1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,500 --> 00:00:18,416
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
4
00:00:18,500 --> 00:00:20,125
{\an8}Setelah kelulusan,
5
00:00:20,208 --> 00:00:24,541
{\an8}Noah, Lee, Rachel, dan aku
berlibur sepekan untuk trip darat,
6
00:00:24,625 --> 00:00:26,125
{\an8}hanya kami berempat.
7
00:00:26,208 --> 00:00:28,791
{\an8}Sementara aku menunda keputusan penting
8
00:00:28,875 --> 00:00:31,791
{\an8}antara dua universitas
yang telah menerimaku…
9
00:00:31,875 --> 00:00:33,166
{\an8}Lalu kau bagaimana?
10
00:00:33,250 --> 00:00:35,000
{\an8}Aku masuk daftar tunggu.
11
00:00:35,083 --> 00:00:37,666
{\an8}Di Berkeley dan Harvard.
12
00:00:37,750 --> 00:00:42,125
{\an8}Aku malah fokus memastikan
kami semua bersenang-senang.
13
00:00:42,625 --> 00:00:44,458
{\an8}Dan itulah yang kami jalani.
14
00:00:44,541 --> 00:00:46,458
{\an8}Kuceritakan momen terpentingnya.
15
00:00:46,541 --> 00:00:50,208
{\an8}Saat menuju California Utara,
kami berkemah di hutan,
16
00:00:50,291 --> 00:00:51,708
{\an8}memancing di danau,
17
00:00:51,791 --> 00:00:54,791
{\an8}memberi makan satwa liar,
berselancar di Big Sur,
18
00:00:54,875 --> 00:00:56,958
{\an8}melihat Noah karib dengan Rachel,
19
00:00:57,041 --> 00:00:59,541
{\an8}melihat Lee menyaksikan hal itu,
20
00:00:59,625 --> 00:01:02,500
{\an8}melihat bintang jatuh dengan kekasih.
21
00:01:02,583 --> 00:01:06,000
{\an8}Melihat ikan di akuarium di Monterey.
22
00:01:06,083 --> 00:01:09,666
{\an8}Melihat matahari terbenam
yang warnanya begitu unik.
23
00:01:10,375 --> 00:01:13,250
{\an8}Dan diingatkan soal aturan nomor 19.
24
00:01:13,333 --> 00:01:15,416
{\an8}Lalu menunda memikirkannya.
25
00:01:15,500 --> 00:01:17,541
{\an8}Pergi ke San Francisco,
26
00:01:18,166 --> 00:01:19,583
{\an8}ke Fisherman's Wharf.
27
00:01:19,666 --> 00:01:21,500
{\an8}Makan sup kerang di roti mangkuk.
28
00:01:21,583 --> 00:01:24,375
{\an8}Melihat singa laut di Pier 39.
29
00:01:24,458 --> 00:01:26,875
{\an8}Menonton video nakal kami di lab kimia.
30
00:01:26,958 --> 00:01:29,166
{\an8}Memusnahkan video itu.
31
00:01:29,250 --> 00:01:31,625
{\an8}Naik sepeda tandem di Golden Gate Park.
32
00:01:31,708 --> 00:01:33,208
Naik perahu motor di teluk.
33
00:01:33,291 --> 00:01:34,208
{\an8}Menonton film.
34
00:01:35,041 --> 00:01:36,333
{\an8}Menonton konser.
35
00:01:36,416 --> 00:01:39,958
{\an8}Juga menangkap bola bisbol
di atas kayak di luar Oracle Park.
36
00:01:40,625 --> 00:01:41,958
{\an8}- Bolanya!
- Kutangkap!
37
00:01:44,416 --> 00:01:46,166
{\an8}- Hore!
- Astaga!
38
00:01:46,250 --> 00:01:47,875
{\an8}Astaga!
39
00:01:47,958 --> 00:01:50,958
{\an8}Tapi momen terbaik
adalah melihat Bay Lights
40
00:01:51,041 --> 00:01:53,708
{\an8}dengan dua cowok favoritku.
41
00:01:55,875 --> 00:01:58,125
{\an8}Saat kita kabur dari kenyataan,
42
00:01:58,208 --> 00:02:00,833
{\an8}kita sadar kelak
harus menghadapinya kembali.
43
00:02:00,916 --> 00:02:02,666
{\an8}Jadi, setelah pulang,
44
00:02:02,750 --> 00:02:05,666
{\an8}aku bekerja agar punya uang untuk kuliah,
45
00:02:05,750 --> 00:02:07,541
{\an8}entah universitas yang mana.
46
00:02:07,625 --> 00:02:08,458
{\an8}Teman-teman.
47
00:02:08,541 --> 00:02:10,666
{\an8}Memutuskan itu saja sudah sulit,
48
00:02:10,750 --> 00:02:12,875
{\an8}tapi beberapa hari kemudian
situasi makin rumit
49
00:02:12,958 --> 00:02:16,208
{\an8}saat Noah menanyakan hal mengejutkan.
50
00:02:16,875 --> 00:02:19,333
Jadi, aku kepikiran,
51
00:02:20,291 --> 00:02:22,208
saat kau diterima di Harvard,
52
00:02:22,291 --> 00:02:24,208
mungkin kita bisa keluar kampus
53
00:02:24,291 --> 00:02:26,625
dan mencari apartemen bersama.
54
00:02:27,625 --> 00:02:31,416
Tunggu. Maksudmu,
kita tinggal satu apartemen?
55
00:02:32,583 --> 00:02:33,791
Ya. Lihat.
56
00:02:35,333 --> 00:02:37,958
Kucari seharian di internet.
Ada yang bagus.
57
00:02:41,333 --> 00:02:42,333
Apa?
58
00:02:43,166 --> 00:02:45,458
- Kau mau tinggal bersamaku?
- Tidak.
59
00:02:46,166 --> 00:02:49,125
Ya. Tentu saja aku mau.
Aku ingin selalu bersamamu.
60
00:02:49,208 --> 00:02:51,208
- Serius?
- Ya. Serius.
61
00:02:51,291 --> 00:02:54,041
- Kapan Lee kembali kemari?
- Entahlah.
62
00:02:55,791 --> 00:02:57,166
Geronimo!
63
00:02:58,000 --> 00:02:59,416
Tidak!
64
00:03:02,750 --> 00:03:04,791
Hei. Lihat aku bawa apa.
65
00:03:05,916 --> 00:03:07,500
- Terima kasih.
- Sama-sama.
66
00:03:11,041 --> 00:03:12,500
PANITIA PENERIMAAN HARVARD
67
00:03:13,291 --> 00:03:14,125
Astaga.
68
00:03:14,208 --> 00:03:15,083
Kau baik-baik saja?
69
00:03:16,083 --> 00:03:16,916
Ya. Baik.
70
00:03:18,041 --> 00:03:19,291
Malah…
71
00:03:22,458 --> 00:03:24,625
- Ya. Aku mau.
- Ya. Sudah kuduga.
72
00:03:24,708 --> 00:03:26,500
- Dah.
- Kalian mau ke mana?
73
00:03:27,083 --> 00:03:30,458
Noah ingin membacakan puisi
dan mencurahkan hatinya, jadi…
74
00:03:30,541 --> 00:03:32,625
Serius? Itu dalihmu?
75
00:03:33,541 --> 00:03:34,875
Mantap.
76
00:03:36,708 --> 00:03:38,125
Aku ingin menunjukkan ini.
77
00:03:38,208 --> 00:03:39,291
Apa ini?
78
00:03:39,375 --> 00:03:41,708
Kusamakan jadwal kuliahku di Berkeley
79
00:03:41,791 --> 00:03:44,458
dengan jadwal kuliahmu
di Rhode Island School of Design.
80
00:03:44,958 --> 00:03:46,208
Pertama, Hari Buruh.
81
00:03:46,291 --> 00:03:49,166
Memang masih awal semester,
tapi itu libur panjang akhir pekan
82
00:03:49,250 --> 00:03:52,708
dan aku pasti akan rindu sekali kepadamu.
83
00:03:53,208 --> 00:03:54,166
Bisa saja.
84
00:03:54,250 --> 00:03:57,083
Tentu saja bisa. Kita usahakan.
85
00:03:57,166 --> 00:03:58,541
Oke.
86
00:04:00,291 --> 00:04:02,958
Tempat ini bagus.
Terima kasih atas ajakannya.
87
00:04:03,041 --> 00:04:05,541
Kami ingin mengajakmu ke tempat istimewa
88
00:04:05,625 --> 00:04:07,500
untuk merayakan kelulusanmu.
89
00:04:07,583 --> 00:04:10,333
Kalian punya rencana apa di musim panas?
90
00:04:10,416 --> 00:04:11,666
Mumpung Ayah mengungkitnya,
91
00:04:11,750 --> 00:04:15,333
kami mau ke rumah pantai kita
akhir pekan ini,
92
00:04:15,416 --> 00:04:16,708
kalau boleh.
93
00:04:20,416 --> 00:04:21,583
Kalian baik-baik saja?
94
00:04:22,458 --> 00:04:26,416
Ya. Baik-baik saja,
tapi kami punya kabar untuk kalian.
95
00:04:27,166 --> 00:04:29,000
Rumah itu akan dijual.
96
00:04:29,083 --> 00:04:30,833
- Apa?
- Apa?
97
00:04:30,916 --> 00:04:33,208
Tak masuk akal mempertahankannya.
98
00:04:33,291 --> 00:04:35,541
Apalagi kalian semua akan berkuliah.
99
00:04:35,625 --> 00:04:39,500
Perawatan rumah itu pemborosan
karena tak akan ditempati.
100
00:04:40,083 --> 00:04:43,166
Sebenarnya,
satu area itu akan dikembangkan.
101
00:04:43,250 --> 00:04:45,541
Ibu seperti agen properti saja.
102
00:04:46,166 --> 00:04:48,041
Ibu memang agen properti.
103
00:04:48,125 --> 00:04:51,625
Di mana kami menonton kembang api
di Hari Kemerdekaan nanti?
104
00:04:51,708 --> 00:04:54,250
Aku menolak tegas. Jangan dijual.
105
00:04:54,333 --> 00:04:55,625
Setuju dengan Lee.
106
00:04:55,708 --> 00:04:58,250
Sudah 80 tahun kita memiliki rumah itu.
107
00:04:58,333 --> 00:05:00,416
Tak bisa dijual seenaknya.
108
00:05:00,500 --> 00:05:02,541
Ini pemungutan suara? Aku pilih "menolak".
109
00:05:02,625 --> 00:05:04,041
Maaf.
110
00:05:05,166 --> 00:05:06,875
Sudah diputuskan.
111
00:05:11,083 --> 00:05:12,125
PANGGILAN TAK DIKENAL
112
00:05:12,833 --> 00:05:13,875
Sebentar.
113
00:05:16,166 --> 00:05:17,000
Halo?
114
00:05:17,541 --> 00:05:21,041
Saudari Evans, saya Don Washington,
panitia penerimaan Universitas Berkeley.
115
00:05:21,125 --> 00:05:23,833
Saya ingin menanyakan
keputusan Saudari soal Berkeley.
116
00:05:25,375 --> 00:05:26,916
Ya. Hai.
117
00:05:27,458 --> 00:05:31,166
Bisa beri saya perpanjangan waktu
sedikit lagi?
118
00:05:31,250 --> 00:05:32,958
Maaf, Saudari Evans,
119
00:05:33,041 --> 00:05:36,041
kami butuh keputusan Saudari
selambatnya besok sore.
120
00:05:36,125 --> 00:05:38,416
Aku tahu tak bisa menghindar lagi.
121
00:05:38,500 --> 00:05:39,875
Baik. Saya paham.
122
00:05:39,958 --> 00:05:41,291
- Terima kasih.
- Baik.
123
00:05:41,375 --> 00:05:43,250
Besok, aku harus memilih kampus
124
00:05:43,333 --> 00:05:46,916
dan membuat salah satu
dari dua cowok favoritku kecewa berat.
125
00:05:47,416 --> 00:05:50,916
Aku gunakan "Draw 4", "Draw 2",
Uno, menang!
126
00:05:51,000 --> 00:05:53,458
- Yah!
- Apa? Ya ampun!
127
00:05:53,541 --> 00:05:54,541
Hore.
128
00:05:55,041 --> 00:05:56,000
Apa dia curang?
129
00:05:58,250 --> 00:06:01,208
Aku rindu ini.
Kita jarang sekali berkumpul.
130
00:06:01,291 --> 00:06:02,625
Ya. Benar.
131
00:06:02,708 --> 00:06:04,875
- Kau sibuk kerja?
- Sangat sibuk.
132
00:06:04,958 --> 00:06:07,291
Tenang, aku masih bisa jaga Brad besok.
133
00:06:07,375 --> 00:06:12,166
Dengan pekerjaan baru ini,
apa Ayah akan sering kerja di akhir pekan?
134
00:06:12,250 --> 00:06:13,875
Ya. Sepertinya begitu.
135
00:06:13,958 --> 00:06:15,833
Tapi besok malam Ayah libur.
136
00:06:15,916 --> 00:06:17,208
Ayah ada kencan.
137
00:06:17,875 --> 00:06:18,916
Kencan?
138
00:06:19,000 --> 00:06:19,833
Serius?
139
00:06:20,500 --> 00:06:21,500
Ya.
140
00:06:22,125 --> 00:06:25,416
Sudah berapa kali kencan dengan orang itu?
141
00:06:25,500 --> 00:06:26,416
Beberapa kali.
142
00:06:27,166 --> 00:06:28,041
Namanya Linda.
143
00:06:29,166 --> 00:06:30,000
Menarik.
144
00:06:30,083 --> 00:06:33,500
Tentu saja aku,
145
00:06:33,583 --> 00:06:37,625
dan Brad,
akan mematok jam malam, Anak Muda.
146
00:06:38,291 --> 00:06:39,916
Baik. Dimengerti, Nona.
147
00:06:46,333 --> 00:06:48,750
Esoknya, kami pergi ke rumah pantai
148
00:06:48,833 --> 00:06:51,708
untuk melakukan hal
yang tak pernah kubayangkan.
149
00:06:53,291 --> 00:06:55,375
Membantu keluarga Flynn menjualnya.
150
00:06:55,458 --> 00:06:56,291
DIJUAL
151
00:07:06,000 --> 00:07:10,458
Ketika kecil, setiap musim panas,
aku bermain di sini bersama Lee dan Noah.
152
00:07:13,291 --> 00:07:16,541
Membayangkan ini
musim panas terakhir kami di sini
153
00:07:17,125 --> 00:07:18,500
jadi pukulan berat bagiku.
154
00:07:20,708 --> 00:07:22,958
Kerinduanku kepada rumah tua ini
155
00:07:23,625 --> 00:07:26,000
saat itu belum terbayangkan.
156
00:08:04,791 --> 00:08:06,875
- Maaf.
- Tak apa. Tenang saja.
157
00:08:06,958 --> 00:08:08,500
Sejak dulu seperti itu.
158
00:08:09,000 --> 00:08:09,833
Astaga.
159
00:08:10,791 --> 00:08:14,125
Ini lucu. Elle dan aku dulu
berpura-pura ini berlian.
160
00:08:14,208 --> 00:08:16,375
Dan kami berpura-pura mencurinya.
161
00:08:16,458 --> 00:08:18,250
Pura-pura merampok berlian.
162
00:08:39,541 --> 00:08:41,166
Lihat betapa muda kita.
163
00:08:42,125 --> 00:08:45,250
Anehnya, bagiku terasa belum lama.
164
00:08:46,666 --> 00:08:49,583
Mari simpan itu. Ibu pasti membolehkan.
165
00:08:50,625 --> 00:08:51,666
Mungkin kusimpan.
166
00:09:00,583 --> 00:09:02,708
Hei. Kami berencana pesan piza.
167
00:09:02,791 --> 00:09:05,333
- Tertarik?
- Ya. Tentu saja.
168
00:09:05,416 --> 00:09:09,208
Sambil menunggu,
bisa bantu merapikan ruang bermain?
169
00:09:15,125 --> 00:09:16,458
- Ya.
- Ya.
170
00:09:16,541 --> 00:09:17,375
Baiklah.
171
00:09:17,875 --> 00:09:19,625
Yang benar saja.
172
00:09:30,250 --> 00:09:33,041
Oke. Begini rencananya.
173
00:09:33,708 --> 00:09:36,333
Tumpuk barang yang ingin disimpan,
174
00:09:36,416 --> 00:09:39,791
kemudian tumpuk terpisah
barang yang akan didonasikan.
175
00:09:40,166 --> 00:09:41,000
DONASI
176
00:09:41,916 --> 00:09:43,333
Ini kusimpan. Ya.
177
00:09:43,416 --> 00:09:44,375
SIMPAN
178
00:09:47,166 --> 00:09:48,500
Ya.
179
00:09:50,583 --> 00:09:52,041
- Tidak.
- Ya.
180
00:09:58,666 --> 00:09:59,875
Dasar curang!
181
00:10:04,083 --> 00:10:05,041
Kita produktif.
182
00:10:07,208 --> 00:10:09,500
Tunggu. Astaga. Aku baru ingat.
183
00:10:13,625 --> 00:10:15,708
Astaga. Masih ada!
184
00:10:15,791 --> 00:10:17,500
Kotak makan Mario Kart kita!
185
00:10:19,208 --> 00:10:21,708
Apa? Astaga…
186
00:10:22,333 --> 00:10:23,375
Mustahil.
187
00:10:24,083 --> 00:10:26,416
Tunggu. Apa itu sesuai dugaanku?
188
00:10:26,500 --> 00:10:28,166
- Daftar impian kita!
- Apa?
189
00:10:28,250 --> 00:10:29,083
Astaga.
190
00:10:29,166 --> 00:10:30,166
Dulu sekali,
191
00:10:30,250 --> 00:10:34,250
Lee dan aku menyusun daftar kegilaan
yang kami ingin lakukan berdua
192
00:10:34,333 --> 00:10:35,833
sebelum masuk kuliah.
193
00:10:35,916 --> 00:10:39,333
Semua impian dan khayalan masa kecil kami
194
00:10:39,416 --> 00:10:42,541
tertera di selembar kertas penting ini.
195
00:10:42,625 --> 00:10:45,375
- Wah. Daftar kita bagus.
- Ya. Benar.
196
00:10:45,458 --> 00:10:47,708
Bisa-bisa kita dibekuk kalau yang ini.
197
00:10:48,625 --> 00:10:50,333
Ya. Benar. Kita bisa dibekuk.
198
00:10:51,708 --> 00:10:54,541
Biasanya berapa lama
rumah di sini akan terjual?
199
00:10:54,625 --> 00:10:56,458
Kami harus memasarkannya dulu,
200
00:10:56,541 --> 00:10:58,625
tapi mungkin dua, tiga bulanan.
201
00:10:58,708 --> 00:11:01,666
Pasti merepotkan,
harus bolak-balik kemari.
202
00:11:01,750 --> 00:11:02,791
Apa maksudnya?
203
00:11:02,875 --> 00:11:05,416
Kami harus bertemu juru taksir,
204
00:11:05,500 --> 00:11:09,708
ahli survei, kontraktor,
dan para calon pembeli.
205
00:11:11,708 --> 00:11:15,500
Astaga, kedengarannya sangat merepotkan.
