1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:25,400 --> 00:00:30,072
Knust Den Første Orden var.
Udryddet var sitherne.
4
00:00:31,031 --> 00:00:34,618
Overalt i galaksen
freden havde sænket sig.
5
00:00:34,785 --> 00:00:39,623
Med friheden genoprettet
kunne man atter fejre Livsdag.
6
00:00:39,790 --> 00:00:41,834
Hvad er Livsdag, spørger I?
7
00:00:42,000 --> 00:00:46,964
En højtid viet til venskab,
familie og samhørighed.
8
00:00:51,552 --> 00:00:56,890
Til Kashyyyk Rey og hendes venner rejste
for at besøge Chewbacca og hans familie.
9
00:00:57,057 --> 00:01:00,602
Men for Rey og Finn
måtte festlighederne vente.
10
00:01:08,402 --> 00:01:11,864
Det skal nok gå, Finn.
Bare koncentrer dig.
11
00:01:12,030 --> 00:01:15,284
Det er lidt svært, når de glor på mig.
12
00:01:17,244 --> 00:01:21,790
Så er porgerne væk. Husk at være
opmærksom på dine omgivelser.
13
00:01:21,957 --> 00:01:25,460
Føl svæveren. Kan du føle den?
14
00:01:27,337 --> 00:01:31,800
- Nej, men det der følte jeg.
- Jeg ved, Kraften er stærk i dig.
15
00:01:31,967 --> 00:01:35,220
Det kan jeg mærke.
Husk på, at en jedi ...
16
00:01:35,387 --> 00:01:38,182
Skal give slip.
17
00:01:42,978 --> 00:01:45,439
Det er ikke at give slip!
18
00:01:52,863 --> 00:01:54,364
Sådan!
19
00:01:57,618 --> 00:02:00,037
Ej, helt ærligt!
20
00:02:00,204 --> 00:02:03,749
Jeg forstår det ikke.
Jeg gør alt det, jeg skal.
21
00:02:03,916 --> 00:02:07,377
Er jeg overhovedet
parat til at blive jedi?
22
00:02:08,128 --> 00:02:11,423
- Kom med lyssværdet.
- Åbenbart ikke.
23
00:02:11,590 --> 00:02:16,011
Jediskrifterne siger, at er man på den
forkerte sti, må man søge en anden.
24
00:02:16,178 --> 00:02:19,848
- Et trælyssværd? Seriøst?
- Nej, en ny sti.
25
00:02:22,351 --> 00:02:24,561
Den nye sti gav mig en splint.
26
00:02:29,483 --> 00:02:31,401
Hvad gør jeg forkert?
27
00:02:31,568 --> 00:02:35,405
Læg sværdene, I to.
Vi skal gøre klar til festen.
28
00:02:35,572 --> 00:02:39,409
Hele Chewies familie kommer,
og det bedste, wookiee'er ved ...
29
00:02:39,576 --> 00:02:43,121
Det er at flå armene af folk,
men det næstbedste, de ved, -
30
00:02:43,288 --> 00:02:47,251
- det er at feste.
Finn, vil du pynte op?
31
00:02:47,417 --> 00:02:50,379
Gerne. Jeg trænger til en pause.
32
00:02:50,546 --> 00:02:54,883
Rey, du er også frisk, ikke?
Du skal jo tilberede tip-yippen.
33
00:02:55,050 --> 00:02:57,761
Ja, tip-yip.
34
00:02:57,928 --> 00:03:00,931
Tror du, hun er frisk?
Klart, hun er frisk.
35
00:03:01,098 --> 00:03:07,145
Utilfreds med sin lære Rey var.
I jediskrifterne hun søgte svar.
36
00:03:07,312 --> 00:03:09,815
Har jeg gjort. Har jeg gjort.
37
00:03:09,982 --> 00:03:12,985
Har jeg gjort. Også det.
38
00:03:13,151 --> 00:03:18,740
Jeg har fulgt alle anvisningerne.
Hvorfor kan jeg ikke oplære ham?
39
00:03:43,765 --> 00:03:48,312
Chewies familie er på vej.
Vi har meget, vi skal nå.
40
00:03:49,521 --> 00:03:52,733
- Se, hvad jeg har fundet!
- En opskrift på tip-yip?
41
00:03:52,900 --> 00:03:57,779
"I templet på Kordoku,
men kun på Livets Dag, -
42
00:03:57,946 --> 00:04:01,992
- vil nøglen til galaksens fortid
låse en jedis fremtid op."
43
00:04:03,702 --> 00:04:07,372
Altså ikke en opskrift på tip-yip.
44
00:04:07,539 --> 00:04:11,543
- Ja, hvad betyder det?
- At jeg må tage til Kordoku.
45
00:04:11,710 --> 00:04:15,047
For at hjælpe os med din træning.
46
00:04:15,714 --> 00:04:20,928
Rey, vi ser på det i morgen.
Selv jedimestre fortjener en fridag.
47
00:04:21,094 --> 00:04:24,473
Det er Livsdag i dag.
Jeg må af sted nu.
48
00:04:24,640 --> 00:04:28,477
- Nu?
- Du må ikke tage af sted.
49
00:04:28,644 --> 00:04:31,772
Beklager. En af jer andre
må tilberede tip-yippen.
50
00:04:31,939 --> 00:04:35,859
Livsdag handler om familie,
ikke om en tip-yip.
51
00:04:36,026 --> 00:04:39,905
Den handler kun om tip-yip.
Og om familie.
52
00:04:41,156 --> 00:04:44,117
Jeg kommer til festen. Det lover jeg.
