1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,400 --> 00:01:00,960 POLITI 4 00:01:01,880 --> 00:01:03,360 Alle kører for hurtigt. 5 00:01:06,000 --> 00:01:08,960 -Går du ud? -Når det stopper med at regne. 6 00:01:13,360 --> 00:01:15,160 Hvad fanden er det, han laver. 7 00:01:17,520 --> 00:01:21,680 Jeg kunne dræbe alle, der kører BMW. Især dem med gamle BMW'er. 8 00:01:24,240 --> 00:01:27,440 Narhoveder i BMW'er tror, at de skal køre for hurtigt. 9 00:01:28,920 --> 00:01:30,120 Jo ældre bilen er, 10 00:01:31,120 --> 00:01:33,120 desto hårdere træder de på sømmet. 11 00:01:35,560 --> 00:01:37,840 De optager lån til at købe nye, 12 00:01:37,920 --> 00:01:40,720 bare for at vise, hvor mange penge de har. 13 00:01:44,080 --> 00:01:45,120 Penge er magt. 14 00:01:46,480 --> 00:01:47,320 Hvad? 15 00:01:48,440 --> 00:01:49,280 Ikke noget. 16 00:01:51,800 --> 00:01:54,680 Hvad fanden skal det betyde? 17 00:01:56,600 --> 00:01:57,440 Ikke noget. 18 00:02:02,320 --> 00:02:04,080 Varevogne er ikke bedre. 19 00:02:04,160 --> 00:02:07,880 De kører, som om de har fisk med, der tør. 20 00:02:10,520 --> 00:02:13,000 Og lastbiler… fra Litauen. 21 00:02:16,400 --> 00:02:17,600 Der er jeg enig. 22 00:02:20,200 --> 00:02:23,960 Vidste du, at småbanker laver billån 23 00:02:24,040 --> 00:02:26,640 med afdrag, der modsvarer offentlige ydelser? 24 00:02:29,960 --> 00:02:33,520 Så nu brænder hæren af narhoveder gummi af hver lørdag. 25 00:02:35,520 --> 00:02:37,080 Og det er skræmmende. 26 00:02:43,000 --> 00:02:44,320 Førhen vidste alle 27 00:02:45,680 --> 00:02:48,320 at en fyr i en Wartburg 28 00:02:49,680 --> 00:02:51,920 med en hat på hovedet 29 00:02:53,080 --> 00:02:54,120 fra Radom 30 00:02:56,720 --> 00:02:59,920 kunne gøre alt, men i det mindste dræbte han dig ikke. 31 00:03:04,200 --> 00:03:07,920 I 15 år har jeg fisket i Sverige. 32 00:03:09,280 --> 00:03:12,360 Det er min lille fjollede hobby. 33 00:03:13,280 --> 00:03:14,120 Eller noget. 34 00:03:14,880 --> 00:03:17,960 Jeg har råd til det, fordi jeg ikke har familie. 35 00:03:19,120 --> 00:03:24,480 Og i 15 år har jeg ikke set et eneste biluheld derovre. 36 00:03:25,760 --> 00:03:28,280 Her ser jeg dem hver dag. 37 00:03:30,480 --> 00:03:31,800 Hver eneste dag. 38 00:03:31,880 --> 00:03:36,520 Det er bare forbandet langt ude. 39 00:03:37,040 --> 00:03:39,800 Som på en anden planet, eller… 40 00:03:40,400 --> 00:03:42,960 Jeg ved ikke. Sverige er få timer herfra, 41 00:03:43,040 --> 00:03:45,760 men at komme tilbage, er som at lande på Mars. 42 00:03:45,840 --> 00:03:50,960 Vejene og husene er ens, men vejene her er fyldt med rumvæsner. 43 00:03:51,040 --> 00:03:53,880 Deres lys blinker, dækkene hviner. 44 00:03:53,960 --> 00:03:58,560 Lanterner i vejsiden lyser for de døde, der udnævnes til helgener. 45 00:03:58,640 --> 00:03:59,880 Én stor kirkegård. 46 00:04:08,360 --> 00:04:09,840 Hvorfor kører de sådan? 47 00:04:12,920 --> 00:04:14,520 Fordi de ikke læser bøger. 48 00:04:17,080 --> 00:04:20,720 De har ingen fantasi. 49 00:04:22,520 --> 00:04:26,200 Verden kollapser ikke på grund af krige, men fordi ingen læser. 50 00:04:26,280 --> 00:04:29,960 Og de røvhuller kan ikke se, hvad det er, de laver. 51 00:04:33,800 --> 00:04:38,040 Når man læser en bog, forestiller man sig, det man læser. 52 00:04:40,560 --> 00:04:41,400 Måske. 53 00:04:45,320 --> 00:04:47,000 Forestiller man sig måske? 54 00:04:48,840 --> 00:04:50,760 Måske forestiller jeg mig noget. 55 00:04:52,440 --> 00:04:56,680 Hvordan forestiller man sig for eksempel svenskerne i Potop? 56 00:04:59,760 --> 00:05:00,840 Som i filmen. 57 00:05:03,240 --> 00:05:04,360 Store, sortklædte. 58 00:05:05,280 --> 00:05:08,880 Fordi fyren, der lavede filmen, læste bogen først. 59 00:05:09,880 --> 00:05:13,760 Han må have forestillet sig dem først, for at vise dig dem. 60 00:05:14,440 --> 00:05:16,760 Store og sortklædte. 61 00:05:17,880 --> 00:05:20,600 -Så siger vi det. -Har du læst den? 62 00:05:24,480 --> 00:05:25,320 Aner det ikke. 63 00:05:26,680 --> 00:05:30,720 Men hvis du læste den, ville du i din fantasi se, 64 00:05:31,280 --> 00:05:32,920 hvad du læste om, ikke? 65 00:05:34,080 --> 00:05:37,200 Sig ikke, du ikke ser det, du læser om. 66 00:05:37,280 --> 00:05:38,760 Kan du ikke bare skride? 67 00:05:42,640 --> 00:05:43,640 Undskyld. 68 00:05:51,160 --> 00:05:55,280 Jeg prøver bare sige, at de idioter kører sådan, fordi… 69 00:05:57,520 --> 00:05:59,040 …de ikke forestiller sig, 70 00:06:00,200 --> 00:06:01,280 hvad de måske… 71 00:06:02,840 --> 00:06:03,920 Hvad de måske… 72 00:06:05,040 --> 00:06:06,000 For helvede da! 73 00:06:22,560 --> 00:06:26,320 Hvad? Det var ikke min skyld. 74 00:06:28,240 --> 00:06:30,200 Tøsen blokerede venstre bane. 75 00:06:37,240 --> 00:06:41,640 -Hvilke bøger har du læst for nylig? -Hvad? Hvad rager det dig? 76 00:06:42,360 --> 00:06:43,480 Tal pænt. 77 00:06:44,160 --> 00:06:46,160 Min advokat er på vej. 78 00:06:46,240 --> 00:06:49,360 Jeg har travlt, så bare lad mig skrive under. 79 00:06:49,440 --> 00:06:52,160 Jeg indrømmer ikke. Lad os slutte dette cirkus. 80 00:06:52,240 --> 00:06:54,480 Vi ses i retten næste år. Eller ikke. 81 00:06:55,080 --> 00:06:57,360 Vær sød at tiltale mig med min rang. 82 00:06:57,440 --> 00:07:01,360 Fuck det, vær general, hvis du vil. Jeg venter på min advokat. 83 00:07:08,200 --> 00:07:12,280 Når computeren går i stykker, bruger vi altid en skrivemaskine. 84 00:07:13,400 --> 00:07:14,240 Tillykke. 85 00:07:16,400 --> 00:07:18,080 Jeg finder noget papir. 86 00:07:18,160 --> 00:07:19,720 Du er en intelligent mand. 87 00:07:21,400 --> 00:07:23,480 Du har kone og tre børn. 88 00:07:25,040 --> 00:07:28,360 -Okay. Du læser ikke bøger. -Hvordan ved du det? 89 00:07:28,440 --> 00:07:29,880 Så du har ingen fantasi. 90 00:07:31,120 --> 00:07:35,520 Men hvad hvis du læste en e-mail, hvor der stod, 91 00:07:37,320 --> 00:07:40,440 at nogen var kørt ind i din kone og børn. 92 00:07:42,280 --> 00:07:44,960 -Hvorfor kører du sådan? -Det gør alle. 93 00:07:45,040 --> 00:07:45,920 Jeg gør ikke. 94 00:07:46,000 --> 00:07:48,680 Og hvad så? Du kan blive den næste pave. 95 00:07:50,400 --> 00:07:51,240 Næppe. 96 00:07:52,640 --> 00:07:54,760 Hvad fanden er problemet? 97 00:07:54,840 --> 00:07:59,400 Barnet har nakkekrave på, moren har det fint. Hvad hyler du over? 98 00:08:00,000 --> 00:08:03,400 Jeg sms'ede til min bedstemor. Det er bedstemors dag. 99 00:08:04,000 --> 00:08:07,760 Tøsen sneglede sig afsted og ordnede negle. Jeg fejlbedømte det. 100 00:08:07,840 --> 00:08:11,160 -Fartgrænsen er 60. -Ingen kører 60. 101 00:08:11,240 --> 00:08:14,160 Kører du 60? Vær nu ærlig. 102 00:08:14,240 --> 00:08:15,120 Gør du? 103 00:08:20,880 --> 00:08:22,840 Tror du, det ikke sker for dig? 104 00:08:24,720 --> 00:08:29,600 -Kender du lyden af knoglebrud? -Nej, og jeg er ikke interesseret. 105 00:08:40,680 --> 00:08:41,640 Jeg skal tisse. 106 00:08:45,560 --> 00:08:47,600 Vent til næste rasteplads. 107 00:08:49,600 --> 00:08:53,480 Der er en hastighedsgrænse. Brug havariblinket, og træk ind. 108 00:08:54,000 --> 00:08:55,640 -Træk ind. -Okay, ja. 109 00:09:01,920 --> 00:09:02,880 Fuck! 110 00:09:02,960 --> 00:09:04,360 Du brækkede min fod! 111 00:09:04,440 --> 00:09:05,640 Undskyld. 112 00:09:05,720 --> 00:09:06,840 Det var et uheld. 113 00:09:07,640 --> 00:09:10,200 Nu kan du ikke træde på gassen. 114 00:09:10,880 --> 00:09:12,360 Ring efter en ambulance. 115 00:09:24,960 --> 00:09:27,000 Hvad… 116 00:09:27,080 --> 00:09:28,800 Hvad fanden laver du? 117 00:09:29,480 --> 00:09:31,800 Du er som Lykkehjulet. 118 00:09:31,880 --> 00:09:33,880 Du stopper ikke. 119 00:09:33,960 --> 00:09:37,160 -Hvad? -En dag stopper nogen dig. 120 00:09:57,400 --> 00:10:00,920 -Hjælp. -Det nytter ikke noget at skrige. 121 00:10:01,000 --> 00:10:02,320 Der kommer ikke nogen. 122 00:10:04,880 --> 00:10:06,000 En drink? 123 00:10:09,160 --> 00:10:10,400 Hvad om vi drikker 124 00:10:11,200 --> 00:10:12,280 på broderskab? 125 00:10:12,360 --> 00:10:15,600 Det der virker ikke. Du har allerede taget en blodprøve. 126 00:10:19,400 --> 00:10:20,960 Min advokat er på vej. 127 00:10:21,040 --> 00:10:23,960 Du slipper ikke afsted med det, skide fascist. 128 00:10:25,440 --> 00:10:26,280 Fuck! 129 00:10:51,520 --> 00:10:54,520 Stop for helvede, ellers bliver du brændt. 130 00:10:58,800 --> 00:11:01,440 Hvorfor stoppede hun på lige vej? 131 00:11:09,440 --> 00:11:15,040 MÅ IKKE BLOKERES 132 00:11:32,720 --> 00:11:33,880 Hvad sagde han? 133 00:11:36,200 --> 00:11:37,800 At det ikke var hans skyld. 134 00:11:53,600 --> 00:11:55,800 MODERMÆLKSERSTATNING - TILBUD 135 00:11:55,880 --> 00:11:58,280 Nej. Nu hører du på mig. 136 00:11:59,040 --> 00:12:01,160 Jeg aner ikke, hvad du tænker på, 137 00:12:01,240 --> 00:12:03,480 men er Zośka her ikke om 15 minutter, 138 00:12:03,560 --> 00:12:07,600 så fuck det hele, hører du? Jeg ringer til din tilsynsværge. 139 00:12:07,680 --> 00:12:09,480 Okay, Baśka. Vi er der snart. 140 00:12:09,560 --> 00:12:14,280 Mor sagde, jeg ikke skulle give dig Zośka. Kidnap hende, så ender du bag tremmer. 141 00:12:14,360 --> 00:12:17,680 Vi henter mælken, du bad om, så vi er på vej tilbage. 