1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,344 --> 00:00:54,559 - "All My Friends" wird vor einem 4 00:00:54,559 --> 00:00:56,936 Live-Publikum im Studio gedreht. 5 00:01:00,918 --> 00:01:03,862 - Okay, so langsam wird es richtig gut. 6 00:01:03,862 --> 00:01:04,695 Ich glaube, 7 00:01:04,695 --> 00:01:06,656 das könnte das beste Set werden, das wir je gemacht haben. 8 00:01:06,656 --> 00:01:09,156 - Das sieht für mich supercool aus. 9 00:01:10,474 --> 00:01:13,224 - Juhu! Korey ist bereit zu rocken! 10 00:01:15,811 --> 00:01:17,535 - Ich bin auch aufgeregt. 11 00:01:17,535 --> 00:01:18,871 Gib mir etwas Haut, Mädchen. 12 00:01:20,394 --> 00:01:21,531 - Was ist? 13 00:01:21,531 --> 00:01:23,176 - Ich versuche nur, ein High Five zu geben. 14 00:01:23,176 --> 00:01:24,825 - Nein, danke. 15 00:01:24,825 --> 00:01:26,701 - Bist du nicht aufgeregt wegen der Setlist? 16 00:01:26,701 --> 00:01:28,306 - Ja, aber ich habe nicht das Bedürfnis 17 00:01:28,306 --> 00:01:32,616 Haut-auf-Haut-Neandertaler Freude zu zeigen. 18 00:01:34,830 --> 00:01:35,895 - Verdammt noch mal, Alter, 19 00:01:35,895 --> 00:01:38,016 weil sie dir kein High Five geben wollte. 20 00:01:38,016 --> 00:01:40,429 Tut mir leid. 21 00:01:40,429 --> 00:01:42,860 - Hey Leute, was geht ab! 22 00:01:42,860 --> 00:01:44,384 - [Alle] Hi James! 23 00:01:44,384 --> 00:01:46,357 - Wow, ist es das, wofür ich es halte? 24 00:01:46,357 --> 00:01:48,409 Die Setlist für die heutige Show? 25 00:01:48,409 --> 00:01:50,730 - Ja, und ich glaube, es ist eine gute. 26 00:01:50,730 --> 00:01:52,783 - Lass mich mal nachsehen. 27 00:01:52,783 --> 00:01:54,700 Okay, wow, das gefällt mir. 28 00:01:55,983 --> 00:01:58,692 Das ist erstaunlich, das ist brillant. 29 00:01:58,692 --> 00:02:00,584 Bravo, Nancy, ja! 30 00:02:00,584 --> 00:02:04,270 - Vielen Dank! 31 00:02:04,270 --> 00:02:06,173 - Hundertfaches Augenrollen. 32 00:02:07,957 --> 00:02:10,540 Das kleine Fräulein muss sich oft verbeugen. 33 00:02:12,581 --> 00:02:13,998 - [Alle] Hey Pat. 34 00:02:13,998 --> 00:02:15,676 - Oh, hey ihr alle. 35 00:02:15,676 --> 00:02:17,483 - Hey Pay, was ist das? 36 00:02:17,483 --> 00:02:18,316 - Oh, das? 37 00:02:18,316 --> 00:02:21,896 Oh, das sind meine weltberühmten scharfen Pat-Nachos. 38 00:02:21,896 --> 00:02:24,261 - Nachos! 39 00:02:24,261 --> 00:02:26,799 - Diese Nachos sehen köstlich aus. 40 00:02:26,799 --> 00:02:28,299 Kann ich einen Bissen haben? 41 00:02:29,146 --> 00:02:31,197 - Äh, ich kann dir einen kleinen geben. 42 00:02:31,197 --> 00:02:33,319 Weißt du, ich habe wirklich Hunger auf meine Nachos. 43 00:02:33,319 --> 00:02:35,557 - Okay, ich verspreche dir, es wird nur 44 00:02:35,557 --> 00:02:37,286 ein klitzekleiner Babyhappen. 45 00:02:37,286 --> 00:02:40,869 - Na gut. 46 00:02:43,417 --> 00:02:46,236 Dann kannst du sie auch gleich aufessen, 47 00:02:46,236 --> 00:02:48,436 denn du hast deine fettigen Finger 48 00:02:48,436 --> 00:02:50,246 auf meine weltberühmten Nachos geschmiert. 49 00:02:51,606 --> 00:02:54,134 - Nachos sind verdammt eklig, Alter. 50 00:02:55,495 --> 00:02:57,709 - Ist das die Setlist für heute Abend? 51 00:02:57,709 --> 00:02:59,398 - Das ist sie, mein Guter. 52 00:02:59,398 --> 00:03:00,452 Das ist die Setlist. 53 00:03:00,452 --> 00:03:02,112 Nancy hat wirklich hart daran gearbeitet. 54 00:03:02,112 --> 00:03:02,945 Und wir denken, 55 00:03:02,945 --> 00:03:06,824 es könnte das beste Set sein, das wir je gemacht haben. 56 00:03:06,824 --> 00:03:08,401 Ich hoffe, ihm gefällt die Setlist 57 00:03:08,401 --> 00:03:09,820 und die Reihenfolge der Lieder. 58 00:03:16,284 --> 00:03:17,893 - Was machst du da, Pat? 59 00:03:17,893 --> 00:03:19,513 - Ich hasse das. 60 00:03:19,513 --> 00:03:20,346 Du weißt, 61 00:03:20,346 --> 00:03:22,440 dass ich nicht alle diese Lieder hintereinander singen kann. 62 00:03:22,440 --> 00:03:23,455 Ich muss mich einteilen 63 00:03:23,455 --> 00:03:24,628 um eine großartige Leistung zu erbringen. 64 00:03:24,628 --> 00:03:25,733 Du weißt das! 65 00:03:25,733 --> 00:03:28,380 - Ich weiß, es mag schwer sein, aber du kannst es schaffen. 66 00:03:28,380 --> 00:03:29,420 Und wir alle denken, dass dies 67 00:03:29,420 --> 00:03:32,808 das beste Set sein wird, das wir je zusammen gemacht haben. 68 00:03:32,808 --> 00:03:33,661 - Ich habe nein gesagt! 69 00:03:33,661 --> 00:03:37,102 Ich will es nicht in dieser Reihenfolge machen. 70 00:03:37,102 --> 00:03:41,707 Ich bin beleidigt, dass ihr das überhaupt in Betracht zieht. 71 00:03:41,707 --> 00:03:44,202 Ich will nicht mit euch auf die Bühne gehen. 72 00:03:44,202 --> 00:03:45,523 Mit keinem von euch. 73 00:03:45,523 --> 00:03:48,187 Solange ihr euch weiter so gegen mich verbündet. 74 00:03:48,187 --> 00:03:49,861 - Yo, yo! 75 00:03:49,861 --> 00:03:51,952 Was ist das für ein Aufruhr? 76 00:03:51,952 --> 00:03:53,516 - Er hat gerade die Setlist zerrissen. 77 00:03:53,516 --> 00:03:57,318 - Er hat die Setlist zerrissen. 78 00:03:57,318 --> 00:03:59,445 - Whoa whoa whoa whoa whoa. - Verstehe. 79 00:03:59,445 --> 00:04:00,826 - Ihr bereitet mir verdammte Kopfschmerzen. 80 00:04:00,826 --> 00:04:03,376 Einer nach dem anderen. 81 00:04:03,376 --> 00:04:04,891 Pat. 82 00:04:04,891 --> 00:04:07,655 - Die Jungs haben einen Nervenzusammenbruch 83 00:04:07,655 --> 00:04:10,111 wegen der coolen Setlist. 84 00:04:10,111 --> 00:04:12,071 Ich denke, es ist einfach zu schwer, 85 00:04:12,071 --> 00:04:13,423 und ich glaube, ich werde heute Abend nicht spielen. 86 00:04:13,423 --> 00:04:15,340 - Also, Pat, hör zu. 87 00:04:16,202 --> 00:04:17,873 Diese Jungs sind nicht nur deine Bandkollegen, 88 00:04:17,873 --> 00:04:19,643 sie sind deine guten Freunde. 89 00:04:19,643 --> 00:04:22,603 Sie stehen hinter dir, sie glauben an dich. 90 00:04:22,603 --> 00:04:23,830 - Ich weiß es nicht. 91 00:04:23,830 --> 00:04:25,382 - Pat, du kannst es schaffen. 92 00:04:25,382 --> 00:04:26,746 - Oh, ich weiß, was wir tun können. 93 00:04:26,746 --> 00:04:28,040 Wir können Tyler fragen. 94 00:04:28,040 --> 00:04:29,957 Er kennt sich wirklich gut mit Setlisten aus. 95 00:04:29,957 --> 00:04:31,660 - Hey, das ist eine tolle Idee. 96 00:04:31,660 --> 00:04:33,953 Aber, wo ist Tyler? 97 00:04:33,953 --> 00:04:35,870 - Ich glaube, ich weiß es vielleicht. 98 00:04:39,891 --> 00:04:41,665 Tyler, bist du da drin? 99 00:04:41,665 --> 00:04:42,932 - [Tyler] Ja. 100 00:04:42,932 --> 00:04:45,159 - Was dagegen, wenn ich reinkomme? 101 00:04:45,159 --> 00:04:46,409 - [Tyler] Okay. 102 00:04:50,921 --> 00:04:53,530 - Was machst du hier drinnen? 103 00:04:53,530 --> 00:04:54,780 - Ich weiß es nicht. 104 00:04:55,622 --> 00:04:57,919 - Wie lange bist du schon hier drin? 105 00:04:57,919 --> 00:04:59,169 - Ich weiß es nicht. 106 00:05:02,249 --> 00:05:03,950 - Armer Tyler. 107 00:05:03,950 --> 00:05:05,950 Er hat eine Menge durchgemacht. 108 00:05:07,044 --> 00:05:09,068 Es ist eine große Show für ihn. 109 00:05:09,068 --> 00:05:11,188 Für uns alle, wirklich. 