dar nici că este vina ta. 1090 01:11:43,916 --> 01:11:45,083 ‪Ai trecut prin ceva 1091 01:11:45,166 --> 01:11:48,333 ‪prin care n-ar trebui ‪să treacă niciun copil. 1092 01:11:50,833 --> 01:11:54,375 ‪E păcat că trebuie ‪să porți durerea cu tine 1093 01:11:54,458 --> 01:11:55,666 ‪tot restul vieții. 1094 01:11:56,541 --> 01:12:01,250 ‪Dar prin greutăți ne călim. 1095 01:12:03,458 --> 01:12:07,291 ‪Ești, de departe 1096 01:12:08,458 --> 01:12:10,541 ‪cel mai puternic om pe care-l știu. 1097 01:12:12,500 --> 01:12:14,916 ‪Și n-aș fi ajuns aici fără tine. 1098 01:12:16,833 --> 01:12:18,541 ‪Cole? Amice? 1099 01:12:20,375 --> 01:12:21,208 ‪Tată? 1100 01:12:21,291 --> 01:12:23,250 ‪Ieși, te rog! Să mergem acasă. 1101 01:12:25,125 --> 01:12:27,166 ‪- Cole, e încuiat! ‪- Nu te duce! 1102 01:12:27,250 --> 01:12:29,500 ‪- Trebuie. E tata. ‪- Aici e sigur. 1103 01:12:29,583 --> 01:12:31,791 ‪- Hai, amice! ‪- Poate e o capcană. 1104 01:12:31,875 --> 01:12:34,291 ‪T-800 și T-1000 folosesc mostre vocale. 1105 01:12:34,375 --> 01:12:35,625 ‪Hai acasă, amice! 1106 01:12:36,000 --> 01:12:39,041 ‪Sau poate că Melanie te ademenește astfel. 1107 01:12:39,125 --> 01:12:41,708 ‪Hai, Cole, vino! ‪Nu ți se va întâmpla nimic. 1108 01:12:41,791 --> 01:12:43,958 ‪Miroase a pipi aici! 1109 01:12:48,791 --> 01:12:49,625 ‪Cole! 1110 01:12:49,708 --> 01:12:52,208 ‪- Nu ne putem ascunde la nesfârșit. ‪- Nu e nevoie. 1111 01:12:52,291 --> 01:12:54,500 ‪- Doar încă o oră. ‪- Cole, haide sus! 1112 01:12:54,583 --> 01:12:56,250 ‪- Totul e bine. ‪- Uite ce e! 1113 01:12:57,333 --> 01:13:00,250 ‪Toți cei de care mi-a păsat ‪au murit în fața mea. 1114 01:13:02,291 --> 01:13:03,625 ‪Te rog, nu urca. 1115 01:13:04,458 --> 01:13:07,583 ‪Dacă e o capcană, e în pericol ‪și trebuie să-l ajutăm. 1116 01:13:08,083 --> 01:13:09,875 ‪Ascultă-l pe taică-tău! 1117 01:13:12,458 --> 01:13:14,666 ‪Nu putem urca neînarmați. 1118 01:13:15,333 --> 01:13:18,875 ‪Ce ironie, tata își ținea ‪armele de vânătoare aici jos. 1119 01:13:18,958 --> 01:13:21,458 ‪De ce n-ai spus? Hai să le luăm. 1120 01:13:21,541 --> 01:13:23,875 ‪Nu știu cifrul de la seif. 1121 01:13:24,333 --> 01:13:25,666 ‪Aveam șase ani. 1122 01:13:27,500 --> 01:13:29,125 ‪Deci chiar se termină tot. 1123 01:13:35,625 --> 01:13:37,791 ‪SE TERMINĂ DISEARĂ 1124 01:13:38,166 --> 01:13:39,583 ‪NUMERE NOROCOASE ‪32 36 18 1125 01:13:39,666 --> 01:13:40,500 ‪Cole? 1126 01:13:54,625 --> 01:13:56,666 ‪Putea fi mai erotică noaptea? 