1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,583 --> 00:00:10,208 NETFLIX APRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:34,750 --> 00:00:38,458 ESPANHA. SÉC. XIX. 5 00:00:38,541 --> 00:00:42,916 AS SUCESSIVAS GUERRAS DEIXARAM O PAÍS FERIDO. 6 00:00:43,000 --> 00:00:47,166 ALGUMAS PESSOAS DECIDIRAM ISOLAR-SE PARA FUGIR À VIOLÊNCIA E À LOUCURA. 7 00:00:47,250 --> 00:00:51,916 ISOLAR-SE 8 00:02:10,958 --> 00:02:11,791 Mãe. 9 00:02:12,375 --> 00:02:14,208 - Que foi? - O penico partiu-se. 10 00:02:14,875 --> 00:02:16,500 Não faz mal. Fazemos outro. 11 00:02:18,375 --> 00:02:19,875 Queres ir à latrina? 12 00:02:20,916 --> 00:02:22,041 Salvador. 13 00:02:25,625 --> 00:02:26,750 Eu vou. 14 00:03:33,250 --> 00:03:34,250 Vá lá. 15 00:03:35,916 --> 00:03:36,916 Sai. 16 00:03:41,791 --> 00:03:42,791 Vá. 17 00:03:44,791 --> 00:03:45,875 Sai já. 18 00:03:57,958 --> 00:03:59,041 Vá lá, Diego. 19 00:04:14,125 --> 00:04:15,125 Querido. 20 00:04:27,833 --> 00:04:29,875 Que foi? Não consegues dormir? 21 00:04:31,958 --> 00:04:32,958 Anda cá. 22 00:04:35,500 --> 00:04:38,791 - Que pés tão frios! - Como os teus. 23 00:04:39,291 --> 00:04:42,208 - Não, os teus estão mais. - Os teus é que estão. 24 00:05:04,416 --> 00:05:05,291 Faz como eu. 25 00:05:09,708 --> 00:05:10,833 Vá lá, bate-lhe. 26 00:05:12,708 --> 00:05:13,708 Bate-lhe. 27 00:05:15,250 --> 00:05:16,500 Bate-lhe com força! 28 00:05:18,250 --> 00:05:19,291 Sem medo, vá! 29 00:05:20,625 --> 00:05:22,291 Vá lá! Vá, Diego! 30 00:05:24,666 --> 00:05:25,583 Não! 31 00:05:35,125 --> 00:05:36,125 Não! 32 00:06:03,583 --> 00:06:04,583 Diego. 33 00:06:09,833 --> 00:06:13,458 - Só fazes se quiseres. - Tem de aprender a ser homem. 34 00:06:13,958 --> 00:06:15,750 Sim, mas não tem de ser hoje. 35 00:06:15,833 --> 00:06:18,166 Tem, sim. Anda cá, Diego. 36 00:06:22,833 --> 00:06:25,333 Anda, filho. Ajuda-me a descascar batatas. 37 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Vamos? 38 00:06:36,208 --> 00:06:37,375 - Batatas! - Está bem. 39 00:06:38,625 --> 00:06:42,375 Olha, repara. Aqui, as folhas estão boas. 40 00:06:43,208 --> 00:06:46,416 Filho, toma atenção. Olha. Vês? 41 00:06:46,500 --> 00:06:49,333 Mas por dentro têm piolho. Vês? 42 00:06:51,791 --> 00:06:53,791 - Mãe… - Sim? 43 00:06:53,875 --> 00:06:56,750 Que acontecerá ao coelho que passou os limites? 44 00:07:01,625 --> 00:07:03,916 Para que são os postes que o pai pôs? 45 00:07:05,791 --> 00:07:08,416 Para nos lembrar que para lá só há guerra. 46 00:07:09,333 --> 00:07:11,125 Nada de bom lhe vai acontecer. 47 00:07:18,875 --> 00:07:20,125 E as pessoas? 48 00:07:21,208 --> 00:07:24,708 Também morrem como os coelhos e as cabras do estábulo? 49 00:07:27,166 --> 00:07:28,208 Como assim? 50 00:07:28,708 --> 00:07:30,958 Desaparecem para sempre? 51 00:07:32,708 --> 00:07:33,666 Sim. 52 00:07:33,750 --> 00:07:35,083 E não voltamos a vê-las? 53 00:07:37,208 --> 00:07:40,875 Bem, se fecharmos os olhos, podemos vê-las sempre. 54 00:07:42,541 --> 00:07:45,333 Vamos dar de comer aos coelhos? Vamos? 55 00:07:50,875 --> 00:07:51,916 Filho, entra. 56 00:07:52,958 --> 00:07:54,250 Olá! 57 00:07:54,333 --> 00:07:55,708 Dormiram bem? 58 00:07:56,833 --> 00:07:59,625 Sim? Aqui têm o pequeno-almoço. 59 00:08:01,750 --> 00:08:03,500 Espera. 60 00:08:03,583 --> 00:08:04,666 Pega daí. 61 00:08:07,875 --> 00:08:11,625 Meu… Meu Deus, filho, aguentaste tanto tempo! 62 00:08:11,708 --> 00:08:13,666 - Quanto tempo? - Vinte e três. 63 00:08:13,750 --> 00:08:15,708 Vais ficar com cara de peixe. 64 00:08:15,791 --> 00:08:20,208 León, como é que te têm tratado? Eu digo-lhes qualquer coisa. 65 00:08:21,291 --> 00:08:23,291 Ainda és pequenino. 66 00:08:23,375 --> 00:08:25,083 Assim, assim e assim. 67 00:08:25,666 --> 00:08:29,125 Assim, assim e assim. 68 00:08:33,041 --> 00:08:34,875 - Fazemos uma corrida? - Sim. 69 00:09:42,166 --> 00:09:43,166 Diego! 70 00:10:04,125 --> 00:10:07,250 Que estás aí a fazer a espiar-me? Anda, entra. 71 00:10:07,333 --> 00:10:08,583 Que vestido é esse? 72 00:10:09,458 --> 00:10:13,833 Foi o teu pai que mo deu. Fê-lo ele próprio antes de virmos para cá. 73 00:10:13,916 --> 00:10:15,708 E porque é que nunca o vestes? 74 00:10:32,041 --> 00:10:32,875 Pede um desejo. 