1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,400 --> 00:00:18,880 NETFLIX APRESENTA 4 00:00:34,360 --> 00:00:37,160 O que importa mesmo na vida? 5 00:00:39,920 --> 00:00:40,920 Correto. 6 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 O dinheiro. 7 00:00:46,320 --> 00:00:49,200 Mas como arranjamos dinheiro, cabrões? 8 00:00:52,880 --> 00:00:57,320 Tirando-o às pessoas. 9 00:01:00,880 --> 00:01:05,000 Não podes dizer a ninguém. Espero que reconsideres. Sim. 10 00:01:08,040 --> 00:01:10,320 - O que estás a desenhar? - Nada. 11 00:01:10,400 --> 00:01:11,280 Está bem. 12 00:01:12,200 --> 00:01:13,360 Posso ver? 13 00:01:16,120 --> 00:01:17,000 É para ti. 14 00:01:17,760 --> 00:01:18,720 Para mim? 15 00:01:20,800 --> 00:01:22,480 - E quem é este? - Tu. 16 00:01:23,040 --> 00:01:24,000 - Sou eu? - Sim. 17 00:01:24,600 --> 00:01:26,680 És muito talentosa. 18 00:01:26,760 --> 00:01:29,440 Mãe, não ouço o meu relógio biológico. 19 00:01:29,520 --> 00:01:33,600 Maria, não te compares com os outros. Estás bem servida, certo? 20 00:01:33,680 --> 00:01:34,920 Com quê? 21 00:01:35,000 --> 00:01:39,400 Com o homem perfeito ao teu lado. Inteligente, muito sexy… 22 00:01:39,480 --> 00:01:42,840 - Mãe! - De certeza que te vai engravidar… 23 00:01:44,120 --> 00:01:46,480 Talvez eu não queira um bebé. 24 00:01:47,280 --> 00:01:49,200 Há mais coisas na vida, mãe. 25 00:02:01,200 --> 00:02:02,960 PUBLICAÇÃO NOVA 26 00:02:03,040 --> 00:02:04,960 PARTILHAR 27 00:02:07,800 --> 00:02:09,400 - Para! - O que é? 28 00:02:09,480 --> 00:02:11,280 É lindo. É novo, certo? 29 00:02:11,360 --> 00:02:12,280 Sim. 30 00:02:12,360 --> 00:02:13,600 Um presente. 31 00:02:18,080 --> 00:02:20,360 - Ela está ali. - Eu levo-lhe isto. 32 00:02:21,560 --> 00:02:22,560 É meu. 33 00:02:24,400 --> 00:02:25,560 Céus! És veloz. 34 00:02:28,080 --> 00:02:30,000 Larissa, porque estás a correr? 35 00:02:30,520 --> 00:02:32,040 E então, gostaram? 36 00:02:32,560 --> 00:02:37,480 É muito bonita, mas há muito barulho por causa do aeroporto. 37 00:02:37,560 --> 00:02:40,800 Temos um apartamento num sótão, num edifício antigo. 38 00:02:40,880 --> 00:02:44,640 Não tem jardim, mas tem um terraço no telhado e piscina. 39 00:02:45,720 --> 00:02:51,520 Ele tem um apartamento semelhante, sem jardim, infelizmente, no último andar. 40 00:02:51,600 --> 00:02:54,320 Mas tem piscina. 41 00:02:57,280 --> 00:02:58,760 - Parece-me bem. - Sim. 42 00:02:59,920 --> 00:03:03,160 Estou na dúvida por o edifício ser antigo. Preferia… 43 00:03:05,320 --> 00:03:06,320 … algo novo. 44 00:03:08,560 --> 00:03:09,760 Moderno. 45 00:03:14,720 --> 00:03:18,560 Estás sempre a pensar em mim ou porque é que estás a sorrir? 46 00:03:18,640 --> 00:03:22,360 Não, estava a pensar quantas botas lamberias da Ann-Kathrin. 47 00:03:26,560 --> 00:03:29,280 Porque não vais à gala de prémios logo? 48 00:03:29,360 --> 00:03:32,080 Vou passar o fim de semana fora com amigos. 49 00:03:32,720 --> 00:03:34,720 Sabes o que isso é? Amigos? 50 00:03:35,400 --> 00:03:36,320 Que piada. 51 00:03:37,360 --> 00:03:40,360 Parece-me bem. Podes revê-las no fim de semana. 52 00:03:40,440 --> 00:03:43,280 A An-Ki disse que devia ser feito por alguém que não vai logo. 53 00:03:43,360 --> 00:03:44,960 Eu vou sair daqui a pouco. 54 00:03:45,040 --> 00:03:47,760 Fazes durante o fim de semana. Obrigado. 55 00:03:50,360 --> 00:03:51,440 Janina! 56 00:03:52,080 --> 00:03:54,040 - Anton. - Que gira! 57 00:03:54,560 --> 00:03:56,520 Obrigada! Podes fazer Gosto. 58 00:04:00,960 --> 00:04:04,720 Deixem-nos babar-se com a ideia de uma casa em Côte d'Azur. 59 00:04:04,800 --> 00:04:08,760 E haverá uma casa em Côte d'Azur. 60 00:04:11,720 --> 00:04:16,360 Mas apenas para nós. 61 00:04:18,880 --> 00:04:23,400 É por isso que vão pegar na merda dos auscultadores e… 62 00:04:26,640 --> 00:04:27,560 Merda! 63 00:04:28,320 --> 00:04:29,160 Foda-se! 64 00:04:29,240 --> 00:04:31,160 Merda! 65 00:04:31,680 --> 00:04:32,720 Merda! 66 00:04:36,080 --> 00:04:38,280 Mãe, eu não disse que odeio crianças. 67 00:04:38,360 --> 00:04:40,880 Trabalho todos os dias com 30 miúdos. 68 00:04:41,360 --> 00:04:45,160 - Apenas ainda não estou pronta. - Quando estarás pronta? 69 00:04:45,240 --> 00:04:46,440 O que estás a fazer? 70 00:04:46,960 --> 00:04:48,080 Uma audição online. 71 00:04:48,160 --> 00:04:50,080 - É dois anos mais nova. - Certo. 72 00:04:50,160 --> 00:04:52,200 - E tem dois filhos. - E então? 73 00:04:52,280 --> 00:04:54,040 Vou recusar. É um papel de merda. 74 00:04:54,120 --> 00:04:56,920 Quero aproveitar o tempo com os meus netos antes… 75 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Mãe! 76 00:04:58,080 --> 00:04:59,400 - Estou? - Estou? 77 00:04:59,480 --> 00:05:00,640 - Estou? - Estou? 78 00:05:00,720 --> 00:05:04,600 - Estás a ouvir-me, Maria? - Estou a ficar sem… 79 00:05:06,280 --> 00:05:07,480 Meu Deus! 80 00:05:09,240 --> 00:05:13,320 - O Nils não te emprestou o fato completo? - As calças não me serviam. 81 00:05:14,040 --> 00:05:17,120 Certo. Temos de arrumar a casa para irmos embora. 82 00:05:17,200 --> 00:05:18,200 Sim, mãe! 83 00:05:22,480 --> 00:05:24,600 Não podemos enviar uma SMS? 84 00:05:25,120 --> 00:05:27,200 Como pessoas normais? 85 00:05:27,280 --> 00:05:28,680 São nossos amigos. 86 00:05:34,600 --> 00:05:35,680 As tuas malas? 87 00:05:35,760 --> 00:05:36,880 Estão em casa. 88 00:05:37,480 --> 00:05:39,520 Eu disse que te vinha buscar ao trabalho. 89 00:05:39,600 --> 00:05:40,840 E aqui estás tu. 90 00:05:40,920 --> 00:05:42,720 Sim. Para irmos logo embora. 91 00:05:42,800 --> 00:05:44,760 Devias ter-me dito isso. 92 00:05:46,880 --> 00:05:47,880 Então? 93 00:05:48,560 --> 00:05:49,600 Sim? 94 00:05:54,400 --> 00:05:55,440 Obrigada. 95 00:06:56,160 --> 00:07:00,800 Então, o Nils convidou-nos para a casa dele e não chega a horas? 96 00:07:01,560 --> 00:07:03,320 A casa é do pai dele. 97 00:07:03,400 --> 00:07:05,560 Gostava de ter um pai assim. 98 00:07:05,640 --> 00:07:07,560 Não gostavas nada. 99 00:07:10,160 --> 00:07:11,360 Vamos. 100 00:07:13,680 --> 00:07:14,960 Vou mostrar-te o mar. 101 00:07:34,080 --> 00:07:37,640 Vai mais devagar, Nils. Estou enjoada e acho que vou vomitar. 102 00:07:38,720 --> 00:07:40,960 Isso significa que tenho de te matar. 103 00:07:41,480 --> 00:07:44,720 Sabes que é mais difícil limpar sangue do que vomitado. 104 00:08:01,560 --> 00:08:02,680 Estás nervosa? 105 00:08:06,000 --> 00:08:07,560 Não te sentes culpado? 106 00:08:11,480 --> 00:08:13,080 Não te sentes culpado? 107 00:08:14,320 --> 00:08:15,920 O que se passa contigo? 108 00:08:46,800 --> 00:08:48,400 Eles têm uma chave da casa? 109 00:08:49,200 --> 00:08:50,720 Não. Porque haveriam de ter? 110 00:08:51,200 --> 00:08:53,520 Não sei, mas o meu carro está aqui. 111 00:08:54,560 --> 00:08:57,280 Então, precisam da chave do carro, não da casa. 112 00:08:57,360 --> 00:09:00,720 Estava só a questionar-me se já estavam dentro de casa. 113 00:09:02,120 --> 00:09:04,600 Isso é impossível. Não têm a chave. 114 00:09:24,720 --> 00:09:26,280 Espera. 115 00:09:30,120 --> 00:09:31,200 - Espera. - O que foi? 116 00:09:31,280 --> 00:09:32,640 Tens uma coisa aqui. 117 00:09:33,440 --> 00:09:34,720 Tira-a com a língua. 118 00:09:46,000 --> 00:09:46,920 Eles vêm aí! 119 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Olá! Foram à praia? 120 00:09:59,880 --> 00:10:01,240 Olá! 121 00:10:01,320 --> 00:10:03,000 - Olá. - Olá, querida. 122 00:10:03,080 --> 00:10:04,160 Olá. 123 00:10:04,240 --> 00:10:05,840 - Olá. - Olá. 124 00:10:05,920 --> 00:10:07,760 Deixaste crescer a barba! 125 00:10:08,280 --> 00:10:10,640 - Vou buscar as malas. - Olá! 126 00:10:11,480 --> 00:10:14,160 - Olá! Desculpa. - Olá. 127 00:10:15,720 --> 00:10:17,880 - Precisas de ajuda? - Não, obrigada. 128 00:10:19,320 --> 00:10:20,280 Eu ajudo-te! 129 00:10:41,920 --> 00:10:45,000 Muito bem. Podíamos começar 130 00:10:45,080 --> 00:10:49,040 por partilhar o que achamos das últimas semanas. 131 00:10:49,120 --> 00:10:51,440 E todos devem ouvir sem comentar. 