1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 23.976 English 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:45,654 --> 00:00:51,577 The Butcher's Wife (1991) 5 00:00:53,453 --> 00:00:55,887 Over the water and across the sea... 6 00:00:55,988 --> 00:00:58,548 on a little island off the Carolinas... 7 00:00:58,691 --> 00:01:02,457 there once lived a young girl with a great gift... 8 00:01:02,562 --> 00:01:05,497 who thought she knew it all. 9 00:01:05,598 --> 00:01:07,031 That's me. 10 00:01:08,668 --> 00:01:12,001 Folks call me Marina, and I'm a clairvoyant. 11 00:01:15,608 --> 00:01:19,044 I've always known what people desire long before they do... 12 00:01:19,145 --> 00:01:22,808 and that's just a gift I was born with. 13 00:01:22,915 --> 00:01:26,874 Of course, I was always on the watch for my other half... 14 00:01:26,986 --> 00:01:30,012 what Grammy d'Arbo calls your split-apart. 15 00:01:31,891 --> 00:01:33,950 Mind you, I had my suitors... 16 00:01:34,093 --> 00:01:37,392 but I was waiting for the signs to let me know the right one... 17 00:01:37,497 --> 00:01:39,624 a zigzag rainbow... 18 00:01:39,732 --> 00:01:42,394 a bolt of lightning ripping through the sky... 19 00:01:42,502 --> 00:01:45,437 the usual things that tell you love's at hand. 20 00:01:56,148 --> 00:02:00,209 As the years went by, I grew fevered with anticipation. 21 00:02:00,319 --> 00:02:02,787 Grammy told me it was hormones. 22 00:02:04,023 --> 00:02:06,651 But I knew love had to be on its way... 23 00:02:06,792 --> 00:02:09,784 and I could hardly wait for my journey to begin. 24 00:02:20,406 --> 00:02:23,000 First, a twin-tailed comet crossed my path... 25 00:02:23,109 --> 00:02:26,408 and I was sure love could not be far behind. 26 00:02:34,820 --> 00:02:37,983 Next thing I know, a magical gift washed up on shore... 27 00:02:38,090 --> 00:02:41,059 promising travel to a faraway place. 28 00:02:50,636 --> 00:02:56,199 And then thejumping mullet fish yielded up a wedding band... 29 00:02:56,309 --> 00:02:59,210 an undeniable sign that I'd soon meet my mate. 30 00:03:13,392 --> 00:03:16,793 And then one night, I saw him in my dream. 31 00:03:17,897 --> 00:03:19,922 Well, just part of him, actually... 32 00:03:20,066 --> 00:03:22,933 but what a part. 33 00:03:23,569 --> 00:03:26,697 It was a lustrous, glowing smile. 34 00:03:26,806 --> 00:03:29,070 Grammy d'Arbo said you can tell nothing from a smile... 35 00:03:29,175 --> 00:03:31,609 unless, of course, you're a dentist. 36 00:03:33,846 --> 00:03:38,249 Truth be told, I'd had just about enough of her wisdom. 37 00:03:38,985 --> 00:03:41,215 I knew what I had seen in my dream... 38 00:03:41,320 --> 00:03:43,948 the smile of my split-apart. 39 00:03:45,324 --> 00:03:49,055 And he'd be coming over the water and across the sea... 40 00:03:49,161 --> 00:03:51,391 the man of my dreams. 41 00:03:51,497 --> 00:03:53,590 My Adonis. 42 00:03:53,699 --> 00:03:54,927 My Poseidon. 43 00:03:55,034 --> 00:03:58,526 No. No, my Zeus. 44 00:04:06,245 --> 00:04:08,736 Which is why I must admit I was a mite surprised... 45 00:04:08,848 --> 00:04:12,113 when the tides washed in my husband-to-be Leo Lemke. 46 00:04:15,488 --> 00:04:19,618 Grammy d'Arbo always said love is the leap that won't be denied. 47 00:04:23,562 --> 00:04:25,792 And what a leap I made... 48 00:04:25,931 --> 00:04:28,923 from my little island to his. 49 00:05:15,081 --> 00:05:16,844 Kids, don't waste the water! 50 00:05:20,886 --> 00:05:22,217 You little bastards! 51 00:05:22,321 --> 00:05:24,448 I'll make sausage out of ya! 52 00:05:38,604 --> 00:05:41,368 Ladies, could you help me, please? 53 00:06:16,108 --> 00:06:19,839 Molly, Gina, this is my bride, Marina Lemke. 54 00:06:19,945 --> 00:06:22,004 Bride? 55 00:06:27,586 --> 00:06:30,953 Welcome to the neighborhood. 56 00:06:34,827 --> 00:06:36,818 Leo. You'll get a hernia. 57 00:06:40,833 --> 00:06:43,028 Love's made a young man of me. 58 00:06:50,075 --> 00:06:52,202 No peeking, now. No peeking. 59 00:07:06,492 --> 00:07:08,392 It's for wrapping the meat. 60 00:07:10,462 --> 00:07:13,329 That's right! You always got to wear an apron. Always. 61 00:07:16,068 --> 00:07:19,003 And you'll be working here, behind the counter. 62 00:07:22,808 --> 00:07:25,299 - It's fragile. - Sorry. 63 00:07:25,411 --> 00:07:27,311 The most important part of the business... 64 00:07:27,413 --> 00:07:29,074 keeping the customer satisfied. 65 00:07:55,808 --> 00:07:58,003 Oh, Leo, you're back. 66 00:07:58,110 --> 00:08:00,704 Hey, Harper, you're holding me up? 67 00:08:00,813 --> 00:08:02,713 Oh. This? 68 00:08:02,815 --> 00:08:05,909 The writers decided that Harper's gonna kill somebody next week. 69 00:08:06,018 --> 00:08:08,213 Of course, they haven't decided whom. 70 00:08:08,320 --> 00:08:10,220 But I decided I'd start working with the weapon... 71 00:08:10,322 --> 00:08:13,485 so I'd be more in-the-moment when it comes. 72 00:08:13,592 --> 00:08:16,584 Honey, this is Robyn Graves. 73 00:08:16,695 --> 00:08:19,823 She's Harper on Our Daily Bread. 74 00:08:19,965 --> 00:08:22,092 - Big TV star. - Well, hardly. 75 00:08:22,234 --> 00:08:25,169 And this is Marina Lemke... 76 00:08:26,505 --> 00:08:28,029 my wife. 77 00:08:28,173 --> 00:08:29,504 Pleased to meet ya. 78 00:08:31,110 --> 00:08:32,577 Your wife? 79 00:08:33,913 --> 00:08:37,474 I mean, my God. Congratulations. 80 00:08:37,583 --> 00:08:40,108 That's wonderful. 81 00:08:40,219 --> 00:08:41,311 Leo, you sneaky devil. 82 00:08:41,420 --> 00:08:44,184 You didn't even tell me you were seeing anybody. 83 00:08:44,290 --> 00:08:45,314 So... 84 00:08:45,424 --> 00:08:48,052 I was just showing Marina around the shop. 85 00:08:48,160 --> 00:08:50,651 - We're not really open. - Oh, no, Leo. 86 00:08:50,763 --> 00:08:52,663 You got to help me, please. Please? 87 00:08:53,565 --> 00:08:55,692 I got some stuff in the freezer if you want. 88 00:08:55,834 --> 00:08:59,634 - Just something for the barbecue. - Let me see what I can do ya. 89 00:09:03,909 --> 00:09:06,309 So Leo married. 90 00:09:06,412 --> 00:09:08,778 And you too. That's great. 91 00:09:10,416 --> 00:09:13,010 - When did you two meet? - Two days ago. 92 00:09:14,920 --> 00:09:18,219 You're kidding. Oh, that's so brave. 93 00:09:18,324 --> 00:09:20,918 I mean, it's just that it seems so sudden. 94 00:09:21,026 --> 00:09:24,325 - How did you know he was the one? - I dreamed about him. 95 00:09:25,230 --> 00:09:27,198 Oh, God. 96 00:09:27,333 --> 00:09:29,767 I wish I got some answers when I'm asleep. 97 00:09:29,902 --> 00:09:33,565 All I ever dream about is being on stage naked... 98 00:09:33,672 --> 00:09:37,699 which is so textbook I'm embarrassed to tell my boyfriend about it. 99 00:09:37,810 --> 00:09:39,835 - He's a shrink. - Shrink? 100 00:09:39,945 --> 00:09:42,607 Psychiatrist. And I know that he wishes... 101 00:09:42,715 --> 00:09:46,446 I had more complicated dreams, so... 102 00:09:46,552 --> 00:09:49,146 I make 'em up sometimes. 103 00:09:49,254 --> 00:09:50,414 Maybe I could borrow yours. 104 00:09:51,523 --> 00:09:54,151 "Honey, I dreamed I was at my wedding last night... 105 00:09:54,259 --> 00:09:56,250 and you were the one. 106 00:09:56,362 --> 00:09:57,761 The one and only." 107 00:09:58,998 --> 00:10:01,159 How will I ever know for sure? 108 00:10:02,634 --> 00:10:03,760 Oh, you'll know. 109 00:10:11,610 --> 00:10:13,942 There's love waiting for you behind a friendly face. 110 00:10:17,916 --> 00:10:20,316 There'll be big changes... 111 00:10:20,419 --> 00:10:24,014 and a nice surprise... 112 00:10:24,123 --> 00:10:25,750 but don't be scared of it. 113 00:10:25,858 --> 00:10:27,826 Just stand up to it. 114 00:10:27,926 --> 00:10:30,861 Destiny has a way of working itself out. 115 00:10:30,963 --> 00:10:33,363 That's what Grandma d'Arbo always says. 116 00:10:34,466 --> 00:10:37,401 Then Alex is it. I think you're right. 117 00:10:37,503 --> 00:10:40,495 I think we've both been just fooling ourselves... 118 00:10:40,639 --> 00:10:42,664 with all this talk about shared independence... 119 00:10:42,775 --> 00:10:43,969 when basically at heart... 120 00:10:44,076 --> 00:10:46,544 I am an old-fashioned girl. 121 00:10:46,645 --> 00:10:48,545 - I could just die... - Here you go, sweetheart. 122 00:10:48,647 --> 00:10:52,310 A couple of London broils. You can defrost them in the microwave. 123 00:10:52,418 --> 00:10:54,318 Thanks, Leo. You know, your wife... 124 00:10:54,420 --> 00:10:57,480 Is something special, all right. 125 00:10:57,589 --> 00:10:59,955 Robyn, we've been driving all day... 126 00:11:00,059 --> 00:11:04,291 and this is our first night home together. 127 00:11:04,396 --> 00:11:06,557 We got to close up now. 128 00:11:08,100 --> 00:11:10,660 Oh, God. How insensitive of me. 129 00:11:10,803 --> 00:11:12,566 Okay. 130 00:11:14,273 --> 00:11:16,400 - Leo, what do I owe you? - You can pay me next time. 131 00:11:16,508 --> 00:11:18,999 - I don't got any change. - Oh, hey. 132 00:11:20,145 --> 00:11:22,170 Thank you. We'll talk? 133 00:11:22,281 --> 00:11:24,374 Looking towards it. 134 00:11:24,483 --> 00:11:26,383 - See you later. - Bye. 135 00:11:28,520 --> 00:11:30,147 Honey... 136 00:11:30,255 --> 00:11:34,191 how come you told her all that stuff? 137 00:11:36,261 --> 00:11:38,695 Just thought she might want to know. 138 00:12:05,224 --> 00:12:08,853 Welcome back! I hear congratulations are in order. 139 00:12:08,961 --> 00:12:11,828 Hey, Doc! Meet my new bride, Marina. 140 00:12:24,042 --> 00:12:25,976 - You all right? - I'm fine. 141 00:12:26,078 --> 00:12:28,239 I was just careless. 142 00:12:28,347 --> 00:12:30,008 Yeah. 143 00:12:38,157 --> 00:12:40,717 - I hope you have enough space. - Oh, plenty. 144 00:12:40,826 --> 00:12:44,922 You know, I wasn't expecting to bring home a new wife. 145 00:12:48,033 --> 00:12:49,864 That thing's awful loud. 146 00:12:49,968 --> 00:12:52,528 I got a brand-new digital alarm clock from the bank. 147 00:12:52,638 --> 00:12:53,935 Want me to put this in the living room? 148 00:12:54,072 --> 00:12:57,735 Oh, no. This clock's been with my family since heaven started. 149 00:12:57,876 --> 00:13:01,835 - It's a perpetual motion clock. - There's no such thing. 150 00:13:01,947 --> 00:13:03,915 Well, sure. 151 00:13:04,016 --> 00:13:07,713 Grandma d'Arbo says those ticks are the heartbeat of a marriage... 152 00:13:07,819 --> 00:13:10,811 two hearts beating as one. 153 00:13:12,991 --> 00:13:14,583 That's nice, honey. 154 00:13:15,994 --> 00:13:17,154 Don't you go anywhere. 155 00:13:37,516 --> 00:13:40,508 You can't beat Bessie. 156 00:13:40,619 --> 00:13:41,881 Who's that? 157 00:13:41,987 --> 00:13:45,252 Oh, Bessie Smith... 158 00:13:45,357 --> 00:13:47,291 the empress of the blues. 159 00:13:48,393 --> 00:13:52,727 - How come it sounds so scratchy? - It's an original pressing. 160 00:13:52,831 --> 00:13:54,230 Very rare. 161 00:14:05,844 --> 00:14:08,278 No one's ever wanted me to dance with them before. 