1 00:00:20,998 --> 00:00:30,786 1 00:00:37,998 --> 00:00:42,786 Appalachian Mountains, USA 2 00:01:48,154 --> 00:01:55,440 The Descent: Part 2 (Dark Descent 2) 3 00:02:04,516 --> 00:02:10,923 While people are still excited by tragedy last year, here we have a new tragedy Boorom 4 00:02:11,043 --> 00:02:14,870 Extend search of missing girl the end of the day 5 00:02:14,990 --> 00:02:19,728 And hope is lost for Junno, niece senator, and five of her friends 6 00:02:19,848 --> 00:02:24,536 Behind me I see one of the teams Rescue emerge from caves 7 00:02:24,656 --> 00:02:27,170 - Good luck guys, be careful there ... - Thanks 8 00:02:27,290 --> 00:02:29,374 Any sign of missing woman? 9 00:02:30,626 --> 00:02:35,050 Do you think you will find them alive? 10 00:02:37,444 --> 00:02:40,755 - Enough ... - You think you go faster this time? 11 00:02:40,875 --> 00:02:42,461 Greg! 12 00:02:45,415 --> 00:02:47,122 Get back in four hours. 13 00:02:47,242 --> 00:02:50,101 - Go and sleep ... - And you boss 14 00:02:50,483 --> 00:02:52,725 Want to share sleeping bag? 15 00:02:52,845 --> 00:02:54,762 What perfume you wearing? 16 00:02:54,882 --> 00:02:59,168 A Yes, he's the smell of dust and sweat, I think we do not ... 17 00:02:59,754 --> 00:03:02,606 Lynch, what up? 18 00:03:04,266 --> 00:03:07,118 How? 19 00:03:07,238 --> 00:03:09,843 Where? 20 00:03:12,390 --> 00:03:16,796 Send tracking dog. See if you find where you left. 21 00:03:17,611 --> 00:03:19,954 Yeah, right, and ... 22 00:03:20,291 --> 00:03:23,394 Stop saying anybody come to the hospital. 23 00:03:44,649 --> 00:03:48,978 - Hey Doc, how is it? - The rest, I had to sedam 24 00:03:49,098 --> 00:03:52,681 Five girls are missing and you sleep on a one who knows where? 25 00:03:52,801 --> 00:03:54,532 It was hysterical ... 26 00:03:54,897 --> 00:04:00,703 And besides not know what happened in the last two days, he forgot what happened. 27 00:04:01,199 --> 00:04:02,085 It hurt? 28 00:04:02,205 --> 00:04:03,896 Only a few cuts and bruises ... 29 00:04:04,471 --> 00:04:06,791 But were his clothes full of blood 30 00:04:07,058 --> 00:04:11,268 - So is her blood? - No, but he fought 31 00:04:11,493 --> 00:04:15,515 As her nails look, the scratch all over someone 32 00:04:16,492 --> 00:04:21,327 Test his clothes, take blood type, compared with the other girls 33 00:04:23,712 --> 00:04:26,241 Okay, let's see what you can do ... 34 00:04:33,084 --> 00:04:35,162 Hi Sarah 35 00:04:38,759 --> 00:04:43,724 I am Jenna Reos, sheriff department 36 00:04:44,700 --> 00:04:46,210 He's the sheriff Vaines. 37 00:04:49,190 --> 00:04:51,126 How are you? 38 00:04:51,468 --> 00:04:56,149 - Where are they? -Are you safe at the municipal hospital 39 00:04:58,043 --> 00:05:03,698 I just wanted you and your friends Two days 40 00:05:03,983 --> 00:05:08,690 All have been on an expedition of caves and not you come back 41 00:05:09,016 --> 00:05:17,872 I have watched but I sketch caverns gangs nothing can you tell what you happened? 42 00:05:19,703 --> 00:05:24,552 - Do not know I do not remember anything. 