142 00:12:17,760 --> 00:12:20,160 Du kan ikke gøre noget rigtigt. 143 00:12:20,240 --> 00:12:23,920 -Alligevel har jeg bygget et hus. -Tog du hende med på jobbet? 144 00:12:24,680 --> 00:12:27,520 Du har ti minutter til at komme med min baby. 145 00:12:27,600 --> 00:12:28,440 Javel. 146 00:12:29,840 --> 00:12:31,320 Vores baby, for helvede. 147 00:12:31,880 --> 00:12:33,320 Det er okay. 148 00:12:34,240 --> 00:12:35,840 Hvorfor græder du? 149 00:12:40,480 --> 00:12:41,800 Se, hvad far har. 150 00:12:43,280 --> 00:12:44,720 Den kan gøre det her. 151 00:12:45,760 --> 00:12:46,760 Sådan her. 152 00:12:58,040 --> 00:12:59,000 Fars pige. 153 00:13:00,160 --> 00:13:01,520 Kære kunder, 154 00:13:01,600 --> 00:13:03,360 gå venligst til kassen. 155 00:13:12,000 --> 00:13:12,840 EKSEN 156 00:13:15,160 --> 00:13:17,760 -Pas på, mand. -Beklager, makker. Undskyld. 157 00:14:02,920 --> 00:14:03,960 Hvor er hun? 158 00:14:05,200 --> 00:14:08,120 Hvad? Undskyld for telefonen. Jeg ville ikke… 159 00:14:08,640 --> 00:14:10,240 Hvad snakker du om? 160 00:14:10,840 --> 00:14:11,920 Fuck telefonen! 161 00:14:12,960 --> 00:14:14,480 Har du mistet noget? 162 00:14:14,560 --> 00:14:15,400 Halløj. 163 00:14:16,120 --> 00:14:19,120 Du der! 164 00:14:21,040 --> 00:14:21,880 Zosia! 165 00:14:21,960 --> 00:14:24,000 …kunder, gå venligst til kassen. 166 00:14:24,080 --> 00:14:24,920 Zosia! 167 00:14:27,440 --> 00:14:28,280 Zosia! 168 00:14:28,760 --> 00:14:29,760 Hvor er hun? 169 00:14:36,000 --> 00:14:36,840 Zosia! 170 00:14:54,720 --> 00:14:56,040 Undskyld. 171 00:14:56,120 --> 00:14:56,960 Du der! 172 00:14:57,040 --> 00:14:59,240 Undskyld. Jeg er virkelig ked af det. 173 00:15:00,480 --> 00:15:03,360 -Jeg tilkalder politiet. -Mit barn er væk. 174 00:15:04,280 --> 00:15:05,920 -Ud. -Kan du hjælpe mig? 175 00:15:06,000 --> 00:15:07,560 Hold op med at skabe uro. 176 00:15:08,520 --> 00:15:10,960 Er du døv? Nogen har kidnappet min baby. 177 00:15:11,040 --> 00:15:12,680 Hvilken baby? Er du høj? 178 00:15:12,760 --> 00:15:13,600 Forsvind. 179 00:15:13,680 --> 00:15:14,760 Fint. 180 00:15:14,840 --> 00:15:15,760 Fuck! 181 00:15:15,840 --> 00:15:16,840 Zosia! 182 00:15:19,080 --> 00:15:21,080 Vær så stille. 183 00:15:22,720 --> 00:15:25,200 Jeg anbefaler vores tilbudsgrillsæt. 184 00:15:25,280 --> 00:15:26,520 Undskyld mig. 185 00:15:27,240 --> 00:15:29,920 -Må jeg gå foran? -Vent! 186 00:15:30,000 --> 00:15:30,880 Ja, værsgo. 187 00:15:30,960 --> 00:15:32,640 Selvom jeg ikke behøver. 188 00:15:34,360 --> 00:15:35,200 Gå bare. 189 00:15:35,280 --> 00:15:37,000 Ballade ved kassen. 190 00:15:41,480 --> 00:15:43,440 -Ud med dig. -Det er min baby. 191 00:15:43,520 --> 00:15:45,640 -Er du skør? -Giv mig Zosia tilbage. 192 00:15:45,720 --> 00:15:49,120 -Slap af. -Zosia hvem? 193 00:15:49,200 --> 00:15:51,640 Jeg genkender mit barn. Aflever hende. 194 00:15:51,720 --> 00:15:54,520 Gider I skynde jer? Min mand venter. 195 00:15:54,600 --> 00:15:56,600 Folkens! Hun stjal min datter! 196 00:15:56,680 --> 00:15:57,520 Han er skør. 197 00:15:57,600 --> 00:16:00,880 Nå? Hvor er hendes autostol? Hvordan kom I herhen? 198 00:16:00,960 --> 00:16:02,640 Hvor er din? 199 00:16:02,720 --> 00:16:05,760 Tyv, han gider ikke arbejde. Han stjæler bare. 200 00:16:05,840 --> 00:16:08,280 -Fuck! -Har du barnets id? 201 00:16:08,360 --> 00:16:10,320 -Har du id? -Hold kæft! Id, tak. 202 00:16:10,400 --> 00:16:13,480 Hvad mener du? Skulle mit barn stå på mit id? 203 00:16:13,560 --> 00:16:15,160 Tjekker du ikke hendes? 204 00:16:15,920 --> 00:16:17,120 Græd ikke, Kacperek. 205 00:16:17,200 --> 00:16:19,080 Man kan se, det er en dreng. 206 00:16:19,560 --> 00:16:22,800 Ja? Tag tøjet af, lad os se, om hun er en dreng. 207 00:16:22,880 --> 00:16:26,160 -Skrid, din nar. -Det er for helvede min datter. 208 00:16:26,240 --> 00:16:28,280 Må jeg gå foran? 209 00:16:28,360 --> 00:16:30,680 Jeg har ladet en foran. Det er min tur. 210 00:16:30,760 --> 00:16:32,760 Vær ikke bange, han gør dig intet. 211 00:16:32,840 --> 00:16:34,640 Vær et forbillede for barnet. 212 00:16:34,720 --> 00:16:36,200 Okay, lad mig gå. 213 00:16:36,280 --> 00:16:38,360 -Jeg er færdig. -Er det ham? 214 00:16:39,600 --> 00:16:41,800 -Hvem ellers? Det er ham. -Undskyld. 215 00:16:41,880 --> 00:16:43,160 Var det så svært? 216 00:16:43,240 --> 00:16:44,120 Ja. 217 00:16:44,720 --> 00:16:46,000 Dit svin! 218 00:16:47,000 --> 00:16:49,440 Manager til kassen. 219 00:17:01,160 --> 00:17:03,440 Manager til kassen. 220 00:17:12,880 --> 00:17:14,880 Lad mig komme igennem. Tak. 221 00:17:16,320 --> 00:17:17,640 Lad mig komme igennem. 222 00:17:17,720 --> 00:17:21,200 -Du har ikke betalt. -Jeg skal intet have. Slip mig forbi. 223 00:17:27,400 --> 00:17:28,960 Jeg henter drengene. 224 00:17:30,680 --> 00:17:32,520 Politiet er på vej. 225 00:17:39,880 --> 00:17:41,160 Hold kæft. 226 00:18:32,040 --> 00:18:32,880 Hej. 227 00:18:33,560 --> 00:18:34,400 Ja. 228 00:18:36,440 --> 00:18:37,280 Ja. 229 00:18:37,960 --> 00:18:39,400 Vi tager hjem, ja. 230 00:18:51,800 --> 00:18:53,760 Far er her, alt er okay. 231 00:18:53,840 --> 00:18:54,920 Alt er i orden. 232 00:19:26,440 --> 00:19:28,640 For helvede da. 233 00:19:28,720 --> 00:19:31,960 Sikke et sted at standse. Kunne du ikke gøre det bedre? 234 00:19:34,360 --> 00:19:35,200 For pokker. 235 00:19:41,120 --> 00:19:45,080 Til Piotruś' første nadver har jeg købt en lille traktor. 236 00:19:45,160 --> 00:19:47,840 -Han går amok. -Hvor skal han køre i den? 237 00:19:47,920 --> 00:19:50,240 Hos os, indtil I får jeres eget. 238 00:19:50,320 --> 00:19:53,320 -Han kommer til skade. -Det gør han ikke, skat. 239 00:19:53,400 --> 00:19:56,920 Den har en hastighedskontrol og en nødbremse. 240 00:19:57,000 --> 00:19:59,880 Nu ved jeg, hvor mine tossede indfald kommer fra. 241 00:20:05,360 --> 00:20:08,680 Men han får den kun, hvis han får gode karakterer. 242 00:20:08,760 --> 00:20:09,640 Intet problem. 243 00:20:14,160 --> 00:20:17,680 -Medmindre jeg stopper med at hjælpe ham. -Det gør du ikke. 244 00:20:32,520 --> 00:20:33,560 Hej, mor. 245 00:20:34,840 --> 00:20:36,840 -Sid ned. -Intet kys? 246 00:20:36,920 --> 00:20:39,560 Du ser ud, som om du er faldet ned fra månen. 247 00:20:39,640 --> 00:20:41,200 Så ville jeg være død. 248 00:20:41,280 --> 00:20:43,760 Jeg hang højt oppe, da du ringede. 249 00:20:45,480 --> 00:20:46,680 Vi har et problem. 250 00:20:46,760 --> 00:20:48,720 Har gartneren ødelagt græsplænen? 251 00:20:48,800 --> 00:20:51,560 Vi er kaldt til torskegilde. 252 00:20:51,640 --> 00:20:54,240 Vi vidste, det ville ske før eller siden. 253 00:20:54,320 --> 00:20:57,680 -Lad dem bare kontrollere. -Der er uregelmæssigheder. 254 00:20:58,440 --> 00:21:00,760 -Hvad mener du? -Momsrestancer. 255 00:21:00,840 --> 00:21:02,920 Store. Akkumuleret i årevis. 256 00:21:03,000 --> 00:21:04,360 Akkumuleret, hvordan? 257 00:21:04,440 --> 00:21:06,160 Pengene er forsvundet. 258 00:21:06,240 --> 00:21:09,600 -Er de blevet stjålet? -Nej, nogen er en dårlig bogholder. 259 00:21:10,520 --> 00:21:11,840 Judyta? 260 00:21:12,920 --> 00:21:15,480 Jeg sagde, du ikke skulle ansætte hende. 261 00:21:15,560 --> 00:21:19,280 Da hun indså, hvad hun havde gjort, rejste hun. 262 00:21:19,360 --> 00:21:20,840 -Vent! -Hvad? 263 00:21:21,480 --> 00:21:25,200 -Du hyrede hende for de store bryster. -Hvad mener du? 264 00:21:25,280 --> 00:21:26,320 Han ved det. 265 00:21:28,040 --> 00:21:32,480 -Hvor store er uregelmæssighederne? -Over en million med renter. 266 00:21:32,560 --> 00:21:33,600 Åh nej… 267 00:21:35,080 --> 00:21:37,880 Det er umuligt. Vi har ikke gjort noget forkert. 268 00:21:38,360 --> 00:21:41,240 Jeg har opbygget denne forretning over 40 år, 269 00:21:41,320 --> 00:21:43,800 og den idiot ødelægger den? 270 00:21:44,640 --> 00:21:46,640 -Vent. Hvornår kommer de? -I dag. 271 00:21:46,720 --> 00:21:48,280 Hvad? Umuligt. 272 00:21:49,160 --> 00:21:53,200 -Udsæt det. Vi forfalsker regnskaberne. -Jeg har udsat. To gange. 273 00:21:53,760 --> 00:21:55,880 Sig, at nogen er syg. 274 00:21:55,960 --> 00:21:57,360 Vi har alle været syge. 275 00:21:57,440 --> 00:21:58,560 Sig, at jeg er død. 276 00:21:58,640 --> 00:22:00,480 Gør dit bedste. Lige nu. 277 00:22:01,440 --> 00:22:03,440 Men vi har intet stjålet. 278 00:22:04,680 --> 00:22:05,840 De er ligeglade. 279 00:22:07,960 --> 00:22:09,640 Er der noget, vi kan gøre? 280 00:22:09,720 --> 00:22:12,080 Jeg har prøvet de sidste to uger. 281 00:22:12,160 --> 00:22:14,560 Jeg gjorde alt, jeg kunne. 282 00:22:14,640 --> 00:22:16,320 Hvorfor sagde du ikke noget? 283 00:22:18,120 --> 00:22:21,400 Fordi jeg kunne komme i fængsel for det, jeg gjorde. 284 00:22:26,720 --> 00:22:27,640 Mor. 285 00:22:28,520 --> 00:22:29,560 Okay. 286 00:22:30,680 --> 00:22:31,680 I ved intet. 287 00:22:32,720 --> 00:22:34,640 I forstår ikke regnskaber. 288 00:22:35,520 --> 00:22:37,040 Papirerne er klar. 289 00:22:38,840 --> 00:22:41,680 Men hvis de er omhyggelige, finder de det. 290 00:22:41,760 --> 00:22:44,040 Jeg troede, fremtiden var sikret. 291 00:22:44,120 --> 00:22:48,200 Nu viser det sig, at vi ender bankerot eller i fængsel. 292 00:22:54,760 --> 00:22:55,600 Skat? 293 00:22:56,920 --> 00:22:57,920 Er du okay? 294 00:23:02,080 --> 00:23:02,960 Mor? 295 00:23:03,800 --> 00:23:04,920 Skatter? 