1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,400 --> 00:01:00,960 POLICE 4 00:01:01,920 --> 00:01:03,440 Ils roulent trop vite. 5 00:01:05,960 --> 00:01:06,840 Tu y vas ? 6 00:01:07,560 --> 00:01:09,280 Quand la pluie s'arrêtera. 7 00:01:13,400 --> 00:01:15,240 Mais qu'est-ce qu'il fout ? 8 00:01:17,520 --> 00:01:21,760 Je tuerais tous ceux qui roulent en BM. Surtout si c'en est une vieille. 9 00:01:24,240 --> 00:01:27,440 Ces connards se sentent obligés d'aller vite. 10 00:01:28,840 --> 00:01:30,280 Plus la BM est ancienne, 11 00:01:31,120 --> 00:01:33,280 plus ils appuient sur le champignon. 12 00:01:35,600 --> 00:01:37,920 Ils s'en achètent de nouvelles à crédit 13 00:01:38,000 --> 00:01:39,560 juste pour montrer 14 00:01:39,640 --> 00:01:40,960 qu'ils ont du fric. 15 00:01:44,000 --> 00:01:45,600 L'argent, c'est le pouvoir. 16 00:01:46,560 --> 00:01:47,400 Quoi ? 17 00:01:48,440 --> 00:01:49,280 Non, rien. 18 00:01:51,760 --> 00:01:54,760 Tu insinues quoi, là ? 19 00:01:56,640 --> 00:01:57,480 Rien. 20 00:02:02,240 --> 00:02:04,080 C'est comme les livreurs. 21 00:02:04,160 --> 00:02:07,880 On croirait que leur poisson décongèle tellement ils foncent. 22 00:02:10,440 --> 00:02:13,000 Quant aux camionneurs lituaniens… 23 00:02:16,400 --> 00:02:17,640 Là, on est d'accord. 24 00:02:20,200 --> 00:02:23,960 Tu savais que les petites banques ont créé des prêts auto 25 00:02:24,040 --> 00:02:26,560 pour les bénéficiaires du programme 500+ ? 26 00:02:29,960 --> 00:02:33,520 Résultat, le samedi, cette bande de crétins dévore le bitume. 27 00:02:35,440 --> 00:02:37,160 Du coup, on a peur de sortir. 28 00:02:42,760 --> 00:02:44,280 Avant, on savait tous 29 00:02:45,680 --> 00:02:48,320 qu'un type au volant d'une Wartburg, 30 00:02:49,640 --> 00:02:51,920 qui portait un chapeau 31 00:02:53,120 --> 00:02:54,480 et venait de Radom, 32 00:02:56,600 --> 00:02:59,720 pouvait tout se permettre. Au moins, il ne tuait pas. 33 00:03:04,240 --> 00:03:05,920 Depuis 15 ans, 34 00:03:06,760 --> 00:03:08,280 je vais pêcher en Suède. 35 00:03:09,280 --> 00:03:12,360 C'est ma petite folie. 36 00:03:13,240 --> 00:03:14,080 Si on veut. 37 00:03:14,840 --> 00:03:17,840 Je peux me le permettre, n'ayant ni femme ni enfant. 38 00:03:19,160 --> 00:03:20,400 Et… 39 00:03:21,960 --> 00:03:24,960 en 15 ans, je n'ai pas vu un seul accident. 40 00:03:25,760 --> 00:03:28,360 Ici, j'en vois tous les jours. 41 00:03:30,480 --> 00:03:32,040 Sans exception. 42 00:03:32,120 --> 00:03:33,040 C'est… 43 00:03:34,240 --> 00:03:36,600 du grand n'importe quoi. 44 00:03:37,040 --> 00:03:39,880 On se croirait sur une autre planète. 45 00:03:40,360 --> 00:03:42,840 La Suède n'est qu'à quelques heures d'ici, 46 00:03:42,920 --> 00:03:45,680 mais en rentrant, j'ai l'impression d'être sur Mars. 47 00:03:45,760 --> 00:03:50,960 Les routes et les maisons se ressemblent, mais les routes sont pleines de Martiens ! 48 00:03:51,040 --> 00:03:53,880 Les phares clignotent, les pneus crissent. 49 00:03:53,960 --> 00:03:56,000 On allume des lanternes pour eux, 50 00:03:56,080 --> 00:03:58,560 car ceux qui meurent deviennent des saints. 51 00:03:58,640 --> 00:03:59,880 Un foutu cimetière ! 52 00:04:08,280 --> 00:04:10,000 Pourquoi ils roulent ainsi ? 53 00:04:12,920 --> 00:04:14,760 Parce qu'ils ne lisent pas. 54 00:04:17,040 --> 00:04:19,040 Ils n'ont aucune imagination 55 00:04:19,720 --> 00:04:20,720 par nature. 56 00:04:22,520 --> 00:04:26,120 Si le monde s'effondre, ce sera parce que personne ne lit. 57 00:04:26,200 --> 00:04:30,360 Et ces connards n'ont aucune idée de ce qu'ils foutent. 58 00:04:33,840 --> 00:04:35,480 Quand tu lis un livre, 59 00:04:36,280 --> 00:04:38,480 tu imagines bien ce que tu lis, non ? 60 00:04:40,520 --> 00:04:41,400 Possible. 61 00:04:45,320 --> 00:04:46,760 "Possible" ? 62 00:04:48,840 --> 00:04:50,920 J'imagine peut-être certains trucs. 63 00:04:52,360 --> 00:04:54,520 Comment tu imagines, par exemple, 64 00:04:55,040 --> 00:04:56,680 le Suédois dans Le Déluge ? 65 00:04:59,720 --> 00:05:00,920 Comme dans le film. 66 00:05:03,280 --> 00:05:04,480 Grand, tout en noir. 67 00:05:05,280 --> 00:05:08,960 Parce que le mec qui a fait le film a d'abord lu le livre. 68 00:05:09,840 --> 00:05:12,080 Il a d'abord dû imaginer le personnage 69 00:05:12,160 --> 00:05:15,280 pour pouvoir le représenter grand 70 00:05:16,200 --> 00:05:17,160 et tout en noir. 71 00:05:17,880 --> 00:05:18,800 Si tu le dis. 72 00:05:19,600 --> 00:05:20,600 Tu l'as lu ? 73 00:05:24,480 --> 00:05:25,400 J'en sais rien. 74 00:05:26,600 --> 00:05:30,720 Mais si tu l'as lu, tu t'es bien représenté 75 00:05:31,280 --> 00:05:32,920 ce que tu as lu, pas vrai ? 76 00:05:34,080 --> 00:05:37,200 Tu te représentes bien ce que tu lis, non ? 77 00:05:37,280 --> 00:05:38,760 Tu me fais chier. 78 00:05:42,720 --> 00:05:43,720 Désolé. 79 00:05:51,200 --> 00:05:55,360 Je voulais simplement dire que ces crétins roulent ainsi parce que… 80 00:05:57,440 --> 00:06:01,280 ils ne s'imaginent pas ce qui pourrait… 81 00:06:02,840 --> 00:06:03,920 ce qui pourrait… 82 00:06:05,040 --> 00:06:06,000 Oh, bordel ! 83 00:06:22,360 --> 00:06:23,440 Quoi ? 84 00:06:25,400 --> 00:06:26,600 J'y suis pour rien. 85 00:06:28,240 --> 00:06:30,200 La meuf roulait à deux à l'heure. 86 00:06:37,240 --> 00:06:39,200 Vous avez lu quoi récemment ? 87 00:06:39,280 --> 00:06:41,720 Quoi ? Qu'est-ce que ça peut te faire ? 88 00:06:42,360 --> 00:06:44,040 Je vous prie de me vouvoyer. 89 00:06:44,120 --> 00:06:46,160 Mon avocat va arriver. 90 00:06:46,240 --> 00:06:49,360 Je suis pressé, alors fais-moi signer ce qu'il faut. 91 00:06:49,440 --> 00:06:51,520 Je suis innocent. Qu'on en finisse. 92 00:06:52,240 --> 00:06:54,480 On se reverra au procès. Ou pas. 93 00:06:55,080 --> 00:06:57,360 Vous allez me vouvoyer. Je suis gradé. 94 00:06:57,440 --> 00:07:01,360 Faites le général si ça vous chante. J'attends mon avocat. 95 00:07:08,080 --> 00:07:10,040 Quand l'ordinateur tombe en rade, 96 00:07:10,120 --> 00:07:12,280 on utilise la machine à écrire. 97 00:07:13,320 --> 00:07:14,240 Bravo. 98 00:07:16,400 --> 00:07:18,040 Il me faut du papier. 99 00:07:18,120 --> 00:07:20,040 Vous êtes un homme intelligent. 100 00:07:21,320 --> 00:07:23,520 Vous avez une femme et trois enfants. 101 00:07:25,040 --> 00:07:28,360 - Vous ne lisez pas. - Qu'est-ce qui vous fait dire ça ? 102 00:07:28,440 --> 00:07:30,120 Vous manquez d'imagination. 103 00:07:31,120 --> 00:07:35,520 Mais si vous lisiez un e-mail disant 104 00:07:37,280 --> 00:07:40,440 qu'on avait percuté une voiture avec votre famille dedans… 105 00:07:42,160 --> 00:07:43,520 Pourquoi rouler ainsi ? 106 00:07:43,600 --> 00:07:44,960 Tout le monde le fait. 107 00:07:45,040 --> 00:07:45,920 Pas moi. 108 00:07:46,000 --> 00:07:48,680 Et alors ? Vous voulez être le prochain pape ? 109 00:07:50,400 --> 00:07:51,360 Non. 110 00:07:52,640 --> 00:07:54,760 C'est quoi le problème, putain ? 111 00:07:54,840 --> 00:07:57,200 Le gamin a une minerve, la mère va bien. 112 00:07:57,280 --> 00:07:59,400 Inutile d'en faire tout un plat. 113 00:07:59,960 --> 00:08:01,640 J'écrivais à ma grand-mère. 114 00:08:01,720 --> 00:08:03,840 C'est la fête des grands-mères. 115 00:08:03,920 --> 00:08:07,760 La meuf n'avançait pas, elle devait se mater les ongles. J'ai mal jugé. 116 00:08:07,840 --> 00:08:11,160 - La vitesse est limitée à 60. - Personne ne roule à 60. 117 00:08:11,240 --> 00:08:14,160 Vous rouleriez à 60, vous ? Répondez sérieusement. 118 00:08:14,240 --> 00:08:15,200 Vous le feriez ? 119 00:08:20,800 --> 00:08:22,880 Vous croyez que vous y échapperez ? 120 00:08:24,640 --> 00:08:27,880 Vous savez quel bruit font les os en se brisant ? 121 00:08:27,960 --> 00:08:29,600 Non, et je ne le saurai pas. 122 00:08:40,560 --> 00:08:42,040 J'ai envie de pisser. 123 00:08:45,440 --> 00:08:47,600 On s'arrêtera à l'aire de repos. 124 00:08:49,600 --> 00:08:53,480 La vitesse est limitée. Mets tes feux de détresse et gare-toi. 125 00:08:54,000 --> 00:08:55,840 - Arrête-toi. - Bon, d'accord. 126 00:09:01,840 --> 00:09:02,880 Bordel de merde ! 127 00:09:02,960 --> 00:09:05,720 - Vous m'avez cassé le pied ! - Désolé. 128 00:09:05,800 --> 00:09:07,000 C'était un accident. 129 00:09:07,640 --> 00:09:10,200 Vous n'appuierez plus sur l'accélérateur. 130 00:09:10,920 --> 00:09:12,280 Appelez une ambulance ! 131 00:09:24,960 --> 00:09:27,000 Mais… 132 00:09:27,080 --> 00:09:28,800 qu'est-ce que vous foutez ? 133 00:09:29,480 --> 00:09:31,800 Vous êtes comme la Roue de la Fortune. 134 00:09:31,880 --> 00:09:33,880 Vous n'arrêtez pas de tourner. 135 00:09:33,960 --> 00:09:37,160 - Quoi ? - Un jour, vous tomberez sur quelqu'un. 136 00:09:57,400 --> 00:09:59,160 À l'aide ! 137 00:09:59,240 --> 00:10:01,000 Inutile de crier. 138 00:10:01,080 --> 00:10:02,320 Personne ne viendra. 139 00:10:04,800 --> 00:10:06,160 Un verre, ça vous dit ? 140 00:10:09,160 --> 00:10:12,280 Et si on faisait schmolitz ? 141 00:10:12,360 --> 00:10:15,440 Ça ne marchera pas. Vous avez déjà prélevé mon sang. 142 00:10:19,320 --> 00:10:20,760 Mon avocat va arriver. 143 00:10:20,840 --> 00:10:24,000 Vous ne vous en tirerez pas comme ça, sale fasciste ! 144 00:10:25,440 --> 00:10:26,280 Putain ! 145 00:10:51,520 --> 00:10:53,040 Mais arrêtez, bon sang, 146 00:10:53,120 --> 00:10:54,520 ou vous allez brûler. 147 00:10:58,760 --> 00:11:01,440 Pourquoi elle s'est arrêtée à cet endroit ? 148 00:11:09,440 --> 00:11:15,040 PRIÈRE DE NE PAS OBSTRUER 149 00:11:32,760 --> 00:11:33,920 Il a dit quoi ? 150 00:11:36,200 --> 00:11:37,720 Qu'il n'y est pour rien. 151 00:11:53,480 --> 00:11:55,720 LAIT MATERNISÉ - PROMOTION 152 00:11:55,800 --> 00:11:58,200 Non. Maintenant, tu m'écoutes. 