1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,400 --> 00:00:18,880 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:00:34,360 --> 00:00:36,880 Apa yang penting dalam hidup? 5 00:00:39,920 --> 00:00:40,960 Betul. 6 00:00:42,080 --> 00:00:42,960 Wang. 7 00:00:46,320 --> 00:00:49,000 Tapi macam mana nak dapat wang, tak guna? 8 00:00:52,880 --> 00:00:57,320 Dengan mengambil daripada orang. 9 00:01:00,880 --> 00:01:03,680 Rahsiakan ia. Harap awak fikir semula. 10 00:01:03,760 --> 00:01:05,000 Ya. 11 00:01:08,040 --> 00:01:10,320 - Awak lukis apa? - Tak ada apa-apa. 12 00:01:10,400 --> 00:01:11,280 Okey. 13 00:01:12,200 --> 00:01:13,360 Boleh saya tengok? 14 00:01:16,120 --> 00:01:18,440 - Untuk pak cik. - Untuk saya? 15 00:01:20,800 --> 00:01:22,480 - Ini siapa pula? - Pak cik. 16 00:01:23,040 --> 00:01:24,000 - Pak cik? - Ya. 17 00:01:24,600 --> 00:01:26,680 Awak memang berbakat. 18 00:01:26,760 --> 00:01:29,440 Mak, saya tak perlu tergesa-gesa. 19 00:01:29,520 --> 00:01:33,600 Maria, berhenti merendah diri. Kamu hidup senang, bukan? 20 00:01:33,680 --> 00:01:34,920 Hidup senang apa? 21 00:01:35,000 --> 00:01:38,960 Dengan pasangan sempurna. Bijak, sangat seksi… 22 00:01:39,480 --> 00:01:42,840 - Mak! - Pasti dia boleh buat kamu mengandung… 23 00:01:44,200 --> 00:01:46,480 Mungkin saya tak mahu ada anak. 24 00:01:47,280 --> 00:01:49,200 Hidup ini lebih daripada itu. 25 00:02:01,200 --> 00:02:02,960 HANTARAN BAHARU 26 00:02:03,040 --> 00:02:04,960 KONGSI 27 00:02:07,800 --> 00:02:09,400 - Cukuplah. - Apa? 28 00:02:09,480 --> 00:02:11,280 Cantiknya. Ia baharu, bukan? 29 00:02:11,360 --> 00:02:12,280 Ya. 30 00:02:12,360 --> 00:02:13,600 Hadiah. 31 00:02:18,080 --> 00:02:20,360 - Dia duduk di sana. - Saya uruskan. 32 00:02:21,560 --> 00:02:22,440 Pak cik punya. 33 00:02:24,400 --> 00:02:25,560 Pantasnya awak. 34 00:02:28,080 --> 00:02:30,000 Larissa, kenapa berlari-lari? 35 00:02:30,520 --> 00:02:32,040 Jadi, bagaimana? 36 00:02:32,560 --> 00:02:34,800 Ia sangat cantik, tapi… 37 00:02:35,320 --> 00:02:37,480 ia bising kerana lapangan terbang. 38 00:02:37,560 --> 00:02:40,800 Kami ada pangsapuri loteng di bangunan lama. 39 00:02:40,880 --> 00:02:44,640 Tapi, biasalah, tiada taman. Tapi ada loteng dan kolam. 40 00:02:45,720 --> 00:02:49,040 Dia ada pangsapuri bersaiz sama, 41 00:02:49,120 --> 00:02:51,520 tapi, tiada taman. Ia di tingkat atas. 42 00:02:51,600 --> 00:02:54,320 Tapi ada kolam. 43 00:02:57,280 --> 00:02:58,760 - Macam menarik. - Ya. 44 00:02:59,920 --> 00:03:02,920 Saya tak pasti, sebab ia bangunan lama, saya suka… 45 00:03:05,320 --> 00:03:06,320 Yang lebih muda. 46 00:03:08,560 --> 00:03:09,760 Moden. 47 00:03:14,720 --> 00:03:18,560 Awak asyik fikirkan saya, atau kenapa awak senyum? 48 00:03:18,640 --> 00:03:22,360 Tak. Saya cuma fikir setakat mana awak mampu bodek Ann-Kathrin? 49 00:03:26,560 --> 00:03:29,280 Kenapa tak datang ke anugerah malam ini? 50 00:03:29,360 --> 00:03:32,080 Saya ada rancangan hujung minggu dengan teman. 51 00:03:32,720 --> 00:03:34,720 Awak tahu itu apa? Kawan? 52 00:03:35,400 --> 00:03:36,320 Lucunya. 53 00:03:37,360 --> 00:03:40,360 Baguslah. Boleh semak ini sepanjang hujung minggu. 54 00:03:40,440 --> 00:03:43,280 An-Ki kata sesiapa yang tak datang perlu lakukan. 55 00:03:43,360 --> 00:03:44,960 Tak, saya dah nak pergi. 56 00:03:45,040 --> 00:03:46,360 Pada hujung minggu. 57 00:03:46,880 --> 00:03:47,760 Terima kasih. 58 00:03:49,600 --> 00:03:51,440 Oh, Janine! 59 00:03:52,080 --> 00:03:54,040 - Anton. - Comel. 60 00:03:54,560 --> 00:03:56,560 Terima kasih! Tekan butang suka. 61 00:04:00,960 --> 00:04:04,720 Biar mereka fikir tentang vila di Côte d'Azur. 62 00:04:04,800 --> 00:04:08,760 Dan akan ada rumah di Côte d'Azur.. 63 00:04:11,720 --> 00:04:14,280 Tapi hanya 64 00:04:14,800 --> 00:04:16,360 untuk kita. 65 00:04:18,960 --> 00:04:23,400 Sebab itulah awak angkat telefon itu dan… 66 00:04:26,680 --> 00:04:27,560 Tak guna. 67 00:04:28,400 --> 00:04:29,240 Aduhai. 68 00:04:29,320 --> 00:04:31,160 Alamak. 69 00:04:31,680 --> 00:04:32,720 Tak guna! 70 00:04:36,160 --> 00:04:38,320 Mak, saya tak benci budak-budak. 71 00:04:38,400 --> 00:04:40,880 Setiap hari saya kerja dengan 30 orang budak. 72 00:04:41,400 --> 00:04:45,160 - Ia kerana saya belum bersedia. - Bila lagi? 73 00:04:45,240 --> 00:04:46,440 Apa awak buat? 74 00:04:46,960 --> 00:04:47,960 Uji bakat maya. 75 00:04:48,040 --> 00:04:50,080 - …dua tahun lebih muda. - Yalah. 76 00:04:50,160 --> 00:04:51,080 …ada dua anak. 77 00:04:51,160 --> 00:04:52,440 - Jadi? - Bukan begitu. 78 00:04:52,520 --> 00:04:54,040 Saya tolak. Ia teruk. 79 00:04:54,120 --> 00:04:56,920 Mak nak rasa menimang cucu sebelum… 80 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Mak? 81 00:04:58,080 --> 00:04:59,400 - Helo! - Helo? 82 00:04:59,480 --> 00:05:00,640 - Helo! - Helo? 83 00:05:00,720 --> 00:05:04,600 - Maria, dengar tak? Helo! - Ia tak… 84 00:05:06,360 --> 00:05:07,480 Aduhai. 85 00:05:09,280 --> 00:05:11,400 Kenapa Nils tak bagi sut lengkap? 86 00:05:11,480 --> 00:05:13,320 Seluarnya tak muat. 87 00:05:14,040 --> 00:05:17,200 Okey. Kita tak boleh bersepah dan perlu pergi cepat. 88 00:05:17,280 --> 00:05:18,200 Baiklah, mak. 89 00:05:22,480 --> 00:05:24,640 Tak bolehkah hantar mesej saja? 90 00:05:25,160 --> 00:05:27,200 Macam orang lain? 91 00:05:27,280 --> 00:05:28,680 Mereka kawan kita. 92 00:05:34,600 --> 00:05:35,680 Mana beg awak? 93 00:05:35,760 --> 00:05:36,880 Di rumah. 94 00:05:37,480 --> 00:05:39,520 Saya dah kata bertolak dari pejabat. 95 00:05:39,600 --> 00:05:40,840 Ya, betul. 96 00:05:40,920 --> 00:05:42,720 Ya. Supaya boleh pergi terus. 97 00:05:42,800 --> 00:05:44,760 Awak patut beritahu saya. 98 00:05:46,880 --> 00:05:47,880 Helo? 99 00:05:48,560 --> 00:05:49,600 Helo. 100 00:05:54,480 --> 00:05:55,440 Terima kasih. 101 00:06:56,160 --> 00:06:57,160 Jadi… 102 00:06:57,240 --> 00:07:00,800 Nils jemput kita ke rumahnya tapi dia lewat? 103 00:07:01,560 --> 00:07:03,320 Ini rumah ayahnya. 104 00:07:03,400 --> 00:07:05,560 Saya harap ayah saya begitu. 105 00:07:05,640 --> 00:07:07,400 Tolonglah, jangan. 106 00:07:10,160 --> 00:07:11,360 Ayuh. 107 00:07:13,760 --> 00:07:14,960 Mari ke pantai. 108 00:07:34,200 --> 00:07:37,640 Nils, perlahan sikit. Saya pening. Rasa nak muntah. 109 00:07:38,720 --> 00:07:40,960 Awak tahu itu mustahil, bukan? 110 00:07:41,560 --> 00:07:44,400 Tapi kemungkinan untuk muntah tak mustahil. 111 00:08:01,560 --> 00:08:02,680 Awak gementar? 112 00:08:06,000 --> 00:08:07,560 Awak tak rasa bersalah? 113 00:08:11,480 --> 00:08:13,080 Awak tak rasa bersalah? 114 00:08:14,320 --> 00:08:15,920 Kenapa dengan awak? 115 00:08:46,960 --> 00:08:48,400 Mereka ada kunci rumah? 116 00:08:49,280 --> 00:08:50,480 Tidak mungkin. 117 00:08:51,200 --> 00:08:53,520 Entahlah, tapi kereta saya di sini. 118 00:08:54,800 --> 00:08:57,240 Jadi, mereka perlu kunci kereta, bukan rumah. 119 00:08:57,320 --> 00:09:00,720 Saya cuma terfikir jika mereka dah ada di dalam. 120 00:09:02,120 --> 00:09:04,600 Tidaklah. Bagaimana? Mereka tiada kunci. 121 00:09:24,720 --> 00:09:26,280 Tunggu dulu. 122 00:09:30,120 --> 00:09:31,200 - Tunggu. - Apa? 123 00:09:31,280 --> 00:09:32,440 Ada benda di situ. 124 00:09:33,440 --> 00:09:34,720 Jilat saja. 125 00:09:46,000 --> 00:09:46,920 Mereka datang! 126 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Hei, kamu berdua pergi ke pantai? 127 00:09:59,880 --> 00:10:01,240 Hei. 128 00:10:01,320 --> 00:10:03,000 - Hei. - Hai, sayang. 129 00:10:03,080 --> 00:10:04,160 Hai. 130 00:10:04,240 --> 00:10:05,840 - Helo. - Helo. 131 00:10:05,920 --> 00:10:07,760 Awak dah berjanggut! 132 00:10:08,280 --> 00:10:10,640 - Saya pergi ambil beg, okey? - Hei! 133 00:10:11,480 --> 00:10:14,040 - Helo! Maaf. - Hai. 134 00:10:15,880 --> 00:10:17,880 - Nak bantuan? - Tak perlu. 135 00:10:19,320 --> 00:10:20,280 Saya tolong! 