75 00:10:36,375 --> 00:10:37,458 Vamos lá ver. 76 00:11:04,583 --> 00:11:05,916 Não sei como se usa. 77 00:11:07,708 --> 00:11:08,958 É muito fácil. Olha. 78 00:11:13,583 --> 00:11:15,666 Com esta alavanca, abres. 79 00:11:18,166 --> 00:11:19,666 Pões aqui um cartucho. 80 00:11:20,666 --> 00:11:21,791 E aqui outro. 81 00:11:22,958 --> 00:11:23,958 Fechas. 82 00:11:25,875 --> 00:11:27,916 Seguras com força, apontas… 83 00:11:31,958 --> 00:11:32,958 … e disparas. 84 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 Entendeste? 85 00:11:35,833 --> 00:11:37,250 - Sim. - Experimentemos. 86 00:11:38,291 --> 00:11:40,250 É para quando fores mais crescido. 87 00:11:43,041 --> 00:11:44,958 - Ele já é crescido. - Não é nada. 88 00:11:46,875 --> 00:11:48,125 Levanta-te e vem. 89 00:11:50,208 --> 00:11:52,916 Diego, queres o meu presente? 90 00:12:04,166 --> 00:12:05,541 Não posso ir mais longe. 91 00:12:07,791 --> 00:12:09,041 Põe no ouvido. 92 00:12:10,083 --> 00:12:11,083 Já está. 93 00:12:13,083 --> 00:12:14,166 Eu vejo… 94 00:12:18,041 --> 00:12:19,291 Tens de responder. 95 00:12:21,708 --> 00:12:23,625 - Eu vejo… - Que vês? 96 00:12:24,916 --> 00:12:26,083 Uma coisinha. 97 00:12:27,000 --> 00:12:28,500 De que cor é? 98 00:12:30,166 --> 00:12:31,875 É… 99 00:12:36,250 --> 00:12:40,000 Nessa mesma noite, um barulho na porta surpreendeu-o. 100 00:12:40,083 --> 00:12:41,833 "María, 101 00:12:42,541 --> 00:12:46,083 dá-me as entranhas que me tiraste." 102 00:12:46,916 --> 00:12:49,666 E o filho disse: "Mamã, quem será?" 103 00:12:50,291 --> 00:12:51,833 "Cala-te que já se vai embora." 104 00:12:51,916 --> 00:12:53,833 "Não vou nada. 105 00:12:53,916 --> 00:12:57,125 Já estou a subir as escadas." 106 00:12:59,333 --> 00:13:00,791 Depois… 107 00:13:02,750 --> 00:13:05,416 … alguém começou a arranhar os vidros. 108 00:13:05,500 --> 00:13:07,833 Uma respiração aos pés da cama. 109 00:13:10,166 --> 00:13:12,708 "María, dá-me as entranhas que me tiraste." 110 00:13:14,625 --> 00:13:16,583 Assustaste-te, foi? 111 00:13:16,666 --> 00:13:18,166 Conta-me outra história. 112 00:13:18,250 --> 00:13:19,291 Qual? 113 00:13:19,375 --> 00:13:22,250 - A do pastor e do ogre? - Não. 114 00:13:22,333 --> 00:13:24,791 A do diabo com três cabelos? 115 00:13:24,875 --> 00:13:25,833 Reza a lenda… 116 00:13:27,458 --> 00:13:30,041 … que há uma criatura maligna. - Essa não. 117 00:13:35,625 --> 00:13:39,541 Há uma criatura maligna que vagueia pelo mundo, 118 00:13:39,625 --> 00:13:41,583 em busca dos mais fracos. 119 00:13:41,666 --> 00:13:42,541 Salvador… 120 00:13:42,625 --> 00:13:44,416 Não me voltes a interromper. 121 00:13:48,166 --> 00:13:49,583 É um ser alto, 122 00:13:50,125 --> 00:13:52,625 tem os ossos da cara ocos… 123 00:13:56,375 --> 00:13:58,958 … e não tem olhos nas órbitas. 124 00:14:02,083 --> 00:14:03,416 Mas olha para ti. 125 00:14:04,166 --> 00:14:06,750 Quando a criatura encontra uma vítima, 126 00:14:06,833 --> 00:14:08,916 .começa a rodeá-la lentamente. 127 00:14:09,833 --> 00:14:12,375 Quanto mais a temes, mais se aproxima. 128 00:14:16,375 --> 00:14:17,416 Entendes? 129 00:14:19,708 --> 00:14:21,458 Alimenta-se do nosso medo. 130 00:14:26,416 --> 00:14:28,333 As pessoas dizem que é mentira, 131 00:14:28,416 --> 00:14:30,000 mas eu sei que não é. 132 00:14:34,916 --> 00:14:37,583 - A minha irmã… - Por favor, já chega. 133 00:14:38,583 --> 00:14:39,875 Pai, ela viu-a? 134 00:14:39,958 --> 00:14:42,666 Disse que já chegava. Vamos para a cama. 135 00:14:42,750 --> 00:14:44,500 Vamos dormir. 136 00:15:31,958 --> 00:15:33,000 Pai! 137 00:15:33,541 --> 00:15:34,583 Pai! 138 00:15:58,708 --> 00:15:59,875 Vai para casa. 139 00:16:18,791 --> 00:16:20,041 Diego, vai para casa! 140 00:16:46,416 --> 00:16:47,375 Que fazes? 141 00:16:49,708 --> 00:16:50,875 Ficou sem balas. 142 00:17:02,916 --> 00:17:05,000 - Leva o miúdo. - Que vais fazer? 143 00:17:05,083 --> 00:17:06,041 Tentar curá-lo. 144 00:17:06,125 --> 00:17:07,333 Salvador, por favor… 145 00:17:07,416 --> 00:17:09,208 E se ele está a fugir? 146 00:17:12,041 --> 00:17:13,375 Anda, vamos. 147 00:17:18,708 --> 00:17:20,916 - Vem cá para casa? - Claro que não. 148 00:17:21,416 --> 00:17:23,375 Foram outros homens? 149 00:17:25,625 --> 00:17:26,625 Foram. 150 00:17:27,875 --> 00:17:28,875 Sabes porquê? 151 00:17:29,958 --> 00:17:32,791 Porque lá fora só há gente má a fazer mal aos outros. 152 00:17:47,833 --> 00:17:48,958 Cantamos? 