1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,400 --> 00:01:00,960 (警察) 4 00:01:01,880 --> 00:01:03,360 个个都超速 5 00:01:05,920 --> 00:01:06,840 你出去弄一下? 6 00:01:07,560 --> 00:01:08,880 等雨停了再说 7 00:01:13,400 --> 00:01:15,240 瞧瞧这家伙他妈干的好事 8 00:01:17,520 --> 00:01:19,480 我要把所有开宝马的都杀了 9 00:01:19,560 --> 00:01:21,680 那些开老款的 我杀两回 10 00:01:24,240 --> 00:01:27,440 开宝马的傻逼 不超速就浑身不舒服 11 00:01:28,840 --> 00:01:30,040 车子越老 12 00:01:31,120 --> 00:01:33,240 油门就他妈踩得越狠 13 00:01:35,600 --> 00:01:37,880 贷款去买新的 14 00:01:37,960 --> 00:01:39,480 就为了炫耀一下 15 00:01:39,560 --> 00:01:41,000 自己有多少钱 16 00:01:44,080 --> 00:01:45,120 钱就是力量啊 17 00:01:46,560 --> 00:01:47,440 什么? 18 00:01:48,400 --> 00:01:49,240 没什么 19 00:01:51,800 --> 00:01:54,680 你这话算他妈什么意思? 20 00:01:56,600 --> 00:01:57,440 没什么 21 00:02:02,320 --> 00:02:04,080 送货的面包车也不好不到哪里去 22 00:02:04,160 --> 00:02:07,880 他们超起速来就他妈像 自己家冻的鱼快化冰了似的 23 00:02:10,400 --> 00:02:11,240 还有那些卡车… 24 00:02:11,920 --> 00:02:12,880 立陶宛来的 25 00:02:16,400 --> 00:02:17,600 这个我同意 26 00:02:20,120 --> 00:02:22,200 你知不知道小银行的汽车贷款 27 00:02:22,280 --> 00:02:26,480 就是靠政府每个月发的 儿童补贴金创立的? 28 00:02:29,960 --> 00:02:31,680 好让这群笨蛋大军 29 00:02:31,760 --> 00:02:33,440 每周六来烧轮胎玩 30 00:02:35,520 --> 00:02:37,000 现在出门真挺可怕的 31 00:02:42,760 --> 00:02:44,080 过去 大家都知道 32 00:02:45,680 --> 00:02:48,320 一个开着瓦特堡的人 33 00:02:49,680 --> 00:02:51,920 头上戴个帽子 34 00:02:53,080 --> 00:02:54,200 拉多姆来的 35 00:02:56,640 --> 00:02:59,840 可能什么事都干得出来 但至少他不会想要杀了你 36 00:03:04,240 --> 00:03:05,920 过去15年来我一直都会 37 00:03:06,760 --> 00:03:07,840 跑去瑞典钓鱼 38 00:03:09,280 --> 00:03:10,280 算是我的一点… 39 00:03:10,880 --> 00:03:12,280 傻傻的执念吧 40 00:03:13,240 --> 00:03:14,080 可以这么说吧 41 00:03:14,840 --> 00:03:17,920 我能去得起 因为我没有妻子和儿女 42 00:03:19,160 --> 00:03:20,400 而这15年来… 43 00:03:21,960 --> 00:03:24,880 我没在那边看到过一起车祸 44 00:03:25,760 --> 00:03:28,280 在这里 我每天都能看到 45 00:03:30,480 --> 00:03:32,080 每一天 46 00:03:32,160 --> 00:03:33,000 这真是… 47 00:03:34,200 --> 00:03:36,560 太他妈不可思议了 48 00:03:37,080 --> 00:03:39,840 简直就像是在不同的星球上 或者… 49 00:03:40,400 --> 00:03:42,960 怎么说呢 我本来在瑞典 离这里只有几小时的路 50 00:03:43,040 --> 00:03:45,720 然后等我回来后 就像他妈不小心坠落到了火星上 51 00:03:45,800 --> 00:03:47,560 虽然道路和房屋看起来很相似 52 00:03:47,640 --> 00:03:50,960 但在这路上跑的 全他妈是外星人! 53 00:03:51,040 --> 00:03:53,880 他们的车灯闪着 轮胎尖啸着 54 00:03:53,960 --> 00:03:56,000 路边的祭奠灯笼为他们而亮 55 00:03:56,080 --> 00:03:58,560 因为那些人撞车死后 个个都成了他妈圣人 56 00:03:58,640 --> 00:03:59,880 就他妈一个坟场 57 00:04:08,320 --> 00:04:09,960 他们为什么要这样开车? 58 00:04:12,920 --> 00:04:14,760 因为他们不读书 59 00:04:17,040 --> 00:04:19,040 他们根本就没有想象力… 60 00:04:19,840 --> 00:04:20,720 天生的 61 00:04:22,520 --> 00:04:26,120 这个世界会崩溃 不是因为战争 而是因为没人读书了 62 00:04:26,200 --> 00:04:30,280 那些傻逼根本就想象不到 自己他妈这样做会有什么后果 63 00:04:33,840 --> 00:04:35,440 当你读书的时候 你会… 64 00:04:36,360 --> 00:04:38,520 在脑中想象你在读的东西 对吧? 65 00:04:40,560 --> 00:04:41,400 也许吧 66 00:04:45,320 --> 00:04:46,760 你“也许”会想象? 67 00:04:48,840 --> 00:04:50,600 也许我能想象出什么来 68 00:04:52,400 --> 00:04:54,480 那你是如何想象… 比如 69 00:04:55,040 --> 00:04:56,600 《洪流》里的瑞典人? 70 00:04:59,760 --> 00:05:00,840 像电影里的那样 71 00:05:03,280 --> 00:05:04,400 大块头 一身黑衣 72 00:05:05,280 --> 00:05:08,880 因为拍这部电影的人 肯定先读了书 73 00:05:09,880 --> 00:05:12,080 由他先把他们想象出来 74 00:05:12,160 --> 00:05:13,960 然后才能把他们拍出来给你看 75 00:05:14,440 --> 00:05:15,280 大块头 76 00:05:16,200 --> 00:05:17,280 一身黑衣 77 00:05:17,880 --> 00:05:18,720 随便了 78 00:05:19,600 --> 00:05:20,600 你读过《洪流》吗? 79 00:05:24,480 --> 00:05:25,320 不知道 80 00:05:26,640 --> 00:05:30,680 但假如你读过的话 你就能在自己的想象中看到 81 00:05:31,280 --> 00:05:32,920 你从书里读到的内容 对吧? 82 00:05:34,080 --> 00:05:37,200 别告诉我你读书的时候 脑子里完全没有画面 83 00:05:37,280 --> 00:05:38,680 你他妈能不能别烦了? 84 00:05:42,720 --> 00:05:43,720 对不起 85 00:05:51,160 --> 00:05:55,280 我只是想说 这些白痴这样开始 都是因为… 86 00:05:57,520 --> 00:05:59,040 他们无法想象… 87 00:06:00,200 --> 00:06:01,280 他们可能会… 88 00:06:02,840 --> 00:06:03,920 他们可能会… 89 00:06:05,040 --> 00:06:06,000 该死! 90 00:06:22,520 --> 00:06:23,400 干嘛啊? 91 00:06:25,400 --> 00:06:26,520 又不是我的错 92 00:06:28,240 --> 00:06:30,200 那个小妞挡在左车道上 慢得跟蜗牛似的 93 00:06:37,280 --> 00:06:39,240 你最近读过什么书没? 94 00:06:39,320 --> 00:06:40,160 什么? 95 00:06:40,680 --> 00:06:41,680 关你什么事? 96 00:06:42,360 --> 00:06:44,040 对我要用敬语 97 00:06:44,120 --> 00:06:46,160 听着 我的律师在赶过来了 98 00:06:46,240 --> 00:06:49,360 我很忙 有什么要我签的赶紧给我 99 00:06:49,440 --> 00:06:51,520 我不会认罪的 别跟我耍猴戏了 100 00:06:52,240 --> 00:06:54,480 明年法庭上见吧 或许还见不到 101 00:06:55,080 --> 00:06:57,360 请用敬语称呼我 我是有军衔的 102 00:06:57,440 --> 00:07:01,360 好吧 去你妈的 做你的将军去吧 我就等我的律师来了 103 00:07:08,120 --> 00:07:10,040 每次我们电脑坏掉的时候 104 00:07:10,120 --> 00:07:12,280 我们就会把打字机拿出来 105 00:07:13,360 --> 00:07:14,240 恭喜你 106 00:07:16,400 --> 00:07:18,040 我去找些纸来 107 00:07:18,120 --> 00:07:19,760 你是个聪明人 108 00:07:21,280 --> 00:07:23,360 你有妻子 还有三个孩子 109 00:07:25,040 --> 00:07:25,880 好 110 00:07:26,400 --> 00:07:28,360 -你不读书 -你怎么知道? 111 00:07:28,440 --> 00:07:30,120 所以你才没有想象力 112 00:07:31,160 --> 00:07:33,280 但是 如果你… 113 00:07:34,320 --> 00:07:35,440 读到一封邮件… 114 00:07:37,360 --> 00:07:40,440 上面说有人撞了 你妻子和孩子坐的车… 115 00:07:42,280 --> 00:07:43,520 你为什么要那样开车? 116 00:07:43,600 --> 00:07:44,960 大家都这样 117 00:07:45,040 --> 00:07:45,920 我就不 118 00:07:46,000 --> 00:07:48,480 那他妈又怎么样?下一任教皇让你当 119 00:07:50,400 --> 00:07:51,320 我不这么认为 120 00:07:52,640 --> 00:07:54,760 搞他妈什么啊 有什么大不了的? 121 00:07:54,840 --> 00:07:57,200 孩子上了个脖套 妈妈也没事 122 00:07:57,280 --> 00:07:58,880 你他妈絮絮叨叨的干嘛? 123 00:08:00,000 --> 00:08:01,720 我在给我奶奶发短信 124 00:08:01,800 --> 00:08:03,400 今天是祖母节 125 00:08:04,000 --> 00:08:07,760 那个小妞慢得跟蜗牛似的 可能是在看指甲吧 我判断失误了 126 00:08:07,840 --> 00:08:11,160 -那边的限速是60 -没人只开60 127 00:08:11,240 --> 00:08:14,160 你会开60吗?拜托 说实话 128 00:08:14,240 --> 00:08:15,120 你会吗? 129 00:08:20,880 --> 00:08:22,840 你觉得不会发生在你身上吗? 130 00:08:24,640 --> 00:08:27,880 你知道骨头断掉的声音是怎样的吗? 131 00:08:27,960 --> 00:08:29,600 我不知道 永远也不会知道 132 00:08:40,640 --> 00:08:41,680 我要尿尿 133 00:08:45,440 --> 00:08:47,480 等到了休息站吧 134 00:08:49,600 --> 00:08:53,480 这里有限速 打开警示灯 靠边停车吧 135 00:08:54,000 --> 00:08:55,640 -靠边停车 -好 我这就停 136 00:09:01,840 --> 00:09:02,800 操! 137 00:09:02,880 --> 00:09:04,280 你砸断了我的脚! 138 00:09:04,360 --> 00:09:05,240 对不起 139 00:09:05,840 --> 00:09:07,120 我不小心的 140 00:09:07,600 --> 00:09:10,160 这下你没办法踩油门了 141 00:09:10,920 --> 00:09:12,280 叫救护车! 142 00:09:24,960 --> 00:09:27,000 你… 143 00:09:27,080 --> 00:09:28,800 你他妈干什么啊? 144 00:09:29,480 --> 00:09:31,760 你啊 就像是命运之轮 145 00:09:31,840 --> 00:09:33,800 转啊转 不肯停下来 146 00:09:33,880 --> 00:09:37,160 -什么? -早晚有天 你会撞上别人的 147 00:09:57,440 --> 00:09:59,160 救命啊! 148 00:09:59,240 --> 00:10:01,000 尖叫是没用的 149 00:10:01,080 --> 00:10:02,240 不会有人来的 150 00:10:04,880 --> 00:10:06,000 喝一杯? 151 00:10:09,160 --> 00:10:10,400 要不我们俩 152 00:10:11,240 --> 00:10:12,280 来个交杯 153 00:10:12,360 --> 00:10:13,920 没他妈用的 154 00:10:14,000 --> 00:10:15,800 你刚才已经采了我的血样了 155 00:10:19,320 --> 00:10:20,760 我的律师已经在路上了 156 00:10:20,840 --> 00:10:24,080 你逃不掉的 你这个该死的法西斯 157 00:10:25,440 --> 00:10:26,280 操! 158 00:10:51,520 --> 00:10:53,040 你他妈给我住手 159 00:10:53,120 --> 00:10:54,520 不然会被烧伤的 160 00:10:58,800 --> 00:11:01,440 她怎么他妈把车停在直道上啊? 161 00:11:09,440 --> 00:11:11,800 (勿挡) 162 00:11:32,720 --> 00:11:33,880 他怎么说? 163 00:11:36,240 --> 00:11:37,720 说不是他的错呗 164 00:11:53,600 --> 00:11:55,800 (鹿鹿奶粉 特价22.99) 165 00:11:55,880 --> 00:11:58,280 不 不行 你给我听好了 166 00:11:59,000 --> 00:12:01,160 我不知道你在想什么 167 00:12:01,240 --> 00:12:03,480 但如果佐小亚没在15分钟内到的话 168 00:12:03,560 --> 00:12:07,600 我他妈就不管了 你听到了没? 