1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,103 --> 00:00:23,982 LITTLEBIG PICTURES presents 4 00:00:48,840 --> 00:00:49,966 You can't go in there, sir. 5 00:00:49,966 --> 00:00:51,051 Sir! 6 00:00:51,551 --> 00:00:52,886 I'm family! 7 00:01:21,081 --> 00:01:22,373 Who are you? 8 00:01:22,916 --> 00:01:25,794 Hey, you can't be here. 9 00:01:26,503 --> 00:01:28,296 Get out! 10 00:01:28,296 --> 00:01:29,798 I said get out! 11 00:01:30,381 --> 00:01:31,925 - Hey, Park! - Where's Young-Hoon? 12 00:01:31,925 --> 00:01:34,260 - Get the hell out! - Young-Hoon... 13 00:01:34,761 --> 00:01:37,555 - Go! - Where the hell is he?! 14 00:01:38,056 --> 00:01:39,516 Young-Hoon! 15 00:01:39,516 --> 00:01:42,602 - Young-Hoon! - You can't be here! 16 00:01:43,645 --> 00:01:45,230 Secure the perimeter, you idiots! 17 00:01:45,230 --> 00:01:47,232 - Wait, wait... - Get out! 18 00:01:47,816 --> 00:01:49,275 Jesus... 19 00:01:49,275 --> 00:01:50,860 You can't be here, okay? 20 00:01:50,860 --> 00:01:52,654 Take him outside! 21 00:01:52,946 --> 00:01:54,239 Come on! 22 00:01:56,616 --> 00:01:58,576 It's okay, let him go... 23 00:02:00,703 --> 00:02:01,955 Young-Hoon... 24 00:02:01,955 --> 00:02:03,540 Go secure the perimeter. 25 00:02:03,832 --> 00:02:05,583 I'll keep an eye on him. 26 00:02:17,095 --> 00:02:18,221 Young-Hoon... 27 00:02:25,270 --> 00:02:26,396 Joon-Sung... 28 00:02:44,706 --> 00:02:50,879 SAE-BYEOK SONG 29 00:02:52,005 --> 00:02:57,218 SUN YOO 30 00:03:00,930 --> 00:03:07,562 HYUK-JIN JANG 31 00:03:08,813 --> 00:03:15,737 MIN SUK OH 32 00:03:19,616 --> 00:03:25,872 HAE GYUN JUNG 33 00:05:08,516 --> 00:05:17,442 Written and Directed by JUNGWOOK KOH 34 00:05:19,235 --> 00:05:24,073 6 months later 35 00:05:40,256 --> 00:05:42,633 Joon-Sung's wife. 36 00:06:21,506 --> 00:06:22,799 Who the hell are you? 37 00:06:40,691 --> 00:06:42,652 Help! Please! 38 00:06:43,778 --> 00:06:44,946 What the hell! 39 00:07:12,765 --> 00:07:15,059 Homicide Case 2018-503 40 00:07:29,532 --> 00:07:30,825 Still not answering? 41 00:07:31,451 --> 00:07:32,368 No. 42 00:07:33,035 --> 00:07:34,871 This is bad... 43 00:07:35,329 --> 00:07:37,081 It's almost time. 44 00:07:38,416 --> 00:07:40,918 Nothing happened at my office yesterday, right? 45 00:07:44,046 --> 00:07:45,798 Let's just get inside. 46 00:07:50,011 --> 00:07:51,262 Actually... 47 00:07:53,389 --> 00:07:54,974 I'll go check on him. 48 00:07:55,433 --> 00:07:57,351 No, don't do that. 49 00:07:57,518 --> 00:08:00,438 Forcing him to testify won't do us any good. 50 00:08:00,771 --> 00:08:02,773 No, I better go see him. 51 00:08:03,483 --> 00:08:05,818 Please tell my husband not to worry. 52 00:08:55,451 --> 00:08:57,411 Young-Hoon 53 00:08:57,411 --> 00:09:01,415 You have reached the voicemail box of... 54 00:09:10,174 --> 00:09:11,175 Hey! 55 00:09:13,594 --> 00:09:14,553 Hey! 56 00:09:28,609 --> 00:09:30,444 Relax, it's not your blood. 57 00:09:37,952 --> 00:09:39,036 Who are you? 58 00:09:39,620 --> 00:09:40,913 Why are you doing this to me? 59 00:09:41,330 --> 00:09:43,124 How did you know Yoo-Jung? 60 00:09:43,541 --> 00:09:44,750 Who? 61 00:09:45,209 --> 00:09:47,420 I don't know who that is! 62 00:09:47,795 --> 00:09:49,880 I think there's been a misunderstanding... 63 00:09:51,215 --> 00:09:53,301 Listen, you bastard. 64 00:09:53,676 --> 00:09:55,428 Either you answer my questions, 65 00:09:56,220 --> 00:10:00,683 or you answer my questions after I beat you up, you got that? 66 00:10:05,646 --> 00:10:08,190 Why is this case number written in your notebook? 67 00:10:08,691 --> 00:10:10,443 Why is that any of your business? 68 00:10:12,028 --> 00:10:13,154 Wait! Stop! 69 00:10:13,154 --> 00:10:14,363 Wait! 70 00:10:15,114 --> 00:10:16,615 You are mistaken... 71 00:10:17,533 --> 00:10:19,243 I had nothing to do with it! 72 00:10:19,243 --> 00:10:20,870 It's the truth! 73 00:10:21,454 --> 00:10:24,874 Then why were you here a few days ago? 74 00:10:26,834 --> 00:10:28,336 I was here? 75 00:10:28,836 --> 00:10:29,795 Then this is... 76 00:10:29,795 --> 00:10:31,088 Why were you here?! 77 00:10:31,547 --> 00:10:34,592 I was just curious... 78 00:10:35,343 --> 00:10:36,427 Curious? 79 00:10:37,511 --> 00:10:42,266 You were curious about a case that was never reported in the media? 80 00:10:42,516 --> 00:10:46,395 I heard there was a murder near my home, so... 81 00:10:46,604 --> 00:10:48,439 It's been 6 months. 82 00:10:48,814 --> 00:10:50,441 And you just got curious? 83 00:10:50,441 --> 00:10:53,444 Right after the first hearing?! 84 00:10:53,653 --> 00:10:55,029 It's the truth. 85 00:10:55,279 --> 00:10:59,367 My wife told me about it a few days ago, that's why. 86 00:11:00,910 --> 00:11:01,869 It's the truth! 87 00:11:02,119 --> 00:11:03,537 I swear...! 88 00:11:08,542 --> 00:11:11,128 People like you never talk. 89 00:11:12,004 --> 00:11:13,714 Always playing dumb. 90 00:11:38,197 --> 00:11:42,159 Detective Cho 91 00:11:48,124 --> 00:11:49,125 Hello? 92 00:11:49,125 --> 00:11:50,584 1 month ago 93 00:11:50,584 --> 00:11:51,544 Yes. 94 00:11:53,421 --> 00:11:54,463 I see. 95 00:11:57,508 --> 00:11:58,759 Got it. 96 00:12:05,015 --> 00:12:07,935 We couldn't just throw these out, so... 97 00:12:08,102 --> 00:12:10,521 Yoo-Jung Lim Victim's belonging 98 00:12:11,272 --> 00:12:14,984 And I need you to sign this release form. 99 00:12:20,030 --> 00:12:22,032 You still haven't been home? 100 00:12:22,658 --> 00:12:25,786 You should stop staying at a motel and go home. 101 00:12:25,786 --> 00:12:27,788 The trial is over, you know. 102 00:12:36,589 --> 00:12:37,756 What's that? 103 00:12:38,674 --> 00:12:40,134 It's the case file. 104 00:12:40,676 --> 00:12:41,635 What? 105 00:12:56,233 --> 00:12:57,568 Sons of bitches! 106 00:12:57,568 --> 00:12:58,986 You can't take that! 107 00:12:58,986 --> 00:12:59,778 Let go! 108 00:12:59,778 --> 00:13:02,615 Hey, let him go. Just let him go. 109 00:13:04,366 --> 00:13:05,826 Mr. Young-Hoon Lee! 110 00:13:05,826 --> 00:13:08,746 Your landlord keeps calling us. 111 00:13:09,246 --> 00:13:11,248 She wants you to vacate the house. 112 00:13:11,749 --> 00:13:14,210 She's too scared to call you. 113 00:13:14,919 --> 00:13:16,754 It's time for you to go home. 114 00:13:17,838 --> 00:13:20,216 How can you let him take that? 115 00:13:20,508 --> 00:13:22,593 The case is closed. 116 00:13:22,760 --> 00:13:27,598 The prosecution has the real file. That was just a leftover. 117 00:13:51,330 --> 00:13:52,540 Young-Hoon! 118 00:13:58,087 --> 00:13:59,338 Young-Hoon! 119 00:14:08,806 --> 00:14:10,140 How did you find me? 120 00:14:10,975 --> 00:14:13,060 I saw you passing by... 121 00:14:14,311 --> 00:14:15,563 Young-Hoon. 122 00:14:15,563 --> 00:14:16,981 Can we talk...? 123 00:14:16,981 --> 00:14:18,148 I'm sorry... 124 00:14:18,482 --> 00:14:19,733 Please! 125 00:14:20,568 --> 00:14:22,820 I'm begging you. 126 00:14:26,740 --> 00:14:28,742 It won't take long, I promise. 127 00:15:03,277 --> 00:15:04,320 Have a seat. 128 00:15:11,702 --> 00:15:13,996 I came by your house a couple times... 129 00:15:14,288 --> 00:15:15,706 I guess you haven't... 130 00:15:15,998 --> 00:15:17,333 What's this about? 131 00:15:23,380 --> 00:15:26,926 Have you heard about Joon-Sung's appeal? 132 00:15:27,593 --> 00:15:28,594 Yes. 133 00:15:32,973 --> 00:15:34,725 I was wondering if... 134 00:15:36,810 --> 00:15:40,773 you could testify at the appeal. 135 00:15:44,693 --> 00:15:46,320 Please go home. 136 00:15:56,205 --> 00:16:00,417 I'm really sorry for asking you this, 137 00:16:01,794 --> 00:16:03,796 but please help us. 138 00:16:04,922 --> 00:16:09,927 The lawyer says we need new evidence or witness. 139 00:16:09,927 --> 00:16:12,137 What do you want from me? 140 00:16:13,263 --> 00:16:15,516 What you told the police before. 141 00:16:15,516 --> 00:16:18,477 That Joon-Sung would never do such a thing. 142 00:16:18,977 --> 00:16:22,314 You failed to mention that in your testimony... 143 00:16:28,946 --> 00:16:32,783 You're not having a second thought, are you? 144 00:16:37,037 --> 00:16:38,789 No, Young-Hoon. 145 00:16:39,206 --> 00:16:41,166 You can't do that. 146 00:16:41,583 --> 00:16:44,003 You know my husband is not the killer. 147 00:16:44,336 --> 00:16:46,839 What do I know? I know nothing. 148 00:16:48,549 --> 00:16:52,678 How can you say that? You're his best friend. 149 00:16:53,762 --> 00:16:56,014 You only think about your husband. 150 00:16:56,724 --> 00:16:59,226 Do you ever think about my wife, Yoo-Jung? 151 00:16:59,226 --> 00:17:01,854 She is the reason we have to find the real killer! 152 00:17:02,146 --> 00:17:05,941 The killer is still out there because the cops got the wrong person! 