1127 01:13:59,375 --> 01:14:02,000 ‪Plecați de lângă trapă! ‪Eu și Phoebe ieșim! 1128 01:14:02,333 --> 01:14:03,250 ‪Cine e Phoebe? 1129 01:14:03,333 --> 01:14:05,958 ‪O prietenă imaginară. ‪Are psihoză delirantă. 1130 01:14:06,041 --> 01:14:08,916 ‪Iar te-ai țicnit, Cole! 1131 01:14:10,666 --> 01:14:12,875 ‪Nu m-am țicnit! 1132 01:14:17,083 --> 01:14:18,541 ‪Știu că nu. 1133 01:14:18,625 --> 01:14:19,875 ‪Totul e în capul tău. 1134 01:14:20,458 --> 01:14:22,166 ‪De unde ai arbaleta? 1135 01:14:22,250 --> 01:14:23,833 ‪VREAU SĂ FIU MARE VEDETĂ 1136 01:14:23,916 --> 01:14:25,166 ‪Trei, doi, unu… 1137 01:14:37,291 --> 01:14:39,166 ‪Nu renunța așa la mine, Frank! 1138 01:14:39,250 --> 01:14:40,750 ‪Aș face orice să reușesc! 1139 01:14:42,833 --> 01:14:43,708 ‪John? 1140 01:14:44,250 --> 01:14:46,041 ‪Tată, pleacă de lângă el! 1141 01:14:46,125 --> 01:14:48,458 ‪- Respiră, bine? ‪- Calmează-te. 1142 01:14:48,541 --> 01:14:50,791 ‪Rahat! 1143 01:14:52,416 --> 01:14:54,708 ‪- Cole! ‪- Ai încercat să mă împuști! 1144 01:14:54,791 --> 01:14:55,666 ‪Și ai ratat! 1145 01:14:59,416 --> 01:15:00,958 ‪Ești neîndemânatic, așa-i? 1146 01:15:02,000 --> 01:15:03,041 ‪Nu, stai! 1147 01:15:03,875 --> 01:15:05,333 ‪O să mori virgin! 1148 01:15:06,416 --> 01:15:07,375 ‪Rahat! 1149 01:15:19,250 --> 01:15:20,916 ‪- E mort. ‪- E un demon! 1150 01:15:21,000 --> 01:15:25,208 ‪- Fiule... ‪- Cole, mă sperii! 1151 01:15:25,291 --> 01:15:26,625 ‪Nu te apropia de noi! 1152 01:15:26,708 --> 01:15:28,208 ‪- Cole, eu sunt. ‪- Înapoi! 1153 01:15:28,291 --> 01:15:31,000 ‪Te rog, las-o jos! ‪Bine? Sunt eu, Melanie. 1154 01:15:31,083 --> 01:15:32,208 ‪Înapoi, acum! 1155 01:15:32,291 --> 01:15:33,833 ‪Te iubesc, Cole. 1156 01:15:36,000 --> 01:15:39,041 ‪- Trebuie să-l ajutăm. ‪- Cole, ascultă-mă... 1157 01:15:39,125 --> 01:15:40,916 ‪- E complice! ‪- Complice la ce? 1158 01:15:41,000 --> 01:15:42,750 ‪- La sectă! ‪- Așa e! 1159 01:15:42,833 --> 01:15:44,125 ‪Nu e nicio sectă! 1160 01:15:44,208 --> 01:15:46,291 ‪- Lăsați armele jos, vă rog! ‪- Da. 1161 01:15:48,125 --> 01:15:49,833 ‪Bravo, fetițo! 1162 01:15:49,916 --> 01:15:50,916 ‪Să fugim! 1163 01:15:51,000 --> 01:15:52,916 ‪- Cole, stai! ‪- Haide! Du-te! 1164 01:15:53,458 --> 01:15:54,375 ‪Cole! 1165 01:15:54,458 --> 01:15:57,166 ‪- Unde te duci, scumpo? ‪- Dă-mi drumul! 