162 00:14:08,413 --> 00:14:11,314 - I can't believe that. - Well, it's the truth. 163 00:14:20,359 --> 00:14:22,793 This town is just crackling with current. 164 00:14:22,894 --> 00:14:25,988 I'm never going to get to sleep. 165 00:14:26,098 --> 00:14:27,861 I was thinking... 166 00:14:27,966 --> 00:14:31,163 maybe you could take me out to meet some of the neighbors. 167 00:14:31,270 --> 00:14:33,397 We got to get up early tomorrow. 168 00:14:33,538 --> 00:14:36,132 We got a big delivery coming. 169 00:14:36,275 --> 00:14:38,300 I think it's going to be late arriving. 170 00:14:38,443 --> 00:14:41,435 Something... Cracked axle. 171 00:14:42,681 --> 00:14:45,912 - I'm getting good at this. - You sure are. 172 00:14:46,018 --> 00:14:47,918 So what do you say? 173 00:14:50,322 --> 00:14:54,190 I say I'm one lucky butcher. 174 00:14:54,293 --> 00:14:57,421 I'm sure glad I found you. 175 00:14:57,529 --> 00:14:59,463 I found you. 176 00:15:16,448 --> 00:15:19,178 I'm sorry. It's just, you took me by surprise. 177 00:15:19,284 --> 00:15:23,186 I thought our next decision is living together, not marriage. 178 00:15:24,856 --> 00:15:27,347 Where did this come from all of a sudden? 179 00:15:27,459 --> 00:15:29,893 The butcher's wife. 180 00:15:29,995 --> 00:15:31,292 What? 181 00:15:31,396 --> 00:15:33,864 Leo's wife. 182 00:15:33,965 --> 00:15:36,365 I've been to a lot of clairvoyants in my time... 183 00:15:36,468 --> 00:15:38,561 and this one is the real thing. 184 00:15:38,670 --> 00:15:41,662 She's a very wise woman. I could tell. 185 00:15:41,807 --> 00:15:43,741 Leo's married to a clairvoyant? 186 00:15:43,875 --> 00:15:45,706 And she told me... 187 00:15:45,811 --> 00:15:49,178 "Love is waiting for you behind a friendly face. 188 00:15:49,281 --> 00:15:51,408 Don't be scared of it. 189 00:15:51,516 --> 00:15:53,450 You can stand up to it." 190 00:15:55,287 --> 00:15:57,812 Where the hell did Leo meet a gypsy? 191 00:15:57,923 --> 00:16:01,120 Alex, do you want to get married or not? 192 00:16:01,226 --> 00:16:03,126 - Before we answer that question... - Oh, God. 193 00:16:03,228 --> 00:16:05,594 Sit down. 194 00:16:05,697 --> 00:16:07,961 If she's going to have such a profound effect on us... 195 00:16:08,066 --> 00:16:09,897 I'd like to know more about her. 196 00:16:10,001 --> 00:16:12,697 - Could we get off her and on to us? - I'm concerned. 197 00:16:12,838 --> 00:16:15,363 No, curious. Yes. 198 00:16:15,507 --> 00:16:18,442 If you're going to talk about getting married... 199 00:16:18,543 --> 00:16:22,377 why would you approach some strange woman in a butcher shop? 200 00:16:22,481 --> 00:16:24,244 Why wouldn't you just come to me? 201 00:16:25,384 --> 00:16:27,716 Forget it! Just forget it! 202 00:16:27,819 --> 00:16:31,016 I should've told you I dreamed it. We'd be at the altar by now. 203 00:16:31,123 --> 00:16:33,853 - Can we talk about this rationally? - No. 204 00:16:33,959 --> 00:16:36,359 Can you fight like a man instead of a shrink? 205 00:16:36,461 --> 00:16:40,795 All I am trying to say is that marriage is an inspired decision. 206 00:16:50,208 --> 00:16:53,109 And I told you I'm uncomfortable with the term "shrink." 207 00:16:53,211 --> 00:16:54,803 Shrink! 208 00:18:48,727 --> 00:18:50,752 "We are all in the gutter... 209 00:18:50,862 --> 00:18:54,696 but some of us are looking at the stars." 210 00:18:56,101 --> 00:18:57,728 Who'd have done that? 211 00:18:57,836 --> 00:19:01,033 - It's beautiful. - It's vandalism. 212 00:19:01,172 --> 00:19:04,039 I could wash it off for a couple of bucks. 213 00:19:04,142 --> 00:19:06,372 Don't you want to let it stay put? 214 00:19:06,478 --> 00:19:07,945 What? 215 00:19:08,079 --> 00:19:10,673 Well, what would it hurt? 216 00:19:15,720 --> 00:19:18,484 We got some chores around the shop, if you're handy with a broom. 217 00:19:19,824 --> 00:19:21,519 - We do? - Sure. 218 00:19:21,626 --> 00:19:24,094 We've got that big delivery arriving late this afternoon. 219 00:19:24,195 --> 00:19:27,164 This morning. Can I talk to you for a minute? 220 00:19:27,265 --> 00:19:29,665 Excuse me. 221 00:19:29,768 --> 00:19:31,759 I know this kid. He's trouble. 222 00:19:31,870 --> 00:19:34,134 No, I don't see that. 223 00:19:34,272 --> 00:19:37,935 Maybe a little misunderstood. He could use a job. 224 00:19:38,076 --> 00:19:39,976 What do you say? 225 00:19:48,720 --> 00:19:50,585 Hey, what are you waiting for? 226 00:19:50,689 --> 00:19:52,714 Get in here before he changes his mind. 227 00:20:00,865 --> 00:20:05,199 Eugene, come on out here! Just come on out here! 228 00:20:05,303 --> 00:20:09,074 I want you to go out and sweep out the back room. 229 00:20:09,074 --> 00:20:11,372 - Right now? - No. Tomorrow. 230 00:20:16,748 --> 00:20:20,240 And a dollar and a quarter. You stop back soon. 231 00:20:20,352 --> 00:20:22,513 Thanks. I will. 232 00:20:22,621 --> 00:20:24,748 Love your window. It's so original. 233 00:20:24,856 --> 00:20:26,915 Thank you. See ya later. 234 00:20:30,895 --> 00:20:32,920 Afternoon, Dr. Tremor. 235 00:20:33,031 --> 00:20:34,658 What would you be needing? 236 00:20:34,766 --> 00:20:38,202 I'm just looking for someone. 237 00:20:38,336 --> 00:20:40,827 He's in the back. 238 00:20:40,972 --> 00:20:43,304 I wouldn't fret yourself none over Eugene. 239 00:20:43,408 --> 00:20:46,070 - He's a good boy. - Of course he's a good boy. 240 00:20:47,746 --> 00:20:50,476 Doctor, Leo said the chops are real nice today. 241 00:20:50,582 --> 00:20:52,675 Good. I'd like to talk to you for a moment. 242 00:20:57,088 --> 00:20:58,919 Sorry, Doc. I'm on the clock. 243 00:20:59,024 --> 00:21:01,788 Then I'll just take a moment of your time. 244 00:21:02,794 --> 00:21:04,455 It's okay. Go on. 245 00:21:08,333 --> 00:21:10,301 Eugene, what are you doing? 246 00:21:10,435 --> 00:21:12,995 - I'm sweeping out the bad luck. - What? 247 00:21:13,138 --> 00:21:15,402 It's a sedge broom from Ocracoke. 248 00:21:15,507 --> 00:21:18,408 That's an island off the coast of North Carolina, where I'm from. 249 00:21:18,510 --> 00:21:21,809 Will you excuse us for a moment? Eugene... 250 00:21:21,913 --> 00:21:24,438 - Did you forget our appointment? - I got a job now. 251 00:21:24,549 --> 00:21:26,449 I don't need a shrink anymore. 252 00:21:26,551 --> 00:21:29,543 I don't think he likes being called that. 253 00:21:29,654 --> 00:21:32,418 I'm sorry. 254 00:21:32,524 --> 00:21:35,687 - Hey, Doc. How's it going? - I'm fine. Thanks, Leo. 255 00:21:35,794 --> 00:21:38,194 Just trying to have a chat with Eugene, if that's all right. 256 00:21:38,296 --> 00:21:40,696 Sure, sure. Take your time. 257 00:21:43,802 --> 00:21:46,930 Honey, what are you doing cutting up all those chops? 258 00:21:47,072 --> 00:21:49,905 We'll have no place to put them when the delivery truck shows up. 259 00:21:50,008 --> 00:21:53,136 I don't see that as a problem. They won't be arriving today. 260 00:21:53,244 --> 00:21:55,610 - They called? - No, not yet. 261 00:21:55,714 --> 00:21:59,241 - I'm really getting good at this. - I thought we had an agreement. 262 00:21:59,350 --> 00:22:01,113 You were going to see me until the end of the summer... 263 00:22:01,219 --> 00:22:04,211 before we decided whether you need a shrink... psychiatrist. 264 00:22:04,322 --> 00:22:07,917 That was an agreement that you and my probation officer made. 265 00:22:08,026 --> 00:22:10,153 I'm just a troubled kid, Doc. 266 00:22:10,261 --> 00:22:12,821 Who's been telling you that? You're no trouble at all. 267 00:22:15,366 --> 00:22:18,858 Eugene, I am thrilled you found a job. 268 00:22:19,003 --> 00:22:24,100 It's a positive move, but I don't think it precludes therapy. 269 00:22:24,209 --> 00:22:26,143 We've still got some things to talk about. 270 00:22:26,277 --> 00:22:28,768 Honey, those chops are gonna dry out. 271 00:22:28,880 --> 00:22:30,905 Nobody's gonna want to buy them tomorrow. 272 00:22:34,185 --> 00:22:37,586 It's all in the rhythm, isn't it? 273 00:22:37,689 --> 00:22:41,125 Out of my way, asshole. Oh, thank God you're open. 274 00:22:41,226 --> 00:22:44,320 He's standing there with that little-boy-lost look. 275 00:22:44,429 --> 00:22:46,659 "I'm an artist, so it's cool if my right brain's oatmeal. 276 00:22:46,765 --> 00:22:48,960 Did Jackson Pollack remember to bring home veal chops?" 277 00:22:49,067 --> 00:22:51,126 I said, "Cut it out, Julian. 278 00:22:51,269 --> 00:22:53,737 That stopped being cute the day you got out of art school. 279 00:22:53,872 --> 00:22:56,966 I pay for the food! You can pick it up!" 280 00:22:58,276 --> 00:23:01,211 So now I've got a sit-down dinner for 24 influential critics... 281 00:23:01,312 --> 00:23:03,610 and art dealers in less than three hours. 282 00:23:03,715 --> 00:23:07,651 I'm hoping one will discover the bugger and take him off my hands. 283 00:23:08,820 --> 00:23:11,516 Of course you're thinking, "It's her fault. 284 00:23:11,623 --> 00:23:13,523 What kind of sane woman gets involved with a man... 285 00:23:13,625 --> 00:23:14,922 with pretensions to paint?" 286 00:23:15,026 --> 00:23:18,086 But I'm throwing myself on your mercy. 287 00:23:19,264 --> 00:23:22,427 I need veal chops. Lots of them. Now. 288 00:23:23,635 --> 00:23:27,036 - What's this? - Veal chops. Lots of them. Now. 289 00:23:35,246 --> 00:23:36,213 How'd you do that? 290 00:23:37,282 --> 00:23:40,274 - Oh, great window. - Bye. 291 00:23:41,786 --> 00:23:44,880 Yeah. How did she do that? 292 00:23:48,426 --> 00:23:50,587 Eugene, why don't you stop by tonight at 6:00? 293 00:23:50,695 --> 00:23:52,560 We'll talk about this choice. 294 00:23:55,333 --> 00:23:58,928 Don't worry, Doctor. I'll take good care of him. 295 00:23:59,070 --> 00:24:01,334 I appreciate that, Mrs. Lemke. 296 00:24:04,843 --> 00:24:07,368 Say hey to your gal for me. 297 00:24:07,478 --> 00:24:09,844 Oh, that's right. You and Robyn had a brief... 298 00:24:09,948 --> 00:24:12,917 or, shall we say, influential, encounter. 299 00:24:13,017 --> 00:24:16,282 I'm curious, Mrs. Lemke. 300 00:24:16,387 --> 00:24:17,979 Why would you suggest we get married? 301 00:24:19,958 --> 00:24:23,416 What I say and what people hear aren't always the same thing. 302 00:24:23,528 --> 00:24:26,326 Don't you find that in your calling, Doctor? 303 00:24:35,139 --> 00:24:38,540 I never told your sweetheart to marry with you. 304 00:24:40,979 --> 00:24:42,469 I can see you sparking to her. 305 00:24:42,580 --> 00:24:46,175 A man like you needs someone bigger than life itself. 306 00:24:46,284 --> 00:24:48,752 But she's not gonna be the one you'll settle with. 307 00:24:48,853 --> 00:24:51,378 Could you give me a hand? 308 00:24:51,489 --> 00:24:53,286 Yes. Sure. 309 00:24:53,391 --> 00:24:54,949 Thanks. 310 00:24:59,597 --> 00:25:02,498 Can I offer you a little professional advice? 311 00:25:02,600 --> 00:25:04,693 A scholar like you? I'd be honored. 312 00:25:04,836 --> 00:25:06,736 Good. 313 00:25:08,072 --> 00:25:12,406 I believe in female intuition, Mrs. Lemke, to an extent... 