43 00:05:28,433 --> 00:05:37,520 Sarah, your friends still missing. And we need you to find them. 44 00:05:39,680 --> 00:05:43,318 - Beth? - Beth, what happened to Beth? 45 00:05:47,417 --> 00:05:50,225 - What do you remember? 46 00:05:53,240 --> 00:05:56,256 - But Junno? 47 00:05:58,115 --> 00:06:03,697 - Jessy, where is Jessy? - Your daughter? 48 00:06:08,567 --> 00:06:14,618 Sarah, I want to listen carefully ... 49 00:06:15,962 --> 00:06:19,019 Your daughter is not here, Sarah ... 50 00:06:19,139 --> 00:06:21,178 He died ... 51 00:06:21,298 --> 00:06:24,275 - A year ago, in Scotland. - No! 52 00:06:26,100 --> 00:06:32,602 -You know how hard it is, but should try ... - No! No! 53 00:06:33,494 --> 00:06:36,320 Here we go ... 54 00:06:47,985 --> 00:06:56,083 You bring the dogs, well, out there .... Was covered with blood. 55 00:06:56,650 --> 00:07:01,820 You got it? Smell this ... hai ... 56 00:07:16,438 --> 00:07:20,640 It's the end all here ... 57 00:07:21,506 --> 00:07:25,606 - What is that? - Entering the mine ... 58 00:07:30,649 --> 00:07:37,474 Come here! Run and find the boy! 59 00:07:46,779 --> 00:07:52,204 One day I come to take my a bit of nonsense ... 60 00:07:53,273 --> 00:07:57,934 What you got kid? What have you found? 61 00:08:17,800 --> 00:08:20,601 Damn! 62 00:08:30,508 --> 00:08:34,608 - Sheriff? - Dan, you for you, I found one of the girls 63 00:08:34,965 --> 00:08:37,945 The dog gave the result of the old mine 64 00:08:37,995 --> 00:08:39,647 - Is outside the jurisdiction - I 65 00:08:41,171 --> 00:08:43,388 So we are in the wrong place ... 66 00:08:43,508 --> 00:08:48,994 I do not want all the circus, I just want some volunteers to continue from where the finished dog 67 00:08:49,255 --> 00:08:51,619 Well, give us a time ... 68 00:08:54,455 --> 00:08:57,079 Cath, Greg? Awakening ... 69 00:08:57,199 --> 00:09:03,181 Blood on clothes is a positive. Juno is also a positive. 70 00:09:03,301 --> 00:09:06,651 So what? I have positive. Half the state is A positive. 71 00:09:06,771 --> 00:09:09,198 - Can you go? - Sure. 72 00:09:09,318 --> 00:09:16,870 - Wait, you serious? - Wear it and climb it in the car 73 00:10:42,175 --> 00:10:44,467 My grandfather worked down there 74 00:10:44,587 --> 00:10:49,370 Once he and two friends were given an area of large caverns 75 00:10:50,970 --> 00:10:58,244 The head thought to be a gold and he sent my grandfather there to see 76 00:10:58,364 --> 00:11:01,291 And did not come back ... 77 00:11:01,411 --> 00:11:05,084 Perhaps they entered directly into hell ... 78 00:11:08,876 --> 00:11:14,162 You mean it's a whole system of caves there? 79 00:11:14,282 --> 00:11:16,213 Goods! 80 00:11:16,333 --> 00:11:21,996 Here's a map of the mine ... but not one to know where to begin ... 81 00:11:22,680 --> 00:11:26,037 We face ... 82 00:11:26,157 --> 00:11:28,960 Come on, is the only one who was there. 83 00:11:29,080 --> 00:11:35,302 You just have to say left-right, quickly find There are many caves, and we have time. 84 00:11:35,422 --> 00:11:38,783 We can use cables to lift ... 