136 00:10:41,920 --> 00:10:45,000 Okey, semua. Saya rasa  apabila kita bermula nanti, 137 00:10:45,080 --> 00:10:49,040 setiap orang berkongsi pendapat mereka mengenai beberapa minggu ini. 138 00:10:49,120 --> 00:10:51,440 Yang mendengar tidak perlu beri komen. 139 00:10:51,520 --> 00:10:53,520 Jangan menilai, atau mengeji. 140 00:10:54,040 --> 00:10:57,520 Kemudian, kita lihat perkara yang telah dipelajari. Setuju? 141 00:10:58,760 --> 00:10:59,800 Jangan sentuh. 142 00:11:00,560 --> 00:11:02,160 Itu harta ayah saya. 143 00:11:02,920 --> 00:11:04,240 - Tapi trofi awak. - Ya. 144 00:11:05,160 --> 00:11:07,120 Saya harta ayah saya. 145 00:11:07,200 --> 00:11:08,360 Boleh letak beg dulu? 146 00:11:08,440 --> 00:11:09,280 Boleh? 147 00:11:09,400 --> 00:11:10,520 Itu bagus. Mari. 148 00:11:28,680 --> 00:11:30,360 Ini pasti seronok. 149 00:11:46,680 --> 00:11:49,120 - Awak dah cakap dengan dia? - Tak, bila? 150 00:11:50,800 --> 00:11:52,560 Mari letak beg. 151 00:11:53,120 --> 00:11:54,120 Hei! 152 00:11:58,880 --> 00:12:00,720 Boleh kita beri mesej saja? 153 00:12:00,800 --> 00:12:03,600 - Saya perlu cakap dengan dia. - Bukan sekarang. 154 00:12:29,640 --> 00:12:30,480 Aduhai. 155 00:12:32,520 --> 00:12:34,000 Saya cuma nak rokok. 156 00:12:38,400 --> 00:12:40,520 Awak nak bincang apa-apa? 157 00:12:44,280 --> 00:12:45,160 Saya… 158 00:12:45,240 --> 00:12:46,520 Tiada apa-apa? 159 00:12:49,200 --> 00:12:52,800 Okey. Saya dah ambil kot awak dari dobi. Ia di dalam almari. 160 00:12:59,480 --> 00:13:00,360 Terima kasih. 161 00:13:10,560 --> 00:13:11,640 Boleh bincang? 162 00:13:12,160 --> 00:13:13,800 Sudah tentu. Tentang apa? 163 00:13:14,680 --> 00:13:16,360 Tentang empat minggu ini. 164 00:13:17,040 --> 00:13:21,160 Ya, silakan. Saya tak tidur nyenyak selama empat minggu ini. 165 00:13:21,240 --> 00:13:23,720 Awak tahu bagaimana Nils tidur? 166 00:13:24,880 --> 00:13:27,680 Dia baring tidur dan buat begini. 167 00:13:32,200 --> 00:13:33,960 Kamu berdua tidur sekatil? 168 00:13:34,040 --> 00:13:35,040 Tidak. 169 00:13:36,240 --> 00:13:41,480 Tapi saya tak sabar nak baring di sofa dengan awak dan bermanja. 170 00:13:42,440 --> 00:13:43,640 Saya rindukan awak. 171 00:13:45,840 --> 00:13:47,000 Saya pun. 172 00:13:50,200 --> 00:13:51,320 Nine… 173 00:13:51,840 --> 00:13:53,960 Hei, awak ada beli wain putih? 174 00:13:57,280 --> 00:13:58,720 Tak tahu. Saya tak tahu. 175 00:13:59,480 --> 00:14:00,400 Okey. 176 00:14:00,480 --> 00:14:01,760 Saya akan lihat. 177 00:14:10,720 --> 00:14:11,680 Tak guna. 178 00:14:19,240 --> 00:14:21,040 - Hei. - Hei. 179 00:14:23,520 --> 00:14:25,120 Bagaimana kerja di tadika? 180 00:14:25,680 --> 00:14:27,760 Okey. Ada rakan kerja hamil lagi. 181 00:14:27,840 --> 00:14:29,800 Awak? Apa khabar Anton tak guna? 182 00:14:30,320 --> 00:14:34,040 Bakal dapat anugerah. Musnah impian jawatankuasa editorial saya. 183 00:14:34,120 --> 00:14:36,800 Apa? Jangan biar dia rendahkan awak. 184 00:14:37,360 --> 00:14:39,360 - Awak dapat banyak sambutan. - Ya. 185 00:14:40,560 --> 00:14:43,000 Ya. Hei, awak ada beli wain putih? 186 00:14:43,720 --> 00:14:44,560 Ya. 187 00:14:47,960 --> 00:14:49,360 - Baguslah. - Nak sikit? 188 00:14:49,440 --> 00:14:52,240 Untuk gambar. Perlu lebih ramai pengikut berbanding dia. 189 00:14:52,320 --> 00:14:54,200 Itu pasti mudah, bukan? 190 00:14:54,920 --> 00:14:58,320 Saya lihat profil dia. Apa masalah kucing tanpa bulu itu? 191 00:14:58,400 --> 00:14:59,760 Ya, kucing itu, bukan? 192 00:14:59,840 --> 00:15:04,440 Ia sejenis kucing Mesir, hipoallergenik, apa-apa sajalah. 193 00:15:04,520 --> 00:15:06,720 Dia boleh berceloteh tentangnya. 194 00:15:06,800 --> 00:15:08,240 Tak berminat. 195 00:15:11,520 --> 00:15:13,080 Boleh kita berbincang? 196 00:15:13,720 --> 00:15:15,920 Ya, tentulah. Ini sesuai untuk vegan? 197 00:15:17,240 --> 00:15:18,080 Apa? 198 00:15:18,840 --> 00:15:20,040 Wain ini. 199 00:15:20,640 --> 00:15:23,240 Mari kita lihat. Sylvaner, 12 peratus. 200 00:15:24,560 --> 00:15:26,880 Tiada daging cincang di dalamnya. 201 00:15:27,640 --> 00:15:28,640 Daging? 202 00:15:29,960 --> 00:15:32,160 Mungkin tak sesuai untuk vegan. Maaf. 203 00:15:33,240 --> 00:15:34,200 Okey. 204 00:15:35,400 --> 00:15:36,640 Awak tak apa-apa? 205 00:15:39,680 --> 00:15:40,720 Bincang nantilah. 206 00:15:41,800 --> 00:15:42,640 Okey. 207 00:15:44,640 --> 00:15:47,480 Tiada masalah. Apa yang awak fikirkan? 208 00:15:50,160 --> 00:15:51,560 Boleh awak ke tepi? 209 00:15:52,560 --> 00:15:54,520 Bangunan baharu? Ya, ada senarai. 210 00:15:54,600 --> 00:15:57,280 Ia melebihi bajet awak, Pn. Bolshakov. 211 00:15:57,920 --> 00:16:00,440 Ya, 1.75. 212 00:16:02,600 --> 00:16:04,600 Bagus. Saya akan hantar sekarang. 213 00:16:12,520 --> 00:16:15,360 Baik, jumpa lagi, Pn. Bolshakov. Selamat tinggal. 214 00:16:16,800 --> 00:16:17,960 Awak dah selesai? 215 00:16:21,040 --> 00:16:22,040 Terima kasih. 216 00:16:29,200 --> 00:16:30,040 Hei! 217 00:16:31,320 --> 00:16:32,400 Buat apa? 218 00:16:33,960 --> 00:16:35,040 Menggosok pakaian. 219 00:16:39,040 --> 00:16:40,040 Boleh saya buat? 220 00:16:47,080 --> 00:16:48,760 - Janina masih di luar? - Ya. 221 00:16:49,800 --> 00:16:50,800 Mengambil gambar. 222 00:16:51,800 --> 00:16:53,200 Mesti lama. 223 00:16:57,960 --> 00:17:00,960 - Kita beli champagne? - Rasanya dah lama di sana. 224 00:17:22,760 --> 00:17:24,440 Jadi? Bila nak beritahu dia? 225 00:17:29,840 --> 00:17:31,240 Awak dah beritahu dia? 226 00:17:31,320 --> 00:17:33,640 Tak perlu bersusah, Ben. 227 00:17:34,480 --> 00:17:37,560 Lagipun, saya rasa agak biadab awak datang. 228 00:17:38,080 --> 00:17:39,880 - Ben dan saya… - Ben dan awak? 229 00:17:39,960 --> 00:17:41,920 - Kami… - Ya, kamu… 230 00:17:42,520 --> 00:17:46,400 Kamu setuju tukar pasangan. Peraturannya, tanpa berasmara. 231 00:17:46,480 --> 00:17:48,800 Yang merupakan idea teruk. 232 00:17:50,640 --> 00:17:53,560 Mungkin awak berdua dah berasmara dengan banyak. 233 00:17:56,840 --> 00:17:59,440 Kemudian, muncul di sini untuk berpisah? 234 00:18:07,760 --> 00:18:09,720 - Nils, mari… - Diam, Ben, 235 00:18:20,720 --> 00:18:21,760 Ini untuk luka. 236 00:18:25,840 --> 00:18:28,560 Tak sabar malam ini, semasa Janina diberitahu. 237 00:18:56,520 --> 00:18:59,640 Hei. Saya baru baca draf pertama artikel awak. 238 00:18:59,720 --> 00:19:02,680 Ia bagus tapi kurang sensasi. 239 00:19:03,360 --> 00:19:06,000 Tak sabar nak lihat karya awak minggu depan. 240 00:19:06,080 --> 00:19:09,120 Jika ia bagus, kita bincang kenaikan pangkat. 241 00:19:09,640 --> 00:19:13,520 Saya nak ke majlis anugerah dengan Anton. Terus berdoa. Pergi dulu. 242 00:20:13,560 --> 00:20:15,320 Ia ada Bluetooth, bukan? 243 00:20:15,400 --> 00:20:18,480 Apa namanya? Lupakan. Dah dapat. 244 00:21:37,000 --> 00:21:38,280 Nak buat eksperimen? 245 00:21:39,000 --> 00:21:40,760 Tolong, bukan sekali lagi. 246 00:21:40,840 --> 00:21:41,800 Kenapa tidak? 247 00:21:42,800 --> 00:21:44,000 Apa salahnya? 248 00:21:45,240 --> 00:21:48,840 Saya terbaca jika pasangan saling lihat mata selama empat minit, 249 00:21:48,920 --> 00:21:50,680 ia membina kemesraan. 250 00:21:51,200 --> 00:21:53,360 - Kamu terbaca? - Ya, saya pun. 251 00:21:53,440 --> 00:21:54,840 - Yakah? - Ya. 252 00:21:54,920 --> 00:21:56,000 Dalam Emma juga? 253 00:21:56,080 --> 00:21:58,080 Bukan. Barbara. Seksyen resipi. 254 00:21:58,800 --> 00:22:01,200 Tak boleh makan benda yang ada bayang, bukan? 255 00:22:01,960 --> 00:22:03,280 Jadi, apa berlaku? 256 00:22:04,080 --> 00:22:06,240 Tentang pasangan tadi. 257 00:22:06,320 --> 00:22:09,480 Mereka akan tahu perasaan masing-masing dengan segera. 258 00:22:09,560 --> 00:22:12,520 Ia perlu berfokus, menurut kenyataannya. 259 00:22:13,080 --> 00:22:14,640 Awak nak buat begitu? 260 00:22:16,040 --> 00:22:19,000 Awak nak renung mata saya tanpa komen teruk? 261 00:22:19,080 --> 00:22:20,560 Dia pasti tak boleh. 262 00:22:20,640 --> 00:22:22,520 Saya pun rasa ia tak perlu. 263 00:22:23,040 --> 00:22:26,280 Yalah, takut kebahagiaan baharu awak terganggu, betul? 264 00:22:26,360 --> 00:22:27,920 Kebahagiaan baharu? 