1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,666 --> 00:00:52,166 NETFLIX PRZEDSTAWIA 4 00:01:03,625 --> 00:01:05,041 Powinieneś mi dziękować. 5 00:01:05,833 --> 00:01:09,041 Byłem na pięciu stacjach, zanim dostałem olej napędowy. 6 00:01:09,125 --> 00:01:12,083 NA PODSTAWIE KOMIKSU R. REMENDERA I G. TOCCHINIEGO 7 00:01:12,166 --> 00:01:13,541 Wiem, co sobie myślisz. 8 00:01:14,416 --> 00:01:18,083 „Dlaczego ten zjeb tak się wysilał, żeby znaleźć olej napędowy? 9 00:01:19,125 --> 00:01:21,000 Nie wystarczyłaby benzyna?” 10 00:01:22,833 --> 00:01:23,833 Nie bez powodu. 11 00:01:26,750 --> 00:01:28,375 O wiele wolniej się spala. 12 00:02:00,750 --> 00:02:02,250 Wal się! 13 00:02:02,708 --> 00:02:05,333 Jak chłopaki cię znajdą, dostaniesz wpierdol! 14 00:02:08,791 --> 00:02:09,666 Uważaj. 15 00:02:12,583 --> 00:02:14,458 Przekonaj mnie jakoś do siebie. 16 00:02:23,458 --> 00:02:25,166 Twoja kasa przepadła, Bricke. 17 00:02:26,791 --> 00:02:28,833 A po tych dzisiejszych wyskokach 18 00:02:29,958 --> 00:02:33,250 rodzina Dumois nigdy nie przestanie cię ścigać. 19 00:02:36,000 --> 00:02:37,083 Kto ci powiedział? 20 00:02:37,666 --> 00:02:38,500 No dobra. 21 00:02:41,583 --> 00:02:43,041 Mówię, że dobra! 22 00:02:43,458 --> 00:02:44,583 Dobra! 23 00:02:50,458 --> 00:02:51,416 Twój ziomek. 24 00:02:53,041 --> 00:02:53,875 Jaki ziomek? 25 00:02:55,958 --> 00:02:57,500 Johnny Dee. 26 00:02:59,250 --> 00:03:00,541 Wydał cię... 27 00:03:02,041 --> 00:03:05,625 za jedną działkę. 28 00:03:07,000 --> 00:03:08,541 Kiepskie towarzystwo. 29 00:03:13,666 --> 00:03:14,666 Bricke. 30 00:03:18,208 --> 00:03:19,541 Nie musisz tego robić. 31 00:03:23,791 --> 00:03:24,791 Spokojnie. 32 00:03:30,583 --> 00:03:31,750 Wal się! 33 00:03:35,833 --> 00:03:38,458 Nie wiemy, czy benzyny na ustach wystarczy... 34 00:03:38,875 --> 00:03:39,750 do podpalenia. 35 00:03:40,916 --> 00:03:42,291 Ale w wannie jest dość. 36 00:03:46,041 --> 00:03:47,958 Więc jeśli się nie poruszysz, 37 00:03:48,041 --> 00:03:50,500 może wypali ci się na twarzy. 38 00:04:01,708 --> 00:04:02,541 Bricke. 39 00:04:03,500 --> 00:04:04,333 Bricke! 40 00:04:05,333 --> 00:04:06,416 Stary! 41 00:04:10,083 --> 00:04:14,291 Ty skurwielu! 42 00:05:27,625 --> 00:05:30,541 TYDZIEŃ DO SYGNAŁU AIP! 43 00:05:30,625 --> 00:05:32,291 Sam prezydent potwierdził, 44 00:05:32,375 --> 00:05:34,750 że USA są w trakcie realizacji 45 00:05:34,833 --> 00:05:38,708 {\an8}ostatniego etapu Amerykańskiej Inicjatywy Pokojowej 46 00:05:38,875 --> 00:05:40,166 {\an8}w całym kraju. 47 00:05:50,125 --> 00:05:51,416 Hej, rozbierz się! 48 00:05:53,125 --> 00:05:56,041 AIP ma być sygnałem 49 00:05:56,333 --> 00:05:58,583 działającym jak bloker synaptyczny. 50 00:05:58,958 --> 00:06:01,666 Uniemożliwi podejmowanie działań, 51 00:06:01,750 --> 00:06:03,958 o których wiemy, że są nielegalne. 52 00:06:04,041 --> 00:06:08,833 {\an8}Po aktywacji sygnał AIP ma wpłynąć na działalność przestępczą 53 00:06:09,125 --> 00:06:10,583 {\an8}na skalę krajową. 54 00:06:30,916 --> 00:06:32,625 Proszę przygotować dokumenty. 55 00:06:33,166 --> 00:06:37,000 Nikt nie zostanie przepuszczony bez dokumentu tożsamości. 56 00:06:38,833 --> 00:06:42,375 Ameryko, został ci tydzień na dokonywanie własnych wyborów. 57 00:06:42,583 --> 00:06:45,791 Później rząd wejdzie ci do głowy i przejmie kierownicę. 58 00:06:46,583 --> 00:06:49,500 W takiej sytuacji większość po prostu się poddaje. 59 00:06:50,208 --> 00:06:53,416 Inni zrobią wszystko, żeby opuścić to posrane miasto. 60 00:06:53,958 --> 00:06:57,333 Wolność jest tak blisko, tuż za mostem. W Kanadzie. 61 00:07:00,416 --> 00:07:01,750 Ale większość zginie, 62 00:07:01,833 --> 00:07:04,000 zanim ujrzy czerwono-białą flagę. 63 00:07:10,833 --> 00:07:13,958 Rok temu Bricke’owi i jego ekipie wiodło się świetnie. 64 00:07:14,083 --> 00:07:16,208 W banki uderzali porządnie i szybko. 65 00:07:16,291 --> 00:07:17,583 Mieli do tego dryg. 66 00:07:18,000 --> 00:07:20,125 Bricke był nieustraszonym przywódcą. 67 00:07:20,333 --> 00:07:21,833 Ale nie rządzili miastem. 68 00:07:22,291 --> 00:07:25,291 Ten zaszczyt należał do rodziny przestępczej Dumois. 69 00:07:25,375 --> 00:07:27,416 Jeśli rodzina dostawała działkę, 70 00:07:27,666 --> 00:07:28,833 dawała mu spokój. 71 00:07:29,041 --> 00:07:31,416 Słabością Bricke’a był jego brat, Rory. 72 00:07:31,500 --> 00:07:33,000 Dusza całej paczki. 73 00:07:33,583 --> 00:07:36,208 Czekała go właśnie pierwsza odsiadka. 74 00:07:36,458 --> 00:07:37,458 Za Rory’ego! 75 00:07:38,458 --> 00:07:39,791 Rory! 76 00:07:40,541 --> 00:07:41,916 Nie wychylaj się. 77 00:07:43,083 --> 00:07:45,625 Trzymaj się na uboczu. Pół roku i wyjdziesz. 78 00:07:45,708 --> 00:07:47,750 Uspokoisz się? Mieliśmy świętować. 79 00:07:47,833 --> 00:07:49,916 Za pół roku to ja będę tam rządził. 80 00:07:51,458 --> 00:07:52,291 Tak? 81 00:07:57,541 --> 00:07:59,083 Więzienie cię nie zmienia. 82 00:08:03,208 --> 00:08:05,083 Pokazuje, kim jesteś. 83 00:08:07,291 --> 00:08:10,333 - Nie zgrywaj mi tu twardziela. - Zdziwiłbyś się. 84 00:08:11,083 --> 00:08:12,083 Więc wal się. 85 00:08:14,458 --> 00:08:15,375 Posłuchaj mnie. 86 00:08:16,541 --> 00:08:17,458 Przetrwamy, 87 00:08:18,416 --> 00:08:19,458 bo mamy siebie. 88 00:08:23,000 --> 00:08:24,333 Jestem z ciebie dumny. 89 00:08:29,541 --> 00:08:31,500 W Dallas w Teksasie 90 00:08:31,750 --> 00:08:35,708 doszło dziś do jednego z najgorszych ataków terrorystycznych w USA. 91 00:08:35,791 --> 00:08:36,666 BANK NARODOWY 92 00:08:36,750 --> 00:08:40,833 Rząd od lat pracował nad sygnałem AIP w tajnych laboratoriach. 93 00:08:41,916 --> 00:08:45,458 Teraz postanowił zacząć go testować w świecie rzeczywistym. 94 00:08:46,458 --> 00:08:47,583 Trzydzieści sekund! 95 00:08:48,250 --> 00:08:51,833 Dopiero pół roku temu doświadczył jego możliwości. 96 00:08:51,916 --> 00:08:52,750 Stary. 97 00:09:06,958 --> 00:09:08,125 Mamy problem. 98 00:09:26,625 --> 00:09:28,166 Musimy się zmywać. Chodź. 99 00:09:28,458 --> 00:09:29,291 Weź kasę! 100 00:09:30,791 --> 00:09:31,625 Chodźmy. 101 00:09:32,416 --> 00:09:33,250 Szybko. 102 00:09:39,291 --> 00:09:40,375 Ruchy! 103 00:09:47,375 --> 00:09:48,333 Szybciej! 104 00:09:54,333 --> 00:09:55,666 Rząd uczył się. 105 00:09:56,291 --> 00:09:58,708 Dostrajał swoje okropności. 106 00:09:59,375 --> 00:10:02,208 Bawił się w Jezusa mózgami obywateli. 107 00:10:02,833 --> 00:10:05,500 A my byliśmy królikami doświadczalnymi. 108 00:10:17,916 --> 00:10:22,291 Test trwał krótko, ale szok wystarczył, żeby zrozumieli, że coś się zbliża. 109 00:10:23,208 --> 00:10:24,250 Coś złego. 110 00:10:25,583 --> 00:10:26,750 Bricke! 111 00:10:30,166 --> 00:10:32,250 Bricke. 112 00:10:35,875 --> 00:10:37,666 Zajmę się tym. 113 00:10:38,750 --> 00:10:40,875 Tak, do ciebie mówię, Bricke. 114 00:11:05,333 --> 00:11:06,375 Gdzie moja kasa? 115 00:11:11,125 --> 00:11:12,625 Gdzie ona jest? 116 00:11:20,625 --> 00:11:23,541 Bricke ukrył kasę i skłamał, że ją zgubił. 117 00:11:23,750 --> 00:11:24,750 Siedem milionów. 118 00:11:25,833 --> 00:11:30,000 Wystarczy, żeby uciec do Kanady, zanim rodzina Dumois ich pozabija. 119 00:11:30,708 --> 00:11:32,791 Dobra, wszyscy wypad. Już. 120 00:11:32,875 --> 00:11:34,375 Wypierdalać! Ruchy! 121 00:11:34,875 --> 00:11:36,166 Szybko! Dobra? 122 00:11:43,458 --> 00:11:44,291 Co jest? 123 00:11:45,041 --> 00:11:47,583 {\an8}BIURO SPRAWIEDLIWOŚCI I WIĘZIENNICTWA USA 124 00:11:47,666 --> 00:11:50,041 {\an8}PANIE BRICKE, Z PRZYKROŚCIĄ INFORMUJEMY, 125 00:11:50,125 --> 00:11:53,416 {\an8}ŻE RORY BRICKE ODEBRAŁ SOBIE ŻYCIE. SPRAWA ZAMKNIĘTA. 126 00:12:15,041 --> 00:12:18,250 Plan był dobry, dopóki Rory nie zabił się w więzieniu, 127 00:12:18,333 --> 00:12:19,958 a Johnny Dee ich nie wydał. 128 00:12:20,500 --> 00:12:22,500 Żadnej kasy. Nie ma dokąd pójść. 129 00:12:23,541 --> 00:12:25,875 - Koniec drogi. - Przygotować dokumenty. 130 00:12:25,958 --> 00:12:28,583 AKTYWACJA SYGNAŁU AIP 5 DNI, 8 GODZ., 15 MIN 131 00:12:29,166 --> 00:12:31,166 Proszę zachować porządek. 132 00:12:39,166 --> 00:12:40,958 AIP KONIEC PRZESTĘPCZOŚCI W USA 133 00:12:41,041 --> 00:12:41,875 Nie widzę go. 134 00:12:42,291 --> 00:12:46,000 - Jesteśmy tu od godziny. - Mówię, że go, kurwa, nie widzę. 135 00:12:47,166 --> 00:12:49,416 - Wal się, uważaj. - Aha, walić mnie. 136 00:12:49,958 --> 00:12:52,958 - A jednak nie. Jednak ty się wal. - Morda. 137 00:12:53,625 --> 00:12:55,333 Jezu, gdzie ten skurwiel? 138 00:12:57,125 --> 00:12:58,083 Chwila, widzę... 139 00:13:17,916 --> 00:13:18,916 Siema, Bricke. 140 00:13:23,333 --> 00:13:24,333 Pamiętasz zasady? 141 00:13:26,166 --> 00:13:27,000 No weź. 142 00:13:28,375 --> 00:13:30,583 Świat stanął na głowie, co nie? 143 00:14:03,333 --> 00:14:04,541 I kto do nas wrócił? 144 00:14:05,416 --> 00:14:07,875 Jacyś Dumois ostatnio tu węszyli. 145 00:14:08,875 --> 00:14:11,333 - Lepiej nie daj im się znaleźć. - Wiem. 146 00:14:21,916 --> 00:14:22,750 Joe Hickey. 147 00:14:23,875 --> 00:14:25,791 Tutejszy doktor Kevorkian. 148 00:14:29,750 --> 00:14:31,125 Dziękuję bardzo. 149 00:14:43,750 --> 00:14:44,583 Siadaj. 150 00:14:49,750 --> 00:14:50,875 Potrzebuję czegoś. 151 00:14:58,083 --> 00:14:59,000 Czegoś złego. 152 00:15:02,416 --> 00:15:03,250 I szybkiego. 153 00:15:03,708 --> 00:15:04,916 Złego i szybkiego. 154 00:15:06,083 --> 00:15:08,375 Mam towar, który spowoduje obrażenia 155 00:15:08,458 --> 00:15:11,666 typu śmiertelnego, jeśli tego właśnie chcesz. 156 00:15:19,208 --> 00:15:20,125 Mam... 157 00:15:23,125 --> 00:15:25,541 To prochy sowieckie. 158 00:15:26,000 --> 00:15:29,375 I nie mówimy tu o tęczach i jednorożcach pierestrojki. 159 00:15:29,458 --> 00:15:35,208 Mówimy o podziemnym sowieckim towarze, który ci, kurwa, mózg stopi. 160 00:15:35,875 --> 00:15:41,958 Nie znam nikogo, kto przeżył skutki uboczne tej neurotoksyny. 161 00:15:43,958 --> 00:15:45,208 Środek jest zabójczy. 162 00:15:52,750 --> 00:15:53,958 Cztery kafle. 163 00:15:54,500 --> 00:15:55,833 To moja cena. 164 00:15:57,166 --> 00:16:00,541 Mam nadzieję, że to nie na twój użytek. 165 00:16:09,208 --> 00:16:10,958 {\an8}„A PRAWO DO BEZPIECZEŃSTWA?” 166 00:16:11,041 --> 00:16:15,958 {\an8}To dzień starć pomiędzy nacjonalistycznymi zwolennikami AIP i przeciwnikami sygnału. 167 00:16:16,041 --> 00:16:18,458 Wprowadzono lokalny stan wyjątkowy... 168 00:16:28,416 --> 00:16:32,208 Są na świecie kobiety, których obecność elektryzuje atmosferę. 