1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,000 --> 00:00:31,833 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 4 00:00:34,500 --> 00:00:40,000 Είναι αλήθεια ότι του χρόνου θα αφαιρεθεί μία ώρα από το μάθημα των Αγγλικών; 5 00:00:40,083 --> 00:00:42,208 -Ναι, το σχολείο αποφάσισε… -Ορίστε; 6 00:00:42,291 --> 00:00:43,833 Εμείς γι' αυτό ήρθαμε εδώ. 7 00:00:43,916 --> 00:00:45,708 Τι να τα κάνουν τα σπορ; 8 00:00:45,791 --> 00:00:47,041 Παίζουν και σπίτι. 9 00:00:47,125 --> 00:00:49,583 -Πρέπει να γίνουν τρίγλωσσα. -Είναι σφουγγάρια. 10 00:00:49,666 --> 00:00:51,416 Οι γλώσσες είναι το παν. 11 00:00:51,500 --> 00:00:53,875 Μπορούμε να μένουμε κι εμείς στο μάθημα; 12 00:00:53,958 --> 00:00:56,833 Τα χαρισματικά παιδιά βαριούνται χωρίς ερεθίσματα. 13 00:00:56,916 --> 00:00:59,750 -Όχι κινητά; -Κι αν προκύψει κάποια ανάγκη; 14 00:00:59,833 --> 00:01:02,250 Τα κινητά είναι σαν τα μολύβια πλέον. 15 00:01:02,333 --> 00:01:04,416 Οι οθόνες διαταράσσουν τον ύπνο. 16 00:01:04,500 --> 00:01:06,916 Θα επαναφέρουν τον μεσημεριανό ύπνο. 17 00:01:07,000 --> 00:01:09,750 Τι; Αποκλείεται! Δεν θα κοιμούνται το βράδυ. 18 00:01:09,833 --> 00:01:13,708 Τα δικά μου έχουν αλλεργία στο καλαμπόκι. Απαγορεύεται το ποπκόρν; 19 00:01:13,791 --> 00:01:16,791 -Κι η μυρωδιά είναι επικίνδυνη. -Έχετε βιολογικά προϊόντα; 20 00:01:16,875 --> 00:01:20,083 Οι μπλε στολές των αγοριών ενισχύουν τα στερεότυπα. 21 00:01:20,166 --> 00:01:23,333 Στο σχολείο της ανιψιάς μου έχουν τρανς. Εσείς έχετε; 22 00:01:23,416 --> 00:01:25,125 Κρατάτε σκορ στα σπορ; 23 00:01:52,541 --> 00:01:54,041 -Με άριστα το δέκα; -Είκοσι! 24 00:01:55,125 --> 00:01:55,958 Μπράβο! 25 00:02:49,375 --> 00:02:50,541 Μπορώ! 26 00:02:54,958 --> 00:02:56,291 Μια χαρά. 27 00:03:00,500 --> 00:03:01,916 Συνέχισε! 28 00:03:05,458 --> 00:03:06,541 Πάμε! 29 00:03:10,958 --> 00:03:12,708 Απίστευτο! 30 00:03:27,833 --> 00:03:30,750 ΚΑΛΗΝΥΧΤΑ ΣΕ ΟΛΟΥΣ! 31 00:03:35,791 --> 00:03:38,583 -Καληνύχτα. -Καληνύχτα. 32 00:03:54,583 --> 00:03:55,625 Συγγνώμη, αλλά… 33 00:03:56,625 --> 00:03:59,791 το στομάχι μου είναι χάλια και αύριο έχω δύσκολη μέρα. 34 00:03:59,875 --> 00:04:02,375 -Σε πήρανε τα χρόνια; -Όχι, δεν είναι αυτό. 35 00:04:02,458 --> 00:04:04,000 Το κάνουμε αύριο, εντάξει; 36 00:04:05,250 --> 00:04:08,291 -Καληνύχτα. -Καληνύχτα. 37 00:04:41,666 --> 00:04:42,666 Λοιπόν. 38 00:04:52,916 --> 00:04:55,333 Συγγνώμη, να σου τα βγάλω αυτά. 39 00:04:55,416 --> 00:04:59,125 -Ναι, δεν είναι σέξι. -Καθόλου. 40 00:05:05,958 --> 00:05:07,625 Όλη μέρα το περίμενα αυτό. 41 00:05:20,666 --> 00:05:22,500 Μην τελειώσεις ακόμα, μωρό μου! 42 00:05:24,375 --> 00:05:25,416 Τελειώνω! 43 00:05:25,500 --> 00:05:26,500 Μαμά; 44 00:05:26,583 --> 00:05:27,500 Ματίς! 45 00:05:27,583 --> 00:05:29,916 Γαμώτο! 46 00:05:30,000 --> 00:05:31,333 Θα πάθω καρδιακό. 47 00:05:31,416 --> 00:05:33,000 Τι έγινε, Ματίς; 48 00:05:33,083 --> 00:05:35,625 Είδα ένα άσχημο όνειρο. 49 00:05:35,708 --> 00:05:38,708 Σου το έχει πει ο μπαμπάς, το σπίτι δεν έχει τέρατα. 50 00:05:38,791 --> 00:05:40,208 Πήγαινε στο δωμάτιό σου. 51 00:05:40,291 --> 00:05:42,458 Θέλω να κοιμηθώ μαζί σου. 52 00:05:42,541 --> 00:05:43,666 Όχι, δεν μπορείς. 53 00:05:43,750 --> 00:05:44,875 Έλα στη μανούλα. 54 00:05:44,958 --> 00:05:46,000 -Όχι. -Έλα. 55 00:05:47,208 --> 00:05:48,291 Έλεος! 56 00:05:49,416 --> 00:05:50,541 Σοβαρά τώρα; 57 00:05:51,250 --> 00:05:53,000 Πρώτα με ανάβει και μετά… 58 00:05:55,500 --> 00:05:56,750 Τι είναι αυτό; 59 00:05:57,458 --> 00:05:58,625 Δώσ' το μου αυτό! 60 00:05:59,416 --> 00:06:01,416 Είναι το μαγικό ραβδάκι της μαμάς. 61 00:06:04,666 --> 00:06:08,583 Χτες βράδυ ζήσαμε ένα δυνατό συναισθηματικό ταξίδι 62 00:06:08,666 --> 00:06:10,333 μέσα από τη συχνότητά μας. 63 00:06:17,291 --> 00:06:18,625 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 64 00:06:18,708 --> 00:06:19,958 Ο Μαρκ Ντιπρέ είπε 65 00:06:20,041 --> 00:06:24,000 ότι πρώτη φορά στη ζωή του ακούει ένα παιδί να τραγουδάει τόσο καλά. 66 00:06:24,708 --> 00:06:27,833 Κάθε γονιός ονειρεύεται να δει το παιδί του να γίνεται 67 00:06:28,416 --> 00:06:30,166 σταρ, συγγνώμη. 68 00:06:30,750 --> 00:06:33,416 -Είδες τα αντιόξινα χάπια μου; -Ναι, να τα. 69 00:06:35,958 --> 00:06:37,291 Τα υπνωτικά μου; 70 00:06:38,958 --> 00:06:39,791 Όχι. 71 00:06:40,500 --> 00:06:41,541 Λοιπόν! 72 00:06:41,625 --> 00:06:45,708 Η μαμά έφτιαξε μια υπέροχη ομελέτα με ασπράδια για τον Ματίς. 73 00:06:45,791 --> 00:06:49,875 Άφησέ το αυτό, αγάπη μου. Ναι, πρέπει να φάμε το πρωινό μας. 74 00:06:50,708 --> 00:06:51,875 Δεν το θέλω! 75 00:06:51,958 --> 00:06:53,208 Ματίς! 76 00:06:53,291 --> 00:06:54,458 Ματίς. 77 00:06:54,541 --> 00:06:56,791 Ο Ματίς πρέπει να φάει. 78 00:06:57,791 --> 00:07:01,750 Όλοι οι ειδικοί λένε ότι το πρωινό είναι το πιο σημαντικό γεύμα. 79 00:07:02,458 --> 00:07:04,166 Γιατί δεν τρώει; 80 00:07:04,750 --> 00:07:06,083 Γεια σου, αγάπη. 81 00:07:07,375 --> 00:07:09,125 -Μπράβο. -Τι; 82 00:07:12,000 --> 00:07:13,125 Άριστα στην Ιστορία. 83 00:07:13,208 --> 00:07:16,291 Δουλεύεις ή είσαι όλη μέρα στο σάιτ του σχολείου; 84 00:07:16,375 --> 00:07:17,333 Στο σάιτ. 85 00:07:17,416 --> 00:07:18,750 -Όλη μέρα; -Πρωί βράδυ. 86 00:07:20,375 --> 00:07:22,083 ΙΣΧΥΕΙ ΤΟ ΣΗΜΕΡΙΝΟ; 87 00:07:22,166 --> 00:07:24,083 ΝΑΙ! 88 00:07:27,250 --> 00:07:30,833 Κοίτα, θα σου αρέσει αυτό. Είναι καινούργιο ψωμί κέτο. 89 00:07:35,083 --> 00:07:35,916 Πολύ καλό. 90 00:07:44,625 --> 00:07:46,916 Δεν σου γεμίζει το μάτι, αλλά… 91 00:07:48,666 --> 00:07:50,166 είναι πολύ καλό. 92 00:07:50,250 --> 00:07:51,250 Το βλέπω. 93 00:07:52,291 --> 00:07:54,208 Θα φάω στο σχολείο. 94 00:07:54,791 --> 00:07:55,666 Ματίς! 95 00:07:56,250 --> 00:07:57,166 Καλή σου μέρα. 96 00:07:57,250 --> 00:07:58,500 -Γεια! -Γεια. 97 00:07:58,583 --> 00:07:59,708 -Γεια. -Γεια, Ρόουζ. 98 00:07:59,791 --> 00:08:03,000 -Τώρα θα αφήσουμε τη ζωγραφιά. -Όχι! 99 00:08:03,083 --> 00:08:08,166 Πρέπει να φας τα φρούτα σου τώρα. Κάνουν καλό στην υγεία, αγάπη. Εντάξει; 100 00:08:09,875 --> 00:08:12,125 -Ματίς! -Δεν θέλω! 101 00:08:12,208 --> 00:08:14,875 Η μαμά θα θυμώσει πολύ. 102 00:08:15,625 --> 00:08:18,250 Ναι, καταλαβαίνω, αλλά… 103 00:08:18,333 --> 00:08:21,208 Τα Λεωφορεία Ζιράρ θέλουν να πληρώσουν λιγότερο. 104 00:08:21,291 --> 00:08:24,166 Όπως σου είπα… 105 00:08:25,375 --> 00:08:26,666 Το θεωρούν ακριβό. 106 00:08:26,750 --> 00:08:29,875 Και γι' αυτό θα χάσω το συμβόλαιο. Καταλαβαίνεις; 107 00:08:29,958 --> 00:08:32,916 Αυτό το συζητήσαμε πριν από αρκετές εβδομάδες. 108 00:08:33,000 --> 00:08:35,625 Δεν θέλουμε να μπούμε σε πόλεμο προσφορών. 109 00:08:35,708 --> 00:08:39,083 Όχι, αυτό το καταλαβαίνω. 110 00:08:39,166 --> 00:08:40,666 Όμως, 111 00:08:40,750 --> 00:08:43,958 αν δίναμε κάποια άλλη τιμή… 112 00:08:44,041 --> 00:08:46,250 -Πάλι τα ίδια. -Ίσως να δεχόντουσαν. 113 00:08:46,333 --> 00:08:47,708 Καταλαβαίνεις; 114 00:08:47,791 --> 00:08:48,916 Είναι μεγάλο ρίσκο. 115 00:08:49,000 --> 00:08:51,666 ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΠΟ TON ΑΪΦΕΛ ΚΑΙ ΤΗ ΝΕΟΤΑΤΗ ΜΑΜΑ ΣΟΥ! 116 00:08:51,750 --> 00:08:54,875 Η έκπτωση δημιουργεί προηγούμενα. Μάλλον σε εκβιάζουν. 117 00:08:54,958 --> 00:08:55,833 ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ 118 00:08:55,916 --> 00:08:59,458 Όχι, δεν νομίζω, αλλά… 119 00:08:59,541 --> 00:09:02,208 Εντάξει, καταλαβαίνω. 120 00:09:03,666 --> 00:09:05,541 Έτοιμη για το τεστ Φυσικής; 121 00:09:05,625 --> 00:09:08,125 Ναι, έχω ένα σφίξιμο στο στομάχι. 122 00:09:08,208 --> 00:09:11,583 -Η δευτέρα λυκείου είναι… -Η πιο σημαντική τάξη, ναι. 123 00:09:11,666 --> 00:09:13,750 Αυτό μου λες κάθε 12 δεύτερα. 124 00:09:13,833 --> 00:09:14,916 Για το καλό σου. 125 00:09:15,000 --> 00:09:17,833 -Για να μη γίνεις ταμίας… -Σε σούπερ μάρκετ, ναι. 126 00:09:18,833 --> 00:09:19,666 Να σου πω. 127 00:09:20,166 --> 00:09:21,166 Όλα θα πάνε καλά. 128 00:09:22,250 --> 00:09:24,166 -Ποια είναι η πρωταθλήτριά μου; -Εγώ. 129 00:09:24,250 --> 00:09:27,375 -Απόψε θα έρθει ο δάσκαλος αγγλικών. -Για σένα ή για μένα; 130 00:09:28,625 --> 00:09:30,208 "Όπως είπα". 131 00:09:30,291 --> 00:09:32,750 -"Καταλαβαίνεις;" -Όχι, εντάξει. 132 00:09:32,833 --> 00:09:34,416 Γεια σου, "καταλαβαίνεις". 133 00:09:58,208 --> 00:09:59,041 Γεια. 134 00:09:59,583 --> 00:10:01,833 -Ένα τέταρτο σε περίμενα. -Το ξέρω. 135 00:10:01,916 --> 00:10:03,375 -Τα έφερες; -Ναι. 136 00:10:06,666 --> 00:10:07,708 Γεια. 137 00:10:07,791 --> 00:10:09,750 -Μου δίνεις; -Φυσικά. 138 00:10:09,833 --> 00:10:11,041 Είναι τέλεια. 139 00:10:13,625 --> 00:10:14,458 Τι λέει; 140 00:10:14,541 --> 00:10:18,791 Πτώμα είμαι, χτες τελείωσα την όγδοη σεζόν του Game of Thrones. 141 00:10:18,875 --> 00:10:20,208 Πρέπει να το δεις. 142 00:10:20,291 --> 00:10:24,166 Φυσικά, όταν πάρω άδεια για τρία χρόνια. 143 00:10:24,791 --> 00:10:26,208 Λοιπόν, Πιερ-Λικ. 144 00:10:26,291 --> 00:10:29,916 Σήμερα πρέπει να υπογράψει το ασφαλιστήριο η εταιρεία λεωφορείων. 145 00:10:30,000 --> 00:10:31,958 Πρέπει να κατεβάσουμε την τιμή. 146 00:10:32,041 --> 00:10:35,708 Έκανα μια κρούση στα κεντρικά για χαμηλότερη τιμή, αλλά… 147 00:10:36,500 --> 00:10:37,500 δεν το βλέπω. 148 00:10:37,583 --> 00:10:40,500 Τριπλός λάτε με γάλα σόγιας στους 50 βαθμούς! 149 00:10:40,583 --> 00:10:41,666 Περίμενε. 150 00:10:41,750 --> 00:10:43,750 Μπορείς να ρίξεις και μπαχαρικά; 151 00:10:47,166 --> 00:10:48,416 Για πες. 152 00:11:01,125 --> 00:11:01,958 Γεια σου. 153 00:11:07,958 --> 00:11:09,625 Μάπα τα μπαχαρικά. 154 00:11:13,291 --> 00:11:14,875 Λοιπόν, Πιερ-Λικ, 155 00:11:14,958 --> 00:11:16,208 σχετικά με τη Ζιράρ, 156 00:11:16,291 --> 00:11:19,041 πρέπει να πας στην εταιρεία, στο Σερμπρόκ. 157 00:11:19,125 --> 00:11:21,250 Στις ασφάλειες μετράει η επαφή. 158 00:11:21,333 --> 00:11:23,000 Θα χαρούν πολύ να σε δουν. 159 00:11:23,708 --> 00:11:25,208 Θέλουν μόνο χαμηλή τιμή. 160 00:11:25,291 --> 00:11:30,041 Με ετήσιες πωλήσεις 200.000.000 δολ., 225 υπαλλήλους, το μεγαλύτερο συμβόλαιο… 161 00:11:30,875 --> 00:11:33,000 Αξίζει να οδηγήσεις μιάμιση ώρα. 162 00:11:33,083 --> 00:11:34,750 Τρεις ώρες συνολικά. 163 00:11:34,833 --> 00:11:36,708 Πρέπει να πετύχουμε τους στόχους. 164 00:11:36,791 --> 00:11:37,625 Εντάξει; 165 00:11:42,291 --> 00:11:44,125 Πάω να πάρω έναν καφέ. 166 00:11:44,208 --> 00:11:46,041 Με γάλα αμυγδάλου. 167 00:11:49,291 --> 00:11:50,250 Γεια. 168 00:11:50,750 --> 00:11:53,125 Άκουσα τυχαία τη συζήτηση με τον Πιερ-Λικ. 169 00:11:53,208 --> 00:11:55,000 -Έχει τσαγανό. -Ναι. 170 00:11:55,083 --> 00:11:57,333 Ξέρω ότι εσύ είσαι το αφεντικό του, 171 00:11:57,416 --> 00:11:59,791 αλλά μάλλον έχει δίκιο για την τιμή. 172 00:12:00,833 --> 00:12:04,583 Φοβάμαι, όμως, ότι θα χαλάσει η σχέση σας κι ότι θα παραιτηθεί. 173 00:12:04,666 --> 00:12:05,875 Το ξέρω, αλλά… 174 00:12:05,958 --> 00:12:09,500 Χρειαζόμαστε νέο αίμα, κρίμα να τον αρπάξουν οι ανταγωνιστές. 