314 00:25:12,510 --> 00:25:15,138 It's just a specific manifestation of the collective unconscious... 315 00:25:15,246 --> 00:25:18,875 but you might want to be careful about ordering your life... 316 00:25:18,983 --> 00:25:22,817 or anyone else's for that matter... 317 00:25:22,921 --> 00:25:25,856 on such a primitive instinct. 318 00:25:27,825 --> 00:25:29,918 I'll keep that in mind. 319 00:25:30,028 --> 00:25:32,053 Good. Good. 320 00:25:34,599 --> 00:25:36,499 Would you get the door? 321 00:25:46,544 --> 00:25:48,512 Eugene, I'll see you later. 322 00:25:50,615 --> 00:25:53,083 That boy's tongue's long enough to cut his throat. 323 00:25:53,184 --> 00:25:55,175 I was going to say that. 324 00:25:56,287 --> 00:25:57,914 Honey, it's for... 325 00:26:00,558 --> 00:26:02,583 You want to get that? 326 00:26:08,099 --> 00:26:09,532 Lemke's. 327 00:26:13,338 --> 00:26:14,862 What do you mean you can't get here? 328 00:26:15,006 --> 00:26:16,940 I need the goddamn beef today! 329 00:26:17,075 --> 00:26:19,373 I better take my mess out of here. 330 00:26:19,477 --> 00:26:22,935 - What? A cracked axle? - Eugene, mind the store. 331 00:26:23,047 --> 00:26:24,036 You bet. 332 00:26:24,148 --> 00:26:27,140 Wash your hands before you touch that meat. 333 00:26:46,537 --> 00:26:49,131 Hi, girls. How are you today? 334 00:26:49,273 --> 00:26:52,106 Good, real good. Just out for a stroll. 335 00:27:12,296 --> 00:27:14,958 I don't think I've seen you here before. 336 00:27:15,066 --> 00:27:18,763 I just moved up here with my husband. 337 00:27:18,903 --> 00:27:20,427 Maybe you know him. 338 00:27:20,571 --> 00:27:22,334 His name's Leo Lemke. 339 00:27:22,440 --> 00:27:23,702 The butcher? 340 00:27:28,246 --> 00:27:29,975 Hi. Let me know if you need help. 341 00:27:30,748 --> 00:27:32,375 Well, actually, I do. 342 00:27:32,483 --> 00:27:35,884 I'm looking for something dowdy and plain. 343 00:27:35,987 --> 00:27:37,420 What's the occasion? 344 00:27:37,522 --> 00:27:39,149 A church recital. 345 00:28:00,678 --> 00:28:02,805 "Lead us not into temptation." 346 00:28:09,654 --> 00:28:17,962 It's so glamorous. 347 00:28:17,962 --> 00:28:23,059 You know, with your hair done up and some nice shoes... 348 00:28:23,167 --> 00:28:26,466 Been a while since you were in church. 349 00:28:27,905 --> 00:28:32,308 I see you wearing this at a nightclub... 350 00:28:33,277 --> 00:28:37,179 and you're standing in front of a room full of people... 351 00:28:37,281 --> 00:28:38,646 and you're... 352 00:28:41,686 --> 00:28:43,313 and you're singing. 353 00:28:50,194 --> 00:28:52,287 You could always frump these up with pearls and pumps. 354 00:28:53,531 --> 00:28:55,328 I'll take this one. 355 00:29:00,204 --> 00:29:01,671 How much are these? 356 00:29:02,640 --> 00:29:05,837 Those are 350. 357 00:29:07,178 --> 00:29:10,477 I think I got that. This is three. 358 00:29:10,581 --> 00:29:12,139 I got the change. 359 00:29:12,250 --> 00:29:14,241 There you go. 360 00:29:14,385 --> 00:29:16,250 I got to get back to work. 361 00:29:16,354 --> 00:29:18,117 Thank ya. 362 00:29:19,490 --> 00:29:20,582 See ya later. 363 00:29:26,764 --> 00:29:29,096 I think I've made a breakthrough. 364 00:29:30,902 --> 00:29:32,767 I'm gonna sing the blues. 365 00:29:34,238 --> 00:29:35,535 Sing the blues. 366 00:29:37,441 --> 00:29:39,466 What exactly does that mean to you? 367 00:29:39,577 --> 00:29:40,771 A lounge act. 368 00:29:42,813 --> 00:29:45,577 Actually, I met this wonderful woman... 369 00:29:45,683 --> 00:29:47,412 in a clothing store... 370 00:29:47,552 --> 00:29:51,750 and I don't remember exactly what she said... 371 00:29:51,856 --> 00:29:53,187 but it feels right. 372 00:29:53,291 --> 00:29:54,849 I'm gonna sing. 373 00:29:54,959 --> 00:29:59,055 All right. You feel you'd like to sing. 374 00:29:59,163 --> 00:30:02,929 But why do you think a clerk in a clothing store... 375 00:30:03,034 --> 00:30:04,934 is having such a profound effect on you? 376 00:30:05,036 --> 00:30:07,766 No, no. She's not a clerk. 377 00:30:07,872 --> 00:30:10,204 I think she works in the butcher's shop... 378 00:30:10,308 --> 00:30:12,037 or something, but... 379 00:30:12,143 --> 00:30:14,043 she is so wise. 380 00:30:14,145 --> 00:30:16,807 Stella... 381 00:30:16,914 --> 00:30:19,178 a woman as intelligent and insightful as yourself... 382 00:30:19,317 --> 00:30:22,718 doesn't need some clairvoyant to tell you how to live your life. 383 00:30:22,820 --> 00:30:24,549 That's why we're here. 384 00:30:26,257 --> 00:30:28,589 Do you really think she's clairvoyant? 385 00:30:53,351 --> 00:30:55,478 - Hi. - Good evening. 386 00:30:55,620 --> 00:30:58,350 Who did that to your window? 387 00:30:58,456 --> 00:31:01,687 Maybe I should do something like that at the store. 388 00:31:01,792 --> 00:31:03,760 About those shoes... 389 00:31:03,861 --> 00:31:06,091 Oh, they are so cozy. 390 00:31:06,197 --> 00:31:07,562 You're working in them? 391 00:31:09,867 --> 00:31:11,164 What's that for? 392 00:31:11,269 --> 00:31:13,066 Supper... 393 00:31:13,170 --> 00:31:14,432 for you and a friend. 394 00:31:16,274 --> 00:31:18,265 Friends I got plenty of. 395 00:31:18,376 --> 00:31:20,674 It's love that's left me wanting. 396 00:31:22,046 --> 00:31:25,573 Well, don't despair. It takes as long as it takes. 397 00:31:25,683 --> 00:31:27,082 What? 398 00:31:32,923 --> 00:31:36,222 It bothers Leo when I get to talking this way. 399 00:31:45,870 --> 00:31:49,237 There's two faces. 400 00:31:49,340 --> 00:31:53,674 No, it's one face with two sides. 401 00:31:53,778 --> 00:31:55,678 On one side... 402 00:31:57,748 --> 00:31:59,409 there's violence. 403 00:32:02,219 --> 00:32:04,187 But not to her. It's... 404 00:32:06,257 --> 00:32:08,987 It's just to men who've treated her unkindly. 405 00:32:09,093 --> 00:32:10,993 On the other... 406 00:32:14,498 --> 00:32:17,831 she's looking for love... 407 00:32:17,935 --> 00:32:21,666 but she's confused... 408 00:32:21,772 --> 00:32:23,672 'cause she... 409 00:32:25,910 --> 00:32:30,074 well, 'cause she's just looking for... 410 00:32:30,181 --> 00:32:32,376 she's just looking for it in the wrong house. 411 00:32:32,483 --> 00:32:35,509 God love her. I can't wait. 412 00:32:35,653 --> 00:32:38,349 You just stick close to your front porch. 413 00:32:38,489 --> 00:32:40,855 You're gonna be cooking for two real soon. 414 00:32:40,958 --> 00:32:45,395 Hey, do you think my husband would like me in something like that? 415 00:32:47,331 --> 00:32:50,664 I mean, it's just so sophisticated, and... 416 00:32:50,768 --> 00:32:52,099 you know. 417 00:32:52,203 --> 00:32:54,967 No. I think you look great. 418 00:32:58,109 --> 00:32:59,770 What do I owe you? 419 00:32:59,877 --> 00:33:02,072 Oh, goodness, nothing. It's a gift. 420 00:33:02,179 --> 00:33:03,737 Thanks. 421 00:33:05,850 --> 00:33:09,013 - Thanks. - See ya later. 422 00:33:09,153 --> 00:33:12,919 Marina, there's a lot of nuts in this city. 423 00:33:13,023 --> 00:33:14,547 You don't want people thinking you're one of them. 424 00:33:14,692 --> 00:33:17,354 So, how about, like... 425 00:33:17,461 --> 00:33:20,862 no more of this hocus-pocus talk, huh? 426 00:33:21,932 --> 00:33:24,025 Goodness, Leo, I'm just trying to help out. 427 00:33:24,135 --> 00:33:27,593 Honey, we're in the business of selling meat, not giving advice. 428 00:33:27,705 --> 00:33:30,037 I got to tell you, it's giving me the creeps. 429 00:33:32,543 --> 00:33:33,840 How come? 430 00:33:36,814 --> 00:33:38,281 I... 431 00:33:42,386 --> 00:33:43,819 You... 432 00:33:48,893 --> 00:33:51,020 I got to go get a drink. 433 00:34:35,573 --> 00:34:37,871 Hey, Leo. 434 00:34:37,975 --> 00:34:41,843 I just heard the news. How's married life? 435 00:34:41,946 --> 00:34:44,073 Hit me, Luis, hard. 436 00:34:51,422 --> 00:34:52,912 Darling! 437 00:34:54,358 --> 00:34:56,519 Honey! 438 00:34:56,627 --> 00:34:58,561 Come over here, sweetheart. 439 00:35:08,005 --> 00:35:10,565 Molly, Gina. How are you ladies this evening? 440 00:35:10,674 --> 00:35:14,166 Fine. Come. Sit down. It's for you. 441 00:35:14,278 --> 00:35:16,041 Thank you. 442 00:35:17,381 --> 00:35:19,110 So... 443 00:35:19,250 --> 00:35:21,184 how's love everlasting? 444 00:35:23,521 --> 00:35:25,955 Oh, we're just smoothing out the creases. 445 00:35:26,056 --> 00:35:28,786 Everything has a way of working itself out, doesn't it? 446 00:35:32,830 --> 00:35:35,890 A wedding present. You need a mojo. 447 00:35:37,301 --> 00:35:39,201 It's a sack of charms. 448 00:35:39,303 --> 00:35:42,204 Some herbs, dried flowers, a little spice. 449 00:35:42,306 --> 00:35:47,039 Some roots, nut shells, spider webs, candle wax. 450 00:35:47,144 --> 00:35:48,975 Personally, I like cumin. 451 00:35:49,079 --> 00:35:51,138 Yeah? You use cumin? 452 00:35:51,248 --> 00:35:54,979 I never use cumin. Goat's hair is nice. 453 00:35:55,119 --> 00:35:58,646 It helps clear up the vision, so what you see is... 454 00:35:58,789 --> 00:36:00,654 What you end up getting. 455 00:36:00,758 --> 00:36:02,191 Exactly. 456 00:36:02,293 --> 00:36:04,955 Thank you, ladies. 457 00:36:05,062 --> 00:36:06,859 You know, though... 458 00:36:06,964 --> 00:36:09,626 what's meant to be just can't be changed. 459 00:36:12,169 --> 00:36:15,696 Hard times demand an open mind. 460 00:36:15,806 --> 00:36:16,932 Wear it. 461 00:36:18,909 --> 00:36:22,606 Nice shoes, Alex. Jackie Gleason collection? 462 00:36:22,713 --> 00:36:24,305 You like 'em? 463 00:36:26,584 --> 00:36:29,417 By the way, I can't go away with you and Robyn next weekend. 464 00:36:29,520 --> 00:36:32,318 What do you mean you can't go away next weekend? 465 00:36:32,423 --> 00:36:34,288 Something came up. 466 00:36:34,391 --> 00:36:36,222 I rented this house five months ago. 467 00:36:36,327 --> 00:36:38,887 I've been looking forward to this weekend together. 468 00:36:38,996 --> 00:36:40,327 It was unexpected. 469 00:36:40,431 --> 00:36:43,195 We're supposed to relax and have fun, goddamn it. 470 00:36:43,300 --> 00:36:45,700 I scheduled you a blind date for Saturday night. 471 00:36:46,604 --> 00:36:48,868 I already have a date, thank you. 472 00:36:48,973 --> 00:36:51,669 Oh, that's something else. 473 00:36:51,775 --> 00:36:54,243 - Bring her along. - I don't know who she is yet. 474 00:36:56,714 --> 00:36:59,410 - I'm curious. - Oh, no. 475 00:36:59,516 --> 00:37:01,416 No, no. You have a date with somebody... 476 00:37:01,518 --> 00:37:03,008 but you don't know who it is. 477 00:37:03,153 --> 00:37:05,178 - Shut up and putt. - No. 478 00:37:05,322 --> 00:37:06,846 I'm always interested when my friends show... 479 00:37:06,991 --> 00:37:09,255 early signs of dementia praecox. 480 00:37:10,361 --> 00:37:12,955 Listen, Alex... 481 00:37:13,063 --> 00:37:16,430 I know it sounds flaky, but I met this wonderful woman... 482 00:37:16,533 --> 00:37:18,592 and she says I'll be cooking for two soon... 483 00:37:18,702 --> 00:37:20,602 and I really want to believe her. 484 00:37:20,704 --> 00:37:22,865 - Believe who? - The butcher's wife. 485 00:37:55,105 --> 00:37:58,040 I knew that one day... 486 00:37:58,142 --> 00:37:59,803 one day... 487 00:37:59,943 --> 00:38:03,003 I ran from you, Chauncey, as far as I could. 