1166 01:15:57,250 --> 01:16:00,250 ‪Nu! Gata cu astea! 1167 01:16:00,333 --> 01:16:02,166 ‪Nu merg nicăieri cu tine. 1168 01:16:02,250 --> 01:16:05,000 ‪Ești pedepsită! Fără Coachella... 1169 01:16:07,916 --> 01:16:10,166 ‪Gata! Îți confisc contraceptivele! 1170 01:16:17,625 --> 01:16:19,708 ‪Trebuie să-l înfrunt pe tata. Fugi! 1171 01:16:19,791 --> 01:16:22,000 ‪Fugi până răsare soarele. Nu te opri. 1172 01:16:23,625 --> 01:16:25,666 ‪Te voi găsi. Promit. 1173 01:16:26,125 --> 01:16:26,958 ‪Du-te! 1174 01:16:28,166 --> 01:16:29,541 ‪- Cole! ‪- Tată… 1175 01:16:31,875 --> 01:16:34,125 ‪- Cole. ‪- Nu sunt nebun, tată! 1176 01:16:34,208 --> 01:16:36,750 ‪- Stai! ‪- Îmi pare rău că am țipat la tine. 1177 01:16:36,833 --> 01:16:38,833 ‪Trebuie să înțelegi, e un demon. 1178 01:16:38,916 --> 01:16:41,166 ‪Bine. E în regulă, sunt aici. 1179 01:16:41,833 --> 01:16:42,750 ‪Bine. 1180 01:16:43,041 --> 01:16:44,291 ‪- Haide! ‪- Bine. 1181 01:16:45,000 --> 01:16:45,916 ‪E în regulă. 1182 01:16:47,000 --> 01:16:50,375 ‪- Te iubesc, tată. ‪- Și eu te iubesc. 1183 01:16:52,250 --> 01:16:54,833 ‪- Nu plec nicăieri, bine? ‪- Îmi pare rău. 1184 01:16:54,916 --> 01:16:56,000 ‪O să fie bine. 1185 01:17:02,083 --> 01:17:05,333 ‪- Tată? ‪- Va fi bine. Sunt aici. 1186 01:17:06,083 --> 01:17:08,750 ‪Nu înțelegi, trebuie s-o salvez. 1187 01:17:09,208 --> 01:17:13,083 ‪- Nu înțelegi. ‪- Te-am prins. Te ducem acasă. 1188 01:17:17,125 --> 01:17:18,208 ‪Atât de aproape! 1189 01:17:18,291 --> 01:17:20,625 ‪Cuțitul nu e specialitatea ta, Melanie. 1190 01:17:22,250 --> 01:17:25,541 ‪Folosește încrederea ca principală armă. 1191 01:17:25,625 --> 01:17:28,875 ‪Încrederea e pentru cei prea speriați ‪să creadă în ei. 1192 01:17:28,958 --> 01:17:30,916 ‪- Și eu simțeam la fel. ‪- Știu. 1193 01:17:31,375 --> 01:17:33,708 ‪Smiorcăită fără stimă de sine ce ești! 1194 01:17:34,416 --> 01:17:37,000 ‪Ai fi perfectă în echipa mea. 1195 01:17:37,083 --> 01:17:39,291 ‪Alătură-ni-te, fii cea mai bună ‪versiune a ta. 1196 01:17:42,375 --> 01:17:44,000 ‪Ce alegi? 1197 01:17:47,958 --> 01:17:48,875 ‪LUPTĂ! 1198 01:18:39,958 --> 01:18:41,083 ‪Jocul s-a terminat! 1199 01:18:41,666 --> 01:18:44,333 ‪Trebuia să accepți să devii ‪un pește mai mare. 1200 01:18:45,000 --> 01:18:46,541 ‪Acum ești doar momeală. 1201 01:18:50,958 --> 01:18:52,625 ‪Mașini electrice… 1202 01:18:55,041 --> 01:18:56,666 ‪Doamne, ce prostii... 