我保证打电话给你的缓刑监督官 169 00:12:07,680 --> 00:12:09,600 好了 芭小拉 我们马上就到了 170 00:12:09,680 --> 00:12:11,880 我妈说过不要把佐小亚交给你的 171 00:12:11,960 --> 00:12:14,280 别绑架她 不然你会回去蹲号子的 172 00:12:14,360 --> 00:12:17,680 好的 我只是来买你想要的奶粉 我们马上就回来了 173 00:12:17,760 --> 00:12:20,200 当然 你什么事都做不好 174 00:12:20,280 --> 00:12:22,000 但我却能给别人造房子 175 00:12:22,080 --> 00:12:23,920 什么?你还带着她去上班了? 176 00:12:24,560 --> 00:12:27,520 好了 给你十分钟时间 把我的宝贝拿回来 177 00:12:27,600 --> 00:12:28,440 好 178 00:12:29,840 --> 00:12:31,320 妈的 是“我们”的宝贝 179 00:12:31,800 --> 00:12:33,320 没事 嘘… 180 00:12:34,200 --> 00:12:35,800 为什么哭呀?嗯? 181 00:12:40,480 --> 00:12:41,800 看看爸爸手上的是什么 182 00:12:43,280 --> 00:12:44,720 可以这样玩 183 00:12:45,760 --> 00:12:46,760 像这样 184 00:12:58,040 --> 00:12:59,000 这才是我女儿嘛 185 00:13:00,080 --> 00:13:01,520 亲爱的顾客 186 00:13:01,600 --> 00:13:03,360 请前往收银台 187 00:13:12,000 --> 00:13:12,840 (前任) 188 00:13:15,160 --> 00:13:16,120 小心点啊! 189 00:13:16,200 --> 00:13:17,680 对不起 老兄 对不起 190 00:14:02,920 --> 00:14:03,960 她去哪儿了? 191 00:14:05,200 --> 00:14:06,880 什么?刚才手机的事真抱歉 192 00:14:06,960 --> 00:14:08,400 我不是故意要… 193 00:14:08,480 --> 00:14:10,080 你说什么啊? 194 00:14:10,720 --> 00:14:11,800 操他妈的手机! 195 00:14:12,920 --> 00:14:14,520 你弄丢东西了吗 兄弟? 196 00:14:14,600 --> 00:14:15,440 喂! 197 00:14:16,160 --> 00:14:17,160 先生! 198 00:14:18,640 --> 00:14:19,640 先生! 199 00:14:21,040 --> 00:14:21,880 佐小亚! 200 00:14:21,960 --> 00:14:24,120 …顾客 请前往收银台 201 00:14:24,200 --> 00:14:25,080 佐小亚! 202 00:14:27,440 --> 00:14:28,280 佐小亚! 203 00:14:28,760 --> 00:14:29,760 她哪儿去了? 204 00:14:36,000 --> 00:14:36,840 佐小亚! 205 00:14:54,680 --> 00:14:56,040 真对不起 206 00:14:56,120 --> 00:14:56,960 先生! 207 00:14:57,040 --> 00:14:58,120 对不起 208 00:14:58,200 --> 00:14:59,200 真的很对不起 209 00:15:00,480 --> 00:15:03,360 -消停点 不然我就报警了 -我把宝宝弄丢了 先生 210 00:15:04,320 --> 00:15:05,960 -出去 -你能帮帮我吗? 211 00:15:06,040 --> 00:15:07,600 请停止搅扰安宁 212 00:15:08,520 --> 00:15:10,840 你聋了吗?有人绑架了我的宝宝! 213 00:15:10,920 --> 00:15:12,560 什么宝宝?你嗑嗨了吗? 214 00:15:12,640 --> 00:15:13,600 快走 215 00:15:13,680 --> 00:15:14,760 行 216 00:15:14,840 --> 00:15:15,760 妈的! 217 00:15:15,840 --> 00:15:16,840 佐小亚! 218 00:15:19,080 --> 00:15:21,080 先生 请你安静点 219 00:15:22,720 --> 00:15:25,200 我推荐我们打折的烧烤套件 220 00:15:25,280 --> 00:15:26,520 不好意思 221 00:15:27,240 --> 00:15:29,920 -能让我插个队吗? -等一下! 222 00:15:30,000 --> 00:15:30,880 我让你 223 00:15:30,960 --> 00:15:32,640 尽管这不是我的义务 224 00:15:34,320 --> 00:15:35,200 过去吧 225 00:15:35,280 --> 00:15:37,000 小伙子 大个子 收银台处有状况 226 00:15:41,480 --> 00:15:43,440 -到出口去 -那是我的宝宝! 227 00:15:43,520 --> 00:15:45,640 -你疯了吗? -把佐小亚还给我 快给… 228 00:15:45,720 --> 00:15:49,120 -给我立刻冷静下来 -什么佐小亚啊? 229 00:15:49,200 --> 00:15:51,640 你难道会认错自己的孩子吗? 快把她还给我! 230 00:15:51,720 --> 00:15:54,520 你能快点吗?我丈夫在等呢 231 00:15:54,600 --> 00:15:56,600 各位!她偷走了我女儿! 232 00:15:56,680 --> 00:15:57,520 他疯了 233 00:15:57,600 --> 00:16:00,880 嗯?她的婴儿篮在哪里? 她怎么载她来的? 234 00:16:00,960 --> 00:16:02,640 那你的又在哪儿 嗯? 235 00:16:02,720 --> 00:16:05,760 小偷 懒得工作 他就只知道偷东西! 236 00:16:05,840 --> 00:16:08,280 -操! -你有宝宝的身份证吗? 237 00:16:08,360 --> 00:16:10,320 -你有身份证吗? -闭嘴!出示证件 238 00:16:10,400 --> 00:16:13,400 你他妈说什么浑话啊? 我的身份证上能有我宝宝吗? 239 00:16:13,480 --> 00:16:15,160 你们怎么不看一下她的? 240 00:16:15,920 --> 00:16:17,120 别哭了 卡佩雷克 241 00:16:17,200 --> 00:16:18,840 一看就是个男孩 242 00:16:19,440 --> 00:16:22,800 是吗?那就把她放在传送带上 把衣服脱了 看看她是不是卡佩雷克 243 00:16:22,880 --> 00:16:24,520 滚开 你个死基佬 244 00:16:24,600 --> 00:16:26,160 那是我女儿 你个傻逼 245 00:16:26,240 --> 00:16:28,280 能不能让我先过去? 246 00:16:28,360 --> 00:16:30,680 我已经让过一个女士了 下一个该到我了 247 00:16:30,760 --> 00:16:32,520 别怕 他不会伤害你的 248 00:16:32,600 --> 00:16:34,440 别害怕 要给孩子做个好榜样 249 00:16:34,520 --> 00:16:36,200 好了 放开我 250 00:16:36,280 --> 00:16:38,360 -我放弃了 -是他吗? 251 00:16:39,600 --> 00:16:41,800 -还能是谁?就是他 -好了 对不起 252 00:16:41,880 --> 00:16:43,160 也没那么难 对吧? 253 00:16:43,240 --> 00:16:44,120 对 254 00:16:44,720 --> 00:16:46,000 你个混蛋! 255 00:16:47,000 --> 00:16:49,440 经理 请到收银台来 256 00:17:01,160 --> 00:17:03,440 经理 请到收银台来 257 00:17:12,880 --> 00:17:14,880 请让我一下 不好意思 258 00:17:16,320 --> 00:17:17,640 请让我过去 259 00:17:17,720 --> 00:17:19,880 -你还没付钱呢! -我不要了 260 00:17:19,960 --> 00:17:21,200 让我过去! 261 00:17:27,320 --> 00:17:28,880 我去叫人来! 262 00:17:30,680 --> 00:17:31,920 警察已经在赶来了! 263 00:17:39,880 --> 00:17:41,160 闭嘴 264 00:18:32,040 --> 00:18:32,880 你好呀 265 00:18:33,560 --> 00:18:34,400 对了 266 00:18:36,440 --> 00:18:37,280 是的 267 00:18:37,960 --> 00:18:39,400 我们要回家了 是的 268 00:18:51,800 --> 00:18:53,640 爸爸来了 没事了 269 00:18:53,720 --> 00:18:54,920 什么事都没了 270 00:19:26,440 --> 00:19:28,640 可恶 该死的 271 00:19:28,720 --> 00:19:30,640 真是停了个好地方 272 00:19:30,720 --> 00:19:32,080 你做得更好吗? 273 00:19:34,360 --> 00:19:35,200 可恶 274 00:19:41,120 --> 00:19:43,640 为了庆祝他的第一次圣餐 我给皮奥特鲁斯 275 00:19:43,720 --> 00:19:45,080 买了一台迷你燃气拖拉机 276 00:19:45,160 --> 00:19:47,840 -他看到了肯定欣喜若狂 -他要去哪里开啊? 277 00:19:47,920 --> 00:19:50,200 先在我们家 直到你把你家造好了 278 00:19:50,280 --> 00:19:53,240 -他还太小 会受伤的 -他不会的 亲爱的 279 00:19:53,320 --> 00:19:55,120 上面有速度控制 280 00:19:55,200 --> 00:19:56,920 还有紧急刹车 281 00:19:57,000 --> 00:19:59,560 爸爸 这下我知道 我的疯狂是遗传谁的了 282 00:20:05,360 --> 00:20:08,680 但前提是他要在学校成绩单上 拿到红缎带 283 00:20:08,760 --> 00:20:09,640 没问题 284 00:20:14,160 --> 00:20:17,480 -除非我不再帮他做功课 -你不会的 285 00:20:32,520 --> 00:20:33,560 你好呀 妈妈 286 00:20:34,840 --> 00:20:36,920 -坐下 -都不亲一下? 287 00:20:37,000 --> 00:20:39,520 你怎么看起来像是 刚从山上摔下来似的 288 00:20:39,600 --> 00:20:41,280 要是我摔倒的话 早就死了 289 00:20:41,360 --> 00:20:43,840 你给我打电话时 我还在100米的空中呢 290 00:20:45,480 --> 00:20:46,520 我们有麻烦了 291 00:20:46,600 --> 00:20:48,720 园丁把草坪搞砸了? 292 00:20:48,800 --> 00:20:51,560 我们被税务局调查了 293 00:20:51,640 --> 00:20:54,080 亲爱的 我们本来就知道 这种事早晚会发生的 294 00:20:54,160 --> 00:20:55,560 就让他们查嘛 295 00:20:55,640 --> 00:20:57,560 发现了一些不寻常的地方 296 00:20:58,240 --> 00:20:59,080 什么意思? 297 00:20:59,160 --> 00:21:00,760 增值税欠款 298 00:21:00,840 --> 00:21:02,920 欠了很多 好多年积累下来的 299 00:21:03,000 --> 00:21:04,360 累积了好多 怎么会? 300 00:21:04,440 --> 00:21:06,160 交税的钱消失了 301 00:21:06,240 --> 00:21:09,600 -是谁在一直偷? -不 应该是某人不懂怎么做会计 302 00:21:10,520 --> 00:21:11,840 朱迪塔 303 00:21:12,920 --> 00:21:15,400 那个白痴 我就说别雇佣她的 304 00:21:15,480 --> 00:21:17,600 她在意识到自己犯下的错误后 305 00:21:18,240 --> 00:21:19,280 离开了 306 00:21:19,360 --> 00:21:20,840 -等等! -“等等”什么啊? 307 00:21:21,480 --> 00:21:23,160 你录取她是因为她的胸大 308 00:21:23,240 --> 00:21:25,200 你这话什么意思? 309 00:21:25,280 --> 00:21:26,320 他自己知道 310 00:21:28,040 --> 00:21:29,920 到底相差了多少? 311 00:21:30,600 --> 00:21:32,480 算上利息 超过一百万 312 00:21:32,560 --> 00:21:33,600 天呐… 313 00:21:35,080 --> 00:21:37,880 可这是不可能的 我们什么也没做错啊 314 00:21:38,360 --> 00:21:41,200 我苦心经营了这门生意40年 315 00:21:41,280 --> 00:21:43,800 可现在 就因为某个笨蛋 他们要毁掉它? 316 00:21:44,640 --> 00:21:46,640 -等等 他们什么时候来? -今天 317 00:21:46,720 --> 00:21:48,360 什么?不可能 318 00:21:49,160 --> 00:21:51,760 拖延一下 我们改一改账本 319 00:21:51,840 --> 00:21:53,200 我已经拖过了 两回 320 00:21:53,760 --> 00:21:55,880 那…跟他们说有人病了 321 00:21:55,960 --> 00:21:57,360 我们已经病了好久了 322 00:21:57,440 --> 00:21:58,560 告诉他们我死了 323 00:21:58,640 --> 00:22:00,480 那你努努力 最好现在 324 00:22:00,960 --> 00:22:03,320 可我们什么也没偷啊 325 00:22:04,680 --> 00:22:05,840 他们不在乎 326 00:22:07,800 --> 00:22:09,520 就没有什么别的办法了吗? 327 00:22:09,600 --> 00:22:12,080 过去的两周内 我把所有时间都花在这上面了 328 00:22:12,160 --> 00:22:14,560 我向你们保证 我已经用尽了一切办法 329 00:22:14,640 --> 00:22:16,320 你为什么不早说? 