1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,960 --> 00:00:18,880 NETFLIX APRESENTA 4 00:00:34,360 --> 00:00:36,880 O que realmente importa na vida? 5 00:00:39,840 --> 00:00:40,680 Correto. 6 00:00:42,040 --> 00:00:42,880 Dinheiro. 7 00:00:46,320 --> 00:00:49,120 Mas como conseguimos dinheiro, seus desgraçados? 8 00:00:52,880 --> 00:00:57,320 Tirando das pessoas. 9 00:01:00,760 --> 00:01:03,680 Não pode contar a ninguém. Espero que reconsidere. 10 00:01:03,760 --> 00:01:05,000 Sim. 11 00:01:08,040 --> 00:01:10,320 - O que está desenhando? - Nada. 12 00:01:10,400 --> 00:01:11,280 Está bem. 13 00:01:12,200 --> 00:01:13,160 Quer me mostrar? 14 00:01:16,120 --> 00:01:18,440 - É para você. - Para mim? 15 00:01:20,800 --> 00:01:22,480 - E quem é este? - Você. 16 00:01:23,040 --> 00:01:24,000 - Sou eu? - Sim. 17 00:01:24,600 --> 00:01:26,680 Você não tem talento nenhum. 18 00:01:26,760 --> 00:01:29,440 Mãe, não ouço meu relógio biológico. 19 00:01:29,520 --> 00:01:33,600 Maria, pare de se comparar. Você está bem cuidada, não está? 20 00:01:33,680 --> 00:01:34,920 Cuidada com o quê? 21 00:01:35,000 --> 00:01:38,960 Com o homem perfeito ao seu lado. Inteligente, bem sexy… 22 00:01:39,480 --> 00:01:42,840 - Mãe! - Ele vai conseguir te engravidar… 23 00:01:44,200 --> 00:01:46,480 Talvez eu não queira engravidar. 24 00:01:47,280 --> 00:01:48,960 Mãe, a vida não é só isso. 25 00:02:01,200 --> 00:02:02,960 NOVO POST 26 00:02:03,040 --> 00:02:04,960 COMPARTILHAR 27 00:02:07,760 --> 00:02:09,400 - Pare. - O que é isso? 28 00:02:09,480 --> 00:02:11,280 É lindo. É novo, não é? 29 00:02:11,360 --> 00:02:12,280 Sim. 30 00:02:12,360 --> 00:02:13,600 Um presente. 31 00:02:18,080 --> 00:02:20,440 - Ela está sentada ali. - Cuidarei disso. 32 00:02:21,560 --> 00:02:22,440 É meu. 33 00:02:24,360 --> 00:02:25,560 Nossa, que rápida! 34 00:02:28,080 --> 00:02:29,920 Larissa, por que está correndo? 35 00:02:30,520 --> 00:02:32,040 A senhora gostou? 36 00:02:32,560 --> 00:02:37,480 É bem legal, mas barulhento por causa do aeroporto. 37 00:02:37,560 --> 00:02:40,800 Bem, temos um apartamento no sótão, em um prédio antigo. 38 00:02:40,880 --> 00:02:44,640 Sem jardim, é claro, mas tem um terraço e uma piscina. 39 00:02:45,720 --> 00:02:49,040 Ele tem um apartamento do mesmo tamanho, 40 00:02:49,120 --> 00:02:51,520 infelizmente sem jardim, na cobertura. 41 00:02:51,600 --> 00:02:54,320 Mas tem uma piscina. 42 00:02:57,280 --> 00:02:58,760 - Parece legal. - Sim. 43 00:02:59,920 --> 00:03:02,920 Não sei, por causa do prédio antigo. Eu prefiro… 44 00:03:05,320 --> 00:03:06,320 algo mais jovial. 45 00:03:08,560 --> 00:03:09,760 Mais moderno. 46 00:03:14,720 --> 00:03:18,560 Está pensando em mim o tempo todo? Por que está sorrindo? 47 00:03:18,640 --> 00:03:22,360 Não, queria saber até onde ia sua bajulação pela Ann-Kathrin. 48 00:03:26,560 --> 00:03:29,280 Por que não vai à premiação hoje? 49 00:03:29,360 --> 00:03:32,080 Vou passar o fim de semana com amigos. 50 00:03:32,720 --> 00:03:34,720 Por acaso sabe o que são amigos? 51 00:03:35,400 --> 00:03:36,320 Engraçadinha. 52 00:03:37,360 --> 00:03:40,360 Dará certinho. Pode revisar isto no fim de semana. 53 00:03:40,440 --> 00:03:43,280 A An-Ki disse para ficar com quem não vai à premiação. 54 00:03:43,360 --> 00:03:44,960 Não, vou sair logo. 55 00:03:45,040 --> 00:03:46,360 Faça no fim de semana. 56 00:03:46,880 --> 00:03:47,760 Obrigado. 57 00:03:50,320 --> 00:03:51,160 Janine. 58 00:03:52,080 --> 00:03:54,040 - Anton. - Bonitinha. 59 00:03:54,560 --> 00:03:56,520 Obrigada. Que bom que gostou! 60 00:04:00,960 --> 00:04:04,800 Deixe que relaxem e gozem com a ideia de uma mansão na Costa Azul. 61 00:04:04,880 --> 00:04:08,560 E haverá uma casa na Costa Azul. 62 00:04:11,720 --> 00:04:16,360 Mas apenas para nós. 63 00:04:18,960 --> 00:04:23,400 E é por isso que vão pegar os malditos celulares e farão… 64 00:04:26,640 --> 00:04:27,480 Merda. 65 00:04:28,400 --> 00:04:29,240 Porra. 66 00:04:29,320 --> 00:04:31,160 Merda! 67 00:04:31,680 --> 00:04:32,720 Merda! 68 00:04:36,120 --> 00:04:38,320 Mãe, eu não disse que odeio crianças. 69 00:04:38,400 --> 00:04:40,880 Passo o dia no trabalho com 30 crianças. 70 00:04:41,400 --> 00:04:45,160 - É porque ainda não estou pronta. - Quando estará pronta? 71 00:04:45,240 --> 00:04:46,440 O que está fazendo? 72 00:04:46,960 --> 00:04:47,960 Um teste on-line. 73 00:04:48,040 --> 00:04:50,080 - …dois anos mais nova que você… - Tá. 74 00:04:50,160 --> 00:04:51,080 …e tem dois filhos. 75 00:04:51,160 --> 00:04:52,440 - E? - …não só "tá". 76 00:04:52,520 --> 00:04:54,040 Vou recusar. É um papel ruim. 77 00:04:54,120 --> 00:04:56,920 Eu gostaria de aproveitar meus netos antes de… 78 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Mãe? 79 00:04:58,080 --> 00:04:59,400 - Alô? - Alô? 80 00:04:59,480 --> 00:05:00,640 - Alô? - Alô? 81 00:05:00,720 --> 00:05:04,600 - Maria, está me ouvindo? Alô? - O sinal está… 82 00:05:06,360 --> 00:05:07,480 Meu Deus! 83 00:05:09,280 --> 00:05:11,400 O Nils não emprestou o terno todo? 84 00:05:11,480 --> 00:05:13,320 A calça dele não serviu. 85 00:05:13,960 --> 00:05:17,200 Tá. Não podemos deixar bagunçado e precisamos sair logo. 86 00:05:17,280 --> 00:05:18,200 Tudo bem, mãe. 87 00:05:22,480 --> 00:05:24,400 Não podemos mandar uma mensagem? 88 00:05:25,160 --> 00:05:27,200 Como qualquer outra pessoa normal? 89 00:05:27,280 --> 00:05:28,440 São nossos amigos. 90 00:05:34,600 --> 00:05:35,680 Cadê suas malas? 91 00:05:35,760 --> 00:05:36,600 Estão em casa. 92 00:05:37,320 --> 00:05:39,520 Eu disse que ia te pegar no trabalho. 93 00:05:39,600 --> 00:05:40,840 E você pegou mesmo. 94 00:05:40,920 --> 00:05:42,720 É, para sairmos agora. 95 00:05:42,800 --> 00:05:44,520 Você devia ter me dito. 96 00:05:46,880 --> 00:05:47,880 Não vai abrir? 97 00:05:48,560 --> 00:05:49,400 Vou. 98 00:05:54,440 --> 00:05:55,280 Obrigada. 99 00:06:56,160 --> 00:06:57,160 Então, 100 00:06:57,240 --> 00:07:00,800 o Nils nos convida para a casa dele e não chega na hora? 101 00:07:01,560 --> 00:07:03,320 É a casa do pai dele. 102 00:07:03,400 --> 00:07:05,560 Eu gostaria de ter um pai assim. 103 00:07:05,640 --> 00:07:07,280 Não gostaria, não. 104 00:07:09,920 --> 00:07:10,760 Vamos. 105 00:07:13,760 --> 00:07:15,000 Vou te mostrar o mar. 106 00:07:34,200 --> 00:07:37,640 Nils, vá devagar. Estou enjoada. Senão vou vomitar. 107 00:07:38,720 --> 00:07:41,320 Isso significa que eu precisaria matá-la. 108 00:07:41,400 --> 00:07:44,120 É mais difícil limpar o sangue do que o vômito. 109 00:08:01,560 --> 00:08:02,480 Está nervosa? 110 00:08:06,000 --> 00:08:07,320 Não se sente culpado? 111 00:08:11,480 --> 00:08:12,960 Não se sente culpado? 112 00:08:14,320 --> 00:08:15,920 O que deu em você? 113 00:08:46,920 --> 00:08:48,400 Eles têm a chave da casa? 114 00:08:49,280 --> 00:08:50,480 Não, por que teriam? 115 00:08:51,200 --> 00:08:53,520 Não sei, mas meu carro já está aqui. 116 00:08:54,800 --> 00:08:57,240 Então precisam da chave do carro, não da casa. 117 00:08:57,320 --> 00:09:00,560 Só queria saber se eles já estão lá dentro ou não. 118 00:09:02,120 --> 00:09:04,560 Não. Como estariam? Eles não têm a chave. 119 00:09:24,720 --> 00:09:25,840 Vá devagar. 120 00:09:30,040 --> 00:09:31,240 - Espere aí. - O quê? 121 00:09:31,320 --> 00:09:32,320 Tem algo em você. 122 00:09:33,440 --> 00:09:34,520 É só lamber. 123 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Eles estão vindo! 124 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Oi. Vocês estavam na praia? 125 00:09:59,880 --> 00:10:01,240 Oi. 126 00:10:01,320 --> 00:10:03,000 - Oi. - Oi, querida. 127 00:10:03,080 --> 00:10:04,160 Oi. 128 00:10:04,240 --> 00:10:05,840 - Olá. - Olá. 129 00:10:05,920 --> 00:10:07,760 Deixou a barba crescer? 130 00:10:08,280 --> 00:10:10,200 - Vou pegar as malas, tá? - Oi! 131 00:10:11,480 --> 00:10:14,040 - Oi. Desculpe. - Oi. 132 00:10:15,880 --> 00:10:17,600 - Quer ajuda? - Não precisa. 133 00:10:19,320 --> 00:10:20,280 Vou ajudar. 134 00:10:41,920 --> 00:10:45,000 Certo, pessoal. Sugiro que, assim que começarmos, 135 00:10:45,080 --> 00:10:49,040 todos digam o que acharam das últimas semanas. 