169 00:16:33,708 --> 00:16:36,125 Są kobiety, dla których warto zabić. 170 00:16:37,416 --> 00:16:40,250 I jest garstka, za które warto zginąć. 171 00:16:46,958 --> 00:16:51,458 {\an8}Policja musiała użyć gazu łzawiącego, żeby rozproszyć tłumy. 172 00:16:52,000 --> 00:16:54,041 Wiele osób aresztowano. 173 00:17:12,750 --> 00:17:13,875 Stawiam, żołnierzu. 174 00:17:33,708 --> 00:17:35,083 Porządny siniak. 175 00:17:40,500 --> 00:17:41,791 Należą mi się. 176 00:17:43,416 --> 00:17:45,000 Za akcje, które odstawiam. 177 00:17:52,625 --> 00:17:54,125 O jejciu. 178 00:17:55,500 --> 00:17:59,291 Musiałeś zrobić coś okropnego, żeby na to zasłużyć, kapitanie. 179 00:18:01,166 --> 00:18:02,625 Dokonałem złych wyborów. 180 00:18:04,708 --> 00:18:06,291 Wszyscy to robimy. 181 00:18:11,041 --> 00:18:13,458 Mam listę rzeczy do zrobienia. 182 00:18:14,916 --> 00:18:15,916 Krok pierwszy: 183 00:18:16,916 --> 00:18:17,750 wziąć ślub. 184 00:18:19,416 --> 00:18:20,416 Próbowałem. 185 00:18:22,041 --> 00:18:24,708 Aha, ale pewnie pieprzyłeś się za jej plecami. 186 00:18:29,541 --> 00:18:32,166 Nie płacz. Wszyscy jesteśmy łajdakami. 187 00:18:32,375 --> 00:18:34,500 Krzywdzimy tych, którzy nas kochają. 188 00:18:43,833 --> 00:18:45,458 Jak się sprawuje serduszko? 189 00:18:48,166 --> 00:18:49,333 Wydaje się zimne. 190 00:19:02,208 --> 00:19:03,375 Nie tak bardzo. 191 00:19:05,041 --> 00:19:06,458 W każdym razie w dotyku. 192 00:19:10,208 --> 00:19:12,541 Chodźmy odhaczyć pozycję z mojej listy. 193 00:20:57,833 --> 00:20:59,375 O tak! 194 00:21:13,416 --> 00:21:14,458 Hej. 195 00:21:14,541 --> 00:21:16,583 Co z twojej listy odhaczyliśmy? 196 00:21:21,250 --> 00:21:22,250 Wyruchać frajera. 197 00:21:24,958 --> 00:21:27,416 Nigdy go nie widziałyście? 198 00:21:27,500 --> 00:21:31,875 Graham Bricke? Gdzieś mojego wzrostu. Chyba trochę niższy. 199 00:21:31,958 --> 00:21:33,208 Nie. 200 00:21:33,291 --> 00:21:35,041 Co robicie później? 201 00:21:35,333 --> 00:21:36,541 Moja żona chętnie... 202 00:21:39,750 --> 00:21:41,541 Spokojnie, chyba go znalazłem. 203 00:21:45,458 --> 00:21:47,791 Masz pięć sekund. 204 00:21:48,625 --> 00:21:49,708 Mów, czego chcesz. 205 00:21:50,250 --> 00:21:51,958 Pięć sekund? 206 00:21:52,041 --> 00:21:54,291 Pięć sekund... Pięć sekund? 207 00:21:55,083 --> 00:21:55,916 Pięć słów. 208 00:21:56,000 --> 00:21:58,083 Powiem ci pięć słów, które... 209 00:21:58,291 --> 00:22:01,166 sprawią, że twój świat stanie na głowie. 210 00:22:01,250 --> 00:22:04,291 Dzięki temu zabierzesz mi tę broń z twarzy. 211 00:22:05,833 --> 00:22:06,666 Gotowy? 212 00:22:07,916 --> 00:22:09,875 Na takiego wyglądasz. Zaczynamy. 213 00:22:10,416 --> 00:22:11,500 Słowo numer jeden: 214 00:22:11,833 --> 00:22:12,666 Rory. 215 00:22:16,708 --> 00:22:19,958 To nie tyle słowo, co imię, ale coś dla ciebie znaczy. 216 00:22:25,958 --> 00:22:27,125 Rory nie żyje. 217 00:22:27,666 --> 00:22:29,500 „Samobójstwo”, słowo numer dwa. 218 00:22:29,583 --> 00:22:31,708 Coś, co zapisali na karteczce, 219 00:22:32,041 --> 00:22:34,375 żeby wyjaśnić, jak zginął braciszek. 220 00:22:34,750 --> 00:22:37,208 Co prowadzi do słowa numer trzy: bzdura! 221 00:22:38,458 --> 00:22:39,291 Bzdura. 222 00:22:41,041 --> 00:22:45,916 A skoro słowo numer trzy robi furorę, przejdę do słowa numer cztery: 223 00:22:46,000 --> 00:22:50,583 „Byłem tam, widziałem, jak, kurwa, umiera”. 224 00:22:55,958 --> 00:22:56,791 A numer pięć? 225 00:22:59,416 --> 00:23:00,250 Zemsta. 226 00:23:02,333 --> 00:23:03,666 To słowo numer pięć. 227 00:23:05,875 --> 00:23:07,666 Zemsta to piękne słowo. 228 00:23:10,875 --> 00:23:12,708 Brata zabili za pomocą sygnału. 229 00:23:15,208 --> 00:23:17,458 Ja za jego pomocą chcę im ukraść kasę. 230 00:23:18,541 --> 00:23:19,666 Pomożesz mi... 231 00:23:20,916 --> 00:23:24,500 i zostawisz za sobą znak: „Pierdolcie się za Rory’ego”. 232 00:23:26,500 --> 00:23:28,583 Zemsta, przyjacielu. Zemsta. 233 00:23:31,416 --> 00:23:32,333 I co ty na to? 234 00:23:34,041 --> 00:23:36,750 Dasz radę ukraść ze mną 30 milionów dolarów? 235 00:23:36,916 --> 00:23:38,750 Brat myślał, że byś dał. 236 00:23:40,041 --> 00:23:41,416 Kim ty, kurwa, jesteś? 237 00:23:41,958 --> 00:23:42,791 Posłuchaj. 238 00:23:42,875 --> 00:23:46,541 Jak poznasz mnie lepiej, zrozumiesz, że dla mnie liczy się... 239 00:23:48,375 --> 00:23:49,291 wyczucie czasu. 240 00:23:51,916 --> 00:23:53,041 Panie Bricke... 241 00:23:54,541 --> 00:23:57,375 przedstawiłem już panu moją narzeczoną? 242 00:23:57,458 --> 00:23:59,916 Pannę Shelby Dupree. 243 00:24:02,458 --> 00:24:03,875 Miło mi pana poznać. 244 00:24:05,500 --> 00:24:08,333 „Miło mi pana poznać”. 245 00:24:08,416 --> 00:24:11,333 Czasem można zobaczyć kulę, która jest nam pisana. 246 00:24:11,416 --> 00:24:12,583 Collins! 247 00:24:13,125 --> 00:24:15,083 Czasem wszystko jest... 248 00:24:16,000 --> 00:24:16,833 bzdurą. 249 00:24:38,041 --> 00:24:39,291 Nie ma to jak w domu. 250 00:24:42,250 --> 00:24:43,208 Aha, uważaj. 251 00:24:45,250 --> 00:24:47,125 Wybacz. 252 00:24:47,583 --> 00:24:49,250 Niezły ten pierwszy krok. 253 00:24:52,166 --> 00:24:53,791 To tak... 254 00:24:55,125 --> 00:24:55,958 dla ochrony. 255 00:24:57,041 --> 00:24:58,000 Zapraszam. 256 00:25:01,041 --> 00:25:03,750 Co podać? Chcesz coś? Drinka? 257 00:25:04,583 --> 00:25:06,375 Trochę kokainy? Mamy świetną. 258 00:25:06,500 --> 00:25:08,125 Co się stało z moim bratem? 259 00:25:14,166 --> 00:25:15,625 Pokażę ci coś. 260 00:25:21,125 --> 00:25:21,958 Widzisz? 261 00:25:22,041 --> 00:25:23,500 To fabryka pieniędzy. 262 00:25:24,666 --> 00:25:25,666 Tam drukują kasę. 263 00:25:26,583 --> 00:25:29,000 To jest wspaniała Kanada. 264 00:25:29,208 --> 00:25:30,166 A to... 265 00:25:30,250 --> 00:25:34,583 jedna jedyna wieża AIP obejmująca zarówno to, jak i to. 266 00:25:38,916 --> 00:25:41,083 Wiem, że nie odpuścisz. Rozumiesz? 267 00:25:41,625 --> 00:25:42,833 Wiesz, o czym mówię? 268 00:25:46,291 --> 00:25:47,583 To poważny skok. 269 00:25:48,041 --> 00:25:50,333 Co zrobisz z forsą? Nie wydasz jej. 270 00:25:50,916 --> 00:25:52,000 Typowy Amerykanin. 271 00:25:52,541 --> 00:25:55,875 Na świecie jest masa miejsc, gdzie można wydać pieniądze. 272 00:25:56,333 --> 00:25:57,875 Na granicy jest wojsko. 273 00:25:57,958 --> 00:26:00,791 Ale większość miasta patroluje policja. 274 00:26:00,875 --> 00:26:04,208 Tyle że w całą tę noc uruchomienia AIP 275 00:26:04,875 --> 00:26:06,708 gliny zdadzą broń, 276 00:26:06,791 --> 00:26:10,875 a patrolami zajmie się grubas w średnim wieku... 277 00:26:11,708 --> 00:26:14,000 Chwila. Kotku, jak mu tam? 278 00:26:14,083 --> 00:26:15,041 Carl Wrightson. 279 00:26:15,125 --> 00:26:17,875 - Carl... Chuj wie jak. - Wrightson. 280 00:26:21,083 --> 00:26:23,333 Jest adminem systemu naszej wieży. 281 00:26:24,041 --> 00:26:26,875 Czego to faceci nie zrobią dla ładnej dziewczyny. 282 00:26:28,166 --> 00:26:30,916 Carla czeka... 283 00:26:31,333 --> 00:26:32,916 niezwykle męczący dzień. 284 00:26:34,250 --> 00:26:37,833 Umieścimy to we właściwym miejscu, w odpowiednim czasie 285 00:26:38,416 --> 00:26:39,916 i załatwimy sobie... 286 00:26:40,458 --> 00:26:42,791 30 minut więcej, niż ma reszta Ameryki. 287 00:26:46,875 --> 00:26:51,416 Trzydzieści minut, może 35, czyli mało, ale wystarczy, 288 00:26:51,500 --> 00:26:54,791 żeby dostać się stąd tu, a potem jesteśmy miliarderami. 289 00:26:55,666 --> 00:26:58,291 Nie chcesz drinka? Mam świetną szkocką. 290 00:27:11,375 --> 00:27:12,208 Hej! 291 00:27:12,958 --> 00:27:14,333 Dobrze znałem Rory’ego. 292 00:27:14,625 --> 00:27:17,875 - Znałem twojego brata. Siedziałem z nim. - Kotku, nie. 293 00:27:19,708 --> 00:27:20,541 Tak. 294 00:27:21,583 --> 00:27:25,333 Obaj zgłosiliśmy się do nich, żeby nam, kurwa, mózgi... 295 00:27:26,791 --> 00:27:27,625 zlasowali. 296 00:27:30,000 --> 00:27:33,416 W zamian za więcej czasu na dworze, kasę na kantynę... 297 00:27:33,750 --> 00:27:34,875 darmowe lody. 298 00:27:37,458 --> 00:27:39,541 Twój brat nie popełnił samobójstwa. 299 00:27:57,416 --> 00:27:59,875 Zamordował go, kurwa, strażnik. 300 00:27:59,958 --> 00:28:01,833 Skurwiel pobił go na śmierć. 301 00:28:01,916 --> 00:28:04,041 Widziałem to. Nic nie mogłem zrobić. 302 00:28:06,875 --> 00:28:07,708 Przez... 303 00:28:08,750 --> 00:28:09,583 ten sygnał... 304 00:28:11,708 --> 00:28:12,541 zamierasz. 305 00:28:14,000 --> 00:28:15,500 Wszystko w tobie zamiera. 306 00:28:19,250 --> 00:28:20,625 Zróbmy to dla Rory’ego. 307 00:28:25,125 --> 00:28:26,333 Zrób to dla niego. 308 00:28:29,750 --> 00:28:31,083 Masz dobę. 309 00:28:34,625 --> 00:28:37,500 {\an8}W pakiecie odpraw zobaczycie, że prezydent... 310 00:28:37,583 --> 00:28:38,416 POLICJA 311 00:28:38,500 --> 00:28:41,208 ...zezwolił na dwuprocentową podwyżkę podstawy, 312 00:28:41,291 --> 00:28:43,875 a więc zbliżamy się do 75% wysokości pensji. 313 00:28:45,041 --> 00:28:48,583 Póki co wszyscy wykonują swoje obowiązki 314 00:28:48,916 --> 00:28:52,250 aż do północy za tydzień, kiedy uruchomią sygnał AIP. 315 00:28:52,833 --> 00:28:54,083 Wówczas 316 00:28:55,000 --> 00:28:57,125 wszelkie obowiązki policyjne 317 00:28:57,333 --> 00:29:00,208 zostaną przekazane nowemu departamentowi 318 00:29:00,916 --> 00:29:01,875 w Waszyngtonie. 319 00:29:03,458 --> 00:29:04,750 Przykro mi. 320 00:29:05,208 --> 00:29:10,500 Osoby, które zapisały się na implant, poinformujemy o statusie dobę wcześniej. 321 00:29:11,541 --> 00:29:15,500 Dobra, strona trzecia. Tu mamy informacje o opiece zdrowotnej. 322 00:29:21,416 --> 00:29:26,166 Tym z was, którzy zostaną, opłaty nie zmienią się. 323 00:29:27,125 --> 00:29:28,083 Wszystko dobrze? 324 00:29:29,875 --> 00:29:30,708 Cholera. 325 00:29:31,666 --> 00:29:33,083 Proszę usiąść. Chwilka. 326 00:29:35,083 --> 00:29:38,041 Zmiany wejdą w życie w przyszłym tygodniu. 327 00:29:39,083 --> 00:29:42,291 Jeśli sprawi to wam problemy, nie idźcie z tym do mnie. 328 00:29:42,625 --> 00:29:44,833 Zgłoście się do departamentu zdrowia. 329 00:29:49,583 --> 00:29:50,416 Przepraszam. 330 00:29:51,166 --> 00:29:53,916 Weszła właśnie porządnie poobijana kobieta. 331 00:29:54,625 --> 00:29:55,458 Może by pan... 332 00:29:56,916 --> 00:30:00,541 Dobra, strona trzecia. Tu mamy informacje o opiece zdrowotnej. 333 00:30:01,875 --> 00:30:02,833 Chryste Panie. 334 00:30:12,750 --> 00:30:15,416 Przepraszam panią. 335 00:30:16,125 --> 00:30:17,666 Nie może tu pani wchodzić. 