153 00:17:05,941 --> 00:17:08,777 How can you be so sure? 154 00:17:09,319 --> 00:17:13,031 How do you know he didn't do it? Maybe you just wanna believe him. 155 00:17:13,198 --> 00:17:14,283 I know! 156 00:17:15,534 --> 00:17:18,370 I know my husband would never do such a thing. 157 00:17:20,914 --> 00:17:22,916 I just do! 158 00:17:23,584 --> 00:17:26,587 You know exactly what I'm talking about! 159 00:17:26,587 --> 00:17:29,381 You know him better than I do! 160 00:17:29,548 --> 00:17:30,299 No, I don't. 161 00:17:30,299 --> 00:17:31,842 Yes, you do. 162 00:17:32,009 --> 00:17:34,595 Isn't that why you're in so much pain? 163 00:17:35,012 --> 00:17:39,808 You know it in your heart but you can't prove it, that's why! 164 00:17:39,808 --> 00:17:41,518 Don't be absurd. 165 00:17:43,395 --> 00:17:45,397 Then what about Yoo-Jung? 166 00:17:46,440 --> 00:17:51,361 Do you also believe what the cops say about her? 167 00:17:52,696 --> 00:17:55,282 That she had an affair with my husband? 168 00:17:56,075 --> 00:17:59,244 That she slept with your best friend?! 169 00:18:14,218 --> 00:18:16,220 A single strand of hair. 170 00:18:17,304 --> 00:18:21,600 The police got the entire case wrong because of it. 171 00:18:21,725 --> 00:18:23,936 They haven't done anything else. 172 00:18:24,144 --> 00:18:26,063 If you don't help us, 173 00:18:26,522 --> 00:18:31,109 we may lose both your wife and my husband. 174 00:18:31,401 --> 00:18:33,445 Please stop it. 175 00:18:34,029 --> 00:18:35,489 Young-Hoon... 176 00:18:35,489 --> 00:18:38,408 I said stop it! 177 00:18:43,163 --> 00:18:44,414 Please leave me alone. 178 00:18:46,458 --> 00:18:48,001 Go away. 179 00:18:48,585 --> 00:18:49,211 Go. 180 00:18:49,211 --> 00:18:50,546 Young-Hoon... 181 00:18:50,879 --> 00:18:52,422 Please help us. 182 00:18:52,714 --> 00:18:56,176 You're the only one we have. 183 00:18:56,426 --> 00:18:58,136 - Go! - Young-Hoon! 184 00:18:58,136 --> 00:18:59,221 Please! 185 00:19:00,222 --> 00:19:02,099 Please help us! 186 00:19:02,349 --> 00:19:04,059 - Go! - Young-Hoon! 187 00:19:04,810 --> 00:19:06,436 Young-Hoon! 188 00:19:19,283 --> 00:19:21,618 You slut. 189 00:19:23,203 --> 00:19:25,247 I killed her. 190 00:22:22,132 --> 00:22:24,801 What do you think you're doing?! 191 00:22:25,552 --> 00:22:28,221 You think we don't know what your husband did? 192 00:22:28,221 --> 00:22:30,390 Calm down! Who knows what she'll do to us, too? 193 00:22:30,390 --> 00:22:32,851 Like I give a damn! 194 00:22:33,226 --> 00:22:35,479 This crazy bitch should know her place! 195 00:22:35,479 --> 00:22:38,398 For God's sake... Will you calm down a little? 196 00:22:41,068 --> 00:22:43,487 - Bye, Eun-Jin. - Mommy! 197 00:22:47,407 --> 00:22:48,617 Hey, kid! 198 00:22:48,617 --> 00:22:50,619 Don't come to the kindergarten anymore! 199 00:22:51,036 --> 00:22:52,371 Are you alright? 200 00:22:52,954 --> 00:22:54,289 You got that? 201 00:22:55,040 --> 00:22:56,792 What the hell are you doing?! 202 00:22:56,792 --> 00:22:59,044 Don't you raise your voice at me! 203 00:22:59,044 --> 00:23:01,713 - Stop it! Stop! - You stupid little... 204 00:23:01,963 --> 00:23:03,256 You want some? 205 00:23:03,590 --> 00:23:05,217 I'll kill you! 206 00:23:05,467 --> 00:23:07,219 Let go of me! 207 00:23:07,219 --> 00:23:08,428 Mommy! 208 00:23:11,515 --> 00:23:12,599 You crazy bitch! 209 00:23:12,599 --> 00:23:14,226 It's okay, honey. 210 00:23:16,269 --> 00:23:19,314 This is why I don't deal with those middle class people. 211 00:23:19,314 --> 00:23:22,025 How uncivilized. 212 00:24:27,299 --> 00:24:28,675 Come here! 213 00:24:32,179 --> 00:24:33,430 Who the hell are you?! 214 00:24:33,430 --> 00:24:35,265 Sorry, I thought no one was here. 215 00:24:35,473 --> 00:24:39,394 Don't you people have anything better to do? 216 00:24:40,520 --> 00:24:42,272 I'm sorry, I'm sorry... 217 00:24:49,988 --> 00:24:51,531 Freaking bastards... 218 00:26:14,114 --> 00:26:16,116 The hair. How did you do it? 219 00:26:17,450 --> 00:26:19,327 What hair? 220 00:26:20,453 --> 00:26:21,913 What are you talking about? 221 00:26:21,913 --> 00:26:23,123 You don't know? 222 00:26:24,457 --> 00:26:27,335 No, I really don't. 223 00:26:28,086 --> 00:26:30,505 Why are you doing this to me? 224 00:26:31,589 --> 00:26:36,303 You think I killed your wife or something? 225 00:26:37,762 --> 00:26:40,181 The cops already caught the killer! 226 00:26:40,473 --> 00:26:43,768 Why are you doing this to me over a closed case?! 227 00:26:45,270 --> 00:26:47,063 If you don't believe me, 228 00:26:47,814 --> 00:26:52,235 take me to the cops so they can investigate me. 229 00:26:53,778 --> 00:26:57,615 But you want something else from me, don't you? 230 00:26:57,824 --> 00:26:58,783 What? 231 00:26:58,783 --> 00:27:02,120 Why else would you do this? 232 00:27:02,912 --> 00:27:05,874 Why go through all this trouble yourself, 233 00:27:06,625 --> 00:27:09,252 when you can just tell the cops about me? 234 00:27:10,378 --> 00:27:12,756 What do you want from me? 235 00:27:14,174 --> 00:27:17,802 Do you want me to lie and say I killed your wife? 236 00:27:17,802 --> 00:27:19,429 You bastard! 237 00:27:19,637 --> 00:27:22,140 Do you think this is a joke?! 238 00:27:22,515 --> 00:27:24,392 Then why are you doing this? 239 00:27:25,560 --> 00:27:29,522 Why are you trying to frame me?! 240 00:27:31,316 --> 00:27:32,609 Help! 241 00:27:33,860 --> 00:27:34,569 Young-Hoon! 242 00:27:34,569 --> 00:27:36,321 2 weeks after the incident 243 00:27:36,321 --> 00:27:37,530 Young-Hoon! 244 00:27:37,822 --> 00:27:39,532 Young-Hoon! 245 00:27:39,991 --> 00:27:42,494 Young-Hoon! 246 00:27:44,913 --> 00:27:46,664 Let go of me! 247 00:27:47,624 --> 00:27:50,543 - Are you nuts? - You have a right to... 248 00:27:50,543 --> 00:27:52,879 What's going on here?! 249 00:27:52,879 --> 00:27:56,007 Let go! Joon-Sung! 250 00:27:56,007 --> 00:27:59,260 Joon-Sung! Why are you taking him? 251 00:27:59,260 --> 00:28:01,304 It wasn't my husband! 252 00:28:01,304 --> 00:28:04,432 We'll tell you everything at the station, okay? 253 00:28:04,432 --> 00:28:05,308 Joon-Sung! 254 00:28:05,475 --> 00:28:06,142 Joon-Sung! 255 00:28:06,768 --> 00:28:07,811 Joon-Sung! 256 00:28:08,395 --> 00:28:09,688 Joon-Sung! 257 00:28:17,821 --> 00:28:19,447 It's a 99% match. 258 00:28:21,157 --> 00:28:23,827 We've visited them so many times. 259 00:28:24,327 --> 00:28:27,122 Obviously, you'll find his hair. 260 00:28:27,288 --> 00:28:31,876 He came over just a few days before the incident as well. 261 00:28:31,876 --> 00:28:33,711 Yes, we're aware of that. 262 00:28:33,711 --> 00:28:38,091 The problem is where the hair was found. 263 00:28:40,135 --> 00:28:43,388 The victim bled near the mouth, 264 00:28:43,388 --> 00:28:47,559 and the hair we found was stuck in that blood. 265 00:28:47,559 --> 00:28:48,893 It means, 266 00:28:48,893 --> 00:28:52,730 the hair fell on her lips after she started bleeding. 267 00:28:52,897 --> 00:28:58,945 And that puts Mr. Joon-Sung Kim at the crime scene when she died. 268 00:28:59,446 --> 00:29:00,947 That can't be. 269 00:29:01,364 --> 00:29:03,074 That doesn't make any sense! 270 00:29:03,074 --> 00:29:07,078 The estimated time of death is around 9 PM. 271 00:29:07,203 --> 00:29:09,748 Mr. Kim claims he was home at the time, 272 00:29:10,081 --> 00:29:12,292 but he doesn't have anyone to prove that. 273 00:29:12,917 --> 00:29:16,546 You told us even you were at your sister's house that day. 274 00:29:16,546 --> 00:29:20,759 What about the security cams? You said you'd look into them. 275 00:29:20,759 --> 00:29:22,135 Well... 276 00:29:22,135 --> 00:29:24,888 There wasn't much we could use. 277 00:29:25,388 --> 00:29:29,225 And we couldn't recognize anything because of the heavy rain. 278 00:29:29,601 --> 00:29:31,603 You got this all wrong. 279 00:29:32,020 --> 00:29:33,438 If you reinvestigate... 280 00:29:33,438 --> 00:29:37,734 Mr. Kim was the last person the victim called before she died. 281 00:29:38,109 --> 00:29:43,823 We even got the texts between them off his phone. 282 00:29:43,990 --> 00:29:45,992 My husband didn't do this! 283 00:29:47,368 --> 00:29:48,536 Stop. 284 00:29:48,787 --> 00:29:50,622 You two can't be together right now. 285 00:29:50,622 --> 00:29:54,042 Ms. Da-Yeon Jeong, you're a suspect in this investigation! 286 00:29:55,752 --> 00:29:56,961 What? 287 00:29:58,004 --> 00:30:00,507 I have to speak to you alone. 288 00:30:00,507 --> 00:30:01,966 - Hey, Lee. - Yes, sir? 289 00:30:01,966 --> 00:30:04,969 - Show him to the room. - Young-Hoon ... 290 00:30:04,969 --> 00:30:06,137 This way, please. 