1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,400 --> 00:01:00,960 POLITI 4 00:01:01,880 --> 00:01:03,360 Alle kjører for fort. 5 00:01:05,960 --> 00:01:06,840 Kan du gå ut? 6 00:01:07,560 --> 00:01:09,000 Når det slutter å regne. 7 00:01:13,360 --> 00:01:15,160 Se hva faen han gjør. 8 00:01:17,520 --> 00:01:21,760 Jeg kunne drept alle som har BMW. Og de med gamle modeller to ganger. 9 00:01:24,240 --> 00:01:27,440 Drittsekker med BMW-er føler at de må kjøre fort. 10 00:01:28,880 --> 00:01:30,080 Jo eldre bilen er, 11 00:01:31,160 --> 00:01:33,080 jo hardere tråkker de på gassen. 12 00:01:35,600 --> 00:01:40,600 De tar opp lån for å kjøpe nye bare for å vise hvor mye penger de har. 13 00:01:44,080 --> 00:01:45,120 Penger er makt. 14 00:01:46,560 --> 00:01:47,400 Hva? 15 00:01:48,440 --> 00:01:49,280 Ikke noe. 16 00:01:51,800 --> 00:01:54,680 Hva faen skulle det bety? 17 00:01:56,640 --> 00:01:57,480 Ikke noe. 18 00:02:02,320 --> 00:02:07,880 Varebiler er ikke noe bedre. De kjører som om fisken holder på å tine. 19 00:02:10,440 --> 00:02:13,000 Og lastebiler fra Litauen. 20 00:02:16,400 --> 00:02:17,600 Den er jeg enig i. 21 00:02:20,200 --> 00:02:26,560 Visste du at små banker tilbyr billån man kan betale ned med barnetrygden? 22 00:02:29,920 --> 00:02:33,560 Så nå er det en hel hær av idioter som svir gummi hver lørdag. 23 00:02:35,520 --> 00:02:37,120 Og det er skummelt å gå ut. 24 00:02:42,760 --> 00:02:44,080 Før visste alle 25 00:02:45,680 --> 00:02:48,320 at en fyr i en Wartburg, 26 00:02:49,680 --> 00:02:51,920 som gikk med hatt 27 00:02:53,120 --> 00:02:54,160 og kom fra Radom… 28 00:02:56,640 --> 00:02:59,720 …kunne gjøre alt, men han kom ikke til å drepe deg. 29 00:03:04,240 --> 00:03:07,840 I 15 år har jeg fisket i Sverige. 30 00:03:09,280 --> 00:03:13,720 Jeg har fått dilla på det. Eller noe. 31 00:03:14,800 --> 00:03:17,880 Jeg har råd til det fordi jeg ikke har kone og barn. 32 00:03:19,160 --> 00:03:24,960 Og på 15 år har jeg ikke sett en eneste kollisjon der borte. 33 00:03:25,760 --> 00:03:28,280 Her ser jeg dem hver dag. 34 00:03:30,480 --> 00:03:36,520 Hver eneste dag. Det er bare så jævlig sykt. 35 00:03:37,080 --> 00:03:39,840 Som en annen planet, eller… 36 00:03:40,400 --> 00:03:45,680 Sverige er bare noen timer unna, men å komme hjem er som å krasje på Mars. 37 00:03:45,760 --> 00:03:50,960 Veiene og husene ser like ut, men her er veiene fulle av romvesener! 38 00:03:51,040 --> 00:03:53,880 Lysene blinker, dekkene hviner. 39 00:03:53,960 --> 00:03:58,560 Gravlysene langs veien lyser for dem, for de som krasjer blir helgenerklært. 40 00:03:58,640 --> 00:03:59,880 Én jævla gravlund. 41 00:04:08,360 --> 00:04:09,720 Hvorfor kjører de sånn? 42 00:04:12,920 --> 00:04:14,480 Fordi de ikke leser bøker. 43 00:04:17,040 --> 00:04:20,720 De eier ikke fantasi. 44 00:04:22,520 --> 00:04:26,120 Verden går ikke under på grunn av krig, men fordi ingen leser. 45 00:04:26,200 --> 00:04:30,360 Og de idiotene klarer ikke å se hva faen de gjør. 46 00:04:33,840 --> 00:04:38,520 Når du leser en bok, ser du for deg det du leser, ikke sant? 47 00:04:40,520 --> 00:04:41,360 Kanskje. 48 00:04:45,320 --> 00:04:47,000 Kanskje du ser for deg noe? 49 00:04:48,840 --> 00:04:50,600 Kanskje jeg ser for meg noe. 50 00:04:52,360 --> 00:04:56,600 Så hvordan ser du for eksempel for deg svenskene i Syndfloden? 51 00:04:59,760 --> 00:05:00,840 Som i filmen. 52 00:05:03,280 --> 00:05:04,400 Store, i svart. 53 00:05:05,280 --> 00:05:08,880 Fordi han som lagde filmen hadde lest boka først. 54 00:05:09,880 --> 00:05:12,080 Og han må ha forestilt seg dem først, 55 00:05:12,160 --> 00:05:16,720 for å kunne vise dem til deg, store, og i svart. 56 00:05:17,880 --> 00:05:18,720 Samme det. 57 00:05:19,600 --> 00:05:20,560 Har du lest den? 58 00:05:24,480 --> 00:05:25,320 Vet ikke. 59 00:05:26,680 --> 00:05:32,600 Men om du leste den, hadde du forestilt deg det du leste om? 60 00:05:34,080 --> 00:05:37,200 Ikke si at du ikke ser for deg det du leser i en bok. 61 00:05:37,280 --> 00:05:38,680 Kan du dra til helvete? 62 00:05:42,680 --> 00:05:43,520 Unnskyld. 63 00:05:51,160 --> 00:05:55,280 Jeg ville bare si at idiotene kjører sånn fordi… 64 00:05:57,440 --> 00:06:00,720 …de ikke ser for seg hva som kan… 65 00:06:02,840 --> 00:06:03,920 …hva som kan… 66 00:06:05,040 --> 00:06:06,000 Faen heller! 67 00:06:22,520 --> 00:06:23,400 Hva? 68 00:06:25,400 --> 00:06:26,720 Det var ikke min feil. 69 00:06:28,240 --> 00:06:30,200 Ei jente blokkerte venstre felt. 70 00:06:37,240 --> 00:06:41,680 -Hvilken bok har du lest nylig? -Hvorfor bryr du deg? 71 00:06:42,360 --> 00:06:43,600 Bruk tittelen min. 72 00:06:44,120 --> 00:06:46,160 Advokaten min er på vei. 73 00:06:46,240 --> 00:06:49,360 Jeg har det travelt, så gi meg det jeg skal signere. 74 00:06:49,440 --> 00:06:52,160 Jeg innrømmer ikke skyld. Få slutt på sirkuset. 75 00:06:52,240 --> 00:06:54,480 Vi ses i retten neste år. Eller ikke. 76 00:06:54,560 --> 00:06:57,320 Vennligst bruk tittelen min. 77 00:06:57,400 --> 00:07:01,360 Ok, faen heller, vær general om du vil. Jeg venter på advokaten min. 78 00:07:08,120 --> 00:07:12,280 Når datamaskinen går i stykker, bruker vi alltid en skrivemaskin. 79 00:07:13,320 --> 00:07:14,240 Gratulerer. 80 00:07:16,880 --> 00:07:19,840 La meg finne litt papir. Du er en intelligent mann. 81 00:07:21,320 --> 00:07:23,360 Du har kone og tre barn. 82 00:07:25,040 --> 00:07:25,880 Ok. 83 00:07:26,400 --> 00:07:28,360 -Du leser ikke bøker. -Hva vet du? 84 00:07:28,440 --> 00:07:29,880 Så du eier ikke fantasi. 85 00:07:31,160 --> 00:07:35,520 Men hva om du du leste i en e-post… 86 00:07:37,320 --> 00:07:40,440 at noen krasjet inn i bilen kona og barna dine satt i… 87 00:07:42,240 --> 00:07:43,520 Hvorfor kjøre sånn? 88 00:07:43,600 --> 00:07:44,960 Alle gjør det. 89 00:07:45,040 --> 00:07:45,920 Ikke jeg. 90 00:07:46,000 --> 00:07:48,320 Samme faen. Du kan bli den neste paven. 91 00:07:50,400 --> 00:07:51,240 Tror ikke det. 92 00:07:52,640 --> 00:07:54,760 Faen heller, hva er problemet? 93 00:07:54,840 --> 00:07:58,920 Gutten fikk nakkestøtte, moren er ok. Hva i helvete maser du om? 94 00:08:00,000 --> 00:08:03,400 Jeg sendte melding til bestemor. Det er bestemorsdag. 95 00:08:04,000 --> 00:08:07,760 Jenta kjørte i sneglefart. Jeg feilvurderte. 96 00:08:07,840 --> 00:08:11,160 -Fartsgrensen er 60. -Ingen kjører i 60. 97 00:08:11,240 --> 00:08:15,200 Hadde du kjørt i 60? Kom igjen, vær ærlig. Hadde du det? 98 00:08:20,840 --> 00:08:22,880 Tror du ikke det vil skje med deg? 99 00:08:24,640 --> 00:08:27,880 Vet du hvordan det høres ut når bein brekker? 100 00:08:27,960 --> 00:08:29,600 Nei, og det slipper jeg. 101 00:08:40,680 --> 00:08:41,640 Jeg må tisse. 102 00:08:45,480 --> 00:08:46,840 Vent på en rasteplass. 103 00:08:49,600 --> 00:08:53,480 Det er fartsgrense her. Bruk nødblinken og kjør inn til siden. 104 00:08:54,000 --> 00:08:55,640 -Kjør inn til siden. -Ok. 105 00:09:01,840 --> 00:09:04,360 Faen! Du brakk foten min! 106 00:09:04,440 --> 00:09:06,560 Beklager. Det var et uhell. 107 00:09:07,640 --> 00:09:09,960 Du kan ikke tråkke på gassen nå. 108 00:09:10,920 --> 00:09:12,160 Ring etter ambulanse! 109 00:09:24,960 --> 00:09:27,000 Hva… 110 00:09:27,080 --> 00:09:28,800 Hva faen gjør du? 111 00:09:29,520 --> 00:09:33,840 Du er som Lykkehjulet. Du slutter aldri å spinne. 112 00:09:33,920 --> 00:09:37,160 -Hva? -En dag vil du møte noen. 113 00:09:57,440 --> 00:09:59,160 Hjelp! 114 00:09:59,240 --> 00:10:01,960 Det er ingen vits i å skrike. Det kommer ingen. 115 00:10:04,880 --> 00:10:05,960 En drink? 116 00:10:09,200 --> 00:10:12,280 Hva om vi drikker en brüderschaft. 117 00:10:12,360 --> 00:10:15,320 Det funker faen ikke. Du har tatt blodprøve av meg. 118 00:10:19,320 --> 00:10:20,840 Advokaten min er på vei. 119 00:10:20,920 --> 00:10:23,960 Du slipper ikke unna med dette, din jævla fascist. 120 00:10:25,560 --> 00:10:26,880 Faen! 121 00:10:51,520 --> 00:10:54,520 Stopp, for faen, du blir brent. 122 00:10:58,240 --> 00:11:01,440 Hvorfor stoppet hun langs veien? 123 00:11:09,440 --> 00:11:15,040 IKKE BLOKKER DØREN 124 00:11:32,760 --> 00:11:33,600 Hva sa han? 125 00:11:36,200 --> 00:11:37,760 At det ikke var hans feil. 126 00:11:53,600 --> 00:11:55,720 MORSMELKERSTATNING 127 00:11:55,800 --> 00:11:58,200 Å, nei. Nå hører du på meg. 128 00:11:58,960 --> 00:12:03,480 Jeg aner ikke hva du tenker, men hvis Zoška ikke er her om 15 minutter, 129 00:12:03,560 --> 00:12:07,440 så faen ta alt, hører du meg? Jeg ringer tilsynsvergen din. 130 00:12:07,520 --> 00:12:09,600 Ok, Baška. Vi er snart tilbake. 131 00:12:09,680 --> 00:12:14,280 Mamma sa jeg ikke måtte gi deg Zoška. Ikke kidnapp henne, da ender du i buret. 