1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,500 --> 00:00:37,000 ‎เห็นว่าปีหน้าทางโรงเรียน 4 00:00:37,083 --> 00:00:40,000 ‎จะลดชั่วโมงภาษาอังกฤษลง ‎หนึ่งชั่วโมงใช่ไหมคะ 5 00:00:40,083 --> 00:00:42,208 ‎- ใช่ค่ะ โรงเรียนคิดว่า… ‎- ว่าไงนะ 6 00:00:42,291 --> 00:00:43,833 ‎เราถึงมาคุยไง 7 00:00:43,916 --> 00:00:45,708 ‎เก่งกีฬาน่ะ ไม่มีประโยชน์หรอก 8 00:00:45,791 --> 00:00:47,041 ‎เล่นที่บ้านก็ได้ 9 00:00:47,125 --> 00:00:48,333 ‎ภาษาที่สามสำคัญนะ 10 00:00:48,416 --> 00:00:49,583 ‎เด็กๆ เหมือนฟองน้ำ 11 00:00:49,666 --> 00:00:51,416 ‎ต้องเรียนภาษา 12 00:00:51,500 --> 00:00:53,875 ‎เรามาเรียนกับลูกได้ไหม 13 00:00:53,958 --> 00:00:56,833 ‎ถ้าไม่กระตุ้นเท่าที่ควร ‎เด็กที่มีพรสวรรค์จะเบื่อเร็ว 14 00:00:56,916 --> 00:00:59,750 ‎- ห้ามพกมือถือเหรอ ‎- ถ้าเกิดเรื่องฉุกเฉินล่ะ 15 00:00:59,833 --> 00:01:02,250 ‎มือถือเป็นอุปกรณ์พื้นฐานของเด็กสมัยนี้ไปแล้ว 16 00:01:02,333 --> 00:01:04,416 ‎แต่แสงสีฟ้ารบกวนการนอนหลับนะ 17 00:01:04,500 --> 00:01:06,916 ‎พวกเขาอยากให้นอนกลางวันเหมือนเมื่อก่อน 18 00:01:07,000 --> 00:01:10,250 ‎นอนกลางวันเหรอ ไม่ได้นะ ‎เดี๋ยวตอนกลางคืนไม่ยอมนอน 19 00:01:10,333 --> 00:01:13,125 ‎ลูกผมแพ้ข้าวโพด อย่าให้ป๊อปคอร์นเด็กๆ นะ 20 00:01:13,791 --> 00:01:15,625 ‎แค่ได้กลิ่นก็มีอาการแล้ว 21 00:01:15,708 --> 00:01:16,791 ‎ให้ของว่างออร์แกนิกไหม 22 00:01:16,875 --> 00:01:20,083 ‎เครื่องแบบสีฟ้ามันตอกย้ำแนวคิดเดิมๆ 23 00:01:20,166 --> 00:01:23,333 ‎โรงเรียนหลานสาวฉัน ‎มีนักเรียนข้ามเพศ คุณมีไหม 24 00:01:23,416 --> 00:01:25,250 ‎คุณเก็บคะแนนตอนแข่งกีฬาไหม 25 00:01:52,541 --> 00:01:54,041 ‎- คะแนนเต็มสิบ ‎- ได้ 20 26 00:01:55,125 --> 00:01:55,958 ‎เก่งมาก 27 00:02:49,375 --> 00:02:50,541 ‎หนูทำได้ 28 00:02:54,958 --> 00:02:56,291 ‎ไม่เลวนี่ 29 00:03:00,500 --> 00:03:01,916 ‎เก่งมาก ไปเลย 30 00:03:05,458 --> 00:03:06,541 ‎ตีเลยๆ 31 00:03:10,958 --> 00:03:12,708 ‎ไม่อยากจะเชื่อเลย 32 00:03:27,833 --> 00:03:30,750 ‎(ฝันดีนะชาวโลก ‎#ครอบครัวสุขสันต์ #ดีงาม) 33 00:03:35,791 --> 00:03:38,500 ‎- ราตรีสวัสดิ์จ้ะ ‎- ราตรีสวัสดิ์ค่ะ 34 00:03:54,583 --> 00:03:55,625 ‎ขอโทษนะ คือ… 35 00:03:56,625 --> 00:03:59,791 ‎ผมมวนท้องน่ะ แล้วพรุ่งนี้ก็มีงานใหญ่ 36 00:03:59,875 --> 00:04:02,375 ‎- เราแก่แล้วเหรอเนี่ย ‎- ไม่ใช่หรอก 37 00:04:02,458 --> 00:04:03,958 ‎ไว้พรุ่งนี้นะจ๊ะ 38 00:04:05,250 --> 00:04:06,166 ‎ฝันดีจ้ะ 39 00:04:41,666 --> 00:04:42,666 ‎โอเค 40 00:04:52,916 --> 00:04:55,333 ‎ขอโทษนะ ผมแกะได้ไหม 41 00:04:55,416 --> 00:04:57,583 ‎- ได้ค่ะ มัน… ‎- ไม่เร้าใจเลย 42 00:05:05,958 --> 00:05:07,625 ‎ฉันอยากมาทั้งวันแล้ว 43 00:05:20,666 --> 00:05:22,083 ‎อย่าเพิ่งเสร็จนะที่รัก 44 00:05:24,375 --> 00:05:25,416 ‎จะเสร็จแล้ว 45 00:05:25,500 --> 00:05:26,500 ‎แม่ครับ 46 00:05:26,583 --> 00:05:27,500 ‎มาตีส 47 00:05:27,583 --> 00:05:29,916 ‎ให้ตายสิ 48 00:05:30,000 --> 00:05:31,333 ‎ผมหัวใจวายไปแล้ว 49 00:05:31,416 --> 00:05:33,000 ‎โอเคมาตีส 50 00:05:33,083 --> 00:05:35,625 ‎หนูฝันร้าย 51 00:05:35,708 --> 00:05:38,750 ‎พ่อบอกตั้งหลายครั้งแล้วไงว่าในบ้านไม่มีปีศาจ 52 00:05:38,833 --> 00:05:40,208 ‎กลับไปนอนซะนะ 53 00:05:40,291 --> 00:05:42,458 ‎หนูอยากนอนกับพ่อแม่ 54 00:05:42,541 --> 00:05:43,666 ‎ไม่ได้ลูก 55 00:05:43,750 --> 00:05:44,875 ‎มาหาแม่มา 56 00:05:44,958 --> 00:05:46,000 ‎- อย่านะ ‎- มา 57 00:05:47,208 --> 00:05:48,291 ‎แม่เจ้า 58 00:05:49,416 --> 00:05:50,541 ‎พูดเป็นเล่นน่า 59 00:05:51,250 --> 00:05:53,000 ‎มาทำให้อยากแล้วก็… 60 00:05:55,500 --> 00:05:56,750 ‎นี่อะไรครับ 61 00:05:57,458 --> 00:05:58,625 ‎เอามาให้พ่อ 62 00:05:58,708 --> 00:06:01,416 ‎ไม้กายสิทธิ์ของแม่น่ะลูก 63 00:06:04,666 --> 00:06:10,333 ‎บรรยากาศรายการเมื่อคืนซาบซึ้งมาก ‎ไปดูกันครับ 64 00:06:17,291 --> 00:06:19,958 ‎(ผลสอบ) 65 00:06:20,041 --> 00:06:23,833 ‎มาร์ก ดูเพรบอกว่าไม่เคยได้ยิน ‎เด็กคนไหนร้องเพราะขนาดนี้มาก่อน 66 00:06:24,708 --> 00:06:27,500 ‎พ่อแม่ทุกคนฝันอยากให้ลูกตัวเอง 67 00:06:28,416 --> 00:06:30,166 ‎ได้เป็นนักร้อง ขอโทษค่ะ 68 00:06:30,750 --> 00:06:33,416 ‎- คุณเห็นยาลดกรดของผมไหม ‎- ค่ะ อยู่นี่ไง 69 00:06:35,958 --> 00:06:37,291 ‎ยานอนหลับมีไหม 70 00:06:38,958 --> 00:06:39,791 ‎ไม่มี 71 00:06:39,875 --> 00:06:41,541 ‎โอเค 72 00:06:41,625 --> 00:06:45,708 ‎แม่เจียวไข่ขาวอร่อยๆ ให้มาตีสกินแล้วนะ 73 00:06:45,791 --> 00:06:47,083 ‎เดี๋ยวค่อยวาดรูปต่อ 74 00:06:47,166 --> 00:06:49,875 ‎กินมื้อเช้าก่อน โอเคนะ 75 00:06:50,708 --> 00:06:51,875 ‎หนูไม่อยากกิน 76 00:06:51,958 --> 00:06:54,041 ‎- มาตีส ‎- มาตีส 77 00:06:54,541 --> 00:06:56,791 ‎ต้องกินนะลูก 78 00:06:57,791 --> 00:07:01,750 ‎ผู้เชี่ยวชาญทุกคนลงความเห็น ‎ว่าเราต้องกินอาหารเช้าที่มีประโยชน์ 79 00:07:02,458 --> 00:07:04,166 ‎ทำไมเขาไม่ยอมกินนะ 80 00:07:04,250 --> 00:07:05,500 ‎ว่าไงจ๊ะ 81 00:07:07,375 --> 00:07:09,125 ‎- เก่งมาก ‎- อะไรคะ 82 00:07:12,000 --> 00:07:13,125 ‎ลูกได้เอประวัติศาสตร์ 83 00:07:13,208 --> 00:07:16,291 ‎พ่อทำงานหรือเข้าเว็บโรงเรียนทั้งวันคะเนี่ย 84 00:07:16,375 --> 00:07:17,333 ‎เข้าเว็บ 85 00:07:17,416 --> 00:07:18,750 ‎- ทั้งวันเหรอ ‎- ตลอดเวลา 86 00:07:20,375 --> 00:07:21,875 ‎(คอนเฟิร์มไหม) 87 00:07:22,208 --> 00:07:24,083 ‎(คอนเฟิร์ม) 88 00:07:27,250 --> 00:07:28,333 ‎จริงสิ 89 00:07:28,416 --> 00:07:30,750 ‎เธอต้องชอบแน่ ขนมปังคีโตยี่ห้อใหม่ 90 00:07:35,083 --> 00:07:35,916 ‎อร่อย 91 00:07:44,625 --> 00:07:46,916 ‎ไม่คิดว่าจะอร่อย แต่… 92 00:07:48,666 --> 00:07:50,166 ‎อร่อยจริงๆ 93 00:07:50,250 --> 00:07:51,250 ‎ฉันเชื่อค่ะ 94 00:07:52,291 --> 00:07:54,208 ‎ไปกินที่โรงเรียนดีกว่า 95 00:07:54,291 --> 00:07:55,666 ‎มาตีส 96 00:07:55,750 --> 00:07:57,166 ‎โชคดีนะจ๊ะ 97 00:07:57,250 --> 00:07:58,166 ‎- บายค่ะ ‎- บาย 98 00:07:58,458 --> 00:07:59,708 ‎- บายค่ะ ‎- บายจ้ะโรซ 99 00:07:59,791 --> 00:08:03,000 ‎- โอเค เก็บสมุดระบายสีก่อน ‎- ไม่เอา 100 00:08:03,083 --> 00:08:05,750 ‎กินผลไม้ซะ ผลไม้ก็สำคัญนะ 101 00:08:05,833 --> 00:08:08,166 ‎มันดีต่อร่างกายจ้ะ โอเคนะ 102 00:08:09,875 --> 00:08:11,500 ‎- มาตีส ‎- ไม่อยากกิน 103 00:08:12,208 --> 00:08:14,875 ‎เดี๋ยวแม่ก็โมโหเลยนี่ 104 00:08:15,625 --> 00:08:17,375 ‎ครับ ผมเข้าใจ แต่… 105 00:08:18,333 --> 00:08:21,208 ‎ฌิราร์ดบัสเซสอยากให้ลดราคาอีกหน่อย 106 00:08:21,291 --> 00:08:23,541 ‎ก็อย่างที่ผมบอก 107 00:08:25,375 --> 00:08:26,666 ‎ว่ามันเกินงบพวกเขา 108 00:08:26,750 --> 00:08:29,875 ‎ถ้าลดไม่ได้เขาคงไปหาเจ้าอื่นน่ะ 109 00:08:29,958 --> 00:08:32,916 ‎มาร์แต็ง เราคุยกันไปตั้งหลายอาทิตย์แล้วนะ 110 00:08:33,000 --> 00:08:35,625 ‎ว่าเราไม่อยากแข่งราคากับใคร 111 00:08:35,708 --> 00:08:39,083 ‎ไม่ อันนั้นผมเข้าใจ 112 00:08:39,166 --> 00:08:43,750 ‎แต่ผมคิดว่าถ้าเราเสนออีกราคานึงไป 113 00:08:44,041 --> 00:08:45,875 ‎- ก็เรื่องเดิม ‎- พวกเขาอาจจะตกลง 114 00:08:46,333 --> 00:08:47,541 ‎เข้าใจไหม 115 00:08:47,625 --> 00:08:50,375 ‎ลูกค้าเจ้านี้ความเสี่ยงสูง กำไรต่ำ 116 00:08:50,625 --> 00:08:53,500 ‎ถ้ายอมลดให้ อีกหน่อยจะทำราคาลำบากนะ 117 00:08:53,583 --> 00:08:54,875 ‎พวกเขาหลอกคุณมากกว่า 118 00:08:54,958 --> 00:08:55,833 ‎(คิดถึงจัง) 119 00:08:55,916 --> 00:08:59,458 ‎ผมว่าไม่ใช่หรอก แต่… 120 00:08:59,541 --> 00:09:01,791 ‎ผมก็เข้าใจนะ 121 00:09:03,666 --> 00:09:05,541 ‎พร้อมสอบวิทยาศาสตร์รึยัง 122 00:09:05,625 --> 00:09:08,125 ‎ค่ะ แต่หนูปวดท้องนิดหน่อย 123 00:09:08,208 --> 00:09:09,708 ‎เกรด 11 เป็น… 124 00:09:09,791 --> 00:09:11,583 ‎"ปีที่สำคัญที่สุดของ ม.ปลาย" 125 00:09:11,666 --> 00:09:13,750 ‎พ่อกรอกหูหนูแบบนี้ตลอดเวลา 126 00:09:13,833 --> 00:09:15,875 ‎ลูกจะได้ไม่ไปเป็นแคชเชียร์ 127 00:09:15,958 --> 00:09:17,458 ‎"ในเซเวนอีเลเวน" หนูรู้ค่ะ 128 00:09:18,833 --> 00:09:19,666 ‎นี่ 129 00:09:20,166 --> 00:09:21,083 ‎ลูกทำได้อยู่แล้ว 130 00:09:22,250 --> 00:09:24,166 ‎- คนเก่งของพ่ออยู่ไหน ‎- อยู่นี่ 131 00:09:24,250 --> 00:09:26,416 ‎คืนนี้มีเรียนพิเศษภาษาอังกฤษนะ 132 00:09:26,500 --> 00:09:27,375 ‎พ่อหรือหนูคะ 133 00:09:28,625 --> 00:09:30,041 ‎"ก็อย่างที่ผมบอก…" 134 00:09:30,291 --> 00:09:32,291 ‎- "เข้าใจไหมๆ" ‎- อย่ามา โอเค 135 00:09:32,375 --> 00:09:33,541 ‎- โอเค บาย ‎- โอเค บาย 136 00:09:33,625 --> 00:09:34,541 ‎บาย เข้าใจไหม 137 00:09:58,208 --> 00:09:59,041 ‎ว่าไง 138 00:09:59,583 --> 00:10:01,833 ‎- ฉันรอเธอตั้ง 15 นาที ‎- รู้แล้ว 139 00:10:01,916 --> 00:10:03,375 ‎- เอาของมาไหม ‎- เอามา 140 00:10:06,666 --> 00:10:07,708 ‎ไง 141 00:10:07,791 --> 00:10:09,750 ‎- ขอกินชิ้นนึงสิ ‎- กินเลย 142 00:10:09,833 --> 00:10:11,041 ‎อร่อยโคตรอะ 143 00:10:13,625 --> 00:10:14,458 ‎เป็นไงมั่ง 144 00:10:15,041 --> 00:10:18,791 ‎เพลีย ผมเพิ่งดูเกมออฟโธรนส์ซีซันแปดจบเมื่อคืน 145 00:10:18,875 --> 00:10:20,208 ‎คุณต้องดูนะ 146 00:10:20,291 --> 00:10:24,166 ‎ดูแน่ ถ้าฉันได้ลาพักร้อนสามปีนะ 147 00:10:24,791 --> 00:10:26,708 ‎นี่ ปีแยร์-ลุก จะแจ๋วมากเลย 148 00:10:26,791 --> 00:10:29,916 ‎ถ้าวันนี้นายทำให้ ‎บริษัทรถบัสเซ็นเอกสารประกันได้ 149 00:10:30,000 --> 00:10:31,958 ‎เราต้องลดราคา 150 00:10:32,041 --> 00:10:35,708 ‎ฉันกล่อมสำนักงานใหญ่ให้ลดแล้ว แต่ว่า… 151 00:10:36,500 --> 00:10:37,500 ‎ท่าจะยาก 152 00:10:37,583 --> 00:10:40,500 ‎เวนตี้ลาเต้ 120 องศา นมถั่วเหลือง ‎น้ำเชื่อมวานิลลาแคลต่ำ ลดครีม 153 00:10:40,583 --> 00:10:43,708 ‎แป๊บนะ โรยเครื่องเทศพายฟักทองให้ด้วยได้ไหม 154 00:10:47,166 --> 00:10:48,416 ‎แล้วไงครับ 155 00:11:01,125 --> 00:11:01,958 ‎ไงครับ 156 00:11:07,958 --> 00:11:09,583 ‎เครื่องเทศพายฟักทองบ้านมึงดิ 157 00:11:13,291 --> 00:11:16,208 ‎เรื่องลูกค้าฌิราร์ดบัสเซสน่ะ 158 00:11:16,291 --> 00:11:19,041 ‎ฉันว่านายควรไปหาพวกเขาที่เชอร์บรูค 159 00:11:19,125 --> 00:11:21,250 ‎งานประกันต้องอาศัยความสนิทสนม 160 00:11:21,333 --> 00:11:25,208 ‎- พวกเขาอยากเจอนาย ‎- แค่ลดราคาก็พอแล้ว 161 00:11:25,291 --> 00:11:26,750 ‎ยอดรายปี 200 ล้าน 162 00:11:26,833 --> 00:11:29,625 ‎พนักงาน 225 คน ลูกค้ารายยักษ์ 163 00:11:30,875 --> 00:11:33,000 ‎คุ้มกับการขับรถ 90 นาทีนะ 164 00:11:33,083 --> 00:11:34,750 ‎แต่ไปกลับตั้งสามชั่วโมงแน่ะ 165 00:11:34,833 --> 00:11:36,708 ‎เราต้องทำยอดนะ 166 00:11:36,791 --> 00:11:37,625 ‎โอเคไหม 167 00:11:42,291 --> 00:11:44,125 ‎ผมไปซื้อกาแฟนะ 168 00:11:44,208 --> 00:11:45,583 ‎ต้องนมอัลมอนด์สิ 169 00:11:49,291 --> 00:11:50,250 ‎ไง 170 00:11:50,750 --> 00:11:53,125 ‎ผมบังเอิญได้ยินคุณคุยกับปีแยร์-ลุก 171 00:11:53,208 --> 00:11:55,000 ‎- เด็กนั่นขยันดีนะ ‎- ใช่ 172 00:11:55,083 --> 00:11:57,333 ‎ผมรู้ว่าคุณเป็นหัวหน้าเขา แต่… 173 00:11:57,416 --> 00:11:59,791 ‎ผมว่าเขาพูดถูกเรื่องราคา 174 00:12:00,833 --> 00:12:03,583 ‎ผมห่วงว่าเขาจะเซ็งลูกค้าเจ้านี้ 175 00:12:03,666 --> 00:12:04,583 ‎แล้วลาออก 176 00:12:04,666 --> 00:12:05,875 ‎ผมรู้ แต่… 177 00:12:05,958 --> 00:12:09,125 ‎เราอยากได้เด็กใหม่ๆ ‎ถ้าคู่แข่งซื้อตัวเขาไปคงน่าเสียดาย 178 00:12:09,583 --> 00:12:11,000 ‎เขามีแวว 179 00:12:12,708 --> 00:12:14,625 ‎ไม่ใช่เพราะเป็นลูกชายผมนะ 180 00:12:14,708 --> 00:12:16,583 ‎ไม่อยู่แล้ว ผมรู้ 181 00:12:18,791 --> 00:12:19,958 ‎เดี๋ยวผมจะคุยกับเขา 182 00:12:20,791 --> 00:12:21,750 ‎ขอบคุณ 183 00:12:24,166 --> 00:12:26,291 ‎ห้า หก เจ็ด และแปด 184 00:12:32,041 --> 00:12:32,958 ‎อย่าเหยาะแหยะ 185 00:12:34,583 --> 00:12:36,250 ‎ซาราห์ หมุนนับเจ็ด แปด 186 00:12:37,500 --> 00:12:38,666 ‎โรซ แข็งแรงหน่อย 187 00:12:39,458 --> 00:12:40,416 ‎แข็งแรงหน่อยโรซ 188 00:12:41,333 --> 00:12:42,166 ‎หมุน 189 00:12:45,333 --> 00:12:49,125 ‎ยอดขายประกันกลุ่มของคุณ ‎ลดลงเก้าเปอร์เซ็นต์นะ 190 00:12:49,625 --> 00:12:51,875 ‎มอนทรีออลกับลาวาลเพิ่มขึ้น 191 00:12:51,958 --> 00:12:53,458 ‎เยี่ยมมากเอริค เก่งมาก 192 00:12:53,541 --> 00:12:57,500 ‎แต่เขตที่ยอดไม่กระเตื้องเลยคือควิเบกตอนใต้ 193 00:12:57,583 --> 00:13:01,875 ‎ใช่ แต่วันนี้ฌิราร์ดบัสเซสน่าจะยอมเซ็นแล้ว 194 00:13:01,958 --> 00:13:03,083 ‎ยอดน่าจะเพิ่มขึ้น 195 00:13:03,333 --> 00:13:05,250 ‎ใครจะได้เป็นรองประธานที่โทรอนโตคะ 196 00:13:05,333 --> 00:13:09,458 ‎ไม่รู้สิ ฉันแนะนำไปหลายคน ‎แต่คนเลือกคือโทรอนโต ไม่ใช่มอนทรีออล 197 00:13:09,875 --> 00:13:13,375 ‎ฉันรู้แค่ว่าพวกเขาอาจจะเลือกคนใน ‎วันนี้มีแค่นี้แหละ 198 00:13:14,083 --> 00:13:14,916 ‎ขอบคุณมาก 199 00:13:17,708 --> 00:13:18,666 ‎ไปเลยสาวๆ 200 00:13:21,250 --> 00:13:22,416 ‎เร็วๆ หน่อย 201 00:13:28,625 --> 00:13:29,958 ‎ไปเลย 202 00:13:35,333 --> 00:13:37,333 ‎โรซ เร่งฝีเท้าหน่อยสิ 203 00:13:37,416 --> 00:13:39,125 ‎เธอต้องรู้จักหลอกล่อนะ ไปต่อ 204 00:13:46,875 --> 00:13:49,958 ‎(มาตีสตกโซฟา ‎สมองอาจจะกระทบกระเทือน) 205 00:13:50,041 --> 00:13:52,166 ‎(แต่คงไม่เป็นไรหรอก) 206 00:13:53,375 --> 00:13:54,708 ‎มีเรื่องอะไรเหรอครับ 207 00:13:56,208 --> 00:13:57,291 ‎ไม่มีอะไร 208 00:13:58,666 --> 00:14:00,541 ‎เราต้องปิดการขาย 209 00:14:00,625 --> 00:14:01,458 ‎มาร์แต็ง 210 00:14:03,916 --> 00:14:06,083 ‎ผมไม่ชอบน้ำเสียงของคุณเลย 211 00:14:07,750 --> 00:14:08,791 ‎น้ำเสียงอะไร 212 00:14:08,875 --> 00:14:13,375 ‎คุณพูดจากดดันผมอ้อมๆ แล้วก็ทำหน้าเครียดใส่ผม 213 00:14:14,375 --> 00:14:15,250 ‎ไม่ไหวอะ 214 00:14:16,333 --> 00:14:19,875 ‎ขอโทษนะ แต่ฉันไม่ได้บอกว่านายไม่ดี 215 00:14:19,958 --> 00:14:22,666 ‎บริษัทตั้งยอดมา เราก็ต้องทำให้ได้ 216 00:14:22,750 --> 00:14:25,416 ‎ใช่ แต่ถ้าโดนกดดันผมจะทำได้ไม่ดี 217 00:14:26,375 --> 00:14:27,833 ‎งานนี้อาจจะไม่เหมาะกับผมก็ได้ 218 00:14:28,916 --> 00:14:32,750 ‎ผมนึกว่าจะได้ทำอะไรใหม่ๆ ได้บุกเบิก 219 00:14:33,333 --> 00:14:34,833 ‎นี่ไม่เห็นมีอะไรใหม่เลย 220 00:14:34,916 --> 00:14:36,333 ‎นายเข้ามาทำงานแปดเดือน 221 00:14:36,416 --> 00:14:40,291 ‎เก้าครับ ผมรู้สึกตัวเองย่ำอยู่กับที่ 222 00:14:40,375 --> 00:14:41,500 ‎ก็นายเพิ่งเริ่มงานนี่ 223 00:14:42,041 --> 00:14:42,875 ‎โอเค 224 00:14:46,666 --> 00:14:48,458 ‎นี่ ฉันจะย้ายไปโทรอนโต 225 00:14:49,666 --> 00:14:51,333 ‎ตำแหน่งที่นี่ก็จะว่าง 226 00:14:51,416 --> 00:14:53,625 ‎แบบนี้อีกแล้ว พูดถึงโทรอนโต… 227 00:14:55,333 --> 00:14:57,708 ‎คุณกดดันผมอีกแล้ว 228 00:14:58,291 --> 00:15:03,375 ‎ผมไม่อยากพลาดเหมือนพ่อแม่ผม 229 00:15:03,458 --> 00:15:05,291 ‎ที่ทำงานจนลืมใช้ชีวิต 230 00:15:06,375 --> 00:15:09,000 ‎ผมอยากมีคุณภาพชีวิตที่ดี 231 00:15:09,083 --> 00:15:11,166 ‎แต่ผมกลับรู้สึกกดดัน 232 00:15:11,250 --> 00:15:14,583 ‎โดนบังคับ ต้องตามใจคนอื่น ‎เข้างานเก้าโมงเช้า 233 00:15:15,375 --> 00:15:16,458 ‎ผมไม่ใช่คนตื่นเช้า 234 00:15:17,000 --> 00:15:19,416 ‎ไม่มีใครบอกให้นายทำงานเก้าโมงถึงห้าโมง 235 00:15:19,708 --> 00:15:22,125 ‎แต่จะเข้าเที่ยงเลิกห้าโมงก็คงไม่ได้ 236 00:15:22,625 --> 00:15:24,833 ‎มันเป็นงาน ไม่ใช่งานอดิเรก 237 00:15:26,958 --> 00:15:31,125 ‎ผมดูเท็ดทอล์กทางเน็ตฟลิกซ์ ‎เขาบอกให้หาแรงบันดาลใจ 238 00:15:31,208 --> 00:15:35,291 ‎อะไรก็ได้ที่เรารักมาก จนทำได้ตลอดเวลา 239 00:15:35,375 --> 00:15:38,541 ‎โดยที่ไม่คิดว่ามันเป็นงาน 240 00:15:39,666 --> 00:15:41,833 ‎แต่สิ่งที่ผมทำอยู่ตอนนี้ 241 00:15:43,750 --> 00:15:44,791 ‎มันไม่ใช่ 242 00:15:44,875 --> 00:15:47,791 ‎ฉันเข้าใจถูกไหม ว่าปัญหาคืองานที่นายทำอยู่ 243 00:15:48,166 --> 00:15:49,708 ‎มันหนักไป 244 00:15:50,375 --> 00:15:52,416 ‎ประมาณนั้น ใช่ 245 00:15:55,083 --> 00:15:57,666 ‎ใครๆ ก็ทำงานหนักทั้งนั้นแหละ 246 00:15:57,958 --> 00:16:01,458 ‎ขนาดทอม ครูซบางวันตื่นมายังบ่น "เฮ้อ 247 00:16:01,916 --> 00:16:05,000 ‎ฝ่าปฏิบัติการสะท้านโลกอีกแล้ว เบื่อโว้ย" 248 00:16:05,083 --> 00:16:08,458 ‎ทอม ครูซคือทอม ครูซ ผมไม่ใช่ทอม ครูซ 249 00:16:08,541 --> 00:16:09,500 ‎รู้ก็ดีแล้ว 250 00:16:11,041 --> 00:16:14,250 ‎งานน่ะ ไม่เหมือนสาวๆ ในทินเดอร์นะ 251 00:16:15,666 --> 00:16:17,208 ‎ที่จะปัด… 252 00:16:18,166 --> 00:16:20,291 ‎ซ้ายหรือขวานะ ทางไหน… 253 00:16:20,375 --> 00:16:21,666 ‎ปัดซ้าย 254 00:16:21,750 --> 00:16:24,750 ‎คนเราปัดซ้ายกับทุกอย่างไม่ได้ 255 00:16:24,833 --> 00:16:28,416 ‎ที่นี่ก็ดูแลนายดี มีเงินจ่ายค่าเช่าบ้าน ค่ารถ 256 00:16:28,500 --> 00:16:31,875 ‎ผมไม่ใช่พวกวัตถุนิยมน่ะ 257 00:16:32,833 --> 00:16:34,416 ‎ผมกลับไปอยู่บ้านก็ได้ 258 00:16:34,500 --> 00:16:36,583 ‎นั่นสิ ก็จริง 259 00:16:37,833 --> 00:16:38,833 ‎ง่ายจะตาย 260 00:16:47,208 --> 00:16:48,583 ‎ช่วยฉันทำงานเถอะปีแยร์-ลุก 261 00:16:50,500 --> 00:16:52,041 ‎ผมขอคิดดูก่อนนะ 262 00:16:53,625 --> 00:16:55,333 ‎แต่วันนี้ผมขอกลับบ้านก่อน 263 00:16:55,750 --> 00:16:58,333 ‎พอเครียดแล้วผมเหนื่อย 264 00:16:58,416 --> 00:17:00,708 ‎- ตอน 11 โมง 45 เนี่ยนะ ‎- ใช่ แต่… 265 00:17:00,791 --> 00:17:02,791 ‎ผมไม่มีแรงแล้ว 266 00:17:03,833 --> 00:17:05,166 ‎มันไม่สนุก 267 00:17:06,625 --> 00:17:07,541 ‎เอาละ 268 00:17:09,500 --> 00:17:10,333 ‎ไปนะครับ 269 00:17:12,166 --> 00:17:15,625 ‎เราต้องแต่งตัวเหมือนคนตัดไม้ ‎กลางเดือนมิถุนาเชียวเหรอ 270 00:17:15,708 --> 00:17:16,708 ‎เถอะน่าพ่อ 271 00:17:17,250 --> 00:17:20,250 ‎การนัดทุกคนมาถ่ายรูปพร้อมกันนี่ยากเนอะ 272 00:17:20,666 --> 00:17:22,791 ‎เราอยากได้รูปเก็บแอปเปิ้ล 273 00:17:23,541 --> 00:17:25,791 ‎ไม่อยากพลาดอีกเป็นปีที่สอง 274 00:17:25,875 --> 00:17:27,000 ‎พ่อไม่ชอบเก็บแอปเปิ้ล 275 00:17:27,666 --> 00:17:30,208 ‎จะให้ทำเป็นชอบได้ยังไง 276 00:17:30,291 --> 00:17:32,500 ‎โรแบร์ อย่าบ่นน่า 277 00:17:33,000 --> 00:17:35,666 ‎รูปนี้ต้องได้ยอดไลก์บนเฟซบุ๊กถล่มทลายแน่ 278 00:17:35,750 --> 00:17:36,916 ‎อ๋อเหรอ ใครจะมาดู 279 00:17:37,000 --> 00:17:39,208 ‎พี่ๆ น้องๆ คุณ ญาติฉัน… 280 00:17:39,291 --> 00:17:41,000 ‎- ถ่ายให้คนอื่นดูเหรอ ‎- ใช่ 281 00:17:41,083 --> 00:17:43,500 ‎- โอเค จะถ่ายได้ยัง ‎- ค่ะ ได้เลย 282 00:17:44,458 --> 00:17:46,291 ‎นับ สิบ เก้า… 283 00:17:48,250 --> 00:17:49,583 ‎มาตีส 284 00:17:49,666 --> 00:17:51,541 ‎ซนจริงๆ เลยลูกแม่ 285 00:17:52,458 --> 00:17:53,958 ‎ชอบแกล้งคนอื่น 286 00:17:54,041 --> 00:17:55,250 ‎มาตีส อยู่เฉยๆ สิ 287 00:17:55,333 --> 00:17:58,291 ‎จะได้รีบๆ ถ่ายให้เสร็จ 288 00:17:58,375 --> 00:17:59,583 ‎โอเค 289 00:18:00,083 --> 00:18:01,958 ‎นับ สิบ เก้า… 290 00:18:03,416 --> 00:18:05,208 ‎- มาตีส ห่าเอ๊ย ‎- มาร์แต็งคะ 291 00:18:05,291 --> 00:18:07,250 ‎- หาเอย ‎- มาตีส 292 00:18:07,333 --> 00:18:08,375 ‎โอเคทุกคน 293 00:18:08,458 --> 00:18:09,583 ‎นับ สิบ… 294 00:18:09,666 --> 00:18:12,958 ‎เดี๋ยวพูด "เซ็กซ์" นะ ใส่อารมณ์เยอะๆ เลย 295 00:18:13,625 --> 00:18:17,791 ‎เซ็กซ์ 296 00:18:18,833 --> 00:18:21,750 ‎เดี๋ยวปรับรูปให้สวยๆ เลย 297 00:18:23,083 --> 00:18:24,000 ‎บ้าบอ 298 00:18:24,583 --> 00:18:25,875 ‎เก็บแอปเปิ้ลเดือนมิถุนา 299 00:18:26,416 --> 00:18:29,083 ‎อีกหน่อยคงฉลองวันชาติอเมริกาตอนหน้าหนาว 300 00:18:29,541 --> 00:18:31,791 ‎ให้ทุกคนบนเฟซบุ๊กมีความสุข 301 00:18:32,166 --> 00:18:33,875 ‎สมัยนี้ก็อย่างนี้แหละพ่อ 302 00:18:34,208 --> 00:18:36,333 ‎- ก็ไม่นะ ‎- จริงๆ 303 00:18:36,625 --> 00:18:38,541 ‎ใครๆ ก็ถ่ายรูปครอบครัว 304 00:18:39,041 --> 00:18:40,791 ‎ลูกนายถอดแพมเพิร์สแล้ว 305 00:18:41,916 --> 00:18:42,875 ‎ต่องแต่งเลย 306 00:18:44,083 --> 00:18:45,125 ‎น่ารักดีนะ 307 00:18:45,208 --> 00:18:49,458 ‎เขาไม่ชอบความรู้สึกที่มีผ้ามาโดนผิวน่ะ 308 00:18:49,541 --> 00:18:51,375 ‎- ไม่ชอบเหรอ ‎- ใช่ครับ 309 00:18:51,916 --> 00:18:54,166 ‎สมัยนี้ก็อย่างนี้อีกสินะ 310 00:18:54,250 --> 00:18:55,625 ‎- ครับ ‎- ไม่ใช่ 311 00:18:56,125 --> 00:18:57,625 ‎ขอโทษนะ แต่ใช่ 312 00:18:57,708 --> 00:19:00,000 ‎นายเห็นเด็กคนอื่นวิ่งต่องแต่งแถวนี้อีกเหรอ 313 00:19:00,083 --> 00:19:01,708 ‎พ่อหิวเบียร์แล้ว 314 00:19:01,791 --> 00:19:03,833 ‎คนอื่นไม่ได้คิดแบบนั้น 315 00:19:03,916 --> 00:19:07,208 ‎เขาเป็นโรควิตกกังวล เราก็เลยต้องช่วย 316 00:19:07,291 --> 00:19:10,333 ‎- บ้าน่า ‎- ไม่ "บ้าน่า" ละ 317 00:19:10,416 --> 00:19:13,791 ‎เราไม่อยากให้ลูกกินยา ถ้าแก้ผ้าแล้วสงบ… 318 00:19:13,875 --> 00:19:15,250 ‎ถามจริง 319 00:19:15,333 --> 00:19:16,750 ‎- คุณปู่ ‎- ว่าไง 320 00:19:16,833 --> 00:19:18,333 ‎ขอรหัสไวไฟหน่อยค่ะ 321 00:19:18,416 --> 00:19:21,791 ‎ย่าขอเครื่องล้างจานมา 15 ปีแล้ว ‎อินเทอร์เน็ตน่ะเหรอ… 322 00:19:22,625 --> 00:19:28,875 ‎หมอบอกว่าบกพร่องทางการสื่อความ ‎หรือสมองกับกล้ามเนื้อไม่สัมพันธ์กัน 323 00:19:28,958 --> 00:19:31,041 ‎หรือบกพร่องทางการเขียน 324 00:19:31,125 --> 00:19:35,000 ‎เพราะเขาออกเสียงซีเอช อาร์ กับ เจ ลำบาก 325 00:19:35,083 --> 00:19:38,333 ‎เขาออกเสียงวายแทนเจ 326 00:19:38,416 --> 00:19:43,000 ‎เขาอยากเล่น ‎"ไล่ยับ" กับ "ยุสแต็ง" แล้วก็ "ยอน" 327 00:19:43,291 --> 00:19:44,708 ‎สงสัยพูดภาษาสเปน 328 00:19:46,291 --> 00:19:48,208 ‎เพิ่งห้าขวบเอง ไม่ต้องห่วงหรอก 329 00:19:48,291 --> 00:19:49,458 ‎ไม่ต้องเหรอ 330 00:19:49,708 --> 00:19:52,000 ‎ฉันไม่อยากให้เขาตามเพื่อนเกรดหนึ่งไม่ทัน 331 00:19:52,083 --> 00:19:54,000 ‎แค่เกรดหนึ่ง ไม่ต้องเครียดหรอก 332 00:19:54,083 --> 00:19:56,125 ‎ฉันจะให้โฌนาสเรียนโฮมสคูล 333 00:19:56,833 --> 00:19:58,583 ‎เด็กสมัยนี้เรียนเยอะไป 334 00:19:58,666 --> 00:20:00,375 ‎เรียนเยอะไปเหรอ 335 00:20:00,458 --> 00:20:03,750 ‎โรงเรียนสมัยนี้ ‎เหมือนสถานรับเลี้ยงลูกของพวกบ้างาน 336 00:20:03,833 --> 00:20:07,166 ‎จริงสิ วันนี้แม่ทำพาย 337 00:20:07,250 --> 00:20:09,500 ‎มักกะโรนีกับชีส แล้วก็สลัดนะ 338 00:20:10,708 --> 00:20:11,541 ‎นั่นอะไร 339 00:20:11,625 --> 00:20:14,958 ‎คือว่ามาตีสกับฉันแพ้กลูเตนน่ะค่ะ 340 00:20:15,041 --> 00:20:16,458 ‎ฉันเลยทำมื้อเที่ยงมาเอง 341 00:20:16,541 --> 00:20:19,833 ‎เพิ่งเคยเห็นนะเนี่ย เด็กแพ้มักกะโรนี 342 00:20:20,666 --> 00:20:23,875 ‎อย่างน้อยเขาก็กินบราวนี่กากน้ำตาลของย่าได้ 343 00:20:23,958 --> 00:20:27,666 ‎จะดีเหรอคะ กากน้ำตาลมีกากน้ำตาลนะคะ 344 00:20:28,500 --> 00:20:31,541 ‎ลองไปดูสารคดีเรื่อง 345 00:20:31,625 --> 00:20:36,083 ‎ชูการ์อีสคิลลิงอัสทางเน็ตฟลิกซ์สิคะ น่าสนใจมาก 346 00:20:36,166 --> 00:20:38,666 ‎กากน้ำตาลไม่ใช่น้ำตาลนะ 347 00:20:38,750 --> 00:20:41,208 ‎ใช่ เขาถึงเรียกว่ากากน้ำตาลไง 