1203 01:18:57,500 --> 01:18:58,458 ‪de mașini. 1204 01:18:59,250 --> 01:19:00,125 ‪Băiatul meu! 1205 01:19:02,791 --> 01:19:05,375 ‪Doamne, gâtul meu! Ce noapte! 1206 01:19:12,291 --> 01:19:15,333 ‪Avem multe în comun. 1207 01:19:19,791 --> 01:19:22,875 ‪Cum se uita atunci la tine, 1208 01:19:24,625 --> 01:19:26,666 ‪așa s-a uitat și la mine. 1209 01:19:26,750 --> 01:19:28,791 ‪Vrei să mă ucizi cu un monolog? 1210 01:19:28,875 --> 01:19:32,375 ‪- Așa voiam, dar se pare că nu. ‪- Planul tău va eșua. 1211 01:19:32,458 --> 01:19:35,291 ‪Nu se va întoarce. ‪Tatăl lui l-a închis probabil. 1212 01:19:35,375 --> 01:19:38,541 ‪Cole e fan ‪Terminator.‪ Se va întoarce. 1213 01:19:43,750 --> 01:19:46,458 ‪Rahat! Unde e? 1214 01:19:49,708 --> 01:19:53,583 ‪Cole, descuie portiera! 1215 01:19:55,708 --> 01:19:59,458 ‪Cole! Haide! Cole, dă-mi cheile! 1216 01:19:59,541 --> 01:20:01,666 ‪Deschide! Hopa! Nu te duce acolo! 1217 01:20:02,750 --> 01:20:05,375 ‪Cole! Descuie portiera! 1218 01:20:06,375 --> 01:20:08,208 ‪- Oprește-o! ‪- Tată, ascultă-mă! 1219 01:20:08,458 --> 01:20:09,875 ‪Ascultă-mă, bine? 1220 01:20:09,958 --> 01:20:12,833 ‪Mereu spui că ne călim prin greutăți. 1221 01:20:12,916 --> 01:20:13,791 ‪Da, eu... 1222 01:20:14,416 --> 01:20:18,291 ‪Am înțeles că tăria se măsoară ‪prin sacrificiile făcute 1223 01:20:18,375 --> 01:20:20,291 ‪- pentru cei dragi. ‪- Of, Cole... 1224 01:20:21,125 --> 01:20:23,500 ‪O iubesc și i-am promis. 1225 01:20:23,916 --> 01:20:25,666 ‪Cole, nu! Cole! 1226 01:20:35,125 --> 01:20:36,333 ‪De ce sunt aici? 1227 01:20:37,500 --> 01:20:39,708 ‪Ai nevoie de Cole. E cu tatăl lui. 1228 01:20:39,791 --> 01:20:43,666 ‪Părinții nu au nicio șansă ‪în fața unui adolescent îndrăgostit. 1229 01:20:47,875 --> 01:20:52,000 ‪Acesta va face orice ‪ca să obțină ce-și dorește. 1230 01:20:54,541 --> 01:20:55,875 ‪Iar Cole te vrea... 1231 01:21:02,041 --> 01:21:02,875 ‪pe tine. 1232 01:21:03,916 --> 01:21:06,541 ‪Oare cine e? 1233 01:21:09,666 --> 01:21:10,916 ‪Hei, Cole! 1234 01:21:11,000 --> 01:21:13,750 ‪- Te distrezi? ‪- Unde e? 1235 01:21:15,375 --> 01:21:16,416 ‪În Peștera Piraților. 1236 01:21:16,500 --> 01:21:18,208 ‪Vino în 20 de minute 1237 01:21:18,625 --> 01:21:19,500 ‪sau va muri. 1238 01:21:20,250 --> 01:21:21,541 ‪Urmează fumul. 1239 01:21:23,875 --> 01:21:27,125 ‪Hei, nu ești mai frumoasă ca mine. 1240 01:21:38,333 --> 01:21:40,666 ‪BOOM BOOM ‪COLE 1241 01:21:40,750 --> 01:21:42,416 ‪Hei! Melanie! 