132 00:12:14,360 --> 00:12:17,640 Ok, jeg kjøper melka du ville ha, så kommer vi tilbake. 133 00:12:17,720 --> 00:12:20,120 Du klarer ikke å gjøre noe riktig. 134 00:12:20,200 --> 00:12:23,840 -Men jeg fikk bygd et hus. -Hva? Tok du henne med på jobb? 135 00:12:24,560 --> 00:12:27,520 Ok, du har ti minutter på å få ungen min tilbake. 136 00:12:27,600 --> 00:12:28,440 Ja. 137 00:12:29,840 --> 00:12:31,320 Ungen vår, for helvete. 138 00:12:31,400 --> 00:12:33,320 Det går bra… 139 00:12:34,200 --> 00:12:35,280 Hvorfor gråter du? 140 00:12:40,480 --> 00:12:41,800 Se hva pappa har. 141 00:12:43,280 --> 00:12:46,760 Du kan gjøre dette. Sånn. 142 00:12:57,960 --> 00:12:58,920 Det er jenta mi. 143 00:13:00,080 --> 00:13:03,200 Kjære kunder, vennligst gå til kassene. 144 00:13:12,000 --> 00:13:12,840 EKSEN 145 00:13:15,160 --> 00:13:17,680 -Se deg for! -Beklager, kompis. 146 00:14:02,920 --> 00:14:03,960 Hvor er hun? 147 00:14:05,200 --> 00:14:08,120 Hva? Beklager det med mobilen. Jeg mente ikke… 148 00:14:08,640 --> 00:14:11,840 Hva snakker du om? Drit i mobilen! 149 00:14:12,480 --> 00:14:15,000 -Har du mistet noe? -Hei! 150 00:14:16,120 --> 00:14:16,960 Mister! 151 00:14:18,640 --> 00:14:19,480 Mister! 152 00:14:21,040 --> 00:14:21,880 Zosia! 153 00:14:21,960 --> 00:14:24,120 …kunder, gå til kassene. 154 00:14:24,200 --> 00:14:25,040 Zosia! 155 00:14:27,360 --> 00:14:28,200 Zosia! 156 00:14:28,760 --> 00:14:29,600 Hvor er hun? 157 00:14:36,000 --> 00:14:37,240 Zosia! 158 00:14:54,680 --> 00:14:56,960 -Beklager så mye. -Mister! 159 00:14:57,040 --> 00:14:59,200 Beklager. Jeg er lei for det. 160 00:15:00,400 --> 00:15:03,360 -Rolig, ellers ringer jeg politiet. -Jeg har mistet ungen min. 161 00:15:04,320 --> 00:15:06,040 -Ut. -Kan du hjelpe meg? 162 00:15:06,120 --> 00:15:07,680 Slutt å forstyrre freden. 163 00:15:08,520 --> 00:15:10,800 Er du døv? Noen har tatt babyen min! 164 00:15:10,880 --> 00:15:13,600 Hvilken baby? Er du høy? Dra herfra. 165 00:15:13,680 --> 00:15:14,760 Greit. 166 00:15:14,840 --> 00:15:15,760 Faen! 167 00:15:15,840 --> 00:15:16,840 Zosia! 168 00:15:19,080 --> 00:15:21,080 Vær stille, er du snill. 169 00:15:22,720 --> 00:15:25,200 Kan anbefale grillsettene som er på tilbud. 170 00:15:25,280 --> 00:15:26,520 Unnskyld meg. 171 00:15:27,240 --> 00:15:29,920 -Kan noen slippe meg foran? -Vent! 172 00:15:30,000 --> 00:15:32,640 Jeg kan. Selv om jeg ikke må. 173 00:15:34,320 --> 00:15:35,200 Gå forbi. 174 00:15:35,280 --> 00:15:37,000 Situasjon ved kassene. 175 00:15:41,480 --> 00:15:43,440 -Til utgangen. -Det er babyen min! 176 00:15:43,520 --> 00:15:45,640 -Er du gal? -Gi Zosia tilbake. Gi… 177 00:15:45,720 --> 00:15:49,120 -Ro deg ned nå. -Hvilken Zosia? 178 00:15:49,200 --> 00:15:51,640 Ville du ikke gjenkjent ungen din? Gi henne tilbake! 179 00:15:51,720 --> 00:15:54,520 Kan du skynde deg? Mannen min venter. 180 00:15:54,600 --> 00:15:57,520 -Hun har stjålet datteren min! -Han er gal. 181 00:15:57,600 --> 00:16:00,880 Ja? Hvor er setet, hva som helst? Hvordan kom dere hit? 182 00:16:00,960 --> 00:16:02,640 Hvor er ditt? 183 00:16:02,720 --> 00:16:05,760 En tyv som ikke gidder å jobbe. Han kan bare stjele! 184 00:16:05,840 --> 00:16:08,280 -Faen! -Har du babyens legitimasjon? 185 00:16:08,360 --> 00:16:10,320 -Har du legitimasjon? -Hold kjeft! 186 00:16:10,400 --> 00:16:13,480 Hva faen sier du? Det står jo ikke noe om barnet der? 187 00:16:13,560 --> 00:16:15,160 Du sjekker vel hennes også? 188 00:16:15,920 --> 00:16:18,960 -Ikke gråt, Kacperek. -Du ser at det er en gutt. 189 00:16:19,480 --> 00:16:22,800 Ja? Ta av henne klærne, la oss sjekke om hun er en gutt. 190 00:16:22,880 --> 00:16:24,520 Dra til helvete, homse. 191 00:16:24,600 --> 00:16:26,160 Det er datteren min. 192 00:16:26,240 --> 00:16:28,280 Kan du la meg gå først? 193 00:16:28,360 --> 00:16:30,680 Jeg har latt ei gå foran. Jeg er neste. 194 00:16:30,760 --> 00:16:34,720 -Slapp av, han skader deg ikke. -Vær rolig, du er barnets forbilde. 195 00:16:34,800 --> 00:16:36,200 Ok, slipp meg. 196 00:16:36,280 --> 00:16:38,360 -Jeg er ferdig. -Er det ham? 197 00:16:39,600 --> 00:16:41,800 -Hvem andre? Det er ham. -Beklager. 198 00:16:41,880 --> 00:16:43,160 Var det så vanskelig? 199 00:16:43,240 --> 00:16:44,160 Nei da. 200 00:16:44,720 --> 00:16:45,560 Din jævel! 201 00:16:47,000 --> 00:16:49,040 Butikksjefen til kasseområdet. 202 00:17:01,160 --> 00:17:03,440 Butikksjefen til kasseområdet. 203 00:17:12,880 --> 00:17:14,880 Slipp meg forbi. Unnskyld meg. 204 00:17:16,320 --> 00:17:17,560 Slipp meg forbi. 205 00:17:17,640 --> 00:17:19,880 -Du har ikke betalt! -Trenger det ikke. 206 00:17:19,960 --> 00:17:21,200 Slipp meg forbi! 207 00:17:27,400 --> 00:17:28,960 Jeg henter guttene! 208 00:17:30,680 --> 00:17:31,920 Politiet er på vei! 209 00:17:39,880 --> 00:17:41,160 Hold kjeft, for faen. 210 00:18:32,040 --> 00:18:32,880 Hallo. 211 00:18:33,560 --> 00:18:34,400 Ja. 212 00:18:36,440 --> 00:18:39,400 Ja. Vi skal hjem, ja. 213 00:18:51,800 --> 00:18:54,920 Pappa er her, det går bra. 214 00:19:26,440 --> 00:19:31,800 Fy faen. For et sted å stoppe. Var det det beste du klarte? 215 00:19:34,280 --> 00:19:35,120 Pokker. 216 00:19:41,120 --> 00:19:45,080 Til første nattverd får Piotruś en liten bensindrevet traktor. 217 00:19:45,160 --> 00:19:47,840 -Han blir spinnvill. -Hvor skal han kjøre den? 218 00:19:47,920 --> 00:19:50,240 Hos oss, til dere bygger noe eget. 219 00:19:50,320 --> 00:19:53,240 -Han er for liten. Han skader seg. -Nei da, kjære. 220 00:19:53,320 --> 00:19:56,920 Den har hastighetskontroll og nødbrems. 221 00:19:57,000 --> 00:19:59,760 Pappa, nå vet jeg hvem jeg arvet galskapen fra. 222 00:20:05,360 --> 00:20:08,680 Men han får den bare hvis han er best i klassen. 223 00:20:08,760 --> 00:20:09,760 Ikke noe problem. 224 00:20:14,160 --> 00:20:17,480 -Kanskje jeg slutter å hjelpe med leksene. -Nei da. 225 00:20:32,520 --> 00:20:33,400 Hei, mamma. 226 00:20:34,840 --> 00:20:36,920 -Sett dere. -Ingen kyss? 227 00:20:37,000 --> 00:20:39,480 Du ser ut som du har falt ned fra et fjell. 228 00:20:39,560 --> 00:20:43,440 Da hadde jeg vært død. Jeg hang høyt oppe da du ringte. 229 00:20:45,440 --> 00:20:48,720 -Vi har et problem. -Har gartneren ødelagt plenen? 230 00:20:48,800 --> 00:20:51,560 Skatteetaten skal foreta bokettersyn. 231 00:20:51,640 --> 00:20:55,680 Vi visste at det ville skje, kjære. La dem komme. 232 00:20:55,760 --> 00:20:57,680 Det er uregelmessigheter. 233 00:20:58,440 --> 00:21:02,920 -Hva mener du? -Skyldig moms. Store beløp. Over flere år. 234 00:21:03,000 --> 00:21:06,160 -Flere år, hvordan? -Skattepengene har forsvunnet. 235 00:21:06,240 --> 00:21:09,600 -Har noen stjålet? -Nei, noen er en dårlig regnskapsfører. 236 00:21:10,520 --> 00:21:11,640 Judyta. 237 00:21:12,920 --> 00:21:15,480 Det nautet. Sa du ikke skulle ansette henne. 238 00:21:15,560 --> 00:21:19,280 Da hun innså hva hun hadde gjort, dro hun. 239 00:21:19,360 --> 00:21:20,840 -Vent! -"Vent" med hva? 240 00:21:21,480 --> 00:21:25,200 -Du ansatte henne for de store puppene. -Hva mener du? 241 00:21:25,280 --> 00:21:26,320 Han vet det. 242 00:21:28,040 --> 00:21:29,920 Hvor store er unøyaktighetene? 243 00:21:30,600 --> 00:21:32,480 Over én million med renter. 244 00:21:32,560 --> 00:21:33,400 Herre… 245 00:21:35,080 --> 00:21:37,760 Men det er umulig. Vi har ikke gjort noe galt. 246 00:21:38,360 --> 00:21:43,800 Jeg har bygget opp dette firmaet i 40 år, og nå går alt i grus på grunn av et naut? 247 00:21:44,640 --> 00:21:46,720 -Vent. Når kommer de? -I dag. 248 00:21:46,800 --> 00:21:48,360 Hva? Det er umulig. 249 00:21:49,160 --> 00:21:51,760 Utsett det, så fikser vi regnskapet. 250 00:21:51,840 --> 00:21:53,200 Jeg har gjort det. To ganger. 251 00:21:53,280 --> 00:21:55,880 Så si at noen er syke. 252 00:21:55,960 --> 00:21:57,360 Vi har alle vært syke. 253 00:21:57,440 --> 00:21:58,560 Si at jeg er død. 254 00:21:58,640 --> 00:22:00,360 Gjør ditt beste. Helst nå. 255 00:22:00,960 --> 00:22:03,440 Men vi har ikke stjålet noe. 256 00:22:04,680 --> 00:22:05,840 De bryr seg ikke. 257 00:22:07,960 --> 00:22:09,560 Er det noe vi kan gjøre? 258 00:22:09,640 --> 00:22:14,560 Jeg har prøvd de siste to ukene. Jeg har gjort alt jeg kan. 259 00:22:14,640 --> 00:22:16,320 Hvorfor sa du ikke noe? 260 00:22:18,080 --> 00:22:21,440 Fordi jeg kan havne i fengsel for det jeg har gjort. 261 00:22:26,720 --> 00:22:27,640 Mamma. 262 00:22:28,520 --> 00:22:29,360 Ok. 263 00:22:30,680 --> 00:22:31,800 Dere vet ingenting. 264 00:22:32,680 --> 00:22:34,600 Dere forstår ikke regnskap. 265 00:22:35,480 --> 00:22:37,000 Papirarbeidet er klart. 266 00:22:38,840 --> 00:22:41,680 Men hvis de er nøye, finner de det. 267 00:22:41,760 --> 00:22:44,000 Jeg trodde fremtiden var sikret. 