153 00:17:50,041 --> 00:17:52,541 Marlborough foi para a guerra 154 00:17:52,625 --> 00:17:54,625 Olhem só, olhem só, que pena… 155 00:17:54,708 --> 00:17:56,041 Canta comigo. 156 00:17:56,125 --> 00:17:58,625 Marlborough foi à guerra 157 00:17:58,708 --> 00:18:01,291 Olhem só, olhem só, que pena 158 00:18:01,375 --> 00:18:03,416 Marlborough foi à guerra 159 00:18:03,500 --> 00:18:05,541 Não sei quando voltará 160 00:18:05,625 --> 00:18:07,916 Do, ré, mi 161 00:18:08,000 --> 00:18:10,625 Não sei quando voltará 162 00:18:12,000 --> 00:18:13,250 Desfizeste-a? 163 00:18:13,333 --> 00:18:16,291 - Sim. Saiu mal. - Começa de novo. 164 00:18:16,916 --> 00:18:19,708 - Marlborough voltou para a Páscoa… - À guerra… 165 00:18:19,791 --> 00:18:22,333 Marlborough voltou para a Páscoa 166 00:18:22,416 --> 00:18:24,750 Olhem só, olhem só, que graça 167 00:18:24,833 --> 00:18:27,041 Marlborough voltou para a Páscoa 168 00:18:27,125 --> 00:18:29,916 Não sei quando voltará Do, ré, mi… 169 00:18:30,000 --> 00:18:31,541 Deixa-me lá ver. 170 00:18:31,625 --> 00:18:33,875 Dó, ré, mi, dó, ré, fá 171 00:18:33,958 --> 00:18:36,625 Não sei quando voltará 172 00:18:37,208 --> 00:18:39,166 Marlborough foi à… 173 00:18:39,250 --> 00:18:40,791 Está todo enleado. 174 00:19:06,916 --> 00:19:07,916 Mãe! 175 00:20:13,875 --> 00:20:18,041 Que vais fazer com o corpo? Vais enterrá-lo? 176 00:20:21,250 --> 00:20:24,625 Devias era pô-lo na barca e deixá-lo ir rio abaixo. 177 00:20:25,750 --> 00:20:27,333 Não quero esse monstro aqui. 178 00:20:40,125 --> 00:20:41,291 É a família dele? 179 00:20:42,875 --> 00:20:45,208 - Devem andar à procura… - Para o quarto! 180 00:21:09,375 --> 00:21:10,375 Não toques nisso. 181 00:21:51,833 --> 00:21:53,416 Que aconteceu à tua irmã? 182 00:21:56,166 --> 00:21:57,166 Os teus avós… 183 00:22:00,500 --> 00:22:04,500 … sempre trataram a minha irmã muito mal. 184 00:22:06,166 --> 00:22:07,166 Muito mal. 185 00:22:08,333 --> 00:22:12,458 À noite, eu e a minha irmã contávamos histórias assustadoras 186 00:22:13,125 --> 00:22:15,750 e isso fazia-nos sentir mais corajosos. 187 00:22:16,708 --> 00:22:19,375 Uma noite, disse-me: "Salvador, Salvador, 188 00:22:19,458 --> 00:22:21,166 às vezes vejo a criatura. 189 00:22:26,208 --> 00:22:28,666 Na primeira vez estávamos muito longe… 190 00:22:31,333 --> 00:22:33,708 … mas de dia para dia ia-se aproximando. 191 00:22:35,708 --> 00:22:37,583 Agora está ali em baixo." 192 00:22:38,583 --> 00:22:41,791 Cheguei-me à janela, mas não vi nada lá em baixo 193 00:22:42,500 --> 00:22:43,791 e voltei para a cama. 194 00:22:44,375 --> 00:22:47,916 Mas a Juana disse: "Salvador… 195 00:22:50,416 --> 00:22:52,083 … mesmo que não a vejas, 196 00:22:54,041 --> 00:22:55,583 a criatura está ali." 197 00:22:57,458 --> 00:22:58,875 Uns dias depois, 198 00:22:58,958 --> 00:23:01,708 veio ter à minha cama, a chorar. 199 00:23:01,791 --> 00:23:05,541 E disse-me: "Salvador, a criatura entrou no quarto. 200 00:23:05,625 --> 00:23:08,916 Está por trás do armário. Por favor. Vem atrás de mim. 201 00:23:10,666 --> 00:23:12,958 Deixa-me dormir contigo. Tenho medo." 202 00:23:13,916 --> 00:23:15,250 "Não sejas cobarde. 203 00:23:16,458 --> 00:23:18,333 Deita-te e deixa-me dormir." 204 00:23:19,541 --> 00:23:20,833 Quando acordei, 205 00:23:21,416 --> 00:23:23,666 vi que a Juana está assomada à janela, 206 00:23:25,291 --> 00:23:26,625 a olhar o horizonte. 207 00:23:28,541 --> 00:23:29,875 E saltou. 208 00:23:36,291 --> 00:23:37,291 Viste a criatura? 209 00:23:40,625 --> 00:23:42,458 O homem da barca viu-a? 210 00:23:45,375 --> 00:23:46,750 Quando vês a criatura… 211 00:23:49,166 --> 00:23:51,041 … ficas condenado para sempre. 212 00:24:05,250 --> 00:24:06,583 Diz-me a verdade. 213 00:24:06,666 --> 00:24:08,583 Por favor, Salvador, é perigoso. 214 00:24:08,666 --> 00:24:11,041 Que queres? Que te matem? 215 00:24:11,125 --> 00:24:13,291 Tenho de o levar de volta à família. 216 00:24:13,375 --> 00:24:16,208 Arranja outra desculpa, mas não me mintas! 217 00:24:16,291 --> 00:24:17,416 Que estás a fazer? 218 00:24:19,500 --> 00:24:20,500 Pai. 219 00:24:22,166 --> 00:24:23,291 Aonde vais? 220 00:24:23,375 --> 00:24:25,333 O filho e a mulher procuram-no. 221 00:24:27,125 --> 00:24:28,125 Vai sair daqui? 222 00:24:29,708 --> 00:24:30,833 É muito perigoso. 