110 00:05:11,188 --> 00:05:12,200 - Ja, okay. 111 00:05:12,200 --> 00:05:13,779 Jetzt, wo wir Tyler gefunden haben, 112 00:05:13,779 --> 00:05:16,117 lasst uns euch auf die Bühne bringen. 113 00:05:16,117 --> 00:05:18,262 Pat, ich weiß, du bist nicht begeistert von der Setlist, 114 00:05:18,262 --> 00:05:20,975 aber hör zu, wir glauben an dich. 115 00:05:20,975 --> 00:05:22,714 Und weißt du, manchmal muss man sich 116 00:05:22,714 --> 00:05:24,430 auf den Gipfel des Berges selbst anspornen, 117 00:05:24,430 --> 00:05:27,806 mit der Hilfe all meiner Freunde. 118 00:05:27,806 --> 00:05:31,031 - Ja, ich werde es versuchen. 119 00:05:31,031 --> 00:05:32,288 - Los geht's. 120 00:05:32,288 --> 00:05:34,107 - Los geht's! - Los geht's! 121 00:05:34,107 --> 00:05:35,579 Lasst uns eine tolle Show haben! 122 00:05:35,579 --> 00:05:37,162 Los geht's! - Los geht's! 123 00:05:38,743 --> 00:05:39,576 - Rock and roll! 124 00:05:39,576 --> 00:05:40,741 Habt eine geile Show! 125 00:05:40,741 --> 00:05:42,238 Los geht's, Leute! 126 00:05:42,238 --> 00:05:43,495 Zeigt ihnen, was ihr drauf habt. 127 00:05:43,495 --> 00:05:45,148 Komm schon, los geht's, Baby. 128 00:05:45,148 --> 00:05:47,148 Ja, ja, ja, ja, ja! 129 00:05:48,104 --> 00:05:49,687 Verdammt! 130 00:06:27,000 --> 00:06:28,068 - Okay. 131 00:06:28,068 --> 00:06:29,202 Hallo zusammen. 132 00:06:29,202 --> 00:06:30,035 Frohe Feiertage. 133 00:06:30,035 --> 00:06:31,868 Wir sind LCD Soundsystem. 134 00:07:16,546 --> 00:07:21,546 ♪ Ein Beat ist auf Wiederholung, er schlägt auf mich ein ♪ 135 00:07:23,463 --> 00:07:28,463 ♪ Aus jedem Auto auf der Straße ♪ 136 00:07:30,402 --> 00:07:35,402 ♪ Es wiederholt sich ständig, immer wieder ♪ 137 00:07:37,380 --> 00:07:42,380 ♪ Von deinen paranoiden herzzerbrechenden Beats ♪ 138 00:07:44,306 --> 00:07:49,306 ♪ Immer wieder ♪ 139 00:07:51,623 --> 00:07:56,623 ♪ Immer wieder ♪ 140 00:07:58,302 --> 00:08:00,302 ♪ Oh oh ♪ 141 00:08:26,962 --> 00:08:29,637 ♪ Es ist eine Fünf-Song-Wiederholung, ♪ 142 00:08:29,637 --> 00:08:34,101 die auf mich einprügelt ♪ 143 00:08:34,101 --> 00:08:39,101 ♪ Während deine Lieblingsband dir in den Schlaf hilft ♪ 144 00:08:40,844 --> 00:08:45,844 ♪ Und hier kommt der neue stylische Schleicher ♪ 145 00:08:47,838 --> 00:08:52,838 ♪ Aus jedem Auto auf der Straße ♪ 146 00:08:54,626 --> 00:08:59,626 ♪ Immer wieder ♪ 147 00:09:01,922 --> 00:09:06,922 ♪ Immer wieder ♪ 148 00:09:09,026 --> 00:09:14,026 ♪ Oh oh ♪ 149 00:09:16,044 --> 00:09:21,044 ♪ Oh oh ♪ 150 00:09:22,960 --> 00:09:24,960 ♪ Oh oh ♪ 151 00:09:44,162 --> 00:09:49,162 ♪ Immer wieder ♪ 152 00:09:51,746 --> 00:09:56,746 ♪ Sag keinem, was du wirklich willst, denn... ♪ 153 00:09:58,200 --> 00:10:03,200 ♪ Sie können allen anderen sagen, was du wirklich willst ♪ 154 00:10:03,543 --> 00:10:06,044 ♪ Dann bist du am Arsch ♪ 155 00:10:06,044 --> 00:10:06,877 ♪ Also tu so, ♪ 156 00:10:06,877 --> 00:10:10,722 als wär's für dich, oder es ist deine ganze Kunst ♪ 157 00:10:10,722 --> 00:10:15,122 ♪ Und sie gehen und sagen allen anderen ♪ 158 00:10:15,122 --> 00:10:17,723 ♪ Dass du wirklich toll bist ♪ 159 00:10:17,723 --> 00:10:20,806 ♪ Wir sind nur Menschen ♪ 160 00:10:47,644 --> 00:10:51,080 ♪ Du bist berechtigt und verwurzelt ♪ 161 00:10:51,080 --> 00:10:54,514 ♪ Du bist berechtigt und verwurzelt. ♪ 162 00:10:54,514 --> 00:10:57,767 ♪ Also jetzt, wo es dir gehört ♪ 163 00:10:57,767 --> 00:11:02,005 ♪ Das echte Leben ist ein Kompromiss ♪ 164 00:11:02,005 --> 00:11:04,079 ♪ Aber deine Schläge sind halbherzig, ♪ 165 00:11:04,079 --> 00:11:09,079 Streak schlägt auf mich ein ♪ 166 00:11:09,127 --> 00:11:11,964 ♪ Nun, ich bin betrunken und schwach ♪ 167 00:11:11,964 --> 00:11:15,631 ♪ Es ist die Hölle für mich zu schlafen ♪ 168 00:11:44,743 --> 00:11:45,976 ♪ Ich wünschte, ♪ 169 00:11:45,976 --> 00:11:49,527 ich könnte mich mehr über die Reichen beschweren ♪ 170 00:11:49,527 --> 00:11:50,360 ♪ Aber dann ♪ 171 00:11:50,360 --> 00:11:54,444 würden alle ihre Kinder aus den Schulen fliehen ♪ 172 00:11:54,444 --> 00:11:56,684 ♪ Und zu jeder Vorstellung kommen ♪ 173 00:11:56,684 --> 00:11:59,184 ♪ Das will niemand ♪ 174 00:11:59,184 --> 00:12:00,317 ♪ Ich wünschte, ♪ 175 00:12:00,317 --> 00:12:03,641 ich könnte mich mehr über die Reichen beschweren ♪ 176 00:12:03,641 --> 00:12:08,626 ♪ Doch dann würden all ihre Kinder von den Straßen fliehen ♪ 177 00:12:08,626 --> 00:12:10,545 ♪ Kommt zu jeder Show ♪ 178 00:12:10,545 --> 00:12:13,735 ♪ Betrunken und ungewaschen ♪ 179 00:12:13,735 --> 00:12:14,568 ♪ Ich wünschte, ♪ 180 00:12:14,568 --> 00:12:17,687 ich könnte mich mehr über die Reichen beschweren ♪ 181 00:12:17,687 --> 00:12:22,687 ♪ Doch dann würden all ihre Kinder aus den Schulen fliehen ♪ 182 00:12:22,864 --> 00:12:24,823 ♪ Und zu jeder Show kommen ♪ 183 00:12:24,823 --> 00:12:28,005 ♪ Ungewaschen und betäubt ♪ 184 00:12:28,005 --> 00:12:33,005 ♪ Die Beats sind auf Wiederholung, schlagen auf mich ein ♪ 185 00:12:33,863 --> 00:12:37,525 ♪ In deinem Radio ♪ 186 00:12:37,525 --> 00:12:40,924 ♪ In deinem Radio ♪ 187 00:12:40,924 --> 00:12:45,924 ♪ In deinem Radio ♪ 188 00:12:48,247 --> 00:12:53,247 ♪ In deinem Radio ♪ 189 00:12:55,147 --> 00:13:00,147 ♪ In deinem Radio ♪ 190 00:13:02,268 --> 00:13:07,268 ♪ In deinem Radio ♪ 191 00:13:10,208 --> 00:13:15,208 ♪ Die Beats wiederholen sich, schlagen auf mich ein ♪ 192 00:13:17,090 --> 00:13:21,173 ♪ Die Beats wiederholen sich, schlagen auf mich ein ♪ 193 00:14:00,831 --> 00:14:03,081 - Oh, das wird ein Spaß. 194 00:14:04,241 --> 00:14:06,469 - Wir haben Cheese Puffs und Kisses, 195 00:14:06,469 --> 00:14:08,333 und James' Lieblingskekse. 196 00:14:08,333 --> 00:14:10,379 - Oh, und vergiss nicht den Eierpunsch mit Schuss! 197 00:14:10,379 --> 00:14:12,888 - Alles, was die Band mag. 198 00:14:12,888 --> 00:14:14,161 Jetzt muss ich nur noch aufwischen 199 00:14:14,161 --> 00:14:17,649 und das Haus für die Party blitzblank machen. 200 00:14:22,945 --> 00:14:24,187 - Brian, habe ich dir nicht gesagt, 201 00:14:24,187 --> 00:14:26,887 dass du Seife ins warme Wasser geben musst, 202 00:14:26,887 --> 00:14:29,181 ansonsten bewegst du nur dreckiges Wasser herum. 203 00:14:30,016 --> 00:14:31,857 - Ich versuch's ja, ich schwör's. 204 00:14:31,857 --> 00:14:33,567 - Wir wissen es, Brian. 