268 00:22:44,080 --> 00:22:48,200 Nå viser det seg at vi går konkurs eller ender i fengsel. 269 00:22:54,800 --> 00:22:55,640 Kjære? 270 00:22:56,880 --> 00:22:57,720 Er du ok? 271 00:23:02,080 --> 00:23:02,920 Mamma? 272 00:23:03,800 --> 00:23:04,720 Solstrålen min? 273 00:23:23,760 --> 00:23:26,520 Alicja, be alle ta en fridag. 274 00:23:30,040 --> 00:23:31,520 De skal få svi for dette. 275 00:23:32,960 --> 00:23:35,600 Jeg skal brenne alt. De får ikke en dritt! 276 00:23:41,600 --> 00:23:43,160 -Slutt, pappa. -Hva? 277 00:23:43,240 --> 00:23:45,440 -De er her snart. -La dem komme. 278 00:23:45,520 --> 00:23:48,240 -De får ingenting, jeg har rettigheter. -Nei. 279 00:23:49,240 --> 00:23:53,480 Mamma fikk hjerteinfarkt på grunn av dem. Og husker du onkel Marian? 280 00:23:54,360 --> 00:23:55,640 De ødela ham. 281 00:23:55,720 --> 00:23:59,320 -Han vant i retten. -Etter åtte år, og han begikk selvmord. 282 00:23:59,400 --> 00:24:00,800 Han var psykisk syk. 283 00:24:00,880 --> 00:24:03,480 Alle ville gått fra vettet om de mistet alt. 284 00:24:04,280 --> 00:24:07,040 -Be henne slutte. -Jeg gjør ingenting. 285 00:24:07,120 --> 00:24:09,320 Du forsvarer disse jævla fascistene. 286 00:24:09,400 --> 00:24:10,880 -Det stemmer ikke. -Kjære! 287 00:24:12,920 --> 00:24:15,600 -Kanskje vi slipper unna med en bot. -Nei. 288 00:24:16,360 --> 00:24:18,480 En million zloty vil ruinere oss. 289 00:24:18,560 --> 00:24:21,600 Vi må slutte å betale ned lån, og si opp ansatte. 290 00:24:22,560 --> 00:24:25,640 Så går de videre til styrets eiendeler. 291 00:24:26,200 --> 00:24:30,040 De tar huset vårt, tomta og det uferdige huset deres, bilene. 292 00:24:30,840 --> 00:24:33,840 -Ikke mer privatskole for Piotruś. -Ikke skrem oss. 293 00:24:34,800 --> 00:24:36,160 Jeg skremmer dere ikke. 294 00:24:37,280 --> 00:24:40,720 Det er sannheten! Hvem bryr seg om at det ikke er vår feil? 295 00:24:44,920 --> 00:24:46,320 Men kanskje det er det… 296 00:24:48,800 --> 00:24:52,920 Når mamma kommer ut fra sykehuset, må hun i fengsel. 297 00:24:54,200 --> 00:24:55,040 For hva da? 298 00:24:56,160 --> 00:24:57,560 Skal du la det skje? 299 00:24:58,120 --> 00:24:58,960 Nei. 300 00:24:59,920 --> 00:25:03,680 -Hva er det du sier? -De jævlene får ikke ruinere firmaet mitt. 301 00:25:03,760 --> 00:25:07,480 Om så bare for de ansattes skyld. Har dere tenkt på dem? 302 00:25:07,560 --> 00:25:09,960 -Hva skal du gjøre? Drepe dem? -Ja. 303 00:25:17,280 --> 00:25:20,920 Vi iscenesetter en ulykke. Hvis vi blir tatt, tar jeg skylden. 304 00:25:21,000 --> 00:25:24,360 -De sender noen andre. -Men mamma er tilbake innen det. 305 00:25:24,920 --> 00:25:26,240 Hvis hun overlever. 306 00:25:26,320 --> 00:25:28,600 Hold munn! Du er ikke familie. 307 00:25:31,400 --> 00:25:35,280 Unnskyld. Jeg er litt urolig fordi kona mi er døende. 308 00:25:35,360 --> 00:25:37,400 Og jeg er i ferd med å miste alt. 309 00:25:40,240 --> 00:25:41,840 Hvordan skal du gjøre det? 310 00:25:41,920 --> 00:25:44,280 -Forgifte dem? -Har dere gått fra vettet? 311 00:25:44,360 --> 00:25:50,200 De er ikke mennesker! Hvem roter i andres papirer? Snoker rundt? 312 00:25:50,280 --> 00:25:51,400 Hadde du gjort det? 313 00:25:55,600 --> 00:25:56,520 Straks tilbake. 314 00:26:00,000 --> 00:26:02,680 Hold deg sammen med oss, så går alt bra. 315 00:26:15,160 --> 00:26:18,680 Judyta sluttet ikke. Jeg sparket henne. 316 00:26:19,720 --> 00:26:23,960 Jeg er glad jeg gjorde det. Hun var åpenbart en dårlig regnskapsfører. 317 00:26:27,000 --> 00:26:30,320 -Men? -Men mannen din likte henne for godt. 318 00:26:31,040 --> 00:26:33,160 Og familie er det viktigste for meg. 319 00:26:47,920 --> 00:26:53,720 -Nå? Fridde du i går? -Nei. Men i morgen er det lørdag. 320 00:26:53,800 --> 00:26:57,040 -Du har ny jobb og vil gifte deg allerede? -Hva så? 321 00:26:57,120 --> 00:27:00,080 Det er synd å miste en så kjekk inspektør. 322 00:27:05,880 --> 00:27:07,040 La oss ta trappen. 323 00:27:09,040 --> 00:27:10,200 TRAPPENE ER I USTAND 324 00:27:12,120 --> 00:27:13,360 Jeg tar ikke heis. 325 00:27:13,440 --> 00:27:17,640 -Det er bare et par etasjer. -Jeg hater dem. Jeg har klaustrofobi. 326 00:27:17,720 --> 00:27:20,320 Jeg blir gal i lukkede rom. 327 00:27:20,400 --> 00:27:24,240 -Så hvordan skal du komme deg dit? -Kan du holde meg i hånden? 328 00:27:36,160 --> 00:27:38,520 -Lå du med Judyta? -Hva? 329 00:27:38,600 --> 00:27:42,200 -Faren din sa det. Innrøm det! -Jeg innrømmer ingenting! 330 00:27:42,720 --> 00:27:44,320 Pappa, hva sa du til henne? 331 00:27:45,040 --> 00:27:47,840 God ettermiddag, vi er fra Skatteetaten. 332 00:27:47,920 --> 00:27:48,960 Vi vet det. 333 00:27:50,360 --> 00:27:51,840 Velkommen. 334 00:27:53,000 --> 00:27:54,680 Beklager, kona mi er gravid. 335 00:27:55,200 --> 00:27:58,840 Vi vil snakke med regnskapsføreren, hvor er kontoret hennes? 336 00:27:58,920 --> 00:28:01,520 -Hun er på sykehuset. -Virkelig? 337 00:28:01,600 --> 00:28:04,400 Dere er en ganske sykelig gjeng, hva? 338 00:28:05,040 --> 00:28:07,760 Det tok to uker å nå dere, alle har vært syke. 339 00:28:07,840 --> 00:28:12,120 -Hvordan våger du! -Pappa! Mamma fikk hjerteinfarkt. 340 00:28:13,160 --> 00:28:14,960 Men hun la igjen regnskapet? 341 00:28:15,040 --> 00:28:16,800 Ja. Hun la igjen mer enn nok. 342 00:28:19,000 --> 00:28:23,960 -Kjære, vis inspektørene til kontoret. -Gjør det selv. Jeg er gravid. 343 00:28:25,800 --> 00:28:27,640 Alt er klart. Følg meg. 344 00:28:29,760 --> 00:28:33,760 Et øyeblikk. Skriv under på at jeg har advart om rettslig ansvar. 345 00:28:33,840 --> 00:28:37,280 Mened kan straffes med fengsel i inntil åtte år. 346 00:28:38,280 --> 00:28:41,320 -Hva gjør du? -Du har rett, jeg er ikke familie. 347 00:28:41,400 --> 00:28:45,560 -Mannen min lå med regnskapsføreren. -Nei, for jeg sparket henne. 348 00:28:45,640 --> 00:28:47,600 -Så han fikk ikke sjansen. -Hysj. 349 00:28:49,840 --> 00:28:51,920 Det er sykehuset. Hallo? 350 00:28:54,640 --> 00:28:55,600 Jeg forstår. 351 00:28:57,720 --> 00:28:59,080 Takk for at du sa ifra. 352 00:29:03,400 --> 00:29:04,560 Hun overlever ikke. 353 00:29:06,160 --> 00:29:08,000 Jævler! 354 00:29:08,080 --> 00:29:12,840 De har unngått dette som pesten, men alt er gjort etter boka. 355 00:29:12,920 --> 00:29:14,680 Graver du dypt? 356 00:29:14,760 --> 00:29:19,600 Den tidligere regnskapsføreren rapporterte dem. Jeg tror det var hevn. 357 00:29:19,680 --> 00:29:23,080 Du hadde likt henne. Blond, med store pupper. 358 00:29:33,240 --> 00:29:34,680 Kaffe og kjeks? 359 00:29:34,760 --> 00:29:38,520 -Ellers takk, vi har drukket kaffe. -Jeg tar litt. 360 00:29:40,680 --> 00:29:42,000 Vær så god. 361 00:29:43,840 --> 00:29:45,160 Er alt i orden? 362 00:29:45,240 --> 00:29:49,960 Det finner du ut om to uker. Når du får rapporten. 363 00:29:55,960 --> 00:29:58,320 -Be dem aldri om noe. -Beklager. 364 00:30:00,000 --> 00:30:03,280 Ok. La oss smake på kaffen. 365 00:30:08,560 --> 00:30:10,920 De drikker. Gi dem mer. 366 00:30:11,840 --> 00:30:15,280 Nei. Da vil de fatte mistanke. 367 00:30:19,800 --> 00:30:22,040 Kaffen er grei, papirarbeidet i orden. 368 00:30:22,560 --> 00:30:26,160 Barbie-jenta må ha blitt såret siden hun meldte seg selv. 369 00:30:31,280 --> 00:30:33,360 -Pappa! -Hva? Hørte du noe? 370 00:30:33,440 --> 00:30:35,160 Nei, du holder ikke kjeft. 371 00:30:47,560 --> 00:30:49,720 DE TYVLYTTER 372 00:30:49,800 --> 00:30:52,520 Jeg har aldri sett noe slikt før. 373 00:30:52,600 --> 00:30:56,600 Ikke jeg heller. Det er svindel for minst… 374 00:30:56,680 --> 00:30:57,520 En million. 375 00:31:05,320 --> 00:31:06,400 De har funnet det. 376 00:31:12,680 --> 00:31:15,240 Takk for det profesjonelle papirarbeidet. 377 00:31:15,320 --> 00:31:18,840 Vi vil snakke med regnskapsføreren når hun er tilbake. 378 00:31:25,560 --> 00:31:28,040 Vil noen tilføye noe? 379 00:31:28,600 --> 00:31:30,840 Jeg kunne gjort det, men jeg vil ikke. 380 00:31:31,960 --> 00:31:32,800 Farvel. 381 00:31:37,600 --> 00:31:40,720 -De er dødsredde. -Visst pokker. 382 00:31:45,640 --> 00:31:47,200 Herregud, hva var det? 383 00:31:48,680 --> 00:31:51,680 Vi står fast mellom etasjene. Ikke noe alvorlig. 384 00:31:51,760 --> 00:31:53,040 Ring etter hjelp. 385 00:31:55,280 --> 00:31:56,320 Ingen dekning. 386 00:31:56,400 --> 00:31:59,800 -Slå den på, da. Jeg kan ikke være her. -Hvordan skal jeg… 387 00:32:07,400 --> 00:32:11,160 Gudskjelov. Kan du få den ned? 388 00:32:11,240 --> 00:32:15,800 Ja. Men jeg gjør det ikke. Jeg fjernet festeskruene. 389 00:32:16,320 --> 00:32:18,960 Denne heisen har vært ute av drift i årevis. 390 00:32:19,480 --> 00:32:21,200 Hvorfor tok dere ikke trappen? 391 00:32:21,280 --> 00:32:23,280 Trappen var i ustand. 