206
00:11:15,583 --> 00:11:18,916
Ya. Apalagi sebentar lagi
banyak pekerjaan jalan.
207
00:11:19,000 --> 00:11:24,583
Harus bolak-balik melewati kemacetan
di jalan tol. Entahlah.
208
00:11:24,666 --> 00:11:26,166
Harus bersih-bersih juga.
209
00:11:26,250 --> 00:11:29,541
Dan harus rajin mengecek
pekerjaannya sampai mana.
210
00:11:29,625 --> 00:11:31,000
Baik. Apa mau kalian?
211
00:11:31,083 --> 00:11:33,625
Syukurlah Ibu bertanya.
212
00:11:33,708 --> 00:11:36,500
Karena ini
musim panas terakhir kami di sini
213
00:11:36,583 --> 00:11:40,208
dan Ibu juga butuh orang di sini
untuk mengurus banyak hal…
214
00:11:40,291 --> 00:11:43,583
Kami bersedia untuk tinggal di sini
demi Ibu.
215
00:11:43,666 --> 00:11:46,041
Kami akan menjaga rumah ini baik-baik.
216
00:11:46,791 --> 00:11:48,750
Jadi, bagaimana?
217
00:11:50,208 --> 00:11:52,333
- Kami diskusi dulu.
- Berarti boleh.
218
00:11:53,291 --> 00:11:55,958
Tunggu. Jangan buru-buru. Belum disetujui.
219
00:11:56,041 --> 00:11:57,041
Ayah, Ibu.
220
00:12:02,083 --> 00:12:02,916
Ayolah.
221
00:12:05,291 --> 00:12:07,791
- Baiklah.
- Hore!
222
00:12:07,875 --> 00:12:08,708
Hore!
223
00:12:08,791 --> 00:12:11,083
Tapi tempat ini harus sangat bersih.
224
00:12:11,166 --> 00:12:13,541
- Ibu serius.
- Ya. Tentu saja.
225
00:12:13,625 --> 00:12:15,916
Titah Ibu akan kami laksanakan.
226
00:12:16,000 --> 00:12:18,625
- Baik.
- Aku sayang Ibu. Ibu tahu?
227
00:12:18,708 --> 00:12:19,708
Sebentar, ya.
228
00:12:19,791 --> 00:12:22,875
Tenang saja. Kami akan bantu Ibu.
Ibu memang terbaik.
229
00:12:28,166 --> 00:12:29,208
Panitia Berkeley.
230
00:12:29,291 --> 00:12:31,916
Hai. Saya Elle Evans. Saya…
231
00:12:32,750 --> 00:12:34,000
Ya. Benar.
232
00:12:35,291 --> 00:12:38,416
Ya. Saya ingin kabarkan
bahwa saya sudah memutuskan.
233
00:12:48,666 --> 00:12:50,041
Bisa bicara sebentar?
234
00:12:50,125 --> 00:12:51,166
- Ya.
- Bagus.
235
00:12:52,875 --> 00:12:54,083
Ada apa?
236
00:12:54,750 --> 00:12:56,416
Aku sudah diterima.
237
00:13:02,583 --> 00:13:03,416
Di Harvard.
238
00:13:04,000 --> 00:13:05,041
Apa?
239
00:13:08,291 --> 00:13:11,041
Tunggu. Hentikan. Turunkan aku.
240
00:13:11,750 --> 00:13:13,041
Sialan.
241
00:13:17,958 --> 00:13:18,875
Astaga.
242
00:13:19,541 --> 00:13:20,458
Tunggu.
243
00:13:21,250 --> 00:13:22,250
Lee!
244
00:13:23,375 --> 00:13:24,291
Lee!
245
00:13:27,750 --> 00:13:28,875
Bisa kita bicara?
246
00:13:28,958 --> 00:13:32,375
Bicara apa? Beginilah kenyataannya.
Ya, 'kan?
247
00:13:32,458 --> 00:13:33,708
Bukan. Apa maksudmu?
248
00:13:33,791 --> 00:13:36,750
Begitulah dunia.
Teman pergi, hubungan merenggang.
249
00:13:36,833 --> 00:13:41,041
Kita bisa mengobrol tiap hari
dan ketemu saat liburan.
250
00:13:41,125 --> 00:13:44,458
Tak bisa. Karena liburan
akan kuisi bersama Rachel.
251
00:13:44,541 --> 00:13:46,458
Baik. Ya. Tak apa.
252
00:13:46,541 --> 00:13:49,250
Seperti katamu kepada Rachel,
kita usahakan.
253
00:13:49,333 --> 00:13:52,833
Ayolah. Kita baru dibolehkan menginap
di rumah ini, 'kan?
254
00:13:52,916 --> 00:13:54,958
Mari bersenang-senang di musim panas ini.
255
00:13:55,041 --> 00:13:56,375
- Aku janji.
- Ya.
256
00:13:56,458 --> 00:13:58,750
Seperti janjimu soal aturan nomor 19?
257
00:14:01,000 --> 00:14:02,208
Curang mengungkit itu.
258
00:14:03,375 --> 00:14:05,583
Mustahil aku tak kesal, Elle.
259
00:14:06,750 --> 00:14:08,250
Kau meninggalkanku.
260
00:14:11,125 --> 00:14:14,166
Aku merasa bersalah
merahasiakannya dari Lee.
261
00:14:14,250 --> 00:14:17,625
Tapi nyatanya, aku memang meninggalkannya,
262
00:14:17,708 --> 00:14:20,875
meski aku juga ingin sekali
bersamanya di Berkeley.
263
00:14:22,041 --> 00:14:24,541
Aku tak tega melihatnya begitu sedih.
264
00:14:26,125 --> 00:14:27,833
Aku hanya ingin
265
00:14:28,583 --> 00:14:31,250
menunjukkan betapa dia berarti bagiku.
266
00:14:36,625 --> 00:14:37,458
Lee,
267
00:14:38,041 --> 00:14:39,875
entah bagaimana masa depan.
268
00:14:39,958 --> 00:14:43,541
Tapi aku yakin di mana pun kita berada,
269
00:14:44,625 --> 00:14:46,375
kau tetaplah sahabatku.
270
00:14:47,833 --> 00:14:52,291
Kebetulan aku memegang
271
00:14:52,875 --> 00:14:58,625
daftar yang bisa menjadikan ini
musim panas terbaik kita.
272
00:15:05,875 --> 00:15:08,541
Jadi, maksudmu,
273
00:15:09,708 --> 00:15:11,875
kita wujudkan daftar ini musim panas ini.
274
00:15:13,458 --> 00:15:16,500
Musim panas terbaik kita.
275
00:15:17,125 --> 00:15:20,041
Musim panas terbaik. Titik.
276
00:15:22,791 --> 00:15:24,083
Aku janji.
277
00:15:29,500 --> 00:15:31,166
Yah, aturan nomor 18.
278
00:15:32,875 --> 00:15:33,708
{\an8}Ya.
279
00:15:34,333 --> 00:15:35,416
{\an8}Kau masuk Harvard.
280
00:15:36,083 --> 00:15:37,750
{\an8}Aku masuk Harvard!
281
00:15:40,083 --> 00:15:41,500
Selamat.
282
00:15:43,666 --> 00:15:46,000
Ini musim panas terakhir kami.
283
00:15:46,083 --> 00:15:48,125
Akan kumanfaatkan sebaik mungkin.
284
00:15:48,208 --> 00:15:49,583
Selama musim panas?
285
00:15:49,666 --> 00:15:52,500
Aku janji bisa menjaga Brad di sini
kalau perlu
286
00:15:52,583 --> 00:15:54,875
agar Ayah bisa kencan dengan siapalah itu.
287
00:15:54,958 --> 00:15:56,291
Linda.
288
00:15:56,375 --> 00:15:57,791
Ya. Linda.
289
00:15:58,375 --> 00:16:00,833
Sungguh, Ayah, aku bisa urus semuanya.
290
00:16:00,916 --> 00:16:02,333
Semuanya akan kutangani.
291
00:16:02,416 --> 00:16:05,583
Susu akan kubeli,
dia akan bermain sepak bola.
292
00:16:06,125 --> 00:16:08,666
Semua pekerjaan rumah akan beres.
Aku janji.
293
00:16:13,291 --> 00:16:16,083
Jemput Brad
sehabis bermain bola hari Kamis.
294
00:16:16,166 --> 00:16:18,083
Ayah kerja di akhir pekan tiap dua pekan.
295
00:16:18,666 --> 00:16:20,750
Jadi, Ayah membolehkan?
296
00:16:21,416 --> 00:16:23,166
Ya, Ellie sayang.
297
00:16:23,250 --> 00:16:26,291
Hore! Terima kasih.
298
00:16:29,958 --> 00:16:31,583
Ini luar biasa.
299
00:16:31,666 --> 00:16:34,166
Firasatku bagus sekali.
300
00:16:44,416 --> 00:16:45,458
Minggir.
301
00:17:13,000 --> 00:17:15,041
Maaf. Salah nomor.
302
00:17:15,875 --> 00:17:16,958
Yo! Apa kabar?
303
00:17:25,375 --> 00:17:26,958
Astaga…
304
00:17:28,125 --> 00:17:32,291
Bersulang untuk musim panas terakhir
dan terbaik di rumah pantai.
305
00:17:32,375 --> 00:17:33,416
- Ya.
- Bersulang.
306
00:17:35,916 --> 00:17:36,958
Omong-omong,
307
00:17:37,041 --> 00:17:40,500
aku mengundang beberapa orang
untuk ikut berpesta.
308
00:17:40,583 --> 00:17:41,416
Berapa orang?
309
00:17:50,875 --> 00:17:52,750
Hei, Cewek-cewek!
310
00:17:52,833 --> 00:17:54,000
Hei, Cewek!
311
00:17:54,083 --> 00:17:55,333
Masuklah!
312
00:17:55,416 --> 00:17:57,666
Elle, tempat ini keren.
313
00:17:57,750 --> 00:17:59,333
Kami kira kau miskin.
314
00:18:00,291 --> 00:18:01,958
- Itu…
- Gila, ya?
315
00:18:02,041 --> 00:18:04,000
- Memang gila!
- Astaga!
316
00:18:04,083 --> 00:18:06,000
- Sampai nanti. Dah.
- Dah.
317
00:18:06,083 --> 00:18:08,291
Ini tetangga kami. Ashton.
318
00:18:08,375 --> 00:18:10,083
- Hai! Selamat datang.
- Hai.
319
00:18:10,708 --> 00:18:13,416
- Kau mahasiswa Berkeley?
- Ya. Baru selesai tahun pertama.
320
00:18:13,500 --> 00:18:15,458
Aku masuk musim gugur ini.
321
00:18:15,541 --> 00:18:17,041
Yang benar?
322
00:18:17,125 --> 00:18:19,416
Aku ingin tanya-tanya. Bolehkah?
323
00:18:19,500 --> 00:18:21,541
- Tentu. Silakan.
- Hore! Asyik.
324
00:18:21,625 --> 00:18:23,416
Tampaknya dia teman baru yang baik.
325
00:18:26,958 --> 00:18:30,666
Aku turut senang Lee bakal punya teman
saat masuk Berkeley.
326
00:18:30,750 --> 00:18:32,666
Kau juga penggemar Spider-Man?
327
00:18:32,750 --> 00:18:34,750
Entah. Apa menyetir 965 km
328
00:18:34,833 --> 00:18:37,458
demi membeli Amazing Spider-Man #3
berarti aku penggemar?
329
00:18:38,083 --> 00:18:40,375
Hobi kita juga sama. Ya ampun. Keren.
330
00:18:40,458 --> 00:18:41,958
Harus kuakui,
331
00:18:42,041 --> 00:18:46,166
rasanya mengganjal
karena sosok teman itu bukanlah aku.
332
00:18:54,875 --> 00:18:57,166
Tahu, tidak? Aku punya ide.
333
00:18:59,166 --> 00:19:02,083
Musim panas terakhir di rumah pantai.
334
00:19:03,625 --> 00:19:06,541
Musim panas terbaik! Titik!
335
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
Seperti kataku,
336
00:19:10,625 --> 00:19:12,166
akan kumanfaatkan sebaik mungkin.
337
00:19:18,291 --> 00:19:19,166
Selamat pagi.
338
00:19:19,250 --> 00:19:22,000
Sudah pukul satu siang, Anak Muda.
339
00:19:22,083 --> 00:19:24,875
Minuman berenergi
dan aspirin di sebelah kirimu.
340
00:19:24,958 --> 00:19:26,000
Ya. Aku mau.
341
00:19:26,083 --> 00:19:28,750
Ayolah.
Kau tak bertanya kenapa kubangunkan?
342
00:19:29,791 --> 00:19:32,875
- Kenapa aku dibangunkan?
- Akhirnya bertanya juga.
343
00:19:32,958 --> 00:19:34,416
Lee Flynn,
344
00:19:34,916 --> 00:19:37,416
sesuai janjiku, daftar impian kita.
345
00:19:37,500 --> 00:19:42,291
Sudah kuatur dengan saksama
dan kujadwalkan mendetail semuanya
346
00:19:42,375 --> 00:19:45,041
supaya kita bisa menikmati
musim panas ini.
347
00:19:46,208 --> 00:19:47,541
Mari mulai.
348
00:19:47,625 --> 00:19:49,458
DAFTAR IMPIAN
349
00:19:51,500 --> 00:19:53,291
{\an8}LOMPAT DARI TEBING!
350
00:19:54,833 --> 00:19:56,583
KAMI!
351
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Mulai!
352
00:20:02,875 --> 00:20:04,041
Aduh!
353
00:20:08,916 --> 00:20:10,416
SUMO
354
00:20:10,500 --> 00:20:12,375
Geronimo!
355
00:20:12,875 --> 00:20:15,208
Astaga! Kita terjun!
356
00:20:18,958 --> 00:20:20,708
{\an8}23. TERJUN PAYUNG
357
00:20:20,791 --> 00:20:22,125
Siap? Mulai!
358
00:20:23,750 --> 00:20:25,208
Dia pemenangnya!
359
00:20:25,291 --> 00:20:27,041
MENANG KONTES MAKAN PAI
360
00:20:30,458 --> 00:20:32,416
{\an8}2. BENTENG SELIMUT MEGAH
361
00:20:34,458 --> 00:20:35,750
Hei, Sayang.
362
00:20:35,833 --> 00:20:37,166
Hei!
363
00:20:37,250 --> 00:20:39,333
Ini hari terbaik dalam hidupku!
364
00:20:39,416 --> 00:20:41,666
Kubunuh kau!
365
00:20:50,916 --> 00:20:53,750
Demi mewujudkan impian!
366
00:20:53,833 --> 00:20:56,375
{\an8}Astaga!
367
00:20:59,291 --> 00:21:01,791
Hadirin sekalian, ini pemenangnya.
368
00:21:01,875 --> 00:21:02,875
Hore!
369
00:21:03,625 --> 00:21:05,833
1. MENANG LOMBA MEMBUAT KASTEL PASIR
370
00:21:05,916 --> 00:21:07,833
- Hebat.
- Sudah pernah coba, ya?
371
00:21:07,916 --> 00:21:09,333
- Sumpah, belum.
- Bohong.
372
00:21:11,166 --> 00:21:12,166
Aku menyerah!
373
00:21:12,708 --> 00:21:13,625
Hore!
374
00:21:14,250 --> 00:21:16,458
- Noah! Hari apa ini?
- Minggu.
375
00:21:16,541 --> 00:21:18,666
- Hari apa?
- Minggu!
376
00:21:19,333 --> 00:21:20,958
- Baiklah.
- Baiklah.
377
00:21:25,041 --> 00:21:26,625
Kena dia!
378
00:21:26,708 --> 00:21:29,083
- Ini baru pertama kali terjadi.
- Apa?
379
00:21:29,166 --> 00:21:30,958
{\an8}6. BELAJAR JUGGLING
380
00:21:31,041 --> 00:21:32,083
{\an8}Hei.
381
00:21:33,916 --> 00:21:35,250
15. RENANG DENGAN HIU
382
00:21:50,625 --> 00:21:52,291
KARAOKE DENGAN HELIUM
383
00:21:58,208 --> 00:21:59,791
Daftar impian.
384
00:21:59,875 --> 00:22:02,166
Hei! Nanti kau terlambat kerja.
385
00:22:07,916 --> 00:22:08,750
Lee.
386
00:22:09,583 --> 00:22:12,291
- May.
- Kau bukan pegawai. Berhenti menyapu.
387
00:22:12,375 --> 00:22:14,875
- Pasirnya bertaburan.
- Kau baik sekali.
388
00:22:15,583 --> 00:22:17,000
- Hei, Elle.
- Ya.
389
00:22:17,083 --> 00:22:18,875
Hari ini kau kerja dua sif.
390
00:22:18,958 --> 00:22:21,458
Kujadwalkan juga sif tambahan
yang kau mau.
391
00:22:21,541 --> 00:22:22,625
Sif tambahan?
392
00:22:22,708 --> 00:22:23,583
Baik.
393
00:22:24,333 --> 00:22:25,250
Ada masalah?
394
00:22:25,333 --> 00:22:27,875
Tidak. Tak ada masalah. Terima kasih, May.
395
00:22:27,958 --> 00:22:29,583
- Terima kasih.
- Baiklah.
396
00:22:30,666 --> 00:22:32,541
Ya. Tak ada masalah.
397
00:22:37,208 --> 00:22:38,666
Hei. Itu tugasku.
398
00:22:40,416 --> 00:22:42,666
- Hei.
- Kau bercanda? Aku mau bantu.
399
00:22:45,708 --> 00:22:49,916
Omong-omong, kita tak bakal bisa
mewujudkan semua daftar impian kita.
400
00:22:50,416 --> 00:22:52,541
{\an8}Daftar impian nomor 22.
401
00:22:53,291 --> 00:22:55,000
{\an8}Tinggal bersama di Berkeley.
402
00:22:56,250 --> 00:22:58,000
{\an8}Yang ini bakal sulit.
403
00:22:58,500 --> 00:22:59,500
{\an8}Hei.
404
00:23:00,166 --> 00:23:02,916
Bagaimana kalau kita berdua ke sana?
405
00:23:03,000 --> 00:23:06,583
Ya. Kita ke Berkeley,
mencari apartemen, beres-beres.
406
00:23:06,666 --> 00:23:10,208
Kesannya kita akan tinggal bersama
tanpa pindah sungguhan.
407
00:23:13,208 --> 00:23:14,708
Kuterima tawaranmu.
408
00:23:17,333 --> 00:23:18,791
Hai. Maaf lama. Aku…
409
00:23:20,291 --> 00:23:22,000
- Elle?
- Astaga.
410
00:23:23,291 --> 00:23:24,583
Hai.
411
00:23:26,041 --> 00:23:27,875
Apa kabar?
412
00:23:27,958 --> 00:23:30,375
- Senang bertemu.
- Elle. Senang bertemu.
413
00:23:30,458 --> 00:23:31,666
- Hei.
- Hai.
414
00:23:32,916 --> 00:23:35,166
Kita tak bertemu sejak kelulusan.
415
00:23:35,250 --> 00:23:36,916
Sedang apa di sini?
