1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,400 --> 00:00:18,880 TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 4 00:00:34,360 --> 00:00:36,880 Τι έχει σημασία στη ζωή; 5 00:00:39,840 --> 00:00:40,880 Σωστά. 6 00:00:42,080 --> 00:00:42,960 Τα λεφτά. 7 00:00:46,320 --> 00:00:49,000 Αλλά πώς βγάζουμε λεφτά, μαλάκες; 8 00:00:52,880 --> 00:00:57,320 Παίρνοντάς τα από τους άλλους. 9 00:01:00,840 --> 00:01:03,640 Μην το πείτε πουθενά. Ελπίζω να αλλάξετε γνώμη. 10 00:01:03,720 --> 00:01:05,000 Ναι. 11 00:01:08,040 --> 00:01:10,320 -Τι ζωγραφίζεις; -Τίποτα. 12 00:01:10,400 --> 00:01:11,280 Εντάξει. 13 00:01:12,200 --> 00:01:13,360 Μπορώ να δω; 14 00:01:16,120 --> 00:01:18,440 -Για σένα. -Για μένα; 15 00:01:20,800 --> 00:01:22,960 -Και ποιος είναι αυτός; -Εσύ. 16 00:01:23,040 --> 00:01:24,000 -Εγώ; -Ναι. 17 00:01:24,080 --> 00:01:26,680 Είσαι πολύ ταλαντούχα. 18 00:01:26,760 --> 00:01:29,440 Μαμά, δεν ακούω το βιολογικό μου ρολόι. 19 00:01:29,520 --> 00:01:33,600 Μαρία, μη συγκρίνεις τον εαυτό σου. Τα έχεις όλα, σωστά; 20 00:01:33,680 --> 00:01:34,920 Τι έχω; 21 00:01:35,000 --> 00:01:39,360 Έχεις τον τέλειο άντρα δίπλα σου. Είναι έξυπνος, πολύ σέξι… 22 00:01:39,440 --> 00:01:42,880 -Μαμά! -Σίγουρα μπορεί να σου κάνει ένα μωρό… 23 00:01:44,200 --> 00:01:46,320 Ίσως να μη θέλω μωρό. 24 00:01:47,200 --> 00:01:49,200 Υπάρχουν κι άλλα πράγματα στη ζωή. 25 00:02:07,800 --> 00:02:09,400 -Σταμάτα. -Τι είναι; 26 00:02:09,480 --> 00:02:11,280 Είναι ωραίο. Καινούριο, έτσι; 27 00:02:11,360 --> 00:02:13,000 Ναι. Δώρο. 28 00:02:18,080 --> 00:02:20,360 -Κάθεται εκεί. -Θα της τα πάω. 29 00:02:21,560 --> 00:02:22,480 Είναι δικό μου. 30 00:02:24,400 --> 00:02:25,560 Είσαι γρήγορη. 31 00:02:28,080 --> 00:02:29,480 Λαρίσα, γιατί τρέχεις; 32 00:02:30,520 --> 00:02:32,040 Σας άρεσε; 33 00:02:32,560 --> 00:02:35,920 Είναι ωραίο, αλλά πολύ θορυβώδες, 34 00:02:36,000 --> 00:02:37,480 λόγω του αεροδρομίου. 35 00:02:37,560 --> 00:02:40,800 Έχουμε μια σοφίτα σε ένα παλιότερο κτίριο. 36 00:02:40,880 --> 00:02:44,640 Δεν έχει κήπο, φυσικά, αλλά έχει βεράντα και πισίνα. 37 00:02:45,720 --> 00:02:49,040 Έχει ένα διαμέρισμα στα ίδια τετραγωνικά, 38 00:02:49,120 --> 00:02:51,520 χωρίς κήπο δυστυχώς, στον πάνω όροφο. 39 00:02:51,600 --> 00:02:54,320 Αλλά έχει πισίνα. 40 00:02:57,280 --> 00:02:58,760 -Ακούγεται ωραίο. -Ναι. 41 00:02:59,920 --> 00:03:03,240 Δεν είμαι σίγουρη, γιατί το κτίριο είναι παλιό. Προτιμώ… 42 00:03:05,320 --> 00:03:06,320 κάτι νεότερο. 43 00:03:08,560 --> 00:03:09,760 Μοντέρνο. 44 00:03:14,720 --> 00:03:18,560 Με σκέφτεσαι διαρκώς; Γιατί χαμογελάς; 45 00:03:18,640 --> 00:03:22,360 Όχι, αναρωτιόμουν πότε θα σταματούσες να γλείφεις την Ανν-Κατρίν. 46 00:03:26,560 --> 00:03:29,280 Γιατί δεν έρχεσαι στα βραβεία απόψε; 47 00:03:29,360 --> 00:03:32,080 Θα φύγω το Σαββατοκύριακο με φίλους. 48 00:03:32,720 --> 00:03:34,720 Ξέρεις τι είναι αυτό; Οι φίλοι; 49 00:03:35,400 --> 00:03:36,320 Αστείο. 50 00:03:37,360 --> 00:03:40,360 Καλύτερα. Θα κάνεις επιμέλεια το Σαββατοκύριακο. 51 00:03:40,440 --> 00:03:43,280 Η Ανν-Κι είπε να το κάνει όποιος δεν έρθει στα βραβεία. 52 00:03:43,360 --> 00:03:44,960 Όχι, φεύγω σε λίγο. 53 00:03:45,040 --> 00:03:47,760 Το Σαββατοκύριακο. Ευχαριστώ. 54 00:03:49,600 --> 00:03:51,200 Τζανάινε. 55 00:03:52,080 --> 00:03:53,400 Άντον. 56 00:03:53,480 --> 00:03:54,480 Ωραία. 57 00:03:54,560 --> 00:03:56,520 Ευχαριστώ. Κάνε λάικ. 58 00:04:00,960 --> 00:04:04,720 Αφήστε τους να φαντασιώνονται μια βίλα στην Κυανή Ακτή. 59 00:04:04,800 --> 00:04:08,760 Και θα υπάρχει ένα σπίτι στην Κυανή Ακτή. 60 00:04:11,720 --> 00:04:16,360 Αλλά μόνο για μας. 61 00:04:18,960 --> 00:04:23,400 Γι' αυτό αρχίστε να παίρνετε τηλέφωνα και… 62 00:04:26,640 --> 00:04:27,520 Σκατά. 63 00:04:28,400 --> 00:04:29,240 Γαμώτο. 64 00:04:29,320 --> 00:04:32,520 Σκατά! 65 00:04:36,160 --> 00:04:38,320 Μαμά, δεν είπα ότι μισώ τα παιδιά. 66 00:04:38,400 --> 00:04:40,880 Περνάω κάθε μέρα στη δουλειά με 30 παιδιά. 67 00:04:41,400 --> 00:04:43,640 Γιατί δεν είμαι έτοιμη ακόμη. 68 00:04:45,240 --> 00:04:47,800 -Τι κάνεις; -Διαδικτυακή οντισιόν. 69 00:04:49,080 --> 00:04:50,080 Ναι, εντάξει. 70 00:04:51,080 --> 00:04:54,040 -Και; -Θ' αρνηθώ. Δεν μ' αρέσει ο ρόλος. 71 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Μαμά; 72 00:04:58,080 --> 00:05:00,640 -Μ' ακούς; -Μ' ακούς; 73 00:05:00,720 --> 00:05:04,600 -Μαρία, μ' ακούς; -Δεν… έχω… καλό… 74 00:05:05,840 --> 00:05:07,040 Θεέ μου! 75 00:05:09,280 --> 00:05:13,320 -Ο Νιλς δεν σου δάνεισε παντελόνι; -Δεν μου έκανε. 76 00:05:14,040 --> 00:05:17,200 Πρέπει να συγυρίσουμε και να φύγουμε σύντομα. 77 00:05:17,280 --> 00:05:18,200 Ναι, μαμά. 78 00:05:22,480 --> 00:05:24,640 Δεν μπορούμε να στείλουμε μήνυμα; 79 00:05:25,160 --> 00:05:26,680 Όπως κάνουν όλοι; 80 00:05:27,280 --> 00:05:28,440 Είναι φίλοι μας. 81 00:05:34,600 --> 00:05:36,640 -Πού είναι η βαλίτσα σου; -Σπίτι. 82 00:05:37,480 --> 00:05:40,760 -Σου 'πα ότι θα σ' έπαιρνα από τη δουλειά. -Αυτό κάνεις. 83 00:05:40,840 --> 00:05:42,720 Ναι. Για να φύγουμε αμέσως. 84 00:05:42,800 --> 00:05:44,760 Έπρεπε να μου το 'χες πει. 85 00:05:46,880 --> 00:05:47,880 Πάμε; 86 00:05:48,560 --> 00:05:49,400 Πάμε. 87 00:05:54,480 --> 00:05:55,440 Ευχαριστώ. 88 00:06:56,160 --> 00:06:57,160 Λοιπόν, 89 00:06:57,240 --> 00:07:00,840 ο Νιλς μάς προσκαλεί στο σπίτι του και δεν είναι στην ώρα του; 90 00:07:01,560 --> 00:07:03,320 Είναι του πατέρα του. 91 00:07:03,400 --> 00:07:05,560 Μακάρι να είχα τέτοιον πατέρα. 92 00:07:05,640 --> 00:07:07,680 Όχι, δεν θα ήθελες τέτοιον πατέρα. 93 00:07:10,160 --> 00:07:11,360 Έλα. 94 00:07:13,720 --> 00:07:14,960 Θα σου δείξω τη θάλασσα. 95 00:07:34,200 --> 00:07:37,640 Νιλς, πιο αργά, σε παρακαλώ. Θα κάνω εμετό. 96 00:07:38,720 --> 00:07:40,960 Τότε θα πρέπει να σε σκοτώσω. 97 00:07:41,560 --> 00:07:44,400 Το αίμα βγαίνει πιο δύσκολα απ' τον εμετό. 98 00:08:01,560 --> 00:08:02,680 Έχεις άγχος; 99 00:08:06,000 --> 00:08:07,400 Δεν νιώθεις τύψεις; 100 00:08:11,480 --> 00:08:13,080 Δεν νιώθεις τύψεις; 101 00:08:14,320 --> 00:08:15,920 Τι έχεις πάθει; 102 00:08:46,960 --> 00:08:48,400 Έχουν κλειδί; 103 00:08:49,280 --> 00:08:50,480 Όχι, γιατί να έχουν; 104 00:08:51,200 --> 00:08:53,960 Δεν ξέρω, αλλά το αμάξι μου είναι εδώ. 105 00:08:54,680 --> 00:08:57,200 Τότε, χρειάζονται κλειδί για το αμάξι. 106 00:08:57,280 --> 00:09:00,720 Απλώς αναρωτιέμαι αν είναι ήδη μέσα. 107 00:09:02,120 --> 00:09:04,600 Πώς; Αφού δεν έχουν κλειδί. 108 00:09:46,000 --> 00:09:46,920 Έρχονται! 109 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Γεια. Πήγατε στην παραλία; 110 00:09:59,880 --> 00:10:01,240 Γεια. 111 00:10:01,320 --> 00:10:03,000 -Γεια. -Γεια σου, αγάπη μου. 112 00:10:03,080 --> 00:10:04,160 Γεια. 113 00:10:04,240 --> 00:10:05,840 -Γεια σου. -Γεια. 114 00:10:05,920 --> 00:10:07,760 Άφησες γένια. 115 00:10:08,280 --> 00:10:10,640 -Πάω να φέρω τις βαλίτσες. -Γεια! 116 00:10:11,480 --> 00:10:14,040 -Γεια. Συγγνώμη. -Γεια. 117 00:10:15,880 --> 00:10:17,880 -Θες βοήθεια; -Όχι, δεν χρειάζεται. 118 00:10:19,440 --> 00:10:20,280 Θα βοηθήσω. 119 00:10:41,920 --> 00:10:43,120 Λοιπόν, παιδιά. 120 00:10:43,720 --> 00:10:45,000 Μόλις ξεκινήσουμε, 121 00:10:45,080 --> 00:10:49,040 προτείνω να μιλήσουμε όλοι για τις τελευταίες βδομάδες. 122 00:10:49,120 --> 00:10:51,440 Και ν' ακούσουμε χωρίς να σχολιάζουμε. 123 00:10:51,520 --> 00:10:53,520 Χωρίς να κρίνουμε. 124 00:10:54,040 --> 00:10:57,520 Μετά θα δούμε τι μάθαμε απ' αυτήν την εμπειρία. Σύμφωνοι; 125 00:10:58,760 --> 00:10:59,800 Μην τ' αγγίζεις. 126 00:11:00,520 --> 00:11:02,480 Είναι οι θησαυροί του πατέρα μου. 127 00:11:02,800 --> 00:11:04,240 -Μα είναι δικά σου. -Ναι. 128 00:11:05,160 --> 00:11:07,120 Είμαι ο θησαυρός του πατέρα μου. 129 00:11:07,200 --> 00:11:09,280 Να αδειάσουμε τις βαλίτσες πρώτα; 130 00:11:09,320 --> 00:11:10,520 Καλή ιδέα. Πάμε. 131 00:11:28,680 --> 00:11:30,360 Ωραία θα περάσουμε. 