265 00:22:35,800 --> 00:22:38,080 Saya terlepas sesuatu? 266 00:22:38,160 --> 00:22:42,400 Soalan yang bagus. Mungkinkah Janina terlepas sesuatu? 267 00:22:43,560 --> 00:22:44,840 Boleh awak diam? 268 00:22:44,920 --> 00:22:47,240 Ya, jika kamu pun berhenti berlakon. 269 00:22:47,840 --> 00:22:48,920 Berlakon apa? 270 00:22:49,000 --> 00:22:51,680 Kita berdua pelakon sampingan. 271 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Nils! 272 00:22:52,680 --> 00:22:55,400 Berapa lama awak nak berdiam? 273 00:23:07,320 --> 00:23:09,280 Wah. Bodohnya saya. 274 00:23:10,800 --> 00:23:11,880 Awak berasmara. 275 00:23:11,960 --> 00:23:13,720 - Ya. - Nine, kami tak rancang… 276 00:23:13,800 --> 00:23:16,000 Tentulah ia tidak dirancang. 277 00:23:16,080 --> 00:23:19,240 Patutlah awak teruja tentang ini empat minggu lepas. 278 00:23:19,320 --> 00:23:21,360 Jadi, awak dah jumpa cinta sejati? 279 00:23:21,440 --> 00:23:23,640 Tiada sesiapa kata begitu. 280 00:23:23,720 --> 00:23:25,120 Apa maksud awak? 281 00:23:27,880 --> 00:23:29,200 Awak cintakan dia? 282 00:23:32,680 --> 00:23:33,920 Awak cintakan dia? 283 00:23:36,120 --> 00:23:37,120 Nine, saya… 284 00:23:38,760 --> 00:23:40,520 - Awak hilang akal? Ini… - Saya? 285 00:23:40,600 --> 00:23:43,080 - Sakit. - Awak hilang akal? Kita ada syarat. 286 00:23:43,160 --> 00:23:44,280 Kami nak bincang. 287 00:23:44,360 --> 00:23:47,560 Syarat yang perlu. Tapi, kamu tetap bersama. Kamu pun tahu? 288 00:23:47,640 --> 00:23:50,760 Jika ya, boleh pilih benda yang awak nak campak ke muka? 289 00:23:50,840 --> 00:23:54,120 Encik Bolshakov. Ya. Tidak, kamu tak mengganggu. 290 00:23:55,800 --> 00:23:56,680 Ya. 291 00:23:57,600 --> 00:24:00,560 Tiada masalah, semuanya ada. Saya akan hantar. 292 00:24:00,640 --> 00:24:01,880 - Ini. - Terima kasih. 293 00:24:01,960 --> 00:24:05,680 Ya, tiada masalah. Kamu akan terima mel dalam dua minit. Ya. 294 00:24:06,720 --> 00:24:10,000 Itulah tugas saya. Selamat hujung minggu. 295 00:24:10,520 --> 00:24:12,080 - Awak ada… - Nanti. 296 00:24:15,080 --> 00:24:16,480 Begitu. 297 00:24:18,120 --> 00:24:19,200 Mari teruskan. 298 00:24:20,320 --> 00:24:21,680 Awak curang. 299 00:24:22,720 --> 00:24:26,360 - Kami tak berniat lukakan awak. - Awak tak rasa bersalah? 300 00:24:26,440 --> 00:24:29,920 Kita berkawan sejak kecil tapi awak tak fikir? 301 00:24:30,520 --> 00:24:31,520 Tak, saya… 302 00:24:39,400 --> 00:24:40,720 Saya perlu ke tandas. 303 00:24:42,320 --> 00:24:43,760 Itu isyarat? 304 00:24:48,400 --> 00:24:49,680 Awak atau saya? 305 00:24:52,040 --> 00:24:52,880 Saya pergi. 306 00:24:56,080 --> 00:24:58,600 Saya rasa kamu berdua comel. 307 00:24:58,680 --> 00:25:01,160 - Awak diam sekarang. - Cuma cakap. 308 00:25:02,000 --> 00:25:05,080 Dia sangat sensitif, sangat lembut. 309 00:25:06,200 --> 00:25:08,160 Dia sangat memahami. 310 00:25:09,080 --> 00:25:10,400 Sangat lengkap. 311 00:25:11,760 --> 00:25:12,920 Sangat ikhlas. 312 00:25:14,200 --> 00:25:15,320 Oh, Tuhan. 313 00:25:15,400 --> 00:25:16,840 Lelaki yang baik hati. 314 00:25:18,040 --> 00:25:21,280 Seperti rakan sejati. 315 00:25:23,200 --> 00:25:24,840 Aduhai, saya tak boleh. 316 00:25:25,600 --> 00:25:27,320 Nine? Awak tak apa-apa? 317 00:25:27,400 --> 00:25:28,880 - Ya. - Saya masuk, ya? 318 00:25:28,960 --> 00:25:29,840 Jangan. 319 00:25:32,280 --> 00:25:33,200 Nine, saya… 320 00:25:34,560 --> 00:25:36,920 Maaf. Saya tak nak awak tahu begini. 321 00:25:37,000 --> 00:25:38,720 Ini bukan rancangannya. 322 00:25:39,320 --> 00:25:41,600 Nils kenakan kami. 323 00:25:44,560 --> 00:25:45,600 Awak okey? 324 00:25:53,160 --> 00:25:55,040 Adakah itu ujian kehamilan? 325 00:26:02,000 --> 00:26:04,400 Saya jumpa di dalam tong sampah. 326 00:26:17,520 --> 00:26:18,360 Tak guna. 327 00:26:20,360 --> 00:26:22,360 Kenapa ada ujian hamil di tandas? 328 00:26:25,040 --> 00:26:26,560 - Apa? - Awak punya? 329 00:26:26,640 --> 00:26:27,480 Tidak. 330 00:26:28,200 --> 00:26:30,240 Kenapa awak ambil ujian kehamilan? 331 00:26:30,320 --> 00:26:32,360 - Siapa kata saya? - Bukan saya. 332 00:26:32,440 --> 00:26:34,400 - Bukan Maria. - Mungkin Nils. 333 00:26:34,480 --> 00:26:35,760 - Apa? - Apa? 334 00:26:35,840 --> 00:26:39,840 Ujian kehamilan positif petanda kanser testis pada lelaki. 335 00:26:39,920 --> 00:26:40,920 Takkanlah? 336 00:26:44,480 --> 00:26:47,480 Jadi awak pun tidur bersama, bukan? 337 00:26:49,520 --> 00:26:53,080 - Kenapa awak rasa… - Saya tanya, kamu tidur bersama? 338 00:26:53,160 --> 00:26:54,320 Betulkah? 339 00:26:55,920 --> 00:26:58,120 Ia bukannya tidur pun. 340 00:26:58,880 --> 00:27:01,240 - Awak bergurau, bukan? - Tak guna. 341 00:27:01,320 --> 00:27:04,680 Kamu marah tetapi kamu sendiri tak ikut peraturan. 342 00:27:04,760 --> 00:27:06,040 Peraturan tak guna. 343 00:27:06,120 --> 00:27:07,760 Ya, peraturan tak guna. 344 00:27:09,080 --> 00:27:10,720 Hasil ujian itu positif? 345 00:27:12,440 --> 00:27:15,000 Tak tahu. Saya tak pandai. 346 00:27:15,520 --> 00:27:18,280 Itu bukan masalah awak! 347 00:27:18,360 --> 00:27:23,080 Nanti. Jika awak hamil, ia masalah salah seorang daripada kami. 348 00:27:23,160 --> 00:27:25,200 Tak, ini semua masalah kita. 349 00:27:25,280 --> 00:27:27,640 Kenapa? Awak nak bersama Maria, bukan? 350 00:27:27,720 --> 00:27:30,000 - Ujian bodoh. - Saya salah faham? 351 00:27:30,080 --> 00:27:31,680 Tunjukkan saja hasilnya. 352 00:27:34,120 --> 00:27:34,960 Positif. 353 00:27:36,440 --> 00:27:37,280 Apa? 354 00:27:52,960 --> 00:27:54,680 Bila awak nak beritahu kami? 355 00:27:55,240 --> 00:27:56,600 Saya nak tunggu dulu. 356 00:27:56,680 --> 00:27:59,520 Kenapa? Ada sesiapa lagi yang mungkin ayahnya? 357 00:27:59,600 --> 00:28:01,160 Apa maksud awak? 358 00:28:01,240 --> 00:28:03,160 Saya tidur dengan semua lelaki? 359 00:28:03,240 --> 00:28:04,160 Maksud saya… 360 00:28:04,240 --> 00:28:07,240 Awak berpura-pura dan biar Nils buat awak hamil. 361 00:28:07,320 --> 00:28:09,920 - Kenapa? - Awak pun nak tinggalkan dia. 362 00:28:10,520 --> 00:28:11,680 Awak peduli apa? 363 00:28:11,760 --> 00:28:14,280 Dia mungkin ayahnya. 364 00:28:14,360 --> 00:28:17,440 Saya bersama dia dua tahun. Tentulah ia urusan saya. 365 00:28:17,520 --> 00:28:19,440 …dan awak melampau. 366 00:28:19,520 --> 00:28:21,240 Maksud saya… 367 00:28:24,400 --> 00:28:25,520 Helo! 368 00:28:26,680 --> 00:28:28,840 - Ya, Tuhan. - Awak bergurau? 369 00:28:31,120 --> 00:28:32,120 Awak tak guna. 370 00:28:33,200 --> 00:28:34,120 Awak tak guna. 371 00:28:35,960 --> 00:28:36,840 Awak tak guna. 372 00:28:52,160 --> 00:28:53,200 Ya, awak tak guna. 373 00:28:55,520 --> 00:28:56,520 Awak tak guna. 374 00:28:57,080 --> 00:28:58,160 Tak, awak tak guna. 375 00:28:58,920 --> 00:29:00,600 - Awak tak guna. - Awak tak guna. 376 00:29:09,160 --> 00:29:10,680 Nak minum? 377 00:29:11,320 --> 00:29:14,800 Tidak, buat masa ini. 378 00:29:41,120 --> 00:29:42,000 Nine? 379 00:29:43,160 --> 00:29:44,120 Apa? 380 00:29:47,440 --> 00:29:48,280 Kenapa? 381 00:29:51,600 --> 00:29:52,680 Kenapa apa? 382 00:31:01,880 --> 00:31:03,600 Awak nak saya mati tadi? 383 00:31:07,680 --> 00:31:08,560 Ya. 384 00:31:10,520 --> 00:31:12,040 Ya, mungkin begitu. 385 00:31:13,040 --> 00:31:13,960 Saya tak faham. 386 00:31:15,360 --> 00:31:16,200 Kenapa? 387 00:31:17,440 --> 00:31:19,160 Awak pun nak tinggalkan saya. 388 00:31:19,800 --> 00:31:22,320 Saya tak nak tinggalkan awak. 389 00:31:23,800 --> 00:31:25,360 Tapi itu rancangan awak. 390 00:31:26,840 --> 00:31:28,200 Apa rancangan kita? 391 00:31:29,080 --> 00:31:30,840 Saya tak ada rancangan. 392 00:31:42,480 --> 00:31:43,840 Tahniah. 393 00:31:48,400 --> 00:31:49,520 Awak akan jadi ayah. 394 00:31:50,560 --> 00:31:52,440 Kamu tak pandai kira? 395 00:31:53,120 --> 00:31:54,880 Kamu berdua mungkin ayahnya. 396 00:32:08,080 --> 00:32:09,800 - Kita perlu berbincang. - Ya. 397 00:32:10,320 --> 00:32:13,320 Saya rasa Jonas nama yang sedap untuk lelaki. 398 00:32:13,400 --> 00:32:15,320 Awak tak peduli, bukan? 