205 00:14:33,567 --> 00:14:37,567 Wir alle wissen es. 206 00:15:25,645 --> 00:15:27,410 ♪ Erzähl mir einen Satz ♪ 207 00:15:27,410 --> 00:15:29,394 ♪ Mach es mir leicht ♪ 208 00:15:29,394 --> 00:15:31,349 ♪ Öffne deine Arme ♪ 209 00:15:31,349 --> 00:15:35,766 ♪ Tanz mit mir, bis ich mich gut fühle ♪ 210 00:15:42,045 --> 00:15:44,172 ♪ Es ist schön im Dunkeln ♪ 211 00:15:44,172 --> 00:15:45,989 ♪ Gut in der Dunkelheit ♪ 212 00:15:45,989 --> 00:15:49,448 ♪ Aber im Licht des Liebhabers ♪ 213 00:15:49,448 --> 00:15:54,448 ♪ Hier kommt ein weiterer Kampf ♪ 214 00:15:58,711 --> 00:16:02,892 ♪ Also läute den Alarm, läute den Alarm ♪ 215 00:16:02,892 --> 00:16:06,930 ♪ Halt mich fest und klammere mich an meinen Arm ♪ 216 00:16:06,930 --> 00:16:11,930 ♪ Hier kommt es, hier kommt es ♪ 217 00:16:15,271 --> 00:16:17,234 ♪ Und was du jetzt von mir verlangst ♪ 218 00:16:17,234 --> 00:16:19,634 ♪ Katastrophal jetzt ♪ 219 00:16:19,634 --> 00:16:23,191 ♪ Hoffen und hoffen, und hoffen ♪ 220 00:16:23,191 --> 00:16:28,191 ♪ Das Gefühl geht weg ♪ 221 00:16:32,011 --> 00:16:33,751 ♪ Ändere dich nie, ändere dich nie ♪ 222 00:16:33,751 --> 00:16:35,687 ♪ Ändere dich nie, ändere dich nie ♪ 223 00:16:35,687 --> 00:16:37,751 ♪ Ändere dich nie, ändere dich nie ♪ 224 00:16:37,751 --> 00:16:42,751 ♪ Ändere dich nie, so habe ich mich verliebt, oh ♪ 225 00:16:48,471 --> 00:16:50,311 ♪ Ändere dich nie, ändere dich nie ♪ 226 00:16:50,311 --> 00:16:52,492 ♪ Ändere dich nie, ändere dich nie ♪ 227 00:16:52,492 --> 00:16:54,491 ♪ Ändere dich nie, ändere dich nie ♪ 228 00:16:54,491 --> 00:16:59,491 ♪ Ändere dich nie, so habe ich mich verliebt ♪ 229 00:17:01,490 --> 00:17:03,990 ♪ Verliebt, oh ♪ 230 00:17:13,910 --> 00:17:15,488 ♪ Also ist jetzt die Zeit ♪ 231 00:17:15,488 --> 00:17:18,011 ♪ Die beste Zeit ♪ 232 00:17:18,011 --> 00:17:23,011 ♪ Also gib mir eine Line und bring mich nach Hause ♪ 233 00:17:26,592 --> 00:17:30,528 ♪ Bring mich rüber ♪ 234 00:17:30,528 --> 00:17:32,630 ♪ Aber die Hoffnungen zerschlagen ♪ 235 00:17:32,630 --> 00:17:34,672 ♪ Die Hoffnungen zerschlagen ♪ 236 00:17:34,672 --> 00:17:36,848 ♪ Und den Stolz zerschlagen ♪ 237 00:17:36,848 --> 00:17:41,598 ♪ Der Morgen hat dich in den Seilen, nein ♪ 238 00:17:46,848 --> 00:17:49,552 ♪ Und die Liebe ist eine Mörderin ♪ 239 00:17:49,552 --> 00:17:51,952 ♪ Die Liebe ist eine Mörderin ♪ 240 00:17:51,952 --> 00:17:54,592 ♪ Aber wenn sie dich heute Abend anruft ♪ 241 00:17:54,592 --> 00:17:59,312 ♪ Ist alles in Ordnung ♪ 242 00:17:59,312 --> 00:18:03,952 ♪ Ja, wir wissen es ♪ 243 00:18:03,952 --> 00:18:05,929 ♪ Und Liebe ist ein Fluch ♪ 244 00:18:05,929 --> 00:18:07,888 ♪ Gefangen in einem Leichenwagen ♪ 245 00:18:07,888 --> 00:18:10,528 ♪ Die Liebe ist ein offenes Buch ♪ 246 00:18:10,528 --> 00:18:15,528 ♪ Zu einem Vers aus deiner schlechten Poesie ♪ 247 00:18:16,032 --> 00:18:19,990 ♪ Und das kommt von mir ♪ 248 00:18:19,990 --> 00:18:21,792 ♪ Und ich kann mich ändern, ich kann mich ändern ♪ 249 00:18:21,792 --> 00:18:24,331 ♪ Ich kann mich ändern, ich kann mich ändern ♪ 250 00:18:24,331 --> 00:18:25,968 ♪ Ich kann mich ändern, ich kann mich ändern ♪ 251 00:18:25,968 --> 00:18:27,109 ♪ Ich kann mich ändern, ♪ 252 00:18:27,109 --> 00:18:31,801 wenn es dir hilft, dich zu verlieben, nein... ♪ 253 00:18:36,272 --> 00:18:38,226 ♪ Ich kann mich ändern, ich kann mich ändern ♪ 254 00:18:38,226 --> 00:18:40,349 ♪ Ich kann mich ändern, ich kann mich ändern ♪ 255 00:18:40,349 --> 00:18:42,139 ♪ Ich kann mich ändern, ich kann mich ändern ♪ 256 00:18:42,139 --> 00:18:43,463 ♪ Ich kann mich ändern, ♪ 257 00:18:43,463 --> 00:18:48,463 ♪ Wenn es dir hilft, dich zu verlieben, zu verlieben. ♪ 258 00:19:10,150 --> 00:19:11,645 ♪ Mach das Licht an ♪ 259 00:19:11,645 --> 00:19:13,451 ♪ Mach es einfach für mich ♪ 260 00:19:13,451 --> 00:19:15,369 ♪ Füllt die Kluft ♪ 261 00:19:15,369 --> 00:19:20,369 ♪ In der Küche fummeln, bis es stimmt ♪ 262 00:19:21,008 --> 00:19:25,552 ♪ Solch ein schrecklicher Anblick ♪ 263 00:19:25,552 --> 00:19:27,952 ♪ Doch es ist Liebe in deinen Augen ♪ 264 00:19:27,952 --> 00:19:32,247 ♪ Liebe in deinen Augen, Liebe in deinen Augen ♪ 265 00:19:32,247 --> 00:19:37,247 ♪ Aber vielleicht ist das nur dein Liebhaber findet ♪ 266 00:19:37,750 --> 00:19:42,011 ♪ Die ganze Nacht ♪ 267 00:19:42,011 --> 00:19:43,872 ♪ Und ich kann mich ändern, ich kann mich ändern ♪ 268 00:19:43,872 --> 00:19:46,528 ♪ Ich kann mich ändern, ich kann mich ändern ♪ 269 00:19:46,528 --> 00:19:47,968 ♪ Ich kann mich ändern, ich kann mich ändern ♪ 270 00:19:47,968 --> 00:19:48,801 ♪ Ich kann mich ändern, ♪ 271 00:19:48,801 --> 00:19:53,801 wenn es dir hilft, dich zu verlieben, nein ♪ 272 00:19:57,989 --> 00:20:00,007 ♪ Und ich kann mich ändern, ich kann mich ändern ♪ 273 00:20:00,007 --> 00:20:02,251 ♪ Ich kann mich ändern, ich kann mich ändern ♪ 274 00:20:02,251 --> 00:20:04,169 ♪ Ich kann mich ändern, ich kann mich ändern ♪ 275 00:20:04,169 --> 00:20:05,360 ♪ Ich kann mich ändern, ♪ 276 00:20:05,360 --> 00:20:10,002 wenn es dir hilft, dich zu verlieben, zu verlieben. ♪ 277 00:20:14,331 --> 00:20:16,192 ♪ Und ich kann mich ändern, ich kann mich ändern... ♪ 278 00:20:16,192 --> 00:20:18,592 ♪ Ich kann mich ändern, ich kann mich ändern ♪ 279 00:20:18,592 --> 00:20:20,491 ♪ Ich kann mich ändern, ich kann mich ändern ♪ 280 00:20:20,491 --> 00:20:21,624 ♪ Ich kann mich ändern, ♪ 281 00:20:21,624 --> 00:20:26,324 wenn es dir hilft, dich zu verlieben, zu lieben. ♪ 282 00:20:30,688 --> 00:20:32,651 ♪ Und ich kann mich ändern, ich kann mich ändern. ♪ 283 00:20:32,651 --> 00:20:34,868 ♪ Ich kann mich ändern, ich kann mich ändern ♪ 284 00:20:34,868 --> 00:20:36,760 ♪ Ich kann mich ändern, ich kann mich ändern ♪ 285 00:20:36,760 --> 00:20:37,910 ♪ Ich kann mich ändern, ♪ 286 00:20:37,910 --> 00:20:42,601 wenn es dir hilft, dich zu verlieben, zu lieben. ♪ 287 00:20:47,211 --> 00:20:51,961 ♪ Oh oh ♪ ♪ 288 00:20:55,531 --> 00:20:57,448 - Danke, danke euch allen. 289 00:20:58,555 --> 00:21:00,722 Vielen Dank, dass ihr gekommen seid. 290 00:21:09,064 --> 00:21:10,064 Los geht's. 291 00:22:00,092 --> 00:22:01,570 ♪ Deine Füße berühren den Boden ♪ 292 00:22:01,570 --> 00:22:06,570 ♪ Ich öffne einfach das Fenster und lasse das Licht herein ♪ 293 00:22:06,812 --> 00:22:08,772 ♪ Das Licht brennt in den Augen ♪ 294 00:22:08,772 --> 00:22:13,772 ♪ Aber es lässt mit jedem Bild nach ♪ 295 00:22:14,155 --> 00:22:16,412 ♪ Ja, dein Kopf ist wie ein Block ♪ 296 00:22:16,412 --> 00:22:19,415 ♪ Voller ungeschriebener Briefe an einige ♪ 297 00:22:19,415 --> 00:22:22,114 ♪ weit entfernte Freunde ♪ 298 00:22:22,114 --> 00:22:23,297 ♪ Ach, du würdest auf deine Hand schreiben, ♪ 299 00:22:23,297 --> 00:22:25,532 um dich zu erinnern ♪ 300 00:22:25,532 --> 00:22:26,365 ♪ Wenn jemand, ♪ 301 00:22:26,365 --> 00:22:31,365 wenn nur jemand, dir einen Stift reichen würde ♪ 302 00:22:44,875 --> 00:22:47,035 ♪ Mach dich auf den Weg zur Toilette ♪ 303 00:22:47,035 --> 00:22:52,035 ♪ Diese morgendlichen Illusionen sind alle Teil des Tanzes ♪ 304 00:22:52,432 --> 00:22:54,432 ♪ Und diese Türen haben alle Schlösser dran ♪ 305 00:22:54,432 --> 00:22:57,707 ♪ Wie Stanniolhüte, Mann ♪ 306 00:22:57,707 --> 00:23:00,496 ♪ Gemacht, um zu widerstehen, andere Stimmen ♪ 307 00:23:00,496 --> 00:23:03,432 ♪ Die Zeit ist nicht vorbei, die Zeiten sind nicht besser ♪ 308 00:23:03,432 --> 00:23:07,414 ♪ Aber es lässt dich im Stich ♪ 309 00:23:07,414 --> 00:23:10,336 ♪ Du gehst immer wieder zu ihr zurück ♪ 310 00:23:10,336 --> 00:23:14,432 ♪ Du gehst immer wieder zum Brunnen zurück. ♪ 311 00:23:14,432 --> 00:23:16,896 ♪ Oh, dieser Mistkerl ist ein Diktator ♪ 312 00:23:16,896 --> 00:23:18,812 ♪ Die Zeit wird nicht verarscht ♪ 313 00:23:18,812 --> 00:23:22,155 ♪ Kumpel, nein nein nein ♪ 314 00:23:22,155 --> 00:23:23,792 ♪ Dir kann man nicht