1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:54,058 --> 00:02:58,479
Forgive this man, found guilty here
of collaboration with the enemy.
4
00:03:00,022 --> 00:03:02,358
May God have mercy on your soul.
5
00:03:03,526 --> 00:03:04,527
Amen.
6
00:03:12,243 --> 00:03:13,452
Attention!
7
00:03:14,245 --> 00:03:17,707
Make ready! Aim!
8
00:03:20,167 --> 00:03:21,043
Fire!
9
00:03:48,529 --> 00:03:51,073
- Has it arrived? Is it here?
- Last night.
10
00:03:51,657 --> 00:03:54,869
- Jerome, good work on those etchings.
- I aim to please.
11
00:03:54,952 --> 00:03:56,954
There's a gift on your desk.
Cherries for the family.
12
00:03:57,038 --> 00:03:59,749
I'll try not to eat them
before I get home this time. Thank you.
13
00:04:06,589 --> 00:04:09,133
A Dutch Jew with a Canadian uniform.
14
00:04:10,384 --> 00:04:12,553
Captain. Captain Piller.
15
00:04:12,637 --> 00:04:14,013
Who let this one in?
16
00:04:18,017 --> 00:04:21,020
Dekker, this is Minna.
Minna, this is Dekker.
17
00:04:21,103 --> 00:04:23,105
- Hello, Minna. Nice to meet you.
- Hello.
18
00:04:23,189 --> 00:04:25,650
We used to be in the Resistance together.
19
00:04:25,733 --> 00:04:28,152
Yeah, but he couldn't resist anything
without me.
20
00:04:31,447 --> 00:04:33,783
- Working with the Allies now.
- Yes.
21
00:04:34,408 --> 00:04:36,368
Everything in here was stolen,
22
00:04:36,452 --> 00:04:38,913
and they put me in charge
of finding out who took it
23
00:04:38,996 --> 00:04:40,498
and who sold it to the Nazis.
24
00:04:41,791 --> 00:04:45,002
But I want to avoid interference
from the Ministry of Justice
25
00:04:45,086 --> 00:04:48,506
'cause they seem to have their own agenda,
and that's why I need you.
26
00:04:49,090 --> 00:04:50,716
I need someone I can trust.
27
00:04:50,800 --> 00:04:54,929
Well, anything for an old friend.
But do I have to wear a uniform?
28
00:04:55,012 --> 00:04:56,681
Oh, yeah, it's one of the perks.
29
00:04:57,431 --> 00:05:01,936
This was just found
in Göring's hidden collection.
30
00:05:02,019 --> 00:05:05,564
Christ and the Adulteress. It's a Vermeer.
31
00:05:05,648 --> 00:05:09,443
- Vermeer!
- And... we found a letter.
32
00:05:10,194 --> 00:05:11,487
Folded in the crate.
33
00:05:14,991 --> 00:05:17,034
I attended a show there once,
34
00:05:17,827 --> 00:05:19,829
had champagne and smoked salmon,
35
00:05:19,912 --> 00:05:21,872
and saw some terrible paintings.
36
00:05:21,956 --> 00:05:24,083
And what Germans did you meet there?
37
00:05:25,084 --> 00:05:26,544
I shook a hand or two.
38
00:05:27,753 --> 00:05:30,172
Those pigs were everywhere.
You couldn't avoid them.
39
00:05:32,133 --> 00:05:33,759
I never had that problem.
40
00:05:33,843 --> 00:05:35,511
No, me neither.
41
00:05:36,846 --> 00:05:39,015
I'm a personal friend of Prince Bernhard
42
00:05:39,515 --> 00:05:41,392
and the commander
of the Ministry of Justice.
43
00:05:41,475 --> 00:05:42,977
That's very good for you,
44
00:05:43,060 --> 00:05:46,022
but I don't work for the Dutch government
who ran off when things got hot.
45
00:05:46,105 --> 00:05:48,691
Dekker, will you please go sit down?
46
00:05:53,863 --> 00:05:56,824
I was commissioned by the Allied Command.
47
00:05:56,907 --> 00:06:00,161
Who will soon relinquish power
to the rightful Dutch government.
48
00:06:00,244 --> 00:06:01,662
But not today.
49
00:06:01,746 --> 00:06:03,414
And the more time I waste on you,
50
00:06:03,497 --> 00:06:07,126
the Nazi sympathizers
you drank champagne with will slip away.
51
00:06:07,209 --> 00:06:09,003
I'm afraid I must ask you to...
52
00:06:10,504 --> 00:06:14,925
In this letter,
the owner of the Goudstikker Gallery
53
00:06:15,426 --> 00:06:19,972
references you in verifying
the background of a Vermeer painting...
54
00:06:20,056 --> 00:06:21,349
I don't collect art.
55
00:06:21,432 --> 00:06:25,102
...before Reichsmarschall Hermann Göring
agreed to buy it.
56
00:06:30,858 --> 00:06:35,154
Christ and the Adulteress was
just recovered from a railway car
57
00:06:35,237 --> 00:06:36,906
in an Austrian salt mine.
58
00:06:37,406 --> 00:06:38,699
Thing about Göring...
59
00:06:39,742 --> 00:06:42,370
he kept meticulous records
of all his acquisitions.
60
00:06:42,453 --> 00:06:46,290
So, now, tell me about this letter.
61
00:06:50,294 --> 00:06:51,712
It was a favor.
62
00:06:53,339 --> 00:06:55,049
I had a respectable name.
63
00:06:56,342 --> 00:06:59,887
I simply wrote that I'd vouch
for the painting's provenance
64
00:06:59,971 --> 00:07:01,013
to finalize the sale.
65
00:07:01,097 --> 00:07:03,808
Because the painting had been stolen
from Jews?
66
00:07:05,768 --> 00:07:07,186
Who was the favor for?
67
00:07:08,854 --> 00:07:11,524
Who brought you the painting?
68
00:07:11,607 --> 00:07:12,984
Han Van Meegeren.
69
00:07:46,684 --> 00:07:47,685
Han Van Meegeren?
70
00:07:49,478 --> 00:07:50,563
Indeed.
71
00:07:50,646 --> 00:07:53,816
I'm Captain Joseph Piller
of the Allied Provisional Government.
72
00:07:54,525 --> 00:07:57,028
- Please, come in, gentlemen.
- Thank you.
73
00:08:06,203 --> 00:08:07,538
Were you expecting us?
74
00:08:08,706 --> 00:08:10,958
In these times, one expects anything.
75
00:08:11,667 --> 00:08:13,127
Do you play?
76
00:08:13,210 --> 00:08:15,046
No, not anymore.
77
00:08:18,633 --> 00:08:20,801
- May I offer you a drink?
- Yes.
78
00:08:20,885 --> 00:08:21,969
No, thanks.
79
00:08:24,972 --> 00:08:25,973
No?
80
00:08:32,480 --> 00:08:34,607
Do you live here all by yourself?
81
00:08:34,690 --> 00:08:37,568
For the time being.
I am recently divorced.
82
00:08:37,652 --> 00:08:39,320
This is my wife's house now.
83
00:08:39,904 --> 00:08:44,075
She is in France,
and the housekeeper went back to Utrecht.
84
00:08:44,158 --> 00:08:46,035
The war has been good to you, huh?
85
00:08:47,411 --> 00:08:49,872
I was lucky enough to sell
a series of Flemish primitives
86
00:08:49,956 --> 00:08:51,666
before hostilities broke out.
87
00:08:51,749 --> 00:08:53,249
So, you're an art dealer?
88
00:08:54,042 --> 00:08:56,170
I am a painter and an art lover.
89
00:08:57,088 --> 00:08:59,882
But, of course,
I take my opportunities where I can.
90
00:08:59,965 --> 00:09:02,343
And during the war, what did you do?
91
00:09:02,426 --> 00:09:04,512
Tried to survive, like everybody else.
92
00:09:04,595 --> 00:09:06,806
Running out of champagne
must have been devastating.
93
00:09:06,889 --> 00:09:10,101
Oh, not as bad as running out of caviar.
Shall we sit?
94
00:09:10,184 --> 00:09:12,395
No, no, we're taking a walk.
95
00:09:13,813 --> 00:09:14,855
Do I need a jacket?
96
00:09:21,946 --> 00:09:23,614
You haven't asked why I'm here.
97
00:09:24,782 --> 00:09:27,326
Well, I find that in life, as in art,
98
00:09:27,410 --> 00:09:29,996
it's always best
not to spoil the surprise.
99
00:09:30,871 --> 00:09:32,832
Or maybe it's no surprise at all.
100
00:09:36,794 --> 00:09:37,795
Shall we?
101
00:10:42,777 --> 00:10:46,072
- Do you like Johannes Vermeer?
- Of course.
102
00:10:46,155 --> 00:10:49,033
The equal of Rembrandt, superior to Hals,
103
00:10:49,116 --> 00:10:52,161
and only a hair
behind Michelangelo and da Vinci.
104
00:10:52,244 --> 00:10:55,706
And this one, Christ and the Adulteress.
105
00:10:55,790 --> 00:10:56,999
How does that rate?
106
00:10:59,377 --> 00:11:00,962
Undoubtedly a masterpiece.
107
00:11:01,587 --> 00:11:04,799
It has his hallmark command
of light and color
108
00:11:04,882 --> 00:11:10,012
and yet with a gravitas absent
from his more celebrated work.
109
00:11:10,096 --> 00:11:12,473
You take interest in art as well as music?
110
00:11:12,556 --> 00:11:14,350
Oh, no, no, no.
111
00:11:15,643 --> 00:11:19,271
What interests me is that it was sold
to Reichsmarschall Hermann Göring
112
00:11:19,355 --> 00:11:21,857
for more than 1.5 million guilders,
113
00:11:21,941 --> 00:11:26,570
which is the largest sum ever paid
for a work of art.
114
00:11:27,363 --> 00:11:30,157
Which proves
that pigs can sometimes have taste.
115
00:11:30,241 --> 00:11:32,034
Or perhaps too much money.
116
00:11:33,577 --> 00:11:36,914
I've traced the sale
back to the Goudstikker Gallery,
117
00:11:36,998 --> 00:11:40,584
through a network
of your associates, to you.
118
00:11:44,922 --> 00:11:46,924
I need to know
where this Vermeer came from.
119
00:11:47,008 --> 00:11:50,511
Was it from a looted collection?
Jews trying to flee Europe?
120
00:11:53,639 --> 00:11:56,934
Mr. Van Meegeren, as you know,
121
00:11:57,435 --> 00:12:01,564
collaboration with the enemy
is a capital offense.
122
00:12:01,647 --> 00:12:04,275
They're shooting people
in the streets daily.
123
00:12:05,401 --> 00:12:07,111
We all must die sometime.
124
00:12:08,154 --> 00:12:12,116
Although Vermeer, Hals, Bosch,
they live forever.
125
00:12:12,199 --> 00:12:14,160
They speak to us across the centuries.
126
00:12:14,243 --> 00:12:16,412
But you're not among those names,
are you...
127
00:12:17,538 --> 00:12:18,789
Mr. Van Meegeren?
128
00:12:20,249 --> 00:12:23,044
So, you must have made
your fortune some other way.
129
00:12:23,127 --> 00:12:27,673
And what, may I ask,
will be your great legacy, Captain Piller?
130
00:12:27,757 --> 00:12:29,884
Putting you and your friends in jail.
131
00:12:29,967 --> 00:12:31,385
Or in a noose.
132
00:12:32,011 --> 00:12:34,930
This is your chance at redemption
133
00:12:35,014 --> 00:12:38,643
and perhaps, more importantly, survival.
134
00:12:40,227 --> 00:12:44,607
And yet I am sensing that perhaps
it is you who needs redemption, no?
135
00:12:59,830 --> 00:13:01,082
Put him in solitary.
136
00:13:01,749 --> 00:13:04,043
Single rations. No visitors.
137
00:13:42,415 --> 00:13:45,167
- Finn, want to help me?
- Sure, Papa.
138
00:13:49,964 --> 00:13:51,757
- Take these.
- Okay.
139
00:13:53,092 --> 00:13:55,011
And they go into these.
140
00:14:07,857 --> 00:14:11,736
Only I can paint the picture
that you so desperately want to see.
141
00:14:14,071 --> 00:14:18,034
And what is it
that I so desperately want to see?
142
00:14:18,909 --> 00:14:21,078
You want justice against the wicked, yes?
143
00:14:22,121 --> 00:14:24,999
So, you're going to need me.
144
00:14:25,499 --> 00:14:29,253
But I ask a favor.
I need my paints. I need my brushes.
145
00:14:29,337 --> 00:14:31,714
- Please, send me home...
- I'll have them brought here.
146
00:14:32,340 --> 00:14:34,800
There is no life here, no inspiration.
147
00:14:37,136 --> 00:14:38,596
Do you want inspiration?
148
00:14:39,555 --> 00:14:43,517
What do you need inspiration for
if I break your hands?
149
00:15:04,038 --> 00:15:05,039
Piller?
150
00:15:06,666 --> 00:15:08,125
I'm Detective De Klerks.
151
00:15:09,585 --> 00:15:11,545
Ministry of Justice. Long time.
152
00:15:11,629 --> 00:15:15,800
I've heard you snagged a big fish,
a Van Meegeren. Is that right?
153
00:15:15,883 --> 00:15:18,928
- Who told you?
- Jungle drum, you know.
154
00:15:19,011 --> 00:15:20,429
We need to question him.
155
00:15:24,809 --> 00:15:27,395
We're on the same team.
We need to share information.
156
00:15:28,312 --> 00:15:29,730
Are we on the same team?
157
00:15:30,231 --> 00:15:33,567
Last time I handed over a lead,
he somehow slipped away.
158
00:15:33,651 --> 00:15:34,986
The old boys' network.
159
00:15:35,069 --> 00:15:39,657
Perhaps they should rename your outfit
the Ministry of Convenient Justice.
160
00:15:41,867 --> 00:15:44,287
You and me, we're just foot soldiers.
161
00:15:44,370 --> 00:15:46,330
We don't have to worry
about the big picture.
