1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:16,033 --> 00:00:19,967 [♪♪] 6 00:00:32,100 --> 00:00:35,967 [♪♪] 7 00:00:44,033 --> 00:00:47,967 [♪♪] 8 00:00:52,600 --> 00:00:53,934 This one, Mommy. 9 00:00:54,066 --> 00:00:55,333 This is what I want for Christmas. 10 00:00:56,600 --> 00:00:57,633 [quietly] Put that away. I'll come back. 11 00:00:57,767 --> 00:00:58,600 Okay. 12 00:01:00,734 --> 00:01:02,166 So you know what, 13 00:01:02,300 --> 00:01:04,300 I think this little guy needs to take a nap. 14 00:01:06,233 --> 00:01:07,333 What's your name? 15 00:01:07,467 --> 00:01:08,333 Charlotte. 16 00:01:08,467 --> 00:01:09,367 Charlotte, 17 00:01:09,500 --> 00:01:11,166 so should I tell Santa 18 00:01:11,300 --> 00:01:13,433 that this is what you really want for Christmas? 19 00:01:13,567 --> 00:01:15,066 You know Santa? 20 00:01:16,400 --> 00:01:18,367 Can you keep a secret? 21 00:01:18,500 --> 00:01:21,000 Good, because I'm really not supposed to tell anyone, 22 00:01:21,133 --> 00:01:22,700 but Santa is actually a personal friend of mine. 23 00:01:22,834 --> 00:01:23,600 He is? 24 00:01:23,734 --> 00:01:24,967 He is, 25 00:01:25,100 --> 00:01:27,000 and, you know, he calls me every time this year 26 00:01:27,133 --> 00:01:28,000 asking me 27 00:01:28,133 --> 00:01:29,200 what all the good girls and the good boys 28 00:01:29,333 --> 00:01:31,333 want for Christmas. 29 00:01:31,467 --> 00:01:32,400 So, have you been good this year? 30 00:01:32,533 --> 00:01:33,967 Because I kinda have to report back to him. 31 00:01:34,100 --> 00:01:35,333 I've been good. 32 00:01:35,467 --> 00:01:36,467 You have? 33 00:01:36,600 --> 00:01:37,934 That's wonderful. 34 00:01:38,066 --> 00:01:40,367 Santa's going to be so happy to hear that. 35 00:01:40,500 --> 00:01:41,600 [chuckling] 36 00:01:41,734 --> 00:01:42,533 Can I? 37 00:01:44,633 --> 00:01:45,633 -Thank you. -There you go. 38 00:01:46,734 --> 00:01:47,500 [sighs] 39 00:01:47,633 --> 00:01:49,100 You're wonderful with kids. 40 00:01:49,233 --> 00:01:51,000 You must have some of your own. 41 00:01:51,133 --> 00:01:53,433 Not yet, but hopefully soon. 42 00:01:53,567 --> 00:01:54,767 Henry, My fiancé, and I 43 00:01:54,900 --> 00:01:55,967 we own this shop together, 44 00:01:56,100 --> 00:01:57,967 and he loves kids. 45 00:01:58,100 --> 00:02:00,200 If it were up to him, we'd have a baker's dozen. 46 00:02:00,333 --> 00:02:01,567 And how do you feel about that? 47 00:02:01,700 --> 00:02:03,767 It's definitely negotiable. 48 00:02:03,900 --> 00:02:05,033 [laughing] 49 00:02:05,166 --> 00:02:07,033 This sweater is so beautiful. 50 00:02:07,166 --> 00:02:10,000 You know, Nicole made that. 51 00:02:10,133 --> 00:02:11,834 Well, if you happen to have one in my size, 52 00:02:11,967 --> 00:02:13,367 make sure Santa puts one under the tree for me. 53 00:02:13,500 --> 00:02:14,500 Thank you. 54 00:02:14,633 --> 00:02:16,367 That is very kind of you to say, 55 00:02:16,500 --> 00:02:18,433 but, really, it's just more of a hobby. 56 00:02:18,567 --> 00:02:19,533 Well, let me know 57 00:02:19,667 --> 00:02:21,266 if you ever decide to make sweaters for people. 58 00:02:21,400 --> 00:02:23,400 I own a store, Unique Styles. 59 00:02:23,533 --> 00:02:25,600 I know my customers would love your work. 60 00:02:25,734 --> 00:02:26,900 Here's my card. 61 00:02:27,033 --> 00:02:27,867 Thank you, 62 00:02:28,000 --> 00:02:29,100 Something to think about. 63 00:02:29,233 --> 00:02:30,066 See you tomorrow. 64 00:02:30,200 --> 00:02:31,367 See ya. 65 00:02:31,500 --> 00:02:33,333 Come on, Charlotte, time to go. 66 00:02:33,467 --> 00:02:34,266 Bye, Charlotte. 67 00:02:35,800 --> 00:02:37,533 -Bye! -See ya. 68 00:02:39,734 --> 00:02:40,734 [shop bell jingles] 69 00:02:40,867 --> 00:02:43,767 What do you think, Jack Frost? 70 00:02:43,900 --> 00:02:46,200 You think I could make a living selling my designs? 71 00:02:46,333 --> 00:02:48,600 -Hmm? -[cat purring] 72 00:02:48,734 --> 00:02:50,867 [chuckles] Yeah, it's a crazy idea. 73 00:03:00,300 --> 00:03:01,834 [shop bell jingles] 74 00:03:05,533 --> 00:03:07,300 Hey there, my future wife. 75 00:03:07,433 --> 00:03:08,834 Hello, future husband. 76 00:03:08,967 --> 00:03:10,934 How'd we do today? 77 00:03:11,066 --> 00:03:12,066 Uh, good. Busy. 78 00:03:12,200 --> 00:03:13,100 We even sold the giraffe. 79 00:03:13,233 --> 00:03:15,166 -Which one? -Tall guy. 80 00:03:15,300 --> 00:03:16,133 Gonna miss that big guy. 81 00:03:16,266 --> 00:03:17,400 Oh, he's going to a good home. 82 00:03:17,533 --> 00:03:19,133 [chuckling] Uh, you got our sweaters? 83 00:03:19,266 --> 00:03:20,300 Yes. 84 00:03:21,533 --> 00:03:22,400 Just finished them today. 85 00:03:22,533 --> 00:03:23,467 Ah-hah. 86 00:03:25,367 --> 00:03:26,834 Oh, they're beautiful. 87 00:03:26,967 --> 00:03:28,066 You do realize 88 00:03:28,200 --> 00:03:29,767 that we're going to an ugly sweater party, 89 00:03:29,900 --> 00:03:30,667 though, right? 90 00:03:30,800 --> 00:03:32,066 Yeah, that is why 91 00:03:32,200 --> 00:03:34,567 I made the proportions from the eyes to the bill 92 00:03:34,700 --> 00:03:36,333 completely off, you see? 93 00:03:36,467 --> 00:03:37,567 -Yeah, no-- -Kinda ugly, right? 94 00:03:37,700 --> 00:03:38,500 Yeah, I see that. 95 00:03:38,633 --> 00:03:40,500 They're... hideous. 96 00:03:40,633 --> 00:03:41,600 You know, this could actually be the year 97 00:03:41,734 --> 00:03:42,633 that we win this thing. 98 00:03:42,767 --> 00:03:44,400 Yeah, that's not going to happen. 99 00:03:44,533 --> 00:03:46,333 You know Susan's won, like, four years in a row. 100 00:03:46,467 --> 00:03:47,400 [sighs] Yeah, 101 00:03:47,533 --> 00:03:49,433 but she has no idea who she's dealing with. 102 00:03:49,567 --> 00:03:50,633 Huh? 103 00:03:50,767 --> 00:03:52,400 Wow, I like the way you think. 104 00:03:52,533 --> 00:03:53,800 I like the way you kiss. 105 00:03:53,934 --> 00:03:55,100 Mm, we're not wearing those. 106 00:03:55,233 --> 00:03:56,433 [laughs] Okay. 107 00:03:59,867 --> 00:04:02,266 There she is. 108 00:04:04,033 --> 00:04:05,400 Why are we stopping at the house? 109 00:04:05,533 --> 00:04:07,467 I left my gloves here. 110 00:04:07,600 --> 00:04:08,667 I love our house. 111 00:04:08,800 --> 00:04:10,333 It's perfect. 112 00:04:10,467 --> 00:04:13,200 I can't wait to raise our family here. 113 00:04:13,333 --> 00:04:14,834 Oh, it's gonna be perfect 114 00:04:14,967 --> 00:04:16,567 once I finish all the renovations. 115 00:04:16,700 --> 00:04:17,834 Mm... 116 00:04:19,433 --> 00:04:20,533 Can we go inside? 117 00:04:20,667 --> 00:04:22,033 Not today. 118 00:04:22,166 --> 00:04:23,033 I just took out all the flooring. 119 00:04:23,166 --> 00:04:25,166 Aw... 120 00:04:25,300 --> 00:04:27,233 Oh, just think, Nic. 121 00:04:27,367 --> 00:04:29,133 This time next year 122 00:04:29,266 --> 00:04:30,700 we're gonna be in our house 123 00:04:30,834 --> 00:04:32,567 having Christmas dinner with all our friends. 124 00:04:32,700 --> 00:04:33,633 You promise? 125 00:04:33,767 --> 00:04:34,500 I promise. 126 00:04:34,633 --> 00:04:35,500 [chuckling] 127 00:04:39,667 --> 00:04:41,867 Oh, wait. 128 00:04:43,033 --> 00:04:43,834 Oh. [laughs] 129 00:04:43,967 --> 00:04:45,033 Huh? 130 00:04:45,166 --> 00:04:46,800 [laughing] 131 00:04:46,934 --> 00:04:48,066 Aw... 132 00:04:54,967 --> 00:04:56,734 The first of many memories we're going to make here. 133 00:04:56,867 --> 00:04:58,200 Mm-hmm. 134 00:05:02,934 --> 00:05:04,066 [laughing happily] 135 00:05:04,200 --> 00:05:07,300 [upbeat Christmas music plays] 136 00:05:07,433 --> 00:05:09,233 [♪♪] 137 00:05:09,367 --> 00:05:12,533 Hey, hey. [chuckling happily] 138 00:05:12,667 --> 00:05:14,100 Seriously, Susan, 139 00:05:14,233 --> 00:05:15,734 why bother having people over to your house 140 00:05:15,867 --> 00:05:17,300 if you're going to make your friends do all the work. 141 00:05:17,433 --> 00:05:19,066 I'm not following. 142 00:05:19,200 --> 00:05:20,767 -Not following? -Nope. 143 00:05:20,900 --> 00:05:23,433 You realize I made a glazed ham, roast turkey, 144 00:05:23,567 --> 00:05:24,533 rack of lamb, and Beef Wellington 145 00:05:24,667 --> 00:05:25,633 for your party. 146 00:05:25,767 --> 00:05:28,066 Remind me, what exactly is your contribution? 147 00:05:28,200 --> 00:05:30,233 My fabulous personality. 148 00:05:30,367 --> 00:05:32,100 That's what keeps 'em coming back for more, sweetie. 149 00:05:32,233 --> 00:05:33,266 [laughs] 150 00:05:33,400 --> 00:05:35,300 -Right, I forgot. -You're crazy. 151 00:05:35,433 --> 00:05:36,433 Oh... 152 00:05:36,567 --> 00:05:38,700 How is the renovation going? 153 00:05:38,834 --> 00:05:40,600 It's going really good. 154 00:05:40,734 --> 00:05:42,600 I mean, slowly but surely, 155 00:05:42,734 --> 00:05:43,700 but I can't wait for you to see it. 156 00:05:43,834 --> 00:05:45,767 It's going to be amazing. 157 00:05:45,900 --> 00:05:46,700 Hey... 158 00:05:46,834 --> 00:05:47,800 Hi! 159 00:05:47,934 --> 00:05:49,233 So, what do you think 160 00:05:49,367 --> 00:05:51,100 of your sister's Christmas sweaters? 161 00:05:51,233 --> 00:05:52,767 I want one. 162 00:05:52,900 --> 00:05:54,600 I'll trade you yours for Phil's. 163 00:05:54,734 --> 00:05:56,467 Uh, ooh, no. 164 00:05:56,600 --> 00:05:58,567 -Not a chance. [laughs] -Yeah, no. 165 00:05:58,700 --> 00:05:59,967 [Susan, through loudspeaker] Attention, everyone! 166 00:06:00,166 --> 00:06:02,367 For crying out loud, Susan, lose the bullhorn! 167 00:06:02,500 --> 00:06:03,500 Lose the bullhorn? 168 00:06:03,633 --> 00:06:04,867 Please! Yes! 169 00:06:05,000 --> 00:06:06,100 Okay, all right. 170 00:06:06,233 --> 00:06:07,300 Well, friends, 171 00:06:07,433 --> 00:06:08,934 it is time to give out the grand prize 172 00:06:09,066 --> 00:06:11,600 for the best Christmas outfit. 173 00:06:11,734 --> 00:06:14,467 This cashmere throw from Ooh La La Gift Emporium 174 00:06:14,600 --> 00:06:16,533 goes to.... 175 00:06:16,667 --> 00:06:17,500 me! 176 00:06:17,633 --> 00:06:18,533 [laughter] 177 00:06:18,667 --> 00:06:19,700 It's not fair. 178 00:06:19,834 --> 00:06:20,767 You've won five years in a row now. 179 00:06:20,900 --> 00:06:22,033 Have some jingle juice. 180 00:06:22,166 --> 00:06:23,567 You'll be hearing jingle bells in no time. 181 00:06:25,834 --> 00:06:27,266 Ah, cheers. 182 00:06:27,400 --> 00:06:28,467 Cheers. 183 00:06:28,600 --> 00:06:30,867 [laughing] 184 00:06:31,000 --> 00:06:34,133 [♪♪] 185 00:06:34,266 --> 00:06:35,900 [laughing] 186 00:06:37,967 --> 00:06:39,300 Ooh, we are out of ice. 187 00:06:39,433 --> 00:06:42,033 Tom, we've run out of ice. 188 00:06:42,166 --> 00:06:44,533 What do you want me to do, Susan? 189 00:06:44,667 --> 00:06:46,266 You could break off some icicles? 190 00:06:46,400 --> 00:06:48,533 Uh, no, look, I could just go to the market 191 00:06:48,667 --> 00:06:49,667 and get some bags. 192 00:06:49,800 --> 00:06:50,700 No need. 193 00:06:50,834 --> 00:06:52,500 Tom, wake the kids. We need those icicles. 194 00:06:52,633 --> 00:06:54,200 Susan, do not wake up the kids. 195 00:06:54,333 --> 00:06:55,667 Henry can go. He doesn't mind. 196 00:06:55,800 --> 00:06:56,500 Really, I do not mind. 197 00:06:56,633 --> 00:06:58,133 -You sure? -Yeah. 198 00:06:58,266 --> 00:06:58,967 All right then. 199 00:06:59,100 --> 00:07:00,934 Okay, thank you. 200 00:07:01,066 --> 00:07:02,000 Hurry back. 201 00:07:02,133 --> 00:07:03,400 -I love you. -Love you. 202 00:07:03,533 --> 00:07:04,767 Thank you. 203 00:07:06,066 --> 00:07:09,900 [♪♪] 204 00:07:12,367 --> 00:07:14,834 Next year, I'm gonna put my foot down. 205 00:07:14,967 --> 00:07:17,767 I'm telling Susan I am not bringing any more food. 206 00:07:17,900 --> 00:07:19,500 [chuckles] 207 00:07:19,633 --> 00:07:23,166 I'm going to tell her to order a few pizzas. 208 00:07:23,300 --> 00:07:25,066 We can all throw in a few bucks, call it a day. 209 00:07:25,200 --> 00:07:26,367 What do you think, Nic? 210 00:07:28,300 --> 00:07:30,166 Nic? 211 00:07:30,300 --> 00:07:32,867 Where is Henry? He should have been back by now. 212 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 I'm sure he's fine. 213 00:07:34,133 --> 00:07:34,767 I tried calling him. 214 00:07:34,900 --> 00:07:36,000 It went straight to voicemail. 215 00:07:36,133 --> 00:07:38,567 I'm sure he'll be walking through that door any minute. 216 00:07:39,967 --> 00:07:41,767 [phone rings] 217 00:07:41,900 --> 00:07:44,233 Hello? 218 00:07:44,367 --> 00:07:46,600 [gasps] 219 00:07:48,467 --> 00:07:50,900 [♪♪] 220 00:07:56,900 --> 00:08:00,266 [♪♪] 221 00:08:09,800 --> 00:08:11,300 [Nic] Hey, Tom. 222 00:08:11,433 --> 00:08:12,800 How you doing, Nic? 223 00:08:12,934 --> 00:08:14,266 I'm good. 224 00:08:14,400 --> 00:08:15,333 Thanks for coming. 225 00:08:15,467 --> 00:08:17,800 I know this time of year could be hard for you. 226 00:08:17,934 --> 00:08:20,734 I'm good, Tom, really. I'm okay. 227 00:08:20,867 --> 00:08:22,433 [sighs] 228 00:08:23,800 --> 00:08:25,000 You sure you're ready to let go of the house? 229 00:08:25,133 --> 00:08:26,233 Yep. 230 00:08:26,367 --> 00:08:27,834 Yup, I'm ready. 231 00:08:27,967 --> 00:08:28,934 I'm ready to sell. 232 00:08:29,066 --> 00:08:30,500 Okay, well, like I said, 233 00:08:30,633 --> 00:08:32,333 my company is more than happy to list it for you. 234 00:08:32,467 --> 00:08:34,500 You think I can get what Henry and I paid for it? 235 00:08:34,633 --> 00:08:36,834 Not till the work's complete. 236 00:08:36,967 --> 00:08:38,767 I just don't want you to take a hit on the house, Nic. 237 00:08:40,233 --> 00:08:41,133 Let's get someone in here that can do the work, 238 00:08:41,266 --> 00:08:43,266 and then think about selling. 239 00:08:43,400 --> 00:08:44,066 Is that okay? 240 00:08:44,200 --> 00:08:45,066 Mm-hmm, 241 00:08:45,200 --> 00:08:46,567 and what about the store? 242 00:08:46,700 --> 00:08:47,800 Any interested buyers? 243 00:08:47,934 --> 00:08:49,834 I've got a couple showings lined up. 244 00:08:49,967 --> 00:08:50,834 So let's just... 245 00:08:50,967 --> 00:08:51,867 give it a little time, 246 00:08:52,000 --> 00:08:53,734 and I promise you we will sell the toy store 247 00:08:53,867 --> 00:08:55,133 and this house. 248 00:08:55,266 --> 00:08:56,400 Great. 249 00:08:56,533 --> 00:08:57,233 Thank you, Tom. 250 00:08:57,367 --> 00:08:58,333 You got it. 251 00:08:58,467 --> 00:08:59,734 I'm curious. 252 00:08:59,867 --> 00:09:00,867 About what? 253 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Well, after you sell everything, 254 00:09:03,133 --> 00:09:04,867 this house, the store, 255 00:09:05,000 --> 00:09:06,900 what's next for you? 256 00:09:07,033 --> 00:09:09,300 Oh, you know me, Tom. 257 00:09:09,433 --> 00:09:10,800 I always figure something out. 258 00:09:10,934 --> 00:09:11,967 Right. 259 00:09:12,100 --> 00:09:13,033 I'm gonna go check it out. 260 00:09:13,166 --> 00:09:14,133 All right. 261 00:09:14,266 --> 00:09:15,200 Go for it. 262 00:09:17,767 --> 00:09:20,266 [♪♪] 263 00:09:22,767 --> 00:09:25,166 [sighs] 264 00:09:26,367 --> 00:09:28,734 [shop bell jingles] 265 00:09:28,867 --> 00:09:30,333 Hey. 266 00:09:30,467 --> 00:09:31,467 Got you a gingerbread latte. 267 00:09:31,600 --> 00:09:33,066 Oh, thank you, Nic. 268 00:09:33,200 --> 00:09:34,166 How's it going today? 