132 00:11:46,680 --> 00:11:49,120 -Του μίλησες ήδη; -Όχι. Πότε; 133 00:11:50,800 --> 00:11:52,400 Ας αδειάσουμε τις βαλίτσες. 134 00:11:58,840 --> 00:12:00,720 Μήπως να στείλουμε μήνυμα τελικά; 135 00:12:00,800 --> 00:12:03,600 -Πρέπει να της μιλήσω. -Όχι τώρα. 136 00:12:29,640 --> 00:12:30,480 Θεέ μου. 137 00:12:32,520 --> 00:12:34,000 Ήθελα ένα τσιγάρο. 138 00:12:38,400 --> 00:12:40,520 Θες να μιλήσουμε για τίποτα άλλο; 139 00:12:45,240 --> 00:12:46,520 Τίποτα; 140 00:12:49,000 --> 00:12:52,880 Εντάξει. Πήρα το παλτό σου απ' το καθαριστήριο. Είναι στην ντουλάπα. 141 00:12:59,480 --> 00:13:00,360 Ευχαριστώ. 142 00:13:10,560 --> 00:13:12,080 Μπορούμε να μιλήσουμε; 143 00:13:12,160 --> 00:13:13,800 Φυσικά. Για ποιο πράγμα; 144 00:13:14,680 --> 00:13:16,360 Για τις τελευταίες βδομάδες. 145 00:13:17,040 --> 00:13:21,160 Ναι. Δεν έχω κλείσει μάτι αυτές τις τέσσερις βδομάδες. 146 00:13:21,240 --> 00:13:22,920 Ξέρεις πώς κοιμάται ο Νιλς; 147 00:13:24,880 --> 00:13:27,000 Ξαπλώνει και κάνει έτσι. 148 00:13:32,200 --> 00:13:33,960 Κοιμόσασταν στο ίδιο κρεβάτι; 149 00:13:34,040 --> 00:13:35,040 Όχι. 150 00:13:36,240 --> 00:13:39,640 Αλλά ανυπομονώ να ξαπλώσω πάλι μαζί σου στον καναπέ 151 00:13:39,720 --> 00:13:41,480 και να κάνουμε αγκαλίτσες. 152 00:13:42,440 --> 00:13:43,640 Μου έλειψες. 153 00:13:45,840 --> 00:13:47,080 Κι εμένα μου έλειψες. 154 00:13:50,200 --> 00:13:51,320 Νίνε… 155 00:13:51,840 --> 00:13:53,960 Αγοράσατε λευκό κρασί; 156 00:13:57,280 --> 00:13:58,520 Δεν ξέρω. 157 00:13:59,480 --> 00:14:00,400 Εντάξει. 158 00:14:00,480 --> 00:14:01,760 Πάω να δω. 159 00:14:10,720 --> 00:14:11,680 Σκατά. 160 00:14:19,240 --> 00:14:21,040 -Γεια. -Γεια. 161 00:14:23,480 --> 00:14:25,080 Πώς πάει στο νηπιαγωγείο; 162 00:14:25,640 --> 00:14:27,880 Καλά. Άλλη μια συνάδελφος έμεινε έγκυος. 163 00:14:27,960 --> 00:14:30,200 Κι εσύ; Τι κάνει ο μαλάκας ο Άντον; 164 00:14:30,280 --> 00:14:34,040 Μάλλον θα πάρει ένα βραβείο. Δεν θα μπω στο συμβούλιο. 165 00:14:34,120 --> 00:14:37,240 Τι; Μην τους αφήσεις να σε τσαλαπατούν. 166 00:14:37,320 --> 00:14:39,360 -Έχεις πολλά κλικ. -Ναι. 167 00:14:40,560 --> 00:14:43,000 Ναι. Αγόρασες λευκό κρασί; 168 00:14:43,720 --> 00:14:44,560 Ναι. 169 00:14:47,960 --> 00:14:49,280 -Τέλεια. -Θες; 170 00:14:49,360 --> 00:14:52,240 Για φωτογραφίες. Χρειάζομαι περισσότερους ακόλουθους. 171 00:14:52,320 --> 00:14:54,200 Δεν θα 'ναι δύσκολο. 172 00:14:54,920 --> 00:14:58,320 Μπήκα στο προφίλ του. Γιατί δεν έχει τρίχωμα η γάτα του; 173 00:14:58,400 --> 00:14:59,760 Ναι, αυτή η γάτα. 174 00:14:59,840 --> 00:15:04,440 Είναι μια αιγυπτιακή γάτα χωρίς τρίχες, υποαλλεργική. 175 00:15:04,520 --> 00:15:06,720 Μπορεί να σου κάνει ολόκληρη διάλεξη. 176 00:15:06,800 --> 00:15:08,240 Όχι, ευχαριστώ. 177 00:15:11,520 --> 00:15:13,080 Μπορούμε να μιλήσουμε; 178 00:15:13,720 --> 00:15:15,920 Φυσικά. Είναι βίγκαν; 179 00:15:17,240 --> 00:15:18,080 Τι; 180 00:15:18,840 --> 00:15:20,040 Το κρασί. 181 00:15:20,640 --> 00:15:23,480 Για να δω. Σιλβάνερ, 12%. 182 00:15:24,560 --> 00:15:26,880 Δεν έχει κιμά πάντως. 183 00:15:27,640 --> 00:15:28,640 Κιμά; 184 00:15:29,960 --> 00:15:32,160 Μάλλον δεν είναι βίγκαν. Λυπάμαι. 185 00:15:33,200 --> 00:15:34,160 Εντάξει. 186 00:15:35,400 --> 00:15:36,320 Είσαι καλά; 187 00:15:39,640 --> 00:15:41,160 Θα μιλήσουμε αργότερα. 188 00:15:41,800 --> 00:15:42,640 Εντάξει. 189 00:15:44,640 --> 00:15:47,480 Κανένα πρόβλημα. Τι έχετε κατά νου; 190 00:15:50,160 --> 00:15:51,440 Κάνε λίγο στην άκρη. 191 00:15:52,560 --> 00:15:54,520 Νέα κτίρια; Ναι, υπάρχουν μερικά. 192 00:15:54,600 --> 00:15:56,920 Είναι λίγο πιο ακριβά, κυρία Μπόλσακοφ. 193 00:15:57,920 --> 00:16:00,440 Ναι, 1,75. 194 00:16:02,600 --> 00:16:04,600 Τέλεια. Θα σας το στείλω αμέσως. 195 00:16:12,520 --> 00:16:15,080 Τα λέμε σύντομα, κυρία Μπόλσακοφ. Γεια. 196 00:16:16,800 --> 00:16:17,960 Τέλειωσες; 197 00:16:21,040 --> 00:16:22,040 Ευχαριστώ. 198 00:16:31,320 --> 00:16:32,400 Τι κάνεις; 199 00:16:33,880 --> 00:16:34,760 Σιδερώνω. 200 00:16:39,040 --> 00:16:40,040 Συγγνώμη. 201 00:16:47,040 --> 00:16:48,960 -Η Γιανίνα είναι ακόμα έξω; -Ναι. 202 00:16:49,760 --> 00:16:50,880 Βγάζει φωτογραφίες. 203 00:16:51,800 --> 00:16:53,200 Αυτό θα πάρει ώρα. 204 00:16:57,960 --> 00:17:00,960 -Αγοράσαμε σαμπάνια; -Είναι πολύ καιρό εκεί. 205 00:17:22,760 --> 00:17:24,440 Πότε θα της το πείτε; 206 00:17:29,840 --> 00:17:31,240 Του μίλησες ήδη; 207 00:17:31,320 --> 00:17:33,640 Όχι, δεν χρειάζεται, Μπεν. 208 00:17:34,480 --> 00:17:37,560 Μου φαίνεται αγενές το ότι ήρθατε. 209 00:17:38,080 --> 00:17:39,880 -Ο Μπεν κι εγώ… -Ο Μπεν κι εσύ; 210 00:17:39,960 --> 00:17:41,920 -Εμείς… -Ναι, εσείς… 211 00:17:42,520 --> 00:17:45,720 -Συμφωνήσαμε… -Να ανταλλάξατε συντρόφους. Χωρίς σεξ. 212 00:17:46,480 --> 00:17:48,800 Που είναι εντελώς ηλίθια ιδέα. 213 00:17:50,640 --> 00:17:53,560 Μάλλον πηδηχτήκατε σαν κουνέλια. 214 00:17:56,840 --> 00:17:59,440 Και μετά ήρθατε εδώ για να μας χωρίσετε; 215 00:18:07,760 --> 00:18:09,480 -Νιλς… -Σκάσε, Μπεν. 216 00:18:20,720 --> 00:18:21,760 Τραυμαπλάστ. 217 00:18:25,800 --> 00:18:28,560 Ανυπομονώ για απόψε, που θα το πείτε στη Γιανίνα. 218 00:18:56,520 --> 00:18:59,640 Γεια. Μόλις διάβασα το προσχέδιο του άρθρου σου. 219 00:18:59,720 --> 00:19:02,680 Είναι καλογραμμένο, αλλά του λείπει κάτι. 220 00:19:03,360 --> 00:19:06,000 Περιμένω να δω τι θα παραδώσεις τη Δευτέρα. 221 00:19:06,080 --> 00:19:09,120 Αν είναι καλό, θα μιλήσουμε για την προαγωγή σου. 222 00:19:09,640 --> 00:19:13,000 Πάω στα βραβεία με τον Άντον. Ευχήσου μας καλή τύχη. Γεια. 223 00:20:13,560 --> 00:20:15,320 Πρέπει να έχει Bluetooth. 224 00:20:15,400 --> 00:20:18,200 Πώς το λένε; Το βρήκα. 225 00:21:37,000 --> 00:21:38,280 Κάνουμε ένα πείραμα; 226 00:21:39,000 --> 00:21:40,760 Όχι άλλα πειράματα. 227 00:21:40,840 --> 00:21:41,800 Γιατί όχι; 228 00:21:42,680 --> 00:21:44,160 Τι μπορεί να πάει στραβά; 229 00:21:45,240 --> 00:21:48,840 Διάβασα ότι όταν ένα ζευγάρι αλληλοκοιτάζεται για τέσσερα λεπτά, 230 00:21:48,920 --> 00:21:50,680 αυτό δημιουργεί οικειότητα. 231 00:21:51,200 --> 00:21:53,360 -Πού το διάβασες; -Κι εγώ το διάβασα. 232 00:21:53,440 --> 00:21:54,840 -Αλήθεια; -Ναι. 233 00:21:54,920 --> 00:21:56,000 Στο Έμα; 234 00:21:56,080 --> 00:21:58,160 Όχι, στο Μπάρμπαρα. Στις συνταγές. 235 00:21:58,800 --> 00:22:01,200 Δεν τρως ό,τι έχει σκιά, σωστά; 236 00:22:01,960 --> 00:22:03,280 Και τι έγινε; 237 00:22:04,080 --> 00:22:06,160 Μ' αυτό με τα ζευγάρια. 238 00:22:06,240 --> 00:22:09,480 Συνειδητοποίησαν γρήγορα πώς ένιωθαν ο ένας για τον άλλον. 239 00:22:09,560 --> 00:22:12,320 Πρέπει να είναι πολύ έντονο. 240 00:22:13,000 --> 00:22:14,600 Και θες να το κάνουμε αυτό; 241 00:22:16,040 --> 00:22:19,000 Θες να με κοιτάξεις στα μάτια χωρίς χαζά σχόλια; 242 00:22:19,080 --> 00:22:20,160 Όχι, δεν μπορεί. 243 00:22:20,640 --> 00:22:22,520 Ούτε εγώ βλέπω το νόημα. 244 00:22:22,960 --> 00:22:26,280 Ναι. Μπορεί να απειλήσει την ευτυχία σου, σωστά, Μπεν; 245 00:22:26,360 --> 00:22:27,920 Ποια ευτυχία; 246 00:22:35,800 --> 00:22:37,320 Μου διαφεύγει κάτι; 247 00:22:38,160 --> 00:22:42,400 Καλή ερώτηση. Μήπως της διαφεύγει κάτι; 248 00:22:43,560 --> 00:22:44,840 Σταμάτα να προκαλείς. 249 00:22:44,920 --> 00:22:47,760 Θα σταματήσω όταν σταματήσετε να υποκρίνεστε. 250 00:22:47,840 --> 00:22:48,920 Τι εννοείς; 251 00:22:49,000 --> 00:22:51,680 Οι δυο μας είμαστε κομπάρσοι. 252 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Νιλς! 253 00:22:52,680 --> 00:22:55,160 Πόση ώρα θα συνεχίσετε έτσι; 254 00:23:07,320 --> 00:23:09,280 Είμαι πολύ ηλίθια. 