399 00:32:15,840 --> 00:32:18,480 Sebab saya tak takut yang saya bakal jadi ayah? 400 00:32:18,560 --> 00:32:21,200 Jika saya tahu ia berakhir begini, 401 00:32:21,280 --> 00:32:23,640 saya takkan kongsi eksperimen teruk ini. 402 00:32:23,720 --> 00:32:26,600 Mematuhi peraturan mungkin memadai. 403 00:32:27,120 --> 00:32:29,400 - Wah, tengok itu. - Okey, berhenti. 404 00:32:30,120 --> 00:32:31,320 Kita semua tersilap. 405 00:32:31,840 --> 00:32:33,120 Awak sedang hamil. 406 00:32:34,280 --> 00:32:37,360 Kita semua berkhayal. 407 00:32:37,440 --> 00:32:39,040 Khayalkan apa? 408 00:32:39,800 --> 00:32:41,640 Bahawa monogami itu berkesan. 409 00:32:42,240 --> 00:32:44,520 Kenapa monogami mustahil? 410 00:32:44,600 --> 00:32:47,760 Terdapat beberapa haiwan yang monogami macam manusia. 411 00:32:47,840 --> 00:32:49,680 - Siapa yang monogami? - Ya. 412 00:32:49,760 --> 00:32:50,600 Tengoklah. 413 00:32:50,680 --> 00:32:53,320 Namakan tiga mamalia yang monogami, Nine. 414 00:32:53,400 --> 00:32:54,440 Serigala. 415 00:32:55,200 --> 00:32:56,240 Musang. 416 00:32:56,320 --> 00:32:58,320 Penguin ada hubungan jarak jauh. 417 00:32:58,400 --> 00:32:59,400 Oh, mengarut. 418 00:32:59,480 --> 00:33:03,960 - Termasuk burung dan ikan lumba-lumba. - Ikan lumba-lumba macam perogol. 419 00:33:04,040 --> 00:33:07,120 Mamalia didorong naluri, dan manusia itu mamalia. 420 00:33:07,200 --> 00:33:08,720 Tapi kita ada perasaan. 421 00:33:09,320 --> 00:33:12,640 Awak, seorang vegan, sedang kata haiwan tiada perasaan. 422 00:33:12,720 --> 00:33:15,480 Tak. Tapi kita ada perasaan dan boleh buktikan. 423 00:33:15,560 --> 00:33:16,840 Kita boleh? 424 00:33:16,920 --> 00:33:19,880 Kita mungkin bukan penguin monogami yang sempurna 425 00:33:19,960 --> 00:33:23,040 tapi kita haiwan dengan keinginan seks yang kuat. 426 00:33:23,120 --> 00:33:25,600 Atau dalam isu awak, keinginan membiak. 427 00:33:26,640 --> 00:33:30,160 Jika semuanya tentang seks, kenapa buat syarat teruk itu? 428 00:33:30,240 --> 00:33:31,840 Pertukaran bukan untuk seks. 429 00:33:31,920 --> 00:33:34,200 Pertukaran pasangan memang tentang seks. 430 00:33:35,400 --> 00:33:39,080 Di pejabat, ada pasangan yang kembali selepas pertukaran. 431 00:33:39,160 --> 00:33:41,080 Ya, untuk dua minggu pertama, 432 00:33:41,160 --> 00:33:43,000 mungkin kita rasa bebas. 433 00:33:43,080 --> 00:33:47,160 Tapi selepas itu, kita mula fikir tentang keinginan dan nilai. 434 00:33:47,240 --> 00:33:49,240 Ramai di pejabat kamu yang buat? 435 00:33:49,320 --> 00:33:51,400 Nils, saya tidak bahagia. 436 00:34:08,440 --> 00:34:10,360 Kenapa tak beritahu saya saja? 437 00:34:10,440 --> 00:34:12,640 Tak cukup jika seorang saja bercakap. 438 00:34:14,000 --> 00:34:18,400 Begini, pasangan lain bersama, kekal, dan mendapat anak. 439 00:34:18,480 --> 00:34:19,560 Semuanya sempurna. 440 00:34:19,640 --> 00:34:21,320 Tapi mereka berhenti berasmara. 441 00:34:21,400 --> 00:34:22,320 Kita pula tak. 442 00:34:22,400 --> 00:34:27,120 Mungkin itu saja yang kita masih kongsi bersama. 443 00:34:34,920 --> 00:34:38,560 Tapi kita nak tahu perkara yang kurang dalam hubungan kita. 444 00:34:39,240 --> 00:34:40,480 Apa kurangnya? 445 00:34:41,440 --> 00:34:42,920 Jadi, dapat jawapannya? 446 00:34:43,000 --> 00:34:44,280 Apa? 447 00:34:44,360 --> 00:34:45,440 Kekurangan itu? 448 00:34:49,560 --> 00:34:50,600 Ben jujur. 449 00:34:51,240 --> 00:34:53,600 Dia bercerita tentang perasaannya. 450 00:34:53,680 --> 00:34:55,680 Juga tentang ketakutannya. 451 00:34:55,760 --> 00:34:56,600 Nils. 452 00:34:56,680 --> 00:34:59,320 Hebatnya. Saya puji awak untuk itu. 453 00:34:59,400 --> 00:35:00,360 Ia hebat. 454 00:35:01,400 --> 00:35:03,360 Kenapa tak beritahu saya? 455 00:35:03,440 --> 00:35:05,480 Sebab saya tak sedar tentangnya. 456 00:35:05,560 --> 00:35:07,040 Jadi, itu masalah saya? 457 00:35:07,120 --> 00:35:08,480 Silap saya? Sebab… 458 00:35:08,560 --> 00:35:10,840 - Awak bahagia? - Ya, saya bahagia. 459 00:35:11,840 --> 00:35:13,520 Selama 1000 hari, saya bahagia. 460 00:35:13,600 --> 00:35:16,240 Saya boleh beritahu hari paling bahagia itu. 461 00:35:16,320 --> 00:35:18,360 Satu hari yang betul-betul bahagia. 462 00:35:18,440 --> 00:35:20,400 Ada hari kita gembira, ada hari… 463 00:35:20,480 --> 00:35:23,360 Kenapa bukan setiap hari? 464 00:35:23,440 --> 00:35:25,600 - Realisme. - Atau ironi. 465 00:35:26,120 --> 00:35:27,880 Tak, itu bukan ironi. 466 00:35:27,960 --> 00:35:31,560 Kita tak perlu sentiasa gembira untuk hubungan yang bahagia. 467 00:35:37,160 --> 00:35:38,680 Sesiapa lagi nak minum? 468 00:35:51,600 --> 00:35:55,680 Sekarang, saya dah lupa kali terakhir saya gembira. 469 00:35:57,120 --> 00:35:58,640 Ya, itu normal. 470 00:36:01,000 --> 00:36:05,000 Kita selalunya lebih ingat hari yang teruk. 471 00:36:06,480 --> 00:36:09,640 Sebab itu kita membenci bekas kekasih. 472 00:36:10,160 --> 00:36:11,440 Awak benci saya? 473 00:36:13,240 --> 00:36:14,640 Nine, bukan begitu. 474 00:36:14,720 --> 00:36:16,720 Jadi, kita masih bersama. 475 00:36:19,320 --> 00:36:21,240 Jika kita memang bahagia, 476 00:36:21,320 --> 00:36:23,640 awak takkan cadang pertukaran ini. 477 00:36:23,720 --> 00:36:26,400 Ben, saya tak pernah cadangkan. 478 00:36:26,480 --> 00:36:30,160 Saya beritahu Maria, dan dia yang inginkannya. 479 00:36:30,240 --> 00:36:31,120 Penghasut. 480 00:36:31,200 --> 00:36:32,800 Tapi, memang itu ceritanya. 481 00:36:33,680 --> 00:36:34,960 Apa bezanya? 482 00:36:36,520 --> 00:36:38,440 Saya nak buat eksperimen itu. 483 00:36:39,680 --> 00:36:40,880 Eksperimen apa? 484 00:36:41,680 --> 00:36:43,680 Yang kita katakan tadi. 485 00:36:44,480 --> 00:36:46,160 - Beritahu. - Merenung. 486 00:36:47,640 --> 00:36:51,400 Awak nak saling merenung mata selama empat minit? 487 00:36:51,480 --> 00:36:53,960 Saya nak lihat mata Ben selama empat minit. 488 00:37:07,280 --> 00:37:08,520 Kita perlukan jam. 489 00:37:10,240 --> 00:37:11,200 Di sini. 490 00:37:16,840 --> 00:37:17,680 Bagus. 491 00:37:18,640 --> 00:37:19,680 Baiklah. 492 00:37:21,200 --> 00:37:25,480 Mari diam dan lihat orang di hadapan ke matanya selama empat minit 493 00:37:25,560 --> 00:37:27,120 hingga penggera bunyi, okey? 494 00:37:31,120 --> 00:37:32,160 Empat minit. 495 00:37:37,320 --> 00:37:38,400 Baiklah. 496 00:39:33,360 --> 00:39:35,000 Oh, Tuhan. Tak guna. 497 00:39:36,680 --> 00:39:37,560 Tak guna. 498 00:39:38,840 --> 00:39:39,760 Baldi! 499 00:39:39,840 --> 00:39:41,120 - Ambil baldi! - Aduh. 500 00:39:41,200 --> 00:39:43,200 - Saya nak ambil gambar. - Baldi! 501 00:39:43,280 --> 00:39:45,760 Tak, saya ambil gambar. Dia perlu pengikut. 502 00:39:45,840 --> 00:39:47,920 Pasti lebih berbanding Kardashian. 503 00:39:48,440 --> 00:39:51,400 - Aduh, jijiknya. - Ben! Baldi di bilik stor. 504 00:39:53,080 --> 00:39:55,280 Ben! Di dapur. 505 00:39:55,800 --> 00:39:57,200 Sedikit… 506 00:39:58,120 --> 00:39:59,240 Buat muka comel. 507 00:40:08,600 --> 00:40:11,920 Inilah karma, semua. Karma. 508 00:40:14,080 --> 00:40:15,520 Awak kenapa? 509 00:40:16,000 --> 00:40:17,400 Pergi ambil baldi. 510 00:40:18,520 --> 00:40:19,400 Okey. 511 00:40:23,160 --> 00:40:24,840 Kain dan kertas tisu. 512 00:40:24,920 --> 00:40:26,360 Di dapur, Maria. 513 00:40:31,640 --> 00:40:32,560 Aduhai. 514 00:40:43,160 --> 00:40:44,360 WAKTU TAMAT 515 00:40:46,360 --> 00:40:48,800 Awak semua seronok macam saya? 516 00:41:04,920 --> 00:41:06,840 - Nak ke mana? - Saya nak balik. 517 00:41:09,440 --> 00:41:10,320 Okey. 518 00:41:10,920 --> 00:41:12,960 Siapa nak hantar? Saya atau Ben? 519 00:41:13,040 --> 00:41:15,240 Dengan kereta Janina? 520 00:41:17,600 --> 00:41:19,000 Awak suka, bukan? 521 00:41:19,920 --> 00:41:20,760 Sedikit, ya. 522 00:41:20,840 --> 00:41:22,560 Ia sangat rumit. 523 00:41:22,640 --> 00:41:24,360 Maria, ini bukan Facebook. 524 00:41:26,400 --> 00:41:27,960 - Biar saya lalu. - Tak. 525 00:41:28,840 --> 00:41:30,000 - Saya nak lalu. - Tak. 526 00:41:30,080 --> 00:41:31,840 - Nils, saya nak… - Tidak. 527 00:41:38,000 --> 00:41:39,040 Awak serius? 