336 00:30:17,750 --> 00:30:20,083 Proszę, żeby wyszła pani zza... 337 00:30:20,166 --> 00:30:22,416 - Co się pani stało w twarz? - Wal się. 338 00:30:22,875 --> 00:30:24,083 Bardzo panią proszę. 339 00:30:24,625 --> 00:30:26,333 Powinien panią zbadać lekarz. 340 00:30:29,333 --> 00:30:30,583 Kurwa, fakt. 341 00:30:31,500 --> 00:30:33,125 Siemanko, brachu. 342 00:30:33,875 --> 00:30:35,416 Chcesz, kurwa, umrzeć? 343 00:30:35,625 --> 00:30:36,625 - Chcesz? - Nie. 344 00:30:36,708 --> 00:30:38,500 Gdzie to jest? No gdzie? 345 00:30:39,708 --> 00:30:40,541 Dobrze. 346 00:30:41,375 --> 00:30:44,166 Zgadza się. Na twoim terenie, psie. 347 00:30:44,250 --> 00:30:47,166 Czekając, aż przyjaciółka znajdzie kontrabandę... 348 00:30:48,666 --> 00:30:49,958 Chryste! 349 00:31:02,083 --> 00:31:03,166 Kurwa. 350 00:31:08,750 --> 00:31:09,583 Sawyer. 351 00:31:16,000 --> 00:31:17,125 On miał broń. 352 00:31:18,083 --> 00:31:19,291 Idź do domu, Sawyer. 353 00:31:19,875 --> 00:31:21,083 Idź, kurwa, do domu. 354 00:31:23,208 --> 00:31:26,416 Jak zwykle miło nam gościć gubernatora, 355 00:31:26,500 --> 00:31:29,458 który opowie o sygnale AIP. 356 00:31:29,666 --> 00:31:33,125 Dobrze wiemy, że nie ma idealnego programu amnestii. 357 00:31:33,208 --> 00:31:34,541 Ale przy AIP 358 00:31:34,625 --> 00:31:37,666 nielegalnie zdobyte korzyści będą bezużyteczne. 359 00:31:38,125 --> 00:31:41,916 Zapłacicie ludziom za pieniądze, które ukradli? 360 00:31:42,000 --> 00:31:43,000 LEGALNA PRALNIA? 361 00:31:43,083 --> 00:31:44,333 Można tak powiedzieć. 362 00:31:45,666 --> 00:31:48,375 Jeśli obywatele nie zastosują się do zaleceń... 363 00:31:53,375 --> 00:31:54,916 Poznałem twojego kumpla. 364 00:32:04,833 --> 00:32:06,166 W co ty mnie pakujesz? 365 00:32:09,916 --> 00:32:11,000 Powiedz coś, Rory. 366 00:32:11,833 --> 00:32:12,750 Powiedz. 367 00:32:55,583 --> 00:33:00,375 {\an8}Porozmawiamy teraz ze specjalistą o problemach związanych z sygnałem AIP. 368 00:33:01,250 --> 00:33:03,416 {\an8}Sygnał trudno jest regulować. 369 00:33:03,666 --> 00:33:06,291 {\an8}Jest praktycznie w stu procentach skuteczny. 370 00:33:06,416 --> 00:33:09,208 {\an8}I choć zarejestrowano przerwanie kontroli 371 00:33:09,291 --> 00:33:11,625 {\an8}u pacjentów doznających urazu mózgu... 372 00:33:11,708 --> 00:33:12,708 FABRYKA PIENIĘDZY 373 00:33:12,791 --> 00:33:15,833 ...urazu, który umożliwia zakłócenie sygnału, 374 00:33:15,916 --> 00:33:17,416 przeżyć nie można. 375 00:33:18,416 --> 00:33:21,833 Tak, da się uszkodzić mózg na tyle, by zerwać połączenie, 376 00:33:21,916 --> 00:33:25,916 ale nie jest to praktyczny sposób na pokonanie systemu. 377 00:33:26,208 --> 00:33:30,166 Czyli teoretycznie ktoś mógłby wyrwać się spod wpływu AIP... 378 00:33:35,083 --> 00:33:36,083 Jesteś wcześniej. 379 00:33:43,875 --> 00:33:44,875 O cholera. 380 00:33:46,041 --> 00:33:47,833 Musimy iść na terapię? 381 00:33:56,500 --> 00:33:57,375 Rozumiem cię. 382 00:34:00,125 --> 00:34:00,958 Serio. 383 00:34:02,666 --> 00:34:04,625 Jeśli wyjdzie z tego jeden z nas, 384 00:34:05,125 --> 00:34:06,250 a często tak jest, 385 00:34:07,333 --> 00:34:08,416 jesteś bezpieczna. 386 00:34:09,833 --> 00:34:10,666 Rozumiem to. 387 00:34:13,416 --> 00:34:14,625 Ale ten jego skok... 388 00:34:15,333 --> 00:34:16,875 ma sporą szansę na sukces. 389 00:34:19,333 --> 00:34:20,708 Nie zadzieraj ze mną... 390 00:34:22,166 --> 00:34:23,083 bo cię zabiję. 391 00:34:24,708 --> 00:34:25,708 Romantycznie. 392 00:34:30,958 --> 00:34:33,208 Mogę odpowiedzieć, kapitanie? 393 00:34:36,166 --> 00:34:39,833 Skąd pewność, że ten skok to pomysł Kevina? 394 00:34:46,000 --> 00:34:47,125 Cześć, kotku. 395 00:34:47,416 --> 00:34:50,625 To jakaś totalna nora. 396 00:34:52,208 --> 00:34:56,833 Co my tu robimy? Zamieszkamy razem? Zrobimy sobie ménage à trois? 397 00:34:58,791 --> 00:35:01,541 Mówimy o miliardzie dolarów w skarbcu. 398 00:35:03,333 --> 00:35:06,625 - Miliardzie? - Zaraz, nawet w setkach to... trzy tony. 399 00:35:06,708 --> 00:35:08,083 15 metrów sześciennych. 400 00:35:08,166 --> 00:35:10,583 Nie wiem nawet, jak tyle przewieźć. 401 00:35:10,666 --> 00:35:13,041 Fabryka nie zajmuje się tylko nową kasą. 402 00:35:13,583 --> 00:35:15,416 Niszczą tam też stare banknoty. 403 00:35:15,875 --> 00:35:19,250 Przy obecnym przypływie nowej gotówki pracują non stop, 404 00:35:19,333 --> 00:35:20,583 żeby zniszczyć starą. 405 00:35:20,916 --> 00:35:21,875 Codziennie 406 00:35:23,000 --> 00:35:26,041 niszczą miliony, ładują je na wielką wywrotkę 407 00:35:26,125 --> 00:35:27,916 i palą na drugim końcu miasta. 408 00:35:28,000 --> 00:35:31,875 Czyli dobra i zła forsa w jednym miejscu i w tym samym czasie? 409 00:35:32,250 --> 00:35:33,791 To jaki, kurwa, mamy plan? 410 00:35:34,791 --> 00:35:37,708 Zabrać kasę, jechać do Kanady, umrzeć w bogactwie. 411 00:35:37,791 --> 00:35:39,833 No ale jaki dokładnie jest plan? 412 00:35:40,500 --> 00:35:41,541 Jak to zrobimy? 413 00:35:44,916 --> 00:35:48,250 Bierzemy kasę, jedziemy do Kanady i umieramy w bogactwie. 414 00:35:52,541 --> 00:35:53,541 Co się tu dzieje? 415 00:35:55,375 --> 00:35:57,583 - To, kurwa, moje zadanie. - Nie. 416 00:35:58,541 --> 00:35:59,833 To nie moje zadanie? 417 00:36:02,875 --> 00:36:04,083 Nie moje zadanie! 418 00:36:05,250 --> 00:36:06,083 Trzy rzeczy. 419 00:36:06,958 --> 00:36:08,958 Po pierwsze, kierowca. Mam gościa. 420 00:36:09,291 --> 00:36:10,541 Super, masz gościa. 421 00:36:10,625 --> 00:36:12,708 Po drugie, pięć milionów w gotówce. 422 00:36:13,041 --> 00:36:15,166 - Ale niekoniecznie prawdziwe. - Aha. 423 00:36:15,625 --> 00:36:16,541 A po trzecie... 424 00:36:18,333 --> 00:36:20,750 Potrzebuję trzech głowic EFP, 425 00:36:21,125 --> 00:36:22,791 takich na czołgi. 426 00:36:22,875 --> 00:36:23,708 Nie ma sprawy. 427 00:36:24,750 --> 00:36:27,166 Tyle że znam tylko dwa miejsca, 428 00:36:27,625 --> 00:36:31,750 - gdzie je mają. Armia amerykańska i... - Mówię, że spoko. Co z tobą? 429 00:36:34,541 --> 00:36:35,583 rodzina Dumois. 430 00:36:38,083 --> 00:36:39,791 Jesteś synem Rossiego Dumois. 431 00:36:42,000 --> 00:36:44,250 Szefa największej mafii w mieście. 432 00:36:44,333 --> 00:36:45,166 Domniemanej. 433 00:36:45,833 --> 00:36:47,833 On sam odziedziczy miliardy, 434 00:36:48,458 --> 00:36:52,291 a wy gnieździcie się w obleśnym lofcie otoczeni minami lądowymi. 435 00:36:53,333 --> 00:36:54,166 No więc... 436 00:36:55,291 --> 00:36:56,291 wyjaśnisz mi to? 437 00:36:56,833 --> 00:36:57,666 Co? 438 00:36:58,250 --> 00:36:59,666 Rodziny się nie wybiera. 439 00:36:59,750 --> 00:37:02,875 Słuchaj. Nieważne, kim jest, kurwa, mój ojciec. 440 00:37:03,458 --> 00:37:04,416 Żadna tajemnica. 441 00:37:04,625 --> 00:37:05,750 Mam jednak pytanie. 442 00:37:08,000 --> 00:37:09,708 Co ty odpierdalasz? 443 00:37:10,833 --> 00:37:14,000 Ojciec zlecił mnie zabić, więc się, kurwa, tłumacz. 444 00:37:15,666 --> 00:37:18,541 Słuchaj, Bricke, to kurtka od Armaniego, litości. 445 00:37:18,625 --> 00:37:20,625 - Wyjaśnij to! - Dobra. 446 00:37:22,333 --> 00:37:24,083 Świętej pamięci Kevin Cash, 447 00:37:24,500 --> 00:37:25,791 syn gangstera. 448 00:37:26,916 --> 00:37:28,666 Nigdy nic nie osiągnął. 449 00:37:29,250 --> 00:37:30,958 To napiszą mi na nagrobku. 450 00:37:31,958 --> 00:37:33,750 Kiedy uruchomią jebany sygnał, 451 00:37:34,625 --> 00:37:38,166 stanie się to ostatnim, kurwa, skokiem w historii USA. 452 00:37:38,250 --> 00:37:39,791 To dopiero spuścizna. 453 00:37:40,166 --> 00:37:43,958 Spuścizna. Kolejne dobre słowo. Ty chcesz zemsty, a ja spuścizny. 454 00:37:53,625 --> 00:37:54,458 Kurwa! 455 00:37:59,583 --> 00:38:00,583 A tak swoją drogą 456 00:38:00,750 --> 00:38:03,375 mój loft nie jest obleśny, jasne? 457 00:38:03,833 --> 00:38:07,083 ŻYCIE BEZ PRZESTĘPCZOŚCI AMERYKAŃSKA INICJATYWA POKOJOWA 458 00:38:11,500 --> 00:38:12,333 Cześć, Sawyer. 459 00:38:12,875 --> 00:38:14,125 Jak się trzymasz? 460 00:38:15,416 --> 00:38:18,083 Ale pojebana akcja. I to na dwa dni przed. 461 00:38:18,541 --> 00:38:20,083 A propos... 462 00:38:20,166 --> 00:38:21,708 Chcę wrócić na ulicę. 463 00:38:24,000 --> 00:38:26,250 Chcę znów patrolować. Nieważne gdzie. 464 00:38:27,666 --> 00:38:29,375 A po chuja ci to? 465 00:38:31,291 --> 00:38:32,125 Chcę... 466 00:38:33,416 --> 00:38:34,875 zrobić to, jak należy. 467 00:38:37,333 --> 00:38:38,916 To całe moje życie. 468 00:38:44,333 --> 00:38:45,166 Carillo... 469 00:38:50,833 --> 00:38:53,291 - Dziękuję. - Baw się dobrze, superglino. 470 00:38:53,458 --> 00:38:55,708 - Uważaj tam. - Mogę kamizelkę? Dzięki. 471 00:38:56,000 --> 00:38:56,833 Dziękuję panu. 472 00:39:43,000 --> 00:39:44,708 Hej! Z drogi! 473 00:39:45,375 --> 00:39:46,500 Jebane zwierzęta. 474 00:40:01,625 --> 00:40:02,458 A co myślałeś? 475 00:40:02,958 --> 00:40:04,166 Ćpunek tatusia. 476 00:40:05,000 --> 00:40:05,833 Przepraszam. 477 00:40:05,958 --> 00:40:06,791 Pierdol się. 478 00:40:07,291 --> 00:40:10,375 Każdy dupek z funduszem powierniczym i ćpunek tatusia 479 00:40:10,458 --> 00:40:12,291 szykuje się na imprezę totalną. 480 00:40:12,416 --> 00:40:14,333 Kasę już mają. 481 00:40:16,333 --> 00:40:20,125 Po uruchomieniu AIP nie będą się martwić, że ktoś im ją odbierze. 482 00:40:20,208 --> 00:40:22,250 Jebane dupki. Halo! A mój stolik? 483 00:40:22,333 --> 00:40:23,250 Co ja mówiłem? 484 00:40:23,958 --> 00:40:25,041 O czymś mówiłem. 485 00:40:28,875 --> 00:40:30,541 Mówiłeś o swoim manifeście. 486 00:40:31,083 --> 00:40:33,875 No tak, manifest, który nikogo nie obchodzi. 487 00:40:33,958 --> 00:40:35,958 Moja królowo z MIT. 488 00:40:37,625 --> 00:40:38,625 Wiedziałeś o tym? 489 00:40:39,041 --> 00:40:40,166 Wiedziałeś, że ona 490 00:40:40,250 --> 00:40:44,875 studiowała na najbardziej prestiżowej uczelni technicznej 491 00:40:45,375 --> 00:40:46,958 na świecie? 492 00:40:47,041 --> 00:40:48,833 Ma dyplom ze swoim nazwiskiem. 493 00:40:48,916 --> 00:40:51,833 Bo umieściła go w ich systemie, jak ich zhakowała. 494 00:40:52,791 --> 00:40:54,916 A wcześniej zhakowała... FBI? 495 00:40:55,833 --> 00:40:56,666 Zgadza się. 496 00:40:57,041 --> 00:40:59,041 No patrzcie. Jakby się wstydziła. 497 00:40:59,708 --> 00:41:02,625 Tak. Najpierw FBI, potem MIT, a potem ty. 498 00:41:03,666 --> 00:41:05,166 Trzy najlepsze hacki. 499 00:41:11,500 --> 00:41:12,916 Znasz to powiedzenie... 500 00:41:14,500 --> 00:41:16,375 „Za każdym wielkim mężczyzną... 501 00:41:16,458 --> 00:41:17,291 Aha... 502 00:41:18,000 --> 00:41:18,833 „Za... 503 00:41:19,833 --> 00:41:22,416 każdym wielkim mężczyzną stoi kobieta”. 