223 00:24:32,291 --> 00:24:33,291 Vai correr bem. 224 00:24:33,375 --> 00:24:35,125 Não podes ir sozinho. 225 00:24:35,208 --> 00:24:37,541 Pai, lá fora só há gente má. 226 00:24:37,625 --> 00:24:38,916 Vão matar-te. 227 00:24:39,500 --> 00:24:40,500 Salvador… 228 00:24:41,291 --> 00:24:42,291 Salvador… 229 00:24:45,083 --> 00:24:47,166 Vamos ficar à espera, está bem? 230 00:24:47,666 --> 00:24:50,041 Vamos ficar à espera. Ouviste? 231 00:24:50,125 --> 00:24:53,083 Se não os encontrar dentro de uns dias… 232 00:24:54,208 --> 00:24:55,583 - Leva-o. - Salvador… 233 00:24:55,666 --> 00:24:56,750 Leva-o para dentro. 234 00:24:57,708 --> 00:25:00,541 Pronto, vamos ficar bem, querido. 235 00:25:05,791 --> 00:25:06,791 Pronto. 236 00:25:07,833 --> 00:25:09,250 Pronto. 237 00:25:15,666 --> 00:25:17,541 Pronto, tem calma. 238 00:25:17,625 --> 00:25:19,250 Tem calma. 239 00:25:20,583 --> 00:25:21,958 Não, Diego! Diego! 240 00:25:22,583 --> 00:25:23,583 Pai! 241 00:25:24,750 --> 00:25:25,750 Pai. 242 00:25:51,833 --> 00:25:54,916 Toma conta da tua mãe, ouviste? Toma conta dela. 243 00:26:47,125 --> 00:26:49,916 O Sr. Federico matou a mulher 244 00:26:50,000 --> 00:26:53,125 Fez dela picadinho e pô-la na frigideira 245 00:26:53,208 --> 00:26:56,333 Quem por ali passava Sentia o cheiro a carne assada 246 00:26:56,416 --> 00:26:57,666 Era a mulher 247 00:27:10,000 --> 00:27:11,208 Que foi, filho? 248 00:27:13,250 --> 00:27:15,916 Queres ir à latrina? Queres? 249 00:27:17,666 --> 00:27:18,750 Eu também. 250 00:28:27,958 --> 00:28:29,916 Não me faças rir ou não acerto. 251 00:28:57,291 --> 00:28:59,166 - Começamos a contar agora. - Sim. 252 00:28:59,250 --> 00:29:01,458 - Um, dois… - Um, dois… 253 00:29:01,541 --> 00:29:02,958 - Três… - Três… 254 00:29:03,041 --> 00:29:05,375 - Quatro, cinco… - Quatro, cinco… 255 00:29:06,750 --> 00:29:08,666 Vês? Agora estão muito longe. 256 00:29:08,750 --> 00:29:12,083 O Sr. Federico matou a mulher 257 00:29:12,166 --> 00:29:15,208 Fez dela picadinho e pô-la na frigideira 258 00:29:15,291 --> 00:29:18,458 Quem por ali passava Sentia o cheiro a carne assada 259 00:29:18,541 --> 00:29:20,125 Era a mulher 260 00:29:20,750 --> 00:29:21,916 Estou a ganhar! 261 00:29:24,083 --> 00:29:25,125 Anda! 262 00:29:40,125 --> 00:29:41,541 Ele não está zangado. 263 00:29:41,625 --> 00:29:45,291 Lá fora só há gente má. Está a lutar contra elas. 264 00:29:46,125 --> 00:29:47,875 Voltará quando as matar. 265 00:29:53,958 --> 00:29:56,458 Agora temos de cuidar da mãe, está bem? 266 00:30:00,041 --> 00:30:03,375 Podes esperar mais um pouco. Mais um dia. 267 00:30:08,000 --> 00:30:09,416 Só mais um dia. 268 00:30:11,416 --> 00:30:13,166 Um dia, ele voltará. 269 00:30:14,791 --> 00:30:16,250 Falta muito pouco. 270 00:30:19,458 --> 00:30:20,833 Só mais um dia. 271 00:30:39,458 --> 00:30:40,583 Parabéns! 272 00:30:43,666 --> 00:30:44,583 Já me esquecia. 273 00:30:46,958 --> 00:30:48,000 Levantamo-nos? 274 00:30:48,083 --> 00:30:49,375 Deixa-me dormir. 275 00:31:29,541 --> 00:31:30,833 Pede um desejo. 276 00:31:39,583 --> 00:31:41,250 Vai realizar-se. 277 00:31:43,458 --> 00:31:44,541 Obrigada, filho. 278 00:31:54,916 --> 00:31:57,500 - Brincamos? - Não me apetece brincar. 279 00:31:58,250 --> 00:31:59,250 Por favor. 280 00:32:10,708 --> 00:32:11,833 Tu primeiro! 281 00:32:13,166 --> 00:32:14,416 Não me apetece. 282 00:32:14,500 --> 00:32:17,541 Pois claro, porque vais perder, como sempre. 283 00:32:19,291 --> 00:32:20,291 Eu vejo… 284 00:32:20,875 --> 00:32:22,000 Que vês? 285 00:32:22,500 --> 00:32:23,583 Uma coisinha. 286 00:32:24,791 --> 00:32:26,083 De que cor é? 287 00:32:30,375 --> 00:32:31,500 De que cor é? 288 00:32:33,291 --> 00:32:34,291 Mãe! 289 00:32:35,000 --> 00:32:37,250 - Diego, vem já para casa! - Como? 290 00:32:38,625 --> 00:32:40,916 Vai para casa. Filho, vai. 291 00:32:46,250 --> 00:32:47,250 Que se passou? 292 00:32:48,791 --> 00:32:49,791 Não sei. 293 00:32:54,541 --> 00:32:55,541 Vamos. 294 00:33:02,083 --> 00:33:03,208 Vamos, filho. 295 00:33:05,625 --> 00:33:06,625 Vamos. 296 00:33:26,416 --> 00:33:27,416 Diego. 297 00:33:31,666 --> 00:33:33,375 Viste a criatura? 298 00:34:55,916 --> 00:34:56,916 Vem aí. 299 00:35:07,791 --> 00:35:08,916 Que estás a fazer? 300 00:35:29,833 --> 00:35:30,916 Ouviste isto? 301 00:35:31,875 --> 00:35:32,958 O quê? 302 00:35:33,041 --> 00:35:34,250 Já voltou. 