glauben ♪ 315 00:23:23,792 --> 00:23:28,792 ♪ Und du kannst nicht glauben, was man dir sagt ♪ 316 00:23:29,632 --> 00:23:31,776 ♪ Du bist jetzt noch ein Baby ♪ 317 00:23:31,776 --> 00:23:33,352 ♪ Du bist immer noch ein Baby... ♪ 318 00:23:33,352 --> 00:23:36,846 ♪ Du bist immer noch ein Baby mit weichen Füßen und allem. ♪ 319 00:23:36,846 --> 00:23:38,321 ♪ Du bist immer noch ein Baby ♪ 320 00:23:38,321 --> 00:23:40,336 in guten wie in schlechten Zeiten ♪ 321 00:23:40,336 --> 00:23:42,875 ♪ Oder für eine Stunde oder so ♪ 322 00:23:42,875 --> 00:23:44,419 ♪ Bis es andere Stimmen gibt ♪ 323 00:23:44,419 --> 00:23:49,419 ♪ Bitte, wenn du nach Hause kommst ♪ 324 00:23:51,354 --> 00:23:56,354 ♪ Nimm mich zur Seite ♪ 325 00:23:58,896 --> 00:24:03,896 ♪ Dann weiß ich, dass es Zeit ist, sich zu verändern ♪ 326 00:24:06,235 --> 00:24:09,952 ♪ Um wegzulaufen ♪ 327 00:24:09,952 --> 00:24:12,202 ♪ Von dir ♪ 328 00:24:44,512 --> 00:24:45,345 ♪ Du bist immer noch ein Schwächling ♪ 329 00:24:45,345 --> 00:24:47,915 für leidenschaftliche Menschen ♪ 330 00:24:47,915 --> 00:24:49,106 ♪ Du bist immer noch ein Schwächling ♪ 331 00:24:49,106 --> 00:24:51,616 für leidenschaftliche Menschen... ♪ 332 00:24:51,616 --> 00:24:53,936 ♪ Und du bist nur noch ein Baby... ♪ 333 00:24:53,936 --> 00:24:55,192 ♪ Du bist nur noch ein Baby... ♪ 334 00:24:55,192 --> 00:24:57,872 ♪ Mit diesen weichen Füßen und trüben Augen ♪ 335 00:24:57,872 --> 00:25:01,372 ♪ Widerstehst, anderen Stimmen ♪ 336 00:25:28,512 --> 00:25:30,145 ♪ Und du bist immer noch ein Schwächling ♪ 337 00:25:30,145 --> 00:25:32,416 für leidenschaftliche Menschen ♪ 338 00:25:32,416 --> 00:25:33,641 ♪ Du bist immer noch ein Schwächling ♪ 339 00:25:33,641 --> 00:25:36,253 für leidenschaftliche Menschen. ♪ 340 00:25:36,253 --> 00:25:37,428 ♪ Du bist immer noch ein Schwächling ♪ 341 00:25:37,428 --> 00:25:39,877 für leidenschaftliche Menschen. ♪ 342 00:25:39,877 --> 00:25:42,276 ♪ Du bist immer noch ein Schwächling für... ♪ 343 00:25:42,276 --> 00:25:43,841 ♪ Sag's ihnen Nancy ♪ 344 00:25:43,841 --> 00:25:47,192 ♪ Das passiert gerade und macht dich verrückt ♪ 345 00:25:47,192 --> 00:25:48,995 ♪ Ich habe es gehört, ich habe es gehört ♪ 346 00:25:48,995 --> 00:25:51,292 ♪ Und es klingt wie in den 90er Jahren ♪ 347 00:25:51,292 --> 00:25:52,950 ♪ Wem kannst du trauen ♪ 348 00:25:52,950 --> 00:25:54,755 ♪ Und wer sind deine Freunde ♪ 349 00:25:54,755 --> 00:25:56,574 ♪ Wer ist unmöglich ♪ 350 00:25:56,574 --> 00:25:58,595 ♪ Und wer ist der Feind ♪ 351 00:25:58,595 --> 00:26:02,312 ♪ Dies sind die Hallen, in denen wir gerade spuken. ♪ 352 00:26:02,312 --> 00:26:06,232 ♪ Und dies waren die Leute, die wir derzeit heimsuchen ♪ 353 00:26:06,232 --> 00:26:08,056 ♪ Schiebt die Mauern zurück ♪ 354 00:26:08,056 --> 00:26:09,795 ♪ Schiebt den Kalender zurück ♪ 355 00:26:09,795 --> 00:26:14,795 ♪ Wir haben, wir haben Freunde, die uns nach Hause rufen ♪ 356 00:26:43,992 --> 00:26:45,690 ♪ Du bist immer noch ein Baby ♪ 357 00:26:45,690 --> 00:26:47,576 ♪ Du bist immer noch ein Baby ♪ 358 00:26:47,576 --> 00:26:49,349 ♪ Du bist immer noch ein Baby ♪ 359 00:26:49,349 --> 00:26:51,155 ♪ Du bist immer noch ein Baby ♪ 360 00:26:51,155 --> 00:26:52,833 ♪ Du bist immer noch ein Baby ♪ 361 00:26:52,833 --> 00:26:54,775 ♪ Du bist immer noch ein Baby ♪ 362 00:26:54,775 --> 00:26:56,590 ♪ Du bist immer noch ein Baby ♪ 363 00:26:56,590 --> 00:26:58,632 ♪ Du bist immer noch ein Baby ♪ 364 00:26:58,632 --> 00:27:00,334 ♪ Du bist immer noch ein Baby ♪ 365 00:27:00,334 --> 00:27:02,275 ♪ Du bist immer noch ein Baby ♪ 366 00:27:02,275 --> 00:27:03,955 ♪ Du bist immer noch ein Baby ♪ 367 00:27:03,955 --> 00:27:05,975 ♪ Du bist immer noch ein Baby ♪ 368 00:27:05,975 --> 00:27:07,736 ♪ Du bist immer noch ein Baby ♪ 369 00:27:07,736 --> 00:27:09,832 ♪ Du bist immer noch ein Baby ♪ 370 00:27:09,832 --> 00:27:12,374 ♪ Es sollte dir unangenehm sein ♪ 371 00:27:12,374 --> 00:27:15,624 ♪ Wehre dich gegen mich jetzt ♪ 372 00:27:26,575 --> 00:27:27,408 - Na gut. 373 00:27:30,703 --> 00:27:32,378 - James, was ist los? 374 00:27:32,378 --> 00:27:34,960 - Ich glaube, ich singe ziemlich gut, 375 00:27:34,960 --> 00:27:37,209 aber ich muss ständig an die Setlist und an Pat denken, 376 00:27:37,209 --> 00:27:39,126 und ich will einfach, dass es das perfekteste 377 00:27:39,126 --> 00:27:40,300 Weihnachtsspecial aller Zeiten wird. 378 00:27:40,300 --> 00:27:41,801 Das ist eine Menge Druck. 379 00:27:41,801 --> 00:27:45,081 - Schatz, ich weiß, was du brauchst. 380 00:27:45,081 --> 00:27:47,147 Du brauchst eine Umarmung. 381 00:27:47,147 --> 00:27:49,198 So ist es richtig, komm rein. 382 00:27:49,198 --> 00:27:51,021 Oh ja. 383 00:27:51,021 --> 00:27:53,235 - Das ist gut, ja. 384 00:27:53,235 --> 00:27:54,624 - Komm her. 385 00:27:54,624 --> 00:27:56,514 Was zum Teufel ist los mit dir? 386 00:27:56,514 --> 00:27:57,700 Du hast eine Menge Leute 387 00:27:57,700 --> 00:27:58,533 die sich auf dich verlassen. 388 00:27:58,533 --> 00:27:59,366 Du tust so, 389 00:27:59,366 --> 00:28:00,712 als hättest du erst gestern mit dem Scheiß angefangen. 390 00:28:00,712 --> 00:28:02,091 Du wurdest geboren, um das zu tun. 391 00:28:02,091 --> 00:28:03,995 Du bist ein verdammter Rockstar. 392 00:28:03,995 --> 00:28:06,828 Beweg deinen Arsch wieder auf die Bühne, 393 00:28:06,828 --> 00:28:08,070 und mach deinen verdammten Job. 394 00:28:08,070 --> 00:28:09,042 Und jetzt komm, lass uns gehen! 395 00:28:09,042 --> 00:28:09,921 - Okay, danke. - Okay, los geht's. 396 00:28:09,921 --> 00:28:11,447 - Ich schaffe das, in Ordnung. - Okay, Baby. 397 00:28:11,447 --> 00:28:13,672 Na bitte, du schaffst das! 398 00:28:13,672 --> 00:28:15,292 Na gut. 399 00:28:15,292 --> 00:28:18,665 Verdammt ja. 400 00:28:39,762 --> 00:28:43,064 ♪ Jeder Song sagt das gleiche ♪ 401 00:28:43,064 --> 00:28:45,602 ♪ Es gibt nur heut Nacht, heut Nacht, heut Nacht ♪ 402 00:28:45,602 --> 00:28:47,484 ♪ Heut Nacht, heut Nacht, heut Nacht ♪ 403 00:28:47,484 --> 00:28:49,602 ♪ Ich begriff nie, all diese Künstler ♪ 404 00:28:49,602 --> 00:28:53,864 ♪ denken so oft ans sterben ♪ 405 00:28:53,864 --> 00:28:56,836 ♪ Aber in Wahrheit haben wir alle das gleiche Ende ♪ 406 00:28:56,836 --> 00:28:58,027 ♪ Könnte dich zum Weinen bringen, ♪ 407 00:28:58,027 --> 00:29:00,713 zum Weinen, zum Weinen, zum Weinen, zum Weinen ♪ 408 00:29:00,713 --> 00:29:02,538 ♪ Aber ich sag's dir ♪ 409 00:29:02,538 --> 00:29:06,074 ♪ Das ist die beste Nachricht der Woche ♪ 410 00:29:06,074 --> 00:29:07,977 Meine Damen und Herren, 411 00:29:07,977 --> 00:29:11,178 ♪ Und trotzdem regiert sie den Rundfunk ♪ 412 00:29:11,178 --> 00:29:14,656 ♪ Was von den Radiowellen bleibt ♪ 413 00:29:14,656 --> 00:29:16,074 ♪ Und wir sind aufrichtig dankbar ♪ 414 00:29:16,074 --> 00:29:21,074 ♪ Für die Marktpsychologie, die du uns angedeihen lässt ♪ 415 00:29:21,856 --> 00:29:25,333 ♪ Ja, heute sagen viele das Gleiche ♪ 416 00:29:25,333 --> 00:29:28,289 ♪ Es gibt nur heute Nacht, heute Nacht, heute Nacht ♪ 417 00:29:28,289 --> 