153 00:11:59,000 --> 00:12:01,160 Je ne sais pas où tu as la tête, 154 00:12:01,240 --> 00:12:03,480 mais si Zośka n'est pas là dans 15 min, 155 00:12:03,560 --> 00:12:07,600 tant pis pour toi, j'appelle ton agent de probation. 156 00:12:07,680 --> 00:12:09,480 C'est bon, Baśka. On arrive. 157 00:12:09,560 --> 00:12:14,280 Maman m'avait dit de ne pas te la confier. Enlève-la et tu retourneras en tôle. 158 00:12:14,360 --> 00:12:17,600 C'est bon, j'achète le lait que tu voulais et on rentre. 159 00:12:17,680 --> 00:12:20,080 Tu ne sais vraiment rien faire de bien. 160 00:12:20,160 --> 00:12:24,120 - J'ai construit une maison, pourtant. - Tu l'as emmenée au boulot ? 161 00:12:24,600 --> 00:12:27,600 Tu as dix minutes pour me ramener mon bébé. 162 00:12:27,680 --> 00:12:28,520 D'accord. 163 00:12:29,840 --> 00:12:31,320 C'est notre bébé, putain. 164 00:12:31,920 --> 00:12:33,320 Ça va aller. 165 00:12:34,160 --> 00:12:35,760 Pourquoi tu pleures, hein ? 166 00:12:40,480 --> 00:12:41,960 Regarde ce qu'il a, Papa. 167 00:12:43,200 --> 00:12:44,720 On peut faire ça avec. 168 00:12:45,680 --> 00:12:46,760 Comme ça. 169 00:12:58,040 --> 00:12:59,400 Voilà, c'est mieux. 170 00:13:00,080 --> 00:13:03,360 Chers clients, veuillez vous rendre à la caisse. 171 00:13:11,800 --> 00:13:12,840 L'EX 172 00:13:15,160 --> 00:13:16,200 Fais attention ! 173 00:13:16,280 --> 00:13:17,760 Pardon, vieux. 174 00:14:02,920 --> 00:14:03,960 Où est-elle ? 175 00:14:05,040 --> 00:14:07,520 Désolé pour le téléphone. Je ne voulais pas… 176 00:14:08,640 --> 00:14:11,920 Qu'est-ce que tu racontes ? On s'en tape, du téléphone ! 177 00:14:12,480 --> 00:14:14,480 Tu as perdu quelque chose ? 178 00:14:14,560 --> 00:14:15,480 Hé ! 179 00:14:16,120 --> 00:14:17,120 Monsieur ! 180 00:14:18,400 --> 00:14:19,720 Monsieur ! 181 00:14:21,040 --> 00:14:21,880 Zosia ! 182 00:14:21,960 --> 00:14:24,040 … veuillez vous rendre à la caisse. 183 00:14:24,120 --> 00:14:24,960 Zosia ! 184 00:14:28,760 --> 00:14:29,840 Mais elle est où ? 185 00:14:36,000 --> 00:14:36,840 Zosia ! 186 00:14:54,680 --> 00:14:56,040 Pardon, je suis désolé. 187 00:14:56,120 --> 00:14:56,960 Monsieur ! 188 00:14:57,040 --> 00:14:59,200 Je suis vraiment désolé. 189 00:15:00,400 --> 00:15:03,360 - Du calme ou j'appelle la police. - J'ai perdu mon bébé. 190 00:15:04,280 --> 00:15:05,920 - Dehors ! - Aidez-moi. 191 00:15:06,000 --> 00:15:07,760 Vous troublez l'ordre public. 192 00:15:08,520 --> 00:15:10,800 Vous êtes sourd ? On a enlevé mon bébé. 193 00:15:10,880 --> 00:15:12,680 Quel bébé ? Vous êtes défoncé ? 194 00:15:12,760 --> 00:15:14,200 - Partez. - Très bien. 195 00:15:14,800 --> 00:15:15,760 Et merde ! 196 00:15:15,840 --> 00:15:16,840 Zosia ! 197 00:15:19,080 --> 00:15:21,160 Taisez-vous, s'il vous plaît. 198 00:15:22,720 --> 00:15:25,200 Je vous recommande nos barbecues. 199 00:15:25,280 --> 00:15:26,520 Excusez-moi. 200 00:15:27,240 --> 00:15:29,920 - Vous me laissez passer ? - Faites la queue ! 201 00:15:30,000 --> 00:15:30,880 Allez-y. 202 00:15:30,960 --> 00:15:32,640 Même si rien ne m'y oblige. 203 00:15:34,280 --> 00:15:35,200 Passez. 204 00:15:35,280 --> 00:15:37,000 On a un problème aux caisses. 205 00:15:41,480 --> 00:15:43,440 - Sortez. - C'est mon bébé ! 206 00:15:43,520 --> 00:15:45,640 - Vous êtes fou ? - Rendez-moi Zosia. 207 00:15:45,720 --> 00:15:49,120 - Calme-toi. - C'est qui, Zosia ? 208 00:15:49,200 --> 00:15:51,640 Je reconnais mon enfant. Rendez-la-moi ! 209 00:15:51,720 --> 00:15:54,520 Vous pouvez vous dépêcher ? Mon mari m'attend. 210 00:15:54,600 --> 00:15:56,040 Elle a volé ma fille ! 211 00:15:56,680 --> 00:15:57,520 Il est fou. 212 00:15:57,600 --> 00:16:00,880 Où est son siège, alors ? Comment l'avez-vous amenée ? 213 00:16:00,960 --> 00:16:02,560 Et le tien, il est où ? 214 00:16:02,640 --> 00:16:05,760 C'est qu'un voleur qui refuse de travailler ! 215 00:16:05,840 --> 00:16:08,280 - Putain ! - Vous avez les papiers du bébé ? 216 00:16:08,360 --> 00:16:10,320 - Tes papiers. - La ferme ! Vos papiers. 217 00:16:10,400 --> 00:16:13,400 N'importe quoi ! Mon bébé est censé être dessus ? 218 00:16:13,480 --> 00:16:15,160 Vérifiez les siens. 219 00:16:15,760 --> 00:16:19,000 - Ne pleure pas, bonhomme. - C'est un garçon, ça se voit. 220 00:16:19,480 --> 00:16:22,800 Enlevez-lui sa couche, alors. On verra si c'est un garçon. 221 00:16:22,880 --> 00:16:24,520 Va chier, sale pédé ! 222 00:16:24,600 --> 00:16:26,160 C'est ma fille, putain. 223 00:16:26,240 --> 00:16:28,280 Je peux passer en premier ? 224 00:16:28,360 --> 00:16:30,680 J'ai laissé passer une dame. C'est mon tour. 225 00:16:30,760 --> 00:16:32,560 Il ne vous fera rien. 226 00:16:32,640 --> 00:16:36,200 - Montrez le bon exemple au petit. - C'est bon, lâchez-moi. 227 00:16:36,280 --> 00:16:38,360 - J'arrête. - C'est bien lui ? 228 00:16:39,600 --> 00:16:41,800 - Bien sûr que c'est lui. - Désolé. 229 00:16:41,880 --> 00:16:44,120 - Ce n'était pas si dur. - C'est ça. 230 00:16:44,720 --> 00:16:46,000 Enfoiré ! 231 00:16:47,000 --> 00:16:49,440 Le directeur est demandé aux caisses. 232 00:17:01,160 --> 00:17:03,440 Le directeur est demandé aux caisses. 233 00:17:12,880 --> 00:17:14,880 Laissez-moi passer. Excusez-moi. 234 00:17:16,320 --> 00:17:17,480 Laissez-moi passer. 235 00:17:17,560 --> 00:17:19,880 - Vous n'avez pas payé. - Je n'en veux plus. 236 00:17:19,960 --> 00:17:21,200 Laissez-moi passer ! 237 00:17:27,320 --> 00:17:29,000 Je vais chercher du renfort. 238 00:17:30,680 --> 00:17:31,920 La police va arriver. 239 00:17:39,880 --> 00:17:41,160 Ferme-la. 240 00:18:32,040 --> 00:18:32,880 Coucou. 241 00:18:33,560 --> 00:18:34,400 Oui. 242 00:18:36,440 --> 00:18:37,280 Oui. 243 00:18:37,960 --> 00:18:39,520 On rentre à la maison. 244 00:18:51,800 --> 00:18:53,760 Papa est là, tout va bien. 245 00:18:53,840 --> 00:18:54,920 Tout va bien. 246 00:19:26,440 --> 00:19:28,560 Bon sang de bonsoir ! 247 00:19:28,640 --> 00:19:32,080 Tu parles d'un endroit où se garer ! Tu aurais pu trouver mieux. 248 00:19:34,280 --> 00:19:35,200 Bon sang. 249 00:19:41,120 --> 00:19:45,080 J'ai acheté à Piotruś un micro-tracteur pour sa première communion. 250 00:19:45,160 --> 00:19:47,720 - Il va adorer. - Il le conduira où ? 251 00:19:47,800 --> 00:19:50,160 Chez nous, jusqu'à ce que vous ayez construit. 252 00:19:50,240 --> 00:19:53,240 - Il est trop petit, il va se faire mal. - Mais non. 253 00:19:53,320 --> 00:19:56,920 Il y a un régulateur de vitesse et un frein à main. 254 00:19:57,000 --> 00:19:59,880 Papa, je sais de qui je tiens mon pète au casque. 255 00:20:05,360 --> 00:20:08,680 Mais il ne l'aura que s'il a de bonnes notes. 256 00:20:08,760 --> 00:20:09,640 T'inquiète. 257 00:20:14,160 --> 00:20:17,680 - J'arrête de l'aider à faire ses devoirs. - N'importe quoi. 258 00:20:32,520 --> 00:20:33,560 Bonjour, Maman. 259 00:20:34,800 --> 00:20:36,840 - Assis. - On ne s'embrasse pas ? 260 00:20:36,920 --> 00:20:41,280 - Tu es tombé d'une montagne ou quoi ? - Si c'était le cas, je serais mort. 261 00:20:41,360 --> 00:20:43,600 Quand tu as appelé, j'escaladais. 262 00:20:45,480 --> 00:20:46,560 On a un problème. 263 00:20:46,640 --> 00:20:48,720 Le jardinier a mal tondu ? 264 00:20:48,800 --> 00:20:51,560 On va subir un contrôle fiscal. 265 00:20:51,640 --> 00:20:54,120 On savait que ça arriverait tôt ou tard. 266 00:20:54,200 --> 00:20:55,600 Qu'ils le fassent. 267 00:20:55,680 --> 00:20:57,680 Il y a des irrégularités. 268 00:20:58,240 --> 00:20:59,080 Comment ça ? 269 00:20:59,160 --> 00:21:00,760 Des arriérés de TVA. 270 00:21:00,840 --> 00:21:02,920 Accumulés au fil des ans. 271 00:21:03,000 --> 00:21:04,280 Mais comment ? 272 00:21:04,360 --> 00:21:06,160 L'argent des impôts a disparu. 273 00:21:06,240 --> 00:21:09,600 - On nous a volés ? - Non, on a une mauvaise comptable. 274 00:21:10,520 --> 00:21:11,840 Judyta. 275 00:21:12,600 --> 00:21:15,440 Je t'avais dit de ne pas engager cette idiote. 276 00:21:15,520 --> 00:21:18,000 Quand elle a compris ce qu'elle avait fait, 277 00:21:18,080 --> 00:21:19,280 elle a filé. 278 00:21:19,360 --> 00:21:20,840 - Attends ! - Quoi donc ? 279 00:21:21,480 --> 00:21:25,200 - Tu l'as engagée pour des gros nénés. - Mais comment ça ? 280 00:21:25,280 --> 00:21:26,320 Il me comprend. 281 00:21:27,960 --> 00:21:29,920 Ça s'élève à combien, au juste ? 282 00:21:30,600 --> 00:21:33,600 - Plus d'un million avec les intérêts. - Bon sang. 283 00:21:35,000 --> 00:21:37,840 Comment c'est possible ? On n'a rien fait de mal. 284 00:21:38,360 --> 00:21:41,040 J'ai bâti cette société il y a 40 ans, 285 00:21:41,120 --> 00:21:43,800 et on va nous la ruiner à cause d'une idiote ? 286 00:21:44,520 --> 00:21:46,640 - Ils viennent quand ? - Aujourd'hui. 287 00:21:46,720 --> 00:21:48,360 Mais c'est impossible. 288 00:21:49,160 --> 00:21:51,760 Recule la date, qu'on falsifie les comptes. 289 00:21:51,840 --> 00:21:53,200 Je l'ai fait deux fois. 290 00:21:53,280 --> 00:21:55,880 Dis-leur que quelqu'un est malade. 291 00:21:55,960 --> 00:21:58,560 - On l'a tous été. - Que je suis mort, alors. 292 00:21:58,640 --> 00:22:00,880 Faites au mieux, si possible maintenant. 293 00:22:01,480 --> 00:22:03,440 Mais on n'a rien volé. 294 00:22:04,640 --> 00:22:05,920 Ils s'en fichent. 295 00:22:07,960 --> 00:22:12,000 - On peut faire quelque chose ? - J'essaie depuis deux semaines. 296 00:22:12,080 --> 00:22:14,560 Croyez-moi, j'ai fait tout ce que j'ai pu. 297 00:22:14,640 --> 00:22:16,320 Pourquoi tu n'as rien dit ? 298 00:22:18,080 --> 00:22:21,440 Parce que je risque la prison pour ce que j'ai fait. 299 00:22:26,720 --> 00:22:27,640 Maman. 300 00:22:28,520 --> 00:22:29,560 Ça va. 301 00:22:30,680 --> 00:22:31,840 Vous ne savez rien. 302 00:22:32,640 --> 00:22:34,720 Vous ne comprenez rien aux comptes. 