330 00:22:18,080 --> 00:22:21,360 因为我所做的事 不仅要罚款 可能有牢狱之灾 331 00:22:26,720 --> 00:22:27,640 妈妈 332 00:22:28,560 --> 00:22:29,600 好了 333 00:22:30,680 --> 00:22:31,680 你们什么都不知道 334 00:22:32,680 --> 00:22:34,600 你们不懂会计 335 00:22:35,520 --> 00:22:37,040 文件都准备好了 336 00:22:38,840 --> 00:22:41,680 但如果他们足够细心 还是会败露的 337 00:22:41,760 --> 00:22:44,000 我原以为自己已经一辈子衣食无忧了 338 00:22:44,080 --> 00:22:45,440 没想到现在… 339 00:22:46,200 --> 00:22:48,200 有可能要破产 甚至蹲监狱 340 00:22:54,760 --> 00:22:55,600 亲爱的? 341 00:22:56,880 --> 00:22:57,880 你没事吧? 342 00:23:02,080 --> 00:23:02,960 妈妈? 343 00:23:03,800 --> 00:23:04,920 宝贝? 344 00:23:18,680 --> 00:23:20,960 (救护车) 345 00:23:23,760 --> 00:23:26,520 阿丽夏小姐 请通知大家休息一天 346 00:23:30,040 --> 00:23:31,320 要让他们付出代价 347 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 统统烧了 348 00:23:34,680 --> 00:23:35,600 什么也别给他们! 349 00:23:41,600 --> 00:23:43,160 -住手 爸 -怎么了? 350 00:23:43,240 --> 00:23:45,480 -他们马上就来了 -让他们来 351 00:23:45,560 --> 00:23:48,400 -什么都不给他们 我也有权利啊 -不见得 352 00:23:49,240 --> 00:23:50,960 妈妈因为他们心脏病都发作了 353 00:23:51,040 --> 00:23:53,680 还有 记得马里安叔叔吗? 354 00:23:54,400 --> 00:23:55,640 他们毁了他的公司 355 00:23:55,720 --> 00:23:56,680 他最后胜诉了呀 356 00:23:56,760 --> 00:23:59,320 那是在八年后 后来他自杀了 357 00:23:59,400 --> 00:24:00,800 他有精神病 358 00:24:00,880 --> 00:24:03,480 失去了一切 换了谁都会得精神病 359 00:24:04,320 --> 00:24:07,040 -叫她停下来 -我什么都没做啊 360 00:24:07,120 --> 00:24:09,480 你在替那帮混蛋法西斯辩护 361 00:24:09,560 --> 00:24:11,120 -不是这样的 -亲爱的! 362 00:24:12,920 --> 00:24:15,600 -也许我们能逃过一劫 哪怕付点罚款 -不 363 00:24:16,360 --> 00:24:17,840 一百万的现金会毁掉我们的 364 00:24:18,560 --> 00:24:21,600 我们得停止支付贷款 还得裁员 365 00:24:22,400 --> 00:24:25,480 然后他们会把手伸进董事会的资产 366 00:24:26,200 --> 00:24:30,040 他们会夺走我们的房子 你的土地和没造好的房子 车子 367 00:24:30,920 --> 00:24:33,160 皮奥特鲁斯也上不了私校了 368 00:24:33,240 --> 00:24:34,760 别再吓唬我们了 爸爸 369 00:24:34,840 --> 00:24:36,040 我不是在吓唬你 370 00:24:37,360 --> 00:24:40,720 我只是在跟你说实话! 谁在乎这是不是我们的错呢? 371 00:24:44,960 --> 00:24:46,520 但也许是的 从某种程度上… 372 00:24:48,800 --> 00:24:50,880 等妈妈从医院出来后… 373 00:24:51,840 --> 00:24:52,960 她会进监狱的 374 00:24:54,200 --> 00:24:55,040 为什么啊? 375 00:24:56,200 --> 00:24:58,040 你会让这种事发生吗? 376 00:24:58,600 --> 00:24:59,440 不 377 00:24:59,920 --> 00:25:01,240 你想说什么? 378 00:25:01,320 --> 00:25:03,720 我不会让这帮杂种毁了我的公司的 379 00:25:03,800 --> 00:25:05,400 哪怕是为了员工们 380 00:25:05,480 --> 00:25:07,480 你有想过他们会怎么样吗? 381 00:25:07,560 --> 00:25:09,360 那你打算怎么办?杀了他们? 382 00:25:09,440 --> 00:25:10,280 对! 383 00:25:17,280 --> 00:25:20,920 我们要制造一起事故 要是被逮到了 我会扛下来 384 00:25:21,000 --> 00:25:24,360 -他们还会派别人来的 -但那时候妈妈已经出院了 385 00:25:24,920 --> 00:25:26,240 前提是她能活下来 386 00:25:26,320 --> 00:25:27,240 闭嘴! 387 00:25:27,320 --> 00:25:28,600 你不是我们家的人! 388 00:25:31,400 --> 00:25:32,240 对不起 389 00:25:32,320 --> 00:25:35,280 我有点焦虑 因为我老婆快死了 390 00:25:35,360 --> 00:25:37,320 而且 我马上就要失去一切了 391 00:25:40,200 --> 00:25:41,800 你打算怎么杀掉他们? 392 00:25:41,880 --> 00:25:44,320 -下毒? -你们疯了吗? 393 00:25:44,400 --> 00:25:45,920 他们根本就不算人! 394 00:25:46,000 --> 00:25:48,360 谁会没事整天乱翻别人的文件? 395 00:25:48,960 --> 00:25:50,200 到处窥探别人? 396 00:25:50,280 --> 00:25:51,360 你会干这种事吗? 397 00:25:55,640 --> 00:25:56,760 我去去就回 398 00:26:00,000 --> 00:26:00,840 跟我们一起吧 399 00:26:00,920 --> 00:26:02,680 一切都会没事的 400 00:26:15,120 --> 00:26:16,760 朱迪塔不是自己辞职的 401 00:26:17,600 --> 00:26:18,520 是我开除了她 402 00:26:19,720 --> 00:26:21,320 我很高兴我这么做了 403 00:26:21,920 --> 00:26:23,920 虽然说 她很显然是个糟糕的会计 404 00:26:27,000 --> 00:26:27,840 但是? 405 00:26:27,920 --> 00:26:30,280 但是你丈夫太喜欢她了 406 00:26:31,080 --> 00:26:33,080 而家人对我来说 是最重要的 407 00:26:48,000 --> 00:26:50,800 然后了?你昨天求婚了吗? 408 00:26:50,880 --> 00:26:53,720 不 没找到机会 但明天就是周六了 409 00:26:53,800 --> 00:26:57,000 -才刚换工作 这么快就要结婚了? -两者有什么关系呀? 410 00:26:57,080 --> 00:27:00,040 要失去一名这么帅气的调查员 挺可惜的 411 00:27:05,800 --> 00:27:07,520 还是走楼梯吧 412 00:27:09,040 --> 00:27:10,200 (楼梯故障中) 413 00:27:12,120 --> 00:27:13,440 我不坐电梯 414 00:27:13,520 --> 00:27:16,040 -只有几层楼而已 -我很讨厌电梯 415 00:27:16,120 --> 00:27:17,640 我有幽闭恐惧症 416 00:27:17,720 --> 00:27:20,360 在封闭的空间里 我会发疯的 417 00:27:20,440 --> 00:27:22,440 那你要怎么上楼去 调查员女士? 418 00:27:22,960 --> 00:27:24,280 你愿意牵着我的手吗? 419 00:27:36,160 --> 00:27:38,560 -你跟朱迪塔上床了? -什么? 420 00:27:38,640 --> 00:27:40,480 你爸都告诉我了 承认吧! 421 00:27:40,560 --> 00:27:42,120 我根本没什么好承认的 422 00:27:42,720 --> 00:27:44,000 爸 你跟她说了什么? 423 00:27:45,200 --> 00:27:47,840 下午好 税务调查局 424 00:27:47,920 --> 00:27:48,920 我们知道 425 00:27:50,360 --> 00:27:51,840 欢迎光临 426 00:27:53,040 --> 00:27:54,600 抱歉 我老婆怀孕了 427 00:27:55,160 --> 00:27:58,840 我们想找你们的总会计师谈一谈 她的办公室在哪里? 428 00:27:58,920 --> 00:28:00,400 总会计师进医院了 429 00:28:00,480 --> 00:28:01,560 是吗? 430 00:28:01,640 --> 00:28:04,400 你们还真是一帮爱生病的人啊 不是吗? 431 00:28:05,000 --> 00:28:07,760 花了我两周时间才联系到你们 总有人在生病 432 00:28:07,840 --> 00:28:08,840 你好大 433 00:28:09,320 --> 00:28:10,160 爸爸! 434 00:28:10,760 --> 00:28:12,120 妈妈心脏病发作了 435 00:28:13,160 --> 00:28:14,960 但她把文件都留下来了吧? 436 00:28:15,040 --> 00:28:16,720 是的 她留下了很多 437 00:28:19,000 --> 00:28:21,440 亲爱的 带调查员去放文件的房间吧 438 00:28:21,520 --> 00:28:23,880 你带 谁叫我怀孕了 439 00:28:25,840 --> 00:28:27,680 一切都准备好了 跟我来吧 440 00:28:29,680 --> 00:28:33,680 先等一下 请你在这里签名 我警告过你 要付法律责任 441 00:28:33,760 --> 00:28:37,200 伪证罪最高可判处八年有期徒刑 442 00:28:38,240 --> 00:28:41,280 -你想干什么啊? -你说得对 我不是你们家的人 443 00:28:41,360 --> 00:28:45,600 -我的丈夫还跟会计鬼混 -他没有 因为我先一步开除了她 444 00:28:45,680 --> 00:28:47,560 -所以他还没来得及 -安静点 445 00:28:49,840 --> 00:28:50,920 医院打来的 446 00:28:51,440 --> 00:28:52,440 喂? 447 00:28:54,640 --> 00:28:55,960 我明白了 448 00:28:57,720 --> 00:28:59,120 谢谢你告诉我 449 00:29:03,400 --> 00:29:04,480 她挺不过来了 450 00:29:05,920 --> 00:29:08,000 混账东西! 451 00:29:08,080 --> 00:29:10,600 他们一直对调查避之不及的 452 00:29:10,680 --> 00:29:12,920 但这些文件都挺合规矩的 453 00:29:13,000 --> 00:29:15,280 查深一点 还是简单了事? 454 00:29:15,360 --> 00:29:19,600 是他们以前的总会计师举报了他们 所以我觉得应该是报仇而已 455 00:29:19,680 --> 00:29:21,000 你肯定会喜欢她的 456 00:29:21,080 --> 00:29:23,080 金发 胸部很大 457 00:29:33,240 --> 00:29:34,640 咖啡和曲奇? 458 00:29:34,720 --> 00:29:37,320 你太客气了 我们已经喝过咖啡了 459 00:29:37,400 --> 00:29:38,520 那我就喝点吧 460 00:29:40,680 --> 00:29:42,000 请自便 461 00:29:43,800 --> 00:29:45,160 都没问题吧? 462 00:29:45,240 --> 00:29:47,840 等两周后你就知道是不是没问题了 463 00:29:47,920 --> 00:29:49,920 等你们收到审核报告后 464 00:29:55,960 --> 00:29:57,720 永远不要问他们要任何东西 465 00:29:57,800 --> 00:29:58,640 抱歉 466 00:29:59,920 --> 00:30:00,760 好吧 467 00:30:01,240 --> 00:30:03,280 试试看他们煮的咖啡如何 468 00:30:08,560 --> 00:30:09,760 他们在喝 469 00:30:09,840 --> 00:30:10,840 再多给他们一些 470 00:30:11,840 --> 00:30:12,680 不 471 00:30:13,160 --> 00:30:15,280 他们会起疑心的 472 00:30:19,840 --> 00:30:22,080 咖啡不错 文件也没问题 473 00:30:22,560 --> 00:30:26,040 那个芭比娃娃 肯定是伤了心才举报自己的 474 00:30:31,280 --> 00:30:33,360 -爸爸! -怎么?你听到什么了吗? 475 00:30:33,440 --> 00:30:35,160 没有 因为你一直在说话 476 00:30:47,560 --> 00:30:49,720 (他们在偷听) 477 00:30:49,800 --> 00:30:52,520 我还从没见过有这样乱搞的! 478 00:30:53,080 --> 00:30:56,600 我也是呢 这样的诈骗至少得有… 479 00:30:56,680 --> 00:30:57,520 一百万 480 00:31:05,320 --> 00:31:06,320 被他们发现了 481 00:31:12,680 --> 00:31:15,280 谢谢你们把文件准备得这么齐全 482 00:31:15,360 --> 00:31:18,800 等总会计师出院了 我们会找她谈的 483 00:31:26,000 --> 00:31:28,080 有谁需要补充两句吗? 484 00:31:28,960 --> 00:31:30,640 我倒是想 但还是免了 485 00:31:31,960 --> 00:31:32,800 再见 486 00:31:37,600 --> 00:31:39,720 他们现在肯定是吓坏了 487 00:31:39,800 --> 00:31:40,720 可不是嘛 488 00:31:45,640 --> 00:31:47,200 天啊 怎么回事? 489 00:31:48,800 --> 00:31:50,440 我们被卡在楼层之间了 490 00:31:50,520 --> 00:31:51,760 没什么大不了的 491 00:31:51,840 --> 00:31:53,040 打电话求救 492 00:31:55,280 --> 00:31:56,320 没信号 493 00:31:56,400 --> 00:31:57,600 那就把它打开啊 494 00:31:57,680 --> 00:31:59,960 -我可不能待在这里 -我有什么办法… 495 00:32:07,400 --> 00:32:08,640 谢天谢地 496 00:32:09,200 --> 00:32:11,160 可以把电梯放下去吗? 