416
00:23:38,125 --> 00:23:40,958
Yah, kami lapar.
417
00:23:42,041 --> 00:23:45,000
Masuk akal. Kalian di sini dan lapar.
418
00:23:45,083 --> 00:23:47,625
Tentu saja. Mau pesan apa? Kau duluan?
419
00:23:47,708 --> 00:23:50,208
Aku punya rekomendasi.
420
00:23:51,541 --> 00:23:53,041
- Hei.
- Hei.
421
00:23:53,833 --> 00:23:55,250
Maaf, tadi canggung.
422
00:23:55,916 --> 00:23:57,500
Ya ampun. Tenang saja.
423
00:23:58,916 --> 00:24:00,583
Aku ingin hubungan kita baik
424
00:24:00,666 --> 00:24:03,291
karena kita bakal sering bertemu di sini.
425
00:24:04,166 --> 00:24:05,208
Tentu saja. Ya.
426
00:24:07,833 --> 00:24:09,708
Kau di sini selama musim panas?
427
00:24:09,791 --> 00:24:12,083
Ya. Aku jadi pengawas di taman air.
428
00:24:12,833 --> 00:24:15,833
Keren. Tunggu.
Di tempat yang ada trek gokarnya?
429
00:24:15,916 --> 00:24:17,208
Ya, yang itu.
430
00:24:18,291 --> 00:24:19,458
Menarik.
431
00:24:21,083 --> 00:24:22,625
Aku mau tanya…
432
00:24:22,708 --> 00:24:25,000
APARTEMEN DI BOSTON
433
00:24:27,750 --> 00:24:28,750
Hei.
434
00:24:28,833 --> 00:24:30,583
Hei, Pecundang. Sedang apa?
435
00:24:31,791 --> 00:24:33,416
Sedang mencari apartemen.
436
00:24:33,500 --> 00:24:36,500
Baguslah. Apartemen terakhirmu
baunya seperti keju basi.
437
00:24:37,333 --> 00:24:38,166
Dengar.
438
00:24:38,250 --> 00:24:41,083
Keluargaku akan datang ke LA lebih awal.
439
00:24:41,166 --> 00:24:43,083
Baguslah. Mampirlah kemari.
440
00:24:43,166 --> 00:24:45,291
- Menginap sekalian.
- Elle tak keberatan?
441
00:24:45,375 --> 00:24:46,666
Coba tanya dia dulu.
442
00:24:46,750 --> 00:24:49,250
Tidak perlu. Hubungan kami solid.
443
00:24:49,333 --> 00:24:50,333
Pasti diizinkan.
444
00:24:50,416 --> 00:24:53,000
Baguslah. Bisa jemput aku saat aku sampai?
445
00:24:53,583 --> 00:24:56,083
- Tentu.
- Bagus. Akan kukirim alamatnya.
446
00:24:56,166 --> 00:24:57,541
Baik. Dah.
447
00:25:13,291 --> 00:25:14,500
Di situlah lucunya.
448
00:25:14,583 --> 00:25:18,125
Kau buru-buru keluar rumah siang tadi,
449
00:25:18,208 --> 00:25:20,083
aku tak sempat meminta izin…
450
00:25:20,166 --> 00:25:22,250
Maaf. Aku tadi sibuk sekali.
451
00:25:22,333 --> 00:25:23,708
Izin untuk apa?
452
00:25:23,791 --> 00:25:26,125
Chloe akan ke kota ini.
453
00:25:26,208 --> 00:25:30,500
Aku membolehkannya menginap
di tempat kita kalau mau.
454
00:25:31,250 --> 00:25:32,833
Tidak apa-apa?
455
00:25:33,666 --> 00:25:35,583
Ya. Astaga. Tentu saja.
456
00:25:36,166 --> 00:25:39,458
Kurasa kesalahpahaman itu sudah lewat.
457
00:25:39,541 --> 00:25:41,833
Dia juga boleh ikut ke taman air.
458
00:25:42,416 --> 00:25:43,416
Taman air?
459
00:25:43,500 --> 00:25:44,958
Baik. Ini kebetulan.
460
00:25:45,041 --> 00:25:47,208
Aku ketemu Marco dan keluarganya
di restoran.
461
00:25:47,291 --> 00:25:50,208
Ternyata dia bekerja di taman air.
462
00:25:50,791 --> 00:25:52,750
Dia akan bantu wujudkan
daftar impian kami.
463
00:25:55,000 --> 00:25:56,666
Keren. Marco.
464
00:25:56,750 --> 00:25:57,625
Tunggu.
465
00:25:58,666 --> 00:26:02,083
Itu namanya standar ganda.
Aku tak keberatan dengan Chloe.
466
00:26:02,791 --> 00:26:04,416
Tapi aku tak mencium Chloe.
467
00:26:17,541 --> 00:26:21,041
Aku tak berniat berkata seperti itu.
Maafkan aku.
468
00:26:22,083 --> 00:26:22,958
Tak apa.
469
00:26:23,958 --> 00:26:25,583
Kita lupakan saja, ya?
470
00:26:26,625 --> 00:26:28,458
Ya. Sudah terlupakan.
471
00:26:29,416 --> 00:26:30,541
Baiklah.
472
00:26:36,000 --> 00:26:37,041
Aku bosan.
473
00:26:39,458 --> 00:26:41,708
Jadi, kau ikut ke taman air?
474
00:26:42,750 --> 00:26:44,416
- Ya. Aku ikut.
- Bagus.
475
00:26:45,000 --> 00:26:46,041
Karena kau ikut,
476
00:26:46,125 --> 00:26:48,750
bantu aku dan Lee mewujudkan impian kami.
477
00:26:48,833 --> 00:26:52,041
Astaga. Yang mana?
478
00:26:52,125 --> 00:26:53,750
Impian yang mana?
479
00:26:53,833 --> 00:26:55,250
- Pokoknya heboh.
- Tidak.
480
00:26:55,333 --> 00:26:57,083
- Biar Lee yang beri tahu.
- Tidak.
481
00:26:57,583 --> 00:26:59,208
Itu rencana kami saat balapan.
482
00:26:59,291 --> 00:27:02,458
Jadi, bisa bantu kami?
483
00:27:03,833 --> 00:27:05,166
Tentu saja tidak.
484
00:27:06,125 --> 00:27:09,166
- Kenapa?
- Lee, aku tak mau pakai kostum.
485
00:27:09,250 --> 00:27:11,416
Aku akan ikut, menemani Elle,
486
00:27:11,500 --> 00:27:15,625
menyaksikan misi yang kau hebohkan itu,
tapi tidak lebih dari itu.
487
00:27:18,583 --> 00:27:21,416
Kalau kau berhenti memusingkan
daftar impianmu sejenak,
488
00:27:21,500 --> 00:27:23,291
pasti sempat memperbaiki lampu mobilmu.
489
00:27:23,375 --> 00:27:24,916
Biar saja itu rusak!
490
00:27:25,000 --> 00:27:26,166
Persetan kau!
491
00:27:29,791 --> 00:27:30,625
Apa?
492
00:27:30,708 --> 00:27:32,500
Kau kira dia bakal mau?
493
00:27:32,583 --> 00:27:35,083
Ya. Kukira kali ini dia bakal mau…
494
00:27:36,875 --> 00:27:38,375
Tidak. Kupikir mustahil.
495
00:27:39,083 --> 00:27:39,958
Omong-omong,
496
00:27:40,041 --> 00:27:43,375
aku senang sekali didampingi dirimu
saat bekerja.
497
00:27:43,458 --> 00:27:45,583
- Tapi aku mau tanya.
- Tanya apa?
498
00:27:45,666 --> 00:27:48,666
Aku harus apa
supaya meja 17 disajikan minum?
499
00:27:48,750 --> 00:27:50,541
- Lekas.
- Ya, Bu. Siap.
500
00:27:51,375 --> 00:27:52,958
- Hei, Lee.
- Hei.
501
00:27:53,041 --> 00:27:54,541
- Siap berangkat?
- Ya.
502
00:27:54,625 --> 00:27:55,916
Berangkat ke mana?
503
00:27:56,000 --> 00:27:59,666
- Aku mengundang Ashton ke konvensi komik.
- Baiklah.
504
00:28:00,333 --> 00:28:03,250
Kau tak mau ikut, 'kan?
Kubatalkan jika kau butuh aku.
505
00:28:03,333 --> 00:28:05,291
Tidak. Astaga. Aku harus…
506
00:28:06,375 --> 00:28:07,458
Ada pekerjaan.
507
00:28:07,541 --> 00:28:10,375
- Sampai nanti, ya?
- Sampai nanti.
508
00:28:10,458 --> 00:28:12,041
Aku ini hipokrit, ya?
509
00:28:12,125 --> 00:28:13,458
Dah. Bersenang-senanglah.
510
00:28:14,458 --> 00:28:16,250
Bagaimanapun, ini salahku.
511
00:28:16,333 --> 00:28:18,125
Aku yang meninggalkan Lee.
512
00:28:18,625 --> 00:28:21,750
Meski aku sangat ingin sekampus
dengan Noah,
513
00:28:21,833 --> 00:28:24,583
mungkinkah seharusnya aku memilih Berkeley
514
00:28:24,666 --> 00:28:26,125
untuk bersama Lee?
515
00:28:27,666 --> 00:28:30,041
- Hei. Sedang apa kau di sini?
- Hei.
516
00:28:30,125 --> 00:28:33,041
Aku mau berkabar
persiapan di taman air selesai.
517
00:28:33,125 --> 00:28:36,208
Mustahil! Astaga. Terima kasih.
518
00:28:36,291 --> 00:28:37,333
Tenang saja.
519
00:28:37,416 --> 00:28:39,458
Apa Noah juga membantu?
520
00:28:41,083 --> 00:28:42,125
Kau kenal Noah.
521
00:28:42,208 --> 00:28:45,041
Dia enggan mengenakan kostum,
tapi dia akan ikut.
522
00:28:45,125 --> 00:28:48,416
Apa dia keberatan aku datang?
523
00:28:48,500 --> 00:28:51,541
Tidak. Tidak apa-apa. Tenang saja.
524
00:29:03,000 --> 00:29:04,208
Hei.
525
00:29:04,291 --> 00:29:06,750
Hai, Tampan. Sini.
526
00:29:07,875 --> 00:29:11,458
Kau yakin mau menginap di tempatku?
Perahu ini nyaman sekali.
527
00:29:12,250 --> 00:29:15,500
Dengar. Masalahnya,
ayahku merasa ahli mengemudikannya.
528
00:29:16,208 --> 00:29:18,208
Aku lelah dituduh pembohong.
529
00:29:18,291 --> 00:29:21,416
Astaga, Ron. Kau dengar, tidak?
Aku tak bilang begitu.
530
00:29:22,625 --> 00:29:25,333
Ya. Dan juga soal itu.
531
00:29:26,500 --> 00:29:28,875
Kumohon. Ajak aku pergi dari sini, Bung.
532
00:29:39,666 --> 00:29:41,875
- Hei, Ayah. Ada apa?
- Hai, Sayang.
533
00:29:42,541 --> 00:29:44,750
Pramusiwi Brad batal datang.
534
00:29:44,833 --> 00:29:47,083
Tolong bantu menjaganya nanti malam.
535
00:29:48,416 --> 00:29:49,833
Baiklah. Ya. Itu…
536
00:29:49,916 --> 00:29:52,291
Padahal ada janji nongkrong
dengan Chloe dan Noah,
537
00:29:52,375 --> 00:29:54,291
tapi aku tak mau Ayah kecewa.
538
00:29:54,875 --> 00:29:56,166
Jadi…
539
00:29:56,250 --> 00:29:57,625
- Hei.
- Yo.
540
00:29:57,708 --> 00:29:59,541
…aku harus kreatif.
541
00:29:59,625 --> 00:30:01,666
Aku ingin bertanya.
542
00:30:01,750 --> 00:30:04,750
Kau mau ikut ke rumah pantai
543
00:30:04,833 --> 00:30:06,666
dan menginap bersama kami?
544
00:30:06,750 --> 00:30:09,291
Bawa Mario Kart.
Nanti kuajari lompat lereng.
545
00:30:09,375 --> 00:30:12,000
- Aku berkemas dulu.
- Bagus.
546
00:30:12,083 --> 00:30:14,791
Luar biasa.
Kau mau nacho sebelum berangkat?
547
00:30:14,875 --> 00:30:17,000
- Tidak. Sudah dibuatkan Linda.
- Linda?
548
00:30:18,875 --> 00:30:20,791
- Maaf.
- Tak apa-apa.
549
00:30:21,833 --> 00:30:23,500
Ini. Biar kukeringkan.
550
00:30:23,583 --> 00:30:24,958
Tidak usah. Aku bisa.
551
00:30:26,083 --> 00:30:27,666
- Baiklah.
- Baiklah.
552
00:30:27,750 --> 00:30:30,750
Kesampingkan dulu soal anggur tumpah,
553
00:30:30,833 --> 00:30:32,666
aku senang kita bertemu.
554
00:30:33,416 --> 00:30:34,541
Ya. Aku juga.
555
00:30:34,625 --> 00:30:35,958
Untunglah kau di sini.
556
00:30:36,041 --> 00:30:38,791
Setelah ini, aku dan ayahmu
ingin mengajakmu makan malam.
557
00:30:40,333 --> 00:30:41,833
Sebenarnya aku mau,
558
00:30:41,916 --> 00:30:45,000
tapi belakangan jam kerjaku
di restoran padat sekali.
559
00:30:45,083 --> 00:30:47,291
Jadi, kurasa aku tidak ikut.
560
00:30:47,958 --> 00:30:48,791
Baiklah.
561
00:30:49,375 --> 00:30:51,583
Mendiang ibumu adalah temanku.
562
00:30:51,666 --> 00:30:55,166
Kita bisa mengenangnya bersama,
tapi melakukan hal lain juga bisa.
563
00:30:56,375 --> 00:30:58,708
Ya. Mungkin. Aku…
564
00:30:59,208 --> 00:31:01,666
Aku agak buru-buru. Jadi, permisi.
565
00:31:01,750 --> 00:31:02,916
Senang berkenalan.
566
00:31:03,500 --> 00:31:04,625
Ya. Sama-sama.
567
00:31:05,500 --> 00:31:07,000
Brad. Kutunggu di mobil.
568
00:31:10,583 --> 00:31:12,250
- Dah.
- Dah.
569
00:31:15,333 --> 00:31:17,333
- Ayolah.
- Chloe.
570
00:31:17,416 --> 00:31:19,500
- Serius?
- Maaf.
571
00:31:19,583 --> 00:31:21,208
Ini tak masuk akal.
572
00:31:21,833 --> 00:31:22,791
Gawat!
573
00:31:23,791 --> 00:31:25,375
- Yah!
- Maafkan aku.
574
00:31:27,708 --> 00:31:30,666
- Ingatkan aku untuk tak melawanmu lagi.
- Ayolah.
575
00:31:30,750 --> 00:31:32,750
Mungkin kau tak perlu berkuliah.
576
00:31:32,833 --> 00:31:33,875
Jadi pro saja.
577
00:31:33,958 --> 00:31:36,666
Astaga. Aku tak sejago itu,
tapi terima kasih.
578
00:31:37,250 --> 00:31:38,833
Tidak. Tunggu.
579
00:31:40,000 --> 00:31:42,500
Ya ampun. Adikmu menggemaskan.
580
00:31:43,333 --> 00:31:45,041
Ya. Dia orang yang asyik.
581
00:31:45,750 --> 00:31:50,541
Aku menjaga adikku
karena ayahku sedang kencan…
582
00:31:50,625 --> 00:31:51,458
Lalu?
583
00:31:51,541 --> 00:31:56,250
…dengan pacar barunya
atau apalah sebutannya. Entahlah.
584
00:31:57,291 --> 00:31:59,875
Barusan kami bertemu.
Dia agak menyebalkan.
585
00:31:59,958 --> 00:32:01,166
- Astaga.
- Ya.
586
00:32:02,750 --> 00:32:04,541
Mungkin kau terhibur mendengar
587
00:32:04,625 --> 00:32:06,583
semua temanku benci pacar
dari ayah mereka.
588
00:32:07,583 --> 00:32:09,708
Aku tidak membencinya.
589
00:32:09,791 --> 00:32:13,500
Jangan dipusingkan.
Sungguh, itu tidak aneh.
590
00:32:13,583 --> 00:32:15,416
Semua berharap berkostum seperti kita.
591
00:32:15,500 --> 00:32:18,083
Yang membanggakan
adalah tatapan penuh dengki mereka.
592
00:32:18,166 --> 00:32:20,416
- Hei.
- Mereka ingin sekeren kita.
593
00:32:20,500 --> 00:32:22,750
Kau dari mana?
594
00:32:22,833 --> 00:32:25,166
Kau sudah mengecek ponsel, belum?
595
00:32:25,250 --> 00:32:28,250
Kenapa? Kalian ke komik-komikan itu, 'kan?
596
00:32:28,333 --> 00:32:30,541
- "Komik-komikan".
- "Komik-komikan".
597
00:32:30,625 --> 00:32:31,625
- Aku saja.
- Oke.
598
00:32:31,708 --> 00:32:34,291
Benar. Kami jadi ke konvensi komik.
599
00:32:34,375 --> 00:32:37,750
Setelah itu, kami pergi
untuk menemui teman kami, Elle,
600
00:32:37,833 --> 00:32:39,875
{\an8}untuk daftar impian nomor 18.
601
00:32:39,958 --> 00:32:41,416
{\an8}Malam golf mini tahun '80-an.
602
00:32:41,500 --> 00:32:43,666
{\an8}Astaga. Yah.
603
00:32:43,750 --> 00:32:46,041
- Ya. Sangat asyik.
- Luar biasa asyik.
604
00:32:46,125 --> 00:32:48,625
- Ashton tiga kali hole in one.
- Keren.
605
00:32:48,708 --> 00:32:50,541
Tidak. Aku cuma… Entahlah.
606
00:32:50,625 --> 00:32:52,958
Omong-omong, maafkan aku, Lee.
607
00:32:53,041 --> 00:32:54,125
Kau marah?
608
00:32:54,208 --> 00:32:56,875
Tidak. Asalkan besok kau masih bisa.
609
00:32:56,958 --> 00:32:59,125
Ya. Ayolah. Aku sudah siap.
610
00:32:59,208 --> 00:33:01,083
Bagus. Ashton juga akan ikut.
611
00:33:05,166 --> 00:33:06,375
Pasti seru.
612
00:33:28,500 --> 00:33:30,083
Ayo.
613
00:33:35,041 --> 00:33:36,625
Baik. Selanjutnya.
614
00:33:41,875 --> 00:33:42,875
Baiklah.
615
00:33:44,958 --> 00:33:46,083
Sudah saatnya.
616
00:33:47,125 --> 00:33:48,750
Ya!
617
00:33:49,250 --> 00:33:50,458
RODA WAIKIKI
618
00:33:52,708 --> 00:33:54,458
Apa rencana mereka?
619
00:33:54,541 --> 00:33:55,958
Pokoknya konyol.
620
00:33:56,041 --> 00:33:57,458
Aku sudah melarangnya.
621
00:33:57,541 --> 00:33:58,958
Kadang kau keras kepala, ya.