269 00:09:34,300 --> 00:09:36,166 Good. Yeah, yeah, yeah, busy. 270 00:09:36,300 --> 00:09:37,333 Any calls? 271 00:09:37,467 --> 00:09:39,066 Yes, Mrs. Barnes called. 272 00:09:39,200 --> 00:09:40,967 Said she was looking for a plastic rocketship 273 00:09:41,100 --> 00:09:42,200 for her grandson. 274 00:09:42,333 --> 00:09:44,000 Oh, I think we've got one in the back. 275 00:09:44,133 --> 00:09:45,033 Oh, and Pops called. 276 00:09:45,166 --> 00:09:46,000 Twice. 277 00:09:46,133 --> 00:09:46,900 He needs a new razor. 278 00:09:47,033 --> 00:09:48,700 Gail dropped one off at his house, 279 00:09:48,834 --> 00:09:50,233 but he said it's a lady's razor, 280 00:09:50,367 --> 00:09:51,200 and it doesn't work, 281 00:09:51,333 --> 00:09:53,033 and then he said because Gail messed up, 282 00:09:53,166 --> 00:09:55,367 he now has a mustache, so... 283 00:09:55,500 --> 00:09:57,033 He grew a mustache in two hours? 284 00:09:57,166 --> 00:09:58,633 That's what he said. 285 00:09:58,767 --> 00:09:59,667 You want me to stop by the pharmacy 286 00:09:59,800 --> 00:10:00,567 and pick him up a new one? 287 00:10:00,700 --> 00:10:02,166 No, it's all right. 288 00:10:02,300 --> 00:10:03,533 I've got to head over there to make him lunch later anyways. 289 00:10:03,667 --> 00:10:04,400 Okay. 290 00:10:04,533 --> 00:10:06,033 Oh, hey, hey, uh... 291 00:10:06,166 --> 00:10:07,834 how did it go with Tom? 292 00:10:07,967 --> 00:10:09,200 Did he say he could sell the house? 293 00:10:09,333 --> 00:10:11,166 Yeah. 294 00:10:11,300 --> 00:10:13,467 He, uh, just wants me to finish the remodel first, 295 00:10:13,600 --> 00:10:15,900 but, um, I just have no idea 296 00:10:16,033 --> 00:10:17,467 how I'm going to find someone to do it. 297 00:10:17,600 --> 00:10:18,533 You know what? 298 00:10:18,667 --> 00:10:20,133 I happen to know a guy. 299 00:10:20,266 --> 00:10:22,000 Yeah, he's an old friend. He's a carpenter. 300 00:10:22,133 --> 00:10:23,533 I think he could help you out. 301 00:10:23,667 --> 00:10:24,533 -Oh... -Want me to call him? 302 00:10:24,667 --> 00:10:25,700 Yes. 303 00:10:25,834 --> 00:10:27,667 Teddy, please. That would be amazing. 304 00:10:27,800 --> 00:10:29,100 Thank you. 305 00:10:30,166 --> 00:10:31,533 Ooh, hello. 306 00:10:35,667 --> 00:10:36,667 [shop bell jingles] 307 00:10:37,800 --> 00:10:38,700 Merry, merry! 308 00:10:38,834 --> 00:10:40,033 Hello. 309 00:10:40,166 --> 00:10:41,533 Did you get my message about tonight? 310 00:10:41,667 --> 00:10:43,066 What about tonight? 311 00:10:43,200 --> 00:10:44,967 A bunch of us are going to see "It's a Wonderful Life" 312 00:10:45,100 --> 00:10:46,467 at the Majestic, 8:00. 313 00:10:46,600 --> 00:10:47,533 Please say you'll come. 314 00:10:47,667 --> 00:10:48,834 I can't. 315 00:10:48,967 --> 00:10:51,000 I have things to do. 316 00:10:51,133 --> 00:10:53,333 I need to... organize the back. 317 00:10:53,467 --> 00:10:55,333 Nicole, you need to get out more. 318 00:10:55,467 --> 00:10:56,567 Have some fun. 319 00:10:56,700 --> 00:10:57,900 I have fun. 320 00:10:58,033 --> 00:10:59,667 Reorganizing the stock room is not fun. 321 00:10:59,800 --> 00:11:01,100 It is for me. 322 00:11:02,500 --> 00:11:04,734 Gary Jankowski is coming to movie night tonight. 323 00:11:04,867 --> 00:11:05,867 Who? 324 00:11:06,000 --> 00:11:06,967 Gary Jankowski. 325 00:11:07,100 --> 00:11:08,033 The orthodontist? 326 00:11:08,166 --> 00:11:08,900 Remember I told you about him? 327 00:11:09,033 --> 00:11:11,367 The single doctor? 328 00:11:11,500 --> 00:11:12,533 Right... Barry. 329 00:11:12,667 --> 00:11:13,767 Gary! 330 00:11:13,900 --> 00:11:15,700 And he is just the sweetest. 331 00:11:15,834 --> 00:11:17,133 I'm sure he is, 332 00:11:17,266 --> 00:11:19,033 but tonight is no good for me. 333 00:11:19,166 --> 00:11:21,867 You know, I have a lot of stuff to do. 334 00:11:22,000 --> 00:11:23,033 -Mm. -A lot. 335 00:11:23,166 --> 00:11:24,533 A lot of... a lot of stuff. 336 00:11:24,667 --> 00:11:25,967 Mm-hmm. 337 00:11:26,100 --> 00:11:27,300 Fine, be a party pooper, 338 00:11:27,433 --> 00:11:29,367 but you're definitely coming Tuesday, right? 339 00:11:29,500 --> 00:11:31,100 Tuesday? 340 00:11:31,233 --> 00:11:33,700 It's my ugly sweater party, 341 00:11:33,834 --> 00:11:35,367 and, um... 342 00:11:35,500 --> 00:11:38,467 I just thought it would be great for you to be with all of us... 343 00:11:38,600 --> 00:11:42,734 and you do not want to miss what I am wearing this year. 344 00:11:42,867 --> 00:11:44,700 [laughing] Okay? 345 00:11:44,834 --> 00:11:48,433 Biggest fashion disaster this town has ever seen. 346 00:11:49,867 --> 00:11:51,934 Please say you'll come. 347 00:11:52,066 --> 00:11:53,867 Will Gary Jankowski be there? 348 00:11:54,000 --> 00:11:55,266 As a matter of fact, 349 00:11:55,400 --> 00:11:56,300 he has a dental convention, 350 00:11:56,433 --> 00:11:57,300 so no. 351 00:11:58,567 --> 00:12:00,133 Okay then, I will come. 352 00:12:00,266 --> 00:12:01,500 Yes! 353 00:12:01,633 --> 00:12:02,700 Hint... 354 00:12:02,834 --> 00:12:07,333 my sweater requires an outlet and an extension cord. 355 00:12:07,467 --> 00:12:08,266 Intrigued? 356 00:12:08,400 --> 00:12:09,133 Always. 357 00:12:09,266 --> 00:12:10,033 [Susan laughs] 358 00:12:10,166 --> 00:12:10,967 Goodbye. 359 00:12:11,100 --> 00:12:12,300 Bye! 360 00:12:22,900 --> 00:12:23,767 Really? 361 00:12:23,900 --> 00:12:25,700 Chips? Donuts? 362 00:12:25,834 --> 00:12:26,967 Soda? 363 00:12:27,100 --> 00:12:28,500 A frozen pizza, Pops? 364 00:12:28,633 --> 00:12:31,000 Come on. 365 00:12:31,133 --> 00:12:32,333 You know, I promised Mom and Dad 366 00:12:32,467 --> 00:12:33,100 when they moved away 367 00:12:33,233 --> 00:12:34,166 that I would take care of you. 368 00:12:34,300 --> 00:12:37,200 So, take care of me and heat up that pizza. 369 00:12:37,333 --> 00:12:38,633 Not a chance. 370 00:12:38,767 --> 00:12:39,867 I'm making you a salad. 371 00:12:40,000 --> 00:12:41,166 [groans] 372 00:12:41,300 --> 00:12:42,200 So, how you doing, Pops? 373 00:12:42,333 --> 00:12:43,667 You feeling good? 374 00:12:43,800 --> 00:12:45,266 I'd feel a lot better 375 00:12:45,400 --> 00:12:46,800 if the Badgers could get a rebound-- 376 00:12:46,934 --> 00:12:49,133 Oh, come on, you-- 377 00:12:49,266 --> 00:12:50,100 [turns off TV] 378 00:12:50,233 --> 00:12:51,367 [sighs] 379 00:12:51,500 --> 00:12:53,867 I miss going to games with you and Henry. 380 00:12:54,000 --> 00:12:56,300 The three of us went to a lot of games together 381 00:12:56,433 --> 00:12:57,767 last season. 382 00:12:57,900 --> 00:12:59,133 He'd wear that big foam Badger hat, 383 00:12:59,266 --> 00:13:01,033 and nobody could see past him. 384 00:13:01,166 --> 00:13:02,100 [chuckles] 385 00:13:02,233 --> 00:13:03,934 I miss him. 386 00:13:04,066 --> 00:13:06,967 Yeah, those games were a lot of fun. 387 00:13:08,567 --> 00:13:09,467 [sighs] 388 00:13:09,600 --> 00:13:12,500 You don't have to be brave with me, honey. 389 00:13:12,633 --> 00:13:16,333 It's okay to show what you're feeling. 390 00:13:16,467 --> 00:13:18,800 I miss him, too, Pops. 391 00:13:20,400 --> 00:13:21,233 It will get better. 392 00:13:21,367 --> 00:13:23,500 I promise. 393 00:13:23,633 --> 00:13:25,800 How did you get through it when Grandma died. 394 00:13:28,533 --> 00:13:30,266 Well... 395 00:13:30,400 --> 00:13:32,266 after your Grandma died, 396 00:13:32,400 --> 00:13:33,533 for a year, 397 00:13:33,667 --> 00:13:34,934 every single day, 398 00:13:35,066 --> 00:13:36,266 I wrote her a letter. 399 00:13:37,633 --> 00:13:39,166 I would pour my heart out, 400 00:13:39,300 --> 00:13:41,166 I would tell her how much I missed her, 401 00:13:41,300 --> 00:13:42,500 I would tell her about my day, 402 00:13:42,633 --> 00:13:44,900 what was good about my day, what was bad, 403 00:13:45,033 --> 00:13:47,567 and it helped to heal my heart. 404 00:13:47,700 --> 00:13:49,600 Letters. 405 00:13:49,734 --> 00:13:51,867 That is so beautiful. 406 00:13:52,000 --> 00:13:54,400 Yeah, but these days, you kids don't write letters. 407 00:13:54,533 --> 00:13:55,834 Everybody's just texting. 408 00:13:55,967 --> 00:13:57,266 [laughs] 409 00:13:57,400 --> 00:13:59,266 Did you keep any of those letters? 410 00:13:59,400 --> 00:14:00,467 Yeah, some... 411 00:14:00,600 --> 00:14:02,934 They're in the closet, on the top shelf, I think. 412 00:14:03,066 --> 00:14:05,000 Can I take some to read? 413 00:14:05,133 --> 00:14:06,834 Well, of course. 414 00:14:08,700 --> 00:14:10,734 About my lunch, there is a frozen burrito there. 415 00:14:10,867 --> 00:14:12,834 Uh-uh. 416 00:14:14,266 --> 00:14:16,166 [sighs] I just can't win. 417 00:14:16,300 --> 00:14:17,400 Nope, 418 00:14:17,533 --> 00:14:19,700 not if I have anything to do with it. 419 00:14:25,133 --> 00:14:27,000 [♪♪] 420 00:14:43,567 --> 00:14:45,533 [keypad beeping] 421 00:14:48,734 --> 00:14:50,500 [call ringing] 422 00:14:52,800 --> 00:14:53,834 Hey... 423 00:14:53,967 --> 00:14:56,333 Can I come over? 424 00:15:09,166 --> 00:15:10,900 I made you some tea. 425 00:15:11,033 --> 00:15:11,967 Thanks. 426 00:15:12,100 --> 00:15:13,900 You're welcome. 427 00:15:14,033 --> 00:15:16,700 Mm, thanks for letting me come over. 428 00:15:16,834 --> 00:15:19,567 Sometimes, it's just too hard 429 00:15:19,700 --> 00:15:21,900 to be in my apartment with all those memories, 430 00:15:22,033 --> 00:15:23,000 alone. 431 00:15:23,133 --> 00:15:25,166 You're my best friend. 432 00:15:25,300 --> 00:15:26,567 You're family. 433 00:15:26,700 --> 00:15:27,567 My home is your home. 434 00:15:30,100 --> 00:15:33,066 You know, I've been thinking, 435 00:15:33,200 --> 00:15:35,367 and I've been thinking that I'm mad at you. 436 00:15:36,433 --> 00:15:37,467 I am mad at you 437 00:15:37,600 --> 00:15:39,533 because that night, 438 00:15:39,667 --> 00:15:40,667 the night that Henry died... 439 00:15:42,433 --> 00:15:43,467 you told me he was going to walk through the door 440 00:15:43,600 --> 00:15:44,467 any minute. 441 00:15:44,600 --> 00:15:46,000 [sighs] 442 00:15:46,133 --> 00:15:48,700 I know I did, but... 443 00:15:48,834 --> 00:15:50,500 you know what happened was a terrible accident. 444 00:15:50,633 --> 00:15:52,867 It was no one's fault. 445 00:15:55,600 --> 00:15:58,133 I'm so scared, Alan. 446 00:15:58,266 --> 00:16:00,200 I know, sweetie. 447 00:16:00,333 --> 00:16:01,600 I know. 448 00:16:04,834 --> 00:16:06,233 What are these? 449 00:16:06,367 --> 00:16:09,967 These are letters that my Pops wrote to my Grandma 450 00:16:10,100 --> 00:16:11,100 when she died. 451 00:16:11,233 --> 00:16:12,367 Oh. 452 00:16:12,500 --> 00:16:13,467 He said that writing them 453 00:16:13,600 --> 00:16:15,433 helped him to not feel so sad. 454 00:16:15,567 --> 00:16:17,033 Aw... 455 00:16:17,166 --> 00:16:18,133 Can I see? 456 00:16:18,266 --> 00:16:19,233 Yeah, sure. 457 00:16:26,000 --> 00:16:28,533 "My dearest Margaret, 458 00:16:28,667 --> 00:16:30,767 Today, I found the pin we bought in Italy. 459 00:16:30,900 --> 00:16:33,700 The cameo you loved to wear. 460 00:16:33,834 --> 00:16:37,100 I sat on our bed holding it... 461 00:16:37,233 --> 00:16:38,900 and cried." 462 00:16:40,867 --> 00:16:42,133 "Until then, 463 00:16:42,266 --> 00:16:44,400 I've been holding it all together, 464 00:16:44,533 --> 00:16:48,533 but just how much I miss you finally came flooding out. 465 00:16:48,667 --> 00:16:50,734 Forever and always, 466 00:16:50,867 --> 00:16:52,266 Your John." 467 00:16:54,600 --> 00:16:56,867 It's beautiful. 468 00:16:57,000 --> 00:16:57,967 I know. 469 00:16:58,100 --> 00:16:59,100 [chuckles sadly] 470 00:16:59,233 --> 00:17:01,166 Okay, we need cookies. 471 00:17:01,300 --> 00:17:02,200 -I've decided. -Yes, please. 472 00:17:02,333 --> 00:17:03,567 Okay. 473 00:17:11,633 --> 00:17:12,734 [text message chimes] 474 00:17:18,500 --> 00:17:20,133 Hey, it's your favorite sis. 475 00:17:20,266 --> 00:17:21,667 Another casserole is on its way. 476 00:17:21,800 --> 00:17:22,834 Be on the lookout. 477 00:17:29,100 --> 00:17:31,467 [tapping keypad] 478 00:17:31,600 --> 00:17:33,266 That day at the house, 479 00:17:33,400 --> 00:17:36,367 you said it would be the first of many memories. 480 00:17:36,500 --> 00:17:37,734 I didn't think it would be the last. 481 00:17:38,734 --> 00:17:40,066 [text whooshes] 482 00:17:43,000 --> 00:17:44,867 [incoming text chimes] 483 00:17:54,433 --> 00:17:56,633 [♪♪] 484 00:17:58,734 --> 00:18:01,667 One pretty pony tea set. 485 00:18:01,800 --> 00:18:03,367 I hope your daughter enjoys it, Angela. 486 00:18:03,500 --> 00:18:06,000 I'm sure she will. 487 00:18:06,133 --> 00:18:07,433 Hey, Nicole, 488 00:18:07,567 --> 00:18:10,133 I heard a rumor that you're selling the store. 489 00:18:10,266 --> 00:18:11,367 Please tell me that's not true. 490 00:18:11,500 --> 00:18:13,100 It is. 491 00:18:13,233 --> 00:18:15,166 You know, ever since I first met Henry in college, 492 00:18:15,300 --> 00:18:17,667 it was always his dream to have a toy store. 493 00:18:17,800 --> 00:18:19,533 I swear, the proudest moment of that man's life 494 00:18:19,667 --> 00:18:21,133 was when we first opened the doors 495 00:18:21,266 --> 00:18:22,367 to Village Toys. 496 00:18:22,500 --> 00:18:23,934 I remember that day. 497 00:18:24,066 --> 00:18:26,133 You know, we were each other's partners 498 00:18:26,266 --> 00:18:27,200 I ran the business side, 499 00:18:27,333 --> 00:18:28,367 and he was all about the fun and the whimsy. 500 00:18:28,500 --> 00:18:30,367 Henry was so amazing 501 00:18:30,500 --> 00:18:32,500 at getting every kid that walked through that door 502 00:18:32,633 --> 00:18:35,433 to go to faraway places with their imagination. 503 00:18:35,567 --> 00:18:36,700 I miss that. 504 00:18:37,734 --> 00:18:40,767 I think we all miss that. 505 00:18:40,900 --> 00:18:42,934 You know, a year ago, 506 00:18:43,066 --> 00:18:44,867 I never would have thought I'd sell this place, 507 00:18:45,000 --> 00:18:46,834 but then I realized, you know, 508 00:18:46,967 --> 00:18:48,300 this was Henry's passion. 509 00:18:48,433 --> 00:18:49,333 This was Henry's dream. 510 00:18:49,467 --> 00:18:50,600 Without him, 511 00:18:50,734 --> 00:18:51,633 this store doesn't really make much sense 512 00:18:51,767 --> 00:18:53,200 for me anymore. 513 00:18:53,333 --> 00:18:54,266 I get it. 514 00:18:54,400 --> 00:18:56,867 Sometimes, life shows you a fork in the road. 515 00:18:57,000 --> 00:18:59,200 You just never know where life's going to take you. 516 00:18:59,333 --> 00:19:00,867 Yeah. 517 00:19:01,000 --> 00:19:02,266 Here you go. 518 00:19:02,400 --> 00:19:03,934 Marry Christmas, Nicole. 519 00:19:04,066 --> 00:19:05,800 Merry Christmas. 520 00:19:08,300 --> 00:19:09,834 [♪♪] 521 00:19:09,967 --> 00:19:10,800 [woman calls] Higher, Billy! 522 00:19:10,934 --> 00:19:14,233 The lights need to be in the garland! 523 00:19:14,367 --> 00:19:16,400 [Billy] I got it, Mrs. Ward. 524 00:19:17,667 --> 00:19:19,533 Well, hello, Nicole. 525 00:19:19,667 --> 00:19:21,000 Hi, Helen. 526 00:19:21,133 --> 00:19:24,033 I can't remember the last time I laid eyes on you. 527 00:19:24,166 --> 00:19:25,500 It's been a while. 528 00:19:25,633 --> 00:19:27,066 You're planning on fixing up the house 529 00:19:27,200 --> 00:19:28,433 so you put it on the market? 530 00:19:28,567 --> 00:19:29,633 That's the plan. 531 00:19:31,000 --> 00:19:32,600 Oh, and Billy? 