528 00:41:41,560 --> 00:41:42,400 Tak guna. 529 00:41:50,280 --> 00:41:51,200 Jangan, Maria! 530 00:41:54,680 --> 00:41:56,480 Awak dah gila? 531 00:41:57,080 --> 00:41:58,760 Hei! Jangan. Hati-hati. 532 00:41:58,840 --> 00:42:00,680 Hati-hati, kepala awak! 533 00:42:00,760 --> 00:42:03,280 - Lepaskan saya! - Berhenti! 534 00:42:03,360 --> 00:42:04,640 Awak nak… 535 00:42:07,160 --> 00:42:08,960 Awak nak terjun bunuh diri? 536 00:42:10,240 --> 00:42:12,000 Nine, kita di tingkat satu. 537 00:42:25,880 --> 00:42:28,160 Ini semua tak perlu. 538 00:42:41,240 --> 00:42:42,200 Tak guna. 539 00:42:48,320 --> 00:42:50,080 Awak tahu apa awak buat? 540 00:42:50,720 --> 00:42:51,720 Ya. 541 00:42:51,800 --> 00:42:53,720 Saya pernah berlakon jadi paramedik. 542 00:43:04,560 --> 00:43:06,920 Apa awak akan buat jika saya bunuh diri? 543 00:43:07,720 --> 00:43:10,280 Adakah awak menyesal mahu berpisah? 544 00:43:11,760 --> 00:43:14,640 Nine, jangan memalukan diri. 545 00:43:47,160 --> 00:43:48,320 Awak tahu sesuatu? 546 00:43:50,080 --> 00:43:52,320 Mungkin waktu untuk ucap terima kasih. 547 00:43:57,760 --> 00:44:00,600 Tak, ini bagus. Semua orang terlibat. 548 00:44:01,200 --> 00:44:03,600 Maria pastikan udara bersih masuk bilik. 549 00:44:03,680 --> 00:44:05,800 Awak jadi jururawat seksi. 550 00:44:05,880 --> 00:44:08,440 Janina membersih. Semua orang main peranan. 551 00:44:09,840 --> 00:44:10,960 Bagus, bukan? 552 00:44:11,960 --> 00:44:13,240 Itulah persahabatan. 553 00:44:19,920 --> 00:44:20,800 Ya. 554 00:44:54,960 --> 00:44:57,920 Saya sering kata, jika nak bermanja, 555 00:44:58,000 --> 00:45:02,320 semasa janji temu pertama, cuma perlu sebiji telur dan herbes de Provence. 556 00:45:03,080 --> 00:45:05,560 Ketika inilah keluarkannya dan sebut "Boom, 557 00:45:06,080 --> 00:45:08,280 herba liar dari selatan Perancis." 558 00:45:08,360 --> 00:45:10,360 Awak perlu tahu kuantitinya. 559 00:45:10,840 --> 00:45:13,520 Ketika itulah dia berkata, "Sedapnya." 560 00:45:13,600 --> 00:45:16,640 Goyang ke depan dan belakang. Telur kecil saja. 561 00:45:17,360 --> 00:45:19,880 Satu, dua, tiga, dan semuanya tertanggal. 562 00:45:23,480 --> 00:45:24,960 Jangan begitu, Janina… 563 00:46:31,440 --> 00:46:32,560 Awak terjaga? 564 00:46:43,760 --> 00:46:45,440 Ben. Tak disangka, bukan? 565 00:46:46,400 --> 00:46:48,080 Antara kita akan jadi ayah. 566 00:46:59,000 --> 00:46:59,920 Nils. 567 00:47:05,760 --> 00:47:07,760 Bayi itu tak mungkin milik saya. 568 00:47:10,800 --> 00:47:11,760 Kenapa? 569 00:47:12,640 --> 00:47:13,480 Tunggu. 570 00:47:14,000 --> 00:47:15,400 Kamu tak tidur bersama? 571 00:47:16,160 --> 00:47:19,040 Ia sebaliknya. 572 00:47:20,080 --> 00:47:21,040 Begini… 573 00:47:24,200 --> 00:47:25,800 saya tak boleh ada anak. 574 00:47:28,160 --> 00:47:29,280 Apa? 575 00:47:31,520 --> 00:47:34,040 Awak ayahnya sebab saya tak boleh. 576 00:47:35,560 --> 00:47:37,120 Tunggu, awak pasti? 577 00:47:39,480 --> 00:47:40,320 Kenapa? 578 00:47:41,240 --> 00:47:42,480 Tak penting. 579 00:47:43,440 --> 00:47:46,680 Saya tak boleh jadi ayah. Itu saja. 580 00:47:50,800 --> 00:47:51,680 Tak guna. 581 00:47:54,680 --> 00:47:56,200 Tak guna. 582 00:47:58,960 --> 00:47:59,920 Ya. 583 00:48:03,880 --> 00:48:05,000 Tahniah. 584 00:48:06,920 --> 00:48:07,920 Awak akan jadi ayah. 585 00:50:07,760 --> 00:50:09,960 Wah! Ben, awak hilang akal? 586 00:50:10,040 --> 00:50:11,200 Maaf. 587 00:50:12,280 --> 00:50:13,320 Saya tak berniat. 588 00:50:17,640 --> 00:50:18,720 Saya ingatkan Ben. 589 00:50:19,440 --> 00:50:21,240 Semua orang dah gila sekarang? 590 00:50:31,440 --> 00:50:34,040 MUDAH PECAH 591 00:51:23,840 --> 00:51:25,040 Mana Janina? 592 00:51:26,120 --> 00:51:27,240 Tak tahu. 593 00:51:28,680 --> 00:51:30,040 Kereta masih di sini. 594 00:51:32,160 --> 00:51:34,240 Dia beritahu nak ke mana? 595 00:51:38,400 --> 00:51:40,440 Dia dah hilang semasa saya bangun. 596 00:51:43,720 --> 00:51:44,760 Telefon dia ada. 597 00:51:50,080 --> 00:51:52,800 - Apa itu? - Pil tidur. Ia kosong. 598 00:51:54,960 --> 00:51:56,440 Awak ada cakap apa-apa? 599 00:51:57,360 --> 00:51:59,360 Apa yang saya patut cakap? 600 00:52:01,720 --> 00:52:02,600 Tidak. 601 00:52:03,680 --> 00:52:04,640 Apa berlaku? 602 00:52:13,200 --> 00:52:14,280 Tak guna. 603 00:52:41,840 --> 00:52:43,200 Kita perlu cari dia. 604 00:52:43,760 --> 00:52:46,040 Ben, bukankah awak keterlaluan? 605 00:52:48,680 --> 00:52:50,080 Awak pun kenal Janina. 606 00:52:50,160 --> 00:52:53,880 Ini satu lagi helahnya. Dia takkan cederakan dirinya. 607 00:52:54,960 --> 00:52:57,120 Janina takkan keluar tanpa telefon. 608 00:53:07,480 --> 00:53:08,400 Nine! 609 00:53:10,640 --> 00:53:11,520 Nine! 610 00:53:13,760 --> 00:53:14,600 Nine! 611 00:53:16,640 --> 00:53:17,680 Nine! 612 00:53:26,840 --> 00:53:27,880 Nine! 613 00:53:28,880 --> 00:53:30,040 Alamak. 614 00:53:33,680 --> 00:53:34,800 Janina! 615 00:53:40,800 --> 00:53:41,920 Janina! 616 00:53:42,920 --> 00:53:44,000 Janina! 617 00:53:52,320 --> 00:53:53,680 Janina! 618 00:53:55,960 --> 00:53:56,960 Janina! 619 00:54:05,600 --> 00:54:06,800 Apa dia buat? 620 00:54:06,880 --> 00:54:07,760 Oh, Tuhan! 621 00:54:09,480 --> 00:54:10,800 Dia mencari awak. 622 00:54:10,880 --> 00:54:12,000 - Saya? - Ya. 623 00:54:17,920 --> 00:54:20,360 Syukurlah! Awak ke mana tadi? 624 00:54:20,440 --> 00:54:21,960 Saya pergi berjoging. 625 00:54:22,480 --> 00:54:24,600 Apa? Sejak bila awak berjoging? 626 00:54:24,680 --> 00:54:26,080 Kenapa dengan awak? 627 00:54:26,160 --> 00:54:29,440 Kenapa tak bawa telefon? 628 00:54:29,520 --> 00:54:31,160 Ia dah mati. 629 00:54:33,200 --> 00:54:35,560 Saya ingat awak cederakan diri. 630 00:54:35,640 --> 00:54:37,400 Awak risaukan saya? 631 00:54:38,880 --> 00:54:40,760 Atau tentang bayi awak? 632 00:54:42,640 --> 00:54:43,920 Itu bukan anak dia. 633 00:54:44,600 --> 00:54:45,800 Itu belum tentu. 634 00:54:46,320 --> 00:54:47,240 Bukan begitu? 635 00:54:47,760 --> 00:54:49,280 - Ya. - Tidak. 636 00:54:50,360 --> 00:54:51,240 Ya. 637 00:54:53,640 --> 00:54:56,680 Ya, sebab semasa kecil, saya ada masalah testikel. 638 00:54:57,400 --> 00:54:58,800 Aduhai. 639 00:55:00,040 --> 00:55:01,240 Apa maksudnya? 640 00:55:03,520 --> 00:55:04,920 Saya tak boleh ada anak. 641 00:55:06,800 --> 00:55:08,680 Nils ialah bapanya. 642 00:55:10,000 --> 00:55:12,280 Kenapa awak tak beritahu saya? 643 00:55:13,600 --> 00:55:14,440 Kenapa? 644 00:55:15,560 --> 00:55:17,560 Supaya saya nampak lebih teruk? 645 00:55:17,640 --> 00:55:19,480 Sudahlah berlakon pun gagal. 646 00:55:19,560 --> 00:55:20,720 - Tak cukup? - Ben. 647 00:55:21,880 --> 00:55:22,920 Ia kenyataan. 648 00:55:24,640 --> 00:55:25,840 - Ben! - Ben, mari. 649 00:55:25,920 --> 00:55:27,280 Tiada sesiapa kata… 650 00:55:27,360 --> 00:55:28,800 Ben, awak bukannya teruk 651 00:55:28,880 --> 00:55:31,880 hanya kerana testikel itu. 652 00:55:32,400 --> 00:55:35,520 Apa? Jadi, ia cuma perhiasan sekarang? Macam Picasso? 653 00:55:35,600 --> 00:55:38,200 Testikel tak bernyawa. Itu perkara biasa. 654 00:55:38,280 --> 00:55:39,560 Itu lumrah alam. 655 00:55:39,640 --> 00:55:42,600 Sindiran dan komen awak yang teruk itu. 656 00:55:42,680 --> 00:55:44,680 Bawa bertenang. 657 00:55:44,760 --> 00:55:47,480 Kalau awak tak diam… 658 00:55:48,440 --> 00:55:49,400 Ben, bertenang. 659 00:55:50,000 --> 00:55:53,240 Komen awak menyakitkan hati saya. 660 00:55:53,320 --> 00:55:55,200 - Bertenang. - Berhenti! 661 00:55:56,240 --> 00:55:57,440 Ben! 662 00:55:58,280 --> 00:56:01,080 Ben, saya ada banyak piala. 663 00:56:01,160 --> 00:56:03,160 Daripada sukan! Sijil kepujian! 664 00:56:07,600 --> 00:56:08,560 Semua! 665 00:56:11,160 --> 00:56:13,160 Semua! Cukuplah! 666 00:56:14,520 --> 00:56:15,760 Bertenang! 667 00:56:19,640 --> 00:56:21,680 Tak guna. 668 00:56:24,720 --> 00:56:25,640 Aduhai. 669 00:56:29,920 --> 00:56:30,760 Aduhai. 670 00:56:54,800 --> 00:56:56,200 Tahniah. 671 00:57:17,760 --> 00:57:18,720 Mereka hilang? 