622
00:33:59,041 --> 00:34:01,333
- Ya.
- Mendukung kekasih itu perlu.
623
00:34:01,416 --> 00:34:03,500
Sudah. Aku di sini, mendukungnya.
624
00:34:03,583 --> 00:34:05,291
Itu pun kalau dia hadir.
625
00:34:07,541 --> 00:34:08,750
Dia hadir.
626
00:34:11,458 --> 00:34:13,125
Dia benar-benar hadir.
627
00:34:18,000 --> 00:34:18,833
Astaga!
628
00:34:18,916 --> 00:34:21,625
Sudah lama mereka menantikan momen ini.
629
00:34:25,708 --> 00:34:26,958
Wario!
630
00:34:29,583 --> 00:34:30,750
Marco!
631
00:34:35,041 --> 00:34:37,166
Astaga. Itu Marco.
632
00:34:39,375 --> 00:34:41,375
Wario!
633
00:34:41,458 --> 00:34:43,750
Kau pahlawanku.
634
00:34:45,625 --> 00:34:46,458
Ambilkan helm.
635
00:34:49,083 --> 00:34:51,541
Hadirin sekalian,
636
00:34:51,625 --> 00:34:53,166
nyalakan mesin kalian.
637
00:34:53,250 --> 00:34:54,291
Siap, Tuan Putri?
638
00:34:54,875 --> 00:34:57,375
Dimengerti, Tukang Leding Satu.
Siap untuk balapan.
639
00:34:57,458 --> 00:34:58,291
Baiklah.
640
00:34:58,375 --> 00:35:01,083
Oke, Melvin. Kau yang mengawasi dari atas.
641
00:35:01,166 --> 00:35:02,125
Siap, Elle.
642
00:35:02,208 --> 00:35:04,125
- Kau bakal kalah!
- Ya!
643
00:35:13,958 --> 00:35:15,458
Balapan dimulai!
644
00:35:28,583 --> 00:35:30,000
Aku mendekat, Sayang.
645
00:35:31,083 --> 00:35:33,291
Baik, kalian berdua. Saatnya serius!
646
00:35:33,375 --> 00:35:35,458
- Berjajar.
- Adang mereka.
647
00:35:35,541 --> 00:35:37,541
Jangan beri celah, ya? Yang rapat.
648
00:35:37,625 --> 00:35:40,458
Mereka terhalang oleh trio kita.
649
00:35:40,541 --> 00:35:42,416
Yang benar saja! Curang!
650
00:35:42,500 --> 00:35:45,041
Kerja bagus, Elle. Tak ada yang menyalip.
651
00:35:46,166 --> 00:35:48,666
- Mario nomor satu.
- Kususul kau, Evans.
652
00:35:48,750 --> 00:35:50,208
Kuharap kau lapar.
653
00:35:57,250 --> 00:35:59,916
- Gila!
- Maaf, Viv!
654
00:36:00,000 --> 00:36:00,833
Ini seru.
655
00:36:01,416 --> 00:36:02,625
Lap bagus, Elle.
656
00:36:02,708 --> 00:36:04,125
Awas, Chloe!
657
00:36:05,125 --> 00:36:07,583
- Boleh aku lewat?
- Tentu, Tuan Putri.
658
00:36:07,666 --> 00:36:08,833
Siap!
659
00:36:08,916 --> 00:36:09,958
Minggir, Chloe!
660
00:36:10,041 --> 00:36:11,750
Saatnya beraksi!
661
00:36:18,583 --> 00:36:19,958
Tidak!
662
00:36:22,250 --> 00:36:24,375
Usahamu masih belum cukup, Lee.
663
00:36:26,500 --> 00:36:28,791
- Melvin, posisi kami?
- Aman, Elle.
664
00:36:28,875 --> 00:36:30,166
Noah mau menyusul.
665
00:36:30,250 --> 00:36:32,333
Tetap dalam formasi, Nona-nona.
666
00:36:32,416 --> 00:36:34,291
- Serang dia.
- Giliranmu, Luigi.
667
00:36:36,750 --> 00:36:38,791
Wah! Lemparan bagus, Bung.
668
00:36:45,208 --> 00:36:46,625
Astaga!
669
00:36:46,708 --> 00:36:48,375
Marco sepertinya tereliminasi.
670
00:36:53,666 --> 00:36:55,000
Dia kembali lagi!
671
00:36:56,041 --> 00:36:57,666
Ayo, Marco. Ayo!
672
00:37:03,333 --> 00:37:06,500
- Kususul kau, Evans.
- Kurasa tidak.
673
00:37:06,583 --> 00:37:07,541
Dia mendekat.
674
00:37:09,458 --> 00:37:12,125
Aku dilempari lendir! Tak kelihatan!
675
00:37:14,041 --> 00:37:15,958
- Kena kau!
- Hebat!
676
00:37:16,791 --> 00:37:17,708
Elle.
677
00:37:17,791 --> 00:37:19,083
Aduh.
678
00:37:19,166 --> 00:37:21,666
- Jangan.
- Juaranya hanya satu.
679
00:37:22,458 --> 00:37:25,625
- Aku kena.
- Baik. Ini lap terakhir.
680
00:37:27,791 --> 00:37:30,000
Hei, Tampan. Kau mau apa?
681
00:37:30,583 --> 00:37:32,083
Menang.
682
00:37:34,291 --> 00:37:35,750
Mati kau.
683
00:37:36,708 --> 00:37:38,125
- Lee!
- Maaf, Rach.
684
00:37:38,208 --> 00:37:40,958
Rachel keluar! Kini ada celah.
685
00:37:42,500 --> 00:37:44,416
Marco dan Noah menyalip.
686
00:37:45,541 --> 00:37:46,708
Melvin, apa yang terjadi?
687
00:37:46,791 --> 00:37:48,916
Marco dan Noah bersaing ketat.
688
00:37:49,875 --> 00:37:50,875
Noah?
689
00:37:51,666 --> 00:37:53,208
Noah, bisa dengar aku?
690
00:37:54,541 --> 00:37:55,541
Noah!
691
00:37:56,541 --> 00:37:58,083
Noah unggul.
692
00:37:59,750 --> 00:38:02,208
Kini Marco unggul. Selisih tipis.
693
00:38:04,833 --> 00:38:05,833
Hore!
694
00:38:05,916 --> 00:38:08,541
Marco menang!
695
00:38:10,625 --> 00:38:11,625
Astaga.
696
00:38:16,375 --> 00:38:17,833
Tadi itu menakjubkan.
697
00:38:18,333 --> 00:38:20,958
{\an8}4. BALAPAN
698
00:38:21,041 --> 00:38:21,875
{\an8}Hebat.
699
00:38:22,833 --> 00:38:24,750
Tadi seru sekali.
700
00:38:25,458 --> 00:38:27,125
Bisa titip sebentar?
701
00:38:27,208 --> 00:38:28,208
Ya.
702
00:38:32,083 --> 00:38:33,208
Selisih tipis.
703
00:38:49,083 --> 00:38:51,458
- Kau tak apa?
- Ya. Tak apa.
704
00:38:52,250 --> 00:38:53,208
Ayolah.
705
00:38:53,291 --> 00:38:55,583
Jangan kesal karena kalah.
706
00:38:55,666 --> 00:38:57,041
Tahu yang kupikirkan?
707
00:38:58,166 --> 00:39:00,583
Kenapa cowok yang kau cium di depan umum
708
00:39:00,666 --> 00:39:02,666
pakai kostum yang tadinya untukku?
709
00:39:02,750 --> 00:39:05,500
- Noah! Kau berlebihan.
- Kenapa dia pakai?
710
00:39:05,583 --> 00:39:07,458
Jelas dia masih mengincarmu…
711
00:39:07,541 --> 00:39:09,666
Tidak. Tak ada perasaan di antara kami.
712
00:39:09,750 --> 00:39:12,416
Kalau pikirmu dia tak mengincarmu,
kau naif.
713
00:39:12,500 --> 00:39:13,583
Memalukan.
714
00:39:14,541 --> 00:39:15,666
Memalukan.
715
00:39:18,125 --> 00:39:20,250
Astaga. Sampai jumpa di rumah.
716
00:39:24,625 --> 00:39:28,541
Hei. Terima kasih sudah ikut.
Tadi seru sekali.
717
00:39:28,625 --> 00:39:30,208
Tentu. Sama-sama.
718
00:39:32,500 --> 00:39:33,500
Kau luar biasa.
719
00:39:35,875 --> 00:39:37,625
Sepertinya Noah sangat kesal.
720
00:39:37,708 --> 00:39:38,708
Tahu, tidak?
721
00:39:39,458 --> 00:39:43,083
Aku tak peduli.
Yang baru kita lakukan sungguh legendaris.
722
00:39:45,208 --> 00:39:47,708
Entahlah. Kurasa dia ada benarnya.
723
00:39:48,458 --> 00:39:49,291
Apa?
724
00:39:49,375 --> 00:39:51,208
Dengar. Aku juga tak akan suka
725
00:39:51,291 --> 00:39:54,583
kalau Rachel sering bergaul
dengan mantannya.
726
00:39:55,833 --> 00:39:58,916
Baik. Pertama, dia bukan mantanku, Lee.
727
00:39:59,000 --> 00:40:01,166
Kedua, selingkuh butuh dua orang.
728
00:40:01,250 --> 00:40:03,416
Artinya, Noah tak memercayaiku.
729
00:40:04,125 --> 00:40:05,500
Aku tak percaya Marco.
730
00:40:05,583 --> 00:40:08,333
Dia jelas masih menaksir Elle. Jadi…
731
00:40:08,416 --> 00:40:12,000
Jika kau percaya Elle,
jangan meragukan ucapan Elle, titik.
732
00:40:18,041 --> 00:40:19,000
Kau tak apa?
733
00:40:20,083 --> 00:40:22,666
Ya. Cuma masalah dengan orang tuaku.
734
00:40:23,625 --> 00:40:24,625
Ada apa?
735
00:40:25,208 --> 00:40:26,375
Bukan apa-apa.
736
00:40:29,875 --> 00:40:32,708
Ayahku bilang akan bercerai dengan ibuku.
737
00:40:32,791 --> 00:40:34,750
Kini mereka terus menanyakan keadaanku.
738
00:40:34,833 --> 00:40:36,500
- Aku turut prihatin.
- Tidak usah.
739
00:40:36,583 --> 00:40:39,250
Tak perlu dibesar-besarkan. Ya?
740
00:40:42,791 --> 00:40:44,875
Bola delapan, ke lubang pojok.
741
00:40:56,125 --> 00:40:58,208
- Kali ketiga sukses.
- Kali ketiga.
742
00:40:58,791 --> 00:41:00,541
Selalu kali ketiga. Ada apa?
743
00:41:00,625 --> 00:41:01,708
Apa itu?
744
00:41:02,291 --> 00:41:03,541
Apa? Tunggu.
745
00:41:04,041 --> 00:41:05,125
Apa?
746
00:41:06,791 --> 00:41:07,625
Mustahil.
747
00:41:08,625 --> 00:41:11,583
Tak kusangka mesin DDM-nya
akan disingkirkan.
748
00:41:12,833 --> 00:41:15,000
Tunggu. Mesin DDM-nya.
749
00:41:17,541 --> 00:41:18,541
Kau mau apa?
750
00:41:18,625 --> 00:41:21,500
Aku menambahkan satu impian lagi
ke daftar kita.
751
00:41:21,583 --> 00:41:24,458
Dansa DDM di mesin favorit kita.
752
00:41:24,541 --> 00:41:26,083
5 Juli. Kau datang, 'kan?
753
00:41:26,666 --> 00:41:28,458
Entah ini karena bertengkar dengan Noah
754
00:41:28,541 --> 00:41:31,083
atau semua orang
memang membutuhkanku bersamaan,
755
00:41:31,166 --> 00:41:34,083
tapi aku mulai merasa kewalahan.
756
00:41:34,166 --> 00:41:35,833
Kenapa? Kau tidak mau?
757
00:41:35,916 --> 00:41:37,041
Tentu aku mau.
758
00:41:37,708 --> 00:41:40,958
Tapi waktu kita cuma sebulan
untuk selesaikan daftar itu
759
00:41:41,041 --> 00:41:42,583
sebelum kita berkuliah.
760
00:41:44,625 --> 00:41:45,458
Ya.
761
00:41:46,416 --> 00:41:47,250
Aku paham.
762
00:41:47,833 --> 00:41:50,041
Kau sibuk. Tidak apa.
763
00:41:50,916 --> 00:41:52,041
Seperti Lee…
764
00:41:52,125 --> 00:41:54,166
Lee, tunggu.
765
00:41:55,333 --> 00:41:56,166
Aku akan datang.
766
00:41:56,666 --> 00:41:58,875
…aku juga belum siap merelakannya.
767
00:41:59,375 --> 00:42:01,250
Baik. Terima kasih.
768
00:42:02,833 --> 00:42:04,083
Acara malam ini bisa?
769
00:42:04,166 --> 00:42:06,166
Sudah kusiapkan, tak boleh telat.
770
00:42:06,250 --> 00:42:08,416
Ya. Tenang. Aku tak bakal telat.
771
00:42:33,875 --> 00:42:35,916
Noah, kau menyiapkan semua ini?
772
00:42:36,750 --> 00:42:38,625
Permintaan maaf soal kemarin.
773
00:42:40,916 --> 00:42:42,208
Indah sekali.
774
00:42:43,583 --> 00:42:46,916
Kupikir kau butuh bersantai.
Kau pantas menerimanya.
775
00:42:51,791 --> 00:42:52,625
Ada apa?
776
00:42:53,541 --> 00:42:55,083
Ada…
777
00:42:56,083 --> 00:42:59,333
Aku ada janji dengan Lee,
kami sudah siapkan sejak lama…
778
00:42:59,416 --> 00:43:01,625
Jangan bilang itu soal daftar impian.
779
00:43:01,708 --> 00:43:03,458
Maaf. Aku tak enak hati.
780
00:43:03,541 --> 00:43:06,166
Kau tetap pergi?
Sudah kubuatkan makan malam.
781
00:43:06,250 --> 00:43:08,875
- Ini untukmu, kau malah pergi?
- Aku juga terpaksa.
782
00:43:08,958 --> 00:43:11,125
Tahun depan kita terus bersama di Boston.
783
00:43:11,208 --> 00:43:12,958
Aku serasa meninggalkan Lee.
784
00:43:13,041 --> 00:43:14,291
Kau kuajak ke Boston
785
00:43:14,375 --> 00:43:16,875
bukan konspirasi
agar kau meninggalkan Lee.
786
00:43:16,958 --> 00:43:20,250
Bukan… Bukan itu maksudku.
787
00:43:20,333 --> 00:43:23,375
Sejam lagi aku kembali. Ya? Aku janji.
788
00:43:24,125 --> 00:43:25,750
Baik. Terserah.
789
00:43:25,833 --> 00:43:26,875
Noah. Aku…
790
00:43:28,416 --> 00:43:29,291
Kumohon.
791
00:43:30,375 --> 00:43:31,541
Maaf. Aku…
792
00:43:43,125 --> 00:43:44,500
Hei. Kau tak apa?
793
00:43:45,291 --> 00:43:46,833
Ya. Tentu saja.
794
00:43:55,958 --> 00:43:57,000
Tentu.
795
00:44:01,250 --> 00:44:03,041
PUTAR
796
00:44:17,333 --> 00:44:19,666
{\an8}11. FLASH MOB
797
00:45:32,958 --> 00:45:34,666
- Hore!
- Hore!
798
00:45:36,000 --> 00:45:37,541
Astaga!
799
00:45:44,541 --> 00:45:46,791
- Gila, ya?
- Gila!
800
00:45:46,875 --> 00:45:51,333
{\an8}Sejujurnya, aku memenuhi daftar impian
agar Lee tidak terlalu sedih
801
00:45:51,416 --> 00:45:53,875
{\an8}dan aku lebih lega ke Boston dengan Noah.
802
00:45:55,166 --> 00:45:58,291
Tapi setiap kali
kami mewujudkan daftar itu…
803
00:45:58,375 --> 00:45:59,208
Noah?
804
00:45:59,291 --> 00:46:02,583
…rasanya aku menjadi selangkah
lebih jauh dari Noah.
805
00:46:03,125 --> 00:46:04,083
Kau bangun?
806
00:46:21,708 --> 00:46:24,500
Hei. Wah. Kau sedang apa?
807
00:46:24,583 --> 00:46:25,916
Mengecat lisnya.
808
00:46:26,000 --> 00:46:29,250
Kau bebas mengecat apa pun, kecuali ini.
809
00:46:29,333 --> 00:46:30,958
Aku disuruh Ibu.
810
00:46:31,041 --> 00:46:34,708
Aku tak peduli kata Ibu.
Jangan cat pintu ini.
811
00:46:34,791 --> 00:46:37,500
- Jangan bawel. Sana pergi.
- Tak mau.
812
00:46:40,166 --> 00:46:41,208
Baik.
813
00:46:43,083 --> 00:46:44,708
Aku juga perlu tidur.
814
00:46:54,583 --> 00:46:56,541
NOAH 8 TAHUN, LEE 12 TAHUN, ELLE 12 TAHUN
815
00:47:09,875 --> 00:47:11,041
Brad?
816
00:47:12,125 --> 00:47:13,125
Brad!
817
00:47:14,333 --> 00:47:15,291
Brad!
818
00:47:18,000 --> 00:47:19,708
- Brad?
- Ya?
819
00:47:21,666 --> 00:47:22,791
Syukurlah.
820
00:47:22,875 --> 00:47:25,583
Kau dari mana? Aku mencari-carimu.
821
00:47:25,666 --> 00:47:26,583
Aku di sini.
822
00:47:26,666 --> 00:47:28,625
Seharusnya aku menjemputmu.
823
00:47:28,708 --> 00:47:30,708
Elle. Aku tak tahu kau mau datang.
824
00:47:30,791 --> 00:47:31,875
Mau kuambilkan piring?
825
00:47:31,958 --> 00:47:33,000
Apa?
826
00:47:33,083 --> 00:47:37,041
Tidak. Aku kemari untuk menjemput Brad,
tapi dia tak ada di sana.
827
00:47:37,125 --> 00:47:38,458
Elle, maaf.
828
00:47:38,541 --> 00:47:41,916
Kata ayahmu, kau begitu sibuk.
Jadi, aku menjemput Brad.
829
00:47:42,416 --> 00:47:43,833
Dia tidak berkabar?
830
00:47:43,916 --> 00:47:45,208
Tidak. Tak ada kabar.
831
00:47:46,833 --> 00:47:51,666
Tapi kuharap kau menghubungiku langsung
jika ada perubahan rencana.
832
00:47:51,750 --> 00:47:53,125
Maafkan aku.
833
00:47:53,208 --> 00:47:56,458
Kau bekerja, belanja, menjaga Brad.
834
00:47:56,541 --> 00:47:58,708
Kukira kau butuh bantuan.
835
00:47:59,791 --> 00:48:00,916
Kau salah.
836
00:48:01,000 --> 00:48:03,791
Sudah lama
kami bisa mengurus diri sendiri.
837
00:48:04,916 --> 00:48:06,375
Susu sudah dibeli.
838
00:48:08,666 --> 00:48:09,625
Kau tak apa?