132 00:10:51,520 --> 00:10:53,760 Sem julgar e sem envergonhar. 133 00:10:53,840 --> 00:10:57,520 Depois, falamos do que aprendemos com a experiência. Combinado? 134 00:10:58,760 --> 00:10:59,800 Não mexas. 135 00:11:00,560 --> 00:11:02,160 Os troféus são do meu pai. 136 00:11:02,800 --> 00:11:04,240 - Mas têm o teu nome. - Sim. 137 00:11:05,160 --> 00:11:07,200 Eu sou o troféu do meu pai. 138 00:11:07,280 --> 00:11:10,520 - Podemos desfazer as malas primeiro? - Boa ideia. 139 00:11:28,680 --> 00:11:30,360 Isto vai ser divertido. 140 00:11:46,680 --> 00:11:49,120 - Já falaste com ele? - Não. Quando? 141 00:11:50,800 --> 00:11:52,560 Vamos desfazer as malas. 142 00:11:53,120 --> 00:11:54,120 Espera! 143 00:11:58,880 --> 00:12:00,720 Podemos enviar uma SMS? 144 00:12:00,800 --> 00:12:03,600 - Temos de falar com ela. - Agora não. 145 00:12:29,640 --> 00:12:30,480 Céus! 146 00:12:32,520 --> 00:12:34,000 Vim buscar um cigarro. 147 00:12:38,400 --> 00:12:40,520 Queres falar sobre alguma coisa? 148 00:12:44,280 --> 00:12:45,160 Eu… 149 00:12:45,240 --> 00:12:46,520 Não? 150 00:12:49,040 --> 00:12:49,920 Muito bem. 151 00:12:50,000 --> 00:12:53,160 Fui buscar o teu casaco à lavandaria. Está no armário. 152 00:12:59,480 --> 00:13:00,360 Obrigada! 153 00:13:10,560 --> 00:13:11,640 Podemos falar? 154 00:13:12,160 --> 00:13:13,800 Claro. Sobre quê? 155 00:13:14,680 --> 00:13:16,960 Sobre as últimas quatro semanas. 156 00:13:17,040 --> 00:13:21,160 Sim, por favor. Não dormi uma única noite. 157 00:13:21,240 --> 00:13:23,720 Sabes como o Nils dorme? 158 00:13:24,880 --> 00:13:27,680 Ele deita-se, adormece e faz assim. 159 00:13:32,200 --> 00:13:33,960 Dormiram na mesma cama? 160 00:13:34,040 --> 00:13:35,040 Não. 161 00:13:36,240 --> 00:13:41,480 Mas estou ansiosa por me deitar no sofá contigo de novo e abraçar-te. 162 00:13:42,440 --> 00:13:43,640 Tive saudades tuas. 163 00:13:45,840 --> 00:13:47,000 Eu também. 164 00:13:50,200 --> 00:13:51,320 Nine… 165 00:13:51,840 --> 00:13:54,120 Compraste vinho branco? 166 00:13:57,280 --> 00:13:58,720 Não faço ideia. 167 00:13:59,480 --> 00:14:00,400 Está bem. 168 00:14:00,480 --> 00:14:01,760 Vou verificar. 169 00:14:10,720 --> 00:14:11,680 Merda! 170 00:14:19,080 --> 00:14:21,040 - Então? - Então? 171 00:14:23,520 --> 00:14:25,600 Como estão as coisas no infantário? 172 00:14:25,680 --> 00:14:27,760 Bem. Outra colega engravidou. 173 00:14:27,840 --> 00:14:30,160 E tu? Como está o idiota do Anton? 174 00:14:30,240 --> 00:14:34,040 É provável que ganhe um prémio merdoso. Posso esquecer a direção. 175 00:14:34,120 --> 00:14:36,800 O quê? Não deixes que te pisem. 176 00:14:37,360 --> 00:14:39,360 - Tens imenso cliques. - Pois. 177 00:14:40,560 --> 00:14:43,000 Sim. Compraste vinho branco? 178 00:14:43,720 --> 00:14:44,560 Sim. 179 00:14:47,960 --> 00:14:49,360 - Boa! - Queres? 180 00:14:49,440 --> 00:14:52,240 Sim, para fotografar. Tenho de ter mais seguidores do que ele. 181 00:14:52,320 --> 00:14:54,200 Isso não deve ser difícil. 182 00:14:54,920 --> 00:14:58,320 Estive no perfil dele. Que gato sem pelo é aquele? 183 00:14:58,400 --> 00:14:59,760 Pois é. Não sei! 184 00:14:59,840 --> 00:15:04,440 É tipo um gato egípcio sem pelo, por causa das alergias. 185 00:15:04,520 --> 00:15:08,240 - Se lhe perguntares, ele faz um discurso. - Não, obrigada. 186 00:15:11,520 --> 00:15:13,080 Podemos falar, por favor? 187 00:15:13,720 --> 00:15:15,920 Claro que sim. Isto é vegano? 188 00:15:17,240 --> 00:15:18,080 O quê? 189 00:15:18,840 --> 00:15:20,040 O vinho. 190 00:15:20,120 --> 00:15:23,240 Vejamos. Sylvaner, 12 por cento. 191 00:15:24,560 --> 00:15:26,880 Bom, não tem carne picada. 192 00:15:27,640 --> 00:15:28,640 Carne picada? 193 00:15:29,880 --> 00:15:32,160 Provavelmente, não é vegano. Desculpa. 194 00:15:33,240 --> 00:15:34,200 Está bem. 195 00:15:35,400 --> 00:15:36,640 Estás bem? 196 00:15:39,680 --> 00:15:40,720 Falamos depois. 197 00:15:41,800 --> 00:15:42,640 Está bem. 198 00:15:44,640 --> 00:15:47,480 Não há problema. O que tens em mente? 199 00:15:50,160 --> 00:15:51,560 Podes afastar-te? 200 00:15:52,560 --> 00:15:54,520 Prédios novos? Sim, tenho alguns. 201 00:15:54,600 --> 00:15:57,280 Estão acima do seu orçamento, Sra. Bolshakov. 202 00:15:57,920 --> 00:16:00,440 Sim, 1,75. 203 00:16:02,600 --> 00:16:04,600 Ótimo. Vou enviar-lhe já. 204 00:16:12,520 --> 00:16:15,360 Está bem. Até breve, Sra. Bolshakov. Adeus. 205 00:16:16,800 --> 00:16:17,960 Já acabaste? 206 00:16:21,040 --> 00:16:22,040 Obrigada. 207 00:16:29,200 --> 00:16:30,040 Então? 208 00:16:31,240 --> 00:16:32,480 O que estás a fazer? 209 00:16:33,960 --> 00:16:35,040 A passar a ferro. 210 00:16:39,040 --> 00:16:40,040 Posso? 211 00:16:47,000 --> 00:16:48,840 - A Janina está lá fora? - Sim. 212 00:16:49,800 --> 00:16:51,120 Está a tirar fotos. 213 00:16:51,800 --> 00:16:53,200 Ainda vai demorar. 214 00:16:57,960 --> 00:17:01,040 - Comprámos champanhe? - Está lá dentro desde sempre. 215 00:17:22,680 --> 00:17:24,520 E então? Quando lhe vão dizer? 216 00:17:29,840 --> 00:17:31,240 Já lhe disseste? 217 00:17:31,320 --> 00:17:33,640 Não é preciso, Ben. 218 00:17:34,480 --> 00:17:37,560 Acho que foi uma falta de educação terem vindo. 219 00:17:38,080 --> 00:17:39,880 - Eu e o Ben… - Tu e o Ben? 220 00:17:39,960 --> 00:17:41,920 - Nós… - Sim, vocês… 221 00:17:42,520 --> 00:17:46,400 O acordo era trocar de parceiros e o sexo não era permitido. 222 00:17:46,480 --> 00:17:49,240 O que é uma ideia muito estúpida. 223 00:17:50,640 --> 00:17:53,560 Vocês devem ter fodido como coelhos. 224 00:17:56,840 --> 00:17:59,440 Vieram cá para acabar connosco? 225 00:18:07,760 --> 00:18:09,720 - Nils… - Cala-te, Ben. 226 00:18:20,720 --> 00:18:21,760 Toma um penso. 227 00:18:25,760 --> 00:18:28,640 Estou ansioso por logo, quando contarem à Janina. 228 00:18:56,520 --> 00:18:59,640 Olá. Acabei de ler o primeiro rascunho do teu artigo. 229 00:18:59,720 --> 00:19:02,680 Lê-se bem, mas falta-lhe qualquer coisa. 230 00:19:03,280 --> 00:19:06,000 Estou ansiosa por ler o que vais escrever no fim de semana. 231 00:19:06,080 --> 00:19:09,120 Se gostar, falamos da tua promoção. 232 00:19:09,640 --> 00:19:13,000 Vou à gala de prémios com o Anton agora. Faz figas. Chau. 233 00:20:13,440 --> 00:20:15,320 Isto deve ter Bluetooth, certo? 234 00:20:15,400 --> 00:20:18,480 Como se chama? Esquece, já está. 235 00:21:37,000 --> 00:21:40,760 - E se fizéssemos uma experiência? - Não, outra não. 236 00:21:40,840 --> 00:21:41,800 Porquê? 237 00:21:42,680 --> 00:21:44,000 O que pode correr mal? 238 00:21:44,720 --> 00:21:48,840 Li que se os casais se olharem nos olhos durante quatro minutos, 239 00:21:48,920 --> 00:21:50,680 criam intimidade real. 240 00:21:51,200 --> 00:21:53,360 - Leste isso? - Sim, também li isso. 241 00:21:53,440 --> 00:21:54,840 - A sério? - Sim. 242 00:21:54,920 --> 00:21:56,000 Na revista Emma? 243 00:21:56,080 --> 00:21:58,720 Não, na Barbara. Estava entre as receitas. 244 00:21:58,800 --> 00:22:01,280 Não comes nada que tenha sombra, certo? 245 00:22:01,960 --> 00:22:03,280 E o que se passou? 246 00:22:04,000 --> 00:22:06,240 Com aquela coisa dos casais. 247 00:22:06,320 --> 00:22:09,480 Eles perceberam o que sentiam um pelo outro. 248 00:22:09,560 --> 00:22:12,520 Segundo o que disseram, deve ser intenso. 249 00:22:13,000 --> 00:22:14,720 E tu queres fazer isso agora? 250 00:22:16,040 --> 00:22:19,000 Queres olhar-me nos olhos sem fazer comentários? 251 00:22:19,080 --> 00:22:20,560 Ele não consegue. 252 00:22:20,640 --> 00:22:22,960 Também não percebo o objetivo, Nils. 253 00:22:23,040 --> 00:22:26,280 Pois. Pode ser uma ameaça para a tua felicidade recente. 254 00:22:26,360 --> 00:22:27,920 Que felicidade recente? 255 00:22:35,680 --> 00:22:37,400 Perdi alguma coisa? 256 00:22:38,160 --> 00:22:42,400 Boa pergunta. A Janina perdeu alguma coisa? 257 00:22:43,560 --> 00:22:47,680 - Podes parar de provocar? - Sim, se vocês pararem de representar. 258 00:22:47,760 --> 00:22:48,920 Representar? 