672 00:57:23,600 --> 00:57:25,120 - Ya. - Pertarungan hebat. 673 00:57:54,720 --> 00:57:57,280 Ia bukannya… 674 00:57:57,360 --> 00:57:58,320 Baiklah. 675 00:58:02,360 --> 00:58:04,640 Saya nak tambah stim. 676 00:58:05,240 --> 00:58:06,720 Sedikit lagi, okey? 677 00:58:22,640 --> 00:58:23,600 Nils. 678 00:58:24,440 --> 00:58:27,800 Maaf sebab kejar awak begitu. 679 00:58:27,880 --> 00:58:29,160 Jangan risau. 680 00:58:34,360 --> 00:58:35,200 Ben. 681 00:58:36,360 --> 00:58:38,680 Beritahulah, saya nak tahu, 682 00:58:38,760 --> 00:58:40,640 testikel awak itu… 683 00:58:41,160 --> 00:58:42,800 - Nils. - Awak dan testikel. 684 00:58:43,400 --> 00:58:45,240 Apa? Saya tanya saja. 685 00:58:45,320 --> 00:58:47,320 Boleh berhenti cakap tentang itu? 686 00:58:47,400 --> 00:58:48,480 Maaf. 687 00:58:48,560 --> 00:58:50,720 Setiap orang ada sisi homoseks. 688 00:58:50,800 --> 00:58:51,760 Yakah? 689 00:58:51,840 --> 00:58:55,680 Menurut statistik, setiap orang ada fantasi homoseks. 690 00:58:55,760 --> 00:58:57,480 Wanita mahu pun lelaki. 691 00:58:58,040 --> 00:58:59,760 Menurut statistik. 692 00:59:00,680 --> 00:59:02,880 Awak pernah bayangkan saya? 693 00:59:06,040 --> 00:59:09,760 Secara amnya, buah dada awak menarik. 694 00:59:09,840 --> 00:59:10,920 - Betul. - Betul. 695 00:59:14,440 --> 00:59:16,800 Awak pernah bayangkan satu sama lain? 696 00:59:17,400 --> 00:59:18,280 - Ya. - Tidak. 697 00:59:19,280 --> 00:59:20,120 - Apa? - Ya. 698 00:59:20,200 --> 00:59:23,200 - Ini semakin menarik. - Tentulah. Ayuh. 699 00:59:23,960 --> 00:59:24,880 Tidak. 700 00:59:25,920 --> 00:59:26,840 Okey. 701 00:59:28,720 --> 00:59:29,680 Baiklah, saya… 702 00:59:30,200 --> 00:59:32,240 Ia mungkin kerana ganja 703 00:59:32,320 --> 00:59:36,560 tapi saya terbayang, apa yang kamu berdua nampak pada dia? 704 00:59:36,640 --> 00:59:38,920 - Awak hisap ganja. - Ya. 705 00:59:39,000 --> 00:59:40,280 Bila? 706 00:59:40,800 --> 00:59:41,720 Tadi. 707 00:59:42,320 --> 00:59:44,120 Tak tahan dengan kamu semua. 708 00:59:46,280 --> 00:59:48,680 Jadi, baiklah. 709 00:59:49,320 --> 00:59:50,600 - Apa? - Apa? 710 00:59:50,680 --> 00:59:53,000 Kita patut cuba setidaknya sekali. 711 00:59:54,680 --> 00:59:55,680 Betul cakap dia. 712 00:59:56,800 --> 00:59:57,680 Ayuh, Ben. 713 00:59:57,760 --> 01:00:00,400 Bertenanglah. Mari sini. 714 01:00:01,440 --> 01:00:02,400 Okey. 715 01:00:23,640 --> 01:00:26,520 Wah, boleh tahan. 716 01:00:27,040 --> 01:00:30,600 Wah, saya terkejut. Terangkat saya. 717 01:00:30,680 --> 01:00:31,920 Bibir awak lembut. 718 01:00:32,000 --> 01:00:35,360 Saya ingatkan janggut itu kasar, tapi ia lembut. 719 01:00:35,440 --> 01:00:36,680 Ia sangat lembut. 720 01:00:37,840 --> 01:00:39,720 Ya, dan awak pandai bercium. 721 01:00:47,440 --> 01:00:48,800 Saya sayang awak. 722 01:00:53,160 --> 01:00:55,280 Awak rasa gay lebih gembira? 723 01:00:56,000 --> 01:00:58,120 Kita bincang monogami semalam. 724 01:01:00,000 --> 01:01:01,320 Betulkah 725 01:01:02,480 --> 01:01:04,600 lelaki gay lebih terbuka? 726 01:01:04,680 --> 01:01:06,880 Saya rasa itu agak klise. 727 01:01:09,440 --> 01:01:11,600 Kebanyakan gay tidak ada komitmen. 728 01:01:12,600 --> 01:01:13,480 Apa? 729 01:01:15,000 --> 01:01:18,280 - Apa? - Awak memang homofobia. 730 01:01:18,360 --> 01:01:19,480 Saya bukan homofobia. 731 01:01:19,560 --> 01:01:22,200 Saya tak takutkan gay. Suka hatilah mereka. 732 01:01:22,280 --> 01:01:24,000 Lihatlah Flori dan Christian. 733 01:01:24,080 --> 01:01:27,520 Mereka bersama selama bertahun, 734 01:01:27,600 --> 01:01:31,200 walaupun, atau mungkin, kerana mereka banyak hubungan luar. 735 01:01:31,280 --> 01:01:36,040 Mungkin mereka tahu cara bersama orang lain 736 01:01:36,120 --> 01:01:38,200 tanpa mengaitkan perasaan. 737 01:01:39,520 --> 01:01:42,920 Ya. Tapi itu kita tidak mampu. 738 01:01:45,760 --> 01:01:48,200 Ya, kita tak boleh. 739 01:01:53,160 --> 01:01:55,120 Apakah hubungan yang sihat? 740 01:01:57,800 --> 01:01:58,640 Apa? 741 01:02:00,200 --> 01:02:02,600 - Itu soalan. - Okey. 742 01:02:04,560 --> 01:02:06,320 - Kejujuran. - Kejujuran. 743 01:02:07,080 --> 01:02:07,960 Wah. 744 01:02:10,440 --> 01:02:11,800 Ya, mungkin. 745 01:02:18,120 --> 01:02:19,600 Rasa selamat. 746 01:02:21,880 --> 01:02:23,920 Oh, Janina. 747 01:02:24,000 --> 01:02:25,360 Betul cakap awak. 748 01:02:28,720 --> 01:02:30,040 - Ya. - Comelnya awak. 749 01:02:30,120 --> 01:02:31,600 Saya serius. 750 01:02:32,480 --> 01:02:35,520 Perasaan apabila pulang dan ada orang menunggu. 751 01:02:35,600 --> 01:02:39,920 Kita berkata, "Saya pulang!" Dan dia jawab, "Saya di sini!" 752 01:02:40,000 --> 01:02:42,400 Atau "Saya dah masak!" 753 01:02:43,160 --> 01:02:44,160 Saya mahukan itu? 754 01:02:45,160 --> 01:02:46,880 - Awak nak? - Ya, mungkin. 755 01:02:46,960 --> 01:02:48,840 Aduh, laparnya. 756 01:02:51,240 --> 01:02:53,320 Kita tak sebut "setia"pun. 757 01:02:54,640 --> 01:03:00,320 Mungkin itu dah jadi kemestian dalam hubungan. 758 01:03:00,400 --> 01:03:01,480 Ya, mungkin… 759 01:03:01,560 --> 01:03:04,000 Kita dah lihat padah kesetiaan. 760 01:03:04,080 --> 01:03:07,160 Poligami berbeza dengan kekasih berbilang. 761 01:03:07,720 --> 01:03:12,200 Boleh bersama orang lain tetapi masih setia. 762 01:03:12,280 --> 01:03:13,120 Ya? Bagaimana? 763 01:03:13,200 --> 01:03:14,800 - Secara emosi. - Okey. 764 01:03:16,120 --> 01:03:21,400 Mungkin kita patut fikir perkara yang merosakkan hubungan kita. 765 01:03:22,840 --> 01:03:24,720 Apa? Ia soalan yang bagus. 766 01:03:25,320 --> 01:03:27,320 Tunggu. Jadi, apa contohnya? 767 01:03:28,400 --> 01:03:29,600 Mungkin… 768 01:03:29,680 --> 01:03:31,400 - Ya, telefon kita! - Apa? 769 01:03:33,160 --> 01:03:36,160 Tak, bukan telefon saja. Semua yang ia bawa bersama. 770 01:03:36,240 --> 01:03:40,120 Seluruh internet, tumpuan yang melampau. 771 01:03:40,640 --> 01:03:41,640 Ya. 772 01:03:41,720 --> 01:03:44,520 Ya, terlalu banyak rangsangan. 773 01:03:44,600 --> 01:03:49,800 Ia merosakkan hubungan kita dan kita tak mampu buat perkaitan. 774 01:03:51,440 --> 01:03:55,600 Kita generasi pertama 775 01:03:56,120 --> 01:03:58,880 yang ada hubungan dengan pengaruh Internet. 776 01:03:59,400 --> 01:04:04,160 Setiap hari, kita disuruh menjadi sesuatu atau dipaksa rasa kekurangan. 777 01:04:04,240 --> 01:04:10,000 Kemudian, semasa usia 20-an, selepas menemui yang pasti 778 01:04:11,840 --> 01:04:15,000 untuk dijadikan pasangan hidup dan teman 779 01:04:16,120 --> 01:04:19,360 jaket berwarna sama 780 01:04:19,440 --> 01:04:25,040 dan rumah dengan taman yang ada trampolin besar di lamannya. 781 01:04:31,680 --> 01:04:34,400 Saya tak pasti cara ibu bapa saya lakukannya, 782 01:04:36,720 --> 01:04:38,800 Mereka tak tukar pasangan. 783 01:04:41,640 --> 01:04:44,160 Bolehkah seseorang menjadi segalanya? 784 01:04:45,200 --> 01:04:47,280 Patutlah kita gagal mengikutinya. 785 01:04:47,360 --> 01:04:49,880 Tapi, untuk gagal, perlu mencuba dahulu. 786 01:04:49,960 --> 01:04:52,360 Ada banyak jawapan. 787 01:04:52,440 --> 01:04:54,080 Jawapan apa? 788 01:04:54,600 --> 01:04:58,120 Ibu bapa sebagai ikutan? Terus kekal bersama? 789 01:04:58,200 --> 01:04:59,720 Saya tak kata begitu. 790 01:04:59,800 --> 01:05:02,800 Ada kanak-kanak sengaja bezakan diri daripada ibu bapa. 791 01:05:02,880 --> 01:05:04,920 Ya. Kalau mampu. 792 01:05:05,000 --> 01:05:07,200 Ya, perlu keberanian untuk itu. 793 01:05:13,840 --> 01:05:16,200 - Maaf. - Terima kasih. 794 01:05:16,280 --> 01:05:19,120 - Saya tak maksudkan. - Tapi awak fikirkannya. 795 01:05:19,200 --> 01:05:22,360 Awak rasa terhina. Sensitif betul. 796 01:05:22,440 --> 01:05:23,680 Ia tidak lucu. 797 01:05:23,760 --> 01:05:27,360 Biar saya masak telur. Begitulah. 798 01:05:32,520 --> 01:05:34,640 Awak patut jujur dengan saya. 799 01:05:37,960 --> 01:05:40,280 Awak patut jujur dengan saya. 800 01:05:40,360 --> 01:05:42,760 Bukannya bersedih sendiri selama ini 801 01:05:42,840 --> 01:05:45,520 dan salahkan skrip atau watak. 