532 00:19:32,734 --> 00:19:35,100 The Rudolph is looking a little tarnished. 533 00:19:35,233 --> 00:19:36,734 Yes, Mrs. Ward. 534 00:19:36,867 --> 00:19:38,700 You know I'm on the committee 535 00:19:38,834 --> 00:19:42,200 for our neighborhood Victorian Christmas display. 536 00:19:42,333 --> 00:19:44,734 Well, it all looks so wonderful, Helen. 537 00:19:44,867 --> 00:19:47,867 [Helen] This year, I'm the reindeer captain. 538 00:19:48,000 --> 00:19:50,133 [laughing] 539 00:19:52,700 --> 00:19:54,100 Good heavens! Walter! 540 00:19:54,233 --> 00:19:55,567 Walter, darling! 541 00:19:55,700 --> 00:19:57,200 -[barks] -Come to Mama! 542 00:19:57,333 --> 00:19:58,767 [laughing] Oh, no! 543 00:19:58,900 --> 00:20:01,900 Is it always like this around here? 544 00:20:02,033 --> 00:20:02,900 I'm sorry? 545 00:20:03,033 --> 00:20:04,567 Dogs in Christmas sweaters. 546 00:20:04,700 --> 00:20:06,700 I must have saw 12 on my ride over here, 547 00:20:06,834 --> 00:20:07,934 Santa and reindeer 548 00:20:08,066 --> 00:20:09,266 on every single lawn on the block. 549 00:20:09,400 --> 00:20:10,433 Speaking of which, where's yours? 550 00:20:10,567 --> 00:20:12,834 Um... 551 00:20:12,967 --> 00:20:14,033 Oh, Teddy told me 552 00:20:14,166 --> 00:20:16,100 that this neighborhood went all out for the holidays. 553 00:20:16,233 --> 00:20:19,000 This is more than I could have ever imagined. 554 00:20:19,133 --> 00:20:20,266 Yes, everyone around here 555 00:20:20,400 --> 00:20:21,867 does seem to have Christmas fever. 556 00:20:22,000 --> 00:20:22,900 Apparently so. 557 00:20:23,033 --> 00:20:24,333 You must be Joe Roberts. 558 00:20:24,467 --> 00:20:25,600 Teddy's friend, the carpenter? 559 00:20:25,734 --> 00:20:27,000 Nicole, right? 560 00:20:27,133 --> 00:20:28,200 Yes. 561 00:20:28,333 --> 00:20:29,400 Thank you for meeting me here. 562 00:20:29,533 --> 00:20:30,433 Yeah, yeah. 563 00:20:30,567 --> 00:20:31,834 Beautiful house. 564 00:20:31,967 --> 00:20:33,533 Teddy said that you needed some work. 565 00:20:33,667 --> 00:20:35,100 You were thinking about selling it? 566 00:20:35,233 --> 00:20:37,600 Yes, uh... you want to take a look around? 567 00:20:37,734 --> 00:20:38,767 Sure. Should I follow you in? 568 00:20:40,300 --> 00:20:42,233 Oh, um... 569 00:20:42,367 --> 00:20:43,867 You know what, why don't you go ahead? 570 00:20:44,000 --> 00:20:45,700 I need to make a phone call, 571 00:20:45,834 --> 00:20:47,567 and after you've had a chance to look around, 572 00:20:47,700 --> 00:20:48,433 then we can talk... 573 00:20:48,567 --> 00:20:49,400 out here... 574 00:20:49,533 --> 00:20:50,266 about how to proceed. 575 00:20:50,400 --> 00:20:51,400 Yeah. 576 00:20:51,533 --> 00:20:52,533 Yeah, sure, whatever you want. 577 00:20:52,667 --> 00:20:54,533 Okay, thank you. 578 00:20:55,633 --> 00:20:57,066 [sighs] 579 00:20:58,400 --> 00:21:00,333 [♪♪] 580 00:21:14,266 --> 00:21:15,166 You okay? 581 00:21:15,300 --> 00:21:16,967 Yes. 582 00:21:17,100 --> 00:21:17,967 I'm fine. 583 00:21:18,100 --> 00:21:19,934 Um, what do you think 584 00:21:20,066 --> 00:21:20,934 about the work that needs to be done? 585 00:21:21,066 --> 00:21:22,166 Well, I can do it. 586 00:21:22,300 --> 00:21:23,467 I just need to purchase some moldings and wood, and-- 587 00:21:23,600 --> 00:21:24,400 Great. 588 00:21:24,533 --> 00:21:25,433 My checkbook's at the store. 589 00:21:25,567 --> 00:21:26,967 Meet me there? 590 00:21:27,100 --> 00:21:28,133 So, does this mean I'm hired? 591 00:21:28,266 --> 00:21:29,967 Yes. 592 00:21:33,033 --> 00:21:34,066 Okay, then. 593 00:21:34,200 --> 00:21:35,433 I guess I'm hired. 594 00:21:40,800 --> 00:21:42,000 Hi. 595 00:21:42,133 --> 00:21:44,166 Here's the estimate from the lumber yard. 596 00:21:45,934 --> 00:21:47,166 Looks good. 597 00:21:47,300 --> 00:21:50,300 I just need to find my checkbook. 598 00:21:52,133 --> 00:21:52,967 So do you want to pick out the wood 599 00:21:53,100 --> 00:21:54,100 for the living room mantel? 600 00:21:54,233 --> 00:21:55,400 No. 601 00:21:55,533 --> 00:21:56,567 You can decide. 602 00:21:56,700 --> 00:21:58,467 I really don't need to be a part of those decisions. 603 00:21:58,600 --> 00:21:59,967 Okay. 604 00:22:00,166 --> 00:22:01,734 Uh, I'll give you my work cell. 605 00:22:01,867 --> 00:22:03,867 Anything you think of, anything you need to run by me, 606 00:22:04,000 --> 00:22:05,133 you can just give me a call. 607 00:22:05,266 --> 00:22:06,633 You know what, that won't be necessary. 608 00:22:06,767 --> 00:22:08,700 Um, I'm really just fixing it up to sell. 609 00:22:08,834 --> 00:22:10,200 So if you have any questions, 610 00:22:10,333 --> 00:22:11,867 you can reach out to my realtor, Tom Young. 611 00:22:12,000 --> 00:22:13,200 He's got an office on First Street. 612 00:22:13,333 --> 00:22:15,133 Tom Young. Got it. 613 00:22:15,266 --> 00:22:17,400 Where is my checkbook? 614 00:22:17,533 --> 00:22:18,967 Uh... 615 00:22:19,100 --> 00:22:20,000 Oh! [scoffs] 616 00:22:20,133 --> 00:22:22,166 Right here. 617 00:22:31,633 --> 00:22:32,467 [chuckles] 618 00:22:32,600 --> 00:22:34,567 Yo-ho-ho! 619 00:22:34,700 --> 00:22:37,367 Well, I can see now why you and Teddy are friends. 620 00:22:38,967 --> 00:22:39,867 [chuckles] 621 00:22:42,300 --> 00:22:43,834 [shop bell jingles] 622 00:22:43,967 --> 00:22:47,400 Okay, so I just got back from taking Pops to the barbers, 623 00:22:47,533 --> 00:22:49,700 and get this, 624 00:22:49,834 --> 00:22:51,233 he wanted sideburns. 625 00:22:51,367 --> 00:22:53,633 What? 626 00:22:53,767 --> 00:22:55,166 I tell you, Nicole, something's up with him. 627 00:22:55,300 --> 00:22:56,734 He's gone completely nutty. 628 00:22:56,867 --> 00:22:58,967 Well, I think it's all the sugar he eats, 629 00:22:59,100 --> 00:23:00,066 personally. 630 00:23:01,100 --> 00:23:02,033 Uh... 631 00:23:02,166 --> 00:23:02,867 Oh! 632 00:23:03,000 --> 00:23:03,700 Thanks. 633 00:23:03,834 --> 00:23:04,900 Sorry. 634 00:23:05,033 --> 00:23:06,967 Was I... interrupting something? 635 00:23:07,100 --> 00:23:07,767 Oh, no, no, no. 636 00:23:07,900 --> 00:23:08,767 Um, sorry. 637 00:23:08,900 --> 00:23:10,033 Joe this is my sister, Gail. 638 00:23:10,166 --> 00:23:10,867 Gail, this is Joe. 639 00:23:11,000 --> 00:23:12,367 Ahoy. 640 00:23:12,500 --> 00:23:13,934 Ahoy... 641 00:23:14,066 --> 00:23:16,967 I just hired Joe to do the remodel on my house. 642 00:23:17,100 --> 00:23:18,967 You're remodeling Tudor Road? 643 00:23:19,100 --> 00:23:20,400 Yeah. 644 00:23:20,533 --> 00:23:23,033 Tom said I should before we put it up for sale. 645 00:23:23,166 --> 00:23:25,133 You're ready to sell the house? 646 00:23:25,266 --> 00:23:26,266 Yeah. 647 00:23:26,400 --> 00:23:28,734 Yeah, I think it's time. 648 00:23:28,867 --> 00:23:30,734 It's been almost a year since he died. 649 00:23:33,834 --> 00:23:36,633 So, I heard 650 00:23:36,767 --> 00:23:39,567 you might be going to Susan's party tonight. 651 00:23:39,700 --> 00:23:42,633 Yes, I said I might. 652 00:23:42,767 --> 00:23:43,467 Um... 653 00:23:43,600 --> 00:23:45,467 I understand. 654 00:23:45,600 --> 00:23:47,200 But you should go. You should go. 655 00:23:47,333 --> 00:23:48,367 Go have fun. 656 00:23:48,500 --> 00:23:49,467 I mean, Susan said 657 00:23:49,600 --> 00:23:51,867 her outfit's going to be even crazier than ever. 658 00:23:52,000 --> 00:23:54,100 Oh, Teddy and I picked out some pretty solid sweaters 659 00:23:54,233 --> 00:23:55,033 to wear to the party. 660 00:23:55,166 --> 00:23:58,200 You're going to Susan and Tom's party? 661 00:23:58,333 --> 00:23:59,600 Yeah, Teddy invited me. 662 00:23:59,734 --> 00:24:01,700 He said Susan said everyone was welcome. 663 00:24:01,834 --> 00:24:03,200 [Gail] That sounds like Susan. 664 00:24:03,333 --> 00:24:04,433 Yeah. 665 00:24:04,567 --> 00:24:05,667 Well, I'd better get back to the house. 666 00:24:05,800 --> 00:24:07,033 Uh, nice to meet you, Gail. 667 00:24:07,166 --> 00:24:08,066 Same. 668 00:24:11,166 --> 00:24:13,000 [shop bell jingles] 669 00:24:13,133 --> 00:24:15,667 So, if you change your mind, 670 00:24:15,800 --> 00:24:17,333 and feel like coming to the party tonight... 671 00:24:18,567 --> 00:24:20,000 We can go together 672 00:24:20,133 --> 00:24:22,500 and we don't have to stay very long. 673 00:24:22,633 --> 00:24:23,700 Okay. 674 00:24:23,834 --> 00:24:25,033 Maybe. 675 00:24:25,166 --> 00:24:26,266 -Okay. -Okay. 676 00:24:26,400 --> 00:24:27,200 I'll check in with you later. 677 00:24:27,333 --> 00:24:29,133 Great. 678 00:24:30,734 --> 00:24:32,333 Nice guy. 679 00:24:36,967 --> 00:24:38,533 Did you bring the fruitcake, Phil? 680 00:24:38,667 --> 00:24:40,867 No one likes fruitcake, Gail. 681 00:24:41,000 --> 00:24:42,767 I told Susan we were bringing fruitcake. 682 00:24:42,900 --> 00:24:44,834 I think we still have one from last year 683 00:24:44,967 --> 00:24:46,934 in the trunk of the car. 684 00:24:47,066 --> 00:24:49,100 Think anyone will know the difference? 685 00:24:49,233 --> 00:24:50,800 With a fruitcake? 686 00:24:59,066 --> 00:25:00,867 Take my hand. 687 00:25:02,967 --> 00:25:04,934 I got you, Nic. 688 00:25:05,066 --> 00:25:06,600 I got you. 689 00:25:14,834 --> 00:25:15,934 [tapping on glass] 690 00:25:16,066 --> 00:25:17,700 Attention, everyone! 691 00:25:17,834 --> 00:25:21,767 It is time to give out the prize for the best sweater! 692 00:25:21,900 --> 00:25:25,000 Our second place winner this year is... 693 00:25:25,133 --> 00:25:26,033 Alan! 694 00:25:26,166 --> 00:25:27,400 [all cheering] 695 00:25:27,533 --> 00:25:28,367 You are the lucky winner 696 00:25:28,500 --> 00:25:30,700 of this lovely holiday-scented candle. 697 00:25:31,967 --> 00:25:33,500 Hey, whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 698 00:25:33,633 --> 00:25:34,934 I think I gave you this for Christmas last year. 699 00:25:35,066 --> 00:25:36,433 Ooh... 700 00:25:36,567 --> 00:25:39,066 I was hoping my regifting would go unnoticed this year. 701 00:25:39,200 --> 00:25:40,066 [Alan] Yeah, well, I noticed. 702 00:25:40,200 --> 00:25:41,600 Well... 703 00:25:41,734 --> 00:25:43,767 and now our grand prize is this cheese board 704 00:25:43,900 --> 00:25:46,667 that is from Village Trinkets and Treasures 705 00:25:46,800 --> 00:25:48,266 goes to.... 706 00:25:48,400 --> 00:25:50,667 Hmm... me! 707 00:25:50,800 --> 00:25:51,533 [laughs] 708 00:25:51,667 --> 00:25:52,900 I mean, come on. 709 00:25:53,033 --> 00:25:55,233 It's not fun if you win every year, Susan. 710 00:25:55,367 --> 00:25:57,500 Don't get your tinsel in a tangle. 711 00:25:57,633 --> 00:25:59,600 Oh, what do you know, it's already personalized. 712 00:25:59,734 --> 00:26:02,100 Ooh... how did that get there? 713 00:26:05,400 --> 00:26:08,500 [♪♪] 714 00:26:40,233 --> 00:26:41,567 Oh, thank you. 715 00:26:41,700 --> 00:26:42,934 -Cheers. -Cheers. 716 00:26:43,066 --> 00:26:45,066 Wow, your friends are fun. 717 00:26:45,200 --> 00:26:47,467 They are quite a bunch. 718 00:26:47,600 --> 00:26:49,166 Are the holidays always like this? 719 00:26:49,300 --> 00:26:51,166 Yeah, every Christmas. 720 00:26:51,300 --> 00:26:52,934 You should see Alan's gift exchange. 721 00:26:53,066 --> 00:26:53,934 It's pretty cut-throat. 722 00:26:54,066 --> 00:26:55,934 -Cut-throat? -Oh, yeah. 723 00:26:56,066 --> 00:26:58,934 Attention, everyone, Alan is demanding a recount, 724 00:26:59,066 --> 00:27:00,467 and to be perfectly clear, 725 00:27:00,600 --> 00:27:02,333 I strongly object, 726 00:27:02,467 --> 00:27:04,867 based on the uniqueness and creativity of my sweater. 727 00:27:08,166 --> 00:27:10,100 Honey, I think your sweater just blew a fuse. 728 00:27:20,166 --> 00:27:21,066 Too loud in there? 729 00:27:21,200 --> 00:27:23,700 Yeah, and too hot. 730 00:27:23,834 --> 00:27:26,934 It's like she has the heat up to 90 degrees. 731 00:27:29,266 --> 00:27:30,300 Man, this neighborhood is something else. 732 00:27:30,433 --> 00:27:32,433 Yeah, I guess it is. 733 00:27:32,567 --> 00:27:33,800 Did you grow up here? 734 00:27:33,934 --> 00:27:35,800 Been here my whole life, 735 00:27:35,934 --> 00:27:37,934 except for the four years I went to college. 736 00:27:39,100 --> 00:27:40,233 It must be nice, 737 00:27:40,367 --> 00:27:41,900 actually really being from somewhere. 738 00:27:42,033 --> 00:27:44,700 I was an army brat, so we moved around all the time. 739 00:27:44,834 --> 00:27:46,900 Every year it was a new town, a new school, 740 00:27:47,033 --> 00:27:48,367 Christmas in a different house. 741 00:27:48,500 --> 00:27:49,600 When I was a kid, 742 00:27:49,734 --> 00:27:51,934 I was just wanted, you know, some stability in my life, 743 00:27:52,066 --> 00:27:54,300 a house I could call my own. 744 00:27:54,433 --> 00:27:56,433 You never had a house of your own? 745 00:27:56,567 --> 00:27:59,066 Oh, dozens, actually. 746 00:27:59,200 --> 00:28:00,500 Well, yeah, when I was little, 747 00:28:00,633 --> 00:28:04,100 I used to carve all sorts of little houses. 748 00:28:04,233 --> 00:28:07,333 You know, ones with big roofs and white picket fences, 749 00:28:07,467 --> 00:28:09,100 porches, high ceilings. 750 00:28:09,233 --> 00:28:11,200 I guess I thought 751 00:28:11,333 --> 00:28:13,467 that if I built it, 752 00:28:13,600 --> 00:28:16,166 then maybe it would become a reality, 753 00:28:16,300 --> 00:28:20,700 that someday I would build a home for real. 754 00:28:20,834 --> 00:28:23,200 So, have you built your dream home yet? 755 00:28:23,333 --> 00:28:24,200 Oh, no, not yet. 756 00:28:24,333 --> 00:28:25,333 Why not? 757 00:28:27,467 --> 00:28:29,667 I guess I'm just still looking 758 00:28:29,800 --> 00:28:31,266 for the right place to build the foundation. 759 00:28:31,400 --> 00:28:32,200 Hmm. 760 00:28:32,333 --> 00:28:33,333 But until then, 761 00:28:33,467 --> 00:28:34,800 you know, I'm happy doing that for other people. 762 00:28:34,934 --> 00:28:36,266 Huh. 763 00:28:36,400 --> 00:28:38,033 So I guess I hired the right guy for the job then. 764 00:28:38,166 --> 00:28:39,467 I guess you did. 765 00:28:39,600 --> 00:28:40,700 Mm-hmm. [chuckles] 766 00:28:41,834 --> 00:28:42,767 [clears throat] 767 00:28:42,900 --> 00:28:43,500 I'm going to get going. 768 00:28:43,633 --> 00:28:45,200 -Goodnight. -Goodnight. 769 00:28:47,934 --> 00:28:49,834 Hey, are you walking home? 770 00:28:49,967 --> 00:28:51,100 Yeah. 771 00:28:51,233 --> 00:28:52,433 Me too. 772 00:28:52,567 --> 00:28:53,500 This direction? 773 00:28:53,633 --> 00:28:55,767 Uh, yeah. 774 00:28:55,900 --> 00:28:56,800 Ah. 775 00:28:56,934 --> 00:28:58,633 Crazy idea here, 776 00:28:58,767 --> 00:29:02,367 but I mean, since we're both walking the same way, 777 00:29:02,500 --> 00:29:04,567 maybe we can walk home together? 778 00:29:04,700 --> 00:29:05,934 Okay. 779 00:29:06,066 --> 00:29:07,533 Cool. 780 00:29:09,233 --> 00:29:12,000 So, what was your childhood dream? 781 00:29:12,133 --> 00:29:15,367 I guess to own my own business and sell my knits. 782 00:29:15,500 --> 00:29:18,266 That's an amazingly practical grown-up dream. 783 00:29:18,400 --> 00:29:21,233 Well, I guess there was another one. 784 00:29:21,367 --> 00:29:23,166 I mean, it's not really a dream. 785 00:29:23,300 --> 00:29:26,066 I was just a little kid, and it's kind of silly. 