259 00:22:49,000 --> 00:22:51,680 Nós os dois somos atores secundários. 260 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Nils! 261 00:22:52,680 --> 00:22:55,400 O que foi? Quanto tempo iam continuar com isto? 262 00:23:07,320 --> 00:23:09,280 Sou tão estúpida. 263 00:23:10,800 --> 00:23:11,880 Fizeram sexo. 264 00:23:11,960 --> 00:23:13,760 - Sim. - Nine, não planeámos… 265 00:23:13,840 --> 00:23:16,000 Claro que não planearam. 266 00:23:16,080 --> 00:23:19,240 É por isso que estavas empolgado por estas semanas. 267 00:23:19,320 --> 00:23:23,640 - Achas que encontraste o amor verdadeiro? - Espera. Ninguém disse isso. 268 00:23:23,720 --> 00:23:25,120 Como assim? 269 00:23:27,880 --> 00:23:29,200 Estás apaixonado por ela? 270 00:23:32,680 --> 00:23:34,200 Estás apaixonado por ela? 271 00:23:36,120 --> 00:23:37,120 Nine, eu… 272 00:23:38,760 --> 00:23:40,440 - Estás louca? - Eu? 273 00:23:40,520 --> 00:23:43,080 - Isto arde! - Estás louco? Tínhamos regras! 274 00:23:43,160 --> 00:23:44,280 Só queríamos falar. 275 00:23:44,360 --> 00:23:47,560 Regras importantes. E foderam na mesma! E tu sabias? 276 00:23:47,640 --> 00:23:50,760 E se sabia? Posso escolher o que me atiras? 277 00:23:50,840 --> 00:23:54,120 Sra. Bolshakov. Sim. Não, não está a interromper nada. 278 00:23:55,800 --> 00:23:56,680 Sim. 279 00:23:57,520 --> 00:24:00,560 Não há problema, tenho tudo aqui. Vou enviar-lhe já. 280 00:24:00,640 --> 00:24:01,880 - Toma. - Obrigado. 281 00:24:01,960 --> 00:24:05,680 Não hã problema. Receberá o email daqui a dois minutos. 282 00:24:06,720 --> 00:24:10,000 Ora essa, é o meu trabalho. Bom fim de semana. 283 00:24:10,520 --> 00:24:12,080 - Tu… - Um momento. 284 00:24:15,080 --> 00:24:16,480 Pronto. 285 00:24:18,120 --> 00:24:19,200 Continuemos. 286 00:24:20,320 --> 00:24:21,680 Traíste-me. 287 00:24:22,720 --> 00:24:26,360 - Não te queríamos magoar. - Tu não te sentes culpada? 288 00:24:26,440 --> 00:24:29,920 Somos amigas desde miúdas e não queres saber desta merda? 289 00:24:30,520 --> 00:24:31,520 Não, eu… 290 00:24:39,320 --> 00:24:40,720 Vou à casa de banho. 291 00:24:42,320 --> 00:24:43,760 "Merda" foi a deixa? 292 00:24:48,400 --> 00:24:49,680 Vais tu ou vou eu? 293 00:24:52,040 --> 00:24:52,880 Vou eu. 294 00:24:56,080 --> 00:24:58,600 Acho que fazem um casal bonito. 295 00:24:58,680 --> 00:25:01,160 - Cala-te! - É verdade. 296 00:25:02,000 --> 00:25:05,080 Ele é muito sensível, muito sentimental. 297 00:25:06,200 --> 00:25:08,160 É tão compreensivo. 298 00:25:09,080 --> 00:25:10,400 É tão íntegro. 299 00:25:11,760 --> 00:25:12,920 É tão genuíno. 300 00:25:14,200 --> 00:25:15,320 Céus! 301 00:25:15,400 --> 00:25:16,840 É um bom homem. 302 00:25:18,040 --> 00:25:18,920 Tipo… 303 00:25:19,880 --> 00:25:21,480 … um amigo verdadeiro. 304 00:25:23,200 --> 00:25:24,840 Merda! Não consigo. 305 00:25:25,600 --> 00:25:27,320 Nine, estás bem? 306 00:25:27,400 --> 00:25:28,880 - Sim. - Vou entrar. 307 00:25:28,960 --> 00:25:29,840 Não! 308 00:25:32,280 --> 00:25:33,200 Nine, eu… 309 00:25:34,560 --> 00:25:36,920 Desculpa. Não queria que descobrisses assim. 310 00:25:37,000 --> 00:25:38,720 Não era este o plano. 311 00:25:39,320 --> 00:25:41,600 O Nils é que se antecipou. 312 00:25:44,560 --> 00:25:45,600 Estás bem? 313 00:25:53,160 --> 00:25:55,040 Isso é um teste de gravidez? 314 00:26:02,000 --> 00:26:04,400 Encontrei-o no caixote do lixo. 315 00:26:17,520 --> 00:26:18,360 Foda-se! 316 00:26:20,360 --> 00:26:22,360 Que teste de gravidez é este? 317 00:26:25,040 --> 00:26:26,560 - O quê? - É teu? 318 00:26:26,640 --> 00:26:27,480 Não. 319 00:26:28,080 --> 00:26:30,240 Porque fizeste um teste de gravidez? 320 00:26:30,320 --> 00:26:32,360 - Quem disse que é meu? - Não é meu. 321 00:26:32,440 --> 00:26:34,400 - Não é da Maria. - Pode ser do Nils. 322 00:26:34,480 --> 00:26:35,760 O quê? 323 00:26:35,840 --> 00:26:39,840 Um teste de gravidez positivo pode indicar cancro dos testículos. 324 00:26:39,920 --> 00:26:40,920 Por favor! 325 00:26:44,480 --> 00:26:47,480 Vocês também dormiram juntos? 326 00:26:49,520 --> 00:26:53,080 - Porque achas que… - Eu fiz-te uma pergunta! 327 00:26:53,160 --> 00:26:54,320 Dormiram? 328 00:26:55,920 --> 00:26:58,120 Bom, não dormimos muito. 329 00:26:58,880 --> 00:27:01,240 - Estão a gozar, certo? - Foda-se! 330 00:27:01,320 --> 00:27:04,680 Fizeram um drama, mas também não seguiram as regras! 331 00:27:04,760 --> 00:27:06,040 Regras estúpidas. 332 00:27:06,120 --> 00:27:07,760 Sim, regras estúpidas. 333 00:27:09,080 --> 00:27:10,720 E o teste deu positivo? 334 00:27:12,440 --> 00:27:15,000 Não sei. Não percebo nada disto. 335 00:27:15,520 --> 00:27:18,280 Isto não vos diz respeito. 336 00:27:18,360 --> 00:27:23,080 Espera! Se estiveres grávida, isto diz respeito a mais uma pessoa. 337 00:27:23,160 --> 00:27:25,200 Claro que nos diz respeito. 338 00:27:25,280 --> 00:27:27,640 Porquê? Agora queres estar com a Maria. 339 00:27:27,720 --> 00:27:30,000 - Teste estúpido. - Ou entendi mal? 340 00:27:30,080 --> 00:27:31,680 Mostra-me o resultado. 341 00:27:34,120 --> 00:27:34,960 Positivo. 342 00:27:36,440 --> 00:27:37,280 O quê? 343 00:27:52,960 --> 00:27:54,680 Quando nos ias contar? 344 00:27:55,160 --> 00:27:56,600 Queria esperar um pouco. 345 00:27:56,680 --> 00:27:59,520 Porquê? Mais alguém pode ser o pai? 346 00:27:59,600 --> 00:28:01,160 O que significa isso? 347 00:28:01,240 --> 00:28:03,160 Que dormi com todos? 348 00:28:03,240 --> 00:28:04,160 Quer dizer… 349 00:28:04,240 --> 00:28:07,240 Fazes-te de vítima e deixaste o Nils engravidar-te. 350 00:28:07,320 --> 00:28:09,920 - Qual é o teu problema? - Tu vais acabar com ela. 351 00:28:10,520 --> 00:28:11,680 O que te importa? 352 00:28:11,760 --> 00:28:14,280 Bom, ele pode ser o pai. 353 00:28:14,360 --> 00:28:17,480 Estive com ela durante dois anos. Claro que me importa. 354 00:28:19,520 --> 00:28:21,240 Estou só a dizer que… 355 00:28:24,400 --> 00:28:25,520 Então? 356 00:28:26,680 --> 00:28:28,840 - Porra! - Estás a gozar comigo? 357 00:28:31,120 --> 00:28:32,120 Vai-te foder! 358 00:28:33,200 --> 00:28:34,120 Vai-te foder! 359 00:28:35,960 --> 00:28:36,840 Vai-te foder! 360 00:28:52,160 --> 00:28:53,280 Sim, vai-te foder. 361 00:28:55,520 --> 00:28:56,520 Vai-te foder! 362 00:28:57,080 --> 00:28:57,960 Não, vai tu. 363 00:28:58,920 --> 00:29:00,720 - Vai-te foder! - Vai-te foder! 364 00:29:09,160 --> 00:29:10,680 Queres? 365 00:29:11,320 --> 00:29:14,800 Suponho que não vais beber durante uns tempos. 366 00:29:41,120 --> 00:29:42,000 Nine. 367 00:29:43,160 --> 00:29:44,120 O que foi? 368 00:29:47,440 --> 00:29:48,280 Porquê? 369 00:29:51,600 --> 00:29:52,680 O quê? 370 00:31:01,880 --> 00:31:03,600 Querias matar-me? 371 00:31:07,680 --> 00:31:08,560 Sim. 372 00:31:10,520 --> 00:31:12,040 Talvez te quisesse matar. 373 00:31:13,040 --> 00:31:13,960 Não entendo. 374 00:31:15,360 --> 00:31:16,200 Porquê? 375 00:31:17,440 --> 00:31:19,160 Já tinhas acabado comigo. 376 00:31:19,800 --> 00:31:22,320 Não tinha acabado contigo. 377 00:31:23,800 --> 00:31:25,520 Mas era esse o vosso plano. 378 00:31:26,840 --> 00:31:28,200 Qual era o nosso plano? 379 00:31:29,080 --> 00:31:31,040 Rapazes, não tenho plano nenhum. 380 00:31:42,480 --> 00:31:43,840 Parabéns! 381 00:31:48,400 --> 00:31:49,520 Vais ser pai. 382 00:31:50,560 --> 00:31:52,440 Não sabes fazer as contas? 383 00:31:53,120 --> 00:31:54,880 Qualquer um pode ser o pai. 384 00:32:08,080 --> 00:32:09,800 - Temos de falar. - Sim. 385 00:32:10,320 --> 00:32:13,320 Acho que o Jonas é um bom nome para rapaz. 386 00:32:13,400 --> 00:32:15,320 Não queres saber, pois não? 387 00:32:15,840 --> 00:32:18,480 Porque não me estou a passar por poder ser pai? 388 00:32:18,560 --> 00:32:23,720 Se soubesse que isto ia acontecer, nunca vos teria falado desta experiência. 389 00:32:23,800 --> 00:32:26,600 Bastava teres seguido as regras. 390 00:32:27,120 --> 00:32:29,400 - Olha quem fala. - Parem com isso. 391 00:32:30,120 --> 00:32:31,320 Todos fizemos merda. 