53
00:04:46,328 --> 00:04:49,414
Tager du også af sted, makker?
54
00:04:50,791 --> 00:04:52,084
Gå ikke.
55
00:04:53,710 --> 00:04:55,963
Han gik. Jeg savner min ven.
56
00:04:56,129 --> 00:04:58,966
Jeg savner ham også allerede.
57
00:04:59,132 --> 00:05:02,261
- Græder du?
- Nej, det er allergi.
58
00:05:02,427 --> 00:05:05,806
Den her wookieeplanet er
fyldt med pels og træpollen.
59
00:05:05,973 --> 00:05:08,767
Og generaler græder ikke.
60
00:05:10,978 --> 00:05:12,938
Præcis. De fører an.
61
00:05:14,064 --> 00:05:18,902
- Nu får han det der udtryk.
- Bare han ikke har en plan.
62
00:05:19,069 --> 00:05:23,282
Jeg har en plan!
Vi skal ikke bare holde fest.
63
00:05:23,448 --> 00:05:27,494
Vi skal holde den bedste
Livsdagsfest i galaksens historie!
64
00:05:27,661 --> 00:05:30,998
I pynter op,
så klarer jeg tip-yippen.
65
00:05:31,164 --> 00:05:33,584
Har du nogensinde lavet tip-yip?
66
00:05:33,750 --> 00:05:35,294
Aldrig!
67
00:05:37,754 --> 00:05:40,841
Rey, du tager ikke af sted
for min skyld, vel?
68
00:05:41,008 --> 00:05:45,220
- Nej, for min egen skyld.
- Jeg kan godt blive jedi.
69
00:05:45,387 --> 00:05:47,556
Det er derfor, jeg tager af sted.
70
00:05:47,723 --> 00:05:52,811
Så er det altså for min skyld.
Rey, må Kraften være ...
71
00:05:55,480 --> 00:05:57,191
Du kender resten.
72
00:05:58,692 --> 00:06:01,361
Til Kordoku Rey var ankommet.
73
00:06:01,528 --> 00:06:04,615
Men svært at finde templet var.
74
00:06:06,200 --> 00:06:08,368
Det må være her et sted.
75
00:06:18,212 --> 00:06:22,049
Op, op! Op, op, op, op!
76
00:06:30,390 --> 00:06:32,476
Jeg tror, vi har fundet det.
77
00:06:41,610 --> 00:06:43,445
Det tør siges.
78
00:06:54,456 --> 00:06:56,583
Hvor er her smukt.
79
00:07:30,450 --> 00:07:34,288
"Nøglen til galaksens fortid."
Det her må være nøglen.
80
00:07:34,454 --> 00:07:36,874
Men hvad åbner den?
81
00:07:38,292 --> 00:07:41,170
"Nøglen til ..." Hvad er der?
82
00:07:56,602 --> 00:07:59,897
Jeg tror, den åbner en portal til ...
83
00:08:10,616 --> 00:08:12,701
Hvor er vi?
84
00:08:15,704 --> 00:08:18,540
Nu stenen. Koncentrer dig.
85
00:08:20,000 --> 00:08:22,961
Det er jo mester Luke.
Så må det være ...
86
00:08:23,128 --> 00:08:28,175
Yoda! Vi er havnet på Dagobah,
da Luke Skywalker blev oplært.
87
00:08:28,342 --> 00:08:31,261
De må udveksle
dybsindig jedivisdom.
88
00:08:31,428 --> 00:08:36,558
Mester Yoda, blodet begynder
at løbe mig til hovedet.
89
00:08:36,725 --> 00:08:39,603
Koncentrer dig, unge Skywalker.
90
00:08:39,770 --> 00:08:41,897
Koncentrer dig!
91
00:08:43,690 --> 00:08:47,778
Mester og lærling.
Måske kan jeg lære noget.
92
00:08:47,945 --> 00:08:53,951
Skal jeg løfte min X-wing op af sumpen
med Kraften alene? Godt, jeg prøver.
93
00:08:54,117 --> 00:08:58,205
Nej. Gør, eller gør ikke.
Du skal ikke prøve.
94
00:09:02,251 --> 00:09:07,631
- Er det ikke prisværdigt at prøve?
- Intet deltagerdiplom får en jedi.
95
00:09:29,903 --> 00:09:32,322
Jeg prøver altså at lære noget.
96
00:09:34,283 --> 00:09:36,451
Lærdommen må vente.
97
00:09:40,998 --> 00:09:43,166
Jediskriften talte sandt.
98
00:09:43,333 --> 00:09:47,963
"Nøglen til galaksens fortid
låser en jedis fremtid op."
99
00:09:48,589 --> 00:09:54,219
Jeg kan lære at oplære Finn ved at se
andre jedimestre oplære deres elever.
100
00:09:54,970 --> 00:09:59,433
Som mester Yoda sagde:
"Gør, eller gør ikke." Jeg gør.
101
00:10:02,811 --> 00:10:05,939
Gab. Gab. Gab, gab, gab, gab.
102
00:10:06,106 --> 00:10:11,195
- Hvad rager en handelsstrid os?
- Jedier søger ikke eventyr.
103
00:10:11,361 --> 00:10:14,239
- Det her er bare ikke særlig ...
- Gas!
104
00:10:17,201 --> 00:10:18,952
Det var bedre!
105
00:10:20,495 --> 00:10:22,581
Koncentrer dig, Obi-Wan.
106
00:10:24,541 --> 00:10:25,876
Kom, BB-8.