255 00:23:10,800 --> 00:23:11,880 Κάνατε σεξ. 256 00:23:11,960 --> 00:23:13,720 -Ναι. -Νίνε, δεν σκοπεύαμε… 257 00:23:13,800 --> 00:23:16,000 Προφανώς και δεν σκοπεύατε να το κάνετε. 258 00:23:16,080 --> 00:23:19,240 Γι' αυτό είχες ενθουσιαστεί τόσο πριν από τέσσερις βδομάδες. 259 00:23:19,320 --> 00:23:23,640 -Βρήκατε την αληθινή αγάπη; -Κανείς δεν μιλά για αληθινή αγάπη. 260 00:23:23,720 --> 00:23:25,120 Τι εννοείς; 261 00:23:27,880 --> 00:23:29,200 Είσαι ερωτευμένος; 262 00:23:32,680 --> 00:23:33,920 Είσαι ερωτευμένος; 263 00:23:36,120 --> 00:23:37,120 Νίνε… 264 00:23:38,760 --> 00:23:40,520 -Είσαι τρελή; -Εγώ; 265 00:23:40,600 --> 00:23:43,080 -Τσούζει! -Εσύ τρελάθηκες! Υπήρχαν κανόνες! 266 00:23:43,160 --> 00:23:44,280 Θέλαμε να μιλήσουμε. 267 00:23:44,360 --> 00:23:47,560 Σημαντικοί κανόνες. Κι εσείς πηδηχτήκατε. Κι εσύ το ήξερες; 268 00:23:47,640 --> 00:23:50,760 Ακόμα κι αν ήξερα, μπορώ να διαλέξω τι θα μου ρίξεις; 269 00:23:50,840 --> 00:23:54,120 Κύριε Μπόλσακοφ. Ναι. Όχι, δεν ενοχλείτε. 270 00:23:55,800 --> 00:23:56,680 Ναι. 271 00:23:57,600 --> 00:24:00,560 Κανένα πρόβλημα. Θα το στείλω αμέσως. 272 00:24:00,640 --> 00:24:01,880 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 273 00:24:01,960 --> 00:24:05,680 Ναι, κανένα πρόβλημα. Θα το λάβετε σε δύο λεπτά. Ναι. 274 00:24:06,720 --> 00:24:09,760 Όχι, γι' αυτό είμαι εδώ. Καλό Σαββατοκύριακο. 275 00:24:10,520 --> 00:24:12,080 -Με… -Μια στιγμή. 276 00:24:15,080 --> 00:24:16,480 Εντάξει. 277 00:24:18,120 --> 00:24:19,200 Ας συνεχίσουμε. 278 00:24:20,320 --> 00:24:21,680 Με απάτησες. 279 00:24:22,720 --> 00:24:26,280 -Δεν θέλαμε να σε πληγώσουμε. -Και δεν νιώθεις τύψεις; 280 00:24:26,360 --> 00:24:29,920 Είμαστε φίλες από παιδιά, αλλά χέστηκες, έτσι; 281 00:24:30,520 --> 00:24:31,520 Όχι… 282 00:24:39,400 --> 00:24:40,720 Πάω τουαλέτα. 283 00:24:42,200 --> 00:24:43,760 Γι' αυτό είπες "χέστηκες"; 284 00:24:47,840 --> 00:24:49,680 Θα πας εσύ ή να πάω εγώ; 285 00:24:52,040 --> 00:24:52,880 Πάω. 286 00:24:56,080 --> 00:24:58,040 Είστε ωραίο ζευγάρι. 287 00:24:58,120 --> 00:25:00,680 -Βούλωσ' το. -Απλώς λέω. 288 00:25:02,000 --> 00:25:05,080 Έχει ευαίσθητη ψυχή, είναι πολύ συναισθηματικός. 289 00:25:06,120 --> 00:25:08,160 Στοργικός. 290 00:25:09,080 --> 00:25:10,400 Ενάρετος. 291 00:25:11,760 --> 00:25:12,920 Αυθεντικός. 292 00:25:14,200 --> 00:25:15,320 Θεέ μου. 293 00:25:15,400 --> 00:25:16,840 Καλοσυνάτος. 294 00:25:18,040 --> 00:25:21,280 Είναι πραγματικός φίλος. 295 00:25:23,120 --> 00:25:24,840 Γαμώτο, δεν μπορώ να το κάνω. 296 00:25:25,600 --> 00:25:27,320 Νίνε; Είσαι καλά; 297 00:25:27,400 --> 00:25:28,880 -Ναι. -Θα μπω μέσα. 298 00:25:28,960 --> 00:25:29,840 Όχι! 299 00:25:32,280 --> 00:25:33,200 Νίνε… 300 00:25:34,560 --> 00:25:36,920 Λυπάμαι, δεν ήθελα να το μάθεις έτσι. 301 00:25:37,000 --> 00:25:38,720 Δεν ήταν αυτό το σχέδιο. 302 00:25:39,320 --> 00:25:41,600 Ο Νιλς μάς πρόλαβε. 303 00:25:44,560 --> 00:25:45,600 Είσαι καλά; 304 00:25:53,160 --> 00:25:55,040 Είναι τεστ εγκυμοσύνης; 305 00:26:02,000 --> 00:26:04,400 Το βρήκα στα σκουπίδια. 306 00:26:17,520 --> 00:26:18,360 Γαμώτο. 307 00:26:20,360 --> 00:26:22,360 Γιατί υπήρχε ένα τεστ εγκυμοσύνης στο μπάνιο; 308 00:26:25,040 --> 00:26:26,560 -Τι; -Είναι δικό σου; 309 00:26:26,640 --> 00:26:27,480 Όχι. 310 00:26:28,200 --> 00:26:30,240 Γιατί έκανες τεστ εγκυμοσύνης; 311 00:26:30,320 --> 00:26:32,360 -Δεν είναι δικό μου. -Ούτε δικό μου. 312 00:26:32,440 --> 00:26:34,400 -Δεν είναι της Μαρίας. -Ίσως είναι του Νιλς. 313 00:26:34,480 --> 00:26:35,760 Τι; 314 00:26:35,840 --> 00:26:39,840 Ένα θετικό τεστ εγκυμοσύνης υποδεικνύει καρκίνο των όρχεων. 315 00:26:39,920 --> 00:26:40,920 Έλα, τώρα. 316 00:26:44,480 --> 00:26:47,480 Κοιμηθήκατε κι εσείς μαζί; 317 00:26:49,520 --> 00:26:53,080 -Γιατί πιστεύεις… -Ρώτησα αν κοιμηθήκατε μαζί! 318 00:26:53,160 --> 00:26:54,320 Κοιμηθήκατε μαζί; 319 00:26:55,920 --> 00:26:58,120 Δεν θα έλεγα ότι κοιμηθήκαμε. 320 00:26:58,880 --> 00:27:01,240 -Σοβαρολογείτε; -Γαμώτο. 321 00:27:01,320 --> 00:27:04,680 Κάνατε ολόκληρη σκηνή, αλλά ούτε εσείς τηρήσατε τους κανόνες. 322 00:27:04,760 --> 00:27:06,040 Ήταν ηλίθιοι κανόνες. 323 00:27:06,120 --> 00:27:07,760 Ναι, ηλίθιοι κανόνες. 324 00:27:09,040 --> 00:27:10,720 Και το τεστ βγήκε θετικό; 325 00:27:12,440 --> 00:27:14,760 Δεν έχω ιδέα. Δεν ξέρω απ' αυτά. 326 00:27:15,520 --> 00:27:18,280 Δεν σ' αφορά! 327 00:27:18,360 --> 00:27:19,440 Στάσου. 328 00:27:19,520 --> 00:27:23,080 Αν είσαι έγκυος, αυτό αφορά τουλάχιστον άλλον έναν από μας. 329 00:27:23,160 --> 00:27:25,440 -Όχι, μας αφορά όλους. -Γιατί; 330 00:27:25,520 --> 00:27:27,640 Θες να είσαι με τη Μαρία, σωστά; 331 00:27:27,720 --> 00:27:30,000 -Ηλίθιο τεστ. -Κατάλαβα λάθος; 332 00:27:30,080 --> 00:27:31,520 Δείξε μου το τεστ. 333 00:27:34,120 --> 00:27:34,960 Θετικό. 334 00:27:36,440 --> 00:27:37,280 Τι; 335 00:27:52,960 --> 00:27:54,680 Πότε σκόπευες να μας το πεις; 336 00:27:55,240 --> 00:27:56,600 Ήθελα να περιμένω λίγο. 337 00:27:56,680 --> 00:27:59,520 Γιατί; Υπάρχει κι άλλος υποψήφιος πατέρας; 338 00:27:59,600 --> 00:28:03,160 Τι πάει να πει αυτό; Ότι πάω με όλον τον κόσμο; 339 00:28:03,240 --> 00:28:04,160 Θέλω να πω… 340 00:28:04,240 --> 00:28:07,240 Παίζεις το θύμα, αλλά άφησες τον Νιλς να σ' αφήσει έγκυο. 341 00:28:07,320 --> 00:28:09,920 -Πας καλά; -Αφού θα την παρατήσεις. 342 00:28:10,520 --> 00:28:11,680 Τι σε νοιάζει; 343 00:28:11,760 --> 00:28:14,280 Μπορεί να είναι ο πατέρας. 344 00:28:14,360 --> 00:28:16,800 Ήμασταν μαζί δύο χρόνια. Φυσικά και με νοιάζει. 345 00:28:31,120 --> 00:28:32,120 Άντε γαμήσου. 346 00:28:33,200 --> 00:28:34,120 Άντε γαμήσου. 347 00:28:35,960 --> 00:28:36,840 Άντε γαμήσου. 348 00:28:52,120 --> 00:28:53,200 Ναι, άντε γαμήσου. 349 00:28:55,480 --> 00:28:56,480 Άντε γαμήσου. 350 00:28:57,080 --> 00:28:57,960 Άντε γαμήσου. 351 00:28:58,920 --> 00:29:00,600 -Άντε γαμήσου. -Άντε γαμήσου. 352 00:29:09,160 --> 00:29:10,520 Θες λίγο κρασί; 353 00:29:11,320 --> 00:29:14,800 Όχι, καλύτερα όχι, για την ώρα. 354 00:29:41,120 --> 00:29:42,000 Νίνε; 355 00:29:43,160 --> 00:29:44,120 Τι; 356 00:29:47,440 --> 00:29:48,280 Γιατί; 357 00:29:51,600 --> 00:29:52,680 Τι εννοείς; 358 00:31:01,880 --> 00:31:03,600 Ήθελες να με σκοτώσεις; 359 00:31:07,680 --> 00:31:08,560 Ναι. 360 00:31:10,520 --> 00:31:12,040 Ίσως ήθελα να σε σκοτώσω. 361 00:31:13,040 --> 00:31:14,000 Δεν καταλαβαίνω. 362 00:31:15,360 --> 00:31:16,200 Γιατί; 363 00:31:17,440 --> 00:31:19,040 Είχες τελειώσει μ' εμένα. 364 00:31:19,800 --> 00:31:22,000 Δεν είχα τελειώσει μ' εσένα. 365 00:31:23,760 --> 00:31:25,480 Αυτό ήταν το σχέδιό σας όμως. 366 00:31:26,760 --> 00:31:27,600 Ποιο σχέδιο; 367 00:31:29,080 --> 00:31:30,840 Δεν έχω κανένα σχέδιο. 368 00:31:42,400 --> 00:31:43,280 Συγχαρητήρια. 369 00:31:48,400 --> 00:31:49,520 Θα γίνεις πατέρας. 370 00:31:50,040 --> 00:31:52,440 Δεν ξέρετε μαθηματικά; 371 00:31:53,080 --> 00:31:54,880 Μπορεί να είσαι εσύ ο πατέρας. 372 00:32:08,080 --> 00:32:09,800 -Πρέπει να μιλήσουμε. -Ναι. 373 00:32:10,320 --> 00:32:13,320 Νομίζω ότι το Γιόνας είναι ωραίο όνομα για αγόρι. 374 00:32:13,400 --> 00:32:15,320 Δεν σε νοιάζει, έτσι; 375 00:32:15,800 --> 00:32:18,480 Επειδή δεν φρικάρω που μπορεί να γίνω πατέρας; 376 00:32:18,560 --> 00:32:21,160 Αν ήξερα ότι θα τελείωνε έτσι, 377 00:32:21,240 --> 00:32:23,640 δεν θα είχα προτείνει ποτέ αυτό το πείραμα. 378 00:32:23,720 --> 00:32:26,600 Ίσως έπρεπε να είχαμε τηρήσει τους κανόνες. 379 00:32:27,120 --> 00:32:29,400 -Κοίτα ποιος μιλάει. -Σταματήστε. 380 00:32:30,120 --> 00:32:33,120 Όλοι τα σκατώσαμε. Θα αποκτήσεις μωρό. 381 00:32:34,280 --> 00:32:37,360 Παραδοθήκαμε όλοι σε μια γαμημένη αυταπάτη. 382 00:32:37,440 --> 00:32:39,040 Ποια αυταπάτη; 383 00:32:39,800 --> 00:32:41,640 Ότι η μονογαμία λειτουργεί. 