303 00:22:35,520 --> 00:22:37,040 La paperasse est prête. 304 00:22:38,840 --> 00:22:41,680 Mais s'ils sont méticuleux, ils le découvriront. 305 00:22:41,760 --> 00:22:44,040 Je me croyais à l'abri du besoin. 306 00:22:44,120 --> 00:22:48,200 Mais en fin de compte, on va faire faillite ou finir en prison. 307 00:22:54,800 --> 00:22:55,640 Ma chérie ? 308 00:22:56,840 --> 00:22:57,840 Ça va ? 309 00:23:02,080 --> 00:23:02,960 Maman ? 310 00:23:03,800 --> 00:23:04,920 Ma douce ? 311 00:23:18,680 --> 00:23:20,960 AMBULANCE 312 00:23:23,760 --> 00:23:26,840 Alicja, dites aux autres de prendre un jour de congé. 313 00:23:30,040 --> 00:23:31,320 Ils me le paieront. 314 00:23:32,800 --> 00:23:34,000 Je vais tout brûler. 315 00:23:34,840 --> 00:23:36,200 Ils n'auront rien ! 316 00:23:41,600 --> 00:23:43,080 - Arrête, Papa. - Quoi ? 317 00:23:43,160 --> 00:23:45,400 - Ils vont arriver. - Qu'ils viennent. 318 00:23:45,480 --> 00:23:48,560 - Ils n'auront rien, j'ai des droits. - Pas vraiment. 319 00:23:49,240 --> 00:23:53,680 Ta mère a fait un infarctus à cause d'eux. Tu te rappelles l'oncle Martin ? 320 00:23:54,360 --> 00:23:55,640 Ils l'ont ruiné. 321 00:23:55,720 --> 00:23:59,320 - Il a gagné son procès. - Huit ans après. Il s'est suicidé. 322 00:23:59,400 --> 00:24:00,800 C'était un malade mental. 323 00:24:00,880 --> 00:24:03,480 On perdrait tous la boule si on perdait tout. 324 00:24:04,280 --> 00:24:07,040 - Dis-lui d'arrêter. - Je ne fais rien. 325 00:24:07,120 --> 00:24:09,320 Tu défends ces foutus fascistes. 326 00:24:09,400 --> 00:24:11,200 - Ce n'est pas vrai. - Chérie ! 327 00:24:12,920 --> 00:24:15,640 - On s'en sortira, malgré les pénalités. - Non. 328 00:24:16,280 --> 00:24:18,520 Un million de zlotys, ça nous ruinera. 329 00:24:18,600 --> 00:24:21,840 On devra cesser tout remboursement, licencier du personnel. 330 00:24:22,520 --> 00:24:25,600 Ensuite, ils s'en prendront aux actifs du Conseil. 331 00:24:26,160 --> 00:24:30,360 Ils prendront notre maison, nos voitures, votre maison en construction. 332 00:24:30,840 --> 00:24:33,120 Finie l'école privée de Piotruś. 333 00:24:33,200 --> 00:24:36,200 - Arrête de nous faire peur. - Ce n'est pas le cas. 334 00:24:37,320 --> 00:24:40,720 Je te dis la vérité. Peu importe qu'on n'y soit pour rien. 335 00:24:45,000 --> 00:24:46,560 Mais peut-être que c'est… 336 00:24:48,800 --> 00:24:50,880 Quand ta mère sortira de l'hôpital, 337 00:24:51,800 --> 00:24:53,000 elle ira en prison. 338 00:24:54,160 --> 00:24:55,080 Pourquoi ? 339 00:24:56,160 --> 00:24:58,040 Tu vas laisser faire ? 340 00:24:58,640 --> 00:25:01,160 - Non. - Qu'est-ce que tu racontes ? 341 00:25:01,240 --> 00:25:03,720 Je ne les laisserai pas ruiner ma société, 342 00:25:03,800 --> 00:25:07,480 ne serait-ce que pour le personnel. Vous avez pensé à eux ? 343 00:25:07,560 --> 00:25:10,040 - Qu'allez-vous faire ? Les tuer ? - Exact. 344 00:25:17,240 --> 00:25:20,920 On va provoquer un accident. J'en assumerai la responsabilité. 345 00:25:21,000 --> 00:25:24,840 - Ils enverront quelqu'un d'autre. - Ta mère sera rentrée d'ici là. 346 00:25:24,920 --> 00:25:26,240 Si elle s'en remet. 347 00:25:26,320 --> 00:25:27,240 Ferme-la ! 348 00:25:27,320 --> 00:25:28,880 Tu n'es pas de la famille. 349 00:25:31,400 --> 00:25:32,240 Désolé. 350 00:25:32,320 --> 00:25:35,280 Je stresse parce que ma femme est mourante 351 00:25:35,360 --> 00:25:37,400 et que je vais tout perdre. 352 00:25:40,160 --> 00:25:41,680 Tu vas faire quoi ? 353 00:25:41,760 --> 00:25:44,280 - Les empoisonner ? - Vous délirez, là ! 354 00:25:44,360 --> 00:25:45,840 Ce ne sont pas des gens ! 355 00:25:45,920 --> 00:25:50,200 Ça ne se fait pas de fourrer son nez dans les affaires des autres, de fouiner. 356 00:25:50,280 --> 00:25:51,600 Tu le ferais, toi ? 357 00:25:55,640 --> 00:25:56,720 Je reviens. 358 00:26:00,000 --> 00:26:00,840 Soutiens-nous 359 00:26:00,920 --> 00:26:02,240 et tout ira bien. 360 00:26:15,120 --> 00:26:16,840 Judyta n'a pas démissionné. 361 00:26:17,640 --> 00:26:18,720 Je l'ai virée. 362 00:26:19,720 --> 00:26:21,320 J'ai bien fait. 363 00:26:21,920 --> 00:26:23,840 C'était une mauvaise comptable. 364 00:26:27,040 --> 00:26:27,880 Mais encore ? 365 00:26:27,960 --> 00:26:30,320 Elle plaisait trop à ton mari. 366 00:26:31,040 --> 00:26:33,440 La famille, c'est ce qui compte le plus. 367 00:26:47,880 --> 00:26:50,800 Alors, tu lui as demandé sa main ? 368 00:26:50,880 --> 00:26:53,720 Non, je n'ai pas pu. Mais demain, c'est samedi. 369 00:26:53,800 --> 00:26:56,920 - Tu arrives juste et tu te maries déjà ? - Et alors ? 370 00:26:57,000 --> 00:27:00,080 C'est dommage de perdre un si bel inspecteur. 371 00:27:05,840 --> 00:27:07,520 Prenons les escaliers. 372 00:27:09,040 --> 00:27:10,200 ESCALIERS HORS SERVICE 373 00:27:12,080 --> 00:27:13,440 Je hais les ascenseurs. 374 00:27:13,520 --> 00:27:15,960 - Ce sera bref. - J'ai horreur de ça. 375 00:27:16,040 --> 00:27:17,640 Je suis claustrophobe. 376 00:27:17,720 --> 00:27:20,360 Les espaces clos me rendent folle. 377 00:27:20,440 --> 00:27:22,480 Comment vous allez monter, alors ? 378 00:27:22,960 --> 00:27:24,320 Tiens-moi la main. 379 00:27:36,160 --> 00:27:38,560 - Tu as couché avec Judyta ? - Quoi ? 380 00:27:38,640 --> 00:27:40,520 Ton père me l'a dit. Avoue ! 381 00:27:40,600 --> 00:27:44,320 Je n'avouerai rien ! Papa, qu'est-ce que tu lui as dit ? 382 00:27:45,080 --> 00:27:47,840 Bonjour, inspection des impôts. 383 00:27:48,440 --> 00:27:49,320 On sait. 384 00:27:50,360 --> 00:27:51,840 Bienvenue. 385 00:27:53,000 --> 00:27:54,680 Désolé, ma femme est enceinte. 386 00:27:55,200 --> 00:27:58,840 On veut parler à votre chef comptable, où est son bureau ? 387 00:27:58,920 --> 00:28:00,400 Elle est à l'hôpital. 388 00:28:00,480 --> 00:28:01,520 C'est vrai ? 389 00:28:01,600 --> 00:28:04,480 Dites donc, vous avez une santé fragile. 390 00:28:05,000 --> 00:28:07,760 J'ai mis 15 jours à vous joindre à cause de ça. 391 00:28:07,840 --> 00:28:08,840 Quel culot ! 392 00:28:09,320 --> 00:28:12,120 Papa ! Maman a eu une crise cardiaque. 393 00:28:13,160 --> 00:28:14,960 Elle a laissé les documents ? 394 00:28:15,040 --> 00:28:16,720 Oui, elle en a laissé plein. 395 00:28:19,000 --> 00:28:21,440 Chérie, accompagne-les au bureau. 396 00:28:21,520 --> 00:28:23,960 Vas-y, toi. Je suis enceinte. 397 00:28:25,800 --> 00:28:27,720 Tout est prêt. Suivez-moi. 398 00:28:29,560 --> 00:28:33,760 D'abord, signez que je vous ai averti de votre responsabilité juridique. 399 00:28:33,840 --> 00:28:37,280 Le parjure est passible de huit ans de prison. 400 00:28:38,240 --> 00:28:39,240 Que fais-tu ? 401 00:28:39,320 --> 00:28:43,400 C'est vrai, je ne suis pas de la famille. Mon mari baisait la comptable. 402 00:28:43,480 --> 00:28:45,600 Non, parce que je l'ai virée. 403 00:28:45,680 --> 00:28:48,000 - Il n'en a pas eu l'occasion. - Arrête. 404 00:28:49,840 --> 00:28:50,920 C'est l'hôpital. 405 00:28:51,440 --> 00:28:52,320 Allô ? 406 00:28:54,640 --> 00:28:55,960 Je comprends. 407 00:28:57,720 --> 00:28:59,400 Merci de m'avoir prévenu. 408 00:29:03,360 --> 00:29:04,840 Elle ne s'en sortira pas. 409 00:29:05,920 --> 00:29:08,000 Les enfoirés ! 410 00:29:08,080 --> 00:29:10,600 Ils ont évité l'inspection comme la peste, 411 00:29:10,680 --> 00:29:12,920 mais les comptes sont bien tenus. 412 00:29:13,000 --> 00:29:15,280 On inspecte à fond ou juste un peu ? 413 00:29:15,360 --> 00:29:19,600 Leur ancienne comptable les a dénoncés. Elle veut sûrement se venger. 414 00:29:19,680 --> 00:29:21,000 Elle te plairait. 415 00:29:21,080 --> 00:29:23,080 Une blonde aux gros seins. 416 00:29:33,200 --> 00:29:34,680 Café et biscuits ? 417 00:29:34,760 --> 00:29:37,320 C'était inutile, on a déjà pris un café. 418 00:29:37,400 --> 00:29:38,520 Je vais en prendre. 419 00:29:40,680 --> 00:29:42,040 Servez-vous. 420 00:29:43,840 --> 00:29:45,160 Tout va bien ? 421 00:29:45,240 --> 00:29:47,800 Vous le découvrirez dans 15 jours, 422 00:29:47,880 --> 00:29:49,920 en recevant le rapport d'audit. 423 00:29:55,960 --> 00:29:57,720 Ne leur demande jamais rien. 424 00:29:57,800 --> 00:29:58,640 Désolé. 425 00:30:00,000 --> 00:30:03,280 Bon allez, voyons voir s'ils font un bon café. 426 00:30:08,560 --> 00:30:10,920 Ils boivent. Apportes-en plus. 427 00:30:11,720 --> 00:30:12,560 Non. 428 00:30:13,040 --> 00:30:15,280 Ils trouveront ça louche. 429 00:30:19,720 --> 00:30:22,080 Le café est potable, les comptes en règle. 430 00:30:22,560 --> 00:30:26,160 Cette Barbie devait être sacrément vexée pour se dénoncer. 431 00:30:31,280 --> 00:30:33,360 - Papa ! - Tu as entendu quelque chose ? 432 00:30:33,440 --> 00:30:35,160 Non, tu parles sans arrêt. 433 00:30:47,560 --> 00:30:49,640 ILS NOUS ESPIONNENT 434 00:30:49,720 --> 00:30:52,520 Je n'ai jamais rien vu de tel. 435 00:30:53,120 --> 00:30:56,600 Moi non plus. Cette escroquerie doit bien s'élever à… 436 00:30:56,680 --> 00:30:57,520 Un million. 437 00:31:05,240 --> 00:31:06,440 Ils l'ont découvert. 438 00:31:12,680 --> 00:31:15,200 Merci pour vos comptes bien détaillés. 439 00:31:15,280 --> 00:31:18,840 On aimerait parler à la chef comptable à son retour. 440 00:31:25,560 --> 00:31:28,080 Vous avez quelque chose à ajouter ? 441 00:31:28,600 --> 00:31:30,720 Oui, mais je m'abstiendrai. 442 00:31:31,920 --> 00:31:32,840 Au revoir. 443 00:31:37,600 --> 00:31:39,720 Ils font dans leur froc. 444 00:31:39,800 --> 00:31:40,720 Ça, c'est sûr. 445 00:31:45,640 --> 00:31:47,200 Qu'est-ce qui se passe ? 446 00:31:48,640 --> 00:31:51,720 On est bloqués entre deux étages. Ce n'est pas grave. 447 00:31:51,800 --> 00:31:53,040 Appelle les secours. 448 00:31:55,240 --> 00:31:57,680 - Je n'ai pas de réseau. - Active-le, alors. 