839
00:48:10,541 --> 00:48:11,958
Tapi bukan di pekan ini.
840
00:48:12,041 --> 00:48:13,958
Ada yang bisa kubantu?
841
00:48:15,875 --> 00:48:17,250
Tidak. Bisa kutangani.
842
00:48:20,875 --> 00:48:22,625
Berapa lama lagi untuk meja 25?
843
00:48:23,125 --> 00:48:24,291
Tunggu saja.
844
00:48:30,958 --> 00:48:32,583
Berengsek!
845
00:48:38,208 --> 00:48:40,416
Hei. Ternyata kau bekerja.
846
00:48:44,458 --> 00:48:45,583
Kau tak apa?
847
00:48:47,833 --> 00:48:48,791
Tidak juga.
848
00:48:50,458 --> 00:48:53,541
Aku tidak paham kenapa kalian bertengkar.
849
00:48:53,625 --> 00:48:57,125
Setelah kami tinggal bersama,
segalanya mulai berantakan.
850
00:48:58,041 --> 00:49:00,083
Sebentar. Jadi, kau mau menyerah?
851
00:49:00,166 --> 00:49:01,541
Aku tak menyerah.
852
00:49:02,833 --> 00:49:04,083
Hanya lelah berjuang.
853
00:49:04,166 --> 00:49:06,000
Kalau begitu, perbaikilah.
854
00:49:06,083 --> 00:49:09,833
Bicara atau berjuang demi dia.
Apa pun. Astaga!
855
00:49:10,375 --> 00:49:12,750
Di tengah kesibukan keluarga, pekerjaan,
856
00:49:12,833 --> 00:49:16,333
dan berusaha menebus kebohonganku
kepada Lee soal Berkeley,
857
00:49:16,416 --> 00:49:19,416
rasanya aku kalang kabut setengah mati.
858
00:49:19,500 --> 00:49:22,666
Soal tinggal bersama Noah di Boston…
859
00:49:23,875 --> 00:49:25,750
Kau punya banyak waktu?
860
00:49:26,333 --> 00:49:27,958
Sebanyak yang kau butuhkan.
861
00:49:29,166 --> 00:49:30,625
Kau baik sekali.
862
00:49:30,708 --> 00:49:31,875
Hei. Ada apa?
863
00:49:32,375 --> 00:49:33,250
Pergilah.
864
00:49:33,333 --> 00:49:35,875
Aku tak akan pergi. Kenapa?
865
00:49:41,541 --> 00:49:43,208
Orang tuaku. Mereka…
866
00:49:43,291 --> 00:49:45,750
Mereka sama sekali tak berusaha akur.
867
00:49:46,583 --> 00:49:48,041
Hanya cerai yang dimau.
868
00:49:49,041 --> 00:49:49,916
Begini,
869
00:49:50,750 --> 00:49:54,875
aku tahu segala masalah
dan pertengkaran mereka,
870
00:49:55,458 --> 00:49:58,291
tapi kukira mereka
akan menemukan jalan keluar.
871
00:50:01,708 --> 00:50:04,458
Dengar. Aku bisa menemuimu
setelah sifmu usai.
872
00:50:04,541 --> 00:50:05,916
Kau bisa curhat lagi.
873
00:50:06,500 --> 00:50:08,250
- Sungguh?
- Tentu.
874
00:50:08,750 --> 00:50:10,500
Baiklah.
875
00:50:11,000 --> 00:50:12,416
Itu ide bagus.
876
00:50:13,375 --> 00:50:14,583
Lihat aku.
877
00:50:14,666 --> 00:50:19,083
Aku wanita 23 tahun dan menangis
karena Ayah dan Ibu bercerai.
878
00:50:19,166 --> 00:50:20,000
Jangan begitu.
879
00:50:20,500 --> 00:50:22,500
Astaga. Aku merasa sangat payah.
880
00:50:23,333 --> 00:50:24,541
Tak perlu bersikap begitu.
881
00:50:26,625 --> 00:50:27,583
Saat denganku.
882
00:50:31,625 --> 00:50:33,250
Aku akan lanjut bekerja.
883
00:50:35,916 --> 00:50:37,083
Terima kasih.
884
00:50:43,166 --> 00:50:44,000
Kemarilah.
885
00:50:48,125 --> 00:50:49,291
Sampai nanti.
886
00:51:10,041 --> 00:51:11,708
Maaf. Kami sudah tutup.
887
00:51:18,833 --> 00:51:19,958
Halo?
888
00:51:38,208 --> 00:51:39,041
Hai.
889
00:51:40,250 --> 00:51:41,750
Boleh aku berdansa denganmu?
890
00:51:44,666 --> 00:51:46,583
Noah Flynn ingin berdansa?
891
00:51:47,583 --> 00:51:49,291
Ya. Sekali ini saja.
892
00:52:25,000 --> 00:52:26,583
Aku tak suka bertengkar.
893
00:52:28,291 --> 00:52:29,208
Aku juga.
894
00:52:31,166 --> 00:52:32,916
Tapi aku akan memperjuangkanmu.
895
00:52:34,500 --> 00:52:36,041
Aku juga.
896
00:53:22,208 --> 00:53:25,375
Jangan buat kamar itu berantakan, ya?
Baru kubereskan.
897
00:53:25,458 --> 00:53:28,083
Ada calon pembeli 30 menit lagi.
898
00:53:28,166 --> 00:53:30,000
Kau sedang apa sejak pagi?
899
00:53:30,583 --> 00:53:32,791
Kau salah. Begini. Kemarikan.
900
00:53:35,333 --> 00:53:37,875
Aku tak paham kenapa kau
membantu Ibu menjual rumah ini.
901
00:53:37,958 --> 00:53:40,958
Tidak. Aku sekadar mengurus rumah
sesuai janji.
902
00:53:41,458 --> 00:53:42,875
- Sudah.
- Terserah.
903
00:53:43,375 --> 00:53:44,208
Pengkhianat.
904
00:53:46,166 --> 00:53:49,000
Pekan depan, kita berangkat
ke Berkeley pukul berapa?
905
00:53:51,000 --> 00:53:52,625
- Aduh.
- Elle…
906
00:53:52,708 --> 00:53:55,125
Aku tahu, dengarkan dulu.
907
00:53:55,208 --> 00:53:56,916
Noah dan aku baru berbaikan.
908
00:53:57,000 --> 00:53:59,125
Belakangan hubungan kami kacau.
909
00:53:59,208 --> 00:54:01,625
Kurasa aku mesti tetap di sini.
910
00:54:02,125 --> 00:54:02,958
Baiklah.
911
00:54:03,458 --> 00:54:04,500
Tak apa.
912
00:54:05,041 --> 00:54:06,041
Terima kasih.
913
00:54:26,833 --> 00:54:29,375
ANDA DITERIMA
DI UNIVERSITAS CALIFORNIA, BERKELEY.
914
00:54:34,958 --> 00:54:36,416
Sore itu,
915
00:54:36,500 --> 00:54:40,708
aku terus memikirkan
hal yang semestinya kulakukan.
916
00:54:53,708 --> 00:54:55,583
- Hai.
- Hei, Marco.
917
00:54:57,208 --> 00:54:59,000
Aku hanya ingin menelepon
918
00:55:00,791 --> 00:55:02,833
dan minta maaf soal semalam.
919
00:55:02,916 --> 00:55:06,750
Noah datang dan kami berbaikan.
920
00:55:10,250 --> 00:55:11,083
Baiklah.
921
00:55:12,000 --> 00:55:13,125
Baguslah.
922
00:55:13,833 --> 00:55:14,666
Ya.
923
00:55:17,625 --> 00:55:20,291
Terima kasih kau sudah menemaniku.
924
00:55:21,208 --> 00:55:22,750
Itu sangat berarti bagiku.
925
00:55:24,000 --> 00:55:25,125
Ya. Tentu saja.
926
00:55:27,416 --> 00:55:30,416
Jika kau ingin curhat atau butuh sesuatu,
927
00:55:31,125 --> 00:55:32,166
hubungi saja aku.
928
00:55:32,250 --> 00:55:33,083
Ya?
929
00:55:33,666 --> 00:55:35,916
Siang maupun malam. Serius.
930
00:55:36,583 --> 00:55:37,500
Terima kasih.
931
00:55:39,875 --> 00:55:41,375
Silakan kembali bekerja.
932
00:55:43,000 --> 00:55:43,833
Jaga diri, ya.
933
00:55:45,041 --> 00:55:45,958
Baik. Dah.
934
00:56:01,416 --> 00:56:03,458
Hei, Tuppen. Apa kabar?
935
00:56:04,166 --> 00:56:05,000
Baik.
936
00:56:05,500 --> 00:56:07,416
Kau senggang saat Hari Kemerdekaan?
937
00:56:19,833 --> 00:56:23,208
Aku membereskan kamar kami,
lalu itu jatuh dari tasnya.
938
00:56:23,291 --> 00:56:24,291
Apa yang jatuh?
939
00:56:25,000 --> 00:56:27,000
Surat pernyataan diterima Berkeley.
940
00:56:27,666 --> 00:56:29,750
Dia tak masuk daftar tunggu.
941
00:56:29,833 --> 00:56:32,750
- Wah.
- Mungkin dia sudah tahu sejak bulan Mei.
942
00:56:33,583 --> 00:56:37,083
Itu membuktikan betapa inginnya
dia bersamamu di Boston.
943
00:56:41,333 --> 00:56:43,458
Ya. Benar.
944
00:56:43,541 --> 00:56:45,458
Lihat aku punya apa.
945
00:56:46,166 --> 00:56:48,333
Ya ampun! Lee, dapat dari mana?
946
00:56:49,500 --> 00:56:52,250
Tunggu. Ini tiket konser tanggal 22.
947
00:56:52,916 --> 00:56:54,708
Ada orientasi mahasiswa baru.
948
00:56:54,791 --> 00:56:58,125
Ya. Kita bolos orientasi
supaya bisa lebih lama bersama.
949
00:57:01,583 --> 00:57:03,833
- Hai, Ellen!
- Ellen, apa kabar?
950
00:57:03,916 --> 00:57:05,875
- Selamat Hari Kemerdekaan!
- Apa kabar?
951
00:57:05,958 --> 00:57:07,750
Selamat datang di pesta ini.
952
00:57:08,333 --> 00:57:09,333
Hei!
953
00:57:09,958 --> 00:57:11,875
Randy! Sudah, ya. Dah, Elle.
954
00:57:11,958 --> 00:57:13,458
- Sampai nanti.
- Dah.
955
00:57:13,541 --> 00:57:14,958
Halo, Randy!
956
00:57:15,625 --> 00:57:17,208
Semoga aku boleh datang.
957
00:57:18,500 --> 00:57:21,125
Tuppen memaksaku untuk ikut.
958
00:57:21,708 --> 00:57:24,125
Ya, tentu saja. Hai.
959
00:57:24,208 --> 00:57:25,666
Ada makanan dan minuman…
960
00:57:25,750 --> 00:57:27,541
Tidak kusangka Marco datang.
961
00:57:28,583 --> 00:57:29,541
Ya.
962
00:57:29,625 --> 00:57:31,541
- Bersenang-senanglah.
- Ya.
963
00:57:31,625 --> 00:57:32,541
Terima kasih.
964
00:57:38,833 --> 00:57:39,666
Skor 1-1.
965
00:57:40,250 --> 00:57:41,291
Ayo!
966
00:57:41,875 --> 00:57:43,000
Baiklah.
967
00:57:53,583 --> 00:57:55,041
Hore!
968
00:57:55,625 --> 00:57:56,916
Ya! Ayo!
969
00:57:58,500 --> 00:57:59,583
Aku MVP!
970
00:58:00,625 --> 00:58:03,458
- Ayo!
- Angka penentu. Skor seimbang.
971
00:58:17,541 --> 00:58:18,458
Permainan seru.
972
00:58:18,541 --> 00:58:19,750
- Bagus.
- Ya!
973
00:58:21,166 --> 00:58:22,333
Hei. Selisih tipis.
974
00:58:23,416 --> 00:58:25,916
Ya. Pukulan bagus, Berengsek.
975
00:58:33,416 --> 00:58:35,375
Jangan kesal saat kalah.
976
00:58:35,458 --> 00:58:37,625
Sebaiknya jaga mulutmu.
977
00:58:37,708 --> 00:58:41,208
Niatku hanyalah bermain.
Kau yang berniat melukai.
978
00:58:41,708 --> 00:58:42,916
Apa sebenarnya niatmu?
979
00:58:43,791 --> 00:58:47,083
Dengar, kepura-puraanmu
sebagai temannya ini
980
00:58:47,583 --> 00:58:48,500
tak meyakinkan.
981
00:58:48,583 --> 00:58:51,625
- Niatmu sudah jelas.
- Sungguh? Memang apa?
982
00:58:52,208 --> 00:58:53,625
Kau masih mengincar Elle.
983
00:58:54,708 --> 00:58:57,333
- Diam kau.
- Bisakah kalian sudahi?
984
00:58:58,041 --> 00:59:01,416
Kau masih mengincar Elle
dan semua orang di sini tahu.
985
00:59:01,500 --> 00:59:02,541
Diam.
986
00:59:02,625 --> 00:59:05,750
Makin cepat otak bebalmu paham,
makin cepat…
987
00:59:05,833 --> 00:59:07,000
Noah!
988
00:59:25,458 --> 00:59:26,541
Tak akan kuladeni.
989
00:59:31,333 --> 00:59:32,166
Kau tak apa?
990
00:59:35,416 --> 00:59:36,250
Noah!
991
00:59:39,041 --> 00:59:40,833
Noah!
992
00:59:41,333 --> 00:59:42,541
Noah, kumohon…
993
00:59:45,458 --> 00:59:47,083
Bicaralah.
994
00:59:51,291 --> 00:59:54,000
Sudah kubilang jangan sampai dia
masuk hubungan kita lagi.
995
00:59:58,833 --> 01:00:00,000
Tunggu, Noah!
996
01:00:02,500 --> 01:00:03,541
Noah, tunggu.
997
01:00:13,041 --> 01:00:15,041
Elle! Maafkan aku.
998
01:00:15,625 --> 01:00:18,708
- Tidak kusangka kau memukulnya.
- Dia memancingku.
999
01:00:18,791 --> 01:00:20,666
- Aku bingung.
- Masa bodoh!
1000
01:00:20,750 --> 01:00:24,791
Kau… Pokoknya… Sebaiknya kau tak di sini.
Pergilah.
1001
01:00:25,458 --> 01:00:26,916
Noah tadi benar.
1002
01:00:28,833 --> 01:00:30,291
Kau tahu dia benar.
1003
01:00:35,125 --> 01:00:38,208
Dengar, aku memang banyak salah,
1004
01:00:38,291 --> 01:00:41,333
tapi itu tak mengubah perasaanku kepadamu.
1005
01:00:42,333 --> 01:00:44,291
Aku yakin kau bukan takdirnya.
1006
01:00:44,375 --> 01:00:46,833
- Tidak.
- Kumohon, beri aku kesempatan…
1007
01:00:46,916 --> 01:00:48,458
Sudah. Cukup!
1008
01:00:49,375 --> 01:00:51,708
Pergilah. Kumohon.
1009
01:01:05,375 --> 01:01:06,708
Lihat yang kutemukan.
1010
01:01:07,791 --> 01:01:08,708
Monopoli!
1011
01:01:10,500 --> 01:01:11,958
Ayo main.
1012
01:01:13,833 --> 01:01:15,625
Baik. Brad, silakan disiapkan.
1013
01:01:15,708 --> 01:01:17,791
Itu permainan favoritmu, Brad?
1014
01:01:17,875 --> 01:01:19,083
Ya, favoritku.
1015
01:01:20,875 --> 01:01:23,333
- Hore!
- Akan kusiapkan bidaknya.
1016
01:01:24,666 --> 01:01:25,958
Dia pemilih.
1017
01:01:26,791 --> 01:01:28,500
Aku pilih bidak mobil balap.
1018
01:01:28,583 --> 01:01:31,750
Tunggu. Lempar dadu dulu
untuk memilih bidak.
1019
01:01:31,833 --> 01:01:34,083
- Taat aturan.
- Oke. Dia serius.
1020
01:01:34,166 --> 01:01:37,208
Baiklah. Pasti bagus.
1021
01:01:38,083 --> 01:01:39,666
Hore!
1022
01:01:39,750 --> 01:01:41,000
Aku berhak memilih.
1023
01:01:41,708 --> 01:01:44,458
Aku pilih bidak anjing.
1024
01:01:45,041 --> 01:01:48,166
Jangan. Maaf,
biasanya aku pakai bidak anjing.
1025
01:01:48,250 --> 01:01:50,125
Ayolah, Elle. Aku duluan.
1026
01:01:50,208 --> 01:01:53,583
- Ayo, Elle.
- Bidakku anjing. Itu hakku.
1027
01:01:54,166 --> 01:01:55,500
Itu tak berarti.
1028
01:01:56,083 --> 01:01:57,041
Ayolah, Elle.
1029
01:01:58,000 --> 01:01:58,916
Berikan bidaknya.
1030
01:02:03,458 --> 01:02:06,708
Ya. Toh aku juga tak ingin main.
1031
01:02:06,791 --> 01:02:09,958
Tunggu. Untukmu saja.
Aku mau kau memakainya. Ini.
1032
01:02:15,000 --> 01:02:16,708
Masa bodoh apa maumu.
1033
01:02:17,333 --> 01:02:18,541
Elle!
1034
01:02:19,416 --> 01:02:20,541
Apa?
1035
01:02:20,625 --> 01:02:22,250
Maaf, Ayah. Aku…
1036
01:02:22,333 --> 01:02:25,666
Dia tak bisa serta-merta datang
dan mencampuri hidup kita
1037
01:02:25,750 --> 01:02:27,791
seakan-akan dia keluarga kita.
1038
01:02:28,583 --> 01:02:30,583
Linda, kau tak pantas di sini.
1039
01:02:31,458 --> 01:02:33,708
Sekeras apa pun usahamu.
1040
01:02:46,041 --> 01:02:47,125
Elle!
1041
01:02:49,125 --> 01:02:50,000
Apa maksudmu?
1042
01:02:50,083 --> 01:02:52,750
Maaf, tapi aku tak suka dia.
1043
01:02:52,833 --> 01:02:55,875
Aku tak suka
dia memaksa masuk ke kehidupan kita.
1044
01:02:55,958 --> 01:02:58,291
- Kau ini bicara apa?
- Dia bukan Ibu.
1045
01:02:59,125 --> 01:03:01,000
Tak bisa menggantikan.
1046
01:03:01,083 --> 01:03:03,958
Menurutku keputusan Ayah egois.
1047
01:03:04,541 --> 01:03:06,041
- Egois?
- Ya.
1048
01:03:06,625 --> 01:03:08,666
Selama enam tahun terakhir,
1049
01:03:08,750 --> 01:03:11,000
kau dan Brad adalah prioritas Ayah.
1050
01:03:11,083 --> 01:03:12,916
Ayah kesampingkan soal cinta,
1051
01:03:13,000 --> 01:03:14,500
bekerja di tempat yang Ayah benci
1052
01:03:14,583 --> 01:03:16,875
agar mendapat uang lebih
untuk membiayai sekolahmu.