786 00:29:26,200 --> 00:29:28,333 Come on, tell me, I want to know. 787 00:29:28,467 --> 00:29:31,166 All right, so, there's this really big pine tree, 788 00:29:31,300 --> 00:29:33,367 and it sits just in the middle of this meadow 789 00:29:33,500 --> 00:29:34,333 outside of town, 790 00:29:34,467 --> 00:29:35,433 all by itself, 791 00:29:35,567 --> 00:29:36,500 and I always thought 792 00:29:36,633 --> 00:29:38,266 it looked like the loneliest tree in the world. 793 00:29:38,400 --> 00:29:40,066 So this one Christmas, 794 00:29:40,200 --> 00:29:41,834 I gathered up all the remaining ornaments 795 00:29:41,967 --> 00:29:43,033 and decorations I could find, 796 00:29:43,166 --> 00:29:44,433 and I rode my bike out there 797 00:29:44,567 --> 00:29:46,934 with the intention of decorating it, 798 00:29:47,066 --> 00:29:48,567 but a little pink bike on an icy road 799 00:29:48,700 --> 00:29:50,734 only gets you so far. 800 00:29:50,867 --> 00:29:52,333 Maybe, but you had a dream. 801 00:29:52,467 --> 00:29:54,667 That's all that matters, right? 802 00:29:54,800 --> 00:29:56,700 Well, this is me, so... 803 00:29:56,834 --> 00:29:57,667 -Night. -Night. 804 00:29:57,800 --> 00:29:58,934 Hey. 805 00:29:59,066 --> 00:30:01,867 You should go decorate that tree. 806 00:30:02,000 --> 00:30:03,533 That is a crazy idea. 807 00:30:03,667 --> 00:30:05,000 Sometimes, those are the best kind. 808 00:30:05,133 --> 00:30:06,567 [chuckles] 809 00:30:19,834 --> 00:30:22,433 [♪♪] 810 00:30:41,633 --> 00:30:42,600 [tapping keypad] 811 00:30:42,734 --> 00:30:43,934 I'm pretty sure 812 00:30:44,066 --> 00:30:46,834 that nothing will ever compare to the pain of losing you. 813 00:30:46,967 --> 00:30:49,400 I wake up every day and I ask myself, 814 00:30:49,533 --> 00:30:51,600 how can I possibly move forward in this life 815 00:30:51,734 --> 00:30:53,433 without you? 816 00:30:53,567 --> 00:30:55,667 Who am I now that you're gone? 817 00:30:55,800 --> 00:30:58,066 Who am I stepping into the unknown? 818 00:30:59,333 --> 00:31:00,967 [message whooshes] 819 00:31:15,066 --> 00:31:15,967 [message alert chimes] 820 00:31:23,300 --> 00:31:25,100 [gasps] 821 00:31:30,433 --> 00:31:31,266 [gasps] 822 00:31:31,400 --> 00:31:32,333 You haven't read 823 00:31:32,467 --> 00:31:33,600 'Twas the Night Before Christmas? 824 00:31:33,734 --> 00:31:35,967 Well, you need to read this, 825 00:31:36,100 --> 00:31:38,233 and before you know it, 826 00:31:38,367 --> 00:31:40,100 visions of sugar plums will be dancing in your head. 827 00:31:40,233 --> 00:31:41,400 Hi. 828 00:31:41,533 --> 00:31:43,200 Here. Just, uh, excuse me for one moment. 829 00:31:45,367 --> 00:31:46,667 Hey, what's going on? 830 00:31:46,800 --> 00:31:47,734 You look like you've just seen a ghost. 831 00:31:47,867 --> 00:31:49,700 I texted Henry. 832 00:31:50,867 --> 00:31:51,600 What? 833 00:31:51,734 --> 00:31:52,767 You texted Henry? 834 00:31:52,900 --> 00:31:54,133 Like Pops did with the letters, 835 00:31:54,266 --> 00:31:55,433 and someone texted-- 836 00:31:55,567 --> 00:31:56,567 Just look. 837 00:31:56,700 --> 00:31:58,166 Read it. 838 00:31:58,300 --> 00:32:00,200 "I'm so sorry. 839 00:32:00,333 --> 00:32:01,667 This is not who you think it is. 840 00:32:01,800 --> 00:32:04,066 I got a new phone, 841 00:32:04,200 --> 00:32:05,800 and this is the number I was given. 842 00:32:05,934 --> 00:32:09,000 I also have experienced a great loss in my life." 843 00:32:10,367 --> 00:32:13,166 "I understand what you're going through." 844 00:32:14,800 --> 00:32:16,233 Someone has Henry's number. 845 00:32:17,967 --> 00:32:19,734 Well, yeah, I see that. 846 00:32:21,133 --> 00:32:22,333 Well, maybe you should look past that. 847 00:32:22,467 --> 00:32:25,400 Look what this person is saying to you. 848 00:32:25,533 --> 00:32:26,633 They understand what you're going through. 849 00:32:26,767 --> 00:32:28,033 They get it. 850 00:32:28,166 --> 00:32:29,133 Well, what should I do? 851 00:32:29,266 --> 00:32:31,633 Well, I don't know, Nic. 852 00:32:31,767 --> 00:32:33,467 Something tells me Henry had a hand in this. 853 00:32:33,600 --> 00:32:34,734 Henry? 854 00:32:34,867 --> 00:32:36,467 What do you mean? 855 00:32:36,600 --> 00:32:37,967 Well, maybe it's a sign from Henry. 856 00:32:38,100 --> 00:32:39,300 A sign? 857 00:32:39,433 --> 00:32:40,500 What kind of sign? 858 00:32:40,633 --> 00:32:43,667 Maybe the person that sent you that text 859 00:32:43,800 --> 00:32:47,400 is like an angel that Henry sent to watch over you. 860 00:32:47,533 --> 00:32:48,467 Just think about it. 861 00:32:48,600 --> 00:32:49,600 What are the odds 862 00:32:49,734 --> 00:32:51,333 that someone who has gone through a loss like you 863 00:32:51,467 --> 00:32:53,900 would end up with Henry's number? 864 00:32:57,767 --> 00:33:00,133 [♪♪] 865 00:33:00,266 --> 00:33:01,700 There you go, Nicole. 866 00:33:01,834 --> 00:33:02,700 One turkey on rye. 867 00:33:02,834 --> 00:33:03,800 Hold the mayo for Pops. 868 00:33:03,934 --> 00:33:04,867 Can I throw in a donut for him? 869 00:33:05,000 --> 00:33:06,467 Absolutely not. 870 00:33:06,600 --> 00:33:07,633 [chuckles] 871 00:33:07,767 --> 00:33:09,033 -Morning. -Morning. 872 00:33:09,166 --> 00:33:10,367 I was just about to head over to the house. 873 00:33:10,500 --> 00:33:11,433 Morning coffee first? 874 00:33:11,567 --> 00:33:12,567 I need to satisfy my sweet tooth. 875 00:33:12,700 --> 00:33:14,100 Ooh, you've come to the right place. 876 00:33:14,233 --> 00:33:15,700 What can I get you? 877 00:33:15,834 --> 00:33:18,967 Uh, let me have a piece of the fruitcake... 878 00:33:19,100 --> 00:33:21,066 No... No, I am gonna go with 879 00:33:21,200 --> 00:33:22,700 a slice of the gingerbread spice cake. 880 00:33:22,834 --> 00:33:24,133 All right, Mike, no, 881 00:33:24,266 --> 00:33:26,700 uh... rum cake? 882 00:33:26,834 --> 00:33:28,233 No good? 883 00:33:28,367 --> 00:33:29,600 Everything's good. 884 00:33:29,734 --> 00:33:31,600 No, no, of course, it is. 885 00:33:31,734 --> 00:33:34,133 It's just it's his first time here, 886 00:33:34,266 --> 00:33:36,400 so he has to get the peppermint-bark cupcake. 887 00:33:36,533 --> 00:33:38,233 Cupcake for breakfast? 888 00:33:38,367 --> 00:33:40,100 You haven't lived 889 00:33:40,233 --> 00:33:41,734 until you've had Mike's peppermint-bark cupcake. 890 00:33:41,867 --> 00:33:43,300 All right, Mike, 891 00:33:43,433 --> 00:33:44,967 we're going with one of those, please. 892 00:33:45,100 --> 00:33:46,100 All right. 893 00:33:51,066 --> 00:33:53,767 The moment of truth. 894 00:33:56,533 --> 00:33:58,066 [shouting] Come on, Mike! 895 00:33:58,200 --> 00:33:59,467 [laughing] 896 00:33:59,600 --> 00:34:01,700 What? 897 00:34:01,834 --> 00:34:03,266 This is not fair! 898 00:34:03,400 --> 00:34:04,300 This is amazing! 899 00:34:04,433 --> 00:34:06,533 -[laughing] -This is amazing! 900 00:34:06,667 --> 00:34:08,200 Aw... 901 00:34:08,333 --> 00:34:11,700 It's good seeing you laughing again, Nicole. 902 00:34:11,834 --> 00:34:13,934 Um, I should... I should get going. 903 00:34:14,066 --> 00:34:14,934 All right. 904 00:34:15,066 --> 00:34:15,934 Okay, goodbye. 905 00:34:16,066 --> 00:34:17,266 Goodbye, Nicole. 906 00:34:17,400 --> 00:34:18,533 -Okay. Bye. -See you. 907 00:34:18,667 --> 00:34:20,166 Bye! 908 00:34:20,300 --> 00:34:22,467 May I have a large coffee, please, Mike? 909 00:34:22,600 --> 00:34:25,567 Sure, comin' right up. 910 00:34:29,333 --> 00:34:31,700 [♪♪] 911 00:34:35,467 --> 00:34:36,600 No donut? 912 00:34:36,734 --> 00:34:38,233 Not today, Pops. 913 00:34:44,967 --> 00:34:47,033 Hey, Pops, can I ask you something? 914 00:34:47,166 --> 00:34:49,367 After Grandma died, 915 00:34:49,500 --> 00:34:52,200 did you ever reach out to anyone 916 00:34:52,333 --> 00:34:54,300 to talk about the things you were feeling? 917 00:34:54,433 --> 00:34:55,767 Well, of course. 918 00:34:55,900 --> 00:34:57,433 Even people you didn't know? 919 00:34:57,567 --> 00:34:59,633 Sometimes, that's easier. 920 00:35:01,066 --> 00:35:02,900 I'll let you in on a little secret, honey. 921 00:35:05,533 --> 00:35:08,000 After your Grandma died, 922 00:35:08,133 --> 00:35:09,700 every day, 923 00:35:09,834 --> 00:35:11,533 I would go to the community center 924 00:35:11,667 --> 00:35:12,433 for a swim, remember? 925 00:35:12,567 --> 00:35:13,567 Mm-hmm. 926 00:35:13,700 --> 00:35:14,867 Well, the truth is, 927 00:35:15,000 --> 00:35:16,266 for a whole year, 928 00:35:16,400 --> 00:35:17,834 I never stepped foot in the pool. 929 00:35:17,967 --> 00:35:18,667 What? 930 00:35:18,800 --> 00:35:20,367 Yeah. 931 00:35:20,500 --> 00:35:22,734 There was a young girl who worked there. 932 00:35:22,867 --> 00:35:27,166 She was maybe 20 when her mother passed away. 933 00:35:27,300 --> 00:35:29,600 I think she recognized my broken heart. 934 00:35:29,734 --> 00:35:30,900 She... 935 00:35:31,033 --> 00:35:32,900 I could talk to her about all the grief 936 00:35:33,033 --> 00:35:34,567 that I was carrying around. 937 00:35:34,700 --> 00:35:37,200 She was somebody who understood exactly what I was feeling. 938 00:35:37,333 --> 00:35:39,100 Well, you could have talked to me. 939 00:35:39,233 --> 00:35:40,066 Oh, honey. 940 00:35:40,200 --> 00:35:43,767 Sometimes, those that are closest to us, 941 00:35:43,900 --> 00:35:45,233 bless their hearts, 942 00:35:45,367 --> 00:35:46,433 try too hard to help us heal, 943 00:35:46,567 --> 00:35:47,767 you know what I mean? 944 00:35:47,900 --> 00:35:50,266 Yeah, like Gail's casseroles. 945 00:35:52,500 --> 00:35:54,166 So you never went swimming? 946 00:35:54,300 --> 00:35:57,200 Well, a year later, I went back to the pool. 947 00:35:57,333 --> 00:35:59,066 I was in the deep end, 948 00:35:59,200 --> 00:36:01,767 but I felt so uneasy. 949 00:36:01,900 --> 00:36:03,000 I was gripping the side of the pool. 950 00:36:03,133 --> 00:36:04,066 I was scared, 951 00:36:04,200 --> 00:36:06,500 and that girl, she was there, 952 00:36:06,633 --> 00:36:07,600 and she said, 953 00:36:07,734 --> 00:36:09,166 "Just let go." 954 00:36:09,300 --> 00:36:10,667 And did you? 955 00:36:10,800 --> 00:36:13,100 Yes. 956 00:36:13,233 --> 00:36:15,600 Sometimes, you have to let go in order to move forward. 957 00:36:15,734 --> 00:36:18,066 I'm trying, Pops. 958 00:36:18,200 --> 00:36:19,066 I'm really trying. 959 00:36:19,200 --> 00:36:20,367 I know you are. 960 00:36:21,800 --> 00:36:23,233 It's just hard. 961 00:36:23,367 --> 00:36:25,033 You'll get there. 962 00:36:31,033 --> 00:36:32,600 [♪♪] 963 00:36:34,700 --> 00:36:35,467 Oh... 964 00:36:35,600 --> 00:36:36,900 My mitten. 965 00:36:37,033 --> 00:36:38,133 You dropped it at the bakery. 966 00:36:38,266 --> 00:36:39,700 Thank you. 967 00:36:39,834 --> 00:36:40,967 You didn't have to bring this out here. 968 00:36:41,100 --> 00:36:42,900 Snow is in the forecast, 969 00:36:43,033 --> 00:36:44,700 and you look like a girl who's thrown a snowball 970 00:36:44,834 --> 00:36:45,700 once or twice in her life. 971 00:36:45,834 --> 00:36:47,367 [laughs] 972 00:36:47,500 --> 00:36:48,967 That's a lot of gifts. 973 00:36:49,100 --> 00:36:51,700 Yeah, they're for the kids at the children's hospital. 974 00:36:51,834 --> 00:36:53,900 That's gonna make a lot of kids happy. 975 00:36:57,700 --> 00:36:59,400 Teddy said you're closing up shop. 976 00:36:59,533 --> 00:37:01,900 February. 977 00:37:02,934 --> 00:37:03,767 And then what? 978 00:37:05,166 --> 00:37:06,467 You know... 979 00:37:06,600 --> 00:37:07,233 I don't know. 980 00:37:07,367 --> 00:37:09,633 Since my fiancé died a year ago, 981 00:37:09,767 --> 00:37:10,767 it's strange. 982 00:37:10,900 --> 00:37:12,300 I feel like I'm on this journey, 983 00:37:12,433 --> 00:37:15,467 but I don't really know where the journey's taking me. 984 00:37:15,600 --> 00:37:17,066 Hmm... 985 00:37:18,734 --> 00:37:20,967 Well... 986 00:37:21,100 --> 00:37:22,734 I think there's only one way to find out. 987 00:37:26,600 --> 00:37:28,100 [snorts with laughter] 988 00:37:28,233 --> 00:37:29,967 [dramatically] Pick a card... 989 00:37:30,100 --> 00:37:31,367 [laughing] What? 990 00:37:31,500 --> 00:37:32,867 Go on. 991 00:37:33,000 --> 00:37:34,400 [laughing] 992 00:37:34,533 --> 00:37:35,767 Let Genie Joe The Amazing 993 00:37:35,900 --> 00:37:38,033 see what the future holds for you. 994 00:37:38,166 --> 00:37:40,300 Genie Joe The Amazing? 995 00:37:40,433 --> 00:37:41,066 That's what all my friends call me. 996 00:37:41,200 --> 00:37:42,600 [dramatically] Please, Madame! 997 00:37:42,734 --> 00:37:43,800 [laughing] 998 00:37:43,934 --> 00:37:47,567 Let the audience see what the card you've picked is! 999 00:37:47,700 --> 00:37:48,467 The audience? 1000 00:37:48,600 --> 00:37:49,467 What? 1001 00:37:50,500 --> 00:37:52,233 Oh! 1002 00:37:52,367 --> 00:37:53,967 The audience... [laughing] 1003 00:37:54,100 --> 00:37:56,433 Ah! 1004 00:37:56,567 --> 00:37:58,533 The future is bright! 1005 00:37:58,667 --> 00:38:00,133 You know what? 1006 00:38:00,266 --> 00:38:02,667 I think we actually should hear from the audience. 1007 00:38:02,800 --> 00:38:04,433 Uh... 1008 00:38:04,567 --> 00:38:05,867 [laughing] Well... 1009 00:38:06,000 --> 00:38:07,100 what do you think about Nicole's future, 1010 00:38:07,233 --> 00:38:08,700 Lord Fluff 'n' Stuff? 1011 00:38:08,834 --> 00:38:10,033 [with heavy Australian accent] Of course, her future's 1012 00:38:10,166 --> 00:38:11,133 looking bright, Joe! 1013 00:38:11,266 --> 00:38:13,533 [laughing] Lord Fluff 'n' Stuff? 1014 00:38:13,667 --> 00:38:15,834 Okay, just stop! 1015 00:38:15,967 --> 00:38:18,166 [normal voice] Everybody thinks your future's looking good. 1016 00:38:18,300 --> 00:38:19,667 Okay. 1017 00:38:19,800 --> 00:38:20,800 Yeah. 1018 00:38:20,934 --> 00:38:22,800 -[laughing] -Okay, well... 1019 00:38:22,934 --> 00:38:24,033 Well, I should get back to the house. 1020 00:38:24,166 --> 00:38:25,867 I'm putting in your new floors today. 1021 00:38:26,000 --> 00:38:27,667 Oh. 1022 00:38:27,800 --> 00:38:29,200 See you around, Nicole. 1023 00:38:29,333 --> 00:38:30,667 Yeah. 1024 00:38:30,800 --> 00:38:32,367 See ya. 1025 00:38:32,500 --> 00:38:34,500 Nicole... 1026 00:38:34,633 --> 00:38:35,600 Uh-oh. 1027 00:38:35,734 --> 00:38:38,300 [Nicole laughs] 1028 00:38:38,433 --> 00:38:39,633 Nicole The Amazing. 1029 00:38:42,967 --> 00:38:44,467 [laughs] 1030 00:38:46,600 --> 00:38:48,333 Oh... wow. 1031 00:38:48,467 --> 00:38:50,066 [shop bell jingles] 1032 00:38:52,066 --> 00:38:54,367 "The future is bright." 1033 00:39:02,900 --> 00:39:04,266 [text alerts chime] 1034 00:39:09,200 --> 00:39:12,033 I was thinking about your loss. 1035 00:39:12,166 --> 00:39:14,367 Three years ago, I lost my brother. 1036 00:39:14,500 --> 00:39:16,066 He just turned 29. 1037 00:39:16,200 --> 00:39:18,500 We were two brothers, the best of friends, 1038 00:39:18,633 --> 00:39:19,667 but I've learned 1039 00:39:19,800 --> 00:39:21,166 sometimes things that break apart 1040 00:39:21,300 --> 00:39:23,000 can come together stronger. 1041 00:39:23,133 --> 00:39:26,567 Sometimes, those broken places will let in the light. 1042 00:39:35,567 --> 00:39:38,066 Let the light in, huh? 1043 00:39:41,633 --> 00:39:42,467 [knocking] 1044 00:39:46,166 --> 00:39:47,433 Hi! 1045 00:39:47,567 --> 00:39:48,900 Hi. Mike wanted me to drop these off for you, 1046 00:39:49,033 --> 00:39:50,033 Great. 