291 00:30:12,268 --> 00:30:13,478 Young-Hoon... 292 00:30:18,399 --> 00:30:22,403 We're searching your house, so you can't go there for a few days. 293 00:30:24,113 --> 00:30:26,407 What'll happen to my husband? 294 00:30:26,699 --> 00:30:29,786 We'll hold him until the investigation is over. 295 00:30:30,161 --> 00:30:33,122 In the meanwhile, you can still visit him. 296 00:30:33,540 --> 00:30:35,542 Tell her about the procedure. 297 00:30:35,750 --> 00:30:36,584 This way, ma'am. 298 00:30:36,584 --> 00:30:39,587 Detective, please help my husband. 299 00:30:40,338 --> 00:30:42,632 He's not someone who could have done this. 300 00:30:42,799 --> 00:30:45,051 They all tend to say that. 301 00:30:45,051 --> 00:30:46,052 What? 302 00:30:46,511 --> 00:30:47,804 What does that mean? 303 00:30:49,013 --> 00:30:50,807 What do you mean! 304 00:30:52,809 --> 00:30:53,977 Leave us alone. 305 00:31:00,733 --> 00:31:03,736 I didn't want to tell you this... 306 00:31:04,445 --> 00:31:06,406 But this case... 307 00:31:08,074 --> 00:31:09,659 It's a love affair. 308 00:31:10,785 --> 00:31:11,452 What? 309 00:31:11,452 --> 00:31:15,540 Didn't Mr. Kim borrow money from the victim to start his café? 310 00:31:15,540 --> 00:31:17,000 It was quite much. 311 00:31:17,458 --> 00:31:20,920 They go way back. They were college friends... 312 00:31:20,920 --> 00:31:25,174 We met all of his college friends. 313 00:31:25,425 --> 00:31:30,263 They said he used to like her. 314 00:31:30,805 --> 00:31:32,557 Who said that? 315 00:31:33,683 --> 00:31:36,561 My husband fixed her up with Young-Hoon. 316 00:31:37,604 --> 00:31:41,482 Didn't Mr. Kim suggest them to move to your neighborhood? 317 00:31:42,901 --> 00:31:47,614 Wasn't he the one to always suggest the four of you hanging out together? 318 00:31:47,989 --> 00:31:53,536 Haven't you ever thought it was all because of her? 319 00:31:53,995 --> 00:31:55,204 No. 320 00:31:55,204 --> 00:31:57,665 They didn't move because of my husband. 321 00:31:58,333 --> 00:32:01,544 Young-Hoon only had his grandma as family. 322 00:32:01,794 --> 00:32:03,630 So when she passed away last year... 323 00:32:03,630 --> 00:32:06,007 What I've heard is quite the opposite. 324 00:32:08,009 --> 00:32:11,888 Your parents passed away and you grew up with your sister. 325 00:32:13,139 --> 00:32:18,311 So Mr. Kim asked the victim to move, saying you were getting lonely. 326 00:32:18,728 --> 00:32:19,812 No way! 327 00:32:19,812 --> 00:32:23,983 You and Mr. Kim had a fight on the day the victim died, right? 328 00:32:24,651 --> 00:32:26,486 Wasn't it because of her? 329 00:32:30,156 --> 00:32:32,742 We never found the victim's phone. 330 00:32:33,743 --> 00:32:38,247 Nothing else was missing, but just her phone. 331 00:32:38,456 --> 00:32:43,127 That means the killer wanted to hide something. 332 00:32:43,586 --> 00:32:46,422 And according to Mr. Young-Hoon Lee, 333 00:32:46,756 --> 00:32:50,843 the victim's face was covered with a towel when she was found. 334 00:32:51,678 --> 00:32:56,891 That's quite common when the killer knows the victim. 335 00:32:58,101 --> 00:33:00,853 But that doesn't mean my husband is the killer! 336 00:33:11,364 --> 00:33:12,448 Take a look. 337 00:33:12,448 --> 00:33:19,330 These are the texts between Mr. Kim and the victim. 338 00:33:29,215 --> 00:33:32,260 - I'll tell her myself, so keep it a secret. - For how long? 339 00:33:32,260 --> 00:33:35,096 - If you don't, I'll tell her! - I'll take care of it... 340 00:33:35,763 --> 00:33:37,557 To be honest, 341 00:33:38,099 --> 00:33:42,103 we are confident it's just a matter of time 342 00:33:42,812 --> 00:33:46,691 before we find the murder weapon in your house. 343 00:33:47,442 --> 00:33:48,234 What?! 344 00:33:48,234 --> 00:33:51,028 Will you calm down and listen?! 345 00:33:51,028 --> 00:33:52,905 Why did you go there?! 346 00:33:54,949 --> 00:33:58,453 I told you. After we fought, I just wanted some advice. 347 00:33:58,828 --> 00:34:00,079 How could you... 348 00:34:00,079 --> 00:34:02,498 No, it's nothing like that! 349 00:34:02,498 --> 00:34:06,794 It's not what you think! I told you that's not what happened! 350 00:34:06,794 --> 00:34:08,796 How is it nothing like that? 351 00:34:09,589 --> 00:34:11,632 How could you go there... 352 00:34:12,300 --> 00:34:14,552 right after we had a fight? 353 00:34:14,552 --> 00:34:16,387 Don't you dare call her! 354 00:34:17,263 --> 00:34:18,556 Are you nuts? 355 00:34:18,556 --> 00:34:20,933 Why can't I call her? 356 00:34:21,350 --> 00:34:22,935 Got something to hide? 357 00:34:23,061 --> 00:34:25,063 You think I don't know what you're doing? 358 00:34:25,188 --> 00:34:26,314 What am I doing? 359 00:34:26,314 --> 00:34:28,191 You met your sister yesterday, didn't you? 360 00:34:28,191 --> 00:34:30,526 Didn't I tell you not to see her? 361 00:34:30,526 --> 00:34:33,154 I told you it's over if you ever see her again! 362 00:34:33,154 --> 00:34:35,782 Why can't I see my own sister? 363 00:34:35,782 --> 00:34:38,201 Because So-Yeon is freaking crazy. 364 00:34:38,451 --> 00:34:40,328 She got cheated on, 365 00:34:40,328 --> 00:34:43,498 so she's putting these crazy thoughts into you as well! 366 00:34:43,498 --> 00:34:45,708 Why is this my sister's fault? 367 00:34:46,083 --> 00:34:49,879 Is it normal for a married woman to ask out a married man for drinks? 368 00:34:50,338 --> 00:34:53,758 How many times has Yoo-Jung asked you out? 369 00:34:53,966 --> 00:34:56,219 How is that Yoo-Jung asking me out?! 370 00:34:56,344 --> 00:35:00,431 She's asking both of us out for drinks when Young-Hoon is too busy! 371 00:35:00,431 --> 00:35:03,518 How is that for both of us? 372 00:35:03,893 --> 00:35:07,438 She calls you because she knows I can't leave our daughter alone! 373 00:35:08,397 --> 00:35:10,191 Forget it, that's enough. 374 00:35:11,484 --> 00:35:12,860 What's enough? 375 00:35:13,986 --> 00:35:18,449 I know you sneak out from the café to go see her! 376 00:35:18,449 --> 00:35:21,452 Have you lost your mind like your crazy sister? 377 00:35:21,828 --> 00:35:23,913 So it's my fault again? 378 00:35:24,455 --> 00:35:27,583 She's the crazy one, not me! 379 00:35:27,583 --> 00:35:31,921 You and your sister are crazy! You two are freaking insane! 380 00:35:32,630 --> 00:35:36,676 I understand you two grew up without your parents. 381 00:35:36,676 --> 00:35:40,680 But if you can't trust anyone else, just go live with your sister, okay? 382 00:35:40,680 --> 00:35:41,305 What? 383 00:35:41,305 --> 00:35:43,099 It's a mental disease, you know. 384 00:35:43,099 --> 00:35:46,853 So stop bothering me! I'm sick of this! 385 00:35:49,105 --> 00:35:51,440 Why do you bring my family into this? 386 00:35:52,191 --> 00:35:54,777 Is it my fault I grew up without my parents? 387 00:35:55,820 --> 00:35:58,739 That bitch is the one ruining our family! 388 00:35:59,157 --> 00:36:02,285 How come this is my parents' fault? 389 00:36:08,499 --> 00:36:10,376 Mommy, mommy! 390 00:36:13,629 --> 00:36:15,172 It's okay, it's okay. 391 00:36:17,633 --> 00:36:20,052 Why are you telling me this now? 392 00:36:20,052 --> 00:36:22,221 Who knew I'd end up here? 393 00:36:22,221 --> 00:36:24,974 How could I know I'd be arrested? 394 00:36:26,851 --> 00:36:28,895 You have to trust me, Yeon. 395 00:36:28,895 --> 00:36:31,939 You're the only one who can help me. 396 00:36:31,939 --> 00:36:35,484 All this wouldn't have happened if you just listened to me! 397 00:36:35,693 --> 00:36:37,445 I don't know, I just... 398 00:36:37,445 --> 00:36:39,113 This can't be real! 399 00:36:46,662 --> 00:36:47,872 Joon-Sung. 400 00:36:49,540 --> 00:36:51,375 Who else knows about this? 401 00:36:53,252 --> 00:36:55,880 No one. You're the first. 402 00:36:56,339 --> 00:36:58,424 I just thought you should know. 403 00:36:59,091 --> 00:37:00,843 What about Young-Hoon? 404 00:37:01,260 --> 00:37:02,386 He doesn't know. 405 00:37:04,305 --> 00:37:06,807 But the thing is... 406 00:37:07,892 --> 00:37:10,811 There was this guy who saw me at Yoo-Jung's house. 407 00:37:11,020 --> 00:37:11,896 What? 408 00:37:12,688 --> 00:37:13,606 Who was that? 409 00:37:13,606 --> 00:37:17,860 I've never seen him before. Yoo-Jung didn't know him, either. 410 00:37:18,110 --> 00:37:22,323 Let's tell this to the police then. 411 00:37:22,615 --> 00:37:25,534 This guy could have killed her right after you left the house. 412 00:37:25,534 --> 00:37:26,869 What if he didn't? 413 00:37:26,869 --> 00:37:29,538 Then this only proves I was at the crime scene! 414 00:37:31,040 --> 00:37:35,920 The lawyer said the cops will be looking for my motive. 415 00:37:35,920 --> 00:37:40,800 So you just tell the cops Yoo-Jung and I never had an affair. 