497 00:32:11,240 --> 00:32:12,080 我可以 498 00:32:12,640 --> 00:32:13,680 但我不会那么做 499 00:32:14,240 --> 00:32:15,840 我把螺丝拧掉了 500 00:32:16,320 --> 00:32:18,920 这台电梯年久失修 已经故障好长时间了 501 00:32:19,520 --> 00:32:21,200 你们为什么不走楼梯呢? 502 00:32:21,280 --> 00:32:23,280 楼梯出故障了 503 00:32:23,880 --> 00:32:27,520 不会吧 你见过出故障的楼梯吗? 504 00:32:29,080 --> 00:32:30,320 不 我没见过 505 00:32:31,600 --> 00:32:33,040 (电梯故障中) 506 00:32:33,120 --> 00:32:34,000 天呐… 507 00:32:34,720 --> 00:32:36,720 我妈快死了 都是因为你们 508 00:32:36,800 --> 00:32:38,280 不是因为我们啊! 509 00:32:38,360 --> 00:32:39,960 你们想要毁了我们的生活 510 00:32:40,040 --> 00:32:43,480 是那个白痴把账本搞错了 少算了一百万的增值税 511 00:32:43,560 --> 00:32:45,680 现在我们都得跟着倒霉 512 00:32:47,600 --> 00:32:48,640 该死 513 00:32:49,120 --> 00:32:50,200 他们已经认罪了 514 00:32:50,800 --> 00:32:52,520 这下他们要杀掉我们了 515 00:32:52,600 --> 00:32:53,920 很抱歉 516 00:32:54,000 --> 00:32:55,800 可我什么也没找到啊 517 00:32:55,880 --> 00:32:57,600 你们的文件完全没问题 518 00:32:57,680 --> 00:32:58,720 嗯 我信你 519 00:32:59,760 --> 00:33:02,640 两周后我会发现 自己已经破产了 520 00:33:02,720 --> 00:33:05,720 -我什么都听到了 -我发誓不会那样的! 521 00:33:07,880 --> 00:33:09,080 放我们出去吧! 522 00:33:09,160 --> 00:33:11,120 我可不能待在封闭的空间里! 523 00:33:11,200 --> 00:33:12,200 我也不能啊! 524 00:33:12,280 --> 00:33:13,680 我最爱山了! 525 00:33:13,760 --> 00:33:16,520 你不会坐牢的 我什么也不会说的 526 00:33:16,600 --> 00:33:19,720 我不会坐牢的 因为我会把它做得像是一起事故 527 00:33:19,800 --> 00:33:22,640 -这里不够高 我们摔不死的 -闭嘴! 528 00:33:23,200 --> 00:33:24,280 我们试试看就知道了 529 00:33:32,240 --> 00:33:33,080 他摔下去了? 530 00:33:39,200 --> 00:33:40,560 我需要筹码 531 00:33:40,640 --> 00:33:42,840 要一样够硬 能拿得出手的东西来做担保 532 00:33:42,920 --> 00:33:44,680 看你自己的鸡巴去吧 533 00:33:44,760 --> 00:33:46,160 我早就看过了 534 00:33:47,440 --> 00:33:50,160 -叫他把裤子脱了 -亲我的屁股去吧! 535 00:33:50,240 --> 00:33:51,160 不 536 00:33:51,240 --> 00:33:52,920 让她来亲你 537 00:33:54,160 --> 00:33:55,760 我拍照记录下来 538 00:33:56,880 --> 00:33:59,560 如果你们把报告交上去 我就把照片公开 539 00:33:59,640 --> 00:34:00,920 鬼才信你 540 00:34:05,280 --> 00:34:06,320 该死 541 00:34:11,800 --> 00:34:12,760 把内裤脱了! 542 00:34:12,840 --> 00:34:14,440 别放弃啊 长官 543 00:34:14,520 --> 00:34:15,880 这是给你的命令! 544 00:34:17,360 --> 00:34:18,400 请您住手 545 00:34:19,360 --> 00:34:20,200 该死的 546 00:34:24,440 --> 00:34:28,280 长官 我什么感觉都没 这是正常的生理反应 547 00:34:28,360 --> 00:34:29,480 放进你嘴里去 548 00:34:29,560 --> 00:34:32,040 我已经手里握着他的鸡巴了 还不够吗? 549 00:34:34,480 --> 00:34:35,800 爸爸! 550 00:34:37,280 --> 00:34:39,320 在坚持一会儿 拍张照片就好了 551 00:34:39,400 --> 00:34:41,040 快要断掉了! 552 00:34:41,120 --> 00:34:42,240 那正好! 553 00:34:42,320 --> 00:34:43,800 要带着我一起断掉了! 554 00:34:43,880 --> 00:34:46,000 把绳子绑在重物上! 555 00:34:46,080 --> 00:34:48,560 你老婆不肯配合 556 00:34:48,640 --> 00:34:50,480 那就说服她啊! 557 00:34:58,680 --> 00:34:59,680 朱迪塔? 558 00:35:01,240 --> 00:35:02,840 我用了楼梯 因为… 559 00:35:02,920 --> 00:35:04,600 电梯好像故障了 560 00:35:05,240 --> 00:35:06,840 真他妈扯淡 561 00:35:07,640 --> 00:35:10,360 我…想来说声对不起 562 00:35:11,560 --> 00:35:13,320 放到你嘴里去 563 00:35:13,400 --> 00:35:14,960 否则我们都会死的 564 00:35:16,520 --> 00:35:17,520 好吧 565 00:35:20,400 --> 00:35:21,400 谢谢你 长官 566 00:35:29,000 --> 00:35:30,440 你咬了我 长官! 567 00:35:32,320 --> 00:35:33,880 抱歉 这不是我的错 568 00:35:37,520 --> 00:35:38,920 喂 被咬的那个! 569 00:35:39,000 --> 00:35:42,200 把她绑在你自己身上 越紧越好 快点! 570 00:35:42,280 --> 00:35:45,400 现在?我做不到啊 我疼死了 我也不知道怎么绑! 571 00:35:45,480 --> 00:35:46,720 就现在 该死的! 572 00:35:46,800 --> 00:35:48,080 立刻! 573 00:36:21,160 --> 00:36:22,000 谢谢 574 00:36:22,080 --> 00:36:23,800 (市长) 575 00:36:23,880 --> 00:36:25,800 因为你非凡的勇气 576 00:36:27,560 --> 00:36:29,320 杰出的公民义务 577 00:36:29,400 --> 00:36:31,720 以及英勇的营救行动 578 00:36:32,560 --> 00:36:33,680 我们非常感谢你 579 00:36:33,760 --> 00:36:34,880 这是颁给你的 580 00:36:34,960 --> 00:36:35,960 恭喜 581 00:36:36,040 --> 00:36:37,040 谢谢 582 00:36:37,960 --> 00:36:38,960 谢谢 583 00:37:07,280 --> 00:37:11,320 (国税局) 584 00:37:57,080 --> 00:37:58,680 这也有点太过了吧 585 00:37:59,160 --> 00:38:02,760 从农业部副部长变成画廊主管了 586 00:38:03,720 --> 00:38:07,400 我只是农业部的一个主管罢了 587 00:38:07,880 --> 00:38:10,880 这位是你们的新上司 部里派来的 588 00:38:10,960 --> 00:38:12,040 亲爱的主管 589 00:38:12,960 --> 00:38:14,160 没人派我来 590 00:38:14,240 --> 00:38:15,440 我是被任命的 591 00:38:16,400 --> 00:38:19,520 用“派”这个字 听起来就好像 我是被装在文件夹里送来的 592 00:38:19,600 --> 00:38:21,720 在文件夹里?不 亲爱的同事 593 00:38:22,520 --> 00:38:23,960 你是被装在电邮里送来的 594 00:38:24,800 --> 00:38:27,080 我先走了 再见 595 00:38:30,520 --> 00:38:31,880 你要用什么挂? 596 00:38:31,960 --> 00:38:33,600 我去拿些钩子来 597 00:38:41,400 --> 00:38:43,320 要不还是把水关掉吧? 598 00:38:43,400 --> 00:38:44,560 水也要花钱的 599 00:38:51,880 --> 00:38:53,200 请离开 600 00:38:53,280 --> 00:38:54,880 你为什么哭啊? 601 00:38:55,440 --> 00:38:57,600 我们从何时起熟到 能用“你”来称呼彼此的? 602 00:38:57,680 --> 00:38:59,320 真对不起呀 女士 603 00:38:59,400 --> 00:39:01,080 那么 哭啥呢? 604 00:39:02,320 --> 00:39:04,760 我的处女给了他 这下我的工作也要丢了 605 00:39:04,840 --> 00:39:06,720 新来的那家伙?很帅呀 606 00:39:07,560 --> 00:39:10,280 我们在我表姐奥拉家的派对上认识的 607 00:39:11,320 --> 00:39:14,800 他不知从哪儿冒了出来 白白的牙齿 闪亮的笑容 608 00:39:14,880 --> 00:39:16,680 我都不知道是谁邀请他来的 609 00:39:17,200 --> 00:39:18,840 世界都为我停了下来 610 00:39:18,920 --> 00:39:21,640 在那个派对上 他想选谁都可以 但他偏偏选了我 611 00:39:23,480 --> 00:39:24,480 很痛 612 00:39:25,240 --> 00:39:27,600 但我坠入了爱河 我知道他就是真命天子 613 00:39:32,800 --> 00:39:34,800 他说第二天会打电话给我 614 00:39:36,280 --> 00:39:38,200 我在电话旁等了一星期 615 00:39:38,280 --> 00:39:42,080 我睡觉和尿尿时都守着 直到我意识到原来全都是一厢情愿 616 00:39:43,320 --> 00:39:46,560 现在他又跑到了这里来 这个我工作了好几年的地方 617 00:39:47,840 --> 00:39:48,840 他马上就要开除我了 618 00:39:48,920 --> 00:39:52,600 因为我不支持她对艺术的农民品位 619 00:39:52,680 --> 00:39:53,560 真是个混蛋 620 00:39:55,280 --> 00:39:57,880 你知道自从那一晚后 我想起他过多少回吗? 621 00:39:57,960 --> 00:39:59,760 -你当时多大? -每一天! 622 00:40:01,320 --> 00:40:02,480 17岁! 623 00:40:02,560 --> 00:40:03,680 没事了 624 00:40:06,440 --> 00:40:08,920 我们会给那个混蛋点颜色看看 625 00:40:11,040 --> 00:40:11,920 我们? 626 00:40:12,000 --> 00:40:12,840 等一下 627 00:40:17,560 --> 00:40:20,160 这个你拿去 加到他的咖啡里 628 00:40:20,680 --> 00:40:21,640 这是什么? 629 00:40:21,720 --> 00:40:24,160 一种泻药 我的奶牛用的 630 00:40:24,240 --> 00:40:27,360 一旦生效 他醒来的时候就已经到瑞典了 631 00:40:27,440 --> 00:40:29,640 不 佐菲亚 不行 632 00:40:29,720 --> 00:40:31,640 拿去 让他看看你的胆量 633 00:40:31,720 --> 00:40:32,760 这又能改变什么呢? 634 00:40:32,840 --> 00:40:35,080 你毁了那混蛋 一切都会改变的 拿去 635 00:40:38,560 --> 00:40:40,920 还真把自己当个人看了 636 00:40:41,640 --> 00:40:42,480 你说什么? 637 00:40:44,000 --> 00:40:46,280 男人都是混账和骗子 638 00:40:47,040 --> 00:40:51,560 但像你这样的年轻小逼 又怎么可能懂人生道理? 639 00:40:52,200 --> 00:40:53,040 佐菲亚! 640 00:40:53,520 --> 00:40:56,440 你这种行为 我必须得向主管举报 641 00:40:57,240 --> 00:40:58,840 向那个给你开苞的人? 642 00:41:12,960 --> 00:41:13,800 我回来了 643 00:41:14,400 --> 00:41:15,240 正好 644 00:41:15,320 --> 00:41:17,760 主管想要撤掉米娅·斯黛拉的展览 645 00:41:17,840 --> 00:41:18,840 真是这样吗? 646 00:41:19,920 --> 00:41:21,640 看来主管应该不知道 647 00:41:22,280 --> 00:41:25,200 那样做的话 我们得付一大笔赔偿金? 648 00:41:25,760 --> 00:41:26,760 我们能应付得了 649 00:41:27,480 --> 00:41:29,640 下一场安排得便宜一点 但规模更大的 650 00:41:31,480 --> 00:41:35,040 你觉得有什么问题吗? 这些照片可是世界闻名的 651 00:41:35,120 --> 00:41:38,720 抱歉 但我只跟我睡过的女人说话时 才会用非正式的称呼 652 00:41:40,120 --> 00:41:42,920 所以呢 小姐 请您把你们布置好的东西收起来 653 00:41:46,520 --> 00:41:47,440 米娅·斯黛拉 654 00:41:49,680 --> 00:41:52,960 -全世界最重要的女性艺术家之一… -女的艺术家 655 00:41:53,040 --> 00:41:56,760 或许我也能给自己的那玩意拍张照片 然后取个…比如… 656 00:41:58,440 --> 00:42:01,640 《读完普鲁斯特后的一个夏日》 然后也出名了 657 00:42:04,320 --> 00:42:05,200 哎呀 658 00:42:05,720 --> 00:42:06,840 不好意思 659 00:42:06,920 --> 00:42:08,920 有谁需要来杯咖啡吗? 