1242 01:21:43,125 --> 01:21:45,375 ‪Nu mă mai lupt cu tine. ‪Nu-i face rău! 1243 01:21:45,458 --> 01:21:47,500 ‪- Cole! ‪- Phoebe, ești bine? 1244 01:21:47,583 --> 01:21:49,750 ‪- Da, sunt bine. ‪- Aici mă vrei? 1245 01:21:51,500 --> 01:21:52,333 ‪Iată-mă! 1246 01:21:52,791 --> 01:21:54,500 ‪Ia-mi sângele, ucide-mă. 1247 01:21:55,125 --> 01:21:56,375 ‪M-am săturat! 1248 01:22:01,625 --> 01:22:03,750 ‪M-ai prins, las-o să plece! 1249 01:22:06,291 --> 01:22:07,791 ‪Nu până nu livrez. 1250 01:22:08,666 --> 01:22:09,583 ‪Cui? 1251 01:22:10,208 --> 01:22:11,208 ‪Ei. 1252 01:22:27,791 --> 01:22:28,625 ‪Tu... 1253 01:22:32,666 --> 01:22:33,666 ‪Salut, Coley! 1254 01:22:35,375 --> 01:22:37,791 ‪Trebuia să știu ‪că se va termina cu tine. 1255 01:22:37,916 --> 01:22:38,750 ‪Bee? 1256 01:22:41,166 --> 01:22:42,375 ‪Vă cunoașteți? 1257 01:22:44,375 --> 01:22:46,666 ‪Bună, Phoebe! Ai crescut. 1258 01:22:47,625 --> 01:22:48,958 ‪Era bona mea. 1259 01:22:50,541 --> 01:22:51,375 ‪Da. 1260 01:22:52,000 --> 01:22:53,208 ‪Credeam că ai murit. 1261 01:22:55,041 --> 01:22:55,875 ‪Nu. 1262 01:22:57,708 --> 01:23:00,916 ‪Mi-au spus că ai murit în accident. 1263 01:23:01,416 --> 01:23:03,083 ‪Lasă. Bunny va fi bine. 1264 01:23:03,625 --> 01:23:04,666 ‪Te iubesc. 1265 01:23:09,666 --> 01:23:11,791 ‪Doar eu am supraviețuit, miraculos. 1266 01:23:13,333 --> 01:23:14,250 ‪Miraculos... 1267 01:23:15,666 --> 01:23:17,041 ‪Un pact cu diavolul. 1268 01:23:21,375 --> 01:23:23,541 ‪Sau unul faustian. 1269 01:23:24,291 --> 01:23:26,875 ‪Iar Mefisto a venit să-și ia plata. 1270 01:23:28,541 --> 01:23:30,625 ‪Ia-ți-o! 1271 01:23:31,583 --> 01:23:32,916 ‪- Înjunghie-mă iar. ‪- Bine. 1272 01:23:33,000 --> 01:23:35,375 ‪Cât mi-ar plăcea o reuniune de familie, 1273 01:23:36,125 --> 01:23:38,166 ‪dar ne presează timpul. Haideți! 1274 01:23:41,500 --> 01:23:43,166 ‪Mi-ai fost cea mai bună prietenă. 1275 01:23:44,500 --> 01:23:46,208 ‪Am avut ocazia să fac schimb. 1276 01:23:47,000 --> 01:23:47,833 ‪Ca noi toți. 1277 01:24:16,875 --> 01:24:17,708 ‪Mulțumesc. 1278 01:24:18,416 --> 01:24:21,083 ‪Bem, apoi în sfârșit primim ce merităm! 1279 01:24:40,250 --> 01:24:41,125 ‪E timpul. 1280 01:24:45,500 --> 01:24:46,458 ‪Haide! 1281 01:24:54,083 --> 01:24:55,291 ‪Dar e dezgustător. 