416 00:37:41,509 --> 00:37:44,178 Don't tell anyone about this, okay? 417 00:37:44,595 --> 00:37:46,138 What about Young-Hoon? 418 00:37:46,138 --> 00:37:49,976 What would he think if he finds out I met her that night? 419 00:37:49,976 --> 00:37:53,646 What if he talks to the cops? Then I'm just screwed! 420 00:37:55,398 --> 00:37:58,818 Don't ever mention this to anyone, okay? 421 00:37:58,818 --> 00:38:02,405 Not Young-Hoon, not even my lawyer. 422 00:38:02,905 --> 00:38:04,282 Got it? 423 00:38:06,075 --> 00:38:07,451 Young-Hoon! 424 00:38:07,618 --> 00:38:09,078 Young-Hoon, it's me! 425 00:38:09,161 --> 00:38:11,080 Please open the door! 426 00:38:11,080 --> 00:38:12,206 Young-Hoon! 427 00:38:14,208 --> 00:38:18,671 Please come with me, there's no time for this. 428 00:38:18,671 --> 00:38:21,298 I said I'll be there. 429 00:38:22,133 --> 00:38:24,552 What's going on? Please don't do this... 430 00:38:24,552 --> 00:38:27,304 I'll be right there, so you go ahead, okay? 431 00:38:27,847 --> 00:38:30,558 Young-Hoon, you promised me. 432 00:38:31,017 --> 00:38:33,185 You said you'll testify. 433 00:38:41,360 --> 00:38:42,445 Did you... 434 00:38:43,362 --> 00:38:45,072 Did you tell anyone... 435 00:38:45,072 --> 00:38:46,574 ...about you coming here? 436 00:38:47,366 --> 00:38:50,411 Is someone in there? 437 00:38:51,078 --> 00:38:52,580 Did you tell anyone? 438 00:39:09,472 --> 00:39:11,599 Did you tell someone or not?! 439 00:39:11,599 --> 00:39:13,184 I didn't tell anyone! 440 00:39:15,019 --> 00:39:16,562 What about him? 441 00:39:16,687 --> 00:39:18,105 What did he tell you? 442 00:39:18,939 --> 00:39:20,024 Nothing. 443 00:39:21,567 --> 00:39:23,611 He claims he doesn't know. 444 00:39:23,611 --> 00:39:26,739 What else? Did he say anything? 445 00:39:27,698 --> 00:39:28,574 No. 446 00:39:42,004 --> 00:39:43,839 What do you think you're doing? 447 00:39:43,839 --> 00:39:45,424 Let him go! 448 00:39:45,424 --> 00:39:46,592 Stop! 449 00:39:47,885 --> 00:39:49,637 What if he's not the killer? 450 00:39:50,471 --> 00:39:53,057 You'll be in trouble for this! 451 00:39:53,182 --> 00:39:54,058 I don't care. 452 00:39:54,058 --> 00:39:55,226 Young-Hoon! 453 00:39:55,976 --> 00:39:57,728 There's no time for this. 454 00:39:58,396 --> 00:40:01,524 Don't you see how important it is that you testify today? 455 00:40:01,690 --> 00:40:07,113 The police can only investigate this man when Joon-Sung is free. 456 00:40:07,238 --> 00:40:10,074 What if Joon-Sung isn't released? What then? 457 00:40:10,074 --> 00:40:13,494 Why would this man confess to you? 458 00:40:13,828 --> 00:40:15,246 Even if he did, 459 00:40:15,246 --> 00:40:17,915 getting a confession like this wouldn't help us in any way. 460 00:40:17,915 --> 00:40:20,418 So what? We just let him go? 461 00:40:20,418 --> 00:40:24,463 There's no other way to find out if he's the real killer or not. 462 00:40:24,463 --> 00:40:26,173 We can tell the police! 463 00:40:26,173 --> 00:40:28,092 What should we tell them? 464 00:40:28,676 --> 00:40:32,263 “I think he's the real killer, not my friend.” 465 00:40:32,513 --> 00:40:35,599 Do you think they'll believe us? 466 00:40:36,142 --> 00:40:37,977 Still, this is not the way. 467 00:40:37,977 --> 00:40:41,730 Will you let this man go and get to the court with me? 468 00:40:42,523 --> 00:40:46,110 Just give me some time, okay? 469 00:40:47,445 --> 00:40:51,657 I'll just find out a few things, then I'll get to the court. 470 00:40:51,657 --> 00:40:54,994 Proving Joon-Sung's innocence is first! 471 00:40:55,911 --> 00:40:57,788 To me, this is first. 472 00:40:58,038 --> 00:41:01,458 Getting Joon-Sung out of jail is all you that matters to you. 473 00:41:03,377 --> 00:41:04,920 Not to me. 474 00:41:05,463 --> 00:41:08,424 Why do you think I recreated the crime scene? 475 00:41:09,049 --> 00:41:13,179 Why do you think I went through all this? 476 00:41:28,527 --> 00:41:31,780 Who cancels on the moving day? 477 00:41:43,584 --> 00:41:45,961 That was so long ago. We wiped out the footage. 478 00:42:10,361 --> 00:42:11,612 I'll kill you! 479 00:43:01,870 --> 00:43:04,790 Don't freak out. I made that. 480 00:43:07,126 --> 00:43:08,127 What? 481 00:43:09,837 --> 00:43:13,882 I recreated the crime scene. 482 00:43:21,599 --> 00:43:24,143 Come over here. Don't touch anything. 483 00:43:46,707 --> 00:43:48,375 Why did you do all this? 484 00:43:52,379 --> 00:43:54,381 You once told me. 485 00:43:56,675 --> 00:44:01,513 I know it in my heart, but I can't prove it. 486 00:44:01,513 --> 00:44:03,474 That's why I'm in so much pain. 487 00:44:07,311 --> 00:44:08,937 You're right. 488 00:44:10,731 --> 00:44:13,275 Maybe they did have an affair. 489 00:44:13,901 --> 00:44:16,403 Maybe they didn't. 490 00:44:18,364 --> 00:44:22,326 It's been driving me crazy. Every day and night. 491 00:44:23,744 --> 00:44:27,748 I thought about moving, but it didn't seem like the way. 492 00:44:32,044 --> 00:44:38,092 So I decided to figure out what exactly happened. 493 00:44:42,721 --> 00:44:45,474 That way, I'll get to live my life, 494 00:44:46,433 --> 00:44:49,728 either hating or forgiving them. 495 00:45:01,031 --> 00:45:04,159 But the cops closed the case. 496 00:45:05,869 --> 00:45:09,415 And nothing was left anymore. 497 00:45:12,000 --> 00:45:18,382 So I made this place look exactly like the crime scene 498 00:45:19,633 --> 00:45:21,719 to find some answers here. 499 00:45:22,302 --> 00:45:24,805 Answers to what happened that night. 500 00:45:25,305 --> 00:45:26,598 Did you? 501 00:45:27,724 --> 00:45:28,934 No. 502 00:45:28,934 --> 00:45:31,353 Then are you saying it's Joon-Sung? 503 00:45:33,856 --> 00:45:35,858 No, I don't think it's him. 504 00:45:41,488 --> 00:45:44,825 I made this from the police photos. 505 00:45:45,909 --> 00:45:50,831 Yoo-Jung must have covered her undies because someone came by. 506 00:45:51,748 --> 00:45:54,877 If it was Joon-Sung, she would have moved it. 507 00:45:55,794 --> 00:45:59,298 There was this time Joon-Sung came over. 508 00:46:00,090 --> 00:46:04,970 Yoo-Jung came home late and got really mad at me. 509 00:46:04,970 --> 00:46:08,098 She yelled at me for leaving her undies out. 510 00:46:08,932 --> 00:46:15,105 That means it wasn't Joon-Sung who came by that night. 511 00:46:16,732 --> 00:46:22,112 Someone just dropped by shortly, or she didn't mind showing them. 512 00:46:23,739 --> 00:46:24,948 Have a look. 513 00:46:27,576 --> 00:46:30,746 It's the towel the killer covered Yoo-Jung's face with. 514 00:46:35,542 --> 00:46:39,087 I didn't think much of it, but when I looked closely... 515 00:46:39,338 --> 00:46:42,883 This is the gift we handed out at our first birthday party... 516 00:46:42,883 --> 00:46:49,097 I remember Joon-Sung spent days looking for that rainbow design. 517 00:46:49,765 --> 00:46:52,768 He must have recognized the towel, 518 00:46:53,644 --> 00:46:57,940 and he wouldn't have used it to cover Yoo-Jung's face. 519 00:47:00,359 --> 00:47:03,237 It's not enough to tell who the real killer is, 520 00:47:05,197 --> 00:47:07,574 but at least it's not Joon-Sung. 521 00:47:11,119 --> 00:47:14,873 Thank you so much. I'll talk to the police. 522 00:47:15,457 --> 00:47:18,418 I already did, but it's no good. 523 00:47:18,752 --> 00:47:20,462 What did they say? 524 00:47:20,963 --> 00:47:23,340 It's not enough to be evidence. 525 00:47:24,174 --> 00:47:28,929 Those bastards still believe they had an affair, 526 00:47:29,680 --> 00:47:32,057 and they just won't listen. 527 00:47:39,606 --> 00:47:41,066 I'll testify. 528 00:47:46,154 --> 00:47:47,281 Really? 529 00:47:47,698 --> 00:47:48,699 Yes. 530 00:47:52,619 --> 00:47:56,248 So please help me. 531 00:48:00,752 --> 00:48:07,634 Help me find that son of a bitch who killed Yoo-Jung. 532 00:48:11,513 --> 00:48:13,765 I don't think I can do it by myself. 533 00:48:15,559 --> 00:48:19,688 No matter how hard I try, I can't find anything. 534 00:48:23,942 --> 00:48:27,946 So they just keep coming back to me. 535 00:48:29,364 --> 00:48:31,950 Maybe Yoo-Jung did have an affair. 536 00:48:32,117 --> 00:48:34,870 Maybe Joon-Sung did kill her. 537 00:48:36,413 --> 00:48:40,250 So please help me. 538 00:48:41,793 --> 00:48:44,713 If you're thinking that, why me? 539 00:48:45,672 --> 00:48:53,180 You trust them more than I do. 540 00:48:53,889 --> 00:48:59,394 My priority is not about proving Joon-Sung's innocence. 541 00:49:00,729 --> 00:49:05,150 It's about finding out who killed Yoo-Jung. 542 00:49:06,443 --> 00:49:12,157 And more importantly, why she had to die. 543 00:49:13,450 --> 00:49:14,368 Do you understand? 