303 00:35:34,333 --> 00:35:37,500 Traz a espingarda. Diego, traz a espingarda! 304 00:35:40,208 --> 00:35:41,458 A espingarda! Trá-la! 305 00:35:43,958 --> 00:35:45,166 Traz a espingarda. 306 00:35:47,750 --> 00:35:49,291 - E se é o pai? - Não é. 307 00:35:50,833 --> 00:35:51,833 É o pai? 308 00:35:53,541 --> 00:35:56,541 Vês? Ali, escondido atrás dos espantalhos. 309 00:35:56,625 --> 00:35:58,333 - Quem é? - Não sei. 310 00:36:07,541 --> 00:36:08,833 Continua lá! 311 00:36:18,625 --> 00:36:20,541 Depressa! Fiquei sem balas! 312 00:36:26,208 --> 00:36:27,208 Fica aqui. 313 00:36:27,291 --> 00:36:29,583 - Aonde vais, mãe? - Disse para ficares! 314 00:36:29,666 --> 00:36:30,708 Mãe! 315 00:36:33,250 --> 00:36:34,250 Mãe! 316 00:36:37,291 --> 00:36:38,416 Volta! 317 00:36:42,541 --> 00:36:43,791 Mãe! 318 00:36:43,875 --> 00:36:45,083 Mãe! 319 00:36:46,750 --> 00:36:48,541 Mãe, volta! 320 00:36:50,541 --> 00:36:51,625 Mãe! 321 00:36:57,291 --> 00:36:58,458 Mãe! 322 00:36:58,541 --> 00:36:59,958 Mãe, volta! 323 00:37:06,125 --> 00:37:07,708 Mãe! 324 00:37:09,166 --> 00:37:10,250 Mãe! 325 00:37:11,791 --> 00:37:13,791 - Mãe! - Perdi-o. 326 00:37:16,875 --> 00:37:18,166 Acho que o assustei. 327 00:37:19,958 --> 00:37:21,291 Pronto, pronto. 328 00:37:21,791 --> 00:37:23,375 Pronto, vá lá. 329 00:37:24,125 --> 00:37:25,208 Pronto. 330 00:37:55,250 --> 00:37:56,541 Mãe, podes ajudar-me? 331 00:38:05,500 --> 00:38:07,791 - Aonde vais? - Ao estábulo. 332 00:38:07,875 --> 00:38:09,208 Não podes sair. 333 00:38:11,875 --> 00:38:12,875 Diego! 334 00:38:13,500 --> 00:38:15,000 Quem é que manda aqui? 335 00:38:16,916 --> 00:38:18,125 Estou a falar contigo! 336 00:38:19,583 --> 00:38:21,291 Dás-me autorização para ir? 337 00:38:21,958 --> 00:38:22,791 Não. 338 00:38:25,041 --> 00:38:26,041 Espera. 339 00:38:55,125 --> 00:38:57,583 A tempestade deve tê-lo arrastado até aqui. 340 00:39:13,166 --> 00:39:14,458 Que desastre! 341 00:39:37,708 --> 00:39:38,750 Que se passa? 342 00:39:47,041 --> 00:39:48,500 Porque fizeste isto? 343 00:39:49,750 --> 00:39:50,750 Não digas isso! 344 00:39:52,500 --> 00:39:53,375 Não é verdade. 345 00:39:55,333 --> 00:39:56,458 Ele volta em breve. 346 00:39:59,125 --> 00:40:00,125 Escolhe um. 347 00:40:03,958 --> 00:40:06,791 - Não quero. - Nem eu, mas já viste como estamos? 348 00:40:10,833 --> 00:40:11,666 Não. 349 00:40:11,750 --> 00:40:14,333 Diego, que queres? Que morramos à fome? 350 00:40:15,916 --> 00:40:17,458 Senão escolho eu. 351 00:40:18,875 --> 00:40:20,333 - Escolho eu? - Não. 352 00:40:27,833 --> 00:40:28,916 O Toro. 353 00:40:37,708 --> 00:40:38,833 Diego, ajuda-me. 354 00:40:40,708 --> 00:40:41,791 Por favor. 355 00:40:42,916 --> 00:40:44,500 Diego, ajuda-me. Por favor. 356 00:40:56,791 --> 00:40:57,875 Come, por favor. 357 00:41:09,250 --> 00:41:11,375 Diego, aonde vais? Diego! 358 00:41:11,458 --> 00:41:13,791 Tens de me pedir autorização para sair. 359 00:41:13,875 --> 00:41:15,791 Sou tua mãe e tens de me obedecer. 360 00:41:22,291 --> 00:41:23,958 Sei que estás muito zangado, 361 00:41:24,708 --> 00:41:27,291 mas temos muito trabalho e tens de comer. 362 00:41:41,083 --> 00:41:42,208 Quieto. 363 00:41:42,291 --> 00:41:43,708 Quieto, não te mexas. 364 00:41:49,500 --> 00:41:50,791 Está ali. 365 00:41:54,250 --> 00:41:55,458 Está ali. 366 00:42:20,041 --> 00:42:20,875 Mãe? 367 00:42:26,166 --> 00:42:27,291 Mãe? 368 00:42:37,791 --> 00:42:38,833 Vai-te embora! 369 00:42:39,875 --> 00:42:41,375 Que queres de nós? 370 00:42:42,125 --> 00:42:43,416 Deixa-nos em paz! 371 00:42:45,375 --> 00:42:46,416 Vai-te embora! 372 00:42:59,291 --> 00:43:00,458 Sai daqui! 373 00:43:03,083 --> 00:43:04,583 Deixa-nos em paz! 374 00:43:15,583 --> 00:43:16,500 Que se passou? 375 00:43:16,583 --> 00:43:17,916 Quem era, mãe? 376 00:43:18,000 --> 00:43:19,000 Não sei. 377 00:43:20,458 --> 00:43:21,458 Escondeu-se… 378 00:43:22,208 --> 00:43:25,958 Acho que se escondeu atrás dos arbustos. 379 00:43:26,041 --> 00:43:27,791 Estava mais perto do que ontem? 380 00:43:28,416 --> 00:43:29,583 Sim, estava. 381 00:43:31,125 --> 00:43:33,625 A criatura fez o mesmo com a irmã do pai. 382 00:43:35,291 --> 00:43:38,166 Isso são histórias. A criatura não existe. 383 00:43:38,250 --> 00:43:40,750 A Juana morreu… 384 00:43:40,833 --> 00:43:44,500 Ela estava doente da cabeça, porque os pais lhe batiam. Por isso é que se matou. 