85 00:11:38,903 --> 00:11:43,447 -If you want to get out there, why not do it properly? - This shit still work? 86 00:11:44,628 --> 00:11:50,473 Boy I tell you something, this shit gonna work long and hard after that your mp3's. 87 00:11:50,593 --> 00:11:52,649 Whatever ... 88 00:11:53,581 --> 00:11:57,871 Ok, start ... 89 00:11:58,471 --> 00:12:01,626 Sorry, but Mommy has to help people tonight 90 00:12:02,076 --> 00:12:05,673 When her grandmother tells you to sleep, sleep, right? 91 00:12:06,699 --> 00:12:08,201 My dear ... 92 00:12:09,486 --> 00:12:10,955 I love ... 93 00:12:11,872 --> 00:12:15,044 Well honey, see you tomorrow, right? 94 00:12:16,888 --> 00:12:21,519 Rose, get your equipment, and they give him one, descend down ... 95 00:12:28,147 --> 00:12:35,774 Sarah, I know it's difficult but if you do that you will be reminded. 96 00:12:36,234 --> 00:12:41,691 Your friends may be alive We need help to find them. 97 00:12:51,070 --> 00:12:54,758 Hey Sarah, that you should include ... 98 00:12:56,393 --> 00:13:00,858 Get rid of heavy metal ala ... A gunshot there is like to put dynamite. 99 00:13:01,342 --> 00:13:06,541 - They put me in the car ... - My gun stays with me. 100 00:13:09,455 --> 00:13:14,012 This is a case of missing persons, What do you think you will find there? 101 00:13:37,172 --> 00:13:39,477 Here we go ... 102 00:13:48,917 --> 00:13:50,429 Come ... 103 00:13:55,567 --> 00:13:59,478 - You are ready to walk? - Yes, let's go. 104 00:15:53,218 --> 00:15:56,309 Jesus ... 105 00:16:05,905 --> 00:16:09,104 Wait a little ... 106 00:16:14,658 --> 00:16:16,862 Here, drink this. 107 00:16:18,581 --> 00:16:21,953 It's OK ... Do not worry ... 108 00:16:23,839 --> 00:16:26,777 Come on Dan, go to those caves! 109 00:16:27,503 --> 00:16:29,322 Listen ... 110 00:16:29,364 --> 00:16:33,611 Here I give orders. Got it? 111 00:16:34,671 --> 00:16:36,432 Loud and clear ... 112 00:16:37,666 --> 00:16:39,785 Let's go. 113 00:17:21,186 --> 00:17:25,726 We need the light down there. 114 00:17:26,109 --> 00:17:29,558 Since I learned? 115 00:17:30,609 --> 00:17:33,380 Light 's life. 116 00:17:38,615 --> 00:17:41,569 Well, gotta get a lower level. 117 00:17:41,689 --> 00:17:43,968 Greg? 118 00:17:53,772 --> 00:17:56,817 You kiddin 'me? 119 00:18:21,285 --> 00:18:22,779 Is it okay? 120 00:18:22,899 --> 00:18:27,060 You know what is right? Most mines have metal poles 121 00:18:27,180 --> 00:18:30,713 - But I preferred the old wood. - Why? 122 00:18:30,833 --> 00:18:34,603 - The metal does not give you any warning when no longer resist. 123 00:18:42,419 --> 00:18:44,755 After you ... 124 00:18:53,400 --> 00:18:56,087 Okay, you should give the caverns here somewhere. 125 00:18:56,137 --> 00:18:59,634 - Creg? See what it's in front. - Okay. 126 00:19:14,711 --> 00:19:17,781 I think it is. 127 00:19:20,702 --> 00:19:22,446 What the hell is that? 128 00:19:23,433 --> 00:19:25,085 A warning of mines. 129 00:19:25,636 --> 00:19:27,897 *** DANGER *** *** Stay *** 130 00:19:28,017 --> 00:19:30,418 Always good sign? 131 00:19:47,891 --> 00:19:50,956 Look here ... 132 00:19:51,076 --> 00:19:55,275 It's too hard ... 