544 00:49:14,451 --> 00:49:16,078 But you found him. 545 00:49:16,286 --> 00:49:18,288 You said it might not be him. 546 00:49:18,830 --> 00:49:24,044 If he's not the real killer, then maybe Joon-Sung is. 547 00:49:24,294 --> 00:49:25,379 What? 548 00:49:27,673 --> 00:49:29,841 You still think Joon-Sung could have done this? 549 00:49:31,385 --> 00:49:33,971 You know that's not true! 550 00:49:33,971 --> 00:49:36,932 Then who and why! 551 00:49:37,599 --> 00:49:41,436 The cops say it's Joon-Sung. You say it's not. 552 00:49:42,312 --> 00:49:44,856 Someone has to be the killer! 553 00:49:50,237 --> 00:49:52,239 How can you do this to us? 554 00:49:53,031 --> 00:49:55,826 You said Joon-Sung isn't the killer. 555 00:49:56,785 --> 00:50:00,247 But now you just change your mind? 556 00:50:02,124 --> 00:50:05,752 Even if he's proven innocent, you're not gonna believe it. 557 00:50:07,838 --> 00:50:10,215 You never believed it in the first place! 558 00:50:11,800 --> 00:50:13,218 Shoot! 559 00:50:18,682 --> 00:50:20,559 Do whatever you want! 560 00:50:21,518 --> 00:50:24,771 Whether you kill him or not, do whatever you want! 561 00:50:37,909 --> 00:50:41,496 I'm sorry, there's nothing I can do. 562 00:50:44,416 --> 00:50:45,417 What? 563 00:51:09,941 --> 00:51:10,859 It's him. 564 00:51:13,111 --> 00:51:14,613 Please untie me. 565 00:51:14,613 --> 00:51:16,698 I can explain everything. 566 00:51:17,240 --> 00:51:18,325 Hurry! 567 00:51:20,786 --> 00:51:22,788 He's the real killer! 568 00:51:23,538 --> 00:51:24,289 What? 569 00:51:24,289 --> 00:51:28,043 I remembered something while you two were talking. 570 00:51:28,376 --> 00:51:32,380 I saw him the last time I came here! 571 00:51:40,764 --> 00:51:41,473 Hello? 572 00:51:41,598 --> 00:51:42,933 Yes, Young-Hoon. 573 00:51:43,725 --> 00:51:45,060 I just got in. 574 00:51:45,227 --> 00:51:47,354 Okay, I'll be there soon. 575 00:51:47,354 --> 00:51:48,688 Got it. 576 00:53:29,623 --> 00:53:31,124 It's Yoo-Jung's. 577 00:53:38,340 --> 00:53:40,926 How come you have... 578 00:53:49,976 --> 00:53:52,646 I never meant to hide it, 579 00:53:53,021 --> 00:53:56,650 but it has so many private pictures of us... 580 00:53:58,818 --> 00:54:04,699 so it kind of felt weird showing them to the cops... 581 00:54:14,960 --> 00:54:17,212 The phone was locked when I found it. 582 00:54:20,340 --> 00:54:24,260 Probably the killer entered the wrong password. 583 00:54:26,429 --> 00:54:29,808 Maybe the killer wanted something from her phone... 584 00:54:30,600 --> 00:54:32,143 Did you find anything? 585 00:54:33,770 --> 00:54:38,149 There is a text Yoo-Jung tried to send to Joon-Sung. 586 00:54:38,358 --> 00:54:39,526 Here. 587 00:54:49,452 --> 00:54:51,496 Just came by. “Y”... 588 00:54:51,705 --> 00:54:53,832 Someone came by the house? 589 00:54:53,832 --> 00:54:55,500 Yes, I think so. 590 00:54:56,584 --> 00:54:59,045 Just came by. “Y”... 591 00:54:59,254 --> 00:55:00,755 “Y”? 592 00:55:04,592 --> 00:55:06,428 Probably just a typo. 593 00:55:07,012 --> 00:55:12,350 I hope you won't tell the police about the phone. 594 00:55:12,934 --> 00:55:15,729 I don't wanna cause any trouble, you know. 595 00:55:21,526 --> 00:55:22,944 I didn't touch anything. 596 00:55:22,944 --> 00:55:25,405 It's exactly how you left it during your house search. 597 00:55:25,697 --> 00:55:27,866 As you made me promise. 598 00:55:28,408 --> 00:55:29,909 Thank you, So-Yeon. 599 00:55:30,493 --> 00:55:35,415 I'll clean this room later, so please leave everything as it is. 600 00:55:35,582 --> 00:55:38,001 There are some important documents here. 601 00:55:41,296 --> 00:55:43,465 And please take care of her for a few days. 602 00:55:43,590 --> 00:55:46,426 No problem, she's my niece. 603 00:55:47,969 --> 00:55:50,472 But what's going on? 604 00:55:52,766 --> 00:55:54,809 We're reopening the case. 605 00:55:55,185 --> 00:55:57,187 Eun-Jin, come here. 606 00:56:05,945 --> 00:56:09,324 Why is the police reopening the case? 607 00:56:10,492 --> 00:56:12,160 It's not the police. 608 00:56:12,619 --> 00:56:13,995 Then who? 609 00:56:16,915 --> 00:56:18,083 Wait. 610 00:56:18,333 --> 00:56:22,253 You're not doing this with the victim's husband, are you? 611 00:56:25,757 --> 00:56:29,094 Are you nuts? How can you trust him? 612 00:56:29,385 --> 00:56:31,721 What if he does something to you? 613 00:56:31,721 --> 00:56:33,139 He's not like that. 614 00:56:33,139 --> 00:56:34,349 How do you know that? 615 00:56:36,142 --> 00:56:39,729 What if you find the proof that Joon-Sung killed her? 616 00:56:40,230 --> 00:56:42,816 What else would he be looking for? 617 00:56:43,066 --> 00:56:44,192 What should I do then? 618 00:56:44,192 --> 00:56:46,945 He's the only one who believes Joon-Sung is innocent! 619 00:56:47,195 --> 00:56:49,030 I have to do something! 620 00:56:49,239 --> 00:56:51,366 I can't have my daughter grow up without a father! 621 00:56:59,290 --> 00:57:01,209 Someone came by the house, 622 00:57:01,918 --> 00:57:03,545 so she covered up the laundry. 623 00:57:03,837 --> 00:57:05,296 Then she opened the door. 624 00:57:06,172 --> 00:57:08,842 I think this is where it happened. 625 00:57:08,967 --> 00:57:11,094 There were signs of a struggle. 626 00:57:12,887 --> 00:57:15,348 But I just can't get my head around it. 627 00:57:16,015 --> 00:57:17,434 What do you mean? 628 00:57:19,394 --> 00:57:20,603 Come over here. 629 00:57:23,481 --> 00:57:25,233 Think of me as the killer. 630 00:57:26,443 --> 00:57:27,902 Then I go... 631 00:57:30,363 --> 00:57:31,489 Exactly! 632 00:57:31,781 --> 00:57:35,869 She could have picked up anything, but she did not fight back. 633 00:57:36,286 --> 00:57:38,913 Maybe she was too scared. 634 00:57:40,165 --> 00:57:41,374 Maybe. 635 00:57:41,374 --> 00:57:44,586 Can you lie down over here? 636 00:57:45,753 --> 00:57:49,465 I think the killer pushed her down here. 637 00:57:50,717 --> 00:57:54,554 There are signs of her struggling. 638 00:57:54,554 --> 00:57:55,847 Like this. 639 00:57:57,140 --> 00:57:58,266 Like this. 640 00:58:08,026 --> 00:58:09,152 Exactly! 641 00:58:09,152 --> 00:58:11,154 You ran towards the exit, 642 00:58:11,821 --> 00:58:14,032 but Yoo-Jung ran straight to the room! 643 00:58:14,407 --> 00:58:16,284 Not even fighting back! 644 00:58:23,041 --> 00:58:25,710 I'm sorry... 645 00:58:51,527 --> 00:58:52,904 Scared of what? 646 00:58:53,488 --> 00:58:54,572 Young-Hoon? 647 00:58:56,241 --> 00:58:57,700 What about him? 648 00:58:58,243 --> 00:59:00,787 Did he do something to you?! 649 00:59:01,204 --> 00:59:03,373 No, it's not like that... 650 00:59:08,336 --> 00:59:09,712 Joon-Sung... 651 00:59:11,381 --> 00:59:13,550 What if it's Young-Hoon? 652 00:59:13,675 --> 00:59:14,676 What? 653 00:59:15,260 --> 00:59:17,971 Why would anyone kill Yoo-Jung? 654 00:59:19,847 --> 00:59:24,394 And since Young-Hoon found her body first... 655 00:59:24,727 --> 00:59:28,648 What if it's not him? What will you do then? 656 00:59:30,525 --> 00:59:34,737 What if you doubt him and he refuses to testify? 657 00:59:41,286 --> 00:59:42,370 Yeon. 658 00:59:42,620 --> 00:59:46,040 I know this is hard, I really do. 659 00:59:46,457 --> 00:59:48,710 But please just don't... 660 00:59:49,252 --> 00:59:53,172 Don't do anything stupid until Young-Hoon testifies, okay? 661 00:59:53,965 --> 00:59:56,759 You know you're my only hope. 662 00:59:57,093 --> 01:00:01,139 I need you to be strong for just a little longer. 663 01:00:03,308 --> 01:00:05,310 Do you understand? 664 01:00:09,272 --> 01:00:11,899 Please untie me. 665 01:00:14,027 --> 01:00:16,112 How can I trust you? 666 01:00:16,487 --> 01:00:18,948 Why do you think he's doing this? 667 01:00:19,240 --> 01:00:22,952 He killed his wife and I'm the only witness. 668 01:00:24,162 --> 01:00:27,623 That's why he is doing this to me! 669 01:00:29,417 --> 01:00:31,753 Were you really here that night? 670 01:00:32,879 --> 01:00:34,339 Why were you here? 671 01:00:34,547 --> 01:00:39,010 I got into the wrong building. I'll explain everything later. 672 01:00:40,637 --> 01:00:41,888 Please... 673 01:00:43,222 --> 01:00:45,224 Why would I lie? 674 01:00:45,892 --> 01:00:49,687 When he's done with me, it's probably gonna be your turn. 675 01:00:50,438 --> 01:00:53,858 If you untie me, I'll tell the police everything. 676 01:00:56,694 --> 01:01:00,365 You'll do that? 677 01:01:01,449 --> 01:01:03,201 Yes, so please... 678 01:01:04,077 --> 01:01:07,372 This is our only chance. 679 01:01:21,469 --> 01:01:23,346 What the hell are you doing?! 680 01:01:29,143 --> 01:01:30,645 Are you freaking nuts?! 681 01:01:30,645 --> 01:01:31,854 Open the door! 682 01:01:32,814 --> 01:01:34,899 Call the police, hurry! 