296 00:23:18,680 --> 00:23:20,960 AMBULANCE 297 00:23:23,760 --> 00:23:26,520 Alicja, bed alle om at holde fri. 298 00:23:30,040 --> 00:23:31,320 De skal få betalt. 299 00:23:33,000 --> 00:23:36,200 Jeg brænder det hele ned. De får ikke intet! 300 00:23:41,600 --> 00:23:43,080 -Stands, far. -Hvad? 301 00:23:43,160 --> 00:23:45,400 -De kommer snart. -Lad dem komme. 302 00:23:45,480 --> 00:23:48,320 -De får intet, jeg har rettigheder. -Ikke rigtig. 303 00:23:49,240 --> 00:23:53,680 De har givet mor et hjerteanfald. Og husker du onkel Marian? 304 00:23:54,440 --> 00:23:56,720 -De ødelagde ham. -Han vandt i retten. 305 00:23:56,800 --> 00:23:59,320 Efter otte år begik han selvmord. 306 00:23:59,400 --> 00:24:00,800 Han var psykisk syg. 307 00:24:00,880 --> 00:24:03,480 Enhver taber hovedet, hvis de mister alt. 308 00:24:04,320 --> 00:24:07,040 -Bed hende lade være. -Jeg gør intet. 309 00:24:07,120 --> 00:24:09,480 Du forsvarer de skide fascister. 310 00:24:09,560 --> 00:24:11,120 -Det passer ikke. -Skat. 311 00:24:12,920 --> 00:24:15,600 -Vi slipper måske med skindet på næsen. -Nej. 312 00:24:16,360 --> 00:24:18,560 En million zloty ruinerer os. 313 00:24:18,640 --> 00:24:21,600 Vi kan ikke afdrage på lån og må fyre personalet. 314 00:24:22,560 --> 00:24:25,640 Så går de videre til bestyrelsens aktiver. 315 00:24:26,280 --> 00:24:30,120 De tager vores hus, din jord og det ufærdige hus, biler. 316 00:24:30,920 --> 00:24:33,280 Ikke mere privatskole til Piotruś. 317 00:24:33,360 --> 00:24:36,080 -Du skræmmer os, far. -Jeg skræmmer jer ikke. 318 00:24:37,400 --> 00:24:40,720 Jeg siger sandheden. Vores uskyld betyder intet. 319 00:24:45,000 --> 00:24:46,560 Men måske er det… 320 00:24:48,800 --> 00:24:53,000 Når mor kommer hjem fra hospitalet, kommer hun i fængsel. 321 00:24:54,240 --> 00:24:55,080 For hvad? 322 00:24:56,240 --> 00:24:58,040 Lader du det ske? 323 00:24:58,600 --> 00:24:59,440 Nej. 324 00:24:59,920 --> 00:25:01,240 Hvad siger du? 325 00:25:01,320 --> 00:25:03,800 Jeg lader ikke de svin ødelægge mit firma. 326 00:25:03,880 --> 00:25:05,480 For personalets skyld. 327 00:25:05,560 --> 00:25:07,480 Har I tænkt på dem? 328 00:25:07,560 --> 00:25:09,960 -Hvad gør du? Slår dem ihjel? -Ja. 329 00:25:17,280 --> 00:25:20,920 Vi arrangerer en ulykke. Bliver vi fanget, tager jeg skylden. 330 00:25:21,000 --> 00:25:24,360 -De sender en anden. -Men mor er tilbage inden da. 331 00:25:24,920 --> 00:25:26,240 Hvis hun overlever. 332 00:25:26,320 --> 00:25:27,240 Ti stille! 333 00:25:27,320 --> 00:25:28,600 Du er ikke familie. 334 00:25:31,400 --> 00:25:32,240 Undskyld. 335 00:25:32,320 --> 00:25:35,280 Jeg er lidt urolig, fordi min kone er døende. 336 00:25:35,360 --> 00:25:37,320 Jeg er tæt på at miste alt. 337 00:25:40,240 --> 00:25:41,840 Hvordan vil du gøre det? 338 00:25:41,920 --> 00:25:44,280 -Forgifte dem? -Er I vanvittige? 339 00:25:44,360 --> 00:25:45,960 De er ikke mennesker. 340 00:25:46,040 --> 00:25:48,440 Hvem roder i andres papirer? 341 00:25:48,960 --> 00:25:50,200 Snuser rundt? 342 00:25:50,280 --> 00:25:51,360 Ville du gøre det? 343 00:25:55,600 --> 00:25:56,920 Jeg er straks tilbage. 344 00:26:00,000 --> 00:26:02,680 Hold dig til os, så skal det nok gå. 345 00:26:15,200 --> 00:26:18,600 Judyta sagde ikke op. Jeg fyrede hende. 346 00:26:19,720 --> 00:26:23,760 Og det er jeg glad for. Hun var tydeligvis en dårlig bogholder. 347 00:26:27,040 --> 00:26:27,880 Men? 348 00:26:27,960 --> 00:26:30,320 Men din mand var for vild med hende. 349 00:26:31,040 --> 00:26:33,360 Min familie er det vigtigste for mig. 350 00:26:48,000 --> 00:26:50,800 Nå? Friede du i går? 351 00:26:50,880 --> 00:26:53,720 Muligheden bød sig ikke, men i morgen er lørdag. 352 00:26:53,800 --> 00:26:57,040 -Ny på jobbet og skal allerede giftes. -Hvad så? 353 00:26:57,120 --> 00:27:00,080 Det er en skam at miste en flot inspektør. 354 00:27:05,800 --> 00:27:07,520 Lad os tage trapperne. 355 00:27:09,040 --> 00:27:10,200 TRAPPE UDE AF DRIFT 356 00:27:12,080 --> 00:27:13,520 Jeg kører ikke elevator. 357 00:27:13,600 --> 00:27:16,040 -Det er kun et par etager. -Jeg hader det. 358 00:27:16,120 --> 00:27:17,640 Jeg har klaustrofobi. 359 00:27:17,720 --> 00:27:20,400 Jeg bliver vanvittig i lukkede rum. 360 00:27:20,480 --> 00:27:24,320 -Hvordan kommer vi så derop? -Vil du holde mig i hånden? 361 00:27:36,160 --> 00:27:38,560 -Gik du i seng med Judyta? -Hvad? 362 00:27:38,640 --> 00:27:40,560 Din far fortalte det. Indrøm! 363 00:27:40,640 --> 00:27:42,200 Jeg indrømmer ingenting. 364 00:27:42,720 --> 00:27:44,320 Hvad sagde du til hende? 365 00:27:45,200 --> 00:27:48,800 -Goddag, skatteinspektionen. -Det ved vi. 366 00:27:50,400 --> 00:27:54,440 -Velkommen. -Beklager, min kone er gravid. 367 00:27:55,200 --> 00:27:58,840 Vi vil gerne tale med bogholderen, hvor er hendes kontor? 368 00:27:58,920 --> 00:28:00,440 Hun er på hospitalet. 369 00:28:00,520 --> 00:28:01,560 Virkelig? 370 00:28:01,640 --> 00:28:06,280 I er ret svagelig, hva'? Det tog to uger at få en aftale. 371 00:28:06,360 --> 00:28:07,760 Alle har været syge. 372 00:28:07,840 --> 00:28:08,840 Hvor vover du! 373 00:28:09,320 --> 00:28:10,160 Far! 374 00:28:10,760 --> 00:28:14,960 -Mor har fået et hjerteanfald. -Men hun efterlod vel papirerne? 375 00:28:15,040 --> 00:28:16,720 Jo. Hun efterlod masser. 376 00:28:19,000 --> 00:28:21,520 Skat, følg inspektørerne ind på kontoret. 377 00:28:21,600 --> 00:28:23,960 Gør det selv. Jeg er gravid. 378 00:28:25,880 --> 00:28:27,720 Alt er klart. Følg med mig. 379 00:28:29,760 --> 00:28:33,760 Et øjeblik. Skriv under, at jeg informerede dig om juridisk ansvar. 380 00:28:33,840 --> 00:28:37,280 Mened kan straffes med fængsel i op til otte år. 381 00:28:38,280 --> 00:28:41,320 -Hvad laver du? -Du har ret, jeg er ikke familie. 382 00:28:41,400 --> 00:28:45,560 -Min mand knaldede bogholderen. -Nej, for jeg fyrede hende. 383 00:28:45,640 --> 00:28:47,680 -Så han nåede det ikke. -Ti stille. 384 00:28:49,840 --> 00:28:50,920 Det er hospitalet. 385 00:28:51,440 --> 00:28:52,320 Hallo? 386 00:28:54,640 --> 00:28:55,960 Jeg forstår. 387 00:28:57,680 --> 00:28:59,120 Tak, fordi du ringede. 388 00:29:03,360 --> 00:29:04,560 Hun klarer den ikke. 389 00:29:06,080 --> 00:29:08,000 Røvhuller! 390 00:29:08,080 --> 00:29:10,680 De har undgået det som pesten, 391 00:29:10,760 --> 00:29:12,920 men papirarbejdet er korrekt. 392 00:29:13,000 --> 00:29:15,280 Skal vi grave dybere i det? 393 00:29:15,360 --> 00:29:19,600 Deres tidligere bogholder meldte dem, så jeg tror, det er hævn. 394 00:29:19,680 --> 00:29:23,080 Du ville synes om hende. Blond, med store bryster. 395 00:29:33,320 --> 00:29:34,720 Kaffe og småkager? 396 00:29:34,800 --> 00:29:38,520 -Det behøves ikke, vi har fået kaffe. -Jeg tager en kop. 397 00:29:40,720 --> 00:29:42,040 Tag for jer. 398 00:29:43,920 --> 00:29:45,160 Er alt i orden? 399 00:29:45,240 --> 00:29:47,880 Det finder du ud af om to uger. 400 00:29:47,960 --> 00:29:49,960 Når du får revisionsrapporten. 401 00:29:55,960 --> 00:29:57,720 Tag aldrig imod noget. 402 00:29:57,800 --> 00:29:58,640 Undskyld. 403 00:29:59,920 --> 00:30:00,760 Godt. 404 00:30:01,240 --> 00:30:03,280 Lad os smage på kaffen. 405 00:30:08,560 --> 00:30:09,760 De drikker. 406 00:30:09,840 --> 00:30:10,920 Hent mere. 407 00:30:11,840 --> 00:30:12,680 Nej. 408 00:30:13,160 --> 00:30:15,280 De bliver mistænksomme. 409 00:30:19,800 --> 00:30:22,160 Kaffen er ikke ringe, regnskaberne fine. 410 00:30:22,640 --> 00:30:26,240 Barbie-pigen må have været såret, siden hun anmeldte sig selv. 411 00:30:31,280 --> 00:30:33,360 -Far. -Hvad? Hørte du noget? 412 00:30:33,440 --> 00:30:35,160 Nej, fordi du snakker. 413 00:30:47,560 --> 00:30:49,720 DE LYTTER MED 414 00:30:49,800 --> 00:30:52,520 Jeg har aldrig set noget lignende. 415 00:30:53,160 --> 00:30:56,600 Det har jeg heller ikke. Svindlen er på mindst… 416 00:30:56,680 --> 00:30:57,520 En million. 417 00:31:05,320 --> 00:31:06,320 De opdagede det. 418 00:31:12,720 --> 00:31:15,320 Tak for det velforberedte papirarbejde. 419 00:31:15,400 --> 00:31:18,840 Vi vil gerne tale med din bogholder, når hun er tilbage. 420 00:31:26,040 --> 00:31:28,120 Vil nogen tilføje noget? 421 00:31:29,080 --> 00:31:30,720 Ja, men det gør jeg ikke. 422 00:31:32,000 --> 00:31:32,840 Farvel. 423 00:31:37,600 --> 00:31:39,720 De er skidebange. 424 00:31:39,800 --> 00:31:40,720 Nemlig. 425 00:31:45,640 --> 00:31:47,200 Jøsses, hvad nu? 426 00:31:48,720 --> 00:31:51,760 Elevatoren sidder fast. Det er ikke alvorligt. 427 00:31:51,840 --> 00:31:53,040 Ring efter hjælp. 428 00:31:55,280 --> 00:31:56,320 Intet signal. 429 00:31:56,400 --> 00:31:57,680 Så tænd for den. 430 00:31:57,760 --> 00:31:59,960 -Jeg må ud. -Hvordan skal jeg… 431 00:32:07,400 --> 00:32:08,640 Gudskelov. 432 00:32:09,280 --> 00:32:11,160 Kan du hjælpe os ud? 433 00:32:11,240 --> 00:32:13,680 Ja. Men det gør jeg ikke. 434 00:32:14,240 --> 00:32:15,840 Jeg fjernede afspærringen. 435 00:32:16,320 --> 00:32:19,000 Elevatoren har været ude af drift i årevis. 436 00:32:19,520 --> 00:32:21,200 Hvorfor tog I ikke trappen? 437 00:32:21,280 --> 00:32:23,280 Trappen var ude af drift. 