392 00:32:23,360 --> 00:32:27,520 Du sier ikke det. Har du sett en trapp i ustand før? 393 00:32:28,840 --> 00:32:30,320 Nei, det har jeg ikke. 394 00:32:31,600 --> 00:32:33,040 HEISEN ER I USTAND 395 00:32:33,120 --> 00:32:34,000 Herregud… 396 00:32:34,720 --> 00:32:36,720 Mamma dør på grunn av dere. 397 00:32:36,800 --> 00:32:38,280 Ikke på grunn av oss! 398 00:32:38,360 --> 00:32:39,880 Dere vil ruinere oss. 399 00:32:39,960 --> 00:32:43,480 Den idioten rota til regnskapet og sparte en million i moms, 400 00:32:43,560 --> 00:32:45,680 og nå står vi på et synkende skip. 401 00:32:47,600 --> 00:32:48,440 Faen. 402 00:32:49,120 --> 00:32:50,200 De har tilstått. 403 00:32:50,800 --> 00:32:52,520 Nå kommer de til å drepe oss. 404 00:32:52,600 --> 00:32:53,920 Beklager. 405 00:32:54,000 --> 00:32:57,560 Men vi har ikke funnet noe. Alt er i orden. 406 00:32:57,640 --> 00:32:58,480 Ja, sikkert. 407 00:32:59,760 --> 00:33:02,640 Og om to uker finner jeg ut at jeg er blakk. 408 00:33:02,720 --> 00:33:05,720 -Jeg hørte alt. -Jeg sverger på at det ikke skjer! 409 00:33:07,880 --> 00:33:11,040 Slipp oss ut! Jeg takler ikke lukkede rom! 410 00:33:11,120 --> 00:33:13,680 Ikke jeg heller! Jeg elsker fjellene! 411 00:33:13,760 --> 00:33:16,520 Du slipper fengsel. Jeg sier ingenting. 412 00:33:16,600 --> 00:33:19,720 Jeg slipper fordi dette vil se ut som en ulykke. 413 00:33:19,800 --> 00:33:22,640 -Det er ikke høyt nok, vi dør ikke. -Hold kjeft! 414 00:33:23,200 --> 00:33:24,240 Vi kan sjekke. 415 00:33:32,240 --> 00:33:33,080 Falt han? 416 00:33:39,200 --> 00:33:42,840 Jeg trenger bevis. Noe håndfast. Noe å vise til. 417 00:33:42,920 --> 00:33:44,680 Se på pikken din da. 418 00:33:44,760 --> 00:33:46,320 Jeg har allerede sett min. 419 00:33:47,440 --> 00:33:50,160 -Be ham ta av seg buksene. -Kyss meg i ræva! 420 00:33:50,240 --> 00:33:52,920 Nei. Hun skal kysse deg. 421 00:33:54,120 --> 00:33:55,760 Og jeg skal ta bilder. 422 00:33:56,880 --> 00:33:59,560 Hvis dere viser rapporten, viser jeg bildene. 423 00:33:59,640 --> 00:34:00,920 Ja, særlig. 424 00:34:05,280 --> 00:34:06,320 Faen. 425 00:34:11,800 --> 00:34:12,760 Av med trusene! 426 00:34:12,840 --> 00:34:14,440 Ikke gi opp, frue. 427 00:34:14,520 --> 00:34:16,080 Det er en offisiell ordre. 428 00:34:17,320 --> 00:34:18,400 Vennligst stopp. 429 00:34:19,360 --> 00:34:20,200 Faen. 430 00:34:24,440 --> 00:34:28,280 Jeg føler ingenting, frue. Dette er en normal, fysisk reaksjon. 431 00:34:28,360 --> 00:34:29,480 Ta den i munnen. 432 00:34:29,560 --> 00:34:32,040 Jeg holder ballene hans, er ikke det nok? 433 00:34:34,480 --> 00:34:35,800 Pappa! 434 00:34:37,280 --> 00:34:39,320 Bare litt, så han får et bilde. 435 00:34:39,400 --> 00:34:41,040 Den ryker snart! 436 00:34:41,120 --> 00:34:42,240 Bra! 437 00:34:42,320 --> 00:34:46,000 Den ryker med meg på! Fest tauet til noe tungt! 438 00:34:46,080 --> 00:34:48,560 Kona di nekter å samarbeide. 439 00:34:48,640 --> 00:34:50,480 Så overtal henne! 440 00:34:58,680 --> 00:34:59,520 Judyta? 441 00:35:01,200 --> 00:35:03,920 Jeg tok trappen fordi heisen er i ustand. 442 00:35:05,240 --> 00:35:06,760 Det er faen ikke mulig. 443 00:35:07,640 --> 00:35:10,360 Jeg ville si unnskyld. 444 00:35:11,560 --> 00:35:14,720 Ta den i munnen, ellers dør vi alle sammen. 445 00:35:16,480 --> 00:35:17,320 Som du vil. 446 00:35:20,440 --> 00:35:21,400 Takk, frue. 447 00:35:29,000 --> 00:35:30,440 Du bet meg! 448 00:35:32,240 --> 00:35:33,880 Det var ikke min feil. 449 00:35:37,480 --> 00:35:38,920 Hei, du som ble bitt! 450 00:35:39,000 --> 00:35:42,200 Bind henne fast i deg så stramt du kan. Fort! 451 00:35:42,280 --> 00:35:45,400 Nå? Jeg kan ikke, jeg har vondt. Jeg vet ikke hvordan! 452 00:35:45,480 --> 00:35:47,480 Nå, for faen! Med en gang! 453 00:36:21,160 --> 00:36:22,000 Takk. 454 00:36:22,080 --> 00:36:23,800 BORGERMESTER 455 00:36:23,880 --> 00:36:25,560 For ekstraordinært mot… 456 00:36:27,560 --> 00:36:31,800 …enestående samfunnsånd og en heroisk redningsaksjon. 457 00:36:32,600 --> 00:36:35,960 Tusen takk. Denne er til deg. Gratulerer. 458 00:36:36,040 --> 00:36:36,880 Takk. 459 00:36:37,960 --> 00:36:38,800 Takk. 460 00:37:07,280 --> 00:37:11,320 DIPLOM 461 00:37:57,080 --> 00:37:58,640 Dette er for mye. 462 00:37:59,160 --> 00:38:02,760 Fra viselandbruksminister til direktør i et kunstgalleri. 463 00:38:03,800 --> 00:38:07,280 Jeg var bare direktør i Landbruksdepartementet. 464 00:38:07,800 --> 00:38:10,880 Dette er din nye sjef, sendt fra departementet. 465 00:38:10,960 --> 00:38:15,240 Kjære direktør, ingen sendte meg, jeg ble utnevnt. 466 00:38:16,400 --> 00:38:19,520 "Sendt" høres ut som om jeg ble sendt i en mappe. 467 00:38:19,600 --> 00:38:21,720 I en mappe? Nei, kjære kollega. 468 00:38:22,520 --> 00:38:27,160 Du ble sendt via e-post. Jeg går nå. Farvel. 469 00:38:30,520 --> 00:38:31,880 Hva henger du opp? 470 00:38:31,960 --> 00:38:33,360 Jeg henter noen kroker. 471 00:38:41,400 --> 00:38:44,640 Kan du skru av vannet? Det koster penger. 472 00:38:51,800 --> 00:38:53,200 Gå, er du snill. 473 00:38:53,280 --> 00:38:54,880 Hvorfor griner du? 474 00:38:54,960 --> 00:38:57,600 Når begynte vi å snakke så uformelt? 475 00:38:57,680 --> 00:39:01,080 Beklager, frue. Hva skyldes grininga? 476 00:39:02,280 --> 00:39:04,800 Jeg mistet jomfrudommen til ham, nå mister jeg jobben. 477 00:39:04,880 --> 00:39:06,720 Den nye fyren? Kjekk. 478 00:39:07,560 --> 00:39:10,200 Vi møttes på fest hos kusina mi, Ola. 479 00:39:11,280 --> 00:39:14,760 Han dukket opp fra intet med det hvite smilet sitt. 480 00:39:14,840 --> 00:39:18,840 Jeg vet ikke hvem som inviterte ham. Verden rundt meg stoppet opp. 481 00:39:18,920 --> 00:39:21,920 Han kunne fått hvem som helst, men han ville ha meg. 482 00:39:23,440 --> 00:39:24,440 Det gjorde vondt. 483 00:39:25,200 --> 00:39:27,680 Men jeg var forelsket, han var den rette. 484 00:39:32,760 --> 00:39:34,840 Han skulle ringe meg dagen etter. 485 00:39:36,240 --> 00:39:38,080 Jeg ventet i en uke. 486 00:39:38,160 --> 00:39:41,960 Sov og tisset med mobilen på meg, men innså at det var forgjeves. 487 00:39:43,360 --> 00:39:46,600 Og nå er han her hvor jeg har jobbet i årevis. 488 00:39:47,800 --> 00:39:48,880 Og jeg får sparken 489 00:39:48,960 --> 00:39:52,600 fordi jeg ikke støtter hans trangsynte meninger om kunst. 490 00:39:52,680 --> 00:39:53,560 For en kødd. 491 00:39:55,320 --> 00:39:57,880 Vet du hvor ofte jeg har tenkt på ham siden? 492 00:39:57,960 --> 00:39:59,880 -Hvor gammel var du? -Hver dag! 493 00:40:01,320 --> 00:40:03,680 -Sytten. -Det går bra. 494 00:40:06,480 --> 00:40:08,960 Vi skal vise kødden hvor han hører hjemme. 495 00:40:11,080 --> 00:40:12,440 -Vi? -Vent litt. 496 00:40:17,560 --> 00:40:21,640 -Ha dette i kaffen hans. -Hva er det? 497 00:40:21,720 --> 00:40:27,360 Avføringsmiddel til kyrne mine. Når det slår inn, våkner han i Sverige. 498 00:40:27,440 --> 00:40:31,640 -Nei, Zofia, jeg kan ikke gjøre det. -Ta det. Vis ham at du har baller. 499 00:40:31,720 --> 00:40:35,080 -Hva hjelper det? -Du tar rotta på den kødden. 500 00:40:38,600 --> 00:40:41,040 Høy på pæra. 501 00:40:41,640 --> 00:40:42,480 Unnskyld meg? 502 00:40:44,000 --> 00:40:46,200 Menn er idioter og løgnere. 503 00:40:47,040 --> 00:40:51,560 Men hva vet en ung fitte som deg om livet? 504 00:40:52,240 --> 00:40:56,040 Zofia! Jeg må rapportere oppførselen din til direktøren. 505 00:40:57,240 --> 00:40:58,840 Han som tok møydommen din. 506 00:41:12,480 --> 00:41:15,240 -Jeg er tilbake. -Bra. 507 00:41:15,320 --> 00:41:17,760 Direktøren vil fjerne Mia Stellas utstilling. 508 00:41:17,840 --> 00:41:18,840 Stemmer det? 509 00:41:19,920 --> 00:41:25,200 Så direktøren vet ikke at vi må betale en betydelig kompensasjon? 510 00:41:25,280 --> 00:41:26,800 Vi tar oss av det. 511 00:41:27,440 --> 00:41:29,640 Den neste blir billig, men storstilt. 512 00:41:31,480 --> 00:41:35,080 Hva er problemet ditt? Bildene er kjent over hele verden. 513 00:41:35,160 --> 00:41:38,720 Beklager, jeg er bare dus med kvinner jeg har ligget med. 514 00:41:40,120 --> 00:41:42,920 Så, frøken, ta ned det du har hengt opp. 515 00:41:46,520 --> 00:41:47,440 Mia Stella. 516 00:41:49,640 --> 00:41:52,960 -En av de viktigste kvinnelige… -Kvinnelige kunstnere. 517 00:41:53,040 --> 00:41:56,760 Kanskje jeg skal ta et bilde av snabelen min og kalle det 518 00:41:58,400 --> 00:42:01,360 En sommerdag etter å ha lest Proust, og bli berømt. 519 00:42:03,880 --> 00:42:04,760 Å, kjære. 520 00:42:05,800 --> 00:42:08,720 Unnskyld meg. Vil noen ha litt kaffe? 521 00:42:10,280 --> 00:42:11,120 Nei! 522 00:42:11,200 --> 00:42:14,240 Ja, takk. Jeg har vært kaffetørst siden i morges. 523 00:42:20,480 --> 00:42:22,320 Takk, Zofia. 524 00:42:22,400 --> 00:42:24,560 Han vil ha kaffe. 525 00:42:24,640 --> 00:42:26,160 "Han" hvem? Gud? 526 00:42:30,240 --> 00:42:31,080 Pingle. 