107
00:10:28,670 --> 00:10:33,383
Koncentrer dig, Anakin, selvom
du glæder dig til at se Padmé igen.
108
00:10:33,550 --> 00:10:37,930
- Jeg er koncentreret, mester.
- Følg mit eksempel, Anakin.
109
00:10:38,096 --> 00:10:41,308
En jedi skal være
bevidst om sine omgivelser.
110
00:10:41,475 --> 00:10:46,355
Det er Obi-Wan Kenobi, der træner
Anakin Skywalker. Nej, de så mig ikke.
111
00:10:46,522 --> 00:10:48,106
Halløjsa.
112
00:10:50,400 --> 00:10:51,527
Hej.
113
00:11:14,341 --> 00:11:15,634
R2, prøv at ...
114
00:11:16,301 --> 00:11:20,597
- Undskyld. Mester Luke?
- Jeg prøver altså at sigte.
115
00:11:20,764 --> 00:11:24,059
- Brug Kraften, Luke.
- Obi-Wan Kenobi?
116
00:11:24,226 --> 00:11:27,062
Du spærrer for min computer.
117
00:11:27,229 --> 00:11:28,522
Lad være!
118
00:11:33,986 --> 00:11:37,239
Ahem. Brug Kraften, Luke.
119
00:11:39,908 --> 00:11:43,453
Lyt til din mester! Brug Kraften!
120
00:11:43,620 --> 00:11:45,539
Jeg har dig nu.
121
00:11:55,215 --> 00:11:58,218
Fri bane, knægt.
Spræng så skidtet i smadder.
122
00:12:06,185 --> 00:12:08,770
Tak ... skal du have.
123
00:12:08,937 --> 00:12:10,439
Det var så lidt.
124
00:12:13,108 --> 00:12:16,653
Vi så Luke Skywalker
sprænge Dødsstjernen i luften!
125
00:12:16,820 --> 00:12:21,950
Teknisk set hjalp vi Luke Skywalker
med at sprænge Dødsstjernen i luften!
126
00:12:22,117 --> 00:12:24,161
Hvor sejt!
127
00:12:24,328 --> 00:12:26,496
Bedste Livsdag nogensinde!
128
00:12:29,416 --> 00:12:33,670
Om bord på Tusindårsfalken
Livsdagsstemningen bredte sig.
129
00:12:33,837 --> 00:12:37,674
Pynt, tjek. Lys, tjek. Isskulptur ...
130
00:12:39,384 --> 00:12:40,719
Igangværende.
131
00:12:40,886 --> 00:12:44,515
Chewie, vi mangler et træ.
Finn og jeg rydder op.
132
00:12:46,808 --> 00:12:49,853
Rey sagde, vi ikke ville bemærke,
hun var væk.
133
00:12:50,938 --> 00:12:52,147
Jeg har bemærket det.
134
00:12:53,857 --> 00:12:55,692
Fuld gas, 3PO!
135
00:12:59,613 --> 00:13:04,535
- Hvad har du gang i?
- Motorstegning. Det går lynbørge.
136
00:13:13,961 --> 00:13:15,796
Katastrofe afværget.
137
00:13:22,553 --> 00:13:25,722
Vi har set min mester,
min mesters mester, -
138
00:13:25,889 --> 00:13:28,433
- min mesters far,
min mesters fars mester ...
139
00:13:28,600 --> 00:13:31,144
Hvor skal du hen?
140
00:13:31,311 --> 00:13:35,566
Men der er meget mere at se,
som jeg kan lære videre til Finn.
141
00:13:35,732 --> 00:13:38,443
Vi skal nok nå tilbage til festen.
142
00:13:40,362 --> 00:13:46,285
Okay, bare én omgang mester
og lærling mere. For Finns skyld?
143
00:13:48,495 --> 00:13:51,123
Det her giver mig gode anelser.
144
00:13:52,124 --> 00:13:56,753
Hun anede det ikke,
men farefuld Reys færd var.
145
00:13:56,920 --> 00:14:00,674
Snart vil oprørerne gå i min fælde.
146
00:14:00,841 --> 00:14:06,763
Når de opdager, at Dødsstjerne 2
er kampklar, vil det være for sent.
147
00:14:06,930 --> 00:14:12,477
De vil blive udslettet, og jeg vil
herske over galaksen for evigt.
148
00:14:13,604 --> 00:14:16,607
Er du uenig, fyrst Vader?
149
00:14:16,773 --> 00:14:19,067
Nej, det er bare ...
150
00:14:19,234 --> 00:14:23,280
"Dødsstjerne 2" virker så uoriginalt.
151
00:14:23,447 --> 00:14:25,741
Du har måske et bedre navn?
152
00:14:25,908 --> 00:14:29,203
Hvad med "Stjernedræberbasen"?
153
00:14:29,369 --> 00:14:32,122
Det var dog et åndssvagt navn.
154
00:14:32,289 --> 00:14:38,545
Nå, men det er forresten Livsdag.
Jeg har købt noget genialt til Dem.
155
00:14:40,005 --> 00:14:41,298
Hit med den!
156
00:14:43,091 --> 00:14:46,386
"Galaksens bedste kejser"?
157
00:14:46,553 --> 00:14:51,725
Selvfølgelig er jeg den bedste.
Jeg er galaksens eneste kejser!
158
00:14:53,060 --> 00:14:56,104
- Det her var uventet.
- Jeg hørte noget.
159
00:14:56,271 --> 00:14:57,606
Lad os komme væk.
160
00:15:02,903 --> 00:15:06,782
Jeg var i samtlige butikker på Batuu
for at finde det til Dem.