384 00:32:42,240 --> 00:32:44,520 Γιατί δεν λειτουργεί η μονογαμία; 385 00:32:44,600 --> 00:32:47,760 Κάποια ζώα είναι μονογαμικά όπως οι άνθρωποι. 386 00:32:47,840 --> 00:32:50,600 Ποιος άνθρωπος είναι μονογαμικός; Κοίτα τριγύρω. 387 00:32:50,680 --> 00:32:53,320 Πες μου τρία θηλαστικά που είναι μονογαμικά. 388 00:32:53,400 --> 00:32:54,440 Οι λύκοι. 389 00:32:55,200 --> 00:32:58,320 Οι αλεπούδες. Οι πιγκουίνοι κάνουν σχέσεις εξ αποστάσεως. 390 00:32:58,400 --> 00:32:59,400 Μαλακίες. 391 00:32:59,480 --> 00:33:02,200 Όπως και μερικά πουλιά και τα δελφίνια. 392 00:33:02,280 --> 00:33:05,320 Τα δελφίνια βιάζουν. Τα θηλαστικά ακολουθούν τα ένστικτά τους. 393 00:33:05,400 --> 00:33:08,120 -Είμαστε θηλαστικά. -Αλλά έχουμε συναισθήματα. 394 00:33:09,320 --> 00:33:12,640 Εσύ, μια βίγκαν, λες ότι τα ζώα δεν έχουν συναισθήματα. 395 00:33:12,720 --> 00:33:15,480 Όχι. Έχουμε συναισθήματα και μπορούμε να τα εκφράσουμε. 396 00:33:15,560 --> 00:33:16,840 Μπορούμε; 397 00:33:16,920 --> 00:33:19,880 Μπορεί να μην είμαστε μονογαμικοί πιγκουίνοι, 398 00:33:19,960 --> 00:33:22,960 αλλά είμαστε ζώα με έντονη λίμπιντο. 399 00:33:23,040 --> 00:33:25,720 Ή, στην περίπτωσή σου, επιθυμία αναπαραγωγής. 400 00:33:26,600 --> 00:33:30,160 Αν έχουν να κάνουν όλα με το σεξ, γιατί έβαλες αυτούς τους κανόνες; 401 00:33:30,240 --> 00:33:31,840 Δεν ήταν το σεξ ο σκοπός. 402 00:33:31,920 --> 00:33:34,200 Αυτός είναι ο σκοπός της ανταλλαγής συντρόφων. 403 00:33:35,400 --> 00:33:39,080 Στο γραφείο, είπαν ότι κάποια ζευγάρια ξανάσμιξαν έτσι. 404 00:33:39,160 --> 00:33:43,000 Τις πρώτες δύο βδομάδες μπορεί να απολαμβάνεις την ελευθερία σου. 405 00:33:43,080 --> 00:33:47,160 Μετά όμως συνειδητοποιείς τι θέλεις και εκτιμάς πραγματικά. 406 00:33:47,240 --> 00:33:49,240 Πόσοι το έκαναν απ' το γραφείο; 407 00:33:49,320 --> 00:33:51,400 Νιλς, δεν ήμουν ευτυχισμένη. 408 00:34:08,440 --> 00:34:10,360 Γιατί δεν μου το είπες; 409 00:34:10,440 --> 00:34:12,640 Δεν αρκεί να μιλάει μόνο ένας. 410 00:34:14,000 --> 00:34:18,320 Κοίτα, άλλα ζευγάρια συζούν, κάνουν παιδιά. 411 00:34:18,400 --> 00:34:19,560 Όλα είναι μια χαρά. 412 00:34:19,640 --> 00:34:22,320 Αλλά δεν κάνουν σεξ πια. Εμείς κάνουμε σεξ. 413 00:34:22,400 --> 00:34:27,120 Ήταν μάλλον το μόνο πράγμα που μοιραζόμασταν ακόμη. 414 00:34:34,920 --> 00:34:38,360 Αλλά θέλαμε να μάθουμε τι έλειπε απ' τις σχέσεις μας. 415 00:34:39,240 --> 00:34:40,680 Γιατί δεν πήγαιναν καλά. 416 00:34:41,440 --> 00:34:42,920 Κι έμαθες; 417 00:34:43,000 --> 00:34:45,440 -Ποιο πράγμα; -Τι δεν πήγαινε καλά. 418 00:34:49,560 --> 00:34:51,120 Ο Μπεν ανοίγεται. 419 00:34:51,200 --> 00:34:53,600 Μιλάει για τα αισθήματά του. 420 00:34:53,680 --> 00:34:56,600 Επίσης μιλάει για τους φόβους του! Νιλς. 421 00:34:56,680 --> 00:34:59,320 Ωραία. Σου δίνω τα εύσημα. 422 00:34:59,400 --> 00:35:00,800 Το βρίσκω υπέροχο. 423 00:35:01,400 --> 00:35:04,960 -Γιατί δεν μου είπες τι ήθελες; -Γιατί δεν το ήξερα. 424 00:35:05,040 --> 00:35:07,040 Κι αυτό είναι δικό μου πρόβλημα; 425 00:35:07,120 --> 00:35:08,480 Εγώ φταίω; 426 00:35:08,560 --> 00:35:10,840 -Εσύ ήσουν ευτυχισμένος; -Ναι. 427 00:35:11,760 --> 00:35:16,080 Χίλιες μέρες ήμουν ευτυχισμένος. Μπορώ να σου πω την πιο ευτυχισμένη μέρα. 428 00:35:16,200 --> 00:35:20,400 -Τη μία μέρα που ήσουν ευτυχισμένος. -Κάποιες μέρες είμαστε πιο ευτυχισμένοι… 429 00:35:20,480 --> 00:35:23,360 Γιατί να μην είμαστε ευτυχισμένοι κάθε μέρα; 430 00:35:23,440 --> 00:35:25,960 -Ρεαλισμός. -Ή κυνισμός. 431 00:35:26,040 --> 00:35:27,880 Όχι, δεν είναι κυνισμός. 432 00:35:27,960 --> 00:35:31,720 Δεν χρειάζεται να 'σαι ευτυχισμένος κάθε μέρα για να έχεις μια καλή σχέση. 433 00:35:37,160 --> 00:35:38,680 Θέλει κανείς άλλος ποτό; 434 00:35:51,600 --> 00:35:55,680 Δεν θυμάμαι την τελευταία φορά που ήμουν πραγματικά ευτυχισμένη. 435 00:35:57,120 --> 00:35:58,640 Ναι, είναι φυσιολογικό. 436 00:36:01,000 --> 00:36:05,000 Πάντα θυμόμαστε τις κακές στιγμές πιο έντονα απ' τις καλές. 437 00:36:06,480 --> 00:36:09,640 Γι' αυτό μισείς τόσο πολύ τους πρώην σου. 438 00:36:10,160 --> 00:36:11,440 Με μισείς τώρα; 439 00:36:13,240 --> 00:36:14,640 Νίνε, δεν είπα αυτό. 440 00:36:14,720 --> 00:36:16,720 Δηλαδή είμαστε ακόμα μαζί. 441 00:36:19,320 --> 00:36:21,240 Αν ήμασταν ευτυχισμένοι, 442 00:36:21,320 --> 00:36:23,640 δεν θα είχες προτείνει την ανταλλαγή. 443 00:36:23,720 --> 00:36:26,400 Μπεν, δεν πρότεινα ποτέ αυτήν την ανταλλαγή. 444 00:36:26,480 --> 00:36:30,120 Το είπα στη Μαρία και ήθελε να το κάνει. 445 00:36:30,200 --> 00:36:31,120 Μαρτυριάρα. 446 00:36:31,200 --> 00:36:32,800 Έτσι έγινε όμως. 447 00:36:33,680 --> 00:36:35,000 Τι σημασία έχει πλέον; 448 00:36:36,520 --> 00:36:38,200 Θα ήθελα να κάνω το πείραμα. 449 00:36:39,680 --> 00:36:40,880 Ποιο πείραμα; 450 00:36:41,680 --> 00:36:43,680 Αυτό που είπαμε νωρίτερα. 451 00:36:44,480 --> 00:36:46,600 -Τι; -Ας αλληλοκοιταχτούμε. 452 00:36:47,640 --> 00:36:51,400 Θέλεις να αλληλοκοιταχτούμε επί τέσσερα λεπτά; 453 00:36:51,480 --> 00:36:53,960 Θέλω να αλληλοκοιταχτούμε με τον Μπεν. 454 00:37:07,280 --> 00:37:08,640 Χρειαζόμαστε ένα ρολόι. 455 00:37:10,240 --> 00:37:11,200 Ορίστε. 456 00:37:16,840 --> 00:37:17,680 Ωραία. 457 00:37:18,640 --> 00:37:19,680 Εντάξει. 458 00:37:21,200 --> 00:37:24,880 Ας το βουλώσουμε και ας αλληλοκοιταχτούμε επί τέσσερα λεπτά 459 00:37:24,960 --> 00:37:27,120 μέχρι να χτυπήσει το χρονόμετρο. 460 00:37:31,120 --> 00:37:32,160 Τέσσερα λεπτά. 461 00:37:37,240 --> 00:37:38,080 Πάμε. 462 00:39:33,360 --> 00:39:35,000 Θεέ μου! Γαμώτο! 463 00:39:36,680 --> 00:39:37,560 Γαμώτο. 464 00:39:38,840 --> 00:39:41,120 -Φέρε έναν κουβά! -Γαμώτο! 465 00:39:41,200 --> 00:39:43,200 -Θα βγάλω φωτογραφίες. -Φέρε έναν κουβά! 466 00:39:43,280 --> 00:39:45,760 Όχι, θα βγάλω φωτογραφίες. Χρειάζεται ακολούθους. 467 00:39:45,840 --> 00:39:47,920 Θα έχει περισσότερους απ' τις Καρντάσιαν. 468 00:39:48,440 --> 00:39:51,400 -Γαμώτο, θα ξεράσω. -Ο κουβάς είναι στην αποθήκη. 469 00:39:53,080 --> 00:39:55,720 Μπεν! Στην κουζίνα. 470 00:39:55,800 --> 00:39:56,640 Κάνε… 471 00:39:58,120 --> 00:39:59,240 Κάνε την πάπια. 472 00:40:08,600 --> 00:40:11,920 Είναι κάρμα, παιδιά. Είναι κάρμα. 473 00:40:14,080 --> 00:40:15,520 Είσαι τρελή; 474 00:40:16,000 --> 00:40:17,400 Φέρε έναν κουβά. 475 00:40:18,520 --> 00:40:19,400 Εντάξει. 476 00:40:23,160 --> 00:40:26,360 -Κι ένα πανί και χαρτοπετσέτες. -Στην κουζίνα, Μαρία. 477 00:40:31,640 --> 00:40:32,560 Γαμώτο. 478 00:40:43,160 --> 00:40:44,360 ΤΕΛΟΣ ΧΡΟΝΟΥ 479 00:40:46,360 --> 00:40:48,800 Το απολαύσατε όσο κι εγώ; 480 00:41:04,920 --> 00:41:06,840 -Τι κάνεις; -Πάω σπίτι. 481 00:41:09,440 --> 00:41:10,320 Εντάξει. 482 00:41:10,920 --> 00:41:12,960 Ποιος θες να σε πάει; Εγώ ή ο Μπεν; 483 00:41:13,040 --> 00:41:15,240 Με το αμάξι της Γιανίνα; 484 00:41:17,600 --> 00:41:19,000 Το απολαμβάνεις, έτσι; 485 00:41:19,920 --> 00:41:20,760 Λιγάκι, ναι. 486 00:41:20,840 --> 00:41:22,560 Είναι περίπλοκο! 487 00:41:22,640 --> 00:41:24,360 Δεν είναι όπως στο Facebook. 488 00:41:26,400 --> 00:41:27,960 -Άσε με να περάσω. -Όχι. 489 00:41:28,840 --> 00:41:30,000 -Κάνε άκρη. -Όχι. 490 00:41:30,080 --> 00:41:31,840 -Νιλς, κάνε… -Όχι. 491 00:41:38,000 --> 00:41:39,040 Σοβαρά; 492 00:41:41,560 --> 00:41:42,400 Σκατά! 493 00:41:49,760 --> 00:41:50,760 Όχι, Μαρία! 494 00:41:54,680 --> 00:41:56,480 Έχεις τρελαθεί; 495 00:41:57,080 --> 00:41:58,760 Μη. Πρόσεχε. 496 00:41:58,840 --> 00:42:00,680 Είναι… Πρόσεχε, το κεφάλι σου! 497 00:42:00,760 --> 00:42:03,280 -Άσε με! -Σταμάτα! 498 00:42:03,360 --> 00:42:04,640 Είσαι… 499 00:42:07,160 --> 00:42:08,960 Ήθελες να αυτοκτονήσεις; 500 00:42:10,240 --> 00:42:11,880 Είμαστε στον πρώτο όροφο. 501 00:42:25,880 --> 00:42:28,160 Ειλικρινά, μην το κάνεις αυτό. 502 00:42:41,240 --> 00:42:42,200 Σκατά. 