438 00:32:23,880 --> 00:32:27,520 Virkelig? Har du set en trappe, der er ude af drift? 439 00:32:29,080 --> 00:32:30,320 Nej. 440 00:32:31,600 --> 00:32:33,040 ELEVATOR UDE AF DRIFT 441 00:32:33,120 --> 00:32:34,000 Åh gud… 442 00:32:34,720 --> 00:32:36,720 Min mor dør på grund af jer. 443 00:32:36,800 --> 00:32:38,280 Det er ikke vores skyld. 444 00:32:38,360 --> 00:32:39,960 I ville ødelægge vores liv. 445 00:32:40,040 --> 00:32:43,480 Den idiot lavede fejl i momsregnskabet på en million, 446 00:32:43,560 --> 00:32:45,680 og nu går vi ned på grund af det. 447 00:32:47,600 --> 00:32:50,280 -Fuck. -Det var en tilståelse. 448 00:32:50,800 --> 00:32:52,520 De slår os ihjel. 449 00:32:52,600 --> 00:32:53,920 Beklager. 450 00:32:54,000 --> 00:32:55,800 Men vi har ikke fundet noget. 451 00:32:55,880 --> 00:32:57,600 Jeres regnskab er fint. 452 00:32:57,680 --> 00:32:58,720 Ja, klart. 453 00:32:59,760 --> 00:33:02,640 Om to uger finder jeg ud af, at jeg er bankerot. 454 00:33:02,720 --> 00:33:05,720 -Jeg hørte det hele. -Jeg sværger, det ikke sker. 455 00:33:07,880 --> 00:33:09,080 Luk os ud. 456 00:33:09,160 --> 00:33:11,120 Jeg kan ikke være i lukkede rum. 457 00:33:11,200 --> 00:33:12,200 Heller ikke jeg. 458 00:33:12,280 --> 00:33:13,680 Jeg elsker bjergene. 459 00:33:13,760 --> 00:33:16,520 Du kommer ikke i fængsel. Jeg siger ikke noget. 460 00:33:16,600 --> 00:33:19,720 Nej, for det kommer til at ligne en ulykke. 461 00:33:19,800 --> 00:33:22,640 -Der er ikke langt nok, vi dør ikke. -Hold kæft! 462 00:33:23,200 --> 00:33:24,280 Vi får se. 463 00:33:32,240 --> 00:33:33,080 Faldt han? 464 00:33:39,160 --> 00:33:42,840 Jeg skal bruge et pressionsmiddel. Noget solidt. Noget at vise frem. 465 00:33:42,920 --> 00:33:46,160 -Så se på din pik. -Jeg har allerede set min. 466 00:33:47,440 --> 00:33:50,160 -Sig, han skal tage bukserne af. -Glem det! 467 00:33:50,240 --> 00:33:51,160 Nej. 468 00:33:51,240 --> 00:33:52,920 Hun kysser dig. 469 00:33:54,160 --> 00:33:55,760 Og jeg fotograferer. 470 00:33:56,880 --> 00:33:59,560 Viser I rapporten, viser jeg billederne. 471 00:33:59,640 --> 00:34:00,920 Ja, klart. 472 00:34:05,280 --> 00:34:06,320 Fuck. 473 00:34:11,800 --> 00:34:14,440 -Underbukserne af! -Giv ikke efter. 474 00:34:14,520 --> 00:34:15,960 Det er en tjenesteordre. 475 00:34:17,400 --> 00:34:18,400 Stands. 476 00:34:19,360 --> 00:34:20,200 Fuck. 477 00:34:24,440 --> 00:34:28,280 Jeg føler ikke noget. Det er en normal, fysisk reaktion. 478 00:34:28,360 --> 00:34:29,480 Tag den i munden. 479 00:34:29,560 --> 00:34:32,040 Jeg holder hans nosser, er det ikke nok? 480 00:34:34,560 --> 00:34:35,800 Far. 481 00:34:37,280 --> 00:34:39,320 Bare et øjeblik for billedet. 482 00:34:39,400 --> 00:34:41,040 Den knækker snart. 483 00:34:41,120 --> 00:34:42,240 Godt. 484 00:34:42,320 --> 00:34:43,800 Det knækker med mig. 485 00:34:43,880 --> 00:34:46,000 Bind rebet til noget tungt. 486 00:34:46,080 --> 00:34:48,560 Din kone nægter at samarbejde. 487 00:34:48,640 --> 00:34:50,480 Overbevis hende. 488 00:34:58,680 --> 00:34:59,680 Judyta? 489 00:35:01,240 --> 00:35:04,440 Jeg tog trapperne, fordi elevatoren er ude af drift. 490 00:35:05,240 --> 00:35:06,840 Det er da løgn. 491 00:35:07,640 --> 00:35:10,360 Jeg vil gerne sige undskyld. 492 00:35:11,560 --> 00:35:13,320 Tag den i munden, 493 00:35:13,400 --> 00:35:14,960 ellers dør vi alle. 494 00:35:16,480 --> 00:35:17,480 Okay. 495 00:35:20,400 --> 00:35:21,400 Tak. 496 00:35:29,000 --> 00:35:30,440 Du bed mig. 497 00:35:32,280 --> 00:35:33,880 Det var ikke min skyld. 498 00:35:37,440 --> 00:35:38,920 Halløj, dig med bidsåret. 499 00:35:39,000 --> 00:35:42,200 Bind hende til dig. Så tæt som muligt. Hurtigt! 500 00:35:42,280 --> 00:35:45,400 Nu? Jeg kan ikke. Det gør ondt. Jeg ved ikke hvordan. 501 00:35:45,480 --> 00:35:46,800 Nu, for helvede. 502 00:35:46,880 --> 00:35:48,160 Lige nu! 503 00:36:21,160 --> 00:36:22,000 Tak. 504 00:36:22,080 --> 00:36:23,800 BORGMESTER 505 00:36:23,880 --> 00:36:25,800 For ekstraordinært mod, 506 00:36:27,640 --> 00:36:31,800 fremragende medborgerskab og en heroisk redningsaktion. 507 00:36:32,600 --> 00:36:33,720 Mange tak. 508 00:36:33,800 --> 00:36:34,800 Værsgo. 509 00:36:34,880 --> 00:36:35,960 Tillykke. 510 00:36:36,040 --> 00:36:36,880 Tak. 511 00:36:37,920 --> 00:36:38,760 Tak. 512 00:37:07,280 --> 00:37:11,320 DIPLOM 513 00:37:57,120 --> 00:37:58,600 Det er bare for meget. 514 00:37:59,120 --> 00:38:02,720 Fra vicelandbrugsminister til direktør for et kunstgalleri. 515 00:38:03,800 --> 00:38:07,480 Jeg var bare leder i landbrugsministeriet. 516 00:38:07,960 --> 00:38:10,880 Det er din nye chef, sendt fra ministeriet. 517 00:38:10,960 --> 00:38:15,480 Ingen har sendt mig, jeg er blevet udnævnt. 518 00:38:16,400 --> 00:38:19,520 "Sendt" lyder, som om jeg ankom i en konvolut. 519 00:38:19,600 --> 00:38:23,960 En konvolut? Nej, kære kollega. Sendt via e-mail. 520 00:38:24,880 --> 00:38:27,160 Jeg går nu. Farvel. 521 00:38:30,520 --> 00:38:31,880 Hvad hænger I op? 522 00:38:31,960 --> 00:38:33,600 Jeg henter nogle kroge. 523 00:38:41,480 --> 00:38:43,400 Hvad med at lukke for vandet? 524 00:38:43,480 --> 00:38:44,640 Det koster penge. 525 00:38:51,880 --> 00:38:53,200 Vær venlig at gå. 526 00:38:53,280 --> 00:38:54,880 Hvad græder du over? 527 00:38:55,440 --> 00:38:57,600 Siden hvornår er vi blevet dus? 528 00:38:57,680 --> 00:38:59,400 Undskyld, frue. 529 00:38:59,480 --> 00:39:01,080 Så hvad skyldes tuderiet? 530 00:39:02,280 --> 00:39:04,800 Han tog min mødom, nu tager han mit job. 531 00:39:04,880 --> 00:39:06,640 Ham den nye? Flot fyr. 532 00:39:07,640 --> 00:39:10,280 Vi mødtes til en fest hos min kusine Ola. 533 00:39:11,360 --> 00:39:14,840 Han dukkede bare op med det der hvide smil. 534 00:39:14,920 --> 00:39:18,840 Jeg ved ikke, hvem der inviterede ham. Verden stoppede bare. 535 00:39:18,920 --> 00:39:22,000 Han kunne have fået hvem som helst, men valgte mig. 536 00:39:23,400 --> 00:39:24,400 Det gjorde ondt. 537 00:39:25,160 --> 00:39:27,840 Men jeg var forelsket. Han var den eneste ene. 538 00:39:32,840 --> 00:39:34,840 Han lovede at ringe næste dag. 539 00:39:36,240 --> 00:39:38,200 Jeg ventede en uge ved telefonen. 540 00:39:38,280 --> 00:39:42,080 Jeg sov og tissede med den, til jeg indså, at det var forgæves. 541 00:39:43,360 --> 00:39:46,600 Og nu er han her, hvor jeg har arbejdet i årevis. 542 00:39:47,880 --> 00:39:48,880 Og han fyrer mig, 543 00:39:48,960 --> 00:39:52,600 fordi jeg ikke vil acceptere hans provinsielle syn på kunst. 544 00:39:52,680 --> 00:39:53,640 Sikke et røvhul. 545 00:39:55,280 --> 00:39:57,920 Ved du, hvor ofte jeg har tænkt på ham siden? 546 00:39:58,000 --> 00:39:59,800 -Hvor gammel var du? -Hver dag. 547 00:40:01,280 --> 00:40:02,440 Sytten. 548 00:40:02,520 --> 00:40:03,640 Det er okay. 549 00:40:06,720 --> 00:40:08,760 Vi sætter ham på plads. 550 00:40:11,040 --> 00:40:11,880 Vi? 551 00:40:11,960 --> 00:40:12,800 Vent. 552 00:40:17,560 --> 00:40:20,160 Hæld det her i hans kaffe. 553 00:40:20,680 --> 00:40:21,640 Hvad er det? 554 00:40:21,720 --> 00:40:24,160 Afføringsmiddel til mine køer. 555 00:40:24,240 --> 00:40:27,360 Når det rammer, flyver han til Sverige. 556 00:40:27,440 --> 00:40:29,640 Nej, Zofia. 557 00:40:29,720 --> 00:40:31,640 Her. Vis ham, at du har nosser. 558 00:40:31,720 --> 00:40:35,080 -Hvilken forskel gør det? -Alt. Du tværer ham ud. 559 00:40:38,680 --> 00:40:41,040 Så det er kun store ord. 560 00:40:41,640 --> 00:40:42,480 Hvadbehager? 561 00:40:44,080 --> 00:40:46,280 Mænd er røvhuller og løgnere. 562 00:40:47,040 --> 00:40:51,560 Men hvad ved en ung tøs som dig om livet? 563 00:40:52,240 --> 00:40:53,080 Zofia! 564 00:40:53,560 --> 00:40:56,240 Jeg må rapportere din opførsel til direktøren. 565 00:40:57,240 --> 00:40:58,840 Ham, der stjal din mødom. 566 00:41:13,000 --> 00:41:15,240 -Jeg er tilbage. -Godt. 567 00:41:15,320 --> 00:41:17,760 Direktøren vil tage Mia Stella ned. 568 00:41:17,840 --> 00:41:18,840 Er det rigtigt? 569 00:41:20,000 --> 00:41:21,720 Så direktøren ved ikke, 570 00:41:22,280 --> 00:41:25,200 at vi skal betale en væsentlig kompensation? 571 00:41:25,800 --> 00:41:26,800 Det klarer vi. 572 00:41:27,520 --> 00:41:29,640 Den næste bliver billig, men stor. 573 00:41:31,480 --> 00:41:35,160 Hvad er dit problem? De billeder er kendte verden over. 574 00:41:35,240 --> 00:41:39,320 Beklager, jeg er kun dus med kvinder, jeg har været i seng med. 575 00:41:40,120 --> 00:41:42,920 Frøken, tag det ned, De har hængt op. 576 00:41:46,560 --> 00:41:47,480 Mia Stella. 577 00:41:49,680 --> 00:41:52,960 -En af de vigtigste kvindelige kunst… -Kvindekunst. 578 00:41:53,040 --> 00:41:55,560 Hvis jeg tager et billede af min diller 579 00:41:55,640 --> 00:42:00,280 og kalder det En sommerdag efter at have læst Proust, 580 00:42:00,360 --> 00:42:01,640 bliver jeg så berømt? 581 00:42:03,880 --> 00:42:04,760 Hovsa. 582 00:42:05,800 --> 00:42:06,920 Undskyld mig. 583 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 Ønsker nogen kaffe? 584 00:42:10,280 --> 00:42:11,120 Nej. 585 00:42:11,200 --> 00:42:12,160 Ja tak. 586 00:42:12,240 --> 00:42:14,240 Jeg har trængt siden i morgen. 587 00:42:20,560 --> 00:42:22,320 Tak, Zofia. 