162
00:15:46,998 --> 00:15:50,126
I see. Well, keep your attention
on your feet, then.
163
00:15:51,002 --> 00:15:53,421
Excuse me. What were you before the war?
164
00:15:54,213 --> 00:15:55,673
A tailor, right?
165
00:15:55,756 --> 00:15:58,134
I've been a police investigator
for 15 years,
166
00:15:58,217 --> 00:16:00,261
and this could be bigger
than some paintings.
167
00:16:00,344 --> 00:16:03,639
This Van Meegeren may have helped fund
the Abwehr spy ring,
168
00:16:03,723 --> 00:16:05,224
laundering money for the Nazis.
169
00:16:05,308 --> 00:16:08,686
Even more reason your department
should stay away from this.
170
00:16:08,769 --> 00:16:10,938
All this bluster and confidence, Piller,
171
00:16:11,022 --> 00:16:13,941
it's a pretty good mask,
but you're in over your head here.
172
00:16:14,525 --> 00:16:16,235
Yeah. And you know it.
173
00:16:17,236 --> 00:16:19,905
Actually, I don't need your permission
to see Van Meegeren.
174
00:16:19,989 --> 00:16:21,198
I was just being courteous.
175
00:16:21,282 --> 00:16:23,826
This is a joint jurisdiction facility,
176
00:16:23,909 --> 00:16:28,956
and I have a signed order here
from the Dutch government
177
00:16:29,582 --> 00:16:30,958
granting me your fish.
178
00:16:33,336 --> 00:16:34,920
So, in fact, we'll take it from here.
179
00:16:52,813 --> 00:16:54,106
Ministry of Justice.
180
00:17:01,030 --> 00:17:02,031
Boys.
181
00:17:21,092 --> 00:17:22,802
Dekker? Dekker!
182
00:17:23,718 --> 00:17:25,012
Get him out.
183
00:17:30,141 --> 00:17:32,645
- Time for exercise. Come on.
- What?
184
00:17:32,727 --> 00:17:33,729
- Come on.
- Come on.
185
00:17:34,981 --> 00:17:36,232
Get him out of there.
186
00:17:58,045 --> 00:17:59,130
This way.
187
00:18:01,590 --> 00:18:02,591
Hey!
188
00:18:08,347 --> 00:18:09,348
Piller!
189
00:18:15,021 --> 00:18:18,149
Not that I didn't enjoy it,
but what the hell did we just do?
190
00:18:18,816 --> 00:18:22,445
De Klerks wants him,
but no one takes my fish.
191
00:18:23,654 --> 00:18:26,198
Your fish? How flattering.
192
00:18:39,503 --> 00:18:40,713
Very beautiful, Joe.
193
00:18:49,221 --> 00:18:50,222
Yes.
194
00:18:51,557 --> 00:18:54,393
Well, splendid.
I can definitely paint in here.
195
00:18:54,477 --> 00:18:56,103
As long as you're happy...
196
00:18:57,980 --> 00:18:59,649
I'll make a list of my supplies.
197
00:18:59,732 --> 00:19:02,610
My assistant, Cootje, knows
where everything is in my studio.
198
00:19:02,693 --> 00:19:04,195
And I'm going to need my whiskey.
199
00:19:04,779 --> 00:19:07,281
I'll get your paints.
Forget about the whiskey.
200
00:19:07,365 --> 00:19:10,576
And, please, don't play games with me.
201
00:19:10,660 --> 00:19:14,580
Mr. Dekker here has my permission
to break both your legs
202
00:19:14,664 --> 00:19:15,831
if you try and escape.
203
00:19:16,624 --> 00:19:18,668
May I borrow your notepad and pen?
204
00:19:25,800 --> 00:19:28,427
You are going to need to find this man.
205
00:19:32,390 --> 00:19:34,058
Theo Wijngaarden.
206
00:19:34,684 --> 00:19:36,018
Why? Who's he?
207
00:19:36,102 --> 00:19:39,146
He's the most important player
in this little game.
208
00:19:41,023 --> 00:19:42,984
Do you want your paints or not?
209
00:19:43,609 --> 00:19:46,487
Yes, and in return, all will be revealed.
210
00:19:46,570 --> 00:19:50,491
I believe Theo should be in Amsterdam.
I don't know. But you need to find him.
211
00:19:53,411 --> 00:19:54,912
Don't let him out of your sight.
212
00:19:57,498 --> 00:19:59,208
This is outrageous!
213
00:19:59,292 --> 00:20:03,587
Han Van Meegeren is instrumental
to our case. We have every right...
214
00:20:03,671 --> 00:20:05,965
His lackey, De Klerks,
tried to steal my prisoner.
215
00:20:06,048 --> 00:20:06,882
Enough.
216
00:20:10,636 --> 00:20:12,722
Where'd you serve in the war?
217
00:20:12,805 --> 00:20:15,641
- Don't see what that has to do with this.
- Answer the question.
218
00:20:16,475 --> 00:20:21,105
London. Helping Holland's efforts
to the best of my ability.
219
00:20:22,023 --> 00:20:23,816
Get the hell out of my office.
220
00:20:35,578 --> 00:20:36,454
Thank you.
221
00:20:37,830 --> 00:20:40,791
He'll be back.
Allied Command is coming to an end.
222
00:20:41,375 --> 00:20:44,795
And Theo Wijngaarden, what about him?
223
00:20:44,879 --> 00:20:46,255
I'll put it out on the wire.
224
00:20:52,887 --> 00:20:53,929
Joe.
225
00:20:55,598 --> 00:20:56,599
Ease up.
226
00:20:57,808 --> 00:21:00,102
You're not going to get
every single one of them.
227
00:21:13,032 --> 00:21:15,368
I had a call from the Ministry of Justice.
228
00:21:15,910 --> 00:21:17,995
They're taking you
off their Christmas list.
229
00:21:18,579 --> 00:21:20,373
Yeah, we don't have much time.
230
00:21:20,456 --> 00:21:22,583
We need to keep up the search
for Theo Wijngaarden.
231
00:21:22,667 --> 00:21:25,294
And let's put more pressure
on Van Meegeren.
232
00:21:28,714 --> 00:21:29,799
Maybe I can help.
233
00:21:31,384 --> 00:21:34,845
- You want to have a go at him?
- Yeah. I can rough him up a little.
234
00:21:35,554 --> 00:21:38,933
What? I'm not saying
it's going to be pretty, but...
235
00:21:39,016 --> 00:21:40,267
And here I was thinking
236
00:21:40,351 --> 00:21:43,312
that you're just a nice, quiet girl
from The Hague.
237
00:21:44,855 --> 00:21:46,816
We need to find Van Meegeren's wife.
238
00:21:47,733 --> 00:21:49,276
- Yes.
- Right.
239
00:21:49,360 --> 00:21:51,237
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
240
00:22:10,131 --> 00:22:10,965
Hello.
241
00:22:12,091 --> 00:22:13,092
Who was that?
242
00:22:14,302 --> 00:22:15,928
That's Minna. That's my assistant.
243
00:22:16,012 --> 00:22:18,597
She's helping me
with the Van Meegeren case.
244
00:22:19,682 --> 00:22:20,891
She's very pretty.
245
00:22:22,143 --> 00:22:24,729
Is she? I hadn't noticed.
246
00:22:25,313 --> 00:22:27,690
Must make the long hours so much easier.
247
00:22:28,190 --> 00:22:30,943
Do you want to talk about
your long hours during the war?
248
00:22:37,074 --> 00:22:38,367
That's not fair, Joe.
249
00:22:50,171 --> 00:22:53,174
Hey, boys. Looking to buy some art?
250
00:22:54,842 --> 00:22:58,471
We are crazy for art.
Love to take a peek at what you have.
251
00:22:58,554 --> 00:22:59,930
Well, we're closed now.
252
00:23:00,890 --> 00:23:01,766
Which means...
253
00:23:03,893 --> 00:23:06,687
take your boy scouts and fuck off.
254
00:23:12,276 --> 00:23:15,613
Tell your tailor he'll be sewing
prison uniforms for the next 40 years
255
00:23:15,696 --> 00:23:17,865
when I'm done with him, will you?
256
00:23:20,868 --> 00:23:21,869
Good dog.
257
00:23:22,620 --> 00:23:23,621
Let's go.
258
00:23:26,165 --> 00:23:27,917
Anything else we can get you?
259
00:23:28,417 --> 00:23:29,835
A drink would be nice.
260
00:23:33,756 --> 00:23:34,799
And who's she?
261
00:23:35,424 --> 00:23:37,760
This is my assistant, Cootje Henning.
262
00:23:37,843 --> 00:23:40,221
Cootje, meet my jailer, Joseph.
263
00:23:40,930 --> 00:23:42,515
I have to run.
264
00:23:45,434 --> 00:23:47,645
Next time, I'll try to bring your whiskey.
265
00:23:47,728 --> 00:23:49,021
Yes, if you could.
266
00:23:49,105 --> 00:23:52,483
She's not your assistant, is she?
She's your goddamn girlfriend.
267
00:23:53,067 --> 00:23:54,068
Little bit of both.
268
00:23:56,612 --> 00:23:58,281
She brought the paints.
269
00:23:58,364 --> 00:24:02,576
When she took her clothes off,
you know, what was I supposed to do?
270
00:24:03,286 --> 00:24:06,455
Miss Henning, wait up. I'd like a word.
271
00:24:06,539 --> 00:24:08,374
I'm late meeting my husband.
272
00:24:09,375 --> 00:24:10,793
Han knows where to find me.
273
00:24:12,753 --> 00:24:14,588
All for art, I assure you.
274
00:24:15,756 --> 00:24:19,051
- We're wasting time, Joe.
- No, you're wasting my time.
275
00:24:19,135 --> 00:24:21,053
Theo Wijngaarden can't be found.
276
00:24:21,846 --> 00:24:25,141
I don't imagine you've heard of a painter
by the name of Willem Gillisz Kool.
277
00:24:25,224 --> 00:24:26,726
No, I haven't.
278
00:24:26,809 --> 00:24:30,688
Kool created hundreds
of beautiful works three centuries ago,
279
00:24:30,771 --> 00:24:33,232
and not one of them is worth
the canvas they're painted on.
280
00:24:33,316 --> 00:24:35,901
Listen, I'm not interested in art history.
281
00:24:35,985 --> 00:24:37,611
Vermeer, on the other hand,
282
00:24:37,695 --> 00:24:39,655
paints just over 30 pictures
his whole career,
283
00:24:39,739 --> 00:24:41,490
each worth a staggering fortune.
284
00:24:41,574 --> 00:24:43,701
- Do you know why?
- No, and I don't care.
285
00:24:43,784 --> 00:24:44,994
You should.
286
00:24:45,077 --> 00:24:48,998
You think you're investigating art,
but you're investigating money and power.
287
00:24:49,081 --> 00:24:50,541
Then get on with it.
288
00:24:51,292 --> 00:24:56,172
Somebody decides.
A so-called expert, a critic.
289
00:24:56,255 --> 00:25:00,968
They proclaim that this is genius,
this is important, this is art.
290
00:25:01,052 --> 00:25:04,597
And so a legend begins
and a legend builds.
291
00:25:05,222 --> 00:25:09,185
Wealthy merchants see their chance
to become cultured by owning it,
292
00:25:09,268 --> 00:25:13,314
museums fight to put it on their walls,
and so it goes, on and on.
293
00:25:14,190 --> 00:25:17,943
When I was a boy,
my father used to beat me for painting.
294
00:25:19,654 --> 00:25:22,323
Even though it was
the only passion in life I had.
295
00:25:24,408 --> 00:25:26,494
But I took my beatings.
296
00:25:26,577 --> 00:25:29,622
And when I could,
I moved away from home to Paris
297
00:25:29,705 --> 00:25:30,748
and I painted even more.
298
00:25:30,831 --> 00:25:33,376
I drank too much,
I slept with too few women,
299
00:25:33,459 --> 00:25:35,127
and I eventually went insane.
300
00:25:35,211 --> 00:25:39,632
One very stormy night,
about to leap off the Eiffel Tower,
301
00:25:39,715 --> 00:25:41,759
a crack in the heavens opened.
302
00:25:41,842 --> 00:25:45,888
It could have been the absinthe,
but I swore I glimpsed the Almighty.
303
00:25:46,889 --> 00:25:48,474
I very quickly came back to Holland,
304
00:25:48,557 --> 00:25:52,687
and in a raging fever of creation,
I painted for months without sleep.
305
00:25:53,521 --> 00:25:55,064
Finally, when I collapsed,
306
00:25:55,898 --> 00:25:59,443
I wept for days, beholding my work.
307
00:25:59,527 --> 00:26:05,074
I had captured my soul on canvas,
snatched perfection from the gods.
308
00:26:06,033 --> 00:26:10,788
An influential friend immediately arranged
an exhibit at the Biesling Gallery.
309
00:26:10,871 --> 00:26:13,416
And the entire community was buzzing
310
00:26:13,499 --> 00:26:17,420
that a new, important artistic voice
had risen.
311
00:26:18,713 --> 00:26:20,381
All of Amsterdam was there.
312
00:26:21,173 --> 00:26:22,883
I can still hear the chatter,
313
00:26:22,967 --> 00:26:25,469
smell the perfume
of all those beautiful women
314
00:26:25,553 --> 00:26:27,388
who suddenly realized I existed.
315
00:26:28,097 --> 00:26:32,810
The energy was palpable,
the critics... unanimous.
316
00:26:36,689 --> 00:26:41,527
They said my ham-fisted attempt
at profundity was devoid of emotion,
317
00:26:41,610 --> 00:26:44,572
lacking in vision, utterly without soul.
318
00:26:45,573 --> 00:26:49,452
They not only wanted to destroy me,
they wanted to crush my bones into flour.
319
00:26:50,036 --> 00:26:51,037
Why?
320
00:26:55,625 --> 00:26:59,795
I had failed to properly seek
their illustrious approval.
321
00:27:02,465 --> 00:27:08,429
So, all my new admirers suddenly vanished
and it was over.
322
00:27:10,222 --> 00:27:13,434
Which brings us back
to Christ and the Adulteress.