133 00:20:13,165 --> 00:20:16,523 Greg, camera ... 134 00:20:18,120 --> 00:20:24,542 Hey, hey ... not touch anything. This place has thousands of years old. 135 00:20:25,308 --> 00:20:28,858 - Well, you're hot ... - Get out of here. 136 00:20:29,201 --> 00:20:34,107 Sarah? Recognize you? 137 00:20:54,655 --> 00:20:55,812 What? 138 00:21:33,368 --> 00:21:35,617 It's OK, just freaked. 139 00:21:45,324 --> 00:21:47,508 Calcium deposits. 140 00:21:49,496 --> 00:21:53,506 - Continue. - It's okay, go ... 141 00:22:06,981 --> 00:22:08,416 Come ... 142 00:22:17,081 --> 00:22:22,084 - Come on Sheriff, you do it. - I'm so old, yet! 143 00:22:27,153 --> 00:22:29,370 Way? 144 00:22:31,033 --> 00:22:34,015 Recognize this place? 145 00:22:35,776 --> 00:22:39,139 Cath? Get and listen a little ... 146 00:23:28,397 --> 00:23:32,668 - Something? - Do not know. I think I hear something. 147 00:24:10,239 --> 00:24:13,254 - Jesus ... - Damn ... 148 00:24:13,374 --> 00:24:16,205 Sarah, look at me. 149 00:24:17,509 --> 00:24:22,741 - Moving ... - No, not body temperature is impossible. 150 00:24:36,877 --> 00:24:39,583 Sarah ... hai ... 151 00:24:45,173 --> 00:24:47,699 It was slaughtered! 152 00:24:48,188 --> 00:24:52,315 Six girls came into this cave, one down, 153 00:24:52,435 --> 00:24:57,886 Covered by the blood of others. Tell me what the hell happened here? 154 00:24:58,006 --> 00:25:00,671 - Wait, do you think it took about that? - Hell, you brought her here. 155 00:25:00,791 --> 00:25:05,148 - Leave me alone! - Greg, let him! 156 00:25:05,268 --> 00:25:09,376 If she was the victim here, now say is suspect? 157 00:25:09,496 --> 00:25:14,897 I think he knows something. Since there are girls missing, let us focus. 158 00:25:17,285 --> 00:25:19,623 Dan, I think he came here. 159 00:25:19,743 --> 00:25:25,094 - Well, Greg Go ahead! - This is a bullshit! 160 00:25:25,214 --> 00:25:31,610 - Take care of her. - Let a be ... 161 00:25:51,512 --> 00:25:57,034 Sarah, what? 162 00:25:58,476 --> 00:26:03,749 I guess something here ... We were attacked. 163 00:26:03,869 --> 00:26:08,972 - Who? - There is nothing here that can do that to a man. 164 00:26:09,092 --> 00:26:15,538 Sarah, you remember? Sarah? 165 00:26:16,383 --> 00:26:19,069 I should stay here ... 166 00:26:19,189 --> 00:26:25,038 Try to think rationally, you're scared, Your mind plays tricks. 167 00:26:25,158 --> 00:26:32,549 - I passed, some tight spaces and reach - I understand. 168 00:26:32,669 --> 00:26:39,662 Sheriff prepare the team. Greg come. Wait for us there. 169 00:26:39,782 --> 00:26:47,168 Rios, go first. I sit on her, not me escape. 170 00:27:41,918 --> 00:27:46,783 Come closer you get. 171 00:27:46,903 --> 00:27:52,797 Wait, you have to breathe, right? 172 00:27:55,433 --> 00:28:00,771 Come, keep going! 173 00:28:02,663 --> 00:28:05,366 Move, we slow down! 174 00:28:12,934 --> 00:28:15,840 Why did you stop? Move! 175 00:28:17,596 --> 00:28:19,421 Are you okay? Hey! 176 00:28:30,030 --> 00:28:32,936 Damn, Rios ... 177 00:28:33,882 --> 00:28:40,301 Which way to get it? Where? Damn! 178 00:28:56,621 --> 00:29:00,608 That is a psychopath, Dan ... 