136 00:10:49,120 --> 00:10:51,440 Todos vão ouvir sem comentar. 137 00:10:51,520 --> 00:10:53,520 Sem julgar e sem constranger. 138 00:10:54,040 --> 00:10:57,520 Então veremos o que aprendemos com a experiência. Combinado? 139 00:10:58,720 --> 00:10:59,800 Não encoste nisso. 140 00:11:00,560 --> 00:11:02,160 São os tesouros do meu pai. 141 00:11:02,920 --> 00:11:04,240 - Mas são seus. - Sim. 142 00:11:05,160 --> 00:11:07,080 Eu sou o tesouro do meu pai. 143 00:11:07,160 --> 00:11:09,240 Podemos desfazer as malas? Que tal? 144 00:11:09,320 --> 00:11:10,520 Boa ideia. Vamos lá. 145 00:11:28,680 --> 00:11:29,920 Isto será divertido. 146 00:11:46,680 --> 00:11:49,120 - Já falou com ele? - Não, quando? 147 00:11:50,800 --> 00:11:52,240 Vamos desfazer as malas. 148 00:11:53,120 --> 00:11:54,000 Espere! 149 00:11:58,880 --> 00:12:00,720 Podemos mandar uma mensagem? 150 00:12:00,800 --> 00:12:03,600 - Preciso falar com ela. - Não. Agora, não. 151 00:12:29,640 --> 00:12:30,480 Meu Deus! 152 00:12:32,520 --> 00:12:34,000 Eu só queria um cigarro. 153 00:12:38,400 --> 00:12:40,480 Quer falar sobre mais alguma coisa? 154 00:12:44,280 --> 00:12:45,160 Eu… 155 00:12:45,240 --> 00:12:46,520 Nadica de nada? 156 00:12:49,200 --> 00:12:52,800 Certo. Peguei seu casaco na lavanderia. Está no armário. 157 00:12:59,480 --> 00:13:00,360 Obrigada. 158 00:13:10,560 --> 00:13:11,640 Podemos conversar? 159 00:13:12,160 --> 00:13:13,800 Claro. Sobre o quê? 160 00:13:14,680 --> 00:13:16,240 Sobre as últimas semanas. 161 00:13:17,040 --> 00:13:21,160 Sim, claro. Não dormi nem uma noite nessas últimas quatro semanas. 162 00:13:21,240 --> 00:13:23,600 Sabe como o Nils dorme? 163 00:13:24,880 --> 00:13:27,600 Ele deita, dorme e faz isto. 164 00:13:32,200 --> 00:13:35,040 - Então você dormiu na mesma cama? - Não. 165 00:13:36,240 --> 00:13:41,480 Mas estou ansiosa para deitar no sofá com você de novo e fazermos conchinha. 166 00:13:42,440 --> 00:13:43,640 Senti saudades. 167 00:13:45,840 --> 00:13:46,840 Também senti. 168 00:13:50,200 --> 00:13:51,320 Nine… 169 00:13:51,840 --> 00:13:54,080 Espere, você comprou vinho branco? 170 00:13:57,280 --> 00:13:58,720 Não faço ideia. Sei lá. 171 00:13:59,480 --> 00:14:00,400 Beleza. 172 00:14:00,480 --> 00:14:01,760 Vou lá ver. 173 00:14:10,720 --> 00:14:11,560 Merda… 174 00:14:19,240 --> 00:14:21,040 - Oi. - Oi. 175 00:14:23,440 --> 00:14:27,760 - E as coisas no jardim de infância? - Nada mal. Outra colega grávida. 176 00:14:27,840 --> 00:14:30,080 E você? Como está o idiota do Anton? 177 00:14:30,160 --> 00:14:34,120 Ele deve ganhar um prêmio de merda. Sem conselho editorial para mim. 178 00:14:34,200 --> 00:14:36,760 O quê? Não os deixe passar por cima de você. 179 00:14:37,280 --> 00:14:39,360 - Você tem muitos cliques. - Sim. 180 00:14:40,560 --> 00:14:43,000 Pois é. Você comprou vinho branco? 181 00:14:43,720 --> 00:14:44,560 Comprei. 182 00:14:47,920 --> 00:14:49,360 - Ótimo. - Quer um pouco? 183 00:14:49,440 --> 00:14:52,240 Sim, pras fotos. Preciso de mais seguidores. 184 00:14:52,320 --> 00:14:54,200 Não deve ser muito difícil. 185 00:14:54,920 --> 00:14:58,320 Eu fucei no perfil dele. Qual é a daquele gato sem pelos? 186 00:14:58,400 --> 00:14:59,760 Sim, aquele gato… 187 00:14:59,840 --> 00:15:04,440 Parece um gato egípcio sem pelos, hipoalergênico e tal. 188 00:15:04,520 --> 00:15:08,240 - Ele pode te dar uma palestra sobre isso. - Não, obrigada. 189 00:15:11,520 --> 00:15:13,080 Podemos conversar? 190 00:15:13,720 --> 00:15:15,920 Claro, sempre podemos. Isto é vegano? 191 00:15:17,200 --> 00:15:19,400 - O quê? - O vinho. 192 00:15:20,640 --> 00:15:23,440 Vamos ver. Sylvaner, 12%… 193 00:15:24,560 --> 00:15:26,880 Bem, não tem carne moída nele. 194 00:15:27,600 --> 00:15:28,480 Carne moída? 195 00:15:29,960 --> 00:15:32,160 Provavelmente não é vegano. Desculpe. 196 00:15:33,240 --> 00:15:34,080 Está bem. 197 00:15:35,400 --> 00:15:36,320 Você está bem? 198 00:15:39,680 --> 00:15:42,240 - Nos falamos depois. - Está bem. 199 00:15:44,560 --> 00:15:47,480 Sem problemas. O que você tem em mente? 200 00:15:50,160 --> 00:15:51,480 Pode ir mais pro lado? 201 00:15:52,560 --> 00:15:54,520 Prédios novos? Tenho uma lista. 202 00:15:54,600 --> 00:16:00,440 Estão meio acima do seu orçamento, Sra. Bolschakov. Sim, 1,75. 203 00:16:02,600 --> 00:16:04,600 Ótimo. Vou mandar agora mesmo. 204 00:16:12,520 --> 00:16:15,320 Certo, nos falamos logo, Sra. Bolschakov. Tchau. 205 00:16:16,760 --> 00:16:17,960 Já terminou? 206 00:16:21,040 --> 00:16:21,920 Obrigada. 207 00:16:29,200 --> 00:16:30,040 Oi! 208 00:16:31,280 --> 00:16:32,480 O que estão fazendo? 209 00:16:33,880 --> 00:16:34,960 Passando roupa. 210 00:16:38,960 --> 00:16:39,800 Posso? 211 00:16:46,960 --> 00:16:48,800 - A Janina está lá fora? - Está. 212 00:16:49,800 --> 00:16:50,920 Está tirando fotos. 213 00:16:51,800 --> 00:16:53,040 Vai demorar um pouco. 214 00:16:57,960 --> 00:17:00,960 - Compramos champanhe? - Acho que está aí faz tempo. 215 00:17:22,760 --> 00:17:24,440 Quando vai contar a ela? 216 00:17:29,840 --> 00:17:31,240 Já contou a ele? 217 00:17:31,320 --> 00:17:33,640 Não, ela nem precisou, Ben. 218 00:17:34,480 --> 00:17:37,320 Achei falta de educação vocês terem vindo. 219 00:17:38,080 --> 00:17:39,880 - O Ben e eu… - Vocês dois? 220 00:17:39,960 --> 00:17:41,920 - Nós fizemos… - Sim. Bem, vocês… 221 00:17:42,520 --> 00:17:45,960 Concordaram em trocar de parceiro. Com uma regra: sem sexo. 222 00:17:46,480 --> 00:17:48,800 Isso, por si só, é uma ideia idiota. 223 00:17:50,640 --> 00:17:53,440 Vocês devem ter transado como coelhos. 224 00:17:56,840 --> 00:17:59,440 Aí vieram aqui para terminar com a gente? 225 00:18:07,760 --> 00:18:09,440 - Nils, vamos… - Calado, Ben. 226 00:18:20,720 --> 00:18:21,800 Pegue um band-aid. 227 00:18:25,720 --> 00:18:28,560 Estou ansioso por hoje, quando contarem à Janina. 228 00:18:56,520 --> 00:18:59,640 Oi. Acabei de ler o primeiro rascunho do seu artigo. 229 00:18:59,720 --> 00:19:02,800 A escrita está boa, mas falta um pouco de empolgação. 230 00:19:03,360 --> 00:19:05,840 Quero ver o que entregará após o fim de semana. 231 00:19:05,920 --> 00:19:09,120 Se ficar ótimo, falaremos da sua promoção. 232 00:19:09,640 --> 00:19:13,000 Vou à premiação com o Anton. Torça por nós. Tchau. 233 00:20:13,560 --> 00:20:15,320 Esta coisa tem bluetooth. 234 00:20:15,400 --> 00:20:18,160 Como se chama? Esqueça. Já consegui. 235 00:21:36,920 --> 00:21:38,280 Que tal um experimento? 236 00:21:39,000 --> 00:21:40,760 Não. Outro, não. 237 00:21:40,840 --> 00:21:43,720 Por que não? O que poderia dar errado? 238 00:21:45,240 --> 00:21:48,840 Li que, se casais se olharem nos olhos por quatro minutos, 239 00:21:48,920 --> 00:21:50,680 cria-se uma intimidade real. 240 00:21:51,200 --> 00:21:53,360 - Você leu isso? - Sim, li também. 241 00:21:53,440 --> 00:21:54,840 - Sério? - Sério. 242 00:21:54,920 --> 00:21:56,000 Na Emma também? 243 00:21:56,080 --> 00:21:58,280 Não, na Barbara. Entre as receitas. 244 00:21:58,800 --> 00:22:01,280 Você não come nada que faça sombra, certo? 245 00:22:01,960 --> 00:22:03,080 E o que houve? 246 00:22:04,080 --> 00:22:06,240 Com aquela coisa entre os casais. 247 00:22:06,320 --> 00:22:09,480 Perceberam rapidamente como se sentiam um pelo outro. 248 00:22:09,560 --> 00:22:12,280 Deve ser intenso, de acordo com os comentários. 249 00:22:13,080 --> 00:22:14,440 E você quer fazer isso? 250 00:22:16,040 --> 00:22:18,480 Quer olhar nos meus olhos sem comentar? 251 00:22:18,560 --> 00:22:19,880 Não, ele não consegue. 252 00:22:20,640 --> 00:22:22,520 Não vejo sentido nisso. 253 00:22:23,040 --> 00:22:26,280 Sim. Pode ameaçar sua nova felicidade, não é, Ben? 254 00:22:26,360 --> 00:22:27,840 Que "nova felicidade"? 255 00:22:35,720 --> 00:22:37,440 Não estou sabendo de algo? 256 00:22:38,160 --> 00:22:42,160 Boa pergunta. Será que a Janina não está sabendo de algo? 257 00:22:43,480 --> 00:22:44,840 Pode parar de provocar? 258 00:22:44,920 --> 00:22:47,240 Sim, claro, se vocês pararem de atuar. 