660 00:42:10,280 --> 00:42:11,120 不要! 661 00:42:11,200 --> 00:42:12,160 好 我要 662 00:42:12,240 --> 00:42:14,240 我从一大清早就在等这杯咖啡了 663 00:42:20,480 --> 00:42:22,320 谢谢你 佐菲亚 664 00:42:22,400 --> 00:42:24,160 他想喝咖啡 665 00:42:24,640 --> 00:42:26,200 “他”是谁?上帝吗? 666 00:42:30,240 --> 00:42:31,080 胆小鬼 667 00:42:36,440 --> 00:42:37,920 这杯咖啡太强了 668 00:42:38,480 --> 00:42:40,800 佐菲亚泡的咖啡 连大象都杀得死 669 00:42:41,560 --> 00:42:44,960 对我来说 什么太强 什么太弱 由我自己来决定 670 00:42:45,040 --> 00:42:46,760 比如 你的展览就很弱 671 00:42:47,520 --> 00:42:49,760 有什么东西能强到取而代之呢? 672 00:42:50,360 --> 00:42:54,160 谁会想来看愤怒女人创造的伪艺术? 673 00:42:54,240 --> 00:42:57,880 我明白主管您认识不少愤怒的女人 674 00:42:57,960 --> 00:42:58,920 恰恰相反 675 00:42:59,520 --> 00:43:01,440 我见过的女人 个个都很满足 676 00:43:01,920 --> 00:43:02,960 我不同意 677 00:43:03,760 --> 00:43:06,120 除了那些从来没机会上床的 678 00:43:08,120 --> 00:43:09,160 再来点咖啡? 679 00:43:09,240 --> 00:43:10,200 正合我意 680 00:43:16,760 --> 00:43:18,360 我们也能喝些吗? 681 00:43:19,440 --> 00:43:20,440 当然了 682 00:43:23,280 --> 00:43:24,600 真是太抱歉了 683 00:43:26,640 --> 00:43:28,240 你们的离职通知期限是多久? 684 00:43:28,720 --> 00:43:30,720 您可以问人事部 先生 685 00:43:34,360 --> 00:43:37,320 要把米娅·斯黛拉换成什么? 686 00:43:38,920 --> 00:43:39,880 民俗艺术 687 00:43:40,360 --> 00:43:41,480 准确一点说是? 688 00:44:02,440 --> 00:44:03,400 杰克逊·波洛克 689 00:44:09,840 --> 00:44:11,200 他还在里面吗? 690 00:44:12,040 --> 00:44:12,880 是啊 691 00:44:23,440 --> 00:44:24,360 你还活着吗? 692 00:44:28,440 --> 00:44:30,560 我给你拿了运动服和除臭剂来 693 00:44:35,040 --> 00:44:37,240 这里有淋浴间 如果你想用的话 694 00:44:49,120 --> 00:44:50,000 来吧 695 00:44:52,080 --> 00:44:53,520 袋子能给我吗? 696 00:45:07,440 --> 00:45:09,040 这套西装很贵 697 00:45:11,080 --> 00:45:12,720 (禁止吸烟) 698 00:45:30,240 --> 00:45:32,720 我还从没出过这种事 699 00:45:36,240 --> 00:45:38,280 不过呢 主管 您刚才重现了 700 00:45:38,360 --> 00:45:41,920 米娅·斯黛拉1999年的著名作品 701 00:45:45,400 --> 00:45:46,880 地板上的图案是吧 702 00:45:49,000 --> 00:45:50,120 我早就知道 703 00:45:50,920 --> 00:45:52,760 现代艺术就是大便 704 00:46:05,560 --> 00:46:06,960 你没认出我来 对吧? 705 00:46:13,120 --> 00:46:14,120 我应该认得出? 706 00:46:15,600 --> 00:46:16,720 我觉得你应该 707 00:46:22,360 --> 00:46:24,000 给我点提示吧 因为我认不出 708 00:46:25,000 --> 00:46:26,120 奥拉家的派对 709 00:46:32,360 --> 00:46:33,280 奥拉·科瓦尔斯卡 710 00:46:35,280 --> 00:46:36,320 科瓦尔斯卡… 711 00:46:39,720 --> 00:46:41,080 完全没印象 712 00:46:43,640 --> 00:46:46,080 我在那个派对上 把处女给了你 713 00:46:52,520 --> 00:46:53,840 听着 相信我… 714 00:46:55,800 --> 00:46:56,880 我… 715 00:46:57,480 --> 00:46:59,200 不 你不用这样的 716 00:46:59,720 --> 00:47:01,080 那是很久以前的事了 717 00:47:01,560 --> 00:47:02,400 是啊 718 00:47:06,400 --> 00:47:07,440 天呐 是你! 719 00:47:10,560 --> 00:47:11,400 是的 720 00:47:11,960 --> 00:47:12,800 是我 721 00:47:16,000 --> 00:47:17,280 我把号码给了你 722 00:47:19,520 --> 00:47:21,000 我以为你会打来的 723 00:47:21,480 --> 00:47:23,320 真是太巧了 724 00:47:23,840 --> 00:47:26,000 听着 我是想打给你的… 725 00:47:28,040 --> 00:47:30,640 可我把写着你号码的那张纸条… 726 00:47:31,480 --> 00:47:33,640 放进了口袋里 然后… 727 00:47:33,720 --> 00:47:36,240 我妈第二天给我洗掉了 728 00:47:37,600 --> 00:47:38,960 放着纸条的裤子 729 00:47:43,560 --> 00:47:45,920 我等你等了一辈子了 730 00:47:56,440 --> 00:47:57,440 来 731 00:48:26,600 --> 00:48:28,480 那你不会取消展览了吧? 732 00:48:30,000 --> 00:48:30,840 我不会的 733 00:48:49,040 --> 00:48:49,920 你好 亲爱的 734 00:48:51,800 --> 00:48:56,960 你知道吗?我干了30年的工作 被这个混蛋给炒了 735 00:48:57,680 --> 00:48:58,520 为什么? 736 00:48:59,520 --> 00:49:03,120 我是主要嫌疑人 因为我给他端了拿杯该死的咖啡 737 00:49:03,880 --> 00:49:06,320 我一定不会放过这个混蛋的 738 00:49:13,400 --> 00:49:14,960 你拿着这个去哪里? 739 00:49:15,560 --> 00:49:17,480 主管说要把它们拿下来 740 00:49:19,160 --> 00:49:20,520 我去买咖啡 741 00:49:20,600 --> 00:49:21,600 不要咖啡了 742 00:49:21,680 --> 00:49:22,880 茶 743 00:49:25,240 --> 00:49:26,360 你干什么啊? 744 00:49:26,440 --> 00:49:27,360 点茶吧 745 00:49:27,440 --> 00:49:28,560 这是什么? 746 00:49:29,240 --> 00:49:30,160 民俗艺术 747 00:49:30,240 --> 00:49:31,720 今天早上到的 748 00:49:31,800 --> 00:49:35,760 所以昨晚你答应说不会取消展览时 你就知道自己在说谎 对吧? 749 00:49:35,840 --> 00:49:37,920 事情没那么简单 750 00:49:38,000 --> 00:49:39,360 我恨你们全部! 751 00:49:39,840 --> 00:49:40,680 我们? 752 00:49:41,560 --> 00:49:43,400 我憎恨的一切 全在你身上了 753 00:49:43,480 --> 00:49:44,960 可昨天你还爱我呢 754 00:49:45,040 --> 00:49:46,480 那我也憎恨我自己 755 00:49:46,560 --> 00:49:48,440 我们能把这件事说清楚的 756 00:49:48,520 --> 00:49:50,200 你们统统是丑陋的 757 00:49:50,280 --> 00:49:52,120 愚蠢的、粗野的猪 758 00:49:52,200 --> 00:49:53,920 你们在乎的 就只有金钱 759 00:49:54,000 --> 00:49:54,840 等一下 760 00:49:55,320 --> 00:49:57,320 我以前还做过公务员呢 761 00:49:58,200 --> 00:49:59,200 什么职位? 762 00:50:01,760 --> 00:50:03,480 我负责城市里的绿地 763 00:50:04,000 --> 00:50:06,200 那就给我滚去割草! 764 00:50:06,280 --> 00:50:07,840 你们可没权利叫我割东割西的 765 00:50:08,800 --> 00:50:11,920 你一点也不懂生活情趣 就只知道跟自己的按摩棒说话 766 00:50:13,800 --> 00:50:17,160 我的按摩棒也比你更了解艺术和草 767 00:50:17,640 --> 00:50:19,000 尤其是草 768 00:50:20,200 --> 00:50:21,760 我一看嘴唇就能认出你们来 769 00:50:21,840 --> 00:50:22,840 什么嘴唇? 770 00:50:22,920 --> 00:50:24,840 向下弯就代表你是只猪 771 00:50:24,920 --> 00:50:27,680 一只没有安全感 对性和文学一无所知的猪 772 00:50:27,760 --> 00:50:28,880 我的嘴唇是平的 773 00:50:28,960 --> 00:50:30,400 而且我有的是安全感 774 00:50:30,480 --> 00:50:34,040 -你只是又愚蠢又粗鲁 -那你还…又愚又蠢 775 00:50:34,960 --> 00:50:37,680 怎么可能会有人 给这些丑陋的男人投票? 776 00:50:37,760 --> 00:50:40,360 这些满脸横肉、挺着啤酒肚 月球表面 777 00:50:40,440 --> 00:50:43,880 哪怕你对艺术有一点点了解 也不会投票给他们 778 00:50:43,960 --> 00:50:46,960 那就去选一个全是模特的党派吧 那样肯定很棒 779 00:50:47,040 --> 00:50:49,720 一个长着胡子 200公斤重的女人 780 00:50:49,800 --> 00:50:52,240 肯定会投票禁止堕胎的! 781 00:50:52,320 --> 00:50:53,280 等一下 782 00:50:53,840 --> 00:50:55,920 禁止堕胎跟民俗艺术有什么联系? 783 00:50:56,000 --> 00:50:58,120 在这里 所有东西之间都有联系 784 00:51:03,280 --> 00:51:05,520 你还要表现得像个白痴一样吗? 785 00:51:06,720 --> 00:51:08,760 我本来可以爱你一辈子的 786 00:51:08,840 --> 00:51:10,200 如果你当初打电话的话 787 00:51:15,840 --> 00:51:19,200 但对你这样的混蛋来说 女人就跟用过的安全套一样 788 00:51:19,280 --> 00:51:21,000 我已经结婚三年了 789 00:51:23,080 --> 00:51:24,880 虽然 我们现在要离婚了 790 00:51:27,240 --> 00:51:29,400 别碰米娅·斯黛拉的展览 791 00:51:29,480 --> 00:51:32,520 不然我就告诉你老婆 你操了我三回 792 00:51:34,960 --> 00:51:37,040 你这样说她一点也不会惊讶 793 00:51:39,040 --> 00:51:41,080 你觉得有女人会爱你吗? 794 00:51:42,400 --> 00:51:43,280 有 795 00:51:43,360 --> 00:51:44,200 你 796 00:51:54,080 --> 00:51:56,720 你拿耶稣砸坏了一万五的电视机! 797 00:51:56,800 --> 00:51:57,840 你被解雇了 798 00:51:57,920 --> 00:51:59,520 什么?是我干的吗? 799 00:51:59,600 --> 00:52:00,680 是你挑衅的 800 00:52:02,440 --> 00:52:04,240 别给我拍了! 801 00:52:05,480 --> 00:52:08,000 要不我们就一边放米娅·斯黛拉 802 00:52:08,080 --> 00:52:09,840 另一边放民俗艺术? 803 00:52:09,920 --> 00:52:13,200 想象一下在耶稣对面放高潮呻吟! 804 00:52:13,280 --> 00:52:14,480 高潮呻吟? 805 00:52:16,160 --> 00:52:18,360 我还以为只是些奇怪的声音罢了 806 00:52:18,440 --> 00:52:20,600 你就想象我的高潮呻吟就行 807 00:52:21,680 --> 00:52:22,680 你的? 808 00:52:23,520 --> 00:52:26,240 米娅总会要求组织者提供声音 809 00:52:26,320 --> 00:52:28,200 我就知道我在哪里听过 810 00:52:57,800 --> 00:52:59,880 你不许碰耶稣! 811 00:53:01,680 --> 00:53:03,880 我真他妈… 812 00:53:04,800 --> 00:53:06,040 受够了你! 813 00:53:06,120 --> 00:53:08,040 -受够了! -放开她! 814 00:53:08,600 --> 00:53:10,760 受够了 815 00:53:49,000 --> 00:53:50,440 别拿出来 816 00:53:51,960 --> 00:53:53,440 不然你会流血致死的 817 00:54:02,840 --> 00:54:04,400 救援很快就到 818 00:54:09,280 --> 00:54:10,760 那你不会… 819 00:54:11,960 --> 00:54:14,760 取消展览了吧? 820 00:54:25,720 --> 00:54:26,840 你想听真话吗? 821 00:54:29,560 --> 00:54:30,400 是的 822 00:54:42,120 --> 00:54:43,480 怎么了?