1047 00:39:50,166 --> 00:39:51,333 You want to come in? 1048 00:39:51,467 --> 00:39:52,433 Sure. 1049 00:39:52,567 --> 00:39:53,767 Cool, come on in. 1050 00:39:58,367 --> 00:40:00,400 Uh, you know what, since I have you here, 1051 00:40:00,533 --> 00:40:01,934 would you mind helping me move my couch? 1052 00:40:02,066 --> 00:40:03,000 Sure. 1053 00:40:03,133 --> 00:40:05,200 Thank you. Sorry. 1054 00:40:05,333 --> 00:40:07,767 I'm just trying to, like, trying to go this way. 1055 00:40:07,900 --> 00:40:08,767 Okay. 1056 00:40:08,900 --> 00:40:10,166 -Okay? -All right. 1057 00:40:10,300 --> 00:40:11,433 One, two, three-- 1058 00:40:11,567 --> 00:40:13,433 -Whoa! -Oh, no! 1059 00:40:13,567 --> 00:40:15,033 The peppermint bark cupcakes! 1060 00:40:15,166 --> 00:40:16,433 I think they're still good? 1061 00:40:16,567 --> 00:40:18,900 -[laughing] -Oh, I don't... 1062 00:40:19,033 --> 00:40:20,100 You know, are you hungry? 1063 00:40:20,233 --> 00:40:21,767 I'm always hungry. 1064 00:40:21,900 --> 00:40:22,734 I am, too. 1065 00:40:22,867 --> 00:40:24,867 Um, I have just the thing. 1066 00:40:25,000 --> 00:40:26,767 My sister loves to cook. 1067 00:40:26,900 --> 00:40:29,233 She brings me another one of these massive casseroles 1068 00:40:29,367 --> 00:40:31,033 every week. 1069 00:40:32,734 --> 00:40:34,667 Mm... 1070 00:40:34,800 --> 00:40:36,934 You have to try the broccoli cheddar. 1071 00:40:37,066 --> 00:40:38,934 Oh, I'm still working on the carnitas and peppers. 1072 00:40:39,066 --> 00:40:40,333 Mm... 1073 00:40:40,467 --> 00:40:42,934 How many have we had so far? 1074 00:40:43,066 --> 00:40:45,600 I think, like, 10? 15? 1075 00:40:45,734 --> 00:40:46,533 I don't know. 1076 00:40:46,667 --> 00:40:48,333 I still have so many in the freezer. 1077 00:40:48,467 --> 00:40:49,700 Wow, I think you're going to have enough meals 1078 00:40:49,834 --> 00:40:51,433 to last you till New Year's. 1079 00:40:51,567 --> 00:40:54,700 I think I'm set for meals until next Christmas. 1080 00:40:54,834 --> 00:40:55,900 [chuckling] 1081 00:40:56,033 --> 00:40:57,333 Oh... 1082 00:40:57,467 --> 00:40:58,600 Oh, you gotta try this. 1083 00:40:58,734 --> 00:40:59,667 So good? 1084 00:40:59,800 --> 00:41:01,834 The mac and cheese is amazing. 1085 00:41:01,967 --> 00:41:03,367 Here. 1086 00:41:05,033 --> 00:41:06,166 -Yeah? -Mm! 1087 00:41:06,300 --> 00:41:07,533 That is so good. 1088 00:41:09,867 --> 00:41:10,934 You know, I think my furniture 1089 00:41:11,066 --> 00:41:13,467 is actually back where I started. 1090 00:41:13,600 --> 00:41:14,800 -Oh. -Mm. 1091 00:41:14,934 --> 00:41:16,567 Well... 1092 00:41:16,700 --> 00:41:18,300 You know, when things aren't going my way, 1093 00:41:18,433 --> 00:41:19,600 and I need a change in direction, 1094 00:41:19,734 --> 00:41:21,000 I'll just go to the movies. 1095 00:41:21,133 --> 00:41:22,000 To the movies? 1096 00:41:22,133 --> 00:41:23,500 Yeah. 1097 00:41:23,633 --> 00:41:25,400 I'll just sit alone in the dark and have a good cry. 1098 00:41:25,533 --> 00:41:26,834 You cry at the movies? 1099 00:41:26,967 --> 00:41:27,967 Yeah. 1100 00:41:28,100 --> 00:41:29,133 At everything, even the previews. 1101 00:41:30,767 --> 00:41:32,000 You know the dancing box of raisinets 1102 00:41:32,133 --> 00:41:33,600 and the singing soda 1103 00:41:33,734 --> 00:41:34,967 that remind you to get snacks from the concession stand? 1104 00:41:35,100 --> 00:41:35,934 Yeah. 1105 00:41:36,066 --> 00:41:37,400 Gets me every time. 1106 00:41:37,533 --> 00:41:38,700 Really? 1107 00:41:39,967 --> 00:41:41,500 [laughs] 1108 00:41:41,633 --> 00:41:43,133 Well, maybe I should give that a try, 1109 00:41:43,266 --> 00:41:45,600 instead of rearranging my furniture next time. 1110 00:41:46,900 --> 00:41:48,266 I highly recommend it. 1111 00:41:49,967 --> 00:41:51,734 Oh, there's an early delivery over at the house. 1112 00:41:51,867 --> 00:41:53,233 I should get going. 1113 00:41:53,367 --> 00:41:54,000 Gotta check it out. 1114 00:41:54,133 --> 00:41:55,100 Okay. 1115 00:41:55,233 --> 00:41:55,934 So, thank you for everything. 1116 00:41:56,066 --> 00:41:56,934 I appreciate it. 1117 00:41:57,066 --> 00:41:58,467 Thanks for stopping by. 1118 00:42:03,533 --> 00:42:04,233 Have a good night. 1119 00:42:04,367 --> 00:42:05,333 You too. 1120 00:42:05,467 --> 00:42:06,300 See you, Nicole. 1121 00:42:06,433 --> 00:42:07,600 See ya. 1122 00:42:10,200 --> 00:42:12,900 [♪♪] 1123 00:42:13,033 --> 00:42:15,300 [Nicole, writing text] Thanks for your kind words. 1124 00:42:15,433 --> 00:42:19,400 I want you to know I'm sorry for your loss. 1125 00:42:19,533 --> 00:42:21,066 [text message chimes] 1126 00:42:21,200 --> 00:42:23,667 "For months, the grief just overwhelmed me, 1127 00:42:23,800 --> 00:42:26,233 but lately, something has changed in me." 1128 00:42:27,300 --> 00:42:30,166 "What changed?" 1129 00:42:30,300 --> 00:42:31,300 [text message chimes] 1130 00:42:31,433 --> 00:42:34,367 "I realized that while my grief may never end, 1131 00:42:34,500 --> 00:42:37,133 if I can take one step forward every day, 1132 00:42:37,266 --> 00:42:41,066 my grief will not be a place where I stay very long." 1133 00:42:41,200 --> 00:42:42,233 [text message chimes] 1134 00:42:42,367 --> 00:42:45,533 "Remember, fight for your dreams, 1135 00:42:45,667 --> 00:42:46,567 because I promise you, 1136 00:42:46,700 --> 00:42:48,533 it's those dreams 1137 00:42:48,667 --> 00:42:50,734 that will light your darkest hours." 1138 00:42:50,867 --> 00:42:54,600 [♪♪] 1139 00:43:01,867 --> 00:43:05,667 [♪♪] 1140 00:43:17,600 --> 00:43:20,266 [♪♪] 1141 00:43:28,433 --> 00:43:32,667 [♪♪] 1142 00:43:47,734 --> 00:43:49,300 Hey, I hope it's okay, 1143 00:43:49,433 --> 00:43:50,600 I thought I could work a little later tonight. 1144 00:43:50,734 --> 00:43:51,800 Can I have that, please? 1145 00:43:51,934 --> 00:43:52,700 What? 1146 00:43:52,834 --> 00:43:53,700 That. 1147 00:43:53,834 --> 00:43:55,233 What? Oh. Oh, this? 1148 00:43:55,367 --> 00:43:57,133 Oh, I just thought it was something I could get rid of. 1149 00:43:57,266 --> 00:43:58,633 I'll just put it back for you-- 1150 00:43:58,767 --> 00:44:00,600 No, no, no, no, it's okay, I can just take it. 1151 00:44:00,734 --> 00:44:01,967 I'm sorry, I should have left it where it was. 1152 00:44:02,100 --> 00:44:03,200 It's okay, really. 1153 00:44:03,333 --> 00:44:05,300 Um... just keep doing what you're doing. 1154 00:44:05,433 --> 00:44:07,033 I'm sure it's great. 1155 00:44:07,166 --> 00:44:08,867 Do you want to come inside and have a look around? 1156 00:44:09,000 --> 00:44:10,166 Uh... I'm good. 1157 00:44:10,300 --> 00:44:12,500 I should get going. 1158 00:44:14,333 --> 00:44:15,667 I'm sure it's great. 1159 00:44:15,800 --> 00:44:16,934 Really, just great. 1160 00:44:17,066 --> 00:44:18,266 Thank you. 1161 00:44:18,400 --> 00:44:20,467 I'm very grateful for everything you're doing. 1162 00:44:27,166 --> 00:44:28,467 [starting engine] 1163 00:44:28,600 --> 00:44:30,300 [engine struggles and fails] 1164 00:44:30,433 --> 00:44:32,433 [starter struggling] 1165 00:44:32,567 --> 00:44:34,133 [sighs] 1166 00:44:36,500 --> 00:44:37,433 Need some help? 1167 00:44:37,567 --> 00:44:38,433 Let me take a look-- 1168 00:44:38,567 --> 00:44:39,500 No, it's okay. 1169 00:44:39,633 --> 00:44:41,100 Um, it's getting late. 1170 00:44:41,233 --> 00:44:42,300 I'll just deal with it in the morning. 1171 00:44:42,433 --> 00:44:43,633 Then let me give you a ride home. 1172 00:44:43,767 --> 00:44:45,300 It's fine, it's not very far. 1173 00:44:45,433 --> 00:44:46,300 I'm just going to walk. 1174 00:44:46,433 --> 00:44:48,166 Then let me walk with you. 1175 00:44:48,300 --> 00:44:49,467 You've already walked me home once. 1176 00:44:49,600 --> 00:44:51,166 Then let me walk you home twice. 1177 00:44:52,934 --> 00:44:53,800 I just have to put some tools away 1178 00:44:53,934 --> 00:44:55,867 and lock up. 1179 00:44:56,000 --> 00:44:57,300 Sure. 1180 00:44:57,433 --> 00:44:58,333 I guess that's fine then. 1181 00:45:06,967 --> 00:45:09,500 Check out these reindeers. They're so shiny. 1182 00:45:09,633 --> 00:45:11,667 I wonder what kind of polish they use. 1183 00:45:11,800 --> 00:45:13,433 Well, did you see the carolers next door? 1184 00:45:13,567 --> 00:45:14,567 Whoa. [chuckles] 1185 00:45:14,700 --> 00:45:15,700 Everywhere you look, 1186 00:45:15,834 --> 00:45:18,367 it's like the spirit of Christmas is all around. 1187 00:45:18,500 --> 00:45:20,600 I can't decide which house I like best. 1188 00:45:20,734 --> 00:45:21,900 Hmm... 1189 00:45:22,033 --> 00:45:23,400 You know, when I was a little girl, 1190 00:45:23,533 --> 00:45:24,734 every year, 1191 00:45:24,867 --> 00:45:27,066 my dad used to take me and Gail for a walk around the town. 1192 00:45:27,200 --> 00:45:28,767 We would walk for hours. 1193 00:45:28,900 --> 00:45:30,066 He wanted us to see 1194 00:45:30,200 --> 00:45:32,734 how each house in the town was decorated, 1195 00:45:32,867 --> 00:45:35,567 and Gail and I would pretend we were judges in the Olympics, 1196 00:45:35,700 --> 00:45:37,166 and we'd give each house a score. 1197 00:45:37,300 --> 00:45:38,233 Okay... 1198 00:45:38,367 --> 00:45:40,367 Okay, so what kind of score 1199 00:45:40,500 --> 00:45:41,600 would you give that house? 1200 00:45:41,734 --> 00:45:43,433 Oh, well, this is the Watson house. 1201 00:45:43,567 --> 00:45:44,834 Every year a 6.5. 1202 00:45:44,967 --> 00:45:46,233 Only a 6.5? 1203 00:45:46,367 --> 00:45:49,734 Yeah, I mean, crooked antlers on the reindeer. 1204 00:45:49,867 --> 00:45:51,934 Oh, and then rusted Santa sleigh, 1205 00:45:52,066 --> 00:45:53,000 you gotta take off two points, 1206 00:45:53,133 --> 00:45:55,767 and then Rudolph with a tennis ball for a nose? 1207 00:45:55,900 --> 00:45:58,900 I mean, that's gotta be like a 1.5 deduction. 1208 00:45:59,033 --> 00:46:01,300 -At least? -Wow... [laughs] 1209 00:46:01,433 --> 00:46:04,066 Okay. 1210 00:46:04,200 --> 00:46:06,433 Hmm, what about this house? 1211 00:46:06,567 --> 00:46:08,400 This is the Fraleys' house, 1212 00:46:08,533 --> 00:46:10,400 and I give it a 9.0. 1213 00:46:10,533 --> 00:46:12,000 Really? 1214 00:46:12,133 --> 00:46:13,567 A 9.0 for that? 1215 00:46:13,700 --> 00:46:14,967 [Nicole laughs] 1216 00:46:15,100 --> 00:46:17,066 Well, actually, it's only really that high 1217 00:46:17,200 --> 00:46:18,300 because one year, 1218 00:46:18,433 --> 00:46:20,300 Mr. Fraley heard Gail and I give it a 5, 1219 00:46:20,433 --> 00:46:22,800 and he actually complained to our parents, 1220 00:46:22,934 --> 00:46:24,300 and I do not want a repeat of that. 1221 00:46:24,433 --> 00:46:26,367 [laughing] No. No, you do not. 1222 00:46:27,800 --> 00:46:29,333 Okay... 1223 00:46:29,467 --> 00:46:30,300 What about this house? 1224 00:46:30,433 --> 00:46:31,133 Come on. 1225 00:46:31,266 --> 00:46:32,900 No Blitzen. 1226 00:46:33,033 --> 00:46:34,066 Blitzen? 1227 00:46:34,200 --> 00:46:36,600 Blitzen, my favorite reindeer. 1228 00:46:36,734 --> 00:46:38,900 No Blitzen, no perfect score. 1229 00:46:39,033 --> 00:46:39,900 Tough critic. 1230 00:46:40,033 --> 00:46:41,133 Mm, me? 1231 00:46:41,266 --> 00:46:43,433 [laughs] You should see Gail's scores. 1232 00:46:43,567 --> 00:46:44,467 Are you hungry? 1233 00:46:53,800 --> 00:46:55,533 Don't tell me you've never had breakfast for dinner. 1234 00:46:55,667 --> 00:46:56,467 I can't say I have. 1235 00:46:56,600 --> 00:46:58,066 [laughs] 1236 00:46:58,200 --> 00:47:00,767 So do you make a habit out of eating breakfast for dinner? 1237 00:47:00,900 --> 00:47:02,100 Oh, yeah. And dinner for breakfast. 1238 00:47:02,233 --> 00:47:03,200 Ooh. Okay. 1239 00:47:03,333 --> 00:47:05,700 So, breakfast for dinner, dinner for breakfast? 1240 00:47:05,834 --> 00:47:06,633 Mm-hmm. 1241 00:47:06,767 --> 00:47:08,600 Every Christmas morning, 1242 00:47:08,734 --> 00:47:10,633 my brother and I used to wake up at 4:00 a.m. 1243 00:47:10,767 --> 00:47:11,800 and make spaghetti and meatballs for breakfast. 1244 00:47:11,934 --> 00:47:13,967 It used to drive my mom nuts. 1245 00:47:14,100 --> 00:47:15,900 Wow. 1246 00:47:16,033 --> 00:47:17,600 So what about Fourth of July? 1247 00:47:17,734 --> 00:47:19,400 We'd celebrate on the fifth. 1248 00:47:19,533 --> 00:47:21,633 Mm. And Thanksgiving? 1249 00:47:21,767 --> 00:47:23,533 I mean, dare I ask-- was there turkey involved? 1250 00:47:23,667 --> 00:47:25,767 Why on Earth would we do something like that? 1251 00:47:25,900 --> 00:47:27,400 Right. 1252 00:47:27,533 --> 00:47:28,967 Has anyone ever told you 1253 00:47:29,100 --> 00:47:31,567 you are a very unusual man, Joe Roberts? 1254 00:47:31,700 --> 00:47:32,867 Only every other day of the week. 1255 00:47:33,000 --> 00:47:35,233 [both laughing] 1256 00:47:35,367 --> 00:47:37,900 Hey, I can make you my famous spaghetti and meatballs 1257 00:47:38,033 --> 00:47:38,800 for breakfast one morning. 1258 00:47:38,934 --> 00:47:40,033 At 4:00 a.m.? 1259 00:47:40,166 --> 00:47:41,300 -I don't think so. -Okay. 1260 00:47:41,433 --> 00:47:42,467 But thank you. 1261 00:47:42,600 --> 00:47:44,834 Then I can cook you dinner sometime. 1262 00:47:46,033 --> 00:47:48,867 [♪♪] 1263 00:47:49,000 --> 00:47:50,300 Need anything else, folks? 1264 00:47:50,433 --> 00:47:51,800 Uh, no. Thanks. I think we're good. 1265 00:47:51,934 --> 00:47:52,734 Yeah. 1266 00:47:52,867 --> 00:47:53,633 Hey! 1267 00:47:53,767 --> 00:47:55,133 You work at the toy store, right? 1268 00:47:55,266 --> 00:47:56,900 I do. 1269 00:47:57,033 --> 00:47:58,100 You know, a couple of years ago, 1270 00:47:58,233 --> 00:47:59,233 I bought my daughter 1271 00:47:59,367 --> 00:48:01,000 this stuffed pelican at your store. 1272 00:48:01,133 --> 00:48:02,700 You knitted the cutest sweater for it-- 1273 00:48:02,834 --> 00:48:04,500 it had candy canes all over it. 1274 00:48:04,633 --> 00:48:06,500 Any chance you can make one for me? 1275 00:48:06,633 --> 00:48:09,767 Oh... um, it's really just a hobby. 1276 00:48:09,900 --> 00:48:11,033 Oh, well, 1277 00:48:11,166 --> 00:48:12,834 if you change your mind, let me know. 1278 00:48:12,967 --> 00:48:14,667 I showed that little sweater to the girls at my book club, 1279 00:48:14,800 --> 00:48:16,500 and they all went nuts for it. 1280 00:48:16,633 --> 00:48:18,300 I think you'd get a lot of orders. 1281 00:48:18,433 --> 00:48:19,533 Thank you. 1282 00:48:19,667 --> 00:48:21,166 [chuckles] 1283 00:48:21,300 --> 00:48:23,200 So... 1284 00:48:23,333 --> 00:48:24,333 "So"? 1285 00:48:24,467 --> 00:48:25,800 Your dream 1286 00:48:25,934 --> 00:48:28,500 of selling your designs, having your own business-- 1287 00:48:28,633 --> 00:48:29,967 you said someday that could happen. 1288 00:48:30,100 --> 00:48:32,033 Yeah, maybe. Someday. 1289 00:48:32,166 --> 00:48:33,467 My father used to say, 1290 00:48:33,600 --> 00:48:36,333 "Someday isn't a day of the week." 1291 00:48:36,467 --> 00:48:39,133 [chuckles] 1292 00:48:39,266 --> 00:48:41,133 Go ahead. Try 'em. 1293 00:48:42,333 --> 00:48:44,867 Okay. 1294 00:48:45,000 --> 00:48:46,934 Here it goes. 1295 00:48:47,066 --> 00:48:48,433 What do you think? 1296 00:48:48,567 --> 00:48:50,934 Mm! Those are very good. 1297 00:48:51,066 --> 00:48:52,867 Nice. What kind of score are you giving those pancakes? 1298 00:48:53,000 --> 00:48:54,700 Mm... 1299 00:48:54,834 --> 00:48:56,500 a 9.5. 