161
00:15:06,949 --> 00:15:11,537
Glem kruset. Det, der skabte den der,
må rumme en umådelig kraft.
162
00:15:11,703 --> 00:15:13,914
Find det til mig!
163
00:15:20,838 --> 00:15:22,840
Ja, lad os tage hjem.
164
00:15:23,006 --> 00:15:26,760
Tænk, hvis de to havde set os.
Det ville have været ...
165
00:15:28,470 --> 00:15:30,222
... noget skidt.
166
00:15:31,139 --> 00:15:34,643
Travlt med festforberedelserne
vores helte havde.
167
00:15:34,810 --> 00:15:37,521
På vej Chewbaccas familie var.
168
00:15:37,688 --> 00:15:41,275
Det ser godt ud. Træ, mad, pynt ...
169
00:15:41,441 --> 00:15:43,527
Jeg havde nær glemt musikken.
170
00:15:49,408 --> 00:15:51,243
Gang i den!
171
00:15:54,246 --> 00:15:59,459
Velkommen! Gaverne kan lægges
under træet, og maden ... står der.
172
00:16:09,261 --> 00:16:13,599
- Det går ikke alt for godt.
- Poe mister nok snart en arm.
173
00:16:13,765 --> 00:16:16,393
Hvem er friske på selskabslege?
174
00:16:18,478 --> 00:16:21,106
Tænker du det samme som mig?
175
00:16:21,273 --> 00:16:23,108
Nødsignal.
176
00:16:28,614 --> 00:16:32,034
Alt for nemt. Nu har jeg ...
177
00:16:32,201 --> 00:16:34,453
Øh, hvad er det?
178
00:16:35,204 --> 00:16:36,788
Giv mig den!
179
00:16:46,673 --> 00:16:49,760
- Er du en jedi?
- Nemlig.
180
00:17:16,453 --> 00:17:20,374
Imponerende. Jeg er næsten
ked af at måtte udslette dig.
181
00:17:20,541 --> 00:17:22,376
Næsten.
182
00:17:31,927 --> 00:17:35,472
- Kom, følg med mig.
- Men De er jo lige der.
183
00:17:35,639 --> 00:17:38,725
- Det er ikke mig.
- Det ligner ellers.
184
00:17:38,892 --> 00:17:41,520
Hjelm, brystknapper, tungt åndedræt.
185
00:17:43,146 --> 00:17:47,192
- Vi invaderer oprørsbasen.
- Glem den. Stands pigen.
186
00:17:47,359 --> 00:17:51,572
- Det er altså mig, der bestemmer her.
- Nej, det er mig!
187
00:17:53,991 --> 00:17:55,742
Hvem tror du, du er?
188
00:17:55,909 --> 00:17:58,287
- Dig!
- Nej, mig!
189
00:17:58,453 --> 00:18:00,163
Hvad gør vi?
190
00:18:04,042 --> 00:18:08,088
- Imponerende.
- Yderst imponerende.
191
00:18:12,634 --> 00:18:14,928
Du er jo mig.
192
00:18:15,095 --> 00:18:17,806
Udslet hende!
193
00:18:26,356 --> 00:18:28,066
Fyrst Vader!
194
00:18:29,860 --> 00:18:31,820
Bizart. Kom så.
195
00:18:34,948 --> 00:18:37,534
- Jeg hader dig, Obi-Wan!
- Rolig, Anakin.
196
00:18:37,701 --> 00:18:40,621
- Had fører til ...
- Det ved jeg godt!
197
00:18:50,881 --> 00:18:53,467
Jeg har den, fyrst Vader!
198
00:19:13,612 --> 00:19:15,364
Hvor nuttet.
199
00:19:20,452 --> 00:19:26,333
Vi er nu nået til sidste omgang.
Sebulba fører foran Skywalker.
200
00:19:27,459 --> 00:19:29,253
De ligger side om side.
201
00:19:34,716 --> 00:19:38,053
I kan sige, hvad I vil.
Det må gøre nas!
202
00:19:41,557 --> 00:19:45,102
Trafiktjans er bare det værste.
203
00:19:45,269 --> 00:19:50,315
Jeg tænkte præcis det samme. Man
skulle tro, vi var en og samme person.
204
00:19:51,650 --> 00:19:54,736
Podracere. Dem ser man ikke hver dag.
205
00:19:54,903 --> 00:19:57,531
Du skylder en sodavand!
To sodavand!
206
00:20:04,663 --> 00:20:06,039
Hold ind til siden!
207
00:20:06,206 --> 00:20:08,917
Hold ind til siden! Hold ind til siden!
208
00:21:05,140 --> 00:21:06,934
Halløjsa.
209
00:21:13,857 --> 00:21:16,527
Hvor skal I hen, Soloer?
210
00:21:16,693 --> 00:21:19,279
- Vil du skyde først?
- Efter dig.
211
00:21:31,667 --> 00:21:34,169
Nogen har oplært dig godt.
212
00:21:34,336 --> 00:21:37,464
Du skulle bare vide.
213
00:21:37,631 --> 00:21:39,883
Hvem er I?
214
00:21:40,050 --> 00:21:42,344
- Mester Skywalker.
- Min søn.
215
00:21:42,511 --> 00:21:47,057
Jeg mener, minsandten om
ikke disse binære sole ...
216
00:21:47,224 --> 00:21:48,684
... varmer godt.
217
00:21:48,851 --> 00:21:50,519
Hvad er det her?
218
00:21:50,686 --> 00:21:51,979
Nøglen!