348 00:20:41,291 --> 00:20:43,750 ‎ไม่เป็นไรค่ะ ฉันซื้อขนมที่ทำจากอินทผลัมมา 349 00:20:43,833 --> 00:20:47,250 ‎- ในไวน์ก็มีน้ำตาลนะ ‎- ก็จริง 350 00:20:47,333 --> 00:20:51,666 ‎แต่ช่วงหัวค่ำเราชอบดื่มไวน์กันเบาๆ 351 00:20:52,416 --> 00:20:54,583 ‎ถ้าจะให้ดีต้องดื่มแต่พอดี 352 00:20:54,666 --> 00:20:57,833 ‎ผมขอดื่มให้แม่กับพ่อ 353 00:20:57,916 --> 00:21:00,583 ‎ขอบคุณที่ชวนเรามาครับ ขอบคุณมาก 354 00:21:00,666 --> 00:21:02,000 ‎แด่ที่รักของผม 355 00:21:02,083 --> 00:21:06,041 ‎สำหรับรูปถ่ายและความทรงจำดีๆ ขอบใจจ้ะ 356 00:21:06,708 --> 00:21:08,000 ‎แล้วก็โรซ 357 00:21:08,083 --> 00:21:09,958 ‎วันนี้พ่อเข้าเว็บโรงเรียนมา 358 00:21:10,708 --> 00:21:12,625 ‎ลูกสอบวิทยาศาสตร์ได้เกรดเอ 359 00:21:12,708 --> 00:21:15,625 ‎วิทยาศาสตร์ขั้นสูงซะด้วย 360 00:21:15,708 --> 00:21:18,416 ‎เยี่ยมมากเลยคนเก่งของพ่อ เย่ 361 00:21:20,250 --> 00:21:21,208 ‎ตามสัญญา 362 00:21:21,291 --> 00:21:23,666 ‎เดี๋ยวค่อยไปคุยกันที่บ้านสิ 363 00:21:23,750 --> 00:21:24,791 ‎สัญญาอะไร 364 00:21:25,333 --> 00:21:27,541 ‎ถ้าหนูสอบได้เอ พ่อจะให้ 100 ดอลลาร์ 365 00:21:27,625 --> 00:21:30,291 ‎บี 50 ดอลลาร์ ถ้าซีก็อดแด๊ก 366 00:21:30,375 --> 00:21:32,875 ‎ถ้าได้เกรดดี ต้องให้พ่อ 20 ดอลลาร์ไหม 367 00:21:32,958 --> 00:21:34,916 ‎ไม่ต้อง 368 00:21:35,000 --> 00:21:38,375 ‎มันเป็นวิธีสร้างแรงฮึดเพื่อให้ลูกตั้งใจเรียน 369 00:21:39,166 --> 00:21:41,750 ‎ไม่เหมือนพวกเด็กเจนวายสันหลังยาวน่ะ 370 00:21:42,500 --> 00:21:43,375 ‎แค่นั้นเอง 371 00:21:44,583 --> 00:21:45,583 ‎ได้เวลาแล้ว 372 00:21:46,708 --> 00:21:49,041 ‎มีคนได้กินก่อนคนอื่นด้วยแฮะ 373 00:21:55,708 --> 00:21:58,000 ‎ตลาดหุ้นตกสองถึงห้าเปอร์เซ็นต์ 374 00:21:58,375 --> 00:21:59,916 ‎เอาละ ต่อด้วยข่าวกีฬา 375 00:22:00,000 --> 00:22:04,083 ‎โทรอนโตเป็นจ่าฝูงใน ‎เบสบอล ฮอกกี และฟุตบอล 376 00:22:04,166 --> 00:22:06,958 ‎มอนทรีออลกลายเป็นเมืองของพวกขี้แพ้แล้วเหรอ 377 00:22:07,041 --> 00:22:12,000 ‎จริงสิ พ่อติดต่อคนทำเว็บผลการแข่งได้แล้วนะ 378 00:22:12,083 --> 00:22:13,958 ‎เดี๋ยวเขาจะเพิ่มสองคะแนนที่ลืมเข้าไป 379 00:22:14,541 --> 00:22:15,416 ‎โอเค 380 00:22:16,333 --> 00:22:18,500 ‎- วันนี้มีเรียนเต้นไหม ‎- พรุ่งนี้ค่ะ 381 00:22:18,833 --> 00:22:21,333 ‎คืนนี้หนูจะไปติวหนังสือแล้วก็กินข้าวบ้านกาตูนะคะ 382 00:22:22,666 --> 00:22:24,000 ‎- บายจ้ะ ‎- บายค่ะ 383 00:22:25,750 --> 00:22:26,958 ‎คนเก่งของพ่ออยู่ไหน 384 00:22:27,291 --> 00:22:28,125 ‎อยู่นี่ 385 00:22:29,416 --> 00:22:30,625 ‎คนเก่งของพ่ออยู่ไหน 386 00:22:30,708 --> 00:22:31,666 ‎บาย 387 00:22:36,125 --> 00:22:39,416 ‎คุณบอกว่าปีแยร์-ลุกจะมา แต่ไม่เห็นมาเลย 388 00:22:39,500 --> 00:22:42,041 ‎ผมจะรับข้อเสนอบริษัทคู่แข่งคุณนะ 389 00:22:42,125 --> 00:22:43,708 ‎อย่าครับคุณฌิราร์ด 390 00:22:44,166 --> 00:22:49,166 ‎ปีแยร์-ลุกติดงานครับ เดี๋ยวผมจะจัดการเอง 391 00:22:49,250 --> 00:22:50,833 ‎ไม่เป็นมืออาชีพเลย 392 00:22:50,916 --> 00:22:53,875 ‎แค่มาขอให้เราเซ็นสัญญายังไม่ยอมมาเลย 393 00:22:53,958 --> 00:22:55,958 ‎นี่ถ้าจะเคลมประกันจะเป็นยังไง 394 00:22:56,041 --> 00:22:59,583 ‎ขอโทษครับคุณฌิราร์ด ‎โรงเรียนของลูกสาวผมโทรมา 395 00:22:59,666 --> 00:23:01,916 ‎ผมขอถามก่อนว่าด่วนไหม สักครู่ครับ 396 00:23:03,000 --> 00:23:03,875 ‎ฮัลโหล 397 00:23:03,958 --> 00:23:06,833 ‎คุณดูบัวคะ นี่ครูใหญ่ลิน บลูแอ็ง ‎จากคาร์ดินัลคอลเลจนะคะ 398 00:23:06,916 --> 00:23:08,125 ‎มีอะไรให้ช่วยครับ 399 00:23:08,208 --> 00:23:10,458 ‎เราต้องคุยเรื่องโรซค่ะ 400 00:23:10,541 --> 00:23:11,500 ‎ว่ามาเลยครับ 401 00:23:11,583 --> 00:23:13,458 ‎คุยต่อหน้าค่ะ เดี๋ยวนี้เลย 402 00:23:13,958 --> 00:23:15,916 ‎ไม่ได้ครับ ผมมีงานด่วน 403 00:23:16,000 --> 00:23:17,083 ‎เรื่องสำคัญนะคะ 404 00:23:19,541 --> 00:23:20,375 ‎สักครู่ครับ 405 00:23:22,791 --> 00:23:23,833 ‎คุณฌิราร์ด 406 00:23:26,083 --> 00:23:27,000 ‎คุณฌิราร์ด 407 00:23:28,583 --> 00:23:29,416 ‎ฮัลโหล 408 00:23:32,458 --> 00:23:35,041 ‎สวัสดีครับ ผมมาพบ… 409 00:23:36,041 --> 00:23:36,875 ‎ขอบคุณครับ 410 00:23:42,458 --> 00:23:43,458 ‎เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 411 00:23:45,333 --> 00:23:47,291 ‎(แม่ ‎รักลูกนะ) 412 00:23:49,291 --> 00:23:50,166 ‎ถามจริง 413 00:23:56,833 --> 00:23:58,458 ‎ขอบคุณที่รีบมาค่ะ 414 00:23:58,541 --> 00:23:59,458 ‎ไม่มีปัญหาครับ 415 00:23:59,541 --> 00:24:02,250 ‎โรซบอกว่าแม่อยู่ต่างประเทศเหรอคะ 416 00:24:02,333 --> 00:24:05,041 ‎ครับ เธอไปทัวร์ยุโรปจนถึงพรุ่งนี้น่ะ 417 00:24:05,125 --> 00:24:05,958 ‎มีอะไรครับ 418 00:24:17,500 --> 00:24:19,375 ‎คุณเองก็คงสังเกตได้ 419 00:24:19,458 --> 00:24:23,666 ‎ว่าสองสามอาทิตย์หลังมานี้ ‎ผลการเรียนของโรซดีมาก 420 00:24:24,166 --> 00:24:27,791 ‎อ๋อ ครับ แล้วเราก็แฮปปี้มากเลย 421 00:24:28,333 --> 00:24:32,041 ‎เรารู้ว่าเกรด 11 ‎สำคัญต่ออนาคตของโรซแค่ไหน 422 00:24:32,750 --> 00:24:37,250 ‎เราเลยคิดระบบเล็กๆ ‎เพื่อให้แกขยันเรียนขึ้นมาน่ะครับ 423 00:24:37,333 --> 00:24:40,291 ‎ทีนี้ก็เลยมีข่าวลือ 424 00:24:40,375 --> 00:24:44,083 ‎ว่าโรซซื้อข้อสอบจากปีก่อนๆ ค่ะ 425 00:24:46,500 --> 00:24:47,458 ‎ว่าไงนะ 426 00:24:48,041 --> 00:24:49,458 ‎โรซซื้อข้อสอบค่ะ 427 00:24:53,291 --> 00:24:54,416 ‎เป็นไปไม่ได้ 428 00:24:56,125 --> 00:24:58,666 ‎- แต่แกขยันนะครับ ‎- ฉันเข้าใจค่ะ 429 00:24:58,750 --> 00:25:01,041 ‎แต่เราเปิดล็อกเกอร์ของโรซ 430 00:25:02,083 --> 00:25:03,625 ‎และเรายืนยันได้ว่า 431 00:25:03,708 --> 00:25:07,875 ‎โรซมีข้อสอบจากปีก่อนๆ จริง 432 00:25:17,500 --> 00:25:20,541 ‎ครูโรงเรียนนี้เอาข้อสอบเก่ามาใช้ซ้ำเหรอครับ 433 00:25:21,416 --> 00:25:24,000 ‎เสื่อมเสียมากนะเนี่ย ไม่มืออาชีพเลย 434 00:25:24,083 --> 00:25:25,625 ‎ผมไม่ได้ปกป้องโรซ… 435 00:25:25,708 --> 00:25:28,000 ‎นอกจากนั้นเรายังเจอ… 436 00:25:29,625 --> 00:25:31,125 ‎ลูกอมกัญชา 437 00:25:32,333 --> 00:25:36,125 ‎ยาซาแน็กซ์ และยาอื่นๆ ‎ที่แกเอาไว้จ่ายค่าข้อสอบด้วยค่ะ 438 00:25:39,125 --> 00:25:42,583 ‎เผื่อว่าคุณกำลังหายานอนหลับอยู่ 439 00:25:46,333 --> 00:25:48,458 ‎โรซต้องพักการเรียนจนกว่าจะสอบปลายภาค 440 00:25:49,291 --> 00:25:51,083 ‎เรื่องเรียนปีหน้าคงต้องคุยกันอีกที 441 00:26:21,791 --> 00:26:24,083 ‎ไงคะ ถึงบ้านแล้วเหรอ 442 00:26:24,166 --> 00:26:25,958 ‎- โรซ มานี่ ‎- ไม่ 443 00:26:26,041 --> 00:26:27,666 ‎มานี่เดี๋ยวนี้ 444 00:26:28,791 --> 00:26:30,916 ‎วัวร้อง "มอ" 445 00:26:31,000 --> 00:26:32,791 ‎มาร์แต็ง เกิดอะไรขึ้นคะ 446 00:26:32,875 --> 00:26:33,916 ‎บอกฉันหน่อยสิ 447 00:26:36,833 --> 00:26:39,166 ‎เป็ดร้อง "ก๊าบ" 448 00:26:40,500 --> 00:26:41,500 ‎รู้ตัวไหม 449 00:26:43,791 --> 00:26:45,333 ‎ว่าลูกอาจจะสอบตกได้นะ 450 00:26:45,416 --> 00:26:46,666 ‎หนูไม่สนหรอก 451 00:26:46,750 --> 00:26:49,500 ‎คิดบ้างไหมว่ามันจะทำให้ลูกเสียประวัตินะ 452 00:26:50,250 --> 00:26:53,416 ‎ลูกจะกลายเป็นคนขี้โกหก ขี้โกง ขี้ยา 453 00:26:54,291 --> 00:26:57,333 ‎ไม่มีมหาวิทยาลัยดังๆ ที่ไหนรับแน่ 454 00:26:57,416 --> 00:26:58,500 ‎ก็ช่างมันสิ 455 00:26:58,583 --> 00:27:00,375 ‎ทำลายอนาคตตัวเองทำไม 456 00:27:00,458 --> 00:27:02,958 ‎- มาร์แต็ง มาตีสก็อยู่นะ ‎- ก็ปล่อยให้ฟังไปสิ 457 00:27:03,041 --> 00:27:04,500 ‎ผมจะได้ไม่ต้องพูดซ้ำ 458 00:27:04,750 --> 00:27:08,625 ‎พ่อแม่อุตส่าห์ทุ่มเทให้ลูกทุกอย่าง ‎แบบนี้คนอื่นจะคิดยังไง 459 00:27:08,708 --> 00:27:10,375 ‎อนาคตหนู ไม่เกี่ยวกับพ่อแม่ 460 00:27:10,458 --> 00:27:12,083 ‎พูดผิดแล้ว 461 00:27:13,125 --> 00:27:15,583 ‎ลูกใช้นามสกุลพ่อ มันกระทบเราทั้งคู่ 462 00:27:17,666 --> 00:27:18,541 ‎ทำไม 463 00:27:20,083 --> 00:27:20,916 ‎ทำไมเหรอโรซ 464 00:27:21,000 --> 00:27:22,250 ‎หนูจะรู้ไหม 465 00:27:22,333 --> 00:27:23,708 ‎นี่… กวนประสาทพ่อเหรอ 466 00:27:25,458 --> 00:27:27,375 ‎ถ้าไม่โกง หนูก็ไม่ได้เอ 467 00:27:27,458 --> 00:27:30,041 ‎และเข้ามหาลัยที่พ่อหวังไว้ไม่ได้สิ 468 00:27:30,125 --> 00:27:31,458 ‎หนูโง่เรื่องเรียน 469 00:27:32,333 --> 00:27:34,375 ‎อย่าว่าตัวเองโง่ 470 00:27:34,458 --> 00:27:35,958 ‎วัวร้อง "มอ" 471 00:27:36,041 --> 00:27:36,875 ‎แล้วยาล่ะ 472 00:27:37,958 --> 00:27:38,875 ‎ทำไมต้องใช้ยา 473 00:27:40,125 --> 00:27:41,916 ‎ปิดเสียงไปเลย! 474 00:27:42,000 --> 00:27:43,458 ‎ฉันปิดไม่เป็น 475 00:27:43,541 --> 00:27:46,833 ‎อย่าบอกนะว่ายาช่วยให้เกรดดีขึ้น 476 00:27:48,541 --> 00:27:50,333 ‎- ว่าไง ‎- อะไร 477 00:27:50,416 --> 00:27:52,083 ‎- พ่อถาม ‎- ได้ยินแล้ว 478 00:27:52,166 --> 00:27:53,500 ‎ทำไม 479 00:27:59,041 --> 00:28:02,333 ‎คงเป็นเพราะเวลาเมายา ‎หนูจะไม่สนห่าอะไรมั้ง 480 00:28:04,833 --> 00:28:07,541 ‎ไม่สนทั้งโรงเรียน ทั้งเลข ทั้งฮอกกี 481 00:28:09,875 --> 00:28:10,791 ‎ทั้งพ่อ 482 00:28:23,125 --> 00:28:24,208 ‎กลับห้องไปซะ 483 00:28:25,333 --> 00:28:27,083 ‎ต่อไปนี้เคอร์ฟิวคือสามทุ่มครึ่ง 484 00:28:27,666 --> 00:28:29,791 ‎เอามือถือมา ห้ามแชตกับเพื่อน 485 00:28:33,416 --> 00:28:34,500 ‎หนูมีไอแพด 486 00:28:34,583 --> 00:28:37,458 ‎- เอาไอแพดมา ‎- หนูต้องใช้ทำการบ้าน 487 00:28:38,416 --> 00:28:40,125 ‎อยากให้หนูสอบปลายภาคตกเหรอ 488 00:28:46,083 --> 00:28:50,166 ‎วัวร้อง "มอ" 489 00:28:50,250 --> 00:28:52,000 ‎เกิดอะไรขึ้นคะ 490 00:28:57,541 --> 00:28:59,291 ‎ห่าเอ๊ย 491 00:28:59,375 --> 00:29:00,625 ‎หาเอย 492 00:29:03,625 --> 00:29:04,458 ‎คุณโอเคไหม 493 00:29:06,416 --> 00:29:07,291 ‎ผมโอเค 494 00:29:08,541 --> 00:29:09,500 ‎แต่ลูกสาวเรา… 495 00:29:14,000 --> 00:29:15,750 ‎โดนพักการเรียน 496 00:29:16,916 --> 00:29:17,750 ‎ฉันรู้ 497 00:29:20,500 --> 00:29:21,458 ‎รู้แล้วเหรอ 498 00:29:21,541 --> 00:29:23,750 ‎ถึงจะไปทัวร์ยุโรป ฉันก็ยังคุยกับลูกนะ 499 00:29:24,291 --> 00:29:25,416 ‎อาจจะมากกว่าคุณด้วย 500 00:29:26,208 --> 00:29:28,375 ‎นี่ ตั้งแต่คุณทิ้งผมไป 501 00:29:28,458 --> 00:29:29,500 ‎ตั้งแต่เราแยกทางกัน 502 00:29:30,125 --> 00:29:32,708 ‎ตั้งแต่คุณตัดสินใจทำครอบครัวแตกแยก 503 00:29:33,000 --> 00:29:34,125 ‎ผมต้องอยู่กับลูก 504 00:29:35,000 --> 00:29:35,875 ‎ทุกวัน 505 00:29:37,875 --> 00:29:39,416 ‎เราสองคนลำบากนะ 506 00:29:39,500 --> 00:29:41,541 ‎ใครไม่มาเจอเองไม่รู้หรอก 507 00:29:43,500 --> 00:29:45,083 ‎แกหลอกผมมาหลายอาทิตย์แล้ว 508 00:29:46,166 --> 00:29:48,625 ‎ฉันไม่ได้บอกว่าไม่เป็นไรนะ แต่ใครๆ ก็ทำ 509 00:29:49,833 --> 00:29:51,250 ‎ลูกซวยที่โดนจับได้ 510 00:29:51,833 --> 00:29:53,833 ‎ขอบคุณนะที่ไม่พูดว่าไม่เป็นไร 511 00:29:55,125 --> 00:29:56,041 ‎นี่ 512 00:29:57,000 --> 00:29:58,083 ‎ยาคลายเครียดของคุณ 513 00:30:02,833 --> 00:30:05,750 ‎(อิซาเบลล์ (ที่ทำงาน) ‎ปิดดีลฌิราร์ดบัสเซสได้รึยัง) 514 00:30:07,791 --> 00:30:09,583 ‎รู้สึกเหมือนผมฟังเรื่องของคนอื่น 515 00:30:10,708 --> 00:30:12,791 ‎เหมือนผมไม่รู้จักลูกสาวตัวเอง 516 00:30:18,041 --> 00:30:19,791 ‎โคตรอายเขาเลย 517 00:30:19,875 --> 00:30:21,583 ‎คุณจะบอกว่ามันเกี่ยวกับคุณเหรอ 518 00:30:21,666 --> 00:30:23,500 ‎ก็เกี่ยวสิ 519 00:30:24,916 --> 00:30:26,041 ‎ผมรู้สึกแย่ 520 00:30:26,750 --> 