179 00:29:00,728 --> 00:29:02,230 - Are you okay? - I'm fine. 180 00:29:02,350 --> 00:29:03,919 Look at me, how are you? 181 00:29:04,039 --> 00:29:05,811 - You better kiss me? - You okay? 182 00:29:05,931 --> 00:29:09,528 - Where is Vaines? - He went after Sarah. 183 00:29:09,648 --> 00:29:15,136 Hell, no no radio station, can be lost easily. 184 00:29:15,256 --> 00:29:20,610 Listen, I have to catch up before reaching too far. 185 00:29:20,730 --> 00:29:25,678 This time stick together. Understood? Okay, let's go. 186 00:30:04,144 --> 00:30:10,817 Okay, falling rocks. This means that the roof is unstable, we must be careful. 187 00:30:10,937 --> 00:30:17,912 Rios, you stay with me. Okay? Let's go. 188 00:32:59,373 --> 00:33:06,300 - Cath hear me? - Take it easy, we must reach. 189 00:33:07,567 --> 00:33:15,675 Cath, you hear me? Cath, talk to me. 190 00:33:21,588 --> 00:33:27,247 - Dan are you there? - I'm here. Are you hurt? 191 00:33:28,092 --> 00:33:32,146 They are stuck between rocks, we need someone to take the stones. 192 00:33:32,266 --> 00:33:38,988 Well, do not panic. Listen, I take you out of there was a stone out of here 193 00:33:39,108 --> 00:33:48,701 - Listen, stay calm, get you out. - Okay. 194 00:33:53,493 --> 00:33:57,125 Hell, let ... Come, Jesus! 195 00:33:57,245 --> 00:33:59,406 Dan? 196 00:34:00,842 --> 00:34:04,896 Go! 197 00:34:05,016 --> 00:34:09,288 - Damn! - Dan? 198 00:34:11,062 --> 00:34:18,580 - Do not let you hear it - It's a tunnel full of rock, hell ... 199 00:34:37,838 --> 00:34:42,484 - Cath? - Yes? 200 00:34:43,920 --> 00:34:50,254 - This is cool ... - You can forge it, or blow it? 201 00:34:50,374 --> 00:34:54,900 We can not, it's too risky. You can not sneak me? 202 00:34:55,020 --> 00:35:02,418 Can Dan, I will crush, I need you here. 203 00:35:04,952 --> 00:35:10,146 - I find another way to you. - Okay. 204 00:35:10,831 --> 00:35:13,862 I come to you. 205 00:35:14,910 --> 00:35:17,550 I scared Dan. 206 00:35:17,670 --> 00:35:21,788 Good, I fear you-n life. E. .. 207 00:35:25,244 --> 00:35:30,720 - I promise, I come to pick you up. - I know. 208 00:35:32,073 --> 00:35:33,719 Maybe I should stay with her. 209 00:35:34,846 --> 00:35:39,068 We can help here ... 210 00:35:42,914 --> 00:35:46,745 - Hang in there mate. - Do not worry. 211 00:35:47,396 --> 00:35:51,325 Cath, you're dry? 212 00:35:52,677 --> 00:35:54,845 Yes. 213 00:35:54,965 --> 00:36:01,892 - Stay warm, drink water, right? - Okay. 214 00:36:02,935 --> 00:36:09,895 We must go now, probably signal will be lost, stay positive. 215 00:36:12,258 --> 00:36:14,605 Well. 216 00:36:16,577 --> 00:36:21,659 - Us away, stay on channel 1. - Okay. 217 00:36:22,685 --> 00:36:25,841 We run on channel 1. 218 00:38:00,170 --> 00:38:05,061 Damn! 219 00:38:22,752 --> 00:38:24,129 What the hell? 220 00:38:46,791 --> 00:38:49,394 - There are animal bones? - Jesus! 221 00:39:06,269 --> 00:39:08,013 Dan, Dan! 222 00:39:26,208 --> 00:39:31,757 In the morning before. Come on. Ladies shine. 