385 00:44:18,541 --> 00:44:19,583 Que estás a fazer? 386 00:44:23,625 --> 00:44:25,458 Vamos lá. O Sr. Federico… 387 00:44:25,541 --> 00:44:27,416 Diego, não me apetece brincar. 388 00:44:29,375 --> 00:44:30,375 Vá lá. 389 00:44:31,458 --> 00:44:33,166 O Sr. Federico… 390 00:44:36,500 --> 00:44:39,833 - O Sr. Federico matou a mulher… - Chega. 391 00:44:47,416 --> 00:44:48,500 Que foi isto? 392 00:45:14,541 --> 00:45:16,166 - Abre a porta. - Não. 393 00:45:16,250 --> 00:45:18,083 Vai lá. Vai. 394 00:46:10,125 --> 00:46:11,416 É o cavalo do pai. 395 00:46:15,458 --> 00:46:16,708 Pai! 396 00:46:18,875 --> 00:46:19,958 Pai! 397 00:46:24,000 --> 00:46:25,083 Pai! 398 00:46:29,541 --> 00:46:30,541 Pai? 399 00:46:39,625 --> 00:46:40,833 Pai! 400 00:46:45,000 --> 00:46:46,250 Pai! 401 00:46:55,208 --> 00:46:56,458 Pai! 402 00:47:54,875 --> 00:47:57,208 Viste-o? 403 00:47:57,833 --> 00:47:59,333 - Mãe… - Estava ali. 404 00:48:02,875 --> 00:48:03,958 Estava ali. 405 00:48:04,958 --> 00:48:06,500 À porta, pronto a entrar. 406 00:48:07,625 --> 00:48:11,125 Disparei à queima-roupa, mas continuava lá, sem se mexer. 407 00:48:12,333 --> 00:48:13,416 Era alto. 408 00:48:14,000 --> 00:48:15,208 Alto, magro… 409 00:48:17,125 --> 00:48:20,541 E o corpo, e as mãos e os olhos… 410 00:48:21,333 --> 00:48:22,583 Os sacos do pai! 411 00:48:33,375 --> 00:48:35,458 Ficou sem balas. Não vai voltar. 412 00:48:35,541 --> 00:48:37,541 Mãe, vamos ajudá-lo. 413 00:48:37,625 --> 00:48:38,833 Ele não vai voltar! 414 00:48:40,083 --> 00:48:41,583 Percebes? Não vai voltar! 415 00:48:54,875 --> 00:48:56,750 Não descansará até nos matar. 416 00:48:57,875 --> 00:48:59,500 Não vou deixar que entre. 417 00:49:27,541 --> 00:49:29,041 - Diego! - Os coelhos! 418 00:49:29,125 --> 00:49:30,208 Diego! 419 00:49:35,250 --> 00:49:36,458 Diego, corre! 420 00:49:51,083 --> 00:49:52,083 Diego! 421 00:50:01,541 --> 00:50:03,250 Não voltes a fazer isto. 422 00:50:27,833 --> 00:50:29,666 Tens de a espetar aqui. 423 00:50:34,958 --> 00:50:37,333 Aqui, com força. 424 00:50:42,208 --> 00:50:43,208 Aqui. 425 00:50:46,250 --> 00:50:47,500 E aqui. 426 00:50:50,666 --> 00:50:51,750 Olha para mim. 427 00:50:52,875 --> 00:50:53,958 Olha para mim! 428 00:50:55,375 --> 00:50:57,041 Tens de o matar depressa. 429 00:50:58,291 --> 00:51:00,458 Espetas a faca até ao fundo. 430 00:51:01,208 --> 00:51:02,458 Vira-la e tira-la. 431 00:51:02,541 --> 00:51:04,416 Se não sabes se o mataste, 432 00:51:04,500 --> 00:51:06,666 cortas-lhe a jugular. Entendido? 433 00:51:10,791 --> 00:51:11,833 Prefiro disparar. 434 00:51:16,416 --> 00:51:19,791 Vês estas duas balas? São as únicas que restam. 435 00:51:23,000 --> 00:51:24,291 Levanta-te e anda cá. 436 00:51:25,750 --> 00:51:27,041 Vem cá. É uma ordem! 437 00:51:28,125 --> 00:51:29,125 Anda. 438 00:51:30,625 --> 00:51:31,625 Anda. 439 00:51:35,291 --> 00:51:36,333 Vá, pega na faca. 440 00:51:39,333 --> 00:51:41,708 Diego, pega na faca. Vá, anda lá. 441 00:51:41,791 --> 00:51:44,708 Aí. Marca os quatro pontos. Aí. 442 00:51:48,958 --> 00:51:49,958 Vá lá. 443 00:51:54,000 --> 00:51:55,458 És um cobarde. 444 00:51:58,791 --> 00:51:59,625 Cobarde. 445 00:52:04,166 --> 00:52:06,041 Aonde vais? Diego. 446 00:52:06,125 --> 00:52:07,375 Diego, anda cá. 447 00:52:14,166 --> 00:52:15,166 Aqui. 448 00:52:18,125 --> 00:52:19,125 Aqui. 449 00:52:22,666 --> 00:52:23,666 Aqui. 450 00:52:26,125 --> 00:52:27,125 E aqui. 451 00:52:31,791 --> 00:52:32,791 Entendeste? 452 00:52:55,375 --> 00:52:57,083 León, não tenhas medo dela. 453 00:53:01,166 --> 00:53:02,541 Está só assustada. 454 00:53:06,333 --> 00:53:07,333 Não! 455 00:53:08,583 --> 00:53:10,041 A mãe quer proteger-nos. 456 00:53:22,208 --> 00:53:23,750 Não há nada lá fora? 457 00:53:24,833 --> 00:53:25,916 Que sabes tu? 458 00:53:32,791 --> 00:53:34,083 León, tem paciência. 459 00:53:36,166 --> 00:53:37,333 Isto irá passar. 460 00:53:43,708 --> 00:53:45,125 Se tomarmos conta dela, 461 00:53:45,875 --> 00:53:46,958 ela ficará bem. 462 00:54:01,791 --> 00:54:03,958 Só temos de aguentar mais um dia. 463 00:54:12,083 --> 00:54:13,500 Mais um dia, León. 464 00:54:16,000 --> 00:54:17,125 Só mais um dia. 465 00:54:42,541 --> 00:54:43,375 Ouve-lo? 466 00:54:45,458 --> 00:54:46,416 Está a assobiar. 