588 00:42:22,400 --> 00:42:24,160 Han vil have kaffe. 589 00:42:24,640 --> 00:42:26,200 "Han" hvem? Gud? 590 00:42:30,240 --> 00:42:31,080 Tøs. 591 00:42:36,440 --> 00:42:37,920 Den er for stærk. 592 00:42:38,480 --> 00:42:40,800 Zofias kaffe kan slå en elefant ihjel. 593 00:42:41,640 --> 00:42:44,960 Jeg bestemmer, hvad der er for stærkt og for svagt. 594 00:42:45,040 --> 00:42:46,760 Din udstilling er svag. 595 00:42:47,480 --> 00:42:49,800 Hvad er stærkt nok til at erstatte den? 596 00:42:50,360 --> 00:42:54,240 Hvem vil se pseudokunst skabt af rasende kvinder? 597 00:42:54,320 --> 00:42:57,880 Jeg forstår, at direktøren kender mange rasende kvinder. 598 00:42:57,960 --> 00:42:58,920 Slet ikke. 599 00:42:59,520 --> 00:43:01,440 Dem, jeg har mødt, er tilfredse. 600 00:43:01,920 --> 00:43:02,960 Jeg er uenig. 601 00:43:03,760 --> 00:43:06,120 Bortset fra dem, der aldrig får noget. 602 00:43:08,120 --> 00:43:09,160 Mere kaffe? 603 00:43:09,240 --> 00:43:10,120 Gerne. 604 00:43:16,800 --> 00:43:18,360 Kan vi også få noget? 605 00:43:19,440 --> 00:43:20,440 Selvfølgelig. 606 00:43:23,360 --> 00:43:24,680 Jeg beklager meget. 607 00:43:26,640 --> 00:43:28,240 Hvor lang opsigelse har De? 608 00:43:28,720 --> 00:43:30,720 De kan spørge HR. 609 00:43:33,920 --> 00:43:37,000 Hvad hænger De op i stedet for Mia Stella? 610 00:43:38,920 --> 00:43:39,880 Folkekunst. 611 00:43:40,360 --> 00:43:41,480 Og mere præcist? 612 00:44:02,440 --> 00:44:03,400 Jackson Pollock. 613 00:44:09,880 --> 00:44:11,240 Er han stadig derinde? 614 00:44:12,080 --> 00:44:12,920 Ja. 615 00:44:23,520 --> 00:44:24,440 Er du i live? 616 00:44:28,360 --> 00:44:30,560 Jeg har træningstøj og deodorant med. 617 00:44:35,080 --> 00:44:37,280 Her er et bad, hvis du vil bruge det. 618 00:44:49,160 --> 00:44:50,040 Kom bare. 619 00:44:52,080 --> 00:44:53,520 Må jeg få posen? 620 00:45:07,480 --> 00:45:09,080 Det er et dyrt jakkesæt. 621 00:45:11,080 --> 00:45:12,720 RYGNING FORBUDT 622 00:45:30,240 --> 00:45:32,720 Det er aldrig sket for mig før. 623 00:45:36,160 --> 00:45:41,920 Direktøren har genskabt Mia Stellas berømte performance fra 1999. 624 00:45:45,400 --> 00:45:46,880 Mønsteret på gulvet. 625 00:45:49,000 --> 00:45:50,120 Jeg vidste det. 626 00:45:50,920 --> 00:45:52,760 Moderne kunst er noget lort. 627 00:46:05,560 --> 00:46:07,160 Du genkender mig ikke, vel? 628 00:46:13,120 --> 00:46:14,120 Burde jeg? 629 00:46:15,600 --> 00:46:16,720 Det synes jeg. 630 00:46:22,400 --> 00:46:24,400 Så hjælp min hukommelse på vej. 631 00:46:25,000 --> 00:46:26,120 En fest hos Ola. 632 00:46:32,360 --> 00:46:33,280 Ola Kowalska. 633 00:46:35,280 --> 00:46:36,320 Kowalska… 634 00:46:39,560 --> 00:46:41,080 Det siger mig ikke noget. 635 00:46:43,680 --> 00:46:46,120 Du tog min mødom til festen. 636 00:46:52,520 --> 00:46:53,840 Hør, tro mig… 637 00:46:55,880 --> 00:46:56,880 Jeg… 638 00:46:57,480 --> 00:46:59,200 Nej, det er unødvendigt. 639 00:46:59,720 --> 00:47:01,080 Det er længe siden. 640 00:47:01,640 --> 00:47:02,480 Ja. 641 00:47:06,480 --> 00:47:07,520 Det er dig. 642 00:47:10,560 --> 00:47:11,400 Ja. 643 00:47:12,000 --> 00:47:12,840 Det er mig. 644 00:47:16,000 --> 00:47:17,400 Jeg gav dig mit nummer. 645 00:47:19,560 --> 00:47:23,360 -Jeg troede, du ville ringe. -Sikke et utroligt tilfælde. 646 00:47:24,320 --> 00:47:26,040 Jeg ville ringe, 647 00:47:28,040 --> 00:47:30,640 men jeg havde lagt sedlen med dit nummer 648 00:47:31,520 --> 00:47:33,600 i mine bukser og… 649 00:47:33,680 --> 00:47:36,320 Min mor havde vasket dem dagen efter 650 00:47:37,600 --> 00:47:38,760 sammen med sedlen. 651 00:47:43,560 --> 00:47:45,920 Jeg har ventet hele mit liv på dig. 652 00:47:56,480 --> 00:47:57,480 Kom her. 653 00:48:26,640 --> 00:48:28,960 Og du fjerner ikke udstillingen? 654 00:48:30,000 --> 00:48:30,840 Nej. 655 00:48:49,040 --> 00:48:49,920 Hej, søde. 656 00:48:51,800 --> 00:48:56,960 Vidste du, at røvhullet fyrede mig efter 30 år på jobbet? 657 00:48:57,720 --> 00:48:58,560 Hvorfor? 658 00:48:59,520 --> 00:49:03,200 Jeg er hovedmistænkt, fordi jeg serverede den forbandede kaffe. 659 00:49:03,880 --> 00:49:06,320 Han slipper ikke godt fra det. 660 00:49:13,400 --> 00:49:14,960 Hvor skal du hen med det? 661 00:49:15,560 --> 00:49:17,480 Direktøren sagde, de skulle ned. 662 00:49:19,280 --> 00:49:20,520 Jeg henter kaffe. 663 00:49:20,600 --> 00:49:21,600 Ingen kaffe. 664 00:49:21,680 --> 00:49:22,880 Te. 665 00:49:25,240 --> 00:49:26,360 Hvad laver du? 666 00:49:26,440 --> 00:49:27,360 Bestiller te. 667 00:49:27,440 --> 00:49:28,560 Hvad er det her? 668 00:49:29,280 --> 00:49:30,200 Folkekunst. 669 00:49:30,280 --> 00:49:31,760 Det kom i morges. 670 00:49:31,840 --> 00:49:35,760 Så du løj i går, da du lovede at beholde udstillingen? 671 00:49:36,360 --> 00:49:37,920 Det er ikke så enkelt. 672 00:49:38,000 --> 00:49:39,360 Jeg hader jer alle. 673 00:49:39,840 --> 00:49:40,680 Os? 674 00:49:41,600 --> 00:49:43,440 Du er alt, hvad jeg afskyr. 675 00:49:43,520 --> 00:49:46,480 -I går elskede du mig. -Jeg afskyr også mig selv. 676 00:49:46,560 --> 00:49:48,480 Vi kan løse det her. 677 00:49:48,560 --> 00:49:52,120 I er alle sammen grimme, dumme svin. 678 00:49:52,200 --> 00:49:53,920 Du tænker kun på penge. 679 00:49:54,000 --> 00:49:54,920 Vent lidt. 680 00:49:55,400 --> 00:49:57,400 Jeg var også tjenestemand før. 681 00:49:58,280 --> 00:49:59,280 Hvor? 682 00:50:01,760 --> 00:50:03,480 Jeg stod for byens parker. 683 00:50:04,000 --> 00:50:07,840 -Så gå ud og slå græsset! -Sig ikke, hvad jeg skal slå. 684 00:50:08,720 --> 00:50:11,920 Du ved intet om livet, du taler kun med din vibrator. 685 00:50:13,800 --> 00:50:17,160 Min vibrator ved mere om kunst og græs end dig. 686 00:50:17,720 --> 00:50:19,080 Især om græs. 687 00:50:20,320 --> 00:50:22,760 -Jeg genkender dig på dine læber. -Hvad? 688 00:50:22,840 --> 00:50:24,880 Kurvede betyder, at du er et svin. 689 00:50:24,960 --> 00:50:27,680 Usikkerhed, usexet og ved intet om litteratur. 690 00:50:27,760 --> 00:50:28,880 Mine er lige. 691 00:50:28,960 --> 00:50:30,400 Og jeg er ikke usikker. 692 00:50:30,480 --> 00:50:34,040 -Du er bare dum og skamløs. -Og du er dum og dum. 693 00:50:34,960 --> 00:50:37,680 Hvorfor stemmer folk på de afskyelige mænd? 694 00:50:37,760 --> 00:50:40,440 De provinsielle ansigter, ølmaver, bumser. 695 00:50:40,520 --> 00:50:43,960 Hvis de vidste noget om kunst, ville de ikke stemme på dem. 696 00:50:44,040 --> 00:50:46,960 Så stem på fotomodeller. Det bliver godt. 697 00:50:47,040 --> 00:50:49,720 En kvinde med overskæg, der vejer 200 kg, 698 00:50:49,800 --> 00:50:52,240 stemmer altid for et abortforbud. 699 00:50:52,320 --> 00:50:55,920 Vent lidt! Hvad har abort med folkekunst at gøre? 700 00:50:56,000 --> 00:50:58,120 Her hænger alt sammen. 701 00:51:03,280 --> 00:51:05,520 Vil du stadig opføre dig som en idiot? 702 00:51:06,680 --> 00:51:10,200 Jeg kunne have elsket dig for evigt. Hvis du havde ringet. 703 00:51:15,840 --> 00:51:19,200 Men for svin som dig er en kvinde bare et brugt kondom. 704 00:51:19,280 --> 00:51:21,000 Jeg har været gift i tre år. 705 00:51:23,080 --> 00:51:24,880 Vi skal skilles. 706 00:51:27,240 --> 00:51:28,840 Lad udstillingen være, 707 00:51:28,920 --> 00:51:32,520 ellers fortæller jeg din kone, at vi knaldede tre gange. 708 00:51:34,960 --> 00:51:37,040 Hun bliver ikke overrasket. 709 00:51:39,040 --> 00:51:41,080 Tror du, en kvinde kan elske dig? 710 00:51:42,400 --> 00:51:43,280 Ja. 711 00:51:43,360 --> 00:51:44,200 Dig. 712 00:51:54,080 --> 00:51:56,720 Du smadrede et hundedyrt tv med Jesus. 713 00:51:56,800 --> 00:51:57,920 Du er fyret. 714 00:51:58,000 --> 00:52:00,680 -Hvad? Gjorde jeg det? -Du provokerede mig. 715 00:52:02,440 --> 00:52:04,240 Stop med at filme. 716 00:52:05,480 --> 00:52:10,000 Hvorfor sætter vi ikke Mia Stella på den ene væg og folkekunst på den anden? 717 00:52:10,080 --> 00:52:13,200 Forestil dig orgasmer overfor Jesus. 718 00:52:13,280 --> 00:52:14,480 Orgasmer? 719 00:52:16,160 --> 00:52:18,360 Jeg troede bare, det var lyde. 720 00:52:18,440 --> 00:52:22,680 -Du kan godt forestille dig mine orgasmer. -Dine? 721 00:52:23,520 --> 00:52:26,320 Mia beder altid arrangørerne om at levere lyd. 722 00:52:26,400 --> 00:52:28,480 Jeg vidste, jeg havde hørt det før. 723 00:52:57,800 --> 00:52:59,880 Nallerne af Jesus! 724 00:53:01,680 --> 00:53:03,880 Jeg har fået 725 00:53:04,880 --> 00:53:06,040 nok af dig! 726 00:53:06,120 --> 00:53:08,040 -Nok! -Lad hende være. 727 00:53:08,600 --> 00:53:10,760 Nok. 728 00:53:49,000 --> 00:53:50,080 Træk den ikke ud, 729 00:53:51,960 --> 00:53:53,440 så bløder du ihjel. 730 00:54:02,840 --> 00:54:04,400 Hjælpen kommer snart. 731 00:54:09,240 --> 00:54:10,720 Og du fjerner… 732 00:54:11,960 --> 00:54:14,760 …ikke udstillingen? 733 00:54:25,680 --> 00:54:27,000 Vil du høre sandheden? 734 00:54:29,560 --> 00:54:30,400 Ja. 735 00:54:42,240 --> 00:54:43,600 Hvad sker der, skat? 736 00:54:44,160 --> 00:54:45,040 Intet. 737 00:54:48,640 --> 00:54:51,760 Jeg er der næsten. 738 00:54:53,480 --> 00:54:55,000 Det lykkes denne gang. 739 00:54:58,040 --> 00:54:59,000 Jeg kan ikke. 740 00:55:00,000 --> 00:55:01,360 -Hvorfor? -Undskyld. 