175 00:12:09,583 --> 00:12:11,000 Έχει μέλλον εδώ. 176 00:12:12,708 --> 00:12:14,625 Δεν το λέω επειδή είναι γιος μου. 177 00:12:14,708 --> 00:12:16,583 Φυσικά και όχι. Το ξέρω. 178 00:12:18,791 --> 00:12:19,958 Θα του μιλήσω. 179 00:12:20,791 --> 00:12:21,750 Ευχαριστώ. 180 00:12:24,166 --> 00:12:26,291 Πέντε, έξι, εφτά, οχτώ. 181 00:12:32,041 --> 00:12:32,958 Σταθερά. 182 00:12:34,583 --> 00:12:36,250 Σάρα, γύρνα, εφτά, οχτώ. 183 00:12:37,500 --> 00:12:38,666 Ρόουζ, με ζωντάνια! 184 00:12:39,458 --> 00:12:40,416 Με ζωντάνια! 185 00:12:41,333 --> 00:12:42,166 Στροφή. 186 00:12:45,958 --> 00:12:49,541 Οι πωλήσεις σας μειώθηκαν κατά 9%. 187 00:12:49,625 --> 00:12:51,875 Μόντρεαλ και Λαβάλ ανέβηκαν. 188 00:12:51,958 --> 00:12:53,458 Μπράβο, Ερίκ. 189 00:12:53,541 --> 00:12:57,500 Αλλά η περιοχή που πατώνει είναι το νότιο Κεμπέκ. 190 00:12:57,583 --> 00:13:01,875 Σήμερα μάλλον θα υπογράψουν τα Λεωφορεία Ζιράρ, κάτι που 191 00:13:01,958 --> 00:13:03,291 θα αυξήσει τα νούμερα. 192 00:13:03,375 --> 00:13:05,250 Ξέρουμε τον νέο αντιπρόεδρο; 193 00:13:05,333 --> 00:13:09,791 Όχι ακόμα, εγώ υπέβαλα προτάσεις. Αποφασίζει το Τορόντο, όχι το Μόντρεαλ. 194 00:13:09,875 --> 00:13:14,000 Μάλλον θα διαλέξουν μέσα απ' την εταιρεία, αλλά δεν ξέρω τίποτε άλλο. 195 00:13:14,083 --> 00:13:14,916 Σας ευχαριστώ. 196 00:13:17,708 --> 00:13:18,666 Πάμε, κορίτσια! 197 00:13:21,250 --> 00:13:22,416 Πιο γρήγορα! 198 00:13:28,625 --> 00:13:29,958 Πάμε! 199 00:13:35,333 --> 00:13:37,333 Ρόουζ, πρέπει να ξυπνήσεις. 200 00:13:37,416 --> 00:13:39,625 Έχεις γίνει πολύ προβλέψιμη. Πάμε. 201 00:13:46,875 --> 00:13:49,958 Ο ΜΑΤΙΣ ΕΠΕΣΕ ΑΠ' ΤΟΝ ΚΑΝΑΠΕ. "ΕΠΑΘΑ ΔΙΑΣΕΙΣΗ" 202 00:13:50,041 --> 00:13:52,166 ΘΑ ΤΟΥ ΠΕΡΑΣΕΙ ΣΤΟ ΠΙ ΚΑΙ ΦΙ 203 00:13:53,375 --> 00:13:54,708 Προς τι ο πανικός; 204 00:13:56,250 --> 00:13:57,291 Κανένας πανικός. 205 00:13:58,666 --> 00:14:01,458 -Απλώς πρέπει να κλείνουμε συμφωνίες. -Άκου, Μαρτίν. 206 00:14:03,916 --> 00:14:06,083 Δεν μου αρέσει πολύ το ύφος σου. 207 00:14:07,750 --> 00:14:08,791 Ποιο ύφος; 208 00:14:08,875 --> 00:14:13,375 Είναι λίγο παθητικο-επιθετικό, αδειάζεις πάνω μου όλο σου το άγχος. 209 00:14:14,375 --> 00:14:15,333 Δεν είναι ωραίο. 210 00:14:16,333 --> 00:14:19,875 Συγγνώμη, αλλά δεν είπα ότι δεν είσαι καλός. 211 00:14:19,958 --> 00:14:22,666 Πρέπει να στεκόμαστε στο ύψος των περιστάσεων. 212 00:14:22,750 --> 00:14:25,416 Εγώ πάντως δεν αποδίδω υπό πίεση. 213 00:14:26,375 --> 00:14:27,875 Ίσως να μην ταιριάζω εδώ. 214 00:14:28,916 --> 00:14:32,750 Ήλπιζα να κάνω νέα πράγματα εδώ, πρωτοποριακά. 215 00:14:33,333 --> 00:14:34,833 Και εδώ δεν γίνεται. 216 00:14:34,916 --> 00:14:36,333 Είσαι οκτώ μήνες εδώ. 217 00:14:36,416 --> 00:14:40,291 Εννέα. Και νιώθω ότι βρίσκομαι στο σημείο από όπου ξεκίνησα. 218 00:14:40,375 --> 00:14:41,958 Μα μόλις ξεκίνησες. 219 00:14:42,041 --> 00:14:42,875 Εντάξει. 220 00:14:46,666 --> 00:14:48,625 Κοίτα, θα μετακομίσω στο Τορόντο. 221 00:14:49,666 --> 00:14:51,333 Θα ανοίξουν κάποιες θέσεις. 222 00:14:51,416 --> 00:14:53,875 Ναι, σωστά. Τορόντο και… 223 00:14:55,333 --> 00:14:57,708 Άρχισες πάλι να με πιέζεις. 224 00:14:58,291 --> 00:14:59,625 Δεν θέλω να επαναλάβω 225 00:15:00,166 --> 00:15:05,625 τα λάθη που έκαναν οι γονείς μου και να ζω μόνο για την καριέρα. 226 00:15:06,375 --> 00:15:09,000 Επιδιώκω ποιότητα ζωής. 227 00:15:09,083 --> 00:15:11,166 Κι εδώ νιώθω μόνο πίεση. 228 00:15:11,250 --> 00:15:14,875 Με το όπλο στο κεφάλι, πίεση στο φουλ, να χτυπάς κάρτα στις εννιά. 229 00:15:15,375 --> 00:15:16,916 Δεν είμαι πρωινός τύπος. 230 00:15:17,000 --> 00:15:19,625 Κανείς δεν είπε να δουλεύεις εννέα με πέντε. 231 00:15:19,708 --> 00:15:22,541 Αλλά δεν μπορείς να δουλεύεις δώδεκα με πέντε. 232 00:15:22,625 --> 00:15:24,750 Γιατί τότε είναι χόμπι, όχι εργασία. 233 00:15:26,958 --> 00:15:31,208 Είδα ομιλία TED στο Netflix όπου έλεγαν ότι πρέπει να βρεις το πάθος σου, 234 00:15:31,291 --> 00:15:35,291 κάτι που αγαπάς τόσο πολύ που θα το έκανες κάθε μέρα, 235 00:15:35,375 --> 00:15:38,541 χωρίς να νιώθεις την πίεση ότι αυτό είναι εργασία. 236 00:15:39,666 --> 00:15:41,833 Κι εδώ πέρα δεν… 237 00:15:43,708 --> 00:15:44,833 δεν το βρίσκω αυτό. 238 00:15:44,916 --> 00:15:46,166 Αν κατάλαβα καλά, 239 00:15:46,250 --> 00:15:49,708 το πρόβλημα είναι ότι στη δουλειά σου έχεις πολλή δουλειά. 240 00:15:50,375 --> 00:15:52,416 Πάνω κάτω, ναι. 241 00:15:55,083 --> 00:15:57,875 Έτσι είναι η ζωή, όμως, Πιερ-Λικ. 242 00:15:57,958 --> 00:16:01,833 Ακόμη κι ο Τομ Κρουζ ξυπνάει το πρωί και λέει καμιά φορά "Γαμώτο. 243 00:16:01,916 --> 00:16:05,000 Πάλι Επικίνδυνες Αποστολές, βαριέμαι απίστευτα". 244 00:16:05,083 --> 00:16:08,458 Αυτός, όμως, είναι ο Τομ Κρουζ. Εγώ δεν είμαι ο Τομ Κρουζ. 245 00:16:08,541 --> 00:16:09,500 Το μόνο σίγουρο. 246 00:16:11,041 --> 00:16:14,250 Οι θέσεις εργασίας δεν είναι σαν τα προφίλ στο Tinder. 247 00:16:15,666 --> 00:16:17,208 Δεν σύρεις… 248 00:16:18,166 --> 00:16:20,291 δεξιά ή αριστερά. 249 00:16:20,375 --> 00:16:21,666 Αριστερά. 250 00:16:21,750 --> 00:16:24,750 Δεν μπορείς να σύρεις αριστερά. 251 00:16:24,833 --> 00:16:28,416 Εδώ έχεις καλό μισθό, πληρώνεις το νοίκι σου, το αμάξι. 252 00:16:28,500 --> 00:16:31,875 Έλα τώρα, ξέρεις ότι δεν είμαι πολύ των υλικών πραγμάτων. 253 00:16:32,833 --> 00:16:34,416 Μπορώ να γυρίσω στο πατρικό. 254 00:16:34,500 --> 00:16:37,083 Σωστά. 255 00:16:37,833 --> 00:16:38,833 Είναι απλό. 256 00:16:47,208 --> 00:16:48,625 Σε χρειάζομαι, Πιερ-Λικ. 257 00:16:49,875 --> 00:16:52,041 Καλά, θα το σκεφτώ. 258 00:16:53,625 --> 00:16:55,666 Αλλά πάω σπίτι για σήμερα. 259 00:16:55,750 --> 00:16:58,333 Όλο αυτό με εξουθένωσε. 260 00:16:58,416 --> 00:17:00,708 -Είναι 11:45. -Ναι, αλλά… 261 00:17:00,791 --> 00:17:02,791 Έχω ταραχτεί, δεν ξέρω. 262 00:17:03,833 --> 00:17:05,166 Δεν ήταν ευχάριστο. 263 00:17:06,625 --> 00:17:07,541 Λοιπόν… 264 00:17:09,500 --> 00:17:10,333 Γεια. 265 00:17:12,375 --> 00:17:15,625 Έπρεπε να ντυθούμε ξυλοκόποι μες στο κατακαλόκαιρο; 266 00:17:15,708 --> 00:17:17,166 Έλα, ρε μπαμπά. 267 00:17:17,250 --> 00:17:22,791 Δεν είναι εύκολο να βρεθούμε όλοι μαζί. Για φωτογραφία απ' το μάζεμα των μήλων. 268 00:17:23,541 --> 00:17:25,791 Δεν θα τη χάναμε και δεύτερη χρονιά. 269 00:17:25,875 --> 00:17:30,208 Σιχαίνομαι το μάζεμα των μήλων. Γιατί πρέπει να υποκρίνομαι ότι μ' αρέσει; 270 00:17:30,291 --> 00:17:32,916 Άσε την γκρίνια, Ρομπέρ. 271 00:17:33,000 --> 00:17:35,666 Θα πάρει πολλά λάικ η φωτογραφία. 272 00:17:35,750 --> 00:17:36,916 Ποιος θα τη δει; 273 00:17:37,000 --> 00:17:39,125 Οι αδερφές σου, τα ξαδέρφια μου… 274 00:17:39,208 --> 00:17:41,000 -Γι' αυτούς τόση φασαρία; -Ναι. 275 00:17:41,083 --> 00:17:43,583 -Θα βγάλουμε επιτέλους τη φωτογραφία; -Ναι. 276 00:17:44,458 --> 00:17:46,291 Σε δέκα, εννιά… 277 00:17:48,250 --> 00:17:49,583 Ματίς! 278 00:17:49,666 --> 00:17:52,375 Τον ατακτούλη. 279 00:17:52,458 --> 00:17:53,958 Ο μικρός μου πλακατζής! 280 00:17:54,041 --> 00:17:55,250 Ηρέμησε, Ματίς. 281 00:17:55,333 --> 00:17:58,500 Ο παππούς θέλει να φωτογραφηθεί για τα ξαδέρφια της γιαγιάς. 282 00:17:58,583 --> 00:17:59,583 Εντάξει. 283 00:18:00,083 --> 00:18:02,166 Σε δέκα, εννιά… 284 00:18:04,250 --> 00:18:05,208 Έλεος, ρε Ματίς. 285 00:18:05,291 --> 00:18:06,333 -Μαρτίν! -Έλεος. 286 00:18:06,416 --> 00:18:07,250 Ματίς. 287 00:18:07,333 --> 00:18:08,375 Ομάδα. 288 00:18:08,458 --> 00:18:09,583 Σε δέκα… 289 00:18:09,666 --> 00:18:12,958 Όλοι μαζί, πείτε "σεξ". Με ζωηράδα! 290 00:18:13,625 --> 00:18:16,791 Σεξ! 291 00:18:18,833 --> 00:18:21,750 Πάω να δω αν βγήκε καλά. 292 00:18:23,083 --> 00:18:24,000 Αμάν πια! 293 00:18:24,583 --> 00:18:26,208 Μάζεμα μήλων τον Ιούνιο. 294 00:18:26,291 --> 00:18:29,458 Σε λίγο θα φωτογραφιζόμαστε και για την 4η Ιουλίου. 295 00:18:29,541 --> 00:18:32,083 Για να χαρούν όλοι στο Facebook. 296 00:18:32,166 --> 00:18:34,125 Έτσι είναι σήμερα τα πράγματα. 297 00:18:34,208 --> 00:18:36,541 -Όχι, δεν είναι. -Ναι, είναι. 298 00:18:36,625 --> 00:18:38,958 Οι οικογένειες βγάζουν φωτογραφίες. 299 00:18:39,041 --> 00:18:40,791 Ο μικρός πέταξε την πάνα του. 300 00:18:41,916 --> 00:18:42,916 Τρέχει τσίτσιδος. 301 00:18:44,083 --> 00:18:45,125 Έχει πλάκα. 302 00:18:45,208 --> 00:18:49,458 Δεν του αρέσει καθόλου να νιώθει το ύφασμα στο δέρμα του. 303 00:18:49,541 --> 00:18:51,833 -Αλήθεια; -Ναι. 304 00:18:51,916 --> 00:18:54,166 Έτσι είναι σήμερα τα πράγματα; 305 00:18:54,250 --> 00:18:56,041 -Ναι. -Όχι. 306 00:18:56,125 --> 00:18:57,625 Κι όμως, ναι. 307 00:18:57,708 --> 00:19:00,000 Βλέπεις κανέναν άλλον τσίτσιδο εδώ; 308 00:19:00,083 --> 00:19:01,708 Εγώ θέλω μια μπίρα. 309 00:19:01,791 --> 00:19:03,833 Δεν συμφωνούν όλοι. 310 00:19:03,916 --> 00:19:07,208 Του δημιουργεί άγχος κι εμείς θέλουμε να βοηθήσουμε. 311 00:19:07,291 --> 00:19:10,333 -Έλα τώρα. -Άσε αυτό το υφάκι. 312 00:19:10,416 --> 00:19:13,791 Δεν θα του δώσουμε φάρμακα. Αν προτιμάει να είναι γυμνός… 313 00:19:13,875 --> 00:19:15,250 Είσαι σοβαρός; 314 00:19:15,333 --> 00:19:16,750 -Παππού; -Τι; 315 00:19:16,833 --> 00:19:18,333 Ο κωδικός του WiFi; 316 00:19:18,416 --> 00:19:21,791 Επί 15 χρόνια περιμένω πλυντήριο πιάτων. Ποιο ίντερνετ; 317 00:19:22,625 --> 00:19:26,583 Πιστεύουν ότι μάλλον οφείλεται στη δυσφασία 318 00:19:26,666 --> 00:19:28,875 ή στη δυσπραξία 319 00:19:28,958 --> 00:19:31,041 ή στη δυσορθογραφία. 320 00:19:31,125 --> 00:19:35,000 Έχει πρόβλημα με το σίγμα, το ρο και το ζήτα. 321 00:19:35,083 --> 00:19:38,333 Το σίγμα το λέει θήτα. 322 00:19:38,416 --> 00:19:43,208 Σέλει να παίζει με τον φίλο του τον Σουθτίν και την άθπρη μπάλα. 323 00:19:43,291 --> 00:19:44,708 Ίσως είναι Ισπανός. 324 00:19:46,291 --> 00:19:48,208 Πέντε χρόνων είναι, μην ανησυχείς. 325 00:19:48,291 --> 00:19:49,625 Έτσι λες; 326 00:19:49,708 --> 00:19:52,500 Δεν θέλω να μείνει πίσω απ' την πρώτη δημοτικού. 327 00:19:52,583 --> 00:19:54,000 Μην ανησυχείς από τώρα. 328 00:19:54,083 --> 00:19:58,583 Ο Ζονάς θα κάνει κατ' οίκον διδασκαλία. Τα παιδιά μένουν πολύ στο σχολείο. 329 00:19:58,666 --> 00:20:00,291 Ποτέ δεν είναι πολύ. 330 00:20:00,375 --> 00:20:03,916 Το σχολείο έχει γίνει πάρκινγκ για τους εργασιομανείς γονείς. 331 00:20:04,000 --> 00:20:05,958 Λοιπόν, έχω ετοιμάσει 332 00:20:06,041 --> 00:20:08,375 πίτα, μακαρόνια ογκρατέν 333 00:20:08,458 --> 00:20:09,708 και μια ωραία σαλάτα. 334 00:20:10,708 --> 00:20:11,541 Τι είναι αυτό; 335 00:20:11,625 --> 00:20:14,666 Ο Ματίς κι εγώ έχουμε δυσανεξία στη γλουτένη. 336 00:20:14,750 --> 00:20:16,458 Μας ετοίμασα κάτι βίγκαν. 337 00:20:16,541 --> 00:20:20,583 Τώρα τα έχω δει όλα. Ένα παιδί που έχει αλλεργία στα μακαρόνια. 338 00:20:20,666 --> 00:20:23,875 Τουλάχιστον θα φάει γλυκό, έφτιαξα πουτίγκα του φτωχού. 339 00:20:23,958 --> 00:20:28,416 Δεν ξέρω, έχει αυτήν την ακατέργαστη σκούρα ζάχαρη. 340 00:20:28,500 --> 00:20:31,541 Πρέπει να δείτε αυτό το ντοκιμαντέρ που λέγεται 341 00:20:31,625 --> 00:20:32,958 Η ζάχαρη μας σκοτώνει. 