683 01:01:35,233 --> 01:01:37,527 Open the door! 684 01:01:40,029 --> 01:01:41,030 Open it now! 685 01:01:53,042 --> 01:01:55,336 Hello? Please hurry! 686 01:01:55,336 --> 01:01:57,171 Someone's trying to kill us! 687 01:01:57,171 --> 01:01:58,631 This is Sin-hung street... 688 01:01:58,631 --> 01:02:01,134 Are you freaking nuts? Hang up the phone! 689 01:02:03,636 --> 01:02:05,763 The house of the recent murder! 690 01:02:06,931 --> 01:02:09,142 Young-Hoon! No! 691 01:02:12,979 --> 01:02:15,606 You bastard! What did you say to her? 692 01:02:23,114 --> 01:02:25,116 What did you say?! 693 01:02:27,577 --> 01:02:31,956 I said I was here the night your wife got killed. 694 01:02:33,916 --> 01:02:34,959 What? 695 01:02:38,796 --> 01:02:40,631 I knew it was you... 696 01:02:47,764 --> 01:02:50,766 I was right, he's the killer! 697 01:02:51,184 --> 01:02:53,436 Why did you call the police?! 698 01:02:54,437 --> 01:02:56,439 I told her I saw you. 699 01:02:57,064 --> 01:02:59,025 What? You saw me? 700 01:02:59,025 --> 01:03:00,401 That's a lie! 701 01:03:00,401 --> 01:03:03,154 He's telling a lie, Young-Hoon. 702 01:03:03,446 --> 01:03:05,281 Don't believe anything he says! 703 01:03:05,281 --> 01:03:06,616 Yes, it's a lie. 704 01:03:06,741 --> 01:03:09,452 The one I saw that night was your friend. 705 01:03:09,452 --> 01:03:11,245 You bastard! 706 01:03:16,334 --> 01:03:18,419 You better not fool around, okay? 707 01:03:19,337 --> 01:03:20,713 Is that true? 708 01:03:21,214 --> 01:03:23,925 I saw it with my own eyes. 709 01:03:24,884 --> 01:03:28,262 Her husband and your wife were together. 710 01:03:28,513 --> 01:03:32,642 You can't believe him. He's trying to fool us! 711 01:03:33,017 --> 01:03:34,852 And you? 712 01:03:35,102 --> 01:03:38,689 You believed him enough to think I killed my own wife. 713 01:03:39,398 --> 01:03:41,692 I'm so sorry, I just... 714 01:03:42,109 --> 01:03:45,071 I trusted Joon-Sung... 715 01:03:45,154 --> 01:03:47,490 Everyone said he is the killer! 716 01:03:47,782 --> 01:03:50,701 Who else trusted him like I did?! 717 01:03:51,619 --> 01:03:55,498 And you! Why did you lie to her? 718 01:03:55,498 --> 01:03:59,961 Would you have believed me if I told you about your friend? 719 01:03:59,961 --> 01:04:03,714 Especially when you think I'm the real killer? 720 01:04:04,382 --> 01:04:08,302 Do you think she called the police because she believed me? 721 01:04:08,970 --> 01:04:13,099 She made the call when I said I'll tell the cops it was you. 722 01:04:13,099 --> 01:04:15,685 No, that's not true! That's not true at all! 723 01:04:16,310 --> 01:04:18,145 You can't let him fool us. 724 01:04:18,145 --> 01:04:21,566 He's just trying to tear us apart! 725 01:04:21,732 --> 01:04:24,402 Then why were you here before? 726 01:04:24,402 --> 01:04:29,740 Why did you come here with a knife in your hand? 727 01:04:30,867 --> 01:04:33,828 See? He can't say anything. 728 01:04:34,495 --> 01:04:37,123 He's making everything up! 729 01:04:37,498 --> 01:04:39,584 Are you out of your freaking mind?! 730 01:04:40,626 --> 01:04:43,045 You're gonna testify for that filthy animal?! 731 01:04:43,045 --> 01:04:44,964 1 day before the final hearing 732 01:04:44,964 --> 01:04:47,049 The one who killed my daughter?! 733 01:04:47,049 --> 01:04:50,136 Aren't you sorry for Yoo-Jung? 734 01:04:50,678 --> 01:04:52,638 Stop it! That's enough! 735 01:04:52,638 --> 01:04:53,889 You! 736 01:04:53,889 --> 01:04:58,853 Don't you dare testify tomorrow! You got that?! 737 01:04:59,896 --> 01:05:00,646 Please stop... 738 01:05:00,646 --> 01:05:02,690 You freaking lunatics! 739 01:05:06,944 --> 01:05:08,195 Let's go home! 740 01:05:46,025 --> 01:05:48,277 Please stop. 741 01:05:55,284 --> 01:05:59,080 We did everything we could, so please... 742 01:05:59,080 --> 01:06:00,081 No. 743 01:06:01,374 --> 01:06:03,334 I haven't found anything yet. 744 01:06:03,334 --> 01:06:04,669 Stop it! 745 01:06:04,877 --> 01:06:08,714 Tomorrow's the final hearing! What's the point of all this?! 746 01:06:13,886 --> 01:06:16,305 You want me to stop? 747 01:06:19,016 --> 01:06:23,813 I haven't found anything, and you want me to stop?! 748 01:06:37,535 --> 01:06:39,829 Good thing you're here. 749 01:06:40,538 --> 01:06:42,957 About the security cams... 750 01:06:44,166 --> 01:06:44,834 Yes. 751 01:06:44,834 --> 01:06:52,842 My son copied the files to a flash drive, but the cops didn't take it. 752 01:06:53,884 --> 01:06:58,180 They must have thought it wasn't anything important... 753 01:06:58,180 --> 01:06:59,306 Hold on. 754 01:07:00,057 --> 01:07:02,810 Where is it? Oh, here it is. 755 01:07:04,478 --> 01:07:06,313 I hope it helps. 756 01:07:10,985 --> 01:07:15,030 They don't show my house, but the end here leads to it. 757 01:07:15,030 --> 01:07:18,743 So at least we can see the ones who passed by the store. 758 01:07:30,045 --> 01:07:31,630 What is it? 759 01:07:35,593 --> 01:07:36,927 This guy... 760 01:07:38,471 --> 01:07:39,555 You know him? 761 01:07:40,222 --> 01:07:42,475 He came here a few days ago. 762 01:07:54,195 --> 01:07:56,072 84-2421 763 01:07:56,614 --> 01:07:59,450 Why were you here with a knife? 764 01:08:00,242 --> 01:08:01,952 I wanted to kill him. 765 01:08:02,495 --> 01:08:03,412 What? 766 01:08:03,412 --> 01:08:05,122 Not your wife. 767 01:08:05,498 --> 01:08:07,500 I wanted to kill that bastard. 768 01:08:07,666 --> 01:08:09,668 What the hell are you talking about?! 769 01:08:09,877 --> 01:08:11,670 I wasn't after your wife! 770 01:08:12,671 --> 01:08:15,090 I was after her husband! 771 01:08:15,591 --> 01:08:16,759 Joon-Sung? 772 01:08:17,426 --> 01:08:18,469 Why? 773 01:08:18,469 --> 01:08:22,681 She knows why better than I do. 774 01:08:23,057 --> 01:08:24,517 No, I don't. 775 01:08:24,975 --> 01:08:27,103 I don't know what he's talking about. 776 01:08:27,103 --> 01:08:29,396 What do you mean she knows better than you?! 777 01:08:29,396 --> 01:08:31,524 I'll tell you when the cops get here. 778 01:08:33,567 --> 01:08:35,903 How do I know you'll believe me? 779 01:08:36,362 --> 01:08:40,074 She is gonna keep saying she doesn't know anything. 780 01:08:40,074 --> 01:08:42,368 You put me in this mess! 781 01:08:42,368 --> 01:08:44,662 There is no way you'll believe me! 782 01:08:44,662 --> 01:08:48,874 Even if I tell you the truth, what's the point if you just kill me?! 783 01:08:51,460 --> 01:08:52,419 No, don't! 784 01:08:52,920 --> 01:08:56,549 He's trying to fool you like he fooled me! 785 01:08:56,549 --> 01:08:58,384 No, stop! 786 01:08:58,759 --> 01:08:59,635 Young-Hoon! 787 01:09:00,761 --> 01:09:01,762 Young-Hoon... 788 01:09:02,096 --> 01:09:03,180 Now talk. 789 01:09:05,474 --> 01:09:08,352 What do you mean you wanted to kill Joon-Sung? 790 01:09:14,650 --> 01:09:16,610 Her husband and my wife... 791 01:09:17,570 --> 01:09:19,321 were having an affair. 792 01:09:23,409 --> 01:09:25,703 Then what were those texts? 793 01:09:26,120 --> 01:09:29,915 Yoo-Jung found out. 794 01:09:30,499 --> 01:09:31,667 About what?! 795 01:09:34,461 --> 01:09:36,547 Damn! 796 01:09:36,881 --> 01:09:38,173 What is it?! 797 01:09:40,509 --> 01:09:41,677 I, uh... 798 01:09:44,513 --> 01:09:47,600 Mina's mom from the kindergarten... 799 01:09:47,600 --> 01:09:50,853 I just met her once... 800 01:09:51,228 --> 01:09:54,899 Our daughter's kindergarten? 801 01:09:55,524 --> 01:09:58,777 I swear it was just a one-time thing. 802 01:09:58,944 --> 01:10:01,739 We just watched a movie, that's all. 803 01:10:02,031 --> 01:10:07,119 So all those calls at night. It was with Mina's mom? 804 01:10:08,579 --> 01:10:09,997 Not with Yoo-Jung? 805 01:10:09,997 --> 01:10:12,124 I swear to God! 806 01:10:12,333 --> 01:10:14,668 I swear nothing happened! 807 01:10:14,668 --> 01:10:17,338 It's a lie! Don't listen to him! 808 01:10:19,465 --> 01:10:23,928 So what does that have to do with you coming here? 809 01:10:27,723 --> 01:10:29,850 My wife went out for a drive. 810 01:10:31,060 --> 01:10:33,562 I thought she was going out to see him. 811 01:10:34,980 --> 01:10:37,149 But I didn't know where she was going. 812 01:10:37,149 --> 01:10:38,776 So I went to his place. 813 01:10:38,776 --> 01:10:41,070 I thought I'd catch him if I hurried. 814 01:10:42,780 --> 01:10:45,824 He came out just when I got there. 815 01:11:02,216 --> 01:11:04,760 I thought he was meeting my wife. 816 01:11:05,094 --> 01:11:09,306 Then I saw him going into a house. 817 01:11:10,516 --> 01:11:14,520 Thinking they rented their own place to have an affair? 818 01:11:14,520 --> 01:11:16,021 I just lost it. 819 01:11:17,022 --> 01:11:19,066 So I ran into a store. 