223 00:39:36,149 --> 00:39:38,686 We are ready for the big event 224 00:39:39,295 --> 00:39:40,772 Develops ... 225 00:39:47,258 --> 00:39:50,696 What are you doing? 226 00:39:57,489 --> 00:40:00,794 Go to cave. 227 00:40:00,914 --> 00:40:02,838 How do you think Sarah feels? You think it's ready? 228 00:40:06,738 --> 00:40:09,692 Close room. 229 00:40:12,646 --> 00:40:17,292 Sarah? Hang two minutes. 230 00:40:17,412 --> 00:40:18,595 Where am I? 231 00:40:19,757 --> 00:40:25,625 Take a break, I made some pictures in May. Cave that's more interesting than I thought. 232 00:40:26,134 --> 00:40:30,779 That was in the book. 233 00:40:32,736 --> 00:40:34,916 How far we go? 234 00:40:46,183 --> 00:40:47,588 Did you hear that? 235 00:40:52,010 --> 00:40:53,314 That's it? 236 00:40:55,844 --> 00:41:00,591 Dead animals, hundreds. 237 00:41:00,711 --> 00:41:02,587 I'm here. 238 00:41:04,217 --> 00:41:08,313 - Let's go. - Where to go, we do not know where. 239 00:41:11,389 --> 00:41:16,972 Damn, hello? Is anyone there? 240 00:41:28,474 --> 00:41:31,428 Greg! 241 00:41:37,744 --> 00:41:39,700 Greg, where are you? 242 00:42:20,769 --> 00:42:22,990 Dan? 243 00:42:24,763 --> 00:42:28,145 Dan, here! Where are you? 244 00:42:31,058 --> 00:42:34,298 Dan, where are you? 245 00:42:58,729 --> 00:43:04,250 Rios! 246 00:43:08,363 --> 00:43:13,416 Rios, where are you? Tell me where you are. I do not hear! 247 00:43:15,555 --> 00:43:16,431 Sarah ... 248 00:44:21,220 --> 00:44:29,736 - What the hell was that? - Do not worry, it's just your mind playing tricks on you. 249 00:45:31,142 --> 00:45:36,072 Dan? Greg? 250 00:45:38,537 --> 00:45:41,369 Dan you are? 251 00:45:42,734 --> 00:45:46,504 Dan I hear? 252 00:47:36,342 --> 00:47:40,498 Sarah? 253 00:47:42,739 --> 00:47:49,361 - Sorry I do not believe. - I am blind, follow the sound, loud talking. 254 00:49:00,599 --> 00:49:05,041 - Where are the others? - We went out. 255 00:49:06,041 --> 00:49:09,545 - Who the hell are these? - I know, but I got the flashlight. 256 00:49:14,195 --> 00:49:16,390 Take that, right? 257 00:49:22,959 --> 00:49:26,014 Run. Run! 258 00:50:07,913 --> 00:50:09,799 Damn! 259 00:50:14,758 --> 00:50:17,228 Jesus Christ, Dan! 260 00:50:27,190 --> 00:50:29,485 Bullshit! 261 00:51:13,450 --> 00:51:16,445 you hear me? 262 00:51:17,831 --> 00:51:20,928 You hear me? Is anyone there? 263 00:51:21,294 --> 00:51:24,778 Up! Up! 264 00:51:30,116 --> 00:51:31,767 Dan is dead. 265 00:51:31,887 --> 00:51:36,392 - Turn it down! - anybody hear me? 266 00:51:42,590 --> 00:51:47,521 anybody hear me? Will you 267 00:51:55,019 --> 00:51:58,951 Dan responds, are Cath, answer. 268 00:51:59,684 --> 00:52:03,433 - Dan is dead. - Dan, answer. Dan! 269 00:52:03,922 --> 00:52:07,671 - Vaines had his station. - I know it was not clear. 270 00:52:07,791 --> 00:52:11,671 Yes, Dan responds. Dan? 271 00:52:13,118 --> 00:52:17,847 - I left there ... listen ... These evils attacked us 272 00:52:17,967 --> 00:52:20,554 - No, he promised to return. - Stay calm. 273 00:52:20,674 --> 00:52:25,566 I heard screaming Cath ... 274 00:52:28,032 --> 00:52:32,086 Went Cath, right? 