342 00:20:33,041 --> 00:20:36,083 Στο Netflix, έχει πολύ ενδιαφέρον. 343 00:20:36,166 --> 00:20:38,666 Η σκούρα δεν είναι ζάχαρη. 344 00:20:38,750 --> 00:20:41,208 Ακριβώς, γι' αυτό τη λένε σκούρα. 345 00:20:41,291 --> 00:20:43,750 Δεν πειράζει, έφερα ένα γλυκό από χουρμάδες. 346 00:20:43,833 --> 00:20:47,250 -Πάντως και το κρασί έχει ζάχαρη. -Σωστά. 347 00:20:47,333 --> 00:20:51,708 Αλλά ένα ποτηράκι κρασί το απόγευμα δεν μπορούμε να το στερηθούμε. 348 00:20:52,500 --> 00:20:54,583 Το θέμα είναι να μην το παρακάνεις. 349 00:20:54,666 --> 00:20:57,833 Θέλω να πιούμε στην υγειά της μαμάς και του μπαμπά. 350 00:20:57,916 --> 00:21:00,458 Ευχαριστούμε για την πρόσκληση, είναι όμορφα. 351 00:21:00,541 --> 00:21:02,000 Στην υγειά της αγάπης μου 352 00:21:02,083 --> 00:21:05,208 για τη φωτογράφιση που οργάνωσε και τις αναμνήσεις. 353 00:21:05,291 --> 00:21:06,208 Σ' ευχαριστώ. 354 00:21:06,708 --> 00:21:08,000 Στην υγειά της Ρόουζ. 355 00:21:08,083 --> 00:21:10,208 Σήμερα μπήκα στο σάιτ του σχολείου. 356 00:21:10,708 --> 00:21:13,208 Πήρε άριστα στο τεστ Φυσικής. 357 00:21:13,291 --> 00:21:15,625 Και μάλιστα στην τάξη των προχωρημένων. 358 00:21:15,708 --> 00:21:18,416 Μπράβο, πρωταθλήτρια. 359 00:21:20,250 --> 00:21:21,208 Κάτι συμφωνήσαμε. 360 00:21:22,333 --> 00:21:23,666 Θα τα πούμε σπίτι. 361 00:21:23,750 --> 00:21:25,250 Τι συμφωνήσατε; 362 00:21:25,333 --> 00:21:27,541 Εκατό δολάρια για άριστα, 363 00:21:27,625 --> 00:21:30,291 πενήντα για πολύ καλά και τίποτα για καλά. 364 00:21:30,375 --> 00:21:32,875 Αν πάρεις κάτω απ' τη βάση, τον πληρώνεις; 365 00:21:32,958 --> 00:21:34,916 Όχι. 366 00:21:35,000 --> 00:21:38,375 Έχουμε εφεύρει ένα σύστημα για να έχει κίνητρο, 367 00:21:39,166 --> 00:21:41,750 όχι σαν τους μιλένιαλ τους τεμπέληδες. 368 00:21:42,500 --> 00:21:43,375 Γι' αυτό μόνο. 369 00:21:44,583 --> 00:21:45,583 Είναι η ώρα. 370 00:21:46,708 --> 00:21:49,041 Κάποιοι τρώνε πρώτοι από όλους. 371 00:21:55,708 --> 00:21:58,291 Τα χρηματιστήρια σημειώνουν πτώση 2-5%. 372 00:21:58,375 --> 00:21:59,916 Και τώρα αθλητικά. 373 00:22:00,000 --> 00:22:04,083 Το Τορόντο κυριαρχεί σε μπέιζμπολ, χόκεϊ και ποδόσφαιρο. 374 00:22:04,166 --> 00:22:06,958 Μήπως το Μόντρεαλ θα έρχεται πάντα δεύτερο; 375 00:22:07,041 --> 00:22:08,125 Ξέχασα. 376 00:22:08,708 --> 00:22:12,000 Κατάφερα επιτέλους να βρω τον υπεύθυνο των στατιστικών. 377 00:22:12,083 --> 00:22:15,416 -Θα προσθέσει τις δύο ασίστ που ξέχασε. -Εντάξει. 378 00:22:16,333 --> 00:22:18,750 -Έχεις χορό σήμερα; -Όχι, αύριο. 379 00:22:18,833 --> 00:22:21,958 Σήμερα θα πάω σπίτι της Κατού για διάβασμα και φαγητό. 380 00:22:22,666 --> 00:22:24,000 -Γεια. -Γεια. 381 00:22:25,750 --> 00:22:28,041 -Ποια είναι η πρωταθλήτριά μου; -Εγώ. 382 00:22:29,416 --> 00:22:31,625 -Ποια είναι η πρωταθλήτριά μου; -Γεια. 383 00:22:36,125 --> 00:22:39,541 Είπες ότι θα ερχόταν ο Πιερ-Λικ, αλλά δεν εμφανίστηκε ποτέ. 384 00:22:39,625 --> 00:22:42,125 Θα δεχτώ την προσφορά των ανταγωνιστών σας. 385 00:22:42,208 --> 00:22:44,083 Όχι, κύριε Ζιράρ. 386 00:22:44,166 --> 00:22:49,166 Ο Πιερ-Λικ ήταν απασχολημένος. Αλλά θα το αναλάβω εγώ ο ίδιος προσωπικά. 387 00:22:49,250 --> 00:22:50,833 Είναι αντιεπαγγελματικό. 388 00:22:50,916 --> 00:22:53,875 Δεν επισκέπτεστε καν τον πελάτη για να τον πείσετε. 389 00:22:53,958 --> 00:22:55,958 Φανταστείτε σε περίπτωση δήλωσης. 390 00:22:56,041 --> 00:22:59,583 Συγγνώμη, με καλούν απ' το σχολείο της κόρης μου. 391 00:22:59,666 --> 00:23:02,291 Θα δω αν είναι επείγον. Ένα λεπτάκι. 392 00:23:03,000 --> 00:23:03,875 Εμπρός; 393 00:23:03,958 --> 00:23:06,833 Είμαι η Λιν Μπλουέν, διευθύντρια του Κολεγίου Καρντινάλ. 394 00:23:06,916 --> 00:23:08,125 Ναι, σας ακούω. 395 00:23:08,208 --> 00:23:10,458 Πρέπει να μιλήσουμε για τη Ρόουζ. 396 00:23:10,541 --> 00:23:11,500 Ακούω. 397 00:23:11,583 --> 00:23:13,875 Όχι, από κοντά. Τώρα. 398 00:23:13,958 --> 00:23:15,916 Έχω επείγουσα δουλειά. 399 00:23:16,000 --> 00:23:17,500 Είναι σοβαρό, κύριε. 400 00:23:19,541 --> 00:23:20,375 Έρχομαι. 401 00:23:22,791 --> 00:23:23,833 Κύριε Ζιράρ. 402 00:23:26,083 --> 00:23:27,000 Κύριε Ζιράρ; 403 00:23:28,583 --> 00:23:29,416 Εμπρός; 404 00:23:32,458 --> 00:23:35,041 Γεια σας, ήρθα για… 405 00:23:36,041 --> 00:23:36,875 Ευχαριστώ. 406 00:23:42,458 --> 00:23:43,458 Τι συμβαίνει; 407 00:23:45,333 --> 00:23:47,291 ΜΑΜΑ: Σ' ΑΓΑΠΩ 408 00:23:49,291 --> 00:23:50,166 Σοβαρά τώρα; 409 00:23:56,833 --> 00:23:59,458 -Ευχαριστώ που ήρθατε γρήγορα. -Φυσικά. 410 00:23:59,541 --> 00:24:02,375 Η Ρόουζ είπε ότι η μαμά της λείπει στο εξωτερικό. 411 00:24:02,458 --> 00:24:05,041 Ναι, έχει ευρωπαϊκή περιοδεία. Γυρίζει αύριο. 412 00:24:05,125 --> 00:24:06,250 Τι συμβαίνει; 413 00:24:17,500 --> 00:24:19,375 Όπως θα έχετε παρατηρήσει, 414 00:24:19,458 --> 00:24:22,541 οι ακαδημαϊκές επιδόσεις της Ρόουζ είναι εξαιρετικές, 415 00:24:22,625 --> 00:24:23,666 εδώ και βδομάδες. 416 00:24:24,166 --> 00:24:25,166 Ναι. 417 00:24:25,875 --> 00:24:27,791 Και είμαστε πολύ ευχαριστημένοι. 418 00:24:28,333 --> 00:24:32,250 Ξέρουμε ότι η δευτέρα λυκείου είναι καθοριστική για το μέλλον της Ρόουζ. 419 00:24:32,750 --> 00:24:37,250 Και γι' αυτό επινοήσαμε ένα σύστημα, προκειμένου να ενεργοποιηθεί. 420 00:24:37,333 --> 00:24:40,291 Τυγχάνει, όμως, να κυκλοφορούν φήμες 421 00:24:40,375 --> 00:24:44,083 ότι η Ρόουζ αγοράζει τα διαγωνίσματα των προηγούμενων ετών. 422 00:24:46,500 --> 00:24:47,458 Ορίστε; 423 00:24:48,041 --> 00:24:49,708 Αγοράζει τα διαγωνίσματα. 424 00:24:53,291 --> 00:24:54,416 Αποκλείεται. 425 00:24:56,125 --> 00:24:57,500 Κοπιάζει πολύ. 426 00:24:57,583 --> 00:24:58,666 Το καταλαβαίνω. 427 00:24:58,750 --> 00:25:01,041 Αλλά ανοίξαμε το ερμάριό της 428 00:25:02,083 --> 00:25:03,625 και επιβεβαιώσαμε 429 00:25:03,708 --> 00:25:07,875 ότι είχε όντως στην κατοχή της τα διαγωνίσματα προηγούμενων ετών. 430 00:25:17,500 --> 00:25:20,750 Οι καθηγητές σας βάζουν τα ίδια διαγωνίσματα κάθε χρόνο; 431 00:25:21,416 --> 00:25:25,625 Αυτό είναι σκάνδαλο, αντιεπαγγελματικό. Όχι ότι υπερασπίζομαι τη Ρόουζ… 432 00:25:25,708 --> 00:25:28,000 Στο ερμάριό της επίσης βρήκαμε… 433 00:25:29,625 --> 00:25:31,125 καραμέλες κάνναβης, 434 00:25:32,333 --> 00:25:36,208 μερικά Xanax και άλλα χάπια, με τα οποία αγόραζε τα διαγωνίσματα. 435 00:25:39,125 --> 00:25:42,583 Και σε περίπτωση που ψάχνατε τα υπνωτικά σας χάπια… 436 00:25:46,333 --> 00:25:48,458 Η Ρόουζ αποβάλλεται ως τις εξετάσεις. 437 00:25:49,291 --> 00:25:51,541 Αργότερα συζητάμε για του χρόνου. 438 00:26:21,791 --> 00:26:24,083 Τι έγινε; Γύρισες κιόλας; 439 00:26:24,166 --> 00:26:25,958 -Ρόουζ, έλα εδώ! -Όχι! 440 00:26:26,041 --> 00:26:27,666 Έλα εδώ! 441 00:26:28,791 --> 00:26:30,916 Η αγελάδα κάνει "Μου". 442 00:26:31,000 --> 00:26:32,791 Μαρτίν; Τι συμβαίνει; 443 00:26:32,875 --> 00:26:34,500 Θα μου πεις; 444 00:26:36,833 --> 00:26:39,166 Η πάπια κάνει "Κουάκ". 445 00:26:40,500 --> 00:26:42,041 Συνειδητοποιείς ότι μπορεί 446 00:26:43,791 --> 00:26:45,333 να χάσεις τη χρονιά; 447 00:26:45,416 --> 00:26:46,666 Χέστηκα. 448 00:26:46,750 --> 00:26:49,666 Συνειδητοποιείς ότι αυτό θα μπει στο ιστορικό σου; 449 00:26:50,250 --> 00:26:53,416 Θα σε θεωρούν ψεύτρα, κλέφτρα, πρεζάκι. 450 00:26:54,291 --> 00:26:57,333 Δεν θα σε δεχτεί κανένα ευυπόληπτο πανεπιστήμιο. 451 00:26:57,416 --> 00:26:58,500 Τέλεια, τότε. 452 00:26:58,583 --> 00:27:00,375 Καταστρέφεις το μέλλον σου! 453 00:27:00,458 --> 00:27:01,791 Σ' ακούει ο Ματίς. 454 00:27:01,875 --> 00:27:04,666 Πολύ ωραία, γιατί δεν πρόκειται να το επαναλάβω. 455 00:27:04,750 --> 00:27:08,625 Τόσα χρήματα, τόση προσπάθεια κάναμε. Τι θα πει ο κόσμος; 456 00:27:08,708 --> 00:27:10,375 Δεν είναι η δική σου υπόληψη. 457 00:27:10,458 --> 00:27:12,083 Όχι, κοπελιά. 458 00:27:13,041 --> 00:27:15,583 Φέρεις το όνομά μου, μας αφορά και τους δύο. 459 00:27:17,666 --> 00:27:18,541 Γιατί; 460 00:27:20,083 --> 00:27:20,916 Γιατί, Ρόουζ; 461 00:27:21,000 --> 00:27:22,250 Πού θες να ξέρω; 462 00:27:22,333 --> 00:27:24,041 Σοβαρά; Με κοροϊδεύεις; 463 00:27:25,458 --> 00:27:29,958 Αν δεν κλέψω, δεν μπορώ να πάρω άριστα και να μπω στις σχολές που θες. 464 00:27:30,041 --> 00:27:31,458 Δεν είμαι καλή μαθήτρια. 465 00:27:32,333 --> 00:27:34,375 Μην το λες αυτό. 466 00:27:34,458 --> 00:27:35,958 Η αγελάδα κάνει "Μου"! 467 00:27:36,041 --> 00:27:37,041 Και τα ναρκωτικά; 468 00:27:37,916 --> 00:27:38,875 Γιατί ναρκωτικά; 469 00:27:40,125 --> 00:27:41,916 Κλείσ' το αυτό το μαραφέτι! 470 00:27:42,000 --> 00:27:43,458 Δεν ξέρω πώς. 471 00:27:43,541 --> 00:27:46,833 Μη μου πεις ότι τα ναρκωτικά βοηθούν να πάρεις καλούς βαθμούς. 472 00:27:48,541 --> 00:27:50,333 -Λέγε. -Τι; 473 00:27:50,416 --> 00:27:52,083 -Σου μιλάω. -Σ' ακούω. 474 00:27:52,166 --> 00:27:53,500 Γιατί; 475 00:27:59,041 --> 00:28:00,666 Ίσως γιατί όταν μαστουρώνω, 476 00:28:01,625 --> 00:28:02,583 χέστηκα για όλα. 477 00:28:04,833 --> 00:28:07,833 Χέστηκα για το σχολείο, για τα μαθηματικά, το χόκεϊ… 478 00:28:09,875 --> 00:28:10,875 χέστηκα για σένα. 479 00:28:23,125 --> 00:28:24,208 Στο δωμάτιό σου. 480 00:28:25,291 --> 00:28:27,083 Θα γυρνάς σπίτι στις 9:30 μ.μ. 481 00:28:27,666 --> 00:28:29,791 Φέρε το κινητό. Τέρμα τα μηνύματα. 482 00:28:33,416 --> 00:28:34,500 Έχω το iPad μου. 483 00:28:34,583 --> 00:28:37,500 -Δώσ' το μου. -Το χρειάζομαι για τις εργασίες. 484 00:28:38,416 --> 00:28:40,208 Θέλεις να κοπώ στις εξετάσεις; 485 00:28:46,083 --> 00:28:50,166 Η αγελάδα κάνει "Μου". 486 00:28:50,250 --> 00:28:52,000 Τι έγινε; 487 00:28:57,541 --> 00:28:59,291 Έλεος! 488 00:28:59,375 --> 00:29:00,625 Έλεος! 489 00:29:03,625 --> 00:29:04,458 Είσαι καλά; 490 00:29:06,416 --> 00:29:07,291 Είμαι καλά. 491 00:29:08,541 --> 00:29:09,666 Η κόρη μας, όμως… 492 00:29:14,000 --> 00:29:15,750 αποβλήθηκε απ' το σχολείο. 493 00:29:16,916 --> 00:29:17,750 Το ξέρω. 494 00:29:20,500 --> 00:29:21,458 Το ήξερες; 495 00:29:21,541 --> 00:29:25,541 Μπορεί να ήμουν Ευρώπη, αλλά της μιλούσα. Ίσως πιο πολύ από ό,τι εσύ. 496 00:29:26,208 --> 00:29:28,375 Κοίτα, από τότε που με άφησες… 497 00:29:28,458 --> 00:29:30,041 Από τότε που χωρίσαμε. 498 00:29:30,125 --> 00:29:33,041 Από τότε που αποφάσισες να διαλύσεις την οικογένεια, 499 00:29:33,125 --> 00:29:34,500 εγώ ζω μαζί της. 500 00:29:35,000 --> 00:29:35,875 Καθημερινά. 501 00:29:37,875 --> 00:29:41,541 Εγώ κι εκείνη περνάμε τα ζόρια. Όποιος είναι έξω απ' τον χορό… 502 00:29:43,500 --> 00:29:45,083 Εδώ και εβδομάδες κλέβει. 503 00:29:46,166 --> 00:29:48,625 Δεν τη δικαιολογώ, αλλά όλοι κλέβουν. 504 00:29:49,833 --> 00:29:53,833 -Το κακό είναι ότι την έπιασαν. -Ευτυχώς που δεν τη δικαιολογείς. 505 00:29:55,125 --> 00:29:56,041 Ορίστε. 506 00:29:57,000 --> 00:29:58,083 Τα χάπια σου. 507 00:30:02,833 --> 00:30:05,750 ΙΖΑΜΠΕΛ-ΓΡΑΦΕΙΟ: ΕΚΛΕΙΣΕΣ ΜΕ ΤΑ ΛΕΩΦΟΡΕΙΑ ΖΙΡΑΡ; 508 00:30:07,791 --> 00:30:09,791 Λες και πρόκειται για κάποια άλλη. 509 00:30:10,708 --> 00:30:12,791 Λες και δεν ξέρω την κόρη μου. 510 00:30:18,041 --> 00:30:19,791 Είναι εξευτελιστικό. 