527 00:42:36,440 --> 00:42:40,800 Kaffen er for sterk. Zofias kaffe kan drepe en elefant. 528 00:42:41,560 --> 00:42:44,960 Jeg bestemmer hva som er for sterkt og for svakt for meg. 529 00:42:45,040 --> 00:42:46,760 Utstillingen din er svak. 530 00:42:47,520 --> 00:42:49,760 Hva er sterkt nok til å erstatte den? 531 00:42:50,360 --> 00:42:54,160 Hvem vil se pseudokunst skapt av rasende kvinner? 532 00:42:54,240 --> 00:42:57,880 Jeg forstår at direktøren kjenner mange rasende kvinner. 533 00:42:57,960 --> 00:43:01,840 Tvert imot. De jeg har møtt er tilfreds. 534 00:43:01,920 --> 00:43:06,120 -Jeg er uenig. -Bortsett fra de som aldri får seg noe. 535 00:43:08,120 --> 00:43:10,200 -Kaffe? -Gjerne. 536 00:43:16,800 --> 00:43:18,360 Kan vi også få litt? 537 00:43:19,440 --> 00:43:20,280 Naturligvis. 538 00:43:22,840 --> 00:43:24,680 Beklager så mye. 539 00:43:26,600 --> 00:43:28,640 Hvor lang er oppsigelsestiden din? 540 00:43:28,720 --> 00:43:30,400 Du kan spørre HR-avdelingen. 541 00:43:33,920 --> 00:43:37,120 Hva skal du sette opp i stedet for Mia Stella? 542 00:43:38,920 --> 00:43:39,800 Folkekunst. 543 00:43:40,360 --> 00:43:41,280 Og mer presist? 544 00:44:02,440 --> 00:44:03,400 Jackson Pollock. 545 00:44:09,840 --> 00:44:12,880 -Er han der inne fortsatt? -Ja. 546 00:44:23,480 --> 00:44:24,320 Lever du? 547 00:44:28,440 --> 00:44:30,360 Jeg har joggedress og deodorant. 548 00:44:35,040 --> 00:44:37,120 Det er en dusj her hvis du trenger. 549 00:44:49,080 --> 00:44:49,920 Kom igjen. 550 00:44:52,000 --> 00:44:53,520 Kan jeg få posen? 551 00:45:07,440 --> 00:45:09,040 Det er en veldig dyr dress. 552 00:45:11,080 --> 00:45:12,720 RØYKING FORBUDT 553 00:45:30,240 --> 00:45:32,320 Noe sånt har aldri hendt meg før. 554 00:45:36,160 --> 00:45:41,840 Vel, direktør, du har gjenskapt Mia Stellas berømte verk fra 1999. 555 00:45:45,400 --> 00:45:46,880 Mønsteret på gulvet. 556 00:45:49,000 --> 00:45:52,760 Jeg har alltid visst at moderne kunst var noe dritt. 557 00:46:05,560 --> 00:46:07,120 Du kjenner meg ikke igjen. 558 00:46:13,080 --> 00:46:13,920 Burde jeg det? 559 00:46:15,600 --> 00:46:16,440 Jeg syns det. 560 00:46:22,400 --> 00:46:26,120 -Da må du hjelpe meg, for jeg husker ikke. -En fest hos Ola. 561 00:46:32,400 --> 00:46:33,240 Ola Kowalska. 562 00:46:35,280 --> 00:46:36,200 Kowalska… 563 00:46:39,720 --> 00:46:40,960 Ringer ingen bjeller. 564 00:46:43,680 --> 00:46:46,120 Du tok jomfrudommen min på den festen. 565 00:46:52,520 --> 00:46:53,840 Hør her, tro meg… 566 00:46:55,840 --> 00:46:56,880 Jeg… 567 00:46:57,520 --> 00:47:00,680 Nei, ikke tenk på det. Det er lenge siden. 568 00:47:01,640 --> 00:47:02,480 Ja. 569 00:47:06,440 --> 00:47:07,680 Herregud, det er deg! 570 00:47:10,560 --> 00:47:12,640 Ja. Det er meg. 571 00:47:16,000 --> 00:47:17,480 Jeg ga deg nummeret mitt. 572 00:47:19,560 --> 00:47:23,280 -Jeg trodde du skulle ringe. -For et utrolig sammentreff. 573 00:47:23,840 --> 00:47:25,960 Jeg ville ringe deg… 574 00:47:27,960 --> 00:47:30,560 …men jeg la lappen med nummeret ditt 575 00:47:31,520 --> 00:47:36,400 i bukselommen, og mamma vasket buksene dagen etter, 576 00:47:37,600 --> 00:47:38,960 med lappen i lommen. 577 00:47:43,560 --> 00:47:45,640 Jeg har ventet på deg hele livet. 578 00:47:56,480 --> 00:47:57,320 Kom hit. 579 00:48:26,640 --> 00:48:28,640 Og du tar ikke ned utstillingen? 580 00:48:30,000 --> 00:48:30,840 Nei. 581 00:48:49,040 --> 00:48:49,920 Hei, vennen. 582 00:48:51,800 --> 00:48:56,960 Vet du hva? Den drittsekken sparket meg etter 30 års tjeneste. 583 00:48:57,640 --> 00:48:58,480 Hvorfor det? 584 00:48:59,520 --> 00:49:03,200 Jeg er hovedmistenkt fordi jeg serverte den fordømte kaffen. 585 00:49:03,920 --> 00:49:06,320 Jeg lar ikke den jævelen slippe unna. 586 00:49:13,400 --> 00:49:14,640 Hvor skal du med det? 587 00:49:15,560 --> 00:49:17,360 Direktøren ba meg ta dem ned. 588 00:49:19,200 --> 00:49:20,520 Jeg henter kaffe. 589 00:49:20,600 --> 00:49:22,880 Ingen kaffe. Te. 590 00:49:25,240 --> 00:49:27,360 -Hva gjør du? -Bestiller te. 591 00:49:27,440 --> 00:49:28,400 Hva er dette? 592 00:49:29,240 --> 00:49:31,720 Folkekunst. Den kom i morges. 593 00:49:31,800 --> 00:49:35,280 Så du løy i går da du lovte å beholde utstillingen? 594 00:49:35,840 --> 00:49:37,920 Det er ikke så enkelt. 595 00:49:38,000 --> 00:49:40,400 -Jeg hater dere alle! -Oss? 596 00:49:41,560 --> 00:49:44,960 -Du er alt jeg avskyr. -I går elsket du meg. 597 00:49:45,040 --> 00:49:46,480 Da avskyr jeg meg selv også. 598 00:49:46,560 --> 00:49:48,400 Vi kan løse dette. 599 00:49:48,480 --> 00:49:52,120 Dere er en gjeng stygge, dumme, bondske griser. 600 00:49:52,200 --> 00:49:53,920 Dere bryr dere kun om penger. 601 00:49:54,000 --> 00:49:57,400 Vent nå litt. Jeg har også vært ansatt i staten. 602 00:49:58,200 --> 00:49:59,040 Som hva? 603 00:50:01,760 --> 00:50:03,920 Ansvarlig for urbane grøntområder. 604 00:50:04,000 --> 00:50:06,200 Så dra til helvete og klipp gresset! 605 00:50:06,280 --> 00:50:07,960 Ikke si hva jeg skal klippe. 606 00:50:08,720 --> 00:50:12,040 Du vet ingenting om livet, du prater kun med en vibrator. 607 00:50:13,800 --> 00:50:17,160 Vibratoren min vet mer om kunst og gress enn deg. 608 00:50:17,240 --> 00:50:18,960 Spesielt om gress. 609 00:50:20,160 --> 00:50:22,720 -Jeg kjenner dere igjen på leppene. -Hva? 610 00:50:22,800 --> 00:50:24,800 Nedoverbue betyr at du er en gris. 611 00:50:24,880 --> 00:50:27,680 Du er usikker, får ikke sex og kan ikke noe om litteratur. 612 00:50:27,760 --> 00:50:30,400 Mine er rette. Og jeg er ikke usikker. 613 00:50:30,480 --> 00:50:33,480 -Du er bare idiotisk bondsk. -Og du er idiotisk dum. 614 00:50:34,960 --> 00:50:37,640 Hvordan kan noen stemme på disse fæle mennene? 615 00:50:37,720 --> 00:50:40,440 De trangsynte ansiktene, ølmagene og kvisene. 616 00:50:40,520 --> 00:50:43,880 Hvis du visste noe om kunst, ville du ikke stemt på dem. 617 00:50:43,960 --> 00:50:46,960 Så stem på et parti med modeller. Det blir flott. 618 00:50:47,040 --> 00:50:52,160 En kvinne med bart som veier 200 kilo vil alltid stemme for abortforbud! 619 00:50:52,240 --> 00:50:53,280 Vent nå litt! 620 00:50:53,360 --> 00:50:55,920 Hva har abortforbud med folkekunst å gjøre? 621 00:50:56,000 --> 00:50:58,120 Her har alt med alt å gjøre. 622 00:51:03,200 --> 00:51:05,040 Skal du fortsatt være en idiot? 623 00:51:06,760 --> 00:51:10,000 Jeg kunne elsket deg for alltid. Om du bare hadde ringt. 624 00:51:15,360 --> 00:51:19,200 Men for jævler som deg er en kvinne bare et brukt kondom. 625 00:51:19,280 --> 00:51:21,000 Jeg har vært gift i tre år. 626 00:51:23,080 --> 00:51:24,880 Vi skal skilles. 627 00:51:27,240 --> 00:51:32,520 La Mia Stella være, ellers sier jeg til kona di at vi pulte tre ganger. 628 00:51:34,960 --> 00:51:37,040 Jeg tror ikke hun blir overrasket. 629 00:51:39,000 --> 00:51:41,040 Tror du en kvinne kan elske deg? 630 00:51:42,400 --> 00:51:43,840 Ja. Du! 631 00:51:54,080 --> 00:51:56,720 Du knuste en TV til 15 000 med Jesus! 632 00:51:56,800 --> 00:51:59,520 -Du har sparken. -Hva? Gjorde jeg det der? 633 00:51:59,600 --> 00:52:00,680 Du provoserte meg. 634 00:52:02,400 --> 00:52:04,120 Slutt å filme! 635 00:52:05,440 --> 00:52:09,840 Kan vi ikke sette Mia Stella på en side og folkegreiene på den andre? 636 00:52:09,920 --> 00:52:13,200 Forestill deg orgasmer rett overfor Jesus! 637 00:52:13,280 --> 00:52:14,480 Orgasmer? 638 00:52:16,160 --> 00:52:18,360 Jeg trodde det bare var noen lyder. 639 00:52:18,440 --> 00:52:20,600 Du forestilte deg orgasmene mine. 640 00:52:21,680 --> 00:52:22,680 Dine? 641 00:52:23,520 --> 00:52:26,240 Mia ber alltid arrangørene om å bidra med lyden. 642 00:52:26,320 --> 00:52:28,200 Visste jeg hadde hørt det før. 643 00:52:57,800 --> 00:52:59,720 Ikke rør Jesus! 644 00:53:01,160 --> 00:53:03,880 Jeg har faen meg fått nok av deg! 645 00:53:04,800 --> 00:53:07,480 -Nok! -La henne være! 646 00:53:08,600 --> 00:53:10,760 Nok. 647 00:53:49,000 --> 00:53:50,080 Ikke ta den ut, 648 00:53:51,480 --> 00:53:53,440 da blør du i hjel. 649 00:54:02,800 --> 00:54:04,360 Hjelpen kommer snart. 650 00:54:09,280 --> 00:54:14,760 Og du kommer ikke til å ta ned utstillingen? 651 00:54:25,760 --> 00:54:26,600 Sannheten? 652 00:54:29,560 --> 00:54:30,400 Ja. 653 00:54:42,240 --> 00:54:44,880 -Hva skjer, kjære? -Ikke noe. 654 00:54:48,640 --> 00:54:49,480 Nesten der. 655 00:54:53,480 --> 00:54:55,000 Det skjer denne gangen. 656 00:54:58,000 --> 00:54:58,960 Jeg kan ikke. 657 00:55:00,000 --> 00:55:01,360 -Men hvorfor? -Unnskyld. 658 00:55:08,040 --> 00:55:09,920 Politiet. Åpne døren. 659 00:55:18,080 --> 00:55:20,400 -Ja? -Gå til side. 660 00:55:31,560 --> 00:55:34,400 Du oppholder deg ulovlig i denne leiligheten. 