219
00:21:52,855 --> 00:21:55,482
Privat område! Adgang forbudt!
220
00:22:08,245 --> 00:22:10,664
Hvor er nøglen?
221
00:22:15,252 --> 00:22:17,921
Den tager jeg.
222
00:22:18,088 --> 00:22:19,506
BB-8!
223
00:22:20,883 --> 00:22:22,593
Og det der.
224
00:22:29,558 --> 00:22:32,769
Værste Livsdag nogensinde.
225
00:22:41,361 --> 00:22:45,407
- Glædelig Livsdag!
- Det var du længe om.
226
00:22:45,574 --> 00:22:47,784
Hvad er det?
227
00:22:47,951 --> 00:22:51,663
En nøgle, der gør det muligt
at rejse i tid og rum.
228
00:22:51,830 --> 00:22:55,876
Jeg har bevidnet dens magt. Med den
kan vi underlægge os galaksen ...
229
00:22:56,043 --> 00:23:00,339
Bla, bla, bla. Jeg har det!
Lad os tage til fremtiden.
230
00:23:00,506 --> 00:23:04,760
Jedierne og Oprøret er nedkæmpet,
og undertegnede hersker enevældigt.
231
00:23:04,927 --> 00:23:10,098
Lad os se, hvor jeg er om ...
Hvad skal vi sige? 30 år.
232
00:23:19,733 --> 00:23:22,569
Hvem er Øverste Leder?
Jeg er Øverste Leder.
233
00:23:22,736 --> 00:23:25,948
Dans en lille dans, Øverste Leder!
234
00:23:26,114 --> 00:23:28,283
Øverste Leder, vi har klargjort ...
235
00:23:30,744 --> 00:23:35,332
... skjorterne. Jeg mener, skibene.
Kursen er sat mod mavebæltet ...
236
00:23:35,499 --> 00:23:38,627
Asteroidebæltet i Mellemgulvet.
237
00:23:38,794 --> 00:23:41,296
Midterste Ring, hvor ...
238
00:23:41,463 --> 00:23:43,841
... navlen ... navigation ...
239
00:23:44,007 --> 00:23:47,052
Jeg kommer igen senere.
240
00:23:47,219 --> 00:23:52,683
Hvad mener han med "Øverste Leder"?
Er det en højere rang end kejser?
241
00:23:52,850 --> 00:23:56,353
Jeg kan høre dig tale og ham ånde ...
242
00:23:57,688 --> 00:24:00,524
Bedstefar, bedstefar, bedstefar!
243
00:24:00,691 --> 00:24:03,569
Det er mig. Vent, bedstefar?
244
00:24:03,735 --> 00:24:08,198
Og kejser Palpatine?
Hvordan kan I være havnet her?
245
00:24:08,365 --> 00:24:10,909
Et Livsdagsmirakel?
246
00:24:11,076 --> 00:24:15,080
Hvor er det sejt.
Du er min inspiration.
247
00:24:16,415 --> 00:24:19,209
Jeg vil afslutte det, du påbegyndte.
248
00:24:19,376 --> 00:24:22,379
Jeg har udnævnt mig selv
til Øverste Leder ...
249
00:24:22,546 --> 00:24:26,633
Det taler vi om senere.
Nu handler det om mig.
250
00:24:26,800 --> 00:24:31,555
Jeg går ud fra, at jeg nu hersker
over hele galaksen i al evighed.
251
00:24:31,722 --> 00:24:32,931
Nja ...
252
00:24:33,098 --> 00:24:36,018
Okay, det meste af galaksen?
253
00:24:36,185 --> 00:24:38,604
Noget af galaksen?
254
00:24:38,770 --> 00:24:42,524
En tibannagasmine?
Noget som helst?!
255
00:24:42,691 --> 00:24:47,654
- Nu skal du få historien.
- Kunne du tage en trøje på først?
256
00:24:51,408 --> 00:24:55,120
- Hvor er vi? Og hvem er du?
- Mig?
257
00:24:55,287 --> 00:25:00,584
Jeg er jedimesteren, der har sluppet
Darth Vader løs overalt i tid og sted.
258
00:25:02,377 --> 00:25:07,216
Jeg er bare fugtfarmer.
Jeg aner ikke, hvad en Darth Vader er.
259
00:25:07,382 --> 00:25:11,512
Men vil du vide noget om fortættere,
så spørg bare løs.
260
00:25:11,678 --> 00:25:13,889
Stakkels BB-8.
261
00:25:15,349 --> 00:25:18,852
Måske kan jeg hjælpe.
Ræk mig den hovedskærm.
262
00:25:24,274 --> 00:25:27,778
- Tusind tak, Luke.
- Det var så lidt.
263
00:25:28,987 --> 00:25:32,324
Jeg har aldrig før set
en droide bevæge sig sådan.
264
00:25:33,408 --> 00:25:34,910
Kom her, du!
265
00:25:35,994 --> 00:25:38,539
Hvor er han sød. Sikke han kan.
266
00:25:39,289 --> 00:25:44,002
Vil det sige, han forråder mig
og kaster mig ned i en skakt, -
267
00:25:44,169 --> 00:25:47,005
- og at jeg ikke bliver
galaksens hersker?
268
00:25:47,172 --> 00:25:49,508
Jep, det er det korte af det lange.
269
00:25:51,635 --> 00:25:54,388
Har du et lyssværd, knægt?
270
00:25:57,349 --> 00:26:00,477
Knitrende parerstang. Må jeg?