1053
01:03:16,958 --> 01:03:19,083
Dan kau berani menyebut Ayah egois?
1054
01:03:19,750 --> 01:03:23,000
- Ayah, aku tak tahu…
- Tidak, Elle.
1055
01:03:24,250 --> 01:03:26,666
Apakah kau pikir hanya kau
1056
01:03:26,750 --> 01:03:28,958
yang butuh cinta di dalam hidup?
1057
01:03:31,916 --> 01:03:34,833
Sekarang Ayah sungguh kecewa denganmu.
1058
01:04:15,916 --> 01:04:16,875
Jadi,
1059
01:04:17,875 --> 01:04:20,916
ibuku memberi tahu rahasia
yang akan kubagi denganmu.
1060
01:04:21,000 --> 01:04:24,833
Ada dua hal dalam hidup
yang layak dibeli meski mahal.
1061
01:04:26,500 --> 01:04:29,625
Pertama, kantong sampah yang bermutu.
1062
01:04:32,750 --> 01:04:33,708
Yang satunya?
1063
01:04:34,583 --> 01:04:36,375
Bakon. Sudah jelas.
1064
01:04:41,000 --> 01:04:42,708
Kemarin aku salah besar.
1065
01:04:43,833 --> 01:04:45,416
Ayahmu pasti akan memaafkanmu.
1066
01:04:46,791 --> 01:04:48,375
Dan Noah akan kembali.
1067
01:04:48,458 --> 01:04:49,458
Selalu begitu.
1068
01:04:50,791 --> 01:04:51,625
Ya.
1069
01:04:52,375 --> 01:04:55,041
- Terima kasih sudah membantuku.
- Tentu.
1070
01:04:56,166 --> 01:04:57,291
Aturan nomor tiga.
1071
01:04:58,333 --> 01:05:01,083
{\an8}Aturan nomor tiga itu bagus.
1072
01:05:01,166 --> 01:05:04,166
{\an8}Bantulah memperbaiki kesalahan sahabatmu.
1073
01:05:06,875 --> 01:05:09,375
Nanti kita masih bisa ke arkade?
1074
01:05:10,583 --> 01:05:11,875
Ya.
1075
01:05:12,583 --> 01:05:13,708
Syukur kau ingat.
1076
01:05:14,416 --> 01:05:17,041
Tentu saja. Tak akan kulewatkan.
1077
01:05:20,875 --> 01:05:21,875
Lee benar.
1078
01:05:22,708 --> 01:05:24,208
Noah akan kembali.
1079
01:05:24,708 --> 01:05:27,791
Tapi aku penasaran dia di mana.
1080
01:05:29,416 --> 01:05:30,666
Lalu aku tersadar.
1081
01:05:45,833 --> 01:05:46,666
Hai.
1082
01:05:47,791 --> 01:05:48,875
Hai.
1083
01:05:55,375 --> 01:05:57,125
Kau benar soal Marco.
1084
01:05:57,875 --> 01:06:01,375
Aku menyesal.
Aku tak pandai menghadapi itu.
1085
01:06:02,416 --> 01:06:05,125
Ya. Mestinya kita hadapi
dengan lebih baik.
1086
01:06:06,083 --> 01:06:06,916
Ya.
1087
01:06:08,208 --> 01:06:09,833
Belakangan kita sering bertengkar.
1088
01:06:10,458 --> 01:06:11,291
Kurasa begitu,
1089
01:06:11,375 --> 01:06:14,125
tapi akhir-akhir ini aku sangat tertekan
1090
01:06:15,041 --> 01:06:17,500
dan kita jarang memiliki waktu berduaan.
1091
01:06:18,333 --> 01:06:20,333
Kurasa masalahnya bukan cuma itu.
1092
01:06:29,333 --> 01:06:30,166
Elle,
1093
01:06:30,958 --> 01:06:33,458
kita berdua sudah berupaya keras.
1094
01:06:35,416 --> 01:06:36,375
Ya.
1095
01:06:37,875 --> 01:06:39,583
Misalnya kita terus berjuang.
1096
01:06:40,791 --> 01:06:44,083
Tapi setahun kemudian,
hubungan kita kandas.
1097
01:06:44,166 --> 01:06:48,500
Kau telanjur pindah ke tempat jauh
dan merelakan segalanya demi aku…
1098
01:06:48,583 --> 01:06:50,500
Tapi itu keputusanku.
1099
01:06:50,583 --> 01:06:53,916
Aku yakin aku tahu yang terbaik untukku.
1100
01:06:54,000 --> 01:06:57,250
Memang. Kau tahu yang terbaik untukmu.
1101
01:06:58,791 --> 01:07:03,041
Tapi aku tidak mau kau mengetepikan dirimu
gara-gara aku.
1102
01:07:04,250 --> 01:07:05,166
Maksudnya?
1103
01:07:05,750 --> 01:07:10,375
Elle. Aku enggan disalahkan
atas keputusan yang kelak kau sesali.
1104
01:07:10,458 --> 01:07:13,250
Dengar.
Masih sempat daftar ulang ke Berkeley.
1105
01:07:13,333 --> 01:07:15,375
Kau bisa sekampus dengan Lee
seperti maumu.
1106
01:07:15,458 --> 01:07:17,958
Aku tidak mau menghalangimu bersamanya.
1107
01:07:18,041 --> 01:07:20,708
- Ke Boston itu keputusanku!
- Aku tak mau disalahkan…
1108
01:07:20,791 --> 01:07:23,291
Kenapa kau merasa berhak
mendikteku soal ini?
1109
01:07:23,375 --> 01:07:25,000
Aku tak mendikte…
1110
01:07:28,875 --> 01:07:31,833
Aku paham bukan hakku
menghalangimu ke Boston.
1111
01:07:34,291 --> 01:07:36,416
Tapi kalaupun kau memilih ke Boston…
1112
01:07:38,708 --> 01:07:40,583
aku tak akan ada di sisimu.
1113
01:07:42,166 --> 01:07:44,625
Jadi, sampai di sini?
1114
01:07:45,375 --> 01:07:48,083
Apa kita saling mencintai tak ada artinya?
1115
01:07:48,916 --> 01:07:49,916
Aku mencintaimu,
1116
01:07:50,000 --> 01:07:54,000
tapi terkadang saling mencintai saja
tidak cukup.
1117
01:08:02,375 --> 01:08:04,208
Kau yakin ini maumu?
1118
01:08:07,958 --> 01:08:08,791
Ya.
1119
01:08:46,958 --> 01:08:47,791
Tidak.
1120
01:08:50,791 --> 01:08:51,958
Sial!
1121
01:08:52,041 --> 01:08:53,125
Sial.
1122
01:08:54,791 --> 01:08:57,208
PLAYLAND
ARKADE
1123
01:09:02,541 --> 01:09:03,375
Astaga.
1124
01:09:20,208 --> 01:09:21,041
Lee,
1125
01:09:22,250 --> 01:09:23,833
maafkan aku.
1126
01:09:23,916 --> 01:09:26,041
Bagaimanapun caranya, akan kutebus.
1127
01:09:27,125 --> 01:09:29,625
Itulah inti musim panas ini.
1128
01:09:30,208 --> 01:09:31,583
Menebus kesalahanmu.
1129
01:09:32,208 --> 01:09:33,458
Sudahlah.
1130
01:09:34,083 --> 01:09:35,083
Aku tak butuh.
1131
01:09:35,166 --> 01:09:36,541
Tolong jangan begini.
1132
01:09:36,625 --> 01:09:39,291
Elle, saat ini
aku tidak mau bicara denganmu.
1133
01:09:42,250 --> 01:09:44,375
Kau tahu aku ingin datang.
1134
01:09:44,958 --> 01:09:48,833
Hanya saja, ada masalah dengan Noah.
1135
01:09:55,041 --> 01:09:58,583
Jangan semarah ini. Itu cuma gim, Lee.
1136
01:10:00,583 --> 01:10:02,375
Menurutmu sesederhana itu?
1137
01:10:03,041 --> 01:10:04,916
Gim? Pikirmu aku apa? Bocah lima tahun?
1138
01:10:05,000 --> 01:10:07,208
Ini bukan cuma soal gim, Elle,
1139
01:10:07,291 --> 01:10:09,375
tapi soal perjuanganmu
akan persahabatan kita.
1140
01:10:09,458 --> 01:10:11,500
Lee, aku paham kau kesal, tapi…
1141
01:10:11,583 --> 01:10:13,333
Bagimu tak penting.
1142
01:10:13,416 --> 01:10:16,458
Dibanding Noah.
Aku tak pernah bisa menandinginya!
1143
01:10:19,750 --> 01:10:20,791
Tahu, tidak?
1144
01:10:21,458 --> 01:10:23,166
Kau seperti bocah lima tahun.
1145
01:10:23,250 --> 01:10:26,083
Sejak dulu tak perlu mencemaskan apa pun.
1146
01:10:26,166 --> 01:10:29,875
Segala kebutuhan hidupmu
terpenuhi selama ini.
1147
01:10:29,958 --> 01:10:33,000
Kini kau menuduhku tak memedulikanmu?
1148
01:10:33,541 --> 01:10:36,583
Segala yang kulakukan musim panas ini,
1149
01:10:36,666 --> 01:10:39,833
demimu dan semuanya,
mungkin bukti aku terlalu peduli.
1150
01:10:40,708 --> 01:10:44,083
Seharusnya ini musim panas terbaik kita.
1151
01:10:44,166 --> 01:10:46,500
Tapi itu tak akan bisa
1152
01:10:46,583 --> 01:10:49,916
karena segala yang membuat
musim panas kita begitu indah
1153
01:10:50,000 --> 01:10:53,166
sudah tiada, dan tak bisa diulang.
1154
01:10:53,250 --> 01:10:55,166
Tapi mungkin itu intinya.
1155
01:10:55,250 --> 01:10:56,958
Mungkin seharusnya tak diulang.
1156
01:10:57,833 --> 01:11:00,541
Karena ada di antara kita
yang harus dewasa.
1157
01:11:02,625 --> 01:11:04,041
Lalu ada aturan baru.
1158
01:11:04,125 --> 01:11:06,250
Semua aturan kita sudah tak berlaku.
1159
01:11:20,208 --> 01:11:22,500
MARCO
KAU TAK APA? BISA KITA BICARA?
1160
01:11:22,583 --> 01:11:24,291
Jangan menahan seseorang.
1161
01:11:24,375 --> 01:11:27,541
Makin erat kau genggam,
makin kuat keinginannya untuk pergi.
1162
01:11:28,416 --> 01:11:30,083
Nasihat itu juga berlaku untukku.
1163
01:11:31,083 --> 01:11:32,000
Maaf.
1164
01:11:45,250 --> 01:11:47,583
Ada kalanya di kehidupan setiap orang
1165
01:11:48,458 --> 01:11:50,333
saat kita merasa
1166
01:11:50,416 --> 01:11:54,541
tak memiliki rumah di mana pun.
1167
01:11:57,791 --> 01:11:59,916
Itu yang kurasakan saat ini.
1168
01:12:06,083 --> 01:12:06,916
Pagi.
1169
01:12:08,125 --> 01:12:08,958
Hei.
1170
01:12:09,041 --> 01:12:11,333
Aku akan pergi. Jadi, aku mau pamit.
1171
01:12:12,791 --> 01:12:13,791
Apa kabar?
1172
01:12:14,541 --> 01:12:16,833
- Entah apa kau tahu…
- Noah mengabariku.
1173
01:12:18,541 --> 01:12:19,916
Aku turut prihatin.
1174
01:12:20,583 --> 01:12:23,583
Ini tak berjalan sesuai harapanku.
1175
01:12:23,666 --> 01:12:25,916
Ya. Baginya juga begitu.
1176
01:12:27,208 --> 01:12:28,833
Tapi satu hal yang jelas,
1177
01:12:28,916 --> 01:12:33,333
baik dia siap atau tidak
dengan hubungan kalian,
1178
01:12:34,041 --> 01:12:36,125
dia sungguh mencintaimu.
1179
01:12:36,708 --> 01:12:39,291
Saling mencintai terkadang tak cukup.
1180
01:12:41,208 --> 01:12:42,125
Mungkin tak cukup.
1181
01:12:42,875 --> 01:12:45,625
Terkadang waktunya yang tak pas.
1182
01:12:47,875 --> 01:12:49,000
Jaga dirimu.
1183
01:12:50,083 --> 01:12:50,916
Kau juga.
1184
01:12:59,625 --> 01:13:01,250
Entah apa ini membantu,
1185
01:13:02,208 --> 01:13:03,625
kau harus tahu
1186
01:13:03,708 --> 01:13:08,375
bahwa kau wanita
yang luar biasa cemerlang.
1187
01:13:10,750 --> 01:13:11,791
Terima kasih.
1188
01:13:27,166 --> 01:13:28,208
Lee?
1189
01:13:28,291 --> 01:13:29,333
Noah?
1190
01:13:29,416 --> 01:13:30,291
Ini aku.
1191
01:13:30,875 --> 01:13:32,250
- Hei.
- Hei.
1192
01:13:32,333 --> 01:13:35,666
Aku tak tahu kau datang.
Padahal bisa aku saja yang urus.
1193
01:13:35,750 --> 01:13:38,833
Tak perlu.
Aku sekalian menemui teknisi lingkungan.
1194
01:13:41,000 --> 01:13:44,291
Pembongkaran dekat pantai
harus disetujui mereka.
1195
01:13:45,041 --> 01:13:47,250
Tunggu. Rumahnya dibongkar?
1196
01:13:47,333 --> 01:13:49,000
Akan dibangun kondominium.
1197
01:13:50,083 --> 01:13:52,750
Hari ini makin buruk saja.
1198
01:13:54,708 --> 01:13:56,500
Lee semalam cerita semuanya.
1199
01:13:58,250 --> 01:13:59,083
Ya.
1200
01:13:59,583 --> 01:14:04,166
Aku dan Noah juga sudah putus.
1201
01:14:07,291 --> 01:14:09,333
Elle, boleh aku membahas sesuatu?
1202
01:14:10,583 --> 01:14:11,416
Ya.
1203
01:14:13,416 --> 01:14:14,708
Selain karena Noah,
1204
01:14:15,833 --> 01:14:17,500
kenapa kau memilih Harvard?
1205
01:14:18,541 --> 01:14:19,875
Jelas karena itu Harvard.
1206
01:14:19,958 --> 01:14:22,416
- Ya. Benar.
- Siapa yang tak mau ke sana?
1207
01:14:22,916 --> 01:14:25,333
Selama aku mendengarmu membahas
1208
01:14:25,416 --> 01:14:27,625
universitas pilihanmu,
1209
01:14:27,708 --> 01:14:29,333
aku tak pernah dengar
1210
01:14:29,416 --> 01:14:32,208
tentang apa yang kau mau pelajari di sana.
1211
01:14:33,916 --> 01:14:36,416
Kebanyakan orang tahu mau mempelajari apa
1212
01:14:36,500 --> 01:14:38,083
setelah mulai kuliah.
1213
01:14:38,166 --> 01:14:39,000
Aku tahu.
1214
01:14:40,583 --> 01:14:44,291
Tapi pernahkah kau renungkan
bahwa universitas pilihanmu
1215
01:14:44,375 --> 01:14:46,875
tergantung ekspektasi orang lain,
1216
01:14:46,958 --> 01:14:48,833
bukan karena keinginanmu?
1217
01:14:49,625 --> 01:14:52,875
Mungkin sudah waktunya
kau memikirkan keinginanmu.
1218
01:14:52,958 --> 01:14:56,458
Cari tahu apa impianmu, minatmu,
1219
01:14:56,541 --> 01:14:58,958
baru memilih kampus berdasarkan itu.
1220
01:14:59,708 --> 01:15:04,333
Dan jangan biarkan orang atau hal lain
mengubah keputusanmu.
1221
01:15:07,125 --> 01:15:07,958
Terima kasih.
1222
01:15:08,666 --> 01:15:09,500
Kemarilah.
1223
01:15:12,833 --> 01:15:15,333
Kini kau harus cari tahu apa minatmu.
1224
01:15:16,541 --> 01:15:17,541
Itu saja?
1225
01:15:24,791 --> 01:15:25,791
Hei.
1226
01:15:26,375 --> 01:15:29,000
Hei. Syukurlah kau di sini.
1227
01:15:29,083 --> 01:15:31,291
Bagaimana menurutmu ideku ini?
1228
01:15:32,125 --> 01:15:33,041
Indah.
1229
01:15:34,333 --> 01:15:35,166
Terima kasih.
1230
01:15:39,916 --> 01:15:41,291
Lee. Bisa kita bicara?
1231
01:15:42,083 --> 01:15:43,750
Ya. Ada apa?
1232
01:15:48,000 --> 01:15:49,541
Elle dan Noah putus.
1233
01:15:52,166 --> 01:15:53,000
Apa?
1234
01:15:54,875 --> 01:15:56,541
- Kau bicara dengannya?
- Ya.
1235
01:15:57,750 --> 01:15:59,166
Sebaiknya hubungi dia.
1236
01:16:01,666 --> 01:16:05,416
Dia pasti tidak suka,
apalagi setelah ucapanku semalam.
1237
01:16:08,000 --> 01:16:10,958
Karena masalah antara Elle dan Noah,
1238
01:16:11,041 --> 01:16:12,833
aku jadi kepikiran soal kita.
1239
01:16:13,583 --> 01:16:15,083
Kuperhatikan usaha mereka
1240
01:16:15,166 --> 01:16:17,291
mempertahankan hubungan jarak jauh,
1241
01:16:17,375 --> 01:16:19,791
dan ternyata itu sulit sekali.
1242
01:16:22,083 --> 01:16:22,916
Rachel…
1243
01:16:25,166 --> 01:16:29,291
- Jika aku ada salah, akan kuperbaiki.
- Lee, ini bukan salahmu.
1244
01:16:31,458 --> 01:16:35,291
Kuliah akan berat bagi kita berdua.
1245
01:16:35,375 --> 01:16:37,833
Menurutku jangan mempersulit diri
1246
01:16:37,916 --> 01:16:41,333
mempertahankan hubungan
dengan jarak yang begitu jauh.
1247
01:16:42,958 --> 01:16:44,750
Jadi, kau ingin putus?
1248
01:16:46,916 --> 01:16:48,458
Kau begitu berarti bagiku.
1249
01:16:48,541 --> 01:16:51,958
Aku tak ingin hubungan kita
seperti hubungan mereka.
1250
01:16:53,541 --> 01:16:57,416
Barangkali,
jika memang kita ditakdirkan bersama,
1251
01:16:58,958 --> 01:17:01,208
kita akan bersatu kembali.
1252
01:17:02,625 --> 01:17:04,333
Tapi aku mencintaimu.
1253
01:17:05,166 --> 01:17:06,541
Aku juga.
1254
01:17:29,333 --> 01:17:31,291
Aku tak bermaksud, tapi…
1255
01:17:35,291 --> 01:17:36,708
aku banyak salah.
1256
01:17:38,291 --> 01:17:40,041
Ayah telah berbuat banyak demi aku.
1257
01:17:40,541 --> 01:17:42,833
Aku tak ingin Ayah bersedih.