392 00:32:31,840 --> 00:32:33,120 Vais ter um bebé. 393 00:32:34,280 --> 00:32:37,280 Todos nos entregámos a uma ilusão de merda. 394 00:32:37,360 --> 00:32:39,040 Que ilusão? 395 00:32:39,800 --> 00:32:41,640 Que a monogamia funciona. 396 00:32:42,240 --> 00:32:44,520 Porque não haveria de funcionar? 397 00:32:44,600 --> 00:32:47,680 Há alguns animais que são monógamos como os humanos. 398 00:32:47,760 --> 00:32:49,680 - Que humano é monógamo? - Certo. 399 00:32:49,760 --> 00:32:53,320 - Olha à tua volta. - Nomeia três mamíferos monógamos. 400 00:32:53,400 --> 00:32:54,440 Os lobos. 401 00:32:55,200 --> 00:32:58,320 As raposas. Os pinguins têm relações à distância. 402 00:32:58,400 --> 00:32:59,400 Tretas! 403 00:32:59,480 --> 00:33:03,960 - Alguns pássaros e os golfinhos. - Os golfinhos são violadores. 404 00:33:04,040 --> 00:33:07,120 Os mamíferos seguem os instintos e os humanos são mamíferos. 405 00:33:07,200 --> 00:33:08,720 Mas temos sentimentos. 406 00:33:09,320 --> 00:33:12,640 Tu és vegana e estás a dizer que os animais não sentem. 407 00:33:12,720 --> 00:33:15,480 Não, mas nós sentimos e podemos refletir isso. 408 00:33:15,560 --> 00:33:16,840 Podemos? 409 00:33:16,920 --> 00:33:19,880 Podemos não ser pinguins perfeitamente monógamos, 410 00:33:19,960 --> 00:33:23,040 mas somos animais com um grande desejo sexual. 411 00:33:23,120 --> 00:33:25,600 Ou, no nosso caso, desejo de reprodução. 412 00:33:26,520 --> 00:33:30,160 Se a questão era o sexo, porque inventaste aquelas regras? 413 00:33:30,240 --> 00:33:31,840 A troca não teve que ver com sexo. 414 00:33:31,920 --> 00:33:34,200 Trocar de parceiros tem que ver com sexo. 415 00:33:35,400 --> 00:33:39,080 No escritório, disseram que há casais que ficam juntos após uma troca. 416 00:33:39,160 --> 00:33:43,000 Durante as primeiras duas semanas, é normal gostar da liberdade. 417 00:33:43,080 --> 00:33:47,160 Mas, depois disso, percebemos o que queremos e valorizamos. 418 00:33:47,240 --> 00:33:51,400 - Quantos colegas teus o fizeram? - Nils, eu não era feliz. 419 00:34:08,440 --> 00:34:10,360 Porque não falaste comigo? 420 00:34:10,440 --> 00:34:12,640 Se só uma pessoa falar, não adianta. 421 00:34:14,000 --> 00:34:18,400 Há casais que se juntam, ficam juntos e têm filhos. 422 00:34:18,480 --> 00:34:19,560 É tudo perfeito. 423 00:34:19,640 --> 00:34:21,320 Mas deixam de fazer sexo. 424 00:34:21,400 --> 00:34:22,320 Nós fazemos. 425 00:34:22,400 --> 00:34:27,120 Essa era, provavelmente, a única coisa que fazíamos juntos. 426 00:34:34,920 --> 00:34:38,560 Mas queríamos descobrir o que faltava na nossa relação. 427 00:34:39,160 --> 00:34:40,640 O que não era excelente. 428 00:34:41,440 --> 00:34:42,920 E descobriste? 429 00:34:43,000 --> 00:34:44,280 O quê? 430 00:34:44,360 --> 00:34:45,440 O que faltava. 431 00:34:49,560 --> 00:34:50,600 O Ben é honesto. 432 00:34:51,240 --> 00:34:53,600 Ele fala dos sentimentos dele. 433 00:34:53,680 --> 00:34:55,680 E também fala dos medos dele. 434 00:34:55,760 --> 00:34:56,600 Nils! 435 00:34:56,680 --> 00:34:59,320 Isso é fantástico. Dou-te créditos por isso. 436 00:34:59,400 --> 00:35:00,360 É ótimo. 437 00:35:01,400 --> 00:35:03,360 Porque não disseste que isso te fazia falta? 438 00:35:03,440 --> 00:35:05,480 Porque não sabia. 439 00:35:05,560 --> 00:35:07,040 E isso é um problema meu? 440 00:35:07,120 --> 00:35:08,480 A culpa é minha? 441 00:35:08,560 --> 00:35:10,840 - Tu eras feliz? - Sim, era! 442 00:35:11,840 --> 00:35:13,520 Fui feliz durante mil dias. 443 00:35:13,600 --> 00:35:16,240 Posso dizer-te qual foi o dia mais feliz. 444 00:35:16,320 --> 00:35:18,360 O único dia em que foste mesmo feliz. 445 00:35:18,440 --> 00:35:20,400 Há dias em que estamos mais felizes… 446 00:35:20,480 --> 00:35:23,360 Porque não podemos estar sempre felizes? 447 00:35:23,440 --> 00:35:25,600 - Realismo. - Ou cinismo. 448 00:35:26,120 --> 00:35:27,880 Não, isso não é cinismo. 449 00:35:27,960 --> 00:35:32,000 Não tens de estar feliz todos os dias para ter uma relação feliz. 450 00:35:37,160 --> 00:35:38,680 Alguém quer uma bebida? 451 00:35:51,600 --> 00:35:55,680 Não me lembro da última vez em que fui verdadeiramente feliz. 452 00:35:57,120 --> 00:35:58,640 Sim, isso é normal. 453 00:36:01,000 --> 00:36:05,000 Lembramo-nos sempre melhor dos maus momentos do que dos bons. 454 00:36:06,440 --> 00:36:09,640 É por isso que odiamos tanto os nossos ex-companheiros. 455 00:36:10,160 --> 00:36:11,440 Odeias-me? 456 00:36:13,160 --> 00:36:14,640 Eu não disse isso, Nine. 457 00:36:14,720 --> 00:36:16,720 Então, ainda estamos juntos. 458 00:36:19,320 --> 00:36:21,240 Se nós fôssemos felizes, 459 00:36:21,320 --> 00:36:23,640 não terias sugerido esta troca. 460 00:36:23,720 --> 00:36:26,400 Eu nunca sugeri esta troca, Ben. 461 00:36:26,480 --> 00:36:30,160 Eu falei com a Maria sobre isto e ela também queria. 462 00:36:30,240 --> 00:36:31,120 Queixinhas. 463 00:36:31,200 --> 00:36:32,800 É verdade! 464 00:36:33,680 --> 00:36:34,960 E o que muda isso? 465 00:36:36,520 --> 00:36:38,440 Gostava de fazer a experiência. 466 00:36:39,680 --> 00:36:40,880 Que experiência? 467 00:36:41,680 --> 00:36:43,680 Aquela de que falámos. 468 00:36:44,480 --> 00:36:46,600 - Diz-nos. - De nos olharmos nos olhos. 469 00:36:47,640 --> 00:36:51,400 Queres olhar-nos nos olhos durante quatro minutos? 470 00:36:51,480 --> 00:36:54,400 Quero olhar nos olhos do Ben durante quatro minutos. 471 00:37:07,200 --> 00:37:08,720 Precisamos de um relógio. 472 00:37:10,240 --> 00:37:11,200 Toma. 473 00:37:16,840 --> 00:37:17,680 Ótimo. 474 00:37:18,640 --> 00:37:19,680 Muito bem. 475 00:37:21,200 --> 00:37:25,480 Vamos calar-nos e olhar a outra pessoa nos olhos durante quatro minutos 476 00:37:25,560 --> 00:37:27,120 até o tempo terminar. 477 00:37:28,440 --> 00:37:29,360 Pronto. 478 00:37:31,120 --> 00:37:32,160 Quatro minutos. 479 00:37:37,320 --> 00:37:38,400 Vamos a isso. 480 00:39:33,360 --> 00:39:35,000 Céus! Foda-se! 481 00:39:36,680 --> 00:39:37,560 Foda-se! 482 00:39:38,840 --> 00:39:39,760 Balde! 483 00:39:39,840 --> 00:39:41,120 - Tragam um balde! - Foda-se! 484 00:39:41,200 --> 00:39:43,200 - Tenho de tirar fotos. - Balde! 485 00:39:43,280 --> 00:39:45,760 Tenho de a fotografar. Ela precisa de seguidores. 486 00:39:45,840 --> 00:39:47,920 Terá mais do que as Kardashians. 487 00:39:48,440 --> 00:39:51,840 - Foda-se! Estou com náuseas. - Ben! O balde está nos arrumos. 488 00:39:53,080 --> 00:39:55,120 Ben! Na cozinha. 489 00:39:55,800 --> 00:39:57,200 Um pouco… 490 00:39:58,120 --> 00:39:59,240 Faz beicinho. 491 00:40:08,600 --> 00:40:11,920 Isto é o carma, pessoal. A sério. 492 00:40:14,080 --> 00:40:15,520 Estás maluca? 493 00:40:16,000 --> 00:40:17,400 Vai buscar um balde. 494 00:40:18,520 --> 00:40:19,400 Está bem. 495 00:40:23,160 --> 00:40:24,880 Traz um pano e rolo de papel. 496 00:40:24,960 --> 00:40:26,360 Na cozinha, Maria. 497 00:40:31,640 --> 00:40:32,560 Merda! 498 00:40:43,160 --> 00:40:44,360 ACABOU O TEMPO 499 00:40:46,360 --> 00:40:48,800 Gostaram tanto disto como eu? 500 00:41:04,800 --> 00:41:06,840 - O que estás a fazer? - Vou para casa. 501 00:41:09,440 --> 00:41:10,320 Está bem. 502 00:41:10,920 --> 00:41:12,960 Quem te leva? Eu ou o Ben? 503 00:41:13,040 --> 00:41:15,240 Levas o carro da Janina? 504 00:41:17,600 --> 00:41:19,000 Estás a adorar isto. 505 00:41:19,920 --> 00:41:20,760 Um bocadinho. 506 00:41:20,840 --> 00:41:22,560 Isto é complicado! 507 00:41:22,640 --> 00:41:24,360 Isto não é o Facebook. 508 00:41:26,400 --> 00:41:27,960 - Deixa-me passar. - Não. 509 00:41:28,840 --> 00:41:30,000 - Vá lá. - Não. 510 00:41:30,080 --> 00:41:31,840 - Nils, deixa-me… - Não. 511 00:41:38,000 --> 00:41:39,040 A sério? 512 00:41:41,560 --> 00:41:42,400 Merda! 513 00:41:50,280 --> 00:41:51,200 Não, Maria! 514 00:41:54,680 --> 00:41:56,480 Perdeste a cabeça? 515 00:41:57,080 --> 00:41:58,760 Não! Tem cuidado. 516 00:41:58,840 --> 00:42:00,680 Cuidado com a cabeça! 517 00:42:00,760 --> 00:42:03,280 - Larga-me! - Para! 518 00:42:03,360 --> 00:42:04,640 Estás… Então? 