271
00:26:03,981 --> 00:26:07,484
- Langt mere imponerende end hans.
- Det hørte jeg godt.
272
00:26:07,651 --> 00:26:09,486
Det ved jeg.
273
00:26:09,653 --> 00:26:13,365
Hvad med en maske?
Har du en maske?
274
00:26:13,532 --> 00:26:16,451
Det havde jeg, men den er i stykker.
275
00:26:16,618 --> 00:26:19,121
Så tillad mig.
276
00:26:27,963 --> 00:26:32,134
- Det er vel nok originalt.
- Klap i. Sidste spørgsmål:
277
00:26:32,301 --> 00:26:36,263
Kunne du nogensinde finde på
at forråde din mester, -
278
00:26:36,430 --> 00:26:39,850
- eksempelvis ved
at smide ham ned i en skakt?
279
00:26:49,776 --> 00:26:52,070
En skakt? Nej.
280
00:26:52,237 --> 00:26:55,574
- Så kom med mig.
- Hvor skal vi hen?
281
00:26:57,826 --> 00:27:00,913
Ud at forandre vores skæbne.
282
00:27:05,167 --> 00:27:09,963
Om bord på Tusindårsfalken
Chewbaccas familie kedede sig.
283
00:27:14,968 --> 00:27:16,720
Hvad smiler I ad?
284
00:27:16,887 --> 00:27:21,141
Den største katastrofe i galaksen
siden Jar Jar Binks' tale til Senatet?
285
00:27:21,308 --> 00:27:24,311
Nej, ad det.
286
00:27:24,478 --> 00:27:26,688
Du kan installere dig derovre, Max.
287
00:27:26,855 --> 00:27:30,776
Hvad laver Max Rebo her?
Ingen lytter til ham længere.
288
00:27:30,943 --> 00:27:32,444
Vi har hyret ham.
289
00:27:32,611 --> 00:27:37,199
Og er de ikke en septet?
Hvor er de andre seks?
290
00:27:39,159 --> 00:27:41,036
Uha. Kondolerer.
291
00:27:41,203 --> 00:27:44,581
Det var en sød tanke,
men ingen lytter til ...
292
00:27:44,748 --> 00:27:49,211
Max Rebo?
Det kalder jeg en Livsdagsfest.
293
00:27:49,378 --> 00:27:52,089
Hvor er min filejs?
294
00:27:53,382 --> 00:27:57,052
- Der er han jo!
- Hvad foregår der?
295
00:27:57,219 --> 00:28:00,639
Livsdag skal jo deles
med venner og familie.
296
00:28:00,806 --> 00:28:03,308
Og jo flere, jo bedre.
297
00:28:06,520 --> 00:28:08,856
Jawaer? Hyggeligt.
298
00:28:09,022 --> 00:28:14,319
I har inviteret et helt stjernesystem.
Kan I fodre dem alle sammen af?
299
00:28:14,486 --> 00:28:15,696
Selvfølgelig.
300
00:28:16,655 --> 00:28:21,910
Zorii! Jeg vidste, du ville komme ...
med en hel flok tip-yipper.
301
00:28:22,077 --> 00:28:23,787
Ud i kabyssen med dem.
302
00:28:23,954 --> 00:28:26,748
Bare det er en kappe ...
303
00:28:27,749 --> 00:28:28,917
Det er et slag!
304
00:28:30,127 --> 00:28:33,338
Her kommer et af mine yndlingsnumre.
305
00:28:44,558 --> 00:28:47,227
På huttesisk, fedt.
306
00:28:55,235 --> 00:28:57,821
Mere wookieepels og træpollen?
307
00:28:57,988 --> 00:28:59,615
Glæde.
308
00:28:59,781 --> 00:29:04,036
Sejt, ikke? En Dødsstjerne mere.
Vi byggede to af de slamberter.
309
00:29:04,203 --> 00:29:08,957
Jeg ved det. Det var sådan,
vi fik ideen til Stjernedræberbasen.
310
00:29:09,124 --> 00:29:11,502
Stjernedræber?
311
00:29:11,668 --> 00:29:14,004
- Fedt navn.
- Hov!
312
00:29:14,171 --> 00:29:17,549
Dig. Jeg havde glemt,
du stadig var her.
313
00:29:17,716 --> 00:29:21,345
Skywalker er nede på
Endors skovmåne. Apport!
314
00:29:22,513 --> 00:29:23,931
Fint.
315
00:29:26,600 --> 00:29:30,938
Er den ikke fed?
Den kan rotere i begge retninger.
316
00:29:31,104 --> 00:29:36,568
Ikke for noget, men at sende Vader
ned til skovmånen efter Skywalker -
317
00:29:36,735 --> 00:29:43,033
- indleder det forløb, der ender med,
at Vader kaster Dem ned i en skakt.
318
00:29:43,200 --> 00:29:47,037
- Og det overlever ingen.
- Og hvad så?
319
00:29:47,204 --> 00:29:50,415
Bekymrer det Dem ikke,
at Deres lærling vil forråde Dem?
320
00:29:51,875 --> 00:29:55,629
Du mener min forhenværende lærling.
321
00:29:57,089 --> 00:30:02,970
Flot, Rey. Hvis du havde lyttet til
dine venner, var det her aldrig sket.
322
00:30:03,136 --> 00:30:08,100
Men du ignorerede dem,
og nu taler du med dig selv.
323
00:30:08,267 --> 00:30:11,436
Oprevet unge Rey var. Og alene.
324
00:30:11,603 --> 00:30:13,397
Og du hører stemmer.