741 00:55:08,040 --> 00:55:09,840 Politiet. Åbn døren. 742 00:55:18,080 --> 00:55:18,920 Ja? 743 00:55:19,400 --> 00:55:20,600 Træd til side. 744 00:55:31,600 --> 00:55:34,400 Du bor ulovligt i disse menneskers lejlighed. 745 00:55:35,040 --> 00:55:36,160 Hvorfor ulovligt? 746 00:55:36,240 --> 00:55:41,360 Lejekontrakten har løbet to år, du betalte husleje tre gange og stoppede. 747 00:55:42,120 --> 00:55:45,360 -Det passer ikke. -Vi har et boliglån på lejligheden. 748 00:55:45,440 --> 00:55:49,280 Vi har ikke råd til to lån? Vi bliver smidt ud. 749 00:55:49,360 --> 00:55:52,720 -Hun skiftede låsen for at holde os ude. -Begynd at pakke. 750 00:55:53,880 --> 00:55:54,800 Nej. 751 00:55:54,880 --> 00:55:55,760 Ser I? 752 00:55:56,560 --> 00:55:59,160 -Skal vi bære dig ud? -Jeg har et barn. 753 00:55:59,240 --> 00:56:00,200 Hvilket barn? 754 00:56:02,160 --> 00:56:03,480 Et lille barn. 755 00:56:05,080 --> 00:56:06,040 Det er løgn. 756 00:56:06,120 --> 00:56:10,240 Min kone er for stresset til at blive gravid, og hun har børn? 757 00:56:10,320 --> 00:56:12,520 Det er ikke min skyld, hun er gold. 758 00:56:16,800 --> 00:56:17,880 Slip min kone. 759 00:56:17,960 --> 00:56:21,400 -Tal ikke sådan til mig. -Hvad mener du? 760 00:56:22,080 --> 00:56:24,560 Slip, eller jeg bruger magt. 761 00:56:24,640 --> 00:56:26,280 Min kone har intet gjort. 762 00:56:32,960 --> 00:56:34,080 Forlad stedet. 763 00:56:34,160 --> 00:56:37,280 -Men det er min lejlighed. -Hørte du, hvad jeg sagde? 764 00:56:37,360 --> 00:56:38,360 Okay. 765 00:56:38,440 --> 00:56:40,360 Vi må alle slappe af, ikke? 766 00:56:41,240 --> 00:56:43,480 Vi må finde en løsning. 767 00:56:43,560 --> 00:56:47,200 -I bør løse det i retten. -I retten? Om tre år? 768 00:56:55,040 --> 00:56:56,080 Hjælp. 769 00:56:56,160 --> 00:56:57,160 Slap af. 770 00:57:08,600 --> 00:57:11,400 Jeg er anklaget for overfald på en betjent. 771 00:57:11,480 --> 00:57:12,840 Jeg kunne få fem år. 772 00:57:16,240 --> 00:57:17,720 Lad os sælge lejligheden. 773 00:57:19,200 --> 00:57:23,560 -Hvem køber en lejlighed med en lejer? -Køberen kan smide hende ud. 774 00:57:25,000 --> 00:57:26,560 Vi kan også flytte derind. 775 00:57:30,920 --> 00:57:33,800 Gasforsyningen. Vi tjekker gashaner og målere. 776 00:57:33,880 --> 00:57:34,920 Har De gas? 777 00:57:43,320 --> 00:57:44,320 Må vi komme ind? 778 00:57:45,360 --> 00:57:46,200 Nej. 779 00:57:46,280 --> 00:57:48,360 -Men vi skal tjekke hanen. -Nej. 780 00:58:10,760 --> 00:58:11,600 Sådan. 781 00:58:11,680 --> 00:58:12,760 Alt fungerer. 782 00:58:12,840 --> 00:58:13,680 Værsågod. 783 00:58:14,920 --> 00:58:17,080 Mine herrer, nu vi taler om penge, 784 00:58:17,160 --> 00:58:19,520 kan I måske hjælpe damen med at flytte? 785 00:58:19,600 --> 00:58:20,600 Niks. 786 00:58:20,680 --> 00:58:22,200 Vi vil ikke blande os. 787 00:58:22,280 --> 00:58:23,360 Farvel. 788 00:58:24,280 --> 00:58:25,120 Farvel. 789 00:58:27,840 --> 00:58:29,800 Politi. Hvad foregår der? 790 00:58:31,640 --> 00:58:34,000 Bare løs det i retten. 791 00:58:34,080 --> 00:58:37,160 -Rend mig i røven. Jeg bor her. -Hvorfor ringede du? 792 00:58:37,240 --> 00:58:39,360 -Tal pænt. -Jeg ringede. 793 00:58:40,880 --> 00:58:42,480 -De vil slå mig ihjel. -Ja. 794 00:58:42,560 --> 00:58:44,440 Men vi er mennesker. 795 00:58:44,520 --> 00:58:46,680 I bliver forfulgt, ikke? 796 00:58:46,760 --> 00:58:50,920 Du har et sted at bo, ikke? Eller bor du på vandrehjem? 797 00:58:51,560 --> 00:58:56,160 I kender vel ikke til privat ejendom eller sangen "Dette er mit hjem". 798 00:58:56,240 --> 00:58:57,680 Kender I den? 799 00:58:57,760 --> 00:58:58,960 De hjælper os ikke. 800 00:58:59,040 --> 00:59:00,800 Nej, det er ikke deres job. 801 00:59:00,880 --> 00:59:03,840 -Læg ham i håndjern. -Hvorfor? Det er vores hjem. 802 00:59:04,560 --> 00:59:05,560 Hvorfor er I her? 803 00:59:41,480 --> 00:59:42,720 Det varer ikke længe. 804 00:59:49,320 --> 00:59:50,240 Jeg elsker dig. 805 00:59:53,040 --> 00:59:54,960 Jeg elsker også dig. Meget. 806 01:01:49,040 --> 01:01:50,560 Gå væk. Det er min seng. 807 01:01:56,200 --> 01:01:57,280 Trøst ham lige. 808 01:01:58,520 --> 01:01:59,800 Trøst ham selv. 809 01:02:43,280 --> 01:02:45,880 Kom ned, hele kvarteret kan se dig. 810 01:02:46,560 --> 01:02:47,400 Hvad så? 811 01:02:47,480 --> 01:02:48,960 Er du sindssyg? 812 01:02:49,480 --> 01:02:52,040 -Jeg danser, når jeg er ængstelig. -Okay. 813 01:02:52,120 --> 01:02:53,560 Skal du være nøgen? 814 01:02:53,640 --> 01:02:54,480 Ja. 815 01:02:55,320 --> 01:02:56,440 Meget morsomt. 816 01:02:57,480 --> 01:03:00,080 Du kunne i det mindste gøre det for penge. 817 01:03:01,160 --> 01:03:02,320 Hvorfor det? 818 01:03:02,400 --> 01:03:04,560 For at betale mig husleje. 819 01:03:05,480 --> 01:03:06,360 Kom så ned. 820 01:03:09,280 --> 01:03:10,120 Hør. 821 01:03:11,400 --> 01:03:12,520 Kan vi tale sammen? 822 01:03:15,600 --> 01:03:19,040 -Tal. -Det her er meningsløst. 823 01:03:20,040 --> 01:03:22,560 Jeg flytter ikke, og jeg generer jer bare. 824 01:03:23,920 --> 01:03:25,080 Vil du slå mig? 825 01:03:25,640 --> 01:03:27,680 -Nej. -Din kone slog mig. 826 01:03:29,200 --> 01:03:30,200 Undskyld. 827 01:03:31,560 --> 01:03:34,000 -Hvordan vil du genere mig? -Altså… 828 01:03:36,600 --> 01:03:37,600 Jeg er her. 829 01:03:38,760 --> 01:03:43,360 -Hvorfor vil du ikke betale eller flytte? -Jeg elsker stedet. 830 01:03:43,440 --> 01:03:45,440 Men synes du ikke, det er forkert? 831 01:03:46,000 --> 01:03:49,440 -Det bliver ikke rart med mig her. -Hvor skal jeg tage hen? 832 01:03:49,520 --> 01:03:51,200 -Hvor som helst. -Jeg vil ikke. 833 01:03:51,280 --> 01:03:55,480 -Fuck! Du er ikke til at tale med. -Jeg har ingen steder at tage hen. 834 01:03:55,560 --> 01:03:57,640 -Så bliv og betal. -Jeg har ingen penge. 835 01:03:57,720 --> 01:04:00,040 Jeg kan ikke betale for to lejligheder. 836 01:04:05,640 --> 01:04:06,960 Har han en far? 837 01:04:09,080 --> 01:04:10,640 Hvor længe fortsætter det? 838 01:04:12,240 --> 01:04:15,320 -Giv ham mad. -Der er ingen mad. 839 01:04:16,800 --> 01:04:18,040 Så køb noget. 840 01:04:18,120 --> 01:04:19,400 Jeg går ikke herfra. 841 01:04:24,840 --> 01:04:25,800 Heller ikke jeg. 842 01:04:49,080 --> 01:04:52,800 Tag noget tøj på, gider du? Har du nogensinde tøj på? 843 01:04:53,400 --> 01:04:55,240 Hvad stresser du sådan over? 844 01:04:58,960 --> 01:05:01,320 Ja, skat. Alt er okay. 845 01:05:03,640 --> 01:05:09,080 Jeg ved ikke, hvornår hun opgiver. Vi vidste ikke, hun var skør. 846 01:05:09,880 --> 01:05:13,320 Hvis nogen opdager det, kan vi ikke smide hende ud. 847 01:05:15,920 --> 01:05:20,200 Nej, jeg er i hendes seng, men hun er ligeglad. 848 01:05:20,280 --> 01:05:21,920 Jeg må gå nu. Farvel. 849 01:05:27,000 --> 01:05:28,120 Det virker ikke. 850 01:05:29,400 --> 01:05:33,160 -Vil du ikke knalde? -Det er bedre, når man er forelsket. 851 01:05:40,200 --> 01:05:43,520 Tror du, jeg lader dig blive, hvis du går i seng med mig? 852 01:05:44,440 --> 01:05:45,280 Ja. 853 01:06:00,800 --> 01:06:01,640 Nå? 854 01:06:04,040 --> 01:06:04,880 Hvad? 855 01:06:11,640 --> 01:06:13,240 -Ikke i aften. -Jo. 856 01:06:16,440 --> 01:06:17,680 Jeg har menstruation. 857 01:06:18,640 --> 01:06:19,480 Og hvad så? 858 01:06:21,680 --> 01:06:22,520 Hov. 859 01:06:38,680 --> 01:06:43,640 Hvaler er pattedyr, der er fuldstændig vandlevende. 860 01:06:49,160 --> 01:06:51,080 Vil du se en film om hvaler? 861 01:06:52,600 --> 01:06:54,280 Hvaler eller sex. 862 01:06:54,800 --> 01:06:56,120 Andre forslag? 863 01:06:56,600 --> 01:06:57,440 Nej. 864 01:06:57,520 --> 01:07:02,360 Blåhvalen, der er over 35 meter lang 865 01:07:02,440 --> 01:07:09,360 og vejer op til 100 ton, er det største dyr på Jorden. 866 01:07:09,440 --> 01:07:11,320 Større end dinosaurer… 867 01:07:11,400 --> 01:07:12,880 Jeg vælger hvaler for nu. 868 01:07:12,960 --> 01:07:16,440 …hjertet er større end en lille bil. 869 01:07:18,160 --> 01:07:19,840 Hvad fejler du? 870 01:07:21,600 --> 01:07:22,680 Jeg er ikke dum. 871 01:07:23,200 --> 01:07:25,720 -Du er syg. -Jeg har gået på gymnasiet. 872 01:07:26,800 --> 01:07:28,720 Du kan have en ph.d. 873 01:07:28,800 --> 01:07:30,680 Du er stadig skør. 874 01:07:30,760 --> 01:07:32,120 Hvorfor sagde du det? 875 01:07:32,880 --> 01:07:36,680 Du er nøgen foran en fremmed og tilbyder sex eller dokumentarer. 876 01:07:37,760 --> 01:07:39,560 Hvad gør dig nu ængstelig? 877 01:07:41,680 --> 01:07:45,240 -Har du penge? -300 zloty i sociale ydelser. 878 01:07:45,320 --> 01:07:49,520 -Hvordan kunne du betale i begyndelsen? -Min bror sendte penge. 879 01:07:49,600 --> 01:07:52,720 -Stoppede han? -Han sender stadig lidt. 880 01:07:52,800 --> 01:07:55,840 -Hvorfor betaler du så ikke? -Jeg betaler mad og telefon. 881 01:07:55,920 --> 01:07:58,600 -Hvad skal du med en telefon? -Ringe til min bror. 882 01:08:01,120 --> 01:08:03,120 -Hvor bor han? -I Irland. 883 01:08:03,920 --> 01:08:06,880 Så bed ham komme, fordi din situation er ændret. 884 01:08:06,960 --> 01:08:08,040 Det gør han ikke. 885 01:08:08,120 --> 01:08:09,320 Hvorfor ikke? 886 01:08:09,880 --> 01:08:11,240 Han er flov over mig. 887 01:08:16,240 --> 01:08:17,320 Giv mig telefonen. 