1300 00:48:56,633 --> 00:48:58,500 "Nine-point" whatever! Those are a 10! 1301 00:48:58,633 --> 00:49:00,533 Nope. Not enough butter. 1302 00:49:00,667 --> 00:49:02,533 -Come on. -You gotta have the butter. 1303 00:49:02,667 --> 00:49:03,967 [both chuckling] 1304 00:49:07,567 --> 00:49:09,934 [♪♪] 1305 00:49:10,066 --> 00:49:11,767 [revelers] Ten! Nine! 1306 00:49:11,900 --> 00:49:13,767 Eight! Seven! Six! 1307 00:49:13,900 --> 00:49:16,667 Five! Four! Three! 1308 00:49:16,800 --> 00:49:18,700 Two! One! 1309 00:49:20,800 --> 00:49:23,567 [cheering and applauding] 1310 00:49:23,700 --> 00:49:26,367 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1311 00:49:26,500 --> 00:49:28,767 ♪ Fa, la, la, la, la La, la, la, la ♪ 1312 00:49:28,900 --> 00:49:31,433 ♪ 'Tis the season To be jolly ♪ 1313 00:49:31,567 --> 00:49:33,734 ♪ Fa, la, la, la, la La, la, la, la ♪ 1314 00:49:33,867 --> 00:49:36,567 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1315 00:49:36,700 --> 00:49:38,867 ♪ Fa, la, la, la, la La, la, la, la ♪ 1316 00:49:39,000 --> 00:49:41,867 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 1317 00:49:42,000 --> 00:49:44,533 [Nicole] I'm finding it very hard this time of year, 1318 00:49:44,667 --> 00:49:45,867 to feel all of the holiday joy 1319 00:49:46,000 --> 00:49:48,133 everyone around me is feeling. 1320 00:49:51,400 --> 00:49:52,834 [casting alert chimes] 1321 00:49:52,967 --> 00:49:55,233 "Don't pack your holiday memories away. 1322 00:49:55,367 --> 00:49:57,400 Cherish them. Embrace them. 1323 00:49:57,533 --> 00:49:59,200 Let them into your heart." 1324 00:50:00,567 --> 00:50:03,400 [♪♪] 1325 00:50:13,500 --> 00:50:15,333 [Rose] He's not here. 1326 00:50:15,467 --> 00:50:17,867 He's gone to "Feel the Vibe". 1327 00:50:18,000 --> 00:50:18,900 [laughs] What? 1328 00:50:19,033 --> 00:50:20,367 He's at "Feel the Vibe"? 1329 00:50:20,500 --> 00:50:21,533 I don't know what, 1330 00:50:21,667 --> 00:50:23,533 but something's up with that man. 1331 00:50:23,667 --> 00:50:25,600 Well, thank you, Rose. See ya. 1332 00:50:25,734 --> 00:50:27,433 Bye. 1333 00:50:27,567 --> 00:50:29,567 [♪♪] 1334 00:50:32,467 --> 00:50:33,600 ♪ It's cold out, baby ♪ 1335 00:50:33,734 --> 00:50:35,867 ♪ Put a jacket on For the chill ♪ 1336 00:50:37,633 --> 00:50:39,100 ♪ I got a bright-red sleigh ♪ 1337 00:50:39,233 --> 00:50:42,000 ♪ Jingle Bells for the thrill ♪ 1338 00:50:42,133 --> 00:50:44,266 ♪ I'm gonna take it downtown ♪ 1339 00:50:44,400 --> 00:50:47,200 ♪ We got A Christmas time to kill ♪ 1340 00:50:48,500 --> 00:50:50,000 ♪ It's a downtown Christmas ♪ 1341 00:50:50,133 --> 00:50:51,934 ♪ Baby, take a ride with me ♪ 1342 00:50:52,066 --> 00:50:53,734 [♪♪] 1343 00:50:53,867 --> 00:50:54,767 ♪ It's a downtown Christmas ♪ 1344 00:50:54,900 --> 00:50:57,100 ♪ Baby, take a ride with me ♪ 1345 00:50:57,233 --> 00:50:58,934 [♪♪] 1346 00:50:59,066 --> 00:51:01,066 ♪ On a cold Christmas night ♪ 1347 00:51:01,200 --> 00:51:03,000 ♪ Downtown is where I want to be ♪ 1348 00:51:04,000 --> 00:51:07,433 [Alan] To another holiday ugly gift exchange 1349 00:51:07,567 --> 00:51:08,934 with great friends. 1350 00:51:09,066 --> 00:51:10,734 [overlapping] Cheers! 1351 00:51:10,867 --> 00:51:12,567 -Cheers! -[clinking] 1352 00:51:12,700 --> 00:51:14,734 All right, let's get into this. 1353 00:51:14,867 --> 00:51:15,967 What do we have here? 1354 00:51:16,100 --> 00:51:17,333 Uh... 1355 00:51:17,467 --> 00:51:18,934 what is this? 1356 00:51:19,066 --> 00:51:21,433 A wine-glass holder for the shower. 1357 00:51:21,567 --> 00:51:23,066 Hey, Susan, this has your name written all over it. 1358 00:51:23,200 --> 00:51:24,300 I love it. I need one just like that. 1359 00:51:24,433 --> 00:51:25,333 Thank you. 1360 00:51:25,467 --> 00:51:26,667 Uh, Phil, your turn. 1361 00:51:26,800 --> 00:51:29,800 I'm gonna go ahead and steal Alan's "sleepy kitty" chia pet. 1362 00:51:29,934 --> 00:51:30,900 Really? 1363 00:51:31,033 --> 00:51:32,433 -Hand it over! -Really? Grr! 1364 00:51:32,567 --> 00:51:33,433 Oh! 1365 00:51:33,567 --> 00:51:36,333 Fine. Then I am gonna steal it from Tom. 1366 00:51:36,467 --> 00:51:38,567 But I really like these fuzzy reindeer slippers. 1367 00:51:38,700 --> 00:51:40,333 They're not even your size, so. 1368 00:51:40,467 --> 00:51:42,567 Fine. 1369 00:51:42,700 --> 00:51:43,900 All right. I... 1370 00:51:44,033 --> 00:51:45,400 I'm gonna trade with Gail 1371 00:51:45,533 --> 00:51:48,500 for her Christmas dashboard figurine set. 1372 00:51:48,633 --> 00:51:49,467 And what do I get? 1373 00:51:49,600 --> 00:51:51,767 Big, pink... 1374 00:51:51,900 --> 00:51:53,500 -sequined... -[laughter] 1375 00:51:53,633 --> 00:51:54,767 -...pillows. 1376 00:51:54,900 --> 00:51:57,934 It's a matching set. 1377 00:51:58,066 --> 00:51:59,233 Uh, Joe, did you pick? 1378 00:51:59,367 --> 00:52:02,400 Oh, yes, and I am very happy with my "scared Santa" ornament, 1379 00:52:02,533 --> 00:52:04,066 so, hands off, everyone. 1380 00:52:04,200 --> 00:52:05,333 Well, one gift left-- 1381 00:52:05,467 --> 00:52:07,233 Nicole, your turn. 1382 00:52:07,367 --> 00:52:09,400 Okay. Which one is it? 1383 00:52:09,533 --> 00:52:10,734 I'll try this one. 1384 00:52:11,834 --> 00:52:12,767 Here we go. 1385 00:52:14,533 --> 00:52:15,834 [gasps] 1386 00:52:15,967 --> 00:52:17,467 [♪♪] 1387 00:52:17,600 --> 00:52:19,900 Oh, that is so beautiful. 1388 00:52:20,033 --> 00:52:21,633 Oh, I love that. 1389 00:52:21,767 --> 00:52:23,066 Where can I get one? 1390 00:52:23,200 --> 00:52:24,000 Well, you can't. 1391 00:52:24,133 --> 00:52:25,367 Why? 1392 00:52:25,500 --> 00:52:27,800 It's just a little something I made last night. 1393 00:52:27,934 --> 00:52:28,700 It's nothing special. 1394 00:52:28,834 --> 00:52:30,133 [Susan] "Nothing special"? 1395 00:52:30,266 --> 00:52:31,166 I change my mind. 1396 00:52:31,300 --> 00:52:32,900 I want to steal the sign for my wine-holder. 1397 00:52:33,033 --> 00:52:33,800 -What? -Yeah! 1398 00:52:33,934 --> 00:52:36,166 -It'll look great in my store. -No! 1399 00:52:36,300 --> 00:52:37,033 It's not even your turn, Susan. 1400 00:52:37,166 --> 00:52:38,700 [gasps dramatically] Fine. 1401 00:52:38,834 --> 00:52:39,633 Thank you. 1402 00:52:39,767 --> 00:52:41,300 [Susan] I love my shower wine-holder. 1403 00:52:41,433 --> 00:52:42,500 [laughs] 1404 00:52:42,633 --> 00:52:45,100 [indistinct chatter] 1405 00:52:47,633 --> 00:52:49,600 -Hey. -Oh, hey. 1406 00:52:52,333 --> 00:52:55,066 You know, I really like the sign that you made. 1407 00:52:55,200 --> 00:52:57,533 I really like that sweater you're wearing. 1408 00:52:57,667 --> 00:52:58,734 -Oh. -Did you make that? 1409 00:52:58,867 --> 00:53:01,200 I did. It's nothing special. 1410 00:53:01,333 --> 00:53:02,567 It is special, Nicole. 1411 00:53:02,700 --> 00:53:03,767 It's very special. 1412 00:53:03,900 --> 00:53:05,033 Thank you. 1413 00:53:05,166 --> 00:53:06,100 Tell you what-- 1414 00:53:06,233 --> 00:53:07,600 instead of paying me to renovate your house, 1415 00:53:07,734 --> 00:53:08,800 how about you just make me two of those 1416 00:53:08,934 --> 00:53:11,934 famous Nicole Graham sweaters, and we'll call it a day? 1417 00:53:12,066 --> 00:53:13,300 [laughing] 1418 00:53:13,433 --> 00:53:15,600 You know, I'm glad I met you, Joe. 1419 00:53:16,867 --> 00:53:18,400 Does this mean we're becoming friends? 1420 00:53:18,533 --> 00:53:20,633 I think we are. 1421 00:53:20,767 --> 00:53:23,266 [♪♪] 1422 00:53:23,400 --> 00:53:24,633 So what do you think the chances are 1423 00:53:24,767 --> 00:53:26,233 that Phil turns over that chia pet to me? 1424 00:53:26,367 --> 00:53:27,700 Ooh, not a snowball's chance in-- 1425 00:53:27,834 --> 00:53:29,033 [Susan over megaphone] Attention, everyone! 1426 00:53:29,166 --> 00:53:32,467 Alan has sat on my wine-holder and broke it. 1427 00:53:32,600 --> 00:53:36,233 I am demanding that he hand over the reindeer slippers. Okay? 1428 00:53:36,367 --> 00:53:38,767 Are we all in agreement? 1429 00:53:38,900 --> 00:53:41,100 Welcome to our friend group, Joe. 1430 00:53:41,233 --> 00:53:42,533 -All in favor, say "aye". 1431 00:53:42,667 --> 00:53:44,834 [laughter] 1432 00:53:46,100 --> 00:53:48,400 [♪♪] 1433 00:54:02,834 --> 00:54:04,767 Hey, you need a ride? 1434 00:54:04,900 --> 00:54:06,500 Um... no, no, no. 1435 00:54:06,633 --> 00:54:08,133 I don't mind walking. Thanks. 1436 00:54:08,266 --> 00:54:10,000 Oh, come on. It just started to snow. 1437 00:54:10,133 --> 00:54:11,567 Get in. 1438 00:54:13,000 --> 00:54:14,934 Okay. 1439 00:54:15,066 --> 00:54:17,533 [♪♪] 1440 00:54:29,233 --> 00:54:30,934 [seatbelt clicks] 1441 00:54:31,066 --> 00:54:32,166 [engine starts] 1442 00:54:36,100 --> 00:54:37,300 [stereo plays] 1443 00:54:37,433 --> 00:54:38,333 Do you know this one? 1444 00:54:38,467 --> 00:54:40,266 Because I do not, and I am going to sing it. 1445 00:54:40,400 --> 00:54:41,800 [♪♪] 1446 00:54:41,934 --> 00:54:44,467 ♪ Good King Wences Lost his soul ♪ 1447 00:54:44,600 --> 00:54:46,100 ♪ To the king of... ♪ 1448 00:54:46,233 --> 00:54:47,166 ♪ Sweden ♪ 1449 00:54:47,300 --> 00:54:49,900 ♪ Now we do these... ♪ 1450 00:54:55,400 --> 00:54:57,867 [♪♪] 1451 00:55:03,700 --> 00:55:05,100 [text alert chimes] 1452 00:55:07,700 --> 00:55:09,567 [reading] "I was thinking about you today. 1453 00:55:09,700 --> 00:55:11,166 How are you doing?" 1454 00:55:11,300 --> 00:55:13,100 Pretty good. 1455 00:55:13,233 --> 00:55:15,667 Lately, I think I've found some joy in my life. 1456 00:55:15,800 --> 00:55:17,500 For the first time in a long time, 1457 00:55:17,633 --> 00:55:19,100 I actually forgot about feeling sad. 1458 00:55:21,367 --> 00:55:22,433 -[text alert chimes] -"Just remember-- 1459 00:55:22,567 --> 00:55:24,700 a joyful heart will always chase away any sorrow." 1460 00:55:27,633 --> 00:55:30,166 [♪♪] 1461 00:55:32,367 --> 00:55:33,900 ♪ O, Christmas tree... ♪ 1462 00:55:34,033 --> 00:55:36,500 ♪ O, Christmas tree ♪ 1463 00:55:36,633 --> 00:55:39,567 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 1464 00:55:39,700 --> 00:55:41,433 ♪ O, Christmas tree... ♪ 1465 00:55:41,567 --> 00:55:43,667 ♪ O, Christmas tree ♪ 1466 00:55:43,800 --> 00:55:47,667 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 1467 00:55:47,800 --> 00:55:51,233 ♪ Not only green when summer's here ♪ 1468 00:55:51,367 --> 00:55:54,667 ♪ But also when It's cold and drear ♪ 1469 00:55:54,800 --> 00:55:58,333 ♪ O, Christmas tree O, Christmas tree... ♪ 1470 00:55:58,467 --> 00:56:00,333 What flavor is my mask again? 1471 00:56:00,467 --> 00:56:02,967 Eggnog. I'm gonna be selling it in my store for the holidays. 1472 00:56:03,100 --> 00:56:04,133 Mm. It's so good. 1473 00:56:04,266 --> 00:56:05,500 [Susan] Oh, don't eat it! 1474 00:56:05,633 --> 00:56:07,467 Why? It tastes so good. I can't help it. 1475 00:56:07,600 --> 00:56:08,900 Let it soak in. 1476 00:56:09,033 --> 00:56:11,200 It's gonna do wonders for your pores. 1477 00:56:11,333 --> 00:56:12,900 Mm. I'm so glad we're doing this. 1478 00:56:13,033 --> 00:56:14,166 Me too. 1479 00:56:14,300 --> 00:56:17,300 This last year has been so hard. 1480 00:56:17,433 --> 00:56:19,700 Mm. Really missed you, Nicole. 1481 00:56:19,834 --> 00:56:21,633 It's not been the same without you. 1482 00:56:21,767 --> 00:56:23,066 I think Joe Roberts has been 1483 00:56:23,200 --> 00:56:24,567 a really good thing for your life. 1484 00:56:25,767 --> 00:56:26,734 What does that mean? 1485 00:56:26,867 --> 00:56:28,367 Oh. Um... 1486 00:56:28,500 --> 00:56:30,233 Just that he's, you know... 1487 00:56:30,367 --> 00:56:32,700 a good guy to have around. 1488 00:56:32,834 --> 00:56:34,734 What? Wait. No, no, no. 1489 00:56:34,867 --> 00:56:36,867 W-What is this look? This-- 1490 00:56:37,000 --> 00:56:37,967 This? 1491 00:56:38,100 --> 00:56:39,100 [overlapping] Nothing. 1492 00:56:39,233 --> 00:56:42,233 Okay, good, because Joe and I are just friends. 1493 00:56:42,367 --> 00:56:43,400 That's all. 1494 00:56:43,533 --> 00:56:44,567 I bet. 1495 00:56:45,767 --> 00:56:46,800 We are! 1496 00:56:46,934 --> 00:56:48,300 You can even ask him! 1497 00:56:48,433 --> 00:56:50,166 -Uh-huh. -And you know what? 1498 00:56:50,300 --> 00:56:52,367 I am in no way ready to start dating yet, okay? 1499 00:56:52,500 --> 00:56:55,066 Especially not with that podiatrist, or whoever, 1500 00:56:55,200 --> 00:56:55,967 that you're trying to fix me up with. 1501 00:56:56,100 --> 00:56:57,533 -Orthodontist-- -Okay. 1502 00:56:57,667 --> 00:57:01,033 And Gary Jankowski is-- whoo! ...everything. 1503 00:57:01,166 --> 00:57:03,200 Uh, ahem. So is Joe Roberts. 1504 00:57:03,333 --> 00:57:04,133 That's right. 1505 00:57:04,266 --> 00:57:06,900 Stop it, Gail. You're being annoying. 1506 00:57:07,033 --> 00:57:08,467 -Oh! -[gasps] 1507 00:57:08,600 --> 00:57:10,467 What? 1508 00:57:11,600 --> 00:57:13,467 I... can dish it out, too, Nicole. 1509 00:57:13,600 --> 00:57:14,533 [all gasping] 1510 00:57:14,667 --> 00:57:16,133 [gasping deeply] 1511 00:57:16,266 --> 00:57:17,533 Oh! 1512 00:57:17,667 --> 00:57:19,467 Ladies! Ladies, come on! 1513 00:57:19,600 --> 00:57:22,100 Let's keep it together here, okay? 1514 00:57:22,233 --> 00:57:23,133 You know what, Susan? 1515 00:57:23,266 --> 00:57:24,433 -You're annoying, too! -Oh! 1516 00:57:24,567 --> 00:57:26,300 How-- oh! 1517 00:57:26,433 --> 00:57:27,467 [all laughing] 1518 00:57:30,533 --> 00:57:32,367 You're a horrible, horrible sister. 1519 00:57:32,500 --> 00:57:34,233 [shrieking and laughing] 1520 00:57:35,667 --> 00:57:37,133 The Queen Bees! 1521 00:57:37,266 --> 00:57:38,633 -Yes! -We're back. 1522 00:57:38,767 --> 00:57:41,700 [♪♪] 1523 00:57:41,834 --> 00:57:43,600 ♪ Christmas time ♪ 1524 00:57:43,734 --> 00:57:46,967 ♪ Everyone's feeling fine ♪ 1525 00:57:49,433 --> 00:57:51,900 [Susan] Gail! This looks amazing. 1526 00:57:52,033 --> 00:57:53,600 -Thank you. -Mm! 1527 00:57:53,734 --> 00:57:56,600 I will take a... candy-cane cookie. 1528 00:57:56,734 --> 00:57:58,700 Thank you. 1529 00:57:58,834 --> 00:58:01,300 Mm. Mm, so good. 1530 00:58:01,433 --> 00:58:03,467 I think these cookies are better than Mike's. 1531 00:58:03,600 --> 00:58:05,133 Hey, I heard that. 1532 00:58:05,266 --> 00:58:06,700 But your cupcakes are the best. 1533 00:58:06,834 --> 00:58:08,333 [Mike chuckles] Yeah, yeah, yeah. 1534 00:58:08,467 --> 00:58:09,533 Oh, I meant to tell you, 1535 00:58:09,667 --> 00:58:11,200 I think I'm gonna be done with the work on your house 1536 00:58:11,333 --> 00:58:12,266 by Christmas. 1537 00:58:12,400 --> 00:58:13,667 Oh. Sounds good. 1538 00:58:13,800 --> 00:58:15,834 I hope you like what I did. 1539 00:58:15,967 --> 00:58:17,700 If you ever want to come take a look... 1540 00:58:18,834 --> 00:58:20,533 Yeah. Anyway. 1541 00:58:20,667 --> 00:58:22,033 There's this job over in Rock Springs 1542 00:58:22,166 --> 00:58:23,767 that I might start on the fifth, so. 1543 00:58:23,900 --> 00:58:25,300 What about your shelves? 1544 00:58:25,433 --> 00:58:26,500 What about my shelves? 1545 00:58:26,633 --> 00:58:27,834 The shelves in her apartment. 1546 00:58:27,967 --> 00:58:29,867 They're... basically falling apart. 1547 00:58:30,000 --> 00:58:30,934 Falling apart. 