519 00:42:07,160 --> 00:42:08,960 Querias matar-te? 520 00:42:10,080 --> 00:42:12,000 Estamos no primeiro andar, Nine. 521 00:42:25,880 --> 00:42:28,160 Não há necessidade disto. 522 00:42:41,240 --> 00:42:42,200 Merda! 523 00:42:48,320 --> 00:42:50,080 Sabes o que estás a fazer? 524 00:42:50,720 --> 00:42:51,720 Claro. 525 00:42:51,800 --> 00:42:53,720 Uma vez, fiz de paramédico. 526 00:43:04,560 --> 00:43:06,920 O que fazias se eu me matasse? 527 00:43:07,640 --> 00:43:10,280 Arrependias-te de teres acabado comigo? 528 00:43:11,760 --> 00:43:14,640 Para de te humilhar, por favor. 529 00:43:47,160 --> 00:43:48,320 Sabes que mais? 530 00:43:50,080 --> 00:43:52,320 Está na hora de te agradecer. 531 00:43:57,760 --> 00:44:00,600 Isto é bom. Todos estão a participar. 532 00:44:01,200 --> 00:44:03,600 A Maria está a purificar o ar do quarto. 533 00:44:03,680 --> 00:44:05,600 Tu és o enfermeiro sexy. 534 00:44:05,680 --> 00:44:08,440 A Janina está a limpar. Todos dão o seu melhor. 535 00:44:09,840 --> 00:44:10,960 Não é bom? 536 00:44:11,960 --> 00:44:13,240 A amizade é assim. 537 00:44:19,920 --> 00:44:20,800 Sim. 538 00:44:54,960 --> 00:44:57,920 Eu costumo dizer que para sermos românticos 539 00:44:58,000 --> 00:45:02,320 só precisamos de um ovo e herbes de Provence no primeiro encontro. 540 00:45:03,080 --> 00:45:05,480 É neste momento que dizem: 541 00:45:06,000 --> 00:45:08,280 "As ervas selvagens crescem no sul de França." 542 00:45:08,360 --> 00:45:10,360 Sabemos usá-las na perfeição. 543 00:45:10,840 --> 00:45:13,520 E é então que ela pensa: "Isto é delicioso." 544 00:45:13,600 --> 00:45:16,640 Agitar bem. Um ovo pequeno, é fácil. 545 00:45:17,360 --> 00:45:19,880 Um, dois, três e lá se vão as cuecas. 546 00:45:22,960 --> 00:45:24,960 Vá lá, Janina. Isso… 547 00:46:31,440 --> 00:46:32,560 Estás acordado? 548 00:46:43,760 --> 00:46:45,440 Ben. Não é de loucos? 549 00:46:46,400 --> 00:46:48,080 Um de nós vai ser pai. 550 00:46:59,000 --> 00:46:59,920 Nils. 551 00:47:05,760 --> 00:47:07,760 É impossível o bebé ser meu. 552 00:47:10,800 --> 00:47:11,760 Porquê? 553 00:47:12,640 --> 00:47:13,480 Espera lá. 554 00:47:14,000 --> 00:47:15,400 Vocês não faziam sexo? 555 00:47:16,160 --> 00:47:18,800 Pelo contrário. 556 00:47:20,080 --> 00:47:21,040 É que… 557 00:47:24,120 --> 00:47:25,800 … eu não posso ter filhos. 558 00:47:28,160 --> 00:47:29,280 O quê? 559 00:47:31,440 --> 00:47:34,040 Tu és o pai, porque eu não posso ter filhos. 560 00:47:35,560 --> 00:47:37,120 Espera lá. De certeza? 561 00:47:39,480 --> 00:47:40,320 Porquê? 562 00:47:41,240 --> 00:47:42,480 Isso não importa. 563 00:47:43,440 --> 00:47:46,680 Não posso ter filhos. Ponto final. 564 00:47:50,800 --> 00:47:51,680 Foda-se! 565 00:47:54,680 --> 00:47:56,200 Foda-se! 566 00:47:58,960 --> 00:47:59,920 Sim. 567 00:48:03,880 --> 00:48:05,000 Parabéns! 568 00:48:06,920 --> 00:48:07,920 Vais ser pai. 569 00:50:07,760 --> 00:50:09,960 Estás maluco ou quê, Ben? 570 00:50:10,040 --> 00:50:11,200 Desculpa! 571 00:50:12,160 --> 00:50:13,360 Não foi intencional. 572 00:50:17,640 --> 00:50:18,720 Pensei que eras o Ben. 573 00:50:19,440 --> 00:50:21,240 Estão todos malucos hoje? 574 00:50:31,440 --> 00:50:34,040 FRÁGIL 575 00:51:23,840 --> 00:51:25,040 Onde está a Janina? 576 00:51:26,120 --> 00:51:27,240 Não faço ideia. 577 00:51:28,680 --> 00:51:30,040 O carro ainda está ali. 578 00:51:32,160 --> 00:51:34,240 Ela não disse para onde ia? 579 00:51:38,400 --> 00:51:40,440 Quando acordei, ela já não estava. 580 00:51:43,560 --> 00:51:44,760 Deixou o telemóvel aqui. 581 00:51:50,080 --> 00:51:52,800 - O que é isso? - Comprimidos para dormir. Está vazio. 582 00:51:54,960 --> 00:51:56,440 Disseste-lhe algo? 583 00:51:57,280 --> 00:51:59,360 O que era suposto dizer-lhe? 584 00:52:01,720 --> 00:52:02,600 Não. 585 00:52:03,680 --> 00:52:04,640 O que se passa? 586 00:52:13,200 --> 00:52:14,280 Merda! 587 00:52:41,840 --> 00:52:43,200 Temos de a encontrar. 588 00:52:43,760 --> 00:52:46,040 Não achas que estás a exagerar, Ben? 589 00:52:48,680 --> 00:52:50,080 Sabes como a Janina é. 590 00:52:50,160 --> 00:52:53,880 Isto é mais um dos jogos dela. Ela não fará mal a si mesma. 591 00:52:54,960 --> 00:52:57,120 Ela nunca sai sem o telemóvel. 592 00:53:07,480 --> 00:53:08,400 Nine! 593 00:53:10,640 --> 00:53:11,520 Nine! 594 00:53:13,760 --> 00:53:14,600 Nine! 595 00:53:16,640 --> 00:53:17,680 Nine! 596 00:53:26,840 --> 00:53:27,880 Nine! 597 00:53:28,880 --> 00:53:30,040 Merda! 598 00:53:33,680 --> 00:53:34,800 Janina! 599 00:53:40,800 --> 00:53:41,920 Janina! 600 00:53:42,920 --> 00:53:44,000 Janina! 601 00:53:52,320 --> 00:53:53,680 Janina! 602 00:53:55,960 --> 00:53:56,960 Janina! 603 00:54:05,600 --> 00:54:06,800 O que está ele a fazer? 604 00:54:06,880 --> 00:54:07,760 Céus! 605 00:54:09,480 --> 00:54:10,800 Anda à tua procura. 606 00:54:10,880 --> 00:54:12,560 - À minha procura? - Sim! 607 00:54:17,920 --> 00:54:20,360 Graças a Deus! Onde estavas? 608 00:54:20,440 --> 00:54:21,960 Fui correr. 609 00:54:22,480 --> 00:54:24,600 O quê? Desde quando corres? 610 00:54:24,680 --> 00:54:26,080 O que se passa contigo? 611 00:54:26,160 --> 00:54:29,440 Porque não levaste o teu telemóvel? 612 00:54:29,520 --> 00:54:31,160 Não tinha bateria. 613 00:54:33,200 --> 00:54:35,560 Pensei que ias fazer mal a ti mesma. 614 00:54:35,640 --> 00:54:37,400 Estavas preocupado comigo? 615 00:54:38,880 --> 00:54:40,760 Ou com o teu bebé? 616 00:54:42,640 --> 00:54:43,920 O bebé não é dele. 617 00:54:44,600 --> 00:54:45,800 Ainda não sabemos. 618 00:54:46,320 --> 00:54:47,240 Ou sabemos? 619 00:54:47,760 --> 00:54:49,280 - Sabemos. - Não. 620 00:54:50,360 --> 00:54:51,240 Sim. 621 00:54:53,640 --> 00:54:56,680 Sabemos porque eu tive um testículo retido em miúdo. 622 00:54:57,400 --> 00:54:58,800 Foda-se! 623 00:54:59,960 --> 00:55:01,240 O que significa isso? 624 00:55:03,520 --> 00:55:04,920 Não posso ter filhos. 625 00:55:06,800 --> 00:55:08,680 O bebé só pode ser do Nils. 626 00:55:10,000 --> 00:55:12,280 Porque não me contaste isso? 627 00:55:13,600 --> 00:55:14,440 Para quê? 628 00:55:15,560 --> 00:55:17,560 Para ser um maior falhado para ti? 629 00:55:17,640 --> 00:55:19,480 Já sou um ator fracassado. 630 00:55:19,560 --> 00:55:20,720 - Não chega? - Ben. 631 00:55:21,880 --> 00:55:22,920 É verdade. 632 00:55:24,640 --> 00:55:25,840 - Ben! - Ben, vá lá. 633 00:55:25,920 --> 00:55:27,280 Ninguém disse que tu… 634 00:55:27,360 --> 00:55:28,800 Não és um falhado 635 00:55:28,880 --> 00:55:32,080 só por causa do teu testículo. Isso é um disparate. 636 00:55:32,160 --> 00:55:35,520 O que foi? É apenas decorativo como um quadro do Picasso? 637 00:55:35,600 --> 00:55:38,200 Céus! Um testículo pendurado. É natural. 638 00:55:38,280 --> 00:55:39,560 É fluxo e refluxo. 639 00:55:39,640 --> 00:55:42,600 Que se foda o teu sarcasmo e os teus comentários! 640 00:55:42,680 --> 00:55:44,680 Tem calma! 641 00:55:44,760 --> 00:55:47,480 Se não calares a puta da boca… 642 00:55:48,440 --> 00:55:49,400 Tem calma, Ben! 643 00:55:50,000 --> 00:55:53,240 - Os teus comentários já me enervam. - Para. 644 00:55:53,320 --> 00:55:55,200 - Acalma-te. - Para! 645 00:55:56,240 --> 00:55:57,440 Ben! 646 00:55:58,280 --> 00:56:01,080 Ben, eu tenho troféus no armário. 647 00:56:01,160 --> 00:56:03,160 De desporto! Certificados de honra! 648 00:56:07,600 --> 00:56:08,560 Rapazes! 649 00:56:11,160 --> 00:56:13,160 Rapazes! Vá lá! 650 00:56:14,520 --> 00:56:15,760 Tenham calma! 651 00:56:19,640 --> 00:56:21,680 Foda-se! 652 00:56:24,720 --> 00:56:25,640 Foda-se! 653 00:56:29,920 --> 00:56:30,760 Merda! 654 00:56:54,800 --> 00:56:56,200 Parabéns! 655 00:57:17,760 --> 00:57:18,720 Foram-se embora? 656 00:57:23,600 --> 00:57:24,960 - Sim. - Boa luta. 657 00:57:54,720 --> 00:57:57,280 Não é para… Certo. 658 00:57:57,360 --> 00:57:58,320 Está bem. 659 00:58:02,360 --> 00:58:04,640 Vou fazer um pouco de vapor. 660 00:58:05,240 --> 00:58:06,720 Um pouco de vigor. 