488 00:38:03,113 --> 00:38:05,445 So why do I keep ending up back in your arms? 489 00:38:05,549 --> 00:38:07,676 Because that's where you were meant to be... 490 00:38:07,785 --> 00:38:10,948 safe and warm in my sweet embrace. 491 00:38:11,055 --> 00:38:14,047 Come to Uncle Chauncey, my little passion flower. 492 00:38:14,158 --> 00:38:16,490 I only want what's best for us. 493 00:38:24,268 --> 00:38:26,862 I told you one of us would end up hurt. 494 00:38:29,106 --> 00:38:33,202 Why does everything I touch die? 495 00:38:33,343 --> 00:38:34,901 It's the gun, sweetheart. 496 00:38:35,045 --> 00:38:38,242 - The gun. - One little box he brings down! 497 00:38:38,348 --> 00:38:41,613 A big man like that, he brings one box! One teeny little box! 498 00:38:41,719 --> 00:38:44,882 Let's load this thing up! I can't believe it. 499 00:38:44,988 --> 00:38:47,855 It's an awfully long distance from Georgia. 500 00:38:49,593 --> 00:38:51,151 Hey, Eugene. 501 00:38:54,064 --> 00:38:57,124 I got this thing for you, and I wanted to give it to you. 502 00:38:57,234 --> 00:39:01,034 I wanted you to open it here. 503 00:39:01,138 --> 00:39:04,107 - Thanks. - Just a little present... 504 00:39:04,208 --> 00:39:07,666 but it means something special to me, and I wanted to give it to you. 505 00:39:07,811 --> 00:39:11,178 Eugene, she's beautiful. Come here. 506 00:39:11,281 --> 00:39:13,249 I named her Rosalita. 507 00:39:13,350 --> 00:39:15,944 She's so sweet. Hey, Rosalita. 508 00:39:19,323 --> 00:39:20,415 You like her? 509 00:39:20,524 --> 00:39:24,426 Oh, she's beautiful. Thank you so much. 510 00:39:24,528 --> 00:39:27,292 Eugene, you're late! Get your butt in gear now! 511 00:39:27,397 --> 00:39:29,297 Go on. 512 00:39:31,235 --> 00:39:34,966 Leo, if you want to pass words with me... 513 00:39:35,072 --> 00:39:37,040 will you please not take it out on him? 514 00:39:38,809 --> 00:39:39,741 Bless you. 515 00:39:39,877 --> 00:39:42,402 Are you wearing some new kind of perfume? 516 00:39:43,847 --> 00:39:46,748 I think you may be allergic to my new mojo. 517 00:39:49,052 --> 00:39:50,815 Let me get you a tissue. 518 00:39:53,490 --> 00:39:56,323 - Here you go. - What the hell is that? 519 00:39:56,426 --> 00:39:58,291 Oh, this is Rosalita. 520 00:39:58,395 --> 00:39:59,953 Isn't she sweet? 521 00:40:00,063 --> 00:40:03,055 What do you want with a live chicken? 522 00:40:03,167 --> 00:40:05,101 No, don't tell me. 523 00:40:05,202 --> 00:40:08,330 Don't... Don't tell me. 524 00:40:08,472 --> 00:40:10,599 I don't want to know. 525 00:40:10,741 --> 00:40:13,801 Don't say nothing. Just don't. 526 00:40:18,615 --> 00:40:21,106 It's just a little chick. 527 00:40:24,788 --> 00:40:28,747 I never thought I'd see the inside of a shrink's office. 528 00:40:28,859 --> 00:40:31,327 It looks so normal. 529 00:40:31,428 --> 00:40:34,329 I was expecting something a little more psycho. 530 00:40:34,431 --> 00:40:35,830 Pervy, you know? 531 00:40:35,933 --> 00:40:38,128 Uh-huh. How can I help you, Leo? 532 00:40:38,235 --> 00:40:40,032 I don't need help. I'm normal. 533 00:40:44,608 --> 00:40:46,200 It's my wife. 534 00:40:49,479 --> 00:40:52,573 I mean, I know we've only been married for a couple of days... 535 00:40:52,683 --> 00:40:56,744 but I think she might be nuts, if you know what I mean. 536 00:40:57,921 --> 00:41:00,048 Yes. I think I have an idea. 537 00:41:00,157 --> 00:41:02,887 Though "nuts" isn't a word I'm comfortable with. 538 00:41:02,993 --> 00:41:04,790 Me neither. 539 00:41:06,296 --> 00:41:09,197 See, we got married real quick, like the day we met. 540 00:41:09,299 --> 00:41:11,927 She insisted. 541 00:41:12,035 --> 00:41:16,096 Swear to God, she told me I was the man of her dreams. 542 00:41:16,240 --> 00:41:19,403 I had no idea she really meant it. 543 00:41:19,543 --> 00:41:21,636 So we took some holy vows. 544 00:41:25,315 --> 00:41:28,113 I believe a man is only as good as his vows... 545 00:41:28,218 --> 00:41:32,416 but now I think maybe she married me 'cause of these dreams of hers. 546 00:41:33,624 --> 00:41:36,092 She believes in 'em, Doc. 547 00:41:40,163 --> 00:41:42,063 It's not natural. 548 00:41:42,165 --> 00:41:45,464 It could be some sort of complex in her head, right? 549 00:41:45,569 --> 00:41:47,503 Which means she's nuts. 550 00:41:47,604 --> 00:41:51,597 And if she's nuts, how do I even know if she loves me? 551 00:41:54,745 --> 00:41:56,269 So I'm thinking... 552 00:41:57,447 --> 00:42:00,041 dreams, nuts... 553 00:42:00,150 --> 00:42:01,913 Sounds like your field. 554 00:42:04,388 --> 00:42:07,551 And she's really spooking me now, Doc. 555 00:42:07,658 --> 00:42:09,819 She's got some live chicken running around... 556 00:42:09,927 --> 00:42:12,452 and she's wearing some hojo around her neck. 557 00:42:12,562 --> 00:42:15,326 You gotta cure her, or we're in big trouble. 558 00:42:16,300 --> 00:42:20,259 Doc, I been to Brooklyn. I know about voodoo. 559 00:42:47,164 --> 00:42:48,324 Hey, Leo. 560 00:42:49,700 --> 00:42:52,999 - Where's the new missus? - She's fine, thanks. 561 00:42:53,103 --> 00:42:55,162 I said where. Never mind. 562 00:42:55,305 --> 00:42:58,035 Make sure she gets this, okay? 563 00:42:58,175 --> 00:43:00,370 Yeah, sure. 564 00:43:00,510 --> 00:43:02,444 So when you going to give it to her? 565 00:43:02,579 --> 00:43:05,173 - Don't worry. - Do I look worried? 566 00:43:06,283 --> 00:43:10,879 It's a love token. It'll seal your love forever. 567 00:43:25,369 --> 00:43:26,996 Jesus. Oh, Mrs. Lemke. 568 00:43:29,072 --> 00:43:31,165 Did I... 569 00:43:31,308 --> 00:43:34,835 Oh, boy. Did, I... Did I leave the door unlocked? 570 00:43:34,978 --> 00:43:37,708 Where's the couch? 571 00:43:37,814 --> 00:43:39,714 I don't use a couch. 572 00:43:41,518 --> 00:43:44,885 I don't know if you've ever been in therapy before. 573 00:43:47,324 --> 00:43:50,589 - That's my chair. - Oh, it is? 574 00:43:50,694 --> 00:43:52,594 Well, it's nice. 575 00:43:56,700 --> 00:43:58,600 It's important you know... 576 00:43:58,702 --> 00:44:01,170 that I can be of absolutely no help... 577 00:44:01,271 --> 00:44:03,501 unless you want to be here. 578 00:44:03,640 --> 00:44:07,542 You, of course, are free to go at any time. 579 00:44:07,644 --> 00:44:09,544 I promised Leo I'd come. 580 00:44:09,646 --> 00:44:12,240 Good. Why? 581 00:44:12,349 --> 00:44:16,080 Well, I expect he thinks I'm a little touched. 582 00:44:16,186 --> 00:44:19,280 "Touched"? Interesting word. 583 00:44:19,389 --> 00:44:22,222 What exactly does it mean to you? 584 00:44:22,325 --> 00:44:25,692 Well, that's a fine question. 585 00:44:25,796 --> 00:44:28,822 I reckon it's 'cause I know things before he does... 586 00:44:28,932 --> 00:44:31,059 and that just gives him the shivers. 587 00:44:32,669 --> 00:44:34,261 Yes. 588 00:44:36,106 --> 00:44:39,667 Well, come on. Women have been burned for less. 589 00:44:39,810 --> 00:44:42,711 So you know things. 590 00:44:42,813 --> 00:44:45,145 Like telling a total stranger that she should... 591 00:44:45,248 --> 00:44:47,478 get up in front of a crowd and sing... 592 00:44:47,584 --> 00:44:49,745 when she might not be ready for such a bold move... 593 00:44:49,853 --> 00:44:52,287 and is liable to get terribly discouraged. 594 00:44:53,423 --> 00:44:55,391 You know Stella? 595 00:44:55,492 --> 00:44:58,393 Or telling a lonely woman that she should wait for love to find her... 596 00:44:58,495 --> 00:45:00,622 when she'd be better off getting out there and finding... 597 00:45:00,730 --> 00:45:02,095 But that's all true. 598 00:45:03,300 --> 00:45:05,393 Or telling my girlfriend that she should marry me. 599 00:45:05,502 --> 00:45:06,992 Now, here we go again. 600 00:45:07,104 --> 00:45:09,004 No. People... 601 00:45:09,139 --> 00:45:11,539 I can't help what I see, can I? 602 00:45:11,641 --> 00:45:13,472 But you can help what you say. 603 00:45:17,948 --> 00:45:21,611 Do you have visions? Do you hear voices? 604 00:45:21,718 --> 00:45:24,186 Premonitions? 605 00:45:24,287 --> 00:45:26,187 Do you roller-skate? 606 00:45:30,427 --> 00:45:33,555 How exactly does roller-skating figure into your gift? 607 00:45:33,663 --> 00:45:36,860 Oh, it doesn't. I just wanted to have a little fun. 608 00:45:38,235 --> 00:45:41,796 Yeah, well, it is highly unorthodox to leave the office with a patient. 609 00:45:41,905 --> 00:45:44,772 I'm not your patient, Doctor. I'm doing it for Leo. 610 00:45:44,875 --> 00:45:48,367 If you want to hear how crazy I am, you better just lace up. 611 00:45:53,583 --> 00:45:55,847 What am I doing here? 612 00:45:55,952 --> 00:45:59,581 Some crazy woman in the clothing store put me up to this. 613 00:45:59,689 --> 00:46:02,180 No wonder I'm in therapy. I'm too impressionable. 614 00:46:02,292 --> 00:46:04,192 Don't you think? 615 00:46:04,294 --> 00:46:05,522 You'll be great. 616 00:46:07,330 --> 00:46:11,668 If only I were black, I'd feel so much better. 617 00:46:11,801 --> 00:46:14,201 Luis, rye and soda. Hold the soda. 618 00:46:14,304 --> 00:46:15,566 Make it a double. 619 00:46:15,672 --> 00:46:17,572 I don't want to talk about women... 620 00:46:17,674 --> 00:46:20,575 and I don't want to talk about my wife. 621 00:46:20,677 --> 00:46:22,406 Oh, you're married? 622 00:46:22,512 --> 00:46:26,380 Leo, this is Stella Kefauver, our new lounge act. 623 00:46:26,483 --> 00:46:28,417 She's gonna class up the joint. 624 00:46:28,518 --> 00:46:31,112 You got your work cut out for you. 625 00:46:32,889 --> 00:46:34,516 Hit me again, Luis. 626 00:46:35,659 --> 00:46:37,786 Bessie Smith? 627 00:46:37,928 --> 00:46:41,694 You sing Bessie Smith? A skinny little thing like you? 628 00:46:41,798 --> 00:46:44,699 - Okay, I'll sing the Debby Boone. - No, no, no. 629 00:46:45,569 --> 00:46:46,729 I love Bessie. 630 00:46:48,338 --> 00:46:50,829 Stella, you're on. 631 00:47:06,456 --> 00:47:07,548 You're welcome. 632 00:47:27,310 --> 00:47:30,074 You been holding out on me, Luis? 633 00:47:30,180 --> 00:47:32,080 What do you think? 634 00:47:37,787 --> 00:47:40,017 Good evening. For my first selection... 635 00:47:40,156 --> 00:47:42,249 I would like to sing "In the Dark." 636 00:47:45,395 --> 00:47:48,831 In the dark 637 00:47:48,965 --> 00:47:50,660 It's just... 638 00:47:53,670 --> 00:47:54,694 Sorry. 