449 00:31:57,760 --> 00:32:00,040 - Je dois sortir. - Comment je suis censé… 450 00:32:07,400 --> 00:32:11,160 Dieu merci ! C'est possible de le remettre en marche ? 451 00:32:11,240 --> 00:32:13,680 Oui. Mais je ne le ferai pas. 452 00:32:14,240 --> 00:32:15,840 J'ai enlevé les vis. 453 00:32:16,320 --> 00:32:21,200 L'ascenseur est en panne depuis longtemps. Il fallait prendre les escaliers. 454 00:32:21,280 --> 00:32:23,280 Ils étaient hors service. 455 00:32:23,880 --> 00:32:27,520 Allons donc ! Vous avez déjà vu des escaliers hors service ? 456 00:32:28,600 --> 00:32:30,320 Non. 457 00:32:31,600 --> 00:32:33,040 ASCENSEUR HORS SERVICE 458 00:32:33,120 --> 00:32:34,000 Mon Dieu… 459 00:32:34,720 --> 00:32:38,280 - Ma mère est mourante à cause de vous. - On n'a rien fait ! 460 00:32:38,360 --> 00:32:39,840 Vous voulez gâcher nos vies. 461 00:32:39,920 --> 00:32:43,480 Cette imbécile a omis de reverser un million de TVA, 462 00:32:43,560 --> 00:32:45,400 et elle va nous faire couler. 463 00:32:47,640 --> 00:32:48,640 Merde alors ! 464 00:32:49,120 --> 00:32:50,280 Ils ont avoué. 465 00:32:50,800 --> 00:32:52,520 Ils vont nous tuer. 466 00:32:52,600 --> 00:32:53,920 Désolé. 467 00:32:54,000 --> 00:32:55,640 Mais on n'a rien trouvé. 468 00:32:55,720 --> 00:32:57,520 Vos comptes sont en règle. 469 00:32:57,600 --> 00:32:58,600 C'est ça, oui. 470 00:32:59,680 --> 00:33:02,520 Dans 15 jours, je découvrirai que je suis fauché. 471 00:33:02,600 --> 00:33:05,720 - J'ai tout entendu. - Promis, ça n'arrivera pas ! 472 00:33:07,880 --> 00:33:11,000 Je veux sortir ! Je ne supporte pas les espaces clos ! 473 00:33:11,080 --> 00:33:12,200 Moi non plus ! 474 00:33:12,280 --> 00:33:13,680 J'adore la montagne ! 475 00:33:13,760 --> 00:33:16,520 Vous n'irez pas en prison. Je ne dirai rien. 476 00:33:16,600 --> 00:33:19,720 Je n'irai pas : ça aura l'air d'un accident. 477 00:33:19,800 --> 00:33:23,120 - Ce n'est pas assez haut, on survivra. - La ferme ! 478 00:33:23,200 --> 00:33:24,280 On verra bien. 479 00:33:32,240 --> 00:33:33,080 Il est tombé ? 480 00:33:39,200 --> 00:33:42,840 Il me faut un moyen de pression. Un truc solide, concret. 481 00:33:42,920 --> 00:33:46,280 - Vous n'avez qu'à regarder votre bite. - C'est déjà fait. 482 00:33:47,360 --> 00:33:50,160 - Qu'il enlève son pantalon. - Va te faire foutre ! 483 00:33:50,240 --> 00:33:51,160 Non. 484 00:33:51,240 --> 00:33:52,920 Elle va t'embrasser. 485 00:33:54,160 --> 00:33:55,760 Je prendrai une photo. 486 00:33:56,880 --> 00:33:59,560 Si vous montrez le rapport, je les dévoilerai. 487 00:33:59,640 --> 00:34:00,920 C'est ça. 488 00:34:05,280 --> 00:34:06,320 Merde. 489 00:34:11,800 --> 00:34:12,760 Baisse ton slip ! 490 00:34:12,840 --> 00:34:14,440 Ne cédez pas, madame. 491 00:34:14,520 --> 00:34:15,880 C'est un ordre. 492 00:34:17,360 --> 00:34:18,400 Arrêtez. 493 00:34:19,360 --> 00:34:20,200 Merde. 494 00:34:24,440 --> 00:34:28,280 Je ne sens rien. C'est une réaction physique, c'est normal. 495 00:34:28,360 --> 00:34:29,480 Sucez-le. 496 00:34:29,560 --> 00:34:32,040 Je lui tiens les couilles, ça ne suffit pas ? 497 00:34:34,480 --> 00:34:35,800 Papa ! 498 00:34:37,280 --> 00:34:39,320 C'est juste pour la photo. 499 00:34:39,400 --> 00:34:41,040 L'ascenseur va céder ! 500 00:34:41,120 --> 00:34:42,240 Tant mieux ! 501 00:34:42,320 --> 00:34:43,800 Mais je suis dessus ! 502 00:34:43,880 --> 00:34:46,000 Attachez la corde à un truc lourd ! 503 00:34:46,080 --> 00:34:48,560 Ta femme refuse de coopérer. 504 00:34:48,640 --> 00:34:50,480 Alors persuade-la ! 505 00:34:58,720 --> 00:34:59,720 Judyta? 506 00:35:01,240 --> 00:35:04,280 J'ai pris les escaliers, l'ascenseur est en panne. 507 00:35:05,240 --> 00:35:06,840 Incroyable ! 508 00:35:07,640 --> 00:35:10,360 Je tenais à m'excuser. 509 00:35:11,560 --> 00:35:13,320 Sucez-le, 510 00:35:13,400 --> 00:35:14,960 sinon on va tous mourir. 511 00:35:16,480 --> 00:35:17,560 D'accord. 512 00:35:20,400 --> 00:35:21,400 Merci, madame. 513 00:35:29,000 --> 00:35:30,440 Vous m'avez mordu ! 514 00:35:32,200 --> 00:35:33,880 Pardon, c'était un accident. 515 00:35:37,520 --> 00:35:38,840 Hé, le mordu ! 516 00:35:38,920 --> 00:35:41,360 Attache-la à toi et serre bien. 517 00:35:41,440 --> 00:35:42,720 - Vite ! - Maintenant ? 518 00:35:42,800 --> 00:35:45,400 J'ai trop mal, là. Je ne sais pas faire. 519 00:35:45,480 --> 00:35:48,160 Mais magne-toi, bon sang ! 520 00:36:21,160 --> 00:36:22,000 Merci. 521 00:36:22,080 --> 00:36:23,680 MAIRE 522 00:36:23,760 --> 00:36:25,800 Pour une bravoure exceptionnelle, 523 00:36:27,560 --> 00:36:29,320 un civisme remarquable 524 00:36:29,400 --> 00:36:31,800 et une opération de sauvetage héroïque. 525 00:36:32,600 --> 00:36:33,680 Merci infiniment. 526 00:36:33,760 --> 00:36:34,880 Tenez. 527 00:36:34,960 --> 00:36:35,920 Bravo. 528 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 Merci. 529 00:36:37,960 --> 00:36:38,960 Merci. 530 00:37:07,280 --> 00:37:11,320 CERTIFICAT 531 00:37:57,040 --> 00:37:58,680 Il ne faut pas pousser. 532 00:37:59,160 --> 00:38:02,880 Passer de vice-ministre de l'Agriculture à directeur de galerie… 533 00:38:03,720 --> 00:38:07,760 Je n'étais que directeur au ministère de l'Agriculture. 534 00:38:07,840 --> 00:38:10,880 Voici votre nouveau patron, envoyé par le ministère. 535 00:38:10,960 --> 00:38:12,120 Mon cher directeur, 536 00:38:12,960 --> 00:38:14,200 on ne m'a pas envoyé, 537 00:38:14,280 --> 00:38:15,480 on m'a nommé. 538 00:38:16,400 --> 00:38:19,520 Vous donnez l'impression que j'arrive par la poste. 539 00:38:19,600 --> 00:38:21,720 Bien sûr que non, mon cher collègue. 540 00:38:22,520 --> 00:38:24,080 Vous êtes arrivé par mail. 541 00:38:24,760 --> 00:38:27,160 Je dois y aller. Au revoir. 542 00:38:30,520 --> 00:38:31,880 Vous accrochez quoi ? 543 00:38:31,960 --> 00:38:33,640 Il me faut des crochets. 544 00:38:41,400 --> 00:38:43,360 Coupe l'eau, veux-tu ? 545 00:38:43,440 --> 00:38:44,680 Ça coûte de l'argent. 546 00:38:51,800 --> 00:38:53,200 Allez-vous-en. 547 00:38:53,280 --> 00:38:54,880 Pourquoi tu pleures ? 548 00:38:55,480 --> 00:38:57,520 Depuis quand on se tutoie ? 549 00:38:57,600 --> 00:38:59,360 Pardon, madame. 550 00:38:59,440 --> 00:39:01,080 Pourquoi ces larmes ? 551 00:39:02,280 --> 00:39:04,760 Il m'a pris ma virginité, il va me virer. 552 00:39:04,840 --> 00:39:05,680 Le nouveau ? 553 00:39:05,760 --> 00:39:06,840 Il est beau gosse. 554 00:39:07,560 --> 00:39:10,400 On s'est rencontrés à une soirée chez ma cousine. 555 00:39:11,280 --> 00:39:14,760 Il a surgi de nulle part avec ses belles dents blanches. 556 00:39:14,840 --> 00:39:16,680 J'ignore qui l'avait invité. 557 00:39:17,200 --> 00:39:18,840 Le monde s'est figé. 558 00:39:18,920 --> 00:39:22,040 Il aurait pu avoir n'importe qui, mais il me voulait moi. 559 00:39:23,480 --> 00:39:24,480 Ça m'a fait mal. 560 00:39:25,240 --> 00:39:27,760 Mais j'étais amoureuse et c'était le bon. 561 00:39:32,800 --> 00:39:34,920 Il devait m'appeler le lendemain. 562 00:39:36,280 --> 00:39:38,120 J'ai attendu une semaine. 563 00:39:38,200 --> 00:39:42,080 J'amenais mon portable partout, puis j'ai compris que c'était en vain. 564 00:39:43,320 --> 00:39:46,720 Et voilà qu'il débarque sur mon lieu de travail. 565 00:39:47,800 --> 00:39:48,880 Il va me renvoyer 566 00:39:48,960 --> 00:39:52,640 car je ne partage pas son point de vue provincial sur l'art. 567 00:39:52,720 --> 00:39:53,640 Quel con ! 568 00:39:55,280 --> 00:39:57,880 Vous savez combien de fois j'ai pensé à lui ? 569 00:39:57,960 --> 00:40:00,240 - Tu avais quel âge ? - Tous les jours. 570 00:40:01,280 --> 00:40:02,440 Dix-sept ans. 571 00:40:02,520 --> 00:40:03,720 Ça va aller. 572 00:40:06,480 --> 00:40:08,960 On va le remettre à sa place, ce connard. 573 00:40:11,040 --> 00:40:11,880 "On" ? 574 00:40:11,960 --> 00:40:12,800 Attends. 575 00:40:17,560 --> 00:40:20,160 Prends ça et mets-en dans son café. 576 00:40:20,640 --> 00:40:21,640 C'est quoi ? 577 00:40:21,720 --> 00:40:24,080 Du laxatif pour les vaches. 578 00:40:24,160 --> 00:40:27,280 Ce truc, ça va le catapulter en Suède. 579 00:40:27,360 --> 00:40:31,640 - Non, Zofia, pas question. - Montre-lui que tu as des couilles. 580 00:40:31,720 --> 00:40:32,800 Ça changera quoi ? 581 00:40:32,880 --> 00:40:35,080 Tout. Ça l'achèvera. 582 00:40:38,600 --> 00:40:41,040 Tu pètes plus haut que ton cul. 583 00:40:41,640 --> 00:40:42,480 Pardon ? 584 00:40:43,960 --> 00:40:46,520 Les hommes sont des salauds et des menteurs. 585 00:40:47,040 --> 00:40:51,560 Mais qu'est-ce qu'une petite minette comme toi sait de la vie ? 586 00:40:52,240 --> 00:40:53,080 Zofia ! 587 00:40:53,560 --> 00:40:56,400 Je dois dénoncer votre comportement au directeur. 588 00:40:57,240 --> 00:40:58,840 Celui qui t'a dépucelée. 589 00:41:13,000 --> 00:41:13,840 Me revoilà. 590 00:41:14,320 --> 00:41:17,760 Tant mieux. Le directeur veut annuler l'expo de Mia Stella. 591 00:41:17,840 --> 00:41:18,840 Ah bon ? 592 00:41:19,920 --> 00:41:21,720 Le directeur est-il au courant 593 00:41:22,280 --> 00:41:25,200 qu'on va devoir lui verser une grosse indemnité ? 594 00:41:25,800 --> 00:41:29,640 On gérera. La prochaine coûtera peu, mais sera d'envergure. 595 00:41:31,480 --> 00:41:35,040 Mais pourquoi ? Ces photos sont connues dans le monde entier. 596 00:41:35,120 --> 00:41:38,720 Je ne suis intime qu'avec les femmes avec qui j'ai couché. 597 00:41:40,120 --> 00:41:43,280 Je vous prie donc de décrocher les photos. 598 00:41:46,560 --> 00:41:47,480 Mia Stella… 599 00:41:49,680 --> 00:41:51,680 est l'une des artistes féminines… 600 00:41:51,760 --> 00:41:52,960 "Artiste" ? 