504 00:41:24,166 --> 00:41:25,000 To prawda. 505 00:41:25,708 --> 00:41:27,958 A kto mówi, że jesteś wielki, skarbie? 506 00:41:29,458 --> 00:41:31,958 „A kto mówi, że jesteś wielki, skarbie?” 507 00:41:32,500 --> 00:41:35,208 Aleś ty zabawna. Zajebiście śmieszne te żarty. 508 00:41:35,291 --> 00:41:38,125 Może przyniesiesz nam szampana, co? 509 00:41:42,166 --> 00:41:43,000 Kobieto. 510 00:41:45,791 --> 00:41:46,625 Kurwa. 511 00:41:48,875 --> 00:41:50,750 {\an8}DWA DNI DO URUCHOMIENIA AIP! 512 00:41:51,541 --> 00:41:52,708 Raz to poczułem. 513 00:41:56,291 --> 00:41:57,125 Sygnał. 514 00:41:58,458 --> 00:41:59,291 O tutaj. 515 00:42:01,291 --> 00:42:02,208 Bezpośrednia... 516 00:42:03,750 --> 00:42:08,208 modyfikacja kory przedczołowej na poziomie molekularnym. 517 00:42:11,666 --> 00:42:12,791 Istne szaleństwo. 518 00:42:12,875 --> 00:42:16,583 Widzisz wszystkie wspaniałe okropne rzeczy, które chcesz zrobić. 519 00:42:16,666 --> 00:42:19,166 Możesz je sobie wyobrażać do woli. 520 00:42:19,625 --> 00:42:20,625 Krok po kroku. 521 00:42:23,375 --> 00:42:27,333 A kiedy chcesz zacząć, mówisz ciału: „Pamiętasz, co planowaliśmy? 522 00:42:27,750 --> 00:42:28,583 Zrób to”. 523 00:42:30,416 --> 00:42:32,250 Zamieniasz się w warzywo. 524 00:42:35,500 --> 00:42:36,333 Szaleństwo. 525 00:42:37,791 --> 00:42:38,875 Da się to pokonać? 526 00:42:40,416 --> 00:42:41,250 Pokonać? 527 00:42:41,625 --> 00:42:42,458 Sygnał. 528 00:42:43,250 --> 00:42:44,166 Pokonać sygnał? 529 00:42:44,833 --> 00:42:46,500 Aha, można. I potem zginąć. 530 00:42:50,833 --> 00:42:53,708 - No nie. Wybacz mi. - Proszę, o wspaniały. 531 00:42:53,791 --> 00:42:54,833 - No... - Wal się. 532 00:42:55,208 --> 00:42:56,041 Czekaj. Co? 533 00:42:56,125 --> 00:42:57,250 Kotku, wracaj! 534 00:43:01,083 --> 00:43:02,000 Wznieśmy toast. 535 00:43:02,833 --> 00:43:03,750 Świętujemy. 536 00:43:05,458 --> 00:43:07,875 Za ostatni skok w historii USA. 537 00:43:17,041 --> 00:43:19,416 AKTYWACJA SYGNAŁU AIP 2 DNI, 0 GODZ., 30 MIN 538 00:43:33,916 --> 00:43:38,125 Czyli chce pan powiedzieć, że ci ludzie, nowi funkcjonariusze federalni, 539 00:43:38,208 --> 00:43:40,250 będą odporni na działanie AIP? 540 00:43:40,333 --> 00:43:44,291 Chcę powiedzieć, że policja zawsze miała specjalną relację z prawem. 541 00:43:44,375 --> 00:43:46,916 Może legalnie zadawać obrażenia śmiertelne, 542 00:43:47,000 --> 00:43:48,958 jeśli uzna to za konieczne. 543 00:43:49,041 --> 00:43:49,875 Ale te blokery 544 00:43:50,166 --> 00:43:52,083 to zupełnie inny poziom swobody. 545 00:43:52,250 --> 00:43:53,166 Nie zgodzę się. 546 00:43:53,500 --> 00:43:55,500 Będziemy mieć państwo policyjne... 547 00:43:59,833 --> 00:44:01,583 Sawyer, w czym ci mogę pomóc? 548 00:44:03,666 --> 00:44:06,750 Czy wciąż można się zgłosić na wszczepienie implantu? 549 00:44:10,958 --> 00:44:13,291 Wypełnij i zostaw mi na biurku do rana. 550 00:44:14,166 --> 00:44:15,541 Dobrze. Dziękuję. 551 00:44:40,583 --> 00:44:41,916 Ciężko cię znaleźć. 552 00:44:44,625 --> 00:44:46,625 No ale w sumie tym się zajmuję. 553 00:44:56,583 --> 00:44:58,458 Nie chcesz mnie więcej widzieć. 554 00:44:59,833 --> 00:45:02,375 „Zabiję się”. Tak to chyba ująłeś. 555 00:46:33,250 --> 00:46:34,500 Wszystkie te szczury. 556 00:46:35,958 --> 00:46:38,416 Wyskoczyłyby za burtę, ale jej nie widać. 557 00:46:39,791 --> 00:46:40,708 Lepiej już idź. 558 00:46:43,375 --> 00:46:44,458 Będzie cię szukał. 559 00:46:45,000 --> 00:46:46,125 Może mam to gdzieś. 560 00:46:49,333 --> 00:46:50,166 To nie ty. 561 00:46:52,166 --> 00:46:53,500 Ty zawsze w coś grasz. 562 00:46:54,500 --> 00:46:56,166 Nie moja wina, 563 00:46:57,458 --> 00:46:58,750 że nikomu nie ufam. 564 00:47:01,500 --> 00:47:02,333 Moja mama 565 00:47:04,208 --> 00:47:06,125 była sama... 566 00:47:07,958 --> 00:47:11,333 aż poznała faceta, który zarabiał i... 567 00:47:13,625 --> 00:47:15,125 kiepsko mnie traktował. 568 00:47:17,250 --> 00:47:18,666 Bił mnie, aż wyjechałam. 569 00:47:20,625 --> 00:47:24,291 Potem były inne dupki i wreszcie Kevin. 570 00:47:29,083 --> 00:47:30,333 Zrobisz coś dla mnie? 571 00:47:32,208 --> 00:47:33,916 Przytulisz mnie przez chwilę? 572 00:47:40,041 --> 00:47:41,375 To element twojej gry? 573 00:47:44,041 --> 00:47:44,875 A jak myślisz? 574 00:48:34,750 --> 00:48:35,583 Wciąż żyję. 575 00:48:36,750 --> 00:48:37,791 Wciąż żyjesz. 576 00:48:38,458 --> 00:48:39,458 Jak się trzymasz? 577 00:48:39,833 --> 00:48:40,666 Dobrze. 578 00:48:42,625 --> 00:48:43,666 Ładny dom. 579 00:48:45,041 --> 00:48:46,041 Ładna okolica. 580 00:48:47,000 --> 00:48:49,125 Amerykańska flaga przed domem? 581 00:48:50,625 --> 00:48:51,458 Dokładnie. 582 00:48:53,750 --> 00:48:55,083 Nie o tym marzysz. 583 00:48:55,916 --> 00:48:57,916 Jestem na to za stary, Bricke. 584 00:48:59,125 --> 00:48:59,958 No więc... 585 00:49:01,791 --> 00:49:03,000 Po co zadzwoniłeś? 586 00:49:07,416 --> 00:49:08,500 Bo cię potrzebuję. 587 00:49:18,500 --> 00:49:19,333 Miliard. 588 00:49:21,041 --> 00:49:21,916 Miliard? 589 00:49:23,750 --> 00:49:25,541 Dlaczego nie wcześniej? 590 00:49:28,291 --> 00:49:29,541 Możliwości, stary. 591 00:49:30,958 --> 00:49:31,958 Możliwości. 592 00:49:34,583 --> 00:49:35,625 Ta jebana AIP... 593 00:49:37,125 --> 00:49:38,416 To coś... 594 00:49:40,041 --> 00:49:41,041 tworzy lukę. 595 00:49:42,083 --> 00:49:43,041 Obaj wiemy... 596 00:49:44,333 --> 00:49:46,541 że wszystko zależy od wyczucia czasu. 597 00:49:48,208 --> 00:49:49,041 No więc... 598 00:49:50,333 --> 00:49:51,750 naprawdę cię potrzebuję. 599 00:49:57,083 --> 00:49:57,916 Sam nie wiem. 600 00:50:18,375 --> 00:50:19,208 Pan do kogo? 601 00:50:19,666 --> 00:50:20,666 Do Jacka Morgana. 602 00:50:34,500 --> 00:50:37,708 POLICJA INFORMACJE O WIĘŹNIU 603 00:50:42,833 --> 00:50:46,750 Sekretarka zapewnia mnie, że kiedyś był pan na mieście grubą rybą. 604 00:50:47,791 --> 00:50:48,791 Nieuchwytną. 605 00:50:50,458 --> 00:50:53,375 Państwowy wykup obejmuje przestępczość finansową. 606 00:50:53,458 --> 00:50:57,500 Bankierów, zarządzających funduszami, którzy ukryli znaczne sumy. 607 00:50:57,583 --> 00:51:01,416 Jeśli nie wrócą teraz do kraju, wypadną z obiegu 608 00:51:01,500 --> 00:51:04,500 po aktywacji sygnału, a na tym nikt nie skorzysta. 609 00:51:05,083 --> 00:51:07,208 Nie obejmuje kieszonkowców. 610 00:51:10,666 --> 00:51:11,500 Pięć milionów. 611 00:51:12,500 --> 00:51:13,583 W gotówce. 612 00:51:14,333 --> 00:51:17,375 Pięć milionów dolarów w gotówce. 613 00:51:19,291 --> 00:51:20,625 Jak pan to przywiezie? 614 00:51:21,916 --> 00:51:23,625 W bagażniku, w setkach. 615 00:51:26,541 --> 00:51:29,958 W ramach programu amnestii AIP mogę zaproponować... 616 00:51:31,166 --> 00:51:33,000 350 000 dolarów. 617 00:51:33,666 --> 00:51:35,125 Zgłosił się pan późno. 618 00:51:35,208 --> 00:51:37,458 Aktywacja sygnału za nieco ponad dobę, 619 00:51:37,541 --> 00:51:41,333 a potem, jak pan wie, pieniądze staną się bezużyteczne. 620 00:51:41,875 --> 00:51:43,041 Interes życia. 621 00:51:55,208 --> 00:51:56,291 To, o co prosiłaś. 622 00:51:56,375 --> 00:52:00,958 Chciałeś powiedzieć „zgodnie z instrukcją” czy coś w tym stylu, prawda? 623 00:52:01,375 --> 00:52:02,208 Może i tak. 624 00:52:03,500 --> 00:52:05,750 No to jedziemy z powieścią kryminalną. 625 00:52:08,000 --> 00:52:08,958 Takie to proste? 626 00:52:10,625 --> 00:52:11,458 Nie. 627 00:52:12,375 --> 00:52:16,041 Numery na setkach są monitorowane, więc nie mogę ich wymyślić. 628 00:52:16,750 --> 00:52:20,375 Włamałam się do federalnej bazy danych i zdobyłam odpowiednie. 629 00:52:20,916 --> 00:52:23,875 Potem właściwa mieszanka substancji na znaki wodne. 630 00:52:23,958 --> 00:52:25,083 To nie problem, 631 00:52:25,625 --> 00:52:28,041 ale drukarka nie przyjmuje ich jako tuszu, 632 00:52:28,750 --> 00:52:31,833 więc trzeba zhakować drukarkę, czyli HP. 633 00:52:31,916 --> 00:52:34,416 Nie federalnych, a to, kurwa, trudniejsze. 634 00:52:37,000 --> 00:52:39,916 Oszustwo można wykryć tylko przez spalenie. 635 00:52:40,416 --> 00:52:43,750 Więc z dala od nich ze szlugami. 636 00:52:44,291 --> 00:52:46,708 Nie wiesz tego od uczniaków z MIT, co? 637 00:52:48,000 --> 00:52:51,708 Jestem tylko dziewczyną lubiącą szybkie samochody i duże liczby. 638 00:53:00,875 --> 00:53:01,708 Hej. 639 00:53:04,791 --> 00:53:06,333 Aha, jestem u Bricke’a. 640 00:53:07,708 --> 00:53:09,958 A jego fiut jest właśnie we mnie, nie? 641 00:53:38,666 --> 00:53:40,000 AKTYWNY 642 00:53:46,875 --> 00:53:48,791 Proszę przygotować dokumenty. 643 00:53:49,333 --> 00:53:53,333 Nikt nie zostanie przepuszczony bez dokumentu tożsamości. 644 00:54:12,875 --> 00:54:13,708 Stop. 645 00:54:28,791 --> 00:54:30,458 Dobrze się bawisz, Posner? 646 00:54:33,083 --> 00:54:36,791 Proszę, wyjaśnij swojemu kretynowi, że jak mi przywali w twarz, 647 00:54:36,875 --> 00:54:38,000 muszę to wyjaśniać. 648 00:54:39,041 --> 00:54:40,708 Nie wal jej po twarzy. 649 00:54:55,250 --> 00:54:56,166 Gdzie ona jest? 650 00:54:57,250 --> 00:54:59,125 Najpierw informacje. 651 00:55:00,750 --> 00:55:02,416 Skok na skarbiec główny. 652 00:55:02,958 --> 00:55:03,833 Dużo kasy. 653 00:55:04,375 --> 00:55:06,458 - Tam zgarniemy Kevina Casha? - Nie. 654 00:55:07,625 --> 00:55:10,000 Zmieniamy ładunek w hucie przed północą. 655 00:55:10,708 --> 00:55:11,750 Będzie świętował. 656 00:55:12,708 --> 00:55:14,333 Tam macie lepsze szanse. 657 00:55:18,250 --> 00:55:21,750 A po co kraść ciężarówkę kasy tuż przed włączeniem sygnału? 658 00:55:22,791 --> 00:55:23,958 Nie wyda jej. 659 00:55:24,041 --> 00:55:27,125 Kevinowi nie chodzi o kasę, a o sławę. 660 00:55:28,041 --> 00:55:29,208 A Graham Bricke? 661 00:55:30,583 --> 00:55:32,000 Bricke to tylko ochrona. 662 00:55:32,416 --> 00:55:33,541 Nie ma znaczenia. 663 00:55:37,041 --> 00:55:39,666 Z przyjemnością pokażę je twojemu chłopakowi. 664 00:55:40,541 --> 00:55:41,833 Temu oficjalnemu. 665 00:55:41,916 --> 00:55:44,583 Zanim wsadzę go do więzienia na resztę życia. 666 00:55:48,958 --> 00:55:50,291 Bricke to część planu. 667 00:55:52,416 --> 00:55:53,416 Posner, 668 00:55:54,125 --> 00:55:55,125 podoba mi się to. 669 00:55:56,125 --> 00:55:58,416 Też możemy być częścią tego planu. 670 00:55:59,500 --> 00:56:00,750 Racja, partnerze. 671 00:56:02,666 --> 00:56:05,708 Nasz gość zdaje się dziś być hojny. 672 00:56:12,666 --> 00:56:13,750 Gdzie ona jest? 673 00:56:30,208 --> 00:56:31,041 Cześć. 