亲爱的 823 00:54:44,160 --> 00:54:45,040 没什么 824 00:54:48,640 --> 00:54:49,640 快了 825 00:54:51,080 --> 00:54:52,080 快了 826 00:54:53,480 --> 00:54:55,000 这次一定能成功的 827 00:54:58,040 --> 00:54:59,000 我做不到 828 00:55:00,000 --> 00:55:01,360 -为什么? -对不起 829 00:55:08,040 --> 00:55:09,880 警察 请开门 谢谢 830 00:55:18,080 --> 00:55:18,920 什么事? 831 00:55:19,400 --> 00:55:20,600 请你让一下 832 00:55:31,600 --> 00:55:34,400 你非法占有了这对夫妻的公寓 833 00:55:35,040 --> 00:55:36,160 “非法”是什么意思? 834 00:55:36,240 --> 00:55:41,360 你两年前签的约 给了三个月租金 就再也没付过钱了 835 00:55:42,200 --> 00:55:43,040 不是这样的 836 00:55:43,120 --> 00:55:45,360 这栋公寓我们是要付贷款的 837 00:55:45,440 --> 00:55:49,280 我们现在在付两份贷款 如果钱不够 我们会被赶出去的 你明白吗? 838 00:55:49,360 --> 00:55:51,400 她把锁换了 我们连进都进不来 839 00:55:51,480 --> 00:55:52,720 开始收拾东西吧 小姐 840 00:55:53,880 --> 00:55:54,760 不 841 00:55:54,840 --> 00:55:55,720 看到没? 842 00:55:56,560 --> 00:55:59,160 -一定要逼我们把你抬出去吗? -我有个孩子 843 00:55:59,240 --> 00:56:00,200 什么孩子? 844 00:56:02,160 --> 00:56:03,480 一个小小的 845 00:56:05,080 --> 00:56:06,040 不可能 846 00:56:06,120 --> 00:56:08,560 我老婆压力大到没办法怀孕 847 00:56:08,640 --> 00:56:10,320 你却在我们公寓里生起了宝宝来? 848 00:56:10,400 --> 00:56:12,520 你老婆不孕可不是我的错 849 00:56:16,800 --> 00:56:17,880 放开我老婆 850 00:56:17,960 --> 00:56:21,400 -别对我直呼其名 -我没啊 我都不知道你叫什么 851 00:56:22,040 --> 00:56:24,520 放手 不然我就要动用合理武力了 852 00:56:24,600 --> 00:56:26,240 我老婆什么都没做 853 00:56:32,960 --> 00:56:34,000 请离开此地 854 00:56:34,080 --> 00:56:37,200 -可这里是我的公寓 -你没听到我说的话吗? 855 00:56:37,280 --> 00:56:38,280 好吧 856 00:56:38,360 --> 00:56:40,280 我们都得先冷静下来 对吧? 857 00:56:41,240 --> 00:56:43,480 我们总得想个办法解决这件事吧 858 00:56:43,560 --> 00:56:47,200 -你应该去法庭上解决 -法庭?等他妈三年后吗? 859 00:56:55,040 --> 00:56:56,080 救命! 860 00:56:56,160 --> 00:56:57,160 冷静 861 00:57:08,560 --> 00:57:10,680 我被起诉了 罪名是袭警 862 00:57:11,400 --> 00:57:12,560 最多可以判五年 863 00:57:16,240 --> 00:57:17,480 我们把公寓卖了吧 864 00:57:19,200 --> 00:57:21,000 谁会买带着住户的公寓啊? 865 00:57:21,920 --> 00:57:23,560 买家可以把她赶走 866 00:57:25,040 --> 00:57:26,480 不然我们自己搬进去 867 00:57:30,920 --> 00:57:33,800 你好 维护燃气的 要检查燃气装置和燃气表 868 00:57:33,880 --> 00:57:34,920 你用燃气吗? 869 00:57:43,240 --> 00:57:44,240 能让我们进来吗? 870 00:57:45,360 --> 00:57:46,200 不 871 00:57:46,280 --> 00:57:47,960 -可我们得检查一下燃气装… -不! 872 00:58:10,680 --> 00:58:11,520 好了 873 00:58:11,600 --> 00:58:12,680 一切正常 874 00:58:12,760 --> 00:58:13,600 给你 875 00:58:14,840 --> 00:58:17,000 先生们 或许我们商量一下 给点钱 876 00:58:17,080 --> 00:58:19,520 你们能帮这位女士搬出去? 877 00:58:19,600 --> 00:58:20,600 不 878 00:58:20,680 --> 00:58:22,680 这种事我们不参与 再见 879 00:58:24,280 --> 00:58:25,120 再见 880 00:58:27,760 --> 00:58:29,720 警察 这里怎么回事? 881 00:58:31,360 --> 00:58:34,000 唉 拜托 你就上法庭解决吧 882 00:58:34,080 --> 00:58:37,080 -没门 先生 我住这里了 -那你干嘛报警? 883 00:58:37,160 --> 00:58:38,520 别对我直呼其名 884 00:58:38,600 --> 00:58:39,920 是我报警的 885 00:58:40,880 --> 00:58:42,480 -他们想杀掉我 -我们是想 886 00:58:42,560 --> 00:58:44,360 但我们是人 跟你不一样 887 00:58:44,440 --> 00:58:46,680 你被起诉了 对吧? 888 00:58:46,760 --> 00:58:48,040 你有地方住 对吧? 889 00:58:48,720 --> 00:58:50,840 还是住在公家的宿舍里? 890 00:58:51,560 --> 00:58:54,360 我猜你不明白什么叫私有财产 891 00:58:54,440 --> 00:58:56,160 也没听过那首歌《这层楼属于我》 892 00:58:56,240 --> 00:58:57,680 你知道那首歌吗? 893 00:58:57,760 --> 00:58:58,960 他们不会帮我们的 894 00:58:59,040 --> 00:59:00,800 当然了 警察从来不帮忙 895 00:59:00,880 --> 00:59:02,320 -铐了他? -凭什么? 896 00:59:02,840 --> 00:59:03,840 我们在自己家里 897 00:59:04,480 --> 00:59:05,600 你们来我们家做什么? 898 00:59:41,480 --> 00:59:42,760 要不了多久的 899 00:59:49,400 --> 00:59:50,240 我爱你 900 00:59:53,040 --> 00:59:53,920 我也爱你 901 00:59:54,400 --> 00:59:55,240 非常爱 902 01:01:48,960 --> 01:01:50,480 让开 这是我的床 903 01:01:56,120 --> 01:01:57,200 喂 去摇摇他 904 01:01:58,440 --> 01:01:59,720 你自己腰去 905 01:02:43,280 --> 01:02:45,880 下来 整个社区都把你看光了 906 01:02:46,560 --> 01:02:47,400 那又怎样? 907 01:02:47,480 --> 01:02:48,960 你他妈疯了吧? 908 01:02:49,480 --> 01:02:50,800 我焦虑的时候就爱跳舞 909 01:02:50,880 --> 01:02:52,040 好 我明白了 910 01:02:52,120 --> 01:02:53,560 但你非得裸着吗? 911 01:02:53,640 --> 01:02:54,480 对 912 01:02:55,240 --> 01:02:56,360 真搞笑 913 01:02:57,400 --> 01:03:00,080 你真要跳的话 就跳舞赚钱啊 914 01:03:01,160 --> 01:03:02,400 为什么? 915 01:03:02,480 --> 01:03:04,560 这样就能付我房租了 916 01:03:05,480 --> 01:03:06,360 下来 917 01:03:09,280 --> 01:03:10,120 听着 918 01:03:11,480 --> 01:03:12,480 我们能谈谈吗? 919 01:03:15,600 --> 01:03:16,440 说啊 920 01:03:17,960 --> 01:03:19,040 这样是没意义的 921 01:03:19,960 --> 01:03:22,560 我是不会搬出去的 我只会打扰你 922 01:03:23,880 --> 01:03:25,080 你会打我吗? 923 01:03:25,560 --> 01:03:27,680 -不 -你老婆打了我 924 01:03:29,200 --> 01:03:30,200 对不起 925 01:03:31,560 --> 01:03:34,000 -那你要怎么打扰我? -这个啊… 926 01:03:36,640 --> 01:03:37,600 一直待在这里 927 01:03:38,760 --> 01:03:41,200 你为什么不肯付钱 也不肯搬出去? 928 01:03:42,400 --> 01:03:43,360 我喜欢这里 929 01:03:43,440 --> 01:03:45,440 可你不知道这样做是错的吗? 930 01:03:46,080 --> 01:03:48,240 我一直待在这里 你就不会喜欢了 931 01:03:48,320 --> 01:03:49,520 那我还能去哪里? 932 01:03:49,600 --> 01:03:51,200 -想去哪里就去哪里啊 -我不想 933 01:03:51,280 --> 01:03:53,680 妈的!我这辈子头一回 不知道怎么跟人说话 934 01:03:53,760 --> 01:03:55,520 我不知道要去哪里啊 935 01:03:55,600 --> 01:03:57,680 -那你就留下来 付房租 -我没钱 936 01:03:57,760 --> 01:04:00,000 我也没钱付两套公寓啊! 937 01:04:05,600 --> 01:04:06,920 他有父亲吗? 938 01:04:09,120 --> 01:04:10,560 这样要闹多久? 939 01:04:12,240 --> 01:04:13,240 喂他吃东西啊 940 01:04:14,840 --> 01:04:15,720 没吃的 941 01:04:16,800 --> 01:04:18,040 那就出门去买啊 942 01:04:18,120 --> 01:04:19,400 我不会离开这里的 943 01:04:24,800 --> 01:04:25,720 我也不会 944 01:04:49,080 --> 01:04:50,600 拜托你穿件衣服吧 945 01:04:51,480 --> 01:04:52,560 你都不穿衣服的吗? 946 01:04:53,320 --> 01:04:55,160 你整天都担心什么啊? 947 01:04:58,960 --> 01:05:01,120 嗯 亲爱的 一切都好 948 01:05:03,560 --> 01:05:04,800 不知道她什么时候会放弃 949 01:05:06,680 --> 01:05:09,200 我们没考虑到她是个疯子 950 01:05:09,880 --> 01:05:13,200 她可能有精神病 但要是被人知道了 我们就没办法赶她走了 951 01:05:15,920 --> 01:05:17,000 不 她无动于衷 952 01:05:17,720 --> 01:05:20,200 我上了她的床 但她一点也不介意 953 01:05:20,720 --> 01:05:21,840 我得挂了 再见 954 01:05:26,960 --> 01:05:28,040 这样没用的 955 01:05:29,480 --> 01:05:30,840 你不想操我吗? 956 01:05:31,640 --> 01:05:33,640 有爱情再来比较好 957 01:05:40,160 --> 01:05:43,520 你以为跟我上了床 我就会让你留下来? 958 01:05:44,440 --> 01:05:45,280 是的 959 01:06:00,800 --> 01:06:01,640 怎么样了? 960 01:06:04,040 --> 01:06:04,880 什么啊? 961 01:06:11,600 --> 01:06:13,200 -今晚不行 -行的 962 01:06:16,520 --> 01:06:17,640 我来月经了 963 01:06:18,640 --> 01:06:19,480 那又怎样? 964 01:06:21,720 --> 01:06:22,720 喂! 965 01:06:38,680 --> 01:06:43,640 鲸是一种完全生活在水里的哺乳动物 966 01:06:49,160 --> 01:06:51,080 想来看一部关于鲸鱼的影片吗? 967 01:06:52,560 --> 01:06:54,240 鲸鱼还是性爱 968 01:06:54,800 --> 01:06:56,120 还有其他建议吗? 969 01:06:56,600 --> 01:06:57,440 没了 970 01:06:57,520 --> 01:07:02,360 蓝鲸的身长超过35米 971 01:07:02,440 --> 01:07:09,360 重达一百吨 是地球上最大的动物 972 01:07:09,440 --> 01:07:11,320 比恐龙还大… 973 01:07:11,400 --> 01:07:12,880 我选鲸鱼 974 01:07:12,960 --> 01:07:16,440 …它的心脏比一辆小汽车还大 975 01:07:18,000 --> 01:07:19,680 你得的这种病叫什么? 976 01:07:21,600 --> 01:07:22,600 我可不傻 977 01:07:23,200 --> 01:07:25,720 -我是说你的病 -我高中毕业了 978 01:07:26,680 --> 01:07:28,600 就算你有博士学位! 979 01:07:28,680 --> 01:07:30,560 你也还他妈是个疯子 980 01:07:30,640 --> 01:07:32,120 你为什么这么说? 981 01:07:32,880 --> 01:07:36,680 你当着一个陌生人的面赤身裸体 问他要性爱还是看野生动物纪录片 982 01:07:37,760 --> 01:07:39,560 现在能有什么事让你焦虑啊? 983 01:07:41,600 --> 01:07:42,920 你有钱吗? 984 01:07:43,680 --> 01:07:45,240 300块 社会福利金 985 01:07:45,320 --> 01:07:48,240 那一开始你怎么有钱付给我们? 986 01:07:48,320 --> 01:07:49,400 我哥哥寄给我的 987 01:07:49,480 --> 01:07:51,600 -后来他不寄了? -他还在寄… 988 01:07:51,680 --> 01:07:52,800 …一点 989 01:07:52,880 --> 01:07:54,280 那你为什么不付我们房租? 