661 00:58:22,640 --> 00:58:23,600 Nils. 662 00:58:24,440 --> 00:58:27,800 Desculpa ter descarregado em ti. 663 00:58:27,880 --> 00:58:29,160 Não faz mal. 664 00:58:34,360 --> 00:58:35,200 Ben. 665 00:58:36,360 --> 00:58:38,680 Diz-me uma coisa, por curiosidade, 666 00:58:38,760 --> 00:58:40,640 o teu testículo é… 667 00:58:41,160 --> 00:58:42,800 - Nils. - Tu e os testículos. 668 00:58:42,880 --> 00:58:45,240 O que foi? Era apenas uma pergunta. 669 00:58:45,320 --> 00:58:47,320 Podemos parar de falar dos meus tomates? 670 00:58:47,400 --> 00:58:48,480 Desculpa. 671 00:58:48,560 --> 00:58:50,720 Todos somos um pouco bissexuais. 672 00:58:50,800 --> 00:58:51,760 A sério? 673 00:58:51,840 --> 00:58:55,680 Sim. Segundo as estatísticas, todos têm fantasias homossexuais 674 00:58:55,760 --> 00:58:57,480 com uma amiga ou amigo. 675 00:58:58,040 --> 00:58:59,760 Segundo as estatísticas. 676 00:59:00,680 --> 00:59:02,880 Tiveste uma fantasia comigo? 677 00:59:06,040 --> 00:59:09,760 Acho que, de um modo geral tens uns seios bonitos. 678 00:59:09,840 --> 00:59:10,920 - É verdade. - Verdade. 679 00:59:14,440 --> 00:59:16,800 Vocês fantasiaram um com o outro? 680 00:59:16,880 --> 00:59:18,280 - Sim. - Não. 681 00:59:19,280 --> 00:59:20,120 - O quê? - Sim. 682 00:59:20,200 --> 00:59:23,200 - Isto está a ficar interessante. - Claro que sim. 683 00:59:23,960 --> 00:59:24,880 Não. 684 00:59:25,920 --> 00:59:26,840 Está bem. 685 00:59:28,720 --> 00:59:29,680 Bom, eu… 686 00:59:30,200 --> 00:59:32,240 Talvez seja da erva, 687 00:59:32,320 --> 00:59:36,560 mas estou curioso sobre o que veem nele. Quer dizer… 688 00:59:36,640 --> 00:59:38,920 - Fumaste erva. - Sim. 689 00:59:39,000 --> 00:59:40,280 Quando? 690 00:59:40,800 --> 00:59:41,720 Há pouco. 691 00:59:42,320 --> 00:59:44,120 Para aguentar estar com vocês. 692 00:59:46,280 --> 00:59:48,680 Então, está bem. 693 00:59:49,320 --> 00:59:50,600 - O quê? - O quê? 694 00:59:50,680 --> 00:59:53,000 Devemos experimentar tudo, pelo menos, uma vez. 695 00:59:54,680 --> 00:59:55,680 Ela tem razão. 696 00:59:56,800 --> 00:59:57,680 Vem cá, Ben. 697 00:59:57,760 --> 01:00:00,400 Descontrai. Levanta-te. 698 01:00:01,440 --> 01:00:02,400 Está bem. 699 01:00:25,360 --> 01:00:26,520 Nada mal. 700 01:00:27,040 --> 01:00:30,480 Não estava nada à espera. Fiquei em bicos de pés. 701 01:00:30,560 --> 01:00:31,920 Tens uns lábios suaves. 702 01:00:32,000 --> 01:00:35,360 Pensei que a barba picava, mas foi agradável. 703 01:00:35,440 --> 01:00:36,680 Foi muito suave. 704 01:00:37,840 --> 01:00:39,720 E tu beijas mesmo bem. 705 01:00:47,440 --> 01:00:48,800 Adoro-te na mesma. 706 01:00:53,160 --> 01:00:55,280 Acham que os gays são mais felizes? 707 01:00:56,000 --> 01:00:58,120 Falámos sobre a monogamia ontem. 708 01:01:00,000 --> 01:01:01,320 Não é verdade 709 01:01:02,360 --> 01:01:04,600 que a maioria dos gays tem relações abertas? 710 01:01:04,680 --> 01:01:06,880 Acho que isso é um cliché. 711 01:01:09,440 --> 01:01:11,600 A maioria dos gays não tem relações sérias. 712 01:01:12,600 --> 01:01:13,480 O quê? 713 01:01:15,000 --> 01:01:18,280 - O que foi? - És tão homofóbico! 714 01:01:18,360 --> 01:01:19,480 Não sou homofóbico. 715 01:01:19,560 --> 01:01:22,200 Não tenho medo de gays. A vida é deles. 716 01:01:22,280 --> 01:01:24,000 Por exemplo, o Florian e o Christian. 717 01:01:24,080 --> 01:01:27,520 Estão juntos há vários anos apesar de… 718 01:01:28,120 --> 01:01:31,200 … ou porque fazem sexo com outros. 719 01:01:31,280 --> 01:01:36,040 Talvez tenham aprendido a fazer sexo com outros 720 01:01:36,120 --> 01:01:38,200 sem se confundirem emocionalmente. 721 01:01:39,520 --> 01:01:42,920 Sim. E nós não conseguimos fazer isso. 722 01:01:45,760 --> 01:01:48,200 Pois não, não conseguimos fazer isso. 723 01:01:53,160 --> 01:01:55,120 O que torna uma relação boa? 724 01:01:57,800 --> 01:01:58,640 Então? 725 01:02:00,200 --> 01:02:02,600 - Era uma pergunta. - Certo. 726 01:02:04,560 --> 01:02:06,320 - Honestidade. - Honestidade. 727 01:02:10,440 --> 01:02:11,800 Sim, provavelmente. 728 01:02:18,120 --> 01:02:19,800 Uma sensação de segurança. 729 01:02:21,880 --> 01:02:23,920 Janina. 730 01:02:24,000 --> 01:02:25,360 Tens razão. 731 01:02:28,600 --> 01:02:30,040 - Sim. - Tens uma alma bonita. 732 01:02:30,120 --> 01:02:31,600 Estou a falar a sério. 733 01:02:32,480 --> 01:02:35,520 Aquela sensação de voltar a casa e ter alguém lá. 734 01:02:35,600 --> 01:02:39,920 Nós dizemos: "Cheguei!" E a pessoa diz: "Estou aqui!" 735 01:02:40,000 --> 01:02:42,400 Ou então: "Fiz o jantar!" 736 01:02:43,080 --> 01:02:44,160 É isso que queres? 737 01:02:45,040 --> 01:02:46,880 - Tu queres isso? - Sim, talvez. 738 01:02:46,960 --> 01:02:48,840 Estou esfomeado. 739 01:02:51,240 --> 01:02:53,320 Ninguém falou em fidelidade. 740 01:02:54,640 --> 01:03:00,320 Talvez porque a fidelidade seja algo óbvio numa relação. 741 01:03:00,400 --> 01:03:01,480 Sim, talvez. 742 01:03:01,560 --> 01:03:04,000 Nós já vimos como é algo óbvio. 743 01:03:04,080 --> 01:03:07,560 A poligamia é diferente do poliamor. 744 01:03:07,640 --> 01:03:12,200 Podemos dormir com outra pessoa e ser fiéis na mesma. 745 01:03:12,280 --> 01:03:13,120 A sério? Como? 746 01:03:13,200 --> 01:03:15,000 - Emocionalmente. - Certo. 747 01:03:16,120 --> 01:03:21,400 Talvez nos devêssemos questionar sobre o que prejudica a nossa relação. 748 01:03:22,840 --> 01:03:24,720 O que foi? É uma boa questão. 749 01:03:25,320 --> 01:03:27,320 Espera. Dá um exemplo. 750 01:03:28,400 --> 01:03:29,440 Bom… 751 01:03:29,520 --> 01:03:31,400 - Os nossos telemóveis. - O quê? 752 01:03:33,040 --> 01:03:36,280 Não são só os telemóveis, mas tudo aquilo que envolvem. 753 01:03:36,360 --> 01:03:40,120 A Internet, a sobrecarga sensorial constante. 754 01:03:40,640 --> 01:03:41,640 Sim, 755 01:03:41,720 --> 01:03:44,520 Sim, há demasiada estimulação. 756 01:03:44,600 --> 01:03:49,800 Prejudica as nossas relações e impossibilita que nos relacionemos. 757 01:03:51,440 --> 01:03:55,600 Pensem, somos a primeira geração 758 01:03:56,120 --> 01:03:58,880 que tem de gerir uma relação com a Internet. 759 01:03:59,400 --> 01:04:04,160 Todos os dias, dizem-nos o que devemos ser ou o que estamos a perder. 760 01:04:04,240 --> 01:04:10,000 E, depois, aos 20 e tal anos, quando achamos que encontramos o tal, 761 01:04:11,840 --> 01:04:15,000 com quem queremos casar e assim, 762 01:04:16,120 --> 01:04:19,360 compramos casacos da mesma cor, 763 01:04:19,440 --> 01:04:25,040 uma casa com jardim e um daqueles trampolins grandes. 764 01:04:31,680 --> 01:04:34,400 Não sei como os meus pais aguentaram. 765 01:04:36,720 --> 01:04:38,920 Bom, eles não trocaram de parceiros. 766 01:04:41,640 --> 01:04:44,600 Como é que uma pessoa pode ser tudo para nós? 767 01:04:45,200 --> 01:04:47,280 Não admira que não estejamos à altura disso. 768 01:04:47,360 --> 01:04:49,880 Para falhar, é preciso tentar primeiro. 769 01:04:49,960 --> 01:04:52,360 Há várias soluções. 770 01:04:52,440 --> 01:04:54,080 Que tipo de soluções? 771 01:04:54,600 --> 01:04:58,120 Consideras os teus pais bons exemplos? Simplesmente aguentar? 772 01:04:58,200 --> 01:04:59,720 Eu não disse isso. 773 01:04:59,800 --> 01:05:02,800 Algumas crianças distanciam-se conscientemente dos pais. 774 01:05:02,880 --> 01:05:04,920 Sim, se conseguirem. 775 01:05:05,000 --> 01:05:07,200 E é preciso ter tomates para isso. 776 01:05:13,840 --> 01:05:16,200 - Desculpa. - Obrigadinho! 777 01:05:16,280 --> 01:05:19,120 - Não me referia a esse sentido. - Mas pensaste. 778 01:05:19,200 --> 01:05:22,360 Estás um pouco chateado. Estás muito sensível. 779 01:05:22,440 --> 01:05:23,680 Não achei graça. 780 01:05:23,760 --> 01:05:27,360 Vou preparar-te um ovo. Espera. 781 01:05:32,520 --> 01:05:34,640 Podias ter sido honesto comigo. 782 01:05:37,960 --> 01:05:42,760 Podias ter sido honesto comigo em vez de estares sempre com pena de ti 783 01:05:42,840 --> 01:05:45,520 e a desdenhar todos os argumentos e papéis. 784 01:05:45,600 --> 01:05:48,800 Eu tentei apoiar-te nos últimos dois anos. 785 01:05:48,880 --> 01:05:51,480 Até paguei os teus workshops de representação. 