888 01:08:19,040 --> 01:08:21,600 Jeg gør dig ikke fortræd. Giv mig telefonen. 889 01:08:28,360 --> 01:08:29,640 BROR 890 01:08:29,720 --> 01:08:30,560 Hallo? 891 01:08:31,480 --> 01:08:33,960 Hej, Jabłoński fra Polen hedder jeg. 892 01:08:34,040 --> 01:08:37,640 Eller jeg hedder Jabłoński og ringer fra Polen om din søster. 893 01:08:38,440 --> 01:08:39,280 Ja? 894 01:08:39,360 --> 01:08:43,200 Ser du, din søster lejer en lejlighed, 895 01:08:43,280 --> 01:08:45,200 men hun har ikke betalt for den… 896 01:08:45,280 --> 01:08:47,880 Jeg er arbejdsløs. Jeg betaler, når jeg får et job. 897 01:08:48,400 --> 01:08:49,720 Ja, men ser du… 898 01:08:49,800 --> 01:08:53,080 Jeg sendte penge, men hun knalder til højre og venstre. 899 01:08:53,160 --> 01:08:55,400 Behold hende, hvis hun ikke betaler. 900 01:09:05,840 --> 01:09:07,240 Jeg sover på sofaen. 901 01:09:22,000 --> 01:09:23,160 Du er hård. 902 01:09:26,800 --> 01:09:28,840 -Jeg kan intet gøre. -Det er godt. 903 01:09:31,360 --> 01:09:36,320 Det er ikke godt, jeg har en kone… Jeg ligger hos en smuk, nøgen kvinde. 904 01:09:41,120 --> 01:09:42,040 Er jeg smuk? 905 01:09:43,280 --> 01:09:44,360 Du er fantastisk. 906 01:09:45,800 --> 01:09:47,880 Du kan ikke lyve, og du er fattig. 907 01:09:54,120 --> 01:09:55,640 Se, farverigt, ikke? 908 01:09:57,160 --> 01:09:58,840 Og hvad siger T-Rex? 909 01:10:05,560 --> 01:10:06,920 -Nemlig. -Piotrek? 910 01:10:08,000 --> 01:10:09,000 Piotrek. 911 01:10:16,000 --> 01:10:19,600 Hun havde et job, men blev fyret. Hun kom altid for sent. 912 01:10:20,160 --> 01:10:23,120 Da hendes chef råbte ad hende, tog hun tøjet af og… 913 01:10:24,640 --> 01:10:27,880 Hun får 300 zloty i ydelser, og noget fra sin bror, 914 01:10:27,960 --> 01:10:31,200 men hun vurderes åbenbart i stand til at klare sig selv. 915 01:10:31,280 --> 01:10:32,640 Vil du adoptere hende? 916 01:10:33,120 --> 01:10:34,120 Vær ikke fjollet. 917 01:10:34,760 --> 01:10:37,160 -Gik du i seng med hende? -Nej. 918 01:10:40,520 --> 01:10:41,360 Hun er køn. 919 01:10:43,000 --> 01:10:43,840 Og veltrænet. 920 01:10:47,240 --> 01:10:48,600 Deler I seng? 921 01:10:48,680 --> 01:10:52,440 Jeg burde plage, ikke gå i seng… Jeg mener dele seng med hende. 922 01:10:52,520 --> 01:10:55,920 Jeg har ondt af hende. Skal jeg slå hende? 923 01:10:59,160 --> 01:11:01,880 Nok er hun syg, men hun passer på barnet. 924 01:11:03,720 --> 01:11:05,680 Jeg tror, du har kneppet hende. 925 01:11:09,120 --> 01:11:10,480 Du ville gerne, ikke? 926 01:11:11,080 --> 01:11:14,080 -Ellers ville jeg ikke være normal. -Hvorfor lod du være? 927 01:11:15,760 --> 01:11:17,320 Du ville blive ked af det. 928 01:11:26,720 --> 01:11:27,600 Undskyld. 929 01:11:40,440 --> 01:11:44,240 Hvaler er gravide i et år. 930 01:11:44,320 --> 01:11:48,760 De føder en unge, der vejer to til tre tons. 931 01:11:52,720 --> 01:11:57,640 Hvaler bliver, som mennesker, altid tæt på deres unger 932 01:11:57,720 --> 01:12:01,560 for at holde øje med dem og beskytte dem. 933 01:12:05,120 --> 01:12:07,120 Når en unge dier hos sin mor… 934 01:12:11,280 --> 01:12:12,520 Må jeg komme ind? 935 01:12:12,600 --> 01:12:14,080 Ja, selvfølgelig. 936 01:12:19,400 --> 01:12:21,360 -Hvor er hun? -Derinde. 937 01:12:24,040 --> 01:12:25,840 -Jeg ved, hvad vi gør. -Stille! 938 01:12:27,000 --> 01:12:30,640 Jeg har skaffet hende plads på et herberg. Drevet af nonner. 939 01:12:31,440 --> 01:12:33,920 Jeg kommer i morgen med abbedissen. 940 01:12:34,680 --> 01:12:35,680 Det vil hun ikke. 941 01:12:38,840 --> 01:12:40,920 Så overbevis hende. 942 01:12:42,600 --> 01:12:44,280 Hvorfor flytter du ikke ind? 943 01:12:44,360 --> 01:12:46,840 Vi sover i hendes seng, så går hun måske. 944 01:12:47,600 --> 01:12:49,640 Det er vores seng. 945 01:12:49,720 --> 01:12:50,720 I vores seng så. 946 01:12:56,800 --> 01:12:58,240 Er du blevet vanvittig? 947 01:12:59,360 --> 01:13:02,760 -Tænker du med pikken? -Det gør hun, når hun er ængstelig. 948 01:13:02,840 --> 01:13:05,800 Fedt! Jeg gør det, når jeg er glad og afslappet. 949 01:13:05,880 --> 01:13:08,120 -Hvornår er det? -Kom lige her. 950 01:13:10,880 --> 01:13:11,920 Wauw. 951 01:13:13,720 --> 01:13:15,320 -Hun er utrolig. -Stop. 952 01:13:15,400 --> 01:13:17,960 -Har du knaldet med min mand? -Ja. 953 01:13:20,240 --> 01:13:21,760 -Mange gange? -Stop! 954 01:13:21,840 --> 01:13:23,160 Et par gange. 955 01:13:23,240 --> 01:13:25,000 -Var det godt? -Ja. 956 01:13:25,480 --> 01:13:26,880 Hun er skideskør. 957 01:13:28,680 --> 01:13:29,600 Skat. 958 01:13:36,360 --> 01:13:39,720 Jeg forstår dig. Jeg er ældre end hende og ikke så smuk. 959 01:13:39,800 --> 01:13:43,040 Jeg råber ad dig og har ikke haft lyst til sex. 960 01:13:43,120 --> 01:13:45,760 Jeg tænker kun på en baby, men det sker ikke. 961 01:13:45,840 --> 01:13:49,240 Men hvis de sidste ti år betyder noget for dig… 962 01:13:49,320 --> 01:13:51,560 -Det gør de. -Så tag dig sammen. 963 01:13:52,600 --> 01:13:53,440 Og vælg. 964 01:13:54,280 --> 01:13:55,360 Vælg hvad? 965 01:13:55,440 --> 01:13:59,280 Jeg kommer med abbedissen i morgen. Klokken ti. Sov på det. 966 01:15:02,400 --> 01:15:04,120 Jeg må fortælle dig noget. 967 01:15:06,080 --> 01:15:08,040 Vi har fundet et sted til dig. 968 01:15:08,120 --> 01:15:11,000 Gode rammer, drives af nonner og det er gratis. 969 01:15:13,400 --> 01:15:14,240 Nej. 970 01:15:14,320 --> 01:15:16,360 Jeg vidste, du ikke ville. Tænk over det. 971 01:15:16,440 --> 01:15:17,280 Nej. 972 01:15:17,360 --> 01:15:19,400 -Vent. -Det kan du ikke. 973 01:15:19,920 --> 01:15:23,480 -Hvad kan jeg ikke? -Du kan ikke forlade mig. 974 01:15:24,200 --> 01:15:26,840 Jeg forlader dig ikke. Jeg besøger dig. 975 01:15:26,920 --> 01:15:28,280 Du elskede mig. 976 01:15:30,720 --> 01:15:32,080 Jeg elskede med dig. 977 01:15:32,160 --> 01:15:35,160 -Jeg ved ikke, hvad det var. -Nej. Det kan du ikke. 978 01:15:35,240 --> 01:15:36,080 Giv slip! 979 01:15:37,040 --> 01:15:39,160 Du sagde, du går i seng med kvinder, du elsker. 980 01:15:39,240 --> 01:15:40,200 Jeg løj. 981 01:15:40,920 --> 01:15:42,520 Jeg elsker dig ikke. 982 01:15:50,880 --> 01:15:51,880 Nemlig. 983 01:15:51,960 --> 01:15:53,080 Dans det hele væk. 984 01:15:53,680 --> 01:15:54,680 Gå amok. 985 01:15:57,160 --> 01:16:00,320 Jeg pakker til barnet, for du flytter ud. 986 01:16:27,280 --> 01:16:30,440 Her, denne vej. 987 01:16:36,200 --> 01:16:37,800 Igen, mange tak… 988 01:16:56,520 --> 01:17:01,600 POLITI 989 01:17:01,680 --> 01:17:03,080 Nogen vidner? 990 01:17:03,600 --> 01:17:04,600 Nej. 991 01:17:04,680 --> 01:17:05,640 Det er min fejl. 992 01:17:12,480 --> 01:17:13,840 Hun var syg. 993 01:17:17,200 --> 01:17:21,320 Hun begik selvmord, fordi jeg ikke ville forlade min familie. 994 01:17:23,080 --> 01:17:25,880 Vi har fået rapporter om, at hun dansede nøgen. 995 01:17:25,960 --> 01:17:27,440 Vi ville gribe ind. 996 01:17:27,520 --> 01:17:29,320 Ved du, hvem faren er? 997 01:17:30,320 --> 01:17:31,160 Ja. 998 01:17:34,000 --> 01:17:35,040 Det er jeg. 999 01:18:41,320 --> 01:18:44,160 Ingen har nogensinde vundet over muldvarpe. 1000 01:18:44,240 --> 01:18:45,240 Det gør jeg. 1001 01:18:46,720 --> 01:18:48,640 Se, hvad der foregår hos Janusz. 1002 01:18:50,880 --> 01:18:52,880 De fornyer ægteskabsløfterne. 1003 01:18:56,240 --> 01:18:57,080 Det er dumt. 1004 01:18:57,840 --> 01:19:00,320 Hvorfor er det dumt? Hvis han elsker hende… 1005 01:19:01,040 --> 01:19:03,400 Ja? Hun elsker ikke ham. 1006 01:19:03,960 --> 01:19:05,880 Derfor har hun brug for præsten. 1007 01:19:07,320 --> 01:19:08,480 Hvordan ved du det? 1008 01:19:11,920 --> 01:19:14,600 Min bror sendte den. Ingen muldvarp overlever. 1009 01:20:14,760 --> 01:20:15,600 Jeg åbner. 1010 01:20:26,240 --> 01:20:28,080 Din skiderik. 1011 01:20:33,920 --> 01:20:35,280 Vi ringer til politiet. 1012 01:20:35,360 --> 01:20:36,560 Han er politiet. 1013 01:20:36,640 --> 01:20:39,360 Du er blevet overfaldet i dit eget hjem. 1014 01:20:39,920 --> 01:20:42,120 Han kunne dræbe nogen næste gang. 1015 01:20:54,960 --> 01:20:55,800 Hør… 1016 01:20:56,360 --> 01:20:57,200 Undskyld. 1017 01:20:58,560 --> 01:21:00,640 Jeg vil sige undskyld til jer… 1018 01:21:00,720 --> 01:21:02,680 Gem det til politiet. 1019 01:21:02,760 --> 01:21:03,600 Vent. 1020 01:21:07,160 --> 01:21:09,640 Må jeg slå dig i ansigt, uden du slår igen? 1021 01:21:11,280 --> 01:21:12,120 Okay. 1022 01:21:17,040 --> 01:21:18,240 Lad os få en drink. 1023 01:21:20,040 --> 01:21:22,360 -Han kommer ikke ind i mit hus. -Okay. 1024 01:21:23,600 --> 01:21:24,800 Ind og leg, børn. 1025 01:21:46,120 --> 01:21:49,000 Hvis der er nogen skader, 1026 01:21:49,560 --> 01:21:52,640 eller noget er brækket, så betaler jeg. 1027 01:21:53,600 --> 01:21:57,160 Nej, hvis du slog hårdt, så måske, men… 1028 01:22:00,480 --> 01:22:01,320 Undskyld. 1029 01:22:01,880 --> 01:22:02,720 Ja. 1030 01:22:04,200 --> 01:22:06,120 Min kone vil forlade mig. 1031 01:22:08,320 --> 01:22:10,000 Hun har kneppet sin chef. 1032 01:22:11,680 --> 01:22:12,880 Det fandt jeg ud af. 1033 01:22:15,160 --> 01:22:16,360 Ved et tilfælde. 1034 01:22:21,080 --> 01:22:24,200 Og jeg har tilgivet hende. 1035 01:22:26,720 --> 01:22:29,520 Vi skulle forny ægteskabsløftet. 