1282 01:24:56,250 --> 01:24:58,208 ‪Nu știu pe ce-ai mai pus gura. 1283 01:25:00,208 --> 01:25:01,375 ‪Lumea e a mea. 1284 01:25:03,250 --> 01:25:06,000 ‪Ave Satanus Aeternum. 1285 01:25:10,916 --> 01:25:11,833 ‪Bagă mare!! 1286 01:25:14,625 --> 01:25:16,791 ‪Mai încet! Mai lasă și pentru pești. 1287 01:25:21,583 --> 01:25:23,791 ‪Da. Simt. 1288 01:25:27,958 --> 01:25:30,500 ‪Profeția satanică s-a împlinit. 1289 01:25:40,166 --> 01:25:41,250 ‪A funcționat? 1290 01:25:42,666 --> 01:25:44,541 ‪- Parcă-s cald. ‪- Se întâmplă. 1291 01:25:44,625 --> 01:25:47,625 ‪Ceva nu e în regulă. Nu mă simt drăguță. 1292 01:25:51,208 --> 01:25:52,208 ‪Acoperă-ți gura! 1293 01:25:59,250 --> 01:26:05,250 ‪„Sângele jertfei, amestecat ‪cu sângele celui pur.” 1294 01:26:08,875 --> 01:26:11,208 ‪Dar nu mai ești așa pur, nu? 1295 01:26:11,291 --> 01:26:13,083 ‪E virgin! Trebuie să fie! 1296 01:26:13,166 --> 01:26:16,708 ‪Cine s-ar culca cu jigăritul ăsta? 1297 01:26:18,083 --> 01:26:19,750 ‪Le spui tu sau eu? 1298 01:26:20,625 --> 01:26:21,625 ‪Nu! 1299 01:26:22,208 --> 01:26:24,375 ‪Dacă ofranda de sânge e pângărită... 1300 01:26:25,708 --> 01:26:27,000 ‪Ne-ai trădat! 1301 01:26:30,000 --> 01:26:32,208 ‪Cole, armăsarule! 1302 01:26:33,541 --> 01:26:36,833 ‪Nici măcar nu sunt supărat! Respect! 1303 01:26:45,958 --> 01:26:48,291 ‪Puterea neagră! 1304 01:26:54,208 --> 01:26:58,208 ‪Tată ceresc, îl accept pe Iisus Hristos ‪drept Mântuitor. 1305 01:27:27,416 --> 01:27:29,958 ‪Doamne, Big Carl avea dreptate. 1306 01:27:31,916 --> 01:27:33,500 ‪Trebuia să mi-o trag doar! 1307 01:27:42,583 --> 01:27:45,875 ‪Stai, ai aranjat totul ca să ne salvezi? 1308 01:27:54,750 --> 01:27:57,708 ‪Am rămas fără benzină. 1309 01:27:57,791 --> 01:28:00,583 ‪Un milion de abonați nu e tare. ‪Știi ce e tare? 1310 01:28:01,833 --> 01:28:03,833 ‪Un miliard. 1311 01:28:04,291 --> 01:28:07,375 ‪Când știi ce vrei, ‪vei face orice ca să-l obții. 1312 01:28:10,125 --> 01:28:10,958 ‪Bună! 1313 01:28:15,125 --> 01:28:16,833 ‪Ai fost îngerul meu păzitor. 1314 01:28:16,916 --> 01:28:19,750 ‪Fetița e bine? 1315 01:28:20,208 --> 01:28:21,708 ‪Nu are mult timp. 1316 01:28:22,125 --> 01:28:23,166 ‪Doamne… 1317 01:28:23,833 --> 01:28:25,375 ‪Dacă ar putea fi salvată… 1318 01:28:26,958 --> 01:28:29,291 ‪ce ai da? 1319 01:28:29,375 --> 01:28:30,583 ‪Aș da orice. 1320 01:28:31,333 --> 01:28:33,041 ‪Și am jurat să te apăr mereu. 