503 00:42:48,320 --> 00:42:49,880 Ξέρεις τι κάνεις; 504 00:42:50,480 --> 00:42:51,720 Φυσικά. 505 00:42:51,800 --> 00:42:53,720 Έπαιξα έναν γιατρό κάποτε. 506 00:43:04,560 --> 00:43:06,320 Τι θα έκανες αν αυτοκτονούσα; 507 00:43:07,640 --> 00:43:10,120 Θα το μετάνιωνες που ήθελες να με χωρίσεις; 508 00:43:11,760 --> 00:43:13,960 Σταμάτα να εξευτελίζεσαι. 509 00:43:47,160 --> 00:43:48,320 Ξέρετε κάτι; 510 00:43:50,080 --> 00:43:52,320 Νομίζω ότι πρέπει να σας ευχαριστήσω. 511 00:43:57,760 --> 00:44:00,600 Είναι ωραία. Συμμετέχουν όλοι. 512 00:44:01,200 --> 00:44:03,600 Η Μαρία αερίζει το δωμάτιο. 513 00:44:03,680 --> 00:44:05,760 Εσύ παίζεις τον σέξι νοσοκόμο. 514 00:44:05,840 --> 00:44:08,520 Η Γιανίνα καθαρίζει. Όλοι κάνουν ό,τι μπορούν. 515 00:44:09,800 --> 00:44:10,960 Ωραία δεν είναι; 516 00:44:11,960 --> 00:44:13,040 Αυτό είναι φιλία. 517 00:44:19,920 --> 00:44:20,800 Ναι. 518 00:44:54,960 --> 00:44:57,840 Πάντα λέω ότι αν θες αγκαλίτσες, 519 00:44:57,920 --> 00:45:00,480 το μόνο που χρειάζεσαι σ' ένα πρώτο ραντεβού 520 00:45:00,560 --> 00:45:02,960 είναι ένα αυγό και βότανα Προβηγκίας. 521 00:45:03,040 --> 00:45:08,280 Αυτή είναι η στιγμή που το βγάζεις και λες "Με βότανα απ' τη νότια Γαλλία". 522 00:45:08,360 --> 00:45:10,720 Ξέρεις ακριβώς πόσο να ρίξεις. 523 00:45:10,800 --> 00:45:13,520 Μετά αυτή σκέφτεται "Είναι νόστιμο". 524 00:45:13,600 --> 00:45:16,640 Ανακατεύεις λίγο. Ένα μικρό αυγό, απλά πράγματα. 525 00:45:17,360 --> 00:45:19,880 Ένα, δύο, τρία, και στο κρεβάτι. 526 00:45:22,960 --> 00:45:24,760 Έλα, Γιανίνα. 527 00:46:31,440 --> 00:46:32,560 Είσαι ξύπνιος; 528 00:46:43,760 --> 00:46:45,440 Μπεν, δεν είναι τρελό; 529 00:46:46,320 --> 00:46:48,080 Ένας από μας θα γίνει μπαμπάς. 530 00:46:59,000 --> 00:46:59,920 Νιλς. 531 00:47:05,760 --> 00:47:07,760 Δεν μπορεί να είμαι ο πατέρας. 532 00:47:10,800 --> 00:47:11,760 Γιατί; 533 00:47:12,640 --> 00:47:15,240 Στάσου. Δεν κάνατε σεξ; 534 00:47:16,160 --> 00:47:19,040 Αντιθέτως. 535 00:47:20,080 --> 00:47:21,040 Βλέπεις… 536 00:47:24,200 --> 00:47:25,800 δεν μπορώ να κάνω παιδιά. 537 00:47:28,160 --> 00:47:29,280 Τι; 538 00:47:31,520 --> 00:47:34,040 Είσαι ο πατέρας, γιατί δεν μπορώ να κάνω παιδιά. 539 00:47:35,560 --> 00:47:37,120 Κάτσε, είσαι σίγουρος; 540 00:47:39,480 --> 00:47:40,320 Γιατί; 541 00:47:41,240 --> 00:47:42,480 Δεν έχει σημασία. 542 00:47:43,440 --> 00:47:47,000 Απλώς δεν μπορεί να είμαι ο πατέρας. 543 00:47:50,800 --> 00:47:51,680 Γαμώτο. 544 00:47:54,680 --> 00:47:56,200 Γαμώτο. 545 00:47:58,960 --> 00:47:59,920 Ναι. 546 00:48:03,880 --> 00:48:05,000 Συγχαρητήρια. 547 00:48:06,840 --> 00:48:07,920 Θα γίνεις μπαμπάς. 548 00:50:07,760 --> 00:50:09,960 Μπεν, είσαι τρελός; 549 00:50:10,040 --> 00:50:11,200 Συγγνώμη. 550 00:50:12,280 --> 00:50:13,320 Δεν το ήθελα. 551 00:50:17,560 --> 00:50:18,720 Νόμιζα ότι ήσουν ο Μπεν. 552 00:50:19,440 --> 00:50:21,240 Έχουμε τρελαθεί όλοι; 553 00:51:23,840 --> 00:51:25,040 Πού είναι η Γιανίνα; 554 00:51:26,120 --> 00:51:27,240 Δεν ξέρω. 555 00:51:28,680 --> 00:51:30,160 Το αμάξι είναι ακόμα έξω. 556 00:51:32,160 --> 00:51:33,720 Είπε πού θα πήγαινε; 557 00:51:38,400 --> 00:51:40,440 Είχε φύγει ήδη όταν σηκώθηκα. 558 00:51:43,600 --> 00:51:44,760 Το κινητό της είναι εκεί. 559 00:51:50,080 --> 00:51:52,800 -Τι είναι αυτό; -Υπνωτικά. Είναι άδειο. 560 00:51:54,960 --> 00:51:56,440 Της είπες τίποτα; 561 00:51:57,360 --> 00:51:59,360 Σαν τι δηλαδή; 562 00:52:01,720 --> 00:52:02,600 Όχι. 563 00:52:03,680 --> 00:52:04,640 Τι συμβαίνει; 564 00:52:13,200 --> 00:52:14,280 Σκατά. 565 00:52:41,840 --> 00:52:43,200 Πρέπει να τη βρούμε. 566 00:52:43,760 --> 00:52:46,040 Δεν νομίζεις ότι υπερβάλλεις λίγο; 567 00:52:48,680 --> 00:52:50,080 Ξέρεις τη Γιανίνα. 568 00:52:50,160 --> 00:52:53,880 Είναι άλλο ένα απ' τα παιχνίδια της. Δεν θα αυτοκτονήσει. 569 00:52:54,960 --> 00:52:57,120 Δεν πάει πουθενά χωρίς το κινητό της. 570 00:53:07,480 --> 00:53:08,400 Νίνε! 571 00:53:10,640 --> 00:53:11,520 Νίνε! 572 00:53:13,760 --> 00:53:14,600 Νίνε! 573 00:53:16,640 --> 00:53:17,680 Νίνε! 574 00:53:26,840 --> 00:53:27,880 Νίνε! 575 00:53:28,880 --> 00:53:30,040 Σκατά. 576 00:53:33,680 --> 00:53:34,800 Γιανίνα! 577 00:53:40,800 --> 00:53:41,920 Γιανίνα! 578 00:53:42,920 --> 00:53:44,000 Γιανίνα! 579 00:53:52,320 --> 00:53:53,680 Γιανίνα! 580 00:53:56,000 --> 00:53:57,000 Γιανίνα! 581 00:54:05,600 --> 00:54:06,800 Τι κάνει; 582 00:54:06,880 --> 00:54:07,760 Θεέ μου! 583 00:54:09,480 --> 00:54:10,800 Σε ψάχνει. 584 00:54:10,880 --> 00:54:12,000 -Εμένα; -Ναι. 585 00:54:17,920 --> 00:54:20,360 Δόξα τω Θεώ! Πού ήσουν; 586 00:54:20,440 --> 00:54:22,360 Πήγα για τρέξιμο. 587 00:54:22,440 --> 00:54:24,600 Τι; Από πότε πας για τρέξιμο; 588 00:54:24,680 --> 00:54:26,080 Τι έχετε πάθει; 589 00:54:26,160 --> 00:54:29,440 Δεν… Γιατί δεν πήρες το κινητό σου; 590 00:54:29,520 --> 00:54:31,160 Δεν είχε μπαταρία. 591 00:54:33,200 --> 00:54:35,560 Νόμιζα ότι αυτοκτόνησες. 592 00:54:35,640 --> 00:54:37,400 Ανησύχησες για μένα; 593 00:54:38,880 --> 00:54:40,760 Ή για το μωρό μας; 594 00:54:42,640 --> 00:54:43,920 Δεν είναι δικό του. 595 00:54:44,600 --> 00:54:45,840 Δεν το ξέρουμε ακόμη. 596 00:54:46,320 --> 00:54:47,240 Σωστά; 597 00:54:47,760 --> 00:54:49,280 -Το ξέρουμε. -Όχι. 598 00:54:50,360 --> 00:54:51,240 Ναι. 599 00:54:53,640 --> 00:54:56,680 Όταν ήμουν μικρός, δεν είχε κατέβει ένας όρχις. 600 00:54:57,400 --> 00:54:58,800 Γαμώτο. 601 00:55:00,040 --> 00:55:01,240 Τι σημαίνει αυτό; 602 00:55:03,520 --> 00:55:04,920 Δεν μπορώ να κάνω παιδιά. 603 00:55:06,800 --> 00:55:08,680 Ο Νιλς είναι ο πατέρας. 604 00:55:10,000 --> 00:55:11,960 Γιατί δεν μου το είπες; 605 00:55:13,600 --> 00:55:14,440 Γιατί; 606 00:55:15,560 --> 00:55:17,560 Για να φανώ ακόμη πιο άχρηστος; 607 00:55:17,640 --> 00:55:20,720 -Είμαι ήδη ένας αποτυχημένος ηθοποιός. -Μπεν. 608 00:55:21,880 --> 00:55:22,920 Είναι αλήθεια. 609 00:55:24,640 --> 00:55:25,840 -Μπεν! -Έλα. 610 00:55:25,920 --> 00:55:27,280 Κανείς δεν είπε… 611 00:55:27,360 --> 00:55:31,280 Δεν είσαι άχρηστος επειδή ο όρχις σου κάνει τα δικά του. 612 00:55:32,280 --> 00:55:35,600 Είναι απλώς διακοσμητικός δηλαδή, σαν πίνακας του Πικάσο; 613 00:55:35,680 --> 00:55:38,200 Ένας περιπλανώμενος όρχις. Είναι κάτι φυσικό. 614 00:55:38,280 --> 00:55:39,560 Σαν την παλίρροια. 615 00:55:39,640 --> 00:55:42,600 Γαμώ τον σαρκασμό σου και τα σχόλιά σου! 616 00:55:42,680 --> 00:55:44,680 Ήρεμα. 617 00:55:44,760 --> 00:55:47,480 Αν δεν το βουλώσεις… 618 00:55:48,440 --> 00:55:49,400 Ηρέμησε. 619 00:55:50,000 --> 00:55:53,240 Τα σχόλιά σου μου τη δίνουν! 620 00:55:53,320 --> 00:55:55,640 -Ηρέμησε! -Σταμάτα! 621 00:55:56,240 --> 00:55:57,440 Μπεν! 622 00:55:58,280 --> 00:56:01,080 Μπεν, έχω έπαθλα στην ντουλάπα μου. 623 00:56:01,160 --> 00:56:03,160 Για αθλήματα! Μετάλλια! 624 00:56:07,600 --> 00:56:08,560 Παιδιά! 625 00:56:11,160 --> 00:56:13,160 Παιδιά! Ελάτε! 626 00:56:14,520 --> 00:56:15,760 Ηρεμήστε! 627 00:56:19,640 --> 00:56:21,680 Γαμώτο. 628 00:56:24,720 --> 00:56:25,640 Γαμώτο. 629 00:56:29,920 --> 00:56:30,760 Σκατά. 630 00:56:54,800 --> 00:56:56,200 Συγχαρητήρια. 631 00:57:17,760 --> 00:57:18,720 Έφυγαν; 632 00:57:23,600 --> 00:57:24,960 -Ναι. -Μπράβο. 633 00:57:54,720 --> 00:57:57,280 Δεν είναι… 634 00:57:57,360 --> 00:57:58,320 Εντάξει. 635 00:58:02,360 --> 00:58:04,640 Θα δημιουργήσω λίγο ατμό. 636 00:58:05,240 --> 00:58:06,720 Να ζεσταθούμε λίγο. 637 00:58:22,640 --> 00:58:23,600 Νιλς. 638 00:58:24,440 --> 00:58:27,800 Συγγνώμη που σου επιτέθηκα έτσι. 639 00:58:27,880 --> 00:58:29,160 Δεν πειράζει. 640 00:58:34,760 --> 00:58:35,800 Μπεν. 641 00:58:36,360 --> 00:58:38,680 Από περιέργεια, 642 00:58:38,760 --> 00:58:41,000 ο όρχις σου είναι… 643 00:58:41,080 --> 00:58:42,800 -Νιλς. -Εσύ και οι όρχεις σου. 644 00:58:42,880 --> 00:58:45,240 Τι; Μια ερώτηση έκανα. 