674 00:56:31,666 --> 00:56:32,666 Nic ci nie jest? 675 00:56:33,291 --> 00:56:35,125 Powiedz. Zrobili ci coś? 676 00:56:35,666 --> 00:56:36,500 Nie? 677 00:56:39,250 --> 00:56:40,166 Stęskniłam się. 678 00:56:42,458 --> 00:56:44,583 Siostra bardzo cię kocha, wiesz? 679 00:56:45,916 --> 00:56:46,833 Masz szczęście. 680 00:56:48,750 --> 00:56:49,583 Hola. 681 00:56:52,750 --> 00:56:53,583 Weź to. 682 00:56:54,250 --> 00:56:55,750 Dobrze. Wiesz, gdzie iść. 683 00:56:56,166 --> 00:56:58,625 - Nie chcę bez ciebie. - Wiem, ale musisz. 684 00:56:58,708 --> 00:56:59,541 Przykro mi. 685 00:56:59,958 --> 00:57:01,375 Spotkamy się na miejscu. 686 00:57:01,708 --> 00:57:02,541 Obiecuję. 687 00:57:14,208 --> 00:57:15,416 Jeśli mnie wkurzysz, 688 00:57:15,916 --> 00:57:18,125 pozwolę Posnerowi pojechać do Kanady. 689 00:57:18,458 --> 00:57:19,666 Znajdzie ją. 690 00:57:20,208 --> 00:57:22,875 No i niestety oboje wiemy, że ją skrzywdzi. 691 00:57:23,416 --> 00:57:24,833 Potem znajdziemy ciebie. 692 00:57:25,916 --> 00:57:27,750 Teraz to już gówno możecie. 693 00:57:27,833 --> 00:57:29,333 A jednak możemy. 694 00:57:29,416 --> 00:57:32,708 Jesteśmy jebanym FBI. Możemy odwalać różne akcje. 695 00:57:33,250 --> 00:57:35,458 Niezależnie od pieprzonego sygnału. 696 00:57:46,208 --> 00:57:48,208 Proszę przygotować dokumenty. 697 00:57:48,750 --> 00:57:52,625 Nikt nie zostanie przepuszczony bez dokumentu tożsamości. 698 00:58:06,750 --> 00:58:10,750 Co pan sądzi o AIP? Proszę powiedzieć. 699 00:58:10,833 --> 00:58:13,958 Przede wszystkim uważam, że potrzebujemy zmiany. 700 00:58:14,041 --> 00:58:18,041 Każdy widzi, że nie jest to kraj, w którym na przykład ja dorastałem. 701 00:58:18,125 --> 00:58:19,833 Nie poznaję tej Ameryki. 702 00:58:19,916 --> 00:58:22,708 Trzeba wrócić do czasów poczucia bezpieczeństwa. 703 00:58:22,791 --> 00:58:24,500 O to chodzi w AIP. 704 00:58:24,583 --> 00:58:27,791 Rozumiem. Ale to zupełnie inny poziom kontroli umysłu. 705 00:58:27,875 --> 00:58:29,458 Powiedzmy, że... 706 00:58:29,541 --> 00:58:32,166 boję się napaści, mam tego dość. 707 00:58:32,250 --> 00:58:35,208 - Jak bomba, kotku, bum, bum - To jest rozwiązanie? 708 00:58:35,291 --> 00:58:38,083 Mówi się, że w AIP chodzi o kontrolę, ale nie. 709 00:58:38,166 --> 00:58:39,916 Mamy kontrolę nad strachem. 710 00:58:40,000 --> 00:58:42,000 Nie zawsze jesteśmy na ulicy nocą. 711 00:58:42,208 --> 00:58:47,666 Liczymy na AIP ze względu na nasze żony, córki, tych, których mamy chronić... 712 00:58:47,750 --> 00:58:50,625 Sprawiasz, że serce me robi 713 00:58:51,750 --> 00:58:53,916 Bum, bum, bum! 714 00:58:54,875 --> 00:58:57,458 Jak seks po południu 715 00:59:01,541 --> 00:59:02,541 Pojebany album 716 00:59:09,000 --> 00:59:10,375 Dajemy ludziom wolność. 717 00:59:10,458 --> 00:59:12,625 Ale jest to jakiś rodzaj kontroli. 718 00:59:13,166 --> 00:59:17,166 Kontroli nad pewnym elementem w społeczeństwie, ale ten element... 719 00:59:17,250 --> 00:59:20,708 Ale dlatego właśnie ludzie zabierają głos. 720 00:59:57,416 --> 00:59:58,250 JEBAĆ PSY 721 01:00:18,708 --> 01:00:21,666 POWIEDZ „NIE” AIP 722 01:00:25,083 --> 01:00:29,416 Podobnie jak aktor John Farley, który podjął nieudaną próbę tydzień temu, 723 01:00:29,958 --> 01:00:34,250 megagwiazda NBA LaMarr Duke i jego żona zlikwidowali konta. 724 01:00:34,333 --> 01:00:35,166 {\an8}TATA I JA 725 01:00:35,250 --> 01:00:38,333 {\an8}Para chciała opuścić kraj jego prywatnym samolotem... 726 01:00:38,416 --> 01:00:39,833 {\an8}DLACZEGO GLINA STRZELAŁ? 727 01:00:39,916 --> 01:00:41,916 {\an8}...ale siły rządowe go ostrzelały. 728 01:00:42,000 --> 01:00:43,083 {\an8}WERDYKT: NIEWINNY! 729 01:00:56,208 --> 01:00:59,375 AKTYWACJA SYGNAŁU AIP 15 GODZIN, 49 MINUT, 23 SEKUNDY 730 01:01:00,500 --> 01:01:01,333 Wciąż żyję. 731 01:01:45,250 --> 01:01:46,625 Siema, Johnie Wayne’ie. 732 01:01:48,375 --> 01:01:49,375 Johnie Wayne’ie? 733 01:01:51,041 --> 01:01:52,000 Jebać go. 734 01:01:54,125 --> 01:01:54,958 Zazdrosny? 735 01:01:56,791 --> 01:01:57,625 On nie żyje. 736 01:02:05,875 --> 01:02:08,416 - Polisa ubezpieczeniowa. - Twój gość? 737 01:02:08,958 --> 01:02:10,083 Aha. 738 01:02:10,625 --> 01:02:11,458 Cześć, gościu. 739 01:02:16,333 --> 01:02:17,166 Dobra, spoko. 740 01:02:24,416 --> 01:02:25,250 Luz. 741 01:02:25,708 --> 01:02:27,208 Bokiem też potrafię. 742 01:02:28,791 --> 01:02:29,708 Spora moc. 743 01:02:30,333 --> 01:02:32,083 Mój ojciec jest trochę... 744 01:02:32,958 --> 01:02:34,208 ostrawy, 745 01:02:34,291 --> 01:02:36,166 więc mam własną polisę. 746 01:02:37,166 --> 01:02:38,083 Twój tata? 747 01:02:39,125 --> 01:02:40,666 Wystawiasz mnie na śmierć? 748 01:02:41,166 --> 01:02:42,166 Że... co? 749 01:02:42,708 --> 01:02:43,708 Co ty pleciesz? 750 01:02:43,958 --> 01:02:46,333 - Zapomniałeś o robocie? - Masz paranoję. 751 01:02:46,875 --> 01:02:51,166 Mówiłem, że jak rodzina nie wydała na ciebie zlecenia, nie lubi cię. 752 01:02:52,291 --> 01:02:55,583 Dalej potrzebujesz jebanych głowic EFP? 753 01:02:55,666 --> 01:02:57,083 Weźmiemy je od niego. 754 01:02:57,625 --> 01:02:58,958 Na co mi twoja śmierć? 755 01:03:01,625 --> 01:03:02,541 Potrzebuję cię. 756 01:03:07,416 --> 01:03:08,250 Ubierz się. 757 01:03:08,750 --> 01:03:09,583 OK. 758 01:03:10,291 --> 01:03:11,916 - Już. - Dobra... 759 01:03:12,000 --> 01:03:13,250 To ja tu czekałem. 760 01:03:14,458 --> 01:03:15,291 Chryste. 761 01:03:19,666 --> 01:03:20,666 Nara, gościu. 762 01:03:21,291 --> 01:03:22,541 Nie ruszaj mi żarcia. 763 01:03:39,041 --> 01:03:39,958 Ufasz jej? 764 01:03:41,583 --> 01:03:42,416 Komu? 765 01:03:44,291 --> 01:03:45,125 A jak myślisz? 766 01:03:48,791 --> 01:03:50,458 Masz dobre stosunki z ojcem? 767 01:03:51,458 --> 01:03:53,083 Zależy, jak na to spojrzeć. 768 01:03:54,500 --> 01:03:58,083 Psychiatrzy radzą, żeby zaakceptować ojca takim, jaki jest. 769 01:03:58,166 --> 01:03:59,000 No i... 770 01:03:59,916 --> 01:04:02,458 żeby nie próbować zająć jego miejsca. 771 01:04:04,208 --> 01:04:07,625 Ale jak dla mnie mój ojciec jest socjopatą... 772 01:04:08,875 --> 01:04:09,958 z rządzą kontroli, 773 01:04:10,750 --> 01:04:13,000 który chce zniszczyć to, co się zbliży 774 01:04:13,083 --> 01:04:16,583 do czarnej, zarobaczonej pompy, którą nazywa, kurwa, sercem. 775 01:04:18,625 --> 01:04:19,625 Bliska relacja. 776 01:04:20,041 --> 01:04:21,458 Bardzo. 777 01:04:38,333 --> 01:04:39,166 No popatrz. 778 01:04:39,458 --> 01:04:42,833 Zrobili nam nawet, kurwa, imprezę powitalną. 779 01:04:44,375 --> 01:04:47,958 - Lonnie, wyglądasz paskudnie. - Co ty tu, kurwa, robisz? 780 01:04:48,541 --> 01:04:50,791 - Bardzo się stęskniłem. - Aha. 781 01:04:51,583 --> 01:04:52,541 Jak tam, Bricke? 782 01:04:58,250 --> 01:04:59,875 Jedź, Kevin. 783 01:04:59,958 --> 01:05:01,958 Mam sprawę do twojego kumpla. 784 01:05:02,041 --> 01:05:03,333 O nie, Lonnie. 785 01:05:03,541 --> 01:05:05,166 To mój nowy ziomek. 786 01:05:05,958 --> 01:05:07,166 Wiesz, co to znaczy? 787 01:05:07,541 --> 01:05:09,458 Że jest nietykalny. 788 01:05:11,291 --> 01:05:13,625 Nie wiedziałem, że masz jakichś ziomków. 789 01:05:20,708 --> 01:05:22,458 Ręce na maskę. Znasz to. 790 01:05:23,916 --> 01:05:25,333 Jeden i drugi. 791 01:05:28,041 --> 01:05:30,500 No dobra, dobra. Chryste. Armani! 792 01:05:33,125 --> 01:05:35,125 Duże zabawki małego chłopca. 793 01:05:35,208 --> 01:05:37,166 Zajmę się twoimi suczkami. 794 01:05:38,750 --> 01:05:39,583 Zapraszam. 795 01:05:40,750 --> 01:05:42,833 Naoglądałeś się, kurwa, filmów. 796 01:05:52,208 --> 01:05:53,083 Chodź, Bricke. 797 01:05:53,750 --> 01:05:55,791 U mnie miałbyś fuchę na serio. 798 01:06:04,333 --> 01:06:07,041 Dajcie spokój z tą bronią. To... tandetne. 799 01:06:12,500 --> 01:06:16,333 Sąd Najwyższy USA utrzymał międzynarodowy zakaz podróży 800 01:06:16,500 --> 01:06:19,333 uniemożliwiający Amerykanom opuszczanie kraju 801 01:06:19,916 --> 01:06:21,416 {\an8}do wprowadzenia w życie 802 01:06:21,500 --> 01:06:23,208 {\an8}- AIP. - No dobra. 803 01:06:23,291 --> 01:06:26,791 Tu mamy, kurwa, tych naprawdę złych. Prawdziwych gangsterów. 804 01:06:26,875 --> 01:06:28,541 Wypijmy za zajebanie świata! 805 01:06:32,583 --> 01:06:34,500 Ciężka publika. Mikrofon działa? 806 01:06:35,708 --> 01:06:36,791 Proszę, proszę. 807 01:06:37,291 --> 01:06:38,333 Siostrzyczko! 808 01:06:38,875 --> 01:06:40,833 - Stęskniłam się. - Ja bardziej. 809 01:06:45,833 --> 01:06:46,666 Gdzie byłeś? 810 01:06:49,083 --> 01:06:50,500 Mówiłem ci, nie... 811 01:06:51,041 --> 01:06:52,166 przy ludziach. 812 01:06:52,708 --> 01:06:54,000 Gdzie ja byłem? A ty? 813 01:06:55,875 --> 01:06:57,541 Troszkę się przytyło. 814 01:06:57,625 --> 01:06:58,708 Spierdalaj. 815 01:06:59,583 --> 01:07:01,333 - Ucieszy się. - Moja siostra. 816 01:07:01,416 --> 01:07:03,416 Co to za kiecka? 817 01:07:03,958 --> 01:07:04,791 Zamknij się. 818 01:07:04,875 --> 01:07:06,375 Siostra, widzę twoją... 819 01:07:07,041 --> 01:07:07,875 kurna... 820 01:07:10,541 --> 01:07:11,625 Tatku! 821 01:07:11,958 --> 01:07:13,750 To ja, twój ulubieniec. 822 01:07:25,166 --> 01:07:26,458 Tato, patrz, kto to. 823 01:07:35,166 --> 01:07:36,958 Myślałem, że nie żyjesz. 824 01:07:37,625 --> 01:07:39,125 Wybacz, że cię zawiodłem. 825 01:07:39,916 --> 01:07:41,833 A co robi tu ten śmieć? 826 01:07:42,416 --> 01:07:43,333 To mój prawnik. 827 01:07:44,625 --> 01:07:45,541 A ja to papież. 828 01:07:46,875 --> 01:07:50,000 Tak myślałem, że wreszcie wypełzniesz z nory. 829 01:07:50,791 --> 01:07:53,916 Koniec końców każdy wraca do tatusia... 830 01:07:55,250 --> 01:07:56,208 po jałmużnę. 831 01:07:58,500 --> 01:07:59,583 Gdzie dobry towar? 832 01:08:00,083 --> 01:08:01,000 Częstuj się. 833 01:08:03,541 --> 01:08:04,958 Rozczarowałeś mnie. 834 01:08:05,041 --> 01:08:08,083 Myślałem, że cię zastanę na jakiejś rzymskiej orgii 835 01:08:08,166 --> 01:08:09,500 z jebanymi owieczkami. 836 01:08:10,250 --> 01:08:11,125 Gdzie tam. 837 01:08:11,208 --> 01:08:13,333 Stuprocentowy Amerykanin. Na legalu. 838 01:08:14,375 --> 01:08:15,208 Serio. 839 01:08:16,625 --> 01:08:18,083 Bank należy do mnie. 840 01:08:19,250 --> 01:08:23,375 Koniec z łamaniem rzepek na ulicy za dziesięć procent. 841 01:08:23,916 --> 01:08:25,500 Wydajemy karty kredytowe 842 01:08:25,583 --> 01:08:30,125 i jakiemuś farmerowi debilowi z Arkansas naliczamy 25%. 