990 01:07:54,360 --> 01:07:55,840 我要买食物和付话费啊 991 01:07:55,920 --> 01:07:58,600 -你要手机干嘛? -给我哥哥打电话 992 01:08:01,120 --> 01:08:03,120 -他住在哪里? -在爱尔兰 993 01:08:03,920 --> 01:08:06,880 那就叫他过来接你 因为现在情况有变 994 01:08:06,960 --> 01:08:08,080 他不会的 995 01:08:08,160 --> 01:08:09,320 为什么? 996 01:08:09,800 --> 01:08:11,320 他觉得我丢脸 所以他才跑掉的 997 01:08:16,280 --> 01:08:17,320 把你的手机给我 998 01:08:19,040 --> 01:08:21,520 我不会伤害你的 我是很有礼貌地在问你要手机 999 01:08:28,360 --> 01:08:29,640 (哥哥) 1000 01:08:29,720 --> 01:08:30,560 喂? 1001 01:08:31,480 --> 01:08:33,960 喂 雅布隆斯基 波兰打来的 我的姓 1002 01:08:34,040 --> 01:08:37,240 我是说 我的姓叫雅布隆斯基 我从波兰打来的 关于你妹妹的事 1003 01:08:38,400 --> 01:08:39,280 怎么了? 1004 01:08:39,360 --> 01:08:43,160 是这样 你妹妹租了一间公寓 1005 01:08:43,240 --> 01:08:45,280 但她一直没有付房租… 1006 01:08:45,360 --> 01:08:47,760 我现在没工作 等我有工作了 我会寄钱过来的 1007 01:08:48,360 --> 01:08:49,680 好 但事情是这样的 先生… 1008 01:08:49,760 --> 01:08:53,080 我以前会寄现金给她 但她一直到处乱搞 1009 01:08:53,160 --> 01:08:55,080 如果她不给你钱的话 你就把她人收了吧 1010 01:09:05,840 --> 01:09:07,240 我去睡沙发 1011 01:09:22,000 --> 01:09:23,160 你硬了 1012 01:09:26,760 --> 01:09:28,680 -我忍不住 -太好了 1013 01:09:31,360 --> 01:09:33,080 不好 我是有老婆的… 1014 01:09:33,800 --> 01:09:35,920 我躺在一个美丽的裸体女人身边 1015 01:09:41,120 --> 01:09:42,040 我美丽? 1016 01:09:43,240 --> 01:09:44,320 你美极了 1017 01:09:45,880 --> 01:09:47,680 你不会说谎 而且你很穷 1018 01:09:54,160 --> 01:09:55,680 颜色很丰富吧 你看? 1019 01:09:57,160 --> 01:09:58,480 霸王龙怎么叫的? 1020 01:10:05,440 --> 01:10:06,800 -对了! -皮尔特雷克? 1021 01:10:08,000 --> 01:10:09,000 皮尔特雷克? 1022 01:10:16,480 --> 01:10:19,600 她本来有工作的 但因为总迟到被解雇了 1023 01:10:20,120 --> 01:10:22,800 她老板冲她吼的时候 她就把衣服脱光然后… 1024 01:10:24,640 --> 01:10:27,840 她每月能领300块的救济金 她哥哥还会给她寄点 1025 01:10:27,920 --> 01:10:31,040 但看起来她是有能力工作 和独立生活的 1026 01:10:31,120 --> 01:10:32,480 你想收养她吗? 1027 01:10:33,040 --> 01:10:34,120 别说傻话了 1028 01:10:34,760 --> 01:10:35,680 跟她上床了? 1029 01:10:35,760 --> 01:10:37,160 没 1030 01:10:40,440 --> 01:10:41,280 她很漂亮 1031 01:10:43,000 --> 01:10:43,840 身材也好 1032 01:10:47,120 --> 01:10:48,600 你们睡一张床? 1033 01:10:48,680 --> 01:10:52,440 这样不对 我应该纠缠她 不是跟她上床…我是说睡在她床上 1034 01:10:52,520 --> 01:10:53,440 我只是可怜她 1035 01:10:54,600 --> 01:10:55,920 难道要我打她吗? 1036 01:10:59,160 --> 01:11:01,880 她可能有病 但她还要照顾孩子 1037 01:11:03,720 --> 01:11:05,680 我不相信你没操她 1038 01:11:09,120 --> 01:11:10,480 你想的 对吧? 1039 01:11:11,040 --> 01:11:13,680 -我要是不想就不正常了 -那你为什么不操? 1040 01:11:15,760 --> 01:11:17,120 因为那样的话 你会生气 1041 01:11:26,720 --> 01:11:27,600 对不起 1042 01:11:40,440 --> 01:11:44,200 鲸鱼的孕期大约持续一年 1043 01:11:44,280 --> 01:11:48,720 它们所生的幼崽 重达两至三吨 1044 01:11:52,640 --> 01:11:57,640 鲸鱼的母亲 跟人类一样 总会待在它们子嗣的身边 1045 01:11:57,720 --> 01:12:01,560 方便看管和保护它们 1046 01:12:05,120 --> 01:12:07,120 当幼崽从母亲那里喝… 1047 01:12:11,280 --> 01:12:12,520 我能进来吗? 1048 01:12:12,600 --> 01:12:14,080 天啊 当然可以了! 1049 01:12:19,400 --> 01:12:21,360 -她在哪里? -那里 1050 01:12:24,080 --> 01:12:25,800 -我知道该做什么了 -安静点! 1051 01:12:27,080 --> 01:12:29,320 我给她找了个母子庇护所 1052 01:12:30,000 --> 01:12:30,880 由修女经营的 1053 01:12:31,480 --> 01:12:33,840 明早我会带着大修女过来 1054 01:12:34,680 --> 01:12:35,640 她不会同意的 1055 01:12:38,840 --> 01:12:40,920 那就想办法说服她 1056 01:12:42,600 --> 01:12:44,280 要不你也搬进来? 1057 01:12:44,360 --> 01:12:46,680 我们都睡在她的床上 也许她就会让步了 1058 01:12:47,520 --> 01:12:49,600 那是我们的床 我们的 1059 01:12:49,680 --> 01:12:50,680 好 我们的床 1060 01:12:56,800 --> 01:12:58,240 你是彻底疯了吗? 1061 01:12:59,360 --> 01:13:02,760 -你是精虫上脑了吗? -她一焦虑就会这样 1062 01:13:02,840 --> 01:13:05,800 太好了! 我只有在开心和放松的时候才那样 1063 01:13:05,880 --> 01:13:08,120 -什么时候这样过? -给我过来一下 1064 01:13:10,920 --> 01:13:11,880 哇喔! 1065 01:13:13,720 --> 01:13:15,320 -她棒极了 -够了 1066 01:13:15,400 --> 01:13:17,960 -你跟我丈夫上床了吗? -是的 1067 01:13:20,240 --> 01:13:21,760 -好几次? -够了! 1068 01:13:21,840 --> 01:13:23,160 有几次吧 1069 01:13:23,240 --> 01:13:24,960 -他床上厉害吗? -是的 1070 01:13:25,440 --> 01:13:26,840 她他妈就是个疯子! 1071 01:13:28,680 --> 01:13:29,600 亲爱的! 1072 01:13:35,880 --> 01:13:39,680 我理解你 我年纪比她大 也没有她漂亮 1073 01:13:39,760 --> 01:13:43,040 我最近老丢你大吼大叫 还不想做爱 1074 01:13:43,120 --> 01:13:45,760 整天想着要生孩子 但却生不出来 1075 01:13:45,840 --> 01:13:47,320 但如果过去这十年 1076 01:13:47,920 --> 01:13:49,240 对你来说有意义的话… 1077 01:13:49,320 --> 01:13:51,240 -有啊!当然有 -那就给我好好想清楚 1078 01:13:52,600 --> 01:13:53,440 然后做出选择 1079 01:13:54,280 --> 01:13:55,360 我选什么啊? 1080 01:13:55,440 --> 01:13:59,280 我明天会带着大修女来 十点整 睡一觉考虑一下 1081 01:15:02,400 --> 01:15:04,120 我有件事要跟你说 1082 01:15:06,080 --> 01:15:07,680 我们给你找了个地方 1083 01:15:08,160 --> 01:15:10,880 能得到很好的照顾 是修女经营的 不要房租 1084 01:15:13,680 --> 01:15:15,360 -不 -我就知道你会这么说 1085 01:15:15,440 --> 01:15:16,960 -考虑一下吧 -不 1086 01:15:17,440 --> 01:15:19,360 -等等 -你不能 1087 01:15:19,920 --> 01:15:22,920 -我不能什么? -你不能离开我 1088 01:15:24,120 --> 01:15:25,320 我不是要离开你 1089 01:15:26,000 --> 01:15:26,840 我会来看你的 1090 01:15:26,920 --> 01:15:28,280 你爱过我的! 1091 01:15:30,720 --> 01:15:32,080 我是跟你做爱了 1092 01:15:32,160 --> 01:15:35,160 -我都不知道那算怎么回事 -不!你不能 1093 01:15:35,240 --> 01:15:36,080 放开我! 1094 01:15:37,040 --> 01:15:39,120 你不是说只跟你爱的女人上床的吗? 1095 01:15:39,200 --> 01:15:40,160 我撒谎了! 1096 01:15:40,920 --> 01:15:42,320 我不爱你 1097 01:15:50,840 --> 01:15:51,880 没错! 1098 01:15:51,960 --> 01:15:53,080 跳舞去吧 1099 01:15:53,640 --> 01:15:54,640 拼命跳好了! 1100 01:15:57,160 --> 01:16:00,320 我来帮孩子收拾行李 因为你要搬出去了 1101 01:16:27,280 --> 01:16:30,360 来 这边走 1102 01:16:36,200 --> 01:16:38,200 我要再说一次 真的很谢… 1103 01:16:56,520 --> 01:17:01,600 (警察 急救护理) 1104 01:17:01,680 --> 01:17:03,080 有目击证人吗? 1105 01:17:03,600 --> 01:17:04,600 没有 1106 01:17:04,680 --> 01:17:05,640 是我的错 1107 01:17:12,480 --> 01:17:13,840 她有病 1108 01:17:17,200 --> 01:17:21,120 她自杀是因为 她得知了我不愿意离开我的家人 1109 01:17:23,080 --> 01:17:25,880 是的 我们是有收到报告说 她会站在窗台上裸体跳舞 1110 01:17:25,960 --> 01:17:27,440 我们本来打算要介入的 1111 01:17:27,520 --> 01:17:29,320 你知道孩子父亲是谁吗? 1112 01:17:30,360 --> 01:17:31,200 知道 1113 01:17:33,600 --> 01:17:34,440 我 1114 01:18:41,320 --> 01:18:44,040 算了吧!就从来没人战胜过鼹鼠 1115 01:18:44,120 --> 01:18:45,120 胡说 我会的 1116 01:18:46,680 --> 01:18:48,640 瞧瞧雅努什家在搞什么名堂 1117 01:18:50,880 --> 01:18:52,880 他们要重新宣誓了 1118 01:18:56,240 --> 01:18:57,080 真愚蠢 1119 01:18:57,880 --> 01:18:59,120 为什么愚蠢? 1120 01:18:59,200 --> 01:19:00,160 如果他爱她… 1121 01:19:00,960 --> 01:19:01,800 是吗? 1122 01:19:02,280 --> 01:19:03,360 她不爱他 1123 01:19:03,960 --> 01:19:05,880 所以她才请了神父来帮忙 1124 01:19:07,320 --> 01:19:08,440 你怎么知道的? 1125 01:19:11,920 --> 01:19:14,120 我哥哥给我寄了这个 没有鼹鼠能活下来 1126 01:20:14,760 --> 01:20:15,600 我去开门 1127 01:20:26,240 --> 01:20:28,080 你这个混蛋 1128 01:20:34,000 --> 01:20:35,280 我们报警吧 1129 01:20:35,360 --> 01:20:36,640 他就是警察 1130 01:20:36,720 --> 01:20:39,280 你在自己家里被人打了 1131 01:20:39,840 --> 01:20:42,120 下回他可能会杀人的 1132 01:20:54,960 --> 01:20:55,800 听着… 1133 01:20:56,280 --> 01:20:57,120 对不起 1134 01:20:58,560 --> 01:21:00,640 我想向你们俩道歉… 1135 01:21:00,720 --> 01:21:02,680 把这些话讲给你警局里的哥们听吧 1136 01:21:02,760 --> 01:21:03,600 等一下 1137 01:21:07,280 --> 01:21:09,400 能不能让我往你脸上来一拳 你不许还手? 1138 01:21:11,280 --> 01:21:12,120 可以 1139 01:21:17,080 --> 01:21:18,200 咱俩喝一杯吧 1140 01:21:20,040 --> 01:21:22,360 -他可不能进我们家来 -好了! 1141 01:21:23,640 --> 01:21:24,800 去玩吧 孩子们 1142 01:21:46,040 --> 01:21:47,200 如果有任何… 1143 01:21:48,000 --> 01:21:49,000 损伤 或是… 1144 01:21:49,480 --> 01:21:51,040 如果有什么打碎了的话 那… 1145 01:21:51,680 --> 01:21:52,520 我会出钱的 1146 01:21:53,600 --> 01:21:56,480 不 如果你拳头够狠的话 也许吧 但… 1147 01:22:00,360 --> 01:22:01,320 我很抱歉 1148 01:22:01,880 --> 01:22:02,720 嗯 1149 01:22:04,200 --> 01:22:06,120 我的妻子想离开我 1150 01:22:08,240 --> 01:22:09,960 她一直在跟她的老板上床 1151 01:22:11,760 --> 01:22:12,880 被我发现了 1152 01:22:15,200 --> 01:22:16,360 无意间发现的 1153 01:22:21,040 --> 01:22:21,880 然后… 1154 01:22:22,960 --> 01:22:24,160 我已经原谅她了 1155 01:22:26,680 --> 01:22:29,480 我们本来要办一个重新宣誓的派对 1156 01:22:31,240 --> 01:22:32,480 结果被你搞砸了 1157 01:22:33,480 --> 01:22:35,120 她的老板也来参加了吗? 