259 00:22:47,840 --> 00:22:48,920 Atuar? 260 00:22:49,000 --> 00:22:51,680 Nós dois somos apenas coadjuvantes. 261 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Nils! 262 00:22:52,680 --> 00:22:55,040 Por quanto tempo planejaram continuar? 263 00:23:07,840 --> 00:23:09,320 Nossa, como eu sou burra… 264 00:23:10,800 --> 00:23:11,880 Vocês transaram. 265 00:23:11,960 --> 00:23:13,720 - Sim. - Nine, não planejamos… 266 00:23:13,800 --> 00:23:15,960 Não, é claro que não planejaram. 267 00:23:16,040 --> 00:23:19,240 Por isso estava tão empolgado há quatro semanas. 268 00:23:19,320 --> 00:23:23,640 - Acha que encontrou o amor verdadeiro? - Ninguém aqui está falando disso. 269 00:23:23,720 --> 00:23:25,120 Como assim? 270 00:23:27,880 --> 00:23:29,320 Está apaixonado por ela? 271 00:23:32,680 --> 00:23:33,640 Está apaixonado? 272 00:23:36,120 --> 00:23:37,120 Nine, eu… 273 00:23:38,760 --> 00:23:40,560 - Ficou louca? Isto… - Louca? 274 00:23:40,640 --> 00:23:43,120 - Está ardendo! - Tínhamos regras. 275 00:23:43,200 --> 00:23:44,400 Queríamos conversar. 276 00:23:44,480 --> 00:23:47,560 Regras importam. Você fodeu mesmo assim. Você sabia? 277 00:23:47,640 --> 00:23:50,760 Se disser que sim, posso escolher o que jogará em mim? 278 00:23:50,840 --> 00:23:54,120 Sr. Bolschakov. Sim. Não está interrompendo, não. 279 00:23:55,800 --> 00:23:56,680 Sim. 280 00:23:57,600 --> 00:24:00,560 Sem problemas, está tudo aqui. Mandarei agora. 281 00:24:00,640 --> 00:24:01,880 - Aqui. - Obrigado. 282 00:24:01,960 --> 00:24:05,680 Sim, sem problemas. Receberá o e-mail em dois minutos. Sim. 283 00:24:06,720 --> 00:24:09,840 Não, estou aqui para isso. Tenha um bom fim de semana. 284 00:24:10,520 --> 00:24:12,080 - Você tem… - Só um minuto. 285 00:24:15,080 --> 00:24:16,480 Pronto. 286 00:24:18,120 --> 00:24:19,080 Vamos continuar. 287 00:24:20,320 --> 00:24:21,520 Você me traiu. 288 00:24:22,720 --> 00:24:26,360 - Não queríamos magoá-la. - E você não se sente culpada? 289 00:24:26,440 --> 00:24:29,920 Somos amigas desde pequenas, e você não se importa? 290 00:24:30,520 --> 00:24:31,520 Não, eu… 291 00:24:39,360 --> 00:24:40,720 Preciso ir ao banheiro. 292 00:24:42,320 --> 00:24:43,760 Cagar é a desculpa? 293 00:24:48,400 --> 00:24:49,680 Você vai ou eu vou? 294 00:24:52,040 --> 00:24:52,880 Eu vou. 295 00:24:56,040 --> 00:24:58,160 Acho que vocês formam um casal fofo. 296 00:24:58,240 --> 00:25:00,840 - Cale a sua boca. - Só estou comentando. 297 00:25:02,000 --> 00:25:05,080 Ele é alguém bem sensível. Bem delicado. 298 00:25:06,200 --> 00:25:07,960 Ele é bem sentimental. 299 00:25:09,080 --> 00:25:10,240 Bastante saudável. 300 00:25:11,760 --> 00:25:12,760 Bem genuíno. 301 00:25:14,200 --> 00:25:15,320 Meu Deus… 302 00:25:15,400 --> 00:25:16,840 Um rapaz de boa índole. 303 00:25:18,040 --> 00:25:21,280 Ele é meio que um amigo de verdade. 304 00:25:23,200 --> 00:25:24,840 Droga, não consigo. 305 00:25:25,600 --> 00:25:27,320 Nine? Você está bem? 306 00:25:27,400 --> 00:25:28,880 - Estou. - Vou entrar, tá? 307 00:25:28,960 --> 00:25:29,840 Não… 308 00:25:32,280 --> 00:25:33,200 Nine, eu… 309 00:25:34,480 --> 00:25:36,920 sinto muito. Não queria que descobrisse assim. 310 00:25:37,000 --> 00:25:38,400 O plano não era esse. 311 00:25:39,320 --> 00:25:41,600 O Nils nos apressou. 312 00:25:44,560 --> 00:25:45,600 Você está bem? 313 00:25:53,160 --> 00:25:54,880 Isso é um teste de gravidez? 314 00:26:02,000 --> 00:26:04,400 Achei na lixeira. 315 00:26:17,520 --> 00:26:18,360 Porra! 316 00:26:20,360 --> 00:26:22,360 Por que tem um teste de gravidez no banheiro? 317 00:26:25,040 --> 00:26:26,560 - O quê? - É seu? 318 00:26:26,640 --> 00:26:27,480 Não. 319 00:26:28,200 --> 00:26:30,240 Por que fez um teste de gravidez? 320 00:26:30,320 --> 00:26:32,400 - Quem disse que é meu? - Não é meu. 321 00:26:32,480 --> 00:26:34,400 - Não é da Maria. - Pode ser do Nils. 322 00:26:34,480 --> 00:26:35,320 - O quê? - Oi? 323 00:26:35,840 --> 00:26:39,840 Um teste de gravidez positivo pode indicar câncer de testículo em homens. 324 00:26:39,920 --> 00:26:40,760 Qual é! 325 00:26:44,480 --> 00:26:47,240 Então vocês também dormiram juntos, não? 326 00:26:49,520 --> 00:26:53,080 - Por que acha que… - Perguntei se dormiram juntos! 327 00:26:53,160 --> 00:26:54,080 Dormiram? 328 00:26:55,920 --> 00:26:58,120 Não pode chamar exatamente de dormir. 329 00:26:58,880 --> 00:27:01,240 - Não está falando sério, está? - Porra! 330 00:27:01,320 --> 00:27:04,680 Deram o maior piti, mas também não seguiram as regras? 331 00:27:04,760 --> 00:27:06,040 Regras idiotas. 332 00:27:06,120 --> 00:27:07,760 Sim, regras idiotas. 333 00:27:09,080 --> 00:27:10,560 E o teste deu positivo? 334 00:27:12,440 --> 00:27:15,000 Não faço ideia. Não entendo essas coisas. 335 00:27:15,520 --> 00:27:18,280 Não é da conta de vocês! 336 00:27:18,360 --> 00:27:23,080 Espere. Se você estiver grávida, é da conta de mais alguém. 337 00:27:23,160 --> 00:27:25,200 Não, é da conta de todos nós. 338 00:27:25,280 --> 00:27:27,640 Por quê? Não quer ficar com a Maria? 339 00:27:27,720 --> 00:27:30,000 - Teste idiota. - Ou eu entendi errado? 340 00:27:30,080 --> 00:27:31,560 Só me mostre o resultado. 341 00:27:34,120 --> 00:27:34,960 Positivo. 342 00:27:36,440 --> 00:27:37,280 O quê? 343 00:27:52,960 --> 00:27:56,600 - Quando ia nos contar? - Eu queria esperar um pouco. 344 00:27:56,680 --> 00:27:59,520 Por quê? Há mais alguém que possa ser o pai? 345 00:27:59,600 --> 00:28:01,160 O que isso quer dizer? 346 00:28:01,240 --> 00:28:03,160 Que eu durmo com todos? 347 00:28:03,240 --> 00:28:04,160 Quero dizer… 348 00:28:04,240 --> 00:28:07,240 Você se faz de vítima e deixa o Nils engravidá-la. 349 00:28:07,320 --> 00:28:09,920 - Qual é seu problema? - Você já ia largá-la. 350 00:28:10,520 --> 00:28:11,680 Por que se importa? 351 00:28:11,760 --> 00:28:14,000 Bem, ele pode ser o pai. 352 00:28:14,080 --> 00:28:17,440 Fiquei dois anos com ela. Claro que é da minha conta. 353 00:28:17,520 --> 00:28:19,440 …e estraga tudo. 354 00:28:19,520 --> 00:28:21,240 Só estou dizendo que… 355 00:28:24,400 --> 00:28:25,520 Alô! 356 00:28:26,680 --> 00:28:28,640 - Que merda! - Está me sacaneando? 357 00:28:31,120 --> 00:28:32,120 Vá se foder. 358 00:28:33,200 --> 00:28:34,120 Vá se foder. 359 00:28:35,960 --> 00:28:36,840 Vá se foder. 360 00:28:52,120 --> 00:28:53,160 Sim, vá se foder. 361 00:28:55,520 --> 00:28:56,520 Vá se foder. 362 00:28:57,080 --> 00:28:58,080 Não, vá se foder. 363 00:28:58,920 --> 00:29:00,600 - Vá se foder. - Vá se foder. 364 00:29:09,160 --> 00:29:10,320 Querem uma bebida? 365 00:29:11,320 --> 00:29:14,640 Não, acho que não é um bom momento. 366 00:29:41,120 --> 00:29:41,960 Nine? 367 00:29:43,160 --> 00:29:44,000 O que foi? 368 00:29:47,440 --> 00:29:48,280 Por quê? 369 00:29:51,600 --> 00:29:52,680 Por que o quê? 370 00:31:01,880 --> 00:31:03,600 Você queria me matar antes? 371 00:31:07,680 --> 00:31:08,560 Queria. 372 00:31:10,520 --> 00:31:13,720 - Talvez eu quisesse te matar. - Eu não entendo. 373 00:31:15,360 --> 00:31:16,200 Por quê? 374 00:31:17,440 --> 00:31:22,160 - Você já tinha terminado comigo. - Eu não tinha "terminado" com você. 375 00:31:23,800 --> 00:31:25,280 Mas era o plano de vocês. 376 00:31:26,840 --> 00:31:28,200 Qual era o nosso plano? 377 00:31:29,080 --> 00:31:30,760 Rapazes, não tenho um plano. 378 00:31:42,400 --> 00:31:43,400 Parabéns! 379 00:31:48,400 --> 00:31:49,520 Você vai ser pai. 380 00:31:50,560 --> 00:31:52,440 Não sabem fazer as contas? 381 00:31:53,120 --> 00:31:54,720 Os dois podem ser o pai. 382 00:32:08,080 --> 00:32:09,800 - Deveríamos conversar. - Sim. 383 00:32:10,320 --> 00:32:13,320 Acho que Jonas é um bom nome se for menino. 384 00:32:13,400 --> 00:32:15,080 Você não se importa, não é? 385 00:32:15,840 --> 00:32:18,480 Só por eu não estar surtando se for o pai? 386 00:32:18,560 --> 00:32:21,200 Se eu soubesse que terminaria assim, 387 00:32:21,280 --> 00:32:23,640 nunca teria falado sobre esse experimento de merda. 388 00:32:23,720 --> 00:32:26,600 Aderir às regras podia ter sido o bastante. 