325
00:30:13,564 --> 00:30:15,941
Det gør du ikke.
326
00:30:16,942 --> 00:30:19,695
Mester Yoda! Jeg kan ikke tro det.
327
00:30:19,862 --> 00:30:23,699
Efter alt, du har set i dag,
er det så umuligt at tro?
328
00:30:23,866 --> 00:30:28,662
- Mester Yoda, jeg har fejlet.
- Sikker på det er du?
329
00:30:28,829 --> 00:30:34,501
Jeg har hverken kunnet oplære Finn,
standse Vader eller slippe ud herfra.
330
00:30:34,668 --> 00:30:38,589
Alle læremestre fejler.
Så mig fejle på Dagobah du gjorde.
331
00:30:38,755 --> 00:30:41,258
- Det var noget andet.
- Nej.
332
00:30:41,425 --> 00:30:46,221
At fejle kan lære os at blive
en bedre elev eller læremester.
333
00:30:48,348 --> 00:30:52,102
Kom, lad mig vise dig,
hvad du har overset.
334
00:30:59,484 --> 00:31:00,944
Jeg er hjemme.
335
00:31:01,111 --> 00:31:04,239
Nej, her og dog ikke her
er du for at lære.
336
00:31:04,406 --> 00:31:06,158
Pas på!
337
00:31:10,996 --> 00:31:12,831
Hvor har du lært det?
338
00:31:12,998 --> 00:31:17,169
- Rey har lært mig at være opmærksom.
- Hun er en dygtig læremester.
339
00:31:18,045 --> 00:31:21,965
- Forstandig Finn er.
- Nej, forkert på den Finn er.
340
00:31:22,132 --> 00:31:27,471
Jeg forstår det ikke. Jeg har studeret
alle jediskrifterne og deres lærdom.
341
00:31:27,638 --> 00:31:31,141
Jeg har viet mit liv til
at give den viden videre.
342
00:31:31,308 --> 00:31:33,852
Er jeg overhovedet
parat til at blive jedi?
343
00:31:34,770 --> 00:31:38,106
- Kom med lyssværdet.
- Åbenbart ikke.
344
00:31:38,273 --> 00:31:42,110
I stedet for at hjælpe Finn
sårede jeg hans følelser.
345
00:31:42,277 --> 00:31:46,406
Så fokuseret på bøgerne du var,
at det vigtigste du glemte.
346
00:31:47,199 --> 00:31:50,369
Viden og træning
en jedi har brug for, -
347
00:31:50,536 --> 00:31:54,164
- men nytteløst det er
uden samhørighed.
348
00:31:55,916 --> 00:31:57,709
Hvad ser du?
349
00:31:57,876 --> 00:32:00,587
Jedimestre og deres elever.
350
00:32:00,754 --> 00:32:04,132
- Elever, ja, men også ...
- Venner.
351
00:32:07,511 --> 00:32:12,766
Nu du forstår. Glædelig Livsdag
jeg ønsker dig, unge Rey.
352
00:32:12,933 --> 00:32:15,477
Glædelig Livsdag, mester Yoda.
353
00:32:17,938 --> 00:32:22,276
Men hvordan kommer vi ud herfra?
Hvad med Vader og kejseren?
354
00:32:22,442 --> 00:32:28,282
Vist dig alt, du har brug for at vide,
jeg har. Evnerne altid du har haft.
355
00:32:31,201 --> 00:32:35,455
Undskyld, jeg forskrækkede dig.
Fandt du nøglen, du ledte efter?
356
00:32:35,622 --> 00:32:36,957
Nej.
357
00:32:37,124 --> 00:32:43,338
Jeg troede, det var det, ham den grønne
mente med: "Du har altid haft evnerne."
358
00:32:43,505 --> 00:32:46,925
Eller noget i den stil.
Det var lidt bagvendt.
359
00:32:47,092 --> 00:32:53,307
"Du har altid haft evnerne."
Tak, Luke. Du har lært mig noget.
360
00:33:11,408 --> 00:33:15,454
Alt levende Kraften forbinder.
361
00:33:15,621 --> 00:33:18,290
Ræk ud.
362
00:33:18,457 --> 00:33:22,503
I samhørighed styrke vi finder.
363
00:33:23,545 --> 00:33:27,174
Og ske store ting kan.
364
00:33:33,680 --> 00:33:37,309
- Du gjorde det!
- Nej, vi gjorde det. Kom.
365
00:33:37,476 --> 00:33:40,562
- Hvad skal vi?
- Bringe orden i tingene.
366
00:33:46,109 --> 00:33:49,071
Har du forstået planen?
367
00:33:51,740 --> 00:33:53,909
Begge veje!
368
00:33:54,076 --> 00:33:55,786
Planen ...
369
00:33:57,871 --> 00:33:59,540
Har du forstået den?
370
00:33:59,706 --> 00:34:03,585
Når Vader kommer med Skywalker,
smider jeg dem begge ned i skakten.
371
00:34:03,752 --> 00:34:07,130
Nemlig! Så kan de lære det.
372
00:34:07,297 --> 00:34:10,926
Og så skal du og jeg herske
over galaksen i al evighed.
373
00:34:11,093 --> 00:34:16,890
Kejseren og hans trofaste
næstkommanderende, Den Øverste Leder.
374
00:34:17,057 --> 00:34:21,728
- Herre, jeg ved snart ikke.
- Nej nej, se nu her.
375
00:34:21,895 --> 00:34:25,148
Kejser er tydeligvis
over Øverste Leder.
376
00:34:26,733 --> 00:34:30,028
Meget apropos ... Pil af!