820 01:11:29,326 --> 01:11:30,536 But then... 821 01:11:34,748 --> 01:11:36,333 It wasn't my wife. 822 01:11:36,542 --> 01:11:37,584 Who are you? 823 01:11:37,960 --> 01:11:38,919 What is it? 824 01:11:45,134 --> 01:11:46,301 Who the hell are you? 825 01:11:46,301 --> 01:11:49,888 Then why did you come back here after the murder? 826 01:11:50,264 --> 01:11:54,685 I thought the whole affair was just a misunderstanding. 827 01:11:55,227 --> 01:11:59,732 But a few days ago, my wife came home with a black eye. 828 01:12:00,441 --> 01:12:05,112 She wouldn't eat and she looked nervous all the time. 829 01:12:05,821 --> 01:12:07,823 So I asked her, 830 01:12:08,532 --> 01:12:11,160 and she told me everything. 831 01:12:11,327 --> 01:12:14,997 The man she had an affair with killed another woman. 832 01:12:16,165 --> 01:12:19,668 And she has been afraid it could've been her. 833 01:12:19,835 --> 01:12:24,131 Then his wife came along, threatening to kill her. 834 01:12:24,381 --> 01:12:26,050 So I looked into the case. 835 01:12:26,383 --> 01:12:28,886 - Your wife's case. - Can I get a case number? 836 01:12:29,053 --> 01:12:31,889 And I found out that the day I went to your house, 837 01:12:34,016 --> 01:12:35,392 February 13 838 01:12:35,392 --> 01:12:37,728 ...was the day your wife got murdered. 839 01:12:37,728 --> 01:12:39,188 February 13? 840 01:12:41,482 --> 01:12:44,359 I came back here to check if this was the place. 841 01:12:44,359 --> 01:12:45,778 No, Young-Hoon. 842 01:12:45,778 --> 01:12:48,405 He's making things up! 843 01:12:48,572 --> 01:12:49,740 Don't listen to him! 844 01:12:49,740 --> 01:12:50,991 How can I believe you? 845 01:12:50,991 --> 01:12:53,577 - That's your problem. - What? 846 01:12:53,577 --> 01:12:56,997 Think about it. Why did she come here? 847 01:12:58,415 --> 01:13:01,919 Are you naive or stupid? 848 01:13:02,086 --> 01:13:03,295 You... 849 01:13:04,380 --> 01:13:08,258 Do you know what she said as soon as she saw me? 850 01:13:09,218 --> 01:13:11,428 She asked you if told you anything. 851 01:13:11,804 --> 01:13:13,055 Still don't get it? 852 01:13:13,680 --> 01:13:15,099 What did he tell you? 853 01:13:15,682 --> 01:13:17,768 She knew everything from the start. 854 01:13:18,602 --> 01:13:23,816 And she was worried I might tell you about her husband. 855 01:13:24,650 --> 01:13:26,276 Do you get it now? 856 01:13:26,276 --> 01:13:29,696 You've been used by her and your friend all along. 857 01:13:29,863 --> 01:13:32,699 No, Young-Hoon! It's not like that! 858 01:13:32,950 --> 01:13:35,035 Is that why you came here, instead of the court? 859 01:13:35,160 --> 01:13:37,913 No, why would I do that? 860 01:13:38,038 --> 01:13:40,624 It doesn't matter whether it's you or me. 861 01:13:41,166 --> 01:13:43,293 All she cares about is getting her husband out of jail. 862 01:13:43,293 --> 01:13:44,962 Stop it, you bastard! 863 01:13:44,962 --> 01:13:48,715 When I told her it was you, she saw the chance. 864 01:13:48,966 --> 01:13:52,386 She calls the police right away, thinking she can frame you. 865 01:13:52,386 --> 01:13:53,929 No, it's not true! 866 01:14:02,855 --> 01:14:04,857 You have to tell me! 867 01:14:05,607 --> 01:14:09,862 We can't just give away information like that. 868 01:14:10,362 --> 01:14:12,990 Then start investigating! 869 01:14:12,990 --> 01:14:15,617 We can't investigate someone who is not a suspect! 870 01:14:15,617 --> 01:14:16,952 Enough of this nonsense! 871 01:14:16,952 --> 01:14:20,456 He bought a knife from the store! 872 01:14:20,456 --> 01:14:24,293 You didn't find the murder weapon! Then you should investigate! 873 01:14:24,293 --> 01:14:25,419 Okay, fine! 874 01:14:25,419 --> 01:14:28,005 We'll take care of it. You should head back home. 875 01:14:28,505 --> 01:14:31,133 - Hey, Park! Escort him out! - Yes, sir. 876 01:14:31,258 --> 01:14:33,177 This way, sir! 877 01:14:33,177 --> 01:14:36,013 Investigate him now! 878 01:14:36,555 --> 01:14:38,348 Yes, that's right. 879 01:14:42,060 --> 01:14:44,813 There is nothing we can do about him. 880 01:14:45,939 --> 01:14:51,236 Maybe if we found him earlier, but tomorrow's the hearing, so... 881 01:14:52,321 --> 01:14:56,992 We have nothing on him, and it's not like he confessed. 882 01:14:57,409 --> 01:15:01,538 What happens if Joon-Sung is found guilty at the appeal? 883 01:15:02,331 --> 01:15:06,668 If we can prove this man is the killer at the Supreme Court appeal, 884 01:15:07,169 --> 01:15:09,254 can my husband be free? 885 01:15:09,254 --> 01:15:10,756 Well... 886 01:15:12,049 --> 01:15:14,593 They only deal with the papers at the Supreme Court. 887 01:15:14,593 --> 01:15:18,555 They only review the verdict and decide whether the trial was fair... 888 01:15:18,555 --> 01:15:21,099 so there won't be any investigation. 889 01:15:22,518 --> 01:15:25,812 If he's found guilty at the appeal... 890 01:15:26,230 --> 01:15:29,066 the Supreme Court may dismiss any further appeals. 891 01:15:29,399 --> 01:15:32,027 What do we do then? 892 01:15:32,152 --> 01:15:34,655 That's why tomorrow's appeal is important. 893 01:15:35,322 --> 01:15:37,824 We have to do our best, 894 01:15:38,408 --> 01:15:41,161 and I'll request for more investigation before the verdict. 895 01:15:41,161 --> 01:15:44,331 So we just sit still? 896 01:15:44,623 --> 01:15:46,917 When he can be the real killer? 897 01:15:47,042 --> 01:15:52,089 The prosecution firmly believes Mr. Joon-Sung Kim is the killer, 898 01:15:52,464 --> 01:15:55,717 so we can't do anything until he is proven innocent. 899 01:16:06,061 --> 01:16:07,271 Got a smoke? 900 01:16:16,530 --> 01:16:17,823 And a lighter? 901 01:16:39,052 --> 01:16:42,764 Why are you so obsessed over this? 902 01:16:43,890 --> 01:16:46,393 The court found him guilty. 903 01:16:47,144 --> 01:16:50,355 Why can't you just accept that? 904 01:16:52,816 --> 01:16:54,818 Because you're all wrong. 905 01:16:58,405 --> 01:17:00,198 What if you're wrong? 906 01:17:00,824 --> 01:17:01,908 No. 907 01:17:04,119 --> 01:17:06,538 You're wrong, I'm certain of it. 908 01:17:09,625 --> 01:17:11,501 You're certain of it. 909 01:17:13,253 --> 01:17:15,547 Do you know who says that the most? 910 01:17:17,341 --> 01:17:19,176 The victims of fraud cases. 911 01:17:19,926 --> 01:17:22,220 We put out a warrant for the fraud, 912 01:17:22,220 --> 01:17:24,514 and we go talk to the victims. 913 01:17:24,765 --> 01:17:28,518 Then they all say the same. “You're wrong. I'm certain of it.” 914 01:17:31,605 --> 01:17:34,107 Do you know why they say that? 915 01:17:34,107 --> 01:17:36,068 Because they believe the fraud? 916 01:17:36,068 --> 01:17:37,110 No. 917 01:17:38,070 --> 01:17:41,698 It's because they don't wanna admit that they could be wrong. 918 01:17:43,116 --> 01:17:44,993 If what we told them is true, 919 01:17:45,911 --> 01:17:49,706 then they're gonna have to admit how stupid they've been 920 01:17:49,706 --> 01:17:53,085 for seeing and hearing only what they liked. 921 01:17:55,337 --> 01:17:57,089 You should think about it. 922 01:17:58,006 --> 01:18:00,842 Whether you actually believe your friend is innocent, 923 01:18:01,218 --> 01:18:05,597 or you just wanna prove that you've been right. 924 01:18:05,889 --> 01:18:07,599 Mr. Young-Hoon Lee. 925 01:18:14,314 --> 01:18:15,065 Here. 926 01:18:15,524 --> 01:18:18,235 The registered address of the vehicle 84-2421. 927 01:18:26,702 --> 01:18:28,662 You think this is the rock bottom? 928 01:18:29,162 --> 01:18:32,958 You got nothing to lose, and it can't get any worse? 929 01:18:33,458 --> 01:18:35,127 You may be wrong about that. 930 01:18:36,128 --> 01:18:38,755 I hope you won't regret this. 931 01:18:40,924 --> 01:18:42,801 1508 Humanville Apartment, #702 932 01:19:00,569 --> 01:19:04,489 The prosecution firmly believes Mr. Joon-Sung Kim is the killer, 933 01:19:04,489 --> 01:19:09,161 so we can't do anything until he is proven innocent. 934 01:19:09,369 --> 01:19:14,458 They won't look for another suspect when they think the killer is caught. 935 01:19:15,083 --> 01:19:19,254 Let's say we release Mr. Joon-Sung Kim. 936 01:19:19,671 --> 01:19:24,551 Do you know what happens if we find out he's the killer? 937 01:19:25,010 --> 01:19:26,595 We can't arrest him again. 938 01:19:28,221 --> 01:19:31,725 If we lose the appeal, the Supreme Court might dismiss any further appeals. 939 01:19:31,892 --> 01:19:35,312 Then there is no reason at all for the prosecution to go after this man. 940 01:19:37,063 --> 01:19:41,526 Even if Mr. Joon-Sung Kim confesses to the whole world that he's the killer, 941 01:19:41,735 --> 01:19:44,279 there's nothing we can do about it. 942 01:19:44,946 --> 01:19:47,532 It's called double jeopardy. 