843 01:08:31,625 --> 01:08:32,833 Jak tego nie spłaci, 844 01:08:33,666 --> 01:08:35,458 ślę tam agenta USMS 845 01:08:36,041 --> 01:08:37,125 i odbieram mu dom. 846 01:08:38,041 --> 01:08:41,375 Tylko wielki człowiek potrafi wykorzystać biednych. 847 01:08:42,041 --> 01:08:43,458 Dziwne, jakie to proste. 848 01:08:43,541 --> 01:08:46,291 Widzę, że wciąż masz kompleks tatusia. 849 01:08:46,750 --> 01:08:47,958 Jak nigdy, 850 01:08:48,500 --> 01:08:49,333 tatusiu. 851 01:08:49,750 --> 01:08:51,000 Potrzebujemy czegoś. 852 01:08:52,541 --> 01:08:55,958 Przychodzisz tu z prośbą? W przeszłości brałeś bez pytania. 853 01:08:57,166 --> 01:08:59,708 Wkurzył się, bo przeleciałem mu żonę. 854 01:08:59,791 --> 01:09:01,666 Nie moją matkę, drugą żonę. 855 01:09:02,625 --> 01:09:03,958 Co tam u Victorii? 856 01:09:05,000 --> 01:09:06,416 Nie wiem, czy słyszałeś. 857 01:09:07,333 --> 01:09:08,583 Zastrzeliłem ją. 858 01:09:10,541 --> 01:09:11,375 Cóż... 859 01:09:12,833 --> 01:09:14,041 Niezręczna sytuacja. 860 01:09:16,291 --> 01:09:18,000 Kurwa, wystawiłeś mnie! 861 01:09:19,375 --> 01:09:21,041 Chciałeś mnie, kurwa, zabić! 862 01:09:22,833 --> 01:09:26,958 Jakim pojebem trzeba być, żeby przelecieć macochę? 863 01:09:27,041 --> 01:09:28,958 To ja ci ją przedstawiłem. 864 01:09:30,125 --> 01:09:33,333 - Dałem ci świat na tacy. - Gówno mi dałeś! 865 01:09:33,416 --> 01:09:35,375 - Wypierdalaj stąd! - Wal się! 866 01:09:35,458 --> 01:09:38,041 Gówno mi dałeś! To jej dałeś wszystko! 867 01:09:38,125 --> 01:09:39,958 Dorośnij wreszcie, Kevin! 868 01:09:40,041 --> 01:09:41,666 Mam dorosnąć? Morda! 869 01:09:42,416 --> 01:09:44,208 Leć na swoje przyjęcie! 870 01:09:44,291 --> 01:09:45,958 - Leć. - Chcesz moich cycków? 871 01:09:46,041 --> 01:09:47,666 A może butów? 872 01:09:47,750 --> 01:09:49,833 - Jebana suka. - Na tyle cię stać? 873 01:09:49,916 --> 01:09:51,625 - Suko jedna! - Tylko na tyle? 874 01:09:52,000 --> 01:09:54,041 - Leć! - Kogo kochasz najbardziej? 875 01:09:54,125 --> 01:09:56,375 - Powiedz mu, tato. - Wracaj, już! 876 01:09:56,458 --> 01:10:00,000 - Mnie. - Leć! Masz serce czarne jak smoła. 877 01:10:00,541 --> 01:10:02,083 Jesteś martwa w środku! 878 01:10:05,541 --> 01:10:07,291 Nie, wiesz, co mi powiedział? 879 01:10:07,375 --> 01:10:10,958 Dzwonią do mnie i mówią, że ojciec chce mnie przeprosić. 880 01:10:12,041 --> 01:10:15,250 Wiedziałem, że to ściema, ale chciałem w to wierzyć. 881 01:10:15,333 --> 01:10:18,083 Chciałem wierzyć, że mnie przeprosi. 882 01:10:18,166 --> 01:10:20,583 Nie wiem dlaczego. Wiem, że to pojebane. 883 01:10:20,666 --> 01:10:21,750 A co mnie czekało? 884 01:10:22,375 --> 01:10:23,458 To. 885 01:10:23,541 --> 01:10:24,458 Dwie kulki. 886 01:10:24,916 --> 01:10:27,416 Jebany prezent urodzinowy. 887 01:10:27,500 --> 01:10:29,166 Chciałeś mnie, kurwa, zabić, 888 01:10:29,250 --> 01:10:30,416 tak jak matkę. 889 01:10:34,000 --> 01:10:36,666 Jak spodziewasz się przeprosin, to się mylisz. 890 01:10:37,416 --> 01:10:39,333 Wszyscy wykorzystujemy innych. 891 01:10:46,000 --> 01:10:46,833 I wszyscy 892 01:10:47,375 --> 01:10:48,666 innych nienawidzimy. 893 01:10:50,083 --> 01:10:51,208 Przykro mi, Bricke. 894 01:11:12,000 --> 01:11:12,833 Kurwa. 895 01:11:15,041 --> 01:11:16,958 Jebany psychol! Co ty zrobiłeś? 896 01:11:17,041 --> 01:11:18,458 Zostałem postrzelony! 897 01:11:18,541 --> 01:11:23,041 - Zabiłeś swojego ojca, dupku? - Tak. Podnieś mnie, mam, kurwa, plan! 898 01:11:28,583 --> 01:11:29,666 Jaki, kurwa, plan? 899 01:11:30,500 --> 01:11:31,375 Daj mi chwilę. 900 01:11:38,583 --> 01:11:40,666 Co się tu odpierdala? Musimy wiać. 901 01:11:42,250 --> 01:11:43,500 Zaufaj mi. 902 01:11:47,000 --> 01:11:47,875 Sorka, tatku. 903 01:11:49,041 --> 01:11:50,041 Zamykasz drzwi? 904 01:11:50,125 --> 01:11:52,250 Skurwielu, musiałeś mnie postrzelić. 905 01:11:55,458 --> 01:11:56,291 Może być? 906 01:12:00,166 --> 01:12:02,166 No już. Gdzie one, kurwa, są? 907 01:12:03,791 --> 01:12:04,625 Kurwa. 908 01:12:06,875 --> 01:12:07,708 Tak! 909 01:12:15,625 --> 01:12:16,458 Otwierać! 910 01:12:20,125 --> 01:12:21,125 Zaufaj mi. 911 01:12:38,125 --> 01:12:41,166 Posrane skurwiele! 912 01:12:46,291 --> 01:12:47,916 Gińcie, skurwiele! 913 01:12:48,000 --> 01:12:48,833 Czysto. 914 01:12:49,208 --> 01:12:50,708 Rozwal tę jebaną ścianę. 915 01:13:21,583 --> 01:13:22,791 Pojebało cię? Chodź. 916 01:13:33,541 --> 01:13:34,375 Chodźmy. 917 01:13:36,166 --> 01:13:37,000 Kurwa. 918 01:13:40,125 --> 01:13:40,958 Cash! 919 01:13:42,833 --> 01:13:43,916 Cash, zmywamy się! 920 01:13:46,250 --> 01:13:47,083 Szybko! 921 01:13:47,541 --> 01:13:48,875 - Jebana Connie. - Już. 922 01:14:07,000 --> 01:14:08,458 Sukinsyn! 923 01:14:20,583 --> 01:14:21,458 Za nimi! 924 01:14:34,791 --> 01:14:38,041 Jak ta kula mnie nie zabije, zrobi to twoje prowadzenie. 925 01:14:44,833 --> 01:14:46,375 Lonnie będzie cię szukać. 926 01:14:46,750 --> 01:14:47,916 Ogarnij się. 927 01:14:48,291 --> 01:14:49,500 Spotkanie na dworcu. 928 01:15:14,750 --> 01:15:15,958 Bricke, ty krwawisz. 929 01:15:22,708 --> 01:15:23,875 To nie moja krew. 930 01:15:25,083 --> 01:15:26,083 Twojego chłopaka. 931 01:15:34,166 --> 01:15:35,291 Wiem o dziewczynie. 932 01:15:47,291 --> 01:15:48,291 Mogę to wyjaśnić. 933 01:15:49,333 --> 01:15:50,166 Co? 934 01:15:52,333 --> 01:15:53,833 Że wydałaś nas FBI? 935 01:15:57,833 --> 01:15:59,000 To moja siostra. 936 01:16:02,458 --> 01:16:04,375 Mówię, że mogę to wyjaśnić. 937 01:16:14,416 --> 01:16:16,125 Może tego właśnie chcieliśmy. 938 01:16:24,291 --> 01:16:25,166 Bricke. 939 01:16:55,666 --> 01:16:56,708 Posłuchaj mnie. 940 01:16:58,166 --> 01:16:59,708 Mam ludzi w całym mieście. 941 01:16:59,791 --> 01:17:03,541 Wszędzie, gdzie tylko Kevin się pojawił. Więc to kwestia czasu. 942 01:17:03,875 --> 01:17:04,958 Czegoś, co ja mam, 943 01:17:05,375 --> 01:17:06,583 a czego ty nie masz. 944 01:17:13,541 --> 01:17:14,750 A ty to, kurwa, kto? 945 01:17:16,916 --> 01:17:17,916 Zwykła call girl. 946 01:17:20,416 --> 01:17:23,625 Czyli wisi ci, jeśli zamęczę chujka na śmierć? 947 01:17:26,375 --> 01:17:28,958 Naprawdę dzwoniłeś po tę call girl? 948 01:17:40,625 --> 01:17:42,125 To twoja ostatnia szansa. 949 01:17:43,750 --> 01:17:44,625 Na co? 950 01:17:46,958 --> 01:17:48,000 Na lap dance? 951 01:17:55,583 --> 01:17:56,583 Aha. 952 01:17:57,166 --> 01:17:58,583 Ja będę suczką. 953 01:18:03,166 --> 01:18:05,291 Musisz być tylko troszkę bardziej... 954 01:18:06,208 --> 01:18:07,916 wyczerpujący, dobrze? 955 01:18:09,583 --> 01:18:13,083 Gdzie jest Kevin? Drugi raz, kurwa, nie zapytam! 956 01:18:14,750 --> 01:18:15,583 Czekaj! 957 01:18:19,291 --> 01:18:20,791 To mnie potrzebujecie. 958 01:18:24,583 --> 01:18:25,416 Ona kłamie. 959 01:18:26,666 --> 01:18:27,958 Kevin Cash. 960 01:18:28,500 --> 01:18:31,291 Mówi o sobie Cash, bo nie znosi nazwiska Dumois. 961 01:18:33,000 --> 01:18:34,125 Ma narzeczoną, 962 01:18:34,208 --> 01:18:36,333 dla której zrobi niemal wszystko. 963 01:18:37,458 --> 01:18:38,291 Mnie. 964 01:18:39,208 --> 01:18:40,541 Tak! 965 01:18:41,958 --> 01:18:43,750 O tak. 966 01:18:48,333 --> 01:18:49,458 No to... 967 01:18:51,416 --> 01:18:52,666 do samochodu z nią. 968 01:18:53,750 --> 01:18:57,958 Zaczekajcie na mnie, bo chcę jej zadać parę pytań. 969 01:18:58,041 --> 01:18:59,250 - Nie! - Tak! 970 01:18:59,333 --> 01:19:00,500 Dajemy! 971 01:19:02,000 --> 01:19:02,833 Ty skurwielu! 972 01:19:25,083 --> 01:19:26,958 Chcę ci kogoś przedstawić. 973 01:19:29,708 --> 01:19:31,041 A może już się znacie. 974 01:19:43,791 --> 01:19:45,125 Miłej zabawy, chłopcy. 975 01:20:14,500 --> 01:20:17,375 Pomyślałem, że może będziesz chciała to zobaczyć. 976 01:20:40,666 --> 01:20:41,583 Siemka, Bricke. 977 01:20:46,291 --> 01:20:48,000 Myślałem, że rzucisz palenie. 978 01:20:50,000 --> 01:20:51,000 Masz rację. 979 01:20:52,500 --> 01:20:53,458 Powinienem. 980 01:20:55,333 --> 01:20:59,291 Ale miałem inne priorytety. 981 01:21:03,916 --> 01:21:04,750 Powiem ci, 982 01:21:05,875 --> 01:21:07,375 że właśnie na taką chwilę 983 01:21:09,916 --> 01:21:11,208 czekałem. 984 01:21:20,791 --> 01:21:22,166 Można powiedzieć... 985 01:21:22,875 --> 01:21:24,708 że dało mi to powód do życia. 986 01:21:33,708 --> 01:21:35,541 Na podłodze nie było dużo wody. 987 01:21:38,750 --> 01:21:42,166 Musiałem dość długo turlać się w niej, żeby zgasić płomień. 988 01:21:47,208 --> 01:21:49,000 Zobaczyłem, na co mnie stać. 989 01:21:50,291 --> 01:21:51,291 Masz u mnie dług. 990 01:21:56,791 --> 01:21:58,750 - Masz u mnie dług, co nie? - Aha. 991 01:21:59,000 --> 01:22:00,625 - Masz dług, prawda? - Tak. 992 01:22:02,708 --> 01:22:03,541 Tak! 993 01:22:26,250 --> 01:22:27,166 Powiedz mi coś. 994 01:22:29,333 --> 01:22:30,875 Masz po co żyć? 995 01:22:57,708 --> 01:22:58,541 Bricke! 996 01:22:59,125 --> 01:23:00,250 Nie, Bricke! 997 01:23:00,875 --> 01:23:01,958 Bricke! 998 01:23:02,583 --> 01:23:05,291 Bricke! 999 01:24:40,708 --> 01:24:42,791 Niezły ten pierwszy krok. 1000 01:25:02,875 --> 01:25:04,500 ŁADOWANIE ZAKOŃCZONE 1001 01:25:09,750 --> 01:25:12,250 Nie martw się. Jesteś dla mnie dużo warta. 1002 01:25:13,375 --> 01:25:14,625 Zyskasz trochę czasu. 1003 01:25:36,625 --> 01:25:38,125 Padnij! 1004 01:25:52,791 --> 01:25:54,750 Jebane zwierzę! Sukinsyn! 1005 01:26:00,625 --> 01:26:02,416 Ale z ciebie, kurwa, paskuda. 1006 01:26:21,250 --> 01:26:22,666 Kurwa! 1007 01:26:27,416 --> 01:26:28,291 Kurwa! 1008 01:26:51,375 --> 01:26:52,958 Rusz się, Ross! Ruchy! 1009 01:27:10,250 --> 01:27:12,416 - Rozpierdolić to. - Gotowy? 1010 01:27:45,000 --> 01:27:46,916 - Nic ci nie jest? - Nic. 1011 01:27:47,000 --> 01:27:48,500 Jedź po nią. 1012 01:27:52,416 --> 01:27:53,583 Sukinsyn. 1013 01:28:01,166 --> 01:28:03,083 Stój! Wysiadaj! 1014 01:28:05,208 --> 01:28:06,333 - Szybko! - Co jest? 1015 01:28:11,291 --> 01:28:12,125 Halo! 1016 01:28:27,083 --> 01:28:28,583 Proszę. Proszę, nie... 1017 01:28:30,208 --> 01:28:33,500 Zapewnię ci niezapomniane wrażenia. 1018 01:28:33,583 --> 01:28:35,250 Możesz uznać to za prezent 1019 01:28:35,333 --> 01:28:38,041 - na resztę swojego żałosnego życia. - Proszę. 1020 01:28:38,958 --> 01:28:40,250 - Nie. - Tak. 1021 01:28:41,291 --> 01:28:42,791 - Tak uznasz. - Proszę! 1022 01:28:43,375 --> 01:28:45,000 - Ależ wrażenia. - Nie. 1023 01:28:46,083 --> 01:28:47,000 Nie ruszaj się. 1024 01:29:18,166 --> 01:29:21,416 Jesteś w końcu narzeczoną Kevina. 1025 01:30:09,125 --> 01:30:10,750 Muszę cię przeprosić. 1026 01:30:14,791 --> 01:30:17,125 Nie powinnam cię była nazywać frajerem. 