00:30:29,916 ‎ไม่ใช่หรอก คุณอาย ไม่เหมือนกัน 521 00:30:30,750 --> 00:30:32,041 ‎ใช่ ผมอาย 522 00:30:32,125 --> 00:30:35,541 ‎เวลามีคนบอกว่า "ลูกสาวผมเป็นนักกีฬาทีมชาติ" 523 00:30:35,625 --> 00:30:39,000 ‎"ลูกผมเรียนแพทย์ เรียนวิศวะ" ‎แล้วผมจะว่าไงล่ะ 524 00:30:39,083 --> 00:30:41,166 ‎"ลูกผมเหรอ เป็นช่างต่อเล็บ 525 00:30:41,250 --> 00:30:43,333 ‎อยู่ที่ร้านอะไรสักร้าน 526 00:30:43,416 --> 00:30:44,666 ‎ฝันที่เป็นจริง" 527 00:30:44,750 --> 00:30:46,875 ‎ถ้าลูกเป็นช่างต่อเล็บแล้วไง 528 00:30:46,958 --> 00:30:48,250 ‎คุณไม่เข้าใจเหรอ 529 00:30:48,333 --> 00:30:49,875 ‎ทำไมไม่พยายามเข้าใจลูกล่ะ 530 00:30:51,041 --> 00:30:53,333 ‎เข้าใจว่าทำไมลูกถึงเป็นแบบนี้ได้ 531 00:30:53,416 --> 00:30:56,416 ‎ผมเข้าใจว่าเราใจดีกับลูกเกินไป 532 00:30:57,166 --> 00:30:58,083 ‎ไม่เข้มงวด 533 00:30:58,666 --> 00:31:01,750 ‎จริงๆ ปล่อยไปไม่ได้หรอก 534 00:31:02,375 --> 00:31:03,458 ‎ต้องลงโทษ 535 00:31:03,541 --> 00:31:04,375 ‎ไม่เอาน่า 536 00:31:06,625 --> 00:31:07,708 ‎ลองบำบัดก่อนสิ 537 00:31:07,791 --> 00:31:09,250 ‎(มารี-โซเลย ‎อย่าเลตนะ) 538 00:31:09,333 --> 00:31:10,250 ‎บ้าเอ๊ย 539 00:31:11,083 --> 00:31:13,750 ‎ผมไปละ วันจบการศึกษาของมาตีส 540 00:31:13,833 --> 00:31:15,875 ‎จบอะไร เขาอายุเท่าไหร่ 541 00:31:15,958 --> 00:31:18,166 ‎ห้าขวบ จบเนิร์สเซอรี 542 00:31:18,250 --> 00:31:21,416 ‎ใบรับรองความสามารถเล่นของเล่น ‎กับฉี่ในกระโถนได้เหรอ 543 00:32:02,541 --> 00:32:03,375 ‎เลโอ 544 00:32:07,375 --> 00:32:09,166 ‎ผมอยากเป็นนักกีฬาฮอกกี 545 00:32:11,583 --> 00:32:12,583 ‎ชาเนล 546 00:32:15,416 --> 00:32:17,166 ‎หนูอยากเป็นหมอ 547 00:32:18,708 --> 00:32:19,875 ‎มาร์โก 548 00:32:21,500 --> 00:32:23,666 ‎หนูอยากเป็นนายกรัฐมนตรี 549 00:32:27,083 --> 00:32:28,083 ‎มาตีส 550 00:32:32,166 --> 00:32:33,875 ‎โตขึ้นผมอยากเป็น… 551 00:32:38,458 --> 00:32:39,291 ‎เป็น… 552 00:32:40,333 --> 00:32:41,333 ‎ช่างทำผม 553 00:32:44,625 --> 00:32:45,916 ‎นักบินอวกาศ 554 00:32:46,000 --> 00:32:47,708 ‎นักบินอวกาศ 555 00:32:51,750 --> 00:32:55,083 ‎ลูกอยากเป็นนักบินอวกาศ น่ารักเนอะ 556 00:32:55,166 --> 00:32:57,208 ‎ใช่ ไม่มีใครสั่งให้พูดเลย 557 00:32:57,291 --> 00:32:58,416 ‎อย่าแซวสิ 558 00:33:01,833 --> 00:33:03,458 ‎- สายสำคัญน่ะ ‎- ไม่ มาร์แต็ง 559 00:33:03,541 --> 00:33:04,916 ‎- แป๊บเดียว ‎- ไม่เอา 560 00:33:05,000 --> 00:33:07,333 ‎- เดี๋ยวผมมา ‎- จริงๆ เลย 561 00:33:07,416 --> 00:33:10,916 ‎ใช่อิซาเบลล์ คุณพูดถูก 562 00:33:11,000 --> 00:33:13,500 ‎ผมนึกว่าปีแยร์-ลุกจัดการแล้ว แต่… 563 00:33:14,041 --> 00:33:16,708 ‎ผมมีปัญหาทางบ้านน่ะ แต่เดี๋ยวผมจัดการเอง 564 00:33:18,375 --> 00:33:19,208 ‎รับรอง 565 00:33:21,250 --> 00:33:24,708 ‎ใส่หมวกแล้วถือใบประกาศสิลูก 566 00:33:24,791 --> 00:33:26,750 ‎- ไม่ ‎- ยิ้มหน่อย 567 00:33:26,833 --> 00:33:28,791 ‎- ไม่ ‎- ทำหน่อยสิจ๊ะ 568 00:33:28,875 --> 00:33:30,375 ‎ใส่ให้แม่ดูหน่อย 569 00:33:30,666 --> 00:33:32,458 ‎- ไม่ ‎- มาตีส 570 00:33:32,541 --> 00:33:33,916 ‎ทำอะไรน่ะลูก 571 00:33:34,000 --> 00:33:35,625 ‎อย่าสิ 572 00:33:35,708 --> 00:33:38,708 ‎พังหมดเลย เด็กผู้ชายก็งี้แหละเนอะ 573 00:33:39,166 --> 00:33:41,791 ‎(#สำเร็จ #เด็กฉลาด #โชคดี ‎#ภูมิใจ #เรียนจบ) 574 00:34:10,583 --> 00:34:13,000 ‎(#เด็ก #ครอบครัว #โชคดี #หน้าทะเล้น) 575 00:34:13,083 --> 00:34:14,583 ‎ดูเขาสิ 576 00:34:14,666 --> 00:34:17,333 ‎เจ้าตัวเล็กน่ารักจังเลยเนอะ 577 00:34:20,458 --> 00:34:24,791 ‎โอ้โฮ ทั้งพิธีจบ ‎งานเลี้ยง หมวกกระดาษ ทำไมมัน… 578 00:34:26,458 --> 00:34:27,750 ‎ฉันเข้าใจ 579 00:34:27,833 --> 00:34:31,791 ‎ใช่ บางทีฉันก็ว่ามันเยอะไปหน่อย 580 00:34:31,875 --> 00:34:32,875 ‎แต่ใครๆ ก็ทำ 581 00:34:32,958 --> 00:34:36,375 ‎ถ้าไม่ไปร่วมงานเดี๋ยวลูกจะน้อยหน้าคนอื่น 582 00:34:36,458 --> 00:34:39,000 ‎ไม่ได้ใบประกาศ ไม่ได้ไปปาร์ตี้ นึกออกไหม 583 00:34:39,083 --> 00:34:42,208 ‎เวลาคิดอะไรไม่ออก ฉันจะตามน้ำ 584 00:34:42,833 --> 00:34:46,750 ‎ไหนๆ ก็ทำผนังเบาแล้ว ทำไมไม่กั้นส่วนดูทีวีล่ะ 585 00:34:46,833 --> 00:34:50,375 ‎ไม่เอา ไว้ก่อนดีกว่าครับ ‎เดี๋ยวผมค่อยทำห้องดูหนังอีกที 586 00:34:50,458 --> 00:34:53,708 ‎ห้องดูหนังเหรอ ต้องใช้ผนังเก็บเสียงนะ 587 00:34:53,791 --> 00:34:54,791 ‎แค่นี้ก็เหลือเฟือ 588 00:34:54,875 --> 00:34:59,416 ‎โรซยังฝึกต้องตีลูก มาตีสก็อาจจะเล่นฮอกกีด้วย 589 00:34:59,500 --> 00:35:01,500 ‎นายนี่โหดจริงๆ 590 00:35:01,583 --> 00:35:03,666 ‎ถ้าตีลูกเข้า เขาจะได้ 10 ดอลลาร์ไหม 591 00:35:03,750 --> 00:35:08,958 ‎ฉันว่าให้ลูกที่โตแล้วกินนมแม่นี่โหดกว่านะ 592 00:35:09,041 --> 00:35:10,583 ‎พอได้แล้วๆ 593 00:35:10,666 --> 00:35:14,041 ‎แต่พรีเซนต์วิชาประวัติศาสตร์ของโรซนี่ ‎เกินเบอร์มาก 594 00:35:14,125 --> 00:35:17,458 ‎แล้วได้เอไหม ขอโทษครับ ได้เอบวก 595 00:35:17,541 --> 00:35:21,291 ‎ไฟล์พาวเวอร์พอยต์ที่นายให้ดีไซเนอร์ที่ออฟฟิศทำ 596 00:35:21,375 --> 00:35:24,208 ‎ยังต้องสงสัยอีกเหรอว่าทำไมลูกนายโกงข้อสอบ 597 00:35:24,291 --> 00:35:26,000 ‎อย่ายุ่งน่า 598 00:35:26,083 --> 00:35:29,791 ‎ฉันไม่ฟังคำแนะนำ ‎จากคนที่เช่ารถขับตั้งสิบปีหรอกนะ 599 00:35:29,875 --> 00:35:31,041 ‎แล้วไง 600 00:35:31,125 --> 00:35:32,916 ‎เฮ้ย อย่าทะเลาะกัน 601 00:35:33,000 --> 00:35:35,833 ‎ปัญหาคือแกฟังลูกมากเกินไป 602 00:35:35,916 --> 00:35:38,000 ‎เด็กมันไม่เข้าใจทุกเรื่องหรอก 603 00:35:38,083 --> 00:35:40,500 ‎สมองยังไม่พัฒนาเต็มที่ 604 00:35:40,583 --> 00:35:41,583 ‎ฉันหูไม่ฝาดใช่ไหม 605 00:35:41,666 --> 00:35:42,791 ‎คิดว่านะ 606 00:35:42,875 --> 00:35:44,125 ‎เราต้องสนับสนุนลูกๆ 607 00:35:44,833 --> 00:35:48,166 ‎ลูกคนโตฉันอยากไปคัดตัวรายการแข่งเต้นทางทีวี 608 00:35:49,208 --> 00:35:50,291 ‎แกเต้นเก่งเหรอ 609 00:35:50,375 --> 00:35:52,833 ‎ก็ไม่หรอก แต่จะให้ฉันพูดยังไงล่ะ 610 00:35:53,208 --> 00:35:54,833 ‎"อย่าเลยลูก ลูกไม่เก่ง" เหรอ 611 00:35:55,083 --> 00:35:57,125 ‎ฉันกลัวแกขาดความมั่นใจในตัวเอง 612 00:35:57,208 --> 00:35:59,333 ‎ถ้าไปแข่งแล้วแพ้ขึ้นมาล่ะ 613 00:35:59,416 --> 00:36:01,750 ‎ลูกฉันก็คงเสียใจ ฉันรู้ 614 00:36:01,833 --> 00:36:03,875 ‎ขายหน้าออกทีวี 615 00:36:03,958 --> 00:36:05,833 ‎ต้องเข้ารับการบำบัดหลายปี 616 00:36:06,458 --> 00:36:07,625 ‎แล้วเธอจะทำยังไง 617 00:36:08,083 --> 00:36:11,083 ‎ฉันจองตั๋วไปดิสนีย์แลนด์อาทิตย์เดียวกับช่วงคัดตัว 618 00:36:11,833 --> 00:36:13,041 ‎ให้ตารางชนกัน 619 00:36:13,833 --> 00:36:16,666 ‎จะได้ไม่ต้องพูดเรื่องนั้นและไม่ต้องผิดหวัง 620 00:36:17,625 --> 00:36:18,541 ‎ไอเดียไม่เลว 621 00:36:20,541 --> 00:36:23,291 ‎หยุด บอกว่าอย่าไปไกลไง! 622 00:36:23,375 --> 00:36:26,208 ‎เด็กสมัยนี้ไม่ได้เรื่อง เพราะไม่รู้จักเกรงกลัว 623 00:36:26,666 --> 00:36:29,833 ‎ไม่กลัวพ่อแม่ ครู ตำรวจ ไม่กลัวอะไรเลย 624 00:36:29,916 --> 00:36:32,291 ‎ความกลัวเป็นตัวกระตุ้นที่ดี 625 00:36:32,375 --> 00:36:35,125 ‎ตอนเด็กๆ เวลาพ่อกลับบ้านช้า 626 00:36:35,208 --> 00:36:36,541 ‎ป้าบ ไม้พายฟาดเข้าให้ 627 00:36:36,625 --> 00:36:38,791 ‎พูดคำหยาบ ป้าบ ไม้พายฟาดเข้าให้ 628 00:36:38,875 --> 00:36:41,291 ‎ทีมแฮ็บส์แพ้ ป้าบ ไม้พายฟาดเข้าให้ 629 00:36:41,541 --> 00:36:43,250 ‎แทบนั่งไม่ลงเลย 630 00:36:43,333 --> 00:36:44,458 ‎เสี้ยนคาตูดเหรอ 631 00:36:44,541 --> 00:36:45,375 ‎ฮะ 632 00:36:45,458 --> 00:36:48,333 ‎แต่ไม่ได้แปลว่าเราควรตีเด็กนะ 633 00:36:48,416 --> 00:36:50,500 ‎- พ่อไม่เคยตีแกนะ ‎- พ่อตี 634 00:36:51,291 --> 00:36:53,833 ‎พ่อเรียกว่าอะไรนะ เบิ๊ดกะโหลกเหรอ 635 00:36:53,916 --> 00:36:57,333 ‎ถัาเทียบกับสมัยพ่อแล้ว การเบิ๊ดกะโหลกเนี่ย 636 00:36:57,416 --> 00:36:59,250 ‎ทำให้พวกแกได้ดีนะ 637 00:36:59,333 --> 00:37:01,583 ‎พ่ออย่าแนะนำเรื่องเรียนเลย 638 00:37:02,666 --> 00:37:04,208 ‎เด็กวัยรุ่นสมัยนี้… 639 00:37:05,750 --> 00:37:07,208 ‎- เลี้ยงยาก ‎- คิดงั้นเหรอ 640 00:37:07,291 --> 00:37:10,000 ‎ฉันว่าเด็กสมัยนี้เกเรน้อยกว่าสมัยเรานะ 641 00:37:10,083 --> 00:37:10,916 ‎สเตฟ… 642 00:37:11,750 --> 00:37:14,750 ‎อย่าลืมสิว่าโรซ ‎โดนลงโทษข้อหาใช้ยาในโรงเรียนนะ 643 00:37:15,250 --> 00:37:17,833 ‎ใช่ ตอนอายุ 16 แกก็ดูดกัญชา 644 00:37:17,916 --> 00:37:20,875 ‎- ฮะ ‎- อะไรของพ่อ ตกใจอะไร 645 00:37:20,958 --> 00:37:23,625 ‎ผมรู้ว่าบางทีโทมัสก็สูบ 646 00:37:23,708 --> 00:37:25,583 ‎ห้องใต้ดินเหม็นคลุ้งเลย 647 00:37:25,666 --> 00:37:28,333 ‎ว่าไงนะ ลูกแกสูบยาในบ้าน 648 00:37:28,416 --> 00:37:30,375 ‎แล้วแกไม่ว่าอะไรเหรอ 649 00:37:30,458 --> 00:37:31,416 ‎เพี้ยนแล้ว 650 00:37:31,500 --> 00:37:34,166 ‎ผมว่าให้ลูกทำอยู่ในสายตาเราดีกว่า 651 00:37:34,250 --> 00:37:35,333 ‎ยังไงก็ปลอดภัย 652 00:37:35,416 --> 00:37:37,000 ‎ถ้าเขาอยากเล่นเฮโรอีน 653 00:37:37,500 --> 00:37:39,208 ‎นายจะซื้อเข็มให้เขาไหม 654 00:37:39,291 --> 00:37:41,000 ‎เขาจะได้ปลอดภัย 655 00:37:41,083 --> 00:37:43,416 ‎ถ้าโรซจะเปิดซิง 656 00:37:43,500 --> 00:37:46,166 ‎แกอยากให้เป็นที่บ้านหรือข้างถนนล่ะ 657 00:37:46,250 --> 00:37:48,208 ‎ไม่อยากเลยสักที่ 658 00:37:48,791 --> 00:37:51,541 ‎แล้วฉันก็เป็นพ่อโรซ ไม่ได้เป็นเพื่อน 659 00:37:51,875 --> 00:37:55,333 ‎เราไม่คุยเรื่องนั้นกัน แถมการมีความลับกับพ่อแม่ 660 00:37:56,083 --> 00:37:57,625 ‎ก็ตื่นเต้นดีออก 661 00:37:57,708 --> 00:37:59,833 ‎เออ เหมือนที่แอบซื้อข้อสอบ 662 00:38:00,208 --> 00:38:03,291 ‎ลูกแกทำ แล้วแกโมโห 663 00:38:33,250 --> 00:38:34,375 ‎ขอบคุณค่ะ 664 00:38:38,375 --> 00:38:40,666 ‎โรซเป็นเด็กมีไหวพริบดีมาก 665 00:38:40,750 --> 00:38:43,000 ‎เราคุยกันว่าแกไม่มีแรง 666 00:38:43,833 --> 00:38:45,750 ‎นอนไม่หลับ 667 00:38:46,750 --> 00:38:49,166 ‎เบื่ออาหาร ปวดท้อง 668 00:38:49,916 --> 00:38:52,666 ‎ผิวหนังมีปัญหา วิตกกังวล ‎และขาดความนับถือตัวเอง 669 00:38:52,750 --> 00:38:55,458 ‎เพราะแกคิดว่าตัวเองน่าเกลียดและอ้วน 670 00:38:56,875 --> 00:38:58,708 ‎แกรู้สึกแบบนี้มานานแล้วเหรอครับ 671 00:39:03,458 --> 00:39:04,333 ‎แกว่างั้นเหรอ 672 00:39:04,416 --> 00:39:06,250 ‎ครับ ทั้งหมดที่กล่าวมา 673 00:39:06,333 --> 00:39:07,291 ‎ก็… 674 00:39:07,375 --> 00:39:09,791 ‎เดี๋ยว คุณไม่สังเกตเลยเหรอ 675 00:39:11,875 --> 00:39:13,125 ‎เลิกกล่าวหาผมได้ยัง 676 00:39:13,916 --> 00:39:15,041 ‎คุณคุยกับลูกไม่ใช่เหรอ 677 00:39:15,125 --> 00:39:18,083 ‎- ใช่ คุย ‎- แล้วคุณทำอะไร 678 00:39:18,875 --> 00:39:20,291 ‎อ๋อ คุณไปเต้นที่บาร์เซโลนา 679 00:39:20,375 --> 00:39:22,750 ‎ส่วนผมนั่งหนาวเชียร์ลูกอยู่ที่สนามฮอกกี 680 00:39:22,833 --> 00:39:24,125 ‎เราไม่ได้มาคุยเรื่องคุณนะ 681 00:39:24,208 --> 00:39:26,333 ‎พอเถอะ เราไม่ได้มาหาคนผิดครับ 682 00:39:26,791 --> 00:39:30,083 ‎อาการของโรซเป็นอาการซึมเศร้าทั่วไป 683 00:39:30,166 --> 00:39:34,250 ‎ภาวะซึมเศร้าจากความวิตกกังวล ‎ประเภทกังวลว่าจะทำได้ไม่ดี 684 00:39:35,666 --> 00:39:36,958 ‎ขอโทษนะครับ แต่… 685 00:39:37,750 --> 00:39:40,250 ‎ซึมเศร้าอะไรกัน ลูกผมอายุ 16 686 00:39:41,000 --> 00:39:42,791 ‎เด็ก 16 ซึมเศร้าเป็นที่ไหน 687 00:39:42,875 --> 00:39:45,791 ‎เรื่องเครียดที่สุดในชีวิตแกตอนนี้คือขนมปังหมด 688 00:39:46,166 --> 