389 00:32:27,120 --> 00:32:29,400 - Veja só quem fala. - Está bem, parem. 390 00:32:30,120 --> 00:32:33,120 Todos fizemos besteira. Você vai ter um bebê. 391 00:32:34,280 --> 00:32:37,280 Todos nós nos rendemos a uma ilusão de merda. 392 00:32:37,360 --> 00:32:38,600 Qual ilusão? 393 00:32:39,800 --> 00:32:41,640 De que a monogamia funciona. 394 00:32:42,240 --> 00:32:44,520 Por que a monogamia não funcionaria? 395 00:32:44,600 --> 00:32:47,600 Há animais que são monogâmicos como os humanos. 396 00:32:47,680 --> 00:32:49,680 - Qual pessoa é monogâmica? - Sim. 397 00:32:49,760 --> 00:32:50,600 Olhe em volta. 398 00:32:50,680 --> 00:32:53,320 Cite três mamíferos monogâmicos, Nine. 399 00:32:53,400 --> 00:32:54,440 Lobos. 400 00:32:55,200 --> 00:32:58,320 Raposas. Os pinguins têm relacionamentos à distância. 401 00:32:58,400 --> 00:32:59,400 Que besteira! 402 00:32:59,480 --> 00:33:03,960 - Alguns pássaros e golfinhos também. - Golfinhos são estupradores coletivos. 403 00:33:04,040 --> 00:33:07,120 Mamíferos são movidos por instintos, e humanos são mamíferos. 404 00:33:07,200 --> 00:33:08,720 Mas temos sentimentos. 405 00:33:09,280 --> 00:33:12,640 A vegana está dizendo que animais não têm sentimentos? 406 00:33:12,720 --> 00:33:15,480 Não. Temos sentimentos e podemos refleti-los. 407 00:33:15,560 --> 00:33:16,760 Podemos? 408 00:33:16,840 --> 00:33:19,880 Podemos não ser pinguins perfeitamente monogâmicos, 409 00:33:19,960 --> 00:33:23,040 mas somos animais com forte desejo sexual. 410 00:33:23,120 --> 00:33:25,600 Ou, no caso de vocês, desejo reprodutivo. 411 00:33:26,640 --> 00:33:30,160 Se tem a ver com sexo, por que fez aquelas regras idiotas? 412 00:33:30,240 --> 00:33:31,840 A troca não era sobre sexo. 413 00:33:31,920 --> 00:33:34,200 Trocar parceiros sempre tem sexo. 414 00:33:34,880 --> 00:33:39,080 No escritório, disseram que alguns casais reataram depois da troca. 415 00:33:39,160 --> 00:33:41,080 Sim, nas duas primeiras semanas, 416 00:33:41,160 --> 00:33:43,000 pode aproveitar sua liberdade. 417 00:33:43,080 --> 00:33:47,160 Depois disso, você percebe o que realmente quer e o que valoriza. 418 00:33:47,240 --> 00:33:51,400 - Quantos na sua equipe editorial fizeram? - Nils, eu não estava feliz. 419 00:34:08,360 --> 00:34:10,360 Por que não falou comigo? 420 00:34:10,440 --> 00:34:12,640 Não basta quando só uma pessoa fala. 421 00:34:14,000 --> 00:34:18,400 Outros casais se juntaram, ficaram juntos e tiveram filhos. 422 00:34:18,480 --> 00:34:19,560 As mil maravilhas. 423 00:34:19,640 --> 00:34:21,320 Mas eles não transam mais. 424 00:34:21,400 --> 00:34:22,320 Nós, sim. 425 00:34:22,400 --> 00:34:27,120 Essa era provavelmente a única coisa que ainda fazíamos. 426 00:34:34,920 --> 00:34:38,360 Mas queríamos descobrir o que faltava nos nossos namoros. 427 00:34:39,240 --> 00:34:40,560 Por que estavam ruins. 428 00:34:41,360 --> 00:34:43,640 - E como você descobriu? - O quê? 429 00:34:44,360 --> 00:34:45,440 O que faltava. 430 00:34:49,560 --> 00:34:50,600 O Ben se abre. 431 00:34:51,240 --> 00:34:53,160 Ele fala dos sentimentos. 432 00:34:53,680 --> 00:34:55,680 Ele também fala dos medos. 433 00:34:55,760 --> 00:34:56,600 Nils. 434 00:34:56,680 --> 00:34:59,320 Que ótimo! Eu te dou os parabéns. 435 00:34:59,400 --> 00:35:00,360 Acho ótimo. 436 00:35:01,400 --> 00:35:05,480 - Por que não me disse o que queria? - Porque eu não sabia. 437 00:35:05,560 --> 00:35:07,040 E esse é o meu problema? 438 00:35:07,120 --> 00:35:08,480 É culpa minha? Porque… 439 00:35:08,560 --> 00:35:10,840 - Você estava feliz? - Sim, eu estava. 440 00:35:11,840 --> 00:35:13,520 Por mil dias, estava feliz. 441 00:35:13,600 --> 00:35:18,360 - Posso dizer o dia mais feliz agora. - O único dia em que ficou muito feliz. 442 00:35:18,440 --> 00:35:23,360 - Há dias em que estamos mais felizes… - Por que não somos felizes todos os dias? 443 00:35:23,440 --> 00:35:25,600 - Realismo. - Ou cinismo. 444 00:35:26,120 --> 00:35:27,880 Não, isso não é cinismo. 445 00:35:27,960 --> 00:35:31,560 Não é preciso ser feliz todos os dias pra ter um namoro feliz. 446 00:35:37,160 --> 00:35:38,680 Quem quer uma bebida? 447 00:35:51,600 --> 00:35:55,560 No momento, não me lembro da última vez que fiquei muito feliz. 448 00:35:57,120 --> 00:35:58,640 Sim, isso é normal. 449 00:36:01,000 --> 00:36:04,760 Sempre nos lembramos dos maus momentos mais do que dos bons. 450 00:36:06,480 --> 00:36:09,480 Por isso você odeia tanto seus ex-namorados. 451 00:36:10,160 --> 00:36:11,440 Você me odeia agora? 452 00:36:13,200 --> 00:36:14,640 Nine, eu não disse isso. 453 00:36:14,720 --> 00:36:16,320 Então ainda estamos juntos? 454 00:36:19,240 --> 00:36:21,240 Se estivéssemos tão felizes, 455 00:36:21,320 --> 00:36:23,640 você não teria sugerido essa troca. 456 00:36:23,720 --> 00:36:26,400 Ben, eu nunca sugeri essa troca. 457 00:36:26,480 --> 00:36:29,720 Eu contei à Maria, e ela queria fazer. 458 00:36:30,240 --> 00:36:31,120 Fofoqueira. 459 00:36:31,200 --> 00:36:32,800 Mas foi isso que aconteceu. 460 00:36:33,680 --> 00:36:35,000 O que isso muda agora? 461 00:36:36,520 --> 00:36:40,880 - Eu gostaria de fazer o experimento. - Qual experimento? 462 00:36:41,680 --> 00:36:43,680 O de que falamos antes. 463 00:36:44,480 --> 00:36:45,960 - Diga. - Olhar nos olhos. 464 00:36:48,480 --> 00:36:51,400 Quer olhar para um de nós por quatro minutos? 465 00:36:51,480 --> 00:36:53,960 Quero olhar nos olhos do Ben esse tempo. 466 00:37:07,200 --> 00:37:08,560 Precisamos cronometrar. 467 00:37:10,240 --> 00:37:11,080 Aqui. 468 00:37:16,840 --> 00:37:17,680 Ótimo. 469 00:37:18,640 --> 00:37:19,600 Muito bem. 470 00:37:21,200 --> 00:37:25,480 Vamos calar a boca e olhar a pessoa do lado oposto por quatro minutos 471 00:37:25,560 --> 00:37:27,000 até o celular tocar. Tá? 472 00:37:28,520 --> 00:37:29,360 Muito bem. 473 00:37:31,120 --> 00:37:32,160 Quatro minutos. 474 00:37:37,320 --> 00:37:38,400 Lá vamos nós. 475 00:39:33,360 --> 00:39:35,000 Meu Deus! Merda! 476 00:39:36,680 --> 00:39:37,560 Porra! 477 00:39:38,880 --> 00:39:39,760 Balde! 478 00:39:39,840 --> 00:39:41,120 - Peguem um balde! - Merda! 479 00:39:41,200 --> 00:39:43,200 - Preciso fotografar. - O balde! 480 00:39:43,280 --> 00:39:45,760 Não, preciso tirar fotos. Ela precisa de seguidores. 481 00:39:45,840 --> 00:39:47,920 Terá mais do que as Kardashians. 482 00:39:48,440 --> 00:39:51,840 - Porra, vou vomitar. - Ben, o balde está no depósito. 483 00:39:53,080 --> 00:39:55,280 Ben, na cozinha! 484 00:39:55,800 --> 00:39:57,240 Um pouco… 485 00:39:58,120 --> 00:39:59,240 Faça um biquinho. 486 00:40:08,600 --> 00:40:11,920 Isto é o carma, pessoal. É o carma. 487 00:40:14,080 --> 00:40:15,800 Ficou louca? 488 00:40:15,880 --> 00:40:17,400 Vá pegar um balde agora. 489 00:40:18,520 --> 00:40:19,400 Está bem. 490 00:40:23,160 --> 00:40:26,360 - Um pano e papel-toalha também. - Na cozinha, Maria. 491 00:40:31,640 --> 00:40:32,560 Merda… 492 00:40:43,160 --> 00:40:44,360 O TEMPO ACABOU! 493 00:40:46,360 --> 00:40:48,360 Vocês gostaram tanto quanto eu? 494 00:41:04,920 --> 00:41:06,840 - O que está fazendo? - Vou pra casa. 495 00:41:09,440 --> 00:41:10,320 Está bem. 496 00:41:10,920 --> 00:41:12,960 Quem deveria levá-la? Eu ou o Ben? 497 00:41:13,040 --> 00:41:15,240 Com o carro da Janina ou o quê? 498 00:41:17,600 --> 00:41:18,800 Está gostando disso? 499 00:41:19,760 --> 00:41:22,560 - Um pouquinho. - Que relacionamento complicado! 500 00:41:22,640 --> 00:41:24,360 Maria, aqui não é o Facebook. 501 00:41:26,400 --> 00:41:27,960 - Me deixe passar. - Não. 502 00:41:28,840 --> 00:41:30,000 - Saia. - Não. 503 00:41:30,080 --> 00:41:31,840 - Nils, me deixe… - Não. 504 00:41:38,000 --> 00:41:39,040 Sério mesmo? 505 00:41:41,560 --> 00:41:42,400 Merda! 506 00:41:50,280 --> 00:41:51,200 Não, Maria! 507 00:41:54,680 --> 00:41:56,480 Você ficou maluca? 508 00:41:57,080 --> 00:41:58,680 Não faça isso. Cuidado. 509 00:41:58,760 --> 00:42:00,680 Tem vidro… Cuidado com a cabeça. 510 00:42:00,760 --> 00:42:03,280 - Me solte! - Pare! 511 00:42:03,360 --> 00:42:04,640 Você vai… 512 00:42:07,160 --> 00:42:08,960 Você queria se matar? 