639 00:47:54,804 --> 00:47:56,863 It's all right. It's okay. 640 00:47:58,041 --> 00:47:59,804 Oh, boy. 641 00:47:59,909 --> 00:48:02,537 In the dark 642 00:48:03,580 --> 00:48:07,311 It's just you and I 643 00:48:09,486 --> 00:48:11,454 Not a sound 644 00:48:11,554 --> 00:48:15,456 There's not one sigh 645 00:48:17,394 --> 00:48:23,299 Just the beat of my poor heart 646 00:48:23,400 --> 00:48:26,164 In the dark 647 00:48:31,808 --> 00:48:34,606 But soon 648 00:48:34,711 --> 00:48:39,114 This dance will be ending 649 00:48:40,216 --> 00:48:44,482 And we're gonna be missed 650 00:48:47,290 --> 00:48:49,781 Gee 651 00:48:49,926 --> 00:48:54,158 But I'm not pretending 652 00:48:54,264 --> 00:48:58,530 'Cause I swear it's fun 653 00:48:58,635 --> 00:49:00,830 Fun to be kissed 654 00:49:00,937 --> 00:49:04,134 Oh, in the dark 655 00:49:05,675 --> 00:49:08,701 Now we will find 656 00:49:10,413 --> 00:49:13,007 What the rest 657 00:49:13,116 --> 00:49:16,347 Have left behind 658 00:49:17,954 --> 00:49:20,422 Just let them dance 659 00:49:21,825 --> 00:49:26,387 We're gonna find romance 660 00:49:26,529 --> 00:49:29,225 In the dark 661 00:49:53,056 --> 00:49:54,683 Boy, I miss the wind. 662 00:49:56,893 --> 00:49:59,293 You know, no wind will make you stale. 663 00:50:00,597 --> 00:50:03,157 You were going to explain to me... 664 00:50:03,266 --> 00:50:05,996 about the mechanics of your clairvoyance. 665 00:50:06,102 --> 00:50:08,502 You know, it's so good to cut loose. 666 00:50:08,605 --> 00:50:10,505 Yeah. It sure is. 667 00:50:11,975 --> 00:50:14,967 Mrs. Lemke, come on. I promised your husband. 668 00:50:15,078 --> 00:50:16,602 Please. 669 00:50:16,713 --> 00:50:18,146 Okay. 670 00:50:20,417 --> 00:50:22,317 - You all right? - Yeah. Good. 671 00:50:25,422 --> 00:50:29,358 It's like you're standing in the middle of a doughnut. 672 00:50:29,492 --> 00:50:31,551 And depending on which way you turn, you can tell... 673 00:50:31,694 --> 00:50:33,594 what's going on in folks' lives. 674 00:50:33,696 --> 00:50:38,224 If you lean one way, it's like "whoosh." 675 00:50:38,334 --> 00:50:40,700 You just catch a piece of the past. 676 00:50:41,704 --> 00:50:43,934 And if you turn yourself a bit... 677 00:50:44,040 --> 00:50:46,201 you'll bump right into the future. 678 00:50:46,309 --> 00:50:50,109 But it's like somebody's running me my own private picture show... 679 00:50:50,213 --> 00:50:51,908 in stops and starts. 680 00:50:53,082 --> 00:50:55,016 I'm curious. What do you mean, "picture show"? 681 00:50:57,720 --> 00:50:59,381 Here. Give me your hands. 682 00:51:04,828 --> 00:51:06,728 Well, there's the sea... 683 00:51:08,865 --> 00:51:10,730 and your little naked body... 684 00:51:12,001 --> 00:51:14,196 and you're curling your toes up in the sand. 685 00:51:19,242 --> 00:51:21,574 White flowers at a funeral. 686 00:51:23,713 --> 00:51:25,340 Your mama. 687 00:51:26,516 --> 00:51:30,145 She's real glad that she gave you that red drum set. 688 00:51:34,457 --> 00:51:37,722 And there you are, barely six. 689 00:51:37,827 --> 00:51:41,524 You've got these red bumps all over... 690 00:51:41,631 --> 00:51:44,930 and they're just making you itch. 691 00:51:45,034 --> 00:51:47,093 You just want to scratch. 692 00:51:48,571 --> 00:51:50,869 Seven. 693 00:51:50,974 --> 00:51:53,408 I was... 694 00:51:53,510 --> 00:51:54,636 I was seven. 695 00:52:10,826 --> 00:52:16,492 Move me again because I don't care 696 00:52:16,599 --> 00:52:20,558 Move me 'cause I don't care 697 00:52:42,591 --> 00:52:45,856 Luis, champagne for Mrs. Kefauver. 698 00:52:45,961 --> 00:52:48,088 Miss. And call me Stella. 699 00:52:48,197 --> 00:52:51,826 Champagne? What do you think this is, the Copa? 700 00:52:51,934 --> 00:52:54,198 We got Bud Light on draft. 701 00:52:54,303 --> 00:52:57,500 Stella, you are music to my ears. 702 00:52:57,606 --> 00:52:59,904 Gorgeous. You sing like an angel. 703 00:53:00,009 --> 00:53:02,034 A choir of angels. 704 00:53:02,144 --> 00:53:03,839 Thank you so much. 705 00:53:03,946 --> 00:53:06,312 You are some sort of singer, lady. 706 00:53:06,415 --> 00:53:07,575 - Yeah? - Yeah. 707 00:53:07,683 --> 00:53:10,777 You know, I hear your songs... 708 00:53:10,886 --> 00:53:12,911 and I get pictures in my head. 709 00:53:13,055 --> 00:53:16,388 All soft and dreamy. Like the movies. 710 00:53:21,330 --> 00:53:23,890 Leo, do you really think so? 711 00:53:23,999 --> 00:53:27,628 There aren't many of us that like blues. We got to stick together. 712 00:53:30,606 --> 00:53:32,369 I'd like that. 713 00:53:41,951 --> 00:53:45,114 This ain't the kind of place I imagined you working at. 714 00:53:45,221 --> 00:53:47,917 You imagined me? 715 00:53:48,023 --> 00:53:50,457 Yeah. Sure. 716 00:53:52,194 --> 00:53:55,686 But I always thought you blues singers... 717 00:53:55,798 --> 00:53:59,359 slept all day and stayed out all night. 718 00:53:59,468 --> 00:54:01,231 - And lived in Paris. - Yeah. 719 00:54:01,337 --> 00:54:02,565 I know. 720 00:54:02,671 --> 00:54:06,505 And now I'm here teaching holy music to pimply-faced kids. 721 00:54:20,489 --> 00:54:22,286 So, Leo... 722 00:54:22,391 --> 00:54:24,518 what's on your mind? 723 00:54:24,627 --> 00:54:27,391 I got to tell you something. 724 00:54:27,496 --> 00:54:29,396 Sure. Anything. 725 00:54:30,432 --> 00:54:31,865 It's about my wife. 726 00:54:34,703 --> 00:54:37,228 The thing is... 727 00:54:37,373 --> 00:54:40,035 I don't think we got married for the right reasons. 728 00:54:40,175 --> 00:54:44,271 It seemed to make sense when she proposed, but... I don't know. 729 00:54:44,380 --> 00:54:46,746 Maybe I just don't know how to be her husband. 730 00:54:46,849 --> 00:54:49,682 Since I brought her back here, nothing's been working out. 731 00:54:51,086 --> 00:54:52,951 Maybe it's just not meant to be. 732 00:54:53,055 --> 00:54:57,992 No. She keeps telling me I'm the man she was meant to marry. 733 00:54:58,093 --> 00:54:59,993 The thing is... 734 00:55:04,033 --> 00:55:06,433 Stella, I know it's not right, but... 735 00:55:10,572 --> 00:55:12,767 I got this feeling for you. 736 00:55:20,649 --> 00:55:23,015 I got the same feeling too. 737 00:55:32,261 --> 00:55:34,161 But my wife... 738 00:55:35,964 --> 00:55:38,762 she's so fragile. 739 00:55:38,867 --> 00:55:40,767 It would send her right off the deep end. 740 00:55:40,869 --> 00:55:42,769 A short trip for her. 741 00:55:45,708 --> 00:55:47,175 You're right. 742 00:55:48,577 --> 00:55:50,807 We'll have a higher love. 743 00:55:52,548 --> 00:55:56,985 We won't wallow in the degradation of earthly desires. 744 00:55:57,086 --> 00:55:59,816 Jesus, you even talk like an angel. 745 00:56:18,140 --> 00:56:19,664 A toad. 746 00:56:21,643 --> 00:56:24,578 I don't know what to say. 747 00:56:24,680 --> 00:56:25,908 How... 748 00:56:27,149 --> 00:56:28,844 How thoughtful. 749 00:56:35,858 --> 00:56:39,419 It's hard to get your bearings when you can't even see the stars. 750 00:56:39,528 --> 00:56:42,292 Yes. Yes. 751 00:56:43,665 --> 00:56:46,566 The other night, you were looking for the stars... 752 00:56:46,668 --> 00:56:48,431 in your nightgown. 753 00:56:50,672 --> 00:56:52,663 You were watching me? 754 00:56:58,080 --> 00:57:00,844 Last week I saw something I still don't believe... 755 00:57:00,949 --> 00:57:03,042 and I've studied the stars since I was a kid. 756 00:57:03,152 --> 00:57:06,383 I saw a twin-tailed comet just... right in. 757 00:57:06,488 --> 00:57:08,752 Really? Me too. 758 00:57:08,857 --> 00:57:11,724 That was my definite sign that love was on its way. 759 00:57:14,229 --> 00:57:17,426 How exactly did you come to marry Leo? 760 00:57:17,533 --> 00:57:19,694 I was supposed to marry Leo. 761 00:57:21,303 --> 00:57:24,329 I knew it when I saw his smile in my dreams. 762 00:57:24,473 --> 00:57:26,065 He's my split-apart. 763 00:57:27,409 --> 00:57:28,603 What's a split-apart? 764 00:57:29,945 --> 00:57:32,004 Long ago before man and woman... 765 00:57:32,147 --> 00:57:34,308 when time was young, there were these beings. 766 00:57:34,416 --> 00:57:36,611 - Beans? - Beings. 767 00:57:36,718 --> 00:57:39,949 Oh. Beings. Yeah. 768 00:57:40,055 --> 00:57:43,286 Right. So we were kind of odd-looking... 769 00:57:43,392 --> 00:57:46,293 but just as happy as pigs in a puddle... 770 00:57:46,395 --> 00:57:48,863 and we didn't need no one for nothing, and... 771 00:57:48,964 --> 00:57:53,128 And we could reproduce by ourselves and... Yeah. 772 00:57:53,235 --> 00:57:56,363 You don't know this story. 773 00:57:56,472 --> 00:57:58,440 - You can't. - I do. I do. 774 00:57:58,574 --> 00:58:00,439 Go ahead. Try me. 775 00:58:00,542 --> 00:58:02,635 Okay. 776 00:58:02,778 --> 00:58:05,144 The spirits that ruled the world then... 777 00:58:05,247 --> 00:58:07,272 Envied our joy and independence. 778 00:58:07,382 --> 00:58:10,215 And so they split us apart. 779 00:58:16,091 --> 00:58:20,755 Like clams on a half shell and then scattered us to the wind. 780 00:58:22,698 --> 00:58:25,189 You can still see the scar... 781 00:58:25,300 --> 00:58:27,996 which, of course, is the... 782 00:58:28,103 --> 00:58:30,401 navel. 783 00:58:36,111 --> 00:58:38,545 Right. The bellybutton. 784 00:58:47,055 --> 00:58:49,717 You were saying. 785 00:58:49,825 --> 00:58:52,225 So we're the kinfolk of these old split-aparts... 786 00:58:52,327 --> 00:58:55,888 and mostly we're miserable on account of we spend our lives... 787 00:58:55,998 --> 00:58:58,728 Iooking for our long-lost other half. 788 00:58:58,834 --> 00:59:02,326 And sometimes... 789 00:59:02,437 --> 00:59:07,568 getting so caught up in that search for that special person that... 790 00:59:07,709 --> 00:59:09,609 they don't even notice. 791 00:59:09,711 --> 00:59:10,939 Boom, there they are. 792 00:59:11,046 --> 00:59:12,980 Right before their very eyes. 793 00:59:16,485 --> 00:59:19,283 - How'd you know this? - Magic. 794 00:59:21,189 --> 00:59:23,020 I never would've thought you had it in ya. 795 00:59:24,293 --> 00:59:25,851 Actually, everybody knows it. 796 00:59:25,961 --> 00:59:27,588 It's Plato. 797 00:59:27,696 --> 00:59:31,393 It's a corruption, of course, but Plato nonetheless. 798 00:59:31,500 --> 00:59:34,230 Well, my grammy told it to me. 799 00:59:34,336 --> 00:59:36,236 She must be well-read. 800 00:59:36,338 --> 00:59:38,238 Blind since birth. 801 00:59:41,777 --> 00:59:46,009 I've never met anyone quite like you, Mrs. Lemke. 802 00:59:47,649 --> 00:59:49,412 You ought to get out more. 803 00:59:49,518 --> 00:59:53,284 And you can call me Marina. 804 00:59:57,926 --> 01:00:00,053 Marina... It's pretty. 805 01:00:00,162 --> 01:00:01,595 It's pretty. 806 01:00:16,778 --> 01:00:18,245 Look, Marina. 807 01:00:21,650 --> 01:00:23,584 Fooling yourself into believing you married Leo... 808 01:00:23,685 --> 01:00:25,812 because your grammy screwed up Plato, that's... 809 01:00:25,921 --> 01:00:27,821 that's dangerous territory. 810 01:00:29,191 --> 01:00:31,853 Well, I appreciate your concern, Doctor... 811 01:00:31,960 --> 01:00:34,554 but I wouldn't expect a man like you to understand. 812 01:00:34,663 --> 01:00:36,290 Oh, no, I do understand. 813 01:00:36,398 --> 01:00:38,889 And I want you to understand, because your impulsive behavior... 814 01:00:39,001 --> 01:00:41,265 is jeopardizing your marriage. 815 01:00:41,370 --> 01:00:44,703 - Perhaps Leo just showed up... - He didn't just show up. 816 01:00:44,840 --> 01:00:47,673 How the hell you think he got to Ocracoke in the first place? 817 01:00:47,776 --> 01:00:52,110 - I suggested he take a vacation. - It was his destiny. 