00:39:47,375 ‎ฟังนะมาร์แต็ง 689 00:39:47,875 --> 00:39:49,250 ‎มันเกิดได้กับทุกเพศทุกวัยแหละ 690 00:39:53,291 --> 00:39:54,583 ‎ขอโทษนะ 691 00:39:54,666 --> 00:39:57,333 ‎ผมเถียงผู้เชี่ยวชาญ ‎โรคซึมเศร้าอย่างคุณไม่ได้จริงๆ 692 00:39:57,416 --> 00:39:59,791 ‎- หุบปากเหอะ ‎- มันเป็นกรรมพันธุ์รึเปล่า 693 00:39:59,875 --> 00:40:03,250 ‎อายุแค่ 16 ก็จริงนะครับ แต่ชีวิตโรซวุ่นวายมาก 694 00:40:03,666 --> 00:40:05,208 ‎แกกลัวว่าคุณจะผิดหวัง 695 00:40:05,291 --> 00:40:06,333 ‎คุณคนเดียว 696 00:40:08,000 --> 00:40:12,375 ‎ฟังนะ โรซ เป็นความภาคภูมิใจ ‎และความชื่นใจของผม 697 00:40:13,041 --> 00:40:14,833 ‎ผมบอกลูกแบบนี้ตลอด 698 00:40:14,916 --> 00:40:19,500 ‎คุณควรเลิกพูดว่า ‎"พ่อเชื่อในตัวลูก ลูกเก่งที่สุด ลูกทำได้" 699 00:40:19,583 --> 00:40:20,541 ‎มันกดดัน 700 00:40:21,125 --> 00:40:22,208 ‎ก็ลูกเป็นคนเก่งของผม 701 00:40:22,291 --> 00:40:24,250 ‎พูดแบบนี้ก็ไม่ได้ 702 00:40:25,125 --> 00:40:29,041 ‎ปกติผมจะแนะนำให้เปิดอกคุยตอนลงโทษลูก 703 00:40:29,125 --> 00:40:32,333 ‎เวลามีคนเรียกว่าคนเก่ง ‎ผมไม่เห็นรู้สึกว่าโดนด่าเลย 704 00:40:32,416 --> 00:40:36,375 ‎ตอนนี้ผมแนะนำให้โรซพักกิจกรรมทุกอย่าง 705 00:40:36,708 --> 00:40:41,000 ‎และควรกินยารักษาอาการวิตกกังวล 706 00:40:41,083 --> 00:40:42,208 ‎ครับ ยา 707 00:40:42,291 --> 00:40:45,541 ‎โรซรักษาตัวเองด้วยกัญชาแล้ว 708 00:40:45,625 --> 00:40:47,916 ‎คุณควรใช้เวลากับลูกมากกว่านี้ 709 00:40:49,458 --> 00:40:52,208 ‎สบายมาก ผมอยู่กับลูกอยู่แล้ว 710 00:40:52,833 --> 00:40:54,666 ‎เราทำหลายอย่างด้วยกัน 711 00:40:54,750 --> 00:40:56,666 ‎เราอยู่กันเป็นครอบครัว 712 00:40:56,750 --> 00:40:59,083 ‎อาทิตย์นึงผมอยู่กับลูกๆ มากกว่า 713 00:40:59,166 --> 00:41:00,916 ‎พ่อผมอยู่กับผมทั้งปีอีก 714 00:41:01,250 --> 00:41:02,333 ‎เวลาคุณภาพ 715 00:41:02,583 --> 00:41:04,291 ‎หมอหมายถึงเวลาคุณภาพ 716 00:41:04,375 --> 00:41:05,833 ‎แล้วลูกจะดีขึ้น 717 00:41:05,916 --> 00:41:07,000 ‎คุณด้วย 718 00:41:08,208 --> 00:41:09,083 ‎ฉันเหรอ 719 00:41:09,166 --> 00:41:12,500 ‎พอไม่มีคุณก็เหมือนขาดอะไรไปอย่าง 720 00:41:12,583 --> 00:41:13,458 ‎น่าสนใจ 721 00:41:13,750 --> 00:41:15,666 ‎- มันไม่เหมือนกัน ‎- คุณพูดงี้ตลอด 722 00:41:15,750 --> 00:41:18,666 ‎ฉันต้องไปทำงาน ทำไงได้ล่ะคะ 723 00:41:18,750 --> 00:41:20,208 ‎ทุกปัญหามีทางออกเสมอครับ 724 00:41:20,791 --> 00:41:21,916 ‎ใช่ครับ 725 00:41:22,458 --> 00:41:24,458 ‎- พอเลย ‎- เสมอ 726 00:41:24,541 --> 00:41:26,958 ‎นี่หมอบอกนะ หมอที่คุณเลือกเองน่ะ 727 00:41:27,041 --> 00:41:29,250 ‎หรือคุณอาจจะกินมื้อเย็นกับโรซ 728 00:41:29,333 --> 00:41:32,000 ‎โดยไม่เปิดทีวี ไม่เล่นโทรศัพท์ ไม่ใช้ไอแพด 729 00:41:32,625 --> 00:41:33,666 ‎สบาย 730 00:41:33,750 --> 00:41:36,166 ‎หรือว่าเปลี่ยนวิธีพูดกับลูก 731 00:41:36,250 --> 00:41:39,458 ‎แทนที่จะออกคำสั่ง ก็ให้ถามแก 732 00:41:40,333 --> 00:41:42,208 ‎"ลูกจะอาบน้ำกี่โมง" 733 00:41:42,291 --> 00:41:44,416 ‎ไม่ใช่ "ไปอาบน้ำ" 734 00:41:44,916 --> 00:41:47,791 ‎หรือ "ช่วยเอาจานไปเก็บให้หน่อยได้ไหม" 735 00:41:47,875 --> 00:41:50,041 ‎ไม่ใช่ "เอาจานไปเก็บ" เข้าใจไหม 736 00:41:50,125 --> 00:41:53,708 ‎ผมไม่ควรต้องบอกด้วยซ้ำ แต่ก็ได้ 737 00:41:54,125 --> 00:41:55,791 ‎ถาม ไม่ใช่สั่ง เข้าใจแล้ว 738 00:41:56,041 --> 00:41:59,375 ‎คุณอาจจะทำให้ลูกเหลืออดก็ได้นะคุณดูบัว 739 00:42:00,958 --> 00:42:02,958 ‎ดีนะเนี่ยที่เราไม่ได้มาหาคนผิด 740 00:42:03,833 --> 00:42:07,791 ‎แต่ว่า ผมไม่ผิดนะที่เลี้ยงลูกได้ไม่ดี 741 00:42:08,125 --> 00:42:09,750 ‎พ่อแม่ผมต่างหากที่ผิด ใช่ไหม 742 00:42:10,083 --> 00:42:14,000 ‎ผมเข้าใจถูกใช่ไหม เหมือนปัญหาโลกแตกน่ะ 743 00:42:14,500 --> 00:42:17,750 ‎มันเป็นกรรมพันธุ์ กรรมพันธุ์เฮงซวย ใช่ไหม 744 00:42:34,625 --> 00:42:36,000 ‎ไม่กิน 745 00:42:36,083 --> 00:42:37,500 ‎มาตีส 746 00:42:38,666 --> 00:42:39,666 ‎ลูกเอ๊ย 747 00:42:40,625 --> 00:42:44,333 ‎ฉันต้องหาวิธีระบายอารมณ์ก้าวร้าวของเขาแล้ว 748 00:42:46,375 --> 00:42:47,375 ‎ไม่ดุเหรอคะ 749 00:42:47,458 --> 00:42:49,208 ‎น้องยังเด็ก ปล่อยเขาไปเถอะ 750 00:42:50,208 --> 00:42:51,208 ‎โชคดีแฮะ 751 00:42:52,458 --> 00:42:53,833 ‎ดูไอแพดนะลูก 752 00:42:58,833 --> 00:42:59,666 ‎วาง… 753 00:43:02,250 --> 00:43:04,958 ‎ช่วยวางโทรศัพท์ลงได้ไหม 754 00:43:05,041 --> 00:43:06,625 ‎เขาเล่นได้ แต่หนูเล่นไม่ได้เหรอ 755 00:43:06,708 --> 00:43:07,541 ‎เขาห้าขวบเองนะ 756 00:43:08,875 --> 00:43:09,708 ‎ได้ 757 00:43:12,333 --> 00:43:14,250 ‎โอเค เปลี่ยนบรรยากาศกันเถอะ 758 00:43:21,333 --> 00:43:22,750 ‎เพลงเพราะเนอะ 759 00:43:22,833 --> 00:43:25,958 ‎ใช่ เหมาะสำหรับปี 2018 มาก 760 00:43:26,041 --> 00:43:27,458 ‎ใช่เลย 761 00:43:27,541 --> 00:43:30,000 ‎เลิกพูดจาประชดประชันสักทีได้ไหม 762 00:43:30,083 --> 00:43:32,291 ‎ฉันว่านักดนตรีนี่เก่งมากเลยนะ 763 00:43:32,375 --> 00:43:35,041 ‎อยากเก่งแบบพวกเขาบ้างจัง 764 00:43:35,333 --> 00:43:37,000 ‎แต่คงต้องเริ่มเรียนตั้งแต่ยังเด็ก 765 00:43:38,333 --> 00:43:41,000 ‎จัสติน บีเบอร์เริ่มตอนสามขวบ 766 00:43:41,375 --> 00:43:42,500 ‎เขาเรียนตีกลอง 767 00:43:48,250 --> 00:43:49,250 ‎ไปบอก… 768 00:43:52,416 --> 00:43:56,083 ‎บอกโค้ชรึยังว่าเสาร์-อาทิตย์นี้ลูกไม่ได้ไปแข่ง 769 00:43:56,166 --> 00:43:57,000 ‎ค่ะ 770 00:43:58,916 --> 00:44:00,958 ‎มีอะไรจะเล่าให้พ่อฟังไหม 771 00:44:01,041 --> 00:44:02,541 ‎อะไรล่ะคะ 772 00:44:02,625 --> 00:44:03,583 ‎ไม่รู้สิ 773 00:44:04,333 --> 00:44:06,458 ‎นักบำบัดบอกว่าลูกคิดมาก 774 00:44:06,541 --> 00:44:08,541 ‎มาร์แต็ง เรากินมื้อเย็นกันอยู่นะคะ 775 00:44:09,291 --> 00:44:10,250 ‎มีอะไรที่… 776 00:44:11,416 --> 00:44:15,291 ‎พ่อทำแล้วลูกจะรู้สึกดีขึ้นไหม 777 00:44:15,375 --> 00:44:19,041 ‎เลิกพูดกับหนูเหมือนหนูเป็นเด็กปัญญาอ่อนสักที 778 00:44:21,125 --> 00:44:24,291 ‎เดี๋ยวกินเสร็จแล้วมาเล่นบอร์ดเกมกันไหม 779 00:44:24,375 --> 00:44:27,208 ‎- ฮะ ‎- ครอบครัวพี่ชายคุณชอบเล่นนะ 780 00:44:27,291 --> 00:44:29,583 ‎พี่ชายคนที่ปล่อยให้ลูกอึบนสนามหญ้าน่ะนะ 781 00:44:31,791 --> 00:44:33,375 ‎เอาสิ ก็ดีเหมือนกัน 782 00:44:34,416 --> 00:44:35,333 ‎เล่นยังไงเนี่ย 783 00:44:35,833 --> 00:44:39,083 ‎ทุกคนหยิบการ์ดไปเสียบตรงผ้าคาดผม 784 00:44:39,583 --> 00:44:42,583 ‎แล้วถามคำถามเพื่อทายว่าการ์ดเป็นรูปอะไร 785 00:44:42,666 --> 00:44:45,875 ‎แต่ต้องเป็นคำถามปลายปิดเท่านั้นนะ 786 00:44:45,958 --> 00:44:47,625 ‎- พอเข้าใจไหม ‎- เข้าใจ 787 00:44:47,708 --> 00:44:49,083 ‎หนูเล่นด้วย 788 00:44:49,166 --> 00:44:51,000 ‎ไม่ได้ มันยากเกินไป 789 00:44:51,083 --> 00:44:52,083 ‎หนูอยากเล่น 790 00:44:52,166 --> 00:44:53,375 ‎ลูกยังเด็กไป 791 00:44:53,458 --> 00:44:56,833 ‎ไม่เป็นไร เดี๋ยวมาตีสเล่นกับแม่นะจ๊ะ 792 00:44:56,916 --> 00:44:58,958 ‎มาตีสเลือกการ์ดนะครับ 793 00:45:00,625 --> 00:45:02,333 ‎- กีราฟ ‎- ไม่ได้ มาตีส 794 00:45:02,416 --> 00:45:06,250 ‎- มาตีส ‎- ไม่ใช่ลูก "ยีราฟ" ไม่ใช่ "กีราฟ" 795 00:45:06,333 --> 00:45:08,625 ‎ผมว่าคุณผิดประเด็นนะ 796 00:45:09,500 --> 00:45:11,625 ‎ฉันรู้ค่ะ เอาละ 797 00:45:11,708 --> 00:45:15,041 ‎มาตีสเลือกการ์ดอีกใบนะ แต่คราวนี้ 798 00:45:15,125 --> 00:45:16,958 ‎อย่าเพิ่งหงายดูนะ 799 00:45:17,041 --> 00:45:18,583 ‎โอเคโรซ ตาลูก 800 00:45:18,666 --> 00:45:21,541 ‎โอเค ใช่… 801 00:45:21,625 --> 00:45:23,791 ‎- ลูกฟุตบอล ‎- ห่าเอ๊ย 802 00:45:23,875 --> 00:45:25,833 ‎- มาร์แต็ง มาตีส ‎- หาเอย 803 00:45:25,916 --> 00:45:27,833 ‎หนูว่าแล้ว ปัญญาอ่อนจริงๆ 804 00:45:27,916 --> 00:45:30,500 ‎เดี๋ยวสิๆ นี่แค่วอร์มเฉยๆ 805 00:45:30,583 --> 00:45:32,750 ‎- หนูไม่อยากเล่น ‎- นั่งก่อน 806 00:45:32,833 --> 00:45:34,125 ‎โอเค ตาพ่อแล้ว 807 00:45:34,208 --> 00:45:37,125 ‎เดี๋ยวพ่อจะชนะให้ดู มาตีส อย่าพูดนะ 808 00:45:38,250 --> 00:45:40,541 ‎- ใช่ผู้ชายไหม ‎- ไม่ 809 00:45:40,625 --> 00:45:42,208 ‎- ใช่ผู้หญิงไหม ‎- ไม่ 810 00:45:42,291 --> 00:45:44,375 ‎ไม่เปลี่ยนคนเหรอ 811 00:45:44,458 --> 00:45:46,750 ‎เล่นกันแค่สามคน เลยต้องปรับน่ะ 812 00:45:46,833 --> 00:45:48,625 ‎สี่คนนะคะ 813 00:45:48,708 --> 00:45:50,541 ‎ปรับให้เข้าทางพ่อน่ะสิ 814 00:45:50,625 --> 00:45:53,583 ‎ไม่ใช่ผู้ชาย ไม่ใช่ผู้หญิง ใช่สัตว์ไหม 815 00:45:53,666 --> 00:45:56,500 ‎- ไม่ ‎- ก็ ถือว่าเป็นสัตว์นะ 816 00:45:56,583 --> 00:45:58,000 ‎ไม่ใช่สัตว์ 817 00:45:58,083 --> 00:46:00,291 ‎มันเป็นส่วนหนึ่งของสัตว์ 818 00:46:00,375 --> 00:46:02,541 ‎แต่คำถามคือ "ใช่สัตว์ไหม" 819 00:46:02,625 --> 00:46:06,083 ‎ไม่ได้ถาม "ใช่สัตว์ที่คนกินเป็นอาหารไหม" 820 00:46:06,166 --> 00:46:07,500 ‎เอาเข้าไป เฉลยอีก 821 00:46:07,583 --> 00:46:08,916 ‎คำตอบคือไม่ 822 00:46:09,000 --> 00:46:10,250 ‎เบคอน 823 00:46:10,333 --> 00:46:11,375 ‎โว้ย มาตีส 824 00:46:11,458 --> 00:46:12,791 ‎โว้ย 825 00:46:12,875 --> 00:46:14,875 ‎พูดดีๆ สิ เขาก็เล่นนะ 826 00:46:14,958 --> 00:46:16,666 ‎คุณไม่เคยห้ามเขาสักอย่าง 827 00:46:16,750 --> 00:46:18,916 ‎คนอื่นเล่นเกมก็มาป่วน 828 00:46:19,000 --> 00:46:20,083 ‎พูดดีๆ ก็ได้ 829 00:46:20,166 --> 00:46:22,916 ‎เบคอน ใครจะไปเดาได้ 830 00:46:23,000 --> 00:46:25,500 ‎- ช่างแม่งแล้ว ‎- เดี๋ยว อย่าเพิ่ง 831 00:46:25,583 --> 00:46:27,458 ‎เดี๋ยวก่อนๆ 832 00:46:27,541 --> 00:46:28,583 ‎สนุกๆ น่า 833 00:46:28,666 --> 00:46:31,666 ‎- มันห่วยแตก เหมือนครอบครัวนี้แหละ ‎- หยุดนะ หยุด! 834 00:46:33,041 --> 00:46:36,500 ‎เธอทำตัวห่วยแตก เป็นตัวอย่างที่ไม่ดีให้มาตีส 835 00:46:36,583 --> 00:46:38,000 ‎คุณน่ะแหละเป็นตัวอย่างที่ไม่ดี 836 00:46:38,083 --> 00:46:40,333 ‎พูดกับเขาเหมือนเป็นบุคคลที่สาม 837 00:46:40,625 --> 00:46:44,416 ‎มาตีสโดนตามใจจนเคยตัว ‎เพราะแม่เลี้ยงมาผิดๆ 838 00:46:45,208 --> 00:46:48,041 ‎แล้วเธอเป็นอภิชาตบุตรงั้นสินะ 839 00:46:48,125 --> 00:46:49,875 ‎อย่ายุ่ง คุณไม่ใช่แม่ฉัน 840 00:46:49,958 --> 00:46:51,166 ‎โรซ 841 00:46:51,250 --> 00:46:53,416 ‎มารี-โซเลยโกรธเหรอ 842 00:46:53,833 --> 00:46:56,625 ‎ตายแล้ว มารี-โซเลยโกรธเรื่องอะไร 843 00:47:00,041 --> 00:47:01,541 ‎- โอเค หยุดนะ ‎- ไปตายไป 844 00:47:02,000 --> 00:47:03,541 ‎โรซ พอได้แล้ว 845 00:47:04,500 --> 00:47:06,458 ‎โรซ แค่นี้เหรอ 846 00:47:08,333 --> 00:47:10,458 ‎ลูกคุณ… ลูกสาวคุณ… 847 00:47:11,041 --> 00:47:13,666 ‎งี่เง่าเหมือนคุณไม่มีผิด 848 00:47:18,541 --> 00:47:21,666 ‎เป็นการใช้เวลาคุณภาพช่วงเย็นที่สนุกมากเลย 849 00:47:22,625 --> 00:47:27,708 ‎(ฮิทเลอร์) 850 00:47:32,041 --> 00:47:35,458 ‎(ร็อบบี้จะจัดปาร์ตี้ เธอไปไหม) 851 00:47:35,541 --> 00:47:38,250 ‎(ยังไม่รู้เลย ฉันเรียนไม่ทันแล้ว) 852 00:47:40,166 --> 00:47:41,333 ‎สวัสดีค่ะทุกคน 853 00:47:41,416 --> 00:47:43,541 ‎ฉันว่าเธอต้องชอบแน่นอน 854 00:47:43,625 --> 00:47:46,750 ‎มันช่วยคลายเครียดจากเรื่องวุ่นวายที่บ้านได้ 855 00:47:46,833 --> 00:47:50,833 ‎เทคนิคที่ฉันคิดค้นขึ้นมาทั้งสนุกและทำได้ง่ายๆ 856 00:47:51,333 --> 00:47:54,750 ‎เพื่อให้จับต้องได้มากขึ้น 857 00:47:54,833 --> 00:47:56,875 ‎แต่ที่สำคัญคือสนุก 858 00:47:57,250 --> 00:48:00,583 ‎วันนี้เราจะเริ่มที่การฝึกลูกบอลกระดาษกันก่อน 