323
00:27:16,854 --> 00:27:18,939
Is music in your blood, Joe?
324
00:27:19,023 --> 00:27:21,233
I'm sure you've had
your own Eiffel Tower moment.
325
00:27:21,317 --> 00:27:23,903
Did you not always just want to be
a piano player?
326
00:27:23,986 --> 00:27:26,489
Please, Mr. Van Meegeren,
327
00:27:27,073 --> 00:27:30,159
how did you come by the painting?
328
00:27:32,828 --> 00:27:34,914
The same way I came by all of them.
329
00:27:36,290 --> 00:27:38,709
With the help of my friend, Theo.
330
00:27:39,335 --> 00:27:43,631
Theo. Theo Wijngaarden,
this mysterious man.
331
00:27:45,299 --> 00:27:48,844
Dirk Hannema will know exactly
where he is.
332
00:27:48,928 --> 00:27:52,723
- And help me here, who's Dirk Hannema?
- He's a so-called expert.
333
00:27:53,140 --> 00:27:55,184
He's the guiltiest
of all of those critics.
334
00:27:56,310 --> 00:27:59,772
He's also the director
of the Boijmans Museum in Rotterdam,
335
00:27:59,855 --> 00:28:02,191
which still to this day confounds me.
336
00:28:04,652 --> 00:28:08,948
Well, Dekker, it seems
I'm on my way to Rotterdam.
337
00:29:15,681 --> 00:29:17,350
Awe-inspiring, isn't it?
338
00:29:19,810 --> 00:29:22,605
It teaches one the meaning of forgiveness.
339
00:29:22,688 --> 00:29:23,981
Mr. Hannema?
340
00:29:26,817 --> 00:29:29,612
Until I discovered The Supper at Emmaus,
341
00:29:29,695 --> 00:29:32,907
there were just over 30 Vermeers
known to be in existence.
342
00:29:32,990 --> 00:29:36,243
They've become the Holy Grails
of the 20th century.
343
00:29:36,911 --> 00:29:39,872
If there's any silver lining to this war,
344
00:29:40,957 --> 00:29:44,126
it's that other hidden masterpieces
may come to light.
345
00:29:45,336 --> 00:29:50,383
To discover this one was
the great accomplishment of my life.
346
00:29:51,634 --> 00:29:54,053
What can I do for you, mister...?
347
00:29:55,888 --> 00:29:57,431
Captain Piller.
348
00:29:58,391 --> 00:30:02,103
Yes. Your office has been keeping us busy.
349
00:30:03,729 --> 00:30:05,272
What brings you here?
350
00:30:05,356 --> 00:30:06,607
Theo Wijngaarden.
351
00:30:14,991 --> 00:30:17,576
You're Jewish, aren't you?
352
00:30:19,328 --> 00:30:22,164
Yes. Is that a problem for you?
353
00:30:23,165 --> 00:30:25,293
Tragic what happened to your people.
354
00:30:27,920 --> 00:30:29,005
My people?
355
00:30:30,798 --> 00:30:32,008
Aren't we all Dutch?
356
00:30:37,346 --> 00:30:39,890
Theo Wijngaarden. There.
357
00:30:42,143 --> 00:30:43,519
Do you know this fellow?
358
00:30:44,186 --> 00:30:47,940
A failure as a painter.
Not much of an art dealer either.
359
00:30:48,024 --> 00:30:49,400
What was your business with him?
360
00:30:49,483 --> 00:30:53,696
He was a competent restorer.
He did a job for me some time ago.
361
00:30:54,780 --> 00:30:56,699
And your opinion of Han Van Meegeren?
362
00:30:56,782 --> 00:30:59,827
Third-rate artist, first-rate opportunist.
363
00:31:01,120 --> 00:31:05,625
Did he associate with the Germans
floating around through the art scene?
364
00:31:06,417 --> 00:31:09,587
- It would surprise me if he didn't.
- And why's that?
365
00:31:09,670 --> 00:31:12,923
He's a raging narcissist
and a cunning devil.
366
00:31:13,007 --> 00:31:15,801
Enjoy your day, Captain Piller.
367
00:31:40,451 --> 00:31:41,869
Satan's piss.
368
00:31:45,539 --> 00:31:49,835
Well, that turpentine's all that's left,
thanks to your Nazi friends.
369
00:31:49,919 --> 00:31:52,254
You're misinformed. I have no friends.
370
00:31:52,338 --> 00:31:53,923
Yeah, I see why.
371
00:31:59,053 --> 00:32:00,388
This smells drinkable.
372
00:32:00,471 --> 00:32:02,848
That's my highest-grade paint stripper.
Why not try it?
373
00:32:02,932 --> 00:32:04,308
It'll give you a second asshole.
374
00:32:05,393 --> 00:32:07,311
Well, that'd be interesting.
375
00:32:09,855 --> 00:32:13,609
I'll tell you what, go to my house.
I have a whiskey collection in the cellar.
376
00:32:13,693 --> 00:32:16,570
Bring two cases here
and I will teach you how to drink.
377
00:32:18,906 --> 00:32:21,742
If I go to your house, you'll run.
378
00:32:22,994 --> 00:32:24,704
My diabolical plan foiled.
379
00:32:25,329 --> 00:32:27,540
Except I have no interest in running.
380
00:32:32,503 --> 00:32:34,422
Do I look that stupid to you?
381
00:32:35,214 --> 00:32:36,215
Of course not.
382
00:32:36,757 --> 00:32:39,760
People like you have done more
for this country than anybody.
383
00:32:45,433 --> 00:32:46,434
Damn right.
384
00:32:49,061 --> 00:32:50,604
So, what are you painting?
385
00:32:52,648 --> 00:32:55,151
My deliverance. I don't know yet.
386
00:32:55,234 --> 00:32:58,237
My subject is somewhat of a mystery to me.
387
00:33:51,916 --> 00:33:53,918
It's quite liberating, you know.
388
00:33:54,543 --> 00:33:57,713
To lay yourself bare and...
389
00:33:59,215 --> 00:34:00,800
have someone paint you,
390
00:34:01,342 --> 00:34:03,010
stroke by stroke.
391
00:34:05,388 --> 00:34:08,099
- I see.
- I suppose Theo was in love with me.
392
00:34:09,850 --> 00:34:14,981
He said I had a timeless Dutch face
that could grace the classics.
393
00:34:15,982 --> 00:34:21,404
Which was his way
of trying to get me into bed.
394
00:34:22,488 --> 00:34:26,909
And did Theo introduce you to Han?
395
00:34:26,993 --> 00:34:28,577
Yeah, I think so.
396
00:34:29,829 --> 00:34:32,289
Yeah, I think he did.
397
00:34:34,208 --> 00:34:35,293
Caroline.
398
00:34:37,086 --> 00:34:38,713
The perfect choice for you.
399
00:35:01,986 --> 00:35:03,988
Han loves to paint me.
400
00:35:05,615 --> 00:35:09,869
You know, sometimes we don't...
We don't even touch.
401
00:35:11,454 --> 00:35:12,787
We don't need to.
402
00:35:12,872 --> 00:35:16,542
And tell me, your husband,
he doesn't mind?
403
00:35:17,460 --> 00:35:20,546
Well, Han thinks that, deep down,
404
00:35:20,630 --> 00:35:26,052
all men fantasize about their wives
being seduced by another man.
405
00:35:27,345 --> 00:35:28,763
Or woman.
406
00:35:30,598 --> 00:35:34,310
Han understands the human animal
better than anyone.
407
00:35:35,144 --> 00:35:38,189
Is that why the Germans
were so fond of him?
408
00:35:40,066 --> 00:35:43,444
- Everyone... Everyone likes Han.
- The photograph!
409
00:35:43,527 --> 00:35:45,696
- He's...
- Five! Come on.
410
00:35:45,780 --> 00:35:48,199
- He's the life of the party.
- Four! Three!
411
00:35:48,282 --> 00:35:51,285
- What Germans attended his parties?
- Two! One!
412
00:35:54,372 --> 00:35:55,706
I never said they did.
413
00:35:57,041 --> 00:36:02,672
Look... I don't know anything
about Christ and the Adulteress.
414
00:36:03,547 --> 00:36:04,757
Or any Germans.
415
00:36:05,591 --> 00:36:08,594
And I have no idea where Theo is.
416
00:36:13,599 --> 00:36:15,393
Who did Han consort most with?
417
00:36:16,811 --> 00:36:22,358
Himself, me and his wife. Ex-wife.
418
00:36:22,441 --> 00:36:24,068
Johanna. Where's she?
419
00:36:24,944 --> 00:36:26,487
Somewhere in France.
420
00:36:26,570 --> 00:36:29,865
She got tired of his joie de vivre.
421
00:36:31,033 --> 00:36:35,162
But he gave her everything, you know.
The houses, the money.
422
00:36:35,997 --> 00:36:40,543
What other man would give his wife
his entire fortune?
423
00:36:46,090 --> 00:36:47,550
What did you find out?
424
00:36:47,633 --> 00:36:49,510
Well, depending on who you ask,
425
00:36:50,720 --> 00:36:52,972
he's either Satan or a saint.
426
00:36:54,557 --> 00:36:57,977
Maybe I'll find something
in Theo Wijngaarden's notebooks.
427
00:36:58,060 --> 00:37:00,896
Yes, and check death records, too, please.
428
00:37:00,980 --> 00:37:03,524
Yes, after I've finished the mail,
captain.
429
00:37:04,734 --> 00:37:05,943
Thank you.
430
00:37:11,157 --> 00:37:12,033
Hello?
431
00:37:15,995 --> 00:37:16,996
Dekker?
432
00:37:17,788 --> 00:37:19,332
Piller, in here!
433
00:37:23,878 --> 00:37:24,962
Walk towards me.
434
00:37:25,546 --> 00:37:26,422
Stop!
435
00:37:27,089 --> 00:37:30,676
Now, two steps to your right... Left.
436
00:37:32,219 --> 00:37:36,057
One more step.
Not that big. Half a step back.
437
00:37:37,308 --> 00:37:38,559
- Here?
- Yeah.
438
00:37:38,643 --> 00:37:42,313
- Yeah?
- Now walk slowly towards me.
439
00:37:43,689 --> 00:37:44,690
Just do it.
440
00:37:53,658 --> 00:37:55,034
You're gonna need this.
441
00:38:13,302 --> 00:38:14,512
How much is there?
442
00:38:15,388 --> 00:38:16,389
I don't know.
443
00:38:17,223 --> 00:38:19,892
It started whispering to me,
so I called you.
444
00:38:21,519 --> 00:38:23,562
Having a conscience
is a terrible affliction.
445
00:38:23,646 --> 00:38:25,606
Yes, but our reward will come later.
446
00:38:25,690 --> 00:38:29,068
You're damn right it will.
I got two cases of liquor packed.
447
00:38:29,151 --> 00:38:30,695
- No, no, no.
- What?
448
00:38:30,778 --> 00:38:33,698
- We're not taking any of that.
- What? We're gonna let it rot?
449
00:38:33,781 --> 00:38:36,492
Or leave it for some undeserving asshole?
It's hooch.
450
00:38:36,575 --> 00:38:39,620
- It's world-class hooch.
- Yes, and you've had enough.
451
00:38:39,704 --> 00:38:40,705
You've had plenty.
452
00:38:41,747 --> 00:38:44,750
Just a nip, to make sure
it wasn't an illusion.
453
00:38:45,876 --> 00:38:48,879
I've been having a lot of those lately,
and so have you, right?
454
00:38:48,963 --> 00:38:51,173
Yes, and booze is not gonna help,
my friend.
455
00:38:52,300 --> 00:38:53,634
Damn well might.
456
00:38:55,094 --> 00:38:58,764
This will bring back a bit
of the old world, help us readjust.
457
00:39:09,233 --> 00:39:12,862
Your wife just called.
Should I call her back? What should I say?
458
00:39:12,945 --> 00:39:15,781
Tell her I'll be late.
I'll deal with her later.
459
00:39:21,078 --> 00:39:24,624
New Year's Eve, two years ago.
That was some night.
460
00:39:24,707 --> 00:39:27,168
I bet. Who's who?
461
00:39:28,294 --> 00:39:30,046
That's Cootje on my left,
462
00:39:30,129 --> 00:39:32,465
and Johanna, my wife, on my right...
My ex-wife.
463
00:39:33,132 --> 00:39:35,343
Van Stuyvesande you've already met,
the old fop.
464
00:39:35,426 --> 00:39:37,303
And these are just friends of friends.
465
00:39:38,054 --> 00:39:40,848
What about this one here
next to the blond?
466
00:39:40,931 --> 00:39:43,017
The kraut with his arm around her?
467
00:39:43,100 --> 00:39:44,435
Wouldn't have a clue.
468
00:39:45,519 --> 00:39:46,979
Are you sure about that?
469
00:39:47,897 --> 00:39:50,107
Look at his face
and that criminal haircut.
470
00:39:50,191 --> 00:39:51,984
I wouldn't let that creep shake my hand.
471
00:39:53,027 --> 00:39:54,987
Do you remember not shaking his hand?
472
00:39:55,071 --> 00:39:59,158
Oh, Joe, you're so literal.
Have you found Theo yet?
473
00:39:59,241 --> 00:40:01,243
I don't want to talk
about phantoms right now.
474
00:40:01,327 --> 00:40:03,788
I want to talk about this Nazi spy
475
00:40:03,871 --> 00:40:06,332
who's toasting to your good health
in this photo.
476
00:40:06,415 --> 00:40:07,541
My parties are lively.
477
00:40:07,625 --> 00:40:10,336
People hear about free booze
and free drugs and easy women,
478
00:40:10,419 --> 00:40:12,672
and there were plenty
of those there that night.
479
00:40:14,340 --> 00:40:17,134
Well, he didn't just walk
in your door, did he?
480
00:40:17,218 --> 00:40:19,220
- Who brought him?
- I don't know.
481
00:40:19,804 --> 00:40:21,555
Jerome. Maybe it was Jerome.
482
00:40:21,639 --> 00:40:24,100
- Jerome Heidjen?
- Yes, but who cares?