511 00:30:19,875 --> 00:30:21,583 Εσύ είσαι το θέμα; 512 00:30:21,666 --> 00:30:23,500 Μα φυσικά… 513 00:30:24,916 --> 00:30:26,041 νιώθω άσχημα. 514 00:30:26,750 --> 00:30:30,166 Δεν νιώθεις άσχημα, ντρέπεσαι. Υπάρχει διαφορά. 515 00:30:30,750 --> 00:30:32,041 Ναι, ντρέπομαι. 516 00:30:32,125 --> 00:30:35,541 Όταν οι άλλοι λένε "Η κόρη μου παίζει στην εθνική", 517 00:30:35,625 --> 00:30:39,000 "Σπουδάζει γιατρός ή μηχανικός", εγώ τι να πω; 518 00:30:39,083 --> 00:30:43,333 "Εμένα η κόρη μου δουλεύει σε ένα νυχάδικο στη μέση του πουθενά. 519 00:30:43,416 --> 00:30:44,666 Ήταν το όνειρό της". 520 00:30:44,750 --> 00:30:46,875 Και τι έγινε άμα δουλεύει σε νυχάδικο; 521 00:30:46,958 --> 00:30:48,250 Δεν καταλαβαίνεις; 522 00:30:48,333 --> 00:30:50,333 Εσύ προσπάθησες να την καταλάβεις; 523 00:30:51,041 --> 00:30:53,333 Να καταλάβεις γιατί συμβαίνει αυτό; 524 00:30:53,416 --> 00:30:56,416 Καταλαβαίνω ότι της δώσαμε πολλές ελευθερίες. 525 00:30:57,166 --> 00:30:58,083 Πολλές. 526 00:30:58,666 --> 00:31:01,833 Ναι. Οι πράξεις της πρέπει να έχουν συνέπειες. 527 00:31:02,333 --> 00:31:03,458 Πρέπει να πονέσει. 528 00:31:03,541 --> 00:31:04,375 Έλα τώρα. 529 00:31:06,625 --> 00:31:07,708 Πάμε σε ψυχολόγο. 530 00:31:07,791 --> 00:31:09,250 ΜΑΡΙ-ΣΟΛΕΪΓ: ΜΗΝ ΑΡΓΗΣΕΙΣ 531 00:31:09,333 --> 00:31:10,250 Γαμώτο. 532 00:31:11,083 --> 00:31:13,708 Πρέπει να φύγω. Είναι η αποφοίτηση του Ματίς. 533 00:31:13,791 --> 00:31:15,875 Αποφοίτηση; Πόσων χρόνων είναι; 534 00:31:15,958 --> 00:31:18,166 Πέντε. Αποφοίτηση απ' τον παιδικό. 535 00:31:18,250 --> 00:31:21,500 Δίπλωμα γιατί έπαιζε κι έμαθε να μην τα κάνει στην πάνα; 536 00:32:02,541 --> 00:32:03,375 Ο Λεό. 537 00:32:07,375 --> 00:32:09,166 Θέλω να γίνω παίκτης χόκεϊ. 538 00:32:11,583 --> 00:32:12,583 Η Σανέλ. 539 00:32:15,416 --> 00:32:17,166 Θα γίνω γιατρός. 540 00:32:18,708 --> 00:32:19,875 Η Μαργκό. 541 00:32:21,500 --> 00:32:23,666 Όταν μεγαλώσω, θα γίνω πρωθυπουργός. 542 00:32:27,083 --> 00:32:28,083 Ο Ματίς. 543 00:32:32,166 --> 00:32:33,875 Όταν μεγαλώσω, 544 00:32:38,458 --> 00:32:39,291 θα γίνω… 545 00:32:40,333 --> 00:32:41,333 κομμώτρια! 546 00:32:44,625 --> 00:32:45,916 Αστροναύτης. 547 00:32:46,000 --> 00:32:47,708 "Ατρονάτης". 548 00:32:51,750 --> 00:32:55,083 Θέλει να γίνει αστροναύτης. Δεν είναι χαριτωμένο; 549 00:32:55,166 --> 00:32:57,208 Ναι, και το σκέφτηκε μόνος του. 550 00:32:57,291 --> 00:32:58,416 Σταμάτα! 551 00:33:01,833 --> 00:33:03,458 -Πρέπει να απαντήσω. -Όχι. 552 00:33:03,541 --> 00:33:04,916 -Δύο λεπτά μόνο. -Όχι! 553 00:33:05,000 --> 00:33:07,333 -Έρχομαι. -Σοβαρά τώρα; 554 00:33:07,416 --> 00:33:08,291 Ναι… 555 00:33:08,791 --> 00:33:10,916 Όχι, Ιζαμπέλ, έχεις δίκιο. 556 00:33:11,000 --> 00:33:13,500 Νόμιζα ότι θα το χειριζόταν ο Πιερ-Λικ και… 557 00:33:14,041 --> 00:33:16,833 είχα κάτι οικογενειακά, αλλά θα το αναλάβω τώρα. 558 00:33:18,375 --> 00:33:19,208 Ναι. 559 00:33:21,250 --> 00:33:24,708 Φόρα το καπέλο σου και σήκωσε το δίπλωμά σου. 560 00:33:24,791 --> 00:33:26,750 -Όχι! -Ναι, χαμογέλα! 561 00:33:26,833 --> 00:33:28,791 -Όχι! -Αγάπη μου, σε παρακαλώ. 562 00:33:28,875 --> 00:33:30,583 Κάν' το για τη μαμά. 563 00:33:30,666 --> 00:33:32,458 -Όχι. -Ματίς! 564 00:33:32,541 --> 00:33:33,916 Τι κάνεις; 565 00:33:34,000 --> 00:33:35,625 Δεν είναι σωστό. 566 00:33:35,708 --> 00:33:38,708 Το έσπασες. Τα αγόρια δεν αλλάζουν ποτέ. 567 00:34:13,083 --> 00:34:14,583 Κοίτα τον! 568 00:34:14,666 --> 00:34:17,333 Το γλυκό μου μαϊμουδάκι! 569 00:34:20,458 --> 00:34:24,791 Και τελετή αποφοίτησης και πάρτι και δίπλωμα και απ' όλα. 570 00:34:26,458 --> 00:34:27,750 Όντως. 571 00:34:27,833 --> 00:34:31,791 Το ξέρω, κι εγώ μερικές φορές το βρίσκω υπερβολικό. 572 00:34:31,875 --> 00:34:33,083 Αλλά όλοι το κάνουν. 573 00:34:33,166 --> 00:34:36,375 Δεν θέλεις να είναι ο μόνος που δεν αποφοίτησε, 574 00:34:36,458 --> 00:34:39,000 χωρίς δίπλωμα και χωρίς πάρτι. 575 00:34:39,083 --> 00:34:42,208 Όταν δεν είμαι σίγουρη για κάτι, απλώς το κάνω. 576 00:34:42,833 --> 00:34:46,750 Αφού βάζουμε γυψοσανίδα, δεν θα φτιάξεις χώρο για την τηλεόραση; 577 00:34:46,833 --> 00:34:50,375 Όχι, θα το αφήσω έτσι. Θα βάλω κάποια στιγμή home cinema. 578 00:34:50,458 --> 00:34:53,708 Ηome cinema; Θα χρειαστείς ηχομόνωση. 579 00:34:53,791 --> 00:34:54,791 Δεν χρειάζεται. 580 00:34:54,875 --> 00:34:59,416 Η Ρόουζ προπονείται ακόμη και μπορεί κι ο Ματίς να παίξει χόκεϊ. 581 00:34:59,500 --> 00:35:01,500 Απίστευτο! 582 00:35:01,583 --> 00:35:03,666 Θα βγάζει δέκα δολάρια με κάθε γκολ; 583 00:35:03,750 --> 00:35:06,250 Απίστευτο είναι να θηλάζει ακόμα ένα παιδί 584 00:35:06,333 --> 00:35:08,958 που έχει περισσότερα δόντια κι απ' τον μπαμπά. 585 00:35:09,041 --> 00:35:10,458 Αγόρια… 586 00:35:10,541 --> 00:35:14,041 Τίποτα δεν ξεπερνάει την παρουσίαση της Ρόουζ στην Ιστορία. 587 00:35:14,125 --> 00:35:17,458 Τι πήρε; Άριστα; Όχι, άριστα με τόνο. 588 00:35:17,541 --> 00:35:21,291 Ένα PowerPoint που το έκανε ο γραφίστας του γραφείου σου. 589 00:35:21,375 --> 00:35:24,208 Και μετά αναρωτιέσαι γιατί κλέβει στο σχολείο; 590 00:35:24,291 --> 00:35:26,000 Δεν μας χέζεις, ρε οικολόγε; 591 00:35:26,083 --> 00:35:29,791 Δεν θα μου κάνει κήρυγμα κάποιος που επί 10 χρόνια νοίκιαζε αυτοκίνητο. 592 00:35:29,875 --> 00:35:31,041 Κακό είναι; 593 00:35:31,125 --> 00:35:32,916 Έλεος, παιδιά, κόφτε το. 594 00:35:33,000 --> 00:35:35,833 Το πρόβλημα είναι ότι ακούτε πολύ τα παιδιά σας. 595 00:35:35,916 --> 00:35:38,000 Τα παιδιά δεν καταλαβαίνουν πάντα. 596 00:35:38,083 --> 00:35:40,500 Δεν είναι ολοκληρωμένοι άνθρωποι. 597 00:35:41,083 --> 00:35:42,791 -Άκουσα καλά; -Πολύ καλά. 598 00:35:42,875 --> 00:35:44,750 Πρέπει να τα ενθαρρύνεις. 599 00:35:44,833 --> 00:35:48,500 Η μεγάλη θέλει να κάνει οντισιόν για τηλεοπτική χορευτικό σόου. 600 00:35:49,333 --> 00:35:51,291 -Χορεύει καλά, δηλαδή. -Καθόλου. 601 00:35:52,041 --> 00:35:55,125 Αλλά τι να της πω; "Λυπάμαι, αγάπη μου, είσαι χάλια"; 602 00:35:55,208 --> 00:35:57,125 Πάει η αυτοπεποίθησή της μετά. 603 00:35:57,208 --> 00:35:59,333 Κι αν πατώσει στην εκπομπή; 604 00:35:59,416 --> 00:36:01,750 Θα στεναχωρηθεί πολύ, ναι. 605 00:36:01,833 --> 00:36:03,875 Ταπείνωση ζωντανά στην τηλεόραση. 606 00:36:03,958 --> 00:36:06,375 Θα χρειαστεί χρόνια ψυχοθεραπείας. 607 00:36:06,458 --> 00:36:08,000 Και τι θα κάνεις; 608 00:36:08,083 --> 00:36:11,333 Έκλεισα ταξίδι στην Ντίσνεϊλαντ την εβδομάδα της οντισιόν. 609 00:36:11,833 --> 00:36:13,041 Δεν θα προλάβει. 610 00:36:13,833 --> 00:36:16,833 Έτσι αποφεύγεις και το θέμα και την απογοήτευση. 611 00:36:17,625 --> 00:36:18,541 Καλή ιδέα. 612 00:36:21,833 --> 00:36:23,291 Είπα, όχι μακριά! 613 00:36:23,375 --> 00:36:26,625 Τα παιδιά σήμερα είναι προβληματικά γιατί δεν φοβούνται. 614 00:36:26,708 --> 00:36:29,833 Δεν φοβούνται ούτε γονείς, ούτε δασκάλους, ούτε αστυνομία. 615 00:36:29,916 --> 00:36:32,291 Ο φόβος είναι πολύ καλό κίνητρο. 616 00:36:32,375 --> 00:36:35,125 Όταν εγώ ήμουν παιδί αν αργούσα να γυρίσω, 617 00:36:35,208 --> 00:36:36,541 έτρωγα τις ξυλιές μου. 618 00:36:36,625 --> 00:36:38,791 Μιλούσα άσχημα; Ξυλιές! 619 00:36:38,875 --> 00:36:41,291 Έχανε η ομάδα του Μόντρεαλ; Ξυλιές! 620 00:36:41,375 --> 00:36:43,250 Δεν μπορούσα να κάτσω. 621 00:36:43,333 --> 00:36:45,375 -Απ' τις σκλήθρες στον κώλο; -Τι; 622 00:36:45,458 --> 00:36:48,333 Αυτό δεν σημαίνει ότι το ξύλο κάνει καλό. 623 00:36:48,416 --> 00:36:50,500 -Εγώ δεν σας έδερνα. -Μας έδερνες. 624 00:36:51,291 --> 00:36:54,416 Πώς τις ονόμαζες; Φάπες; 625 00:36:54,500 --> 00:36:57,333 Μπροστά στο ξύλο που έφαγα εγώ, τι 'ναι μια φάπα; 626 00:36:57,416 --> 00:36:59,250 Χάρη σου 'κανα, νεαρέ! 627 00:36:59,333 --> 00:37:01,666 Άσε τις συμβουλές περί ανατροφής. 628 00:37:02,666 --> 00:37:04,291 Οι έφηβοι σήμερα δεν είναι… 629 00:37:05,750 --> 00:37:07,208 -παίξε-γέλασε. -Αλήθεια; 630 00:37:07,291 --> 00:37:10,000 Εγώ νομίζω ότι εμείς ήμασταν χειρότεροι. 631 00:37:10,083 --> 00:37:11,125 Στεφ, 632 00:37:11,750 --> 00:37:15,250 να σου θυμίσω ότι τη Ρόουζ την πιάσανε με ντόπα στο σχολείο. 633 00:37:15,333 --> 00:37:17,833 Ναι. Κι εσύ στα 16 σου έκανες φούντα. 634 00:37:17,916 --> 00:37:20,875 -Τι; -Έλα, ρε μπαμπά, τι σημασία έχει; 635 00:37:20,958 --> 00:37:23,625 Εγώ ξέρω ότι ο Τομά καπνίζει πού και πού. 636 00:37:23,708 --> 00:37:25,583 Το υπόγειο βρομοκοπάει. 637 00:37:25,666 --> 00:37:28,333 Το παιδί σου καπνίζει μες στο σπίτι σου 638 00:37:28,416 --> 00:37:30,375 και το λες έτσι απλά; 639 00:37:30,458 --> 00:37:31,416 Δεν πας καλά. 640 00:37:31,500 --> 00:37:35,333 Προτιμώ να το κάνει υπό επιτήρηση, σε ασφαλές μέρος. 641 00:37:35,416 --> 00:37:37,416 Αν θέλει να χτυπήσει ηρωίνη, 642 00:37:37,500 --> 00:37:41,000 θα του αγοράσεις τις σύριγγες, για να μην πάθει βαβά; 643 00:37:41,083 --> 00:37:46,166 Την πρώτη φορά που η Ρόουζ θα κάνει σεξ, προτιμάς σε σπίτι ή σε κάνα σοκάκι; 644 00:37:46,250 --> 00:37:48,208 Προτιμώ να μην το κάνει. 645 00:37:48,791 --> 00:37:51,791 Άλλωστε, πατέρας της είμαι, όχι φίλος της. 646 00:37:51,875 --> 00:37:55,583 Δεν τα συζητάμε αυτά, όταν έχεις μυστικά από τους γονείς… 647 00:37:56,083 --> 00:37:57,625 είναι πιο ενδιαφέρον. 648 00:37:57,708 --> 00:38:00,083 Όπως το να αγοράζεις τα διαγωνίσματα. 649 00:38:00,166 --> 00:38:03,291 Γιατί αυτό έκανε και γι' αυτό βγήκες απ' τα ρούχα σου. 650 00:38:33,250 --> 00:38:34,375 Ευχαριστώ. 651 00:38:38,375 --> 00:38:40,666 Η Ρόουζ είναι πολύ έξυπνο κορίτσι. 652 00:38:40,750 --> 00:38:43,000 Συζητήσαμε πολύ για την κόπωσή της, 653 00:38:43,833 --> 00:38:45,750 για τις αϋπνίες της, 654 00:38:46,750 --> 00:38:49,166 την απώλεια όρεξης, τους στομαχόπονους, 655 00:38:49,916 --> 00:38:52,750 τα δερματικά, το άγχος, την χαμηλή αυτοπεποίθηση. 656 00:38:52,833 --> 00:38:55,458 Νομίζει ότι είναι άσχημη και χοντρή. 657 00:38:56,875 --> 00:38:58,875 Είναι καιρός που νιώθει έτσι; 658 00:39:03,458 --> 00:39:04,333 Τα είπε αυτά; 659 00:39:04,416 --> 00:39:06,250 Ναι, ήταν δικά της λόγια. 660 00:39:06,333 --> 00:39:08,166 -Κοιτάξτε… -Περίμενε. 661 00:39:08,666 --> 00:39:10,000 Δεν το είχες προσέξει; 662 00:39:11,875 --> 00:39:13,250 Άρχισες τις κατηγορίες; 663 00:39:13,875 --> 00:39:15,041 Εσύ μιλάς μαζί της; 664 00:39:15,125 --> 00:39:18,083 -Ναι, της μιλάω. -Αλήθεια; Και τι έκανες; 665 00:39:18,875 --> 00:39:22,708 Εσύ χορεύεις στη Βαρκελώνη, ενώ εγώ ξυλιάζω στα παγοδρόμια. 666 00:39:22,791 --> 00:39:24,125 Δεν είσαι εσύ το θέμα. 667 00:39:24,208 --> 00:39:26,708 Σας παρακαλώ, δεν ψάχνουμε φταίχτες εδώ. 668 00:39:26,791 --> 00:39:30,291 Τα συμπτώματα της Ρόουζ είναι χαρακτηριστικά της κατάθλιψης. 669 00:39:30,375 --> 00:39:34,250 Η οποία κατάθλιψη προκύπτει απ' το άγχος, το άγχος της απόδοσης. 670 00:39:35,666 --> 00:39:36,958 Συγγνώμη, αλλά… 671 00:39:37,750 --> 00:39:40,375 Σοβαρά τώρα; Ποια κατάθλιψη; 16 χρόνων είναι. 672 00:39:40,958 --> 00:39:42,791 Δεν παθαίνεις κατάθλιψη στα 16. 