513 00:42:10,160 --> 00:42:11,720 Nine, estamos no 1º andar. 514 00:42:25,880 --> 00:42:28,160 É sério, não precisava disso. 515 00:42:41,240 --> 00:42:42,200 Merda. 516 00:42:48,320 --> 00:42:50,080 Você sabe o que está fazendo? 517 00:42:50,720 --> 00:42:51,720 Claro. 518 00:42:51,800 --> 00:42:53,720 Já interpretei um paramédico. 519 00:43:04,560 --> 00:43:06,920 O que você faria se eu me matasse? 520 00:43:07,640 --> 00:43:10,000 Se arrependeria de ter terminado comigo? 521 00:43:11,760 --> 00:43:14,560 Nine, por favor, pare de se humilhar. 522 00:43:47,160 --> 00:43:48,080 Quer saber? 523 00:43:50,080 --> 00:43:52,080 Acho que é hora de agradecer. 524 00:43:57,760 --> 00:44:00,600 Não, é legal. Todos estão se envolvendo aqui. 525 00:44:01,200 --> 00:44:03,520 A Maria conseguiu ar fresco no quarto. 526 00:44:03,600 --> 00:44:05,680 Você interpreta um enfermeiro sexy. 527 00:44:05,760 --> 00:44:08,560 A Janina está limpando. Todos fazem o que podem. 528 00:44:09,840 --> 00:44:10,960 Não é legal? 529 00:44:11,960 --> 00:44:13,080 Isso que é amizade. 530 00:44:19,840 --> 00:44:20,680 Sim. 531 00:44:54,960 --> 00:44:57,920 Sempre digo que, se você quer ficar aconchegante, 532 00:44:58,000 --> 00:45:02,320 num primeiro encontro, só é preciso de um ovo e de ervas de Provença. 533 00:45:03,080 --> 00:45:08,280 Este é o momento em que você pega e diz: "Ervas cultivadas no sul da França." 534 00:45:08,360 --> 00:45:10,320 Você sabe exatamente quanto usar. 535 00:45:10,840 --> 00:45:13,520 É quando ela pensa: "Nossa, que gostoso." 536 00:45:13,600 --> 00:45:16,640 Jogue em tudo. Um ovo pequeno, sem desdenho. 537 00:45:17,280 --> 00:45:19,880 Um, dois, três. As calcinhas saem de uma vez. 538 00:45:23,480 --> 00:45:24,960 Qual é, Janina. Isso é… 539 00:46:31,400 --> 00:46:32,240 Está acordado? 540 00:46:43,760 --> 00:46:45,440 Ben, isso não é loucura? 541 00:46:46,400 --> 00:46:48,080 Um de nós vai ser pai. 542 00:46:58,960 --> 00:46:59,800 Nils. 543 00:47:05,760 --> 00:47:07,520 O bebê não pode ser meu. 544 00:47:10,760 --> 00:47:11,720 Por quê? 545 00:47:12,640 --> 00:47:15,160 Espere. Vocês não estavam transando? 546 00:47:16,160 --> 00:47:18,760 Pelo contrário. 547 00:47:20,040 --> 00:47:20,920 Entendi… 548 00:47:24,200 --> 00:47:25,520 Não posso ter filhos. 549 00:47:28,160 --> 00:47:29,040 O quê? 550 00:47:31,480 --> 00:47:33,960 Você é o pai, porque não posso ter filhos. 551 00:47:35,560 --> 00:47:37,120 Espere aí. Tem certeza? 552 00:47:39,480 --> 00:47:40,320 Por quê? 553 00:47:41,240 --> 00:47:42,480 Não importa. 554 00:47:43,440 --> 00:47:45,520 Não posso ser o pai. 555 00:47:46,040 --> 00:47:46,880 É isso. 556 00:47:50,800 --> 00:47:51,640 Merda. 557 00:47:54,680 --> 00:47:56,200 Que merda! 558 00:47:58,920 --> 00:47:59,760 Pois é. 559 00:48:03,880 --> 00:48:05,000 Parabéns! 560 00:48:06,920 --> 00:48:07,920 Você vai ser pai. 561 00:50:07,760 --> 00:50:09,960 Ben, você está maluco? Como assim? 562 00:50:10,040 --> 00:50:10,880 Desculpe. 563 00:50:12,200 --> 00:50:13,440 Não foi minha intenção. 564 00:50:17,640 --> 00:50:21,240 Achei que fosse o Ben. Todos estão enlouquecendo agora? 565 00:51:23,840 --> 00:51:24,920 Cadê a Janina? 566 00:51:26,120 --> 00:51:27,160 Não faço ideia. 567 00:51:28,680 --> 00:51:30,040 O carro ainda está ali. 568 00:51:32,160 --> 00:51:33,800 Ela não disse aonde ia? 569 00:51:38,400 --> 00:51:40,400 Ela já tinha saído quando acordei. 570 00:51:43,600 --> 00:51:44,760 O celular dela está ali. 571 00:51:50,080 --> 00:51:52,920 - O que é isso? - Remédio pra dormir. Está vazio. 572 00:51:54,960 --> 00:51:56,440 Você disse algo a ela? 573 00:51:57,360 --> 00:51:59,360 O que deveria dizer? 574 00:52:01,720 --> 00:52:02,600 Não. 575 00:52:03,680 --> 00:52:04,520 O que foi? 576 00:52:13,200 --> 00:52:14,160 Merda! 577 00:52:41,760 --> 00:52:43,200 Precisamos encontrá-la. 578 00:52:43,760 --> 00:52:46,040 Ben, não acha que está exagerando? 579 00:52:48,680 --> 00:52:50,080 Você conhece a Janina. 580 00:52:50,160 --> 00:52:53,880 Este é mais um dos joguinhos dela. Ela não vai se machucar. 581 00:52:54,960 --> 00:52:57,120 A Janina nunca sai sem o celular. 582 00:53:07,480 --> 00:53:08,400 Nine! 583 00:53:10,640 --> 00:53:11,520 Nine! 584 00:53:13,760 --> 00:53:14,600 Nine! 585 00:53:16,640 --> 00:53:17,680 Nine! 586 00:53:26,840 --> 00:53:27,880 Nine! 587 00:53:28,880 --> 00:53:29,880 Que merda! 588 00:53:33,680 --> 00:53:34,800 Janina! 589 00:53:40,800 --> 00:53:41,760 Janina! 590 00:53:42,920 --> 00:53:44,000 Janina! 591 00:53:52,320 --> 00:53:53,680 Janina! 592 00:53:56,000 --> 00:53:56,960 Janina! 593 00:54:05,600 --> 00:54:07,760 - O que ele está fazendo? - Meu Deus! 594 00:54:09,440 --> 00:54:10,800 Ele está te procurando. 595 00:54:10,880 --> 00:54:12,000 - Eu? - Sim. 596 00:54:17,920 --> 00:54:20,360 Graças a Deus! Onde você estava? 597 00:54:20,440 --> 00:54:22,320 Eu fui correr. 598 00:54:22,400 --> 00:54:26,080 - O quê? Desde quando você corre? - Qual é o problema de vocês? 599 00:54:26,160 --> 00:54:29,440 Eu… Por que não pegou o maldito celular? 600 00:54:29,520 --> 00:54:31,000 Estava sem bateria. 601 00:54:33,200 --> 00:54:35,560 Achei que tivesse se machucado. 602 00:54:35,640 --> 00:54:37,400 Estava preocupado comigo? 603 00:54:38,880 --> 00:54:40,760 Ou com o seu bebê? 604 00:54:42,640 --> 00:54:43,920 Não é o bebê dele. 605 00:54:44,600 --> 00:54:47,080 Ainda não temos certeza. Ou temos? 606 00:54:47,760 --> 00:54:49,280 - Temos, sim. - Não. 607 00:54:50,360 --> 00:54:51,240 Temos. 608 00:54:53,640 --> 00:54:56,680 Temos. Quando criança, eu tive um testículo não descido. 609 00:54:57,400 --> 00:54:58,800 Que merda… 610 00:55:00,040 --> 00:55:01,280 O que isso significa? 611 00:55:03,520 --> 00:55:04,920 Não posso ter filhos. 612 00:55:06,800 --> 00:55:08,560 O Nils precisa ser o pai. 613 00:55:10,000 --> 00:55:11,960 Por que não me contou? 614 00:55:13,600 --> 00:55:14,440 Por quê? 615 00:55:15,560 --> 00:55:17,560 Para eu ser ainda mais fracassado? 616 00:55:17,640 --> 00:55:20,720 - Já sou um ator fracassado. Não basta? - Ben. 617 00:55:21,880 --> 00:55:22,920 É verdade. 618 00:55:24,640 --> 00:55:25,840 - Ben! - Ben, vamos. 619 00:55:25,920 --> 00:55:27,280 Ninguém disse que você… 620 00:55:27,360 --> 00:55:31,880 Você não é um fracassado só porque seu testículo faz o que quer. 621 00:55:32,400 --> 00:55:35,520 Então ele é só para decoração, como um Picasso? 622 00:55:35,600 --> 00:55:38,200 Nossa, um testículo vagabundo. É a natureza. 623 00:55:38,280 --> 00:55:39,560 É fluxo e refluxo. 624 00:55:39,640 --> 00:55:42,600 Cansei do seu sarcasmo e dos seus comentários. 625 00:55:42,680 --> 00:55:44,680 Pegue leve… 626 00:55:44,760 --> 00:55:47,480 - Se não calar sua boca agora… - Pare. 627 00:55:48,440 --> 00:55:49,400 Ben, acalme-se. 628 00:55:50,000 --> 00:55:53,240 Já estou de saco cheio dos seus comentários! 629 00:55:53,320 --> 00:55:55,200 - Acalme-se. - Pare! 630 00:55:56,240 --> 00:55:57,440 Ben! 631 00:55:58,280 --> 00:56:01,080 Ben, eu tenho… Tenho troféus no meu armário. 632 00:56:01,160 --> 00:56:03,280 De esportes! Certificados de honra! 633 00:56:07,600 --> 00:56:08,560 Rapazes! 634 00:56:11,160 --> 00:56:13,160 Rapazes! Parem! 635 00:56:14,520 --> 00:56:15,760 Acalmem-se! 636 00:56:19,640 --> 00:56:21,680 Que merda… 637 00:56:24,720 --> 00:56:25,640 Porra! 638 00:56:29,920 --> 00:56:30,760 Merda. 639 00:56:54,800 --> 00:56:55,960 Parabéns! 640 00:57:17,720 --> 00:57:18,800 Elas foram embora? 641 00:57:23,600 --> 00:57:24,800 - Sim. - Boa briga. 642 00:57:54,720 --> 00:57:57,280 Não é só com… Aqui… 643 00:57:57,360 --> 00:57:58,320 Beleza. 644 00:58:02,360 --> 00:58:04,200 Vou aumentar um pouco o vapor. 645 00:58:05,240 --> 00:58:06,800 Um pouco de emoção, certo? 646 00:58:22,600 --> 00:58:23,440 Nils. 647 00:58:24,440 --> 00:58:27,800 Sinto muito ter ido atrás de você assim. 648 00:58:27,880 --> 00:58:28,880 Relaxe. 649 00:58:34,360 --> 00:58:35,200 Ben. 650 00:58:36,360 --> 00:58:38,680 Diga-me, por curiosidade, 651 00:58:38,760 --> 00:58:40,640 seu testículo é… 652 00:58:41,160 --> 00:58:42,800 - Nils. - Homens e seus testículos. 