483
00:40:24,183 --> 00:40:25,643
Look at all these beautiful women
484
00:40:25,726 --> 00:40:28,312
and you want to talk about
some pig farmer from Muggendorf.
485
00:40:29,939 --> 00:40:32,191
I think you have more
than a drinking problem.
486
00:40:32,733 --> 00:40:36,654
This pig farmer from Muggendorf
was called Hermann Kempf.
487
00:40:36,737 --> 00:40:38,698
He was a German intelligence officer,
488
00:40:38,781 --> 00:40:41,993
and he used to recruit Dutch citizens
to spy for him.
489
00:40:42,076 --> 00:40:45,705
Hermann Kempf was very costly
to the Dutch Resistance.
490
00:40:45,788 --> 00:40:47,915
I am an artist, not a Nazi spy.
491
00:40:47,999 --> 00:40:50,835
- Why did you hide the picture?
- I didn't hide it.
492
00:40:51,419 --> 00:40:54,463
- Maybe Johanna did before she left.
- Kempf shows up at your party.
493
00:40:54,547 --> 00:40:57,758
Shortly after, you take payment
of 1.6 million guilders
494
00:40:57,842 --> 00:41:01,262
from Hermann Göring,
far more than even a Vermeer is worth.
495
00:41:01,345 --> 00:41:04,515
And why? Because the Nazis
are so generous?
496
00:41:04,598 --> 00:41:06,767
No, because they're narcissistic.
497
00:41:06,851 --> 00:41:09,270
Hitler already had two Vermeers
in his collection.
498
00:41:09,353 --> 00:41:11,897
Göring wanted to outdo his Führer.
499
00:41:11,981 --> 00:41:15,568
He wanted to own the most valuable
painting in the world, legitimately,
500
00:41:15,651 --> 00:41:18,988
- which meant he had to pay for it.
- Or perhaps you were paid
501
00:41:19,071 --> 00:41:21,490
for something more
than just the painting.
502
00:41:21,574 --> 00:41:22,450
Such as?
503
00:41:23,701 --> 00:41:26,454
Money to funnel
to Nazi operatives in Holland,
504
00:41:26,537 --> 00:41:28,539
using the art world as a front.
505
00:41:40,259 --> 00:41:41,886
Jerome, it's Piller.
506
00:41:42,595 --> 00:41:43,638
Just a moment.
507
00:41:43,721 --> 00:41:44,847
Let me dress.
508
00:42:14,043 --> 00:42:15,670
Good evening, Jerome.
509
00:42:15,753 --> 00:42:18,923
Why don't you tell us about
your connection to Van Meegeren?
510
00:42:21,342 --> 00:42:23,135
It's been confirmed by others
511
00:42:23,219 --> 00:42:25,513
that you arrived
at his parties with Kempf,
512
00:42:25,596 --> 00:42:26,973
that you were friends.
513
00:42:29,016 --> 00:42:31,185
Keep your friends close,
your enemies closer.
514
00:42:31,268 --> 00:42:33,270
That's how I tried to deal with Nazis.
515
00:42:33,354 --> 00:42:35,022
Is that how you dealt with Kempf?
516
00:42:36,732 --> 00:42:39,902
You kept him close,
brought him cherries from your garden?
517
00:42:39,986 --> 00:42:41,195
I am speaking in general.
518
00:42:43,364 --> 00:42:44,907
Van Meegeren is setting me up.
519
00:42:45,866 --> 00:42:48,202
- He's got old scores to settle.
- Like what?
520
00:42:49,537 --> 00:42:51,080
Some things I said got back to him.
521
00:42:52,039 --> 00:42:54,542
He was a rotten artist, a lecherous drunk.
522
00:42:54,625 --> 00:42:57,461
That's bullshit.
You had this club going, right?
523
00:42:58,087 --> 00:43:01,007
You passed information and art
up the chain to Berlin.
524
00:43:01,090 --> 00:43:03,634
They lined your pockets
and let you keep your pretty homes.
525
00:43:03,718 --> 00:43:06,595
- No!
- Did you work with Theo Wijngaarden?
526
00:43:08,097 --> 00:43:09,390
You have their eyes.
527
00:43:10,308 --> 00:43:11,976
So locked in your crusade.
528
00:43:13,477 --> 00:43:15,146
You're not gonna listen to anything.
529
00:43:16,105 --> 00:43:18,357
You just need someone to nail to a cross.
530
00:43:33,414 --> 00:43:36,500
Now, that's a very interesting gun,
isn't it?
531
00:43:37,960 --> 00:43:40,880
That's the same gun
the German officers carry.
532
00:43:40,963 --> 00:43:42,465
And all that cash...
533
00:43:43,507 --> 00:43:45,134
From your Christmas club, is it?
534
00:43:48,179 --> 00:43:51,766
Come clean,
I'll guarantee you a fair trial.
535
00:43:59,357 --> 00:44:03,319
A fair trial? As if they won't
rip me apart in the streets.
536
00:44:04,528 --> 00:44:06,864
A Mussert. A traitor!
537
00:44:06,948 --> 00:44:09,575
Tell me the truth.
I promise I'll help you, Jerome.
538
00:44:22,046 --> 00:44:23,172
Talk to me!
539
00:44:38,604 --> 00:44:40,564
Joe? What's the matter?
540
00:44:54,495 --> 00:44:56,664
You met Han Van Meegeren.
541
00:45:06,215 --> 00:45:10,428
- You went to one of his parties.
- I went to a lot of parties, Joe.
542
00:45:11,095 --> 00:45:12,305
You know this.
543
00:45:14,390 --> 00:45:17,268
- With Kempf?
- Yes, with Kempf.
544
00:45:17,351 --> 00:45:19,395
What is this? What do you want me to say?
545
00:45:19,478 --> 00:45:21,480
I want you to tell me the truth.
546
00:45:21,564 --> 00:45:22,898
The truth?
547
00:45:22,982 --> 00:45:27,611
The truth is that I risked my life
every day to survive, Joe,
548
00:45:27,695 --> 00:45:28,821
and you left.
549
00:45:29,530 --> 00:45:30,656
I did not leave.
550
00:45:33,618 --> 00:45:37,079
I joined the Resistance.
Had to go underground.
551
00:45:37,663 --> 00:45:39,832
I'm a Jew, remember?
552
00:45:40,875 --> 00:45:43,836
If I'd stayed,
I would have endangered our family.
553
00:45:45,004 --> 00:45:46,255
What did you do?
554
00:45:46,339 --> 00:45:47,673
Went out to parties...
555
00:45:49,050 --> 00:45:50,301
dressed as a whore.
556
00:45:54,555 --> 00:45:56,098
We can't go on like this, Joe.
557
00:45:57,892 --> 00:46:01,604
I need to get out of the city
and go to my father's.
558
00:46:03,606 --> 00:46:04,440
That's fine.
559
00:46:12,073 --> 00:46:14,033
You've been going for six hours now.
560
00:46:15,785 --> 00:46:16,911
Don't you get tired of it?
561
00:46:17,578 --> 00:46:20,206
Inspiration is fleeting.
You do not waste it.
562
00:46:20,998 --> 00:46:22,959
All paint is merely ash and dirt,
563
00:46:23,042 --> 00:46:26,170
but layered together in perfect harmony
and you have a masterpiece
564
00:46:26,796 --> 00:46:31,634
that will survive wars, civilizations,
live longer than mountains.
565
00:46:32,677 --> 00:46:35,805
And that, my friend,
is as close to God as we get.
566
00:46:37,640 --> 00:46:38,766
It's all child's play.
567
00:46:39,392 --> 00:46:43,688
Exactly. Children know that secret,
and we grow up and forget.
568
00:46:43,771 --> 00:46:49,360
And the only way back is through alcohol
or pain, madness, self-destruction...
569
00:46:49,986 --> 00:46:51,237
Story of my life.
570
00:46:52,697 --> 00:46:55,908
- You miss the war, don't you?
- I miss the action, yeah.
571
00:46:55,992 --> 00:46:58,202
But I do like my country being safe.
572
00:47:07,211 --> 00:47:09,088
Why don't you paint something, my friend?
573
00:47:18,139 --> 00:47:20,433
What do you say?
I will make you a palette.
574
00:47:21,934 --> 00:47:25,062
Sure. I'll paint you a masterpiece.
575
00:47:29,066 --> 00:47:30,234
Well, look at that.
576
00:47:31,569 --> 00:47:32,570
Yeah.
577
00:47:33,237 --> 00:47:34,655
I'm still working on it.
578
00:47:35,656 --> 00:47:38,534
- I know it's a little childish.
- That was my whole point.
579
00:47:38,618 --> 00:47:41,370
This has a truth
and therein lies its power.
580
00:48:16,781 --> 00:48:18,574
Your dock worker painted that.
581
00:48:19,617 --> 00:48:20,451
It's awful.
582
00:48:21,535 --> 00:48:23,579
And yet you can't take
your eyes off it, can you?
583
00:48:24,121 --> 00:48:27,083
I have absolutely no problem
taking my eyes off it.
584
00:48:28,793 --> 00:48:30,461
Why did your wife leave you?
585
00:48:32,588 --> 00:48:33,923
She married an artist.
586
00:48:35,174 --> 00:48:36,801
But then I became a wealthy man.
587
00:48:36,884 --> 00:48:39,553
And you were fucking half the town,
weren't you?
588
00:48:40,596 --> 00:48:41,847
Well, yes.
589
00:48:46,477 --> 00:48:48,104
Is your wife leaving you, Joe?
590
00:48:50,022 --> 00:48:50,856
Yes.
591
00:48:53,943 --> 00:48:56,988
Or we're leaving each other.
592
00:49:00,116 --> 00:49:00,992
Never easy.
593
00:49:03,035 --> 00:49:06,038
But, truthfully,
marriage is an unnatural state.
594
00:49:06,580 --> 00:49:08,916
It's hard for people
to accept that, of course.
595
00:49:09,000 --> 00:49:10,001
You know what?
596
00:49:12,044 --> 00:49:14,422
I loved being married, but...
597
00:49:16,841 --> 00:49:18,175
the war killed us.
598
00:49:19,176 --> 00:49:20,219
The war is over.
599
00:49:21,304 --> 00:49:23,973
Well, the Nazis are still
at my house or...
600
00:49:25,391 --> 00:49:27,226
Or their ghosts are, anyway.
601
00:49:31,314 --> 00:49:33,065
My wife took a job...
602
00:49:34,150 --> 00:49:36,610
as a secretary for a German officer.
603
00:49:37,028 --> 00:49:41,407
It turns out it was Hermann Kempf,
the man whose hand you refused to shake.
604
00:49:42,742 --> 00:49:46,162
It was a way to funnel information
to the Resistance,
605
00:49:46,245 --> 00:49:48,205
and she was good.
606
00:49:49,665 --> 00:49:53,502
She was very good.
And her effort saved a lot of people.
607
00:49:54,962 --> 00:49:56,380
The Germans trusted her.
608
00:49:58,883 --> 00:50:03,346
But that trust had to be earned.
609
00:50:05,014 --> 00:50:07,725
She had to sleep with this man
to keep in his confidence.
610
00:50:08,643 --> 00:50:10,269
I never asked her about it.
611
00:50:13,064 --> 00:50:14,273
I asked her to quit.
612
00:50:15,483 --> 00:50:16,567
But only once.
613
00:50:19,070 --> 00:50:20,071
And now?
614
00:50:23,032 --> 00:50:25,242
The past no longer exists to her.
615
00:50:26,953 --> 00:50:28,746
She's cut it out like a tumor.
616
00:50:29,497 --> 00:50:32,166
I'm sure there are things
you have done in the Resistance
617
00:50:32,249 --> 00:50:34,585
that you won't be telling your wife.
618
00:50:36,504 --> 00:50:40,841
You should play piano again.
Music, art, it's good for the soul.
619
00:50:46,180 --> 00:50:48,015
Time is growing short, I think.
620
00:50:51,227 --> 00:50:55,064
My painting's nearly finished
and then I would like to show it to you.
621
00:51:17,086 --> 00:51:18,254
Would you like a drink?
622
00:51:21,507 --> 00:51:22,508
It's...
623
00:51:24,302 --> 00:51:26,012
It's Van Meegeren's private stash.
624
00:51:28,848 --> 00:51:29,682
Joe.
625
00:51:30,641 --> 00:51:31,475
It's good.
626
00:51:35,771 --> 00:51:36,856
It's empty.
627
00:51:38,649 --> 00:51:41,068
Yes, probably is.
628
00:51:44,113 --> 00:51:45,364
A walk might be good.
629
00:51:51,621 --> 00:51:55,291
- He offered me a job spying for them.
- One of De Klerk's?
630
00:51:56,167 --> 00:51:58,919
He said I should think about my future
631
00:51:59,003 --> 00:52:00,963
because the Allied Command
is on the way out.
632
00:52:03,299 --> 00:52:04,717
And what did you say to him?
633
00:52:06,385 --> 00:52:08,179
I said that I would think about it.
634
00:52:18,356 --> 00:52:20,608
You should think about your future.
635
00:52:22,068 --> 00:52:23,069
Yes, I know.
636
00:52:32,078 --> 00:52:32,912
This is me.
637
00:52:37,249 --> 00:52:40,711
What do you do up there? In the dark?
638
00:52:45,383 --> 00:52:46,634
I wait for the light.
639
00:52:52,807 --> 00:52:54,225
Were you waiting for me?
640
00:52:58,104 --> 00:52:59,563
Yes, I think I was.
641
00:53:41,314 --> 00:53:42,565
Is this your husband?
642
00:53:44,483 --> 00:53:45,318
Yes.
643
00:53:59,790 --> 00:54:03,002
When he died, I... didn't cry.
644
00:54:05,129 --> 00:54:05,963
Couldn't.
645
00:54:07,506 --> 00:54:09,008
I couldn't feel anything.
646
00:54:10,092 --> 00:54:11,093
I was numb.
647
00:54:14,096 --> 00:54:18,976
And then the war was over
and the Allies came, and I just continued.
648
00:54:20,770 --> 00:54:21,771
Just like that.