601 00:41:53,040 --> 00:41:56,760 Et si je prenais une photo de mon zob et que je l'intitulais 602 00:41:58,360 --> 00:42:01,560 Un jour d'été après avoir lu Proust pour être célèbre ? 603 00:42:04,400 --> 00:42:05,240 Euh… 604 00:42:05,800 --> 00:42:06,840 Excusez-moi. 605 00:42:06,920 --> 00:42:09,000 Vous voulez du café ? 606 00:42:10,280 --> 00:42:12,160 - Non ! - Oui, je vous prie. 607 00:42:12,240 --> 00:42:14,240 J'en ai envie depuis ce matin. 608 00:42:20,480 --> 00:42:22,320 Merci, Zofia. 609 00:42:22,400 --> 00:42:24,160 Mais il veut du café ! 610 00:42:24,640 --> 00:42:26,200 Qui ça, "il" ? Dieu ? 611 00:42:30,240 --> 00:42:31,080 Dégonflée. 612 00:42:36,440 --> 00:42:37,920 Ce café est trop fort. 613 00:42:38,520 --> 00:42:40,800 Le café de Zofia tuerait un éléphant. 614 00:42:41,560 --> 00:42:44,960 À moi de décider ce qui est fort ou léger pour moi. 615 00:42:45,040 --> 00:42:46,760 Votre exposition est légère. 616 00:42:47,480 --> 00:42:50,280 Qu'y a-t-il d'assez fort pour la remplacer ? 617 00:42:50,360 --> 00:42:54,160 Personne ne veut voir de pseudo-art créé par des femmes furieuses. 618 00:42:54,240 --> 00:42:57,880 Le directeur doit connaître beaucoup de femmes furieuses. 619 00:42:57,960 --> 00:42:58,920 Au contraire. 620 00:42:59,520 --> 00:43:01,840 Celles que je connais sont satisfaites. 621 00:43:01,920 --> 00:43:03,160 Détrompez-vous. 622 00:43:03,760 --> 00:43:06,120 Sauf celles qui ne baisent jamais. 623 00:43:08,080 --> 00:43:09,120 Du café ? 624 00:43:09,200 --> 00:43:10,240 Avec plaisir. 625 00:43:16,720 --> 00:43:18,360 Et nous, on peut en avoir ? 626 00:43:19,440 --> 00:43:20,440 Bien sûr. 627 00:43:23,360 --> 00:43:24,680 Désolée. 628 00:43:26,560 --> 00:43:30,400 - Quelle est la durée de votre préavis ? - Demandez au DRH. 629 00:43:34,440 --> 00:43:37,360 Qu'allez-vous mettre à la place de Mia Stella ? 630 00:43:38,920 --> 00:43:40,280 De l'art populaire. 631 00:43:40,360 --> 00:43:41,480 C'est-à-dire ? 632 00:44:02,400 --> 00:44:03,440 Jackson Pollock. 633 00:44:09,800 --> 00:44:11,280 Il est toujours là ? 634 00:44:12,080 --> 00:44:12,920 Oui. 635 00:44:23,440 --> 00:44:24,520 Vous êtes en vie ? 636 00:44:28,360 --> 00:44:30,560 Je vous ai amené un survêt et du déo. 637 00:44:35,040 --> 00:44:37,120 On a une douche, si vous voulez. 638 00:44:49,120 --> 00:44:50,040 Allez. 639 00:44:52,000 --> 00:44:53,520 Je peux avoir le sac ? 640 00:45:07,440 --> 00:45:09,120 Ce costume est hors de prix. 641 00:45:30,200 --> 00:45:32,680 Il ne m'était jamais arrivé un truc pareil. 642 00:45:36,160 --> 00:45:38,200 Vous avez recréé 643 00:45:38,280 --> 00:45:41,840 la célèbre performance de Mia Stella de 1999. 644 00:45:45,400 --> 00:45:46,880 Le motif par terre. 645 00:45:49,000 --> 00:45:50,240 Je l'ai toujours su : 646 00:45:50,920 --> 00:45:52,920 l'art moderne, c'est de la merde. 647 00:46:05,560 --> 00:46:06,960 Tu ne me reconnais pas. 648 00:46:13,120 --> 00:46:14,120 Je devrais ? 649 00:46:15,600 --> 00:46:16,720 Oui. 650 00:46:22,400 --> 00:46:24,400 Rafraîchis-moi la mémoire. 651 00:46:24,920 --> 00:46:26,120 Une soirée chez Ola. 652 00:46:32,360 --> 00:46:33,280 Ola Kowalska. 653 00:46:35,280 --> 00:46:36,320 Kowalska… 654 00:46:39,720 --> 00:46:41,040 Ça ne me dit rien. 655 00:46:43,680 --> 00:46:46,240 J'ai perdu ma virginité avec toi ce soir-là. 656 00:46:52,520 --> 00:46:53,840 Écoute, crois-moi… 657 00:46:55,800 --> 00:46:56,880 je… 658 00:46:57,480 --> 00:46:59,200 Ce n'est pas grave. 659 00:46:59,720 --> 00:47:02,480 - C'était il y a longtemps. - Oui. 660 00:47:06,400 --> 00:47:07,840 Mince alors, c'est toi ! 661 00:47:10,560 --> 00:47:11,400 Oui. 662 00:47:12,000 --> 00:47:12,840 C'est moi. 663 00:47:16,000 --> 00:47:17,440 Tu avais mon numéro. 664 00:47:19,560 --> 00:47:23,360 - Je pensais que tu appellerais. - Quelle coïncidence ! 665 00:47:23,840 --> 00:47:26,040 Je voulais t'appeler, 666 00:47:27,960 --> 00:47:32,160 mais j'avais mis le papier avec ton numéro dans ma poche 667 00:47:32,240 --> 00:47:36,320 et ma mère a lavé mon pantalon le lendemain, 668 00:47:37,640 --> 00:47:39,000 avec le papier dedans. 669 00:47:43,480 --> 00:47:45,840 Je t'ai attendue toute ma vie. 670 00:47:56,480 --> 00:47:57,480 Approche. 671 00:48:26,640 --> 00:48:28,960 Tu ne vas pas annuler l'exposition ? 672 00:48:30,000 --> 00:48:30,840 Promis. 673 00:48:49,040 --> 00:48:50,000 Salut, ma belle. 674 00:48:51,800 --> 00:48:56,960 Ça fait 30 ans que je bosse ici, et ce salaud m'a virée. 675 00:48:57,720 --> 00:48:58,560 Pourquoi ? 676 00:48:59,520 --> 00:49:03,320 Je suis la principale suspecte, vu que j'ai servi ce foutu café. 677 00:49:03,880 --> 00:49:06,400 Il va me le payer, cet enfoiré. 678 00:49:13,400 --> 00:49:17,240 - Tu emmènes ça où ? - Le directeur a dit de les enlever. 679 00:49:19,160 --> 00:49:20,520 Je ramène du café. 680 00:49:20,600 --> 00:49:21,520 Pas de café. 681 00:49:21,600 --> 00:49:22,880 Du thé. 682 00:49:25,200 --> 00:49:26,280 Tu fais quoi, là ? 683 00:49:26,360 --> 00:49:28,680 - Je commande du thé. - C'est quoi, ça ? 684 00:49:29,200 --> 00:49:31,640 De l'art populaire. Il vient d'arriver. 685 00:49:31,720 --> 00:49:35,760 Tu avais promis de garder l'exposition. Tu m'as menti, alors ? 686 00:49:36,360 --> 00:49:37,920 Ce n'est pas si simple. 687 00:49:38,000 --> 00:49:39,360 Je vous déteste tous ! 688 00:49:39,840 --> 00:49:40,680 Tous ? 689 00:49:41,520 --> 00:49:44,960 - Tu représentes tout ce que je hais. - Hier, tu m'aimais. 690 00:49:45,040 --> 00:49:46,480 Je me déteste aussi. 691 00:49:46,560 --> 00:49:48,480 On peut surmonter ça. 692 00:49:48,560 --> 00:49:52,120 Vous êtes tous des porcs répugnants, stupides et grossiers. 693 00:49:52,200 --> 00:49:54,840 - Seul l'argent compte pour vous. - Attends. 694 00:49:55,320 --> 00:49:57,400 Moi aussi, j'ai été fonctionnaire. 695 00:49:58,200 --> 00:49:59,200 Tu faisais quoi ? 696 00:50:01,680 --> 00:50:03,480 Je gérais les espaces verts. 697 00:50:04,000 --> 00:50:06,200 Retourne tondre le gazon, alors ! 698 00:50:06,280 --> 00:50:08,200 Je n'ai pas d'ordres à recevoir. 699 00:50:08,760 --> 00:50:11,920 Tu ne sais rien de la vie, tu ne parles qu'à ton gode. 700 00:50:13,720 --> 00:50:17,160 Mon gode s'y connaît plus que toi en art et en gazon. 701 00:50:17,760 --> 00:50:19,080 Surtout en gazon. 702 00:50:20,200 --> 00:50:22,840 - Je te reconnais à tes lèvres. - Quoi ? 703 00:50:22,920 --> 00:50:24,800 Elles tombent car tu es un porc 704 00:50:24,880 --> 00:50:27,680 plein d'insécurités, insensible et inculte. 705 00:50:27,760 --> 00:50:30,400 J'ai les lèvres droites et j'ai de l'assurance. 706 00:50:30,480 --> 00:50:33,480 - C'est ridicule comme tu es rustre ! - Tu es ridicule ! 707 00:50:34,920 --> 00:50:37,640 Comment peut-on voter pour ces hommes hideux ? 708 00:50:37,720 --> 00:50:40,360 Ces provinciaux boutonneux au gros ventre ? 709 00:50:40,440 --> 00:50:43,880 Si tu t'y connaissais en art, tu ne voterais pas pour eux. 710 00:50:43,960 --> 00:50:46,960 Vote pour des mannequins, alors. Ce sera top. 711 00:50:47,040 --> 00:50:49,720 Une femme moustachue de 200 kilos 712 00:50:49,800 --> 00:50:52,160 votera toujours contre l'avortement ! 713 00:50:52,240 --> 00:50:55,880 Quel est le rapport entre l'avortement et l'art populaire ? 714 00:50:55,960 --> 00:50:58,120 Ici, tout a un rapport avec tout. 715 00:51:03,240 --> 00:51:05,520 Tu vas continuer de jouer les idiots ? 716 00:51:06,720 --> 00:51:10,200 J'aurais pu t'aimer à jamais si seulement tu avais appelé. 717 00:51:15,880 --> 00:51:19,200 Les salauds comme toi ne veulent que tirer leur coup. 718 00:51:19,280 --> 00:51:21,000 Je suis marié depuis trois ans. 719 00:51:23,080 --> 00:51:24,880 Enfin, on va divorcer. 720 00:51:27,240 --> 00:51:32,080 Touche à l'expo de Mia Stella et je dirai à ta femme que tu m'as baisée trois fois. 721 00:51:34,960 --> 00:51:37,040 Je doute que ça la surprenne. 722 00:51:38,880 --> 00:51:41,120 Une femme pourrait t'aimer, tu crois ? 723 00:51:42,400 --> 00:51:43,280 Oui. 724 00:51:43,360 --> 00:51:44,200 Toi. 725 00:51:54,040 --> 00:51:56,720 Tu as cassé une télé hors de prix avec Jésus ! 726 00:51:56,800 --> 00:51:57,840 Tu es virée. 727 00:51:57,920 --> 00:51:59,520 Quoi ? Je n'ai rien fait. 728 00:51:59,600 --> 00:52:00,680 Tu m'as provoqué. 729 00:52:02,440 --> 00:52:04,240 Arrêtez de filmer ! 730 00:52:05,440 --> 00:52:08,000 Et si on mettait Mia Stella d'un côté 731 00:52:08,080 --> 00:52:09,920 et l'art populaire de l'autre ? 732 00:52:10,000 --> 00:52:13,200 Jésus au milieu d'orgasmes, vous imaginez ? 733 00:52:13,280 --> 00:52:14,480 Des orgasmes ? 734 00:52:16,080 --> 00:52:18,320 Je croyais que c'était juste des sons. 735 00:52:18,400 --> 00:52:20,600 Tu as imaginé mes orgasmes sans problème. 736 00:52:21,680 --> 00:52:22,680 Tes orgasmes ? 737 00:52:23,440 --> 00:52:26,240 Avec Mia, les organisateurs fournissent l'audio. 738 00:52:26,320 --> 00:52:28,000 Je me disais bien aussi ! 739 00:52:57,800 --> 00:52:59,880 Pas touche à Jésus ! 740 00:53:01,680 --> 00:53:03,880 J'en ai ras le bol 741 00:53:04,640 --> 00:53:05,480 de toi ! 742 00:53:05,560 --> 00:53:07,480 - Ras-le-bol ! - Arrêtez ! 743 00:53:08,600 --> 00:53:10,760 Ras-le-bol ! 744 00:53:49,000 --> 00:53:50,080 Ne l'enlève pas, 745 00:53:52,000 --> 00:53:53,600 sinon tu saigneras à mort. 746 00:54:02,840 --> 00:54:04,400 Les secours vont arriver. 747 00:54:09,280 --> 00:54:10,760 Tu ne vas pas 748 00:54:11,960 --> 00:54:14,760 annuler l'exposition ? 749 00:54:25,760 --> 00:54:26,920 Tu veux la vérité ? 750 00:54:29,560 --> 00:54:30,400 Oui. 751 00:54:42,200 --> 00:54:43,600 Qu'y a-t-il, chérie ? 752 00:54:44,160 --> 00:54:45,040 Rien. 753 00:54:48,640 --> 00:54:49,640 J'y suis presque. 754 00:54:51,080 --> 00:54:52,080 J'y suis presque. 755 00:54:53,440 --> 00:54:55,040 Cette fois, c'est la bonne. 