802 01:05:45,600 --> 01:05:48,800 Dua tahun ini, saya sokong awak. 803 01:05:48,880 --> 01:05:51,480 Malah, saya biaya bengkel lakonan awak. 804 01:05:52,120 --> 01:05:53,160 Nina. 805 01:05:54,920 --> 01:05:57,280 Nampak awak buat apa? 806 01:05:59,600 --> 01:06:01,720 Awak cuma menuding jari. 807 01:06:02,480 --> 01:06:06,600 Apabila ia tentang masalah awak, awak tutup mulut, Nine. 808 01:06:06,680 --> 01:06:09,600 - Jangan panggil Nine. - Ini dah dua tahun. 809 01:06:09,680 --> 01:06:11,920 Dan selama dua tahun, saya nak muntah! 810 01:06:16,120 --> 01:06:18,640 Dia sebut "muntah". 811 01:06:19,720 --> 01:06:22,120 Mungkin awak patut tukar kepada air. 812 01:06:23,440 --> 01:06:24,440 Kenapa? 813 01:06:25,080 --> 01:06:28,520 Masalah alkohol sesuai untuk orang tak guna, bukan? 814 01:06:28,600 --> 01:06:30,680 Kalian, semuanya okey tadi. 815 01:06:30,760 --> 01:06:31,760 Beginilah. 816 01:06:32,280 --> 01:06:34,200 Saya dapat watak utama dalam drama. 817 01:06:34,280 --> 01:06:36,880 Betulkah? Wah, tahniah, Ben. 818 01:06:37,760 --> 01:06:38,880 Makan telur dulu. 819 01:06:41,400 --> 01:06:43,040 Mungkin saya patut beritahu. 820 01:06:43,120 --> 01:06:44,560 Tapi sejujurnya, 821 01:06:44,640 --> 01:06:47,280 awak tetap pergi jika saya beritahu. 822 01:06:48,400 --> 01:06:49,880 Kenapa? 823 01:06:51,720 --> 01:06:55,200 Bila saya beritahu awak yang saya mahukan anak? 824 01:06:56,400 --> 01:06:57,800 Saya nak ada kerjaya. 825 01:06:58,320 --> 01:07:00,840 Paling penting, saya nak awak ada kerjaya. 826 01:07:01,480 --> 01:07:05,560 Jika kita mahukan anak, ada banyak pilihan lain. 827 01:07:06,920 --> 01:07:11,040 Pembiakan tiruan, bank sperma, anak angkat dan semuanya. 828 01:07:11,880 --> 01:07:15,920 Sebab bekas kekasih awak buat begitu, awak samakan saya? 829 01:07:19,240 --> 01:07:20,080 Ya. 830 01:07:21,840 --> 01:07:24,400 Mungkin sebab awak cintakan saya 831 01:07:24,920 --> 01:07:29,840 kerana saya pelakon untuk Instagram dan gambar pasangan. 832 01:07:30,440 --> 01:07:31,920 Awak maksudkannya? 833 01:07:34,120 --> 01:07:35,000 Okey. 834 01:07:39,760 --> 01:07:40,800 Encik Bolshakov. 835 01:07:41,760 --> 01:07:42,600 Ya. 836 01:07:44,400 --> 01:07:47,160 Tak, kita boleh tukar tarikh, tiada masalah. 837 01:07:47,240 --> 01:07:48,840 Bila masa yang sesuai? 838 01:07:50,240 --> 01:07:51,280 24 hari bulan? 839 01:07:52,200 --> 01:07:53,520 Tak, saya okey. 840 01:07:53,600 --> 01:07:55,760 Ya. Tak, saya dah catat. 841 01:07:55,840 --> 01:07:57,440 Baiklah, tiada masalah. 842 01:07:57,520 --> 01:08:01,240 Selamat berhujung minggu. Selamat tinggal. 843 01:08:06,400 --> 01:08:07,920 Kita kena teruskan juga. 844 01:08:09,240 --> 01:08:11,280 Kita perlu cari jalan keluar. 845 01:08:13,160 --> 01:08:14,800 Nine, awak mengandung. 846 01:08:16,320 --> 01:08:18,600 Bagaimana awak nak teruskan? 847 01:08:20,520 --> 01:08:22,440 Anggap tiada apa-apa berlaku? 848 01:08:23,960 --> 01:08:26,320 Dua tahun lalu, ia berkesan. 849 01:08:29,560 --> 01:08:30,920 Kenapa dua tahun lalu? 850 01:08:33,320 --> 01:08:35,560 Apa yang berlaku dua tahun lalu? 851 01:08:37,040 --> 01:08:37,920 Mereka… 852 01:08:41,760 --> 01:08:43,760 Mereka berdua pernah buat. 853 01:08:48,160 --> 01:08:49,360 Hei, ini bagus. 854 01:08:49,440 --> 01:08:52,680 Bagus kita luahkan segalanya. 855 01:08:53,360 --> 01:08:54,320 Bila? 856 01:08:54,400 --> 01:08:57,440 Perlukah? Janina tak tahu saya tahu. 857 01:08:57,520 --> 01:08:59,400 - Maafkan saya. - Diamlah. 858 01:08:59,480 --> 01:09:01,640 Tidak. Saya… 859 01:09:01,720 --> 01:09:04,240 Kita belum bersama ketika itu. 860 01:09:04,320 --> 01:09:06,760 Saya tak pasti tentang kita dan saya… 861 01:09:06,840 --> 01:09:11,080 Oh, baiklah. Ketika saya tergilakan awak, 862 01:09:12,440 --> 01:09:14,240 kamu berdua berasmara. 863 01:09:14,320 --> 01:09:17,080 Tapi saya saja yang tak tahu? 864 01:09:17,160 --> 01:09:19,480 Selama ini, saya kekasih yang terbaik. 865 01:09:20,080 --> 01:09:22,200 Tapi, awak khianati saya. 866 01:09:39,360 --> 01:09:40,440 Tak guna. 867 01:09:41,440 --> 01:09:44,280 Macam mana agaknya kita bertahan selama ini? 868 01:09:49,400 --> 01:09:52,320 Awak ada banyak tabiat pelik, tahu tak? 869 01:09:52,400 --> 01:09:55,240 Pertama, kita sering lewat 870 01:09:55,320 --> 01:09:57,640 kerana awak cuba cetuskan perhatian. 871 01:09:57,720 --> 01:10:00,360 Selain itu, gaya hidup vegan teruk ini 872 01:10:00,440 --> 01:10:03,560 dan awak sering ikut trend aneh. 873 01:10:03,640 --> 01:10:05,880 Percubaan awak untuk nampak gah 874 01:10:05,960 --> 01:10:08,360 akan buat awak hilang diri. 875 01:10:08,440 --> 01:10:13,080 Realitinya, hubungan tidak boleh disunting, Nine. 876 01:10:13,760 --> 01:10:18,000 Atau begini. Berapa banyak rancangan yang kita tonton bersama? 877 01:10:19,120 --> 01:10:20,040 Banyak. 878 01:10:20,840 --> 01:10:22,640 Berapa banyak sehingga tamat? 879 01:10:23,160 --> 01:10:25,560 Ya. Tidak ada satu pun. 880 01:10:26,480 --> 01:10:29,440 Kita tak tahu pengakhiran ratu naga teruk itu. 881 01:10:29,520 --> 01:10:31,280 Kenapa kita tidak tahu? 882 01:10:31,360 --> 01:10:34,680 Sebab jika awak suka sesuatu rancangan, awak tak habiskan. 883 01:10:34,760 --> 01:10:38,680 Sebab awak tak nak tahu pengakhirannya jika awak nak ulang tengok. 884 01:10:38,760 --> 01:10:43,640 Atau, awak paksa saya makan kismis yang awak tak suka. 885 01:10:43,720 --> 01:10:48,120 Setiap kali awak letak kismis di pinggan saya, suruh saya makan. 886 01:10:48,720 --> 01:10:50,000 Saya benci kismis. 887 01:10:51,480 --> 01:10:54,720 Tapi awak tak pernah tanya saya. Saya makan saja. 888 01:11:00,200 --> 01:11:02,560 Wah, lakonan yang hebat. 889 01:11:03,160 --> 01:11:05,840 Ben, hebat. Itu memang… 890 01:11:05,920 --> 01:11:09,120 Gladiator tanpa kuda. Game of… 891 01:11:09,200 --> 01:11:11,360 Awak rasa ini lucu, ya? 892 01:11:13,240 --> 01:11:16,320 Kononnya kawan saya tapi bersama kekasih saya. 893 01:11:16,400 --> 01:11:19,520 Awak pun bersama kekasihnya. 894 01:11:19,600 --> 01:11:21,440 - Jadi ia seri. - Ya. 895 01:11:21,960 --> 01:11:23,560 Awak masih bersamanya? 896 01:11:23,640 --> 01:11:28,440 Ya. Sebab dia jujur dan beritahu. 897 01:11:28,520 --> 01:11:31,200 Ketika itu, saya nakkan pas percuma. 898 01:11:32,880 --> 01:11:35,920 Dan pas percuma untuk bersama itu 899 01:11:36,000 --> 01:11:39,560 beri kamu kebenaran untuk berseronok dengan kekasih kawan. 900 01:11:39,640 --> 01:11:42,680 Kawan? Kita tak rapat pun ketika itu. Ia… 901 01:11:44,960 --> 01:11:48,240 - Apa awak nak dengar? - Entahlah. Penjelasan? 902 01:11:49,680 --> 01:11:51,000 Minta maaf. 903 01:11:51,760 --> 01:11:52,640 Okey. 904 01:11:54,480 --> 01:11:55,720 Apa gunanya? 905 01:11:57,120 --> 01:12:01,080 Ben, saya rasa kismis itu mula buat awak sakit. 906 01:12:03,480 --> 01:12:04,320 Aduh. 907 01:12:06,760 --> 01:12:07,760 Tidak. Awak gila? 908 01:12:08,760 --> 01:12:11,040 Oh, Tuhan. 909 01:12:12,520 --> 01:12:13,400 Oh, Tuhan. 910 01:12:19,040 --> 01:12:20,080 Ia tak teruk pun. 911 01:12:20,920 --> 01:12:22,440 Dia tersasar. 912 01:12:29,120 --> 01:12:31,280 Saya sangka awak suka kismis. 913 01:12:31,360 --> 01:12:33,360 Itu saja yang awak ingat, ya? 914 01:12:34,240 --> 01:12:35,280 Oh, dan Nils, 915 01:12:36,080 --> 01:12:39,400 untuk jawab soalan awak sama ada boleh nampak apa-apa 916 01:12:39,480 --> 01:12:41,640 dan untuk cipta imaginasi awak… 917 01:12:46,640 --> 01:12:47,520 Wah. 918 01:12:52,920 --> 01:12:54,160 Kawan-kawan. 919 01:13:34,080 --> 01:13:35,440 Itu champagne. 920 01:13:38,160 --> 01:13:39,640 Harganya 200 euro. 921 01:13:41,240 --> 01:13:43,640 Berhenti berlagak. 922 01:13:47,000 --> 01:13:48,040 Biar saya tolong. 923 01:13:48,120 --> 01:13:49,960 Jangan hala pada hidung. 924 01:13:53,200 --> 01:13:54,480 Jangan tarik. Okey. 925 01:13:56,200 --> 01:13:57,480 Aduhai. 926 01:13:59,280 --> 01:14:00,720 Biar saya buat. Di mana? 927 01:14:01,240 --> 01:14:03,000 - Saya boleh. - Tak, biar saya. 928 01:14:05,360 --> 01:14:06,400 Aduhai. 929 01:14:22,800 --> 01:14:24,400 Janina, ini Ann-Kathrin. 