661 00:55:34,480 --> 00:55:36,160 Hva mener du med ulovlig? 662 00:55:36,240 --> 00:55:41,360 Du signerte leieavtalen for to år siden, men betalte bare leie i tre måneder. 663 00:55:42,200 --> 00:55:45,360 -Det stemmer ikke. -Vi har et lån på leiligheten! 664 00:55:45,440 --> 00:55:49,280 Skjønner du at vi ikke har råd til to lån? Vi blir kastet ut. 665 00:55:49,360 --> 00:55:51,400 Hun byttet lås, vi kommer ikke inn. 666 00:55:51,480 --> 00:55:52,720 Pakk sakene, frøken. 667 00:55:53,880 --> 00:55:55,320 -Nei. -Ser dere? 668 00:55:56,560 --> 00:55:59,160 -Må vi bære deg ut? -Jeg har et barn. 669 00:55:59,240 --> 00:56:00,080 Hvilket barn? 670 00:56:02,160 --> 00:56:03,000 Et lite barn. 671 00:56:05,080 --> 00:56:08,480 Du tuller. Så kona mi er for stresset til å bli gravid, 672 00:56:08,560 --> 00:56:09,760 og hun får barn her? 673 00:56:10,320 --> 00:56:12,520 Ikke min feil at kona di er infertil. 674 00:56:16,800 --> 00:56:17,920 Slipp kona mi. 675 00:56:18,000 --> 00:56:21,400 -Ikke bruk fornavnet mitt. -Jeg vet jo ikke hva du heter. 676 00:56:22,040 --> 00:56:25,920 -Slipp, ellers må jeg bruke makt. -Kona mi gjorde ingenting. 677 00:56:32,960 --> 00:56:34,080 Forlat bygningen. 678 00:56:34,160 --> 00:56:37,280 -Men dette er leiligheten min. -Hørte du hva jeg sa? 679 00:56:37,360 --> 00:56:39,880 Ok. Vi må roe oss ned, ikke sant? 680 00:56:41,240 --> 00:56:43,480 Vi må finne en måte å løse dette på. 681 00:56:43,560 --> 00:56:47,200 -Dere bør løse dette i retten. -I retten? Om tre år? 682 00:56:55,040 --> 00:56:56,840 -Hjelp! -Ro ned. 683 00:57:08,600 --> 00:57:12,520 Jeg ble anmeldt for å ha angrepet en politimann. Jeg kan få fem år. 684 00:57:16,240 --> 00:57:17,560 Vi selger leiligheten. 685 00:57:19,200 --> 00:57:21,000 Hvem vil ha en leietaker på kjøpet? 686 00:57:21,840 --> 00:57:23,560 Kjøperen kan sparke henne ut. 687 00:57:25,040 --> 00:57:26,680 Ellers flytter vi inn. 688 00:57:30,920 --> 00:57:34,920 Hei, gassvedlikehold. Sjekk av slanger og måler. Bruker du gass? 689 00:57:42,800 --> 00:57:44,320 Kan vi komme inn? 690 00:57:44,880 --> 00:57:46,080 Nei. 691 00:57:46,160 --> 00:57:47,760 -Men vi må sjekke… -Nei! 692 00:58:10,680 --> 00:58:13,480 Sånn. Alt virker. Vær så god. 693 00:58:14,920 --> 00:58:19,520 Mine herrer, hvis vi snakker penger, kan dere hjelpe damen med å flytte ut? 694 00:58:19,600 --> 00:58:22,680 Niks. Vi involverer oss ikke. Adjø. 695 00:58:24,280 --> 00:58:25,120 Adjø. 696 00:58:27,760 --> 00:58:29,800 Politiet. Hva skjer her? 697 00:58:31,680 --> 00:58:34,000 Å, gi deg, gå rettens vei. 698 00:58:34,080 --> 00:58:37,080 -Kyss meg i ræva. Jeg bor her. -Hvorfor ringte du? 699 00:58:37,160 --> 00:58:39,360 -Vi er ikke dus. -Jeg ringte. 700 00:58:40,880 --> 00:58:44,320 -De vil drepe meg. -Ja. Men vi er mennesker. 701 00:58:44,400 --> 00:58:46,680 Du er politianmeldt, ikke sant? 702 00:58:46,760 --> 00:58:50,920 Du har vel et sted å bo? Eller bor du på et herberge? 703 00:58:51,560 --> 00:58:56,080 Du kjenner vel ikke til privat eiendom, eller sangen "Etasjen tilhører meg". 704 00:58:56,160 --> 00:58:57,080 Kjenner du den? 705 00:58:57,160 --> 00:59:00,840 -De vil ikke hjelpe. -Nei, det er ikke jobben deres. 706 00:59:00,920 --> 00:59:02,040 -Håndjern? -For hva? 707 00:59:02,840 --> 00:59:05,560 Vi er hjemme. Hvorfor er dere her? 708 00:59:41,400 --> 00:59:42,760 Dette varer ikke lenge. 709 00:59:49,360 --> 00:59:50,280 Jeg elsker deg. 710 00:59:53,000 --> 00:59:54,920 Elsker deg også. Veldig høyt. 711 01:01:49,000 --> 01:01:50,680 Forsvinn. Dette er min seng. 712 01:01:56,200 --> 01:01:57,280 Hei, vugg ham. 713 01:01:58,440 --> 01:01:59,720 Vugg ham selv. 714 01:02:43,280 --> 01:02:45,880 Kom deg ned, hele nabolaget kan se deg. 715 01:02:45,960 --> 01:02:47,280 Hva så? 716 01:02:47,360 --> 01:02:50,800 -Er du gal? -Jeg danser når jeg er bekymret. 717 01:02:50,880 --> 01:02:53,560 Ok, jeg skjønner. Må du være naken? 718 01:02:53,640 --> 01:02:54,480 Ja. 719 01:02:55,240 --> 01:02:56,360 Veldig morsomt. 720 01:02:57,480 --> 01:03:00,080 Du kan i det minste gjøre det for penger. 721 01:03:01,160 --> 01:03:04,560 -Hvorfor? -Om så bare for å betale leie til meg. 722 01:03:05,480 --> 01:03:06,320 Kom deg ned. 723 01:03:09,280 --> 01:03:10,120 Hør her. 724 01:03:11,440 --> 01:03:12,520 Kan vi ta en prat? 725 01:03:15,600 --> 01:03:16,440 Prat. 726 01:03:17,960 --> 01:03:22,560 Dette er meningsløst. Jeg flytter ikke, og kommer bare til å plage deg. 727 01:03:23,880 --> 01:03:25,080 Kommer du til å slå? 728 01:03:25,160 --> 01:03:27,680 -Nei. -Kona di slo meg. 729 01:03:29,200 --> 01:03:30,040 Beklager. 730 01:03:31,520 --> 01:03:34,000 -Så hvordan skal du plage meg? -Vel… 731 01:03:36,640 --> 01:03:37,600 Ved å være her. 732 01:03:38,760 --> 01:03:41,200 Hvorfor vil du ikke betale eller flytte? 733 01:03:42,360 --> 01:03:43,360 Jeg trives her. 734 01:03:43,440 --> 01:03:45,280 Men du skjønner at det er galt? 735 01:03:46,080 --> 01:03:49,440 -Du vil ikke trives med meg her. -Hvor skal jeg dra? 736 01:03:49,520 --> 01:03:51,200 -Hvor som helst. -Jeg vil ikke. 737 01:03:51,280 --> 01:03:55,520 -Faen! Jeg klarer ikke å snakke med deg. -Jeg vet ikke hvor jeg skal dra. 738 01:03:55,600 --> 01:03:57,640 -Så betal. -Jeg har ingen penger. 739 01:03:57,720 --> 01:04:00,120 Jeg kan ikke betale for to leiligheter. 740 01:04:05,160 --> 01:04:06,840 Har han en far? 741 01:04:09,080 --> 01:04:10,680 Hvor lenge skal dette vare? 742 01:04:12,200 --> 01:04:13,040 Gi ham mat. 743 01:04:14,920 --> 01:04:16,120 Jeg har ikke mat. 744 01:04:16,760 --> 01:04:18,040 Så dra og kjøp noe. 745 01:04:18,120 --> 01:04:19,400 Jeg drar ikke herfra. 746 01:04:24,800 --> 01:04:25,800 Ikke jeg heller. 747 01:04:49,080 --> 01:04:50,680 Kan du ta på deg noen klær? 748 01:04:51,480 --> 01:04:55,240 Kler du noen gang på deg? Hvorfor er du så stresset? 749 01:04:58,960 --> 01:05:01,040 Ja, kjære. Alt er i orden. 750 01:05:03,520 --> 01:05:05,000 Vet ikke når hun gir seg. 751 01:05:06,680 --> 01:05:09,240 Vi visste ikke at hun var gal. 752 01:05:09,880 --> 01:05:12,960 Men får noen vite det, kan vi ikke kaste henne ut. 753 01:05:15,920 --> 01:05:20,200 Nei, hun er uberørt. Jeg la meg i senga, men hun bryr seg ikke. 754 01:05:20,280 --> 01:05:21,920 Jeg må legge på. 755 01:05:26,960 --> 01:05:28,040 Dette funker ikke. 756 01:05:29,400 --> 01:05:30,520 Vil du ikke knulle? 757 01:05:31,600 --> 01:05:33,600 Det er bedre når man er forelsket. 758 01:05:40,120 --> 01:05:43,520 Tror du at jeg lar deg bli her om du ligger med meg? 759 01:05:44,440 --> 01:05:45,280 Ja. 760 01:06:00,760 --> 01:06:01,600 Og? 761 01:06:04,000 --> 01:06:04,840 Hva? 762 01:06:11,600 --> 01:06:13,040 -Ikke i kveld. -Jo. 763 01:06:16,480 --> 01:06:17,400 Jeg har mensen. 764 01:06:18,640 --> 01:06:19,480 Hva så? 765 01:06:21,720 --> 01:06:22,560 Hei! 766 01:06:38,680 --> 01:06:43,640 Hvaler er pattedyr som kun lever i vann. 767 01:06:49,160 --> 01:06:50,840 Vil du se en film om hvaler? 768 01:06:52,600 --> 01:06:55,920 Hvaler eller sex. Andre forslag? 769 01:06:56,600 --> 01:06:57,440 Nei. 770 01:06:57,520 --> 01:07:02,360 Blåhvalen, som er mer enn 35 meter lang 771 01:07:02,440 --> 01:07:09,280 og veier opp til hundre tonn, er det største dyret som har eksistert. 772 01:07:09,360 --> 01:07:11,240 Større enn dinosaurer… 773 01:07:11,320 --> 01:07:12,880 Jeg tar hvaler foreløpig. 774 01:07:12,960 --> 01:07:16,440 …hjertet er større enn en liten bil. 775 01:07:17,680 --> 01:07:19,400 Hva heter sykdommen din? 776 01:07:21,600 --> 01:07:22,600 Jeg er ikke dum. 777 01:07:23,200 --> 01:07:25,440 -Jeg sa syk. -Jeg gikk på videregående. 778 01:07:27,040 --> 01:07:30,640 Du kan ha en doktorgrad! Du er fortsatt sinnssyk. 779 01:07:30,720 --> 01:07:32,120 Hvorfor sier du det? 780 01:07:32,840 --> 01:07:36,680 Du er naken foran en fremmed, og tilbyr sex eller dokumentarer. 781 01:07:37,760 --> 01:07:39,520 Hva gjør deg bekymret nå? 782 01:07:41,600 --> 01:07:45,240 -Har du penger? -Tre hundre zloty i sosialhjelp. 783 01:07:45,320 --> 01:07:48,240 Hvordan klarte du å betale oss i begynnelsen? 784 01:07:48,320 --> 01:07:51,000 -Broren min sendte penger. -Så sluttet han? 785 01:07:51,080 --> 01:07:52,760 Han sender fortsatt noe. 786 01:07:52,840 --> 01:07:55,840 -Hvorfor betaler du ikke? -Jeg betaler mat og mobil. 787 01:07:55,920 --> 01:07:58,600 -Hva skal du med mobil? -Ringe broren min. 788 01:08:01,120 --> 01:08:03,120 -Hvor bor han? -I Irland. 789 01:08:03,920 --> 01:08:06,880 Så be ham komme fordi situasjonen din er endret. 790 01:08:06,960 --> 01:08:09,320 -Det gjør han ikke. -Hvorfor ikke? 791 01:08:09,400 --> 01:08:11,080 Han er flau over meg. 792 01:08:16,280 --> 01:08:17,320 Få mobilen din. 793 01:08:19,000 --> 01:08:21,560 Jeg skal ikke skade deg. Gi meg mobilen. 