1321 01:28:34,041 --> 01:28:37,791 ‪Cum de știai sigur că... 1322 01:28:38,500 --> 01:28:41,750 ‪că noi vom face... Că eu mă voi... 1323 01:28:43,083 --> 01:28:43,958 ‪dezbăra de... 1324 01:28:45,041 --> 01:28:46,583 ‪De puritate? 1325 01:28:46,666 --> 01:28:47,500 ‪Nu știam. 1326 01:28:48,625 --> 01:28:52,625 ‪Dar am spus mereu că fata potrivită ‪îți va aprecia bizareria. 1327 01:28:53,375 --> 01:28:56,791 ‪Și tu știi prea bine ‪că scurtăturile trișează. 1328 01:28:58,041 --> 01:28:59,166 ‪Să obții ce vrei... 1329 01:28:59,375 --> 01:29:02,541 ‪dar fără efort, nu merită răsplată. 1330 01:29:03,791 --> 01:29:05,041 ‪Mai ales în dragoste. 1331 01:29:06,291 --> 01:29:07,458 ‪Te-am iubit. 1332 01:29:11,458 --> 01:29:13,125 ‪M-ai schimbat în seara aia. 1333 01:29:14,500 --> 01:29:15,708 ‪Cât mi-ai lipsit! 1334 01:29:16,666 --> 01:29:20,583 ‪S-a terminat? Suntem în siguranță. ‪Putem pleca. 1335 01:29:22,625 --> 01:29:23,458 ‪Nu încă. 1336 01:29:23,833 --> 01:29:24,750 ‪Cole! 1337 01:29:25,583 --> 01:29:27,833 ‪- Ce... ‪- Tată? 1338 01:29:29,541 --> 01:29:31,583 ‪- Bee? ‪- Bună, dle Johnson! 1339 01:29:32,875 --> 01:29:33,708 ‪Hei! 1340 01:29:34,291 --> 01:29:35,833 ‪Cole, am găsit o bonă. 1341 01:29:36,291 --> 01:29:37,291 ‪Unde ai fost? 1342 01:29:38,666 --> 01:29:40,833 ‪Ați crescut un tânăr frumos. 1343 01:29:41,958 --> 01:29:42,958 ‪Cobor. 1344 01:29:46,416 --> 01:29:48,250 ‪Să aveți grijă de voi, da? 1345 01:29:55,500 --> 01:29:56,750 ‪Stai, ce faci? 1346 01:30:00,041 --> 01:30:01,291 ‪Acest ritual... 1347 01:30:02,166 --> 01:30:05,208 ‪are câștigători și perdanți. 1348 01:30:07,250 --> 01:30:08,208 ‪Ori tu, ori ei. 1349 01:30:08,750 --> 01:30:12,000 ‪Diavolul nu oferă remize. 1350 01:30:13,583 --> 01:30:15,583 ‪Îți învingi demonii sau mori. 1351 01:30:17,125 --> 01:30:18,208 ‪Dar sunt învinși. 1352 01:30:19,125 --> 01:30:20,041 ‪Nu toți. 1353 01:30:20,875 --> 01:30:22,125 ‪Despre ce vorbești? 1354 01:30:22,208 --> 01:30:23,375 ‪Sunt ultimul demon. 1355 01:30:24,125 --> 01:30:27,666 ‪Stai așa, Bee! Trebuie să fie o altă cale! 1356 01:30:29,291 --> 01:30:30,125 ‪Nu. 1357 01:30:30,708 --> 01:30:33,625 ‪Bee, trebuie să existe o altă cale. ‪Te rog, nu! 1358 01:30:52,041 --> 01:30:52,916 ‪Pa, Phoebe! 1359 01:30:54,458 --> 01:30:55,291 ‪Pa, Bee! 1360 01:30:58,333 --> 01:30:59,208 ‪Pa, Cee! 1361 01:31:02,875 --> 01:31:03,791 ‪Pa, Bee! 1362 01:32:06,333 --> 01:32:07,166 ‪E în regulă. 