756 00:54:58,040 --> 00:54:59,000 Je ne peux pas. 757 00:55:00,000 --> 00:55:01,560 - Mais pourquoi ? - Désolée. 758 00:55:08,560 --> 00:55:10,320 Police ! Ouvrez la porte. 759 00:55:18,080 --> 00:55:18,920 Oui ? 760 00:55:19,440 --> 00:55:20,600 Poussez-vous. 761 00:55:31,600 --> 00:55:34,400 Vous occupez illégalement leur appartement. 762 00:55:35,000 --> 00:55:36,160 Illégalement ? 763 00:55:36,240 --> 00:55:41,360 Après avoir signé le bail il y a deux ans, vous n'avez payé le loyer que trois fois. 764 00:55:42,200 --> 00:55:43,040 C'est faux. 765 00:55:43,120 --> 00:55:45,360 On a hypothéqué cet appartement ! 766 00:55:45,440 --> 00:55:49,280 On ne peut pas rembourser deux emprunts. On va se faire expulser. 767 00:55:49,360 --> 00:55:51,400 Elle a fait changer la serrure. 768 00:55:51,480 --> 00:55:52,720 Faites vos bagages. 769 00:55:53,880 --> 00:55:54,800 Non. 770 00:55:54,880 --> 00:55:55,760 Vous voyez ? 771 00:55:56,480 --> 00:55:59,160 - On va devoir vous porter ? - J'ai un enfant. 772 00:55:59,240 --> 00:56:00,200 Quel enfant ? 773 00:56:02,160 --> 00:56:03,480 Un petit. 774 00:56:05,000 --> 00:56:06,000 J'hallucine ! 775 00:56:06,080 --> 00:56:10,240 Ma femme est trop stressée pour tomber enceinte et elle a des bébés ? 776 00:56:10,320 --> 00:56:12,520 Je n'y peux rien si elle est stérile. 777 00:56:16,800 --> 00:56:17,920 Lâchez ma femme. 778 00:56:18,000 --> 00:56:21,400 - Un peu de respect ! - Je n'ai rien fait. 779 00:56:22,000 --> 00:56:24,480 Lâchez-moi ou je ferai usage de la force. 780 00:56:24,560 --> 00:56:26,200 Ma femme n'a rien fait ! 781 00:56:32,960 --> 00:56:34,080 Quittez les lieux. 782 00:56:34,160 --> 00:56:37,280 - Mais c'est mon appartement ! - Vous m'avez entendu ? 783 00:56:37,360 --> 00:56:38,280 Bon, d'accord. 784 00:56:38,360 --> 00:56:40,280 Calmons-nous. 785 00:56:41,240 --> 00:56:43,480 On doit trouver un moyen de régler ça. 786 00:56:43,560 --> 00:56:47,200 - Allez devant les tribunaux. - Mais ça prendra trois ans ! 787 00:56:54,920 --> 00:56:55,960 À l'aide ! 788 00:56:56,040 --> 00:56:57,040 Du calme. 789 00:57:08,520 --> 00:57:12,880 Je suis inculpé d'agression à l'encontre d'un policier. Je risque cinq ans. 790 00:57:16,240 --> 00:57:17,560 Vendons l'appartement. 791 00:57:19,200 --> 00:57:23,800 - Qui l'achètera avec un locataire ? - Ils peuvent la mettre à la porte. 792 00:57:25,040 --> 00:57:26,680 Sinon, on emménage là-bas. 793 00:57:30,840 --> 00:57:33,800 Bonjour, on inspecte les robinets et compteurs de gaz. 794 00:57:33,880 --> 00:57:35,240 Vous utilisez le gaz ? 795 00:57:43,320 --> 00:57:46,000 - On peut entrer ? - Non. 796 00:57:46,080 --> 00:57:48,000 - Mais on doit inspecter… - Non ! 797 00:58:10,640 --> 00:58:11,480 C'est bon. 798 00:58:11,560 --> 00:58:12,640 Tout est en ordre. 799 00:58:12,720 --> 00:58:13,560 Tenez. 800 00:58:14,840 --> 00:58:17,080 Messieurs, si je vous paie, 801 00:58:17,160 --> 00:58:19,520 vous pourriez l'aider à déménager ? 802 00:58:19,600 --> 00:58:22,680 Non, on ne veut pas s'en mêler. Au revoir. 803 00:58:24,280 --> 00:58:25,120 Au revoir. 804 00:58:27,720 --> 00:58:29,800 Police ! Que se passe-t-il ? 805 00:58:31,360 --> 00:58:34,000 Je vous en prie, réglez ça au tribunal. 806 00:58:34,080 --> 00:58:37,160 - Des clous ! Je vis ici. - Pourquoi avoir appelé, alors ? 807 00:58:37,240 --> 00:58:39,360 - Un peu de respect ! - C'était moi. 808 00:58:40,880 --> 00:58:44,360 - Ils veulent me tuer. - Oui. Mais nous, on est humains. 809 00:58:44,440 --> 00:58:46,680 Vous êtes poursuivi en justice, non ? 810 00:58:46,760 --> 00:58:50,920 Vous avez un endroit où vivre ou bien vous logez dans un foyer ? 811 00:58:51,560 --> 00:58:54,360 Vous ne connaissez pas le concept de propriété privée 812 00:58:54,440 --> 00:58:56,120 ni la chanson "C'est mon sol". 813 00:58:56,200 --> 00:58:58,880 - Vous connaissez ? - Ils ne nous aideront pas. 814 00:58:58,960 --> 00:59:00,800 Ils ne sont pas là pour aider. 815 00:59:00,880 --> 00:59:03,840 - On le menotte ? - Pourquoi ? On est chez nous. 816 00:59:04,480 --> 00:59:05,760 Que faites-vous ici ? 817 00:59:41,400 --> 00:59:42,680 Ce sera vite réglé. 818 00:59:49,400 --> 00:59:50,240 Je t’aime. 819 00:59:53,000 --> 00:59:53,920 Moi aussi. 820 00:59:54,400 --> 00:59:55,240 Très fort. 821 01:01:48,960 --> 01:01:50,680 Dégage, c'est mon lit. 822 01:01:56,120 --> 01:01:57,320 Va le bercer. 823 01:01:58,400 --> 01:01:59,800 Vas-y toi-même. 824 01:02:43,280 --> 01:02:45,880 Descends, on te voit dans tout le quartier. 825 01:02:46,480 --> 01:02:47,320 Et alors ? 826 01:02:47,400 --> 01:02:50,800 - Tu es tarée ou quoi ? - Je danse quand je suis stressée. 827 01:02:50,880 --> 01:02:53,560 Ça, je comprends. Mais tu dois le faire nue ? 828 01:02:53,640 --> 01:02:54,480 Oui. 829 01:02:55,240 --> 01:02:56,840 Très drôle. 830 01:02:57,440 --> 01:03:00,080 Tu pourrais au moins le faire pour de l'argent. 831 01:03:01,160 --> 01:03:02,280 Pourquoi ? 832 01:03:02,360 --> 01:03:04,720 Ne serait-ce que pour me payer le loyer. 833 01:03:05,440 --> 01:03:06,320 Descends. 834 01:03:09,280 --> 01:03:10,120 Écoute. 835 01:03:11,440 --> 01:03:12,520 On peut discuter ? 836 01:03:15,600 --> 01:03:16,440 Je t'écoute. 837 01:03:17,960 --> 01:03:19,040 Ça ne sert à rien. 838 01:03:19,920 --> 01:03:22,560 Je ne partirai pas, je ne ferai que te déranger. 839 01:03:23,880 --> 01:03:25,080 Tu vas me frapper ? 840 01:03:25,680 --> 01:03:27,680 - Non. - Ta femme m'a frappée. 841 01:03:29,200 --> 01:03:30,200 Désolé. 842 01:03:31,400 --> 01:03:34,000 - Tu vas faire quoi pour me déranger ? - Ben… 843 01:03:36,600 --> 01:03:37,600 je serai là. 844 01:03:38,760 --> 01:03:41,200 Paie ton loyer ou bien déménage. 845 01:03:42,360 --> 01:03:43,360 Je me plais ici. 846 01:03:43,440 --> 01:03:45,440 Tu ne vois pas que c'est mal ? 847 01:03:46,000 --> 01:03:49,400 - Tu t'y plairas moins avec moi ici. - Et j'irais où ? 848 01:03:49,480 --> 01:03:51,200 - Où tu voudras. - Je veux rester. 849 01:03:51,280 --> 01:03:53,640 Je ne sais pas comment te parler, putain. 850 01:03:53,720 --> 01:03:56,680 - Je ne sais pas où aller. - Alors paie le loyer. 851 01:03:56,760 --> 01:03:57,680 Je suis fauchée. 852 01:03:57,760 --> 01:04:00,360 Je n'ai pas les moyens de payer deux apparts. 853 01:04:05,680 --> 01:04:06,960 Il a un père ? 854 01:04:09,120 --> 01:04:10,560 Ça va durer longtemps ? 855 01:04:12,240 --> 01:04:13,360 Donne-lui à manger. 856 01:04:14,840 --> 01:04:15,720 Je n'ai rien. 857 01:04:16,800 --> 01:04:18,040 Va faire les courses. 858 01:04:18,120 --> 01:04:19,480 Je ne bouge pas d'ici. 859 01:04:24,800 --> 01:04:26,120 Eh bien, moi non plus. 860 01:04:48,920 --> 01:04:50,760 Habille-toi, d'accord ? 861 01:04:51,480 --> 01:04:52,880 Ça t'arrive ? 862 01:04:53,400 --> 01:04:55,320 Qu'est-ce qui te fait stresser ? 863 01:04:58,960 --> 01:05:01,240 Oui, chérie. Tout va bien. 864 01:05:03,520 --> 01:05:05,120 J'ignore quand elle cédera. 865 01:05:06,680 --> 01:05:09,360 On n'avait pas réalisé qu'elle était folle. 866 01:05:09,880 --> 01:05:13,240 Si quelqu'un l'apprend, on ne pourra pas s'en débarrasser. 867 01:05:15,880 --> 01:05:20,200 Elle est imperturbable. Je me suis mis dans son lit, elle s'en fiche. 868 01:05:20,800 --> 01:05:21,920 Je dois y aller. 869 01:05:27,000 --> 01:05:28,120 Ça ne marchera pas. 870 01:05:29,480 --> 01:05:30,840 Tu ne veux pas baiser ? 871 01:05:31,600 --> 01:05:33,600 C'est mieux quand on est amoureux. 872 01:05:40,120 --> 01:05:43,680 Tu crois qu'en couchant avec moi, je te laisserai rester ? 873 01:05:44,440 --> 01:05:45,280 Oui. 874 01:06:00,800 --> 01:06:01,640 Alors ? 875 01:06:04,000 --> 01:06:04,960 Qu'y a-t-il ? 876 01:06:11,560 --> 01:06:13,160 - Pas ce soir. - Si. 877 01:06:16,520 --> 01:06:17,640 J'ai mes règles. 878 01:06:18,560 --> 01:06:19,400 Et alors ? 879 01:06:38,520 --> 01:06:43,640 Les cétacés sont des mammifères aquatiques… 880 01:06:49,080 --> 01:06:51,080 On se mate un film sur les baleines ? 881 01:06:52,520 --> 01:06:54,200 Les baleines ou le sexe. 882 01:06:54,720 --> 01:06:57,320 - Tu n'as rien d'autre ? - Non. 883 01:06:57,400 --> 01:07:02,280 La baleine bleue, qui fait plus de 35 mètres de long 884 01:07:02,360 --> 01:07:09,240 et pèse jusqu'à 100 tonnes, est le plus gros animal sur Terre. 885 01:07:09,320 --> 01:07:11,200 Plus grande que les dinosaures… 886 01:07:11,280 --> 01:07:12,880 Je choisis les baleines. 887 01:07:12,960 --> 01:07:16,440 … son cœur est plus gros qu'une petite voiture. 888 01:07:18,200 --> 01:07:19,840 C'est quoi ta maladie ? 889 01:07:21,560 --> 01:07:23,040 Je ne suis pas bête. 890 01:07:23,120 --> 01:07:25,320 - Je n'ai pas dit ça. - J'ai mon bac. 891 01:07:26,880 --> 01:07:30,640 Tu pourrais avoir un doctorat, ça ne t'empêche pas d'être tarée. 892 01:07:30,720 --> 01:07:32,120 Pourquoi tu dis ça ? 893 01:07:32,720 --> 01:07:36,920 Tu es à poil devant un inconnu, à lui proposer du sexe ou un documentaire. 894 01:07:37,720 --> 01:07:39,560 Pourquoi tu stresses, là ? 895 01:07:41,600 --> 01:07:45,240 - Tu as de l'argent ? - J'ai 300 zlotys d'aide sociale. 896 01:07:45,320 --> 01:07:48,240 Tu avais de l'argent pour nous payer au départ. 897 01:07:48,320 --> 01:07:50,960 - Ça venait de mon frère. - Il n'en envoie plus ? 898 01:07:51,040 --> 01:07:54,280 - Si, un peu. - Alors paie-nous ! Tu achètes quoi ? 899 01:07:54,360 --> 01:07:55,840 À manger et le téléphone. 900 01:07:55,920 --> 01:07:58,600 - À quoi ça te sert ? - À appeler mon frère. 901 01:08:01,120 --> 01:08:03,120 - Il habite où ? - En Irlande. 902 01:08:03,920 --> 01:08:06,920 Dis-lui de rentrer te chercher. Ta situation a changé. 903 01:08:07,000 --> 01:08:09,320 - Il ne veut pas rentrer. - Pourquoi ? 