645 00:58:45,320 --> 00:58:47,320 Ας μη μιλάμε για τα αρχίδια μου. 646 00:58:47,400 --> 00:58:48,480 Συγγνώμη. 647 00:58:48,560 --> 00:58:50,720 Όλοι είναι λίγο αμφί. 648 00:58:50,800 --> 00:58:51,760 Αλήθεια; 649 00:58:51,840 --> 00:58:56,880 Στατιστικά, όλοι έχουν ομοφυλοφιλικές φαντασιώσεις με φίλους. 650 00:58:58,040 --> 00:58:59,760 Στατιστικά. 651 00:59:00,680 --> 00:59:02,880 Είχες φαντασιώσεις μ' εμένα; 652 00:59:06,040 --> 00:59:09,760 Γενικά, πιστεύω ότι έχεις ωραία στήθη. 653 00:59:09,840 --> 00:59:10,920 -Πράγματι. -Όντως. 654 00:59:14,440 --> 00:59:16,800 Εσείς είχατε τέτοιες φαντασιώσεις; 655 00:59:16,880 --> 00:59:18,280 -Ναι. -Όχι. 656 00:59:19,280 --> 00:59:20,120 -Τι; -Ναι. 657 00:59:20,200 --> 00:59:23,200 -Ενδιαφέρον. -Φυσικά. Έλα τώρα. 658 00:59:23,960 --> 00:59:24,880 Όχι. 659 00:59:25,920 --> 00:59:26,840 Εντάξει. 660 00:59:28,720 --> 00:59:30,120 Κοιτάξτε… 661 00:59:30,200 --> 00:59:32,240 Ίσως να φταίει ο μπάφος, 662 00:59:32,320 --> 00:59:36,560 αλλά αναρωτιέμαι τι του βρίσκετε. Θέλω να πω… 663 00:59:36,640 --> 00:59:38,920 -Έκανες μπάφο; -Ναι. 664 00:59:39,000 --> 00:59:40,720 Πότε; 665 00:59:40,800 --> 00:59:44,120 Νωρίτερα. Αλλιώς δεν θα την πάλευα μαζί σας. 666 00:59:46,280 --> 00:59:48,680 Εντάξει, λοιπόν. 667 00:59:49,320 --> 00:59:50,600 -Τι; -Τι; 668 00:59:50,680 --> 00:59:53,000 Πρέπει να δοκιμάζεις τα πάντα μία φορά. 669 00:59:54,680 --> 00:59:55,680 Έχει δίκιο. 670 00:59:56,800 --> 00:59:57,680 Έλα, Μπεν. 671 00:59:57,760 --> 01:00:00,400 Χαλάρωσε. Έλα. 672 01:00:01,440 --> 01:00:02,400 Εντάξει. 673 01:00:25,400 --> 01:00:26,520 Καθόλου άσχημα. 674 01:00:27,040 --> 01:00:28,840 Δεν το περίμενα. 675 01:00:28,920 --> 01:00:31,920 -Στεκόμουν στις μύτες των ποδιών. -Έχεις απαλά χείλη. 676 01:00:32,000 --> 01:00:36,680 Νόμιζα ότι τα γένια γρατζουνάνε, αλλά ήταν πολύ απαλά. 677 01:00:37,840 --> 01:00:39,720 Ναι, και φιλάς τέλεια. 678 01:00:47,440 --> 01:00:48,800 Σ' αγαπώ. 679 01:00:53,160 --> 01:00:55,280 Οι γκέι είναι πιο ευτυχισμένοι; 680 01:00:56,000 --> 01:00:58,120 Μιλούσαμε για τη μονογαμία χθες. 681 01:01:00,000 --> 01:01:04,600 Δεν είναι αλήθεια ότι οι περισσότεροι γκέι έχουν ανοιχτή σχέση; 682 01:01:04,680 --> 01:01:06,880 Νομίζω ότι είναι ένα κλισέ. 683 01:01:09,400 --> 01:01:11,600 Οι περισσότεροι γκέι δεν έχουν σχέση. 684 01:01:12,600 --> 01:01:13,480 Τι; 685 01:01:15,000 --> 01:01:18,240 -Τι; -Είσαι απίστευτα ομοφοβικός. 686 01:01:18,320 --> 01:01:19,520 Δεν είμαι ομοφοβικός. 687 01:01:19,600 --> 01:01:22,200 Δεν φοβάμαι τους γκέι. Ας κάνουν ό,τι θέλουν. 688 01:01:22,280 --> 01:01:27,520 Ο Φλόριαν και ο Κρίστιαν είναι χρόνια μαζί και είναι ευτυχισμένοι, 689 01:01:27,600 --> 01:01:31,200 αν και κάνουν σεξ κυρίως με άλλους, ή ακριβώς γι' αυτό. 690 01:01:31,280 --> 01:01:35,960 Ίσως να βρήκαν τον τρόπο να κάνουν σεξ με κάποιον 691 01:01:36,040 --> 01:01:38,200 χωρίς να εμπλέκονται συναισθηματικά. 692 01:01:39,520 --> 01:01:42,920 Ναι. Κι εμείς δεν μπορούμε να το κάνουμε αυτό. 693 01:01:45,760 --> 01:01:48,200 Όχι, δεν μπορούμε. 694 01:01:53,160 --> 01:01:55,120 Τι κάνει μια σχέση καλή; 695 01:01:57,800 --> 01:01:58,640 Λοιπόν; 696 01:02:00,200 --> 01:02:02,600 -Δεν ήταν ερώτηση. -Εντάξει. 697 01:02:04,560 --> 01:02:06,360 -Η ειλικρίνεια. -Η ειλικρίνεια. 698 01:02:10,440 --> 01:02:11,800 Ναι, μάλλον. 699 01:02:18,120 --> 01:02:19,600 Η ασφάλεια. 700 01:02:22,840 --> 01:02:23,920 Γιανίνα. 701 01:02:24,000 --> 01:02:25,360 Έχεις δίκιο. 702 01:02:28,720 --> 01:02:30,040 -Ναι. -Τι γλυκό. 703 01:02:30,120 --> 01:02:31,600 Σοβαρολογώ. 704 01:02:32,480 --> 01:02:35,520 Όταν γυρνάς σπίτι και είναι κάποιος εκεί. 705 01:02:35,600 --> 01:02:39,920 Και λες "Γύρισα" και σου λέει "Είμαι εδώ". 706 01:02:40,000 --> 01:02:42,400 Ή "Έφτιαξα φαγητό". 707 01:02:43,160 --> 01:02:44,160 Το θέλω αυτό; 708 01:02:45,160 --> 01:02:46,880 -Το θες; -Ναι, ίσως. 709 01:02:46,960 --> 01:02:48,840 Πεινάω πολύ. 710 01:02:51,240 --> 01:02:53,720 Κανείς μας δεν είπε ότι πρέπει να 'σαι πιστός. 711 01:02:54,640 --> 01:03:00,320 Ίσως είναι κάτι που θα 'πρεπε να θεωρείται δεδομένο σε μια σχέση. 712 01:03:00,400 --> 01:03:01,480 Ναι, ίσως… 713 01:03:01,560 --> 01:03:04,000 Είδαμε πόσο δεδομένο είναι. 714 01:03:04,080 --> 01:03:07,560 Άλλο πολυγαμία κι άλλο πολυσυντροφικότητα. 715 01:03:07,640 --> 01:03:12,200 Μπορείς να κοιμηθείς με κάποιον και να είσαι πιστός με κάποιον τρόπο. 716 01:03:12,280 --> 01:03:13,120 Αλήθεια; Πώς; 717 01:03:13,200 --> 01:03:14,800 -Συναισθηματικά. -Εντάξει. 718 01:03:16,120 --> 01:03:21,400 Ίσως πρέπει να αναρωτηθούμε τι υπονομεύει πραγματικά τη σχέση μας. 719 01:03:22,840 --> 01:03:24,360 Τι; Είναι καλή ερώτηση. 720 01:03:25,320 --> 01:03:27,320 Στάσου. Τι, για παράδειγμα; 721 01:03:28,400 --> 01:03:30,360 -Ας πούμε… -Τα κινητά. 722 01:03:33,160 --> 01:03:36,160 Όχι μόνο τα κινητά. Ό,τι φέρνουν τα κινητά. 723 01:03:36,240 --> 01:03:40,520 Το ίντερνετ, η αισθητηριακή υπερφόρτωση. 724 01:03:40,600 --> 01:03:41,640 Ναι. 725 01:03:41,720 --> 01:03:44,520 Ναι, έχουμε υπερβολικά πολλά ερεθίσματα. 726 01:03:44,600 --> 01:03:49,800 Είναι επιβλαβές για τις σχέσεις μας και μας εμποδίζει να δεθούμε. 727 01:03:51,440 --> 01:03:55,600 Κοιτάξτε, είμαστε η πρώτη γενιά 728 01:03:56,120 --> 01:03:59,040 που πρέπει να διαχειριστεί μια σχέση με το ίντερνετ. 729 01:03:59,400 --> 01:04:04,160 Κάθε μέρα μάς λένε πώς πρέπει να είμαστε ή τι χάνουμε. 730 01:04:04,240 --> 01:04:10,000 Και μετά, στα 25 μας, εκεί που νομίζουμε ότι βρήκαμε τον άνθρωπο… 731 01:04:11,840 --> 01:04:14,720 που θέλουμε να παντρευτούμε… 732 01:04:16,120 --> 01:04:19,360 ή με τον οποίο θέλουμε να αγοράζουμε τα ίδια ρούχα 733 01:04:19,440 --> 01:04:25,040 και ένα σπίτι με κήπο και ένα μεγάλο τραμπολίνο… 734 01:04:31,680 --> 01:04:34,160 Δεν ξέρω πώς το έκαναν οι γονείς μου. 735 01:04:36,720 --> 01:04:38,800 Δεν έκαναν ανταλλαγή συντρόφων. 736 01:04:41,640 --> 01:04:44,600 Πώς γίνεται ένα άτομο να είναι το παν για μας; 737 01:04:45,200 --> 01:04:47,280 Πώς να ανταποκριθούμε στις προσδοκίες; 738 01:04:47,360 --> 01:04:49,880 Για να αποτύχεις, πρέπει να προσπαθήσεις πρώτα. 739 01:04:49,960 --> 01:04:52,360 Υπάρχουν πολλές λύσεις. 740 01:04:52,440 --> 01:04:53,880 Ποιες λύσεις; 741 01:04:54,600 --> 01:04:58,120 Να κάνουμε ό,τι έκαναν οι γονείς σου; Να υπομείνουμε; 742 01:04:58,200 --> 01:05:02,800 Δεν είπα αυτό. Κάποια παιδιά διαχωρίζουν τους εαυτούς τους από τους γονείς τους. 743 01:05:02,880 --> 01:05:04,920 Ναι. Αν μπορούν. 744 01:05:05,000 --> 01:05:07,200 Ναι, αυτό θέλει αρχίδια. 745 01:05:13,840 --> 01:05:16,200 -Συγγνώμη. -Ευχαριστώ. 746 01:05:16,280 --> 01:05:19,120 -Όχι, δεν εννοούσα αυτό. -Το σκέφτηκες όμως. 747 01:05:19,200 --> 01:05:22,360 Παρεξηγήθηκες. Είσαι πολύ ευαίσθητος. 748 01:05:22,440 --> 01:05:23,680 Δεν το βρίσκω αστείο. 749 01:05:23,760 --> 01:05:27,360 Θα σου φτιάξω ένα αυγό. Έλα. 750 01:05:32,400 --> 01:05:34,720 Μπορούσες να ήσουν ειλικρινής μαζί μου. 751 01:05:37,960 --> 01:05:40,280 Μπορούσες να ήσουν ειλικρινής μαζί μου, 752 01:05:40,360 --> 01:05:42,760 αντί να νιώθεις διαρκώς αυτολύπηση 753 01:05:42,840 --> 01:05:45,520 και να απορρίπτεις κάθε σενάριο και ρόλο. 754 01:05:45,600 --> 01:05:48,800 Προσπάθησα να σε στηρίξω τα τελευταία δύο χρόνια. 755 01:05:48,880 --> 01:05:51,480 Πλήρωσα ακόμη και για τα μαθήματα υποκριτικής. 756 01:05:52,120 --> 01:05:53,160 Νίνα. 757 01:05:54,920 --> 01:05:57,440 Συνειδητοποιείς τι κάνεις; 758 01:05:59,600 --> 01:06:01,720 Κατηγορείς μόνο τους άλλους. 759 01:06:02,480 --> 01:06:06,600 Όταν αφορά τα δικά σου προβλήματα, δεν λες τίποτα, Νίνε. 760 01:06:06,680 --> 01:06:09,600 -Μη με λες Νίνε. -Σε λέω έτσι εδώ και δύο χρόνια. 761 01:06:09,680 --> 01:06:11,920 Με κάνει να θέλω να ξεράσω! 