649
00:54:23,731 --> 00:54:26,233
And I was scared
I might not feel anything anymore.
650
00:54:30,154 --> 00:54:32,365
But now I see hope.
651
00:54:33,532 --> 00:54:34,408
For all of us.
652
00:54:35,993 --> 00:54:36,994
I don't know.
653
00:54:38,704 --> 00:54:40,706
Leez and I are like strangers now.
654
00:54:42,833 --> 00:54:43,668
It's...
655
00:54:49,006 --> 00:54:51,342
- You're tired.
- Yes, I am.
656
00:54:52,051 --> 00:54:54,011
Want to lie down? Rest?
657
00:54:54,637 --> 00:54:56,013
Yeah, I'd like that.
658
00:54:57,932 --> 00:54:58,975
Lie with me?
659
00:54:59,976 --> 00:55:00,810
Yes.
660
00:55:23,833 --> 00:55:25,209
It will be light soon.
661
00:55:26,544 --> 00:55:27,378
Yes.
662
00:55:28,462 --> 00:55:29,547
We'll wait for it.
663
00:55:40,558 --> 00:55:41,392
Yes, hello?
664
00:55:51,485 --> 00:55:53,738
Sorry, boss. There's too many of them.
665
00:56:00,036 --> 00:56:02,830
Closed for business. Fuck off.
666
00:56:03,581 --> 00:56:04,582
Let Piller in.
667
00:56:07,752 --> 00:56:08,753
And there he is.
668
00:56:13,674 --> 00:56:15,343
You blew it, Piller.
669
00:56:16,552 --> 00:56:20,348
Your bull-in-a-china-shop routine
finally pissed off the big boys
670
00:56:20,431 --> 00:56:23,934
and now this gallery
is Dutch government's property.
671
00:56:24,018 --> 00:56:25,645
- Okay, listen, I'm...
- No, no, no.
672
00:56:25,728 --> 00:56:27,813
Whatever you're selling, Piller,
I don't want it.
673
00:56:27,897 --> 00:56:29,565
I'm wrapping this whole thing up.
674
00:56:31,192 --> 00:56:33,402
You're gonna cut Van Meegeren a deal,
aren't you?
675
00:56:34,278 --> 00:56:35,279
Yes.
676
00:56:36,030 --> 00:56:38,824
You have a tin ear.
I'm going to cut his throat.
677
00:56:38,908 --> 00:56:41,869
Give the people some taste of blood.
Isn't that what you wanted?
678
00:56:41,953 --> 00:56:44,789
This guy is an honorary Nazi.
Let him swing with the rest of them.
679
00:56:44,872 --> 00:56:46,749
And I assumed
he had friends in high places.
680
00:56:46,832 --> 00:56:49,543
Yes, he does, and they'd all like
to see his head on a plate.
681
00:56:49,627 --> 00:56:51,170
Enough of this. Where is he?
682
00:56:51,253 --> 00:56:54,006
In the prison, where he belongs.
"Where is he?"
683
00:56:54,090 --> 00:56:56,550
You put him up there
like in some grand hotel.
684
00:56:56,634 --> 00:56:58,094
Did he offer you money?
685
00:56:58,177 --> 00:57:02,765
Actually, how much does it cost
to buy Joe Piller? How much?
686
00:57:03,474 --> 00:57:06,185
Hey! Get off! Get off.
687
00:57:07,770 --> 00:57:09,522
Get him out. Get him out!
688
00:57:13,192 --> 00:57:14,193
My hat, please.
689
00:57:18,239 --> 00:57:19,240
That's sweet.
690
00:57:21,200 --> 00:57:24,996
Hey, there's still a job here for you
if you want it, sweetheart.
691
00:57:26,664 --> 00:57:27,498
Joe.
692
00:57:29,000 --> 00:57:29,834
Come on.
693
00:57:37,717 --> 00:57:40,636
I had him. I goddamn had him.
694
00:57:40,720 --> 00:57:43,556
And now he's locked in that dungeon
and I can't get to him.
695
00:57:43,639 --> 00:57:45,725
We no longer have jurisdiction
over the prison,
696
00:57:45,808 --> 00:57:48,436
and Allied Field Security
has been disbanded.
697
00:57:49,061 --> 00:57:52,189
- Nothing left I can do.
- Not a single favor you can call in?
698
00:57:53,357 --> 00:57:57,278
In your government's eyes,
we're no longer liberators.
699
00:57:57,361 --> 00:58:00,323
We're the nuisance keeping Holland
from its future.
700
00:58:01,240 --> 00:58:03,951
Maybe it's time to move on, for all of us.
701
00:58:06,370 --> 00:58:10,082
Van Meegeren will pay for what he's done.
Isn't that what you wanted?
702
00:58:11,042 --> 00:58:13,044
Thanks to you, we got another one.
703
00:58:19,008 --> 00:58:20,009
Help me.
704
00:58:20,885 --> 00:58:21,886
Help me.
705
00:58:22,678 --> 00:58:23,679
Help.
706
00:58:37,568 --> 00:58:38,569
Help me!
707
00:58:39,111 --> 00:58:40,112
Traitor!
708
00:58:40,696 --> 00:58:41,948
Traitor!
709
00:58:48,287 --> 00:58:49,121
Help me!
710
00:58:53,668 --> 00:58:54,794
Help me!
711
00:58:59,924 --> 00:59:00,925
Attention!
712
00:59:02,551 --> 00:59:03,386
Aim!
713
00:59:08,891 --> 00:59:10,142
Fire!
714
01:00:04,488 --> 01:00:05,740
Thank you, Grandpapa.
715
01:00:09,619 --> 01:00:10,453
Joseph.
716
01:00:15,625 --> 01:00:17,209
- Bye, son.
- Bye, Papa.
717
01:00:18,919 --> 01:00:20,880
- Take care of yourself.
- Yes, sir.
718
01:00:20,963 --> 01:00:22,214
Promise me one thing.
719
01:00:22,923 --> 01:00:24,717
- Take care of Mommy.
- Promise.
720
01:00:24,800 --> 01:00:26,135
- Promise?
- Promise.
721
01:00:26,218 --> 01:00:27,219
Get a kiss?
722
01:01:16,519 --> 01:01:18,229
The ministry has complained.
723
01:02:13,576 --> 01:02:14,744
- Hello.
- Hello.
724
01:02:16,370 --> 01:02:18,331
I'd give you a hug, but... Yeah.
725
01:02:22,668 --> 01:02:23,502
I...
726
01:02:25,296 --> 01:02:26,422
Can we take a walk?
727
01:02:27,882 --> 01:02:29,300
Yeah, sure.
728
01:02:33,721 --> 01:02:35,097
Yeah, so here I am.
729
01:02:36,849 --> 01:02:39,393
Full tarred and feathered
by the government.
730
01:02:41,020 --> 01:02:43,064
At least it gives you plenty of fresh air.
731
01:02:45,983 --> 01:02:48,986
I know I wasn't allowed,
but I hate unfinished puzzles,
732
01:02:49,070 --> 01:02:52,907
so I took all of Theo Wijngaarden's
notebooks home with me
733
01:02:52,990 --> 01:02:54,158
to have a closer look.
734
01:02:55,743 --> 01:02:59,038
And I think I found something.
Can I show it to you?
735
01:02:59,121 --> 01:02:59,956
Yes.
736
01:03:03,501 --> 01:03:04,585
Do you remember this one?
737
01:03:05,336 --> 01:03:08,339
This is Cootje Henning
drawn by Theo Wijngaarden.
738
01:03:08,422 --> 01:03:09,256
Yes.
739
01:03:10,800 --> 01:03:13,302
Do you know he died
three months ago in Belgium?
740
01:03:13,386 --> 01:03:15,346
That hardly matters now, does it?
741
01:03:17,640 --> 01:03:20,518
And now... look at this one.
742
01:03:21,644 --> 01:03:23,980
Girl with a Pearl Earring
by Johannes Vermeer.
743
01:03:24,063 --> 01:03:24,897
Exactly.
744
01:03:27,984 --> 01:03:29,110
Look at this one.
745
01:03:30,945 --> 01:03:34,323
- This one I don't know.
- Also Vermeer. The Smiling Girl.
746
01:03:35,074 --> 01:03:38,202
This one was a known Vermeer
when he was still alive.
747
01:03:39,120 --> 01:03:42,873
This one... was found in 1926
748
01:03:42,957 --> 01:03:46,502
and authenticated in 1928 by Dirk Hannema.
749
01:03:46,585 --> 01:03:49,588
Now it's in the National Gallery of Art
in Washington, D.C.
750
01:03:50,256 --> 01:03:52,758
All right. And why am I looking at it?
751
01:03:55,177 --> 01:03:56,178
What do you see?
752
01:03:56,846 --> 01:03:58,973
I see two women.
753
01:03:59,849 --> 01:04:01,225
Look at their faces.
754
01:04:10,234 --> 01:04:12,194
Look. They look like sisters.
755
01:04:13,487 --> 01:04:15,573
They look almost the same.
756
01:04:16,157 --> 01:04:19,785
So what? So, someone looked
like Cootje Henning 280 years ago.
757
01:04:19,869 --> 01:04:23,539
No. This painting is not 280 years old.
758
01:04:24,081 --> 01:04:25,791
This is Cootje Henning.
759
01:04:29,003 --> 01:04:30,338
So, you're saying it's a fake.
760
01:04:31,255 --> 01:04:32,673
This is Cootje Henning
761
01:04:32,757 --> 01:04:36,177
painted to look like a Vermeer
by Theo Wijngaarden.
762
01:04:36,260 --> 01:04:38,804
Theo Wijngaarden was not talented enough.
763
01:04:53,402 --> 01:04:55,071
I know someone who can help.
764
01:04:59,575 --> 01:05:00,409
Minna!
765
01:05:00,493 --> 01:05:03,037
Look, it may not be past your bedtime,
766
01:05:03,120 --> 01:05:05,957
- but it is certainly past mine.
- Can we come in?
767
01:05:07,416 --> 01:05:09,710
One moment, please. My wife.
768
01:05:18,928 --> 01:05:21,472
Sir, are you a registered lawyer?
769
01:05:22,515 --> 01:05:24,392
Minna, who is this man?
770
01:05:25,142 --> 01:05:28,604
This is Joseph Piller.
He's... He's a good man.
771
01:05:30,398 --> 01:05:31,607
I see.
772
01:05:31,691 --> 01:05:35,820
I am a registered lawyer, yes,
but I haven't practiced for...
773
01:05:35,903 --> 01:05:39,240
- You're hired.
- Hired? My dear fellow...
774
01:05:39,323 --> 01:05:41,659
I can offer you a dozen ration tickets.
775
01:05:55,548 --> 01:05:56,549
My credentials.
776
01:05:57,591 --> 01:05:59,593
This is my paralegal, Jacob.
777
01:06:02,638 --> 01:06:06,392
You stink of mothballs.
When did you last wear that?
778
01:06:08,102 --> 01:06:10,563
My wedding. My name is Joseph.
779
01:06:13,232 --> 01:06:15,067
No one is permitted to see him.
780
01:06:16,110 --> 01:06:20,156
This facility is now governed
by Dutch law, not military, yes?
781
01:06:21,616 --> 01:06:24,577
Mr. Van Meegeren is entitled
to legal representation,
782
01:06:24,660 --> 01:06:25,661
and I'm his lawyer.
783
01:06:26,412 --> 01:06:29,373
If you refuse me access,
I will take it to a judge
784
01:06:29,457 --> 01:06:31,917
and move to have the entire case dropped.
785
01:06:33,044 --> 01:06:36,005
Call someone
and tell them exactly that. Now!
786
01:06:37,798 --> 01:06:38,633
Very good.
787
01:06:41,260 --> 01:06:43,804
This painting that you sold to Göring,
788
01:06:43,888 --> 01:06:45,556
Christ and the Adulteress,
789
01:06:46,724 --> 01:06:47,850
it's not a Vermeer.
790
01:06:49,852 --> 01:06:51,604
It's a fake. You painted it.
791
01:06:53,939 --> 01:06:54,774
Finally.
792
01:06:55,775 --> 01:06:57,443
Why didn't you just tell me?
793
01:06:58,569 --> 01:06:59,987
You would have believed me?
794
01:07:00,863 --> 01:07:02,198
The experts would have told you
795
01:07:02,281 --> 01:07:04,325
it's impossible
to fake the immortal Vermeer,
796
01:07:04,408 --> 01:07:07,078
and I needed you
to discover the truth for yourself.
797
01:07:07,912 --> 01:07:09,747
Always best, don't you think?
798
01:07:09,830 --> 01:07:11,457
And Theo's part in this?
799
01:07:12,291 --> 01:07:14,502
Theo taught me a very important part
of the process.
800
01:07:14,585 --> 01:07:16,587
He is my only witness.
Have you found him yet?
801
01:07:18,339 --> 01:07:21,342
I am sorry to tell you this,
but Theo is dead.
802
01:07:23,928 --> 01:07:26,555
- How? Do you know?
- I don't know how.
803
01:07:32,937 --> 01:07:34,563
So, there was no spy ring?
804
01:07:36,691 --> 01:07:38,359
I'm sure there was. I don't know.
805
01:07:38,442 --> 01:07:42,697
I am merely a lost artist who found
his calling imitating the masters.
806
01:07:42,780 --> 01:07:45,491
And I stuck those Nazi pigs
for all I could.
807
01:07:47,702 --> 01:07:49,161
But you know the best part for me?
808
01:07:50,121 --> 01:07:52,456
The experts swooning over my creations,
809
01:07:52,540 --> 01:07:55,376
calling them the most exquisite works
ever put to canvas.
810
01:07:57,253 --> 01:07:58,921
That made Theo very proud.
811
01:08:01,007 --> 01:08:04,385
How are we gonna prove any of this,
now that Theo is dead?
812
01:08:22,153 --> 01:08:23,362
He kept it safe.
813
01:08:33,748 --> 01:08:35,458
We have your painting.
814
01:08:35,540 --> 01:08:39,503
- Good.
- And... it looks just like a Vermeer.