786 01:05:52,120 --> 01:05:53,160 Nina. 787 01:05:54,920 --> 01:05:57,440 Tens noção do que estás a fazer? 788 01:05:59,600 --> 01:06:01,720 Só sabes culpar os outros. 789 01:06:02,480 --> 01:06:06,600 Quando se trata de problemas teus, ficas de boca calada, Nine. 790 01:06:06,680 --> 01:06:09,600 - Não me chames isso. - Chamo-te Nine há dois anos. 791 01:06:09,680 --> 01:06:12,000 E isso meteu-me nojo durante dois anos! 792 01:06:16,120 --> 01:06:18,640 Ela disse "nojo"! 793 01:06:19,720 --> 01:06:22,120 Se calhar é melhor beberes água. 794 01:06:23,440 --> 01:06:24,440 Porquê? 795 01:06:25,080 --> 01:06:28,520 O alcoolismo assenta bem na vida de um falhado, certo? 796 01:06:28,600 --> 01:06:30,680 As coisas estavam tão bem. 797 01:06:30,760 --> 01:06:31,760 Sabes que mais? 798 01:06:32,280 --> 01:06:34,200 Deram-me um papel principal. 799 01:06:34,280 --> 01:06:36,880 A sério? Parabéns, Ben. 800 01:06:37,760 --> 01:06:39,320 Primeiro, come o ovo. 801 01:06:41,320 --> 01:06:43,040 Se calhar devia ter-te dito. 802 01:06:43,120 --> 01:06:44,560 Mas sê sincera. 803 01:06:44,640 --> 01:06:47,280 Terias acabado tudo comigo na hora. 804 01:06:48,400 --> 01:06:49,880 Porquê? 805 01:06:51,720 --> 01:06:55,200 Quando é que te dei a entender que queria filhos? 806 01:06:55,880 --> 01:06:57,800 Eu queria ter uma carreira. 807 01:06:58,320 --> 01:07:01,400 E, acima de tudo, queria que tu tivesses uma carreira. 808 01:07:01,480 --> 01:07:05,560 Se desejássemos filhos, haveria imensas opções. 809 01:07:06,920 --> 01:07:11,040 Inseminação artificial, dador de esperma, adoção, fosse o que fosse. 810 01:07:11,880 --> 01:07:15,920 Achas que acabaria contigo por isso só porque as tuas ex o fizeram? 811 01:07:19,240 --> 01:07:20,080 Sim. 812 01:07:21,840 --> 01:07:24,400 Talvez porque só te apaixonaste por mim 813 01:07:24,920 --> 01:07:29,840 porque um ator é bom para o Instagram e fica bem nas fotos. 814 01:07:30,440 --> 01:07:31,920 Acreditas mesmo nisso? 815 01:07:34,120 --> 01:07:35,000 Está bem. 816 01:07:39,760 --> 01:07:40,800 Sr. Bolshakov. 817 01:07:41,760 --> 01:07:42,600 Sim. 818 01:07:44,400 --> 01:07:47,160 Não, podemos remarcar. Não há problema. 819 01:07:47,240 --> 01:07:48,840 Quando lhe dá jeito? 820 01:07:50,240 --> 01:07:51,280 No dia 24? 821 01:07:52,200 --> 01:07:53,520 Por mim, pode ser. 822 01:07:53,600 --> 01:07:55,760 Sim. Já tomei nota. 823 01:07:55,840 --> 01:07:57,440 Vamos fazer isso. 824 01:07:57,520 --> 01:08:01,240 Bom fim de semana. Adeus. 825 01:08:06,400 --> 01:08:07,920 Temos de continuar. 826 01:08:09,240 --> 01:08:11,280 Temos de resolver isto entre nós. 827 01:08:13,160 --> 01:08:14,800 Nine, estás grávida. 828 01:08:16,320 --> 01:08:18,600 Como poderíamos continuar? 829 01:08:20,520 --> 01:08:22,440 Fingindo que não aconteceu nada? 830 01:08:23,960 --> 01:08:26,320 Há dois anos, isso resultou. 831 01:08:29,560 --> 01:08:30,920 O que aconteceu há dois anos? 832 01:08:33,320 --> 01:08:35,560 O que aconteceu há dois anos? 833 01:08:37,040 --> 01:08:37,920 Eles… 834 01:08:41,760 --> 01:08:43,760 Eles já se tinham envolvido. 835 01:08:48,160 --> 01:08:49,360 Isto é bom! 836 01:08:49,440 --> 01:08:52,680 É bom estarmos a falar sobre tudo. 837 01:08:53,360 --> 01:08:54,320 Quando? 838 01:08:54,400 --> 01:08:57,440 Isso importa? A Janina não sabe que eu sei. 839 01:08:57,520 --> 01:08:59,400 - Desculpa. - Cala-te! 840 01:08:59,480 --> 01:09:01,640 A sério. Eu… 841 01:09:01,720 --> 01:09:04,240 Nós ainda não tínhamos nada sério. 842 01:09:04,320 --> 01:09:06,760 Eu não sabia no que ia dar e… 843 01:09:06,840 --> 01:09:11,080 Estou a ver. Enquanto andava atrás de ti feito idiota, 844 01:09:12,440 --> 01:09:14,240 vocês dormiram juntos 845 01:09:14,320 --> 01:09:17,080 e eu sou o único aqui que não sabia! 846 01:09:17,160 --> 01:09:22,200 Sempre fiz o papel de namorado perfeito. E tu mentiste-me durante dois anos. 847 01:09:39,360 --> 01:09:40,440 Foda-se! 848 01:09:41,440 --> 01:09:44,280 Como é que aguentámos tanto tempo juntos? 849 01:09:49,400 --> 01:09:52,320 Tens tantos hábitos estranhos. Sabias disso? 850 01:09:52,400 --> 01:09:57,640 Primeiro, chegamos sempre atrasados, porque tens de fazer uma grande entrada. 851 01:09:57,720 --> 01:10:00,360 Este estilo de vida vegano de merda. 852 01:10:00,440 --> 01:10:03,560 Tu segues sempre todas as modas idiotas. 853 01:10:03,640 --> 01:10:05,880 A tua necessidade de representares 854 01:10:05,960 --> 01:10:08,360 acabará por te afastar da realidade. 855 01:10:08,440 --> 01:10:13,080 Na realidade, não podes aplicar um filtro bom às tuas relações, Nine. 856 01:10:13,760 --> 01:10:18,000 Ou isto. Quantos programas vimos juntos? 857 01:10:18,600 --> 01:10:19,800 Demasiados. 858 01:10:20,840 --> 01:10:22,640 Quantos vimos até ao fim? 859 01:10:23,160 --> 01:10:25,560 Pois. Nenhum. 860 01:10:26,480 --> 01:10:29,440 Não sabemos o que aconteceu à Rainha dos Dragões. 861 01:10:29,520 --> 01:10:31,280 E porque não sabemos? 862 01:10:31,360 --> 01:10:34,680 Porque quando gostas de um programa, não queres ver até ao fim. 863 01:10:34,760 --> 01:10:38,680 Porque seria mau saber como acaba, caso queiras voltar a vê-lo. 864 01:10:38,760 --> 01:10:43,640 O melhor de todos, esperas que coma passas porque tu não gostas. 865 01:10:43,720 --> 01:10:48,120 Estás sempre a pôr passas no meu prato e esperas que as coma. 866 01:10:48,720 --> 01:10:50,000 Odeio passas. 867 01:10:51,480 --> 01:10:54,720 Mas tu nunca me perguntaste. Eu comia-as. 868 01:11:00,200 --> 01:11:02,560 Vá lá! Que grande representação. 869 01:11:03,160 --> 01:11:05,840 Ben, respeito-te. Aquilo foi… 870 01:11:05,920 --> 01:11:09,120 Foi o Gladiador sem um cavalo. Foi A Guerra dos… 871 01:11:09,200 --> 01:11:11,360 Tu achas que isto tem piada. 872 01:11:12,720 --> 01:11:16,320 Ages como se fosses meu amigo e fodes com a minha namorada. 873 01:11:16,400 --> 01:11:19,520 Tu também andas a foder com a namorada dele. 874 01:11:19,600 --> 01:11:21,440 - Agora estão quites. - Sim. 875 01:11:21,960 --> 01:11:23,560 E tu ficaste com ele? 876 01:11:23,640 --> 01:11:28,440 Sim. Porque ele foi honesto e contou-me. 877 01:11:28,520 --> 01:11:31,200 E, na altura, queria ter carta-branca. 878 01:11:34,000 --> 01:11:35,920 E essa carta-branca para foder 879 01:11:36,000 --> 01:11:39,560 dá-te permissão para foderes com a namorada do teu amigo. 880 01:11:39,640 --> 01:11:42,680 Amigo? Mal nos conhecemos, Ben. 881 01:11:44,960 --> 01:11:48,240 - O que queres de mim? - Não sei. Uma explicação? 882 01:11:49,600 --> 01:11:51,000 Um pedido de desculpas. 883 01:11:51,760 --> 01:11:52,640 Está bem. 884 01:11:54,480 --> 01:11:55,720 De que serviria isso? 885 01:11:57,120 --> 01:12:01,080 Acho que aquelas passas estão a pôr-te maluquinho, Ben. 886 01:12:03,480 --> 01:12:04,320 Foda-se! 887 01:12:06,760 --> 01:12:07,760 Foda-se! Passaste-te? 888 01:12:08,760 --> 01:12:11,040 Meu Deus! 889 01:12:12,520 --> 01:12:13,400 Meu Deus! 890 01:12:19,000 --> 01:12:22,440 Não está assim tão mau. A pontaria dele não é grande coisa. 891 01:12:29,120 --> 01:12:31,280 Pensei que gostavas de passas. 892 01:12:31,360 --> 01:12:33,360 Foi só isso que ouviste? 893 01:12:34,160 --> 01:12:35,280 Nils, 894 01:12:36,080 --> 01:12:39,400 respondendo à tua pergunta sobre se se vê alguma coisa 895 01:12:39,480 --> 01:12:41,640 e para dar asas à tua imaginação… 896 01:12:52,920 --> 01:12:54,160 Rapazes. 897 01:13:34,080 --> 01:13:35,440 Isso é o champanhe. 898 01:13:38,160 --> 01:13:39,640 Custou 200 euros. 899 01:13:41,240 --> 01:13:43,640 Deixa-te dessa conversa yuppie. 900 01:13:47,000 --> 01:13:49,960 Eu ajudo-te. Não abras com o nariz sobre a garrafa. 901 01:13:53,120 --> 01:13:54,480 Não puxes. Deixa estar. 902 01:13:56,200 --> 01:13:57,480 Meu Deus! 903 01:13:59,280 --> 01:14:00,720 Eu faço isso. Onde está? 904 01:14:01,240 --> 01:14:03,000 - Eu consigo. - Deixa-me fazer isso. 905 01:14:05,360 --> 01:14:06,400 Céus! 906 01:14:22,680 --> 01:14:24,400 Olá, Janina. É a Ann-Kathrin. 907 01:14:24,480 --> 01:14:25,920 Estive a pensar. 