00:29:29,797 ♪ Heut Nacht, heut Nacht, heut Nacht ♪ 418 00:29:29,797 --> 00:29:31,696 ♪ Dann ist das Leben endlich ♪ 419 00:29:31,696 --> 00:29:35,594 ♪ Aber Verdammt, es fühlt sich an wie eine Ewigkeit ♪ 420 00:29:35,594 --> 00:29:38,927 ♪ Es fühlt sich an wie eine Ewigkeit ♪ 421 00:29:50,378 --> 00:29:53,616 ♪ Oh, fühlt sich jeder gleich an ♪ 422 00:29:53,616 --> 00:29:57,178 ♪ Wir sind alle wild ♪ 423 00:29:57,178 --> 00:29:59,237 ♪ Bis auf dich ♪ 424 00:29:59,237 --> 00:30:00,597 ♪ Und du weißt, wer du bist ♪ 425 00:30:00,597 --> 00:30:04,160 ♪ Das ist ein Liebeslied. ♪ 426 00:30:04,160 --> 00:30:06,457 ♪ Du wirst älter ♪ 427 00:30:06,457 --> 00:30:09,655 ♪ Das verspreche ich dir, du wirst älter ♪ 428 00:30:09,655 --> 00:30:11,473 ♪ Und es gibt Verbesserungen, wenn nicht ♪ 429 00:30:11,473 --> 00:30:13,178 ♪ Du bist so ein Gewinner ♪ 430 00:30:13,178 --> 00:30:15,237 ♪ In diesem Fall ist die Zukunft ein Albtraum ♪ 431 00:30:15,237 --> 00:30:16,720 ♪ Und es gibt nichts, was ich tun kann ♪ 432 00:30:16,720 --> 00:30:18,677 ♪ Es gibt nichts, was man dagegen tun kann ♪ 433 00:30:18,677 --> 00:30:23,677 ♪ Doch oh, ich biete dir die Chance, dich zu rächen ♪ 434 00:30:25,680 --> 00:30:30,680 ♪ Doch oh, du kennst sehr wohl den Dialekt der Verneinung ♪ 435 00:30:33,018 --> 00:30:36,275 ♪ Sicher, Feinde verfolgen dich mit Spott und Hohn ♪ 436 00:30:36,275 --> 00:30:39,578 ♪ Aber es sind die Freunde, die es sind ♪ 437 00:30:39,578 --> 00:30:41,467 ♪ Die dich ins Exil schicken können ♪ 438 00:30:41,467 --> 00:30:44,717 ♪ Aber das ist nicht richtig ♪ 439 00:30:57,677 --> 00:31:00,778 ♪ Und du bist zu scharf, um benutzt zu werden ♪ 440 00:31:00,778 --> 00:31:04,395 ♪ Oder du bist zu schockiert davon, benutzt zu werden ♪ 441 00:31:04,395 --> 00:31:07,776 ♪ Von diesen tyrannischen Kindern des Fabelhaften ♪ 442 00:31:07,776 --> 00:31:11,897 ♪ Die Schuhe in limitierter Auflage verlosen ♪ 443 00:31:11,897 --> 00:31:13,616 ♪ Und was machst du nochmal ♪ 444 00:31:13,616 --> 00:31:15,554 ♪ Oh ich bin eine Erinnerung ♪ 445 00:31:15,554 --> 00:31:19,553 ♪ Der humpelnde Veteran der Plattenladen-Inquisition ♪ 446 00:31:19,553 --> 00:31:21,917 ♪ Soll den kranken Dreck der Männer parieren ♪ 447 00:31:21,917 --> 00:31:25,877 ♪ Mit meinem eigenen Geschwafel ♪ 448 00:31:25,877 --> 00:31:29,056 ♪ Jeder Liebhaber bevorzugt das gleiche Zeug ♪ 449 00:31:29,056 --> 00:31:29,889 ♪ Es geht immer nur ums ♪ 450 00:31:29,889 --> 00:31:32,476 Anfassen, Anfassen, Anfassen, Anfassen heute Nacht ♪ 451 00:31:32,476 --> 00:31:34,351 ♪ Vielleicht erkennen wir, ♪ 452 00:31:34,351 --> 00:31:39,351 was wir brauchen, bevor wir sterben ♪ 453 00:31:39,696 --> 00:31:40,529 ♪ Und Glück ♪ 454 00:31:40,529 --> 00:31:43,171 ist immer besser als Geschicklichkeit bei Dingen ♪ 455 00:31:43,171 --> 00:31:46,597 ♪ Wir fliegen blind ♪ 456 00:31:46,597 --> 00:31:49,614 ♪ Oh, du meine Güte ♪ 457 00:31:49,614 --> 00:31:53,590 ♪ Ich klinge wie meine Mutter ♪ 458 00:31:53,590 --> 00:31:57,194 ♪ Doch raus aus den kleinen Zimmern und auf die Straße ♪ 459 00:31:57,194 --> 00:31:58,844 ♪ Du hast dein Internet verloren ♪ 460 00:31:58,844 --> 00:32:00,896 und wir unsere Erinnerungen ♪ 461 00:32:00,896 --> 00:32:02,446 ♪ Wir hatten eine Papierspur, ♪ 462 00:32:02,446 --> 00:32:04,117 die zu unseren Geheimnissen führte ♪ 463 00:32:04,117 --> 00:32:07,729 ♪ Peinliche Bilder wurden nun alle gelöscht ♪ 464 00:32:07,729 --> 00:32:09,162 ♪ Von Versionen von uns selbst, ♪ 465 00:32:09,162 --> 00:32:11,616 die wir für die besten hielten ♪ 466 00:32:11,616 --> 00:32:14,716 ♪ Bis Versionen von Versionen anderer sich wiederholen ♪ 467 00:32:14,716 --> 00:32:18,417 ♪ Kommt lachend über alles, was man für wichtig hielt ♪ 468 00:32:18,417 --> 00:32:20,415 ♪ Während du immer noch Fehler machst ♪ 469 00:32:20,415 --> 00:32:22,276 ♪ Von denen du dachtest, du hättest daraus gelernt ♪ 470 00:32:22,276 --> 00:32:25,436 ♪ Und schöne Menschen wissen es besser als du ♪ 471 00:32:25,436 --> 00:32:27,318 ♪ Das kostet auf lange Sicht ♪ 472 00:32:27,318 --> 00:32:29,356 ♪ Aber sie kennen nicht das kurze Spiel ♪ 473 00:32:29,356 --> 00:32:32,337 ♪ Und schreckliche Menschen wissen es besser als du ♪ 474 00:32:32,337 --> 00:32:33,928 ♪ Sie werden benutzt und missbraucht ♪ 475 00:32:33,928 --> 00:32:36,198 von dem einst so lieben Zuhörer ♪ 476 00:32:36,198 --> 00:32:39,617 ♪ So wirst du verspottet und gequält bis zum Tod ♪ 477 00:32:39,617 --> 00:32:42,918 ♪ Du verpasst eine Party, über die du nie hinwegkommst ♪ 478 00:32:42,918 --> 00:32:44,476 ♪ Du hasst die Vorstellung, ♪ 479 00:32:44,476 --> 00:32:46,454 dass du deine Jugend vergeudest ♪ 480 00:32:46,454 --> 00:32:50,097 ♪ Dass du im Hintergrund stehst, oh, bis du älter wirst ♪ 481 00:32:50,097 --> 00:32:55,097 ♪ Doch das sind alles Lügen ♪ 482 00:32:57,196 --> 00:33:02,196 ♪ Das sind alles Lügen ♪ 483 00:33:04,294 --> 00:33:09,294 ♪ Das sind alles Lügen... ♪ 484 00:33:11,214 --> 00:33:16,180 ♪ Das sind alles Lügen ♪ 485 00:34:24,052 --> 00:34:28,873 ♪ Wach auf mit jemandem in deiner Nähe ♪ 486 00:34:28,873 --> 00:34:33,873 ♪ Und bei jemand anderem zu Hause ♪ 487 00:34:37,391 --> 00:34:42,372 ♪ Du nahmst LSD und sahst in den Spiegel ♪ 488 00:34:42,372 --> 00:34:47,372 ♪ Der Bart kroch auf deinem Gesicht herum ♪ 489 00:34:51,449 --> 00:34:56,212 ♪ Ach, die Revolution war da ♪ 490 00:34:56,212 --> 00:35:01,212 ♪ Das würde dich von dieser Bourgeoisie befreien ♪ 491 00:35:05,329 --> 00:35:10,329 ♪ Morgens ist alles klarer ♪ 492 00:35:10,649 --> 00:35:15,649 ♪ Wenn das Sonnenlicht dein Alter entlarvt ♪ 493 00:35:16,191 --> 00:35:21,191 ♪ Doch das ist okay ♪ 494 00:35:23,168 --> 00:35:25,668 ♪ Das ist okay ♪ 495 00:35:33,312 --> 00:35:38,312 ♪ Schnapp dir deine Klamotten und geh zur Tür ♪ 496 00:35:38,368 --> 00:35:43,368 ♪ Wenn du tanzt, beschwert sich kein Mensch ♪ 497 00:35:46,768 --> 00:35:51,768 ♪ Finde einen Ort, an dem du langweilig sein kannst ♪ 498 00:35:52,288 --> 00:35:57,288 ♪ Wo du nicht erklären musst ♪ 499 00:35:59,188 --> 00:36:02,355 ♪ Dass du krank im Kopf bist ♪ 500 00:36:02,355 --> 00:36:06,171 und dir wünschst, du wärst tot ♪ 501 00:36:06,171 --> 00:36:09,508 ♪ Oder wenigstens, statt hier zu schlafen ♪ 502 00:36:09,508 --> 00:36:14,508 ♪ Du würdest dein eigenes Bett vorziehen, komm schon ♪ 503 00:36:14,570 --> 00:36:19,570 ♪ Du bist einfach schlecht im Selbsterhalt ♪ 504 00:36:19,868 --> 00:36:24,868 ♪ Versus someone else's pain ♪ 505 00:36:25,404 --> 00:36:30,404 ♪ So fühlst du dich ausgelaugt ♪ 506 00:36:32,788 --> 00:36:35,205 ♪ Und wahnsinnig ♪ 507 00:36:46,453 --> 00:36:48,870 ♪ Und wahnsinnig ♪ 508 00:37:10,293 --> 00:37:15,293 ♪ Er war aus Leder und du hast geschrien ♪ 509 00:37:15,413 --> 00:37:20,413 ♪ Und schwangst Ketten gegen die Bühne ♪ 510 00:37:23,771 --> 00:37:28,771 ♪ Und du konntest nicht wissen, dass er geht ♪ 511 00:37:29,349 --> 00:37:34,349 ♪ Aber jetzt wird mehr mit dem Alter gehen, weißt du ♪ 512 00:37:37,909 --> 00:37:42,533 ♪ Also steh auf und hör auf zu jammern ♪ 513 00:37:42,533 --> 00:37:46,229 ♪ Du