815
01:08:40,463 --> 01:08:42,757
A Vermeer that was painted
only two weeks ago.
816
01:08:42,840 --> 01:08:45,551
That's right.
There's more that must be done to it.
817
01:08:45,634 --> 01:08:49,929
Now, this is the process
that Theo and I perfected,
818
01:08:50,014 --> 01:08:52,391
which fools the alcohol test
used by the experts,
819
01:08:52,474 --> 01:08:54,893
which means
the painting can be authenticated.
820
01:08:54,977 --> 01:08:56,771
Well, none of this may matter.
821
01:08:58,313 --> 01:09:00,107
- Why?
- Do you think
822
01:09:00,691 --> 01:09:05,154
that the owners of these masterpieces
will deface them on your behalf?
823
01:09:05,237 --> 01:09:07,949
We only have to prove
that one of them is a fake, surely.
824
01:09:08,032 --> 01:09:11,243
Do you think that the experts
who authenticated these paintings
825
01:09:11,326 --> 01:09:13,286
and whose reputations will be destroyed...?
826
01:09:13,371 --> 01:09:15,706
Can you wait a second, please?
827
01:09:15,790 --> 01:09:19,293
Whose reputations will be destroyed,
do you think they will help you?
828
01:09:19,377 --> 01:09:22,588
I'm not asking them to help me.
I'm asking you to help me.
829
01:09:22,672 --> 01:09:25,508
Go to my basement!
Everything you need is there!
830
01:09:33,182 --> 01:09:34,474
Yeah, close it.
831
01:09:36,852 --> 01:09:37,895
All right.
832
01:09:37,978 --> 01:09:40,982
Stuyvesande, Wijngaarden.
833
01:09:41,523 --> 01:09:42,357
Yes.
834
01:09:44,694 --> 01:09:45,945
Christ and the...
835
01:09:46,027 --> 01:09:48,572
- Christ and the Adulteress.
- Yes.
836
01:09:55,996 --> 01:09:58,540
It's no good. I can't remember.
837
01:10:00,166 --> 01:10:01,919
And when I remember, I can't remember.
838
01:10:02,003 --> 01:10:05,339
I lock up and become a stammering fool.
839
01:10:05,423 --> 01:10:10,052
Mr. Bakker, you don't have to remember.
I'll remember. And I'll do the talking.
840
01:10:10,761 --> 01:10:14,223
I just need you to keep me straight
on the legal stuff.
841
01:10:23,274 --> 01:10:24,692
It says to be rough with it.
842
01:10:34,785 --> 01:10:36,954
Please, find someone else.
843
01:10:37,038 --> 01:10:38,831
You're the only one who I can trust.
844
01:10:39,457 --> 01:10:41,208
You don't have a career to protect.
845
01:10:56,098 --> 01:10:58,559
Why do you care so much about this man?
846
01:11:01,437 --> 01:11:04,899
It's not the man, really.
It's the fact that he's innocent.
847
01:11:07,943 --> 01:11:10,196
How can I let him go to his death?
848
01:11:12,615 --> 01:11:14,867
How could I face my son, knowing that?
849
01:11:16,118 --> 01:11:17,912
You're not going to like this.
850
01:11:19,789 --> 01:11:22,541
They say you've tried to shield
Van Meegeren from the authorities.
851
01:11:23,292 --> 01:11:25,252
De Klerks has put a bull's-eye on you.
852
01:11:28,673 --> 01:11:31,175
De Klerks. Sad, little man.
853
01:11:49,902 --> 01:11:51,696
- Traitor!
- Traitor!
854
01:12:01,664 --> 01:12:03,332
Dekker, stop. Stop. Stop!
855
01:13:13,819 --> 01:13:15,655
Henricus Antonius Van Meegeren.
856
01:13:17,740 --> 01:13:21,953
You are charged with collaborating
with the enemy during a time of war.
857
01:13:22,036 --> 01:13:23,037
How do you plead?
858
01:13:23,746 --> 01:13:25,331
Not guilty, Your Honor.
859
01:13:26,248 --> 01:13:27,083
Very well.
860
01:13:28,292 --> 01:13:29,126
Proceed.
861
01:13:30,211 --> 01:13:33,381
May it please the court, I am
Special Prosecutor Maarten Wooning.
862
01:13:34,215 --> 01:13:37,426
The government will prove to the court
that Mr. Van Meegeren is guilty
863
01:13:37,510 --> 01:13:42,014
of selling Dutch cultural treasures
to Hitler's Reich,
864
01:13:42,098 --> 01:13:44,433
for the purpose of enriching himself
865
01:13:44,517 --> 01:13:47,561
and giving aid
to the occupational government.
866
01:13:47,645 --> 01:13:51,357
A capital offense for which he deserves
the harshest punishment.
867
01:13:52,233 --> 01:13:53,317
Thank you.
868
01:13:58,614 --> 01:13:59,657
I'm Captain Jo...
869
01:14:01,117 --> 01:14:02,785
I'm Captain Joseph Piller.
870
01:14:03,536 --> 01:14:05,037
May it please the court.
871
01:14:06,455 --> 01:14:09,959
May it please the court.
I am former Captain Joseph Piller.
872
01:14:10,042 --> 01:14:12,086
Are you a lawyer, Mr. Piller?
873
01:14:12,169 --> 01:14:15,881
No, sir. Mr. Bakker here next to me
is a lawyer.
874
01:14:16,632 --> 01:14:20,011
But I have spent more time than anyone
investigating Mr. Van Meegeren,
875
01:14:20,094 --> 01:14:23,222
and I've come to the conclusion
that he is innocent of these charges.
876
01:14:23,764 --> 01:14:27,643
Hence, I was asked by the defendant
to speak on his behalf.
877
01:14:29,145 --> 01:14:30,855
- Very well.
- We will prove
878
01:14:31,605 --> 01:14:34,275
that Mr. Van Meegeren
is not a collaborator
879
01:14:34,358 --> 01:14:35,818
but indeed a patriot,
880
01:14:35,901 --> 01:14:40,156
who swindled the Nazi regime
out of a fortune from their war chest
881
01:14:40,239 --> 01:14:43,242
by selling them a fake masterpiece.
882
01:14:43,326 --> 01:14:44,994
How much did he pay you, Piller?
883
01:14:48,289 --> 01:14:49,123
Quiet.
884
01:14:51,834 --> 01:14:52,835
Mr. Wooning.
885
01:14:54,795 --> 01:14:57,256
Mr. Henricus Van Meegeren.
886
01:14:57,798 --> 01:15:00,384
We might save time
if you just call me Han.
887
01:15:01,886 --> 01:15:05,056
Very well. Do you recognize this receipt?
888
01:15:06,766 --> 01:15:08,601
I would hope so. Those are my initials.
889
01:15:09,310 --> 01:15:11,771
Please tell the court what it was for.
890
01:15:12,688 --> 01:15:16,108
It is the bill of sale
for Christ and the Adulteress.
891
01:15:16,192 --> 01:15:20,279
That you sold to the second-highest
ranking Nazi in the Reich
892
01:15:21,072 --> 01:15:24,992
for the staggering sum
of 1.6 million guilders.
893
01:15:25,076 --> 01:15:27,578
Indeed. It is a unique painting.
894
01:15:27,662 --> 01:15:32,041
I'd say. That's the most on record
ever paid for a work of art.
895
01:15:32,959 --> 01:15:35,878
If I'd offered a discount,
he would have suspected it was a fake.
896
01:15:41,217 --> 01:15:45,930
Johannes Vermeer was one
of the greatest artists in history.
897
01:15:47,139 --> 01:15:49,475
And you're asking this court
to believe that you,
898
01:15:50,142 --> 01:15:53,396
a man who could hardly sell
a single picture with your own name on it,
899
01:15:54,188 --> 01:15:57,525
somehow painted better
than the Master of Delft
900
01:15:57,608 --> 01:16:00,861
and outsmarted the world's
most esteemed Vermeer experts?
901
01:16:00,945 --> 01:16:02,238
Well-stated, sir.
902
01:16:03,114 --> 01:16:05,616
All you've left me to say is yes.
903
01:16:10,746 --> 01:16:13,332
I call Dirk Hannema to the floor.
904
01:16:18,796 --> 01:16:21,841
Mr. Hannema,
state your credentials for us.
905
01:16:22,341 --> 01:16:25,720
I have been the director
of the Boijmans Museum for eight years.
906
01:16:25,803 --> 01:16:30,057
Before that, I was an art dealer
for six of the top galleries in Holland
907
01:16:30,141 --> 01:16:32,810
and also the chief critic
for the Nederlander.
908
01:16:33,561 --> 01:16:36,564
How many paintings have you verified
in your career?
909
01:16:36,647 --> 01:16:37,523
Hundreds.
910
01:16:37,606 --> 01:16:39,900
- Come across any fakes?
- Scores.
911
01:16:39,984 --> 01:16:41,652
They're quite easy to spot.
912
01:16:41,736 --> 01:16:45,239
In rare cases, the technique is adequate,
913
01:16:45,323 --> 01:16:48,451
but none pass the chemical test used
to verify their age.
914
01:16:49,410 --> 01:16:54,123
You were one of the experts
who verified Christ and the Adulteress.
915
01:16:54,206 --> 01:16:56,417
Indeed, very thoroughly.
916
01:16:56,500 --> 01:16:59,378
- Could it possibly be a fake?
- Absolutely not.
917
01:17:00,129 --> 01:17:01,547
But that's just your opinion.
918
01:17:01,631 --> 01:17:04,759
I consulted
with half a dozen published experts
919
01:17:04,842 --> 01:17:06,886
who have spent two months
with the painting,
920
01:17:07,470 --> 01:17:09,013
cleaning and restoring it,
921
01:17:09,096 --> 01:17:12,350
- and came to the same conclusion I did.
- Which is?
922
01:17:13,017 --> 01:17:17,104
Johannes Vermeer painted
Christ and the Adulteress around 1660.
923
01:17:18,939 --> 01:17:20,650
Do you know the defendant?
924
01:17:20,733 --> 01:17:23,986
Mr. Van Meegeren and I have crossed paths
in the art world.
925
01:17:24,070 --> 01:17:27,365
And is there any way
he could have created a Vermeer?
926
01:17:30,034 --> 01:17:31,452
There is no way.
927
01:17:31,535 --> 01:17:37,458
This was painted by the defendant
around the time Adulteress sold.
928
01:17:40,211 --> 01:17:42,588
Mr. Van Meegeren's art
has always been imbued
929
01:17:42,672 --> 01:17:46,133
with a base, almost pornographic nature.
930
01:17:46,217 --> 01:17:50,972
It's fantasy to believe these two works
were painted by the same man.
931
01:17:51,973 --> 01:17:52,807
Thank you.
932
01:17:54,850 --> 01:17:55,685
Mr. Piller?
933
01:17:57,520 --> 01:18:01,816
Some ten years ago,
you discovered another lost Vermeer.
934
01:18:01,899 --> 01:18:03,567
- Is that correct?
- Yes.
935
01:18:04,068 --> 01:18:05,152
The Supper at Emmaus.
936
01:18:05,778 --> 01:18:09,115
That made you...
a bit of a celebrity, right?
937
01:18:09,198 --> 01:18:10,825
Well, I suppose.
938
01:18:11,534 --> 01:18:14,370
It's now considered
Vermeer's greatest triumph.
939
01:18:14,996 --> 01:18:17,415
Mr. Hannema,
help me understand something.
940
01:18:18,416 --> 01:18:22,420
Vermeer painted just over 30 works
in the 1600s,
941
01:18:22,503 --> 01:18:27,758
with no new works being discovered
for the next 250 years.
942
01:18:28,592 --> 01:18:32,805
Then, suddenly, six new works
are found in as many years
943
01:18:32,888 --> 01:18:35,683
and all of them traceable
back to one person...
944
01:18:37,184 --> 01:18:38,394
Mr. Van Meegeren.
945
01:18:38,477 --> 01:18:39,979
What it tells me
946
01:18:40,062 --> 01:18:43,607
is that Van Meegeren got the paintings
from a single source,
947
01:18:44,275 --> 01:18:46,193
a family, perhaps,
948
01:18:46,277 --> 01:18:49,196
desperate to flee Europe
before the war began.
949
01:18:50,281 --> 01:18:51,741
Perhaps Jews.
950
01:18:55,369 --> 01:19:01,167
And has any member of this mystery family
come forward, Mr. Hannema?
951
01:19:02,543 --> 01:19:06,088
Provenances are sometimes difficult
to authenticate during wartime.
952
01:19:07,214 --> 01:19:09,091
So, the answer to that question is no.
953
01:19:13,220 --> 01:19:17,933
How do you determine
if a painting is real or fake?
954
01:19:18,017 --> 01:19:21,354
A deep intuition
that cannot be put into words,
955
01:19:21,937 --> 01:19:25,399
followed by scrupulous analysis
of the painter's technique,
956
01:19:25,483 --> 01:19:27,568
composition and color palette.
957
01:19:27,652 --> 01:19:30,071
And should it pass this rigorous process,
958
01:19:30,529 --> 01:19:33,074
the final arbiter
is the application of alcohol
959
01:19:33,157 --> 01:19:34,867
to a tiny portion of the canvas.
960
01:19:35,534 --> 01:19:38,162
Oil paints dry and harden over time,
961
01:19:38,245 --> 01:19:40,957
and by that, I mean decades,
even a century.
962
01:19:41,040 --> 01:19:45,836
If the paint dissolves, it's a fake.
Let me demonstrate for you.
963
01:19:55,596 --> 01:19:57,682
It's completely safe, I assure you.
964
01:20:06,148 --> 01:20:08,275
No paint, no forgery.
965
01:20:09,193 --> 01:20:11,320
And this technique is foolproof?
966
01:20:12,029 --> 01:20:16,075
When it comes to oil paint,
you simply can't cheat time.
967
01:20:18,327 --> 01:20:20,371
Thank you, Mr. Hannema.
968
01:20:21,664 --> 01:20:25,501
Ladies and gentlemen,
The Supper at Emmaus.