908 01:14:26,000 --> 01:14:29,920 A tua experiência de troca dá um bom artigo. É fantástica! 909 01:14:30,480 --> 01:14:35,000 Se conseguires continuar mais um pouco, será brutal. 910 01:14:35,080 --> 01:14:38,440 E a ideia do teste de gravidez foi genial. 911 01:14:38,520 --> 01:14:40,960 - Nunca pensei que conseguisses. - Foda-se! 912 01:14:41,040 --> 01:14:42,240 Tens tomates, miúda! 913 01:14:42,960 --> 01:14:46,960 Se quiseres, podes ter uma coluna tua. 914 01:16:08,640 --> 01:16:10,680 Usaste-nos como cobaias. 915 01:16:15,680 --> 01:16:17,480 Foi tudo encenado. 916 01:16:23,520 --> 01:16:25,360 Mas o teste era positivo. 917 01:16:27,760 --> 01:16:29,360 - Não. - O quê? 918 01:16:29,440 --> 01:16:31,720 É falso. É um adereço de cinema. 919 01:16:34,280 --> 01:16:35,160 Eu… 920 01:16:36,360 --> 01:16:37,200 Bom… 921 01:16:39,920 --> 01:16:43,000 As coisas ganharam vida própria e depois… 922 01:16:43,520 --> 01:16:46,080 Não soube como parar. 923 01:16:46,680 --> 01:16:48,920 Espera. Eu não vou ser pai? 924 01:16:58,600 --> 01:16:59,640 No escritório, 925 01:17:00,720 --> 01:17:05,520 queriam uma pessoa para fazer esta experiência. 926 01:17:06,440 --> 01:17:09,040 Tratava-se da direção. 927 01:17:09,120 --> 01:17:13,840 Esta era a oportunidade perfeita para eles repararem em mim. 928 01:17:24,120 --> 01:17:25,080 Sr. Bolshakov. 929 01:17:31,440 --> 01:17:32,800 Olá, Sra. Bolshakov. 930 01:17:33,320 --> 01:17:34,520 É fim de semana. 931 01:17:36,160 --> 01:17:37,000 Sim. 932 01:17:37,640 --> 01:17:39,440 Sim. Quero que você se foda. 933 01:17:40,280 --> 01:17:41,240 O quê? 934 01:17:43,040 --> 01:17:46,440 Força, apresente queixa. De preferência, ao meu pai. 935 01:17:47,120 --> 01:17:50,680 Ele vai ficar muito feliz. Vou desiludi-lo mais uma vez. 936 01:17:56,280 --> 01:17:58,440 Já tens o suficiente para o artigo? 937 01:18:01,280 --> 01:18:04,200 Sempre me questionei porque és a única 938 01:18:05,520 --> 01:18:09,680 que não entende que tu e o Nils são um casal perfeito. 939 01:18:12,000 --> 01:18:15,120 Pelo contrário, ages como se fosse uma relação aberta 940 01:18:15,200 --> 01:18:17,080 e fazes o que te apetece. 941 01:18:19,000 --> 01:18:22,640 Qual é o problema de encontrar o tal, 942 01:18:23,160 --> 01:18:26,920 casar com ele, ter filhos e construir uma casa? 943 01:18:28,040 --> 01:18:29,040 E, no final, 944 01:18:29,720 --> 01:18:34,440 ter um trampolim no jardim que acaba por ser negligenciado. 945 01:18:35,600 --> 01:18:39,600 Se estiveres com o tal, não importa o que estás a perder 946 01:18:39,680 --> 01:18:42,440 nem as tentações que possam existir. 947 01:18:47,640 --> 01:18:48,960 Vou fazer as malas. 948 01:19:06,560 --> 01:19:10,960 Pensei que era suficiente amar-te, mas não é. 949 01:19:15,320 --> 01:19:20,560 E, sim, eu sou uma jornalista insensível e calculista 950 01:19:20,640 --> 01:19:23,040 que faz tudo para ter o que quer. 951 01:19:23,120 --> 01:19:27,640 E vocês são os bons samaritanos que sabem tudo sobre tudo. 952 01:19:29,840 --> 01:19:30,760 Certo? 953 01:19:31,440 --> 01:19:34,320 Talvez não, ou não teríamos feito esta troca. 954 01:19:37,120 --> 01:19:39,400 Sabotámos as nossas relações. 955 01:19:39,480 --> 01:19:42,200 Desculpem por vos ter magoado. 956 01:19:46,160 --> 01:19:47,880 Bom… 957 01:19:48,880 --> 01:19:51,120 Pelo menos, devemos ser sinceros. 958 01:19:51,640 --> 01:19:54,080 Sim, devemos ser sinceros. 959 01:19:54,160 --> 01:19:58,360 Quando ias ser honesto e dizer à Maria porque compraste o champanhe? 960 01:19:59,160 --> 01:20:00,440 De que está ela a falar? 961 01:20:02,680 --> 01:20:04,400 Ele ia pedir-te em casamento. 962 01:20:05,640 --> 01:20:09,320 Mas, há quatro semanas, adoraste a ideia de trocar de parceiro. 963 01:20:16,000 --> 01:20:19,360 E eu acabei de ver A Guerra dos Tronos. 964 01:20:20,280 --> 01:20:21,880 A Rainha dos Dragões morre. 965 01:22:33,720 --> 01:22:34,800 Desculpa. 966 01:22:36,360 --> 01:22:38,280 Não consegui chegar antes. 967 01:22:40,120 --> 01:22:41,840 Cometemos um erro. 968 01:22:42,440 --> 01:22:44,720 Não entendo. O que se passa? 969 01:22:46,480 --> 01:22:49,680 És o noivo da minha melhor amiga. 970 01:22:50,960 --> 01:22:52,960 Nunca devíamos ter dormido juntos. 971 01:22:54,320 --> 01:22:55,360 Foi um deslize. 972 01:22:55,880 --> 01:22:57,280 Falámos sobre isso. 973 01:22:57,360 --> 01:22:59,480 Ela não pode descobrir. 974 01:23:00,840 --> 01:23:02,640 Isso não é possível. 975 01:23:02,720 --> 01:23:03,760 Porquê? 976 01:23:07,120 --> 01:23:08,440 Estou grávida. 977 01:23:14,600 --> 01:23:16,040 Não usámos preservativo? 978 01:23:16,120 --> 01:23:18,400 Pelos vistos, rasgou-se. 979 01:23:18,480 --> 01:23:20,000 Não tomas a pílula? 980 01:23:21,880 --> 01:23:23,600 Tens de fazer outro teste. 981 01:23:24,240 --> 01:23:27,280 Já fiz três testes, John! Estou grávida. 982 01:23:28,520 --> 01:23:30,320 A Valentina vai acabar comigo. 983 01:23:30,920 --> 01:23:33,360 Tens razão. Ela não pode saber disto. 984 01:23:33,440 --> 01:23:37,160 Não podes pôr a vossa relação em risco. 985 01:23:37,240 --> 01:23:39,960 Vou ser pai. Não lhe posso mentir. 986 01:23:40,040 --> 01:23:42,040 Não lhe podes mentir. 987 01:23:42,120 --> 01:23:44,840 Apenas não lhe digas a verdade. 988 01:23:46,600 --> 01:23:47,960 - Sim. - Sim. 989 01:23:48,480 --> 01:23:49,560 Tens razão. 990 01:23:51,440 --> 01:23:52,320 Pronto. 991 01:24:07,600 --> 01:24:08,440 Não acredito! 992 01:24:09,640 --> 01:24:10,520 Olha. 993 01:24:10,600 --> 01:24:15,360 TROCA DE PARCEIROS: UMA VIAGEM DE AUTODESCOBERTA? 994 01:24:19,720 --> 01:24:22,640 Estão prontos para fazer a ecografia? 995 01:24:52,040 --> 01:24:54,040 Estou? Olá, cavalheiro! 996 01:25:16,440 --> 01:25:19,000 Olho para aquele lado? Vou olhar para aquele lado. 997 01:25:20,720 --> 01:25:23,480 Vou fazer uma breve paragem aqui e vou até ali. 998 01:25:23,560 --> 01:25:26,800 Acabou de me ocorrer. Será toda a minha cena. 999 01:25:32,560 --> 01:25:37,200 Queria mesmo ou não querias, Maria? 1000 01:25:38,160 --> 01:25:39,120 Maria? 1001 01:25:39,640 --> 01:25:42,120 - Desculpa? - Está a dar-me… 1002 01:25:42,200 --> 01:25:44,240 - O quê, amor? - Está a dar-me uma coisa má. 1003 01:25:47,680 --> 01:25:50,320 Mostra-me o resultado! Foda-se! 1004 01:25:58,040 --> 01:25:59,680 Cena um, take um. Primeiro. 1005 01:26:01,360 --> 01:26:03,040 Porque é que o Nils… 1006 01:26:04,320 --> 01:26:05,560 Vá lá! 1007 01:26:05,640 --> 01:26:07,440 - Vou repetir… - Já está. 1008 01:26:07,520 --> 01:26:08,720 - Conseguiste? - Sim. 1009 01:26:20,920 --> 01:26:25,120 É provável que ganhe um prémio merdoso. Posso esquecer a ligação. 1010 01:26:25,200 --> 01:26:26,880 Direção. Foda-se! 1011 01:26:26,960 --> 01:26:28,720 Espera, vou repetir. 1012 01:26:29,240 --> 01:26:31,240 Claro que sim. Isto é vegano? 1013 01:26:34,760 --> 01:26:36,840 - O gato. - O gato. 1014 01:26:37,360 --> 01:26:38,560 O quê? 1015 01:26:39,440 --> 01:26:40,440 Marcador. 1016 01:26:43,040 --> 01:26:44,640 És a minha miúda. 1017 01:26:46,120 --> 01:26:47,600 Fala direito. 1018 01:26:47,680 --> 01:26:49,000 "Tu és a minha miúda." 1019 01:26:49,080 --> 01:26:51,320 Tu és a minha miúda. Pertences-me. 1020 01:26:52,880 --> 01:26:54,080 Olá! 1021 01:26:55,480 --> 01:26:57,040 - Elizabeth. - John. 1022 01:26:57,120 --> 01:26:58,080 Elizabeth. 1023 01:27:02,480 --> 01:27:04,480 - Só um bocadinho. - Tu és duro. 1024 01:27:05,320 --> 01:27:08,600 Neste contexto, "duro" é enganador. 1025 01:27:15,000 --> 01:27:16,800 Céus! Tens de fazer isto bem. 1026 01:27:16,880 --> 01:27:17,840 Desculpem. 1027 01:27:27,480 --> 01:27:28,520 Não consigo. 1028 01:27:30,520 --> 01:27:32,400 Vá lá! 1029 01:27:38,160 --> 01:27:39,000 Merda! 1030 01:27:42,800 --> 01:27:47,040 - Isto é uma treta, malta. - Desculpem. 1031 01:27:47,120 --> 01:27:47,960 Porra! 1032 01:27:54,040 --> 01:27:56,200 Não consigo. Assim não dá! 1033 01:27:56,280 --> 01:27:58,160 Isto é mesmo mau. 1034 01:27:58,240 --> 01:28:03,240 Legendas: Ruben Oliveira 1035 01:28:06,840 --> 01:28:07,760 Sai daí!