794 01:08:28,360 --> 01:08:29,640 BROR 795 01:08:29,720 --> 01:08:30,560 Hallo? 796 01:08:31,440 --> 01:08:33,960 Hei, Jabloñski fra Polen heter jeg. 797 01:08:34,040 --> 01:08:37,640 Nei, jeg er Jabloñski, fra Polen, det gjelder søsteren din. 798 01:08:38,400 --> 01:08:39,240 Ja? 799 01:08:39,320 --> 01:08:45,240 Søsteren din leier en leilighet, men hun har ikke betalt for den… 800 01:08:45,320 --> 01:08:47,760 Jeg sender penger når jeg får en ny jobb. 801 01:08:48,360 --> 01:08:49,720 Ja, men du skjønner… 802 01:08:49,800 --> 01:08:53,080 Jeg pleide å sende henne penger, men hun var ei hore. 803 01:08:53,160 --> 01:08:55,400 Behold henne selv om hun ikke betaler. 804 01:09:05,840 --> 01:09:07,200 Jeg sover på sofaen. 805 01:09:22,000 --> 01:09:22,920 Du har ståpikk. 806 01:09:26,760 --> 01:09:29,080 -Jeg kan ikke noe for det. -Det er fint. 807 01:09:31,320 --> 01:09:35,880 Nei, jeg er gift og ligger inntil en vakker, naken kvinne. 808 01:09:41,120 --> 01:09:41,960 Er jeg vakker? 809 01:09:43,240 --> 01:09:44,200 Du er nydelig. 810 01:09:45,880 --> 01:09:47,880 Du kan ikke lyve, og du er fattig. 811 01:09:54,120 --> 01:09:55,640 Se så fargerik. 812 01:09:56,640 --> 01:09:58,400 Hva sier tyrannosaurusen? 813 01:10:05,520 --> 01:10:06,880 -Det stemmer! -Piotrek? 814 01:10:08,120 --> 01:10:08,960 Piotrek! 815 01:10:16,000 --> 01:10:19,600 Hun hadde jobb, men ble sparket fordi hun alltid var sen. 816 01:10:19,680 --> 01:10:22,720 Da sjefen kjeftet på henne, klikket hun og… 817 01:10:24,640 --> 01:10:27,840 Hun får 300 zloty i sosialhjelp, og noe fra broren sin, 818 01:10:27,920 --> 01:10:31,120 men hun er visst i stand til å jobbe og bo selvstendig. 819 01:10:31,200 --> 01:10:34,040 -Vil du adoptere henne? -Ikke vær dum. 820 01:10:34,760 --> 01:10:36,960 -Har du ligget med henne? -Nei. 821 01:10:40,440 --> 01:10:41,280 Hun er pen. 822 01:10:43,000 --> 01:10:43,840 Og veltrent. 823 01:10:47,160 --> 01:10:48,600 Deler dere seng? 824 01:10:48,680 --> 01:10:52,440 Det er feil. Jeg bør plage henne, ikke ligge med… ved siden av henne. 825 01:10:52,520 --> 01:10:53,440 Stakkars jente. 826 01:10:54,600 --> 01:10:55,920 Skal jeg slå henne? 827 01:10:59,160 --> 01:11:01,880 Hun er kanskje syk, men hun passer på barnet. 828 01:11:03,720 --> 01:11:05,920 Jeg tror ikke at du ikke pulte henne. 829 01:11:09,120 --> 01:11:10,200 Du vil, ikke sant? 830 01:11:11,040 --> 01:11:14,120 -Noe annet ville vært unormalt. -Hvorfor lot du være? 831 01:11:15,760 --> 01:11:17,120 Du hadde blitt lei deg. 832 01:11:26,720 --> 01:11:27,560 Unnskyld. 833 01:11:40,440 --> 01:11:44,160 Hvalen er drektig i omtrent et år. 834 01:11:44,240 --> 01:11:48,680 De føder én kalv som veier to til tre tonn. 835 01:11:52,640 --> 01:11:57,560 Hvalmødre, som mennesker, holder seg alltid nær ungene sine 836 01:11:57,640 --> 01:12:01,480 for å holde øye med dem og beskytte dem. 837 01:12:04,640 --> 01:12:07,120 Når en kalv spiser fra moren sin… 838 01:12:11,280 --> 01:12:12,520 Kan jeg komme inn? 839 01:12:12,600 --> 01:12:14,080 Jøss, selvfølgelig! 840 01:12:19,400 --> 01:12:21,360 -Hvor er hun? -Der. 841 01:12:24,040 --> 01:12:25,640 -Jeg vet hva vi gjør. -Hysj! 842 01:12:27,080 --> 01:12:30,920 Hun har fått plass på et mødrehjem. Drevet av nonner. 843 01:12:31,480 --> 01:12:34,160 Jeg kommer tilbake i morgen med abbedissen. 844 01:12:34,720 --> 01:12:35,560 Hun vil nekte. 845 01:12:38,760 --> 01:12:40,840 Så overtal henne. 846 01:12:42,600 --> 01:12:44,240 Kan ikke du flytte inn? 847 01:12:44,320 --> 01:12:46,880 Hun gir seg nok om vi sover i sengen hennes. 848 01:12:47,520 --> 01:12:50,640 -Det er vår seng. -I sengen vår, da. 849 01:12:56,800 --> 01:12:58,240 Har du gått fra vettet? 850 01:12:59,320 --> 01:13:02,760 -Slo pikken din deg i hodet? -Hun gjør det når hun er bekymret. 851 01:13:02,840 --> 01:13:05,800 Flott! Jeg gjør det når jeg er glad og avslappet! 852 01:13:05,880 --> 01:13:08,120 -Når er det? -Kom hit litt. 853 01:13:10,920 --> 01:13:11,880 Oi! 854 01:13:13,720 --> 01:13:15,320 -Hun er utrolig. -Slutt. 855 01:13:15,400 --> 01:13:17,960 -Lå du med mannen min? -Ja. 856 01:13:20,240 --> 01:13:21,760 -Mange ganger? -Slutt! 857 01:13:21,840 --> 01:13:23,080 Et par ganger. 858 01:13:23,160 --> 01:13:25,320 -Var det deilig? -Ja. 859 01:13:25,400 --> 01:13:26,960 Hun er gal! 860 01:13:28,680 --> 01:13:29,520 Kjære! 861 01:13:35,880 --> 01:13:39,640 Jeg forstår deg. Jeg er eldre enn henne og ikke like pen. 862 01:13:39,720 --> 01:13:43,080 Jeg kjefter, og i det siste har jeg ikke hatt lyst på sex. 863 01:13:43,160 --> 01:13:45,760 Jeg tenker kun på å få en baby, men det skjer ikke. 864 01:13:45,840 --> 01:13:49,240 Men om de siste ti årene betyr noe for deg… 865 01:13:49,320 --> 01:13:51,240 -De gjør det! -Så ta deg sammen. 866 01:13:52,600 --> 01:13:53,440 Og velg. 867 01:13:54,280 --> 01:13:55,280 Velg hva da? 868 01:13:55,360 --> 01:13:59,280 Jeg kommer med abbedissen i morgen klokken ti. Sov på det. 869 01:15:02,400 --> 01:15:04,000 Jeg har noe å fortelle deg. 870 01:15:06,000 --> 01:15:10,680 Vi har funnet et sted til deg. Det er drevet av nonner og det er gratis. 871 01:15:13,640 --> 01:15:15,360 -Nei. -Visste du ville si det. 872 01:15:15,440 --> 01:15:17,280 -Bare tenk på det. -Nei. 873 01:15:17,360 --> 01:15:19,400 -Vent litt. -Du kan ikke gjøre det. 874 01:15:19,920 --> 01:15:22,920 -Hva da? -Du kan ikke forlate meg. 875 01:15:24,120 --> 01:15:26,840 Jeg forlater deg ikke. Jeg kommer på besøk. 876 01:15:26,920 --> 01:15:28,280 Du elsket meg! 877 01:15:30,720 --> 01:15:32,080 Jeg elsket med deg. 878 01:15:32,160 --> 01:15:35,040 -Jeg vet ikke hva det var. -Nei! Du kan ikke! 879 01:15:35,120 --> 01:15:36,080 Slipp meg! 880 01:15:37,000 --> 01:15:40,200 -Du sa at du ligger med kvinner du elsker. -Jeg løy! 881 01:15:40,920 --> 01:15:42,280 Jeg elsker deg ikke. 882 01:15:50,880 --> 01:15:53,000 Ja da! Dans det bedre. 883 01:15:53,640 --> 01:15:54,480 Slå deg løs! 884 01:15:57,160 --> 01:16:00,320 Jeg pakker tingene til ungen, for du flytter ut. 885 01:16:27,280 --> 01:16:30,440 Her, denne veien. 886 01:16:36,200 --> 01:16:38,200 Igjen, tusen takk for… 887 01:17:01,680 --> 01:17:04,520 -Noen vitner? -Ingen. 888 01:17:04,600 --> 01:17:05,640 Det er min skyld. 889 01:17:12,480 --> 01:17:13,840 Hun var syk. 890 01:17:17,200 --> 01:17:21,040 Hun begikk selvmord fordi jeg ikke ville forlate familien min. 891 01:17:23,080 --> 01:17:27,440 Ja, vi har fått meldinger om at hun danser naken. Vi skulle gripe inn. 892 01:17:27,520 --> 01:17:28,960 Vet du hvem faren er? 893 01:17:30,360 --> 01:17:31,200 Ja. 894 01:17:34,000 --> 01:17:35,040 Det er meg. 895 01:18:41,320 --> 01:18:45,320 -Gi deg! Ingen har beseiret muldvarper. -Sludder, jeg skal det. 896 01:18:46,680 --> 01:18:48,640 Se hva som skjer hos Janusz. 897 01:18:50,880 --> 01:18:52,880 De skal fornye løftene. 898 01:18:56,200 --> 01:18:57,040 Det er teit. 899 01:18:57,880 --> 01:19:00,360 Hvorfor er det teit? Hvis han elsker henne… 900 01:19:01,040 --> 01:19:05,520 Å, ja? Hun elsker ikke ham. Derfor trenger hun presten. 901 01:19:07,320 --> 01:19:08,440 Hvordan vet du det? 902 01:19:12,000 --> 01:19:14,600 Broren min sendte denne. Den tar muldvarpen. 903 01:20:14,760 --> 01:20:15,600 Jeg åpner. 904 01:20:26,200 --> 01:20:28,040 Din jævel. 905 01:20:33,920 --> 01:20:36,640 -Vi ringer politiet. -Han er politiet. 906 01:20:36,720 --> 01:20:39,320 Du har blitt overfalt i ditt eget hjem. 907 01:20:39,840 --> 01:20:42,120 Neste gang kan han drepe noen. 908 01:20:54,960 --> 01:20:56,920 Jeg… Unnskyld. 909 01:20:58,560 --> 01:21:00,520 Jeg vil be dere om unnskyldning… 910 01:21:00,600 --> 01:21:03,560 -Spar det til politikompisene dine. -Vent. 911 01:21:07,280 --> 01:21:10,080 Kan jeg slå deg nå uten at du slår tilbake? 912 01:21:11,280 --> 01:21:12,120 Ok. 913 01:21:17,040 --> 01:21:18,160 La oss ta en drink. 914 01:21:20,000 --> 01:21:22,320 -Han kommer ikke inn i huset mitt! -Ok! 915 01:21:23,600 --> 01:21:24,800 Gå og lek, unger. 916 01:21:46,040 --> 01:21:52,640 Hvis noe er brukket eller knust så skal jeg betale. 917 01:21:53,600 --> 01:21:56,480 Nei, hvis du hadde slått hardt, så kanskje, men… 918 01:22:00,400 --> 01:22:01,320 Beklager. 919 01:22:01,400 --> 01:22:02,240 Ja. 920 01:22:04,200 --> 01:22:06,120 Kona mi vil gå fra meg. 921 01:22:07,800 --> 01:22:10,000 Hun har knullet sjefen sin. 922 01:22:11,720 --> 01:22:12,880 Og jeg fant det ut. 923 01:22:15,200 --> 01:22:16,360 Ved et uhell. 924 01:22:21,040 --> 01:22:24,280 Jeg har tilgitt henne. 925 01:22:26,680 --> 01:22:29,480 Vi skulle fornye løftene våre. 926 01:22:31,240 --> 01:22:32,680 Og du ødela det for oss. 927 01:22:33,400 --> 01:22:34,440 Var sjefen der? 928 01:22:37,720 --> 01:22:39,800 Nei, hun jobber ikke der lenger. 