969
01:20:33,968 --> 01:20:35,428
It became my passion
970
01:20:35,511 --> 01:20:39,307
after critics like Dirk Hannema
destroyed my career years earlier.
971
01:20:39,390 --> 01:20:44,353
So, you painted all these
as sort of revenge?
972
01:20:44,854 --> 01:20:47,064
And others which are not here today.
973
01:20:47,148 --> 01:20:49,859
They are hanging in the Rijksmuseum,
the Boijmans,
974
01:20:50,568 --> 01:20:52,111
even in the National Gallery of Art
975
01:20:52,194 --> 01:20:54,530
in the capital
of the United States of America.
976
01:20:55,239 --> 01:20:57,241
And I painted them not as revenge
977
01:20:57,325 --> 01:21:00,786
but to bring more beauty
into the world, more Vermeer.
978
01:21:01,621 --> 01:21:02,788
There is simply not enough.
979
01:21:05,041 --> 01:21:10,421
And tell us how you might pass
the alcohol test Mr. Hannema described.
980
01:21:10,963 --> 01:21:13,758
Same way I pass every alcohol test,
with flying colors.
981
01:21:15,217 --> 01:21:18,095
Mr. Van Meegeren, answer the question.
982
01:21:20,097 --> 01:21:23,267
I use a very common plastic resin
called Bakelite.
983
01:21:23,809 --> 01:21:26,604
Invented in 1908,
it was the first plastic.
984
01:21:27,104 --> 01:21:29,315
And when it's heated,
it perfectly emulates
985
01:21:29,398 --> 01:21:32,568
the hardness and consistency
of centuries-old paint,
986
01:21:32,652 --> 01:21:36,489
so Mr. Hannema can douse it in alcohol
all day if he so chooses
987
01:21:36,572 --> 01:21:38,616
and he won't succeed
in removing any of it.
988
01:21:38,699 --> 01:21:41,285
And what challenges does one face?
989
01:21:41,994 --> 01:21:44,789
Because the Bakelite is mixed
into the pigment,
990
01:21:44,872 --> 01:21:47,124
it makes it very difficult
to compose with.
991
01:21:48,250 --> 01:21:51,212
- And then?
- I must also find canvas and frame
992
01:21:51,295 --> 01:21:54,256
from the correct period.
They are impossible to duplicate.
993
01:21:55,007 --> 01:21:56,425
Once the canvas is stripped,
994
01:21:56,509 --> 01:22:00,012
I then must create
an unmistakably original work.
995
01:22:00,096 --> 01:22:03,307
I have studied every one
of Vermeer's brushstrokes.
996
01:22:03,391 --> 01:22:06,727
I understand perfectly
the pressure he applied,
997
01:22:06,811 --> 01:22:08,187
the movement of his wrist,
998
01:22:08,270 --> 01:22:11,399
even the hairs that he's chosen
for each brush.
999
01:22:11,482 --> 01:22:14,110
I also understand
how he mixes his pigments
1000
01:22:14,193 --> 01:22:15,987
as well as how he interprets light.
1001
01:22:16,070 --> 01:22:18,531
So, you tried to emulate a genius?
1002
01:22:18,614 --> 01:22:22,910
Yes, but more than that, I must also weave
the present into the past
1003
01:22:22,994 --> 01:22:26,289
to make the viewer my coconspirator,
1004
01:22:26,372 --> 01:22:29,375
so it not only fools the mind,
it tugs at the heart.
1005
01:22:29,875 --> 01:22:33,045
Look at my lacemaker.
Is she from Vermeer's time?
1006
01:22:34,130 --> 01:22:38,634
No. She is a jazz-age flapper.
And she arouses you, yes?
1007
01:22:39,760 --> 01:22:42,388
And if you look closely
at this young lady here,
1008
01:22:42,471 --> 01:22:44,598
you may recognize the face of Greta Garbo.
1009
01:22:44,682 --> 01:22:46,142
Göring was no different.
1010
01:22:46,642 --> 01:22:50,313
At the Olympics in '36,
I learned of the kind of art he liked,
1011
01:22:50,396 --> 01:22:55,318
so when I painted Adulteress,
I gave him his very own Nazi Jesus.
1012
01:22:57,278 --> 01:23:01,032
He believed he was gazing
at a 300-year-old painting,
1013
01:23:01,115 --> 01:23:05,453
but as Narcissus, he would see
his own eternity in that canvas,
1014
01:23:05,995 --> 01:23:07,830
his thousand-year Reich.
1015
01:23:09,749 --> 01:23:12,043
Never once occurred to him
the painting was a fake.
1016
01:23:12,668 --> 01:23:16,005
And, Mr. Van Meegeren,
your views on fascism?
1017
01:23:17,131 --> 01:23:18,507
I despise it intensely.
1018
01:23:19,342 --> 01:23:21,469
I believe every fascist deserves
to be swindled.
1019
01:23:23,638 --> 01:23:24,639
Thank you.
1020
01:23:32,146 --> 01:23:35,107
All these exploits...
1021
01:23:37,985 --> 01:23:40,488
Yet there isn't a soul
to corroborate any of it.
1022
01:23:40,571 --> 01:23:42,990
All we have is your fantastic story...
1023
01:23:43,783 --> 01:23:46,535
against the experts' facts.
1024
01:23:46,619 --> 01:23:49,330
And you declare yourself
a hater of fascists,
1025
01:23:50,039 --> 01:23:51,707
yet you were a registered member
1026
01:23:51,791 --> 01:23:55,086
of the fascist-leaning Unity Party
before the war.
1027
01:23:55,795 --> 01:23:59,215
- That was simply a matter of...
- In fact, the chairman of the party
1028
01:23:59,298 --> 01:24:03,469
described you as,
"One of our best contemporary artists,
1029
01:24:03,552 --> 01:24:06,138
motivated more by passion
for our principles
1030
01:24:06,222 --> 01:24:09,475
than by desire for material gains."
1031
01:24:10,059 --> 01:24:12,937
They weren't Nazis. They were
the wealthy and elite of society.
1032
01:24:13,020 --> 01:24:17,274
Closet fascists who saluted the Nazis
when they took over.
1033
01:24:17,358 --> 01:24:20,319
They could afford to have flattering
portraits of themselves painted,
1034
01:24:20,403 --> 01:24:22,488
and as a young artist,
that was survival for me.
1035
01:24:22,571 --> 01:24:24,407
Is there anything else
you haven't told me?
1036
01:24:24,490 --> 01:24:27,952
Nothing. I would have told you this
if I'd remembered such nonsense.
1037
01:24:28,035 --> 01:24:29,829
You had the courtroom!
1038
01:24:31,706 --> 01:24:33,249
You got under their skin.
1039
01:24:33,332 --> 01:24:36,460
And now Wooning has taken away
all your credibility.
1040
01:24:37,503 --> 01:24:39,130
And there's something else.
1041
01:24:39,213 --> 01:24:42,008
Wooning has found your ex-wife in France.
1042
01:24:42,883 --> 01:24:44,510
He's going to put her on the stand.
1043
01:24:49,515 --> 01:24:50,349
Well, this...
1044
01:24:51,559 --> 01:24:52,643
This is good news.
1045
01:24:54,061 --> 01:24:55,730
That is good news indeed.
1046
01:25:02,528 --> 01:25:06,949
Your ex-husband gave you
most of the assets in the divorce.
1047
01:25:07,783 --> 01:25:10,161
- He did.
- And what were those?
1048
01:25:10,911 --> 01:25:12,038
Couldn't tell you.
1049
01:25:14,915 --> 01:25:16,626
Fourteen houses,
1050
01:25:17,543 --> 01:25:19,962
seven plots of land in Laren,
1051
01:25:20,046 --> 01:25:22,006
two homes in Deventer,
1052
01:25:22,089 --> 01:25:24,175
a chateau in Monaco,
1053
01:25:25,217 --> 01:25:30,973
and 567 individual properties
in Amsterdam,
1054
01:25:31,515 --> 01:25:34,727
as well as the millions of guilders
stowed in the floorboards of your home.
1055
01:25:34,810 --> 01:25:36,062
Does that sound correct?
1056
01:25:36,896 --> 01:25:37,897
I suppose so.
1057
01:25:37,980 --> 01:25:40,733
For the record, Your Honor,
most of Van Meegeren's real estate
1058
01:25:40,816 --> 01:25:42,902
was bought during the German occupation,
1059
01:25:42,985 --> 01:25:46,364
after the sale
of Christ and the Adulteress.
1060
01:25:47,531 --> 01:25:51,786
Now, did your former husband ever intimate
1061
01:25:51,869 --> 01:25:55,373
that the pictures he sold
by Vermeer, Hals, de Hooch,
1062
01:25:56,207 --> 01:25:58,459
were actually painted by his own hand?
1063
01:25:58,542 --> 01:25:59,377
No.
1064
01:26:00,294 --> 01:26:03,339
Though, if anyone could do it,
it would be him.
1065
01:26:04,215 --> 01:26:07,218
He is relentless
once he has an idea in his mind.
1066
01:26:08,135 --> 01:26:12,056
His artistic talents, I believe,
are second to none.
1067
01:26:12,598 --> 01:26:13,641
He is a genius.
1068
01:26:14,850 --> 01:26:16,852
Do you recognize this photograph?
1069
01:26:18,562 --> 01:26:21,482
It's from a party we hosted
shortly before our divorce.
1070
01:26:25,778 --> 01:26:27,989
Germans attended your parties often.
1071
01:26:30,866 --> 01:26:32,618
Rarely but it did happen.
1072
01:26:32,702 --> 01:26:34,245
- Thank you.
- They were everywhere.
1073
01:26:52,513 --> 01:26:55,975
Were you married to him
when he joined the National Unity Party?
1074
01:26:56,058 --> 01:26:57,101
Yes, we were.
1075
01:26:57,727 --> 01:26:59,770
Please tell us why he joined.
1076
01:27:00,896 --> 01:27:02,273
It was a long time ago.
1077
01:27:03,024 --> 01:27:06,736
Painting portraits was one of the few ways
an artist could make a living.
1078
01:27:07,486 --> 01:27:10,865
And was your husband a believer
in the party's doctrine?
1079
01:27:10,948 --> 01:27:16,495
My ex-husband is apolitical,
agnostic, apathetic.
1080
01:27:17,371 --> 01:27:20,583
I can think of a few other adjectives...
1081
01:27:21,542 --> 01:27:24,337
- but here is not the place for them.
- Thank you.
1082
01:27:27,840 --> 01:27:30,009
You are Van Meegeren's assistant?
1083
01:27:30,092 --> 01:27:31,052
I am.
1084
01:27:31,135 --> 01:27:33,012
And also his mistress.
1085
01:27:34,263 --> 01:27:39,143
We're... friendly,
both professionally and personally.
1086
01:27:39,226 --> 01:27:41,562
- You were a confidante for years.
- Yes.
1087
01:27:42,313 --> 01:27:47,318
Would you describe Mr. Van Meegeren
as a bit of a showman,
1088
01:27:47,401 --> 01:27:50,029
someone that wanted
to be seen, recognized?
1089
01:27:50,947 --> 01:27:52,114
What artist isn't?
1090
01:27:54,075 --> 01:27:56,994
Did you ever witness Han forge
a Vermeer painting?
1091
01:27:58,079 --> 01:27:58,913
Yes, I did.
1092
01:28:00,122 --> 01:28:00,957
Many times.
1093
01:28:02,124 --> 01:28:05,086
Did you know that he then sold them
for exorbitant sums?
1094
01:28:05,169 --> 01:28:08,214
- Of course.
- That would make you an accomplice.
1095
01:28:09,465 --> 01:28:10,549
I understand.
1096
01:28:12,927 --> 01:28:15,596
What about this one?
Did you see him paint it?
1097
01:28:16,305 --> 01:28:19,684
- I did.
- In 1939, at his studio in Amsterdam.
1098
01:28:19,767 --> 01:28:20,601
Yes.
1099
01:28:21,769 --> 01:28:27,525
Han Van Meegeren spent all of 1939
at his villa in France.
1100
01:28:27,608 --> 01:28:30,528
- If I didn't see that one...
- No further questions.
1101
01:28:33,072 --> 01:28:34,115
Mr. Piller?
1102
01:28:35,950 --> 01:28:38,035
Questions for Mrs. Henning?
1103
01:28:40,955 --> 01:28:42,039
No.
1104
01:28:43,040 --> 01:28:45,543
We will adjourn until tomorrow.
1105
01:29:03,769 --> 01:29:05,354
Proceed, Mr. Piller.
1106
01:29:06,314 --> 01:29:10,109
Your Honor,
we have one final piece of evidence.
1107
01:29:11,485 --> 01:29:13,237
Very well but get on with it.
1108
01:29:26,542 --> 01:29:29,670
We call Dirk Hannema to the stand.
1109
01:29:39,597 --> 01:29:42,850
Mr. Hannema,
do you recognize this painting?
1110
01:29:42,933 --> 01:29:47,021
Yes, it was brought to me recently
for analysis
1111
01:29:47,813 --> 01:29:50,399
by the office of the Allied Command.
1112
01:29:50,483 --> 01:29:52,109
And what was your opinion of it?
1113
01:29:53,110 --> 01:29:58,240
Well, I subjected it
to the usual tests and scrutiny...
1114
01:29:58,324 --> 01:30:00,451
I have your written statement here.
1115
01:30:01,911 --> 01:30:06,707
"The painting tentatively titled
Boy Jesus in the Temple
1116
01:30:07,291 --> 01:30:11,921
is likely an early work
in Vermeer's lost biblical series.
1117
01:30:12,922 --> 01:30:18,344
The work is estimated to be 280 years old
1118
01:30:19,095 --> 01:30:21,347
and is a major and important find."
1119
01:30:22,848 --> 01:30:25,685
- You wrote that?
- Indeed. And I stand by it.
1120
01:30:25,768 --> 01:30:29,146
You didn't spend very long
analyzing it, did you?
1121
01:30:29,814 --> 01:30:31,983
It was clearly part
of the biblical series.
1122
01:30:32,066 --> 01:30:33,985
I was able to expedite the process...