275 00:52:39,816 --> 00:52:44,950 I leave you alone ... 276 00:52:45,070 --> 00:52:49,514 I just try and kill you with my hand. 277 00:52:50,472 --> 00:52:54,261 We must go, keep silent, come on. 278 00:53:07,639 --> 00:53:10,878 Jesus! 279 00:53:13,344 --> 00:53:16,807 Damn! 280 00:53:18,009 --> 00:53:21,351 - You need to jump. - It's too far. 281 00:53:23,658 --> 00:53:27,366 Agata you to move beyond it. 282 00:53:30,117 --> 00:53:31,746 Go. 283 00:53:31,866 --> 00:53:34,415 - Damn! - We have a choice. 284 00:53:35,414 --> 00:53:38,164 Go! 285 00:53:42,259 --> 00:53:45,540 Go ahead! 286 00:55:13,731 --> 00:55:18,213 Greg! 287 00:55:21,962 --> 00:55:25,446 Greg! 288 00:56:05,614 --> 00:56:12,195 - Last time I went by water. - I can not go in there. 289 00:56:13,153 --> 00:56:17,350 Water flows, been a switch. 290 00:56:19,876 --> 00:56:23,483 Wait, please! 291 00:57:58,564 --> 00:58:00,070 Sarah! 292 00:58:03,134 --> 00:58:09,370 God! Sarah! 293 00:58:31,681 --> 00:58:36,836 - It stops here? Do not go farther? - Yes. 294 00:58:37,961 --> 00:58:43,192 Damn! 295 00:59:30,376 --> 00:59:37,158 Hi my little girl. It's me, Mommy. 296 00:59:39,427 --> 00:59:47,398 I just wanted to say I love you. 297 00:59:49,823 --> 00:59:55,414 I want to be good and proper. 298 00:59:56,106 --> 01:00:02,915 And soul, I want to be a good person. 299 01:00:03,884 --> 01:00:07,399 My love, you are so special ... 300 01:00:10,829 --> 01:00:14,678 Take care of yourself. 301 01:00:21,312 --> 01:00:23,146 My daughter is dead. 302 01:00:25,222 --> 01:00:27,678 I know ... 303 01:00:31,814 --> 01:00:39,149 Everything you say, say it in front. I died again. Let's go. 304 01:02:04,956 --> 01:02:09,903 Junno. 305 01:02:10,976 --> 01:02:19,314 I am here to help you, take you out. You hear me? I'm with Sarah. 306 01:04:26,980 --> 01:04:28,640 Move! 307 01:05:28,799 --> 01:05:31,359 Sarah! 308 01:06:56,152 --> 01:07:01,134 Oh. What the fuck is that? 309 01:07:01,917 --> 01:07:05,100 I do not know ... 310 01:07:30,391 --> 01:07:34,854 Now I would have liked to be in that water. 311 01:09:05,282 --> 01:09:08,569 What are these? 312 01:09:09,365 --> 01:09:12,479 Death. 313 01:09:27,757 --> 01:09:34,019 - Friends. They are all dead? - Yes. 314 01:09:37,963 --> 01:09:45,263 - How did you find this hellhole? - Junno brought us here, wanted to discover. 315 01:09:45,713 --> 01:09:50,453 - He said he wanted to give my name. - Why? 316 01:09:50,573 --> 01:09:52,875 The feeling of guilt. 317 01:09:54,016 --> 01:09:56,853 What was between you two? 318 01:09:57,481 --> 01:09:59,601 My husband. 319 01:09:59,721 --> 01:10:04,756 - He had an affair with my husband. - What happened to her? 320 01:10:10,265 --> 01:10:13,143 Junno and I just left ... 321 01:10:13,263 --> 01:10:15,740 Those things were coming after us. 322 01:10:15,860 --> 01:10:20,757 So I hurt her so I can escape. 323 01:10:20,877 --> 01:10:25,571 He left it on my friend Beth to die, alone. 324 01:10:27,422 --> 01:10:33,407 When I found it on Beth had to stop the suffering, to kill. 325 01:10:38,475 --> 01:10:42,218 Save Flashlight ... 