1027 01:31:02,041 --> 01:31:03,166 Żyjesz? 1028 01:31:06,291 --> 01:31:07,125 Tak. 1029 01:31:08,875 --> 01:31:10,416 Miałaś szansę się wycofać. 1030 01:31:13,250 --> 01:31:14,125 I powinnaś. 1031 01:31:14,666 --> 01:31:17,166 Nikt nigdy nie zrobił nic tylko dla ciebie? 1032 01:31:21,375 --> 01:31:22,291 FBI. 1033 01:31:24,500 --> 01:31:25,416 Kiedy uderzy? 1034 01:31:35,875 --> 01:31:36,708 Po skoku. 1035 01:31:37,750 --> 01:31:38,583 Przy zamianie? 1036 01:31:42,500 --> 01:31:44,333 Im chodzi o Kevina. 1037 01:31:46,958 --> 01:31:49,166 FBI złapało mnie, jak ich hakowałam. 1038 01:31:49,958 --> 01:31:53,666 Dwóch gości. Jak nie zrobię, czego chcą, skrzywdzą moją siostrę. 1039 01:31:54,708 --> 01:31:55,541 Mowy nie ma. 1040 01:31:56,000 --> 01:31:57,666 Skończyłam z tym, Bricke. 1041 01:31:58,708 --> 01:31:59,541 Uwierz mi. 1042 01:32:02,041 --> 01:32:04,375 Z tobą trudno powiedzieć, w co wierzyć. 1043 01:32:08,458 --> 01:32:12,250 Musiałam poznać każdą z osób, która po akcji mogła być górą. 1044 01:32:16,083 --> 01:32:17,208 Teraz jest inaczej. 1045 01:32:19,791 --> 01:32:21,000 Wiesz o tym, prawda? 1046 01:32:33,625 --> 01:32:34,458 Prawda? 1047 01:33:11,291 --> 01:33:13,291 Och, kotku 1048 01:33:18,041 --> 01:33:20,041 Och, kotku 1049 01:33:20,541 --> 01:33:22,000 Czemu ze mną pogrywasz? 1050 01:33:23,416 --> 01:33:26,458 Ale mówisz, że on zapomniał 1051 01:33:26,833 --> 01:33:27,708 Mówisz... 1052 01:33:27,791 --> 01:33:29,000 Zapomniałaś czegoś. 1053 01:33:33,333 --> 01:33:36,458 Kurwa, dawaj. Dawaj mi tego pendrive’a! 1054 01:33:40,833 --> 01:33:44,750 Od północy mamy 30 minut na przekroczenie granicy przed resetem. 1055 01:33:44,833 --> 01:33:47,416 Zamiana zajmuje sześć. Dojazd osiem. 1056 01:33:48,125 --> 01:33:49,458 A więc żadnych błędów. 1057 01:33:51,541 --> 01:33:53,041 Widzimy się po wszystkim. 1058 01:33:58,791 --> 01:33:59,625 Chodź tu. 1059 01:34:20,000 --> 01:34:21,500 Została już tylko godzina 1060 01:34:21,583 --> 01:34:23,625 do uruchomienia sygnału AIP. 1061 01:34:23,708 --> 01:34:27,541 Lokalne siły policyjne w całym kraju szykują się do złożenia broni 1062 01:34:27,625 --> 01:34:29,250 i przekazania obowiązków 1063 01:34:29,791 --> 01:34:31,458 służbom federalnym. 1064 01:34:34,458 --> 01:34:38,083 Most Ambassador Bridge jest zamknięty do godziny szóstej rano. 1065 01:34:38,166 --> 01:34:40,208 Obowiązuje całkowity zakaz wjazdu. 1066 01:35:17,833 --> 01:35:19,125 Uszanowanko, panowie. 1067 01:35:34,500 --> 01:35:36,041 Dobra, dawaj, kurwa, kasę. 1068 01:35:36,458 --> 01:35:39,125 Dawaj ją! Myślisz, że, kurwa, żartuję? 1069 01:35:45,375 --> 01:35:47,583 Nie rozumiesz mojego poczucia humoru. 1070 01:35:52,083 --> 01:35:53,625 Mam jakieś złe przeczucie. 1071 01:35:54,250 --> 01:35:56,333 Że jeden z nas dostanie dziś kulkę. 1072 01:35:59,458 --> 01:36:00,541 Ty pierwszy. 1073 01:36:05,958 --> 01:36:07,875 Została niecała godzina. 1074 01:36:07,958 --> 01:36:13,791 Napięcie rośnie, a w całym kraju dochodzi do konfrontacji protestujących z policją. 1075 01:36:14,250 --> 01:36:18,708 - Absencja policji wynosi niemal 90%. - Powiedz „nie” AIP! 1076 01:36:19,750 --> 01:36:24,041 Carl, boję się. Pojawili się nagle. Nie miałam dokąd pójść. Możesz... 1077 01:36:24,125 --> 01:36:27,625 - Powiedz „nie” AIP! - Jestem. Jestem tutaj. 1078 01:36:27,708 --> 01:36:31,416 Powiedz „nie” AIP! 1079 01:36:32,583 --> 01:36:34,125 Pani do Carla Wrightsona? 1080 01:36:34,916 --> 01:36:35,750 Proszę za mną. 1081 01:36:36,208 --> 01:36:37,833 W porządku. Zajmę się nią. 1082 01:36:38,958 --> 01:36:40,875 Przepraszam, nie miałam wyjścia. 1083 01:36:40,958 --> 01:36:42,500 - Nic ci nie jest? - Nic. 1084 01:36:42,666 --> 01:36:44,583 - Chodźmy. - Dziękuję. 1085 01:37:25,750 --> 01:37:26,583 Dziesięć. 1086 01:37:26,750 --> 01:37:27,875 Dwadzieścia cztery. 1087 01:37:46,500 --> 01:37:47,791 Miało być was dwóch. 1088 01:37:48,333 --> 01:37:49,166 Dzisiaj? 1089 01:37:50,041 --> 01:37:51,666 Kto by dziś wyszedł z domu? 1090 01:37:51,750 --> 01:37:52,583 Dobra. 1091 01:37:53,208 --> 01:37:54,041 OK. 1092 01:38:13,791 --> 01:38:16,125 Dobra. W porządku. Przepuścić go. 1093 01:38:48,541 --> 01:38:49,541 ŚCIGANA 1094 01:38:49,625 --> 01:38:51,791 Pana gość jest poszukiwany. 1095 01:38:52,333 --> 01:38:53,500 Wiesz, kim jestem? 1096 01:38:54,333 --> 01:38:55,166 Spójrz na nią. 1097 01:38:57,333 --> 01:38:58,208 Chodźmy. 1098 01:39:15,583 --> 01:39:16,416 Randal? 1099 01:39:17,708 --> 01:39:19,958 Nie jesteś Randalem. Dlaczego masz... 1100 01:39:31,458 --> 01:39:33,125 Przykro mi, tam nie wolno. 1101 01:39:33,208 --> 01:39:34,583 Aha, przepraszam. 1102 01:39:40,666 --> 01:39:43,458 - 300 rannych na strzelaninie... - Zapraszam. 1103 01:39:43,541 --> 01:39:45,958 podczas protestu przeciwko AIP... 1104 01:39:46,041 --> 01:39:47,000 Może wody? 1105 01:39:47,250 --> 01:39:48,500 Tak, poproszę. 1106 01:39:48,583 --> 01:39:51,083 ...z parkingu powyżej demonstracji. 1107 01:39:51,166 --> 01:39:53,125 Następnie się zabił. 1108 01:39:53,875 --> 01:39:56,166 Wbrew doniesieniom międzynarodowym 1109 01:39:56,250 --> 01:39:58,208 - zdarzenie uważa się... - Dzięki. 1110 01:39:58,291 --> 01:40:00,500 - za terroryzm. - Na pewno w porządku? 1111 01:40:00,583 --> 01:40:03,625 - Na wiecu były tysiące osób. - Tak, przepraszam... 1112 01:40:03,708 --> 01:40:05,250 Nie chcę sprawiać kłopotu. 1113 01:40:05,458 --> 01:40:06,291 Nie ma sprawy. 1114 01:40:06,875 --> 01:40:08,583 Swoje już i tak zrobiłem. 1115 01:40:11,083 --> 01:40:12,916 Czekamy tylko na polecenie... 1116 01:40:14,666 --> 01:40:15,500 z Waszyngtonu. 1117 01:40:21,041 --> 01:40:22,083 Dziękuję, Carl. 1118 01:40:22,958 --> 01:40:25,833 Bardzo mi ułatwiłeś to, co zaraz zrobię. 1119 01:40:36,791 --> 01:40:39,750 A myślałem, że do Gwiazdki zostało parę miesięcy. 1120 01:41:16,583 --> 01:41:19,541 Wyrobił się pan trochę na styk, nieprawdaż? 1121 01:41:40,750 --> 01:41:41,583 Tak... 1122 01:41:43,000 --> 01:41:44,333 byłoby na styk. 1123 01:42:03,708 --> 01:42:04,541 Zatrzymać go! 1124 01:42:30,500 --> 01:42:32,083 Zamknij, kurwa, drzwi! 1125 01:42:37,375 --> 01:42:38,208 Zamknij drzwi! 1126 01:42:50,833 --> 01:42:51,666 Szybko! 1127 01:42:58,666 --> 01:42:59,625 Zatrzymać windę! 1128 01:43:01,416 --> 01:43:02,250 W górę z nią. 1129 01:43:02,333 --> 01:43:03,375 Nie można. 1130 01:43:03,625 --> 01:43:07,125 Skonstruowano ją tak, żeby uniemożliwić obejście sterowania. 1131 01:43:07,208 --> 01:43:09,750 Żeby nikt nie przejął biura i nie zrobił... 1132 01:43:11,083 --> 01:43:11,916 tego. 1133 01:43:12,041 --> 01:43:12,875 Wpuść ją. 1134 01:43:30,041 --> 01:43:31,000 Ali Baba. 1135 01:43:47,791 --> 01:43:49,250 Gratuluję, panowie. 1136 01:43:50,333 --> 01:43:52,458 Włamali się panowie do własnej celi. 1137 01:44:04,458 --> 01:44:05,625 W mordę! 1138 01:44:06,666 --> 01:44:07,500 Czekajcie! 1139 01:44:07,583 --> 01:44:10,291 ...wielu rannych po wybuchu bomby na proteście. 1140 01:44:10,375 --> 01:44:12,208 6 MIN, 28 S PANICZNE ODLICZANIE. 1141 01:44:12,791 --> 01:44:15,625 Nawet jeśli uciekniecie, w co wątpię... 1142 01:44:17,041 --> 01:44:19,375 za sześć minut będziecie przeszłością. 1143 01:44:30,666 --> 01:44:32,333 Nie! Czekaj. 1144 01:44:32,416 --> 01:44:33,250 Co jest? 1145 01:44:33,541 --> 01:44:34,541 Uzbrojone. 1146 01:44:34,625 --> 01:44:35,666 Nie oddychaj. 1147 01:44:50,083 --> 01:44:51,166 Chcesz spróbować? 1148 01:44:52,000 --> 01:44:52,833 Nie, proszę. 1149 01:44:52,916 --> 01:44:54,250 - Na pewno? - Aha. 1150 01:44:59,125 --> 01:45:02,750 Kod 22-44. Podejrzane wtargnięcie do budynku AIP. 1151 01:45:18,208 --> 01:45:19,541 Słyszano strzały. 1152 01:45:19,625 --> 01:45:23,416 W domu napastnika znaleziono więcej broni. 1153 01:45:23,750 --> 01:45:26,541 Wciąż trwa proces identyfikacji ofiar. 1154 01:45:27,041 --> 01:45:29,875 Nie jest to niestety odosobnione wydarzenie, 1155 01:45:29,958 --> 01:45:34,041 ponieważ obie strony debaty na temat AIP uciekają się do przemocy. 1156 01:45:34,125 --> 01:45:34,958 Halo. 1157 01:45:35,500 --> 01:45:36,583 Zajęty jestem. 1158 01:45:36,666 --> 01:45:38,666 Siedzę tu sobie z Carlem. 1159 01:45:40,750 --> 01:45:41,916 Każe cię pozdrowić. 1160 01:45:42,000 --> 01:45:43,708 BLOKADA DOSTĘPU DO TERMINALU 1161 01:45:43,791 --> 01:45:46,958 {\an8}Cholera. Zaraz oddzwonię, dobra? Tak. 1162 01:45:47,041 --> 01:45:47,875 Muszę kończyć. 1163 01:45:49,000 --> 01:45:50,708 Wprowadzono stan wyjątkowy. 1164 01:45:51,083 --> 01:45:54,166 Policja użyła gazu łzawiącego, żeby rozproszyć tłumy. 1165 01:45:54,250 --> 01:45:56,166 Wiele osób aresztowano. 1166 01:46:35,541 --> 01:46:36,416 Dziesięć, 1167 01:46:36,500 --> 01:46:38,666 dziewięć, osiem, siedem, 1168 01:46:39,208 --> 01:46:41,666 sześć, pięć, cztery, 1169 01:46:42,208 --> 01:46:44,500 trzy, dwa, jeden. 1170 01:47:01,375 --> 01:47:03,000 SYGNAŁ AIP AKTYWNY 1171 01:47:04,916 --> 01:47:07,541 STREFY AIP STATUS SERWERA: AKTYWNY 1172 01:47:08,083 --> 01:47:10,583 Część Amerykanów wyszła na ulice, 1173 01:47:10,666 --> 01:47:13,125 aby uczcić uruchomienie 1174 01:47:13,416 --> 01:47:15,541 kontrowersyjnego sygnału AIP. 1175 01:47:21,541 --> 01:47:23,000 NARUSZENIE SYSTEMU AIP 1176 01:47:37,458 --> 01:47:38,291 Dobra. 1177 01:47:39,000 --> 01:47:39,916 I co teraz? 1178 01:47:40,458 --> 01:47:41,458 Dziesięć sekund. 1179 01:47:41,875 --> 01:47:42,791 Mniej więcej. 1180 01:47:43,625 --> 01:47:44,458 Mniej więcej? 1181 01:48:28,833 --> 01:48:30,375 Gdzie są, kurwa, gliny? 1182 01:48:30,458 --> 01:48:32,375 Powiedz im, że zaraz stracimy 1183 01:48:32,458 --> 01:48:34,791 jebany miliard dolarów! 1184 01:49:15,625 --> 01:49:17,041 Jedź! 1185 01:49:28,416 --> 01:49:31,000 STATUS: NARUSZENIE SYSTEMU AIP 1186 01:49:31,083 --> 01:49:33,208 SYGNAŁ NIESTABILNY 1187 01:49:57,625 --> 01:49:58,750 Co to, kurwa, jest? 1188 01:49:58,833 --> 01:50:00,791 Jest w serwerowni, po lewej. 1189 01:50:07,666 --> 01:50:08,666 Stój! 1190 01:50:09,208 --> 01:50:10,041 Stój. 1191 01:50:12,416 --> 01:50:13,250 Jesteś sama? 1192 01:50:16,750 --> 01:50:18,125 Ona mnie zdradziła. 1193 01:50:18,583 --> 01:50:19,833 Wynocha. Na ziemię. 1194 01:50:20,333 --> 01:50:21,750 Co pan z nią zrobi? 1195 01:50:29,041 --> 01:50:32,041 Powiedz mi, co się tu, kurwa, dzieje. 1196 01:50:32,125 --> 01:50:33,125 Natychmiast. 1197 01:51:19,291 --> 01:51:20,375 Sześć minut, Ross. 1198 01:51:24,666 --> 01:51:25,500 Przykryj to. 1199 01:51:35,750 --> 01:51:37,375 SYGNAŁ STABILNY 1200 01:51:46,541 --> 01:51:47,541 Zadzwoń do niej! 1201 01:51:47,625 --> 01:51:48,625 Jest aktywny. 1202 01:52:01,208 --> 01:52:02,041 Cholera. 1203 01:52:02,416 --> 01:52:03,791 Czy ja to zrobiłem? 1204 01:52:05,750 --> 01:52:06,583 Coś ty zrobił? 1205 01:52:06,833 --> 01:52:07,666 Patrzcie. 1206 01:52:08,500 --> 01:52:10,958 - Jak lew bez jaj. - Co ty robisz? 1207 01:52:11,041 --> 01:52:12,833 W zoo gapią się na niego. 1208 01:52:12,916 --> 01:52:15,125 Patrzcie, kurwa, lew bez jaj. 1209 01:52:15,375 --> 01:52:16,208 Nie. 1210 01:52:16,791 --> 01:52:18,041 Proszę, nie rób tego. 1211 01:52:18,166 --> 01:52:19,541 Czego mam nie robić? 1212 01:52:20,083 --> 01:52:21,541 - Nie... - Proszę, nie. 1213 01:52:21,625 --> 01:52:23,750 Nie, co? Czego mam nie robić? 1214 01:52:23,833 --> 01:52:27,500 - Nie rób tego. Przestań! - No co? Nie zabijać przyjaciela? 1215 01:52:28,541 --> 01:52:30,541 - Nie! - Co ty robisz? 1216 01:52:31,250 --> 01:52:32,250 Co chcesz zrobić? 1217 01:52:34,125 --> 01:52:35,666 Aha, chcesz zatańczyć. 1218 01:52:37,208 --> 01:52:40,166 Nigdy nie chronisz osób, które kochasz! 1219 01:52:46,625 --> 01:52:47,625 No dawaj. 1220 01:52:48,416 --> 01:52:49,791 Zdradzę ci sekret. 1221 01:52:51,333 --> 01:52:52,833 Słuchaj uważnie. 1222 01:53:00,500 --> 01:53:03,000 Co piątek spotykaliśmy się na spacerniaku. 1223 01:53:03,583 --> 01:53:04,416 Krzyczeli: 1224 01:53:05,000 --> 01:53:05,833 „Walczcie!”. 1225 01:53:07,833 --> 01:53:10,958 I kazali nam robić sobie najbardziej odjechane rzeczy. 1226 01:53:21,125 --> 01:53:22,958 A potem włączali mózgogwałt. 1227 01:53:35,083 --> 01:53:37,583 - Dalej! - Czytałeś Williama Burroughsa? 1228 01:53:37,666 --> 01:53:39,500 Pisał o „wewnętrznym glinie”. 1229 01:53:40,250 --> 01:53:41,500 No wiesz, moralność. 1230 01:53:42,041 --> 01:53:43,166 Dobro i zło. 1231 01:53:45,291 --> 01:53:48,958 Okazuje się, że nawet pojebany socjopata jak ja coś takiego ma. 1232 01:53:53,125 --> 01:53:53,958 Kurwa! 1233 01:53:56,916 --> 01:53:59,875 Ale miałem też coś, czego nie miał nikt inny. 1234 01:54:01,000 --> 01:54:03,125 Czas, żeby to rozgryźć. 1235 01:54:03,666 --> 01:54:04,875 Żeby to przećwiczyć. 1236 01:54:16,458 --> 01:54:17,333 I wreszcie 1237 01:54:20,000 --> 01:54:20,833 któregoś dnia 1238 01:54:22,708 --> 01:54:23,541 zobaczyłem to. 1239 01:54:27,041 --> 01:54:31,375 Że nic na świecie zupełnie nic nie znaczy. 1240 01:54:42,000 --> 01:54:44,083 I Chrystus mi świadkiem, 1241 01:54:45,208 --> 01:54:46,458 że wyzwoliło mnie to. 1242 01:55:14,250 --> 01:55:15,250 No zastrzel mnie. 1243 01:55:16,083 --> 01:55:17,541 Zastrzel mnie, kurwa! 1244 01:55:19,625 --> 01:55:22,291 Dzięki zabiciu twojego brata wyszedłem z paki. 1245 01:55:23,791 --> 01:55:24,916 Dasz wiarę? 1246 01:55:25,333 --> 01:55:27,375 Pojebana akcja. 1247 01:55:29,666 --> 01:55:31,583 Okrutna i nietypowa kara? 1248 01:55:35,125 --> 01:55:36,666 Doświadczenia na ludziach? 1249 01:55:37,250 --> 01:55:39,625 Moi prawnicy mieli używanie. 1250 01:55:46,583 --> 01:55:48,916 Nie wiedzieli, że to dar. 1251 01:55:49,833 --> 01:55:51,208 Zabierz ze sobą Dupree. 1252 01:55:54,041 --> 01:55:56,333 Nie wiem, czy ty mnie słuchasz. 1253 01:55:57,250 --> 01:55:59,375 Ja już nic nie czuję. 1254 01:55:59,833 --> 01:56:02,833 Do ciebie i na pewno do tej suki. 1255 01:56:04,000 --> 01:56:04,833 Jest twoja. 1256 01:56:06,083 --> 01:56:06,916 Co robisz? 1257 01:56:07,000 --> 01:56:08,416 Znów próbujesz strzelić? 1258 01:56:11,000 --> 01:56:12,083 No dawaj. 1259 01:56:23,125 --> 01:56:24,625 Ależ super uczucie. 1260 01:56:25,708 --> 01:56:26,958 Wciąż się kumplujemy? 1261 01:56:28,625 --> 01:56:29,791 To tak niechcący. 1262 01:56:36,791 --> 01:56:39,166 Pizda. To jest twój problem. 1263 01:56:39,250 --> 01:56:41,375 Wiesz, w sumie to cię lubię, Bricke. 1264 01:56:41,458 --> 01:56:42,583 Na serio. 1265 01:56:43,250 --> 01:56:44,083 Bricke. 1266 01:56:45,666 --> 01:56:46,500 Jeszcze raz? 1267 01:56:54,208 --> 01:56:55,041 Co mówiłeś? 1268 01:56:55,500 --> 01:56:56,500 Nie słyszę. 1269 01:56:57,291 --> 01:56:58,541 Mów do drugiego ucha. 1270 01:57:00,291 --> 01:57:01,125 Bricke! 1271 01:57:01,583 --> 01:57:02,833 No już, Brickusiu. 1272 01:57:03,250 --> 01:57:04,333 Bricke, obudź się! 1273 01:57:05,708 --> 01:57:08,083 A wiesz, co jest tu najbardziej posrane? 1274 01:57:09,125 --> 01:57:10,208 Na tym świecie 1275 01:57:11,000 --> 01:57:12,166 niestety 1276 01:57:12,875 --> 01:57:14,666 robi to ze mnie superbohatera. 1277 01:57:17,958 --> 01:57:19,291 Czy ty się uśmiechasz? 1278 01:57:21,208 --> 01:57:22,208 Dlaczego? 1279 01:57:22,583 --> 01:57:23,666 Coś cię rozbawiło? 1280 01:57:24,833 --> 01:57:26,916 Twardy z ciebie sukinsyn. 1281 01:57:30,666 --> 01:57:32,250 Jestem pod wrażeniem. 1282 01:57:34,791 --> 01:57:36,041 Jesteś kuloodporny? 1283 01:57:36,291 --> 01:57:37,125 Co? 1284 01:57:42,416 --> 01:57:43,250 Kurwa! 1285 01:57:44,041 --> 01:57:44,875 Skurwiel! 1286 01:57:49,166 --> 01:57:50,708 Góra korpusu, nieźle. 1287 01:57:51,458 --> 01:57:53,125 Teraz może nieco niżej. 1288 01:57:53,666 --> 01:57:55,041 Za trzy punkty. 1289 01:57:58,416 --> 01:57:59,458 Jebany... 1290 01:58:02,916 --> 01:58:04,083 Ała, to bolało. 1291 01:58:05,125 --> 01:58:07,833 Dobra. Ostatni, bo zaczynam się nudzić. 1292 01:58:08,375 --> 01:58:09,833 Chcę się pobawić. 1293 01:58:09,916 --> 01:58:10,875 Kończ to. 1294 01:58:14,750 --> 01:58:17,750 Ty jebany gnoju! 1295 01:58:17,833 --> 01:58:21,750 Pierdolony śmieciu! 1296 01:58:24,208 --> 01:58:26,416 Posrany skurw... 1297 01:59:10,333 --> 01:59:11,375 Bricke, prawda? 1298 01:59:13,333 --> 01:59:14,375 Jak się masz? 1299 01:59:18,125 --> 01:59:19,250 Kiepsko to wygląda. 1300 01:59:20,750 --> 01:59:24,000 Słuchaj, dzięki za pomoc z nim. Świetnie się spisałeś. 1301 01:59:25,125 --> 01:59:27,125 Wreszcie mamy skurwiela. 1302 01:59:28,625 --> 01:59:29,958 Należy ci się medal. 1303 01:59:31,833 --> 01:59:36,416 Teraz wystarczy znaleźć dziewczynę tego posrańca, żeby zakończyć to na dobre. 1304 01:59:42,333 --> 01:59:43,583 Obiecaliście jej. 1305 01:59:44,125 --> 01:59:45,583 Tak, pamiętam. 1306 01:59:45,750 --> 01:59:46,583 Ale wiesz co? 1307 01:59:47,333 --> 01:59:48,416 Świat się zmienia. 1308 01:59:49,041 --> 01:59:51,291 Wszystko obraca się jak planety. 1309 01:59:52,166 --> 01:59:54,250 Chyba nie dotrzymamy słowa, co? 1310 01:59:56,041 --> 01:59:57,250 Obawiam się, że nie. 1311 01:59:58,541 --> 01:59:59,666 Przykro mi, Bricke. 1312 02:00:01,208 --> 02:00:02,333 A co będzie z tobą? 1313 02:00:03,333 --> 02:00:04,666 Żaden ze mnie lekarz, 1314 02:00:05,291 --> 02:00:06,750 ale chyba nie przeżyje. 1315 02:00:07,375 --> 02:00:08,458 Nie ma szans. 1316 02:00:10,458 --> 02:00:13,625 - Wykończyć go? - Nie marnuj kuli na psa. 1317 02:00:14,166 --> 02:00:15,041 Niech umiera. 1318 02:00:15,583 --> 02:00:16,625 Powolutku. 1319 02:00:18,208 --> 02:00:19,583 Ostatnia obietnica. 1320 02:00:21,416 --> 02:00:22,708 Zajmę się nią... 1321 02:00:24,041 --> 02:00:25,375 bardzo troskliwie. 1322 02:00:27,750 --> 02:00:28,666 Właśnie. 1323 02:01:46,208 --> 02:01:47,625 Wiesz, na co mam ochotę? 1324 02:01:48,250 --> 02:01:49,291 Na kawkę i cipkę? 1325 02:01:49,625 --> 02:01:50,750 Z cipką trafiłeś. 1326 02:03:27,666 --> 02:03:29,583 Nic ci nie zrobię. 1327 02:03:30,291 --> 02:03:33,041 Powiedz mi tylko, co się tu dzieje. 1328 02:03:33,500 --> 02:03:36,000 Porozmawiaj ze mną. Pomogę ci. 1329 02:03:36,458 --> 02:03:39,291 Odłożę to teraz. Dobrze? 1330 02:03:42,583 --> 02:03:43,750 Złaź ze mnie! 1331 02:03:48,083 --> 02:03:49,458 Suka jebana. 1332 02:04:33,291 --> 02:04:34,583 Uspokój się. 1333 02:04:34,791 --> 02:04:35,875 Masz prawo... 1334 02:04:36,416 --> 02:04:38,208 Masz prawo zachować milczenie. 1335 02:04:38,833 --> 02:04:42,791 Wszystko, co powiesz, może być i będzie wykorzystane przeciwko tobie 1336 02:04:43,250 --> 02:04:44,916 w... Kurwa. 1337 02:05:03,708 --> 02:05:05,708 - Tchórz. - Widzisz to? 1338 02:05:07,125 --> 02:05:09,458 - Skończ z tym, kurwa! - Pizda. 1339 02:05:11,625 --> 02:05:12,458 Dusisz mnie. 1340 02:05:14,458 --> 02:05:15,791 Odjebało ci? 1341 02:05:17,208 --> 02:05:18,500 Odjebało? 1342 02:05:18,958 --> 02:05:21,208 Czy ci, kurwa, odjebało? 1343 02:06:42,041 --> 02:06:43,125 Uciekać! 1344 02:07:09,666 --> 02:07:11,666 KANADA – PRZEJŚCIE GRANICZNE 1,5 KM 1345 02:08:30,291 --> 02:08:31,500 Ruchy! 1346 02:08:33,208 --> 02:08:34,041 Stój! 1347 02:08:47,083 --> 02:08:47,916 Zatrzymaj się! 1348 02:08:49,875 --> 02:08:52,208 Stój, mówię! Dupa na glebę! 1349 02:08:53,083 --> 02:08:54,166 Będziemy strzelać! 1350 02:08:54,625 --> 02:08:55,458 Gleba! 1351 02:08:56,708 --> 02:08:58,125 Na ziemię! 1352 02:09:00,250 --> 02:09:02,291 Ręce do góry! Na kolana! Już! 1353 02:09:02,875 --> 02:09:03,958 Będziemy strzelać! 1354 02:09:04,500 --> 02:09:05,750 Masz pięć sekund. 1355 02:09:06,250 --> 02:09:07,125 Pięć... 1356 02:09:07,708 --> 02:09:08,541 cztery... 1357 02:09:09,208 --> 02:09:10,041 trzy... 1358 02:09:10,708 --> 02:09:12,625 dwa... jeden. 1359 02:10:30,750 --> 02:10:35,041 Most Ambassador Bridge jest zamknięty. Obowiązuje całkowity zakaz wjazdu. 1360 02:10:54,416 --> 02:10:55,333 Nie cofać się! 1361 02:10:55,416 --> 02:10:56,583 Ognia! 1362 02:11:01,666 --> 02:11:02,875 Ognia! 1363 02:11:43,250 --> 02:11:45,666 NOWY PORZĄDEK! KONIEC PRZESTĘPCZOŚCI W USA 1364 02:12:00,166 --> 02:12:02,791 Wkraczasz na terytorium Kanady. 1365 02:12:02,958 --> 02:12:05,083 Zatrzymaj się albo otworzymy ogień. 1366 02:12:10,833 --> 02:12:13,666 {\an8}WITAMY W KANADZIE KRAINIE WOLNOŚCI 1367 02:13:07,500 --> 02:13:08,791 Jeśli ci coś powiem, 1368 02:13:10,208 --> 02:13:12,125 obiecujesz, że o tym zapomnisz? 1369 02:13:15,833 --> 02:13:16,666 Bricke? 1370 02:13:19,458 --> 02:13:20,458 Hej, Bricke. 1371 02:13:21,458 --> 02:13:22,750 No proszę cię. 1372 02:13:23,708 --> 02:13:25,791 Proszę cię, zostań ze mną. 1373 02:13:27,250 --> 02:13:29,291 Bricke. 1374 02:13:34,041 --> 02:13:34,875 Proszę. 1375 02:13:36,125 --> 02:13:37,750 Kurwa, obudź się. 1376 02:13:40,916 --> 02:13:42,000 Zostań ze mną. 1377 02:13:47,541 --> 02:13:48,916 Co chciałaś powiedzieć? 1378 02:13:51,000 --> 02:13:51,958 Że cię kocham. 1379 02:13:55,291 --> 02:13:57,000 Tak cię kurewsko kocham. 1380 02:14:04,625 --> 02:14:05,458 No co? 1381 02:14:08,541 --> 02:14:10,583 Odhaczyłaś coś z mojej listy. 1382 02:15:29,833 --> 02:15:30,666 Nie żyje. 1383 02:27:52,333 --> 02:27:57,291 Napisy: Katarzyna Puścian