1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,416 --> 00:00:08,500 NETFLIX PRÉSENTE 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,125 --> 00:00:16,125 OULAN-BATOR, MONGOLIE 5 00:01:08,166 --> 00:01:10,458 Non, pitié ! 6 00:01:10,541 --> 00:01:11,916 Mon père vous paiera ! 7 00:01:13,125 --> 00:01:14,916 - Je suis un ami. - Je veux pas mourir. 8 00:01:15,000 --> 00:01:17,500 - Je veux pas… S'il vous plaît. - 9 00:01:39,958 --> 00:01:41,708 Patient sorti ! 10 00:02:23,625 --> 00:02:25,833 - - 11 00:02:40,791 --> 00:02:43,583 24 HEURES PLUS TÔT 12 00:02:52,791 --> 00:02:54,750 ♪ Repousse tes limites ♪ 13 00:02:56,958 --> 00:02:59,875 ♪ Marche sur le fil du rasoir ♪ 14 00:02:59,958 --> 00:03:03,125 ♪ Mais ne regarde pas en bas Garde ton sang-froid ♪ 15 00:03:03,208 --> 00:03:04,625 ♪ Ou c'en est fini de toi ♪ 16 00:03:08,708 --> 00:03:10,000 ♪ Ouvre les limites ♪ 17 00:03:24,583 --> 00:03:27,541 ♪ Prends le volant et double la mise ♪ 18 00:03:27,625 --> 00:03:30,500 ♪ Roule à fond Comme si t'avais le diable aux trousses ♪ 19 00:03:30,583 --> 00:03:32,625 ♪ Tu enfonces les barrières ♪ 20 00:03:36,833 --> 00:03:39,791 ♪ En route vers le bout du monde ♪ 21 00:03:39,875 --> 00:03:42,750 ♪ Rien ne t'arrêtera ♪ 22 00:03:42,833 --> 00:03:45,708 ♪ Rien n'est assez fort pour ça ♪ 23 00:03:45,791 --> 00:03:48,666 ♪ Alors repousse-les, oh ouais ♪ 24 00:04:00,375 --> 00:04:02,375 ♪ Bienvenue aux limites ♪ 25 00:04:04,208 --> 00:04:07,250 ♪ Envisage l'étape suivante ♪ 26 00:04:07,333 --> 00:04:09,750 ♪ La lutte pour le pouvoir Fait toujours rage ♪ 27 00:04:09,833 --> 00:04:13,416 ♪ T'as intérêt à gagner ♪ 28 00:05:37,291 --> 00:05:39,500 MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES 29 00:07:31,958 --> 00:07:33,541 C'est fini. 30 00:08:22,625 --> 00:08:25,625 CITÉ DE LA GRANDE MOURSE MEAUX BANLIEUE PARISIENNE 31 00:11:48,916 --> 00:11:51,958 Le paquet a été un peu secoué, mais il est entier. 32 00:11:52,041 --> 00:11:52,875 Et… 33 00:11:53,625 --> 00:11:54,458 En forme. 34 00:11:54,541 --> 00:11:56,250 - Fiston. - 35 00:11:56,333 --> 00:11:58,458 Merci beaucoup. 36 00:11:58,541 --> 00:12:00,333 Ce soir, on va fêter ça. 37 00:12:00,958 --> 00:12:03,750 - J'y vais, souci familial. - À bientôt. 38 00:12:03,833 --> 00:12:05,541 - OK. À bientôt. - 39 00:12:06,208 --> 00:12:07,666 - Désolé. - 40 00:12:18,750 --> 00:12:21,791 BUREAU DES SERVICES SECRETS 41 00:13:33,333 --> 00:13:34,250 SERVICES SECRETS 42 00:16:03,708 --> 00:16:05,916 - - 43 00:19:21,458 --> 00:19:22,458 You got it ! 44 00:24:02,000 --> 00:24:04,833 - C'est quoi, ce truc ? - Une panic-room. 45 00:24:21,791 --> 00:24:23,333 Eh bah, les gars… 46 00:26:37,333 --> 00:26:40,750 - Quelqu'un a merdé. -  Elle ne peut pas fuir. 47 00:26:40,833 --> 00:26:42,208 AMBASSADE DU TAARGHISTAN 48 00:26:42,291 --> 00:26:45,250 - Oui, fais donc ça. - 49 00:26:46,416 --> 00:26:48,291 - T'as toujours l'argent ? - Ouais. 50 00:26:49,625 --> 00:26:51,250 Et j'ai Diego, aussi. 51 00:26:52,375 --> 00:26:54,541 - T'as Diego ? - Ouais. 52 00:26:55,500 --> 00:26:57,916 - Ramène-le. - Je t'emmerde. 53 00:27:01,500 --> 00:27:05,500 - Alors, mec ? - Je dois récupérer vos papiers. 54 00:49:48,291 --> 00:49:49,916 Buddy… 55 00:55:39,000 --> 00:55:40,250 My man ! 56 01:02:56,875 --> 01:02:58,958 Let's go, Momo ! Go ! 57 01:12:35,083 --> 01:12:38,166 - On annule. - Il se passe quoi, Richard ? 58 01:13:43,833 --> 01:13:46,666 I don't speak French, but let me get a traducteur… 59 01:23:18,708 --> 01:23:20,291 Écoute, la Brume, 60 01:23:20,375 --> 01:23:22,291 30 millions, c'est une sacrée somme. 61 01:23:24,125 --> 01:23:26,125 Mais tu as sauvé mon fils, alors… 62 01:23:26,208 --> 01:23:28,583 Regarde, la Brume ! Mon bleu a presque disparu ! 63 01:23:36,791 --> 01:23:40,041 On est d'accord, la somme est à toi pour 24 heures. 64 01:23:41,125 --> 01:23:43,250 - OK ? - Pas une de plus. 65 01:24:25,333 --> 01:24:27,333 Snake en position. 66 01:29:54,833 --> 01:29:55,875 Show time ! 67 01:30:56,583 --> 01:30:58,291 Secret agent. 68 01:32:48,583 --> 01:32:50,416 Nouveau record. 69 01:32:53,541 --> 01:32:55,000 Game over ! 70 01:33:23,375 --> 01:33:26,000 Joueur 2, préparez-vous. 71 01:33:54,333 --> 01:33:55,833 - Perdu ! - Yeah ! 72 01:34:11,166 --> 01:34:12,583 Deuxième boule. 73 01:34:23,833 --> 01:34:25,625 Mesdames et messieurs, 74 01:34:25,708 --> 01:34:28,375 Paul a quitté le bâtiment. 75 01:45:17,833 --> 01:45:20,000 Pour ma maman chérie, Myriam Charhon, 76 01:45:20,083 --> 01:45:22,750 qui a tant rêvé de voir ce Mercenaire en action… 77 01:46:05,458 --> 01:46:06,833 Merci, madame. 78 01:46:15,791 --> 01:46:16,791 Merde ! 79 01:50:25,833 --> 01:50:29,166 Bienvenue Baby Josh, mon petit mercenaire… 27 mars 2021