904 01:08:09,920 --> 01:08:11,240 Il a honte de moi. 905 01:08:16,200 --> 01:08:17,320 File ton téléphone. 906 01:08:18,960 --> 01:08:21,720 Je ne te ferai pas de mal. Allez, passe-le-moi. 907 01:08:28,400 --> 01:08:29,640 FRÈRE 908 01:08:29,720 --> 01:08:30,560 Allô ? 909 01:08:31,480 --> 01:08:33,960 Bonjour, je m'appelle Jabłoński de Pologne. 910 01:08:34,040 --> 01:08:37,480 Enfin, je vous appelle de Pologne au sujet de votre sœur. 911 01:08:38,400 --> 01:08:39,280 Oui ? 912 01:08:39,360 --> 01:08:43,120 Vous voyez, votre sœur loue un appartement, 913 01:08:43,200 --> 01:08:45,240 mais elle n'a pas payé le loyer… 914 01:08:45,320 --> 01:08:47,800 Je suis au chômage. Je paierai quand je pourrai. 915 01:08:48,360 --> 01:08:49,720 Le truc, c'est que… 916 01:08:49,800 --> 01:08:53,040 Je lui envoyais de l'argent, mais elle se prostituait. 917 01:08:53,120 --> 01:08:55,400 Gardez-la pour vous si elle ne paie pas. 918 01:09:05,840 --> 01:09:07,560 Je vais dormir sur le canapé. 919 01:09:22,000 --> 01:09:23,160 Tu bandes. 920 01:09:26,720 --> 01:09:28,760 - Je n'y peux rien. - C'est bien. 921 01:09:31,280 --> 01:09:33,080 Non, je suis marié. 922 01:09:33,800 --> 01:09:36,080 Je suis contre une belle femme nue. 923 01:09:41,120 --> 01:09:42,040 Je suis belle ? 924 01:09:43,240 --> 01:09:44,360 Tu es magnifique. 925 01:09:45,760 --> 01:09:48,000 Tu ne sais pas mentir et tu es pauvre. 926 01:09:54,120 --> 01:09:55,840 Regarde toutes ces couleurs. 927 01:09:57,160 --> 01:09:58,840 Que dit le T-Rex ? 928 01:10:05,480 --> 01:10:06,840 - Eh oui ! - Piotrek ? 929 01:10:08,000 --> 01:10:09,000 Piotrek ! 930 01:10:16,000 --> 01:10:19,600 Elle travaillait. On l'a virée, elle n'était pas ponctuelle. 931 01:10:20,200 --> 01:10:23,120 Son patron lui a crié dessus, elle s'est déshabillée… 932 01:10:24,520 --> 01:10:27,880 Elle a 300 zlotys d'aide sociale, son frère l'aide un peu, 933 01:10:27,960 --> 01:10:31,080 mais elle est apte au travail et à la vie autonome. 934 01:10:31,160 --> 01:10:32,480 Tu veux l'adopter ? 935 01:10:33,000 --> 01:10:34,240 Ne sois pas ridicule. 936 01:10:34,760 --> 01:10:37,160 - Tu as couché avec elle ? - Non. 937 01:10:40,400 --> 01:10:41,360 Elle est jolie. 938 01:10:43,000 --> 01:10:43,840 Et en forme. 939 01:10:47,160 --> 01:10:48,600 Vous dormez ensemble ? 940 01:10:48,680 --> 01:10:52,360 Je devrais la harceler, ne pas coucher avec… à côté d'elle. 941 01:10:52,440 --> 01:10:53,520 Elle me fait pitié. 942 01:10:54,560 --> 01:10:55,920 Je devrais la frapper ? 943 01:10:59,040 --> 01:11:01,840 Elle a beau être malade, elle s'occupe du bébé. 944 01:11:04,240 --> 01:11:05,920 Je crois que tu l'as baisée. 945 01:11:09,120 --> 01:11:10,480 Tu en as envie, non ? 946 01:11:11,040 --> 01:11:14,120 - Oui, c'est normal. - Pourquoi tu ne l'as pas fait ? 947 01:11:15,720 --> 01:11:17,280 Pour ne pas te contrarier. 948 01:11:26,720 --> 01:11:27,600 Désolée. 949 01:11:40,440 --> 01:11:44,160 La gestation des baleines dure environ un an. 950 01:11:44,240 --> 01:11:48,760 Elles donnent naissance à un baleineau pesant deux à trois tonnes. 951 01:11:52,640 --> 01:11:57,640 Comme les humains, les mamans baleines restent toujours près de leurs petits 952 01:11:57,720 --> 01:12:01,560 pour les surveiller et les protéger. 953 01:12:05,160 --> 01:12:07,120 Quand un baleineau tête sa mère… 954 01:12:11,280 --> 01:12:12,520 Je peux entrer ? 955 01:12:12,600 --> 01:12:14,080 Évidemment. 956 01:12:19,400 --> 01:12:21,360 - Où est-elle ? - Là-bas. 957 01:12:24,040 --> 01:12:25,760 - Je sais quoi faire. - Chut ! 958 01:12:27,080 --> 01:12:30,880 Je lui ai trouvé une place dans un refuge dirigé par des sœurs. 959 01:12:31,480 --> 01:12:34,080 Je repasserai demain avec la mère supérieure. 960 01:12:34,680 --> 01:12:35,920 Elle n'acceptera pas. 961 01:12:38,760 --> 01:12:41,080 Trouve un moyen de la convaincre. 962 01:12:42,600 --> 01:12:44,280 Et si tu emménageais ? 963 01:12:44,360 --> 01:12:46,840 Si on dort dans son lit, elle cédera peut-être. 964 01:12:47,520 --> 01:12:50,720 - C'est notre lit. - Dans notre lit, alors. 965 01:12:56,800 --> 01:12:58,240 Tu as perdu la boule ? 966 01:12:59,320 --> 01:13:02,760 - Ta bite t'a percé le ciboulot ? - Elle danse quand elle stresse. 967 01:13:02,840 --> 01:13:05,800 Super ! Et moi, quand je suis heureuse et détendue ! 968 01:13:05,880 --> 01:13:08,120 - Ça t'arrive ? - Viens là. 969 01:13:13,720 --> 01:13:15,320 - Elle est géniale. - Arrête. 970 01:13:15,400 --> 01:13:17,960 - Tu as couché avec mon mari ? - Oui. 971 01:13:20,120 --> 01:13:21,760 - Plusieurs fois ? - Arrête ! 972 01:13:21,840 --> 01:13:23,040 Quelques-unes. 973 01:13:23,120 --> 01:13:25,320 - Ça t'a plu ? - Oui. 974 01:13:25,400 --> 01:13:26,960 Elle est cinglée, putain ! 975 01:13:28,640 --> 01:13:29,560 Chérie ! 976 01:13:35,880 --> 01:13:39,640 Je te comprends. Je suis plus vieille et moins jolie. 977 01:13:39,720 --> 01:13:43,040 Je te crie dessus et je n'ai plus envie de faire l'amour. 978 01:13:43,120 --> 01:13:45,760 Je veux un bébé, mais ça n'arrivera pas. 979 01:13:45,840 --> 01:13:49,240 Si ces dix dernières années comptent pour toi… 980 01:13:49,320 --> 01:13:51,560 - Bien sûr ! - Alors ressaisis-toi. 981 01:13:52,600 --> 01:13:55,320 - Et choisis. - Que je choisisse quoi ? 982 01:13:55,400 --> 01:13:59,280 Je passerai demain à 10 h avec la mère supérieure. Réfléchis bien. 983 01:15:02,400 --> 01:15:04,120 J'ai un truc à te dire. 984 01:15:06,000 --> 01:15:07,640 On t'a trouvé un logement. 985 01:15:08,120 --> 01:15:11,000 Il est gratuit et dirigé avec soin par des sœurs. 986 01:15:13,680 --> 01:15:16,320 - Non. - Je savais que tu dirais ça. Réfléchis-y. 987 01:15:16,400 --> 01:15:17,360 Non. 988 01:15:17,440 --> 01:15:19,400 - Attends. - Tu n'as pas le droit. 989 01:15:19,880 --> 01:15:22,920 - De quoi faire ? - De me quitter. 990 01:15:24,080 --> 01:15:25,400 Je ne te quitte pas. 991 01:15:25,920 --> 01:15:28,440 - Je viendrai te voir. - Mais tu m'aimais ! 992 01:15:30,720 --> 01:15:32,000 Je t'ai fait l'amour. 993 01:15:32,080 --> 01:15:35,080 - Ça ne veut pas dire que je t'aime. - Tu ne peux pas ! 994 01:15:35,160 --> 01:15:36,000 Lâche-moi ! 995 01:15:36,920 --> 01:15:40,240 - Tu couches avec les femmes que tu aimes. - J'ai menti ! 996 01:15:40,920 --> 01:15:42,520 Je ne t'aime pas. 997 01:15:50,880 --> 01:15:53,080 C'est ça, danse ! 998 01:15:53,640 --> 01:15:54,640 Lâche-toi ! 999 01:15:57,040 --> 01:16:00,200 Je prépare les affaires du bébé, vous déménagez. 1000 01:16:27,280 --> 01:16:30,480 Venez, c'est par ici. 1001 01:16:36,200 --> 01:16:38,200 Merci encore d'être… 1002 01:16:56,520 --> 01:17:01,600 POLICE - SAMU 1003 01:17:01,680 --> 01:17:03,080 Des témoins ? 1004 01:17:03,560 --> 01:17:04,560 Aucun. 1005 01:17:04,640 --> 01:17:05,760 C'est de ma faute. 1006 01:17:12,440 --> 01:17:13,840 Elle était malade. 1007 01:17:17,200 --> 01:17:21,400 Elle s'est suicidée car elle savait que je ne quitterais pas ma famille. 1008 01:17:23,080 --> 01:17:25,880 On nous a signalé qu'elle dansait nue. 1009 01:17:25,960 --> 01:17:27,440 On allait intervenir. 1010 01:17:27,520 --> 01:17:29,320 Savez-vous qui est le père ? 1011 01:17:30,360 --> 01:17:31,200 Oui. 1012 01:17:34,000 --> 01:17:35,040 C'est moi. 1013 01:18:41,240 --> 01:18:44,040 Mais personne n'a jamais vaincu une taupe. 1014 01:18:44,120 --> 01:18:45,480 Moi, je vais le faire. 1015 01:18:46,560 --> 01:18:48,640 Regarde ce qu'ils font chez Janusz. 1016 01:18:50,880 --> 01:18:52,880 Ils renouvellent leurs vœux. 1017 01:18:56,240 --> 01:18:57,080 C'est débile. 1018 01:18:57,840 --> 01:18:59,160 En quoi c'est débile ? 1019 01:18:59,240 --> 01:19:00,240 S'il l'aime… 1020 01:19:00,960 --> 01:19:01,800 Tu parles ! 1021 01:19:02,280 --> 01:19:05,920 Elle ne l'aime pas. Elle a fait appel au prêtre pour ça. 1022 01:19:07,280 --> 01:19:08,480 Comment tu le sais ? 1023 01:19:11,920 --> 01:19:14,440 Mon frère m'a envoyé ça pour tuer la taupe. 1024 01:20:14,760 --> 01:20:15,600 J'y vais. 1025 01:20:26,120 --> 01:20:28,080 Espèce d'enfoiré ! 1026 01:20:33,960 --> 01:20:35,320 Appelons la police. 1027 01:20:35,400 --> 01:20:36,600 C'est lui la police. 1028 01:20:36,680 --> 01:20:39,280 Mais tu t'es fait agresser chez toi, putain ! 1029 01:20:39,760 --> 01:20:42,120 Et s'il tue quelqu'un la prochaine fois ? 1030 01:20:54,960 --> 01:20:55,800 Écoutez, 1031 01:20:56,280 --> 01:20:57,200 je suis désolé. 1032 01:20:58,480 --> 01:21:00,560 Je m'excuse auprès de vous deux… 1033 01:21:00,640 --> 01:21:03,640 - Garde tes excuses pour tes potes flics. - Attends. 1034 01:21:07,160 --> 01:21:10,080 Je peux te casser la gueule sans que tu ripostes ? 1035 01:21:11,280 --> 01:21:12,120 D'accord. 1036 01:21:17,000 --> 01:21:18,240 Viens boire un verre. 1037 01:21:19,920 --> 01:21:22,640 - Pas question qu'il entre chez moi ! - OK ! 1038 01:21:23,560 --> 01:21:24,800 Entre jouer. 1039 01:21:46,040 --> 01:21:49,000 Si j'ai fait des dégâts 1040 01:21:49,080 --> 01:21:51,160 ou cassé quelque chose, 1041 01:21:51,720 --> 01:21:52,640 je paierai. 1042 01:21:53,600 --> 01:21:56,480 Si tu cognais plus fort, peut-être, mais là… 1043 01:22:00,400 --> 01:22:01,320 Je suis désolé. 1044 01:22:01,920 --> 01:22:02,760 Je sais. 1045 01:22:04,200 --> 01:22:06,120 Ma femme veut me quitter. 1046 01:22:08,320 --> 01:22:10,000 Elle baise son patron. 1047 01:22:11,760 --> 01:22:12,880 Je l'ai découvert… 1048 01:22:15,200 --> 01:22:16,360 par accident. 1049 01:22:21,000 --> 01:22:21,840 Et… 1050 01:22:22,960 --> 01:22:24,200 je lui ai pardonné. 1051 01:22:26,640 --> 01:22:29,600 On faisait une cérémonie de renouvellement des vœux 1052 01:22:31,240 --> 01:22:32,760 et tu nous l'as gâchée. 1053 01:22:33,440 --> 01:22:35,040 Son patron y était ? 