1123
01:30:34,068 --> 01:30:35,569
It should be noted, Your Honor,
1124
01:30:35,653 --> 01:30:39,740
that Mr. Hannema has already
put in a bid for this painting,
1125
01:30:39,824 --> 01:30:42,660
hoping to acquire it
for the Boijmans Gallery.
1126
01:30:42,743 --> 01:30:43,869
And why is that relevant?
1127
01:30:44,829 --> 01:30:48,874
Your Honor, this painting
is not even 1 year old.
1128
01:30:49,875 --> 01:30:53,004
It was painted by Han Van Meegeren
while in my custody
1129
01:30:53,087 --> 01:30:54,922
at the Goudstikker Gallery.
1130
01:30:55,006 --> 01:30:56,674
That's utter nonsense.
1131
01:30:56,757 --> 01:31:00,511
My associates and I were there
for the entire creation,
1132
01:31:00,594 --> 01:31:05,057
start till finish,
not knowing its purpose at the time.
1133
01:31:05,141 --> 01:31:09,145
Mr. Van Meegeren painted this painting
to try and save his life.
1134
01:31:09,228 --> 01:31:13,816
Are you saying that you then submitted it
to Mr. Hannema for verification?
1135
01:31:13,899 --> 01:31:19,030
No, my assistant, Minna Holmberg, did,
through the Allied Command.
1136
01:31:19,113 --> 01:31:22,033
But not until the process
had been completed in full.
1137
01:31:22,116 --> 01:31:23,200
What does that mean?
1138
01:31:23,284 --> 01:31:26,245
That means that Mr. Van Meegeren
painted the painting,
1139
01:31:26,329 --> 01:31:30,625
and Mr. Dekker and I assisted him
in aging it.
1140
01:31:31,334 --> 01:31:33,044
The process is quite intricate,
1141
01:31:33,127 --> 01:31:36,422
but, as you can see,
it is very convincing.
1142
01:31:36,505 --> 01:31:38,591
Another fantastic story!
1143
01:31:38,674 --> 01:31:41,594
Your Honor, if I may,
I would ask the court to observe
1144
01:31:41,677 --> 01:31:45,514
the second figure on the left
is in fact Captain Joseph Piller,
1145
01:31:45,598 --> 01:31:49,602
my jailer, whom I painted
in the style of Vermeer.
1146
01:31:52,647 --> 01:31:53,814
Quiet!
1147
01:31:53,898 --> 01:31:56,359
There is some likeness
between Mr. Piller and the subject,
1148
01:31:56,442 --> 01:31:57,401
but is that proof?
1149
01:31:57,485 --> 01:31:59,278
It could be purely coincidental.
1150
01:31:59,362 --> 01:32:02,073
- You need your eyes tested.
- Mr. Van Meegeren!
1151
01:32:02,156 --> 01:32:04,158
You might find in this courtroom
several men,
1152
01:32:04,241 --> 01:32:06,702
who, with some cloth on their head,
resemble this disciple.
1153
01:32:06,786 --> 01:32:09,789
Your Honor, there is enough here
1154
01:32:09,872 --> 01:32:13,918
to warrant a more radical
and foolproof test.
1155
01:32:14,001 --> 01:32:17,254
Please, take a tiny scraping
of this painting
1156
01:32:17,338 --> 01:32:21,425
and test it for the presence
of phenol formaldehyde or Bakelite,
1157
01:32:22,093 --> 01:32:24,595
a compound invented
less than 40 years ago.
1158
01:32:24,679 --> 01:32:26,013
We don't need...
1159
01:32:28,474 --> 01:32:29,809
In my chambers.
1160
01:32:29,892 --> 01:32:31,936
Even if Van Meegeren
did paint that thing,
1161
01:32:32,019 --> 01:32:36,065
it doesn't mean that Göring's Vermeer,
for which he stands trial, is a fake.
1162
01:32:36,148 --> 01:32:38,943
Test both paintings. Test all of them.
1163
01:32:39,026 --> 01:32:43,155
These are priceless cultural treasures,
and to deface them is totally...
1164
01:32:43,239 --> 01:32:46,117
Your Honor,
you're talking about paintings.
1165
01:32:46,200 --> 01:32:49,370
I'm talking about a man's life.
1166
01:32:50,162 --> 01:32:53,624
I... am not persuaded.
1167
01:32:53,708 --> 01:32:56,252
This isn't a trial. This is a stage play.
1168
01:32:56,335 --> 01:32:59,046
Someone who just wants
Van Meegeren out of the way.
1169
01:32:59,130 --> 01:33:01,382
Someone whose wife he slept with.
1170
01:33:02,300 --> 01:33:04,093
Someone who didn't get
a good cut of bacon.
1171
01:33:04,176 --> 01:33:06,512
- Oh, please.
- Let me tell you this.
1172
01:33:10,099 --> 01:33:14,687
They're persuaded,
and when they hear the full truth,
1173
01:33:14,770 --> 01:33:17,773
after you've thrown Van Meegeren
to the wolves,
1174
01:33:17,857 --> 01:33:20,026
they will be coming for you next.
1175
01:33:21,027 --> 01:33:22,862
Are you threatening me?
1176
01:33:22,945 --> 01:33:25,615
Yes, you're goddamn right I am.
1177
01:33:27,074 --> 01:33:29,994
You jumped-up spiv.
1178
01:33:31,954 --> 01:33:35,041
Now, consider this a first...
1179
01:33:35,750 --> 01:33:38,127
and final warning.
1180
01:33:45,635 --> 01:33:47,345
You've been played, Piller.
1181
01:33:48,179 --> 01:33:51,682
Van Meegeren is the magician
and you're his greatest trick.
1182
01:33:51,766 --> 01:33:53,809
Maybe this case is all about you.
1183
01:33:54,393 --> 01:33:56,354
Did you get a taste for the good life?
1184
01:33:56,937 --> 01:33:59,231
You think he's gonna give you
a pile of cash
1185
01:33:59,315 --> 01:34:01,442
to secure your family's future?
1186
01:34:01,525 --> 01:34:03,569
Good luck with the verdict!
1187
01:34:04,862 --> 01:34:07,323
That deliberation is not gonna
take very long, is it?
1188
01:34:08,407 --> 01:34:10,201
I think we'd stand a chance.
1189
01:34:11,953 --> 01:34:13,621
They believed that painting.
1190
01:34:15,206 --> 01:34:16,916
Look at all these people.
1191
01:34:19,961 --> 01:34:21,003
They need a win.
1192
01:35:04,672 --> 01:35:08,759
Upon careful consideration
of all the facts presented,
1193
01:35:10,344 --> 01:35:13,222
it is the unanimous conclusion
of this court...
1194
01:35:14,473 --> 01:35:16,309
that Han Van Meegeren...
1195
01:35:17,310 --> 01:35:21,439
is guilty of wartime collaboration
with the enemy.
1196
01:35:23,065 --> 01:35:25,234
And I hereby sentence to...
1197
01:35:27,445 --> 01:35:28,613
Quiet!
1198
01:35:28,696 --> 01:35:31,824
And I hereby sentence him to death.
1199
01:35:32,908 --> 01:35:33,909
Quiet!
1200
01:35:38,456 --> 01:35:39,582
He doesn't deserve that!
1201
01:35:41,584 --> 01:35:43,669
Order! Silence!
1202
01:35:47,089 --> 01:35:48,299
Come on!
1203
01:36:00,436 --> 01:36:01,479
Piller!
1204
01:36:02,813 --> 01:36:03,898
What is he doing?
1205
01:36:08,194 --> 01:36:09,946
Stop him! Stop him!
1206
01:36:17,370 --> 01:36:18,746
"H.V.M."
1207
01:36:19,705 --> 01:36:24,543
Han Van Meegeren.
This painting... is a fake.
1208
01:36:24,627 --> 01:36:26,379
They're all fakes.
1209
01:36:30,216 --> 01:36:31,467
Only one minute ago,
1210
01:36:31,550 --> 01:36:34,679
these paintings were considered
sublime and priceless.
1211
01:36:35,137 --> 01:36:38,641
Now they are worthless
and not one brushstroke has changed.
1212
01:36:45,106 --> 01:36:46,107
Quiet!
1213
01:38:01,307 --> 01:38:03,726
You kids don't know how to drink anymore.
1214
01:38:04,518 --> 01:38:05,519
Another round.
1215
01:38:07,313 --> 01:38:08,648
Who are you calling a kid?
1216
01:38:11,108 --> 01:38:11,942
Thank you.
1217
01:40:09,935 --> 01:40:10,936
Surprise.
1218
01:40:13,522 --> 01:40:15,733
May I come in, just for one minute?
1219
01:40:20,655 --> 01:40:21,656
Thank you.
1220
01:40:28,663 --> 01:40:30,456
Congratulations are in order.
1221
01:40:30,539 --> 01:40:33,167
Please don't tell me you're here
to give me the Medal of Merit.
1222
01:40:33,250 --> 01:40:36,212
No, no, no.
I'm here, actually, to give you this.
1223
01:40:37,672 --> 01:40:38,965
A souvenir.
1224
01:40:39,048 --> 01:40:42,218
My assistant came across it
when we were packing up the gallery.
1225
01:40:42,301 --> 01:40:44,679
It's a collection of Van Meegeren's art.
1226
01:40:46,597 --> 01:40:50,601
Yes, I know it. The Americans found it
in Hitler's private library.
1227
01:40:51,435 --> 01:40:53,396
The dedication page might interest you.
1228
01:41:09,370 --> 01:41:11,289
The people have their hero.
1229
01:41:15,167 --> 01:41:17,712
I'm done with this case,
but what about you?
1230
01:41:29,515 --> 01:41:32,518
We are so pleased you came, Joe.
1231
01:41:33,436 --> 01:41:37,064
Joseph, look at this.
Look at the light on their faces.
1232
01:41:37,815 --> 01:41:40,192
Our story is all over the world.
1233
01:41:40,276 --> 01:41:43,696
We have given Holland wings to rise
from the ashes.
1234
01:41:44,572 --> 01:41:46,532
A victory over darkness.
1235
01:41:48,075 --> 01:41:49,660
People want more life again.
1236
01:41:50,578 --> 01:41:53,998
They want to laugh,
to drink, to have hope.
1237
01:41:54,081 --> 01:41:56,167
They want to dream of a better day.
1238
01:41:56,250 --> 01:41:59,003
And thanks to you, they can and they will.
1239
01:42:00,171 --> 01:42:03,841
You got what you wanted.
You enabled them to see the truth.
1240
01:42:03,924 --> 01:42:06,177
And here it is,
in beautiful black and white.
1241
01:42:08,512 --> 01:42:10,431
You're quite the hero, it seems.
1242
01:42:11,015 --> 01:42:14,143
I suppose this is more adulation
than even you imagined.
1243
01:42:14,226 --> 01:42:17,647
Are you kidding me?
I always imagined it. Please sit down.
1244
01:42:23,361 --> 01:42:25,988
Listen... Joseph.
1245
01:42:26,906 --> 01:42:30,785
I never could have trusted anyone
in the way I trusted you.
1246
01:42:31,994 --> 01:42:33,329
I hope you understand that.
1247
01:42:34,622 --> 01:42:38,292
{\an8}Perhaps, then,
you can help me understand this.
1248
01:42:45,591 --> 01:42:47,760
{\an8}"To my beloved Führer,
1249
01:42:48,844 --> 01:42:50,805
in grateful tribute.
1250
01:42:50,888 --> 01:42:52,807
Han Van Meegeren."
1251
01:42:53,432 --> 01:42:56,352
Very touching gift to Adolf Hitler
1252
01:42:57,061 --> 01:43:00,523
from Holland's most famous hater
of the Nazis.
1253
01:43:07,154 --> 01:43:11,284
In the colonies of yesteryear,
we were the Nazis, yeah?
1254
01:43:11,367 --> 01:43:14,495
We raped, we murdered, we took slaves.
1255
01:43:14,578 --> 01:43:16,914
We even threw babies onto fires.
1256
01:43:17,748 --> 01:43:21,585
And the statues of the men
who led to those glorious exploits
1257
01:43:21,669 --> 01:43:23,754
stand proudly in our public spaces.
1258
01:43:24,588 --> 01:43:29,010
The tide comes in, the tide goes out.
And we do what we can to survive.
1259
01:43:30,761 --> 01:43:32,179
To keep the hope alive.
1260
01:43:33,097 --> 01:43:35,099
In all our glorious colors,
1261
01:43:36,058 --> 01:43:37,518
including gray.
1262
01:43:39,812 --> 01:43:42,440
Bravo. To art.
1263
01:43:48,654 --> 01:43:50,990
I never really cared about art.
1264
01:43:51,073 --> 01:43:54,410
But now I know
that all truly great artists
1265
01:43:54,493 --> 01:43:59,290
bravely walk through the fire of critics
and doubting sheep
1266
01:43:59,832 --> 01:44:01,751
to claim their place in history.
1267
01:44:02,418 --> 01:44:04,462
And that is black and white.
1268
01:44:04,545 --> 01:44:07,632
And that is why the merchants place
such high value on art.
1269
01:44:08,382 --> 01:44:13,763
They get to possess their own small piece
of an incorruptible soul.
1270
01:44:15,765 --> 01:44:19,018
But you could have claimed
your place in history as an artist.
1271
01:44:20,811 --> 01:44:25,149
Your own name and right next
to Hals, Rembrandt, Vermeer even.
1272
01:44:25,941 --> 01:44:29,612
God gave you all the talent in the world.
1273
01:44:31,781 --> 01:44:33,908
Yet you went and wasted it all away.
1274
01:44:35,284 --> 01:44:37,995
Guess you weren't brave enough
to walk through the fire.
1275
01:44:51,050 --> 01:44:52,134
Joseph, please.
1276
01:44:53,511 --> 01:44:55,888
I did trust you, I did.
1277
01:44:57,598 --> 01:44:59,392
That's why I stood up for you.
1278
01:45:01,227 --> 01:45:03,229
And it almost cost me everything.
1279
01:45:10,528 --> 01:45:11,988
Enjoy your victory, Han.
1280
01:45:15,157 --> 01:45:16,158
Our victory.