467 00:55:12,791 --> 00:55:14,250 Anda cá. Anda. 468 00:55:17,500 --> 00:55:20,833 Ouvi passos no telhado. Temos uma oportunidade. 469 00:55:22,416 --> 00:55:23,750 Não estará à espera. 470 00:55:24,625 --> 00:55:26,666 - Pega na espingarda e sobe. - Não. 471 00:55:26,750 --> 00:55:29,708 Sobe pela chaminé que eu não caibo. Vai lá. 472 00:55:29,791 --> 00:55:30,791 Não. 473 00:55:32,875 --> 00:55:33,791 O pai subiria. 474 00:55:37,500 --> 00:55:39,416 Vá, filho. Não falhes. 475 00:55:45,875 --> 00:55:46,833 Vai lá. 476 00:55:57,625 --> 00:55:58,625 Vai. 477 00:56:02,958 --> 00:56:04,041 Sobe. 478 00:56:27,833 --> 00:56:29,666 Mãe, não consigo! 479 00:56:29,750 --> 00:56:30,750 Continua. 480 00:56:31,625 --> 00:56:33,208 - Mãe! - Continua! 481 00:56:36,208 --> 00:56:37,750 Mãe, não há aqui nada. 482 00:56:42,750 --> 00:56:43,750 Mãe! 483 00:56:49,250 --> 00:56:50,541 Vi qualquer coisa. 484 00:56:56,666 --> 00:56:57,791 Mãe! 485 00:56:58,625 --> 00:56:59,625 Mãe! 486 00:57:00,250 --> 00:57:01,250 Mãe! 487 00:57:03,833 --> 00:57:04,833 Mãe! 488 00:57:05,416 --> 00:57:06,333 Mãe! 489 00:57:06,416 --> 00:57:07,666 Mãe, ajuda-me! 490 00:57:27,291 --> 00:57:29,375 - Só temos uma bala. - Está aí. Sai. 491 00:57:29,458 --> 00:57:31,875 - Quando estiver à nossa frente. - Sai! 492 00:57:31,958 --> 00:57:32,958 Não! 493 00:57:54,458 --> 00:57:55,458 Mãe. 494 00:58:03,375 --> 00:58:04,375 Mãe. 495 00:58:09,583 --> 00:58:10,583 Não me toques. 496 00:58:18,375 --> 00:58:20,458 Deixa-me em paz. Cheiras mal. 497 00:58:23,500 --> 00:58:24,583 Tu também. 498 00:58:34,041 --> 00:58:36,416 Vemos quem aguenta mais debaixo de água? 499 00:58:38,791 --> 00:58:40,250 - Tenho frio. - Começa tu. 500 00:58:41,083 --> 00:58:44,041 Vá lá, filho, começa tu. Vá lá. 501 00:58:46,833 --> 00:58:48,458 És um cobarde? Força. 502 00:58:49,375 --> 00:58:50,791 - Não. - Vá lá. 503 00:58:51,875 --> 00:58:52,875 Vá. 504 00:58:54,583 --> 00:58:55,958 Um, dois… 505 00:58:57,916 --> 00:58:59,416 Não aguentas nada. 506 00:59:03,708 --> 00:59:06,333 Um, dois, três, 507 00:59:06,958 --> 00:59:10,333 quatro, cinco, seis, 508 00:59:10,416 --> 00:59:14,041 sete, oito, nove, 509 00:59:14,125 --> 00:59:17,583 dez, onze, doze, 510 00:59:17,666 --> 00:59:20,958 treze, catorze, quinze, 511 00:59:21,041 --> 00:59:24,833 dezasseis, dezassete, dezoito, 512 00:59:24,916 --> 00:59:28,541 dezanove, vinte, vinte e um, 513 00:59:28,625 --> 00:59:32,416 vinte e dois, vinte e três, vinte e quatro, 514 00:59:32,500 --> 00:59:36,416 vinte e cinco, vinte e seis, vinte e sete, 515 00:59:36,500 --> 00:59:40,375 vinte e oito, vinte e nove, trinta, 516 00:59:40,458 --> 00:59:44,625 trinta e um, trinta e dois, trinta e três, 517 00:59:44,708 --> 00:59:47,916 trinta e quatro, trinta e cinco… 518 00:59:48,000 --> 00:59:49,000 Mãe. 519 00:59:53,208 --> 00:59:54,375 Sobe. 520 01:00:03,541 --> 01:00:06,416 Que estás a fazer? Podia aguentar mais. 521 01:00:07,875 --> 01:00:09,750 Ganhei-te, não? 522 01:00:11,000 --> 01:00:12,333 Sou a cara de peixe. 523 01:00:22,000 --> 01:00:24,416 Não digas isso ou digo para te comermos. 524 01:00:30,125 --> 01:00:31,125 Tens razão. 525 01:00:32,250 --> 01:00:33,916 Temos de lhe tirar as armas. 526 01:01:37,375 --> 01:01:39,291 Um, dois, três. 527 01:01:50,875 --> 01:01:53,041 Um, dois, três. 528 01:02:10,541 --> 01:02:11,875 Um… 529 01:02:13,333 --> 01:02:14,750 … dois… 530 01:02:17,500 --> 01:02:18,875 … três. 531 01:02:25,000 --> 01:02:26,083 Que estás a fazer? 532 01:02:32,125 --> 01:02:33,666 - Dá-me a espingarda. - Não. 533 01:02:35,625 --> 01:02:37,291 - Dá-me a espingarda. - Não. 534 01:02:39,583 --> 01:02:40,916 - Dá-ma. - Não. 535 01:02:43,583 --> 01:02:45,458 - Que fazes? - Corto o pescoço. 536 01:02:45,541 --> 01:02:46,500 Mãe, para. 537 01:02:46,583 --> 01:02:48,208 - Corto o pescoço. - Para! 538 01:02:48,291 --> 01:02:49,250 Dá-ma! 539 01:02:55,958 --> 01:02:57,333 Diego, a bala! Diego! 540 01:02:58,208 --> 01:02:59,333 Abre! 541 01:03:00,291 --> 01:03:01,625 Abre a porta! 542 01:03:01,708 --> 01:03:02,583 Abre a porta! 543 01:03:05,000 --> 01:03:06,250 Disse para abrires! 544 01:03:08,458 --> 01:03:09,333 Diego! 545 01:03:09,916 --> 01:03:10,875 Diego! 546 01:03:59,083 --> 01:04:00,083 Não sejas mau. 547 01:04:01,458 --> 01:04:02,458 Tens a certeza? 