1054 01:22:37,640 --> 01:22:39,360 Non, elle a changé de boulot. 1055 01:22:39,880 --> 01:22:43,960 Dommage, tu aurais pu le frapper à ma place. 1056 01:22:46,440 --> 01:22:47,520 Je sais. 1057 01:22:51,960 --> 01:22:52,840 Désolé. 1058 01:23:02,400 --> 01:23:03,400 C'est réparé. 1059 01:23:10,080 --> 01:23:11,760 Ils ont une nouvelle Škoda. 1060 01:23:13,840 --> 01:23:16,280 - Tant mieux pour eux. - Oui. 1061 01:23:25,440 --> 01:23:26,280 Romek ! 1062 01:23:28,920 --> 01:23:30,040 Vous déménagez ? 1063 01:23:51,760 --> 01:23:52,800 Merde alors ! 1064 01:24:11,960 --> 01:24:13,160 Tu m'en diras tant ! 1065 01:24:15,120 --> 01:24:16,560 Tu fumes encore ? 1066 01:24:23,280 --> 01:24:25,440 Elle aurait pu rester deux jours de plus. 1067 01:24:25,520 --> 01:24:26,800 Elle n'en pouvait plus. 1068 01:24:27,600 --> 01:24:28,600 Je le conçois, 1069 01:24:28,680 --> 01:24:32,160 mais elle aurait pu faire sa crise un autre jour que le 31. 1070 01:24:33,280 --> 01:24:35,320 On a quoi comme feux d'artifice ? 1071 01:24:36,080 --> 01:24:38,280 - On n'en a pas. - Tu vas en acheter ? 1072 01:24:39,040 --> 01:24:44,920 Non. Ça effraie les animaux. Chaque année, 200 chiens font une crise cardiaque. 1073 01:24:45,000 --> 01:24:47,120 On n'a pas de chien, ni les voisins. 1074 01:24:47,200 --> 01:24:49,560 - Tout le monde a des feux. - On a des cobayes. 1075 01:24:49,640 --> 01:24:51,120 Ça ne les effraie pas. 1076 01:24:51,200 --> 01:24:53,640 Comment le sais-tu ? Tu leur as demandé ? 1077 01:24:54,360 --> 01:24:57,440 De toute façon, je déteste les feux d'artifice. 1078 01:24:57,520 --> 01:25:00,800 C'est pour les crétins ravis d'avoir un an de plus. 1079 01:25:01,680 --> 01:25:05,280 - Si on en fait un petit… - Tu as entendu ce que j'ai dit ? 1080 01:25:06,240 --> 01:25:08,200 On ne fera pas de feu d'artifice. 1081 01:25:15,040 --> 01:25:19,400 FEUX D'ARTIFICE AGRÉÉS 1082 01:25:25,520 --> 01:25:27,320 - Tonton ! - Salut, ma grande ! 1083 01:25:27,960 --> 01:25:32,360 J'ai ramené des feux d'artifice que les voisins n'oublieront pas de sitôt. 1084 01:25:32,440 --> 01:25:36,080 - C'est tous mes invendus. Tope là ! - Génial ! 1085 01:25:38,200 --> 01:25:39,520 Je vais dire non. 1086 01:25:39,600 --> 01:25:40,520 Allez, Papa ! 1087 01:25:41,920 --> 01:25:44,680 Et les animaux, comment réagiront-ils ? 1088 01:25:44,760 --> 01:25:47,240 - Comme d'habitude. - C'est-à-dire ? 1089 01:25:47,320 --> 01:25:48,680 Ils déguerpiront. 1090 01:25:49,560 --> 01:25:53,320 - J'ai dit non, compris ? - Ça va, détends-toi. J'ai compris. 1091 01:25:53,400 --> 01:25:54,320 Salut, frérot. 1092 01:25:55,360 --> 01:25:56,760 On a le droit de chanter ? 1093 01:25:58,360 --> 01:26:00,960 Si tu chantes, c'est moi qui déguerpirai. 1094 01:26:05,120 --> 01:26:09,520 Elle est divisée, ma femme Elle a les yeux brillants, ma femme 1095 01:26:09,600 --> 01:26:14,080 C'est une mère, une sainte, une putain Contre une autre je l'échangerais bien 1096 01:26:19,520 --> 01:26:22,200 Nos parents chantaient ça quand ils buvaient. 1097 01:26:25,000 --> 01:26:26,840 Lui, il s'en tape, des animaux. 1098 01:26:36,320 --> 01:26:37,880 Tu veux allumer la mèche ? 1099 01:26:46,200 --> 01:26:48,120 Il faut me changer ma couche. 1100 01:26:51,520 --> 01:26:52,560 D'accord, Maman. 1101 01:26:54,240 --> 01:26:57,720 Ta putain s'est barrée, à toi de barboter dans ma pisse. 1102 01:26:58,280 --> 01:26:59,840 N'insulte pas ma mère. 1103 01:26:59,920 --> 01:27:02,360 Mais c'est quoi, ce pays ? 1104 01:27:02,440 --> 01:27:04,920 Y a même pas de neige le soir du réveillon. 1105 01:27:06,120 --> 01:27:08,160 Moi aussi, je t'aurais quitté. 1106 01:27:08,240 --> 01:27:09,320 Mais pas le petit. 1107 01:27:10,120 --> 01:27:11,240 Maman va revenir. 1108 01:27:11,840 --> 01:27:14,520 Fais-toi à l'idée qu'elle ne reviendra pas. 1109 01:27:21,160 --> 01:27:25,760 Tout à coup, on a vu de la fumée blanche sortir des taupinières. 1110 01:27:25,840 --> 01:27:30,280 Ils sont tous partis, paniqués, et le prêtre a filé vers sa voiture. 1111 01:27:32,520 --> 01:27:34,320 Raconte-lui la suite. 1112 01:27:36,240 --> 01:27:38,560 Le voisin l'a assommé. 1113 01:27:40,040 --> 01:27:41,160 C'est vrai ? 1114 01:27:42,160 --> 01:27:43,280 Il s'est excusé. 1115 01:27:44,040 --> 01:27:46,320 Tu aurais dû m'appeler, Krzysiu. 1116 01:27:46,400 --> 01:27:48,400 C'est bon, on s'est réconciliés. 1117 01:27:49,960 --> 01:27:52,080 - Sa femme l'a quitté. - Aujourd'hui. 1118 01:27:52,160 --> 01:27:55,120 Elle a du cran. Elle a rejoint son amant en Martinique. 1119 01:27:55,960 --> 01:27:56,880 Mais attends. 1120 01:27:58,200 --> 01:27:59,880 Comment tu le sais ? 1121 01:28:01,200 --> 01:28:02,520 On a parlé. 1122 01:28:05,960 --> 01:28:08,240 De quoi ? De vos horribles maris ? 1123 01:28:13,680 --> 01:28:14,800 C'est trop cool ! 1124 01:28:14,880 --> 01:28:16,080 Je peux sortir ? 1125 01:28:18,160 --> 01:28:20,280 J'ai dix fois mieux dans le fourgon. 1126 01:28:24,080 --> 01:28:24,920 D’accord. 1127 01:28:26,160 --> 01:28:27,840 Mais quelques-uns seulement. 1128 01:28:29,600 --> 01:28:30,680 T'as qu'à choisir. 1129 01:28:32,880 --> 01:28:33,760 Par contre, 1130 01:28:34,360 --> 01:28:36,080 laisse ceux avec le dragon. 1131 01:29:00,720 --> 01:29:01,840 Pourquoi tu es là ? 1132 01:29:02,560 --> 01:29:04,040 Je viens voir ma famille. 1133 01:29:04,840 --> 01:29:05,840 Sérieux ? 1134 01:29:15,680 --> 01:29:18,240 J'ai déchiré tes collants, tu te rappelles ? 1135 01:29:19,080 --> 01:29:21,800 - Tu refusais de les ôter. - Ça ne change pas. 1136 01:29:24,320 --> 01:29:25,760 Je n'ai rien proposé. 1137 01:29:27,600 --> 01:29:30,360 - C'était il y a longtemps. - Pas tant que ça. 1138 01:29:31,480 --> 01:29:34,320 - On a couché ensemble une fois. - Pas qu'une. 1139 01:29:35,440 --> 01:29:36,680 Plusieurs. 1140 01:29:37,680 --> 01:29:40,960 - Je n'étais pas mariée à l'époque. - Non, bien sûr. 1141 01:29:45,680 --> 01:29:47,280 Mon frère est un type bien. 1142 01:29:49,320 --> 01:29:50,960 Oui, c'est un type bien. 1143 01:29:53,840 --> 01:29:56,040 Mais les gens bien sont nuls au lit. 1144 01:30:09,880 --> 01:30:11,800 Bon, on commence par les petits. 1145 01:30:21,600 --> 01:30:22,520 Papa ! 1146 01:30:31,400 --> 01:30:33,720 On les met dans une bouteille d'abord. 1147 01:30:34,880 --> 01:30:37,840 - Va en chercher. - On en a plein à l'intérieur. 1148 01:30:46,960 --> 01:30:50,520 Il a un doctorat, mais il est complètement débile. 1149 01:31:12,240 --> 01:31:13,440 Bordel de merde ! 1150 01:31:24,280 --> 01:31:26,160 Tu as voulu brûler ma baraque ? 1151 01:31:26,240 --> 01:31:28,280 Non. Désolé, Janusz. 1152 01:31:28,800 --> 01:31:31,960 Pas de souci. La prochaine, oriente-la vers le ciel. 1153 01:31:32,480 --> 01:31:35,000 Bien évidemment, je réparerai les dégâts. 1154 01:31:35,600 --> 01:31:38,680 Je ne sais pas comment faire. Mon frère les a amenés. 1155 01:31:41,520 --> 01:31:43,240 Celui qui a baisé ta femme ? 1156 01:31:48,640 --> 01:31:49,880 Comment tu le sais ? 1157 01:31:50,400 --> 01:31:54,040 On gagnait de l'argent et nos femmes s'encourageaient. 1158 01:31:54,560 --> 01:31:57,520 Elles voulaient changer de vie, mais n'osaient pas. 1159 01:31:57,600 --> 01:31:59,560 La mienne a fini par le faire ! 1160 01:32:05,200 --> 01:32:09,720 Bravo ! Notre assurance couvre l'incendie de la maison du voisin ? 1161 01:32:13,440 --> 01:32:17,200 Et convaincre la femme du voisin de le quitter, elle le couvre ? 1162 01:32:20,040 --> 01:32:22,040 Et baiser mon frère jumeau ? 1163 01:32:24,520 --> 01:32:26,680 - Ce n'est pas vrai. - Ah non ? 1164 01:32:28,280 --> 01:32:29,960 Qui a déchiré tes collants ? 1165 01:32:30,040 --> 01:32:32,040 Ce n'était pas toi, pour sûr ! 1166 01:32:32,120 --> 01:32:34,760 Vous n'étiez pas mariés à l'époque. 1167 01:32:34,840 --> 01:32:36,680 Mais on était fiancés, putain ! 1168 01:32:36,760 --> 01:32:38,240 Je te l'ai présentée ! 1169 01:32:39,640 --> 01:32:40,600 C'est vrai. 1170 01:32:40,680 --> 01:32:42,160 On ne se dispute jamais. 1171 01:32:42,760 --> 01:32:45,600 On couche rarement ensemble, tu es trop fatigué. 1172 01:32:45,680 --> 01:32:49,720 Je suis seul à pourvoir à nos besoins, putain ! Je me repose quand ? 1173 01:32:49,800 --> 01:32:53,800 Je dois te baiser sur le lustre et finir par un saut périlleux ? 1174 01:32:53,880 --> 01:32:56,680 Trop tard, je te quitte. Il fallait y penser avant. 1175 01:32:58,800 --> 01:33:01,160 Quoi ? Tu as trop bu, chérie ? 1176 01:33:01,240 --> 01:33:02,720 Arrêtez, vous deux. 1177 01:33:05,840 --> 01:33:07,640 T'es qu'une pute ! 1178 01:33:15,880 --> 01:33:16,720 Vas-y. 1179 01:33:19,200 --> 01:33:20,920 Frappe-moi, tapette ! 1180 01:33:28,400 --> 01:33:29,400 T'inquiète. 1181 01:33:30,920 --> 01:33:33,120 Je vais lui parler. Ça va s'arranger. 1182 01:33:33,600 --> 01:33:35,040 Elle ne partira pas. 1183 01:33:43,280 --> 01:33:44,640 Il y a un problème ? 1184 01:33:44,720 --> 01:33:46,120 Maman est fâchée ? 1185 01:33:47,520 --> 01:33:49,320 Non, ma puce. Tout va bien. 1186 01:34:11,240 --> 01:34:13,920 - Il est plus beau que le tien. - Maman ! 1187 01:34:14,560 --> 01:34:16,360 C'est vrai ou pas ? 1188 01:34:17,200 --> 01:34:18,080 Non. 1189 01:34:18,160 --> 01:34:21,240 Tout ce qu'il a, c'est mieux. Lui, il a une femme. 1190 01:34:36,120 --> 01:34:37,280 Ne dis rien. 1191 01:35:29,160 --> 01:35:30,960 Va au sous-sol et attends-moi. 1192 01:35:31,040 --> 01:35:33,560 Mais Papa, c'est fait pour regarder ! 1193 01:35:33,640 --> 01:35:36,600 Écoute ton père. Du balai ! 1194 01:35:44,520 --> 01:35:45,880 File au sous-sol. 1195 01:35:45,960 --> 01:35:47,600 - Mais… - C'est un ordre ! 1196 01:37:29,760 --> 01:37:30,920 Oh, merde. 1197 01:38:14,760 --> 01:38:15,960 AMBULANCE 1198 01:42:27,560 --> 01:42:32,560 Sous-titres : Marjorie Seguin