1258
01:17:44,541 --> 01:17:48,000
Aku tak berhak menghalangi
hubungan Ayah dan Linda.
1259
01:17:51,500 --> 01:17:53,541
Aku tak mau Ayah kecewa kepadaku.
1260
01:18:04,083 --> 01:18:05,875
Ayah tak kecewa, Elle.
1261
01:18:08,916 --> 01:18:10,333
Kita semua pernah salah.
1262
01:18:11,333 --> 01:18:14,791
Sikap kita setelah itu
yang menunjukkan pribadi kita.
1263
01:18:24,291 --> 01:18:26,208
- Hei.
- Hai, Linda.
1264
01:18:26,291 --> 01:18:27,791
Ada urusan apa di sini?
1265
01:18:28,916 --> 01:18:29,750
Linda.
1266
01:18:32,250 --> 01:18:36,333
Aku ingin minta maaf
atas kelakuanku tempo hari.
1267
01:18:37,708 --> 01:18:39,750
Bidak anjing itu
1268
01:18:39,833 --> 01:18:43,458
sangat berharga bagiku
karena ibuku selalu memilih itu
1269
01:18:43,541 --> 01:18:45,750
saat kami bermain monopoli.
1270
01:18:45,833 --> 01:18:47,333
Dan itu…
1271
01:18:48,500 --> 01:18:52,458
- Ya, kedengarannya konyol.
- Tidak. Tidak konyol sama sekali.
1272
01:18:52,541 --> 01:18:53,583
Aku paham.
1273
01:18:55,458 --> 01:18:56,291
Terima kasih.
1274
01:19:00,916 --> 01:19:01,750
Elle…
1275
01:19:04,666 --> 01:19:07,041
Mustahil aku berniat menggantikan ibumu,
1276
01:19:07,958 --> 01:19:09,791
aku sungguh sayang ibumu.
1277
01:19:09,875 --> 01:19:13,833
Ada cerita yang ingin kubagi
jika kau berkenan mendengarnya.
1278
01:19:17,625 --> 01:19:18,833
Aku mau dengar.
1279
01:19:22,041 --> 01:19:23,458
- Sampai nanti.
- Ya.
1280
01:19:23,541 --> 01:19:24,583
Dah.
1281
01:19:27,750 --> 01:19:31,500
{\an8}KEPADA: NOAH
HEI, APA KAU BAIK SAJA
1282
01:19:32,333 --> 01:19:35,416
Aku ingin menghubunginya,
tapi tak sanggup.
1283
01:19:36,583 --> 01:19:39,583
Jika kuhubungi,
kami pasti akan mengucap perpisahan.
1284
01:19:40,083 --> 01:19:42,291
Dan aku tak siap untuk itu.
1285
01:19:42,916 --> 01:19:43,875
Belum.
1286
01:19:54,708 --> 01:19:55,791
Hore!
1287
01:19:56,375 --> 01:19:57,833
Aku juga bisa.
1288
01:19:59,583 --> 01:20:01,375
- Tunggu. Tidak!
- Sekali lagi.
1289
01:20:01,958 --> 01:20:04,166
Tidak! Mustahil…
1290
01:21:06,958 --> 01:21:09,708
Dan sebagaimana setiap tahun,
1291
01:21:09,791 --> 01:21:13,000
dalam sekejap, musim panas berakhir.
1292
01:21:13,583 --> 01:21:17,416
Saatnya kami semua
memulai petualangan baru.
1293
01:21:18,875 --> 01:21:21,500
Aku terus menanti kedatangan Noah.
1294
01:21:22,250 --> 01:21:25,041
Perasaanku bercampur aduk.
1295
01:21:25,625 --> 01:21:27,333
Ingin sekali menemuinya,
1296
01:21:27,416 --> 01:21:29,875
tapi takut dia benar-benar muncul.
1297
01:21:29,958 --> 01:21:31,166
Mencari seseorang?
1298
01:21:32,541 --> 01:21:34,041
Pasti bukan aku.
1299
01:21:34,875 --> 01:21:36,666
Tapi seperti katamu,
1300
01:21:38,791 --> 01:21:39,791
aku bukan takdirmu.
1301
01:21:41,416 --> 01:21:46,041
Tampaknya Noah juga bukan. Jadi…
1302
01:21:47,875 --> 01:21:48,708
Turut prihatin.
1303
01:21:50,083 --> 01:21:52,583
Tapi syukurlah kita sempat berpamitan.
1304
01:21:53,166 --> 01:21:55,000
- Sudah pilih universitas?
- Belum.
1305
01:21:55,500 --> 01:21:57,708
Ambil tahun jeda. Aku mau ke New York.
1306
01:21:57,791 --> 01:21:59,666
Mencoba jadi musisi di sana.
1307
01:22:00,250 --> 01:22:01,416
Benarkah?
1308
01:22:01,500 --> 01:22:03,666
Kau tak pernah cerita soal itu.
1309
01:22:03,750 --> 01:22:05,291
Itu impianku sejak dulu.
1310
01:22:05,958 --> 01:22:09,375
Selain keluarga, tadinya ada hal lain
yang membuatku bertahan di LA,
1311
01:22:10,625 --> 01:22:12,208
tapi kini sudah hilang.
1312
01:22:14,541 --> 01:22:17,041
Semoga berhasil. Kau pasti sukses.
1313
01:22:17,708 --> 01:22:18,583
Terima kasih.
1314
01:22:20,958 --> 01:22:22,583
Itu angan-angan baruku.
1315
01:22:25,833 --> 01:22:26,666
Baiklah,
1316
01:22:27,416 --> 01:22:29,750
dah, Elle Evans.
1317
01:22:31,000 --> 01:22:33,875
Sampai jumpa, MVP.
1318
01:22:42,958 --> 01:22:45,083
Orang lain akan singgah di kehidupan kita.
1319
01:22:45,166 --> 01:22:47,625
Ada yang menjadi kenangan,
1320
01:22:48,541 --> 01:22:51,958
tapi ada yang menjadi bagian dari kita.
1321
01:22:52,875 --> 01:22:56,333
Satu, dua, tiga. Untuk Ellen!
1322
01:22:58,375 --> 01:23:00,708
Yang benar Elle, tapi tak apalah.
1323
01:23:01,208 --> 01:23:03,375
Berat melihat mereka semua pergi.
1324
01:23:04,041 --> 01:23:07,958
Mereka tidak sempurna,
tapi dengan caranya masing-masing…
1325
01:23:08,041 --> 01:23:08,875
Hei.
1326
01:23:09,500 --> 01:23:11,625
…mereka menjadi bagian besar dari hidupku.
1327
01:23:12,875 --> 01:23:15,875
- Semoga sukses.
- Vivian, jangan begitu.
1328
01:23:15,958 --> 01:23:17,916
Sini. Aku pasti akan rindu.
1329
01:23:18,000 --> 01:23:19,583
Kini, kalau diingat…
1330
01:23:19,666 --> 01:23:20,833
Jangan lupakan aku.
1331
01:23:20,916 --> 01:23:21,958
Kemarilah.
1332
01:23:22,041 --> 01:23:26,333
…aku tak malu mengatakan
bahwa aku menyayangi mereka semua.
1333
01:23:26,416 --> 01:23:27,791
Ya. Tentu saja.
1334
01:23:38,125 --> 01:23:39,708
- Dah.
- Dah.
1335
01:24:09,916 --> 01:24:12,500
Jadi, kau diterima di Berkeley?
1336
01:24:13,625 --> 01:24:14,458
Ya.
1337
01:24:15,041 --> 01:24:16,625
Kenapa baru diperlihatkan?
1338
01:24:16,708 --> 01:24:19,500
Karena seharusnya
ini kuperlihatkan sejak awal.
1339
01:24:20,083 --> 01:24:20,916
Kau benar.
1340
01:24:21,500 --> 01:24:22,666
Harusnya kau cerita.
1341
01:24:23,541 --> 01:24:25,250
Dan kau rela aku ke Boston?
1342
01:24:28,833 --> 01:24:30,166
Tidak. Mungkin tidak.
1343
01:24:30,250 --> 01:24:32,166
Benar, 'kan? Ini maksudku. Aku…
1344
01:24:34,708 --> 01:24:37,416
Kalian sampai harus terluka lebih dulu
1345
01:24:37,500 --> 01:24:40,583
sebelum aku menyadari masalahnya.
1346
01:24:41,083 --> 01:24:44,000
Aku terlalu memedulikan kalian berdua
1347
01:24:44,083 --> 01:24:45,708
hingga aku terlalu sibuk
1348
01:24:46,666 --> 01:24:48,625
mengusahakan hubungan kita,
1349
01:24:48,708 --> 01:24:51,791
tapi aku tak sempat memikirkan hal
1350
01:24:51,875 --> 01:24:53,291
yang membahagiakanku.
1351
01:24:53,375 --> 01:24:55,833
Maksudmu, aku tak peduli kebahagiaanmu?
1352
01:24:55,916 --> 01:24:59,291
Bukan! Bukan soal yang kau lakukan.
1353
01:24:59,375 --> 01:25:04,375
Ini soal merahasiakan sesuatu
agar tak menyakitimu,
1354
01:25:05,208 --> 01:25:06,625
padahal itu menyakitiku.
1355
01:25:07,250 --> 01:25:08,083
Paham?
1356
01:25:08,583 --> 01:25:11,000
Aku harus berhenti melakukan itu.
1357
01:25:16,375 --> 01:25:18,666
Aku tahu soal hubunganmu dan Noah.
1358
01:25:19,750 --> 01:25:20,583
Ya.
1359
01:25:21,166 --> 01:25:23,791
Ya sudah, kita sekampus saja.
Tak ada salahnya dicoba.
1360
01:25:23,875 --> 01:25:26,000
Justru ini masalahnya.
1361
01:25:26,083 --> 01:25:30,458
Aku memilih Boston demi Noah,
memilih Berkeley demi dirimu.
1362
01:25:31,750 --> 01:25:33,666
Harus kucari tahu keinginanku.
1363
01:25:34,625 --> 01:25:35,583
Sendiri.
1364
01:25:39,125 --> 01:25:39,958
Sini.
1365
01:25:44,375 --> 01:25:47,458
Maaf soal ucapanku saat di arkade.
1366
01:25:48,083 --> 01:25:49,416
Aku tak serius.
1367
01:25:50,708 --> 01:25:51,541
Kau serius.
1368
01:25:53,000 --> 01:25:54,208
Tidak apa-apa.
1369
01:25:57,541 --> 01:25:58,791
Ucapanmu banyak benarnya.
1370
01:25:59,875 --> 01:26:03,791
Maaf, musim panas ini
bukan musim panas paling mengesankan.
1371
01:26:04,291 --> 01:26:07,500
Entahlah.
Mungkin kita sukses mewujudkan itu.
1372
01:26:12,083 --> 01:26:15,041
Jadi, kau sudah tahu tujuanmu?
1373
01:26:16,208 --> 01:26:17,458
Sepertinya ya.
1374
01:26:21,125 --> 01:26:24,500
UNIVERSITAS SOUTH CALIFORNIA
1375
01:26:25,875 --> 01:26:26,708
Masuk.
1376
01:26:28,458 --> 01:26:29,291
Hai.
1377
01:26:29,916 --> 01:26:31,208
- Aku…
- Elle Evans.
1378
01:26:31,708 --> 01:26:33,083
Mengejutkan sekali.
1379
01:26:33,750 --> 01:26:34,875
Kau ingat aku?
1380
01:26:35,458 --> 01:26:38,375
Kau juara satu-satunya kompetisi dansa
di mana aku jadi juri.
1381
01:26:38,458 --> 01:26:40,833
Jadi, jelas aku mengingatmu.
1382
01:26:41,500 --> 01:26:43,208
Ada yang bisa kubantu?
1383
01:26:49,166 --> 01:26:50,000
Hei.
1384
01:26:50,500 --> 01:26:52,208
Kata Ibu kau akan berangkat.
1385
01:26:52,291 --> 01:26:53,625
Ya. Itu rencanaku.
1386
01:26:56,625 --> 01:26:59,541
Kau tahu dia diterima di Berkeley, 'kan?
1387
01:27:00,458 --> 01:27:01,583
Apa maksudmu?
1388
01:27:01,666 --> 01:27:03,583
Kau putus dengan Elle agar dia
1389
01:27:03,666 --> 01:27:06,375
berkuliah denganku sesuai rencana kami.
1390
01:27:06,958 --> 01:27:09,375
Ada banyak alasan Elle dan aku putus.
1391
01:27:09,458 --> 01:27:12,208
Aku tak mau dia memutuskan hal
yang akan disesalinya.
1392
01:27:13,416 --> 01:27:16,666
Meski tak lagi berpacaran,
aku akan terus melindunginya.
1393
01:27:24,166 --> 01:27:26,083
Dia jadi ke Berkeley, atau…
1394
01:27:30,625 --> 01:27:33,875
Tidak. Dia mendaftar di USC.
1395
01:27:35,333 --> 01:27:37,166
Dia ingin kuliah desain gim video.
1396
01:27:38,250 --> 01:27:39,083
Baiklah.
1397
01:27:40,083 --> 01:27:41,291
Keputusannya tepat.
1398
01:27:42,083 --> 01:27:42,916
Ya.
1399
01:27:46,000 --> 01:27:46,833
Hei.
1400
01:27:48,500 --> 01:27:50,458
Entah apa aku berhak bilang ini,
1401
01:27:50,541 --> 01:27:54,625
tadi kau bilang
soal harus terus melindungi Elle?
1402
01:27:55,416 --> 01:27:56,250
Itu tak benar.
1403
01:27:57,000 --> 01:27:59,166
Sejak dulu, dia bisa menjaga diri.
1404
01:28:00,625 --> 01:28:03,291
Satu-satunya yang dia inginkan darimu…
1405
01:28:05,166 --> 01:28:06,458
adalah rasa cintamu.
1406
01:28:10,875 --> 01:28:11,916
Jadi,
1407
01:28:13,250 --> 01:28:14,541
sampai ketemu, Kak.
1408
01:28:31,500 --> 01:28:33,916
Aku tahu Noah besok berangkat.
1409
01:28:34,000 --> 01:28:38,416
Terkadang ada perpisahan
yang sangat berat,
1410
01:28:39,500 --> 01:28:41,000
sampai ingin kulewatkan.
1411
01:28:41,625 --> 01:28:44,208
Yang kurasakan soal berpamitan dengan Noah
1412
01:28:44,750 --> 01:28:49,000
sama seperti saat aku harus berpisah
dengan rumah pantai itu.
1413
01:29:56,083 --> 01:29:57,750
Selamat ulang tahun!
1414
01:30:30,458 --> 01:30:32,833
Aku tak kuasa membawanya.
1415
01:30:32,916 --> 01:30:36,333
Rasanya jika aku meninggalkan foto ini,
1416
01:30:36,416 --> 01:30:40,916
foto ini akan terus di situ,
di tempat yang sama selamanya.
1417
01:30:51,916 --> 01:30:55,375
{\an8}NOAH
HEI, AKU BUTUH BANTUANMU.
1418
01:31:08,208 --> 01:31:09,708
{\an8}UNTUK: IBU
1419
01:31:09,791 --> 01:31:12,333
Kuharap kau tak keberatan kupanggil Ibu,
1420
01:31:12,416 --> 01:31:14,708
tapi begitulah perasaanku kepadamu.
1421
01:31:14,791 --> 01:31:17,500
Kehangatan, bimbingan, dan kebaikanmu
1422
01:31:17,583 --> 01:31:20,125
adalah bagian terbaik dalam hidupku.
1423
01:31:20,750 --> 01:31:23,833
Rasa terima kasihku sulit tergambarkan
dengan kata-kata.
1424
01:31:24,500 --> 01:31:27,875
Jadi, aku menyertakan hadiah kecil
1425
01:31:28,416 --> 01:31:30,666
dengan penuh rasa sayang.
1426
01:31:31,291 --> 01:31:32,125
Dari Elle.
1427
01:31:47,166 --> 01:31:48,000
Hei.
1428
01:31:49,208 --> 01:31:52,416
Kau kira akan kubiarkan pergi
tanpa berpamitan?
1429
01:31:52,500 --> 01:31:54,416
Aku berniat mampir ke rumahmu.
1430
01:31:55,500 --> 01:31:58,250
- Lampu belakangmu sudah kau perbaiki.
- Belum.
1431
01:32:01,375 --> 01:32:02,791
- Noah.
- Ya.
1432
01:32:05,750 --> 01:32:07,291
Sudah waktunya, ya.
1433
01:32:09,125 --> 01:32:11,166
Rasanya janggal pergi tanpamu.
1434
01:32:16,833 --> 01:32:18,750
Aku menambahkan aturan baru.
1435
01:32:22,791 --> 01:32:24,458
"Aturan nomor 35.
1436
01:32:25,041 --> 01:32:27,750
Selalu hubungi sahabatmu
setiap merindukannya."
1437
01:32:29,833 --> 01:32:31,083
Bagus. Terima kasih.
1438
01:33:49,083 --> 01:33:53,666
Bu Flynn, saya yakin berkas
penjualan properti ini sudah lengkap.
1439
01:33:54,333 --> 01:33:57,708
Hanya butuh satu tanda tangan lagi
untuk memfinalkan.
1440
01:34:00,791 --> 01:34:03,833
Rasa terima kasihku sulit tergambarkan
dengan kata-kata.
1441
01:34:04,500 --> 01:34:07,875
Jadi, aku menyertakan hadiah kecil
1442
01:34:08,583 --> 01:34:10,875
dengan penuh rasa sayang.
1443
01:34:11,500 --> 01:34:12,333
Dari Elle.
1444
01:34:17,208 --> 01:34:18,333
Ada masalah?
1445
01:34:18,833 --> 01:34:20,166
Bu Flynn?
1446
01:34:22,791 --> 01:34:23,625
Tidak.
1447
01:34:24,208 --> 01:34:25,708
Tak ada masalah.
1448
01:34:26,708 --> 01:34:28,250
Aku batal menjualnya.
1449
01:34:28,333 --> 01:34:30,958
Kau menolak uang jutaan dolar.
1450
01:34:31,041 --> 01:34:33,375
Rumah-rumah tua di sana akan digusur.
1451
01:34:38,541 --> 01:34:39,791
Kecuali yang ini.
1452
01:34:41,458 --> 01:34:42,875
Selamat siang, Bapak-bapak.
1453
01:34:55,333 --> 01:34:56,958
Bagus sekali.
1454
01:34:57,041 --> 01:35:00,375
- Yang itu, pencahayaannya pas.
- Begitu? Entahlah.
1455
01:35:00,958 --> 01:35:02,875
- Sampai nanti, ya?
- Ya. Bagus.
1456
01:35:02,958 --> 01:35:04,500
Apa sebaiknya aku…
1457
01:35:12,708 --> 01:35:14,083
Kau memilih USC?
1458
01:35:18,208 --> 01:35:21,041
Ya, pekan depan ada wawancara
untuk mulai di musim semi.
1459
01:35:23,041 --> 01:35:26,375
Programnya kompetitif.
Jadi, belum tentu aku diterima.
1460
01:35:26,458 --> 01:35:27,750
Kau bercanda?
1461
01:35:28,416 --> 01:35:30,750
Jika kau fokus, kau akan sukses.