943 01:20:18,688 --> 01:20:21,149 Now I see what you want. 944 01:20:25,070 --> 01:20:27,405 Once Joon-Sung is released, 945 01:20:28,323 --> 01:20:32,577 he can never be arrested for the same charge, 946 01:20:34,287 --> 01:20:36,915 so you've been trying to hide the truth until I testify. 947 01:20:37,541 --> 01:20:38,792 That's why you came here. 948 01:20:38,792 --> 01:20:41,878 No, that's not true. You got this all wrong. 949 01:20:42,796 --> 01:20:44,798 You know Joon-Sung didn't do this. 950 01:20:45,465 --> 01:20:48,051 Look at all the evidence you found! 951 01:20:49,135 --> 01:20:53,557 Screw those junks. I don't need them anymore. 952 01:20:56,142 --> 01:20:57,185 It's the police! 953 01:20:57,185 --> 01:20:59,854 Help! Help! 954 01:21:00,105 --> 01:21:00,981 No! 955 01:21:02,274 --> 01:21:06,695 If you open that door right now, they'll be coming for you! 956 01:21:07,529 --> 01:21:10,824 If he tells them about the kidnap and the torture, 957 01:21:10,824 --> 01:21:12,784 you're gonna be arrested! 958 01:21:12,784 --> 01:21:15,120 No, I won't tell them anything! 959 01:21:15,120 --> 01:21:17,539 And I'll tell the cops what I saw! 960 01:21:17,539 --> 01:21:19,541 That I saw your friend here! 961 01:21:19,916 --> 01:21:22,544 No, he's lying! 962 01:21:22,544 --> 01:21:24,254 You have to trust me. 963 01:21:24,254 --> 01:21:26,381 You think she's on your side? 964 01:21:26,631 --> 01:21:29,092 I can get you the real killer, 965 01:21:29,092 --> 01:21:32,512 and punish that bastard who had an affair with my wife! 966 01:21:34,931 --> 01:21:36,057 Young-Hoon! 967 01:21:36,057 --> 01:21:37,142 Please! 968 01:21:37,392 --> 01:21:39,644 You don't have to testify. 969 01:21:40,687 --> 01:21:43,064 Just don't say anything to the police. 970 01:21:43,565 --> 01:21:47,986 Please just wait until today's appeal is over. 971 01:21:48,904 --> 01:21:50,614 I'm begging you! 972 01:21:51,615 --> 01:21:53,366 It's all over now. 973 01:21:56,828 --> 01:21:59,122 Young-Hoon! No! 974 01:22:00,665 --> 01:22:02,000 Young-Hoon! 975 01:22:05,420 --> 01:22:07,213 What if you're wrong? 976 01:22:07,547 --> 01:22:11,384 Then they're gonna have to admit how stupid they've been 977 01:22:11,384 --> 01:22:14,387 for seeing and hearing only what they liked. 978 01:22:14,888 --> 01:22:19,726 Yoo-Jung must have covered her undies because someone came by. 979 01:22:19,976 --> 01:22:21,978 Yoo-Jung ran straight to the room! 980 01:22:22,312 --> 01:22:24,022 Not even fighting back! 981 01:22:29,235 --> 01:22:31,613 Then are you saying it's Joon-Sung? 982 01:22:31,863 --> 01:22:33,573 No, I don't think it's him. 983 01:22:33,948 --> 01:22:36,534 It wasn't Joon-Sung who came by that night. 984 01:22:44,042 --> 01:22:45,377 So-Yeon 985 01:22:47,629 --> 01:22:49,923 - “Y”? - Probably just a typo. 986 01:22:49,923 --> 01:22:51,841 So-Yeon 987 01:22:53,593 --> 01:22:57,180 Are you naive or stupid? 988 01:22:57,764 --> 01:23:01,726 Her husband and my wife were having an affair. 989 01:23:03,311 --> 01:23:04,771 I wanted to kill him. 990 01:23:05,563 --> 01:23:08,358 She knows why better than I do. 991 01:23:11,653 --> 01:23:13,321 I just do! 992 01:23:15,532 --> 01:23:17,659 She knew everything from the start. 993 01:23:18,576 --> 01:23:19,744 Why are you doing this? 994 01:23:19,744 --> 01:23:22,539 Ms. Da-Yeon, you're a suspect! 995 01:23:22,539 --> 01:23:23,415 What? 996 01:24:45,497 --> 01:24:46,748 Who is it? 997 01:24:50,794 --> 01:24:52,087 Hey, Yeon. 998 01:24:52,087 --> 01:24:53,713 What brings you down here? 999 01:24:54,088 --> 01:24:55,131 Come in. 1000 01:24:59,719 --> 01:25:00,929 Is it raining a lot? 1001 01:25:08,353 --> 01:25:10,271 Joon-Sung was here, wasn't he? 1002 01:25:12,899 --> 01:25:16,110 No, was he supposed to? 1003 01:25:21,866 --> 01:25:23,493 Joon-Sung: I'll take care of it. 1004 01:25:29,457 --> 01:25:31,209 Just came by. “Y”... 1005 01:25:32,836 --> 01:25:34,254 Give it to me! 1006 01:25:34,254 --> 01:25:36,714 Yeon, it's not what you think! 1007 01:25:40,009 --> 01:25:42,345 How could you do this to me? 1008 01:25:43,137 --> 01:25:45,598 You of all people! 1009 01:25:46,766 --> 01:25:47,809 Yeon, please! 1010 01:25:48,351 --> 01:25:51,104 How could you?! 1011 01:25:51,479 --> 01:25:53,773 How could you... 1012 01:26:02,240 --> 01:26:03,324 Please calm down! 1013 01:27:00,006 --> 01:27:03,551 Young-Hoon 1014 01:27:09,766 --> 01:27:10,767 Locked 1015 01:28:09,742 --> 01:28:10,910 You... 1016 01:28:11,703 --> 01:28:13,579 You killed Yoo-Jung? 1017 01:28:15,957 --> 01:28:20,044 It wasn't Joon-Sung. It was you... 1018 01:28:24,966 --> 01:28:26,676 This is all your fault. 1019 01:28:28,886 --> 01:28:33,349 All this wouldn't have happened if you didn't move here. 1020 01:28:36,519 --> 01:28:39,230 Everything would've worked out 1021 01:28:39,856 --> 01:28:41,941 if you didn't do all these! 1022 01:28:44,610 --> 01:28:46,279 It's all your fault. 1023 01:28:48,364 --> 01:28:51,451 It's your freaking fault! 1024 01:28:53,619 --> 01:28:55,329 Put the hammer down. 1025 01:28:56,164 --> 01:28:57,498 Put it down. 1026 01:28:59,125 --> 01:29:00,793 I know you're in there! Open the door! 1027 01:29:02,795 --> 01:29:07,133 If you open that door, I'll tell them you did all these. 1028 01:29:07,717 --> 01:29:10,928 That you killed this bastard, and tried to kill me, too! 1029 01:29:11,596 --> 01:29:13,765 You just have to stay quiet. 1030 01:29:14,766 --> 01:29:17,435 Just tell the police he's the real killer. 1031 01:29:17,852 --> 01:29:19,270 And my husband... 1032 01:29:21,230 --> 01:29:23,900 Help me save my husband... 1033 01:29:25,735 --> 01:29:29,822 Please, Young-Hoon. 1034 01:29:31,699 --> 01:29:33,576 I'm begging you... 1035 01:29:34,994 --> 01:29:40,083 Don't let my daughter grow up without a father! 1036 01:29:41,292 --> 01:29:43,252 Please! 1037 01:29:43,461 --> 01:29:44,629 Come on! 1038 01:29:44,629 --> 01:29:45,880 Break it down! 1039 01:29:48,007 --> 01:29:49,425 What's it gonna be? 1040 01:29:50,676 --> 01:29:52,720 What's it gonna be! 1041 01:31:53,674 --> 01:31:58,638 It turned out Mr. Young-Hoon Lee killed his own wife. 1042 01:31:59,013 --> 01:32:02,058 He thought she was having an affair with you, 1043 01:32:02,475 --> 01:32:06,687 so he killed her and placed your hair on the crime scene 1044 01:32:06,687 --> 01:32:08,898 to make you take the fall. 1045 01:32:13,444 --> 01:32:14,612 And my wife's case? 1046 01:32:15,821 --> 01:32:16,697 Right. 1047 01:32:19,408 --> 01:32:22,453 When Mr. Lee realized there was a witness, 1048 01:32:22,453 --> 01:32:24,747 he kidnapped and tortured him. 1049 01:32:25,039 --> 01:32:28,209 But your wife found out about it. 1050 01:32:29,710 --> 01:32:31,170 So he once again... 1051 01:32:32,129 --> 01:32:34,173 At least that's what the prosecution believes... 1052 01:32:34,173 --> 01:32:35,633 What did Young-Hoon say? 1053 01:32:38,052 --> 01:32:40,555 He's not talking at all. 1054 01:32:40,888 --> 01:32:43,182 Even his lawyer gave up. 1055 01:32:43,683 --> 01:32:44,892 Isn't it obvious? 1056 01:32:44,892 --> 01:32:46,602 It's because he did it. 1057 01:32:48,688 --> 01:32:49,605 Eun-Jin! 1058 01:32:50,898 --> 01:32:51,857 Eun-Jin! 1059 01:32:52,149 --> 01:32:53,484 Daddy! 1060 01:32:57,530 --> 01:32:59,740 How have you been? 1061 01:33:09,166 --> 01:33:11,085 She can stay with me for a little longer. 1062 01:33:11,586 --> 01:33:13,170 No, I should take care of her. 1063 01:33:13,587 --> 01:33:15,881 This is all of Da-Yeon's stuff. 1064 01:33:16,841 --> 01:33:19,885 Things have been so crazy, I didn't even see what's inside. 1065 01:33:20,595 --> 01:33:22,888 Come back if I left something out. 1066 01:33:23,556 --> 01:33:24,473 Sure. 1067 01:33:27,560 --> 01:33:28,728 Eun-Jin. 1068 01:33:29,020 --> 01:33:31,981 Bye, sweetie, Come visit any time. 1069 01:33:32,773 --> 01:33:34,567 - We'll be off then. - Okay. 1070 01:33:51,083 --> 01:33:52,168 Daddy! 1071 01:33:53,127 --> 01:33:54,295 Daddy! 1072 01:33:55,630 --> 01:33:56,631 Yes, Eun-Jin? 1073 01:33:56,631 --> 01:33:58,174 Can you pick this up? 1074 01:34:00,926 --> 01:34:02,845 No more snacks, okay? 1075 01:34:05,473 --> 01:34:07,058 Look at your face. 1076 01:34:08,142 --> 01:34:09,685 Clean yourself up. 1077 01:35:20,756 --> 01:35:23,175 You think this is the rock bottom? 1078 01:35:23,175 --> 01:35:27,054 You got nothing to lose, and it can't get any worse? 1079 01:35:27,471 --> 01:35:28,889 You may be wrong about that. 1080 01:35:29,557 --> 01:35:32,101 I hope you won't regret this. 1081 01:35:34,895 --> 01:35:36,272 I won't. 1082 01:35:38,232 --> 01:35:42,778 We only regret when we don't know the truth. 1083 01:36:34,371 --> 01:36:39,168 THE CULPRIT