1548 00:58:31,066 --> 00:58:32,500 -Yeah. -Uh-- 1549 00:58:32,633 --> 00:58:34,200 Sure. I can take a look, push the Rock Springs job 1550 00:58:34,333 --> 00:58:35,033 a week or two. 1551 00:58:35,166 --> 00:58:37,867 [Susan and Gail] We'd love that. 1552 00:58:38,000 --> 00:58:38,867 [Susan and Gail chuckle] 1553 00:58:39,000 --> 00:58:41,500 [♪♪] 1554 00:58:43,400 --> 00:58:44,767 Mm-hmm. 1555 00:58:44,900 --> 00:58:47,500 Yeah, he is definitely good to have around. 1556 00:58:47,633 --> 00:58:48,667 You know? 1557 00:58:48,800 --> 00:58:51,300 Fix a couple of things. 1558 00:58:52,433 --> 00:58:55,133 [♪♪] 1559 00:58:58,266 --> 00:59:00,367 Beautiful. Thank you. 1560 00:59:05,166 --> 00:59:07,600 [♪♪] 1561 00:59:24,900 --> 00:59:26,600 I don't have too many left, Nicole, 1562 00:59:26,734 --> 00:59:28,166 but I got some good ones back here-- 1563 00:59:28,300 --> 00:59:29,433 perfect for you. 1564 00:59:29,567 --> 00:59:31,400 Uh, let's see-- we have Fraser fir, pine, 1565 00:59:31,533 --> 00:59:34,500 spruce, Balsam fir... 1566 00:59:34,633 --> 00:59:37,400 oh, and, uh, that one there, that's a beauty. 1567 00:59:37,533 --> 00:59:40,100 Uh, that's a Douglas fir. 1568 00:59:40,233 --> 00:59:42,767 Smell that. It smells like Christmas. 1569 00:59:44,000 --> 00:59:45,066 Oh! 1570 00:59:45,200 --> 00:59:47,834 And this one here is the Noble fir. 1571 00:59:47,967 --> 00:59:49,834 It's the perfect holiday tree. 1572 00:59:49,967 --> 00:59:52,066 The needles are actually soft to the touch. 1573 00:59:52,200 --> 00:59:53,533 Go ahead. Touch it. 1574 00:59:53,667 --> 00:59:56,200 It feels like Christmas. 1575 00:59:58,333 --> 01:00:00,400 I want this one. 1576 01:00:05,967 --> 01:00:07,567 Okay. 1577 01:00:08,800 --> 01:00:10,567 [Nicole] It's a beauty. 1578 01:00:14,066 --> 01:00:18,033 [♪♪] 1579 01:00:37,233 --> 01:00:39,867 I wanted to thank you for helping me with my grief. 1580 01:00:40,000 --> 01:00:41,900 I know you understand what I'm going through. 1581 01:00:44,400 --> 01:00:45,600 [text chimes] 1582 01:00:46,967 --> 01:00:48,233 "Grief comes and goes. 1583 01:00:48,367 --> 01:00:49,900 It shows up at unexpected times." 1584 01:00:51,734 --> 01:00:54,100 Talking to you made me feel I'm not alone. 1585 01:00:54,233 --> 01:00:55,767 It brings me feelings of comfort and peace 1586 01:00:55,900 --> 01:00:57,166 when I need it most. 1587 01:00:57,300 --> 01:00:58,700 [text chimes] 1588 01:00:59,967 --> 01:01:01,834 "I was thinking, maybe we should meet." 1589 01:01:03,100 --> 01:01:05,100 Meet? 1590 01:01:13,934 --> 01:01:15,000 Hey, Helen. 1591 01:01:15,133 --> 01:01:16,734 Nicole! Hi. 1592 01:01:16,867 --> 01:01:20,066 Hi. I was just picking up some lunch for Pops. 1593 01:01:20,200 --> 01:01:22,333 I think he's over the turkey sandwiches now. 1594 01:01:22,467 --> 01:01:24,633 He's been so picky lately. 1595 01:01:24,767 --> 01:01:25,667 Yes, I now how that is. 1596 01:01:25,800 --> 01:01:26,533 [chuckling] 1597 01:01:26,667 --> 01:01:28,233 Think he'll go for tuna on wheat? 1598 01:01:28,367 --> 01:01:29,467 Pops? 1599 01:01:29,600 --> 01:01:31,166 Yeah. 1600 01:01:31,300 --> 01:01:33,600 I'm heading over there now, to bring him some lunch. 1601 01:01:34,767 --> 01:01:36,033 Oh! Um... 1602 01:01:36,166 --> 01:01:38,367 Oh, I was just about to pick him up lunch, 1603 01:01:38,500 --> 01:01:39,900 like I usually do, but if you're going-- 1604 01:01:40,033 --> 01:01:41,333 I got this, Nicole. 1605 01:01:42,767 --> 01:01:44,367 I promise, I'll take good care of him. 1606 01:01:44,500 --> 01:01:47,066 I know you will, Helen. 1607 01:01:48,800 --> 01:01:51,000 Oh! Um, no pickles. 1608 01:01:51,133 --> 01:01:52,200 -Pickles? -Yeah. 1609 01:01:52,333 --> 01:01:53,300 Ah. Okay. 1610 01:01:53,433 --> 01:01:55,000 Oh! And nothing on sourdough. 1611 01:01:56,200 --> 01:01:57,967 What about avocado? 1612 01:01:58,100 --> 01:01:59,734 [mock horror] Avocado on a sandwich? 1613 01:01:59,867 --> 01:02:01,700 Who thinks of these crazy ideas? 1614 01:02:01,834 --> 01:02:02,867 [both laughing] 1615 01:02:03,000 --> 01:02:04,900 Good luck. 1616 01:02:05,033 --> 01:02:07,600 [♪♪] 1617 01:02:19,266 --> 01:02:20,300 Pops? 1618 01:02:20,433 --> 01:02:21,800 -Yeah? -Hi! 1619 01:02:21,934 --> 01:02:22,900 Oh, hi. 1620 01:02:23,033 --> 01:02:24,033 I just wanted to drop this off. 1621 01:02:24,166 --> 01:02:25,066 Oh, honey. Honey. 1622 01:02:25,200 --> 01:02:26,367 Come in, come in. 1623 01:02:26,500 --> 01:02:27,800 Are you wearing cologne? 1624 01:02:27,934 --> 01:02:29,100 Yes, I am. 1625 01:02:29,233 --> 01:02:30,600 I see. 1626 01:02:30,734 --> 01:02:32,600 Sit down. Sit down. 1627 01:02:35,767 --> 01:02:36,834 -Pops... -Yep? 1628 01:02:37,900 --> 01:02:40,800 How do you move on from the love of your life? 1629 01:02:42,500 --> 01:02:44,633 Oh... uh. 1630 01:02:45,767 --> 01:02:46,767 Well... 1631 01:02:46,900 --> 01:02:49,433 Margaret was my first love, 1632 01:02:49,567 --> 01:02:50,900 and... 1633 01:02:51,033 --> 01:02:52,900 the love doesn't go anyplace. 1634 01:02:53,033 --> 01:02:57,300 It just finds a new place, deep in your heart. 1635 01:02:57,433 --> 01:03:00,433 I haven't given up on love, Nicole. 1636 01:03:00,567 --> 01:03:02,133 I might've been a little late, 1637 01:03:02,266 --> 01:03:03,600 but I came to realize, 1638 01:03:03,734 --> 01:03:06,033 if you're given a second chance at love, 1639 01:03:06,166 --> 01:03:08,133 you'd better grab it with both hands. 1640 01:03:08,266 --> 01:03:10,433 I really like her, Pops. 1641 01:03:10,567 --> 01:03:11,533 Me too. 1642 01:03:11,667 --> 01:03:12,700 Okay! 1643 01:03:12,834 --> 01:03:15,266 What? No! You have to wait till Christmas morning. 1644 01:03:15,400 --> 01:03:16,367 At my age? 1645 01:03:16,500 --> 01:03:17,533 Why wait? 1646 01:03:22,500 --> 01:03:23,533 Oh, honey. 1647 01:03:25,600 --> 01:03:28,033 I love this. 1648 01:03:28,166 --> 01:03:30,000 I'm so glad you like it. 1649 01:03:30,133 --> 01:03:32,834 Oh, I love it when you make me things. 1650 01:03:32,967 --> 01:03:34,600 I still have the gloves you made for me 1651 01:03:34,734 --> 01:03:35,834 when you were a little girl. 1652 01:03:35,967 --> 01:03:38,000 Oh, Pops. Those had seven fingers. 1653 01:03:38,133 --> 01:03:39,367 You can throw those away now. 1654 01:03:39,500 --> 01:03:41,467 Oh, no. They're easier to put on. 1655 01:03:41,600 --> 01:03:43,633 -[laughing] -Okay, here. 1656 01:03:46,333 --> 01:03:47,600 Here. 1657 01:03:47,734 --> 01:03:48,767 What's this? 1658 01:03:48,900 --> 01:03:50,867 -My gift to you. -Oh... 1659 01:03:51,000 --> 01:03:52,800 Well, I want to wait until Christmas morning to open mine. 1660 01:03:52,934 --> 01:03:54,300 Why? 1661 01:03:54,433 --> 01:03:57,133 Okay, fine. Maybe just a quick peek. 1662 01:04:02,233 --> 01:04:03,567 Grandma's pin? 1663 01:04:03,700 --> 01:04:04,567 Yeah. 1664 01:04:04,700 --> 01:04:07,100 Oh, Pops, I can't take this. 1665 01:04:08,066 --> 01:04:09,100 I want you to have it. 1666 01:04:09,233 --> 01:04:10,700 [exhales softly] 1667 01:04:10,834 --> 01:04:12,934 I will cherish it forever. 1668 01:04:14,400 --> 01:04:16,900 That's why I'm giving it to you. 1669 01:04:17,033 --> 01:04:18,233 [chuckling] 1670 01:04:18,367 --> 01:04:19,567 Thank you. 1671 01:04:20,834 --> 01:04:22,166 Merry Christmas, honey. 1672 01:04:22,300 --> 01:04:24,400 Merry Christmas. 1673 01:04:25,834 --> 01:04:26,767 [knocking on door] 1674 01:04:29,500 --> 01:04:31,100 -Hi! -Hi. 1675 01:04:31,233 --> 01:04:33,900 So I made you your favorite-- mac and cheese. 1676 01:04:34,033 --> 01:04:37,000 Just fire up the oven to 350, put on another pair of sweats, 1677 01:04:37,133 --> 01:04:38,734 and you'll be good to go. 1678 01:04:38,867 --> 01:04:40,000 Thank you. 1679 01:04:40,133 --> 01:04:41,367 Whoa! 1680 01:04:41,500 --> 01:04:44,233 Goodbye, sweats. 1681 01:04:44,367 --> 01:04:46,533 Yeah, I got this from Susan's shop. 1682 01:04:46,667 --> 01:04:48,500 I'm meeting someone tonight. 1683 01:04:48,633 --> 01:04:50,266 Let me guess. 1684 01:04:50,400 --> 01:04:51,667 Are you meeting Joe? 1685 01:04:51,800 --> 01:04:53,500 No. Not Joe. 1686 01:04:53,633 --> 01:04:55,233 It's actually someone you don't know. 1687 01:04:55,367 --> 01:04:57,333 Well, I don't really know them, either. 1688 01:04:57,467 --> 01:04:58,533 It's just someone 1689 01:04:58,667 --> 01:05:00,133 who's been helping me through some things, you know? 1690 01:05:00,266 --> 01:05:01,233 Helping me through my grief 1691 01:05:01,367 --> 01:05:03,767 and some stuff that I've been carrying around. 1692 01:05:03,900 --> 01:05:04,934 I don't-- It's hard to explain. 1693 01:05:05,066 --> 01:05:06,100 This is a good thing. 1694 01:05:06,233 --> 01:05:08,767 It's a very good thing. 1695 01:05:08,900 --> 01:05:11,266 I'm so happy for you that there's someone out there 1696 01:05:11,400 --> 01:05:13,100 that you can share your feelings with. 1697 01:05:13,233 --> 01:05:14,133 These past 12 months, 1698 01:05:14,266 --> 01:05:17,767 there hasn't been a single minute of the day 1699 01:05:17,900 --> 01:05:21,467 that I haven't had a knot in my stomach. 1700 01:05:21,600 --> 01:05:23,266 I'm so worried about you, Nic. 1701 01:05:23,400 --> 01:05:25,800 Hey. I'm gonna be okay. 1702 01:05:25,934 --> 01:05:27,166 All right? 1703 01:05:27,300 --> 01:05:29,000 So don't worry about me anymore. 1704 01:05:29,133 --> 01:05:31,467 Really. I'm going to be okay. 1705 01:05:31,600 --> 01:05:32,433 Yeah. 1706 01:05:32,567 --> 01:05:33,433 Oh. 1707 01:05:34,900 --> 01:05:36,633 Careful, you don't want to smudge your lipstick 1708 01:05:36,767 --> 01:05:38,066 before you meet your mystery man. 1709 01:05:38,200 --> 01:05:39,567 Gail. Don't even go there. 1710 01:05:39,700 --> 01:05:41,567 Oh, I'm going there! 1711 01:05:41,700 --> 01:05:43,133 ♪ Goodbye ♪ 1712 01:05:43,266 --> 01:05:44,800 Have fun! 1713 01:05:46,367 --> 01:05:48,367 [♪♪] 1714 01:06:01,033 --> 01:06:02,900 Oh, Nicole. 1715 01:06:03,033 --> 01:06:04,400 You're leaving? 1716 01:06:06,333 --> 01:06:09,033 Uh, yeah. I'm meeting someone. 1717 01:06:09,166 --> 01:06:10,500 Oh. 1718 01:06:10,633 --> 01:06:11,867 Anyway, I just thought I'd come by 1719 01:06:12,000 --> 01:06:13,033 and take a look at those shelves, 1720 01:06:13,166 --> 01:06:15,800 but if you're busy, I can come back another time? 1721 01:06:15,934 --> 01:06:16,900 Sounds good. 1722 01:06:20,266 --> 01:06:21,633 'Night. 1723 01:06:21,767 --> 01:06:23,033 Yeah, goodnight. 1724 01:06:24,033 --> 01:06:25,767 [♪♪] 1725 01:06:27,867 --> 01:06:29,066 [smooch] 1726 01:06:29,200 --> 01:06:30,700 What was that? 1727 01:06:31,867 --> 01:06:33,066 A goodnight kiss? 1728 01:06:33,200 --> 01:06:35,367 A "goodnight kiss" with a question mark? 1729 01:06:35,500 --> 01:06:37,133 Uh, what? 1730 01:06:37,266 --> 01:06:40,400 Because that felt like a kiss without a question mark. 1731 01:06:40,533 --> 01:06:43,734 I'm sorry I thought, since we're friends now, 1732 01:06:43,867 --> 01:06:44,734 that I would-- 1733 01:06:44,867 --> 01:06:45,900 You would, what? 1734 01:06:46,033 --> 01:06:48,033 Just turn a question mark into an exclamation point? 1735 01:06:49,200 --> 01:06:50,533 Y...eah? 1736 01:06:50,667 --> 01:06:52,734 W-W-Wait. Where are you going? 1737 01:06:52,867 --> 01:06:54,233 To meet a friend. 1738 01:06:54,367 --> 01:06:56,000 And he is just a friend. No question mark. 1739 01:06:56,133 --> 01:06:58,667 Yeah, that's-- that's great that you have so many friends. 1740 01:06:58,800 --> 01:07:02,900 And I suggest that you should go meet a friend as well. 1741 01:07:03,033 --> 01:07:04,567 Well, it just so happens, I am meeting a friend-- 1742 01:07:04,700 --> 01:07:05,800 exclamation point. 1743 01:07:05,934 --> 01:07:07,300 -Good. -Yeah. 1744 01:07:08,433 --> 01:07:09,800 [smooch] 1745 01:07:11,166 --> 01:07:11,967 I didn't mean to do that. 1746 01:07:12,100 --> 01:07:13,700 You didn't mean that, question mark? 1747 01:07:13,834 --> 01:07:15,767 Because, to me, that felt like two exclamation-- 1748 01:07:15,900 --> 01:07:16,900 Ugh. 1749 01:07:17,033 --> 01:07:18,367 Say hi to your friend for me! 1750 01:07:18,500 --> 01:07:19,433 My friend? 1751 01:07:19,567 --> 01:07:21,467 Uh, "friend"-- quotation marks. 1752 01:07:23,667 --> 01:07:26,400 [♪♪] 1753 01:07:34,200 --> 01:07:38,100 [♪♪] 1754 01:07:48,066 --> 01:07:49,433 [Nicole, reading] "Something's come up. 1755 01:07:49,567 --> 01:07:50,800 I can't meet you. 1756 01:07:50,934 --> 01:07:52,800 I'm so sorry." 1757 01:07:52,934 --> 01:07:55,133 [♪♪] 1758 01:08:04,967 --> 01:08:08,200 So, wait-- you got Henry's old number? 1759 01:08:08,333 --> 01:08:09,734 Wow. 1760 01:08:09,867 --> 01:08:12,433 That's a small world, huh? 1761 01:08:12,567 --> 01:08:15,400 [sighs] Well... you know, I think you should tell her. 1762 01:08:15,533 --> 01:08:17,333 You know me, Teddy. I can't. 1763 01:08:17,467 --> 01:08:18,533 Why? She'll understand. 1764 01:08:20,400 --> 01:08:21,667 I like her, Ted. 1765 01:08:21,800 --> 01:08:23,567 You know, in the beginning, 1766 01:08:23,700 --> 01:08:24,767 she was someone who was grieving 1767 01:08:24,900 --> 01:08:28,066 and I was someone there with a shoulder to lean on. 1768 01:08:29,233 --> 01:08:30,367 Became friends, 1769 01:08:30,500 --> 01:08:31,433 and, through texting, 1770 01:08:31,567 --> 01:08:32,734 we found out that grief shared, 1771 01:08:32,867 --> 01:08:34,533 it was grief lessened. 1772 01:08:34,667 --> 01:08:36,333 But, Ted, I swear, 1773 01:08:36,467 --> 01:08:38,266 when I went to the restaurant last night, 1774 01:08:38,400 --> 01:08:40,834 I had-- I had no clue it was her, 1775 01:08:40,967 --> 01:08:42,767 and at first, I was really happy that it was her. 1776 01:08:42,900 --> 01:08:44,867 When I saw her sitting there... 1777 01:08:45,000 --> 01:08:46,567 she just looked so beautiful, 1778 01:08:46,700 --> 01:08:48,000 waiting for the man 1779 01:08:48,133 --> 01:08:49,667 who helped put all her broken pieces back together, 1780 01:08:49,800 --> 01:08:50,867 but I-I couldn't walk through that door. 1781 01:08:51,000 --> 01:08:52,900 I couldn't take another step and tell her it was me. 1782 01:08:53,033 --> 01:08:54,600 Why not? 1783 01:08:54,734 --> 01:08:56,000 How could she ever trust me again? 1784 01:08:56,133 --> 01:08:57,433 If she knew 1785 01:08:57,567 --> 01:08:58,867 that I was the one she was pouring her heart out to, 1786 01:08:59,000 --> 01:09:00,800 I was the one that was encouraging her 1787 01:09:00,934 --> 01:09:02,266 to move on from Henry... 1788 01:09:02,400 --> 01:09:04,433 The last thing I'd ever want to do, 1789 01:09:04,567 --> 01:09:05,633 after everything she's been through, 1790 01:09:05,767 --> 01:09:07,834 is cause her any more pain. 1791 01:09:07,967 --> 01:09:10,633 How could she ever believe that I didn't know? 1792 01:09:10,767 --> 01:09:12,900 Yeah. 1793 01:09:13,033 --> 01:09:14,800 So what are you gonna do? 1794 01:09:19,367 --> 01:09:21,166 Give her that for me, please. 1795 01:09:22,633 --> 01:09:25,600 [♪♪] 1796 01:09:27,100 --> 01:09:29,066 Wait. So he just didn't show up? 1797 01:09:29,200 --> 01:09:30,233 No. 1798 01:09:30,367 --> 01:09:32,233 I waited and waited, 1799 01:09:32,367 --> 01:09:34,500 and then I got a text saying that he couldn't come. 1800 01:09:34,633 --> 01:09:36,567 Well, so you'll make another plan. 1801 01:09:36,700 --> 01:09:37,934 Ah, I don't know. 1802 01:09:38,066 --> 01:09:39,400 I mean, it was hard enough 1803 01:09:39,533 --> 01:09:41,233 to get myself to go in the first place. 