673 00:39:42,875 --> 00:39:46,083 Τα 16χρονα τα απασχολεί μόνο αν έχει ψωμί του τοστ. 674 00:39:46,166 --> 00:39:49,583 Ξέρεις, Μαρτίν, η κατάθλιψη δεν κάνει ηλικιακές διακρίσεις. 675 00:39:53,291 --> 00:39:54,583 Ζητώ συγγνώμη. 676 00:39:54,666 --> 00:39:57,333 Δεν θα διαφωνήσω, είσαι ειδική στην κατάθλιψη. 677 00:39:57,416 --> 00:39:59,791 -Άντε χέσου. -Είναι κληρονομική, έτσι; 678 00:39:59,875 --> 00:40:03,458 Μπορεί να είναι μόνο 16, αλλά έχει πολύ βαρύ πρόγραμμα. 679 00:40:03,541 --> 00:40:05,208 Φοβάται μη σας απογοητεύσει. 680 00:40:05,291 --> 00:40:06,666 Μην απογοητεύσει εσένα. 681 00:40:08,000 --> 00:40:08,916 Κοιτάξτε. 682 00:40:09,416 --> 00:40:10,416 Η Ρόουζ 683 00:40:11,208 --> 00:40:14,833 είναι το καμάρι μου, της λέω συνέχεια ότι πιστεύω σ' εκείνη. 684 00:40:14,916 --> 00:40:19,458 Δεν χρειάζεται να της λέτε "Πιστεύω σ' εσένα, είσαι η καλύτερη". 685 00:40:19,541 --> 00:40:20,541 Αυτό είναι πίεση. 686 00:40:21,125 --> 00:40:24,250 -Είναι η πρωταθλήτριά μου. -Κι αυτό μην το λέτε πια. 687 00:40:25,125 --> 00:40:29,041 Πάντα προτείνω να προτιμάται ο διάλογος από την τιμωρία. 688 00:40:29,125 --> 00:40:32,333 Εμένα όταν με αποκαλούν πρωταθλητή, δεν νιώθω προσβολή. 689 00:40:32,416 --> 00:40:36,625 Προτείνω να κάνει ένα διάλειμμα από όλες τις δραστηριότητές της. 690 00:40:36,708 --> 00:40:41,000 Και ίσως χρειαστεί φαρμακευτική αγωγή για το άγχος της. 691 00:40:41,083 --> 00:40:42,208 Σωστά. Χάπια. 692 00:40:42,291 --> 00:40:45,541 Έτσι κι αλλιώς, με την κάνναβη κάνει τη δική της αγωγή. 693 00:40:45,625 --> 00:40:48,333 Και πρέπει να της αφιερώνετε ποιοτικό χρόνο. 694 00:40:49,458 --> 00:40:52,291 Δεν υπάρχει τέτοιο θέμα, της αφιερώνω πολύ χρόνο. 695 00:40:52,833 --> 00:40:54,666 Κάνουμε πολλά μαζί. 696 00:40:54,750 --> 00:40:56,666 Περνάω χρόνο με τα παιδιά μου. 697 00:40:56,750 --> 00:41:01,166 Σε μία εβδομάδα τα βλέπω πιο πολύ από ό,τι ο πατέρας μου εμάς σε έναν χρόνο. 698 00:41:01,250 --> 00:41:02,500 Ποιοτικό. 699 00:41:02,583 --> 00:41:04,291 Εννοεί ποιοτικό χρόνο. 700 00:41:04,375 --> 00:41:05,833 Θα τη βοηθήσει. 701 00:41:05,916 --> 00:41:07,000 Κι εσείς το ίδιο. 702 00:41:08,208 --> 00:41:09,083 Εγώ τι; 703 00:41:09,166 --> 00:41:12,500 Οι απουσίες σας έχουν αφήσει μεγάλο κενό. 704 00:41:12,583 --> 00:41:13,666 Ενδιαφέρον. 705 00:41:13,750 --> 00:41:15,625 -Δεν είναι το ίδιο. -Φυσικά. 706 00:41:15,708 --> 00:41:18,666 Λείπω στο εξωτερικό λόγω δουλειάς, δεν έχω επιλογή. 707 00:41:18,750 --> 00:41:20,708 Πάντα έχουμε επιλογή, κυρία. 708 00:41:20,791 --> 00:41:22,375 Πάντα, κυρία. 709 00:41:22,458 --> 00:41:24,458 -Κόφ' το. -Πάντα. 710 00:41:24,541 --> 00:41:26,958 Αυτός το είπε. Εσύ τον διάλεξες. 711 00:41:27,041 --> 00:41:32,000 Ξεκινήστε να τρώτε με τη Ρόουζ χωρίς τηλεόραση, κινητό ή iPad. 712 00:41:32,625 --> 00:41:33,666 Βεβαίως. 713 00:41:33,750 --> 00:41:36,166 Μπορείτε να της μιλάτε διαφορετικά. 714 00:41:36,250 --> 00:41:39,500 Αντί να της δίνετε εντολές, κάντε της ερωτήσεις. 715 00:41:40,333 --> 00:41:42,208 "Τι ώρα θα κάνεις μπάνιο;" 716 00:41:42,291 --> 00:41:44,833 Αντί για "Κάνε μπάνιο". 717 00:41:44,916 --> 00:41:47,791 Ή "Μπορείς να αδειάσεις το πλυντήριο πιάτων;" 718 00:41:47,875 --> 00:41:50,041 Κι όχι "Άδειασέ το". Καταλάβατε; 719 00:41:50,125 --> 00:41:54,041 Κανονικά θα έπρεπε να τα κάνει χωρίς να της το ζητάω, αλλά καλώς. 720 00:41:54,125 --> 00:41:56,041 Ερωτήσεις, όχι εντολές. Εντάξει. 721 00:41:56,125 --> 00:41:59,458 Ίσως να τη φτάσατε λίγο στα όριά της, κε Ντιμπουά. 722 00:42:00,958 --> 00:42:03,166 Ευτυχώς που δεν ψάχνουμε τον φταίχτη. 723 00:42:03,833 --> 00:42:04,875 Τέλος πάντων. 724 00:42:06,208 --> 00:42:10,000 Δεν φταίω εγώ αν είμαι σκατά γονιός. Οι γονείς μου φταίνε, έτσι; 725 00:42:10,083 --> 00:42:11,083 Έτσι δεν πάει; 726 00:42:11,875 --> 00:42:13,791 Σαν φαύλος κύκλος. 727 00:42:14,500 --> 00:42:17,750 Δίνεις τη σκυτάλη στον επόμενο, αλλά του δίνεις σκατά. 728 00:42:34,625 --> 00:42:36,000 Δεν θέλω! 729 00:42:36,083 --> 00:42:37,500 Ματίς! 730 00:42:38,666 --> 00:42:39,666 Αυτό το παιδί! 731 00:42:40,625 --> 00:42:44,333 Πρέπει να βρω τρόπο να εκτονωθεί αυτή η επιθετικότητα. 732 00:42:46,375 --> 00:42:47,375 Δεν μιλάς; 733 00:42:47,458 --> 00:42:49,625 Παιδί είναι, άφησέ το. 734 00:42:50,208 --> 00:42:51,208 Τον τυχερό. 735 00:42:52,458 --> 00:42:53,833 Πάρε το iPad. 736 00:42:58,833 --> 00:42:59,666 Άσε το… 737 00:43:02,250 --> 00:43:04,958 Μπορείς να αφήσεις κάτω το κινητό; 738 00:43:05,041 --> 00:43:06,625 Και σε αυτόν επιτρέπεται; 739 00:43:06,708 --> 00:43:07,958 Πέντε χρόνων είναι. 740 00:43:08,875 --> 00:43:09,708 Καλά. 741 00:43:12,333 --> 00:43:14,291 Ωραία, για να χαλαρώσουμε λιγάκι. 742 00:43:21,333 --> 00:43:22,750 Ωραίο τραγούδι, έτσι; 743 00:43:22,833 --> 00:43:25,958 Φυσικά. Αν ζεις στο έτος 2018. 744 00:43:26,041 --> 00:43:27,458 Μάλιστα. 745 00:43:27,541 --> 00:43:30,000 Μπορείς να μειώσεις τον σαρκασμό; 746 00:43:30,083 --> 00:43:32,291 Πάντα θαύμαζα τους μουσικούς. 747 00:43:32,375 --> 00:43:35,250 Πολύ θα ήθελα να είχα αυτό το ταλέντο. 748 00:43:35,333 --> 00:43:37,458 Αλλά πρέπει να ξεκινήσεις από παιδί. 749 00:43:38,333 --> 00:43:41,333 Διάβασα ότι ο Τζάστιν Μπίμπερ ξεκίνησε στα τρία του. 750 00:43:41,416 --> 00:43:42,500 Έπαιζε ντραμς. 751 00:43:48,250 --> 00:43:49,250 Πες στον… 752 00:43:52,416 --> 00:43:56,083 Είπες στην προπονήτρια ότι δεν θα παίζεις τα Σαββατοκύριακα; 753 00:43:56,166 --> 00:43:57,000 Ναι. 754 00:43:59,041 --> 00:44:00,958 Θες να μοιραστείς κάτι; 755 00:44:01,041 --> 00:44:02,541 Όπως; 756 00:44:02,625 --> 00:44:06,458 Δεν ξέρω. Ο ψυχολόγος είπε ότι έχεις πολλές έγνοιες. 757 00:44:06,541 --> 00:44:08,541 Μαρτίν, τρώμε τώρα. Γίνεται να… 758 00:44:09,291 --> 00:44:10,250 Υπάρχει κάτι 759 00:44:11,416 --> 00:44:15,291 που μπορώ να κάνω για να σε βοηθήσω να νιώσεις καλύτερα; 760 00:44:15,375 --> 00:44:19,041 Μπορείς να μη μου μιλάς σαν να 'μαι βλαμμένο. 761 00:44:21,125 --> 00:44:24,291 Μετά το φαγητό μπορούμε να παίξουμε επιτραπέζια. 762 00:44:24,375 --> 00:44:27,208 -Τι; -Αρέσουν στην οικογένεια του αδερφού σου. 763 00:44:27,291 --> 00:44:29,583 Άφησαν τον γιο τους να χέσει στο πάτωμα. 764 00:44:31,791 --> 00:44:33,375 Θα παίξουμε. Καλή ιδέα. 765 00:44:34,416 --> 00:44:35,750 Πώς παίζεται αυτό; 766 00:44:35,833 --> 00:44:39,500 Όλοι παίρνουμε μια κάρτα και τη βάζουμε στην κορδέλα μας. 767 00:44:39,583 --> 00:44:42,583 Κάνουμε ερωτήσεις για να μαντέψουμε τι λέει η κάρτα. 768 00:44:42,666 --> 00:44:45,875 Μόνο ερωτήσεις που μπορούν να απαντηθούν με ναι ή όχι. 769 00:44:45,958 --> 00:44:47,625 -Καταλάβατε; -Ναι. 770 00:44:47,708 --> 00:44:49,083 Σέλω να παίξω. 771 00:44:49,166 --> 00:44:51,000 Όχι, είναι πολύ περίπλοκο. 772 00:44:51,083 --> 00:44:52,083 Σέλω να παίξω. 773 00:44:52,166 --> 00:44:53,375 Είσαι πολύ μικρός. 774 00:44:53,458 --> 00:44:57,416 Όχι, γιατί; Ο Ματίς κι η μαμά θα είναι μία ομάδα. 775 00:44:57,500 --> 00:44:58,958 Ο Ματίς θα διαλέξει κάρτα. 776 00:45:00,625 --> 00:45:02,333 -Ταμηλοπάρδαλη. -Όχι, Ματίς! 777 00:45:02,416 --> 00:45:06,250 -Ματίς. -Καμηλοπάρδαλη, όχι ταμηλοπάρδαλη. 778 00:45:06,333 --> 00:45:08,625 Δεν είναι αυτό το θέμα. 779 00:45:09,500 --> 00:45:11,625 Το ξέρω. Εντάξει. 780 00:45:11,708 --> 00:45:15,041 Ο Ματίς θα διαλέξει άλλη κάρτα, αλλά αυτήν τη φορά 781 00:45:15,125 --> 00:45:16,958 δεν θα την κοιτάξουμε. 782 00:45:17,041 --> 00:45:18,583 Εντάξει. Ρόουζ, σειρά σου. 783 00:45:18,666 --> 00:45:21,541 Μήπως είμαι… 784 00:45:21,625 --> 00:45:22,708 Μπάλα ποδοσφαίρου! 785 00:45:22,791 --> 00:45:24,416 -Έλεος! -Μαρτίν! 786 00:45:24,500 --> 00:45:25,833 -Έλεος! -Ματίς! 787 00:45:25,916 --> 00:45:27,833 Χέστηκα για το παιχνίδι σας. 788 00:45:27,916 --> 00:45:30,500 Περίμενε, τώρα ξεκινάμε. 789 00:45:30,583 --> 00:45:32,750 -Δεν μ' αρέσει. -Κάτσε κάτω. 790 00:45:32,833 --> 00:45:34,125 Έλα, ξεκινάω εγώ. 791 00:45:34,208 --> 00:45:37,125 Θα σας δείξω πώς το κάνουν οι νικητές. Ματίς, άχνα. 792 00:45:38,250 --> 00:45:40,541 -Είμαι άντρας; -Όχι. 793 00:45:40,625 --> 00:45:42,208 -Είμαι γυναίκα; -Όχι. 794 00:45:42,291 --> 00:45:44,375 Δεν έχασες τη σειρά σου; 795 00:45:44,458 --> 00:45:46,750 Με τρεις παίκτες το παίζουμε αλλιώς. 796 00:45:46,833 --> 00:45:48,625 Τέσσερις είμαστε. 797 00:45:48,708 --> 00:45:50,541 Παίζουμε όπως σε βολεύει. 798 00:45:50,625 --> 00:45:53,583 Δεν είμαι άντρας, ούτε γυναίκα. Είμαι ζώο; 799 00:45:53,666 --> 00:45:56,500 -Όχι. -Κι όμως, ναι. 800 00:45:56,583 --> 00:45:58,000 Δεν είναι ζώο. 801 00:45:58,083 --> 00:46:00,291 Είναι μέρος ενός ζώου. 802 00:46:00,375 --> 00:46:02,541 Ρώτησε αν είναι ζώο. 803 00:46:02,625 --> 00:46:06,083 Όχι αν ήταν ζώο πριν βρεθεί στο πιάτο μας. 804 00:46:06,166 --> 00:46:07,500 Πρόδωσέ το κιόλας. 805 00:46:07,583 --> 00:46:08,916 Η απάντηση είναι όχι. 806 00:46:09,000 --> 00:46:10,250 Μπέικον! 807 00:46:10,333 --> 00:46:11,375 Γαμώτο, ρε Ματίς! 808 00:46:11,458 --> 00:46:12,791 Γαμώτο! 809 00:46:12,875 --> 00:46:14,875 Μη βρίζεις. Δικαιούται να παίξει. 810 00:46:14,958 --> 00:46:16,666 Αυτός δικαιούται τα πάντα. 811 00:46:16,750 --> 00:46:18,916 Αλλά μας χαλάει το παιχνίδι. 812 00:46:19,000 --> 00:46:20,125 Άλλαξε ύφος, νεαρή. 813 00:46:20,208 --> 00:46:22,916 Μπέικον; Ποιος μπορεί να το βρει αυτό; 814 00:46:23,000 --> 00:46:25,500 -Χέστηκα. -Όχι, περίμενε. 815 00:46:25,583 --> 00:46:27,458 Κάτσε. 816 00:46:27,541 --> 00:46:28,583 Παιχνίδι είναι. 817 00:46:28,666 --> 00:46:31,666 -Σκατά παιχνίδι. Και σκατά οικογένεια. -Αρκετά! Όχι! 818 00:46:33,041 --> 00:46:36,500 Εσύ φέρεσαι σκατά και είσαι κακή επιρροή για τον Ματίς. 819 00:46:36,583 --> 00:46:40,583 Εσύ είσαι κακή επιρροή για τον Ματίς. Που του μιλάς σε τρίτο πρόσωπο. 820 00:46:40,666 --> 00:46:44,416 Ο Ματίς είναι ένα κακομαθημένο, γιατί έτσι τον μεγάλωσες. 821 00:46:44,500 --> 00:46:48,041 Ενώ εσύ είσαι υπόδειγμα παιδιού με καλή ανατροφή, έτσι; 822 00:46:48,125 --> 00:46:49,875 Σκάσε, δεν είσαι μάνα μου. 823 00:46:49,958 --> 00:46:51,166 Ρόουζ! 824 00:46:51,250 --> 00:46:53,750 Τι έγινε; Θύμωσε η Μαρί-Σολέιγ; 825 00:46:53,833 --> 00:46:56,625 Γιατί θύμωσε η Μαρί-Σολέιγ; 826 00:47:00,041 --> 00:47:01,916 -Αρκετά, Ρόουζ. -Άντε γαμήσου. 827 00:47:02,000 --> 00:47:03,541 Ρόουζ! Αρκετά! 828 00:47:03,625 --> 00:47:06,458 "Ρόουζ". Αυτό έχεις να πεις μόνο; 829 00:47:08,333 --> 00:47:10,958 Το παιδί σου, η κόρη σου 830 00:47:11,041 --> 00:47:12,375 είναι χαζή. 831 00:47:12,458 --> 00:47:13,666 Από σένα πήρε! 832 00:47:18,541 --> 00:47:21,666 Ευχαριστώ για την ωραία βραδιά και τον ποιοτικό χρόνο! 833 00:47:22,625 --> 00:47:27,708 ΧΙΤΛΕΡ 834 00:47:32,041 --> 00:47:35,458 Ο ΡΟΜΠΙ ΚΑΝΕΙ ΠΑΡΤΙ. ΘΑ ΕΡΘΕΙΣ; 835 00:47:35,541 --> 00:47:38,250 ΔΕΝ ΞΕΡΩ, ΕΧΩ ΠΟΛΥ ΔΙΑΒΑΣΜΑ. 836 00:47:40,166 --> 00:47:41,333 Γεια σας. 837 00:47:41,416 --> 00:47:43,541 Θα δεις, θα σας αρέσει το μάθημα. 838 00:47:43,625 --> 00:47:46,750 Το χρειαζόμαστε, επικρατεί ένταση στο σπίτι. 839 00:47:46,833 --> 00:47:51,250 Θα δείτε ότι η τεχνική μου είναι πολύ διασκεδαστική και πρακτική. 