818 01:00:52,214 --> 01:00:55,479 Mrs. Lemke, these delusions are not healthy. 819 01:00:55,584 --> 01:00:58,178 - I can help... - You know what? You don't know zip... 820 01:00:58,286 --> 01:00:59,947 about love or life, Doctor... 821 01:01:00,055 --> 01:01:02,751 and I don't need you strewing your learning all over me. 822 01:01:04,359 --> 01:01:07,624 Do not walk away from this! These fantasies... 823 01:01:07,729 --> 01:01:11,165 Your fantasies of being all-seeing and all-powerful are dangerous... 824 01:01:11,266 --> 01:01:12,699 and they're... 825 01:01:12,801 --> 01:01:16,362 It's just a hell of a way to run your life! 826 01:01:16,471 --> 01:01:19,702 My God, you didn't dream Leo into your life... 827 01:01:19,841 --> 01:01:23,004 Of course I did. I just made a mistake. 828 01:01:30,118 --> 01:01:32,586 It's all right. It's okay. That's... 829 01:01:34,156 --> 01:01:37,148 Awareness is the first and most difficult step. 830 01:01:40,395 --> 01:01:41,794 Honestly, I... 831 01:01:42,964 --> 01:01:46,229 I understand what it's like to think you know everything. 832 01:01:49,871 --> 01:01:51,566 It's really terrible. I've made a wreck... 833 01:01:51,707 --> 01:01:55,040 of Leo's life and my life and two innocent strangers. 834 01:01:55,143 --> 01:01:57,577 I've really got to go figure this out... 835 01:01:57,679 --> 01:01:59,203 and... 836 01:02:00,482 --> 01:02:02,211 fix it. 837 01:02:14,563 --> 01:02:18,761 You ended up skating in the park with a patient. 838 01:02:18,867 --> 01:02:20,994 It's classic countertransference. 839 01:02:22,370 --> 01:02:25,066 You allowed her to manipulate you 840 01:02:25,173 --> 01:02:29,769 into a vulnerable... never mind unprofessional... situation... 841 01:02:29,878 --> 01:02:32,779 where she controlled you. 842 01:02:32,881 --> 01:02:35,247 This is freshman psychology, Alex. 843 01:02:39,321 --> 01:02:42,552 Oh, good. Oh, good. Good. 844 01:02:42,657 --> 01:02:44,215 Dr. Tremor... 845 01:02:45,827 --> 01:02:48,125 don't blow a great career on a cute piece of ass. 846 01:02:48,230 --> 01:02:50,892 You keep your dick in your pants... 847 01:02:50,999 --> 01:02:52,091 your id in check... 848 01:02:53,268 --> 01:02:56,135 and you remember that we have a mission... 849 01:02:56,238 --> 01:02:57,865 in this world. 850 01:03:00,408 --> 01:03:02,376 Did you sleep well? 851 01:03:02,477 --> 01:03:04,445 I didn't hear you come in last night. 852 01:03:04,546 --> 01:03:06,070 I didn't want to wake you. 853 01:03:07,215 --> 01:03:09,581 Lend me a hand with this? It's stuck. 854 01:03:24,666 --> 01:03:26,566 Are you trying to tell me something? 855 01:03:27,969 --> 01:03:29,869 No. You trying to tell me something? 856 01:03:29,971 --> 01:03:31,700 No. 857 01:03:31,807 --> 01:03:33,206 Say it with flowers? 858 01:03:39,915 --> 01:03:41,678 For the first time... 859 01:03:41,817 --> 01:03:45,651 I can almost imagine a world without therapy. 860 01:03:45,754 --> 01:03:46,686 Amen. 861 01:03:46,788 --> 01:03:50,519 Well, I'm glad our time together is having such a positive effect. 862 01:03:50,625 --> 01:03:54,618 It's been good, but I owe this one to that psychic. 863 01:03:54,729 --> 01:03:57,789 I thought we dealt with that. 864 01:03:57,899 --> 01:04:00,697 Don't worry. It's not like I'm cured or anything. 865 01:04:00,802 --> 01:04:03,532 Good. Well, not good... 866 01:04:11,313 --> 01:04:14,805 Forgive me, Doctor, for I have sinned. 867 01:04:16,518 --> 01:04:20,682 But he is such a good man, and I think he really likes me. 868 01:04:20,789 --> 01:04:22,586 Is he married? 869 01:04:24,960 --> 01:04:28,259 Well, yes. But... 870 01:04:29,264 --> 01:04:30,822 his wife's not well... 871 01:04:30,932 --> 01:04:33,799 which, of course, fills me with guilt. 872 01:04:33,902 --> 01:04:37,895 But she's making him miserable, so I rationalize... 873 01:04:38,006 --> 01:04:39,633 by figuring that... 874 01:04:39,741 --> 01:04:42,301 I'm bringing some well-earned joy to his life. 875 01:04:45,046 --> 01:04:47,105 You're disappointed, aren't you? 876 01:04:47,249 --> 01:04:48,876 I'm curious. 877 01:04:49,584 --> 01:04:53,418 Oh, no. You wouldn't be if you knew him. 878 01:04:53,521 --> 01:04:56,115 I mean, this is it. 879 01:04:56,224 --> 01:04:59,057 You always know when the right person walks into your life. 880 01:04:59,160 --> 01:05:01,822 I always know when the wrong person walks in... 881 01:05:01,930 --> 01:05:04,956 and it doesn't feel that way at all, so... 882 01:05:05,066 --> 01:05:07,091 I'm sure Leo's the one. 883 01:05:09,838 --> 01:05:10,862 Leo? 884 01:05:10,972 --> 01:05:13,600 That's his name... Leo. 885 01:05:16,912 --> 01:05:19,813 I really think you'd like him. 886 01:05:30,225 --> 01:05:33,524 - Here's your hot dogs. - No, no, sweetheart. Chops. 887 01:05:33,628 --> 01:05:35,255 - Chops. - Chops. 888 01:05:36,965 --> 01:05:41,299 Great sign. Really makes you want to come in here. 889 01:05:41,403 --> 01:05:44,372 - Oh. It's you. - Hi. 890 01:05:44,472 --> 01:05:47,930 I didn't know you worked here. 891 01:05:48,043 --> 01:05:51,342 - How'd that dress work out? - Great. 892 01:05:51,479 --> 01:05:53,538 Everything's working out great. 893 01:05:53,682 --> 01:05:58,085 Thanks to you, I'm singing at this cabaret. Dellago's? 894 01:05:58,186 --> 01:06:01,314 Oh, I know that place. My husband likes it. 895 01:06:01,423 --> 01:06:03,584 Okay, it's a bar. 896 01:06:05,393 --> 01:06:09,830 But I met this really wonderful man. 897 01:06:11,099 --> 01:06:13,329 Hey, maybe you can tell me if we're going to... 898 01:06:13,435 --> 01:06:15,335 Oh, no. Never mind. 899 01:06:15,437 --> 01:06:17,564 I don't want to know. Just pray for me. 900 01:06:17,672 --> 01:06:20,903 Pray for all of us, darling. 901 01:06:21,009 --> 01:06:24,172 Would it be all right if I put up a flyer? 902 01:06:24,279 --> 01:06:26,645 Well, sure. I'd be proud. 903 01:06:26,781 --> 01:06:28,908 I've got to tell Leo to get up there to see you. 904 01:06:29,050 --> 01:06:31,917 He just loves that old stuff. 905 01:06:34,522 --> 01:06:36,547 Leo? 906 01:06:36,658 --> 01:06:38,148 My husband. 907 01:06:39,661 --> 01:06:41,288 That'll be 10. 908 01:06:50,538 --> 01:06:51,971 Well, see ya. 909 01:06:54,709 --> 01:06:56,506 Uh, 10. 910 01:07:04,252 --> 01:07:07,312 I've got to find a wife for my husband. 911 01:07:08,823 --> 01:07:10,620 Why not? 912 01:07:12,260 --> 01:07:13,784 Thanks. 913 01:07:17,332 --> 01:07:20,324 Out of my way, asshole. 914 01:07:20,435 --> 01:07:21,561 Guess. 915 01:07:29,844 --> 01:07:33,075 Would you fancy meeting a cuddly middle-aged man? 916 01:07:34,582 --> 01:07:36,573 Sorry. I like them young and talented. 917 01:07:36,718 --> 01:07:38,618 I never go on dates arranged by my butcher... 918 01:07:38,720 --> 01:07:41,120 but I'd be interested in meeting the artist who did your window. 919 01:07:41,222 --> 01:07:43,349 Is he young? 920 01:07:43,458 --> 01:07:44,720 Take my card. 921 01:07:48,596 --> 01:07:50,996 Your change. 922 01:07:51,099 --> 01:07:54,000 What I wouldn't give for just a little breeze. 923 01:07:54,102 --> 01:07:56,002 Not till September at the earliest. 924 01:07:56,104 --> 01:07:58,129 So now you're doing the weather? 925 01:08:13,955 --> 01:08:17,220 The face of God is a one-way mirror. 926 01:08:26,768 --> 01:08:29,635 You're not listening to me! I knew it! 927 01:08:36,344 --> 01:08:40,405 You're absolutely correct, and I apologize. 928 01:08:42,183 --> 01:08:43,810 Excuse me. 929 01:08:43,952 --> 01:08:46,182 You're still not listening to me. 930 01:08:48,356 --> 01:08:50,517 - Leo. - You're in. Good. 931 01:08:50,625 --> 01:08:52,752 What the hell did you do to my wife? 932 01:08:52,861 --> 01:08:55,921 - I am with a patient. - Your fruitcake can wait. Mine can't. 933 01:08:56,030 --> 01:08:58,624 You got her trying to fix me up with strange women. 934 01:08:58,733 --> 01:09:00,928 I don't know what kind of advice you're giving out... 935 01:09:01,035 --> 01:09:03,731 but a few more visits with you, we can book her a room in Bellevue! 936 01:09:03,838 --> 01:09:05,499 Wait a second! I am not... 937 01:09:05,607 --> 01:09:08,770 Just stay the hell away from her, okay? 938 01:09:08,877 --> 01:09:10,777 You're a dangerous man. 939 01:09:19,787 --> 01:09:22,779 - Your clock's stuck. - I don't want to talk about it! 940 01:09:28,363 --> 01:09:29,955 Where's Alex? 941 01:09:30,064 --> 01:09:31,964 He's seeing some lunatic. 942 01:09:34,969 --> 01:09:39,429 Doctor's wife is not one of my featured roles. 943 01:09:39,541 --> 01:09:43,568 God, Grace, what am I going to do? 944 01:09:43,678 --> 01:09:47,045 - What? - I proposed to him the other night. 945 01:09:47,182 --> 01:09:49,309 - No. - Yes. 946 01:09:49,450 --> 01:09:54,046 I can't believe it either, but I met the most incredible woman. 947 01:09:54,155 --> 01:09:56,487 She just opened my eyes. 948 01:09:56,591 --> 01:09:57,751 Me too. 949 01:09:58,993 --> 01:10:01,120 Oh, yeah? You're seeing someone new? 950 01:10:01,229 --> 01:10:04,732 No. This new girl that works at the butcher shop. 951 01:10:04,866 --> 01:10:07,699 My God. Marina. 952 01:10:07,802 --> 01:10:09,736 She's incredible. 953 01:10:09,837 --> 01:10:12,135 - Is she for real? - Absolutely. 954 01:10:14,576 --> 01:10:18,444 - What did she tell you? - To stick close to my front porch. 955 01:10:18,580 --> 01:10:21,777 That's why I canceled my weekend with you guys... 956 01:10:21,916 --> 01:10:24,077 to wait for my mystery date. 957 01:10:24,185 --> 01:10:26,085 Hey. You think I'm nuts? 958 01:10:26,187 --> 01:10:29,213 Grace, that's fabulous. 959 01:10:29,324 --> 01:10:31,417 Alex thinks I'm insane. 960 01:10:31,526 --> 01:10:33,494 It's his favorite diagnosis. 961 01:10:36,130 --> 01:10:38,963 Why do we waste our time with men? 962 01:10:39,067 --> 01:10:41,627 Not all of us do. 963 01:12:05,920 --> 01:12:10,357 Oh, Chauncey, don't touch me there. 964 01:12:41,522 --> 01:12:42,750 Mrs. Lemke. 965 01:12:45,126 --> 01:12:47,151 - What's the matter? - Nothing. 966 01:12:47,261 --> 01:12:49,161 I need to see you. 967 01:12:49,263 --> 01:12:50,821 - Oh, well... - Now. 968 01:12:54,802 --> 01:12:56,827 Why don't we just go to my office? 969 01:12:56,938 --> 01:12:58,667 Okay. 970 01:13:02,310 --> 01:13:04,574 I was going to talk to you in the morning. 971 01:13:04,712 --> 01:13:06,145 We need to... 972 01:13:06,280 --> 01:13:08,748 We need to be clear about last night. 973 01:13:10,852 --> 01:13:13,685 I acted inappropriately. 974 01:13:13,788 --> 01:13:17,280 I never should have seen you under duress. 975 01:13:17,392 --> 01:13:19,292 That was unprofessional. 976 01:13:27,201 --> 01:13:31,035 I never should have allowed the session to leave the office. 977 01:13:31,139 --> 01:13:32,868 - That was inexcusable. - Doctor... 978 01:13:32,974 --> 01:13:35,272 Worst of all, I had no business offering you... 979 01:13:35,376 --> 01:13:37,276 a quick-fix analysis of your marriage. 980 01:13:37,378 --> 01:13:39,710 Dr. Tremor, I saw you in my dreams tonight. 