1158 01:22:37,720 --> 01:22:39,800 不 她已经不在那里工作了 1159 01:22:39,880 --> 01:22:43,960 因为如果他在场的话 你就可以去打他 不用打我了 1160 01:22:46,480 --> 01:22:47,560 可不是嘛 1161 01:22:52,040 --> 01:22:52,880 对不起 1162 01:23:02,440 --> 01:23:03,360 我修好了 1163 01:23:10,080 --> 01:23:11,760 他们买了辆新的斯柯达 1164 01:23:13,840 --> 01:23:15,080 有神保佑 1165 01:23:15,840 --> 01:23:16,840 是啊 1166 01:23:25,440 --> 01:23:26,280 小罗! 1167 01:23:28,920 --> 01:23:30,040 你们要搬家了? 1168 01:23:51,680 --> 01:23:52,680 我操了! 1169 01:24:11,960 --> 01:24:13,000 不是吧! 1170 01:24:15,120 --> 01:24:16,360 你又抽上烟了? 1171 01:24:23,360 --> 01:24:25,440 她可以再多待几天的 1172 01:24:25,520 --> 01:24:26,640 也许她受不了了 1173 01:24:27,600 --> 01:24:28,560 嗯 是吧 1174 01:24:28,640 --> 01:24:32,120 明明有365天可以给她发脾气 但她偏偏就要选新年夜 1175 01:24:33,360 --> 01:24:35,360 爸爸 我们家有什么烟火吗? 1176 01:24:36,160 --> 01:24:38,280 -不 我们没有 -你会去买吗? 1177 01:24:39,040 --> 01:24:42,960 不 不去 你很清楚 动物看到头顶上有东西爆炸会害怕的 1178 01:24:43,040 --> 01:24:45,000 每年都会有两百只狗心脏病发作 1179 01:24:45,080 --> 01:24:47,080 可我们家和我们的邻居都没养狗啊 1180 01:24:47,160 --> 01:24:49,520 -别人家都有烟火的 -我们家有豚鼠啊 1181 01:24:49,600 --> 01:24:51,120 它们又不害怕 1182 01:24:51,200 --> 01:24:53,640 是吗?你怎么知道它们不害怕的? 你问它们了? 1183 01:24:54,360 --> 01:24:57,560 不过也无所谓 不管豚鼠怕不怕 反正我讨厌烟火 1184 01:24:57,640 --> 01:25:00,720 只是一帮傻瓜在庆祝自己又老了一岁 1185 01:25:01,720 --> 01:25:05,040 -我们可以放那种很小的… -你听到我刚才说的话了没 亲爱的? 1186 01:25:06,320 --> 01:25:08,040 不放烟火了 1187 01:25:15,040 --> 01:25:19,400 (合法烟火) 1188 01:25:25,520 --> 01:25:27,080 -叔叔! -嘿 孩子! 1189 01:25:27,960 --> 01:25:32,360 听着 我给我们弄了些好烟火来 邻居肯定会终身难忘的 1190 01:25:32,440 --> 01:25:36,080 -我没卖掉的都拿回来了 击掌! -太好了! 1191 01:25:38,240 --> 01:25:39,560 我要来拒绝了 1192 01:25:39,640 --> 01:25:40,560 爸爸啊! 1193 01:25:42,000 --> 01:25:44,320 亲爱的 动物们会有什么反应啊? 1194 01:25:44,800 --> 01:25:47,280 -就跟平常一样啊 -就是? 1195 01:25:47,360 --> 01:25:48,680 它们会撒腿就跑 1196 01:25:49,600 --> 01:25:52,880 -我说不行了 明白吗? -好了 小克日什 放轻松 不放烟花 1197 01:25:53,400 --> 01:25:54,320 嗨 弟弟 1198 01:25:55,400 --> 01:25:56,760 允许我们唱歌吗? 1199 01:25:58,360 --> 01:26:00,960 这个嘛 要是你唱歌 我会撒腿就跑的 1200 01:26:05,120 --> 01:26:09,520 我的女人被地劈成了两半 亮闪闪的眼睛 她是我的妻子 1201 01:26:09,600 --> 01:26:14,080 她是一个母亲、荡妇与圣人 我宁可让别人来做我的妻子 1202 01:26:16,760 --> 01:26:17,600 哇喔! 1203 01:26:19,000 --> 01:26:21,520 我们爸妈以前喝醉了就会唱这首歌 1204 01:26:24,480 --> 01:26:26,360 那家伙根本不关心动物 1205 01:26:36,400 --> 01:26:37,800 你想来点火吗? 1206 01:26:46,160 --> 01:26:48,040 我要换尿布了 1207 01:26:51,520 --> 01:26:52,560 好的 妈妈 1208 01:26:53,720 --> 01:26:57,600 你家的妓女走掉了 这下只能让你来管我的尿了 1209 01:26:58,280 --> 01:26:59,840 别这样说我妈 1210 01:26:59,920 --> 01:27:02,360 怎么有这样的国家啊? 1211 01:27:02,440 --> 01:27:04,720 新年前夕都不下雪 1212 01:27:06,160 --> 01:27:08,200 要是我住在这里 我也会离开你的 1213 01:27:08,280 --> 01:27:09,160 孩子也不管 1214 01:27:10,120 --> 01:27:11,240 妈妈会回来的 1215 01:27:11,840 --> 01:27:14,520 你还是开始学会接受 她不会回来这个现实吧 1216 01:27:21,160 --> 01:27:25,760 然后 突然之间 几束白烟开始从地底里冒出来 1217 01:27:25,840 --> 01:27:30,280 所有人都惊慌失措 四处逃散 神父都飞快地跑回了自己车上 1218 01:27:32,520 --> 01:27:34,320 告诉他接下来发生了什么 1219 01:27:36,240 --> 01:27:38,560 他被人一拳打倒了 1220 01:27:40,080 --> 01:27:41,160 真的吗? 1221 01:27:42,120 --> 01:27:43,280 他道歉过了 1222 01:27:44,040 --> 01:27:46,320 小克日什 你应该打电话给我的 1223 01:27:46,400 --> 01:27:48,400 我们已经和好了 没事了 1224 01:27:50,080 --> 01:27:51,040 他老婆离开了她 1225 01:27:51,120 --> 01:27:52,080 就今天 1226 01:27:52,160 --> 01:27:55,040 一个勇敢的女人 跟她的爱人去马提尼克岛了 1227 01:27:55,960 --> 01:27:56,880 等一下 1228 01:27:58,280 --> 01:27:59,880 你怎么知道的? 1229 01:28:01,200 --> 01:28:02,520 我们聊过了 1230 01:28:05,960 --> 01:28:08,240 聊什么?你们俩糟糕的丈夫? 1231 01:28:13,680 --> 01:28:14,800 太酷了! 1232 01:28:14,880 --> 01:28:16,080 我能到外头去吗? 1233 01:28:18,280 --> 01:28:20,360 我车里装着比这酷十倍的 1234 01:28:24,080 --> 01:28:24,920 好吧 1235 01:28:26,160 --> 01:28:27,560 但只能放一点 1236 01:28:29,680 --> 01:28:30,680 你来选吧 1237 01:28:32,920 --> 01:28:33,760 可是啊 小克日什 1238 01:28:34,360 --> 01:28:36,080 别放印着龙的那个 1239 01:29:00,720 --> 01:29:01,800 你来做什么? 1240 01:29:02,560 --> 01:29:03,920 探望我的家人啊 1241 01:29:04,840 --> 01:29:05,840 真的? 1242 01:29:15,760 --> 01:29:17,960 记得我是怎么撕破你的紧身衣的吗? 1243 01:29:19,160 --> 01:29:21,520 -你怎么也不肯脱 -我现在也不肯脱 1244 01:29:24,440 --> 01:29:25,800 我有这么提议吗? 1245 01:29:27,640 --> 01:29:28,720 那是很久以前的事了 1246 01:29:29,440 --> 01:29:30,320 也没很久 1247 01:29:31,440 --> 01:29:34,240 -好吧 我们就上过一次床 -不止一次 1248 01:29:35,480 --> 01:29:36,680 一次又一次 1249 01:29:37,760 --> 01:29:39,320 我那时还没结婚呢 1250 01:29:39,400 --> 01:29:40,960 没有 当然了 1251 01:29:45,720 --> 01:29:47,200 我弟弟是个好人 1252 01:29:49,320 --> 01:29:50,960 对 他是个好人 1253 01:29:53,920 --> 01:29:56,040 但好人在床上都不行 1254 01:30:09,920 --> 01:30:11,720 好嘞 先从小的开始 1255 01:30:21,640 --> 01:30:22,480 爸爸! 1256 01:30:31,400 --> 01:30:33,400 这种是要装在瓶子里点的 1257 01:30:34,920 --> 01:30:37,800 -那你快去找来啊 -好啊 我们家里多得是 1258 01:30:46,960 --> 01:30:50,520 那家伙有博士学位 但却是个十足的大白痴 1259 01:31:12,240 --> 01:31:13,440 搞什么鬼? 1260 01:31:24,280 --> 01:31:28,320 -你这是想烧掉我们家的房子吗? -不 没有 对不起 亚努什 1261 01:31:28,800 --> 01:31:31,800 没关系 下回把发射器抬高点 1262 01:31:32,480 --> 01:31:35,000 有任何损坏 我都会赔偿的 1263 01:31:35,520 --> 01:31:38,680 我根本不知道该怎么放 都是我哥哥带来的 1264 01:31:41,480 --> 01:31:43,200 那个操了你老婆的人? 1265 01:31:48,640 --> 01:31:49,640 你怎么知道的? 1266 01:31:50,400 --> 01:31:54,080 我们辛苦赚钱的时候 我们家的老婆在互相怂恿 1267 01:31:54,680 --> 01:31:57,520 她们想知道谁更勇敢 有胆量改变自己的人生 1268 01:31:57,600 --> 01:31:59,560 结果我那位他妈做到了! 1269 01:32:05,160 --> 01:32:09,720 干得好!把邻居家的房子烧了 我们的保险会赔吗? 1270 01:32:13,440 --> 01:32:17,200 说服邻居老婆离开丈夫也会赔吗? 1271 01:32:20,120 --> 01:32:22,040 或是操我的双胞胎兄弟? 1272 01:32:24,560 --> 01:32:25,920 不是这样的 1273 01:32:26,000 --> 01:32:26,840 是吗? 1274 01:32:28,400 --> 01:32:29,960 那是谁撕破了你的紧身衣? 1275 01:32:30,040 --> 01:32:32,000 你说对了 反正肯定不是你! 1276 01:32:32,080 --> 01:32:34,760 嘿 你俩当时还没结婚呢 1277 01:32:34,840 --> 01:32:36,680 但我们已经订婚了! 1278 01:32:36,760 --> 01:32:38,240 还是我把她介绍你认识的! 1279 01:32:39,680 --> 01:32:40,600 没错 1280 01:32:40,680 --> 01:32:42,160 我们从来不吵架的 对吧? 1281 01:32:42,840 --> 01:32:45,480 而且我们很少做爱 就算你不累 1282 01:32:45,560 --> 01:32:49,760 操你妈的!我是家里唯一赚钱的 要供房 要养三个人 怎么休息得好? 1283 01:32:49,840 --> 01:32:50,720 要不从今天起 1284 01:32:50,800 --> 01:32:53,800 我每天下班后都在水晶吊灯上操你 再来个后空翻做结尾! 1285 01:32:53,880 --> 01:32:56,680 有点太晚了 我要离开你了! 1286 01:32:58,880 --> 01:33:01,160 什么?亲爱的?你喝醉了吗? 1287 01:33:01,240 --> 01:33:02,920 别这样啊 你们俩 冷静点 1288 01:33:05,880 --> 01:33:07,680 你就是一个妓女 你知道吗? 1289 01:33:15,920 --> 01:33:16,760 来啊 1290 01:33:19,240 --> 01:33:20,920 还手打我啊 你个孬货! 1291 01:33:28,400 --> 01:33:29,360 别担心 1292 01:33:30,960 --> 01:33:33,040 我去找她谈谈 不会有事的 1293 01:33:33,520 --> 01:33:35,200 她不会离开的 你等着瞧吧 1294 01:33:43,280 --> 01:33:44,640 出什么事了吗? 1295 01:33:44,720 --> 01:33:46,000 妈妈生气了? 1296 01:33:47,440 --> 01:33:49,160 不 亲爱的 一切都好 1297 01:34:04,520 --> 01:34:05,360 哇喔! 1298 01:34:11,240 --> 01:34:13,920 -他的烟花比你的好 -妈 1299 01:34:14,560 --> 01:34:16,360 他的更好 不对吗? 1300 01:34:17,200 --> 01:34:18,080 不对 1301 01:34:18,160 --> 01:34:19,600 他所拥有的一切 都比你好 1302 01:34:20,240 --> 01:34:21,760 他甚至还有个老婆 1303 01:34:36,120 --> 01:34:37,680 求求你 什么话也别说 1304 01:35:29,040 --> 01:35:30,960 去地下室里等我 1305 01:35:31,040 --> 01:35:33,560 爸爸 烟火是用来观赏的! 1306 01:35:33,640 --> 01:35:36,600 听见你爸爸说的话没?快去! 1307 01:35:44,520 --> 01:35:45,920 到地下室里去 1308 01:35:46,000 --> 01:35:47,360 -可是… -照我说的做! 1309 01:37:29,760 --> 01:37:30,920 我操 1310 01:38:14,680 --> 01:38:15,960 (救护车) 1311 01:42:27,560 --> 01:42:32,560 字幕翻译:丁一