840 00:47:51,333 --> 00:47:54,750 Και για να κάνουμε το θέμα πολύ πιο απτό, 841 00:47:54,833 --> 00:47:57,166 αλλά και πιο διασκεδαστικό, 842 00:47:57,250 --> 00:48:00,583 θα ξεκινήσουμε με τη χάρτινη μπάλα. 843 00:48:01,875 --> 00:48:06,333 Ορίστε. Εντάξει. Σταθείτε πάνω στο στρωματάκι σας. 844 00:48:06,416 --> 00:48:08,875 Ανοίξτε τα πόδια στο άνοιγμα των ώμων. 845 00:48:09,666 --> 00:48:13,708 Ας πάρουμε όλοι μαζί μια ωραία και βαθιά ανάσα, 846 00:48:14,500 --> 00:48:19,250 κατευθύνοντας όλη μας την ενέργεια προς το κέντρο, την καρδιά μας. 847 00:48:19,333 --> 00:48:25,000 Τώρα θα πάρουμε όλον μας τον εκνευρισμό και θα τον περάσουμε 848 00:48:25,083 --> 00:48:27,416 στο χάρτινο μπαλάκι, έτσι. 849 00:48:27,500 --> 00:48:29,666 Κάνουμε ένα μεγάλο βήμα δεξιά 850 00:48:29,750 --> 00:48:33,250 και λυγίζουμε τα γόνατα για να γειωθούμε καλά. 851 00:48:33,333 --> 00:48:35,208 Κι εσύ, μεγάλε. Ωραία. 852 00:48:35,291 --> 00:48:38,750 Τώρα παίρνουμε άλλη μία βαθιά ανάσα, 853 00:48:38,833 --> 00:48:43,750 τεντώνουμε μπροστά το αριστερό χέρι και προς τα πίσω το δεξί, 854 00:48:43,833 --> 00:48:47,291 και εκπνέοντας πετάμε μπροστά όλον μας τον θυμό. 855 00:48:48,125 --> 00:48:51,666 Ναι, πάμε! Θέλουμε να αποβάλουμε τον θυμό. 856 00:48:52,250 --> 00:48:53,875 Πολύ ωραία, έτσι. 857 00:48:53,958 --> 00:48:58,041 Στο σπίτι, λοιπόν, αντί να θυμώνετε με τον αδερφό σας ή την αδερφή σας 858 00:48:58,125 --> 00:49:00,125 ή ακόμη και τη μαμά σας, 859 00:49:00,208 --> 00:49:04,291 πάρτε το μπαλάκι του θυμού και πετάξτε το πολύ μακριά. 860 00:49:06,208 --> 00:49:08,416 Νιώθεις ότι χάθηκε ο θυμός σου; 861 00:49:19,166 --> 00:49:21,000 Είδε κανείς τον Πιερ-Λικ; 862 00:49:21,083 --> 00:49:22,875 Πήγε σε ένα φεστιβάλ ίντι. 863 00:49:24,125 --> 00:49:25,416 Πού είναι αυτό; 864 00:49:25,500 --> 00:49:28,041 Ίντι λέγεται το είδος μουσικής. 865 00:49:28,125 --> 00:49:30,250 Ναι, κοίτα τι έστειλε. 866 00:49:30,333 --> 00:49:31,666 Κομμάτια είναι. 867 00:49:35,708 --> 00:49:36,708 Γαμώτο. 868 00:49:43,166 --> 00:49:44,458 Όλα καλά; 869 00:49:47,375 --> 00:49:49,333 Τα Λεωφορεία Ζιράρ έφυγαν. 870 00:49:49,416 --> 00:49:51,250 Αμάν. 871 00:49:51,958 --> 00:49:53,125 Ναι. 872 00:49:53,208 --> 00:49:55,250 Όλα γίνονται πιο δύσκολα πια. 873 00:49:56,750 --> 00:49:58,291 Στο γραφείο, στο σπίτι. 874 00:50:00,625 --> 00:50:02,458 Η μεγάλη δεν τα πάει καλά. 875 00:50:03,458 --> 00:50:04,500 Η Ρόουζ; 876 00:50:06,125 --> 00:50:07,583 Γιατί, είναι άρρωστη; 877 00:50:07,666 --> 00:50:10,250 Δεν είναι άρρωστη, έχει… 878 00:50:11,208 --> 00:50:12,708 κάτι θεματάκια. 879 00:50:14,541 --> 00:50:16,166 Πάμε σε ψυχολόγο. 880 00:50:16,250 --> 00:50:20,125 Κι εγώ πάω σε ψυχολόγο με τον μεγάλο. Περνάμε δύσκολα. 881 00:50:21,500 --> 00:50:22,375 Καπνίζει. 882 00:50:24,250 --> 00:50:25,083 Πολύ. 883 00:50:26,583 --> 00:50:27,791 Πάρα πολύ. 884 00:50:27,875 --> 00:50:29,000 Φούντα. 885 00:50:30,500 --> 00:50:33,333 Παίρνει αντικαταθλιπτικά και υπνωτικά. 886 00:50:33,416 --> 00:50:36,416 Και όλη μέρα σκοτώνει ανθρώπους στα βιντεοπαιχνίδια. 887 00:50:37,916 --> 00:50:40,250 Είναι 12ος παγκοσμίως στους σκοτωμούς. 888 00:50:40,333 --> 00:50:41,958 Παγκοσμίως; Φοβερό! 889 00:50:42,041 --> 00:50:43,458 -Φοβερό. -Ευχαριστώ. 890 00:50:45,000 --> 00:50:48,833 Αλλά η γυναίκα μου θεωρεί ότι έχει εθιστεί στο ίντερνετ. 891 00:50:49,625 --> 00:50:52,750 Φοβάται μην κάνει καμιά ανοησία, αν τον αφήσουμε μόνο. 892 00:50:52,833 --> 00:50:55,250 -Και οι σπουδές του; -Τις παράτησε. 893 00:50:56,166 --> 00:50:58,625 Είναι 20, δεν μπορώ να τον αναγκάσω. 894 00:50:58,708 --> 00:51:00,916 Αν τον διώξω, πού θα καταλήξει; 895 00:51:01,750 --> 00:51:02,833 Είμαι σε αδιέξοδο. 896 00:51:02,916 --> 00:51:05,916 Μήπως η Ρόουζ έχει διαταραχή ελλειμματικής προσοχής; 897 00:51:07,000 --> 00:51:07,875 Δεν ξέρω. Γιατί; 898 00:51:07,958 --> 00:51:11,166 Η κόρη μου είχε άγχος, δεν συγκεντρωνόταν. 899 00:51:11,250 --> 00:51:13,875 Τώρα παίρνει Concerta και τα πάει πολύ καλά. 900 00:51:13,958 --> 00:51:14,791 Αλήθεια; 901 00:51:14,875 --> 00:51:17,875 Είναι σαν αυτούς που είναι υπερβολικά δημιουργικοί, 902 00:51:17,958 --> 00:51:19,708 όπως ο Στιβ Τζομπς, 903 00:51:19,791 --> 00:51:22,250 ο Γουόλτ Ντίσνεϊ, ο Μότσαρτ, 904 00:51:22,333 --> 00:51:23,833 ο Τζάστιν Τίμπερλεϊκ. 905 00:51:23,916 --> 00:51:25,250 Αλήθεια; 906 00:51:25,333 --> 00:51:28,041 Να έρθω να μείνω μαζί σου μετά την περιοδεία σου; 907 00:51:28,125 --> 00:51:30,791 -Και να φύγεις απ' του μπαμπά; -Το σκέφτομαι. 908 00:51:32,750 --> 00:51:34,750 Εξαρτάται. 909 00:51:35,958 --> 00:51:37,583 Τι θα κάνεις με το σχολείο; 910 00:51:39,458 --> 00:51:42,666 Ο μπαμπάς θέλει να προετοιμαστώ για ιατρική στα αγγλικά 911 00:51:42,750 --> 00:51:45,666 και να πάρω πανεπιστημιακή υποτροφία με το χόκεϊ. 912 00:51:45,750 --> 00:51:49,208 Εγώ, όμως, δεν σε ρώτησα τι θέλει ο πατέρας σου. 913 00:51:49,291 --> 00:51:50,791 Εσύ πού θες να πας; 914 00:51:51,291 --> 00:51:52,291 Δεν ξέρω. 915 00:51:53,625 --> 00:51:55,916 Αφού πληρώνει, θέλει να αποφασίσει. 916 00:51:56,000 --> 00:51:59,291 Ναι, αλλά εσύ; Εσύ τι θέλεις; 917 00:51:59,375 --> 00:52:00,333 Δεν ξέρω. 918 00:52:01,791 --> 00:52:03,125 Δεν κάνω τίποτα καλά. 919 00:52:03,208 --> 00:52:04,291 Δεν είναι αλήθεια. 920 00:52:04,375 --> 00:52:08,250 Είσαι καλή σε πολλούς τομείς, στα σπορ, στις τέχνες, στις γλώσσες. 921 00:52:08,333 --> 00:52:10,083 Έχεις ταλέντο στον χορό. 922 00:52:10,166 --> 00:52:13,875 Θέλω να κάνω σεμινάριο φωτογραφίας στο κέντρο. 923 00:52:14,875 --> 00:52:16,041 Ωραίο ακούγεται. 924 00:52:16,125 --> 00:52:18,125 Έτσι θα 'μαι κοντά στο σπίτι σου. 925 00:52:18,208 --> 00:52:19,208 Εντάξει. 926 00:52:20,041 --> 00:52:21,708 Μπορούμε να συγκατοικήσουμε. 927 00:52:21,791 --> 00:52:24,416 Αν, όμως, πάρω υποτροφία με το χόκεϊ, 928 00:52:24,500 --> 00:52:26,416 θα ήταν τρέλα να μη δεχτώ. 929 00:52:26,500 --> 00:52:29,041 Μόνο αν θες να πας να σπουδάσεις. 930 00:52:29,125 --> 00:52:31,541 Δεν μπορείς να κάνεις πολλά χωρίς πτυχίο. 931 00:52:32,250 --> 00:52:33,916 Η μόρφωση ανοίγει πόρτες. 932 00:52:34,000 --> 00:52:36,500 Δεν θέλω να γίνω ταμίας σε σούπερ μάρκετ. 933 00:52:36,583 --> 00:52:38,083 Όχι, θα ήταν απαίσιο. 934 00:52:39,000 --> 00:52:40,250 Τι εννοείς; 935 00:52:40,333 --> 00:52:41,666 Αποφασίσατε; 936 00:52:42,541 --> 00:52:44,708 Ένα φιλέτο κοτόπουλο, παρακαλώ. 937 00:52:44,791 --> 00:52:46,000 Με πατάτες ή σαλάτα; 938 00:52:46,083 --> 00:52:48,416 Με σαλάτα. Και το ντρέσινγκ χωριστά. 939 00:52:48,500 --> 00:52:50,625 -Τι θα πιείτε; -Νερό. 940 00:52:50,708 --> 00:52:53,375 Έχετε πουτίν; Το πιο γευστικό πιάτο που έχετε. 941 00:52:53,458 --> 00:52:56,000 Φυσικά, πουτίν με μπέικον, η σπεσιαλιτέ μας. 942 00:52:56,083 --> 00:52:57,708 Τέλεια. Αυτό. 943 00:52:57,791 --> 00:52:59,583 Κι άλλο ένα ποτήρι κρασί. 944 00:52:59,666 --> 00:53:01,541 -Συγγνώμη. -Ναι; 945 00:53:01,625 --> 00:53:04,083 Άλλαξα γνώμη, θέλω κι εγώ πουτίν. 946 00:53:04,166 --> 00:53:06,166 -Ναι! -Με Coca Cola. 947 00:53:09,625 --> 00:53:11,875 Βγαίνεις ακόμη με τον νεαρό αθλητή; 948 00:53:13,333 --> 00:53:14,208 Μαμά… 949 00:53:14,291 --> 00:53:15,916 Έχετε κάνει έρωτα; 950 00:53:16,000 --> 00:53:17,666 Μαμά, μίλα πιο σιγά. 951 00:53:18,583 --> 00:53:20,208 -Έχετε κάνει έρωτα! -Μαμά! 952 00:53:26,291 --> 00:53:27,666 Ευχαριστώ, πέρασα τέλεια. 953 00:53:36,791 --> 00:53:40,208 Μπορώ να σου δώσω συμβουλές για αγόρια. 954 00:53:40,291 --> 00:53:41,583 Εντάξει, γεια. 955 00:53:41,666 --> 00:53:43,000 Ξέρω από αγόρια. 956 00:53:44,041 --> 00:53:46,083 -Ήρθε ο δάσκαλος αγγλικών. -Τον είδα. 957 00:53:49,666 --> 00:53:50,750 Περίμενε. 958 00:53:55,083 --> 00:53:56,958 Μη φρικάρεις, αλλά… 959 00:53:57,833 --> 00:54:02,291 θα την πάω να τη δει νευροψυχολόγος για διαταραχή ελλειμματικής προσοχής. 960 00:54:02,375 --> 00:54:03,791 Πώς προέκυψε αυτό; 961 00:54:03,875 --> 00:54:05,208 Έτσι θα εξηγούνταν 962 00:54:05,291 --> 00:54:09,000 η κυκλοθυμία της, τα θέματα στο σχολείο, το ότι δεν έχει φίλους. 963 00:54:09,583 --> 00:54:11,916 Φυσικά, αφού της γεμίζεις το πρόγραμμα. 964 00:54:12,000 --> 00:54:14,375 Δεν χάνουμε τίποτα να την εξετάσει. 965 00:54:14,458 --> 00:54:18,125 Αν γίνει διάγνωση, θα πάρει το Concerta. 966 00:54:18,208 --> 00:54:20,541 -Το Concerta; -Ναι, το Concerta. 967 00:54:20,625 --> 00:54:24,916 Ο Στιβ Τζομπς, ο Γουόλτ Ντίσνεϊ, ο Μότσαρτ είχαν το ίδιο και τα κατάφεραν. 968 00:54:25,000 --> 00:54:27,916 -Χέστηκα για τον Μότσαρτ. -Με καταλαβαίνεις; 969 00:54:28,000 --> 00:54:29,333 Ναι, κι άλλο χαπάκωμα. 970 00:54:30,125 --> 00:54:32,375 Πιο εύκολο απ' το να της αφιερώνεις χρόνο. 971 00:54:32,458 --> 00:54:36,041 Βλέπεις την κόρη σου μία φορά τον μήνα και μου κάνεις κήρυγμα; 972 00:54:36,125 --> 00:54:37,125 Μάλιστα. 973 00:54:38,250 --> 00:54:39,208 Γεια! 974 00:54:52,083 --> 00:54:52,958 Γεια. 975 00:54:53,583 --> 00:54:54,916 Έφυγε ο δάσκαλος; 976 00:54:55,000 --> 00:54:56,333 Ναι, τελείωσα. 977 00:54:56,416 --> 00:54:57,250 Τέλεια. 978 00:54:58,458 --> 00:55:02,750 Ο Ρομπί κάνει πάρτι στο σπίτι του απόψε. Μπορώ να πάω; 979 00:55:02,833 --> 00:55:03,916 Ο Ρομπί. 980 00:55:04,416 --> 00:55:06,000 Ο αγαπημένος μου. 981 00:55:07,500 --> 00:55:11,208 Ένας ψωνισμένος που νομίζει ότι μπορεί να παίξει επαγγελματικό χόκεϊ. 982 00:55:11,291 --> 00:55:13,791 Χέστηκα γι' αυτόν, απλώς θα πάνε όλοι. 983 00:55:16,375 --> 00:55:18,625 Σε καταλαβαίνω, αλλά… 984 00:55:20,291 --> 00:55:22,083 αποβλήθηκες απ' το σχολείο. 985 00:55:23,708 --> 00:55:26,583 Δεν μπορείς να πηγαίνεις σε σχολικά πάρτι. 986 00:55:26,666 --> 00:55:28,125 Δεν είναι σχολικό πάρτι. 987 00:55:28,208 --> 00:55:30,958 Θα πάνε όλοι οι φίλοι μου, έχω δικαίωμα να τους δω. 988 00:55:31,041 --> 00:55:33,333 Ναι, καταλαβαίνω, αλλά… 989 00:55:36,250 --> 00:55:37,708 Μιλάμε για δύο βδομάδες. 990 00:55:39,000 --> 00:55:42,208 Έχεις δύο εβδομάδες για να διαβάσεις για τις εξετάσεις. 991 00:55:42,291 --> 00:55:45,958 Μετά θα έχεις όλο το καλοκαίρι μπροστά σου για να πας σε πάρτι. 992 00:55:49,000 --> 00:55:50,208 Συγκεντρώσου, Ρόουζ. 993 00:55:52,625 --> 00:55:53,541 Καταλαβαίνω. 994 00:56:10,916 --> 00:56:13,041 Ξέρεις αν ο Ματίς έκανε κακά σήμερα; 995 00:56:15,833 --> 00:56:16,833 Ορίστε; 996 00:56:16,916 --> 00:56:17,791 Χτες; 997 00:56:19,333 --> 00:56:20,416 Δεν ξέρω, γιατί; 998 00:56:21,916 --> 00:56:24,708 Δεν μου αρέσει αυτό καθόλου. 999 00:56:25,458 --> 00:56:29,125 Πρέπει να τα κάνει κανονικά, πριν να πάει στην πρώτη δημοτικού. 1000 00:56:30,416 --> 00:56:33,125 Τον καημένο, κληρονόμησε τη χλωρίδα του εντέρου μου. 1001 00:56:34,250 --> 00:56:38,041 Εντάξει, αρνείται να τρώει, δεν προφέρει καλά τα σύμφωνα 1002 00:56:38,125 --> 00:56:39,375 και ξεχνάει να χέσει. 1003 00:56:40,166 --> 00:56:41,708 Μας βγήκε ελαττωματικός. 1004 00:56:48,750 --> 00:56:51,541 Θεέ μου! Δες εδώ! 1005 00:56:51,625 --> 00:56:54,166 Παίζουν με τις οδοντόβουρτσες στην μπανιέρα. 