981 01:13:41,449 --> 01:13:44,646 Oh, sure. That's not uncommon. 982 01:13:44,752 --> 01:13:48,483 Dreams are important. And you know... 983 01:13:48,589 --> 01:13:50,557 you can keep a little notebook by the bed... 984 01:13:50,658 --> 01:13:54,321 and just write them down if you're afraid of... 985 01:13:54,429 --> 01:13:56,056 What was I doing? 986 01:13:56,164 --> 01:13:57,756 Smiling. 987 01:14:04,305 --> 01:14:06,773 Look, Mrs. Lemke... Marina. 988 01:14:06,874 --> 01:14:08,739 All right, listen. 989 01:14:08,843 --> 01:14:11,277 I can't deny that I feel an attraction for you. 990 01:14:11,412 --> 01:14:13,380 But don't worry. I know what it is... 991 01:14:13,514 --> 01:14:15,607 and how to remedy the situation. 992 01:14:15,750 --> 01:14:19,413 There's no cure. Last night, just for a moment, you knew it. 993 01:14:19,520 --> 01:14:21,545 Love is the leap that won't be denied. 994 01:14:21,656 --> 01:14:23,214 No, no. This isn't love. 995 01:14:23,324 --> 01:14:26,020 This is what we doctors like to call... 996 01:14:28,930 --> 01:14:31,194 I'll think of it. Countertransference! 997 01:14:31,299 --> 01:14:33,267 You're not listening to me. 998 01:14:33,367 --> 01:14:36,768 Yes, I am, and I understand exactly... 999 01:14:36,871 --> 01:14:38,338 why you're doing this. 1000 01:14:39,607 --> 01:14:41,006 You do? 1001 01:14:41,108 --> 01:14:42,666 Yes. 1002 01:14:44,712 --> 01:14:46,145 To get even. 1003 01:14:47,482 --> 01:14:48,676 What for? 1004 01:14:48,816 --> 01:14:52,274 Because you're angry at your husband for commencing an extramarital affair. 1005 01:14:55,623 --> 01:14:57,090 What? 1006 01:14:57,191 --> 01:14:58,249 Yes. 1007 01:15:01,496 --> 01:15:03,396 Leo's seeing another woman? 1008 01:15:03,498 --> 01:15:04,829 Yes. 1009 01:15:06,734 --> 01:15:09,225 I'm sorry. I thought you knew. 1010 01:15:09,337 --> 01:15:11,828 Well, if he was, I would. 1011 01:15:14,342 --> 01:15:15,673 Who is she? 1012 01:15:17,979 --> 01:15:20,675 I'm sorry. I can't tell you that. 1013 01:15:20,815 --> 01:15:24,216 I can't believe he's seeing another woman. 1014 01:15:24,352 --> 01:15:27,378 My God, we've only been married, what, three days? 1015 01:15:27,488 --> 01:15:30,616 Marina, last night, you yourself said you'd made a mistake. 1016 01:15:30,725 --> 01:15:32,420 Yes, but it was my mistake... 1017 01:15:32,527 --> 01:15:35,223 and I was doing the fixing. 1018 01:15:35,329 --> 01:15:38,196 And I'm gonna be the one deciding who my husband should marry. 1019 01:15:56,284 --> 01:15:58,343 Honey, we got to talk. 1020 01:15:58,486 --> 01:16:02,650 I heard you yesterday, you know, when you were talking. 1021 01:16:04,292 --> 01:16:07,819 So I suppose I've been wasting my time trying to find you the right wife. 1022 01:16:07,929 --> 01:16:10,989 Of course you are, honey. I've got a good wife. 1023 01:16:11,098 --> 01:16:13,430 And we can work things out. Don't worry. 1024 01:16:13,534 --> 01:16:16,731 - I may be simple, but I'm not stupid. - What's that supposed to mean? 1025 01:16:16,837 --> 01:16:19,431 I suppose lying and cheating ain't in your vocabulary. 1026 01:16:21,809 --> 01:16:23,333 Another day, another dollar. 1027 01:16:23,444 --> 01:16:25,571 Eugene, I want that money back in the till. 1028 01:16:25,713 --> 01:16:27,704 What's a till? 1029 01:16:28,783 --> 01:16:31,445 You know I know. You want to borrow money, that's one thing. 1030 01:16:31,552 --> 01:16:34,180 - But I've got no time for thieving. - Honey. 1031 01:16:34,288 --> 01:16:38,156 - What are you talking about? - We're $50 short from last night. 1032 01:16:38,259 --> 01:16:40,853 Honey, is this what you're looking for? 1033 01:16:55,209 --> 01:16:57,643 Why don't you get a couch, Doc? 1034 01:17:00,548 --> 01:17:02,345 I need some advice. 1035 01:17:02,450 --> 01:17:04,680 You remember I was telling you about that girl I like? 1036 01:17:04,785 --> 01:17:06,650 Right. 1037 01:17:07,788 --> 01:17:10,450 She's got one of these "Sybil" things going now. 1038 01:17:10,558 --> 01:17:13,254 One day she treats me like I'm Romeo... 1039 01:17:13,361 --> 01:17:16,990 the next day she treats me like I'm public enemy number one. 1040 01:17:17,098 --> 01:17:18,622 I can't figure it out. 1041 01:17:19,800 --> 01:17:23,702 The female psyche has eluded men since the beginning of time, Eugene. 1042 01:17:23,804 --> 01:17:25,965 Nice tone, Doc. Feeling hostile? 1043 01:17:26,073 --> 01:17:28,735 Yes... No. 1044 01:17:28,843 --> 01:17:32,210 - We're not here to talk about me. - That's right. It's my dime. 1045 01:17:32,346 --> 01:17:35,645 I'm thinking about my male pride with this girl. 1046 01:17:35,750 --> 01:17:38,810 Maybe I got to dump her. Then I'm thinking, no... 1047 01:17:38,953 --> 01:17:41,387 maybe I ought to give her another chance. 1048 01:17:41,489 --> 01:17:45,084 Maybe I got to go for broke, maybe even ask her out. 1049 01:17:46,160 --> 01:17:49,129 - So? - So what if she says no? 1050 01:17:49,230 --> 01:17:53,326 Eugene, when confronted with a risky proposition... 1051 01:17:53,434 --> 01:17:55,800 Doc, 10 words or less. I'm on the clock. 1052 01:18:03,377 --> 01:18:06,938 Love is the leap that won't be denied. 1053 01:18:07,081 --> 01:18:10,482 I was going to say that. Good thinking. I'll get her to dump the butcher. 1054 01:18:17,158 --> 01:18:20,093 I assume when you say "the butcher," you're speaking metaphorically. 1055 01:18:20,194 --> 01:18:26,667 No, I'm talking about the old fart I work for. 1056 01:18:26,667 --> 01:18:29,465 Old Hannah Brown from 'cross town 1057 01:18:29,570 --> 01:18:33,370 Gets full of corn and starts bringin' 'em down 1058 01:18:33,474 --> 01:18:36,102 Just at the break of day 1059 01:18:36,210 --> 01:18:39,771 You can hear old Hannah say 1060 01:18:39,880 --> 01:18:44,010 Give me a pigfoot and a bottle of beer 1061 01:18:44,118 --> 01:18:47,747 Send me, I don't care 1062 01:18:47,888 --> 01:18:50,322 I feel just like I wanna clown 1063 01:18:50,424 --> 01:18:52,517 Bring the piano player a drink 1064 01:18:52,660 --> 01:18:54,355 Because he's bringin'me down 1065 01:18:54,462 --> 01:18:57,158 He's got a rhythm Oh, yeah 1066 01:18:57,264 --> 01:18:59,289 When he stomps his feet 1067 01:18:59,400 --> 01:19:01,630 He sends me right off to sleep 1068 01:19:01,736 --> 01:19:03,761 Check all your razors and... 1069 01:20:00,394 --> 01:20:04,592 So, Leo, what are you doing here? 1070 01:20:04,698 --> 01:20:07,758 I had to see you. 1071 01:20:07,868 --> 01:20:10,234 - I had to see you too. - It's my wife. 1072 01:20:10,337 --> 01:20:13,135 - I know. - She's looney tunes. 1073 01:20:15,409 --> 01:20:18,242 No, she's wonderful. 1074 01:20:18,345 --> 01:20:19,607 My wife? 1075 01:20:20,781 --> 01:20:23,477 - She's the one who got me singing. - Marina? 1076 01:20:25,920 --> 01:20:28,218 So, the thing is... 1077 01:20:28,355 --> 01:20:29,982 The thing is... 1078 01:20:35,462 --> 01:20:37,623 You're grade "A," Stella, prime cut. 1079 01:20:37,731 --> 01:20:39,358 Together we're choice. 1080 01:20:41,302 --> 01:20:43,236 But my wife ain't got nobody but me... 1081 01:20:43,337 --> 01:20:47,330 to see her through her time of trouble. 1082 01:20:47,441 --> 01:20:51,275 - We got to break it off, Leo. - I can't just go abandoning her. 1083 01:20:54,882 --> 01:20:58,545 Are you women always one step ahead? It's kind of spooky. 1084 01:21:01,055 --> 01:21:02,420 So... 1085 01:21:03,924 --> 01:21:05,858 do you want this back? 1086 01:21:27,047 --> 01:21:28,674 Damn. 1087 01:21:28,782 --> 01:21:31,945 I just want to tell you I'm real sorry for accusing you. 1088 01:21:32,052 --> 01:21:35,544 I just don't know what's the matter with me... 1089 01:21:35,689 --> 01:21:38,317 and I hope you can forgive me. 1090 01:21:41,695 --> 01:21:42,821 I can. 1091 01:21:45,532 --> 01:21:49,366 I really loved the flowers. And the window. 1092 01:21:50,471 --> 01:21:52,166 Really. 1093 01:21:52,273 --> 01:21:54,173 There was an art lady who came to the store today... 1094 01:21:54,275 --> 01:21:56,209 and she really loved it too. 1095 01:21:56,310 --> 01:21:59,768 She said you should call her... 1096 01:21:59,880 --> 01:22:01,814 and I think you should too... 1097 01:22:01,916 --> 01:22:04,851 'cause you've really got something special. 1098 01:22:04,952 --> 01:22:06,715 No, I don't. 1099 01:22:06,854 --> 01:22:09,322 No, a true gift. I mean it. 1100 01:22:16,897 --> 01:22:21,334 He's such a good man, too, Doctor. 1101 01:22:21,435 --> 01:22:25,201 But I guess you were right, as usual. 1102 01:22:25,306 --> 01:22:29,538 If only his wife wasn't such a great lady. 1103 01:22:29,643 --> 01:22:33,374 But the thing is, I know he loves me. 1104 01:22:33,480 --> 01:22:35,607 And I love him. 1105 01:22:35,716 --> 01:22:38,116 Such sweet sorrow. 1106 01:22:38,218 --> 01:22:40,709 God, love hurts! 1107 01:22:40,854 --> 01:22:44,984 Wait a second. You mean to tell me that Leo broke it off? 1108 01:22:45,125 --> 01:22:48,060 Maybe they're really not meant for each other. 1109 01:22:48,162 --> 01:22:49,754 Who? 1110 01:22:49,863 --> 01:22:51,387 Leo and Marina. 1111 01:22:55,135 --> 01:22:57,660 I never told you her name was Marina. 1112 01:22:58,672 --> 01:22:59,934 Of course you did. 1113 01:23:01,575 --> 01:23:03,736 No, I don't think so. 1114 01:23:03,844 --> 01:23:06,039 Sorry, then. My mistake. 1115 01:23:06,146 --> 01:23:09,274 No. That's her name. I just... 1116 01:23:10,351 --> 01:23:12,251 don't remember telling you that. 1117 01:23:12,353 --> 01:23:15,288 You two really love each other, right? 1118 01:23:15,389 --> 01:23:18,449 - Who? - You and Leo, for God's sake. 1119 01:23:18,592 --> 01:23:23,495 - Gee, I think so. - Yes or no? Stella, commit. 1120 01:23:23,597 --> 01:23:25,258 - Yes! - Fine! 1121 01:23:25,366 --> 01:23:28,927 There. Now, if he's the right man for you... 1122 01:23:29,036 --> 01:23:32,005 you can't let him slip by, can you? 1123 01:23:32,106 --> 01:23:34,074 Do you mind if I... Can I? 1124 01:23:37,911 --> 01:23:39,242 But... 1125 01:23:39,346 --> 01:23:41,109 he's married. 1126 01:23:41,215 --> 01:23:44,912 What about my addiction to failure in the form of married men? 1127 01:23:47,421 --> 01:23:51,016 Your addiction to failure stems from your failure to commit. 1128 01:23:51,158 --> 01:23:53,490 And your failure to commit stems from, of course... 1129 01:23:53,594 --> 01:23:55,084 your lack of trust. 1130 01:23:55,229 --> 01:23:56,753 I'm a little confused. 1131 01:23:59,633 --> 01:24:03,626 You listen to me, Stella. I am your psychiatrist. 1132 01:24:04,872 --> 01:24:08,273 You have got to commit to this affair once and for all... 1133 01:24:08,375 --> 01:24:10,104 or you are doomed to fail. 1134 01:24:10,210 --> 01:24:14,078 And if you fail at this affair... 1135 01:24:14,181 --> 01:24:16,081 you're gonna end up... 1136 01:24:16,183 --> 01:24:19,482 a lonely, old spinster. 1137 01:24:53,654 --> 01:24:55,519 It's me, Stella. 1138 01:24:55,622 --> 01:24:57,385 I have to talk to you. 1139 01:25:21,348 --> 01:25:23,248 Hurry. Hurry. 1140 01:25:51,845 --> 01:25:54,643 Listen, Leo, I'm no home-wrecker. 