1462
01:35:32,000 --> 01:35:33,666
Entahlah. Kita lihat saja.
1463
01:35:39,791 --> 01:35:44,166
Hei, maaf hubungan kita
tak berjalan lancar.
1464
01:35:45,666 --> 01:35:47,041
Apa boleh buat, Noah.
1465
01:35:54,250 --> 01:35:55,083
Maafkan aku juga.
1466
01:36:07,375 --> 01:36:08,833
Jangan lupakan aku, ya?
1467
01:36:19,833 --> 01:36:20,958
Dah, Noah.
1468
01:36:41,375 --> 01:36:44,500
Elle, jaga gim kita selama aku pergi.
1469
01:36:45,166 --> 01:36:46,416
Kita akan berdansa lagi.
1470
01:36:47,000 --> 01:36:49,125
Sahabatmu, Lee.
1471
01:36:50,333 --> 01:36:51,375
ELLE + LEE = SAHABAT SELAMANYA
1472
01:36:51,458 --> 01:36:54,083
Ya. Lee memang begini.
1473
01:36:56,250 --> 01:36:59,666
Salah satu kegiatan di jurusan gim video
1474
01:36:59,750 --> 01:37:03,500
adalah mempresentasikan
dan mengembangkan ide menjadi produk.
1475
01:37:04,166 --> 01:37:06,958
Kami harap kau juga mempresentasikan idemu
1476
01:37:07,041 --> 01:37:09,958
tentang ide gim atau produk gim.
1477
01:37:10,583 --> 01:37:13,833
Ya. Tentu saja. Jelas.
1478
01:37:16,291 --> 01:37:18,541
Maksudnya sekarang?
1479
01:37:19,166 --> 01:37:22,583
Maaf. Saya tidak tahu
harus menyiapkan itu hari ini.
1480
01:37:22,666 --> 01:37:24,500
Tidak harus presentasi formal.
1481
01:37:24,583 --> 01:37:26,875
Jabarkan saja konsepnya.
1482
01:37:26,958 --> 01:37:28,083
Baik. Tentu.
1483
01:37:32,666 --> 01:37:33,625
Aku…
1484
01:37:33,708 --> 01:37:36,375
Astaga. Maaf. Ada…
1485
01:37:36,458 --> 01:37:40,208
Tak kepikiran.
Saya bingung harus bilang apa.
1486
01:37:40,291 --> 01:37:42,166
Dengar. Bukan masalah, Elle.
1487
01:37:42,750 --> 01:37:45,208
Saya rasa sudah cukup dari kami.
1488
01:37:46,250 --> 01:37:48,333
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1489
01:37:48,916 --> 01:37:50,041
Ya. Terima kasih.
1490
01:37:58,125 --> 01:37:59,333
Saya punya satu ide.
1491
01:38:00,250 --> 01:38:02,958
Tapi sebenarnya lebih ke konsep dasar.
1492
01:38:04,916 --> 01:38:05,916
Silakan, Elle.
1493
01:38:12,250 --> 01:38:17,000
Kadang dalam olahraga fantasi,
orang memilih atlet di dunia nyata
1494
01:38:17,083 --> 01:38:20,541
dan performa atlet itu digunakan
untuk menentukan…
1495
01:38:20,625 --> 01:38:23,833
Kami semua tahu
konsep football fantasi, Nona Evans.
1496
01:38:23,916 --> 01:38:26,625
Baik. Ya. Maaf, tentu saja.
1497
01:38:27,958 --> 01:38:31,791
Bagaimana jika kita terapkan itu
ke platform Esports besar?
1498
01:38:32,375 --> 01:38:34,541
Pemain gim berkumpul di awal musim
1499
01:38:34,625 --> 01:38:38,583
dan bergantian memilih
pemain pro favorit mereka.
1500
01:38:38,666 --> 01:38:41,083
Kita bisa menyebutnya "Fantas-E Sports".
1501
01:38:41,166 --> 01:38:45,416
Football fantasi itu
industri bernilai jutaan dolar, 'kan?
1502
01:38:46,000 --> 01:38:48,166
Lebih tepatnya tujuh miliar dolar.
1503
01:38:49,750 --> 01:38:51,458
Lihat, 'kan?
1504
01:38:51,541 --> 01:38:54,791
Lalu berapa nilai industri Esports?
1505
01:38:56,125 --> 01:38:57,375
Dua miliar.
1506
01:38:58,125 --> 01:39:01,500
Saya rasa mungkin itu patut dicoba.
1507
01:39:05,208 --> 01:39:06,708
Aku juga punya ide lain…
1508
01:39:11,291 --> 01:39:12,125
Hei, ada apa?
1509
01:39:12,791 --> 01:39:13,916
Kurasa aku diterima!
1510
01:39:14,000 --> 01:39:14,958
Hore!
1511
01:39:15,541 --> 01:39:19,791
{\an8}18. BERBAHAGIALAH
ATAS KESUKSESAN SAHABATMU.
1512
01:39:20,291 --> 01:39:22,166
Oke. Ceritakan. Bagaimana?
1513
01:39:22,250 --> 01:39:24,833
Aku masuk, dan sangat gugup…
1514
01:40:05,916 --> 01:40:08,833
{\an8}ENAM TAHUN KEMUDIAN
1515
01:40:11,583 --> 01:40:15,250
Lee dan Rachel akhirnya
menjalin hubungan lagi.
1516
01:40:15,333 --> 01:40:16,833
Ternyata terkadang
1517
01:40:16,916 --> 01:40:19,250
orang bisa bersatu kembali.
1518
01:40:20,000 --> 01:40:22,625
Lee dan aku terus berkontak selama kuliah.
1519
01:40:22,708 --> 01:40:25,666
Setelah lulus, Lee pulang ke Los Angeles.
1520
01:40:25,750 --> 01:40:29,250
Bagi kami, rasanya waktu
tak berlalu sama sekali.
1521
01:40:29,333 --> 01:40:33,166
Kami berdua banyak berubah,
tapi persahabatan kami tetap sama.
1522
01:40:33,250 --> 01:40:34,791
Di musim gugur tahun itu,
1523
01:40:34,875 --> 01:40:38,458
kami kembali ke tempat yang tak asing.
1524
01:40:38,541 --> 01:40:39,750
Astaga!
1525
01:40:40,583 --> 01:40:42,000
Mustahil!
1526
01:40:42,083 --> 01:40:44,041
Tiba-tiba, itu muncul lagi.
1527
01:40:44,125 --> 01:40:45,166
Lee!
1528
01:40:45,250 --> 01:40:47,666
- Masih dilakukan?
- Masih dilakukan.
1529
01:40:47,750 --> 01:40:49,083
Astaga…
1530
01:40:53,708 --> 01:40:57,625
Anak-anak SMA
masih menggunakan Bilik Cium.
1531
01:40:59,000 --> 01:41:00,333
Untuk sesaat,
1532
01:41:01,041 --> 01:41:04,000
kurasakan sensasi dan gelora
1533
01:41:04,083 --> 01:41:07,916
yang kurasakan pada malam
aku mendapat ciuman pertamaku.
1534
01:41:11,958 --> 01:41:13,375
Lalu aku melihatnya.
1535
01:41:14,166 --> 01:41:15,000
Lagi.
1536
01:41:18,333 --> 01:41:19,166
Hei, Shelly.
1537
01:41:20,791 --> 01:41:21,791
Hai, Noah.
1538
01:41:21,875 --> 01:41:22,958
Noah!
1539
01:41:23,041 --> 01:41:25,541
- Hei.
- Hei. Aku terkejut kau datang.
1540
01:41:25,625 --> 01:41:28,041
- Senang melihatmu, Kak.
- Senang melihatmu.
1541
01:41:28,125 --> 01:41:29,916
- Senang bertemu kalian.
- Ya.
1542
01:41:30,000 --> 01:41:31,708
- Selamat, ya.
- Terima kasih.
1543
01:41:31,791 --> 01:41:33,333
Kapan menikah? Sudah menentukan?
1544
01:41:33,416 --> 01:41:36,041
Ya. Rencana kami akhir bulan Mei.
1545
01:41:36,125 --> 01:41:38,166
Akhir bulan Mei. Aku tak sabar.
1546
01:41:42,041 --> 01:41:44,583
Kami mau beli churro.
1547
01:41:44,666 --> 01:41:46,208
- Oke. Churro.
- Begitu?
1548
01:41:46,291 --> 01:41:48,166
Nanti kami kembali.
1549
01:41:48,250 --> 01:41:49,833
- Baik.
- Senang melihatmu.
1550
01:41:49,916 --> 01:41:51,416
- Sama-sama.
- Ya.
1551
01:41:52,958 --> 01:41:55,083
- Wah.
- Percaya, tidak?
1552
01:41:55,166 --> 01:41:57,291
Tidak. Aku enggan melihatnya.
1553
01:42:00,083 --> 01:42:01,416
Lama sekali tak jumpa.
1554
01:42:01,500 --> 01:42:02,500
Ya.
1555
01:42:03,458 --> 01:42:05,041
Kau seperti pebisnis.
1556
01:42:05,750 --> 01:42:09,083
Jangan tertipu dengan setelan ini,
aku tetap pemberontak.
1557
01:42:09,166 --> 01:42:11,250
Jumat lalu,
aku pulang 20 menit lebih awal.
1558
01:42:12,791 --> 01:42:14,708
- Kurahasiakan. Itu parah.
- Oke.
1559
01:42:14,791 --> 01:42:15,833
Rahasiamu aman.
1560
01:42:15,916 --> 01:42:17,708
- Terima kasih. Jangan bocor.
- Oke.
1561
01:42:20,375 --> 01:42:22,625
Lee cerita soal tawaran kerja untukmu.
1562
01:42:22,708 --> 01:42:25,666
Firma hukum di New York, satunya di LA.
1563
01:42:26,500 --> 01:42:29,416
Aku bingung harus memilih yang mana.
1564
01:42:29,916 --> 01:42:31,875
Selamat. Luar biasa.
1565
01:42:31,958 --> 01:42:34,791
Kata Lee, kau kini pengembang gim video?
1566
01:42:34,875 --> 01:42:36,458
- Gim buatanmu?
- Ya.
1567
01:42:36,541 --> 01:42:38,416
Aku merancang gim. Asyik.
1568
01:42:38,500 --> 01:42:41,791
Aku di perusahaan kecil,
tapi potensinya bagus.
1569
01:42:41,875 --> 01:42:44,625
Aku juga diberi kebebasan berkreasi,
1570
01:42:45,416 --> 01:42:46,291
aku bahagia.
1571
01:42:46,375 --> 01:42:47,541
Aku turut senang.
1572
01:42:51,083 --> 01:42:52,208
Apa?
1573
01:42:52,291 --> 01:42:53,625
Entahlah, kau…
1574
01:42:54,458 --> 01:42:55,958
Kau tampak begitu dewasa.
1575
01:42:58,208 --> 01:43:00,541
Itu juga berlaku untukmu.
1576
01:43:05,083 --> 01:43:06,583
Rasanya baru kemarin
1577
01:43:06,666 --> 01:43:09,541
skutermu tabrakan di depan garasi.
1578
01:43:10,458 --> 01:43:12,125
Kini aku ahli mengemudi.
1579
01:43:12,750 --> 01:43:14,166
Aku punya motor sendiri.
1580
01:43:14,250 --> 01:43:15,125
Sungguh?
1581
01:43:17,958 --> 01:43:20,250
Saat aku kemari lagi,
1582
01:43:20,333 --> 01:43:22,291
kita perlu bermotor bersama.
1583
01:43:24,291 --> 01:43:26,666
Maksudku, jika kau mau.
1584
01:43:27,833 --> 01:43:29,916
Aku mau. Kedengarannya seru.
1585
01:43:30,875 --> 01:43:31,708
Baguslah.
1586
01:43:34,083 --> 01:43:38,416
Aku mau menemui teman,
dan harus terbang pagi-pagi…
1587
01:43:38,500 --> 01:43:40,791
- Ya. Tidak apa.
- Nanti kuhubungi.
1588
01:43:40,875 --> 01:43:42,666
- Ya?
- Tentu. Kalau sempat saja.
1589
01:43:43,875 --> 01:43:45,083
Aku sempat.
1590
01:43:49,291 --> 01:43:51,500
- Aku permisi.
- Oke. Baiklah.
1591
01:43:52,000 --> 01:43:52,958
Sampai…
1592
01:43:53,625 --> 01:43:54,958
- Sampai jumpa.
- Ya.
1593
01:43:55,041 --> 01:43:56,708
Sampai jumpa. Dah.
1594
01:43:56,791 --> 01:43:57,791
Dah.
1595
01:44:58,416 --> 01:45:00,250
Saat berdiri di pasar malam
1596
01:45:00,833 --> 01:45:03,958
dan melihat Noah setelah sekian lama,
1597
01:45:05,500 --> 01:45:08,041
terlintas satu hal di benakku.
1598
01:45:18,583 --> 01:45:21,958
Semua ini terjadi hanya karena…
1599
01:45:22,666 --> 01:45:24,875
Yah, kalian tahulah.
1600
01:45:58,125 --> 01:45:59,583
- Hei!
- Hei!
1601
01:45:59,666 --> 01:46:01,916
- Ya. Ayo.
- Ini The Kissing Booth.
1602
01:46:22,166 --> 01:46:23,833
Astaga!
1603
01:46:24,416 --> 01:46:25,458
Ya.
1604
01:46:25,541 --> 01:46:26,500
Berat sekali.
1605
01:46:33,166 --> 01:46:34,750
Mantap, Bung!
1606
01:46:34,833 --> 01:46:36,333
Mantap!
1607
01:46:36,416 --> 01:46:39,000
- Terekam. Astaga.
- Dibiarkan saja!
1608
01:46:39,083 --> 01:46:39,916
Aku mau serdawa.
1609
01:46:42,083 --> 01:46:44,583
Tak keluar. Setelah syuting saja.
1610
01:46:45,500 --> 01:46:48,250
Apa? Lee! Astaga!
1611
01:46:48,333 --> 01:46:50,500
Apa… Apa yang dia pikirkan?
1612
01:46:50,583 --> 01:46:53,791
Lepas celemeknya dan pulanglah, Lee.
1613
01:46:53,875 --> 01:46:55,666
Ya. Maaf, May. Senang bicara denganmu.
1614
01:46:56,166 --> 01:46:57,208
Brad…
1615
01:47:02,666 --> 01:47:04,791
Jantungku berdebar kencang.
1616
01:47:05,458 --> 01:47:07,208
Tak apa. Itu normal.
1617
01:47:07,291 --> 01:47:09,208
Kau akan baik-baik saja.
1618
01:47:09,291 --> 01:47:12,083
- Kau akan baik-baik saja.
- Kau akan baik-baik saja.
1619
01:47:13,375 --> 01:47:14,750
Kalimat terbaik di film ini.
1620
01:47:16,583 --> 01:47:18,250
- Aku akan jatuh!
- Aku…
1621
01:47:18,708 --> 01:47:19,958
Hentikan ini!
1622
01:47:21,166 --> 01:47:23,875
- Sialan. Maaf.
- "Sialan" tak ada di naskah.
1623
01:47:25,250 --> 01:47:27,041
Lemah, Bung.
1624
01:47:27,541 --> 01:47:30,000
Lemah sekali. Ayo, lempar.
1625
01:47:34,666 --> 01:47:35,791
Gila!
1626
01:47:36,541 --> 01:47:38,375
Ini sinting sekali!
1627
01:47:55,583 --> 01:47:57,500
Kau menyuruhku pergi, 'kan?
1628
01:48:01,083 --> 01:48:03,291
Kami main dengan mesin ini sejak kecil.
1629
01:48:03,375 --> 01:48:04,750
Aku harus apa?
1630
01:48:06,833 --> 01:48:09,166
Aku ingin mesin itu tak berisik.
1631
01:48:11,416 --> 01:48:13,708
Kakiku bau gara-gara kemarin.
1632
01:48:13,791 --> 01:48:14,625
Bagus.
1633
01:48:14,708 --> 01:48:16,083
Hei, Vince?
1634
01:48:16,166 --> 01:48:17,875
Lekas. Bagus. Terima kasih.
1635
01:48:17,958 --> 01:48:20,500
Itu bagiannya. Seharusnya dia perhatikan.
1636
01:48:21,708 --> 01:48:22,666
Taylor.
1637
01:48:30,791 --> 01:48:34,375
- Biar kuambilkan kudapan lagi.
- Oke. Apa Marco di sini?
1638
01:48:34,458 --> 01:48:36,375
- Serius?
- Ayolah.
1639
01:48:36,458 --> 01:48:37,583
Sedang apa di sini?
1640
01:48:37,666 --> 01:48:38,875
Aku ingin bilang…
1641
01:48:44,375 --> 01:48:45,666
Dia gegabah.
1642
01:48:47,000 --> 01:48:47,958
Bola delapan?
1643
01:48:48,041 --> 01:48:49,791
Tidak.
1644
01:48:51,375 --> 01:48:52,833
Ayolah.
1645
01:48:53,625 --> 01:48:54,541
Tunggu.
1646
01:48:56,166 --> 01:48:59,166
- Ada apa?
- Naskahnya tergeletak di sini.
1647
01:49:03,125 --> 01:49:04,125
Baik.
1648
01:49:04,208 --> 01:49:05,500
Mau main basket?
1649
01:49:06,541 --> 01:49:07,583
Astaga…
1650
01:49:07,666 --> 01:49:09,708
Luar biasa!
1651
01:49:09,791 --> 01:49:10,875
Masuk kau!
1652
01:49:13,250 --> 01:49:14,875
- Hai.
- Hei.
1653
01:49:14,958 --> 01:49:16,750
Ini rapi sekali. Terima kasih.
1654
01:49:22,833 --> 01:49:24,166
Astaga.
1655
01:49:24,250 --> 01:49:25,333
Menjijikkan.
1656
01:49:26,750 --> 01:49:29,208
Tur Harvard pekan ini!
1657
01:49:29,291 --> 01:49:31,000
- Sungguh? Harvard?
- Ya.
1658
01:49:31,083 --> 01:49:32,333
Ya ampun.
1659
01:49:33,250 --> 01:49:35,375
Semua sudah diurus.
1660
01:49:35,458 --> 01:49:37,208
Ayo beri tahu…
1661
01:49:37,291 --> 01:49:38,125
Maaf.
1662
01:49:38,208 --> 01:49:39,958
PEGAWAI TERBAIK BULAN INI
1663
01:49:40,041 --> 01:49:41,041
Sempurna!
1664
01:49:41,125 --> 01:49:43,291
Aku sayang kau, Marco!
1665
01:49:43,375 --> 01:49:45,041
Tak teratur sama sekali!
1666
01:49:55,416 --> 01:49:56,541
Semua naik!
1667
01:50:07,333 --> 01:50:10,500
Kau harus belikan aku apel baru. Sumpah.
1668
01:50:10,583 --> 01:50:13,125
Aku tak tahan jadi temanmu lagi.
1669
01:50:13,208 --> 01:50:15,750
Hubungan kita berakhir. Tamat.
1670
01:50:16,250 --> 01:50:17,583
Konyol sekali.
1671
01:51:16,333 --> 01:51:21,333
Terjemahan subtitle oleh Rizky