1006 00:56:54,250 --> 00:56:57,125 -Ποιοι; -Τα παιδιά του αδελφού σου. 1007 00:56:57,625 --> 00:56:58,958 Εντελώς χίπηδες. 1008 00:56:59,041 --> 00:57:02,166 Το στόμα τους θα γεμίσει βακτηρίδια από τα περιττώματα. 1009 00:57:03,708 --> 00:57:05,333 Έχεις εμμονή με τα κόπρανα. 1010 00:57:08,500 --> 00:57:09,500 Άκου αυτό. 1011 00:57:11,166 --> 00:57:14,166 "Αφήστε τον έφηβο να έχει το δωμάτιό του όπως θέλει. 1012 00:57:14,250 --> 00:57:16,291 Είναι μορφή έκφρασης". 1013 00:57:17,083 --> 00:57:20,916 "Αγαπητοί γονείς, κρατάτε ημερολόγιο με τα συναισθήματά σας". 1014 00:57:21,000 --> 00:57:25,208 Κι αυτό. "Πάρτε ρεπό μία μέρα, για να πάτε με τον έφηβο στο μουσείο". 1015 00:57:25,291 --> 00:57:26,333 Δεν πάνε καλά! 1016 00:57:26,416 --> 00:57:30,416 Βάλτε τη να σας φτύσει στα μούτρα και πείτε της κι ευχαριστώ κι από πάνω. 1017 00:57:30,500 --> 00:57:31,541 Περίμενε. Κοίτα. 1018 00:57:32,291 --> 00:57:34,791 "Κάντε μια συζήτηση το βραδάκι". 1019 00:57:36,250 --> 00:57:39,666 "Καληνυχτίστε τον, όπως όταν ήταν παιδί". 1020 00:57:39,750 --> 00:57:40,875 Δεν είναι κακό. 1021 00:57:41,958 --> 00:57:44,666 "Να τους λέτε 'σ' αγαπώ' κάθε μέρα". 1022 00:57:44,750 --> 00:57:48,833 Αν ήσουν πιο ανοιχτόμυαλος, θα παραδεχόσουν ότι είναι καλές συμβουλές. 1023 00:57:50,083 --> 00:57:52,458 -Παίρνω τώρα τον δικηγόρο μου. -Όχι. 1024 00:57:59,333 --> 00:58:01,833 Φαίνεται ότι γυμνάζεσαι, είσαι πολύ όμορφη. 1025 00:58:01,916 --> 00:58:02,750 Ευχαριστώ. 1026 00:58:06,125 --> 00:58:07,083 Μαμά; 1027 00:58:08,250 --> 00:58:09,500 Ορίστε; 1028 00:58:12,500 --> 00:58:15,291 Ούτε κακά κάνει ούτε νάνι. 1029 00:58:15,916 --> 00:58:17,333 Ματίς, στο δωμάτιό σου. 1030 00:58:17,416 --> 00:58:18,875 Είδα άσχημο όνειρο. 1031 00:58:18,958 --> 00:58:20,625 Όχι, μην αρχίζεις πάλι. 1032 00:58:20,708 --> 00:58:23,291 Δεν υπάρχουν τέρατα, πήγαινε στο δωμάτιό σου. 1033 00:58:25,958 --> 00:58:27,458 Σταμάτα τις χαζομάρες. 1034 00:58:28,333 --> 00:58:29,541 Ματίς! 1035 00:58:30,291 --> 00:58:32,541 Θέλω να κοιμηθώ μαζί σου. 1036 00:58:33,708 --> 00:58:36,833 -Έλα εδώ. -Όχι! 1037 00:58:50,416 --> 00:58:51,500 Έλα στη μανούλα. 1038 00:58:53,375 --> 00:58:54,625 ΑΓΑΠΩ ΤΑ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ 1039 00:58:54,708 --> 00:58:56,916 Άσε την οθόνη, νάνι τώρα. 1040 00:59:13,333 --> 00:59:14,208 Γαμώτο! 1041 00:59:17,541 --> 00:59:19,583 ΡΟΟΥΖ 1042 00:59:19,666 --> 00:59:22,166 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1043 00:59:22,250 --> 00:59:24,250 ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ 1044 00:59:27,708 --> 00:59:28,708 Γαμώτο! 1045 01:00:28,583 --> 01:00:29,875 Είναι δύσκολο, έτσι; 1046 01:00:32,291 --> 01:00:33,416 Τι κάνεις; 1047 01:00:39,375 --> 01:00:40,208 Όχι. 1048 01:00:41,416 --> 01:00:42,875 Εσύ τι κάνεις; 1049 01:00:52,583 --> 01:00:53,416 Ρόουζ; 1050 01:01:37,375 --> 01:01:38,875 Γεια. 1051 01:01:38,958 --> 01:01:40,583 -Γεια. -Είσαι καλά; 1052 01:01:41,333 --> 01:01:42,583 Ναι, μόνο που… 1053 01:01:44,375 --> 01:01:46,666 Είμαι κουρασμένος, τέλος τριμήνου. 1054 01:01:46,750 --> 01:01:47,625 Μάλιστα. 1055 01:01:47,708 --> 01:01:51,666 Ήθελα να σου πω ότι αύριο θα ξέρουμε για τη θέση στο Τορόντο. 1056 01:01:53,708 --> 01:01:54,583 Ωραία. 1057 01:01:56,333 --> 01:01:58,250 Έχω σταμπάρει μερικά σπίτια. 1058 01:02:04,375 --> 01:02:06,083 Μαρτίν, γύρισες κιόλας; 1059 01:02:06,166 --> 01:02:07,875 -Γεια! -Γεια! 1060 01:02:07,958 --> 01:02:10,458 Η Σοφί μου 'πε ότι είναι έγκυος! 1061 01:02:10,541 --> 01:02:11,375 Αγοράκι! 1062 01:02:11,458 --> 01:02:12,416 Τι ωραία! 1063 01:02:12,500 --> 01:02:17,208 Ξέρουμε ότι είναι αγόρι γιατί ο Ντανιέλ ήθελε οπωσδήποτε αγόρι, 1064 01:02:17,291 --> 01:02:20,125 και πήγαμε σε κλινική επιλογής φύλου στην Ατλάντα. 1065 01:02:21,833 --> 01:02:23,000 Συγχαρητήρια. 1066 01:02:23,750 --> 01:02:25,458 Κι όπως λέει ο Ντανιέλ, 1067 01:02:25,541 --> 01:02:28,708 "Ο Καναδάς θα αποκτήσει τον μεσοεπιθετικό που του έλειπε!" 1068 01:02:29,958 --> 01:02:30,875 Καλό. 1069 01:02:31,666 --> 01:02:34,208 -Η Ρόουζ είναι κάτω; -Κάτω, ναι. 1070 01:02:44,250 --> 01:02:45,083 Είσαι καλά; 1071 01:02:47,625 --> 01:02:48,500 Καλά. 1072 01:02:51,500 --> 01:02:53,000 Έτοιμη για τις εξετάσεις; 1073 01:02:55,250 --> 01:02:58,375 Μην ανησυχείς, θα περάσω. Θα έρθει ο μαθηματικός μου. 1074 01:03:02,916 --> 01:03:06,250 Θέλεις να περάσεις μερικές μέρες στο σπίτι του παππού; 1075 01:03:06,333 --> 01:03:09,625 Είναι η πριγκίπισσα Αφροδίτη! 1076 01:03:09,708 --> 01:03:10,666 Ματίς! 1077 01:03:10,750 --> 01:03:12,916 Δώσε στη μαμά το μαγικό της ραβδί! 1078 01:03:13,750 --> 01:03:15,750 Συγγνώμη, Σοφί, ένα λεπτάκι. 1079 01:03:20,541 --> 01:03:24,041 Εμείς οι δύο μόνο, χωρίς τον Ματίς ή τη Μαρί-Σολέιγ. 1080 01:03:28,125 --> 01:03:28,958 Ναι, εντάξει. 1081 01:03:31,416 --> 01:03:32,375 Ναι. 1082 01:03:32,458 --> 01:03:33,500 Όχι. 1083 01:03:37,375 --> 01:03:39,500 -Μου άρεσε το άλλο. -Είναι καλό αυτό. 1084 01:03:47,916 --> 01:03:48,791 Όχι! 1085 01:03:53,166 --> 01:03:54,041 Μπαμπά! 1086 01:03:59,708 --> 01:04:00,708 Θεέ μου! 1087 01:04:17,708 --> 01:04:18,791 -Όχι. -Σε παρακαλώ! 1088 01:04:33,791 --> 01:04:36,333 Μπαμπά, έχεις πολύ άσχημη φάτσα όταν τραγουδάς. 1089 01:04:36,416 --> 01:04:38,583 -Άσχημη. -Έτσι που κάνεις. 1090 01:04:39,083 --> 01:04:41,083 -Αλήθεια. -Δεν ξέρεις από τέχνη. 1091 01:04:55,875 --> 01:04:56,708 Γεια! 1092 01:04:57,541 --> 01:05:00,083 -Γεια σου, μπαμπά. -Γεια σας. 1093 01:06:17,958 --> 01:06:19,958 Βουτιά απ' τον βράχο! 1094 01:06:20,041 --> 01:06:24,125 Ο μικρός έπεσε με την κοιλιά, νόμιζε ότι έπαθε χοντρή ζημιά. 1095 01:06:26,166 --> 01:06:29,708 Μπαμπά, ήσασταν τρελοί εσύ κι ο θείος Στεφάν. 1096 01:06:29,791 --> 01:06:31,375 Μην της τα δείχνεις αυτά. 1097 01:06:31,458 --> 01:06:34,208 Είχα ξεχάσει τι διαολάκια ήσασταν. 1098 01:06:34,291 --> 01:06:36,375 Δεν το κάναμε ποτέ τελικά. 1099 01:06:36,458 --> 01:06:39,708 Είναι σαν τον ψηλό βατήρα στην πισίνα. Δεν το ξανακάνω. 1100 01:06:39,791 --> 01:06:41,500 Πότε σε τρόμαξε κάτι εσένα; 1101 01:06:42,625 --> 01:06:45,500 Όταν κάνεις παιδιά, σε τρομάζουν πολλά. 1102 01:06:53,041 --> 01:06:54,583 Ο Ερίκ πήρε τη θέση; 1103 01:06:54,666 --> 01:06:58,000 Φήμες είναι μόνο, δεν έχει επιβεβαιωθεί τίποτα. 1104 01:06:58,500 --> 01:07:01,000 Δεν το πιστεύω ότι θέλουν αυτόν τον ηλίθιο. 1105 01:07:01,625 --> 01:07:03,166 Ίσως να μην είναι αλήθεια. 1106 01:07:04,250 --> 01:07:05,208 Συμβαίνουν αυτά. 1107 01:07:07,000 --> 01:07:09,500 -Πρέπει να κλείσω. -Θα σε κρατώ ενήμερο. 1108 01:07:09,583 --> 01:07:10,458 -Γεια. -Γεια. 1109 01:07:11,708 --> 01:07:13,250 Εσύ έχεις σήμα; 1110 01:07:14,041 --> 01:07:16,250 Ήρθα εδώ με τον καφέ και έπιασε σήμα. 1111 01:07:23,291 --> 01:07:24,541 Έχω μία γραμμή. 1112 01:07:30,500 --> 01:07:31,750 Πάμε για ψάρεμα; 1113 01:07:31,833 --> 01:07:33,041 Τσιμπάει; 1114 01:07:33,125 --> 01:07:36,125 Ιδέα δεν έχω, σιχαίνομαι το ψάρεμα. 1115 01:07:36,208 --> 01:07:37,708 Και τι τα αγόρασες αυτά; 1116 01:07:37,791 --> 01:07:40,958 Αρέσουν στους γέρους, νόμιζα ότι θα μου άρεσε. 1117 01:07:41,041 --> 01:07:43,541 Αλλά πεθαίνω απ' την ανία! 1118 01:07:49,833 --> 01:07:50,708 Λοιπόν; 1119 01:07:51,875 --> 01:07:53,083 Πάμε στον βράχο; 1120 01:07:55,041 --> 01:07:56,000 Τι; 1121 01:07:57,000 --> 01:07:58,750 Πάμε να κάνουμε τη βουτιά; 1122 01:07:58,833 --> 01:08:00,958 Όχι, εγώ δεν πάω εκεί. 1123 01:08:02,625 --> 01:08:03,458 Γιατί; 1124 01:08:05,375 --> 01:08:09,041 Δεν θα πηδήξω από εκεί πάνω. Άσε που το νερό είναι κρύο. 1125 01:08:12,416 --> 01:08:15,083 Ο μπαμπάς είναι λιγάκι κότα; 1126 01:08:15,166 --> 01:08:16,500 Κόφ' το, Ρόουζ. 1127 01:08:17,333 --> 01:08:19,375 Ναι, γιατί φοβάσαι. 1128 01:08:21,125 --> 01:08:22,458 Ο μπαμπάς φοβάται. 1129 01:08:32,625 --> 01:08:33,708 Εντάξει! 1130 01:08:36,875 --> 01:08:37,958 Βάλε το μαγιό σου. 1131 01:08:59,458 --> 01:09:02,541 ΜΠΕΝΟΥΑ: ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΘΗΚΕ. Ο ΕΡΙΚ ΠΗΡΕ ΤΗ ΘΕΣΗ. ΛΥΠΑΜΑΙ. 1132 01:09:08,583 --> 01:09:09,500 Μπαμπά. 1133 01:09:10,666 --> 01:09:12,583 Είπαμε, όχι κινητά. 1134 01:09:12,666 --> 01:09:13,625 Είναι σημαντικό. 1135 01:09:13,708 --> 01:09:15,708 ΠΡΟΣ ΙΖΑΜΠΕΛ: ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΜΙΛΗΣΕΙΣ; 1136 01:09:15,791 --> 01:09:17,125 Πάντα είναι σημαντικό. 1137 01:09:20,541 --> 01:09:21,791 Πρόσεχε! 1138 01:09:23,166 --> 01:09:25,791 Θα ανατραπούμε, πρόσεχε το κέντρο βάρους. 1139 01:09:26,833 --> 01:09:29,041 Αριστερά. Εγώ από εδώ, εσύ αριστερά. 1140 01:09:29,125 --> 01:09:30,625 Καλά, συγγνώμη. 1141 01:09:31,416 --> 01:09:33,791 Άμα είναι έτσι, θα βγάλω κι εγώ το κινητό. 1142 01:09:33,875 --> 01:09:35,541 Εσύ κάνε κουπί. 1143 01:09:35,625 --> 01:09:37,375 -Κάνω κουπί. -Κάνε καλύτερα. 1144 01:09:38,708 --> 01:09:42,916 -Δεν είσαι με τίποτα ικανοποιημένος. -Ποιος ήθελε να πάμε στον βράχο; 1145 01:09:43,000 --> 01:09:44,958 Εσύ. Κάνε κουπί τώρα. 1146 01:09:45,041 --> 01:09:46,375 Αυτό ακριβώς κάνω. 1147 01:09:47,083 --> 01:09:49,333 Αν είναι να κάνεις έτσι, γυρίζουμε. 1148 01:09:49,416 --> 01:09:52,375 Σωστά, τα παρατάς, έτσι; 1149 01:09:52,458 --> 01:09:55,708 Αυτό ξέρεις να κάνεις. Σιγά το θέμα, τα παρατάμε. 1150 01:09:57,916 --> 01:09:59,208 Γίνεσαι κουραστικός. 1151 01:10:00,333 --> 01:10:02,083 Θα με ευχαριστείς κάποτε. 1152 01:10:02,166 --> 01:10:03,666 Δεν σου ζήτησα τίποτα. 1153 01:10:05,375 --> 01:10:07,166 Ποιος ήθελε ιδιωτικό σχολείο; 1154 01:10:07,250 --> 01:10:09,916 Τα ιδιαίτερα, τα μαθήματα χορού, το χόκεϊ; 1155 01:10:10,000 --> 01:10:12,833 Όχι εσύ, εσύ δεν ζητάς ποτέ τίποτα. 1156 01:10:12,916 --> 01:10:15,083 Σταμάτα, αλλιώς θα γυρίσω κολυμπώντας. 1157 01:10:15,166 --> 01:10:16,375 Μάλιστα. 1158 01:10:16,458 --> 01:10:17,958 Σε προειδοποιώ, θα το κάνω. 1159 01:10:18,041 --> 01:10:19,041 Άντε. 1160 01:10:27,125 --> 01:10:28,125 Μπράβο. 1161 01:10:29,041 --> 01:10:30,208 Πολύ έξυπνο. 1162 01:10:31,125 --> 01:10:32,708 Στο νερό χωρίς σωσίβιο. 1163 01:10:34,625 --> 01:10:36,625 Θες να αποδείξεις πόσο γενναία είσαι; 1164 01:10:36,708 --> 01:10:39,791 Σε λίγο θα θες να ξαναμπείς στη βάρκα και θα ζητάς βοήθεια. 1165 01:10:46,833 --> 01:10:48,166 Έπεσα κι εγώ στο νερό. 1166 01:10:48,250 --> 01:10:50,125 Αν παραιτηθείς, θα πνιγείς. 1167 01:10:50,208 --> 01:10:52,375 -Θα πνιγούμε κι οι δύο. -Όχι! 1168 01:10:53,458 --> 01:10:56,041 Αν πνιγώ, θα πνιγώ εγώ, όχι κι οι δυο μας. 1169 01:10:56,625 --> 01:10:58,708 Δική μου είναι η ζωή, όχι δική μας. 1170 01:10:59,833 --> 01:11:01,000 Με αγχώνεις! 1171 01:11:03,750 --> 01:11:05,750 Νιώθω ότι δεν κάνω τίποτα σωστά. 1172 01:11:07,666 --> 01:11:09,750 Με κάνεις να νιώθω αποτυχημένη. 1173 01:11:09,833 --> 01:11:12,916 Δεν θα γίνεις νικήτρια, αν λες ότι είσαι αποτυχημένη. 1174 01:11:13,000 --> 01:11:14,583 Εσύ μιλάς σαν αποτυχημένη. 1175 01:11:14,666 --> 01:11:16,666 Άσε με ήσυχη! 1176 01:11:18,916 --> 01:11:20,416 Εσύ περνιέσαι για νικητής; 1177 01:11:20,500 --> 01:11:22,583 Την πήρες την κωλοπροαγωγή σου; 1178 01:11:23,458 --> 01:11:25,000 Όχι βέβαια. 