653 00:58:43,400 --> 00:58:45,240 O quê? Não faz mal perguntar. 654 00:58:45,320 --> 00:58:48,480 - Podemos parar de falar das minhas bolas? - Desculpe. 655 00:58:48,560 --> 00:58:50,720 De certa forma, todos são meio bi. 656 00:58:50,800 --> 00:58:51,760 Sério? 657 00:58:51,840 --> 00:58:55,680 Sim. Segundo as estatísticas, todos têm fantasias homossexuais 658 00:58:55,760 --> 00:58:57,480 com uma namorada ou namorado. 659 00:58:58,040 --> 00:58:59,760 Segundo as estatísticas? 660 00:59:00,680 --> 00:59:02,800 Você tinha uma fantasia sobre mim? 661 00:59:06,040 --> 00:59:09,760 Acho que, de modo geral, você tem seios lindos. 662 00:59:09,840 --> 00:59:10,920 - É verdade. - Sim. 663 00:59:14,440 --> 00:59:16,800 Já tiveram fantasias um com o outro? 664 00:59:16,880 --> 00:59:17,920 - Sim. - Não. 665 00:59:19,280 --> 00:59:20,120 - O quê? - Sim. 666 00:59:20,200 --> 00:59:23,040 - Isso está ficando interessante. - Claro. Vamos. 667 00:59:23,920 --> 00:59:24,760 Não. 668 00:59:25,880 --> 00:59:26,720 Beleza. 669 00:59:28,720 --> 00:59:29,680 Bem, eu… 670 00:59:30,200 --> 00:59:32,240 Pode ser a erva, 671 00:59:32,320 --> 00:59:36,560 mas estou curioso para ver o que vocês veem nele. Afinal… 672 00:59:36,640 --> 00:59:38,920 - Você fumou ervas? - Fumei. 673 00:59:39,000 --> 00:59:40,280 Quando foi isso? 674 00:59:40,800 --> 00:59:44,120 Mais cedo. Achei que não fosse aguentar ficar com vocês. 675 00:59:46,280 --> 00:59:48,680 Então é isso. Claro. 676 00:59:49,320 --> 00:59:50,600 - O quê? - O quê? 677 00:59:50,680 --> 00:59:52,800 É preciso tentar tudo uma vez. 678 00:59:54,680 --> 00:59:55,680 Ela tem razão. 679 00:59:56,800 --> 00:59:57,680 Vamos, Ben. 680 00:59:57,760 --> 01:00:00,400 Se solte. Venha cá. 681 01:00:01,440 --> 01:00:02,400 Está bem. 682 01:00:23,640 --> 01:00:26,520 Nossa, nada mal. 683 01:00:27,040 --> 01:00:30,480 Nossa, isso me pegou de surpresa. Fiquei na ponta dos pés. 684 01:00:30,560 --> 01:00:31,920 Seus lábios são macios. 685 01:00:32,000 --> 01:00:36,680 Achei que as barbas fossem ásperas, mas foi tipo deitar numa cama. Bem macio. 686 01:00:37,840 --> 01:00:39,720 Sim, e você beija muito bem. 687 01:00:47,440 --> 01:00:48,800 Eu ainda te amo. 688 01:00:53,160 --> 01:00:55,280 Acham que os gays são mais felizes? 689 01:00:56,000 --> 01:00:57,920 Falamos sobre monogamia ontem. 690 01:01:00,000 --> 01:01:04,600 Não é verdade que a maioria dos gays tem relacionamentos abertos? 691 01:01:04,680 --> 01:01:06,800 Acho que é um clichê. 692 01:01:09,400 --> 01:01:11,600 Acho que a maioria deles não namora. 693 01:01:12,600 --> 01:01:13,480 O quê? 694 01:01:15,000 --> 01:01:18,280 - O quê? - Você é um homofóbico descarado. 695 01:01:18,360 --> 01:01:19,480 Não sou homofóbico. 696 01:01:19,560 --> 01:01:22,160 Não tenho medo de gays. Eles podem fazer o que quiserem. 697 01:01:22,240 --> 01:01:24,040 Veja o Floriano e o Christian. 698 01:01:24,120 --> 01:01:27,520 Eles estão juntos há anos, 699 01:01:27,600 --> 01:01:31,200 embora, ou porque, na maior parte, fazem sexo com outros. 700 01:01:31,280 --> 01:01:35,560 Talvez tenham descoberto como fazer sexo com alguém 701 01:01:36,120 --> 01:01:38,120 sem se apegarem emocionalmente. 702 01:01:39,520 --> 01:01:42,920 Sim, e nós não conseguimos fazer isso. 703 01:01:45,760 --> 01:01:48,200 Não, nós não conseguimos. 704 01:01:53,160 --> 01:01:55,120 O que torna um namoro bom? 705 01:01:57,800 --> 01:01:58,640 E então? 706 01:02:00,120 --> 01:02:02,600 - Foi uma pergunta. - Entendi. 707 01:02:04,560 --> 01:02:06,240 - Sinceridade. - Sinceridade. 708 01:02:07,080 --> 01:02:07,960 Caramba! 709 01:02:10,440 --> 01:02:11,800 Sim, provavelmente. 710 01:02:18,120 --> 01:02:19,680 Uma sensação de segurança. 711 01:02:22,680 --> 01:02:23,920 Janina. 712 01:02:24,000 --> 01:02:25,360 Você tem razão. 713 01:02:28,600 --> 01:02:30,040 - Sim. - Que alma gentil! 714 01:02:30,120 --> 01:02:31,600 Estou falando sério. 715 01:02:32,480 --> 01:02:35,520 Aquela sensação de quando você chega em casa e tem alguém. 716 01:02:35,600 --> 01:02:39,920 Você diz: "Cheguei!" Então a pessoa responde: "Estou aqui!" 717 01:02:40,000 --> 01:02:42,400 Ou: "Fiz o jantar!" 718 01:02:43,160 --> 01:02:44,080 Você quer isso? 719 01:02:45,160 --> 01:02:46,880 - Você quer? - Sim, talvez. 720 01:02:46,960 --> 01:02:48,680 Nossa, estou faminto. 721 01:02:51,240 --> 01:02:53,320 Nenhum de nós disse ser fiel. 722 01:02:54,640 --> 01:03:00,320 Talvez porque ser fiel deva ser um requisito em um namoro. 723 01:03:00,400 --> 01:03:01,480 Sim, talvez… 724 01:03:01,560 --> 01:03:04,000 Vimos no que dá ser fiel. 725 01:03:04,080 --> 01:03:07,160 Poligamia não é a mesma coisa que poliamor. 726 01:03:07,720 --> 01:03:12,200 Você pode dormir com outra pessoa e continuar sendo fiel, de alguma forma. 727 01:03:12,280 --> 01:03:13,120 Sério? Como? 728 01:03:13,200 --> 01:03:14,680 - Emocionalmente. - Certo. 729 01:03:16,120 --> 01:03:21,400 Talvez devêssemos perguntar o que prejudica nosso namoro. 730 01:03:22,840 --> 01:03:24,640 O que foi? É uma boa pergunta. 731 01:03:25,320 --> 01:03:27,320 Espere. O quê, por exemplo? 732 01:03:28,400 --> 01:03:29,600 Bem… 733 01:03:29,680 --> 01:03:31,400 - É, nossos celulares! - Oi? 734 01:03:33,160 --> 01:03:36,160 Não só os celulares. Tudo o que vem com eles. 735 01:03:36,240 --> 01:03:40,120 Toda a internet. A sobrecarga sensorial constante. 736 01:03:40,640 --> 01:03:41,640 Sim. 737 01:03:41,720 --> 01:03:44,520 Sim, há muito estímulo. 738 01:03:44,600 --> 01:03:49,800 É prejudicial para os nossos namoros e nos torna incapazes de nos relacionar. 739 01:03:51,440 --> 01:03:55,600 Prestem atenção, somos a primeira geração 740 01:03:56,120 --> 01:03:58,880 que precisa administrar um namoro com a internet. 741 01:03:59,400 --> 01:04:04,160 Todos os dias, nos dizem o que devemos ser ou o que estamos perdendo. 742 01:04:04,240 --> 01:04:09,800 E então, aos 20 e poucos anos, quando achamos que encontramos a pessoa… 743 01:04:11,840 --> 01:04:14,760 queremos nos casar e com quem… 744 01:04:16,120 --> 01:04:19,360 Compramos jaquetas combinando, 745 01:04:19,440 --> 01:04:25,040 uma casa com jardim e uma daquelas camas elásticas. 746 01:04:31,680 --> 01:04:33,960 Não sei como meus pais fizeram. 747 01:04:36,720 --> 01:04:38,800 Bem, eles não trocaram de parceiro. 748 01:04:41,560 --> 01:04:44,160 Como uma única pessoa pode ser tudo para nós? 749 01:04:45,200 --> 01:04:47,280 É por isso que nos frustramos. 750 01:04:47,360 --> 01:04:49,880 Para fracassar, é preciso tentar primeiro. 751 01:04:49,960 --> 01:04:52,360 Há muitas soluções. 752 01:04:52,440 --> 01:04:53,680 Que tipo de soluções? 753 01:04:54,600 --> 01:04:58,120 Usar seus pais como exemplo? Ficar juntos sem vontade? 754 01:04:58,200 --> 01:04:59,640 Não estou dizendo isso. 755 01:04:59,720 --> 01:05:02,840 Alguns filhos se diferenciam conscientemente dos pais. 756 01:05:02,920 --> 01:05:04,920 Sim. Se puderem. 757 01:05:05,000 --> 01:05:07,200 Sim, é preciso ter culhões para isso. 758 01:05:13,840 --> 01:05:16,200 - Desculpe. - Que engraçado… Valeu. 759 01:05:16,280 --> 01:05:19,120 - Não quis dizer isso. - Mas você pensou. 760 01:05:19,200 --> 01:05:22,360 Você está meio irritado. É muito sensível. 761 01:05:22,440 --> 01:05:23,680 Não achei graça. 762 01:05:23,760 --> 01:05:27,360 Vou lá fazer um ovo para você. Pronto. 763 01:05:32,520 --> 01:05:34,600 Você podia ter sido sincero comigo. 764 01:05:37,960 --> 01:05:40,280 Podia ter sido sincero comigo, 765 01:05:40,360 --> 01:05:45,520 em vez de sentir pena de si o tempo todo ou ficar lendo roteiros com papéis ruins. 766 01:05:45,600 --> 01:05:48,800 Tentei muito apoiá-lo nos últimos dois anos. 767 01:05:48,880 --> 01:05:51,480 Até paguei pelas suas oficinas de atuação. 768 01:05:52,120 --> 01:05:53,160 Nina. 769 01:05:54,920 --> 01:05:57,440 Está ciente do que está fazendo? 770 01:05:59,600 --> 01:06:01,720 Você só sabe apontar para os outros. 