1036 01:22:31,240 --> 01:22:32,800 Og du ødelagde det for os. 1037 01:22:33,440 --> 01:22:35,040 Var hendes chef til festen? 1038 01:22:37,720 --> 01:22:39,800 Nej, hun arbejder der ikke længere. 1039 01:22:39,880 --> 01:22:43,960 Hvis han var, kunne du have slået ham i stedet for mig. 1040 01:22:46,480 --> 01:22:47,560 Det ved jeg. 1041 01:22:52,040 --> 01:22:52,880 Undskyld. 1042 01:23:02,440 --> 01:23:03,440 Jeg fiksede det. 1043 01:23:10,080 --> 01:23:11,760 De har en ny Skoda. 1044 01:23:13,920 --> 01:23:15,160 Godt for dem. 1045 01:23:15,840 --> 01:23:16,920 Nå, ja. 1046 01:23:25,440 --> 01:23:26,280 Romek. 1047 01:23:29,000 --> 01:23:30,120 Flytter I? 1048 01:23:51,760 --> 01:23:52,680 Hold da kæft. 1049 01:24:11,960 --> 01:24:13,000 Utroligt. 1050 01:24:15,160 --> 01:24:16,600 Ryger du igen? 1051 01:24:23,360 --> 01:24:25,440 Hun kunne være blevet to dage mere. 1052 01:24:25,520 --> 01:24:26,640 Måske ikke. 1053 01:24:27,600 --> 01:24:28,600 Ja, klart. 1054 01:24:28,680 --> 01:24:32,240 Hun havde hele året til raserianfald, men valgte nytårsaften. 1055 01:24:33,360 --> 01:24:35,360 Far, hvilket fyrværkeri har vi? 1056 01:24:36,160 --> 01:24:38,280 -Vi har ikke noget. -Køber du noget? 1057 01:24:39,040 --> 01:24:42,920 Nej, det gør jeg ikke. Du ved, at dyr er bange for fyrværkeri. 1058 01:24:43,000 --> 01:24:47,200 -Hvert år får 200 hunde hjerteanfald. -Hverken vi eller naboen har hund. 1059 01:24:47,280 --> 01:24:49,640 -Alle har fyrværkeri. -Vi har marsvin. 1060 01:24:49,720 --> 01:24:51,240 De bliver ikke bange. 1061 01:24:51,320 --> 01:24:53,760 Hvor ved du det fra? Har du spurgt dem? 1062 01:24:54,360 --> 01:24:57,520 Det er lige meget. Jeg hader fyrværkeri. 1063 01:24:57,600 --> 01:25:00,920 Andre er idioter, der er glade for at blive et år ældre. 1064 01:25:01,800 --> 01:25:05,120 -Vi kan købe de små… -Hørte du mig, skat? 1065 01:25:06,320 --> 01:25:08,040 Der bliver intet fyrværkeri. 1066 01:25:15,040 --> 01:25:19,400 LOVLIGT FYRVÆRKERI 1067 01:25:25,520 --> 01:25:27,080 -Onkel. -Hej, skat. 1068 01:25:27,960 --> 01:25:32,360 Hør, jeg har så godt fyrværkeri, at naboerne aldrig glemmer det. 1069 01:25:32,440 --> 01:25:36,080 -Alt det, jeg ikke solgte. -Jubi! 1070 01:25:38,280 --> 01:25:39,600 Jeg siger nej. 1071 01:25:39,680 --> 01:25:40,600 Far. 1072 01:25:42,040 --> 01:25:44,360 Tænk på hvordan dyrene reagerer. 1073 01:25:44,840 --> 01:25:47,280 -De gør som normalt. -Hvad er det? 1074 01:25:47,360 --> 01:25:48,680 De løber væk. 1075 01:25:49,600 --> 01:25:52,960 -Jeg sagde nej. -Okay, Krzysiu, slap af. Intet fyrværkeri. 1076 01:25:53,480 --> 01:25:54,320 Hej, bror. 1077 01:25:55,400 --> 01:25:56,760 Må vi synge? 1078 01:25:58,360 --> 01:26:00,960 Hvis du synger, løber jeg væk. 1079 01:26:05,120 --> 01:26:09,520 Min kvinde er delt i to Glitrende øjne hun er min kone 1080 01:26:09,600 --> 01:26:14,080 Hun er mor, luder, helgen Jeg vil hellere have en anden 1081 01:26:19,480 --> 01:26:22,200 Den sang vores forældre, når de blev fulde. 1082 01:26:24,480 --> 01:26:26,360 Han er ligeglad med dyr. 1083 01:26:36,400 --> 01:26:37,800 Vil du tænde lunten? 1084 01:26:46,240 --> 01:26:48,120 Min ble skal skiftes. 1085 01:26:51,520 --> 01:26:52,560 Okay, mor. 1086 01:26:54,280 --> 01:26:57,720 Din luder er væk, så nu må du plaske rundt i mit pis. 1087 01:26:58,280 --> 01:26:59,840 Tal ikke sådan om min mor. 1088 01:26:59,920 --> 01:27:02,440 Hvad er det her for et land? 1089 01:27:02,520 --> 01:27:04,800 Ingen sne, selv på nytårsaften. 1090 01:27:06,120 --> 01:27:09,520 Var jeg hende, havde jeg også forladt dig. Ikke barnet. 1091 01:27:09,600 --> 01:27:10,840 Mor kommer tilbage. 1092 01:27:11,840 --> 01:27:14,520 Væn dig til, at hun ikke er her. 1093 01:27:21,160 --> 01:27:25,760 Pludselig begyndte søjler af hvid røg at komme op af jorden. 1094 01:27:25,840 --> 01:27:30,280 Alle løb i panik, og præsten stormede hen til sin bil. 1095 01:27:32,520 --> 01:27:34,320 Fortæl ham, hvad der så skete. 1096 01:27:36,240 --> 01:27:38,560 Han blev slået ud. 1097 01:27:40,080 --> 01:27:41,160 Er det rigtigt? 1098 01:27:42,240 --> 01:27:43,280 Han undskyldte. 1099 01:27:44,040 --> 01:27:46,320 Krzysiu, du skulle have ringet. 1100 01:27:46,400 --> 01:27:48,400 Vi løste det. Det er okay. 1101 01:27:50,040 --> 01:27:52,120 -Hans kone forlod ham. -I dag. 1102 01:27:52,200 --> 01:27:55,040 Modig kvinde. Tog til Martinique med sin elsker. 1103 01:27:55,960 --> 01:27:56,880 Vent lidt. 1104 01:27:58,280 --> 01:27:59,880 Hvordan ved du det? 1105 01:28:01,160 --> 01:28:02,520 Vi talte sammen. 1106 01:28:05,960 --> 01:28:08,240 Om hvad? Jeres forfærdelige ægtemænd? 1107 01:28:13,680 --> 01:28:14,800 Det er så sejt! 1108 01:28:14,880 --> 01:28:16,080 Må jeg gå udenfor? 1109 01:28:18,240 --> 01:28:20,240 Jeg har ti gange bedre i bilen. 1110 01:28:24,080 --> 01:28:24,920 All right. 1111 01:28:26,160 --> 01:28:27,560 Men kun et par stykker. 1112 01:28:29,720 --> 01:28:30,680 Du vælger. 1113 01:28:32,840 --> 01:28:33,680 Men Krzysiu, 1114 01:28:34,360 --> 01:28:36,080 ikke dem med dragen. 1115 01:29:00,720 --> 01:29:03,920 -Hvorfor er du her? -For at besøge min familie. 1116 01:29:04,840 --> 01:29:05,840 Mener du det? 1117 01:29:15,760 --> 01:29:18,240 Husker du, da jeg rev dine nylonstrømper? 1118 01:29:19,120 --> 01:29:21,800 -Du ville ikke tage dem af. -Det vil jeg heller ikke nu. 1119 01:29:24,360 --> 01:29:25,400 Foreslog jeg det? 1120 01:29:27,640 --> 01:29:30,360 -Det er længe siden. -Ikke så længe. 1121 01:29:31,520 --> 01:29:34,320 -Vi gik i seng sammen én gang. -Ikke én gang. 1122 01:29:35,480 --> 01:29:36,680 Mere end én gang. 1123 01:29:37,760 --> 01:29:39,400 Jeg var ikke gift dengang. 1124 01:29:39,480 --> 01:29:41,040 Naturligvis ikke. 1125 01:29:45,720 --> 01:29:47,200 Min bror er en god fyr. 1126 01:29:49,320 --> 01:29:50,960 Ja, han er en god fyr. 1127 01:29:53,880 --> 01:29:56,240 Men gode mennesker er dårlige i sengen. 1128 01:30:09,960 --> 01:30:11,760 Okay, først de små. 1129 01:30:21,640 --> 01:30:22,480 Far! 1130 01:30:31,400 --> 01:30:33,400 Man skal tænde dem i en flaske. 1131 01:30:34,960 --> 01:30:37,840 -Så find nogle. -Vi har masser i huset. 1132 01:30:46,960 --> 01:30:50,520 Han har en ph.d., men han er komplet idiot. 1133 01:31:12,240 --> 01:31:13,440 Hvad fanden? 1134 01:31:24,280 --> 01:31:28,320 -Ville du brænde mit hus ned? -Nej. Undskyld, Janusz. 1135 01:31:28,800 --> 01:31:31,800 I orden. Peg raketten opad næste gang. 1136 01:31:32,480 --> 01:31:35,000 Jeg ordner selvfølgelig eventuelle skader. 1137 01:31:35,480 --> 01:31:38,680 Jeg har ingen erfaring her. Min bror kom med dem. 1138 01:31:41,520 --> 01:31:43,240 Ham, der kneppede din kone? 1139 01:31:48,560 --> 01:31:49,760 Hvor ved du det fra? 1140 01:31:50,400 --> 01:31:54,080 Vi tjente pengene, og vores koner opmuntrede hinanden. 1141 01:31:54,680 --> 01:31:59,560 De diskuterede, hvem der var modig nok til at ændre sit liv, og min gjorde det. 1142 01:32:05,200 --> 01:32:09,720 Flot! Dækker vores forsikring brand i naboens hus? 1143 01:32:13,480 --> 01:32:17,200 Dækker den at få naboens kone til at forlade ham? 1144 01:32:20,120 --> 01:32:22,040 Eller kneppe min tvillingebror? 1145 01:32:24,520 --> 01:32:26,680 -Det er ikke sandt. -Virkelig? 1146 01:32:28,360 --> 01:32:32,120 -Hvem rev så nylonstrømperne itu? -Du har ret. Det var ikke dig. 1147 01:32:32,200 --> 01:32:34,760 I var ikke gift dengang. 1148 01:32:34,840 --> 01:32:38,240 Men vi var forlovede. Jeg præsenterede hende for dig. 1149 01:32:39,640 --> 01:32:40,600 Det stemmer. 1150 01:32:40,680 --> 01:32:45,480 Vi skændes aldrig, vel? Og vi har kun sjældent sex, når du ikke er for træt. 1151 01:32:45,560 --> 01:32:49,760 Jeg forsørger familien alene. Hvordan skal jeg være udhvilet? 1152 01:32:49,840 --> 01:32:53,800 Hvad med, at jeg knepper dig i lysekronen og slutter med en salto? 1153 01:32:53,880 --> 01:32:56,680 For sent, jeg forlader dig. 1154 01:32:58,880 --> 01:33:01,160 Hvad? Skat? Er du fuld? 1155 01:33:01,240 --> 01:33:02,920 Lad nu være, venner. 1156 01:33:05,880 --> 01:33:07,680 Du er bare en luder. 1157 01:33:15,920 --> 01:33:16,760 Kom så. 1158 01:33:19,240 --> 01:33:20,840 Slå igen, tøsedreng. 1159 01:33:28,440 --> 01:33:29,400 Bare rolig. 1160 01:33:30,960 --> 01:33:33,400 Jeg taler med hende. Det ordner sig. 1161 01:33:33,480 --> 01:33:35,160 Hun går ikke. Vent og se. 1162 01:33:43,360 --> 01:33:46,080 Er der noget galt? Er mor vred? 1163 01:33:47,520 --> 01:33:49,240 Nej, skat. Alt er fint. 1164 01:34:11,240 --> 01:34:13,920 -Hans er bedre end dine. -Mor. 1165 01:34:14,560 --> 01:34:16,360 Er det ikke sandt? 1166 01:34:17,200 --> 01:34:18,080 Nej. 1167 01:34:18,160 --> 01:34:21,200 Alt, hvad han har, er bedre. Han har endda en kone. 1168 01:34:35,600 --> 01:34:37,280 Lad være at sige noget. 1169 01:35:29,120 --> 01:35:33,560 -Gå ned i kælderen, og vent der. -Far, det er meningen, man skal se på dem. 1170 01:35:33,640 --> 01:35:36,600 Hørte du din far? Afsted! 1171 01:35:44,520 --> 01:35:46,000 Løb ned i kælderen. 1172 01:35:46,080 --> 01:35:47,560 -Men… -Gør, som jeg siger. 1173 01:37:29,760 --> 01:37:30,920 Fuck. 1174 01:38:14,800 --> 01:38:15,960 AMBULANCE 1175 01:38:51,800 --> 01:38:55,640 THE LAND 1176 01:42:29,600 --> 01:42:34,600 Tekster af: Anja Molin