1141 01:25:56,517 --> 01:26:00,146 Well, actually, that's not true, but I don't want to wreck your home. 1142 01:26:00,287 --> 01:26:02,755 I like your wife too much. 1143 01:26:02,890 --> 01:26:04,858 But I love you. 1144 01:26:09,463 --> 01:26:11,795 Anyway, the thing is... 1145 01:26:11,899 --> 01:26:16,336 Dr. Tremor thinks that maybe we have a future together. 1146 01:26:16,436 --> 01:26:17,630 Who? 1147 01:26:18,739 --> 01:26:21,401 Dr. Tremor, my therapist. 1148 01:26:23,310 --> 01:26:30,651 Does it bother you that I'm in therapy? 1149 01:26:30,651 --> 01:26:32,278 Okay! All right! 1150 01:26:32,386 --> 01:26:36,948 Why, why, why are you fucking with my life? 1151 01:26:37,057 --> 01:26:38,718 I never laid a hand on her. 1152 01:26:38,825 --> 01:26:40,690 My life, my life! 1153 01:26:43,564 --> 01:26:46,260 First you start... 1154 01:26:46,366 --> 01:26:49,665 by telling my wife to get me a girlfriend. 1155 01:26:49,770 --> 01:26:51,738 Then you tell my girlfriend... 1156 01:26:51,838 --> 01:26:54,068 that we should have an affair. 1157 01:26:54,174 --> 01:26:56,904 Meanwhile my wife finds out about my girlfriend... 1158 01:26:57,044 --> 01:26:58,773 only it's no go for her... 1159 01:26:58,912 --> 01:27:01,540 because she didn't handpick her! 1160 01:27:01,648 --> 01:27:05,015 And now she's giving me looks with the meat cleaver! 1161 01:27:05,118 --> 01:27:07,052 What did I ever do to you? 1162 01:27:07,154 --> 01:27:10,453 It's a very confusing world, Leo. I'd be lying to tell you otherwise. 1163 01:27:10,557 --> 01:27:12,616 What's the problem? Ten words or less. 1164 01:27:12,726 --> 01:27:16,685 Jesus Christ! I'm trying to hold on to my marriage here. 1165 01:27:20,734 --> 01:27:23,362 Did it ever occur to you that your wife might want you to leave her? 1166 01:27:24,972 --> 01:27:26,667 Did it ever occur to you that your wife... 1167 01:27:26,773 --> 01:27:29,264 might have found someone else? 1168 01:27:32,312 --> 01:27:35,042 My wife ain't having an affair. 1169 01:27:36,883 --> 01:27:39,784 - You never know. - I know. I know. 1170 01:27:39,886 --> 01:27:42,252 You know why? 'Cause if she was... 1171 01:27:42,356 --> 01:27:45,519 I'd cut off his balls with a carving knife. 1172 01:28:11,618 --> 01:28:13,950 I apologize for the interruption. Where were we? 1173 01:28:15,389 --> 01:28:18,290 What's on your mind, Doctor? You can trust me. 1174 01:28:19,993 --> 01:28:24,293 I am having a professional breakdown. 1175 01:28:31,038 --> 01:28:33,939 I have done something... 1176 01:28:34,041 --> 01:28:36,134 unforgivable. 1177 01:28:37,511 --> 01:28:41,845 Alex, you've got to stop thinking of yourself... 1178 01:28:41,948 --> 01:28:45,076 as responsible for the fate of the world. 1179 01:28:45,185 --> 01:28:47,676 You're just a psychiatrist... 1180 01:28:47,788 --> 01:28:51,519 trying to muddle through this twisted web of life. 1181 01:28:51,625 --> 01:28:54,924 You're obviously experiencing a stress-induced anxiety... 1182 01:28:55,028 --> 01:28:56,859 You know her too, don't you? 1183 01:28:59,366 --> 01:29:00,993 Know who? 1184 01:29:02,803 --> 01:29:05,397 The butcher's wife! 1185 01:29:26,960 --> 01:29:29,793 Okay, okay. Goodness gracious. 1186 01:29:29,896 --> 01:29:32,763 I'm glad you're here. I have so many things to tell you. 1187 01:29:32,866 --> 01:29:36,131 This has to stop now. My practice is in chaos. 1188 01:29:36,236 --> 01:29:40,935 My patients are out of control because you are a psychiatrist's nightmare. 1189 01:29:41,041 --> 01:29:43,009 No. You don't understand. I figured it all out... 1190 01:29:43,143 --> 01:29:45,805 I take chaos and turn it into order. 1191 01:29:45,946 --> 01:29:48,744 You take order and turn it into a chaos... 1192 01:29:48,849 --> 01:29:50,544 that transcends chaos. 1193 01:29:50,650 --> 01:29:52,208 Why? I'll tell you why. 1194 01:29:52,319 --> 01:29:54,480 Because you are contagious. That's why. 1195 01:29:54,588 --> 01:29:57,921 Everyone you touch just goes berserk. 1196 01:29:58,024 --> 01:30:00,219 You're the only one I see jumping around... 1197 01:30:00,327 --> 01:30:03,228 like a crazed jackrabbit. 1198 01:30:03,330 --> 01:30:05,230 Alex Tremor, you love me. 1199 01:30:05,332 --> 01:30:06,594 No! No, no, no! 1200 01:30:06,700 --> 01:30:08,565 Stop fighting it so hard. 1201 01:30:08,668 --> 01:30:11,068 Stop fighting it. 1202 01:30:11,171 --> 01:30:15,608 We're meant. It's destiny. Why are you being so stubborn? 1203 01:30:15,742 --> 01:30:17,676 I am just a doctor. 1204 01:30:17,811 --> 01:30:21,611 All I've wanted to do since I was six years old is help people. 1205 01:30:21,715 --> 01:30:22,682 Me too. 1206 01:30:24,117 --> 01:30:26,312 - No. It's not the same. - Oh, it is. 1207 01:30:26,420 --> 01:30:29,856 We both help people, just in our different ways. 1208 01:30:29,956 --> 01:30:32,948 Just when it comes to our true feelings and desires, we're just... 1209 01:30:33,059 --> 01:30:34,856 too close to see clearly. 1210 01:30:36,897 --> 01:30:39,127 Marina... 1211 01:30:39,232 --> 01:30:42,531 please, no more fairy tales, all right? 1212 01:30:42,636 --> 01:30:44,536 Can't you see how dangerous you are? 1213 01:30:48,108 --> 01:30:50,804 You say that listening to your heart and trusting what you feel... 1214 01:30:50,944 --> 01:30:53,504 is that what you're calling dangerous? 1215 01:30:53,647 --> 01:30:56,616 You know what? I hope I am contagious... 1216 01:30:56,750 --> 01:31:00,311 'cause life isn't about your damn books and theories. 1217 01:31:00,420 --> 01:31:03,446 You know what? Life is life. And it's messy... 1218 01:31:03,557 --> 01:31:06,082 and it's complicated and it takes guts. 1219 01:31:06,193 --> 01:31:08,559 That's not something you're gonna find in any book. 1220 01:31:08,662 --> 01:31:12,223 And just because you don't understand it doesn't mean it's crazy. 1221 01:31:19,739 --> 01:31:22,606 No wonder everybody's wandering around lost on this island. 1222 01:31:22,742 --> 01:31:24,642 They can't even smell the tides. 1223 01:31:24,744 --> 01:31:27,144 Here we go again... the tides, the tides. 1224 01:31:27,247 --> 01:31:29,977 Can't you for once deal with the problem at hand... 1225 01:31:30,083 --> 01:31:31,846 instead of hiding behind all this hoodoo voodoo... 1226 01:31:31,952 --> 01:31:34,079 Yes, I can. You know what? 1227 01:31:34,187 --> 01:31:35,620 You get out now. 1228 01:32:03,650 --> 01:32:05,584 Out of my way, asshole! 1229 01:32:10,257 --> 01:32:11,918 Just ignore him. 1230 01:32:22,536 --> 01:32:25,835 Honey, what are you doing? 1231 01:32:25,939 --> 01:32:27,668 I'm leaving. 1232 01:32:31,811 --> 01:32:35,406 - Where are you gonna go? - Home. 1233 01:32:38,785 --> 01:32:41,481 I'm real sorry, Leo, for all the mess. 1234 01:32:43,056 --> 01:32:45,718 I really thought we were meant for each other. 1235 01:32:46,993 --> 01:32:48,722 Yeah. 1236 01:32:48,828 --> 01:32:50,693 Me too. 1237 01:32:52,933 --> 01:32:55,367 And you've been nothing but sweet to me. 1238 01:32:58,338 --> 01:32:59,600 I just wanted... 1239 01:32:59,706 --> 01:33:02,732 so much to find somebody to love... 1240 01:33:04,177 --> 01:33:07,704 and be loved by that... 1241 01:33:07,847 --> 01:33:11,806 I guess I just jumped into that boat so fast without thinking it through. 1242 01:33:15,455 --> 01:33:17,787 I wouldn't have had it any other way. 1243 01:33:39,779 --> 01:33:43,078 Gracie, the sky is falling. 1244 01:33:43,183 --> 01:33:45,777 It's 2:00 in the morning, Alex. Go home. 1245 01:33:45,885 --> 01:33:47,648 I know. I need to talk. 1246 01:33:47,754 --> 01:33:49,654 Yes, we do need to talk, Alex. 1247 01:33:49,756 --> 01:33:52,657 But you know what you need now? You need sleep. 1248 01:33:53,760 --> 01:33:57,992 Yeah. Can I stay here tonight? I don't want to be alone. 1249 01:33:58,098 --> 01:34:00,896 It's not a convenient time for me, Alex. 1250 01:34:01,001 --> 01:34:02,832 What? What? 1251 01:34:05,038 --> 01:34:06,801 I'm with somebody. 1252 01:34:12,646 --> 01:34:15,240 Gracie, that's... 1253 01:34:15,382 --> 01:34:16,713 that's great. 1254 01:34:16,816 --> 01:34:20,946 - You may not think it's so great. - Is everything all right, Gracie? 1255 01:34:25,425 --> 01:34:27,757 You've got Robyn in there. 1256 01:34:27,861 --> 01:34:29,522 I know that. 1257 01:34:35,902 --> 01:34:37,699 My career is a shambles... 1258 01:34:37,804 --> 01:34:41,638 and my best friend is sleeping with my girlfriend. 1259 01:34:43,576 --> 01:34:44,838 Ain't love grand? 1260 01:34:46,012 --> 01:34:47,647 That's not gonna cut it. 1261 01:34:48,982 --> 01:34:50,973 We're happy. 1262 01:34:51,084 --> 01:34:52,984 Don't take it apart. 1263 01:34:59,426 --> 01:35:01,087 So... 1264 01:35:07,734 --> 01:35:10,498 I was the one who got her that nightgown. 1265 01:35:10,603 --> 01:35:12,594 - Call me tomorrow. - Me too. 1266 01:35:24,918 --> 01:35:28,183 Gone is the romance 1267 01:35:28,321 --> 01:35:32,257 That was so divine 1268 01:35:32,392 --> 01:35:34,451 'Tis broken 1269 01:35:34,594 --> 01:35:39,930 And cannot be mended 1270 01:35:41,267 --> 01:35:44,100 You must go your way 1271 01:35:44,204 --> 01:35:48,072 And I must go mine 1272 01:35:48,174 --> 01:35:51,769 And now that our love dreams 1273 01:35:52,712 --> 01:35:57,240 Have ended 1274 01:35:57,350 --> 01:35:59,477 What'll I do 1275 01:35:59,619 --> 01:36:02,019 When you 1276 01:36:02,155 --> 01:36:05,556 Are far away 1277 01:36:05,692 --> 01:36:09,924 And I am blue 1278 01:36:10,029 --> 01:36:12,224 What'll I do 1279 01:36:14,868 --> 01:36:16,768 What'll I do 1280 01:36:16,870 --> 01:36:23,070 When I am wondering who 1281 01:36:23,176 --> 01:36:27,044 Is kissing you 1282 01:36:27,147 --> 01:36:29,911 What'll I do 1283 01:36:32,485 --> 01:36:36,353 What'll I do with just 1284 01:36:36,456 --> 01:36:40,290 A photograph 1285 01:36:40,393 --> 01:36:47,458 To tell my troubles to 1286 01:36:49,169 --> 01:36:51,228 When I'm alone 1287 01:36:51,337 --> 01:36:57,242 With only dreams of you 1288 01:36:57,343 --> 01:37:01,677 Dreams that won't come true 1289 01:37:01,781 --> 01:37:04,306 What'll I do 1290 01:37:23,670 --> 01:37:25,661 When I'm alone 1291 01:37:25,772 --> 01:37:31,904 With only dreams of you 1292 01:37:32,011 --> 01:37:36,345 Dreams that won't come true 1293 01:37:36,449 --> 01:37:39,907 What'll I do 1294 01:37:40,053 --> 01:37:43,216 What will 1295 01:37:43,356 --> 01:37:47,816 I do 1296 01:38:29,903 --> 01:38:31,871 Grammy d'Arbo. 1297 01:38:31,971 --> 01:38:34,735 Yes. It's a pleasure to meet you. 1298 01:38:34,841 --> 01:38:37,207 I always wanted her to marry a doctor. 1299 01:38:37,310 --> 01:38:39,301 She's waiting on the lookout. 1300 01:38:42,282 --> 01:38:44,182 And I never read Plato. 1301 01:39:12,278 --> 01:39:16,237 Oh, it's a lonely world without your split-apart. 1302 01:39:16,349 --> 01:39:17,976 I've always had a hard time with mysteries... 1303 01:39:18,084 --> 01:39:20,552 and I've never been very good with trust, but Marina... 1304 01:39:20,687 --> 01:39:25,257 I believe in you... and I love you.