930 01:14:24,480 --> 01:14:25,920 Saya dah fikirkannya. 931 01:14:26,000 --> 01:14:30,400 Eksperimen pertukaran awak menarik. Ia hebat! 932 01:14:30,480 --> 01:14:35,000 Kalau awak boleh teruskan, ia pasti mengancam. 933 01:14:35,080 --> 01:14:38,440 Idea ujian kehamilan itu memang genius. 934 01:14:38,520 --> 01:14:40,960 - Tak sangka awak berjaya. - Tak guna. 935 01:14:41,040 --> 01:14:42,240 Berani betul awak. 936 01:14:42,960 --> 01:14:46,960 Jadi, jika awak suka, awak boleh ada kolum sendiri. 937 01:16:08,640 --> 01:16:10,880 Kami semua bahan kajian awak. 938 01:16:15,680 --> 01:16:17,480 Awak rancang segalanya. 939 01:16:23,520 --> 01:16:25,360 Tapi ujian itu? Ia positif. 940 01:16:27,760 --> 01:16:29,360 - Tidak. - Apa? 941 01:16:29,440 --> 01:16:31,720 Ia palsu. Ia prop filem. 942 01:16:34,280 --> 01:16:35,160 Saya… 943 01:16:36,360 --> 01:16:37,200 Ia… 944 01:16:39,920 --> 01:16:43,000 Ia terus berjalan lancar, dan… 945 01:16:43,520 --> 01:16:46,080 Saya tak tahu cara menghentikannya. 946 01:16:47,120 --> 01:16:48,920 Tunggu. Saya takkan jadi ayah? 947 01:16:58,600 --> 01:16:59,640 Di pejabat, 948 01:17:00,720 --> 01:17:05,520 mereka cari seseorang untuk mencuba eksperimen ini. 949 01:17:06,440 --> 01:17:09,040 Ia tentang AJK editorial. 950 01:17:09,120 --> 01:17:13,840 Ini peluang yang baik untuk dapat perhatian mereka. 951 01:17:24,120 --> 01:17:25,080 Encik Bolshakov. 952 01:17:31,440 --> 01:17:32,800 Puan Bolshakov, helo. 953 01:17:33,320 --> 01:17:34,520 Ini hujung minggu. 954 01:17:36,160 --> 01:17:37,000 Ya. 955 01:17:37,640 --> 01:17:39,440 Baiklah, suka hati awaklah. 956 01:17:40,280 --> 01:17:41,240 Apa? 957 01:17:43,040 --> 01:17:44,600 Baiklah, buat aduan. 958 01:17:45,120 --> 01:17:46,440 Kepada ayah saya. 959 01:17:47,120 --> 01:17:50,680 Dia pasti gembira saya kecewakan dia sekali lagi. 960 01:17:56,280 --> 01:17:58,440 Dah cukup bahan untuk artikel awak? 961 01:18:01,280 --> 01:18:04,200 Saya selalu tertanya-tanya kenapa awak seorang 962 01:18:05,520 --> 01:18:09,680 yang tak faham betapa sempurna awak dan Nils sebagai pasangan? 963 01:18:12,120 --> 01:18:15,120 Sebaliknya, awak anggap ia hubungan terbuka 964 01:18:15,200 --> 01:18:17,080 dan buat hal sendiri. 965 01:18:19,000 --> 01:18:22,640 Apa masalahnya jika jumpa jodoh, 966 01:18:23,160 --> 01:18:26,920 berkahwin, ada anak, dan bina rumah tangga? 967 01:18:28,040 --> 01:18:29,040 Akhirnya, 968 01:18:29,720 --> 01:18:34,440 awak ada trampolin di taman yang terbiar itu. 969 01:18:35,600 --> 01:18:39,600 Tapi jika dia orangnya, perkara lain 970 01:18:39,680 --> 01:18:42,440 atau godaan lain itu tak penting. 971 01:18:48,120 --> 01:18:48,960 Saya berkemas. 972 01:19:06,560 --> 01:19:11,080 Saya sangka cukup jika mencintai awak. Tapi tidak. 973 01:19:15,320 --> 01:19:20,560 Dan ya, saya wartawan perancang yang kejam 974 01:19:20,640 --> 01:19:23,040 untuk mencapai hasratnya. 975 01:19:23,120 --> 01:19:27,640 Awak bertiga pula sahabat baik yang tahu segalanya. 976 01:19:29,840 --> 01:19:30,760 Betul, bukan? 977 01:19:31,440 --> 01:19:34,320 Mungkin tidak. Jika ya, pasti kita tak buat ini. 978 01:19:37,120 --> 01:19:39,400 Kita musnahkan hubungan kita. 979 01:19:39,480 --> 01:19:42,200 Maaf kerana menyakiti kamu. 980 01:19:46,160 --> 01:19:47,880 Ia… 981 01:19:48,960 --> 01:19:51,120 Kita patut jujur, sekurangnya. 982 01:19:51,640 --> 01:19:54,080 Ya, kita patut jujur. 983 01:19:54,160 --> 01:19:58,360 Bila awak nak jujur dan beritahu Maria tujuan champagne itu? 984 01:19:59,320 --> 01:20:00,440 Apa maksud dia? 985 01:20:02,680 --> 01:20:04,400 Dia nak melamar awak. 986 01:20:05,760 --> 01:20:09,200 Tapi empat minggu lalu, awak teringin tukar pasangan. 987 01:20:16,000 --> 01:20:19,360 Seperkara lagi, saya tamat tonton Game of Thrones. 988 01:20:20,280 --> 01:20:21,880 Ratu naga itu mati. 989 01:22:33,720 --> 01:22:34,800 Maafkan saya. 990 01:22:36,480 --> 01:22:38,280 Saya cuba bergegas. 991 01:22:40,120 --> 01:22:41,840 Kita dah buat silap. 992 01:22:42,440 --> 01:22:44,720 Saya tak faham. Apa yang berlaku? 993 01:22:46,480 --> 01:22:49,680 Awak tunang kawan baik saya. 994 01:22:50,960 --> 01:22:52,960 Kita tak patut tidur bersama. 995 01:22:53,040 --> 01:22:55,360 Hei, kita tersilap. 996 01:22:55,880 --> 01:22:57,280 Kita dah bincang. 997 01:22:57,360 --> 01:22:59,480 Dia tak boleh tahu. 998 01:23:00,840 --> 01:23:02,640 Tak mungkin. 999 01:23:02,720 --> 01:23:03,760 Kenapa? 1000 01:23:07,120 --> 01:23:08,440 Saya hamil. 1001 01:23:14,720 --> 01:23:16,040 Kita guna kondom, bukan? 1002 01:23:16,120 --> 01:23:18,400 Mungkin ia koyak. 1003 01:23:18,480 --> 01:23:20,000 Awak tak ambil pil? 1004 01:23:21,880 --> 01:23:23,600 Awak perlu buat ujian lagi. 1005 01:23:24,360 --> 01:23:27,280 Saya dah buat tiga ujian, John. Saya mengandung. 1006 01:23:28,560 --> 01:23:30,320 Valentina akan tinggalkan saya. 1007 01:23:30,920 --> 01:23:33,360 Awak betul, dia tak boleh tahu. 1008 01:23:33,440 --> 01:23:37,160 Tak perlu musnahkan hubungan kamu. 1009 01:23:37,240 --> 01:23:39,960 Saya akan jadi ayah. Tak boleh menipu. 1010 01:23:40,040 --> 01:23:42,040 Awak tak patut tipu dia. 1011 01:23:42,120 --> 01:23:44,840 Cuma jangan beritahu perkara sebenar. 1012 01:23:46,600 --> 01:23:47,960 - Ya. - Ya. 1013 01:23:48,480 --> 01:23:49,560 Betul kata awak. 1014 01:23:51,440 --> 01:23:52,320 Okey. 1015 01:24:07,600 --> 01:24:08,440 Tak mungkin. 1016 01:24:09,640 --> 01:24:10,520 Tengok. 1017 01:24:10,600 --> 01:24:15,360 PERTUKARAN PASANGAN KISAH MENGENALI DIRI SENDIRI? 1018 01:24:19,720 --> 01:24:22,640 Baiklah. Sedia untuk ultrabunyi? 1019 01:24:52,040 --> 01:24:54,040 Helo. Hei, tuan-tuan. 1020 01:25:16,440 --> 01:25:19,000 Pandang sana? Saya pandang arah situ, okey? 1021 01:25:20,920 --> 01:25:23,480 Saya akan berhenti kejap, kemudian ke sana. 1022 01:25:23,560 --> 01:25:26,800 Saya baru terfikir. Ini akan jadi persembahan saya. 1023 01:25:32,560 --> 01:25:37,200 Awak betul-betul nak atau tak. Maria? 1024 01:25:38,160 --> 01:25:39,120 Maria? 1025 01:25:39,640 --> 01:25:42,120 - Maaf? - Saya sedikit… 1026 01:25:42,200 --> 01:25:44,240 - Sayang, kenapa? - Serangan strok. 1027 01:25:47,680 --> 01:25:50,320 Tunjukkan hasilnya. Aduhai. 1028 01:25:58,040 --> 01:25:59,400 Satu, satu, mula. 1029 01:26:01,360 --> 01:26:03,520 Kenapa Nil beri awak… 1030 01:26:04,320 --> 01:26:05,560 Aduhai. 1031 01:26:05,640 --> 01:26:07,440 - Saya cuba lagi… - Baiklah. 1032 01:26:07,520 --> 01:26:08,480 - Faham? - Ya. 1033 01:26:20,920 --> 01:26:23,040 Dia mungkin menang anugerah. 1034 01:26:23,120 --> 01:26:25,120 Musnah mimpi saya. 1035 01:26:25,200 --> 01:26:26,880 Impian. Aduhai. 1036 01:26:26,960 --> 01:26:28,720 Nanti, ulang. 1037 01:26:29,240 --> 01:26:31,240 Ya, boleh bincang. Ia vegan? 1038 01:26:34,760 --> 01:26:36,840 - Kucing itu. - Kucing itu. 1039 01:26:37,360 --> 01:26:38,560 Apa? 1040 01:26:39,440 --> 01:26:40,440 Mula. 1041 01:26:43,040 --> 01:26:44,640 Kaulah gadisku. 1042 01:26:46,120 --> 01:26:47,600 Cakap betul-betul. 1043 01:26:47,680 --> 01:26:48,960 Tak, kau milikku. 1044 01:26:49,040 --> 01:26:51,320 Tak, kaulah milikku. 1045 01:26:52,880 --> 01:26:54,080 Helo! 1046 01:26:55,480 --> 01:26:57,040 - Elizabeth. - John. 1047 01:26:57,120 --> 01:26:58,080 Elizabeth. 1048 01:27:02,480 --> 01:27:04,480 - Sedikit saja. - Ganasnya. 1049 01:27:05,320 --> 01:27:08,600 "Ganas" agak tak sesuai. 1050 01:27:15,000 --> 01:27:16,800 Aduh. Perlu buat betul-betul. 1051 01:27:16,880 --> 01:27:17,840 Maaf. Wah. 1052 01:27:27,480 --> 01:27:28,520 Tak boleh. 1053 01:27:30,520 --> 01:27:32,400 Ayuh. 1054 01:27:35,040 --> 01:27:35,880 Wah! 1055 01:27:38,160 --> 01:27:39,000 Tak guna. 1056 01:27:42,800 --> 01:27:47,040 - Ini memang teruk. - Saya minta maaf. 1057 01:27:47,120 --> 01:27:47,960 Tak guna. 1058 01:27:54,040 --> 01:27:56,200 Tak bolehlah. Ia tak menjadi. 1059 01:27:56,280 --> 01:27:58,160 Teruknya. 1060 01:27:58,240 --> 01:28:03,240 Terjemahan sari kata oleh: Izhnan Mohamad 1061 01:28:06,840 --> 01:28:07,760 Keluar!