weißt, du bist der Einzige ♪ 514 00:37:46,229 --> 00:37:51,229 ♪ der den ganzen Spaß verdirbt ♪ 515 00:37:51,749 --> 00:37:56,549 ♪ Schau, was passiert ist, als du geträumt hast ♪ 516 00:37:56,549 --> 00:38:01,549 ♪ Und dich dann ins Gesicht schlägst ♪ 517 00:38:03,909 --> 00:38:07,232 ♪ Also küsst du und umklammerst du ♪ 518 00:38:07,232 --> 00:38:10,832 ♪ Aber du kannst das Gefühl nicht bekämpfen ♪ 519 00:38:10,832 --> 00:38:13,915 ♪ Dass deine eine wahre Liebe ♪ 520 00:38:13,915 --> 00:38:17,472 nur auf euer großes Treffen wartet ♪ 521 00:38:17,472 --> 00:38:22,472 ♪ Also fragst du nicht mal nach Namen ♪ 522 00:38:23,069 --> 00:38:26,994 ♪ Du schaust einfach durch sie hindurch, ♪ 523 00:38:26,994 --> 00:38:30,733 als wärst du schon da ♪ 524 00:38:30,733 --> 00:38:34,333 ♪ Es ist eine Droge des Herzens ♪ 525 00:38:34,333 --> 00:38:38,129 und du kannst das Zittern nicht stoppen ♪ 526 00:38:38,129 --> 00:38:43,129 ♪ Denn dein Körper will, was er nicht verträgt, oh ♪ 527 00:38:46,373 --> 00:38:51,148 ♪ Und du kannst dich nicht an die Bedeutung erinnern ♪ 528 00:38:51,148 --> 00:38:53,873 ♪ Aber es gibt kein Zurück ♪ 529 00:38:53,873 --> 00:38:58,549 gegen dieses kalifornische Gefühl ♪ 530 00:38:58,549 --> 00:39:03,407 ♪ Traum ♪ 531 00:39:03,407 --> 00:39:04,569 ♪ Sha-bang, sha-bang ♪ 532 00:39:04,569 --> 00:39:09,569 ♪ Amerikanischer Traum ♪ 533 00:39:09,849 --> 00:39:11,289 ♪ Sha-bang, sha-bang ♪ 534 00:39:11,289 --> 00:39:16,289 ♪ Amerikanischer Traum ♪ 535 00:39:16,527 --> 00:39:18,431 ♪ Sha-bang, sha-bang ♪ 536 00:39:18,431 --> 00:39:23,286 ♪ Amerikanischer Traum ♪ 537 00:39:23,286 --> 00:39:26,953 ♪ Sha-bang, sha-bang, oh oh ♪ 538 00:39:59,425 --> 00:40:00,508 - Könnten wir... 539 00:40:01,805 --> 00:40:02,953 Ich denke, wir werden eine kleine Pause einlegen. 540 00:40:02,953 --> 00:40:07,106 Unser Drummer, unser Drummer, wir machen eine Drummer-Pause. 541 00:40:07,106 --> 00:40:08,408 Wir sind gleich wieder da. 542 00:40:14,627 --> 00:40:15,917 - Igitt! 543 00:40:15,917 --> 00:40:18,149 - Pat! 544 00:40:18,149 --> 00:40:22,243 - Okay, es geht wieder los. 545 00:40:22,243 --> 00:40:24,485 - Pat, was machst du denn hier hinten? 546 00:40:24,485 --> 00:40:25,922 - Ich bin einfach so frustriert. 547 00:40:25,922 --> 00:40:27,107 Weißt du, ich weiß nicht, wie sie von mir erwarten 548 00:40:27,107 --> 00:40:28,538 all diese komplizierten Schlagzeugteile 549 00:40:28,538 --> 00:40:29,371 nacheinander zu spielen. 550 00:40:29,371 --> 00:40:32,526 Ich meine, diese Arme können nur so viel trommeln! 551 00:40:35,779 --> 00:40:36,758 - Sagst du mir, wenn du damit fertig bist 552 00:40:36,758 --> 00:40:38,847 damit ich nicht ein drittes Mal nachwischen muss? 553 00:40:40,471 --> 00:40:42,793 - Hör zu, du benutzt das als eine Krücke. 554 00:40:42,793 --> 00:40:44,933 Und Krücken sind nur dazu da, dich stärker zu machen, 555 00:40:44,933 --> 00:40:46,220 und du kannst das schaffen. 556 00:40:46,220 --> 00:40:47,703 Deine Freunde haben Vertrauen in dich. 557 00:40:47,703 --> 00:40:49,257 Die Menschen haben Vertrauen in dich. 558 00:40:49,257 --> 00:40:50,487 Du musst dich zusammenreißen, 559 00:40:50,487 --> 00:40:54,005 und da rausgehen und tun, was du tust. 560 00:40:54,005 --> 00:40:55,765 - Du hast ja Recht. - Du kannst es schaffen. 561 00:40:55,765 --> 00:40:57,881 - Ich kann es schaffen. 562 00:40:57,881 --> 00:40:59,942 Alle meine Freunde lieben mich. - Sie lieben mich. 563 00:40:59,942 --> 00:41:00,883 - Sie würden mich nicht bitten, etwas zu tun 564 00:41:00,883 --> 00:41:04,161 wenn ich nicht die Kraft in mir hätte. 565 00:41:04,161 --> 00:41:05,239 Ich werde da rausgehen und trommeln. 566 00:41:05,239 --> 00:41:06,277 - Geh trommeln. 567 00:41:06,277 --> 00:41:07,473 - Ich kann trommeln! 568 00:41:07,473 --> 00:41:08,793 - Du kannst trommeln! - Ich will trommeln! 569 00:41:08,793 --> 00:41:09,945 - Geh trommeln! - Ja! 570 00:41:09,945 --> 00:41:10,852 - Los geht's! 571 00:41:10,852 --> 00:41:12,960 - Ja! - Ja! Ja, Baby! 572 00:41:12,960 --> 00:41:14,038 - Ja! Ja! 573 00:41:14,038 --> 00:41:14,947 Ja! - Los! 574 00:41:14,947 --> 00:41:16,201 Ja, Baby! - Ja! 575 00:41:16,201 --> 00:41:19,784 - Ja! 576 00:41:20,881 --> 00:41:22,464 - Jetzt geht's wieder los. 577 00:42:42,232 --> 00:42:46,010 ♪ Ich bin Feuer und Flamme ♪ 578 00:42:46,010 --> 00:42:47,992 ♪ Weil du mich willst ♪ 579 00:42:47,992 --> 00:42:50,355 ♪ Weil du mich willst ♪ 580 00:42:50,355 --> 00:42:54,195 ♪ Aber mein Verlangen ♪ 581 00:42:54,195 --> 00:42:56,654 ♪ Wird mich zerquetschen ♪ 582 00:42:56,654 --> 00:42:59,054 ♪ Denn du bist laut ♪ 583 00:42:59,054 --> 00:43:02,915 ♪ Oh, ich bin ganz aufgeregt ♪ 584 00:43:02,915 --> 00:43:04,995 ♪ Denn du betest mich an. ♪ 585 00:43:04,995 --> 00:43:07,496 ♪ Du betest mich an ♪ 586 00:43:07,496 --> 00:43:11,395 ♪ Aber ich bin immer noch ganz kribbelig ♪ 587 00:43:11,395 --> 00:43:13,315 ♪ Ich brauche meinen Nervenkitzel... ♪ 588 00:43:13,315 --> 00:43:16,355 ♪ Ich brauche meinen Nervenkitzel... ♪ 589 00:43:16,355 --> 00:43:19,854 ♪ Nervenkitzel, Nervenkitzel, ooh ♪ 590 00:43:19,854 --> 00:43:22,376 ♪ Willst du wirklich nicht aufwachen ♪ 591 00:43:22,376 --> 00:43:24,712 ♪ Neben dir, stop ♪ 592 00:43:24,712 --> 00:43:28,309 ♪ Oh, ich bin Feuer und Flamme ♪ 593 00:43:28,309 --> 00:43:30,472 ♪ Weil du mich liebst ♪ 594 00:43:30,472 --> 00:43:32,995 ♪ Weil du mich liebst ♪ 595 00:43:32,995 --> 00:43:36,331 ♪ Aber mein Verlangen ♪ 596 00:43:36,331 --> 00:43:41,331 ♪ Wird mich besiegen, wenn du aufhörst ♪ 597 00:43:41,592 --> 00:43:46,592 ♪ Doch ich friere, wenn du mich anbetest ♪ 598 00:43:47,054 --> 00:43:49,752 ♪ When you adore me ♪ 599 00:43:49,752 --> 00:43:53,635 ♪ Doch ooh, ich sehe diese Tötungen ♪ 600 00:43:53,635 --> 00:43:56,053 ♪ Ich brauche meinen Nervenkitzel ♪ 601 00:43:56,053 --> 00:43:59,636 ♪ Ich brauche meinen Nervenkitzel, Shots ♪ 602 00:44:15,233 --> 00:44:19,112 ♪ Wow, ich bin Feuer und Flamme ♪ 603 00:44:19,112 --> 00:44:21,416 ♪ Weil du mich liebst ♪ 604 00:44:21,416 --> 00:44:23,774 ♪ Weil du mich liebst ♪ 605 00:44:23,774 --> 00:44:27,512 ♪ Aber oh, mein Verlangen ♪ 606 00:44:27,512 --> 00:44:29,854 ♪ Wird mich besiegen ♪ 607 00:44:29,854 --> 00:44:32,408 ♪ Wenn du in der Stadt bist ♪ 608 00:44:32,408 --> 00:44:35,928 ♪ Aber oh, geradezu frösteln ♪ 609 00:44:35,928 --> 00:44:38,190 ♪ Denn du lässt mich frei ♪ 610 00:44:38,190 --> 00:44:40,638 ♪ Du lässt mich frei ♪ 611 00:44:40,638 --> 00:44:44,531 ♪ Doch oh, immer noch alles tötet ♪ 612 00:44:44,531 --> 00:44:46,648 ♪ Ich brauche meinen Nervenkitzel ♪ 613 00:44:46,648 --> 00:44:48,990 ♪ Ich brauche meinen Nervenkitzel ♪ 614 00:44:48,990 --> 00:44:51,306 ♪ Ich brauche immer noch meinen Nervenkitzel ♪ 615 00:44:51,306 --> 00:44:53,448 ♪ Nervenkitzel, Nervenkitzel, Nervenkitzel ♪ 616 00:44:53,448 --> 00:44:54,968 ♪ Nicht dass du mich aufwecken willst ♪ 617 00:44:54,968 --> 00:44:57,729 ♪ In deiner Nähe ♪ 618 00:44:57,729 --> 00:45:01,470 ♪ Nervenkitzel, Nervenkitzel, Nervenkitzel ♪ 619 00:45:01,470 --> 00:45:04,472 ♪ Nicht