929 01:22:39,880 --> 01:22:43,960 For hvis han var der, kunne du slått ham i stedet for meg. 930 01:22:46,440 --> 01:22:47,520 Jeg vet det. 931 01:22:52,040 --> 01:22:52,880 Beklager. 932 01:23:02,440 --> 01:23:03,360 Jeg fikset det. 933 01:23:10,080 --> 01:23:11,760 De har fått en ny Škoda. 934 01:23:13,880 --> 01:23:16,280 -Bra for dem. -Ja visst. 935 01:23:25,440 --> 01:23:26,280 Romek! 936 01:23:29,000 --> 01:23:29,960 Flytter dere ut? 937 01:23:51,680 --> 01:23:52,600 Fy faen! 938 01:24:11,960 --> 01:24:13,040 Det er ikke mulig. 939 01:24:15,080 --> 01:24:16,320 Røyker du igjen? 940 01:24:23,360 --> 01:24:26,400 -Hun kunne blitt i to dager til. -Kanskje ikke. 941 01:24:27,600 --> 01:24:32,160 Jo da. Av 365 dager valgte hun å klikke på nyttårsaften. 942 01:24:33,320 --> 01:24:35,400 Pappa, hva slags fyrverkeri har vi? 943 01:24:36,160 --> 01:24:38,280 -Vi har ingen. -Kan du kjøpe noen? 944 01:24:39,040 --> 01:24:42,960 Nei. Du vet at dyr er redde for fyrverkeri. 945 01:24:43,040 --> 01:24:47,120 -Hvert år får 200 hunder hjerteinfarkt. -Men ingen her har hund. 946 01:24:47,200 --> 01:24:49,520 -Alle har fyrverkeri. -Vi har marsvin. 947 01:24:49,600 --> 01:24:51,160 De blir ikke redde. 948 01:24:51,240 --> 01:24:53,680 Hvordan vet du det? Har du spurt dem? 949 01:24:54,360 --> 01:24:57,560 Det spiller ingen rolle. Jeg hater fyrverkeri. 950 01:24:57,640 --> 01:25:00,960 Det er bare idioter som er glade for å bli ett år eldre. 951 01:25:01,760 --> 01:25:05,080 -Vi kan lage små… -Hørte du hva jeg sa, kjære? 952 01:25:06,320 --> 01:25:08,040 Det blir ikke noe fyrverkeri. 953 01:25:15,040 --> 01:25:19,400 LOVLIG FYRVERKERI 954 01:25:25,520 --> 01:25:27,080 -Onkel! -Hei, småen! 955 01:25:27,960 --> 01:25:32,360 Hør, jeg har så bra fyrverkeri at naboene aldri vil glemme det. 956 01:25:32,440 --> 01:25:36,080 -Alt jeg ikke solgte. High five! -Å, ja! 957 01:25:38,240 --> 01:25:40,560 -Jeg sier nei. -Pappa! 958 01:25:41,960 --> 01:25:44,280 Hvordan vil dyr reagere på det? 959 01:25:44,800 --> 01:25:47,280 -Som de vanligvis gjør. -Det vil si? 960 01:25:47,360 --> 01:25:48,680 De stikker av. 961 01:25:49,600 --> 01:25:52,880 -Jeg sa nei, ok? -Ok, slapp av. Ikke noe fyrverkeri. 962 01:25:53,400 --> 01:25:54,320 Hei, bror. 963 01:25:55,400 --> 01:25:56,760 Får vi lov til å synge? 964 01:25:58,360 --> 01:26:00,960 Hvis du synger, stikker jeg av. 965 01:26:05,120 --> 01:26:09,520 Dama mi er delt i to Hun har glitrende øyne, hun er kona mi 966 01:26:09,600 --> 01:26:14,080 Hun er mor, hore, helgen, Jeg vil heller ha en annen kone 967 01:26:16,800 --> 01:26:17,640 Oi! 968 01:26:19,560 --> 01:26:22,200 Foreldrene våre sang den når de var fulle. 969 01:26:24,480 --> 01:26:26,400 Han bryr seg ikke om dyr. 970 01:26:36,320 --> 01:26:37,720 Vil du tenne lunta? 971 01:26:46,200 --> 01:26:48,080 Bleien min må skiftes. 972 01:26:51,480 --> 01:26:52,320 Ok, mamma. 973 01:26:53,720 --> 01:26:57,720 Hora di er borte, så nå må du plaske rundt i tisset mitt. 974 01:26:58,280 --> 01:26:59,840 Ikke si det om moren min. 975 01:26:59,920 --> 01:27:02,360 Hva slags land er dette? 976 01:27:02,440 --> 01:27:04,800 Ingen snø, selv ikke på nyttårsaften. 977 01:27:06,120 --> 01:27:09,240 Jeg hadde også forlatt deg. Ikke barnet. 978 01:27:10,120 --> 01:27:11,240 Mamma kommer tilbake. 979 01:27:11,320 --> 01:27:14,520 Faktum er at hun ikke gjør det. 980 01:27:21,160 --> 01:27:25,760 Plutselig kom det hvit røyk opp fra bakken. 981 01:27:25,840 --> 01:27:30,280 Alle sprang i panikk, og presten suste bort til bilen sin. 982 01:27:32,520 --> 01:27:34,320 Fortell hva som skjedde så. 983 01:27:36,240 --> 01:27:38,560 Han ble slått ned. 984 01:27:40,040 --> 01:27:41,160 Er det sant? 985 01:27:42,160 --> 01:27:43,240 Han sa unnskyld. 986 01:27:44,040 --> 01:27:46,320 Krzysiu, du skulle ringt meg. 987 01:27:46,400 --> 01:27:48,400 Vi ble venner. Alt er bra. 988 01:27:50,000 --> 01:27:51,080 Kona forlot ham. 989 01:27:51,160 --> 01:27:54,960 I dag. En modig kvinne. Dro til Martinique med kjæresten sin. 990 01:27:55,960 --> 01:27:56,880 Vent nå litt. 991 01:27:58,200 --> 01:27:59,800 Hvordan vet du det? 992 01:28:01,200 --> 01:28:02,520 Vi snakket sammen. 993 01:28:05,960 --> 01:28:08,240 Om hva da? Deres fæle ektemenn? 994 01:28:13,680 --> 01:28:16,080 Det er så kult! Kan jeg gå ut? 995 01:28:18,240 --> 01:28:20,320 Jeg har ti ganger bedre i bilen. 996 01:28:24,080 --> 01:28:24,920 Greit. 997 01:28:26,160 --> 01:28:27,560 Men bare noen få. 998 01:28:29,720 --> 01:28:30,680 Du velger. 999 01:28:32,880 --> 01:28:36,080 Men Krzysiu, ikke de med dragen på. 1000 01:29:00,720 --> 01:29:01,760 Hva gjør du her? 1001 01:29:02,560 --> 01:29:03,920 Besøker familien min. 1002 01:29:04,840 --> 01:29:05,840 Seriøst? 1003 01:29:15,720 --> 01:29:18,080 Husker du at jeg revnet strømpebuksa di? 1004 01:29:19,160 --> 01:29:21,720 -Du ville ikke ta den av. -Ikke nå heller. 1005 01:29:24,360 --> 01:29:25,440 Foreslo jeg noe? 1006 01:29:27,600 --> 01:29:30,320 -Det er lenge siden. -Ikke så lenge. 1007 01:29:31,480 --> 01:29:34,280 -Ok. Vi lå med hverandre én gang. -Ikke én gang. 1008 01:29:35,440 --> 01:29:36,640 Mer enn én gang. 1009 01:29:37,680 --> 01:29:40,960 -Jeg var ikke gift da. -Nei, selvsagt. 1010 01:29:45,680 --> 01:29:47,360 Broren min er en snill mann. 1011 01:29:49,320 --> 01:29:50,960 Ja, han er en snill mann. 1012 01:29:53,880 --> 01:29:56,000 Men snille folk er dårlige i senga. 1013 01:30:09,880 --> 01:30:11,680 Ok, vi tar de minste først. 1014 01:30:21,600 --> 01:30:22,440 Pappa! 1015 01:30:31,400 --> 01:30:33,400 Du skal sette dem i en flaske. 1016 01:30:34,920 --> 01:30:37,800 -Så gå og finn en. -Vi har mange inne. 1017 01:30:46,960 --> 01:30:50,520 Fyren har en doktorgrad, men han er en komplett idiot. 1018 01:31:12,240 --> 01:31:13,440 Hva faen? 1019 01:31:24,280 --> 01:31:28,240 -Ville du brenne ned huset mitt? -Nei. Beklager, Janusz. 1020 01:31:28,800 --> 01:31:31,800 Ingen fare. Neste gang må du sette den loddrett. 1021 01:31:32,480 --> 01:31:35,000 Jeg skal selvsagt fikse skadene. 1022 01:31:35,600 --> 01:31:38,680 Jeg kan ikke dette. Broren min tok dem med. 1023 01:31:41,520 --> 01:31:42,960 Han som knullet kona di? 1024 01:31:48,600 --> 01:31:49,720 Hvordan vet du det? 1025 01:31:50,400 --> 01:31:54,080 Konene våre oppmuntret hverandre mens vi var ute og jobbet. 1026 01:31:54,680 --> 01:31:59,520 De lurte på hvem som var modig nok til å forandre livet, og min gjorde det! 1027 01:32:05,160 --> 01:32:09,720 Bra jobbet! Dekker forsikringen vår at du brant ned naboens hus? 1028 01:32:13,440 --> 01:32:17,200 Dekker den å overtale naboens kone om å forlate ham? 1029 01:32:20,040 --> 01:32:22,040 Eller å knulle tvillingbroren min? 1030 01:32:24,560 --> 01:32:26,600 -Det er ikke sant. -Virkelig? 1031 01:32:28,320 --> 01:32:32,040 -Så hvem revnet strømpebuksa di? -Du har rett. Det var ikke deg! 1032 01:32:32,120 --> 01:32:34,760 Dere var ikke gift på den tiden. 1033 01:32:34,840 --> 01:32:38,240 Men vi var forlovet, for faen! Jeg introduserte dere! 1034 01:32:39,640 --> 01:32:42,200 -Det stemmer. -Vi krangler aldri, ikke sant? 1035 01:32:42,800 --> 01:32:45,480 Og vi har sjelden sex, når du ikke er sliten. 1036 01:32:45,560 --> 01:32:49,720 Faen heller! Jeg forsørger oss. Hvordan skal jeg være uthvilt? 1037 01:32:49,800 --> 01:32:53,800 Skal jeg knulle deg i lysekronen og avslutte med å slå en salto? 1038 01:32:53,880 --> 01:32:56,680 For lite for sent, jeg forlater deg! 1039 01:32:58,800 --> 01:33:01,160 Hva? Kjære? Er du full? 1040 01:33:01,240 --> 01:33:02,440 Kom igjen, gi dere. 1041 01:33:05,800 --> 01:33:07,720 Du er bare ei hore, vet du det?. 1042 01:33:15,920 --> 01:33:16,760 Kom igjen. 1043 01:33:19,240 --> 01:33:20,840 Slå meg tilbake, din homse! 1044 01:33:27,880 --> 01:33:29,400 Ikke bekymre deg. 1045 01:33:30,960 --> 01:33:35,040 Jeg skal snakke med henne. Det ordner seg. Hun forlater deg ikke. 1046 01:33:43,280 --> 01:33:46,000 Er noe galt? Er mamma sint? 1047 01:33:47,480 --> 01:33:49,200 Nei, kjære. Alt er bra. 1048 01:34:04,520 --> 01:34:05,360 Oi! 1049 01:34:11,240 --> 01:34:13,920 -Hans er bedre enn dine. -Mamma. 1050 01:34:14,560 --> 01:34:16,360 Er hans bedre eller ikke? 1051 01:34:17,200 --> 01:34:19,520 -De er ikke det. -Alt han har er bedre. 1052 01:34:20,240 --> 01:34:21,280 Han er gift også. 1053 01:34:36,120 --> 01:34:36,960 Ikke si noe. 1054 01:35:28,640 --> 01:35:30,960 Gå til kjelleren og vent på meg. 1055 01:35:31,040 --> 01:35:33,560 Pappa, det er meningen at man skal se på! 1056 01:35:33,640 --> 01:35:36,600 Hørte du faren din? Gå nå! 1057 01:35:44,520 --> 01:35:45,920 Løp ned i kjelleren. 1058 01:35:46,000 --> 01:35:47,440 -Men… -Gjør som jeg sier! 1059 01:37:29,760 --> 01:37:30,920 Faen. 1060 01:42:27,560 --> 01:42:32,560 Tekst: Anette Aardal