1179 01:11:25,083 --> 01:11:28,541 Εσύ είσαι ο αποτυχημένος. Έρχεσαι πάντα δεύτερος, όπως εγώ, 1180 01:11:28,625 --> 01:11:30,750 γιατί είμαι η κόρη του αποτυχημένου. 1181 01:11:31,958 --> 01:11:33,875 Η διαφορά είναι ότι εγώ το ξέρω! 1182 01:12:13,791 --> 01:12:14,916 Τα πήρες όλα; 1183 01:12:15,791 --> 01:12:16,625 Ναι. 1184 01:12:31,000 --> 01:12:33,833 Γεια σας, κε Ντιμπουά. Τι κάνετε; 1185 01:12:33,916 --> 01:12:36,208 Θα αργήσει η Ρόουζ; 1186 01:12:39,041 --> 01:12:39,875 Όχι. 1187 01:12:42,833 --> 01:12:44,708 Όχι αγγλικά σήμερα. 1188 01:12:45,583 --> 01:12:46,500 Ορίστε; 1189 01:12:48,041 --> 01:12:49,708 Πήγαινε σπίτι, Ζαν-Φρανσουά. 1190 01:12:50,833 --> 01:12:51,666 Ναι; 1191 01:12:52,250 --> 01:12:53,083 Ναι. 1192 01:12:54,666 --> 01:12:56,250 Εντάξει. Γεια. 1193 01:17:22,916 --> 01:17:23,958 Σου λείπει. 1194 01:17:24,666 --> 01:17:26,875 Καλό τους κάνει να μείνουν λίγο μαζί. 1195 01:17:33,583 --> 01:17:36,958 Είμαι τυχερός που σε έχω. Είμαστε καλή ομάδα. 1196 01:17:38,125 --> 01:17:39,000 Ομάδα; 1197 01:17:40,625 --> 01:17:41,875 Τι ομάδα; 1198 01:17:42,833 --> 01:17:44,708 Εσύ, εγώ… 1199 01:17:46,041 --> 01:17:47,125 Η οικογένειά μας. 1200 01:17:47,208 --> 01:17:48,416 Η ομάδα σου εννοείς. 1201 01:17:49,458 --> 01:17:50,291 Μάλλον. 1202 01:17:51,416 --> 01:17:53,500 Ναι, είμαι στην ομάδα σου. 1203 01:17:54,458 --> 01:17:56,083 Εσύ δεν είσαι στη δική μου. 1204 01:18:00,083 --> 01:18:00,958 Είσαι κουρασμένη; 1205 01:18:01,750 --> 01:18:03,875 Έλεος, πώς τα υποτιμάς όλα; 1206 01:18:07,750 --> 01:18:08,875 Δεν έχεις ιδέα 1207 01:18:10,458 --> 01:18:12,375 τι πίεση βιώνω ως μητέρα. 1208 01:18:13,125 --> 01:18:14,083 Ο παιδικός, 1209 01:18:14,166 --> 01:18:16,916 η μπουγάδα, το αν τρώει αρκετά λαχανικά, 1210 01:18:17,000 --> 01:18:20,791 αν έχει ίσια δόντια, αν το πέος του έχει φίμωση. 1211 01:18:20,875 --> 01:18:24,041 Ενώ στο μεταξύ προσπαθώ να είμαι κοπέλα σου και ερωμένη, 1212 01:18:24,125 --> 01:18:27,125 που γυμνάζεται και προσέχει τι τρώει για να τη θεωρείς σέξι. 1213 01:18:27,875 --> 01:18:28,708 Ναι, 1214 01:18:29,208 --> 01:18:32,208 μερικές φορές μπορεί να είμαι κουρασμένη. 1215 01:18:50,458 --> 01:18:52,416 Πώς μπορώ να βοηθήσω; 1216 01:18:52,500 --> 01:18:53,500 Μπορείς 1217 01:18:53,583 --> 01:18:56,666 να σταματήσεις να προτείνεις λύσεις και να με ακούσεις. 1218 01:18:56,750 --> 01:18:58,000 Σε ακούω τώρα. 1219 01:18:58,833 --> 01:19:02,458 Γιατί περνάω τις μέρες μου διαβάζοντας για την παιδική ανάπτυξη; 1220 01:19:02,541 --> 01:19:04,041 Επειδή δεν το κάνεις εσύ. 1221 01:19:04,125 --> 01:19:06,625 -Δεν είναι ότι… -Και βγαίνω εγώ η τρελή. 1222 01:19:06,708 --> 01:19:09,208 Ενώ εγώ αντισταθμίζω την αδιαφορία σου, 1223 01:19:09,291 --> 01:19:12,958 διαβάζοντας άρθρα και περιοδικά και βιβλία χιλίων σελίδων, 1224 01:19:13,041 --> 01:19:15,041 όπως Το Μωρό και Το Νερό, 1225 01:19:15,125 --> 01:19:18,416 που μου θυμίζουν διαρκώς ότι θα κάνω προβληματικό τον γιο μας. 1226 01:19:18,500 --> 01:19:21,291 Αλλά εσένα δεν ιδρώνει ούτε το αυτάκι σου. 1227 01:19:21,375 --> 01:19:24,666 Δεν είναι το πρώτο μου παιδί, άρα είμαι πιο χαλαρός. 1228 01:19:24,750 --> 01:19:26,833 Εμένα είναι το πρώτο. Και το μοναδικό. 1229 01:19:27,416 --> 01:19:28,750 Αφού δεν θα κάνω άλλα. 1230 01:19:34,500 --> 01:19:37,000 Όταν δούλευα, είχα μια ομάδα. 1231 01:19:37,083 --> 01:19:38,916 Ανθρώπους να με βοηθάνε. 1232 01:19:39,750 --> 01:19:41,583 Ως μητέρα, όμως, αν τα σκατώσω, 1233 01:19:42,583 --> 01:19:43,458 έληξε. 1234 01:19:44,875 --> 01:19:47,416 Ξέρεις, αυτό το έχουμε ξανασυζητήσει… 1235 01:19:47,500 --> 01:19:49,458 Ξέρω, κάναμε μια συμφωνία. 1236 01:19:49,541 --> 01:19:51,958 Αλλά δεν ισχύει πια η συμφωνία. 1237 01:19:55,708 --> 01:19:56,916 Χρειάζομαι βοήθεια. 1238 01:19:59,875 --> 01:20:00,875 Νιώθω χαμένη. 1239 01:20:03,125 --> 01:20:04,916 Δεν ξέρω ποια είμαι πια. 1240 01:20:06,000 --> 01:20:07,083 Δεν ξέρω αν αξίζω. 1241 01:20:08,125 --> 01:20:10,583 Ως μητέρα, ως γυναίκα. 1242 01:20:11,333 --> 01:20:13,666 -Άσε με να μιλήσω! -Θα τον ξυπνήσεις. 1243 01:20:13,750 --> 01:20:16,958 Έτσι κι αλλιώς, δεν θα τον ξανακοιμήσεις εσύ! 1244 01:20:26,000 --> 01:20:27,583 Έχω καεί ως γονιός. 1245 01:20:30,583 --> 01:20:33,000 Δεν το αντέχω άλλο το κωλόπαιδο. 1246 01:20:36,750 --> 01:20:38,750 Γιατί δεν μου το είπες τόσο καιρό; 1247 01:20:41,916 --> 01:20:43,750 Γιατί δεν θέλω να σε απογοητεύσω. 1248 01:20:44,791 --> 01:20:46,041 Καταλαβαίνω τη Ρόουζ. 1249 01:20:48,791 --> 01:20:52,166 Είμαστε όλοι στη ζωή σου, προσπαθώντας να είμαστε τέλειοι, 1250 01:20:53,125 --> 01:20:54,625 να κάνουμε πάντα το σωστό 1251 01:20:55,750 --> 01:20:57,291 και να μας καμαρώνεις. 1252 01:20:59,250 --> 01:21:01,041 Για να είμαστε στην ομάδα σου. 1253 01:21:14,791 --> 01:21:15,750 Τι ομορφιές! 1254 01:21:16,541 --> 01:21:17,500 Σου το είχα πει. 1255 01:21:19,125 --> 01:21:20,875 Μ' αρέσει να χαμογελάς. 1256 01:21:20,958 --> 01:21:22,041 Ευχαριστώ. 1257 01:21:23,458 --> 01:21:24,750 Τα αγόρια εκεί κοιτάνε. 1258 01:21:26,000 --> 01:21:27,125 Δεν ξέρω. 1259 01:21:27,208 --> 01:21:29,583 Άκου που σου λέω, σε κοιτάζανε. 1260 01:21:29,666 --> 01:21:32,250 Πρέπει να καμαρώνω ή να πάω να τους χτυπήσω; 1261 01:21:35,791 --> 01:21:37,625 Το μωρό μου! 1262 01:21:37,708 --> 01:21:39,708 Δεν το πιστεύω ότι έγινες γυναίκα! 1263 01:21:42,375 --> 01:21:43,916 Αυτό πες το στον μπαμπά. 1264 01:21:44,000 --> 01:21:46,916 Είμαι σχεδόν 17 και μου φέρεται σαν να είμαι οκτώ. 1265 01:21:47,000 --> 01:21:48,041 Ξέχνα τον μπαμπά. 1266 01:21:48,916 --> 01:21:51,416 Ό,τι γίνεται με τη μαμά, μένει με τη μαμά. 1267 01:21:54,541 --> 01:21:55,833 Τι έκπληξη! 1268 01:21:56,916 --> 01:21:58,375 Γεια σου, κούκλε! 1269 01:21:58,458 --> 01:22:00,750 -Καλά; -Καλά, εσύ; 1270 01:22:00,833 --> 01:22:02,041 Ο Ρομπέν. 1271 01:22:02,125 --> 01:22:03,958 -Καρολίν. -Χάρηκα. 1272 01:22:04,041 --> 01:22:05,750 -Γεια. Ρομπέν. -Γεια. Ρόουζ. 1273 01:22:05,833 --> 01:22:07,958 -Πού ήσουν; -Παρίσι; 1274 01:22:47,958 --> 01:22:50,625 Το κορίτσι μου! 1275 01:22:51,541 --> 01:22:53,750 -Εγώ φεύγω. -Κάτσε λίγο, πέντε λεπτά. 1276 01:22:54,458 --> 01:22:56,458 Εσύ κάτσε, θα καλέσω Uber. 1277 01:22:57,375 --> 01:22:59,083 -Θα πάρεις Uber; -Ναι. 1278 01:23:15,208 --> 01:23:18,458 -Θα μείνω μερικές εβδομάδες. Μιλάμε; -Φυσικά. 1279 01:23:21,208 --> 01:23:23,166 Κάτσε μαζί του, εγώ πάω για ύπνο. 1280 01:23:25,000 --> 01:23:26,166 Μισό λεπτό. 1281 01:23:27,416 --> 01:23:30,333 -Έχεις πιει, θα έρθω μαζί σου. -Καλά είμαι. 1282 01:23:30,875 --> 01:23:33,958 Θα πάω να την πέσω, είμαι κομμάτια απ' τις εξετάσεις. 1283 01:23:40,416 --> 01:23:41,541 Σίγουρα είσαι καλά; 1284 01:23:42,833 --> 01:23:43,666 Σίγουρα. 1285 01:23:47,125 --> 01:23:48,416 Σ' αγαπώ. 1286 01:23:48,500 --> 01:23:50,291 Ξέρεις ότι σ' αγαπώ; 1287 01:23:50,375 --> 01:23:51,708 Σ' αγαπώ. 1288 01:23:51,791 --> 01:23:53,625 Σ' αγαπώ πολύ. 1289 01:23:53,708 --> 01:23:54,541 Εντάξει. 1290 01:23:57,625 --> 01:23:58,541 Εντάξει, γεια. 1291 01:24:08,541 --> 01:24:11,250 Αύριο που θα γυρίσω θα πάμε για μπραντς. 1292 01:24:12,833 --> 01:24:13,708 Εντάξει. 1293 01:24:50,250 --> 01:24:51,833 ΡΟΟΥΖ 1294 01:24:51,916 --> 01:24:55,958 ΓΕΙΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ; 1295 01:25:45,958 --> 01:25:49,416 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΥ ΤΡΙΜΗΝΟΥ 1296 01:25:49,500 --> 01:25:54,875 ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ: 56 - ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΑΙ 1297 01:26:55,833 --> 01:26:56,708 Γεια. 1298 01:26:57,875 --> 01:26:58,750 Γεια. 1299 01:27:04,125 --> 01:27:05,000 Είσαι καλά; 1300 01:27:05,833 --> 01:27:06,750 Ναι. 1301 01:27:10,208 --> 01:27:11,125 Τι θα ήθελες; 1302 01:27:11,208 --> 01:27:14,291 Ήλπιζα να πιεις έναν καφέ με τον Πιερ-Λικ 1303 01:27:14,375 --> 01:27:16,166 και να κάνετε μια νέα αρχή. 1304 01:27:18,666 --> 01:27:20,000 Πέρασε δύσκολη φάση. 1305 01:27:20,083 --> 01:27:23,833 Βρήκαμε ότι έχει ελλειμματική προσοχή και τώρα είναι καλύτερα. 1306 01:27:26,208 --> 01:27:28,000 Έχει πολλές δυνατότητες. 1307 01:27:37,583 --> 01:27:39,125 Μερικές φορές αναρωτιέμαι 1308 01:27:41,083 --> 01:27:44,375 αν επαναλαμβάνοντας στα παιδιά μας πόσο έξυπνα είναι, 1309 01:27:44,458 --> 01:27:46,833 πόσο ευφυή, εκπληκτικά, 1310 01:27:49,708 --> 01:27:53,250 τελικά καταλήγουμε να πείθουμε τον εαυτό μας ότι είναι μοναδικά. 1311 01:27:56,500 --> 01:27:57,708 Φρεντ, ο γιος σου… 1312 01:27:58,541 --> 01:27:59,750 είναι μέτριος. 1313 01:28:01,375 --> 01:28:02,375 Δεν είναι βλάκας. 1314 01:28:03,416 --> 01:28:04,458 Δεν είναι κακός. 1315 01:28:04,958 --> 01:28:06,125 Αλλά είναι μέτριος. 1316 01:28:07,500 --> 01:28:11,500 Θα είναι ένας μέτριος υπάλληλος με μέτρια καριέρα. 1317 01:28:13,125 --> 01:28:14,291 Και δεν πειράζει. 1318 01:28:18,541 --> 01:28:19,458 Λυπάμαι. 1319 01:28:22,041 --> 01:28:23,041 Διαφωνώ. 1320 01:28:23,916 --> 01:28:24,750 Να σου πω. 1321 01:28:27,083 --> 01:28:29,875 Ό,τι κι αν κάνει ο Πιερ-Λικ, είναι δικό του θέμα. 1322 01:28:30,666 --> 01:28:32,375 Δεν σε χαρακτηρίζει ως γονιό. 1323 01:29:00,375 --> 01:29:01,250 Γεια! 1324 01:29:19,708 --> 01:29:20,625 Μωρό μου; 1325 01:29:44,041 --> 01:29:44,916 Ρόουζ; 1326 01:30:06,833 --> 01:30:08,625 Ρόουζ! 1327 01:30:10,250 --> 01:30:11,250 Ρόουζ! 1328 01:30:11,916 --> 01:30:13,000 Μίλα μου! 1329 01:30:17,833 --> 01:30:19,083 Τι έκανες; 1330 01:30:22,875 --> 01:30:24,958 Μίλα μου, τι πήγες κι έκανες; 1331 01:30:27,833 --> 01:30:31,000 Βοήθεια, σας παρακαλώ! 1332 01:30:33,000 --> 01:30:33,875 Εμπρός; 1333 01:30:35,083 --> 01:30:35,916 Εγώ είμαι. 1334 01:30:38,458 --> 01:30:39,333 Τι τρέχει; 1335 01:30:44,083 --> 01:30:44,958 Η Ρόουζ. 1336 01:30:45,583 --> 01:30:46,833 Τι έκανε; 1337 01:30:49,666 --> 01:30:51,125 Πήρε τα χάπια μου. 1338 01:34:07,833 --> 01:34:08,666 Συγγνώμη. 1339 01:34:34,625 --> 01:34:35,958 Εγώ σου ζητώ συγγνώμη. 1340 01:34:43,750 --> 01:34:46,666 -Κρατάτε σκορ στα σπορ; -Υποθέτω πως ναι. Γιατί; 1341 01:34:46,750 --> 01:34:49,333 Γιατί η ήττα προκαλεί απογοήτευση. 1342 01:34:49,416 --> 01:34:50,833 Ταπεινώνει τα παιδιά. 1343 01:34:50,916 --> 01:34:54,833 -Γιατί να μη μακρύνει τα μαλλιά του; -Το αρκουδάκι είναι για τη μετάβαση. 1344 01:34:54,916 --> 01:34:58,833 -Ελπίζω να εμβολιάζονται τα παιδιά. -Τα εμβόλια βλάπτουν. Απάτη είναι. 1345 01:34:58,916 --> 01:35:00,708 Ορίστε; Και η ιλαρά; 1346 01:35:00,791 --> 01:35:02,041 Τα εμβόλια σκοτώνουν. 1347 01:35:02,125 --> 01:35:05,000 Στην Αυστραλία είναι υποχρεωτικά στο σχολείο. 1348 01:35:05,083 --> 01:35:08,083 Στείλε το παιδί σου σχολείο στην Αυστραλία. 1349 01:35:08,166 --> 01:35:09,500 -Ορίστε; -Σας παρακαλώ. 1350 01:35:09,583 --> 01:35:10,791 Σε εμένα μιλάς έτσι; 1351 01:35:53,750 --> 01:35:54,750 Καλά είναι. 1352 01:41:19,916 --> 01:41:23,416 Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη