1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:54,058 --> 00:02:58,479 Forgive this man, found guilty here of collaboration with the enemy. 4 00:03:00,022 --> 00:03:02,358 May God have mercy on your soul. 5 00:03:03,526 --> 00:03:04,527 Amen. 6 00:03:12,243 --> 00:03:13,452 Attention! 7 00:03:14,245 --> 00:03:17,707 Make ready! Aim! 8 00:03:20,167 --> 00:03:21,043 Fire! 9 00:03:48,529 --> 00:03:51,073 - Has it arrived? Is it here? - Last night. 10 00:03:51,657 --> 00:03:54,869 - Jerome, good work on those etchings. - I aim to please. 11 00:03:54,952 --> 00:03:56,954 There's a gift on your desk. Cherries for the family. 12 00:03:57,038 --> 00:03:59,749 I'll try not to eat them before I get home this time. Thank you. 13 00:04:06,589 --> 00:04:09,133 A Dutch Jew with a Canadian uniform. 14 00:04:10,384 --> 00:04:12,553 Captain. Captain Piller. 15 00:04:12,637 --> 00:04:14,013 Who let this one in? 16 00:04:18,017 --> 00:04:21,020 Dekker, this is Minna. Minna, this is Dekker. 17 00:04:21,103 --> 00:04:23,105 - Hello, Minna. Nice to meet you. - Hello. 18 00:04:23,189 --> 00:04:25,650 We used to be in the Resistance together. 19 00:04:25,733 --> 00:04:28,152 Yeah, but he couldn't resist anything without me. 20 00:04:31,447 --> 00:04:33,783 - Working with the Allies now. - Yes. 21 00:04:34,408 --> 00:04:36,368 Everything in here was stolen, 22 00:04:36,452 --> 00:04:38,913 and they put me in charge of finding out who took it 23 00:04:38,996 --> 00:04:40,498 and who sold it to the Nazis. 24 00:04:41,791 --> 00:04:45,002 But I want to avoid interference from the Ministry of Justice 25 00:04:45,086 --> 00:04:48,506 'cause they seem to have their own agenda, and that's why I need you. 26 00:04:49,090 --> 00:04:50,716 I need someone I can trust. 27 00:04:50,800 --> 00:04:54,929 Well, anything for an old friend. But do I have to wear a uniform? 28 00:04:55,012 --> 00:04:56,681 Oh, yeah, it's one of the perks. 29 00:04:57,431 --> 00:05:01,936 This was just found in Göring's hidden collection. 30 00:05:02,019 --> 00:05:05,564 Christ and the Adulteress. It's a Vermeer. 31 00:05:05,648 --> 00:05:09,443 - Vermeer! - And... we found a letter. 32 00:05:10,194 --> 00:05:11,487 Folded in the crate. 33 00:05:14,991 --> 00:05:17,034 I attended a show there once, 34 00:05:17,827 --> 00:05:19,829 had champagne and smoked salmon, 35 00:05:19,912 --> 00:05:21,872 and saw some terrible paintings. 36 00:05:21,956 --> 00:05:24,083 And what Germans did you meet there? 37 00:05:25,084 --> 00:05:26,544 I shook a hand or two. 38 00:05:27,753 --> 00:05:30,172 Those pigs were everywhere. You couldn't avoid them. 39 00:05:32,133 --> 00:05:33,759 I never had that problem. 40 00:05:33,843 --> 00:05:35,511 No, me neither. 41 00:05:36,846 --> 00:05:39,015 I'm a personal friend of Prince Bernhard 42 00:05:39,515 --> 00:05:41,392 and the commander of the Ministry of Justice. 43 00:05:41,475 --> 00:05:42,977 That's very good for you, 44 00:05:43,060 --> 00:05:46,022 but I don't work for the Dutch government who ran off when things got hot. 45 00:05:46,105 --> 00:05:48,691 Dekker, will you please go sit down? 46 00:05:53,863 --> 00:05:56,824 I was commissioned by the Allied Command. 47 00:05:56,907 --> 00:06:00,161 Who will soon relinquish power to the rightful Dutch government. 48 00:06:00,244 --> 00:06:01,662 But not today. 49 00:06:01,746 --> 00:06:03,414 And the more time I waste on you, 50 00:06:03,497 --> 00:06:07,126 the Nazi sympathizers you drank champagne with will slip away. 51 00:06:07,209 --> 00:06:09,003 I'm afraid I must ask you to... 52 00:06:10,504 --> 00:06:14,925 In this letter, the owner of the Goudstikker Gallery 53 00:06:15,426 --> 00:06:19,972 references you in verifying the background of a Vermeer painting... 54 00:06:20,056 --> 00:06:21,349 I don't collect art. 55 00:06:21,432 --> 00:06:25,102 ...before Reichsmarschall Hermann Göring agreed to buy it. 56 00:06:30,858 --> 00:06:35,154 Christ and the Adulteress was just recovered from a railway car 57 00:06:35,237 --> 00:06:36,906 in an Austrian salt mine. 58 00:06:37,406 --> 00:06:38,699 Thing about Göring... 59 00:06:39,742 --> 00:06:42,370 he kept meticulous records of all his acquisitions. 60 00:06:42,453 --> 00:06:46,290 So, now, tell me about this letter. 61 00:06:50,294 --> 00:06:51,712 It was a favor. 62 00:06:53,339 --> 00:06:55,049 I had a respectable name. 63 00:06:56,342 --> 00:06:59,887 I simply wrote that I'd vouch for the painting's provenance 64 00:06:59,971 --> 00:07:01,013 to finalize the sale. 65 00:07:01,097 --> 00:07:03,808 Because the painting had been stolen from Jews? 66 00:07:05,768 --> 00:07:07,186 Who was the favor for? 67 00:07:08,854 --> 00:07:11,524 Who brought you the painting? 68 00:07:11,607 --> 00:07:12,984 Han Van Meegeren. 69 00:07:46,684 --> 00:07:47,685 Han Van Meegeren? 70 00:07:49,478 --> 00:07:50,563 Indeed. 71 00:07:50,646 --> 00:07:53,816 I'm Captain Joseph Piller of the Allied Provisional Government. 72 00:07:54,525 --> 00:07:57,028 - Please, come in, gentlemen. - Thank you. 73 00:08:06,203 --> 00:08:07,538 Were you expecting us? 74 00:08:08,706 --> 00:08:10,958 In these times, one expects anything. 75 00:08:11,667 --> 00:08:13,127 Do you play? 76 00:08:13,210 --> 00:08:15,046 No, not anymore. 77 00:08:18,633 --> 00:08:20,801 - May I offer you a drink? - Yes. 78 00:08:20,885 --> 00:08:21,969 No, thanks. 79 00:08:24,972 --> 00:08:25,973 No? 80 00:08:32,480 --> 00:08:34,607 Do you live here all by yourself? 81 00:08:34,690 --> 00:08:37,568 For the time being. I am recently divorced. 82 00:08:37,652 --> 00:08:39,320 This is my wife's house now. 83 00:08:39,904 --> 00:08:44,075 She is in France, and the housekeeper went back to Utrecht. 84 00:08:44,158 --> 00:08:46,035 The war has been good to you, huh? 85 00:08:47,411 --> 00:08:49,872 I was lucky enough to sell a series of Flemish primitives 86 00:08:49,956 --> 00:08:51,666 before hostilities broke out. 87 00:08:51,749 --> 00:08:53,249 So, you're an art dealer? 88 00:08:54,042 --> 00:08:56,170 I am a painter and an art lover. 89 00:08:57,088 --> 00:08:59,882 But, of course, I take my opportunities where I can. 90 00:08:59,965 --> 00:09:02,343 And during the war, what did you do? 91 00:09:02,426 --> 00:09:04,512 Tried to survive, like everybody else. 92 00:09:04,595 --> 00:09:06,806 Running out of champagne must have been devastating. 93 00:09:06,889 --> 00:09:10,101 Oh, not as bad as running out of caviar. Shall we sit? 94 00:09:10,184 --> 00:09:12,395 No, no, we're taking a walk. 95 00:09:13,813 --> 00:09:14,855 Do I need a jacket? 96 00:09:21,946 --> 00:09:23,614 You haven't asked why I'm here. 97 00:09:24,782 --> 00:09:27,326 Well, I find that in life, as in art, 98 00:09:27,410 --> 00:09:29,996 it's always best not to spoil the surprise. 99 00:09:30,871 --> 00:09:32,832 Or maybe it's no surprise at all. 100 00:09:36,794 --> 00:09:37,795 Shall we? 101 00:10:42,777 --> 00:10:46,072 - Do you like Johannes Vermeer? - Of course. 102 00:10:46,155 --> 00:10:49,033 The equal of Rembrandt, superior to Hals, 103 00:10:49,116 --> 00:10:52,161 and only a hair behind Michelangelo and da Vinci. 104 00:10:52,244 --> 00:10:55,706 And this one, Christ and the Adulteress. 105 00:10:55,790 --> 00:10:56,999 How does that rate? 106 00:10:59,377 --> 00:11:00,962 Undoubtedly a masterpiece. 107 00:11:01,587 --> 00:11:04,799 It has his hallmark command of light and color 108 00:11:04,882 --> 00:11:10,012 and yet with a gravitas absent from his more celebrated work. 109 00:11:10,096 --> 00:11:12,473 You take interest in art as well as music? 110 00:11:12,556 --> 00:11:14,350 Oh, no, no, no. 111 00:11:15,643 --> 00:11:19,271 What interests me is that it was sold to Reichsmarschall Hermann Göring 112 00:11:19,355 --> 00:11:21,857 for more than 1.5 million guilders, 113 00:11:21,941 --> 00:11:26,570 which is the largest sum ever paid for a work of art. 114 00:11:27,363 --> 00:11:30,157 Which proves that pigs can sometimes have taste. 115 00:11:30,241 --> 00:11:32,034 Or perhaps too much money. 116 00:11:33,577 --> 00:11:36,914 I've traced the sale back to the Goudstikker Gallery, 117 00:11:36,998 --> 00:11:40,584 through a network of your associates, to you. 118 00:11:44,922 --> 00:11:46,924 I need to know where this Vermeer came from. 119 00:11:47,008 --> 00:11:50,511 Was it from a looted collection? Jews trying to flee Europe? 120 00:11:53,639 --> 00:11:56,934 Mr. Van Meegeren, as you know, 121 00:11:57,435 --> 00:12:01,564 collaboration with the enemy is a capital offense. 122 00:12:01,647 --> 00:12:04,275 They're shooting people in the streets daily. 123 00:12:05,401 --> 00:12:07,111 We all must die sometime. 124 00:12:08,154 --> 00:12:12,116 Although Vermeer, Hals, Bosch, they live forever. 125 00:12:12,199 --> 00:12:14,160 They speak to us across the centuries. 126 00:12:14,243 --> 00:12:16,412 But you're not among those names, are you... 127 00:12:17,538 --> 00:12:18,789 Mr. Van Meegeren? 128 00:12:20,249 --> 00:12:23,044 So, you must have made your fortune some other way. 129 00:12:23,127 --> 00:12:27,673 And what, may I ask, will be your great legacy, Captain Piller? 130 00:12:27,757 --> 00:12:29,884 Putting you and your friends in jail. 131 00:12:29,967 --> 00:12:31,385 Or in a noose. 132 00:12:32,011 --> 00:12:34,930 This is your chance at redemption 133 00:12:35,014 --> 00:12:38,643 and perhaps, more importantly, survival. 134 00:12:40,227 --> 00:12:44,607 And yet I am sensing that perhaps it is you who needs redemption, no? 135 00:12:59,830 --> 00:13:01,082 Put him in solitary. 136 00:13:01,749 --> 00:13:04,043 Single rations. No visitors. 137 00:13:42,415 --> 00:13:45,167 - Finn, want to help me? - Sure, Papa. 138 00:13:49,964 --> 00:13:51,757 - Take these. - Okay. 139 00:13:53,092 --> 00:13:55,011 And they go into these. 140 00:14:07,857 --> 00:14:11,736 Only I can paint the picture that you so desperately want to see. 141 00:14:14,071 --> 00:14:18,034 And what is it that I so desperately want to see? 142 00:14:18,909 --> 00:14:21,078 You want justice against the wicked, yes? 143 00:14:22,121 --> 00:14:24,999 So, you're going to need me. 144 00:14:25,499 --> 00:14:29,253 But I ask a favor. I need my paints. I need my brushes. 145 00:14:29,337 --> 00:14:31,714 - Please, send me home... - I'll have them brought here. 146 00:14:32,340 --> 00:14:34,800 There is no life here, no inspiration. 147 00:14:37,136 --> 00:14:38,596 Do you want inspiration? 148 00:14:39,555 --> 00:14:43,517 What do you need inspiration for if I break your hands? 149 00:15:04,038 --> 00:15:05,039 Piller? 150 00:15:06,666 --> 00:15:08,125 I'm Detective De Klerks. 151 00:15:09,585 --> 00:15:11,545 Ministry of Justice. Long time. 152 00:15:11,629 --> 00:15:15,800 I've heard you snagged a big fish, a Van Meegeren. Is that right? 153 00:15:15,883 --> 00:15:18,928 - Who told you? - Jungle drum, you know. 154 00:15:19,011 --> 00:15:20,429 We need to question him. 155 00:15:24,809 --> 00:15:27,395 We're on the same team. We need to share information. 156 00:15:28,312 --> 00:15:29,730 Are we on the same team? 157 00:15:30,231 --> 00:15:33,567 Last time I handed over a lead, he somehow slipped away. 158 00:15:33,651 --> 00:15:34,986 The old boys' network. 159 00:15:35,069 --> 00:15:39,657 Perhaps they should rename your outfit the Ministry of Convenient Justice. 160 00:15:41,867 --> 00:15:44,287 You and me, we're just foot soldiers. 161 00:15:44,370 --> 00:15:46,330 We don't have to worry about the big picture. 162 00:15:46,998 --> 00:15:50,126 I see. Well, keep your attention on your feet, then. 163 00:15:51,002 --> 00:15:53,421 Excuse me. What were you before the war? 164 00:15:54,213 --> 00:15:55,673 A tailor, right? 165 00:15:55,756 --> 00:15:58,134 I've been a police investigator for 15 years, 166 00:15:58,217 --> 00:16:00,261 and this could be bigger than some paintings. 167 00:16:00,344 --> 00:16:03,639 This Van Meegeren may have helped fund the Abwehr spy ring, 168 00:16:03,723 --> 00:16:05,224 laundering money for the Nazis. 169 00:16:05,308 --> 00:16:08,686 Even more reason your department should stay away from this. 170 00:16:08,769 --> 00:16:10,938 All this bluster and confidence, Piller, 171 00:16:11,022 --> 00:16:13,941 it's a pretty good mask, but you're in over your head here. 172 00:16:14,525 --> 00:16:16,235 Yeah. And you know it. 173 00:16:17,236 --> 00:16:19,905 Actually, I don't need your permission to see Van Meegeren. 174 00:16:19,989 --> 00:16:21,198 I was just being courteous. 175 00:16:21,282 --> 00:16:23,826 This is a joint jurisdiction facility, 176 00:16:23,909 --> 00:16:28,956 and I have a signed order here from the Dutch government 177 00:16:29,582 --> 00:16:30,958 granting me your fish. 178 00:16:33,336 --> 00:16:34,920 So, in fact, we'll take it from here. 179 00:16:52,813 --> 00:16:54,106 Ministry of Justice. 180 00:17:01,030 --> 00:17:02,031 Boys. 181 00:17:21,092 --> 00:17:22,802 Dekker? Dekker! 182 00:17:23,718 --> 00:17:25,012 Get him out. 183 00:17:30,141 --> 00:17:32,645 - Time for exercise. Come on. - What? 184 00:17:32,727 --> 00:17:33,729 - Come on. - Come on. 185 00:17:34,981 --> 00:17:36,232 Get him out of there. 186 00:17:58,045 --> 00:17:59,130 This way. 187 00:18:01,590 --> 00:18:02,591 Hey! 188 00:18:08,347 --> 00:18:09,348 Piller! 189 00:18:15,021 --> 00:18:18,149 Not that I didn't enjoy it, but what the hell did we just do? 190 00:18:18,816 --> 00:18:22,445 De Klerks wants him, but no one takes my fish. 191 00:18:23,654 --> 00:18:26,198 Your fish? How flattering. 192 00:18:39,503 --> 00:18:40,713 Very beautiful, Joe. 193 00:18:49,221 --> 00:18:50,222 Yes. 194 00:18:51,557 --> 00:18:54,393 Well, splendid. I can definitely paint in here. 195 00:18:54,477 --> 00:18:56,103 As long as you're happy... 196 00:18:57,980 --> 00:18:59,649 I'll make a list of my supplies. 197 00:18:59,732 --> 00:19:02,610 My assistant, Cootje, knows where everything is in my studio. 198 00:19:02,693 --> 00:19:04,195 And I'm going to need my whiskey. 199 00:19:04,779 --> 00:19:07,281 I'll get your paints. Forget about the whiskey. 200 00:19:07,365 --> 00:19:10,576 And, please, don't play games with me. 201 00:19:10,660 --> 00:19:14,580 Mr. Dekker here has my permission to break both your legs 202 00:19:14,664 --> 00:19:15,831 if you try and escape. 203 00:19:16,624 --> 00:19:18,668 May I borrow your notepad and pen? 204 00:19:25,800 --> 00:19:28,427 You are going to need to find this man. 205 00:19:32,390 --> 00:19:34,058 Theo Wijngaarden. 206 00:19:34,684 --> 00:19:36,018 Why? Who's he? 207 00:19:36,102 --> 00:19:39,146 He's the most important player in this little game. 208 00:19:41,023 --> 00:19:42,984 Do you want your paints or not? 209 00:19:43,609 --> 00:19:46,487 Yes, and in return, all will be revealed. 210 00:19:46,570 --> 00:19:50,491 I believe Theo should be in Amsterdam. I don't know. But you need to find him. 211 00:19:53,411 --> 00:19:54,912 Don't let him out of your sight. 212 00:19:57,498 --> 00:19:59,208 This is outrageous! 213 00:19:59,292 --> 00:20:03,587 Han Van Meegeren is instrumental to our case. We have every right... 214 00:20:03,671 --> 00:20:05,965 His lackey, De Klerks, tried to steal my prisoner. 215 00:20:06,048 --> 00:20:06,882 Enough. 216 00:20:10,636 --> 00:20:12,722 Where'd you serve in the war? 217 00:20:12,805 --> 00:20:15,641 - Don't see what that has to do with this. - Answer the question. 218 00:20:16,475 --> 00:20:21,105 London. Helping Holland's efforts to the best of my ability. 219 00:20:22,023 --> 00:20:23,816 Get the hell out of my office. 220 00:20:35,578 --> 00:20:36,454 Thank you. 221 00:20:37,830 --> 00:20:40,791 He'll be back. Allied Command is coming to an end. 222 00:20:41,375 --> 00:20:44,795 And Theo Wijngaarden, what about him? 223 00:20:44,879 --> 00:20:46,255 I'll put it out on the wire. 224 00:20:52,887 --> 00:20:53,929 Joe. 225 00:20:55,598 --> 00:20:56,599 Ease up. 226 00:20:57,808 --> 00:21:00,102 You're not going to get every single one of them. 227 00:21:13,032 --> 00:21:15,368 I had a call from the Ministry of Justice. 228 00:21:15,910 --> 00:21:17,995 They're taking you off their Christmas list. 229 00:21:18,579 --> 00:21:20,373 Yeah, we don't have much time. 230 00:21:20,456 --> 00:21:22,583 We need to keep up the search for Theo Wijngaarden. 231 00:21:22,667 --> 00:21:25,294 And let's put more pressure on Van Meegeren. 232 00:21:28,714 --> 00:21:29,799 Maybe I can help. 233 00:21:31,384 --> 00:21:34,845 - You want to have a go at him? - Yeah. I can rough him up a little. 234 00:21:35,554 --> 00:21:38,933 What? I'm not saying it's going to be pretty, but... 235 00:21:39,016 --> 00:21:40,267 And here I was thinking 236 00:21:40,351 --> 00:21:43,312 that you're just a nice, quiet girl from The Hague. 237 00:21:44,855 --> 00:21:46,816 We need to find Van Meegeren's wife. 238 00:21:47,733 --> 00:21:49,276 - Yes. - Right. 239 00:21:49,360 --> 00:21:51,237 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 240 00:22:10,131 --> 00:22:10,965 Hello. 241 00:22:12,091 --> 00:22:13,092 Who was that? 242 00:22:14,302 --> 00:22:15,928 That's Minna. That's my assistant. 243 00:22:16,012 --> 00:22:18,597 She's helping me with the Van Meegeren case. 244 00:22:19,682 --> 00:22:20,891 She's very pretty. 245 00:22:22,143 --> 00:22:24,729 Is she? I hadn't noticed. 246 00:22:25,313 --> 00:22:27,690 Must make the long hours so much easier. 247 00:22:28,190 --> 00:22:30,943 Do you want to talk about your long hours during the war? 248 00:22:37,074 --> 00:22:38,367 That's not fair, Joe. 249 00:22:50,171 --> 00:22:53,174 Hey, boys. Looking to buy some art? 250 00:22:54,842 --> 00:22:58,471 We are crazy for art. Love to take a peek at what you have. 251 00:22:58,554 --> 00:22:59,930 Well, we're closed now. 252 00:23:00,890 --> 00:23:01,766 Which means... 253 00:23:03,893 --> 00:23:06,687 take your boy scouts and fuck off. 254 00:23:12,276 --> 00:23:15,613 Tell your tailor he'll be sewing prison uniforms for the next 40 years 255 00:23:15,696 --> 00:23:17,865 when I'm done with him, will you? 256 00:23:20,868 --> 00:23:21,869 Good dog. 257 00:23:22,620 --> 00:23:23,621 Let's go. 258 00:23:26,165 --> 00:23:27,917 Anything else we can get you? 259 00:23:28,417 --> 00:23:29,835 A drink would be nice. 260 00:23:33,756 --> 00:23:34,799 And who's she? 261 00:23:35,424 --> 00:23:37,760 This is my assistant, Cootje Henning. 262 00:23:37,843 --> 00:23:40,221 Cootje, meet my jailer, Joseph. 263 00:23:40,930 --> 00:23:42,515 I have to run. 264 00:23:45,434 --> 00:23:47,645 Next time, I'll try to bring your whiskey. 265 00:23:47,728 --> 00:23:49,021 Yes, if you could. 266 00:23:49,105 --> 00:23:52,483 She's not your assistant, is she? She's your goddamn girlfriend. 267 00:23:53,067 --> 00:23:54,068 Little bit of both. 268 00:23:56,612 --> 00:23:58,281 She brought the paints. 269 00:23:58,364 --> 00:24:02,576 When she took her clothes off, you know, what was I supposed to do? 270 00:24:03,286 --> 00:24:06,455 Miss Henning, wait up. I'd like a word. 271 00:24:06,539 --> 00:24:08,374 I'm late meeting my husband. 272 00:24:09,375 --> 00:24:10,793 Han knows where to find me. 273 00:24:12,753 --> 00:24:14,588 All for art, I assure you. 274 00:24:15,756 --> 00:24:19,051 - We're wasting time, Joe. - No, you're wasting my time. 275 00:24:19,135 --> 00:24:21,053 Theo Wijngaarden can't be found. 276 00:24:21,846 --> 00:24:25,141 I don't imagine you've heard of a painter by the name of Willem Gillisz Kool. 277 00:24:25,224 --> 00:24:26,726 No, I haven't. 278 00:24:26,809 --> 00:24:30,688 Kool created hundreds of beautiful works three centuries ago, 279 00:24:30,771 --> 00:24:33,232 and not one of them is worth the canvas they're painted on. 280 00:24:33,316 --> 00:24:35,901 Listen, I'm not interested in art history. 281 00:24:35,985 --> 00:24:37,611 Vermeer, on the other hand, 282 00:24:37,695 --> 00:24:39,655 paints just over 30 pictures his whole career, 283 00:24:39,739 --> 00:24:41,490 each worth a staggering fortune. 284 00:24:41,574 --> 00:24:43,701 - Do you know why? - No, and I don't care. 285 00:24:43,784 --> 00:24:44,994 You should. 286 00:24:45,077 --> 00:24:48,998 You think you're investigating art, but you're investigating money and power. 287 00:24:49,081 --> 00:24:50,541 Then get on with it. 288 00:24:51,292 --> 00:24:56,172 Somebody decides. A so-called expert, a critic. 289 00:24:56,255 --> 00:25:00,968 They proclaim that this is genius, this is important, this is art. 290 00:25:01,052 --> 00:25:04,597 And so a legend begins and a legend builds. 291 00:25:05,222 --> 00:25:09,185 Wealthy merchants see their chance to become cultured by owning it, 292 00:25:09,268 --> 00:25:13,314 museums fight to put it on their walls, and so it goes, on and on. 293 00:25:14,190 --> 00:25:17,943 When I was a boy, my father used to beat me for painting. 294 00:25:19,654 --> 00:25:22,323 Even though it was the only passion in life I had. 295 00:25:24,408 --> 00:25:26,494 But I took my beatings. 296 00:25:26,577 --> 00:25:29,622 And when I could, I moved away from home to Paris 297 00:25:29,705 --> 00:25:30,748 and I painted even more. 298 00:25:30,831 --> 00:25:33,376 I drank too much, I slept with too few women, 299 00:25:33,459 --> 00:25:35,127 and I eventually went insane. 300 00:25:35,211 --> 00:25:39,632 One very stormy night, about to leap off the Eiffel Tower, 301 00:25:39,715 --> 00:25:41,759 a crack in the heavens opened. 302 00:25:41,842 --> 00:25:45,888 It could have been the absinthe, but I swore I glimpsed the Almighty. 303 00:25:46,889 --> 00:25:48,474 I very quickly came back to Holland, 304 00:25:48,557 --> 00:25:52,687 and in a raging fever of creation, I painted for months without sleep. 305 00:25:53,521 --> 00:25:55,064 Finally, when I collapsed, 306 00:25:55,898 --> 00:25:59,443 I wept for days, beholding my work. 307 00:25:59,527 --> 00:26:05,074 I had captured my soul on canvas, snatched perfection from the gods. 308 00:26:06,033 --> 00:26:10,788 An influential friend immediately arranged an exhibit at the Biesling Gallery. 309 00:26:10,871 --> 00:26:13,416 And the entire community was buzzing 310 00:26:13,499 --> 00:26:17,420 that a new, important artistic voice had risen. 311 00:26:18,713 --> 00:26:20,381 All of Amsterdam was there. 312 00:26:21,173 --> 00:26:22,883 I can still hear the chatter, 313 00:26:22,967 --> 00:26:25,469 smell the perfume of all those beautiful women 314 00:26:25,553 --> 00:26:27,388 who suddenly realized I existed. 315 00:26:28,097 --> 00:26:32,810 The energy was palpable, the critics... unanimous. 316 00:26:36,689 --> 00:26:41,527 They said my ham-fisted attempt at profundity was devoid of emotion, 317 00:26:41,610 --> 00:26:44,572 lacking in vision, utterly without soul. 318 00:26:45,573 --> 00:26:49,452 They not only wanted to destroy me, they wanted to crush my bones into flour. 319 00:26:50,036 --> 00:26:51,037 Why? 320 00:26:55,625 --> 00:26:59,795 I had failed to properly seek their illustrious approval. 321 00:27:02,465 --> 00:27:08,429 So, all my new admirers suddenly vanished and it was over. 322 00:27:10,222 --> 00:27:13,434 Which brings us back to Christ and the Adulteress. 323 00:27:16,854 --> 00:27:18,939 Is music in your blood, Joe? 324 00:27:19,023 --> 00:27:21,233 I'm sure you've had your own Eiffel Tower moment. 325 00:27:21,317 --> 00:27:23,903 Did you not always just want to be a piano player? 326 00:27:23,986 --> 00:27:26,489 Please, Mr. Van Meegeren, 327 00:27:27,073 --> 00:27:30,159 how did you come by the painting? 328 00:27:32,828 --> 00:27:34,914 The same way I came by all of them. 329 00:27:36,290 --> 00:27:38,709 With the help of my friend, Theo. 330 00:27:39,335 --> 00:27:43,631 Theo. Theo Wijngaarden, this mysterious man. 331 00:27:45,299 --> 00:27:48,844 Dirk Hannema will know exactly where he is. 332 00:27:48,928 --> 00:27:52,723 - And help me here, who's Dirk Hannema? - He's a so-called expert. 333 00:27:53,140 --> 00:27:55,184 He's the guiltiest of all of those critics. 334 00:27:56,310 --> 00:27:59,772 He's also the director of the Boijmans Museum in Rotterdam, 335 00:27:59,855 --> 00:28:02,191 which still to this day confounds me. 336 00:28:04,652 --> 00:28:08,948 Well, Dekker, it seems I'm on my way to Rotterdam. 337 00:29:15,681 --> 00:29:17,350 Awe-inspiring, isn't it? 338 00:29:19,810 --> 00:29:22,605 It teaches one the meaning of forgiveness. 339 00:29:22,688 --> 00:29:23,981 Mr. Hannema? 340 00:29:26,817 --> 00:29:29,612 Until I discovered The Supper at Emmaus, 341 00:29:29,695 --> 00:29:32,907 there were just over 30 Vermeers known to be in existence. 342 00:29:32,990 --> 00:29:36,243 They've become the Holy Grails of the 20th century. 343 00:29:36,911 --> 00:29:39,872 If there's any silver lining to this war, 344 00:29:40,957 --> 00:29:44,126 it's that other hidden masterpieces may come to light. 345 00:29:45,336 --> 00:29:50,383 To discover this one was the great accomplishment of my life. 346 00:29:51,634 --> 00:29:54,053 What can I do for you, mister...? 347 00:29:55,888 --> 00:29:57,431 Captain Piller. 348 00:29:58,391 --> 00:30:02,103 Yes. Your office has been keeping us busy. 349 00:30:03,729 --> 00:30:05,272 What brings you here? 350 00:30:05,356 --> 00:30:06,607 Theo Wijngaarden. 351 00:30:14,991 --> 00:30:17,576 You're Jewish, aren't you? 352 00:30:19,328 --> 00:30:22,164 Yes. Is that a problem for you? 353 00:30:23,165 --> 00:30:25,293 Tragic what happened to your people. 354 00:30:27,920 --> 00:30:29,005 My people? 355 00:30:30,798 --> 00:30:32,008 Aren't we all Dutch? 356 00:30:37,346 --> 00:30:39,890 Theo Wijngaarden. There. 357 00:30:42,143 --> 00:30:43,519 Do you know this fellow? 358 00:30:44,186 --> 00:30:47,940 A failure as a painter. Not much of an art dealer either. 359 00:30:48,024 --> 00:30:49,400 What was your business with him? 360 00:30:49,483 --> 00:30:53,696 He was a competent restorer. He did a job for me some time ago. 361 00:30:54,780 --> 00:30:56,699 And your opinion of Han Van Meegeren? 362 00:30:56,782 --> 00:30:59,827 Third-rate artist, first-rate opportunist. 363 00:31:01,120 --> 00:31:05,625 Did he associate with the Germans floating around through the art scene? 364 00:31:06,417 --> 00:31:09,587 - It would surprise me if he didn't. - And why's that? 365 00:31:09,670 --> 00:31:12,923 He's a raging narcissist and a cunning devil. 366 00:31:13,007 --> 00:31:15,801 Enjoy your day, Captain Piller. 367 00:31:40,451 --> 00:31:41,869 Satan's piss. 368 00:31:45,539 --> 00:31:49,835 Well, that turpentine's all that's left, thanks to your Nazi friends. 369 00:31:49,919 --> 00:31:52,254 You're misinformed. I have no friends. 370 00:31:52,338 --> 00:31:53,923 Yeah, I see why. 371 00:31:59,053 --> 00:32:00,388 This smells drinkable. 372 00:32:00,471 --> 00:32:02,848 That's my highest-grade paint stripper. Why not try it? 373 00:32:02,932 --> 00:32:04,308 It'll give you a second asshole. 374 00:32:05,393 --> 00:32:07,311 Well, that'd be interesting. 375 00:32:09,855 --> 00:32:13,609 I'll tell you what, go to my house. I have a whiskey collection in the cellar. 376 00:32:13,693 --> 00:32:16,570 Bring two cases here and I will teach you how to drink. 377 00:32:18,906 --> 00:32:21,742 If I go to your house, you'll run. 378 00:32:22,994 --> 00:32:24,704 My diabolical plan foiled. 379 00:32:25,329 --> 00:32:27,540 Except I have no interest in running. 380 00:32:32,503 --> 00:32:34,422 Do I look that stupid to you? 381 00:32:35,214 --> 00:32:36,215 Of course not. 382 00:32:36,757 --> 00:32:39,760 People like you have done more for this country than anybody. 383 00:32:45,433 --> 00:32:46,434 Damn right. 384 00:32:49,061 --> 00:32:50,604 So, what are you painting? 385 00:32:52,648 --> 00:32:55,151 My deliverance. I don't know yet. 386 00:32:55,234 --> 00:32:58,237 My subject is somewhat of a mystery to me. 387 00:33:51,916 --> 00:33:53,918 It's quite liberating, you know. 388 00:33:54,543 --> 00:33:57,713 To lay yourself bare and... 389 00:33:59,215 --> 00:34:00,800 have someone paint you, 390 00:34:01,342 --> 00:34:03,010 stroke by stroke. 391 00:34:05,388 --> 00:34:08,099 - I see. - I suppose Theo was in love with me. 392 00:34:09,850 --> 00:34:14,981 He said I had a timeless Dutch face that could grace the classics. 393 00:34:15,982 --> 00:34:21,404 Which was his way of trying to get me into bed. 394 00:34:22,488 --> 00:34:26,909 And did Theo introduce you to Han? 395 00:34:26,993 --> 00:34:28,577 Yeah, I think so. 396 00:34:29,829 --> 00:34:32,289 Yeah, I think he did. 397 00:34:34,208 --> 00:34:35,293 Caroline. 398 00:34:37,086 --> 00:34:38,713 The perfect choice for you. 399 00:35:01,986 --> 00:35:03,988 Han loves to paint me. 400 00:35:05,615 --> 00:35:09,869 You know, sometimes we don't... We don't even touch. 401 00:35:11,454 --> 00:35:12,787 We don't need to. 402 00:35:12,872 --> 00:35:16,542 And tell me, your husband, he doesn't mind? 403 00:35:17,460 --> 00:35:20,546 Well, Han thinks that, deep down, 404 00:35:20,630 --> 00:35:26,052 all men fantasize about their wives being seduced by another man. 405 00:35:27,345 --> 00:35:28,763 Or woman. 406 00:35:30,598 --> 00:35:34,310 Han understands the human animal better than anyone. 407 00:35:35,144 --> 00:35:38,189 Is that why the Germans were so fond of him? 408 00:35:40,066 --> 00:35:43,444 - Everyone... Everyone likes Han. - The photograph! 409 00:35:43,527 --> 00:35:45,696 - He's... - Five! Come on. 410 00:35:45,780 --> 00:35:48,199 - He's the life of the party. - Four! Three! 411 00:35:48,282 --> 00:35:51,285 - What Germans attended his parties? - Two! One! 412 00:35:54,372 --> 00:35:55,706 I never said they did. 413 00:35:57,041 --> 00:36:02,672 Look... I don't know anything about Christ and the Adulteress. 414 00:36:03,547 --> 00:36:04,757 Or any Germans. 415 00:36:05,591 --> 00:36:08,594 And I have no idea where Theo is. 416 00:36:13,599 --> 00:36:15,393 Who did Han consort most with? 417 00:36:16,811 --> 00:36:22,358 Himself, me and his wife. Ex-wife. 418 00:36:22,441 --> 00:36:24,068 Johanna. Where's she? 419 00:36:24,944 --> 00:36:26,487 Somewhere in France. 420 00:36:26,570 --> 00:36:29,865 She got tired of his joie de vivre. 421 00:36:31,033 --> 00:36:35,162 But he gave her everything, you know. The houses, the money. 422 00:36:35,997 --> 00:36:40,543 What other man would give his wife his entire fortune? 423 00:36:46,090 --> 00:36:47,550 What did you find out? 424 00:36:47,633 --> 00:36:49,510 Well, depending on who you ask, 425 00:36:50,720 --> 00:36:52,972 he's either Satan or a saint. 426 00:36:54,557 --> 00:36:57,977 Maybe I'll find something in Theo Wijngaarden's notebooks. 427 00:36:58,060 --> 00:37:00,896 Yes, and check death records, too, please. 428 00:37:00,980 --> 00:37:03,524 Yes, after I've finished the mail, captain. 429 00:37:04,734 --> 00:37:05,943 Thank you. 430 00:37:11,157 --> 00:37:12,033 Hello? 431 00:37:15,995 --> 00:37:16,996 Dekker? 432 00:37:17,788 --> 00:37:19,332 Piller, in here! 433 00:37:23,878 --> 00:37:24,962 Walk towards me. 434 00:37:25,546 --> 00:37:26,422 Stop! 435 00:37:27,089 --> 00:37:30,676 Now, two steps to your right... Left. 436 00:37:32,219 --> 00:37:36,057 One more step. Not that big. Half a step back. 437 00:37:37,308 --> 00:37:38,559 - Here? - Yeah. 438 00:37:38,643 --> 00:37:42,313 - Yeah? - Now walk slowly towards me. 439 00:37:43,689 --> 00:37:44,690 Just do it. 440 00:37:53,658 --> 00:37:55,034 You're gonna need this. 441 00:38:13,302 --> 00:38:14,512 How much is there? 442 00:38:15,388 --> 00:38:16,389 I don't know. 443 00:38:17,223 --> 00:38:19,892 It started whispering to me, so I called you. 444 00:38:21,519 --> 00:38:23,562 Having a conscience is a terrible affliction. 445 00:38:23,646 --> 00:38:25,606 Yes, but our reward will come later. 446 00:38:25,690 --> 00:38:29,068 You're damn right it will. I got two cases of liquor packed. 447 00:38:29,151 --> 00:38:30,695 - No, no, no. - What? 448 00:38:30,778 --> 00:38:33,698 - We're not taking any of that. - What? We're gonna let it rot? 449 00:38:33,781 --> 00:38:36,492 Or leave it for some undeserving asshole? It's hooch. 450 00:38:36,575 --> 00:38:39,620 - It's world-class hooch. - Yes, and you've had enough. 451 00:38:39,704 --> 00:38:40,705 You've had plenty. 452 00:38:41,747 --> 00:38:44,750 Just a nip, to make sure it wasn't an illusion. 453 00:38:45,876 --> 00:38:48,879 I've been having a lot of those lately, and so have you, right? 454 00:38:48,963 --> 00:38:51,173 Yes, and booze is not gonna help, my friend. 455 00:38:52,300 --> 00:38:53,634 Damn well might. 456 00:38:55,094 --> 00:38:58,764 This will bring back a bit of the old world, help us readjust. 457 00:39:09,233 --> 00:39:12,862 Your wife just called. Should I call her back? What should I say? 458 00:39:12,945 --> 00:39:15,781 Tell her I'll be late. I'll deal with her later. 459 00:39:21,078 --> 00:39:24,624 New Year's Eve, two years ago. That was some night. 460 00:39:24,707 --> 00:39:27,168 I bet. Who's who? 461 00:39:28,294 --> 00:39:30,046 That's Cootje on my left, 462 00:39:30,129 --> 00:39:32,465 and Johanna, my wife, on my right... My ex-wife. 463 00:39:33,132 --> 00:39:35,343 Van Stuyvesande you've already met, the old fop. 464 00:39:35,426 --> 00:39:37,303 And these are just friends of friends. 465 00:39:38,054 --> 00:39:40,848 What about this one here next to the blond? 466 00:39:40,931 --> 00:39:43,017 The kraut with his arm around her? 467 00:39:43,100 --> 00:39:44,435 Wouldn't have a clue. 468 00:39:45,519 --> 00:39:46,979 Are you sure about that? 469 00:39:47,897 --> 00:39:50,107 Look at his face and that criminal haircut. 470 00:39:50,191 --> 00:39:51,984 I wouldn't let that creep shake my hand. 471 00:39:53,027 --> 00:39:54,987 Do you remember not shaking his hand? 472 00:39:55,071 --> 00:39:59,158 Oh, Joe, you're so literal. Have you found Theo yet? 473 00:39:59,241 --> 00:40:01,243 I don't want to talk about phantoms right now. 474 00:40:01,327 --> 00:40:03,788 I want to talk about this Nazi spy 475 00:40:03,871 --> 00:40:06,332 who's toasting to your good health in this photo. 476 00:40:06,415 --> 00:40:07,541 My parties are lively. 477 00:40:07,625 --> 00:40:10,336 People hear about free booze and free drugs and easy women, 478 00:40:10,419 --> 00:40:12,672 and there were plenty of those there that night. 479 00:40:14,340 --> 00:40:17,134 Well, he didn't just walk in your door, did he? 480 00:40:17,218 --> 00:40:19,220 - Who brought him? - I don't know. 481 00:40:19,804 --> 00:40:21,555 Jerome. Maybe it was Jerome. 482 00:40:21,639 --> 00:40:24,100 - Jerome Heidjen? - Yes, but who cares? 483 00:40:24,183 --> 00:40:25,643 Look at all these beautiful women 484 00:40:25,726 --> 00:40:28,312 and you want to talk about some pig farmer from Muggendorf. 485 00:40:29,939 --> 00:40:32,191 I think you have more than a drinking problem. 486 00:40:32,733 --> 00:40:36,654 This pig farmer from Muggendorf was called Hermann Kempf. 487 00:40:36,737 --> 00:40:38,698 He was a German intelligence officer, 488 00:40:38,781 --> 00:40:41,993 and he used to recruit Dutch citizens to spy for him. 489 00:40:42,076 --> 00:40:45,705 Hermann Kempf was very costly to the Dutch Resistance. 490 00:40:45,788 --> 00:40:47,915 I am an artist, not a Nazi spy. 491 00:40:47,999 --> 00:40:50,835 - Why did you hide the picture? - I didn't hide it. 492 00:40:51,419 --> 00:40:54,463 - Maybe Johanna did before she left. - Kempf shows up at your party. 493 00:40:54,547 --> 00:40:57,758 Shortly after, you take payment of 1.6 million guilders 494 00:40:57,842 --> 00:41:01,262 from Hermann Göring, far more than even a Vermeer is worth. 495 00:41:01,345 --> 00:41:04,515 And why? Because the Nazis are so generous? 496 00:41:04,598 --> 00:41:06,767 No, because they're narcissistic. 497 00:41:06,851 --> 00:41:09,270 Hitler already had two Vermeers in his collection. 498 00:41:09,353 --> 00:41:11,897 Göring wanted to outdo his Führer. 499 00:41:11,981 --> 00:41:15,568 He wanted to own the most valuable painting in the world, legitimately, 500 00:41:15,651 --> 00:41:18,988 - which meant he had to pay for it. - Or perhaps you were paid 501 00:41:19,071 --> 00:41:21,490 for something more than just the painting. 502 00:41:21,574 --> 00:41:22,450 Such as? 503 00:41:23,701 --> 00:41:26,454 Money to funnel to Nazi operatives in Holland, 504 00:41:26,537 --> 00:41:28,539 using the art world as a front. 505 00:41:40,259 --> 00:41:41,886 Jerome, it's Piller. 506 00:41:42,595 --> 00:41:43,638 Just a moment. 507 00:41:43,721 --> 00:41:44,847 Let me dress. 508 00:42:14,043 --> 00:42:15,670 Good evening, Jerome. 509 00:42:15,753 --> 00:42:18,923 Why don't you tell us about your connection to Van Meegeren? 510 00:42:21,342 --> 00:42:23,135 It's been confirmed by others 511 00:42:23,219 --> 00:42:25,513 that you arrived at his parties with Kempf, 512 00:42:25,596 --> 00:42:26,973 that you were friends. 513 00:42:29,016 --> 00:42:31,185 Keep your friends close, your enemies closer. 514 00:42:31,268 --> 00:42:33,270 That's how I tried to deal with Nazis. 515 00:42:33,354 --> 00:42:35,022 Is that how you dealt with Kempf? 516 00:42:36,732 --> 00:42:39,902 You kept him close, brought him cherries from your garden? 517 00:42:39,986 --> 00:42:41,195 I am speaking in general. 518 00:42:43,364 --> 00:42:44,907 Van Meegeren is setting me up. 519 00:42:45,866 --> 00:42:48,202 - He's got old scores to settle. - Like what? 520 00:42:49,537 --> 00:42:51,080 Some things I said got back to him. 521 00:42:52,039 --> 00:42:54,542 He was a rotten artist, a lecherous drunk. 522 00:42:54,625 --> 00:42:57,461 That's bullshit. You had this club going, right? 523 00:42:58,087 --> 00:43:01,007 You passed information and art up the chain to Berlin. 524 00:43:01,090 --> 00:43:03,634 They lined your pockets and let you keep your pretty homes. 525 00:43:03,718 --> 00:43:06,595 - No! - Did you work with Theo Wijngaarden? 526 00:43:08,097 --> 00:43:09,390 You have their eyes. 527 00:43:10,308 --> 00:43:11,976 So locked in your crusade. 528 00:43:13,477 --> 00:43:15,146 You're not gonna listen to anything. 529 00:43:16,105 --> 00:43:18,357 You just need someone to nail to a cross. 530 00:43:33,414 --> 00:43:36,500 Now, that's a very interesting gun, isn't it? 531 00:43:37,960 --> 00:43:40,880 That's the same gun the German officers carry. 532 00:43:40,963 --> 00:43:42,465 And all that cash... 533 00:43:43,507 --> 00:43:45,134 From your Christmas club, is it? 534 00:43:48,179 --> 00:43:51,766 Come clean, I'll guarantee you a fair trial. 535 00:43:59,357 --> 00:44:03,319 A fair trial? As if they won't rip me apart in the streets. 536 00:44:04,528 --> 00:44:06,864 A Mussert. A traitor! 537 00:44:06,948 --> 00:44:09,575 Tell me the truth. I promise I'll help you, Jerome. 538 00:44:22,046 --> 00:44:23,172 Talk to me! 539 00:44:38,604 --> 00:44:40,564 Joe? What's the matter? 540 00:44:54,495 --> 00:44:56,664 You met Han Van Meegeren. 541 00:45:06,215 --> 00:45:10,428 - You went to one of his parties. - I went to a lot of parties, Joe. 542 00:45:11,095 --> 00:45:12,305 You know this. 543 00:45:14,390 --> 00:45:17,268 - With Kempf? - Yes, with Kempf. 544 00:45:17,351 --> 00:45:19,395 What is this? What do you want me to say? 545 00:45:19,478 --> 00:45:21,480 I want you to tell me the truth. 546 00:45:21,564 --> 00:45:22,898 The truth? 547 00:45:22,982 --> 00:45:27,611 The truth is that I risked my life every day to survive, Joe, 548 00:45:27,695 --> 00:45:28,821 and you left. 549 00:45:29,530 --> 00:45:30,656 I did not leave. 550 00:45:33,618 --> 00:45:37,079 I joined the Resistance. Had to go underground. 551 00:45:37,663 --> 00:45:39,832 I'm a Jew, remember? 552 00:45:40,875 --> 00:45:43,836 If I'd stayed, I would have endangered our family. 553 00:45:45,004 --> 00:45:46,255 What did you do? 554 00:45:46,339 --> 00:45:47,673 Went out to parties... 555 00:45:49,050 --> 00:45:50,301 dressed as a whore. 556 00:45:54,555 --> 00:45:56,098 We can't go on like this, Joe. 557 00:45:57,892 --> 00:46:01,604 I need to get out of the city and go to my father's. 558 00:46:03,606 --> 00:46:04,440 That's fine. 559 00:46:12,073 --> 00:46:14,033 You've been going for six hours now. 560 00:46:15,785 --> 00:46:16,911 Don't you get tired of it? 561 00:46:17,578 --> 00:46:20,206 Inspiration is fleeting. You do not waste it. 562 00:46:20,998 --> 00:46:22,959 All paint is merely ash and dirt, 563 00:46:23,042 --> 00:46:26,170 but layered together in perfect harmony and you have a masterpiece 564 00:46:26,796 --> 00:46:31,634 that will survive wars, civilizations, live longer than mountains. 565 00:46:32,677 --> 00:46:35,805 And that, my friend, is as close to God as we get. 566 00:46:37,640 --> 00:46:38,766 It's all child's play. 567 00:46:39,392 --> 00:46:43,688 Exactly. Children know that secret, and we grow up and forget. 568 00:46:43,771 --> 00:46:49,360 And the only way back is through alcohol or pain, madness, self-destruction... 569 00:46:49,986 --> 00:46:51,237 Story of my life. 570 00:46:52,697 --> 00:46:55,908 - You miss the war, don't you? - I miss the action, yeah. 571 00:46:55,992 --> 00:46:58,202 But I do like my country being safe. 572 00:47:07,211 --> 00:47:09,088 Why don't you paint something, my friend? 573 00:47:18,139 --> 00:47:20,433 What do you say? I will make you a palette. 574 00:47:21,934 --> 00:47:25,062 Sure. I'll paint you a masterpiece. 575 00:47:29,066 --> 00:47:30,234 Well, look at that. 576 00:47:31,569 --> 00:47:32,570 Yeah. 577 00:47:33,237 --> 00:47:34,655 I'm still working on it. 578 00:47:35,656 --> 00:47:38,534 - I know it's a little childish. - That was my whole point. 579 00:47:38,618 --> 00:47:41,370 This has a truth and therein lies its power. 580 00:48:16,781 --> 00:48:18,574 Your dock worker painted that. 581 00:48:19,617 --> 00:48:20,451 It's awful. 582 00:48:21,535 --> 00:48:23,579 And yet you can't take your eyes off it, can you? 583 00:48:24,121 --> 00:48:27,083 I have absolutely no problem taking my eyes off it. 584 00:48:28,793 --> 00:48:30,461 Why did your wife leave you? 585 00:48:32,588 --> 00:48:33,923 She married an artist. 586 00:48:35,174 --> 00:48:36,801 But then I became a wealthy man. 587 00:48:36,884 --> 00:48:39,553 And you were fucking half the town, weren't you? 588 00:48:40,596 --> 00:48:41,847 Well, yes. 589 00:48:46,477 --> 00:48:48,104 Is your wife leaving you, Joe? 590 00:48:50,022 --> 00:48:50,856 Yes. 591 00:48:53,943 --> 00:48:56,988 Or we're leaving each other. 592 00:49:00,116 --> 00:49:00,992 Never easy. 593 00:49:03,035 --> 00:49:06,038 But, truthfully, marriage is an unnatural state. 594 00:49:06,580 --> 00:49:08,916 It's hard for people to accept that, of course. 595 00:49:09,000 --> 00:49:10,001 You know what? 596 00:49:12,044 --> 00:49:14,422 I loved being married, but... 597 00:49:16,841 --> 00:49:18,175 the war killed us. 598 00:49:19,176 --> 00:49:20,219 The war is over. 599 00:49:21,304 --> 00:49:23,973 Well, the Nazis are still at my house or... 600 00:49:25,391 --> 00:49:27,226 Or their ghosts are, anyway. 601 00:49:31,314 --> 00:49:33,065 My wife took a job... 602 00:49:34,150 --> 00:49:36,610 as a secretary for a German officer. 603 00:49:37,028 --> 00:49:41,407 It turns out it was Hermann Kempf, the man whose hand you refused to shake. 604 00:49:42,742 --> 00:49:46,162 It was a way to funnel information to the Resistance, 605 00:49:46,245 --> 00:49:48,205 and she was good. 606 00:49:49,665 --> 00:49:53,502 She was very good. And her effort saved a lot of people. 607 00:49:54,962 --> 00:49:56,380 The Germans trusted her. 608 00:49:58,883 --> 00:50:03,346 But that trust had to be earned. 609 00:50:05,014 --> 00:50:07,725 She had to sleep with this man to keep in his confidence. 610 00:50:08,643 --> 00:50:10,269 I never asked her about it. 611 00:50:13,064 --> 00:50:14,273 I asked her to quit. 612 00:50:15,483 --> 00:50:16,567 But only once. 613 00:50:19,070 --> 00:50:20,071 And now? 614 00:50:23,032 --> 00:50:25,242 The past no longer exists to her. 615 00:50:26,953 --> 00:50:28,746 She's cut it out like a tumor. 616 00:50:29,497 --> 00:50:32,166 I'm sure there are things you have done in the Resistance 617 00:50:32,249 --> 00:50:34,585 that you won't be telling your wife. 618 00:50:36,504 --> 00:50:40,841 You should play piano again. Music, art, it's good for the soul. 619 00:50:46,180 --> 00:50:48,015 Time is growing short, I think. 620 00:50:51,227 --> 00:50:55,064 My painting's nearly finished and then I would like to show it to you. 621 00:51:17,086 --> 00:51:18,254 Would you like a drink? 622 00:51:21,507 --> 00:51:22,508 It's... 623 00:51:24,302 --> 00:51:26,012 It's Van Meegeren's private stash. 624 00:51:28,848 --> 00:51:29,682 Joe. 625 00:51:30,641 --> 00:51:31,475 It's good. 626 00:51:35,771 --> 00:51:36,856 It's empty. 627 00:51:38,649 --> 00:51:41,068 Yes, probably is. 628 00:51:44,113 --> 00:51:45,364 A walk might be good. 629 00:51:51,621 --> 00:51:55,291 - He offered me a job spying for them. - One of De Klerk's? 630 00:51:56,167 --> 00:51:58,919 He said I should think about my future 631 00:51:59,003 --> 00:52:00,963 because the Allied Command is on the way out. 632 00:52:03,299 --> 00:52:04,717 And what did you say to him? 633 00:52:06,385 --> 00:52:08,179 I said that I would think about it. 634 00:52:18,356 --> 00:52:20,608 You should think about your future. 635 00:52:22,068 --> 00:52:23,069 Yes, I know. 636 00:52:32,078 --> 00:52:32,912 This is me. 637 00:52:37,249 --> 00:52:40,711 What do you do up there? In the dark? 638 00:52:45,383 --> 00:52:46,634 I wait for the light. 639 00:52:52,807 --> 00:52:54,225 Were you waiting for me? 640 00:52:58,104 --> 00:52:59,563 Yes, I think I was. 641 00:53:41,314 --> 00:53:42,565 Is this your husband? 642 00:53:44,483 --> 00:53:45,318 Yes. 643 00:53:59,790 --> 00:54:03,002 When he died, I... didn't cry. 644 00:54:05,129 --> 00:54:05,963 Couldn't. 645 00:54:07,506 --> 00:54:09,008 I couldn't feel anything. 646 00:54:10,092 --> 00:54:11,093 I was numb. 647 00:54:14,096 --> 00:54:18,976 And then the war was over and the Allies came, and I just continued. 648 00:54:20,770 --> 00:54:21,771 Just like that. 649 00:54:23,731 --> 00:54:26,233 And I was scared I might not feel anything anymore. 650 00:54:30,154 --> 00:54:32,365 But now I see hope. 651 00:54:33,532 --> 00:54:34,408 For all of us. 652 00:54:35,993 --> 00:54:36,994 I don't know. 653 00:54:38,704 --> 00:54:40,706 Leez and I are like strangers now. 654 00:54:42,833 --> 00:54:43,668 It's... 655 00:54:49,006 --> 00:54:51,342 - You're tired. - Yes, I am. 656 00:54:52,051 --> 00:54:54,011 Want to lie down? Rest? 657 00:54:54,637 --> 00:54:56,013 Yeah, I'd like that. 658 00:54:57,932 --> 00:54:58,975 Lie with me? 659 00:54:59,976 --> 00:55:00,810 Yes. 660 00:55:23,833 --> 00:55:25,209 It will be light soon. 661 00:55:26,544 --> 00:55:27,378 Yes. 662 00:55:28,462 --> 00:55:29,547 We'll wait for it. 663 00:55:40,558 --> 00:55:41,392 Yes, hello? 664 00:55:51,485 --> 00:55:53,738 Sorry, boss. There's too many of them. 665 00:56:00,036 --> 00:56:02,830 Closed for business. Fuck off. 666 00:56:03,581 --> 00:56:04,582 Let Piller in. 667 00:56:07,752 --> 00:56:08,753 And there he is. 668 00:56:13,674 --> 00:56:15,343 You blew it, Piller. 669 00:56:16,552 --> 00:56:20,348 Your bull-in-a-china-shop routine finally pissed off the big boys 670 00:56:20,431 --> 00:56:23,934 and now this gallery is Dutch government's property. 671 00:56:24,018 --> 00:56:25,645 - Okay, listen, I'm... - No, no, no. 672 00:56:25,728 --> 00:56:27,813 Whatever you're selling, Piller, I don't want it. 673 00:56:27,897 --> 00:56:29,565 I'm wrapping this whole thing up. 674 00:56:31,192 --> 00:56:33,402 You're gonna cut Van Meegeren a deal, aren't you? 675 00:56:34,278 --> 00:56:35,279 Yes. 676 00:56:36,030 --> 00:56:38,824 You have a tin ear. I'm going to cut his throat. 677 00:56:38,908 --> 00:56:41,869 Give the people some taste of blood. Isn't that what you wanted? 678 00:56:41,953 --> 00:56:44,789 This guy is an honorary Nazi. Let him swing with the rest of them. 679 00:56:44,872 --> 00:56:46,749 And I assumed he had friends in high places. 680 00:56:46,832 --> 00:56:49,543 Yes, he does, and they'd all like to see his head on a plate. 681 00:56:49,627 --> 00:56:51,170 Enough of this. Where is he? 682 00:56:51,253 --> 00:56:54,006 In the prison, where he belongs. "Where is he?" 683 00:56:54,090 --> 00:56:56,550 You put him up there like in some grand hotel. 684 00:56:56,634 --> 00:56:58,094 Did he offer you money? 685 00:56:58,177 --> 00:57:02,765 Actually, how much does it cost to buy Joe Piller? How much? 686 00:57:03,474 --> 00:57:06,185 Hey! Get off! Get off. 687 00:57:07,770 --> 00:57:09,522 Get him out. Get him out! 688 00:57:13,192 --> 00:57:14,193 My hat, please. 689 00:57:18,239 --> 00:57:19,240 That's sweet. 690 00:57:21,200 --> 00:57:24,996 Hey, there's still a job here for you if you want it, sweetheart. 691 00:57:26,664 --> 00:57:27,498 Joe. 692 00:57:29,000 --> 00:57:29,834 Come on. 693 00:57:37,717 --> 00:57:40,636 I had him. I goddamn had him. 694 00:57:40,720 --> 00:57:43,556 And now he's locked in that dungeon and I can't get to him. 695 00:57:43,639 --> 00:57:45,725 We no longer have jurisdiction over the prison, 696 00:57:45,808 --> 00:57:48,436 and Allied Field Security has been disbanded. 697 00:57:49,061 --> 00:57:52,189 - Nothing left I can do. - Not a single favor you can call in? 698 00:57:53,357 --> 00:57:57,278 In your government's eyes, we're no longer liberators. 699 00:57:57,361 --> 00:58:00,323 We're the nuisance keeping Holland from its future. 700 00:58:01,240 --> 00:58:03,951 Maybe it's time to move on, for all of us. 701 00:58:06,370 --> 00:58:10,082 Van Meegeren will pay for what he's done. Isn't that what you wanted? 702 00:58:11,042 --> 00:58:13,044 Thanks to you, we got another one. 703 00:58:19,008 --> 00:58:20,009 Help me. 704 00:58:20,885 --> 00:58:21,886 Help me. 705 00:58:22,678 --> 00:58:23,679 Help. 706 00:58:37,568 --> 00:58:38,569 Help me! 707 00:58:39,111 --> 00:58:40,112 Traitor! 708 00:58:40,696 --> 00:58:41,948 Traitor! 709 00:58:48,287 --> 00:58:49,121 Help me! 710 00:58:53,668 --> 00:58:54,794 Help me! 711 00:58:59,924 --> 00:59:00,925 Attention! 712 00:59:02,551 --> 00:59:03,386 Aim! 713 00:59:08,891 --> 00:59:10,142 Fire! 714 01:00:04,488 --> 01:00:05,740 Thank you, Grandpapa. 715 01:00:09,619 --> 01:00:10,453 Joseph. 716 01:00:15,625 --> 01:00:17,209 - Bye, son. - Bye, Papa. 717 01:00:18,919 --> 01:00:20,880 - Take care of yourself. - Yes, sir. 718 01:00:20,963 --> 01:00:22,214 Promise me one thing. 719 01:00:22,923 --> 01:00:24,717 - Take care of Mommy. - Promise. 720 01:00:24,800 --> 01:00:26,135 - Promise? - Promise. 721 01:00:26,218 --> 01:00:27,219 Get a kiss? 722 01:01:16,519 --> 01:01:18,229 The ministry has complained. 723 01:02:13,576 --> 01:02:14,744 - Hello. - Hello. 724 01:02:16,370 --> 01:02:18,331 I'd give you a hug, but... Yeah. 725 01:02:22,668 --> 01:02:23,502 I... 726 01:02:25,296 --> 01:02:26,422 Can we take a walk? 727 01:02:27,882 --> 01:02:29,300 Yeah, sure. 728 01:02:33,721 --> 01:02:35,097 Yeah, so here I am. 729 01:02:36,849 --> 01:02:39,393 Full tarred and feathered by the government. 730 01:02:41,020 --> 01:02:43,064 At least it gives you plenty of fresh air. 731 01:02:45,983 --> 01:02:48,986 I know I wasn't allowed, but I hate unfinished puzzles, 732 01:02:49,070 --> 01:02:52,907 so I took all of Theo Wijngaarden's notebooks home with me 733 01:02:52,990 --> 01:02:54,158 to have a closer look. 734 01:02:55,743 --> 01:02:59,038 And I think I found something. Can I show it to you? 735 01:02:59,121 --> 01:02:59,956 Yes. 736 01:03:03,501 --> 01:03:04,585 Do you remember this one? 737 01:03:05,336 --> 01:03:08,339 This is Cootje Henning drawn by Theo Wijngaarden. 738 01:03:08,422 --> 01:03:09,256 Yes. 739 01:03:10,800 --> 01:03:13,302 Do you know he died three months ago in Belgium? 740 01:03:13,386 --> 01:03:15,346 That hardly matters now, does it? 741 01:03:17,640 --> 01:03:20,518 And now... look at this one. 742 01:03:21,644 --> 01:03:23,980 Girl with a Pearl Earring by Johannes Vermeer. 743 01:03:24,063 --> 01:03:24,897 Exactly. 744 01:03:27,984 --> 01:03:29,110 Look at this one. 745 01:03:30,945 --> 01:03:34,323 - This one I don't know. - Also Vermeer. The Smiling Girl. 746 01:03:35,074 --> 01:03:38,202 This one was a known Vermeer when he was still alive. 747 01:03:39,120 --> 01:03:42,873 This one... was found in 1926 748 01:03:42,957 --> 01:03:46,502 and authenticated in 1928 by Dirk Hannema. 749 01:03:46,585 --> 01:03:49,588 Now it's in the National Gallery of Art in Washington, D.C. 750 01:03:50,256 --> 01:03:52,758 All right. And why am I looking at it? 751 01:03:55,177 --> 01:03:56,178 What do you see? 752 01:03:56,846 --> 01:03:58,973 I see two women. 753 01:03:59,849 --> 01:04:01,225 Look at their faces. 754 01:04:10,234 --> 01:04:12,194 Look. They look like sisters. 755 01:04:13,487 --> 01:04:15,573 They look almost the same. 756 01:04:16,157 --> 01:04:19,785 So what? So, someone looked like Cootje Henning 280 years ago. 757 01:04:19,869 --> 01:04:23,539 No. This painting is not 280 years old. 758 01:04:24,081 --> 01:04:25,791 This is Cootje Henning. 759 01:04:29,003 --> 01:04:30,338 So, you're saying it's a fake. 760 01:04:31,255 --> 01:04:32,673 This is Cootje Henning 761 01:04:32,757 --> 01:04:36,177 painted to look like a Vermeer by Theo Wijngaarden. 762 01:04:36,260 --> 01:04:38,804 Theo Wijngaarden was not talented enough. 763 01:04:53,402 --> 01:04:55,071 I know someone who can help. 764 01:04:59,575 --> 01:05:00,409 Minna! 765 01:05:00,493 --> 01:05:03,037 Look, it may not be past your bedtime, 766 01:05:03,120 --> 01:05:05,957 - but it is certainly past mine. - Can we come in? 767 01:05:07,416 --> 01:05:09,710 One moment, please. My wife. 768 01:05:18,928 --> 01:05:21,472 Sir, are you a registered lawyer? 769 01:05:22,515 --> 01:05:24,392 Minna, who is this man? 770 01:05:25,142 --> 01:05:28,604 This is Joseph Piller. He's... He's a good man. 771 01:05:30,398 --> 01:05:31,607 I see. 772 01:05:31,691 --> 01:05:35,820 I am a registered lawyer, yes, but I haven't practiced for... 773 01:05:35,903 --> 01:05:39,240 - You're hired. - Hired? My dear fellow... 774 01:05:39,323 --> 01:05:41,659 I can offer you a dozen ration tickets. 775 01:05:55,548 --> 01:05:56,549 My credentials. 776 01:05:57,591 --> 01:05:59,593 This is my paralegal, Jacob. 777 01:06:02,638 --> 01:06:06,392 You stink of mothballs. When did you last wear that? 778 01:06:08,102 --> 01:06:10,563 My wedding. My name is Joseph. 779 01:06:13,232 --> 01:06:15,067 No one is permitted to see him. 780 01:06:16,110 --> 01:06:20,156 This facility is now governed by Dutch law, not military, yes? 781 01:06:21,616 --> 01:06:24,577 Mr. Van Meegeren is entitled to legal representation, 782 01:06:24,660 --> 01:06:25,661 and I'm his lawyer. 783 01:06:26,412 --> 01:06:29,373 If you refuse me access, I will take it to a judge 784 01:06:29,457 --> 01:06:31,917 and move to have the entire case dropped. 785 01:06:33,044 --> 01:06:36,005 Call someone and tell them exactly that. Now! 786 01:06:37,798 --> 01:06:38,633 Very good. 787 01:06:41,260 --> 01:06:43,804 This painting that you sold to Göring, 788 01:06:43,888 --> 01:06:45,556 Christ and the Adulteress, 789 01:06:46,724 --> 01:06:47,850 it's not a Vermeer. 790 01:06:49,852 --> 01:06:51,604 It's a fake. You painted it. 791 01:06:53,939 --> 01:06:54,774 Finally. 792 01:06:55,775 --> 01:06:57,443 Why didn't you just tell me? 793 01:06:58,569 --> 01:06:59,987 You would have believed me? 794 01:07:00,863 --> 01:07:02,198 The experts would have told you 795 01:07:02,281 --> 01:07:04,325 it's impossible to fake the immortal Vermeer, 796 01:07:04,408 --> 01:07:07,078 and I needed you to discover the truth for yourself. 797 01:07:07,912 --> 01:07:09,747 Always best, don't you think? 798 01:07:09,830 --> 01:07:11,457 And Theo's part in this? 799 01:07:12,291 --> 01:07:14,502 Theo taught me a very important part of the process. 800 01:07:14,585 --> 01:07:16,587 He is my only witness. Have you found him yet? 801 01:07:18,339 --> 01:07:21,342 I am sorry to tell you this, but Theo is dead. 802 01:07:23,928 --> 01:07:26,555 - How? Do you know? - I don't know how. 803 01:07:32,937 --> 01:07:34,563 So, there was no spy ring? 804 01:07:36,691 --> 01:07:38,359 I'm sure there was. I don't know. 805 01:07:38,442 --> 01:07:42,697 I am merely a lost artist who found his calling imitating the masters. 806 01:07:42,780 --> 01:07:45,491 And I stuck those Nazi pigs for all I could. 807 01:07:47,702 --> 01:07:49,161 But you know the best part for me? 808 01:07:50,121 --> 01:07:52,456 The experts swooning over my creations, 809 01:07:52,540 --> 01:07:55,376 calling them the most exquisite works ever put to canvas. 810 01:07:57,253 --> 01:07:58,921 That made Theo very proud. 811 01:08:01,007 --> 01:08:04,385 How are we gonna prove any of this, now that Theo is dead? 812 01:08:22,153 --> 01:08:23,362 He kept it safe. 813 01:08:33,748 --> 01:08:35,458 We have your painting. 814 01:08:35,540 --> 01:08:39,503 - Good. - And... it looks just like a Vermeer. 815 01:08:40,463 --> 01:08:42,757 A Vermeer that was painted only two weeks ago. 816 01:08:42,840 --> 01:08:45,551 That's right. There's more that must be done to it. 817 01:08:45,634 --> 01:08:49,929 Now, this is the process that Theo and I perfected, 818 01:08:50,014 --> 01:08:52,391 which fools the alcohol test used by the experts, 819 01:08:52,474 --> 01:08:54,893 which means the painting can be authenticated. 820 01:08:54,977 --> 01:08:56,771 Well, none of this may matter. 821 01:08:58,313 --> 01:09:00,107 - Why? - Do you think 822 01:09:00,691 --> 01:09:05,154 that the owners of these masterpieces will deface them on your behalf? 823 01:09:05,237 --> 01:09:07,949 We only have to prove that one of them is a fake, surely. 824 01:09:08,032 --> 01:09:11,243 Do you think that the experts who authenticated these paintings 825 01:09:11,326 --> 01:09:13,286 and whose reputations will be destroyed...? 826 01:09:13,371 --> 01:09:15,706 Can you wait a second, please? 827 01:09:15,790 --> 01:09:19,293 Whose reputations will be destroyed, do you think they will help you? 828 01:09:19,377 --> 01:09:22,588 I'm not asking them to help me. I'm asking you to help me. 829 01:09:22,672 --> 01:09:25,508 Go to my basement! Everything you need is there! 830 01:09:33,182 --> 01:09:34,474 Yeah, close it. 831 01:09:36,852 --> 01:09:37,895 All right. 832 01:09:37,978 --> 01:09:40,982 Stuyvesande, Wijngaarden. 833 01:09:41,523 --> 01:09:42,357 Yes. 834 01:09:44,694 --> 01:09:45,945 Christ and the... 835 01:09:46,027 --> 01:09:48,572 - Christ and the Adulteress. - Yes. 836 01:09:55,996 --> 01:09:58,540 It's no good. I can't remember. 837 01:10:00,166 --> 01:10:01,919 And when I remember, I can't remember. 838 01:10:02,003 --> 01:10:05,339 I lock up and become a stammering fool. 839 01:10:05,423 --> 01:10:10,052 Mr. Bakker, you don't have to remember. I'll remember. And I'll do the talking. 840 01:10:10,761 --> 01:10:14,223 I just need you to keep me straight on the legal stuff. 841 01:10:23,274 --> 01:10:24,692 It says to be rough with it. 842 01:10:34,785 --> 01:10:36,954 Please, find someone else. 843 01:10:37,038 --> 01:10:38,831 You're the only one who I can trust. 844 01:10:39,457 --> 01:10:41,208 You don't have a career to protect. 845 01:10:56,098 --> 01:10:58,559 Why do you care so much about this man? 846 01:11:01,437 --> 01:11:04,899 It's not the man, really. It's the fact that he's innocent. 847 01:11:07,943 --> 01:11:10,196 How can I let him go to his death? 848 01:11:12,615 --> 01:11:14,867 How could I face my son, knowing that? 849 01:11:16,118 --> 01:11:17,912 You're not going to like this. 850 01:11:19,789 --> 01:11:22,541 They say you've tried to shield Van Meegeren from the authorities. 851 01:11:23,292 --> 01:11:25,252 De Klerks has put a bull's-eye on you. 852 01:11:28,673 --> 01:11:31,175 De Klerks. Sad, little man. 853 01:11:49,902 --> 01:11:51,696 - Traitor! - Traitor! 854 01:12:01,664 --> 01:12:03,332 Dekker, stop. Stop. Stop! 855 01:13:13,819 --> 01:13:15,655 Henricus Antonius Van Meegeren. 856 01:13:17,740 --> 01:13:21,953 You are charged with collaborating with the enemy during a time of war. 857 01:13:22,036 --> 01:13:23,037 How do you plead? 858 01:13:23,746 --> 01:13:25,331 Not guilty, Your Honor. 859 01:13:26,248 --> 01:13:27,083 Very well. 860 01:13:28,292 --> 01:13:29,126 Proceed. 861 01:13:30,211 --> 01:13:33,381 May it please the court, I am Special Prosecutor Maarten Wooning. 862 01:13:34,215 --> 01:13:37,426 The government will prove to the court that Mr. Van Meegeren is guilty 863 01:13:37,510 --> 01:13:42,014 of selling Dutch cultural treasures to Hitler's Reich, 864 01:13:42,098 --> 01:13:44,433 for the purpose of enriching himself 865 01:13:44,517 --> 01:13:47,561 and giving aid to the occupational government. 866 01:13:47,645 --> 01:13:51,357 A capital offense for which he deserves the harshest punishment. 867 01:13:52,233 --> 01:13:53,317 Thank you. 868 01:13:58,614 --> 01:13:59,657 I'm Captain Jo... 869 01:14:01,117 --> 01:14:02,785 I'm Captain Joseph Piller. 870 01:14:03,536 --> 01:14:05,037 May it please the court. 871 01:14:06,455 --> 01:14:09,959 May it please the court. I am former Captain Joseph Piller. 872 01:14:10,042 --> 01:14:12,086 Are you a lawyer, Mr. Piller? 873 01:14:12,169 --> 01:14:15,881 No, sir. Mr. Bakker here next to me is a lawyer. 874 01:14:16,632 --> 01:14:20,011 But I have spent more time than anyone investigating Mr. Van Meegeren, 875 01:14:20,094 --> 01:14:23,222 and I've come to the conclusion that he is innocent of these charges. 876 01:14:23,764 --> 01:14:27,643 Hence, I was asked by the defendant to speak on his behalf. 877 01:14:29,145 --> 01:14:30,855 - Very well. - We will prove 878 01:14:31,605 --> 01:14:34,275 that Mr. Van Meegeren is not a collaborator 879 01:14:34,358 --> 01:14:35,818 but indeed a patriot, 880 01:14:35,901 --> 01:14:40,156 who swindled the Nazi regime out of a fortune from their war chest 881 01:14:40,239 --> 01:14:43,242 by selling them a fake masterpiece. 882 01:14:43,326 --> 01:14:44,994 How much did he pay you, Piller? 883 01:14:48,289 --> 01:14:49,123 Quiet. 884 01:14:51,834 --> 01:14:52,835 Mr. Wooning. 885 01:14:54,795 --> 01:14:57,256 Mr. Henricus Van Meegeren. 886 01:14:57,798 --> 01:15:00,384 We might save time if you just call me Han. 887 01:15:01,886 --> 01:15:05,056 Very well. Do you recognize this receipt? 888 01:15:06,766 --> 01:15:08,601 I would hope so. Those are my initials. 889 01:15:09,310 --> 01:15:11,771 Please tell the court what it was for. 890 01:15:12,688 --> 01:15:16,108 It is the bill of sale for Christ and the Adulteress. 891 01:15:16,192 --> 01:15:20,279 That you sold to the second-highest ranking Nazi in the Reich 892 01:15:21,072 --> 01:15:24,992 for the staggering sum of 1.6 million guilders. 893 01:15:25,076 --> 01:15:27,578 Indeed. It is a unique painting. 894 01:15:27,662 --> 01:15:32,041 I'd say. That's the most on record ever paid for a work of art. 895 01:15:32,959 --> 01:15:35,878 If I'd offered a discount, he would have suspected it was a fake. 896 01:15:41,217 --> 01:15:45,930 Johannes Vermeer was one of the greatest artists in history. 897 01:15:47,139 --> 01:15:49,475 And you're asking this court to believe that you, 898 01:15:50,142 --> 01:15:53,396 a man who could hardly sell a single picture with your own name on it, 899 01:15:54,188 --> 01:15:57,525 somehow painted better than the Master of Delft 900 01:15:57,608 --> 01:16:00,861 and outsmarted the world's most esteemed Vermeer experts? 901 01:16:00,945 --> 01:16:02,238 Well-stated, sir. 902 01:16:03,114 --> 01:16:05,616 All you've left me to say is yes. 903 01:16:10,746 --> 01:16:13,332 I call Dirk Hannema to the floor. 904 01:16:18,796 --> 01:16:21,841 Mr. Hannema, state your credentials for us. 905 01:16:22,341 --> 01:16:25,720 I have been the director of the Boijmans Museum for eight years. 906 01:16:25,803 --> 01:16:30,057 Before that, I was an art dealer for six of the top galleries in Holland 907 01:16:30,141 --> 01:16:32,810 and also the chief critic for the Nederlander. 908 01:16:33,561 --> 01:16:36,564 How many paintings have you verified in your career? 909 01:16:36,647 --> 01:16:37,523 Hundreds. 910 01:16:37,606 --> 01:16:39,900 - Come across any fakes? - Scores. 911 01:16:39,984 --> 01:16:41,652 They're quite easy to spot. 912 01:16:41,736 --> 01:16:45,239 In rare cases, the technique is adequate, 913 01:16:45,323 --> 01:16:48,451 but none pass the chemical test used to verify their age. 914 01:16:49,410 --> 01:16:54,123 You were one of the experts who verified Christ and the Adulteress. 915 01:16:54,206 --> 01:16:56,417 Indeed, very thoroughly. 916 01:16:56,500 --> 01:16:59,378 - Could it possibly be a fake? - Absolutely not. 917 01:17:00,129 --> 01:17:01,547 But that's just your opinion. 918 01:17:01,631 --> 01:17:04,759 I consulted with half a dozen published experts 919 01:17:04,842 --> 01:17:06,886 who have spent two months with the painting, 920 01:17:07,470 --> 01:17:09,013 cleaning and restoring it, 921 01:17:09,096 --> 01:17:12,350 - and came to the same conclusion I did. - Which is? 922 01:17:13,017 --> 01:17:17,104 Johannes Vermeer painted Christ and the Adulteress around 1660. 923 01:17:18,939 --> 01:17:20,650 Do you know the defendant? 924 01:17:20,733 --> 01:17:23,986 Mr. Van Meegeren and I have crossed paths in the art world. 925 01:17:24,070 --> 01:17:27,365 And is there any way he could have created a Vermeer? 926 01:17:30,034 --> 01:17:31,452 There is no way. 927 01:17:31,535 --> 01:17:37,458 This was painted by the defendant around the time Adulteress sold. 928 01:17:40,211 --> 01:17:42,588 Mr. Van Meegeren's art has always been imbued 929 01:17:42,672 --> 01:17:46,133 with a base, almost pornographic nature. 930 01:17:46,217 --> 01:17:50,972 It's fantasy to believe these two works were painted by the same man. 931 01:17:51,973 --> 01:17:52,807 Thank you. 932 01:17:54,850 --> 01:17:55,685 Mr. Piller? 933 01:17:57,520 --> 01:18:01,816 Some ten years ago, you discovered another lost Vermeer. 934 01:18:01,899 --> 01:18:03,567 - Is that correct? - Yes. 935 01:18:04,068 --> 01:18:05,152 The Supper at Emmaus. 936 01:18:05,778 --> 01:18:09,115 That made you... a bit of a celebrity, right? 937 01:18:09,198 --> 01:18:10,825 Well, I suppose. 938 01:18:11,534 --> 01:18:14,370 It's now considered Vermeer's greatest triumph. 939 01:18:14,996 --> 01:18:17,415 Mr. Hannema, help me understand something. 940 01:18:18,416 --> 01:18:22,420 Vermeer painted just over 30 works in the 1600s, 941 01:18:22,503 --> 01:18:27,758 with no new works being discovered for the next 250 years. 942 01:18:28,592 --> 01:18:32,805 Then, suddenly, six new works are found in as many years 943 01:18:32,888 --> 01:18:35,683 and all of them traceable back to one person... 944 01:18:37,184 --> 01:18:38,394 Mr. Van Meegeren. 945 01:18:38,477 --> 01:18:39,979 What it tells me 946 01:18:40,062 --> 01:18:43,607 is that Van Meegeren got the paintings from a single source, 947 01:18:44,275 --> 01:18:46,193 a family, perhaps, 948 01:18:46,277 --> 01:18:49,196 desperate to flee Europe before the war began. 949 01:18:50,281 --> 01:18:51,741 Perhaps Jews. 950 01:18:55,369 --> 01:19:01,167 And has any member of this mystery family come forward, Mr. Hannema? 951 01:19:02,543 --> 01:19:06,088 Provenances are sometimes difficult to authenticate during wartime. 952 01:19:07,214 --> 01:19:09,091 So, the answer to that question is no. 953 01:19:13,220 --> 01:19:17,933 How do you determine if a painting is real or fake? 954 01:19:18,017 --> 01:19:21,354 A deep intuition that cannot be put into words, 955 01:19:21,937 --> 01:19:25,399 followed by scrupulous analysis of the painter's technique, 956 01:19:25,483 --> 01:19:27,568 composition and color palette. 957 01:19:27,652 --> 01:19:30,071 And should it pass this rigorous process, 958 01:19:30,529 --> 01:19:33,074 the final arbiter is the application of alcohol 959 01:19:33,157 --> 01:19:34,867 to a tiny portion of the canvas. 960 01:19:35,534 --> 01:19:38,162 Oil paints dry and harden over time, 961 01:19:38,245 --> 01:19:40,957 and by that, I mean decades, even a century. 962 01:19:41,040 --> 01:19:45,836 If the paint dissolves, it's a fake. Let me demonstrate for you. 963 01:19:55,596 --> 01:19:57,682 It's completely safe, I assure you. 964 01:20:06,148 --> 01:20:08,275 No paint, no forgery. 965 01:20:09,193 --> 01:20:11,320 And this technique is foolproof? 966 01:20:12,029 --> 01:20:16,075 When it comes to oil paint, you simply can't cheat time. 967 01:20:18,327 --> 01:20:20,371 Thank you, Mr. Hannema. 968 01:20:21,664 --> 01:20:25,501 Ladies and gentlemen, The Supper at Emmaus. 969 01:20:33,968 --> 01:20:35,428 It became my passion 970 01:20:35,511 --> 01:20:39,307 after critics like Dirk Hannema destroyed my career years earlier. 971 01:20:39,390 --> 01:20:44,353 So, you painted all these as sort of revenge? 972 01:20:44,854 --> 01:20:47,064 And others which are not here today. 973 01:20:47,148 --> 01:20:49,859 They are hanging in the Rijksmuseum, the Boijmans, 974 01:20:50,568 --> 01:20:52,111 even in the National Gallery of Art 975 01:20:52,194 --> 01:20:54,530 in the capital of the United States of America. 976 01:20:55,239 --> 01:20:57,241 And I painted them not as revenge 977 01:20:57,325 --> 01:21:00,786 but to bring more beauty into the world, more Vermeer. 978 01:21:01,621 --> 01:21:02,788 There is simply not enough. 979 01:21:05,041 --> 01:21:10,421 And tell us how you might pass the alcohol test Mr. Hannema described. 980 01:21:10,963 --> 01:21:13,758 Same way I pass every alcohol test, with flying colors. 981 01:21:15,217 --> 01:21:18,095 Mr. Van Meegeren, answer the question. 982 01:21:20,097 --> 01:21:23,267 I use a very common plastic resin called Bakelite. 983 01:21:23,809 --> 01:21:26,604 Invented in 1908, it was the first plastic. 984 01:21:27,104 --> 01:21:29,315 And when it's heated, it perfectly emulates 985 01:21:29,398 --> 01:21:32,568 the hardness and consistency of centuries-old paint, 986 01:21:32,652 --> 01:21:36,489 so Mr. Hannema can douse it in alcohol all day if he so chooses 987 01:21:36,572 --> 01:21:38,616 and he won't succeed in removing any of it. 988 01:21:38,699 --> 01:21:41,285 And what challenges does one face? 989 01:21:41,994 --> 01:21:44,789 Because the Bakelite is mixed into the pigment, 990 01:21:44,872 --> 01:21:47,124 it makes it very difficult to compose with. 991 01:21:48,250 --> 01:21:51,212 - And then? - I must also find canvas and frame 992 01:21:51,295 --> 01:21:54,256 from the correct period. They are impossible to duplicate. 993 01:21:55,007 --> 01:21:56,425 Once the canvas is stripped, 994 01:21:56,509 --> 01:22:00,012 I then must create an unmistakably original work. 995 01:22:00,096 --> 01:22:03,307 I have studied every one of Vermeer's brushstrokes. 996 01:22:03,391 --> 01:22:06,727 I understand perfectly the pressure he applied, 997 01:22:06,811 --> 01:22:08,187 the movement of his wrist, 998 01:22:08,270 --> 01:22:11,399 even the hairs that he's chosen for each brush. 999 01:22:11,482 --> 01:22:14,110 I also understand how he mixes his pigments 1000 01:22:14,193 --> 01:22:15,987 as well as how he interprets light. 1001 01:22:16,070 --> 01:22:18,531 So, you tried to emulate a genius? 1002 01:22:18,614 --> 01:22:22,910 Yes, but more than that, I must also weave the present into the past 1003 01:22:22,994 --> 01:22:26,289 to make the viewer my coconspirator, 1004 01:22:26,372 --> 01:22:29,375 so it not only fools the mind, it tugs at the heart. 1005 01:22:29,875 --> 01:22:33,045 Look at my lacemaker. Is she from Vermeer's time? 1006 01:22:34,130 --> 01:22:38,634 No. She is a jazz-age flapper. And she arouses you, yes? 1007 01:22:39,760 --> 01:22:42,388 And if you look closely at this young lady here, 1008 01:22:42,471 --> 01:22:44,598 you may recognize the face of Greta Garbo. 1009 01:22:44,682 --> 01:22:46,142 Göring was no different. 1010 01:22:46,642 --> 01:22:50,313 At the Olympics in '36, I learned of the kind of art he liked, 1011 01:22:50,396 --> 01:22:55,318 so when I painted Adulteress, I gave him his very own Nazi Jesus. 1012 01:22:57,278 --> 01:23:01,032 He believed he was gazing at a 300-year-old painting, 1013 01:23:01,115 --> 01:23:05,453 but as Narcissus, he would see his own eternity in that canvas, 1014 01:23:05,995 --> 01:23:07,830 his thousand-year Reich. 1015 01:23:09,749 --> 01:23:12,043 Never once occurred to him the painting was a fake. 1016 01:23:12,668 --> 01:23:16,005 And, Mr. Van Meegeren, your views on fascism? 1017 01:23:17,131 --> 01:23:18,507 I despise it intensely. 1018 01:23:19,342 --> 01:23:21,469 I believe every fascist deserves to be swindled. 1019 01:23:23,638 --> 01:23:24,639 Thank you. 1020 01:23:32,146 --> 01:23:35,107 All these exploits... 1021 01:23:37,985 --> 01:23:40,488 Yet there isn't a soul to corroborate any of it. 1022 01:23:40,571 --> 01:23:42,990 All we have is your fantastic story... 1023 01:23:43,783 --> 01:23:46,535 against the experts' facts. 1024 01:23:46,619 --> 01:23:49,330 And you declare yourself a hater of fascists, 1025 01:23:50,039 --> 01:23:51,707 yet you were a registered member 1026 01:23:51,791 --> 01:23:55,086 of the fascist-leaning Unity Party before the war. 1027 01:23:55,795 --> 01:23:59,215 - That was simply a matter of... - In fact, the chairman of the party 1028 01:23:59,298 --> 01:24:03,469 described you as, "One of our best contemporary artists, 1029 01:24:03,552 --> 01:24:06,138 motivated more by passion for our principles 1030 01:24:06,222 --> 01:24:09,475 than by desire for material gains." 1031 01:24:10,059 --> 01:24:12,937 They weren't Nazis. They were the wealthy and elite of society. 1032 01:24:13,020 --> 01:24:17,274 Closet fascists who saluted the Nazis when they took over. 1033 01:24:17,358 --> 01:24:20,319 They could afford to have flattering portraits of themselves painted, 1034 01:24:20,403 --> 01:24:22,488 and as a young artist, that was survival for me. 1035 01:24:22,571 --> 01:24:24,407 Is there anything else you haven't told me? 1036 01:24:24,490 --> 01:24:27,952 Nothing. I would have told you this if I'd remembered such nonsense. 1037 01:24:28,035 --> 01:24:29,829 You had the courtroom! 1038 01:24:31,706 --> 01:24:33,249 You got under their skin. 1039 01:24:33,332 --> 01:24:36,460 And now Wooning has taken away all your credibility. 1040 01:24:37,503 --> 01:24:39,130 And there's something else. 1041 01:24:39,213 --> 01:24:42,008 Wooning has found your ex-wife in France. 1042 01:24:42,883 --> 01:24:44,510 He's going to put her on the stand. 1043 01:24:49,515 --> 01:24:50,349 Well, this... 1044 01:24:51,559 --> 01:24:52,643 This is good news. 1045 01:24:54,061 --> 01:24:55,730 That is good news indeed. 1046 01:25:02,528 --> 01:25:06,949 Your ex-husband gave you most of the assets in the divorce. 1047 01:25:07,783 --> 01:25:10,161 - He did. - And what were those? 1048 01:25:10,911 --> 01:25:12,038 Couldn't tell you. 1049 01:25:14,915 --> 01:25:16,626 Fourteen houses, 1050 01:25:17,543 --> 01:25:19,962 seven plots of land in Laren, 1051 01:25:20,046 --> 01:25:22,006 two homes in Deventer, 1052 01:25:22,089 --> 01:25:24,175 a chateau in Monaco, 1053 01:25:25,217 --> 01:25:30,973 and 567 individual properties in Amsterdam, 1054 01:25:31,515 --> 01:25:34,727 as well as the millions of guilders stowed in the floorboards of your home. 1055 01:25:34,810 --> 01:25:36,062 Does that sound correct? 1056 01:25:36,896 --> 01:25:37,897 I suppose so. 1057 01:25:37,980 --> 01:25:40,733 For the record, Your Honor, most of Van Meegeren's real estate 1058 01:25:40,816 --> 01:25:42,902 was bought during the German occupation, 1059 01:25:42,985 --> 01:25:46,364 after the sale of Christ and the Adulteress. 1060 01:25:47,531 --> 01:25:51,786 Now, did your former husband ever intimate 1061 01:25:51,869 --> 01:25:55,373 that the pictures he sold by Vermeer, Hals, de Hooch, 1062 01:25:56,207 --> 01:25:58,459 were actually painted by his own hand? 1063 01:25:58,542 --> 01:25:59,377 No. 1064 01:26:00,294 --> 01:26:03,339 Though, if anyone could do it, it would be him. 1065 01:26:04,215 --> 01:26:07,218 He is relentless once he has an idea in his mind. 1066 01:26:08,135 --> 01:26:12,056 His artistic talents, I believe, are second to none. 1067 01:26:12,598 --> 01:26:13,641 He is a genius. 1068 01:26:14,850 --> 01:26:16,852 Do you recognize this photograph? 1069 01:26:18,562 --> 01:26:21,482 It's from a party we hosted shortly before our divorce. 1070 01:26:25,778 --> 01:26:27,989 Germans attended your parties often. 1071 01:26:30,866 --> 01:26:32,618 Rarely but it did happen. 1072 01:26:32,702 --> 01:26:34,245 - Thank you. - They were everywhere. 1073 01:26:52,513 --> 01:26:55,975 Were you married to him when he joined the National Unity Party? 1074 01:26:56,058 --> 01:26:57,101 Yes, we were. 1075 01:26:57,727 --> 01:26:59,770 Please tell us why he joined. 1076 01:27:00,896 --> 01:27:02,273 It was a long time ago. 1077 01:27:03,024 --> 01:27:06,736 Painting portraits was one of the few ways an artist could make a living. 1078 01:27:07,486 --> 01:27:10,865 And was your husband a believer in the party's doctrine? 1079 01:27:10,948 --> 01:27:16,495 My ex-husband is apolitical, agnostic, apathetic. 1080 01:27:17,371 --> 01:27:20,583 I can think of a few other adjectives... 1081 01:27:21,542 --> 01:27:24,337 - but here is not the place for them. - Thank you. 1082 01:27:27,840 --> 01:27:30,009 You are Van Meegeren's assistant? 1083 01:27:30,092 --> 01:27:31,052 I am. 1084 01:27:31,135 --> 01:27:33,012 And also his mistress. 1085 01:27:34,263 --> 01:27:39,143 We're... friendly, both professionally and personally. 1086 01:27:39,226 --> 01:27:41,562 - You were a confidante for years. - Yes. 1087 01:27:42,313 --> 01:27:47,318 Would you describe Mr. Van Meegeren as a bit of a showman, 1088 01:27:47,401 --> 01:27:50,029 someone that wanted to be seen, recognized? 1089 01:27:50,947 --> 01:27:52,114 What artist isn't? 1090 01:27:54,075 --> 01:27:56,994 Did you ever witness Han forge a Vermeer painting? 1091 01:27:58,079 --> 01:27:58,913 Yes, I did. 1092 01:28:00,122 --> 01:28:00,957 Many times. 1093 01:28:02,124 --> 01:28:05,086 Did you know that he then sold them for exorbitant sums? 1094 01:28:05,169 --> 01:28:08,214 - Of course. - That would make you an accomplice. 1095 01:28:09,465 --> 01:28:10,549 I understand. 1096 01:28:12,927 --> 01:28:15,596 What about this one? Did you see him paint it? 1097 01:28:16,305 --> 01:28:19,684 - I did. - In 1939, at his studio in Amsterdam. 1098 01:28:19,767 --> 01:28:20,601 Yes. 1099 01:28:21,769 --> 01:28:27,525 Han Van Meegeren spent all of 1939 at his villa in France. 1100 01:28:27,608 --> 01:28:30,528 - If I didn't see that one... - No further questions. 1101 01:28:33,072 --> 01:28:34,115 Mr. Piller? 1102 01:28:35,950 --> 01:28:38,035 Questions for Mrs. Henning? 1103 01:28:40,955 --> 01:28:42,039 No. 1104 01:28:43,040 --> 01:28:45,543 We will adjourn until tomorrow. 1105 01:29:03,769 --> 01:29:05,354 Proceed, Mr. Piller. 1106 01:29:06,314 --> 01:29:10,109 Your Honor, we have one final piece of evidence. 1107 01:29:11,485 --> 01:29:13,237 Very well but get on with it. 1108 01:29:26,542 --> 01:29:29,670 We call Dirk Hannema to the stand. 1109 01:29:39,597 --> 01:29:42,850 Mr. Hannema, do you recognize this painting? 1110 01:29:42,933 --> 01:29:47,021 Yes, it was brought to me recently for analysis 1111 01:29:47,813 --> 01:29:50,399 by the office of the Allied Command. 1112 01:29:50,483 --> 01:29:52,109 And what was your opinion of it? 1113 01:29:53,110 --> 01:29:58,240 Well, I subjected it to the usual tests and scrutiny... 1114 01:29:58,324 --> 01:30:00,451 I have your written statement here. 1115 01:30:01,911 --> 01:30:06,707 "The painting tentatively titled Boy Jesus in the Temple 1116 01:30:07,291 --> 01:30:11,921 is likely an early work in Vermeer's lost biblical series. 1117 01:30:12,922 --> 01:30:18,344 The work is estimated to be 280 years old 1118 01:30:19,095 --> 01:30:21,347 and is a major and important find." 1119 01:30:22,848 --> 01:30:25,685 - You wrote that? - Indeed. And I stand by it. 1120 01:30:25,768 --> 01:30:29,146 You didn't spend very long analyzing it, did you? 1121 01:30:29,814 --> 01:30:31,983 It was clearly part of the biblical series. 1122 01:30:32,066 --> 01:30:33,985 I was able to expedite the process... 1123 01:30:34,068 --> 01:30:35,569 It should be noted, Your Honor, 1124 01:30:35,653 --> 01:30:39,740 that Mr. Hannema has already put in a bid for this painting, 1125 01:30:39,824 --> 01:30:42,660 hoping to acquire it for the Boijmans Gallery. 1126 01:30:42,743 --> 01:30:43,869 And why is that relevant? 1127 01:30:44,829 --> 01:30:48,874 Your Honor, this painting is not even 1 year old. 1128 01:30:49,875 --> 01:30:53,004 It was painted by Han Van Meegeren while in my custody 1129 01:30:53,087 --> 01:30:54,922 at the Goudstikker Gallery. 1130 01:30:55,006 --> 01:30:56,674 That's utter nonsense. 1131 01:30:56,757 --> 01:31:00,511 My associates and I were there for the entire creation, 1132 01:31:00,594 --> 01:31:05,057 start till finish, not knowing its purpose at the time. 1133 01:31:05,141 --> 01:31:09,145 Mr. Van Meegeren painted this painting to try and save his life. 1134 01:31:09,228 --> 01:31:13,816 Are you saying that you then submitted it to Mr. Hannema for verification? 1135 01:31:13,899 --> 01:31:19,030 No, my assistant, Minna Holmberg, did, through the Allied Command. 1136 01:31:19,113 --> 01:31:22,033 But not until the process had been completed in full. 1137 01:31:22,116 --> 01:31:23,200 What does that mean? 1138 01:31:23,284 --> 01:31:26,245 That means that Mr. Van Meegeren painted the painting, 1139 01:31:26,329 --> 01:31:30,625 and Mr. Dekker and I assisted him in aging it. 1140 01:31:31,334 --> 01:31:33,044 The process is quite intricate, 1141 01:31:33,127 --> 01:31:36,422 but, as you can see, it is very convincing. 1142 01:31:36,505 --> 01:31:38,591 Another fantastic story! 1143 01:31:38,674 --> 01:31:41,594 Your Honor, if I may, I would ask the court to observe 1144 01:31:41,677 --> 01:31:45,514 the second figure on the left is in fact Captain Joseph Piller, 1145 01:31:45,598 --> 01:31:49,602 my jailer, whom I painted in the style of Vermeer. 1146 01:31:52,647 --> 01:31:53,814 Quiet! 1147 01:31:53,898 --> 01:31:56,359 There is some likeness between Mr. Piller and the subject, 1148 01:31:56,442 --> 01:31:57,401 but is that proof? 1149 01:31:57,485 --> 01:31:59,278 It could be purely coincidental. 1150 01:31:59,362 --> 01:32:02,073 - You need your eyes tested. - Mr. Van Meegeren! 1151 01:32:02,156 --> 01:32:04,158 You might find in this courtroom several men, 1152 01:32:04,241 --> 01:32:06,702 who, with some cloth on their head, resemble this disciple. 1153 01:32:06,786 --> 01:32:09,789 Your Honor, there is enough here 1154 01:32:09,872 --> 01:32:13,918 to warrant a more radical and foolproof test. 1155 01:32:14,001 --> 01:32:17,254 Please, take a tiny scraping of this painting 1156 01:32:17,338 --> 01:32:21,425 and test it for the presence of phenol formaldehyde or Bakelite, 1157 01:32:22,093 --> 01:32:24,595 a compound invented less than 40 years ago. 1158 01:32:24,679 --> 01:32:26,013 We don't need... 1159 01:32:28,474 --> 01:32:29,809 In my chambers. 1160 01:32:29,892 --> 01:32:31,936 Even if Van Meegeren did paint that thing, 1161 01:32:32,019 --> 01:32:36,065 it doesn't mean that Göring's Vermeer, for which he stands trial, is a fake. 1162 01:32:36,148 --> 01:32:38,943 Test both paintings. Test all of them. 1163 01:32:39,026 --> 01:32:43,155 These are priceless cultural treasures, and to deface them is totally... 1164 01:32:43,239 --> 01:32:46,117 Your Honor, you're talking about paintings. 1165 01:32:46,200 --> 01:32:49,370 I'm talking about a man's life. 1166 01:32:50,162 --> 01:32:53,624 I... am not persuaded. 1167 01:32:53,708 --> 01:32:56,252 This isn't a trial. This is a stage play. 1168 01:32:56,335 --> 01:32:59,046 Someone who just wants Van Meegeren out of the way. 1169 01:32:59,130 --> 01:33:01,382 Someone whose wife he slept with. 1170 01:33:02,300 --> 01:33:04,093 Someone who didn't get a good cut of bacon. 1171 01:33:04,176 --> 01:33:06,512 - Oh, please. - Let me tell you this. 1172 01:33:10,099 --> 01:33:14,687 They're persuaded, and when they hear the full truth, 1173 01:33:14,770 --> 01:33:17,773 after you've thrown Van Meegeren to the wolves, 1174 01:33:17,857 --> 01:33:20,026 they will be coming for you next. 1175 01:33:21,027 --> 01:33:22,862 Are you threatening me? 1176 01:33:22,945 --> 01:33:25,615 Yes, you're goddamn right I am. 1177 01:33:27,074 --> 01:33:29,994 You jumped-up spiv. 1178 01:33:31,954 --> 01:33:35,041 Now, consider this a first... 1179 01:33:35,750 --> 01:33:38,127 and final warning. 1180 01:33:45,635 --> 01:33:47,345 You've been played, Piller. 1181 01:33:48,179 --> 01:33:51,682 Van Meegeren is the magician and you're his greatest trick. 1182 01:33:51,766 --> 01:33:53,809 Maybe this case is all about you. 1183 01:33:54,393 --> 01:33:56,354 Did you get a taste for the good life? 1184 01:33:56,937 --> 01:33:59,231 You think he's gonna give you a pile of cash 1185 01:33:59,315 --> 01:34:01,442 to secure your family's future? 1186 01:34:01,525 --> 01:34:03,569 Good luck with the verdict! 1187 01:34:04,862 --> 01:34:07,323 That deliberation is not gonna take very long, is it? 1188 01:34:08,407 --> 01:34:10,201 I think we'd stand a chance. 1189 01:34:11,953 --> 01:34:13,621 They believed that painting. 1190 01:34:15,206 --> 01:34:16,916 Look at all these people. 1191 01:34:19,961 --> 01:34:21,003 They need a win. 1192 01:35:04,672 --> 01:35:08,759 Upon careful consideration of all the facts presented, 1193 01:35:10,344 --> 01:35:13,222 it is the unanimous conclusion of this court... 1194 01:35:14,473 --> 01:35:16,309 that Han Van Meegeren... 1195 01:35:17,310 --> 01:35:21,439 is guilty of wartime collaboration with the enemy. 1196 01:35:23,065 --> 01:35:25,234 And I hereby sentence to... 1197 01:35:27,445 --> 01:35:28,613 Quiet! 1198 01:35:28,696 --> 01:35:31,824 And I hereby sentence him to death. 1199 01:35:32,908 --> 01:35:33,909 Quiet! 1200 01:35:38,456 --> 01:35:39,582 He doesn't deserve that! 1201 01:35:41,584 --> 01:35:43,669 Order! Silence! 1202 01:35:47,089 --> 01:35:48,299 Come on! 1203 01:36:00,436 --> 01:36:01,479 Piller! 1204 01:36:02,813 --> 01:36:03,898 What is he doing? 1205 01:36:08,194 --> 01:36:09,946 Stop him! Stop him! 1206 01:36:17,370 --> 01:36:18,746 "H.V.M." 1207 01:36:19,705 --> 01:36:24,543 Han Van Meegeren. This painting... is a fake. 1208 01:36:24,627 --> 01:36:26,379 They're all fakes. 1209 01:36:30,216 --> 01:36:31,467 Only one minute ago, 1210 01:36:31,550 --> 01:36:34,679 these paintings were considered sublime and priceless. 1211 01:36:35,137 --> 01:36:38,641 Now they are worthless and not one brushstroke has changed. 1212 01:36:45,106 --> 01:36:46,107 Quiet! 1213 01:38:01,307 --> 01:38:03,726 You kids don't know how to drink anymore. 1214 01:38:04,518 --> 01:38:05,519 Another round. 1215 01:38:07,313 --> 01:38:08,648 Who are you calling a kid? 1216 01:38:11,108 --> 01:38:11,942 Thank you. 1217 01:40:09,935 --> 01:40:10,936 Surprise. 1218 01:40:13,522 --> 01:40:15,733 May I come in, just for one minute? 1219 01:40:20,655 --> 01:40:21,656 Thank you. 1220 01:40:28,663 --> 01:40:30,456 Congratulations are in order. 1221 01:40:30,539 --> 01:40:33,167 Please don't tell me you're here to give me the Medal of Merit. 1222 01:40:33,250 --> 01:40:36,212 No, no, no. I'm here, actually, to give you this. 1223 01:40:37,672 --> 01:40:38,965 A souvenir. 1224 01:40:39,048 --> 01:40:42,218 My assistant came across it when we were packing up the gallery. 1225 01:40:42,301 --> 01:40:44,679 It's a collection of Van Meegeren's art. 1226 01:40:46,597 --> 01:40:50,601 Yes, I know it. The Americans found it in Hitler's private library. 1227 01:40:51,435 --> 01:40:53,396 The dedication page might interest you. 1228 01:41:09,370 --> 01:41:11,289 The people have their hero. 1229 01:41:15,167 --> 01:41:17,712 I'm done with this case, but what about you? 1230 01:41:29,515 --> 01:41:32,518 We are so pleased you came, Joe. 1231 01:41:33,436 --> 01:41:37,064 Joseph, look at this. Look at the light on their faces. 1232 01:41:37,815 --> 01:41:40,192 Our story is all over the world. 1233 01:41:40,276 --> 01:41:43,696 We have given Holland wings to rise from the ashes. 1234 01:41:44,572 --> 01:41:46,532 A victory over darkness. 1235 01:41:48,075 --> 01:41:49,660 People want more life again. 1236 01:41:50,578 --> 01:41:53,998 They want to laugh, to drink, to have hope. 1237 01:41:54,081 --> 01:41:56,167 They want to dream of a better day. 1238 01:41:56,250 --> 01:41:59,003 And thanks to you, they can and they will. 1239 01:42:00,171 --> 01:42:03,841 You got what you wanted. You enabled them to see the truth. 1240 01:42:03,924 --> 01:42:06,177 And here it is, in beautiful black and white. 1241 01:42:08,512 --> 01:42:10,431 You're quite the hero, it seems. 1242 01:42:11,015 --> 01:42:14,143 I suppose this is more adulation than even you imagined. 1243 01:42:14,226 --> 01:42:17,647 Are you kidding me? I always imagined it. Please sit down. 1244 01:42:23,361 --> 01:42:25,988 Listen... Joseph. 1245 01:42:26,906 --> 01:42:30,785 I never could have trusted anyone in the way I trusted you. 1246 01:42:31,994 --> 01:42:33,329 I hope you understand that. 1247 01:42:34,622 --> 01:42:38,292 {\an8}Perhaps, then, you can help me understand this. 1248 01:42:45,591 --> 01:42:47,760 {\an8}"To my beloved Führer, 1249 01:42:48,844 --> 01:42:50,805 in grateful tribute. 1250 01:42:50,888 --> 01:42:52,807 Han Van Meegeren." 1251 01:42:53,432 --> 01:42:56,352 Very touching gift to Adolf Hitler 1252 01:42:57,061 --> 01:43:00,523 from Holland's most famous hater of the Nazis. 1253 01:43:07,154 --> 01:43:11,284 In the colonies of yesteryear, we were the Nazis, yeah? 1254 01:43:11,367 --> 01:43:14,495 We raped, we murdered, we took slaves. 1255 01:43:14,578 --> 01:43:16,914 We even threw babies onto fires. 1256 01:43:17,748 --> 01:43:21,585 And the statues of the men who led to those glorious exploits 1257 01:43:21,669 --> 01:43:23,754 stand proudly in our public spaces. 1258 01:43:24,588 --> 01:43:29,010 The tide comes in, the tide goes out. And we do what we can to survive. 1259 01:43:30,761 --> 01:43:32,179 To keep the hope alive. 1260 01:43:33,097 --> 01:43:35,099 In all our glorious colors, 1261 01:43:36,058 --> 01:43:37,518 including gray. 1262 01:43:39,812 --> 01:43:42,440 Bravo. To art. 1263 01:43:48,654 --> 01:43:50,990 I never really cared about art. 1264 01:43:51,073 --> 01:43:54,410 But now I know that all truly great artists 1265 01:43:54,493 --> 01:43:59,290 bravely walk through the fire of critics and doubting sheep 1266 01:43:59,832 --> 01:44:01,751 to claim their place in history. 1267 01:44:02,418 --> 01:44:04,462 And that is black and white. 1268 01:44:04,545 --> 01:44:07,632 And that is why the merchants place such high value on art. 1269 01:44:08,382 --> 01:44:13,763 They get to possess their own small piece of an incorruptible soul. 1270 01:44:15,765 --> 01:44:19,018 But you could have claimed your place in history as an artist. 1271 01:44:20,811 --> 01:44:25,149 Your own name and right next to Hals, Rembrandt, Vermeer even. 1272 01:44:25,941 --> 01:44:29,612 God gave you all the talent in the world. 1273 01:44:31,781 --> 01:44:33,908 Yet you went and wasted it all away. 1274 01:44:35,284 --> 01:44:37,995 Guess you weren't brave enough to walk through the fire. 1275 01:44:51,050 --> 01:44:52,134 Joseph, please. 1276 01:44:53,511 --> 01:44:55,888 I did trust you, I did. 1277 01:44:57,598 --> 01:44:59,392 That's why I stood up for you. 1278 01:45:01,227 --> 01:45:03,229 And it almost cost me everything. 1279 01:45:10,528 --> 01:45:11,988 Enjoy your victory, Han. 1280 01:45:15,157 --> 01:45:16,158 Our victory.