326 01:11:33,527 --> 01:11:36,023 Junno, no! Junno wait! 327 01:11:36,379 --> 01:11:40,760 I came to you out of here. Junno, Sarah brought us here. 328 01:11:40,880 --> 01:11:46,082 She brought us here. Junno, Sarah's friend. 329 01:11:57,670 --> 01:12:01,821 - So you are rescue team? - We are what's left. 330 01:12:02,509 --> 01:12:04,699 Come on, you have to get out of here. 331 01:12:04,819 --> 01:12:06,843 Listen up. 332 01:12:06,963 --> 01:12:13,006 Hunting stuff out, I think I know where you have an exit to the surface. 333 01:12:13,126 --> 01:12:15,986 - Then go. - Wait, what? 334 01:12:16,106 --> 01:12:18,863 We go where the food? 335 01:12:18,983 --> 01:12:21,283 - Are you kidding? - You want to live? 336 01:12:21,403 --> 01:12:25,281 Silence is what's best weapon. Follow me. 337 01:12:25,401 --> 01:12:28,973 - We follow the water. - There is no water, Junno knows out. 338 01:12:29,093 --> 01:12:31,257 So how are you here? 339 01:12:31,377 --> 01:12:34,220 Because I had the light, I had the equipment. 340 01:12:34,340 --> 01:12:38,425 And because I stuck my partner knife in the leg and fled. 341 01:12:38,545 --> 01:12:42,681 Over with. If we want to get out of here alive a follow on Junno. 342 01:12:42,889 --> 01:12:45,090 No nohow! 343 01:12:45,330 --> 01:12:48,762 Bullshit! I've brought you here, I take you out! 344 01:12:49,795 --> 01:12:52,332 - What the hell? - In vain you shake! 345 01:12:52,599 --> 01:12:55,445 - Sheriff? - Shut up Rose! 346 01:12:57,276 --> 01:12:59,284 Let's go! 347 01:13:19,826 --> 01:13:21,772 Go! 348 01:13:42,747 --> 01:13:47,558 We need to move by one ... 349 01:14:02,100 --> 01:14:06,587 Disperses weight ... 350 01:14:17,773 --> 01:14:21,723 Keep your stability. 351 01:14:26,963 --> 01:14:29,990 Easy ... 352 01:14:31,288 --> 01:14:36,531 - We should do this at a time. - You run it, but not one to run from me. 353 01:14:36,651 --> 01:14:41,018 So go ahead! 354 01:15:04,047 --> 01:15:05,561 Bullshit! 355 01:15:22,427 --> 01:15:27,563 - Help me! - Give me your bag. 356 01:15:29,515 --> 01:15:32,380 Junno help me, please. 357 01:15:40,867 --> 01:15:43,072 Damn! 358 01:15:43,192 --> 01:15:45,408 Pull me up! 359 01:15:48,868 --> 01:15:52,003 Bring hatchet. 360 01:15:54,166 --> 01:15:57,161 - Cut it. - What? What's yours? 361 01:15:57,281 --> 01:16:00,351 - Cut it or both die. - Oh, cut it! 362 01:16:06,694 --> 01:16:07,987 Wait! 363 01:16:24,911 --> 01:16:26,171 Hurry! 364 01:16:55,776 --> 01:16:59,566 Damn! Ok, gotta go. 365 01:17:08,683 --> 01:17:11,587 We gotta go. 366 01:17:13,675 --> 01:17:16,731 Rios? 367 01:17:18,208 --> 01:17:21,162 Sarah? 368 01:17:21,774 --> 01:17:25,670 Come on. 369 01:19:38,006 --> 01:19:40,857 Help! 370 01:20:35,723 --> 01:20:38,468 Let's go! 371 01:20:57,473 --> 01:21:01,591 No! 372 01:21:47,096 --> 01:21:54,804 - Sorry. - Nothing. 373 01:22:08,888 --> 01:22:16,642 Sarah? We can not stay here. 374 01:22:20,601 --> 01:22:26,705 Sarah should get out of here now. 375 01:22:32,479 --> 01:22:36,274 Bones every day 376 01:22:36,394 --> 01:22:42,145 Sarah, please. 377 01:24:56,651 --> 01:24:58,917 Come ...