771 01:06:02,480 --> 01:06:06,600 Quando se trata dos seus problemas, você fica caladinha, Nine. 772 01:06:06,680 --> 01:06:09,600 - Pare de me chamar assim. - Te chamo de Nine há dois anos. 773 01:06:09,680 --> 01:06:11,760 E eu quis vomitar nesses dois anos! 774 01:06:16,120 --> 01:06:18,640 Ela disse "vomitar". 775 01:06:19,720 --> 01:06:21,760 Talvez devesse beber água. 776 01:06:23,440 --> 01:06:24,280 Por quê? 777 01:06:24,960 --> 01:06:28,560 Ser alcoólatra tem tudo a ver com a vida de um fracassado, né? 778 01:06:28,640 --> 01:06:30,680 As coisas estavam indo tão bem. 779 01:06:30,760 --> 01:06:31,760 Quer saber? 780 01:06:32,280 --> 01:06:36,880 - Consegui o papel principal numa novela. - Não. Sério? Parabéns, Ben! 781 01:06:37,680 --> 01:06:38,880 Antes, coma seu ovo. 782 01:06:41,400 --> 01:06:44,440 Talvez eu devesse ter contado, mas seja sincera. 783 01:06:44,520 --> 01:06:47,080 Você teria ido embora se eu tivesse contado. 784 01:06:48,400 --> 01:06:49,880 Por quê? 785 01:06:51,720 --> 01:06:55,200 Quando te dei a sensação de que eu queria ter filhos? 786 01:06:56,400 --> 01:07:00,840 Eu queria ter uma carreira. E, acima de tudo, queria que você tivesse. 787 01:07:01,480 --> 01:07:05,560 Se quiséssemos ter filhos, haveria mil opções. 788 01:07:06,920 --> 01:07:11,040 Inseminação artificial, doação de esperma, adoção, sei lá. 789 01:07:11,880 --> 01:07:15,960 Como suas ex-namoradas te deixaram por isso, achou que eu faria igual? 790 01:07:19,240 --> 01:07:20,080 Sim. 791 01:07:21,840 --> 01:07:24,400 Talvez por você só ter se apaixonado por mim 792 01:07:24,920 --> 01:07:29,840 por eu ser ator, que serve pro Instagram e fica bem nas fotos de casal. 793 01:07:30,440 --> 01:07:31,680 Acredita mesmo nisso? 794 01:07:34,120 --> 01:07:35,000 Beleza. 795 01:07:39,760 --> 01:07:40,800 Sr. Bolschakov? 796 01:07:42,160 --> 01:07:43,200 Sim. 797 01:07:44,400 --> 01:07:47,160 Não, podemos remarcar. Sem problemas. 798 01:07:47,240 --> 01:07:48,800 Quando seria uma boa hora? 799 01:07:50,240 --> 01:07:51,080 No dia 24? 800 01:07:52,200 --> 01:07:53,520 Não, pode ser. 801 01:07:53,600 --> 01:07:57,440 Sim. Eu já anotei. Vamos fazer isso. Sem problemas. 802 01:07:57,520 --> 01:08:01,240 Sim, tenha um bom fim de semana. Sim. Tchau. 803 01:08:06,280 --> 01:08:07,920 Precisamos continuar de algum jeito. 804 01:08:09,240 --> 01:08:11,280 Precisamos achar um jeito. 805 01:08:13,160 --> 01:08:14,800 Nine, você está grávida. 806 01:08:16,320 --> 01:08:18,320 Como acha que isso pode continuar? 807 01:08:20,520 --> 01:08:22,440 Fingir que nada aconteceu? 808 01:08:23,960 --> 01:08:25,880 Isso deu certo há dois anos. 809 01:08:29,560 --> 01:08:30,640 O que houve? 810 01:08:33,320 --> 01:08:35,160 O que houve há dois anos? 811 01:08:37,080 --> 01:08:37,920 Eles… 812 01:08:41,760 --> 01:08:43,760 Eles dois já ficaram antes. 813 01:08:48,160 --> 01:08:49,360 Isso é algo bom. 814 01:08:49,440 --> 01:08:52,680 É bom finalmente termos falado de tudo. 815 01:08:53,360 --> 01:08:54,320 Quando? 816 01:08:54,400 --> 01:08:57,440 Isso importa? A Janina não sabe que eu sei. 817 01:08:57,520 --> 01:08:59,400 - Sinto muito. - Cale a boca! 818 01:08:59,480 --> 01:09:01,640 Não, sério. Eu… 819 01:09:01,720 --> 01:09:04,240 Nem estávamos juntos na época. 820 01:09:04,320 --> 01:09:06,760 Eu não sabia que rumo nós seguiríamos… 821 01:09:06,840 --> 01:09:11,080 Entendi. Enquanto eu corria atrás de você como um completo idiota, 822 01:09:12,440 --> 01:09:14,240 vocês dormiam juntos, 823 01:09:14,320 --> 01:09:17,080 e eu sou o único aqui que não fazia ideia? 824 01:09:17,160 --> 01:09:19,480 Fui o namorado perfeito o tempo todo. 825 01:09:20,080 --> 01:09:21,960 E você mentiu na minha cara. 826 01:09:39,360 --> 01:09:40,360 Merda. 827 01:09:41,440 --> 01:09:43,920 Como duramos tanto tempo? 828 01:09:49,400 --> 01:09:52,320 Você tem tantos hábitos estranhos, sabia? 829 01:09:52,400 --> 01:09:55,240 Começa com o fato de chegarmos sempre atrasados 830 01:09:55,320 --> 01:09:57,640 porque você precisa "chegar chegando". 831 01:09:57,720 --> 01:10:00,360 Além disso, seu estilo de vida vegano de merda. 832 01:10:00,440 --> 01:10:03,120 E sempre seguir todas as modas idiotas. 833 01:10:03,640 --> 01:10:08,360 Sua necessidade de sempre encenar acabará tirando seu controle da realidade. 834 01:10:08,440 --> 01:10:12,720 Na realidade, você não pode colocar um bom filtro nos seus namoros, Nine. 835 01:10:13,760 --> 01:10:17,800 Ou isto. Quantas séries nós vimos juntos? 836 01:10:18,600 --> 01:10:19,640 Um montão. 837 01:10:20,840 --> 01:10:22,640 Em quantas fomos até o fim? 838 01:10:23,160 --> 01:10:25,560 Exatamente. Nenhuma. 839 01:10:26,480 --> 01:10:29,440 Não sabemos o que aconteceu com a rainha do dragão. 840 01:10:29,520 --> 01:10:31,080 E por que não sabemos? 841 01:10:31,160 --> 01:10:34,680 Porque, quando você gosta de uma série, não quer terminá-la. 842 01:10:34,760 --> 01:10:38,680 Porque seria horrível saber o final, caso quisesse ver de novo. 843 01:10:38,760 --> 01:10:43,640 Ou o melhor de tudo é que você espera que eu coma as passas de que não gosta. 844 01:10:43,720 --> 01:10:48,120 Toda vez que põe suas passas no meu prato, espera que eu as coma. 845 01:10:48,760 --> 01:10:49,760 Eu odeio passas. 846 01:10:51,480 --> 01:10:54,560 Mas você nunca me perguntou. Eu só as comia. 847 01:11:00,200 --> 01:11:02,560 Ora, foi um ótimo espetáculo. 848 01:11:03,160 --> 01:11:05,320 Ben, eu te respeito, sério. Foi bem… 849 01:11:05,920 --> 01:11:09,120 Foi tipo Gladiador sem um cavalo. Foi tipo Game of… 850 01:11:09,200 --> 01:11:11,360 Você está achando bem engraçado, né? 851 01:11:13,240 --> 01:11:16,320 Age como se fosse meu amigo e come minha namorada. 852 01:11:16,400 --> 01:11:19,520 Bem, você também comeu a namorada dele. 853 01:11:19,600 --> 01:11:21,200 - Agora estão quites. - Sim. 854 01:11:21,960 --> 01:11:23,560 E você ficou com ele? 855 01:11:23,640 --> 01:11:28,440 Sim, porque ele foi sincero e me contou. 856 01:11:29,040 --> 01:11:31,280 E, na época, eu queria um passe livre. 857 01:11:34,000 --> 01:11:35,920 E esse passe livre 858 01:11:36,000 --> 01:11:39,560 deu a permissão para comer a namorada do seu amigo? 859 01:11:39,640 --> 01:11:42,480 Amigo? Mal nos conhecíamos, Ben. Aquilo foi… 860 01:11:44,960 --> 01:11:48,240 - O que quer ouvir? - Não sei. Uma explicação? 861 01:11:49,640 --> 01:11:51,000 Um pedido de desculpas. 862 01:11:51,760 --> 01:11:52,600 Beleza. 863 01:11:54,480 --> 01:11:55,520 De que adianta? 864 01:11:57,120 --> 01:12:01,080 Ben, acho que aquelas passas estão mexendo com a sua cabeça. 865 01:12:03,480 --> 01:12:04,320 Porra! 866 01:12:06,640 --> 01:12:07,760 Merda, ficou louco? 867 01:12:08,760 --> 01:12:11,040 Meu Deus… 868 01:12:12,520 --> 01:12:13,400 Meu Deus… 869 01:12:19,000 --> 01:12:20,080 Não está tão ruim. 870 01:12:20,920 --> 01:12:22,360 Ele não acertou direito. 871 01:12:29,120 --> 01:12:31,280 Achei que você gostasse de passas. 872 01:12:31,360 --> 01:12:33,360 Só prestou atenção nessa parte? 873 01:12:34,240 --> 01:12:35,280 Além disso, Nils, 874 01:12:36,080 --> 01:12:39,400 para responder à sua pergunta se algo pode ser visto 875 01:12:39,480 --> 01:12:41,280 para estimular sua imaginação… 876 01:12:46,640 --> 01:12:47,520 Caramba! 877 01:12:52,920 --> 01:12:54,160 Rapazes. 878 01:13:34,080 --> 01:13:35,440 Aí está o champanhe. 879 01:13:38,160 --> 01:13:39,640 Ele custou 200 euros. 880 01:13:41,240 --> 01:13:43,640 Pare com esse papinho yuppie. 881 01:13:47,000 --> 01:13:48,040 Vou te ajudar. 882 01:13:48,120 --> 01:13:49,960 Não precisa ser esnobe. 883 01:13:53,200 --> 01:13:54,480 Não puxe. Tudo bem. 884 01:13:56,200 --> 01:13:57,360 Caramba! 885 01:13:59,280 --> 01:14:00,720 Deixe comigo. Cadê? 886 01:14:01,240 --> 01:14:02,840 - Eu consigo. - Pode deixar. 887 01:14:05,360 --> 01:14:06,400 Eita! 888 01:14:22,720 --> 01:14:24,400 Oi, Janina, é a Ann-Kathrin. 889 01:14:24,480 --> 01:14:25,920 Eu repensei nas coisas. 890 01:14:26,000 --> 01:14:29,960 Seu experimento de troca é uma grande sacada. É fantástico! 891 01:14:30,480 --> 01:14:35,000 Se continuar mais um pouco, será um estouro. 