1804 01:09:41,367 --> 01:09:42,300 [door opens] 1805 01:09:42,433 --> 01:09:43,767 Nic. Hey, hey, there you are. 1806 01:09:43,900 --> 01:09:46,300 Uh, so, listen. 1807 01:09:46,433 --> 01:09:48,133 Joe wanted me to give you this. 1808 01:09:48,266 --> 01:09:50,333 Oh. 1809 01:09:54,734 --> 01:09:56,233 [Joe's voice] Nicole, 1810 01:09:56,367 --> 01:09:58,567 I took another job out of town. Sorry, I can't do your shelves. 1811 01:09:58,700 --> 01:10:00,200 Merry Christmas. Joe. 1812 01:10:02,300 --> 01:10:04,800 [♪♪] 1813 01:10:24,066 --> 01:10:26,433 Hey. I just wanted to clear the rest of this stuff out 1814 01:10:26,567 --> 01:10:28,233 before I took off. 1815 01:10:28,367 --> 01:10:29,900 Thanks. 1816 01:10:30,033 --> 01:10:34,300 Well, anyway, I'm sorry I-- I gotta go, 1817 01:10:34,433 --> 01:10:37,000 but you know, other job. 1818 01:10:37,133 --> 01:10:39,567 Sure. I understand. 1819 01:10:39,700 --> 01:10:42,100 But before you go, 1820 01:10:42,233 --> 01:10:44,934 will you show me the house? 1821 01:10:49,033 --> 01:10:50,433 You want to go in? 1822 01:10:51,467 --> 01:10:53,233 Yeah. 1823 01:10:53,367 --> 01:10:55,100 I'm ready to do that now. 1824 01:10:56,467 --> 01:10:58,600 [♪♪] 1825 01:11:23,367 --> 01:11:24,667 What do you think? 1826 01:11:26,100 --> 01:11:28,100 It's perfect. 1827 01:11:37,367 --> 01:11:39,667 [♪♪] 1828 01:11:45,967 --> 01:11:47,667 Well, I-- I'd better get going. 1829 01:11:49,834 --> 01:11:51,500 Merry Christmas, Nic. 1830 01:11:51,633 --> 01:11:53,433 Merry Christmas, Joe. 1831 01:11:55,600 --> 01:11:56,900 Joe? 1832 01:11:57,033 --> 01:11:59,100 Wait. Um... 1833 01:12:00,300 --> 01:12:04,500 I just would very much like to have you in my life. 1834 01:12:05,767 --> 01:12:07,266 Sure, Nic. 1835 01:12:07,400 --> 01:12:08,967 Sure. 1836 01:12:18,867 --> 01:12:21,233 [♪♪] 1837 01:12:24,266 --> 01:12:26,300 [truck engine starts] 1838 01:12:34,533 --> 01:12:36,567 [♪♪] 1839 01:12:47,533 --> 01:12:49,633 Hey, Teddy. It's Nicole. 1840 01:12:49,767 --> 01:12:52,100 Uh, Joe left his phone at my house today 1841 01:12:52,233 --> 01:12:54,133 and I don't think I'll be seeing him anytime soon, 1842 01:12:54,266 --> 01:12:57,300 so I was wondering if you could get it to him. 1843 01:12:57,433 --> 01:13:00,800 I will leave it in an envelope at the shop for you. 1844 01:13:00,934 --> 01:13:02,533 All right. Thanks, Teddy. Bye. 1845 01:13:02,667 --> 01:13:05,000 [exhaling deeply] 1846 01:13:05,133 --> 01:13:07,233 What? Mm. 1847 01:13:09,934 --> 01:13:12,400 [♪♪] 1848 01:13:13,400 --> 01:13:15,700 I was disappointed I didn't get to meet you 1849 01:13:15,834 --> 01:13:16,867 the other night. 1850 01:13:17,000 --> 01:13:20,033 I was gonna tell you how thankful I am to you, 1851 01:13:20,166 --> 01:13:21,867 so I guess I'll do that now. 1852 01:13:22,000 --> 01:13:24,133 Thank you for letting me lean on you. 1853 01:13:24,266 --> 01:13:26,066 I will always be grateful. 1854 01:13:29,000 --> 01:13:31,300 [text alert chimes] 1855 01:13:35,500 --> 01:13:37,967 [♪♪] 1856 01:13:54,900 --> 01:13:56,867 [Nicole] I know it was you. 1857 01:14:03,967 --> 01:14:06,834 [♪♪] 1858 01:14:06,967 --> 01:14:08,400 Just sign here and it's all yours. 1859 01:14:08,533 --> 01:14:09,667 [chuckling] 1860 01:14:09,800 --> 01:14:10,967 Wow! 1861 01:14:11,100 --> 01:14:12,433 I am so happy for you. 1862 01:14:12,567 --> 01:14:13,667 Thank you. 1863 01:14:13,800 --> 01:14:14,967 I mean, it's always been a dream of mine 1864 01:14:15,100 --> 01:14:16,800 to own a toy store. 1865 01:14:16,934 --> 01:14:18,333 But what about you? 1866 01:14:18,467 --> 01:14:20,433 What's next? 1867 01:14:22,734 --> 01:14:24,934 [♪♪] 1868 01:14:26,066 --> 01:14:28,467 "Nic's Knits." 1869 01:14:28,600 --> 01:14:30,967 Are you opening an online store? 1870 01:14:31,100 --> 01:14:33,433 Yeah. I figured, why not? 1871 01:14:33,567 --> 01:14:36,333 You remember Kim, from Unique Styles? 1872 01:14:36,467 --> 01:14:37,633 Well, I gave her a bunch of my designs 1873 01:14:37,767 --> 01:14:40,633 and she sold out of them in 10 days. 1874 01:14:40,767 --> 01:14:42,633 It made me realize that, yeah, 1875 01:14:42,767 --> 01:14:44,600 maybe I could turn this into a business. 1876 01:14:44,734 --> 01:14:46,300 And I also realized 1877 01:14:46,433 --> 01:14:48,400 you don't have to see the full staircase 1878 01:14:48,533 --> 01:14:50,266 to take the first step. 1879 01:14:51,433 --> 01:14:53,166 I'm so proud of you, Nic. 1880 01:14:53,300 --> 01:14:55,000 You know, you've always been my role model. 1881 01:14:55,133 --> 01:14:56,500 -Me? -Yeah. 1882 01:14:56,633 --> 01:14:59,934 This last year, everything you've been through-- 1883 01:15:00,133 --> 01:15:01,934 you never let it defeat you. 1884 01:15:03,834 --> 01:15:05,567 It made me realize what true strength is. 1885 01:15:05,700 --> 01:15:07,767 Thank you, Teddy. 1886 01:15:09,100 --> 01:15:10,800 [exhales] Whew. 1887 01:15:10,934 --> 01:15:11,867 [pages crinkle] 1888 01:15:16,500 --> 01:15:18,967 You knew, didn't you? 1889 01:15:19,100 --> 01:15:20,033 Knew what? 1890 01:15:20,166 --> 01:15:21,233 About Joe. 1891 01:15:21,367 --> 01:15:22,467 Texting me. 1892 01:15:22,600 --> 01:15:23,900 [Teddy shuffles his feet] 1893 01:15:24,033 --> 01:15:26,400 Look, I told him to tell you, Nic. 1894 01:15:26,533 --> 01:15:28,266 I-I did. 1895 01:15:29,867 --> 01:15:30,867 He's not a bad guy. 1896 01:15:31,000 --> 01:15:32,967 He didn't even know it was you until he showed up 1897 01:15:33,100 --> 01:15:34,467 at that restaurant and saw you sitting there. 1898 01:15:34,600 --> 01:15:36,300 That's just the thing. 1899 01:15:36,433 --> 01:15:39,333 He could've walked right in and told me then. 1900 01:15:39,467 --> 01:15:40,734 But, instead, he let 1901 01:15:40,867 --> 01:15:43,633 the guy who helped me through my grief 1902 01:15:43,767 --> 01:15:45,533 just leave me there, 1903 01:15:45,667 --> 01:15:48,000 feeling alone and confused. 1904 01:15:48,133 --> 01:15:50,500 I've known Joe a long time, 1905 01:15:50,633 --> 01:15:53,467 and he's someone who knows about loss, 1906 01:15:53,600 --> 01:15:55,533 knows how fragile people are, 1907 01:15:55,667 --> 01:15:58,300 and he just-- he didn't want to hurt you. 1908 01:15:58,433 --> 01:15:59,900 But he did. 1909 01:16:00,100 --> 01:16:03,900 By not telling me the truth, he hurt me. 1910 01:16:05,433 --> 01:16:08,633 But Nicole, just ask yourself this-- 1911 01:16:08,767 --> 01:16:10,433 did he help you? 1912 01:16:10,567 --> 01:16:12,767 Because, the way I see it... 1913 01:16:14,066 --> 01:16:16,033 ...you're a new person now. 1914 01:16:16,166 --> 01:16:19,967 You're filled with life and joy again, 1915 01:16:20,100 --> 01:16:21,800 so he must've said something right. 1916 01:16:23,266 --> 01:16:26,066 [♪♪] 1917 01:16:36,867 --> 01:16:37,734 Hey. 1918 01:16:37,867 --> 01:16:39,300 Hi. 1919 01:16:39,433 --> 01:16:40,533 Hey. 1920 01:16:40,667 --> 01:16:42,300 I'm sorry. 1921 01:16:43,500 --> 01:16:45,066 Of all the people in the world 1922 01:16:45,200 --> 01:16:47,033 who could've gotten Henry's number, 1923 01:16:47,166 --> 01:16:49,467 what are the odds that it would be you? 1924 01:16:49,600 --> 01:16:52,066 I mean, if that's not a Christmas miracle, 1925 01:16:52,200 --> 01:16:53,533 I don't know what is. 1926 01:16:53,667 --> 01:16:54,734 I wanted to tell you. 1927 01:16:54,867 --> 01:16:56,200 But you didn't. 1928 01:16:56,333 --> 01:16:58,033 I never meant to hurt you. 1929 01:16:58,166 --> 01:16:59,066 I would never hurt you. 1930 01:16:59,200 --> 01:17:01,467 I-I can't figure you out, Joe. 1931 01:17:01,600 --> 01:17:04,033 Which guy are you? 1932 01:17:04,166 --> 01:17:06,166 The one who turns his back and leaves, 1933 01:17:06,300 --> 01:17:09,200 or the one who was the only person 1934 01:17:09,333 --> 01:17:13,033 who seemed to understand everything I was going through? 1935 01:17:13,166 --> 01:17:15,700 I am that guy, Nic. 1936 01:17:15,834 --> 01:17:18,533 And I am-- I meant every single thing I wrote. 1937 01:17:18,667 --> 01:17:20,834 I just wanted you to move past your grief, 1938 01:17:20,967 --> 01:17:23,633 to live your best life and... 1939 01:17:23,767 --> 01:17:25,633 I want to live that best life with you. 1940 01:17:25,767 --> 01:17:27,033 I... 1941 01:17:27,166 --> 01:17:29,333 We can start over. 1942 01:17:30,467 --> 01:17:31,367 We can't. 1943 01:17:31,500 --> 01:17:33,233 Why not? 1944 01:17:33,367 --> 01:17:35,734 Because I don't know if I can trust you. 1945 01:17:36,934 --> 01:17:39,400 [♪♪] 1946 01:17:45,367 --> 01:17:47,033 [engine shuts off] 1947 01:17:47,166 --> 01:17:48,066 [doorbell rings] 1948 01:17:50,300 --> 01:17:52,233 Finally! You're here. 1949 01:17:52,367 --> 01:17:54,467 Hi. Is he here? 1950 01:17:54,600 --> 01:17:55,633 I told you, 1951 01:17:55,767 --> 01:17:56,734 he called and said he's not coming. 1952 01:17:56,867 --> 01:17:58,900 Okay. 1953 01:17:59,033 --> 01:18:00,533 I know that you're really upset 1954 01:18:00,667 --> 01:18:02,967 about everything that happened with Joe, 1955 01:18:03,100 --> 01:18:04,467 but do you think you could just put it aside, 1956 01:18:04,600 --> 01:18:05,533 just for one day? 1957 01:18:05,667 --> 01:18:08,133 Maybe try to forget about everything besides? 1958 01:18:08,266 --> 01:18:10,900 Today is my annual Christmas Scavenger Hunt, 1959 01:18:11,033 --> 01:18:12,367 and you know what that means? 1960 01:18:12,500 --> 01:18:13,400 [chuckles] 1961 01:18:13,533 --> 01:18:15,767 It's all about being with people who love you 1962 01:18:15,900 --> 01:18:17,767 and it's about having some fun. Okay? 1963 01:18:17,900 --> 01:18:18,867 -Okay. -Gonna have some fun? 1964 01:18:19,000 --> 01:18:20,700 -Yes. -Okay! 1965 01:18:20,834 --> 01:18:22,266 Where is everyone? 1966 01:18:22,400 --> 01:18:23,100 In the backyard. 1967 01:18:23,233 --> 01:18:24,633 The backyard? 1968 01:18:24,767 --> 01:18:27,100 Well, it's a scavenger hunt. Where else would they be? 1969 01:18:27,233 --> 01:18:29,700 Susan, it's 25 degrees outside. 1970 01:18:29,834 --> 01:18:31,967 I made cocoa! 1971 01:18:32,100 --> 01:18:33,767 I can't believe you're making us go outside. 1972 01:18:33,900 --> 01:18:35,600 Come on! 1973 01:18:40,266 --> 01:18:41,700 It's so cold out! 1974 01:18:41,834 --> 01:18:43,567 A bit of a nip in the air-- 1975 01:18:43,700 --> 01:18:45,800 quite frankly, I find it invigorating. 1976 01:18:45,934 --> 01:18:47,633 Can we please go inside? 1977 01:18:47,767 --> 01:18:51,133 Uh, no, we still haven't found "the wrapped present." 1978 01:18:51,266 --> 01:18:53,934 Uh, Nicole, can you help Alan find the wrapped present? 1979 01:18:54,066 --> 01:18:56,300 I would rather go inside and wait for the cheese board. 1980 01:18:56,433 --> 01:18:57,567 That's against the rules. 1981 01:18:57,700 --> 01:18:58,900 Please, help Alan find the present. 1982 01:18:59,033 --> 01:19:00,600 -[Nicole grumbles] -Go ahead. 1983 01:19:00,734 --> 01:19:02,266 She's so bossy. 1984 01:19:02,400 --> 01:19:04,200 And you're just realizing this now? 1985 01:19:05,433 --> 01:19:07,600 Wanna talk about it? 1986 01:19:07,734 --> 01:19:09,533 Not really. 1987 01:19:11,166 --> 01:19:12,100 You know, he should've told me 1988 01:19:12,233 --> 01:19:13,233 when he found out 1989 01:19:13,367 --> 01:19:15,867 that I was the one he was sending those texts to. 1990 01:19:17,400 --> 01:19:20,433 And just because he didn't tell you, 1991 01:19:20,567 --> 01:19:23,166 does that make those words any less beautiful? 1992 01:19:23,300 --> 01:19:24,533 [indistinct exchange] 1993 01:19:24,667 --> 01:19:25,800 The way I see it, 1994 01:19:25,934 --> 01:19:28,033 we're all just stumbling through this life, 1995 01:19:28,166 --> 01:19:29,867 trying to figure things out. 1996 01:19:30,000 --> 01:19:32,800 We fall down, then we get back up again. 1997 01:19:33,967 --> 01:19:36,633 Everyone makes mistakes, Nic. 1998 01:19:38,133 --> 01:19:41,066 Don't let that be the reason you give up on somebody. 1999 01:19:44,734 --> 01:19:46,800 Oh! There it is. 2000 01:19:46,934 --> 01:19:48,533 Ah! 2001 01:19:48,667 --> 01:19:50,033 Here we go. 2002 01:19:50,166 --> 01:19:51,667 Got it! 2003 01:19:51,800 --> 01:19:54,100 Open it. 2004 01:19:54,233 --> 01:19:55,767 [Alan protesting] 2005 01:19:55,900 --> 01:19:58,000 It's in the rules. 2006 01:19:58,133 --> 01:19:59,367 Okay. 2007 01:20:00,667 --> 01:20:03,200 [♪♪] 2008 01:20:06,400 --> 01:20:08,300 It's my house. 2009 01:20:09,600 --> 01:20:11,600 It looks exactly like my house. 2010 01:20:11,734 --> 01:20:12,834 [chuckles in confusion] 2011 01:20:12,967 --> 01:20:14,467 [♪♪] 2012 01:20:14,600 --> 01:20:16,200 Joe made it for you. 2013 01:20:17,633 --> 01:20:19,834 Said that, seeing as you're selling your house, 2014 01:20:19,967 --> 01:20:21,000 you should at least have something 2015 01:20:21,133 --> 01:20:23,300 to always remember it. 2016 01:20:27,400 --> 01:20:29,233 Teddy, where is he? 2017 01:20:32,633 --> 01:20:35,066 [♪♪] 2018 01:20:46,734 --> 01:20:48,967 [♪♪] 2019 01:21:04,567 --> 01:21:05,600 [engine shuts off] 2020 01:21:09,700 --> 01:21:11,700 [♪♪] 2021 01:21:22,867 --> 01:21:25,200 [♪♪] 2022 01:21:42,400 --> 01:21:43,934 You're here. 2023 01:21:44,066 --> 01:21:45,266 [laughs] 2024 01:21:45,400 --> 01:21:47,867 You did all of this? 2025 01:21:49,633 --> 01:21:52,100 I thought the lights could maybe help sell the house. 2026 01:21:53,333 --> 01:21:55,367 I'm not selling the house. 2027 01:21:56,533 --> 01:21:57,533 No? 2028 01:21:57,667 --> 01:21:58,834 No. 2029 01:21:58,967 --> 01:22:00,600 Because of you, 2030 01:22:00,734 --> 01:22:04,467 I am gonna wake up every Christmas morning 2031 01:22:04,600 --> 01:22:06,500 in the beautiful house that you built. 2032 01:22:07,533 --> 01:22:09,066 Because of you, 2033 01:22:09,200 --> 01:22:10,300 I found someone 2034 01:22:10,433 --> 01:22:13,333 to lean on when I couldn't heal myself. 2035 01:22:14,433 --> 01:22:17,000 Nicole, I'm sorry, I should've told you when I-- 2036 01:22:17,133 --> 01:22:18,166 when I first realized-- -No. 2037 01:22:20,066 --> 01:22:22,633 I spent the last year of my life 2038 01:22:22,767 --> 01:22:25,767 only thinking about what happened. 2039 01:22:25,900 --> 01:22:29,233 Playing it over and over in my head, 2040 01:22:29,367 --> 01:22:30,433 again and again. 2041 01:22:31,934 --> 01:22:33,400 I was stuck, 2042 01:22:33,533 --> 01:22:36,633 but then you came into my life 2043 01:22:36,767 --> 01:22:39,266 and you showed me how to push forward... 2044 01:22:40,600 --> 01:22:43,633 ...how to move past what happened before, 2045 01:22:43,767 --> 01:22:46,734 and focus on what's happening right here, 2046 01:22:46,867 --> 01:22:48,633 right now. 2047 01:22:48,767 --> 01:22:50,600 And... 2048 01:22:50,734 --> 01:22:52,967 what exactly is happening 2049 01:22:53,100 --> 01:22:54,667 right now? 2050 01:22:56,066 --> 01:22:57,166 Wait. 2051 01:22:57,300 --> 01:22:59,033 Wait, uh... 2052 01:23:01,600 --> 01:23:03,533 [♪♪] 2053 01:23:14,967 --> 01:23:16,567 So what score would you give that kiss? 2054 01:23:16,700 --> 01:23:19,233 Mm. Say a 9.5. 2055 01:23:19,367 --> 01:23:21,233 Only a 9.5? 2056 01:23:21,367 --> 01:23:23,700 Well, kiss me again. Let's make it a 10. 2057 01:23:29,166 --> 01:23:31,533 [♪♪] 2058 01:23:40,834 --> 01:23:45,533 [♪♪]