1363 01:32:10,041 --> 01:32:13,000 ‪Ce dracu' a fost asta? 1364 01:32:13,416 --> 01:32:15,083 ‪Stai! 1365 01:32:15,500 --> 01:32:16,333 ‪Ai văzut asta? 1366 01:32:16,750 --> 01:32:20,916 ‪Dacă am văzut? Bona care ‪tocmai s-a evaporat în fum negru? 1367 01:32:21,000 --> 01:32:24,833 ‪Da, Cole, era greu de ratat! 1368 01:32:28,750 --> 01:32:29,833 ‪A fost adevărat. 1369 01:32:30,291 --> 01:32:31,958 ‪Tot ce mi-ai spus. 1370 01:32:32,875 --> 01:32:37,125 ‪Totul. Îmi spuneai adevărul. 1371 01:32:37,208 --> 01:32:40,500 ‪Trebuie să o sun pe mama ‪ta să-i spun că nu ești nebun. 1372 01:32:41,000 --> 01:32:44,166 ‪Nu că ți-am fi zis așa. Nu credem asta. 1373 01:32:44,250 --> 01:32:45,375 ‪Acum mă crezi? 1374 01:32:46,500 --> 01:32:50,583 ‪- Mă crezi? ‪- Da. 1375 01:32:51,791 --> 01:32:52,791 ‪Te cred, Cole. 1376 01:32:54,541 --> 01:32:56,583 ‪Să-ți arăt ceva ce nu vei crede. 1377 01:33:01,625 --> 01:33:02,458 ‪Bine. 1378 01:33:04,291 --> 01:33:05,125 ‪Așa te vreau! 1379 01:33:06,833 --> 01:33:08,833 ‪Ia să vă fac o poză. 1380 01:33:10,333 --> 01:33:11,500 ‪O sun pe mama ta. 1381 01:33:14,166 --> 01:33:16,750 ‪L-am găsit pe Cole, iubito! E bine. 1382 01:33:19,416 --> 01:33:21,458 ‪E o poveste lungă. Dar l-am găsit. 1383 01:33:26,125 --> 01:33:28,458 ‪- Deci nu mai ai halucinații? ‪- Nu. 1384 01:33:28,541 --> 01:33:29,666 ‪Era în mintea mea. 1385 01:33:31,166 --> 01:33:35,125 ‪La cât de nebunesc suna, nu mă mir ‪că voiați să mă internați. 1386 01:33:35,208 --> 01:33:36,958 ‪Vreau să răzbat prin liceu. 1387 01:33:37,041 --> 01:33:39,541 ‪Doamne! Ce-mi place! 1388 01:33:39,625 --> 01:33:41,208 ‪Ești realizarea mea. 1389 01:33:41,291 --> 01:33:42,291 ‪Te-am salvat. 1390 01:33:42,375 --> 01:33:44,250 ‪Ia uite, parcă ești Tom Cruise. 1391 01:33:44,333 --> 01:33:46,875 ‪Ce breton ai, zici că ești solist! 1392 01:33:46,958 --> 01:33:50,208 ‪Ți-ai tras-o, așa e? Îmi dau seama! ‪Mare și tare ești! 1393 01:33:50,291 --> 01:33:52,625 ‪Ești zvelt, ai jachetă raiată, 1394 01:33:52,708 --> 01:33:54,708 ‪cu gulerul răsfrânt. Ai ochelari. 1395 01:33:54,791 --> 01:33:59,250 ‪Bravo, Magnum XL, faci treabă bună! ‪Așa se face. 1396 01:33:59,333 --> 01:34:02,500 ‪Faci pași, faci treabă și vezi rezultate. 1397 01:34:02,916 --> 01:34:05,083 ‪Ridică-te! ‪Hai să ne îmbrățișăm. 1398 01:34:05,166 --> 01:34:09,000 ‪Așa facem la Cornell. Ia uite la tine. ‪Nu cumva ți s-a sculat? 1399 01:40:47,000 --> 01:40:52,000 ‪Subtitrarea: Elena Irimia