892 01:14:35,080 --> 01:14:38,440 E sua ideia com o teste de gravidez foi genial. 893 01:14:38,520 --> 01:14:41,080 - Não imaginei que fosse conseguir. - Merda. 894 01:14:41,160 --> 01:14:42,240 Você tem coragem. 895 01:14:42,960 --> 01:14:46,760 Então, se você quiser, pode ter sua própria coluna. 896 01:16:08,560 --> 01:16:10,680 Éramos apenas suas cobaias. 897 01:16:15,680 --> 01:16:17,160 Você encenou tudo. 898 01:16:23,520 --> 01:16:25,360 Mas o teste deu positivo. 899 01:16:27,760 --> 01:16:29,360 - Não. - O quê? 900 01:16:29,440 --> 01:16:31,720 É falso. É um adereço de filmes. 901 01:16:34,280 --> 01:16:35,120 Eu… 902 01:16:36,360 --> 01:16:37,200 Bem… 903 01:16:39,920 --> 01:16:42,880 De alguma forma, a situação ganhou vida própria, 904 01:16:43,520 --> 01:16:46,080 e então eu não sabia como parar. 905 01:16:47,120 --> 01:16:48,680 Espere. Não vou ser pai? 906 01:16:58,600 --> 01:16:59,480 No escritório, 907 01:17:00,720 --> 01:17:05,520 estavam procurando alguém para fazer o experimento. 908 01:17:06,440 --> 01:17:09,040 Foi por causa do conselho editorial. 909 01:17:09,120 --> 01:17:13,840 Essa foi a oportunidade perfeita para que me notassem. 910 01:17:24,120 --> 01:17:25,040 Sr. Bolschakov? 911 01:17:31,440 --> 01:17:32,800 Sra. Bolschakov, alô? 912 01:17:33,320 --> 01:17:34,800 Estamos no fim de semana. 913 01:17:36,160 --> 01:17:37,000 Sim. 914 01:17:37,640 --> 01:17:39,440 A senhora pode ir se foder. 915 01:17:40,280 --> 01:17:41,120 O quê? 916 01:17:43,040 --> 01:17:46,440 Claro, faça uma reclamação. De preferência, com meu pai. 917 01:17:47,120 --> 01:17:50,400 Ele ficará feliz por eu o decepcionar mais uma vez. 918 01:17:56,280 --> 01:17:58,360 Já tem o suficiente pro seu artigo? 919 01:18:01,280 --> 01:18:04,200 Sempre quis saber por que você é a única 920 01:18:05,480 --> 01:18:10,120 que não entende como você e o Nils são perfeitos como casal. 921 01:18:12,120 --> 01:18:13,200 Em vez disso, 922 01:18:13,280 --> 01:18:17,080 age como se fosse um relacionamento aberto e faz o que quer. 923 01:18:19,000 --> 01:18:22,640 O que é tão ruim em encontrar a pessoa certa, 924 01:18:23,160 --> 01:18:26,760 se casar com ela, ter filhos e construir um lar? 925 01:18:28,040 --> 01:18:29,040 E, no final, 926 01:18:29,720 --> 01:18:34,440 você tem uma daquelas camas elásticas no jardim que ninguém acaba pulando. 927 01:18:35,600 --> 01:18:39,440 Mas, se for a pessoa certa, não importa o que você perca 928 01:18:39,520 --> 01:18:42,600 nem quais outras tentações possam estar ao seu redor. 929 01:18:47,600 --> 01:18:48,720 Vou fazer as malas. 930 01:19:06,560 --> 01:19:10,920 Eu esperava que fosse o bastante se o amasse demais, mas não é. 931 01:19:15,320 --> 01:19:20,480 E, sim, sou uma jornalista fria e manipuladora 932 01:19:20,560 --> 01:19:23,040 que faz de tudo para conseguir o que quer. 933 01:19:23,120 --> 01:19:27,640 E vocês três são bons samaritanos que sabem tudo sobre tudo. 934 01:19:29,840 --> 01:19:30,680 É verdade, né? 935 01:19:31,440 --> 01:19:34,320 Talvez não, senão não teríamos feito essa troca. 936 01:19:37,120 --> 01:19:39,400 Sabotamos nossos próprios namoros. 937 01:19:39,480 --> 01:19:41,960 Lamento ter acabado magoando vocês. 938 01:19:46,160 --> 01:19:47,880 Bem, escute… 939 01:19:48,960 --> 01:19:51,120 Deveríamos ao menos ser sinceros. 940 01:19:51,640 --> 01:19:54,080 Sim, deveríamos ser sinceros. 941 01:19:54,160 --> 01:19:58,360 Quando será sincero e dirá à Maria o motivo de ter comprado champanhe? 942 01:19:59,320 --> 01:20:00,160 Como assim? 943 01:20:02,560 --> 01:20:04,520 Ele queria te pedir em casamento. 944 01:20:05,680 --> 01:20:09,160 Há quatro semanas, você se interessou na troca de parceiro… 945 01:20:16,000 --> 01:20:19,360 E tem mais. Eu terminei de ver Game of Thrones. 946 01:20:20,280 --> 01:20:21,880 A rainha do dragão morre. 947 01:22:33,720 --> 01:22:34,800 Sinto muito. 948 01:22:36,400 --> 01:22:37,960 Não consegui chegar antes. 949 01:22:40,120 --> 01:22:41,640 Cometemos um erro. 950 01:22:42,440 --> 01:22:44,720 Não entendo. O que houve? 951 01:22:46,480 --> 01:22:49,680 Você é o noivo da minha melhor amiga. 952 01:22:50,960 --> 01:22:52,960 Não deveríamos ter dormido juntos. 953 01:22:54,400 --> 01:22:55,800 Nós pisamos na bola. 954 01:22:55,880 --> 01:22:57,280 Já falamos sobre isso. 955 01:22:57,360 --> 01:22:59,480 Ela nunca deve descobrir. 956 01:23:00,840 --> 01:23:02,640 Isso não é possível. 957 01:23:02,720 --> 01:23:03,760 Por quê? 958 01:23:07,120 --> 01:23:08,240 Estou grávida. 959 01:23:14,720 --> 01:23:16,040 Não usamos camisinha? 960 01:23:16,120 --> 01:23:19,680 - Parece que ela estourou. - E você não toma contraceptivos? 961 01:23:21,880 --> 01:23:23,600 Você precisa repetir o teste. 962 01:23:24,360 --> 01:23:27,280 Já fiz três testes, John. Estou grávida! 963 01:23:28,560 --> 01:23:30,320 A Valentina vai me largar. 964 01:23:30,920 --> 01:23:33,360 Tem razão, ela não pode descobrir. 965 01:23:33,440 --> 01:23:37,160 Não podem pôr em risco o que vocês têm. 966 01:23:37,240 --> 01:23:39,960 Vou ser pai. Não posso mentir para ela. 967 01:23:40,040 --> 01:23:42,120 Você não deveria mentir para ela. 968 01:23:42,200 --> 01:23:44,840 É só omitir a verdade. 969 01:23:46,600 --> 01:23:47,960 - Sim. - Sim. 970 01:23:48,480 --> 01:23:49,560 Você tem razão. 971 01:23:51,440 --> 01:23:52,320 Está bem. 972 01:24:07,600 --> 01:24:08,440 Fala sério! 973 01:24:09,640 --> 01:24:10,520 Veja. 974 01:24:10,600 --> 01:24:15,360 TROCA DE PARCEIRO: O ÚLTIMO RECURSO PARA A AUTODESCOBERTA? 975 01:24:19,520 --> 01:24:22,200 E então? Pronta para o ultrassom? 976 01:24:52,040 --> 01:24:53,840 Alô? Oi, cavalheiros. 977 01:25:16,440 --> 01:25:18,920 Devo olhar para lá? Vou olhar para lá, tá? 978 01:25:20,800 --> 01:25:23,480 Vou parar aqui rapidinho, aí continuo andando. 979 01:25:23,560 --> 01:25:26,800 Pensei nisso agora. Essa será toda a minha atuação. 980 01:25:32,560 --> 01:25:36,920 Você queria mesmo ou não, Maria? 981 01:25:38,160 --> 01:25:39,000 Maria? 982 01:25:39,640 --> 01:25:42,120 - Como é? - Estou tendo um… 983 01:25:42,200 --> 01:25:44,240 - O que foi? - Estou tendo um derrame. 984 01:25:47,680 --> 01:25:50,320 Me mostre o resultado. Merda! 985 01:25:57,960 --> 01:25:59,680 Cena um, tomada um. Claquete. 986 01:26:01,360 --> 01:26:02,800 Por que o Nils te deu o… 987 01:26:04,320 --> 01:26:05,560 Vamos lá. 988 01:26:05,640 --> 01:26:07,440 - Farei de novo… - Já consegui. 989 01:26:07,520 --> 01:26:08,600 - Conseguiu? - Sim. 990 01:26:20,920 --> 01:26:23,040 Ele deve ganhar um prêmio de merda. 991 01:26:23,120 --> 01:26:25,120 Sem congresso editorial para mim. 992 01:26:25,200 --> 01:26:26,880 É conselho. Que ódio! 993 01:26:26,960 --> 01:26:28,160 Espere, vou repetir. 994 01:26:29,240 --> 01:26:30,920 Podemos conversar. É vegano? 995 01:26:34,760 --> 01:26:37,080 - O gato. - O gato. 996 01:26:37,160 --> 01:26:38,040 O quê? 997 01:26:38,120 --> 01:26:39,160 Está bem. 998 01:26:39,240 --> 01:26:40,440 Claquete. 999 01:26:43,040 --> 01:26:44,480 Você é minha garoa. 1000 01:26:46,120 --> 01:26:47,600 Fale direito. 1001 01:26:47,680 --> 01:26:48,960 Não, você é minha. 1002 01:26:49,040 --> 01:26:51,320 Não, você é minha. É minha possessão. 1003 01:26:52,880 --> 01:26:54,080 Olá! 1004 01:26:55,480 --> 01:26:57,040 - Elizabeth. - John. 1005 01:26:57,120 --> 01:26:58,080 Elizabeth. 1006 01:27:02,480 --> 01:27:04,480 - Só um pouquinho. - Você é durão. 1007 01:27:05,320 --> 01:27:08,600 "Durão" tem duplo sentido neste contexto. 1008 01:27:15,000 --> 01:27:16,800 Meu Deus, precisamos acertar. 1009 01:27:16,880 --> 01:27:17,840 Desculpe. Nossa! 1010 01:27:27,480 --> 01:27:28,520 Não consigo. 1011 01:27:30,520 --> 01:27:32,400 Qual é! 1012 01:27:35,040 --> 01:27:35,880 Caramba! 1013 01:27:38,160 --> 01:27:39,000 Merda. 1014 01:27:42,800 --> 01:27:47,040 - Galera, isso é péssimo. - Sinto muito. 1015 01:27:47,120 --> 01:27:47,960 Merda! 1016 01:27:54,040 --> 01:27:56,200 Não consigo. Não dá certo. 1017 01:27:56,280 --> 01:27:58,160 Isso é péssimo. 1018 01:28:06,760 --> 01:28:07,600 Saiam! 1019 01:28:07,680 --> 01:28:09,680 Legendas: Matheus Maggi