859 00:48:01,875 --> 00:48:06,125 ‎นี่ค่ะ เอาละ ยืนบนเสื่อนะคะ 860 00:48:06,416 --> 00:48:08,875 ‎เท้าสองข้างห่างกันประมาณสะโพก 861 00:48:09,666 --> 00:48:13,708 ‎หายใจเข้าลึกๆ พร้อมกัน 862 00:48:14,500 --> 00:48:19,250 ‎ส่งพลังทั้งหมดไปที่กลางลำตัว ที่หัวใจของเรา 863 00:48:19,333 --> 00:48:23,416 ‎ทีนี้ก็เอาความหงุดหงิดทั้งหลาย 864 00:48:23,500 --> 00:48:27,416 ‎ใส่เข้าไปในลูกบอลกระดาษ ใช่แล้ว เอาเลย 865 00:48:27,500 --> 00:48:29,666 ‎ยืดเท้าขวาออกไปกว้างๆ 866 00:48:30,291 --> 00:48:33,250 ‎แล้วงอเข่าย่อตัวลงมา 867 00:48:33,333 --> 00:48:35,208 ‎หนุ่มน้อยด้วยค่ะ ดี 868 00:48:35,291 --> 00:48:38,750 ‎ทีนี้ให้หายใจเข้าลึกๆ 869 00:48:38,833 --> 00:48:43,333 ‎ยืดแขนซ้ายออกมาข้างหน้า ‎ดันแขนขวาไปข้างหลัง 870 00:48:43,833 --> 00:48:47,291 ‎หายใจออกพร้อมส่งความโกรธออกมา 871 00:48:47,625 --> 00:48:51,666 ‎อย่างงั้น ปาเลยค่ะ ‎ปาความโมโหออกมากับลูกบอล 872 00:48:52,291 --> 00:48:53,875 ‎เยี่ยมมาก ดีค่ะ 873 00:48:53,958 --> 00:48:58,041 ‎เพราะฉะนั้น เวลาโมโหพี่ชาย ‎โมโหน้องสาวที่บ้าน 874 00:48:58,125 --> 00:48:59,500 ‎หรือแม้แต่แม่ 875 00:48:59,708 --> 00:49:04,291 ‎ก็ปาลูกบอลแห่งความโมโหออกมาได้เต็มที่เลย 876 00:49:06,208 --> 00:49:08,416 ‎รู้สึกไหมว่าหายโกรธแล้ว 877 00:49:09,458 --> 00:49:11,083 ‎โอ๊ย เจ็บนะ 878 00:49:19,166 --> 00:49:20,625 ‎มีใครเห็นปีแยร์-ลุกไหม 879 00:49:21,083 --> 00:49:22,791 ‎เขาอยู่ที่งานเทศกาลดนตรีอินดี้ 880 00:49:24,208 --> 00:49:25,041 ‎ที่ไหน 881 00:49:25,500 --> 00:49:28,041 ‎อินดี้ ดนตรีนะ ไม่ใช่ชื่อเมือง 882 00:49:28,125 --> 00:49:30,250 ‎นี่ไง เขาเพิ่งส่งรูปนี้มา 883 00:49:30,333 --> 00:49:31,666 ‎ท่าทางจะเมาหนัก 884 00:49:31,750 --> 00:49:33,083 ‎(#ปิดเทอม #ภาพตัด) 885 00:49:35,708 --> 00:49:36,708 ‎ไอ้เวรเอ๊ย 886 00:49:43,166 --> 00:49:44,458 ‎มีอะไรรึเปล่า 887 00:49:47,375 --> 00:49:49,333 ‎ฌิราร์ดบัสเซสเทเราแล้ว 888 00:49:49,416 --> 00:49:51,250 ‎แม่เจ้า 889 00:49:51,958 --> 00:49:53,125 ‎ผมรู้ 890 00:49:53,208 --> 00:49:55,250 ‎ตอนนี้มันวุ่นวายไปหมดเลย 891 00:49:56,750 --> 00:49:58,291 ‎ทั้งที่ทำงาน ที่บ้าน 892 00:50:00,625 --> 00:50:02,458 ‎ลูกสาวคนโตผมมีปัญหา 893 00:50:03,458 --> 00:50:04,500 ‎โรซเหรอ 894 00:50:06,125 --> 00:50:07,583 ‎เป็นอะไร ป่วยเหรอ 895 00:50:07,666 --> 00:50:10,000 ‎ไม่ได้ป่วย แต่มี… 896 00:50:11,208 --> 00:50:12,708 ‎ปัญหาวัยรุ่น 897 00:50:14,541 --> 00:50:16,166 ‎ตอนนี้เรากำลังบำบัดอยู่ 898 00:50:16,250 --> 00:50:20,125 ‎ผมก็เหมือนกัน ตอนนี้ลูกชายคนโตกำลังงี่เง่าเลย 899 00:50:21,500 --> 00:50:22,375 ‎เขาสูบ 900 00:50:24,250 --> 00:50:25,083 ‎หนักมาก 901 00:50:26,583 --> 00:50:27,791 ‎เกินไป 902 00:50:27,875 --> 00:50:28,916 ‎กัญชา 903 00:50:30,500 --> 00:50:32,875 ‎เขากินทั้งยาต้านซึมเศร้า ทั้งยานอนหลับ 904 00:50:33,416 --> 00:50:35,958 ‎วันๆ เล่นเอาแต่เกมฆ่าคน 905 00:50:37,916 --> 00:50:39,791 ‎จนเป็นแชมป์โลกอันดับ 12 ในคิลลิงแกป 906 00:50:40,333 --> 00:50:41,958 ‎แชมป์โลกเหรอ ว้าว 907 00:50:42,041 --> 00:50:43,458 ‎- เก่งนะ ‎- ใช่ ขอบคุณ 908 00:50:45,000 --> 00:50:48,708 ‎แต่เมียผมคิดว่าเขาติดอินเทอร์เน็ต 909 00:50:49,625 --> 00:50:52,750 ‎จนกลัวว่าถ้าปล่อยให้อยู่คนเดียว ‎เขาจะทำอะไรโง่ๆ 910 00:50:52,833 --> 00:50:55,208 ‎- แล้วโรงเรียนล่ะ ‎- เขาลาออก 911 00:50:56,166 --> 00:50:58,041 ‎เขา 20 แล้ว บังคับไม่ได้แล้ว 912 00:50:58,708 --> 00:51:00,916 ‎ถ้าไล่ออกจากบ้าน เขาจะไปอยู่ไหน 913 00:51:01,750 --> 00:51:02,833 ‎จนปัญญา 914 00:51:02,916 --> 00:51:05,791 ‎คุณแน่ใจเหรอว่าโรซไม่ได้สมาธิสั้น 915 00:51:07,000 --> 00:51:07,875 ‎ไม่รู้ ทำไมเหรอ 916 00:51:07,958 --> 00:51:10,916 ‎ลูกสาวฉันวิตกกังวลและไม่มีสมาธิ 917 00:51:11,250 --> 00:51:13,875 ‎ฉันเลยให้กินคอนเซอร์ต้า ก็ดีขึ้นนะ 918 00:51:13,958 --> 00:51:14,791 ‎จริงเหรอ 919 00:51:14,875 --> 00:51:17,875 ‎ลูกสาวฉันเป็นเด็กสร้างสรรค์เกิน ‎จนเข้ากับใครไม่ได้ 920 00:51:18,666 --> 00:51:19,583 ‎สตีฟ จ็อบส์ 921 00:51:19,791 --> 00:51:20,791 ‎วอลต์ ดิสนีย์ 922 00:51:21,083 --> 00:51:21,916 ‎โมซาร์ท 923 00:51:22,333 --> 00:51:23,833 ‎จัสติน ทิมเบอร์เลค 924 00:51:23,916 --> 00:51:24,750 ‎จริงเหรอ 925 00:51:25,333 --> 00:51:28,041 ‎หลังจบทัวร์หนูขอมาอยู่กับแม่ได้ไหมคะ 926 00:51:28,125 --> 00:51:30,791 ‎- จะทิ้งพ่อเหรอ ‎- กำลังคิดอยู่ค่ะ 927 00:51:32,750 --> 00:51:34,750 ‎แม่ต้องขอดูก่อนนะ 928 00:51:35,958 --> 00:51:37,250 ‎แล้วโรงเรียนล่ะ 929 00:51:39,458 --> 00:51:42,458 ‎พ่ออยากให้หนูเรียน ‎เตรียมแพทย์ภาคภาษาอังกฤษ 930 00:51:42,541 --> 00:51:45,666 ‎แล้วก็อยากให้ได้ทุนฮอกกี 931 00:51:45,750 --> 00:51:49,208 ‎แม่ไม่ได้ถามว่าพ่ออยากเรียนอะไร 932 00:51:49,291 --> 00:51:50,750 ‎ลูกอยากเรียนอะไร 933 00:51:51,291 --> 00:51:52,375 ‎ไม่รู้เหมือนกันค่ะ 934 00:51:53,625 --> 00:51:55,916 ‎พ่อคงบอกว่า "เงินพ่อ พ่อเลือกได้" 935 00:51:56,000 --> 00:51:59,291 ‎ใช่ แต่ลูกล่ะ ลูกอยากเรียนอะไร 936 00:51:59,375 --> 00:52:00,333 ‎หนูไม่รู้ 937 00:52:01,791 --> 00:52:03,125 ‎หนูไม่ได้เรื่องสักอย่าง 938 00:52:03,208 --> 00:52:04,208 ‎ไม่จริงหรอก 939 00:52:04,291 --> 00:52:08,250 ‎ลูกเก่งตั้งหลายด้าน ทั้งกีฬา ศิลปะ ภาษา 940 00:52:08,333 --> 00:52:09,833 ‎แถมยังเต้นเก่งด้วย 941 00:52:10,166 --> 00:52:13,875 ‎หนูอยากสมัครเรียนถ่ายภาพ ‎ที่เวอมอนทรีออลเหมือนกันนะ 942 00:52:14,875 --> 00:52:16,041 ‎น่าสนใจนะ 943 00:52:16,125 --> 00:52:17,583 ‎จะได้อยู่ใกล้คอนโดแม่ด้วย 944 00:52:18,208 --> 00:52:21,125 ‎ดี จะได้มาเป็นรูมเมตกัน 945 00:52:21,791 --> 00:52:24,416 ‎แต่ถ้าหนูได้ทุนฮอกกี 946 00:52:24,500 --> 00:52:26,416 ‎หนูคงต้องรีบคว้าไว้ 947 00:52:26,500 --> 00:52:29,041 ‎ถ้าลูกอยากเข้ามหาลัยก็เอาเลย 948 00:52:29,125 --> 00:52:31,375 ‎ถ้าไม่มีปริญญาอีกหน่อยจะลำบาก 949 00:52:32,250 --> 00:52:33,916 ‎มันเป็นใบเบิกทางให้เรา 950 00:52:34,000 --> 00:52:36,250 ‎หนูไม่อยากเป็นแคชเชียร์ที่เซเวนอีเลเวน 951 00:52:36,583 --> 00:52:38,083 ‎ใช่ แย่เลย 952 00:52:38,166 --> 00:52:39,666 ‎หมายความว่ายังไงคะ 953 00:52:40,333 --> 00:52:41,666 ‎สั่งเลยไหมคะ 954 00:52:42,541 --> 00:52:44,791 ‎ขออกไก่ค่ะ 955 00:52:44,875 --> 00:52:46,000 ‎ฟรายส์หรือสลัดคะ 956 00:52:46,083 --> 00:52:48,416 ‎สลัดค่ะ แยกน้ำสลัด 957 00:52:48,500 --> 00:52:50,416 ‎- เครื่องดื่มล่ะคะ ‎- น้ำค่ะ 958 00:52:50,708 --> 00:52:53,333 ‎มีพูทีนไหม จานเด็ดของคุณน่ะ 959 00:52:53,416 --> 00:52:56,000 ‎มีสิคะ เบคอนพูทีนร้านเราขายดีมากค่ะ 960 00:52:56,083 --> 00:52:57,416 ‎นั่นแหละ เอามาเลย 961 00:52:57,791 --> 00:52:59,583 ‎แล้วก็ไวน์อีกแก้วด้วย 962 00:52:59,666 --> 00:53:01,541 ‎- ขอโทษนะคะ ‎- คะ 963 00:53:01,625 --> 00:53:04,083 ‎ไม่เอาสลัดแล้วค่ะ ฉันขอพูทีน 964 00:53:04,166 --> 00:53:06,166 ‎- สุดยอด ‎- ขอโค้กด้วยนะคะ 965 00:53:09,625 --> 00:53:11,875 ‎ลูกยังคบนักฮอกกีชื่อดังทีมเอเอเออยู่ไหม 966 00:53:13,333 --> 00:53:14,208 ‎แม่ 967 00:53:14,291 --> 00:53:15,916 ‎นอนกับเขารึยัง 968 00:53:16,000 --> 00:53:17,666 ‎แม่ เบาๆ สิคะ 969 00:53:18,583 --> 00:53:20,208 ‎- จัดแล้วสินะ ‎- แม่อะ 970 00:53:26,291 --> 00:53:27,666 ‎ขอบคุณนะคะ สนุกมากเลย 971 00:53:36,791 --> 00:53:39,666 ‎ถ้าอยากปรึกษาเรื่องหนุ่มๆ แม่ช่วยได้นะ 972 00:53:40,291 --> 00:53:41,166 ‎โอเค บาย 973 00:53:41,666 --> 00:53:43,000 ‎แม่เนี่ย ถนัดเลย 974 00:53:44,083 --> 00:53:45,708 ‎- ครูสอนอังกฤษมาแล้ว ‎- เห็นแล้วค่ะ 975 00:53:49,666 --> 00:53:50,750 ‎เดี๋ยว 976 00:53:55,083 --> 00:53:56,958 ‎อย่าเพิ่งโวยวายนะ 977 00:53:57,833 --> 00:54:00,875 ‎ผมจะให้นักประสาทวิทยาประเมินลูกนะ 978 00:54:00,958 --> 00:54:02,291 ‎ว่าแกมีอาการสมาธิสั้นไหม 979 00:54:02,375 --> 00:54:03,791 ‎คุณไปเอามาจากไหนเนี่ย 980 00:54:03,875 --> 00:54:09,000 ‎ก็ลูกเราอารมณ์แปรปรวน ‎มีปัญหาที่โรงเรียน ไม่ค่อยมีเพื่อน 981 00:54:09,583 --> 00:54:11,875 ‎ก็คุณจัดตารางลูกซะแน่นเลย 982 00:54:11,958 --> 00:54:13,958 ‎เราไม่มีอะไรจะเสียแล้ว 983 00:54:14,458 --> 00:54:18,125 ‎ถ้ามีอาการ จะได้กินคอนเซอร์ต้า 984 00:54:18,208 --> 00:54:20,541 ‎- คอนเซอร์ต้าเหรอ ‎- ใช่ คอนเซอร์ต้า 985 00:54:20,625 --> 00:54:21,541 ‎สตีฟ จ็อบส์ 986 00:54:21,625 --> 00:54:22,666 ‎วอลต์ ดิสนีย์ ‎โมซาร์ท 987 00:54:22,750 --> 00:54:24,916 ‎เป็นโรคสมาธิสั้น แต่ทุกคนก็ประสบความสำเร็จ 988 00:54:25,000 --> 00:54:27,000 ‎มีคนสนใจโมซาร์ทด้วยเหรอ 989 00:54:27,083 --> 00:54:29,166 ‎- อย่าตีมึนได้ไหม ‎- อัดยาให้ลูกเข้าไป 990 00:54:30,125 --> 00:54:32,375 ‎มันง่ายกว่าอยู่กับลูกสินะ 991 00:54:32,458 --> 00:54:36,041 ‎คุณเจอลูกสาวแค่เดือนละครั้ง ‎ยังกล้ามาสอนผมเหรอ 992 00:54:36,125 --> 00:54:37,125 ‎ตามใจ 993 00:54:38,250 --> 00:54:39,208 ‎แล้วเจอกัน 994 00:54:52,083 --> 00:54:52,958 ‎นี่ 995 00:54:53,583 --> 00:54:54,916 ‎ครูกลับแล้วเหรอ 996 00:54:55,000 --> 00:54:56,333 ‎ค่ะ เสร็จแล้ว 997 00:54:56,416 --> 00:54:57,250 ‎ก็ดี 998 00:54:58,458 --> 00:55:01,000 ‎คืนนี้ร็อบบี้จัดปาร์ตี้ 999 00:55:01,083 --> 00:55:02,458 ‎หนูขอไปนะคะ 1000 00:55:02,833 --> 00:55:03,708 ‎ร็อบบี้ 1001 00:55:04,416 --> 00:55:05,541 ‎คนโปรดพ่อเลย 1002 00:55:07,500 --> 00:55:11,208 ‎เด็กนั่นคิดว่าตัวเองเก่งระดับแข่งเอ็นเอชแอลได้ 1003 00:55:11,291 --> 00:55:13,791 ‎เรื่องของเขาสิ แต่เพื่อนๆ หนูจะไป 1004 00:55:17,583 --> 00:55:18,625 ‎พ่อเข้าใจนะ แต่… 1005 00:55:20,291 --> 00:55:22,083 ‎ลูกโดนพักการเรียนอยู่ 1006 00:55:23,708 --> 00:55:26,583 ‎ก็เลยไปปาร์ตี้ที่โรงเรียนไม่ได้ 1007 00:55:26,666 --> 00:55:28,125 ‎ไม่ได้จัดที่โรงเรียนค่ะ 1008 00:55:28,208 --> 00:55:30,541 ‎หนูยังมีสิทธิ์เจอเพื่อนนะพ่อ 1009 00:55:31,041 --> 00:55:33,333 ‎ใช่ พ่อเข้าใจ 1010 00:55:36,250 --> 00:55:37,708 ‎แต่แค่สองอาทิตย์เอง 1011 00:55:39,083 --> 00:55:42,208 ‎อ่านหนังสือเตรียมสอบปลายภาคสองอาทิตย์ 1012 00:55:42,291 --> 00:55:45,875 ‎เดี๋ยวสอบเสร็จ ‎พ่อจะให้ปาร์ตี้กับเพื่อนยันเปิดเทอมเลย 1013 00:55:49,000 --> 00:55:49,958 ‎ตั้งใจหน่อยโรซ 1014 00:55:52,625 --> 00:55:53,541 ‎หนูเข้าใจค่ะ 1015 00:56:10,916 --> 00:56:13,041 ‎วันนี้คุณเห็นมาตีสอึรึยังคะ 1016 00:56:15,833 --> 00:56:16,833 ‎หืม 1017 00:56:16,916 --> 00:56:17,791 ‎เมื่อวานด้วย 1018 00:56:19,333 --> 00:56:20,416 ‎ไม่รู้สิ ทำไม 1019 00:56:21,916 --> 00:56:24,708 ‎ฉันไม่ชอบแบบนี้เลย 1020 00:56:25,458 --> 00:56:28,875 ‎ลูกต้องเข้าห้องน้ำให้เป็น ‎ก่อนเข้าเรียนเกรดหนึ่ง เฮ้อ 1021 00:56:30,416 --> 00:56:33,125 ‎น่าสงสารจัง เขาได้จุลินทรีย์ในลําไส้ของแม่ไป 1022 00:56:34,250 --> 00:56:38,041 ‎โอเค เขาเลือกกิน อ่านออกเสียงผิด 1023 00:56:38,125 --> 00:56:39,333 ‎แล้วก็ไม่ยอมอึ 1024 00:56:40,166 --> 00:56:41,708 ‎ผมว่าต้องเอาลูกเข้าอู่แล้ว 1025 00:56:48,750 --> 00:56:51,125 ‎อุ๊ยๆ ดูนี่สิคะ 1026 00:56:51,625 --> 00:56:54,166 ‎พวกเขากำลังแปรงฟันในอ่างอาบน้ำ 1027 00:56:54,250 --> 00:56:57,541 ‎- ใคร ‎- ลูกๆ ของพี่ชายคุณไง ดูสิ 1028 00:56:57,625 --> 00:56:58,958 ‎เหมือนพวกฮิปปี้เลย 1029 00:56:59,041 --> 00:57:01,625 ‎อีกหน่อยต้องพยาธิเต็มปากแน่ๆ 1030 00:57:03,708 --> 00:57:05,291 ‎คุณนี่หมกมุ่นกับพยาธินะ 1031 00:57:08,500 --> 00:57:09,500 ‎ฟังนี่นะ 1032 00:57:11,166 --> 00:57:14,083 ‎"ไม่ต้องสนใจว่าสภาพห้องของลูกคุณจะเป็นยังไง 1033 00:57:14,166 --> 00:57:16,291 ‎มันเป็นการแสดงออกอย่างหนึ่งของพวกเขา" 1034 00:57:17,083 --> 00:57:20,750 ‎"ถึงพ่อแม่ทั้งหลาย ‎จดบันทึกอารมณ์ของตัวเองเอาไว้" 1035 00:57:21,000 --> 00:57:25,208 ‎มีอีกนะ "ลางานพาลูกวัยรุ่นไปพิพิธภัณฑ์สักวันสิ" 1036 00:57:25,291 --> 00:57:26,333 ‎พูดบ้าๆ 1037 00:57:26,416 --> 00:57:28,416 ‎ให้ลูกถุยน้ำลายต่อหน้าแล้วพูดว่า 1038 00:57:28,500 --> 00:57:30,125 ‎"เอาอีกสิ" ถามจริง 1039 00:57:30,500 --> 00:57:31,541 ‎ดูนี่สิคะ 1040 00:57:32,291 --> 00:57:34,791 ‎"ช่วงเย็นเหมาะกับการคุยกันเงียบๆ" 1041 00:57:36,250 --> 00:57:39,500 ‎"ไปส่งลูกเข้านอนเหมือนตอนเด็กๆ สิ" 1042 00:57:39,750 --> 00:57:40,875 ‎ข้อนี้ก็ไม่เลวนะ 1043 00:57:41,958 --> 00:57:44,208 ‎"บอกลูกว่า 'พ่อแม่รักลูก' ทุกวัน" 1044 00:57:44,750 --> 00:57:48,583 ‎ถ้าคุณเปิดใจ คุณจะยอมรับว่าเป็นคำแนะนำที่ดี 1045 00:57:50,083 --> 00:57:52,458 ‎- การเลี้ยงลูกนี้ไม่ง่ายเลย ‎- ไม่เลยค่ะ 1046 00:57:59,333 --> 00:58:01,833 ‎คุ้มนะที่ออกกำลังกาย หุ่นคุณเร้าใจมาก 1047 00:58:01,916 --> 00:58:02,750 ‎ขอบคุณค่ะ 1048 00:58:06,125 --> 00:58:07,083 ‎แม่ฮะ 1049 00:58:08,250 --> 00:58:09,500 ‎อะไรลูก 1050 00:58:12,500 --> 00:58:15,291 ‎อึไม่ออกแล้วแถมยังไม่ยอมนอนอีก 1051 00:58:15,916 --> 00:58:17,333 ‎มาตีส กลับห้องไป 1052 00:58:17,416 --> 00:58:18,875 ‎หนูฝันร้าย 1053 00:58:18,958 --> 00:58:20,708 ‎ไม่ต้องๆ อย่ามาอ้าง 1054 00:58:20,791 --> 00:58:23,291 ‎ไม่มีปีศาจในบ้าน กลับไปนอนเลย 1055 00:58:25,958 --> 00:58:27,458 ‎พูดให้รู้เรื่องนะลูก 1056 00:58:28,333 --> 00:58:29,541 ‎มาตีส 1057 00:58:30,291 --> 00:58:32,541 ‎หนูอยากนอนกับพ่อแม่ 1058 00:58:33,708 --> 00:58:36,833 ‎- โอเค มานี่ ‎- ไม่เอาๆ ไม่เอาๆ 1059 00:58:50,416 --> 00:58:51,500 ‎มาหาแม่มา 1060 00:58:53,375 --> 00:58:54,625 ‎(ชอบเรียนเลขสุดๆ) 1061 00:58:55,208 --> 00:58:56,916 ‎เลิกดูไอแพดแล้วมานอน 1062 00:59:13,333 --> 00:59:14,208 ‎บ้าเอ๊ย 1063 00:59:17,541 --> 00:59:19,583 ‎(โรซ ‎โทรออก) 1064 00:59:19,666 --> 00:59:22,166 ‎(กลุ่มครอบครัว ‎ค้นหาตำแหน่ง) 1065 00:59:22,250 --> 00:59:24,250 ‎(มือถือโรซ: บ้าน) 1066 00:59:27,708 --> 00:59:28,708 ‎ให้ตายสิ 1067 01:00:28,583 --> 01:00:29,875 ‎ลำบากเนอะ 1068 01:00:32,291 --> 01:00:33,416 ‎พ่อทำอะไรเนี่ย 1069 01:00:39,375 --> 01:00:40,208 ‎ผิด 1070 01:00:41,416 --> 01:00:42,875 ‎ลูกต่างหาก ทำอะไร 1071 01:00:52,583 --> 01:00:53,416 ‎โรซ 1072 01:01:37,375 --> 01:01:38,875 ‎ไง 1073 01:01:38,958 --> 01:01:40,583 ‎- หวัดดี ‎- คุณโอเคไหม 1074 01:01:41,333 --> 01:01:42,583 ‎โอเค แค่… 1075 01:01:44,375 --> 01:01:46,666 ‎เหนื่อยๆ กับยอดขายไตรมาสล่าสุด 1076 01:01:46,750 --> 01:01:49,083 ‎เข้าใจ ฉันจะบอกว่า… 1077 01:01:49,333 --> 01:01:51,125 ‎พรุ่งนี้คงรู้เรื่องโทรอนโตแล้ว 1078 01:01:53,708 --> 01:01:54,583 ‎ก็ดี 1079 01:01:56,333 --> 01:01:57,791 ‎ผมดูบ้านเอาไว้สองสามหลัง 1080 01:02:04,375 --> 01:02:06,083 ‎มาร์แต็ง กลับมาแล้วเหรอคะ 1081 01:02:06,166 --> 01:02:07,875 ‎- ว่าไง ‎- หวัดดี 1082 01:02:07,958 --> 01:02:10,458 ‎โซฟีท้องแล้วนะคะ 1083 01:02:10,541 --> 01:02:11,375 ‎ลูกชาย 1084 01:02:11,458 --> 01:02:12,416 ‎ยินดีด้วย 1085 01:02:12,500 --> 01:02:14,583 ‎เรารู้ว่าเป็นลูกชาย 1086 01:02:14,666 --> 01:02:17,291 ‎เพราะแดเนียลจะเอาลูกชาย 1087 01:02:17,375 --> 01:02:20,125 ‎เราเลยบินไปเลือกเพศที่แอตแลนตา 1088 01:02:21,833 --> 01:02:23,000 ‎ยินดีด้วยนะ 1089 01:02:23,750 --> 01:02:25,458 ‎แดเนียลบอกว่า 1090 01:02:25,541 --> 01:02:28,708 ‎"ทีมแฮ็บส์ขาดผู้เล่นกองหน้าตัวกลาง ‎เราเลยต้องทำมาเติม" 1091 01:02:29,958 --> 01:02:30,875 ‎มุกนี้ดี 1092 01:02:31,666 --> 01:02:34,208 ‎- โรซอยู่ข้างล่างรึเปล่า ‎- ค่ะ อยู่ค่ะ 1093 01:02:44,250 --> 01:02:45,083 ‎ลูกโอเคไหม 1094 01:02:47,625 --> 01:02:48,500 ‎โอเคค่ะ 1095 01:02:51,500 --> 01:02:52,833 ‎พร้อมสอบปลายภาครึยัง 1096 01:02:55,250 --> 01:02:58,250 ‎ไม่ต้องห่วง หนูผ่านแน่ เดี๋ยวครูสอนเลขก็มาแล้ว 1097 01:03:02,916 --> 01:03:05,416 ‎อยากไปอยู่บ้านปู่สักสองสามวันไหม 1098 01:03:06,333 --> 01:03:09,625 ‎ตัวแทนแห่งดวงจันทร์จะลงทัณฑ์แกเอง 1099 01:03:09,708 --> 01:03:10,666 ‎มาตีส 1100 01:03:10,750 --> 01:03:12,916 ‎เอาไม้กายสิทธิ์มาคืนแม่เดี๋ยวนี้ 1101 01:03:13,750 --> 01:03:15,750 ‎ขอโทษนะโซฟี ขอเวลาเดี๋ยว 1102 01:03:20,541 --> 01:03:24,041 ‎แค่เราสองคน มาตีสกับมารี-โซเลยไม่เกี่ยว 1103 01:03:28,125 --> 01:03:28,958 ‎ไปค่ะ 1104 01:03:31,416 --> 01:03:32,375 ‎แจ๋ว 1105 01:03:32,458 --> 01:03:33,500 ‎ไม่เอา 1106 01:03:33,583 --> 01:03:36,000 ‎ฉันยอมทำทุกอย่าง 1107 01:03:37,000 --> 01:03:39,375 ‎- เอ๊ย พ่อชอบเพลงนี้ ‎- เพลงนี้เพราะนะ 1108 01:03:47,916 --> 01:03:48,791 ‎อย่า 1109 01:03:53,166 --> 01:03:54,041 ‎พ่อ 1110 01:03:59,708 --> 01:04:00,708 ‎ไม่เอา 1111 01:04:17,708 --> 01:04:18,791 ‎- อย่า ‎- พ่อ เอาน่า 1112 01:04:33,791 --> 01:04:36,333 ‎โอ๊ย หน้าตาตอนร้องเพลงน่ากลัวมาก 1113 01:04:36,416 --> 01:04:39,000 ‎- น่ากลัวเหรอ ‎- ก็พ่อแบบ "โอ้" 1114 01:04:39,083 --> 01:04:41,083 ‎- จริงๆ ค่ะ ‎- เขาเรียกพรสวรรค์ 1115 01:04:55,875 --> 01:04:56,708 ‎ว่าไง 1116 01:04:57,541 --> 01:04:58,416 ‎ไงครับพ่อ 1117 01:04:59,250 --> 01:05:00,083 ‎ว่าไง 1118 01:06:17,958 --> 01:06:19,958 ‎ไปแล้ว โดดหน้าผาไปแล้ว 1119 01:06:20,041 --> 01:06:24,125 ‎พุงไอ้คนตัวเล็กห้อยจนแตะจู๋ได้ ‎ยังคิดว่าตัวเองจะโดดไหว 1120 01:06:26,166 --> 01:06:29,708 ‎พ่อ พ่อกับลุงสเตฟานโหดมากเลยค่ะ 1121 01:06:29,791 --> 01:06:31,375 ‎พ่อก็ อย่าเอามาโชว์สิ 1122 01:06:31,458 --> 01:06:34,208 ‎แม่ลืมไปแล้วว่าลูกเดนตายแค่ไหน 1123 01:06:34,291 --> 01:06:36,375 ‎เราไม่เคยทำแบบนั้นด้วยกันเลย 1124 01:06:36,458 --> 01:06:39,708 ‎เหมือนแท่นกระโดดน้ำสระแหละ ‎พ่อไม่กลับไปเด็ดขาด 1125 01:06:39,791 --> 01:06:41,500 ‎ทำไมเดี๋ยวนี้ป๊อดจัง 1126 01:06:42,625 --> 01:06:45,083 ‎พอมีลูกแล้วทุกคนก็จะป๊อดไปเอง 1127 01:06:53,041 --> 01:06:54,583 ‎พวกเขาเลือกเอริกเหรอ 1128 01:06:54,666 --> 01:06:57,833 ‎ในออฟฟิศลือว่างั้นนะ แต่ยังไม่ยืนยัน 1129 01:06:58,500 --> 01:07:00,583 ‎ไม่อยากเชื่อเลยว่าพวกเขาจะเลือกไอ้เวรนั่น 1130 01:07:01,625 --> 01:07:02,541 ‎อาจจะไม่จริงก็ได้ 1131 01:07:04,250 --> 01:07:05,083 ‎แต่ก็ไม่แน่ 1132 01:07:07,000 --> 01:07:07,958 ‎แค่นี้นะ 1133 01:07:08,041 --> 01:07:10,458 ‎- เดี๋ยวอัปเดตกัน ‎- บาย 1134 01:07:11,708 --> 01:07:13,125 ‎มือถือพ่อมีสัญญาณได้ไงเนี่ย 1135 01:07:14,041 --> 01:07:15,958 ‎พ่อเอากาแฟมาดื่ม แล้วบังเอิญโทรติดน่ะ 1136 01:07:23,291 --> 01:07:24,541 ‎ใช่ ของหนูมีขีดนึง 1137 01:07:28,541 --> 01:07:29,833 ‎เอ๊ย 1138 01:07:30,500 --> 01:07:31,750 ‎ไปตกปลากันไหม 1139 01:07:31,833 --> 01:07:32,791 ‎แถวนี้ปลาชุกเหรอ 1140 01:07:33,125 --> 01:07:35,708 ‎ไม่รู้เหมือนกัน พ่อไม่ชอบตกปลา 1141 01:07:36,208 --> 01:07:37,708 ‎แล้วพ่อซื้ออุปกรณ์มาทำไม 1142 01:07:37,791 --> 01:07:40,958 ‎เห็นคนแก่ชอบกัน พ่อเลยคิดว่าต้องชอบด้วย 1143 01:07:41,041 --> 01:07:43,541 ‎แต่โคตรน่าเบื่อเลย 1144 01:07:49,833 --> 01:07:50,708 ‎ว่าไงคะ 1145 01:07:51,875 --> 01:07:52,708 ‎แล้วหน้าผาล่ะ 1146 01:07:55,041 --> 01:07:56,000 ‎ฮึ 1147 01:07:57,000 --> 01:07:58,166 ‎ไปโดดกันไหม 1148 01:07:58,958 --> 01:08:00,958 ‎ไม่เอา ไม่ไป 1149 01:08:02,625 --> 01:08:03,458 ‎ทำไมคะ 1150 01:08:05,375 --> 01:08:09,041 ‎พ่อไม่โดดหรอก แล้วน้ำก็เย็นด้วย 1151 01:08:12,416 --> 01:08:14,541 ‎พ่อปอดแหกเหรอเนี่ย 1152 01:08:15,166 --> 01:08:16,250 ‎โรซ อย่าเซ้าซี้ 1153 01:08:17,333 --> 01:08:19,375 ‎ได้ค่ะ พ่อกลัวใช่ไหม 1154 01:08:21,125 --> 01:08:22,583 ‎โอ๋ พ่อกลัวๆ 1155 01:08:32,625 --> 01:08:33,708 ‎โอเคๆ 1156 01:08:36,875 --> 01:08:37,958 ‎ไปเอาชุดว่ายน้ำมา 1157 01:08:59,583 --> 01:09:02,500 ‎(คอนเฟิร์ม เอริกได้งาน เสียใจด้วยนะ) 1158 01:09:08,583 --> 01:09:09,500 ‎พ่อคะ 1159 01:09:10,666 --> 01:09:12,583 ‎ตกลงแล้วไงว่าห้ามเล่นมือถือ 1160 01:09:12,666 --> 01:09:13,583 ‎เรื่องสำคัญน่ะ 1161 01:09:13,666 --> 01:09:15,708 ‎(อิซาเบลล์ (ที่ทำงาน) ‎ผมโทรไปได้ไหม) 1162 01:09:15,791 --> 01:09:17,125 ‎อ้างแบบนี้ทุกที 1163 01:09:20,541 --> 01:09:21,791 ‎ระวัง 1164 01:09:23,166 --> 01:09:25,791 ‎เดี๋ยวเรือคว่ำหรอก ลูกต้องถ่วงน้ำหนักสิ 1165 01:09:26,833 --> 01:09:29,041 ‎ซ้าย พ่ออยู่ขวา ลูกต้องซ้าย 1166 01:09:29,125 --> 01:09:30,625 ‎โอเค ขอโทษค่ะ 1167 01:09:31,416 --> 01:09:33,791 ‎พูดมากเดี๋ยวหนูก็เล่นมือถือซะเลย 1168 01:09:33,875 --> 01:09:35,541 ‎ไม่ พายเรือไป 1169 01:09:35,625 --> 01:09:37,291 ‎- พายอยู่ ‎- ออกแรงหน่อย 1170 01:09:38,708 --> 01:09:40,500 ‎หนูไม่เคยมีอะไรดีหรอก 1171 01:09:40,583 --> 01:09:42,416 ‎เหรอ ใครอยากไปโดดหน้าผา 1172 01:09:43,000 --> 01:09:44,958 ‎ลูกอยากไป ก็ไปไง พายไปสิ 1173 01:09:45,041 --> 01:09:46,125 ‎หนูก็พายอยู่นะ 1174 01:09:47,083 --> 01:09:49,333 ‎แต่ว่ากลับดีกว่า 1175 01:09:49,416 --> 01:09:51,958 ‎เออ เอาเลย เลิกไปเถอะเนอะ 1176 01:09:52,458 --> 01:09:55,583 ‎ถนัดอยู่แล้วนี่ ทำไมล่ะ เลิกเลย ไม่เห็นมีอะไร 1177 01:09:57,916 --> 01:09:59,208 ‎อย่าเข้มงวดกับหนูนักเลย 1178 01:09:59,833 --> 01:10:01,416 ‎สักวันลูกจะขอบคุณพ่อ 1179 01:10:02,166 --> 01:10:03,333 ‎พ่อชอบยัดเยียด 1180 01:10:05,375 --> 01:10:06,916 ‎ใครบอกอยากเรียนโรงเรียนเอกชน 1181 01:10:07,250 --> 01:10:09,791 ‎อยากเรียนติว เรียนเต้น เล่นฮอกกี 1182 01:10:09,875 --> 01:10:12,833 ‎ไม่ใช่ลูกหรอก พ่อยัดเยียดทุกอย่างเองแหละ 1183 01:10:12,916 --> 01:10:15,083 ‎หยุดนะ ไม่งั้นหนูจะว่ายน้ำกลับฝั่ง 1184 01:10:15,166 --> 01:10:16,375 ‎เอาสิ 1185 01:10:16,458 --> 01:10:17,958 ‎หนูเตือนแล้วนะ หนูเอาจริง 1186 01:10:18,041 --> 01:10:19,041 ‎ก็ไปสิ 1187 01:10:27,125 --> 01:10:30,208 ‎เยี่ยม ฉลาดมาก 1188 01:10:31,125 --> 01:10:32,833 ‎ชูชีพก็ไม่มี ยังจะโดด 1189 01:10:34,625 --> 01:10:36,625 ‎กลัวคนอื่นไม่รู้เหรอว่ากล้า 1190 01:10:36,708 --> 01:10:39,791 ‎เดี๋ยวก็มาขอให้พ่อช่วยพาขึ้นเรือ 1191 01:10:46,541 --> 01:10:48,166 ‎พ่อก็ลงน้ำแล้วเหมือนกัน 1192 01:10:48,250 --> 01:10:49,791 ‎ถ้าไม่ว่าย เดี๋ยวจมน้ำนะ 1193 01:10:50,208 --> 01:10:52,375 ‎- จมทั้งคู่ ‎- ไม่ 1194 01:10:52,458 --> 01:10:55,500 ‎ถ้าจมหนูก็จมคนเดียว พ่อไม่เกี่ยว 1195 01:10:56,125 --> 01:10:58,125 ‎นี่ชีวิตหนู ไม่ใช่ชีวิตเรา 1196 01:10:59,833 --> 01:11:01,000 ‎พ่อทำให้หนูเครียด 1197 01:11:03,625 --> 01:11:05,708 ‎เหมือนหนูทำอะไรก็ผิดไปหมด 1198 01:11:07,291 --> 01:11:09,750 ‎ไม่ได้เรื่องสักอย่าง 1199 01:11:09,833 --> 01:11:12,666 ‎ถ้าคิดว่าตัวเองไม่ได้เรื่องก็ไม่มีวันเก่งได้หรอก 1200 01:11:12,916 --> 01:11:14,583 ‎พูดจาเหมือนพวกห่วยแตก 1201 01:11:14,666 --> 01:11:16,666 ‎อย่ามายุ่งกับหนู 1202 01:11:18,791 --> 01:11:20,416 ‎แล้วพ่อคิดว่าตัวเองเก่งเหรอ 1203 01:11:20,500 --> 01:11:22,583 ‎ได้เลื่อนตำแหน่งไหมล่ะ 1204 01:11:23,458 --> 01:11:25,000 ‎ก็ไม่ได้ 1205 01:11:25,083 --> 01:11:28,541 ‎พ่อก็ห่วย ไม่ได้เก่งกาจเหมือนหนูนั่นแหละ 1206 01:11:28,625 --> 01:11:30,375 ‎เพราะหนูมีพ่อห่วยแตก 1207 01:11:31,958 --> 01:11:33,333 ‎แต่อย่างน้อยหนูก็รู้ตัว 1208 01:12:13,791 --> 01:12:14,916 ‎ครบแล้วเหรอ 1209 01:12:15,791 --> 01:12:16,625 ‎ค่ะ 1210 01:12:31,000 --> 01:12:33,291 ‎สวัสดีครับคุณดูบัว เป็นไงบ้างวันนี้ 1211 01:12:33,916 --> 01:12:36,208 ‎เดี๋ยวโรซี่จะกลับมาไหมครับ หรือว่า… 1212 01:12:39,041 --> 01:12:39,875 ‎ไม่ 1213 01:12:42,833 --> 01:12:44,583 ‎วันนี้ไม่เรียนภาษาอังกฤษ 1214 01:12:45,583 --> 01:12:46,500 ‎อะไรนะครับ 1215 01:12:48,041 --> 01:12:49,500 ‎กลับบ้านเถอะเศษฝรั่ง 1216 01:12:50,833 --> 01:12:51,666 ‎จริงเหรอครับ 1217 01:12:52,250 --> 01:12:53,083 ‎จริง 1218 01:12:54,666 --> 01:12:56,250 ‎โอเคครับ บาย 1219 01:15:23,041 --> 01:15:24,791 ‎(#ครอบครัวสุขสันต์ #ดีงาม #พ่อ) 1220 01:15:25,291 --> 01:15:27,500 ‎(#ครอบครัวสุขสันต์ #ดีงาม #ลูก) 1221 01:17:22,916 --> 01:17:23,958 ‎คุณคิดถึงโรซ 1222 01:17:24,666 --> 01:17:26,500 ‎ให้พวกเขาอยู่ด้วยกันไปแหละดีแล้ว 1223 01:17:33,583 --> 01:17:34,833 ‎ผมโชคดีที่มีคุณ 1224 01:17:35,416 --> 01:17:36,958 ‎เราเป็นทีมที่ดี 1225 01:17:38,125 --> 01:17:39,000 ‎ทีมเหรอ 1226 01:17:40,625 --> 01:17:41,875 ‎ทีมอะไร 1227 01:17:42,833 --> 01:17:44,708 ‎ก็ทีมคุณกับผม… 1228 01:17:46,041 --> 01:17:48,000 ‎- ครอบครัวเราไง ‎- ทีมของคุณนั่นเอง 1229 01:17:49,458 --> 01:17:50,291 ‎คงงั้นมั้ง 1230 01:17:51,416 --> 01:17:53,500 ‎ใช่ค่ะ ฉันอยู่ทีมคุณ 1231 01:17:54,458 --> 01:17:55,500 ‎แต่คุณไม่ได้อยู่ทีมฉันนะ 1232 01:18:00,083 --> 01:18:00,958 ‎เหนื่อยเหรอ 1233 01:18:01,750 --> 01:18:03,875 ‎เฮ้อ คุณนี่ช่างไม่รู้อะไรเลย 1234 01:18:07,750 --> 01:18:08,875 ‎คุณไม่เคยรู้เลย 1235 01:18:10,458 --> 01:18:12,166 ‎ว่าแม่อย่างฉันกดดันแค่ไหน 1236 01:18:13,125 --> 01:18:14,083 ‎เลี้ยงลูก 1237 01:18:14,166 --> 01:18:16,916 ‎ซักผ้า ต้องบังคับลูกกินผัก 1238 01:18:17,000 --> 01:18:20,791 ‎ดูว่าลูกฟันเกไหม หนังหุ้มปลายเปิดรึยัง 1239 01:18:20,875 --> 01:18:24,041 ‎แถมยังต้องทำตัวอ่อนหวาน และเซ็กซี่ 1240 01:18:24,125 --> 01:18:26,708 ‎ต้องออกกำลังกาย ต้องคุมน้ำหนักเอาใจสามี 1241 01:18:27,875 --> 01:18:32,208 ‎ใช่ค่ะ บางทีมันก็เหนื่อยเหมือนกัน 1242 01:18:50,458 --> 01:18:52,416 ‎มีอะไรให้ผมช่วยไหม 1243 01:18:52,500 --> 01:18:56,666 ‎ช่วยหยุดแก้ปัญหาแล้วฟังฉันได้ไหม 1244 01:18:56,750 --> 01:18:57,833 ‎ผมฟังอยู่ 1245 01:18:58,833 --> 01:19:00,333 ‎ทำไมฉันต้องเสียเวลา 1246 01:19:00,416 --> 01:19:02,166 ‎อ่านหนังสือพัฒนาการเด็ก 1247 01:19:02,541 --> 01:19:04,041 ‎เพราะคุณไม่อ่านไง 1248 01:19:04,125 --> 01:19:06,625 ‎- ไม่ใช่นะ… ‎- จนทุกคนหาว่าฉันบ้า 1249 01:19:06,708 --> 01:19:09,208 ‎แต่ฉันฆ่าเวลาตอนคุณไม่สนใจ 1250 01:19:09,291 --> 01:19:12,958 ‎ด้วยการอ่านบทความ ‎นิตยสาร และหนังสือหนาเตอะ 1251 01:19:13,041 --> 01:19:15,041 ‎อย่างเดอะเบบีแอนด์บาธวอเทอร์ 1252 01:19:15,125 --> 01:19:18,416 ‎ที่คอยตอกย้ำว่าฉันเลี้ยงลูกชายคุณแย่แค่ไหน 1253 01:19:18,500 --> 01:19:21,291 ‎แต่คุณไม่สน ไม่เลยสักนิด 1254 01:19:21,375 --> 01:19:24,666 ‎เขาไม่ใช่ลูกคนแรกของผม ผมเลยไม่เห่อ 1255 01:19:24,750 --> 01:19:26,833 ‎แต่เขาเป็นลูกคนแรกของฉัน และคนเดียว 1256 01:19:27,416 --> 01:19:28,500 ‎น่าจะตลอดไปด้วย 1257 01:19:34,500 --> 01:19:36,541 ‎สมัยยังทำงาน ฉันมีทีม 1258 01:19:37,083 --> 01:19:38,916 ‎มีคนคอยช่วย 1259 01:19:39,750 --> 01:19:41,583 ‎แต่พอมาเป็นแม่ ถ้าพลาดเมื่อไหร่ 1260 01:19:42,583 --> 01:19:43,458 ‎คือพัง 1261 01:19:44,875 --> 01:19:47,416 ‎เราเคยคุยเรื่องนี้กันไปแล้วนะ 1262 01:19:47,500 --> 01:19:49,208 ‎ฉันรู้ว่าเราเคยตกลงกัน 1263 01:19:49,625 --> 01:19:51,958 ‎แต่ตอนนี้ฉันไม่เอาด้วยแล้ว 1264 01:19:55,708 --> 01:19:56,916 ‎ฉันไม่ไหวแล้วมาร์แต็ง 1265 01:19:59,875 --> 01:20:00,875 ‎ฉันไม่รู้จะทำยังไง 1266 01:20:03,125 --> 01:20:04,666 ‎ฉันเปลี่ยนไปเป็นคนละคน 1267 01:20:06,000 --> 01:20:07,083 ‎ไม่เห็นค่าของตัวเอง 1268 01:20:08,125 --> 01:20:10,583 ‎ค่าของความเป็นแม่ ความเป็นผู้หญิง 1269 01:20:10,666 --> 01:20:13,666 ‎- ฟังฉันพูดก่อน ‎- เดี๋ยวลูกตื่นนะ 1270 01:20:13,750 --> 01:20:16,958 ‎ลูกตื่นก็ช่าง เพราะคนกล่อมนอนก็เป็นฉันอยู่ดี 1271 01:20:26,000 --> 01:20:27,583 ‎ฉันเลี้ยงลูกจนหมดพลัง 1272 01:20:30,583 --> 01:20:32,791 ‎ฉันทนเขาไม่ไหวแล้ว 1273 01:20:36,750 --> 01:20:38,541 ‎ทำไมคุณไม่เคยบอกผมเลยล่ะ 1274 01:20:41,916 --> 01:20:43,250 ‎ฉันไม่อยากทำให้คุณผิดหวัง 1275 01:20:44,791 --> 01:20:45,958 ‎ฉันเข้าใจโรซนะ 1276 01:20:48,791 --> 01:20:51,958 ‎ทุกคนที่อยู่ในชีวิตคุณพยายามทำตัวเพอร์เฟกต์ 1277 01:20:53,125 --> 01:20:54,625 ‎ทำตัวเหมาะสม 1278 01:20:55,750 --> 01:20:57,041 ‎คุณจะได้ภูมิใจ 1279 01:20:59,250 --> 01:21:00,875 ‎ที่มีเราอยู่ในทีม 1280 01:21:14,791 --> 01:21:15,750 ‎ลูกแม่แจ่มมาก 1281 01:21:16,541 --> 01:21:17,458 ‎บอกแล้วใช่ไหม 1282 01:21:19,125 --> 01:21:20,875 ‎ลูกยิ้มสวยมากเลยนะ 1283 01:21:20,958 --> 01:21:22,041 ‎ขอบคุณค่ะ 1284 01:21:23,458 --> 01:21:24,750 ‎เห็นไหมว่ามีหนุ่มๆ มอง 1285 01:21:26,000 --> 01:21:27,125 ‎เห็นมั้งคะ 1286 01:21:27,208 --> 01:21:29,041 ‎พวกเขาเหล่ลูกอยู่นะ 1287 01:21:29,666 --> 01:21:32,375 ‎แม่ควรภูมิใจหรือเดินไปตบสั่งสอนดีเนี่ย 1288 01:21:35,791 --> 01:21:37,250 ‎ลูกสาวแม่ 1289 01:21:37,708 --> 01:21:39,833 ‎ไม่อยากเชื่อเลยว่าลูกจะเป็นสาวแล้ว 1290 01:21:42,375 --> 01:21:43,916 ‎ฝากบอกพ่อด้วยค่ะ 1291 01:21:44,000 --> 01:21:46,916 ‎หนูจะ 17 แล้ว แต่พ่อทำเหมือนหนูแปดขวบ 1292 01:21:47,000 --> 01:21:48,041 ‎ช่างพ่อเถอะ 1293 01:21:48,916 --> 01:21:51,416 ‎ตอนอยู่กับแม่ก็สนใจแต่แม่ โอเคไหม 1294 01:21:54,541 --> 01:21:55,833 ‎นี่ใครเนี่ย 1295 01:21:56,916 --> 01:21:58,166 ‎ว่าไง รูปหล่อ 1296 01:21:58,458 --> 01:21:59,750 ‎- เป็นไง ‎- สบายดี คุณล่ะ 1297 01:21:59,833 --> 01:22:02,041 ‎ผมก็สบายดี อ้อ นี่โรแบ็ง 1298 01:22:02,125 --> 01:22:03,750 ‎- แคโรลีน ‎- ว่าไงคะ 1299 01:22:04,041 --> 01:22:05,750 ‎- ไงครับ ผมโรแบ็ง ‎- ค่ะ โรซค่ะ 1300 01:22:05,833 --> 01:22:07,958 ‎- คุณกลับมาจากไหนเนี่ย ‎- ปารีส 1301 01:22:47,958 --> 01:22:50,125 ‎คนโปรดของฉัน 1302 01:22:51,541 --> 01:22:53,750 ‎- หนูกลับละ ‎- เดี๋ยวสิ ขอห้านาที 1303 01:22:54,458 --> 01:22:56,458 ‎แม่อยู่เถอะค่ะ เดี๋ยวหนูเรียกอูเบอร์ 1304 01:22:57,375 --> 01:22:59,083 ‎- จะเรียกอูเบอร์เหรอ ‎- ค่ะ 1305 01:23:15,208 --> 01:23:17,166 ‎ฉันจะอยู่ประมาณสองสามอาทิตย์ 1306 01:23:17,250 --> 01:23:18,458 ‎- โทรมานะ ‎- อยู่แล้ว 1307 01:23:21,208 --> 01:23:23,125 ‎อยู่กับเขาเถอะค่ะ หนูจะนอนแล้ว 1308 01:23:25,000 --> 01:23:26,166 ‎รอเดี๋ยวนะคะ 1309 01:23:27,416 --> 01:23:30,041 ‎- ลูกดื่มมานะ แม่ขึ้นบ้านดีกว่า ‎- ไม่เป็นไรค่ะ 1310 01:23:30,875 --> 01:23:33,583 ‎หนูจะนอน อ่านหนังสือสอบหนักไปหน่อยน่ะ 1311 01:23:40,416 --> 01:23:41,500 ‎ลูกอยู่คนเดียวได้แน่นะ 1312 01:23:42,833 --> 01:23:43,666 ‎ค่ะ 1313 01:23:47,125 --> 01:23:48,208 ‎แม่รักลูกนะ 1314 01:23:48,500 --> 01:23:49,916 ‎รู้ไหมว่าแม่รัก 1315 01:23:50,375 --> 01:23:51,333 ‎รักนะ 1316 01:23:51,791 --> 01:23:53,208 ‎รักมากเลย 1317 01:23:53,708 --> 01:23:54,541 ‎โอเค 1318 01:23:57,625 --> 01:23:58,541 ‎โอเค บาย 1319 01:24:08,541 --> 01:24:11,083 ‎เดี๋ยวพรุ่งนี้แม่กลับมาแล้วไปกินมื้อสายกันนะ 1320 01:24:12,833 --> 01:24:13,708 ‎ได้ค่ะ 1321 01:24:50,250 --> 01:24:51,833 ‎(โรซ) 1322 01:24:51,916 --> 01:24:55,958 ‎(หวัดดี เป็นไง…) 1323 01:25:45,958 --> 01:25:49,416 ‎(ผลสอบ: ภาคฤดูหนาว) 1324 01:25:49,500 --> 01:25:54,875 ‎(คณิตศาสตร์: 56 ไม่ผ่าน) 1325 01:26:55,833 --> 01:26:56,708 ‎หวัดดี 1326 01:26:57,875 --> 01:26:58,750 ‎อ้าว 1327 01:27:04,125 --> 01:27:05,000 ‎สบายดีไหม 1328 01:27:05,833 --> 01:27:06,750 ‎ดี 1329 01:27:10,208 --> 01:27:11,125 ‎มีอะไรรึเปล่า 1330 01:27:11,208 --> 01:27:13,708 ‎ผมอยากชวนคุณไปดื่มกาแฟกับปีแยร์-ลุก 1331 01:27:14,375 --> 01:27:16,166 ‎และรับเขากลับมาทำงาน 1332 01:27:18,666 --> 01:27:20,000 ‎ตอนนั้นเขามีปัญหาน่ะ 1333 01:27:20,083 --> 01:27:23,833 ‎แต่เขาเป็นโรคสมาธิสั้น และตอนนี้เริ่มดีขึ้นแล้ว 1334 01:27:26,208 --> 01:27:28,000 ‎เขาเป็นเด็กมีความสามารถนะ 1335 01:27:37,583 --> 01:27:39,125 ‎บางทีผมก็สงสัยนะ 1336 01:27:41,083 --> 01:27:43,791 ‎ว่าการพูดกรอกหูลูกว่าเขาฉลาดมาก 1337 01:27:44,458 --> 01:27:46,708 ‎อัจฉริยะมาก เทพมาก… 1338 01:27:49,708 --> 01:27:52,791 ‎สุดท้ายเราก็ไม่เชื่อหรอกว่าพวกเขาเป็นเลิศ 1339 01:27:56,500 --> 01:27:57,583 ‎เฟร็ด ลูกคุณน่ะ 1340 01:27:58,541 --> 01:27:59,500 ‎ก็ธรรมดา 1341 01:28:01,375 --> 01:28:02,375 ‎ไม่ปัญญาอ่อน 1342 01:28:03,416 --> 01:28:04,333 ‎ไม่แย่ 1343 01:28:04,958 --> 01:28:06,125 ‎แค่ธรรมดา 1344 01:28:08,000 --> 01:28:11,500 ‎เป็นพนักงานธรรมดา ทำงานธรรมดาๆ 1345 01:28:13,125 --> 01:28:14,125 ‎แต่ก็ไม่เป็นไรนี่ 1346 01:28:18,541 --> 01:28:19,458 ‎ขอโทษนะ 1347 01:28:22,041 --> 01:28:23,041 ‎ผมไม่เห็นด้วย 1348 01:28:23,916 --> 01:28:24,750 ‎รู้ไหม… 1349 01:28:27,083 --> 01:28:29,333 ‎อนาคตของปีแยร์-ลุกก็เป็นของเขา 1350 01:28:30,666 --> 01:28:32,291 ‎ไม่ได้อยู่ที่การเลี้ยงลูกของคุณเลย 1351 01:29:00,375 --> 01:29:01,250 ‎ว่าไงลูก 1352 01:29:19,708 --> 01:29:20,625 ‎ลูก 1353 01:29:44,041 --> 01:29:44,916 ‎โรซ 1354 01:30:06,833 --> 01:30:08,625 ‎โรซ 1355 01:30:11,916 --> 01:30:13,000 ‎คุยกับแม่สิ 1356 01:30:17,833 --> 01:30:19,083 ‎ลูกทำอะไรลงไป 1357 01:30:22,875 --> 01:30:24,958 ‎บอกแม่สิว่าลูกทำอะไร 1358 01:30:27,833 --> 01:30:31,000 ‎ช่วยด้วย ใครก็ได้ช่วยที 1359 01:30:33,000 --> 01:30:33,875 ‎ฮัลโหล 1360 01:30:35,083 --> 01:30:35,916 ‎ฉันเอง 1361 01:30:38,458 --> 01:30:39,333 ‎ว่าไง 1362 01:30:44,083 --> 01:30:44,958 ‎โรซน่ะ 1363 01:30:45,583 --> 01:30:46,833 ‎ลูกทำอะไร 1364 01:30:49,666 --> 01:30:51,125 ‎ลูกเอายาฉันไปกิน 1365 01:34:07,833 --> 01:34:08,666 ‎หนูขอโทษค่ะ 1366 01:34:34,625 --> 01:34:35,791 ‎พ่อต่างหากที่ต้องขอโทษ 1367 01:34:43,750 --> 01:34:45,583 ‎คุณเก็บคะแนนตอนแข่งกีฬาไหม 1368 01:34:45,666 --> 01:34:46,666 ‎เก็บค่ะ ทำไมเหรอคะ 1369 01:34:46,750 --> 01:34:49,333 ‎แค่แพ้ก็เครียดมากพอแล้ว 1370 01:34:49,416 --> 01:34:50,833 ‎ฉันกลัวเด็กจะอาย 1371 01:34:50,916 --> 01:34:52,958 ‎ทำไมเด็กผู้ชายไว้ผมยาวไม่ได้ 1372 01:34:53,041 --> 01:34:54,833 ‎ตุ๊กตาหมีทำให้เขาอุ่นใจนะ 1373 01:34:54,916 --> 01:34:56,250 ‎ต้องฉีดวัคซีนไหม 1374 01:34:56,333 --> 01:34:57,833 ‎วัคซีนทำให้เด็กป่วยนะ 1375 01:34:57,916 --> 01:35:00,708 ‎- หมอจะเอาแต่เงินต่างหาก ‎- ฮัลโหล แล้วโรคหัดล่ะ 1376 01:35:00,791 --> 01:35:01,958 ‎วัคซีนอันตรายนะ 1377 01:35:02,041 --> 01:35:05,000 ‎โรงเรียนในออสเตรเลียบังคับฉีดวัคซีนนะ 1378 01:35:05,083 --> 01:35:08,083 ‎งั้นคุณก็ส่งลูกไปเรียนออสเตรเลียสิ 1379 01:35:08,166 --> 01:35:09,416 ‎- ว่าไงนะ ‎- พอเถอะ 1380 01:35:09,500 --> 01:35:11,083 ‎เมื่อกี้คุณพูดกระทบฉันเหรอ 1381 01:35:53,166 --> 01:35:54,416 ‎ไม่เป็นไรหรอก 1382 01:41:19,916 --> 01:41:23,416 ‎คำบรรยายโดย Navaluck K.