762 01:06:16,120 --> 01:06:18,640 Είπε "ξεράσω". 763 01:06:19,720 --> 01:06:21,800 Καλύτερα να πιεις νερό. 764 01:06:23,400 --> 01:06:24,280 Γιατί; 765 01:06:25,080 --> 01:06:28,520 Ο αλκοολισμός ταιριάζει στη ζωή ενός αποτυχημένου, σωστά; 766 01:06:28,600 --> 01:06:30,680 Τα πηγαίναμε τόσο καλά. 767 01:06:30,760 --> 01:06:34,200 Ξέρεις κάτι; Πήρα τον πρωταγωνιστικό ρόλο σε μια σαπουνόπερα. 768 01:06:34,280 --> 01:06:36,880 Αλήθεια; Συγχαρητήρια, Μπεν. 769 01:06:37,760 --> 01:06:38,880 Φάε το αυγό σου. 770 01:06:41,400 --> 01:06:43,040 Ίσως έπρεπε να σου το είχα πει. 771 01:06:43,120 --> 01:06:47,080 Αλλά ας είμαστε ειλικρινείς. Θα έφευγες ακόμη κι αν σου το 'λεγα. 772 01:06:48,400 --> 01:06:49,880 Γιατί; 773 01:06:51,720 --> 01:06:55,200 Πότε σου έδωσα την εντύπωση ότι ήθελα παιδιά; 774 01:06:55,880 --> 01:06:58,160 Ήθελα να κάνω καριέρα. 775 01:06:58,240 --> 01:07:00,840 Και, κυρίως, ήθελα να κάνεις εσύ καριέρα. 776 01:07:01,480 --> 01:07:05,560 Αν θέλαμε παιδιά, υπήρχαν χιλιάδες επιλογές. 777 01:07:06,920 --> 01:07:11,040 Τεχνητή γονιμοποίηση, δότες σπέρματος, υιοθεσία. 778 01:07:11,880 --> 01:07:15,920 Πιστεύεις ότι θα σε άφηνα επειδή οι πρώην σου σε άφησαν γι' αυτόν τον λόγο; 779 01:07:19,240 --> 01:07:20,080 Ναι. 780 01:07:21,800 --> 01:07:24,120 Ίσως επειδή με ερωτεύτηκες 781 01:07:24,920 --> 01:07:29,840 γιατί ένας ηθοποιός βγαίνει ωραίος στις φωτογραφίες στο Instagram. 782 01:07:30,440 --> 01:07:32,000 Αλήθεια το πιστεύεις αυτό; 783 01:07:34,120 --> 01:07:35,000 Εντάξει. 784 01:07:39,760 --> 01:07:40,800 Κύριε Μπόλσακοφ. 785 01:07:42,200 --> 01:07:43,240 Ναι. 786 01:07:44,400 --> 01:07:47,160 Όχι, μπορούμε να το κάνουμε άλλη μέρα. 787 01:07:47,240 --> 01:07:48,840 Πότε θα σας βόλευε; 788 01:07:50,240 --> 01:07:51,280 Στις 24; 789 01:07:52,200 --> 01:07:53,520 Κανένα πρόβλημα. 790 01:07:53,600 --> 01:07:55,760 Ναι, το σημείωσα. 791 01:07:55,840 --> 01:07:57,440 Εντάξει. Κανένα πρόβλημα. 792 01:07:57,520 --> 01:08:00,600 Καλό Σαββατοκύριακο. Ναι. 793 01:08:00,680 --> 01:08:01,520 Γεια. 794 01:08:06,320 --> 01:08:07,920 Πρέπει να συνεχίσουμε κάπως. 795 01:08:09,240 --> 01:08:11,280 Πρέπει να βρούμε έναν τρόπο. 796 01:08:13,160 --> 01:08:14,800 Νίνε, είσαι έγκυος. 797 01:08:16,280 --> 01:08:18,600 Πώς νομίζεις ότι μπορείς να συνεχίσεις; 798 01:08:20,520 --> 01:08:22,600 Παριστάνοντας ότι δεν έγινε τίποτα; 799 01:08:23,960 --> 01:08:26,320 Έπιασε πριν από δύο χρόνια. 800 01:08:29,560 --> 01:08:30,920 Τι συνέβη πριν από δύο χρόνια; 801 01:08:33,320 --> 01:08:35,560 Τι συνέβη πριν από δύο χρόνια; 802 01:08:37,040 --> 01:08:37,920 Αυτοί… 803 01:08:41,760 --> 01:08:43,760 Αυτοί το έχουν ξανακάνει. 804 01:08:48,160 --> 01:08:49,360 Αυτό είναι καλό. 805 01:08:49,440 --> 01:08:53,240 Είναι καλό που επιτέλους μιλάμε για όλα. 806 01:08:53,320 --> 01:08:54,320 Πότε; 807 01:08:54,400 --> 01:08:57,440 Έχει σημασία; Η Γιανίνα δεν ξέρει ότι το ξέρω. 808 01:08:57,520 --> 01:08:59,400 -Συγγνώμη. -Βούλωσ' το. 809 01:08:59,480 --> 01:09:01,640 Όχι. Αλήθεια… 810 01:09:01,720 --> 01:09:04,240 Δεν ήμασταν καν μαζί τότε. 811 01:09:04,320 --> 01:09:06,760 Δεν ήξερα αν θα οδηγούσε κάπου… 812 01:09:06,840 --> 01:09:11,080 Μάλιστα. Ενώ εγώ σε κυνηγούσα σαν χαζός, 813 01:09:12,440 --> 01:09:14,240 οι δυο σας κοιμηθήκατε μαζί. 814 01:09:14,320 --> 01:09:17,080 Και είμαι ο μόνος εδώ που δεν έχει ιδέα; 815 01:09:17,160 --> 01:09:19,480 Παρίστανα τον τέλειο σύντροφο τόσο καιρό. 816 01:09:20,080 --> 01:09:22,200 Κι εσύ μου έλεγες ψέματα. 817 01:09:39,360 --> 01:09:40,440 Γαμώτο. 818 01:09:41,440 --> 01:09:43,960 Πώς αντέξαμε τόσο καιρό; 819 01:09:49,400 --> 01:09:52,320 Έχεις πολλές παράξενες συνήθειες, το ξέρεις; 820 01:09:52,400 --> 01:09:55,240 Ξεκινώντας απ' το ότι αργούμε πάντα, 821 01:09:55,320 --> 01:09:57,640 γιατί θες να κάνεις εντυπωσιακή είσοδο. 822 01:09:57,720 --> 01:10:00,360 Και ο ηλίθιος βίγκαν τρόπος ζωής σου 823 01:10:00,440 --> 01:10:03,560 και το ότι πρέπει να ακολουθείς κάθε μόδα. 824 01:10:03,640 --> 01:10:05,840 Η ανάγκη να παριστάνεις κάτι που δεν είσαι 825 01:10:05,920 --> 01:10:08,360 θα σε κάνει να χάσεις την επαφή με την πραγματικότητα. 826 01:10:08,440 --> 01:10:12,760 Στην πραγματικότητα, δεν μπορείς να βάλεις φίλτρο στις σχέσεις σου, Νίνε. 827 01:10:13,760 --> 01:10:18,000 Ή αυτό. Πόσες σειρές είδαμε μαζί; 828 01:10:18,600 --> 01:10:19,600 Άπειρες. 829 01:10:20,840 --> 01:10:22,640 Πόσες τελειώσαμε; 830 01:10:23,160 --> 01:10:25,560 Ακριβώς. Ούτε μία. 831 01:10:26,480 --> 01:10:29,440 Δεν ξέρουμε τι απέγινε η βασίλισσα των δράκων. 832 01:10:29,520 --> 01:10:30,760 Γιατί δεν ξέρουμε; 833 01:10:31,360 --> 01:10:34,680 Γιατί αν σ' αρέσει μια σειρά, δεν θες να την τελειώσεις. 834 01:10:34,760 --> 01:10:38,680 Γιατί αν ξέρεις το τέλος, μετά δεν θα θες να την ξαναδείς. 835 01:10:38,760 --> 01:10:43,640 Ή το ότι θέλεις να τρώω τις σταφίδες, που δεν σ' αρέσουν. 836 01:10:43,720 --> 01:10:48,120 Κάθε φορά βάζεις τις σταφίδες σου στο πιάτο μου και περιμένεις να τις φάω! 837 01:10:48,720 --> 01:10:50,000 Μισώ τις σταφίδες. 838 01:10:51,480 --> 01:10:54,720 Αλλά δεν με ρώτησες ποτέ. Απλώς τις έτρωγα. 839 01:11:00,200 --> 01:11:02,560 Εξαιρετική ερμηνεία. 840 01:11:03,160 --> 01:11:05,840 Μπεν, ρισπέκτ. Ειλικρινά, ήταν… 841 01:11:05,920 --> 01:11:09,120 Ήταν σαν τον Μονομάχο χωρίς άλογο. Σαν το Game of… 842 01:11:09,200 --> 01:11:11,360 Το βρίσκεις πολύ αστείο. 843 01:11:13,240 --> 01:11:16,320 Παριστάνεις τον φίλο μου και πηδάς την κοπέλα μου. 844 01:11:16,400 --> 01:11:19,520 Κι εσύ πηδούσες την κοπέλα του. 845 01:11:19,600 --> 01:11:21,200 -Είστε πάτσι τώρα. -Ναι. 846 01:11:21,960 --> 01:11:23,560 Κι έμεινες μαζί του; 847 01:11:23,640 --> 01:11:27,680 Ναι. Γιατί ήταν ειλικρινής και μου το είπε. 848 01:11:27,760 --> 01:11:30,840 Και εκείνη την εποχή ήθελα ελευθερία. 849 01:11:33,960 --> 01:11:35,920 Η ελευθερία να πηδάς 850 01:11:36,000 --> 01:11:39,560 σου δίνει την άδεια να πηδήξεις την κοπέλα του φίλου σου. 851 01:11:39,640 --> 01:11:42,280 Δεν γνωριζόμασταν καλά τότε, Μπεν. Ήταν… 852 01:11:44,960 --> 01:11:47,000 -Τι θες από μένα; -Δεν ξέρω. 853 01:11:47,080 --> 01:11:48,240 Μια εξήγηση; 854 01:11:49,680 --> 01:11:51,000 Μια συγγνώμη. 855 01:11:51,760 --> 01:11:52,640 Εντάξει. 856 01:11:54,480 --> 01:11:55,720 Τι νόημα έχει αυτό; 857 01:11:57,120 --> 01:12:01,080 Νομίζω ότι από τις πολλές σταφίδες έχεις αρχίσει να τα χάνεις. 858 01:12:03,800 --> 01:12:04,920 Γαμώτο! 859 01:12:06,760 --> 01:12:07,760 Είσαι τρελός; 860 01:12:08,760 --> 01:12:10,720 Θεέ μου. 861 01:12:12,520 --> 01:12:13,400 Θεέ μου. 862 01:12:19,040 --> 01:12:20,080 Εντάξει είμαι. 863 01:12:20,920 --> 01:12:22,440 Ίσα που μ' ακούμπησε. 864 01:12:29,120 --> 01:12:31,280 Νόμιζα ότι σου άρεσαν οι σταφίδες. 865 01:12:31,360 --> 01:12:33,360 Μόνο αυτό σου έμεινε; 866 01:12:34,240 --> 01:12:35,280 Και, Νιλς… 867 01:12:36,080 --> 01:12:39,400 Για να απαντήσω στην ερώτησή σου 868 01:12:39,480 --> 01:12:41,640 και να ενισχύσω τη φαντασία σου… 869 01:12:52,920 --> 01:12:54,160 Άντρες. 870 01:13:34,080 --> 01:13:35,440 Είναι η σαμπάνια. 871 01:13:38,160 --> 01:13:39,640 Έκανε 200 ευρώ. 872 01:13:41,240 --> 01:13:43,640 Σταμάτα να μιλάς σαν γιάπης. 873 01:13:47,000 --> 01:13:49,960 Κάτσε να σε βοηθήσω. Όχι κάτω απ' τη μύτη σου. 874 01:13:53,200 --> 01:13:54,480 Μην τραβάς. 875 01:13:56,200 --> 01:13:57,480 Θεέ μου. 876 01:13:59,240 --> 01:14:00,840 Ασ' το σ' εμένα. Πού είναι; 877 01:14:01,240 --> 01:14:03,000 -Το 'χω. -Όχι, θα το κάνω εγώ. 878 01:14:05,360 --> 01:14:06,400 Αμάν. 879 01:14:22,800 --> 01:14:24,400 Γεια, είμαι η Ανν-Κατρίν. 880 01:14:24,480 --> 01:14:25,920 Το σκέφτηκα. 881 01:14:26,000 --> 01:14:30,400 Το πείραμά σου πουλάει πολύ. Είναι τέλειο. 