dass du mich aufwecken willst ♪ 620 00:45:04,472 --> 00:45:07,032 ♪ In deiner Nähe ♪ 621 00:45:07,032 --> 00:45:10,190 ♪ Nervenkitzel, Nervenkitzel, Nervenkitzel ♪ 622 00:45:10,190 --> 00:45:13,070 ♪ Nicht dass du mich aufwecken willst ♪ 623 00:45:13,070 --> 00:45:15,470 ♪ In deiner Nähe ♪ 624 00:45:15,470 --> 00:45:18,734 ♪ Nervenkitzel, Nervenkitzel, Nervenkitzel ♪ 625 00:45:18,734 --> 00:45:21,728 ♪ Mach, dass ich nicht aufwache ♪ 626 00:45:21,728 --> 00:45:26,728 ♪ Innerlich noch in dir ♪ ♪ 627 00:46:33,966 --> 00:46:38,966 ♪ Oh baby ♪ 628 00:46:39,747 --> 00:46:44,747 ♪ Oh baby ♪ 629 00:46:44,866 --> 00:46:49,687 ♪ Du hast einen schlechten Traum ♪ 630 00:46:49,687 --> 00:46:54,687 ♪ Hier in meinen Armen ♪ 631 00:46:56,407 --> 00:47:01,407 ♪ Oh baby ♪ 632 00:47:02,124 --> 00:47:07,124 ♪ Du kamst zu mir ♪ 633 00:47:07,125 --> 00:47:12,125 ♪ Du hast eine schlechte Zeit ♪ 634 00:47:12,327 --> 00:47:17,327 ♪ Nimm mich mit ♪ 635 00:47:18,281 --> 00:47:20,531 ♪ Oh oh oh ♪ 636 00:47:30,428 --> 00:47:35,428 ♪ Oh Liebhaber ♪ 637 00:47:36,124 --> 00:47:41,124 ♪ Du läufst vor mir weg ♪ 638 00:47:41,323 --> 00:47:46,323 ♪ Wir bewegen uns wie eine schlechte Szene ♪ 639 00:47:46,362 --> 00:47:51,362 ♪ Geschossen im dunkeln ♪ 640 00:47:52,188 --> 00:47:56,204 ♪ Oh aber bitte ♪ 641 00:47:56,204 --> 00:48:01,204 ♪ Bitte weck mich ♪ 642 00:48:01,586 --> 00:48:06,586 ♪ Denn meine Liebe sitzt geduldig ♪ 643 00:48:07,244 --> 00:48:12,244 ♪ Bitte, Baby, bitte ♪ 644 00:48:12,748 --> 00:48:16,915 ♪ Denn meine Liebe wartet, warte und sieh's dir an ♪ 645 00:48:26,765 --> 00:48:31,765 ♪ Oh Liebe ♪ 646 00:48:32,583 --> 00:48:37,583 ♪ Du kamst zu mir ♪ 647 00:48:37,606 --> 00:48:42,606 ♪ Hast du eine schlechte Zeit ♪ 648 00:48:42,823 --> 00:48:47,823 ♪ Dort in deinem Haus ♪ 649 00:48:49,101 --> 00:48:54,101 ♪ Oh Baby ♪ 650 00:48:54,706 --> 00:48:59,706 ♪ Gib dich mir hin ♪ 651 00:48:59,767 --> 00:49:04,663 ♪ Du hast nur einen schlechten Traum ♪ 652 00:49:04,663 --> 00:49:09,663 ♪ Dann läute den Wecker ♪ 653 00:49:11,207 --> 00:49:14,844 ♪ Oh aber bitte ♪ 654 00:49:14,844 --> 00:49:19,844 ♪ Bitte weck mich ♪ 655 00:49:20,647 --> 00:49:25,647 ♪ Denn meine Liebe sitzt geduldig ♪ 656 00:49:26,180 --> 00:49:31,180 ♪ Bitte, Baby, bitte ♪ 657 00:49:31,506 --> 00:49:36,506 ♪ Und meine Liebe spielt wait and see ♪ 658 00:49:37,104 --> 00:49:42,104 ♪ Oh ich bin auf meinen Knien, ja ♪ 659 00:49:42,988 --> 00:49:47,988 ♪ Ich bin auf meinen Knien ♪ 660 00:49:48,610 --> 00:49:53,610 ♪ Ich verspreche, ich bin clean ♪ 661 00:49:54,210 --> 00:49:59,210 ♪ Und mein Liebesleben wartet ♪ 662 00:49:59,948 --> 00:50:04,948 ♪ Und du bist schon weg ♪ 663 00:50:05,687 --> 00:50:10,687 ♪ Ja, du bist schon weg ♪ 664 00:50:11,266 --> 00:50:16,266 ♪ Du bist schon zu Hause ♪ 665 00:50:16,727 --> 00:50:20,644 ♪ Und mein Liebesleben stolpert weiter ♪ 666 00:50:31,330 --> 00:50:36,330 ♪ Oh baby ♪ 667 00:50:36,386 --> 00:50:41,386 ♪ Lehn dich an mich ♪ 668 00:50:41,847 --> 00:50:46,706 ♪ Es gibt immer eine Seitentür ♪ 669 00:50:46,706 --> 00:50:51,706 ♪ In die Dunkelheit ♪ 670 00:50:52,967 --> 00:50:55,634 ♪ In die Dunkelheit ♪ 671 00:51:18,377 --> 00:51:19,614 - Ein Zimt für Pat, 672 00:51:19,614 --> 00:51:21,050 ein Zimt für James, 673 00:51:21,050 --> 00:51:23,974 und ein Zimt für Al. 674 00:51:23,974 --> 00:51:24,807 Perfekt! 675 00:51:25,764 --> 00:51:27,347 Sieht so schön aus. 676 00:51:30,914 --> 00:51:32,414 Abby, hey. 677 00:51:32,414 --> 00:51:33,737 Sei bitte sehr vorsichtig. 678 00:51:33,737 --> 00:51:34,570 Ich habe wirklich viel 679 00:51:34,570 --> 00:51:36,098 an diesem Eierliköraufstrich gearbeitet. 680 00:51:36,098 --> 00:51:37,098 - Oh, darf ich mal sehen? 681 00:51:37,098 --> 00:51:39,348 - Wow! 682 00:51:39,348 --> 00:51:41,937 Brrrr! 683 00:51:41,937 --> 00:51:43,050 - Entspann dich, Bruder Ham. 684 00:51:43,050 --> 00:51:45,262 Du weißt, dass ich nichts mit Eierdrinks zu tun habe. 685 00:51:45,262 --> 00:51:46,787 Ich bin laktosefrei. 686 00:51:46,787 --> 00:51:49,024 Ich habe sogar ein bisschen Bauchweh. 687 00:51:49,024 --> 00:51:51,124 - Oh, ich habe etwas für dich. 688 00:51:53,114 --> 00:51:56,299 Hier, nimm einen Schluck hiervon. - Süß. 689 00:51:56,299 --> 00:51:58,677 - In den Kopf, in den Kopf, ja. 690 00:51:58,677 --> 00:52:00,214 - Oh, es funktioniert schon. 691 00:52:00,214 --> 00:52:01,790 - Okay, toll, jetzt geh wieder da raus 692 00:52:01,790 --> 00:52:04,723 und mach was! - Whoa! 693 00:52:04,723 --> 00:52:08,556 - Psycho, Brian! 694 00:53:25,756 --> 00:53:28,716 ♪ Ich bin nicht sicher, ob ich mit meinem ♪ 695 00:53:28,716 --> 00:53:31,755 ♪ Emotionalen Haarschnitt rausgehen will ♪ 696 00:53:31,755 --> 00:53:36,755 ♪ Es scheint, dass ich missverstanden wurde ♪ 697 00:53:37,761 --> 00:53:39,239 ♪ Der Blick der großen Sorge ♪ 698 00:53:39,239 --> 00:53:41,236 ♪ Und das Gefühl in deinen Augen von meinem ♪ 699 00:53:41,236 --> 00:53:44,277 ♪ Emotionalen Haarschnitt ♪ 700 00:53:44,277 --> 00:53:46,700 ♪ Es ist besser für mich ♪ 701 00:53:46,700 --> 00:53:50,357 ♪ Es ist viel besser, als es früher war ♪ 702 00:53:50,357 --> 00:53:53,373 ♪ Denn ich habe Augen, die in alle Richtungen gehen ♪ 703 00:53:53,373 --> 00:53:56,675 ♪ Ich habe Augen, die überall hinsehen ♪ 704 00:53:56,675 --> 00:54:01,675 ♪ Und ich hatte genug vom Hotelzimmer und dem Fernseher ♪ 705 00:54:03,260 --> 00:54:04,093 ♪ Und sieh dir an, ♪ 706 00:54:04,093 --> 00:54:06,017 was sie dir in der Highschool beigebracht haben ♪ 707 00:54:06,017 --> 00:54:07,361 ♪ Sie haben dir nie etwas gesagt über ♪ 708 00:54:07,361 --> 00:54:09,921 ♪ den emotionalen Haarschnitt ♪ 709 00:54:09,921 --> 00:54:12,119 ♪ Es ist keine Krankheit ♪ 710 00:54:12,119 --> 00:54:16,199 ♪ Es ist nur schwieriger zu tun, was du willst ♪ 711 00:54:16,199 --> 00:54:19,866 ♪ Also träum dich heute Nacht ♪ 712 00:54:27,660 --> 00:54:30,993 ♪ zu einem kleinen Liebesleben ♪ 713 00:54:42,097 --> 00:54:43,260 ♪ Jetzt kommen wir alle auf Ideen ♪ 714 00:54:43,260 --> 00:54:45,580 ♪ Ich weiß, ich sollte sie damit abschalten ♪ 715 00:54:45,580 --> 00:54:48,119 ♪ Emotions-Haarschnitt ♪ 716 00:54:48,119 --> 00:54:53,119 ♪ Jetzt bin ich kein Dionysiker, Mann ♪ 717 00:54:55,038 --> 00:54:57,959 ♪ Ach nein, Kumpel, kein Grund, sich damit zu beschäftigen ♪ 718 00:54:57,959 --> 00:55:00,679 ♪ Emotionshaarschnitt ♪ 719 00:55:00,679 --> 00:55:03,479 ♪ Es ist Teil des Spiels ♪ 720 00:55:03,479 --> 00:55:07,079 ♪ Ja, Mann, das ist nur ein Teil des Kunststücks ♪ 721 00:55:07,079 --> 00:55:10,700 ♪ Also lasst uns ein Glas erheben auf die Körper hier drin ♪ 722 00:55:10,700 --> 00:55:13,580 ♪ Oh, hebt ein Glas auf die Körper hier drin ♪ 723 00:55:13,580 --> 00:55:18,580 ♪ Wir stoßen auf die Körper an, die den Bass aufsaugen. ♪ 724 00:55:20,073 --> 00:55:21,840 ♪ Mann, du bist verliebt in die Körper ♪ 725 00:55:21,840 --> 00:55:23,639 hier drin und deinen ♪ 726 00:55:23,639 --> 00:55:26,318 ♪ Emotionalen Haarschnitt ♪ 727 00:55:26,318 --> 00:55:28,657 ♪ Ach, geh einfach auf die Straße ♪ 728 00:55:28,657 --> 00:55:32,481 ♪ Vergiss den shuffle, stell das Zeug auf Wiederholung ♪ 729 00:55:32,481 --> 00:55:35,020 ♪ Du hast Nummern auf deinem Telefon von Toten ♪ 730 00:55:35,020 --> 00:55:38,481 ♪ die du nicht löschen kannst ♪ 731 00:55:38,481 --> 00:55:40,139 ♪ Und du hast lebensbejahende Momente ♪ 732 00:55:40,139 --> 00:55:41,697 in deiner Vergangenheit ♪ 733 00:55:41,697 --> 00:55:45,260 ♪ Die du nicht wiederholen kannst ♪ 734 00:55:45,260 --> 00:55:47,500 ♪ Ja du hast Nummern auf deinem Telefon von Toten ♪ 735 00:55:47,500 --> 00:55:51,758 ♪ die du nicht löschen kannst ♪ 736 00:55:51,758 --> 00:55:54,081 ♪ Und du verlierst deine ganze Haut an Knochen ♪ 737 00:55:54,081 --> 00:55:57,441 ♪ Denn du kannst einfach nicht schlafen ♪ 738 00:55:57,441 --> 00:56:01,191 ♪ Ich weiß, du kannst dich nicht beruhigen ♪ 739 00:56:24,958 --> 00:56:29,958 ♪ Aus deinen Fenstern und auf die Straße ♪ 740 00:56:31,340 --> 00:56:34,140 ♪ Aus deinen Fenstern ♪ 741 00:56:34,140 --> 00:56:39,140 ♪ Raus aus der Nacht ♪ 742 00:56:43,841 --> 00:56:46,897 ♪ Du weißt, was es tut ♪ 743 00:56:46,897 --> 00:56:50,641 ♪ Es bringt mich auf die Beine ♪ 744 00:56:50,641 --> 00:56:53,757 ♪ Yeah ♪ 745 00:56:53,757 --> 00:56:56,641 ♪ Yeah ♪ 746 00:56:56,641 --> 00:57:01,641 ♪ Es bringt mich auf den Boden ♪ 747 00:57:02,801 --> 00:57:05,900 ♪ Aber kannst du den Herzschlag hören ♪ 748 00:57:05,900 --> 00:57:09,137 ♪ Kannst du den Herzschlag hören ♪ 749 00:57:09,137 --> 00:57:12,316 ♪ Kannst du den Herzschlag hören ♪ 750 00:57:12,316 --> 00:57:15,375 ♪ Hör nur den Herzschlag ♪ 751 00:57:15,375 --> 00:57:17,681 ♪ Hör ihn dir doch mal an ♪ 752 00:57:17,681 --> 00:57:19,959 ♪ Hör ihn dir an, hör ihn dir an... ♪ 753 00:57:19,959 --> 00:57:22,993 ♪ Hör ihn dir an, hör ihn dir an ♪ 754 00:57:22,993 --> 00:57:26,001 ♪ Hör es jetzt an, hör es jetzt an ♪ 755 00:57:26,001 --> 00:57:27,857 ♪ Du machst es besser jetzt, Mann ♪ 756 00:57:27,857 --> 00:57:31,440 ♪ Hör zu, es geht abwärts ♪ 757 00:57:49,387 --> 00:57:53,572 ♪ Weihnachten wird dir das Herz brechen ♪ 758 00:57:53,572 --> 00:57:58,191 ♪ Wenn deine Welt sich klein anfühlt ♪ 759 00:57:58,191 --> 00:58:02,573 ♪ Und niemand an deinem Telefon ist ♪ 760 00:58:02,573 --> 00:58:07,573 ♪ Fühlst du dich nah genug, um anzurufen ♪ 761 00:58:07,931 --> 00:58:11,976 ♪ Weihnachten wird deine Seele zerquetschen ♪ 762 00:58:11,976 --> 00:58:16,376 ♪ Wie dieser entspannte Rock 'n' Roll ♪ 763 00:58:16,376 --> 00:58:20,692 ♪ Aber dein Körper wird alt ♪ 764 00:58:20,692 --> 00:58:25,692 ♪ Und er ist viel zu müde, um so frech zu sein ♪ 765 00:58:26,296 --> 00:58:30,333 ♪ Weihnachten wird deinen Kopf ruinieren ♪ 766 00:58:30,333 --> 00:58:34,456 ♪ Wie lustloser, unbeholfener Sex ♪ 767 00:58:34,456 --> 00:58:39,176 ♪ So weigerst du dich, dein Bett zu verlassen ♪ 768 00:58:39,176 --> 00:58:44,176 ♪ Deprimiert wirst du, wenn sich niemand meldet ♪ 769 00:58:44,477 --> 00:58:48,557 ♪ Ja, Weihnachten wird dir das Herz brechen ♪ 770 00:58:48,557 --> 00:58:53,557 ♪ So wie die Armeen der unerbittlichen Dunkelheit ♪ 771 00:58:55,635 --> 00:59:00,635 ♪ Sobald die Friedensgespräche auseinander fallen ♪ 772 00:59:02,253 --> 00:59:06,503 ♪ Aber trotzdem komme ich nach Hause zu dir ♪ 773 00:59:16,555 --> 00:59:20,573 ♪ Weihnachten wird dich niederdrücken ♪ 774 00:59:20,573 --> 00:59:24,973 ♪ Also leg dich zurück in den Schnee ♪ 775 00:59:24,973 --> 00:59:29,176 ♪ Aber der leise Wind wird nicht wecken ♪ 776 00:59:29,176 --> 00:59:34,114 ♪ was in dir kalt geworden ist ♪ 777 00:59:34,114 --> 00:59:38,456 ♪ Und Weihnachten wird deine Liebe ertränken ♪ 778 00:59:38,456 --> 00:59:42,733 ♪ Wie ein Sturm von oben herab ♪ 779 00:59:42,733 --> 00:59:47,096 ♪ Auf deine verblassenden Erinnerungen an♪ 780 00:59:47,096 --> 00:59:52,096 ♪ ein normales Leben ♪ 781 00:59:52,236 --> 00:59:57,236 ♪ Oh, während ich dachte, dich zu meinem zu machen ♪ 782 00:59:59,209 --> 01:00:03,436 ♪ Glauben an die Linie ♪ 783 01:00:03,436 --> 01:00:08,436 ♪ Dass dein Herz mit der Zeit schmelzen würde ♪ 784 01:00:10,376 --> 01:00:15,376 ♪ Und obwohl du wieder mit ihnen unterwegs bist ♪ 785 01:00:16,653 --> 01:00:21,235 ♪ Deine dicken und wankelmütigen Freunde ♪ 786 01:00:21,235 --> 01:00:26,235 ♪ Sie könnten die Liebe ersetzen, die endet ♪ 787 01:00:27,773 --> 01:00:32,773 ♪ Aber trotzdem komme ich zu dir nach Hause ♪ 788 01:00:35,075 --> 01:00:40,075 ♪ Zu dir, zu dir, zu dir ♪ 789 01:00:41,555 --> 01:00:43,893 ♪ Ja, zu dir... ♪ 790 01:00:43,893 --> 01:00:48,893 ♪ Zu dir, zu dir, zu dir ♪ 791 01:00:50,237 --> 01:00:54,333 ♪ Was, wenn du fertig bist ♪ 792 01:00:54,333 --> 01:00:58,696 ♪ Was, wenn du sie nicht mehr willst? ♪ 793 01:00:58,696 --> 01:01:03,354 ♪ Was, wenn sie weg sind? ♪ 794 01:01:03,354 --> 01:01:08,354 ♪ Was ist, wenn sie dich nicht mehr lieben? ♪ 795 01:01:09,954 --> 01:01:14,677 ♪ Ich komme nach Hause ♪ 796 01:01:14,677 --> 01:01:18,757 ♪ Kannst du mich sehen? ♪ 797 01:01:18,757 --> 01:01:21,431 ♪ Kannst du mich noch sehen? ♪ 798 01:01:21,431 --> 01:01:24,848 ♪ Hey mama, nimm meine Hand ♪ 799 01:02:04,992 --> 01:02:06,919 - Juhu! - So krank! Ich kann es nicht fassen! 800 01:02:06,919 --> 01:02:08,555 - Schließ dich mir an. - Ich bin so glücklich! 801 01:02:11,455 --> 01:02:12,756 - Schließt euch mir an, Leute. 802 01:02:12,756 --> 01:02:15,609 Holt euch einen Eierpunsch. - Das war unglaublich. 803 01:02:16,882 --> 01:02:18,595 - Es war so gut, es war so eine gute Show. 804 01:02:18,595 --> 01:02:19,432 Oh mein Gott! 805 01:02:19,432 --> 01:02:20,265 - Wir haben es geschafft. 806 01:02:20,265 --> 01:02:22,209 Danke, Pat, dass du uns vertraut hast. 807 01:02:22,209 --> 01:02:24,459 - Du hast es geschafft, Pat! Yeah! 808 01:02:25,882 --> 01:02:27,708 - Wir wussten, dass du es schaffst, Pat. 809 01:02:27,708 --> 01:02:28,945 - Ich liebe euch, Leute. 810 01:02:28,945 --> 01:02:29,893 Danke, dass ihr an mich geglaubt habt, 811 01:02:29,893 --> 01:02:31,395 auch wenn ich nicht an mich selbst geglaubt habe. 812 01:02:31,395 --> 01:02:33,132 - Ich glaube, wir haben alle 813 01:02:33,132 --> 01:02:35,993 ein wenig über Vertrauen und Mitgefühl gelernt, nicht wahr? 814 01:02:35,993 --> 01:02:37,326 - Pat, Pat, Pat. 815 01:02:38,169 --> 01:02:39,575 Weil du so einen tollen Job gemacht hast, 816 01:02:39,575 --> 01:02:41,245 habe ich das extra für dich gemacht. 817 01:02:41,245 --> 01:02:42,369 Genau so, wie du es magst. 818 01:02:42,369 --> 01:02:44,245 - Vielen Dank, Brian. 819 01:02:44,245 --> 01:02:45,495 - Wow! 820 01:02:45,495 --> 01:02:46,982 - Abby, möchtest du einen Bissen 821 01:02:46,982 --> 01:02:49,509 von meinen weltberühmten scharfen Pat-Nachos? 822 01:02:49,509 --> 01:02:51,945 - Wenn sie glutenfrei sind, dann auf jeden Fall. 823 01:02:51,945 --> 01:02:54,408 Andernfalls werde ich mein weltberühmtes 824 01:02:54,408 --> 01:02:56,495 Reizdarmsyndrom heute Abend in diesem Haus bekommen. 825 01:02:58,957 --> 01:03:01,445 - Leute, an alle meine Freunde. 826 01:03:01,445 --> 01:03:03,612 - Auf alle meine Freunde. 827 01:04:39,075 --> 01:04:41,028 - Auf jeden Fall.