548 01:04:09,083 --> 01:04:10,500 Não aguento mais. 549 01:04:12,208 --> 01:04:13,625 Não aguento mais. 550 01:04:15,000 --> 01:04:17,541 Entra aqui e desperta-me, homem morto. 551 01:04:20,916 --> 01:04:21,958 Não. 552 01:04:24,125 --> 01:04:25,833 Está cada vez mais próximo. 553 01:04:26,833 --> 01:04:28,208 Cada vez mais próximo. 554 01:04:31,208 --> 01:04:32,583 Cada vez mais próximo. 555 01:04:33,583 --> 01:04:34,583 Mais próximo. 556 01:04:38,625 --> 01:04:40,625 Tenho de te contar tanta coisa. 557 01:04:42,166 --> 01:04:43,583 Por favor, volta. 558 01:04:44,791 --> 01:04:46,500 Tenho muitas saudades. 559 01:05:11,500 --> 01:05:13,291 Ele diz que vai entrar. 560 01:05:53,000 --> 01:05:54,083 Mãe! 561 01:06:36,791 --> 01:06:38,166 León, lamento. 562 01:07:08,333 --> 01:07:09,833 Desamarra-me. 563 01:07:20,041 --> 01:07:21,333 Desamarra-me, filho. 564 01:07:23,791 --> 01:07:24,791 Por favor, Diego. 565 01:07:26,333 --> 01:07:27,791 Desamarra-me, por favor. 566 01:07:31,666 --> 01:07:33,958 Por favor. Não quero. 567 01:07:34,041 --> 01:07:35,958 - Come. - Não quero comer. 568 01:07:36,583 --> 01:07:38,166 - Come. - Não quero comer. 569 01:07:39,750 --> 01:07:41,000 Mãe, come. 570 01:07:41,083 --> 01:07:42,083 Come. 571 01:07:47,708 --> 01:07:48,708 Onde está? 572 01:07:50,791 --> 01:07:52,291 Diz-lhe que venha. 573 01:07:52,375 --> 01:07:55,750 - Mãe, deita-te. Deita-te. - Diz-lhe que venha. 574 01:07:55,833 --> 01:07:57,916 - Deita-te. - Diz-lhe que venha. 575 01:07:59,583 --> 01:08:00,708 Mãe, deita-te. 576 01:08:02,208 --> 01:08:03,541 Diz-lhe que venha. 577 01:08:05,708 --> 01:08:08,250 Filho, diz-lhe que venha. Diz-lhe que venha. 578 01:08:12,750 --> 01:08:13,958 Diz-lhe que venha. 579 01:08:14,041 --> 01:08:15,083 Não te preocupes. 580 01:08:15,166 --> 01:08:17,125 - Onde está? - Não te preocupes. 581 01:08:19,250 --> 01:08:20,250 Onde está ele? 582 01:08:22,875 --> 01:08:24,250 Diz-lhe que venha. 583 01:08:24,750 --> 01:08:25,916 Não te preocupes. 584 01:08:29,333 --> 01:08:30,416 Onde está ele? 585 01:10:33,833 --> 01:10:35,083 Eu vejo… 586 01:10:57,000 --> 01:10:58,291 Mãe, levanta-te. 587 01:10:58,375 --> 01:11:00,875 Levanta-te. Temos de sair daqui. 588 01:11:01,875 --> 01:11:04,041 Vá, levanta-te. 589 01:11:04,833 --> 01:11:07,000 Vá. Levanta-te. 590 01:11:21,958 --> 01:11:25,000 Não te mexas, não faças nada. Vou distraí-la. 591 01:12:30,875 --> 01:12:32,125 Mãe, onde estás? 592 01:12:36,083 --> 01:12:37,083 Mãe. 593 01:12:47,791 --> 01:12:48,791 Mãe. 594 01:12:56,291 --> 01:12:57,291 Mãe. 595 01:14:04,416 --> 01:14:05,375 Mãe? 596 01:14:07,375 --> 01:14:08,375 Diego. 597 01:14:10,166 --> 01:14:11,625 Sentas-te connosco? 598 01:14:36,666 --> 01:14:38,125 Amanhã não se trabalha. 599 01:14:39,708 --> 01:14:41,708 Podíamos ir tomar um banho ao rio. 600 01:14:43,208 --> 01:14:44,416 Fazer uma luta de água. 601 01:14:45,666 --> 01:14:46,583 Apetece-te ir? 602 01:14:51,750 --> 01:14:52,833 Filho… 603 01:14:57,166 --> 01:14:58,333 Tenho de ir à latrina. 604 01:14:59,833 --> 01:15:00,666 Vais com ele? 605 01:15:02,583 --> 01:15:05,125 Não. Prefiro que venhas tu. 606 01:15:22,416 --> 01:15:23,541 Veste a capa. 607 01:15:37,083 --> 01:15:38,083 Anda, mãe. 608 01:15:38,166 --> 01:15:39,875 Anda, vamos. 609 01:15:39,958 --> 01:15:41,083 É a mim que quer. 610 01:15:48,583 --> 01:15:49,583 Mãe! 611 01:15:50,458 --> 01:15:51,458 Mãe! 612 01:15:54,750 --> 01:15:55,583 Mãe! 613 01:16:00,333 --> 01:16:01,375 Mãe! 614 01:16:14,500 --> 01:16:15,625 Mãe! 615 01:16:21,291 --> 01:16:22,625 Mãe! 616 01:16:32,666 --> 01:16:33,583 Mãe! 617 01:16:47,958 --> 01:16:48,958 Mãe. 618 01:18:00,375 --> 01:18:01,500 Afasta-te dela! 619 01:18:04,125 --> 01:18:05,625 Afasta-te dela! 620 01:18:07,916 --> 01:18:09,416 Afasta-te dela! 621 01:18:25,208 --> 01:18:26,416 Sai daqui! 622 01:18:41,041 --> 01:18:42,041 Mãe. 623 01:18:46,166 --> 01:18:48,291 Mãe, por favor. Por favor, mãe. 624 01:19:31,833 --> 01:19:33,125 Mãe, vamos. 625 01:19:48,250 --> 01:19:49,291 Aguenta. 626 01:20:01,750 --> 01:20:02,916 Vamos, mãe. 627 01:21:38,583 --> 01:21:39,833 Continua em frente. 628 01:21:45,625 --> 01:21:47,166 Continua. 629 01:23:38,208 --> 01:23:39,208 Mãe, toma. 630 01:23:45,000 --> 01:23:46,000 Mãe? 631 01:23:50,583 --> 01:23:51,583 Mãe. 632 01:24:25,125 --> 01:24:26,208 Adeus, mãe. 633 01:32:13,500 --> 01:32:15,875 Legendas: Cláudia Bilé