882 01:14:30,480 --> 01:14:35,000 Αν μπορείς να το συνεχίσεις λίγο ακόμη, θα κάνει θραύση. 883 01:14:35,080 --> 01:14:38,440 Και η ιδέα σου με το τεστ εγκυμοσύνης ήταν ιδιοφυής. 884 01:14:38,520 --> 01:14:40,960 -Δεν περίμενα να το κάνεις. -Γαμώτο. 885 01:14:41,040 --> 01:14:42,240 Έχεις αρχίδια. 886 01:14:42,960 --> 01:14:46,560 Οπότε, αν θες, θα σου δώσω δική σου στήλη. 887 01:16:08,640 --> 01:16:10,880 Ήμασταν τα πειραματόζωά σου. 888 01:16:15,680 --> 01:16:17,480 Ήταν όλα σκηνοθετημένα. 889 01:16:23,520 --> 01:16:25,360 Το τεστ όμως ήταν θετικό. 890 01:16:27,760 --> 01:16:29,360 -Όχι. -Τι; 891 01:16:29,440 --> 01:16:31,720 Είναι ψεύτικο. Είναι από μια ταινία. 892 01:16:34,280 --> 01:16:35,160 Δεν… 893 01:16:36,360 --> 01:16:37,200 Ήταν… 894 01:16:39,920 --> 01:16:42,760 Ξέφυγε απ' τα χέρια μου και… 895 01:16:43,680 --> 01:16:46,080 δεν ήξερα πώς να το σταματήσω. 896 01:16:47,120 --> 01:16:48,920 Δηλαδή δεν θα γίνω πατέρας; 897 01:16:58,600 --> 01:16:59,640 Στο γραφείο 898 01:17:00,720 --> 01:17:05,520 έψαχναν κάποιον να δοκιμάσει αυτό το πείραμα. 899 01:17:06,440 --> 01:17:09,040 Ήταν για το συντακτικό συμβούλιο. 900 01:17:09,120 --> 01:17:13,840 Ήταν η τέλεια ευκαιρία να τους κάνω να με προσέξουν. 901 01:17:24,120 --> 01:17:25,080 Κύριε Μπόλσακοφ. 902 01:17:31,440 --> 01:17:33,200 Κυρία Μπόλσακοφ, γεια. 903 01:17:33,280 --> 01:17:34,720 Είναι Σαββατοκύριακο. 904 01:17:36,160 --> 01:17:37,000 Ναι. 905 01:17:37,640 --> 01:17:39,440 Φυσικά, άντε γαμήσου. 906 01:17:43,040 --> 01:17:46,440 Κάνε παράπονα. Κατά προτίμηση στον πατέρα μου. 907 01:17:47,120 --> 01:17:50,240 Θα χαρεί πολύ που τον απογοήτευσα πάλι. 908 01:17:56,280 --> 01:17:58,280 Έχεις αρκετό υλικό για το άρθρο; 909 01:18:01,280 --> 01:18:04,200 Πάντα αναρωτιόμουν γιατί είσαι η μόνη 910 01:18:05,520 --> 01:18:10,120 που δεν καταλαβαίνει ότι εσύ και ο Νιλς είστε το τέλειο ζευγάρι. 911 01:18:12,120 --> 01:18:15,120 Αντιθέτως, κάνεις σαν να έχετε ανοιχτή σχέση 912 01:18:15,200 --> 01:18:16,800 και κάνεις τα δικά σου. 913 01:18:19,000 --> 01:18:22,640 Τόσο κακό είναι να βρίσκεις τον έρωτα της ζωής σου, 914 01:18:23,160 --> 01:18:26,920 να παντρεύεσαι, να κάνεις παιδιά και να φτιάχνεις ένα σπιτικό; 915 01:18:28,040 --> 01:18:29,040 Και στο τέλος, 916 01:18:29,720 --> 01:18:34,440 να έχεις ένα απ' αυτά τα τραμπολίνα στον κήπο που τελικά πιάνουν σκόνη. 917 01:18:35,600 --> 01:18:39,320 Αλλά αν είναι ο έρωτας της ζωής σου, δεν έχει σημασία τι χάνεις 918 01:18:40,080 --> 01:18:42,440 ή ποιοι πειρασμοί υπάρχουν τριγύρω. 919 01:18:47,600 --> 01:18:49,080 Θα φτιάξω τη βαλίτσα μου. 920 01:19:06,560 --> 01:19:11,080 Ήλπιζα ότι θα ήταν αρκετό αν σ' αγαπούσα πολύ. Αλλά δεν είναι. 921 01:19:15,320 --> 01:19:20,560 Και ναι, είμαι η ψυχρή, ραδιούργα δημοσιογράφος 922 01:19:20,640 --> 01:19:23,040 που κάνει τα πάντα για να πετύχει αυτό που θέλει. 923 01:19:23,120 --> 01:19:27,640 Κι εσείς είστε οι καλοί Σαμαρείτες που τα ξέρουν όλα. 924 01:19:29,760 --> 01:19:30,680 Έτσι δεν είναι; 925 01:19:31,360 --> 01:19:34,320 Ίσως όχι, αλλιώς δεν θα είχαμε κάνει την ανταλλαγή. 926 01:19:37,120 --> 01:19:39,400 Σαμποτάραμε τις σχέσεις μας. 927 01:19:39,480 --> 01:19:41,960 Λυπάμαι που σας πλήγωσα. 928 01:19:46,160 --> 01:19:47,880 Εδώ που τα λέμε, 929 01:19:48,960 --> 01:19:51,120 πρέπει να είμαστε ειλικρινείς. 930 01:19:51,640 --> 01:19:54,080 Ναι, πρέπει να είμαστε ειλικρινείς. 931 01:19:54,160 --> 01:19:58,360 Πότε θα έλεγες στη Μαρία γιατί πήρες τη σαμπάνια; 932 01:19:59,320 --> 01:20:00,440 Τι εννοεί; 933 01:20:02,640 --> 01:20:04,480 Ήθελε να σου κάνει πρόταση γάμου. 934 01:20:05,760 --> 01:20:09,200 Αλλά πριν από τέσσερις βδομάδες ήθελες τόσο πολύ την ανταλλαγή. 935 01:20:16,000 --> 01:20:19,360 Και τελείωσα το Game of Thrones. 936 01:20:20,160 --> 01:20:22,080 Η βασίλισσα των δράκων πεθαίνει. 937 01:22:33,720 --> 01:22:34,800 Συγγνώμη. 938 01:22:36,480 --> 01:22:38,280 Ήρθα όσο πιο γρήγορα μπορούσα. 939 01:22:40,120 --> 01:22:41,840 Κάναμε ένα λάθος. 940 01:22:42,440 --> 01:22:44,720 Δεν καταλαβαίνω. Τι τρέχει; 941 01:22:46,480 --> 01:22:50,200 Είσαι ο αρραβωνιαστικός της κολλητής μου. 942 01:22:50,960 --> 01:22:52,960 Δεν έπρεπε να κοιμηθούμε μαζί. 943 01:22:54,400 --> 01:22:55,800 Ήταν ένα λάθος. 944 01:22:55,880 --> 01:22:57,280 Το συζητήσαμε. 945 01:22:57,360 --> 01:22:59,920 Δεν πρέπει να το μάθει ποτέ. 946 01:23:00,840 --> 01:23:02,640 Δεν γίνεται. 947 01:23:02,720 --> 01:23:03,760 Γιατί; 948 01:23:07,120 --> 01:23:08,440 Είμαι έγκυος. 949 01:23:14,720 --> 01:23:18,400 -Δεν χρησιμοποιήσαμε προφυλακτικό; -Προφανώς έσπασε. 950 01:23:18,480 --> 01:23:20,040 Δεν παίρνεις αντισυλληπτικά; 951 01:23:21,880 --> 01:23:23,600 Κάνε κι άλλο τεστ. 952 01:23:24,360 --> 01:23:27,280 Έχω κάνει ήδη τρία, Τζον! Είμαι έγκυος! 953 01:23:28,560 --> 01:23:30,320 Η Βαλεντίνα θα μ' αφήσει. 954 01:23:30,920 --> 01:23:33,360 Έχεις δίκιο, δεν πρέπει να το μάθει. 955 01:23:33,440 --> 01:23:37,160 Δεν πρέπει να διακινδυνεύσεις τη σχέση σας. 956 01:23:37,240 --> 01:23:39,960 Θα γίνω πατέρας. Δεν μπορώ να της πω ψέματα. 957 01:23:40,040 --> 01:23:42,040 Μην της πεις ψέματα. 958 01:23:42,120 --> 01:23:44,840 Απλώς μην της πεις την αλήθεια. 959 01:23:46,600 --> 01:23:48,400 -Ναι. -Ναι. 960 01:23:48,480 --> 01:23:49,560 Έχεις δίκιο. 961 01:24:07,520 --> 01:24:08,440 Δεν το πιστεύω. 962 01:24:09,640 --> 01:24:10,520 Κοίτα. 963 01:24:10,600 --> 01:24:15,360 ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΣΥΝΤΡΟΦΩΝ: ΤΟ ΑΠΟΛΥΤΟ ΤΑΞΙΔΙ ΑΥΤΟΑΝΑΚΑΛΥΨΗΣ; 964 01:24:19,720 --> 01:24:22,640 Λοιπόν, έτοιμη για το υπερηχογράφημα; 965 01:24:52,040 --> 01:24:54,040 Γεια σας, κύριοι. 966 01:25:16,200 --> 01:25:19,000 Να κοιτάξω προς τα κει; Θα κοιτάξω προς τα κει. 967 01:25:20,920 --> 01:25:23,480 Θα σταματήσω εδώ και μετά θα πάω εκεί. 968 01:25:23,560 --> 01:25:26,800 Μόλις το σκέφτηκα. Θα κάνω μόνο αυτό. 969 01:25:32,560 --> 01:25:37,200 Το ήθελες πραγματικά ή όχι, Μαρία; 970 01:25:38,160 --> 01:25:39,120 Μαρία; 971 01:25:39,640 --> 01:25:42,120 -Ορίστε; -Έπαθα ένα… 972 01:25:42,200 --> 01:25:44,240 -Τι έπαθες; -Έπαθα εγκεφαλικό. 973 01:25:47,680 --> 01:25:50,320 Δείξε μου το τεστ! Γαμώτο! 974 01:25:57,960 --> 01:25:59,400 Πρώτη σκηνή, πρώτη λήψη. 975 01:26:01,360 --> 01:26:03,320 Γιατί σου έδωσε ο Νιλς… 976 01:26:04,320 --> 01:26:05,560 Έλα. 977 01:26:05,640 --> 01:26:07,440 -Θα το ξανακάνω… -Το 'χουμε. 978 01:26:07,520 --> 01:26:08,480 -Το 'χουμε; -Ναι. 979 01:26:20,920 --> 01:26:23,040 Μάλλον θα πάρει κάποιο βραβείο. 980 01:26:23,120 --> 01:26:25,120 Δεν θα μπω στο κοινοβούλιο. 981 01:26:25,200 --> 01:26:28,440 Γαμώτο. Θα το ξανακάνω. 982 01:26:28,640 --> 01:26:31,360 Φυσικά. Είναι βίγκαν; 983 01:26:34,760 --> 01:26:36,800 -Η γάτα. -Η γάτα. 984 01:26:39,440 --> 01:26:40,440 Κλακέτα. 985 01:26:43,040 --> 01:26:44,640 Είσαι δικιά μου. 986 01:26:46,120 --> 01:26:48,960 Πες το σωστά. "Είσαι δικιά μου". 987 01:26:49,040 --> 01:26:51,320 Είσαι δικιά μου. Μου ανήκεις. 988 01:26:52,880 --> 01:26:54,080 Γεια! 989 01:26:55,480 --> 01:26:57,040 -Ελίζαμπεθ. -Τζον. 990 01:26:57,120 --> 01:26:58,080 Ελίζαμπεθ. 991 01:27:02,480 --> 01:27:05,240 -Λιγάκι. -Είσαι σκληροπυρηνικός. 992 01:27:05,320 --> 01:27:08,600 Το "σκληρό" είναι πολύ παραπλανητικό. 993 01:27:15,000 --> 01:27:16,800 Πρέπει να το κάνουμε σωστά. 994 01:27:16,880 --> 01:27:17,840 Συγγνώμη. 995 01:27:27,480 --> 01:27:28,520 Δεν μπορώ. 996 01:27:30,520 --> 01:27:33,080 Έλα. 997 01:27:38,160 --> 01:27:39,000 Σκατά. 998 01:27:42,800 --> 01:27:47,040 -Παιδιά, δεν γίνεται. -Χίλια συγγνώμη. 999 01:27:47,120 --> 01:27:47,960 Σκατά. 1000 01:27:54,040 --> 01:27:56,200 Δεν μπορώ. Δεν γίνεται. 1001 01:27:56,280 --> 01:27:58,160 Είναι απίστευτο. 1002 01:27:58,240 --> 01:28:03,240 Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης 1003 01:28:06,840 --> 01:28:07,760 Τέλος!