377
00:34:30,195 --> 00:34:34,867
Jeg smider gerne onkel Luke ned,
men også bedstefar Vader?
378
00:34:35,033 --> 00:34:38,579
Få nu ikke kolde fødder, knægt.
379
00:34:40,581 --> 00:34:42,666
Hvad er det?
380
00:34:46,336 --> 00:34:48,714
- Ben.
- Hvem er Ben?
381
00:34:48,881 --> 00:34:52,176
Du bedes kalde mig
Øverste Leder Kylo Ren.
382
00:34:52,342 --> 00:34:54,344
Wow, her er flot.
383
00:34:54,511 --> 00:34:57,431
Du skal straffes for det,
du gjorde mod mig!
384
00:34:57,598 --> 00:35:00,475
Mod ham?
Jeg kender ham ikke engang.
385
00:35:00,642 --> 00:35:04,646
Mindre snakken, mere slåssen.
Udslet dem!
386
00:35:18,827 --> 00:35:22,539
- Den mørke side!
- Ingen skal røre min ven!
387
00:35:31,048 --> 00:35:34,134
Storartet, min nye lærling.
388
00:35:34,301 --> 00:35:38,222
- Udslet så Skywalker.
- Med fornøjelse.
389
00:35:47,481 --> 00:35:50,901
Okay, udslet pigen først,
derefter Skywalker.
390
00:35:51,068 --> 00:35:54,071
Og hvis Vader dukker op,
så udslet også ham.
391
00:35:54,238 --> 00:35:57,157
- Hvabehar?
- Onkel Luke?
392
00:35:57,324 --> 00:36:00,994
- Onkel?
- Nu bliver det interessant.
393
00:36:01,161 --> 00:36:05,874
Hvad mente De med
"Udslet også Vader"?
394
00:36:11,964 --> 00:36:13,715
Vi er nødt til at ...
395
00:36:13,882 --> 00:36:17,302
Stoppe dem i sorte kapper.
Jeg kender rumlen.
396
00:36:17,469 --> 00:36:22,349
Okay, de vil udslette mig.
Det samme vil både De og du.
397
00:36:22,516 --> 00:36:25,602
Hvem skal jeg holde med?
398
00:36:25,769 --> 00:36:27,855
- Mig!
- Hvad med mig?
399
00:36:28,021 --> 00:36:32,276
Okay, vi holder sammen.
Kom i gang med at slåsse!
400
00:36:49,501 --> 00:36:53,714
- Jeg har altid hadet dig!
- Jeg har aldrig set dig før.
401
00:36:55,299 --> 00:36:57,718
Ups. Zappedi-zappedi!
402
00:37:13,233 --> 00:37:16,904
Slut dig til mig.
Sammen kan vi herske over galaksen.
403
00:37:17,070 --> 00:37:19,823
Godt. Vent, hvabehar?
404
00:37:30,709 --> 00:37:33,128
Det burde jeg have forudset.
405
00:37:33,295 --> 00:37:35,255
Farvel, Ben.
406
00:37:43,472 --> 00:37:44,890
Nej!
407
00:37:45,516 --> 00:37:47,726
Nej, nej, nej, nej!
408
00:37:54,733 --> 00:37:59,112
Stands, fyrst Vader!
Lad mig afslutte det.
409
00:38:02,824 --> 00:38:03,909
Nej!
410
00:38:04,076 --> 00:38:09,081
Nu skal du komme til at føle
den mørke sides sande magt.
411
00:38:15,754 --> 00:38:18,715
- Fordi du smed mig i skakten.
- Det har jeg ikke gjort.
412
00:38:18,882 --> 00:38:21,134
Ikke endnu. Zippedi-zappedi!
413
00:38:25,931 --> 00:38:28,183
Du er yderst imponerende.
414
00:38:28,350 --> 00:38:34,857
Slut dig til mig som min nye
nye lærling. Dig, mig og nøglen.
415
00:38:35,023 --> 00:38:38,068
Slutte mig til dig? Aldrig!
416
00:38:38,235 --> 00:38:43,490
Du har tabt før, og du vil tabe igen.
Det gode vil altid besejre det onde.
417
00:38:43,657 --> 00:38:45,450
Vi får se.
418
00:38:51,498 --> 00:38:55,752
Jeg vil rejse tilbage
og udslette Skywalker.
419
00:38:55,919 --> 00:38:59,715
Dem begge to! Og Kylo Ren! Og Vader!
420
00:38:59,882 --> 00:39:04,928
Jeg vil herske over galaksen alene,
som jeg altid burde have gjort det.
421
00:39:05,095 --> 00:39:08,390
- Det er min skæbne.
- Nej!
422
00:39:11,393 --> 00:39:16,064
Ynkelige pigebarn. Troede du,
du kunne besejre mig alene?
423
00:39:16,231 --> 00:39:18,567
Jeg er ikke alene.
424
00:39:25,532 --> 00:39:27,910
Jeg kommer, herre.
425
00:39:29,369 --> 00:39:33,665
Luke, husk på det første,
du lærte som jedi.
426
00:39:33,832 --> 00:39:36,251
- Giv ...
- Slip.
427
00:39:39,129 --> 00:39:41,465
Flyt dig, din skovl!
428
00:39:43,050 --> 00:39:47,095
- Er du okay?
- Jeg har haft det værre.
429
00:39:47,262 --> 00:39:48,931
Giv mig en hånd, BB-8.
430
00:39:51,725 --> 00:39:54,811
- Hvad skal du?
- Føre dig hjem igen.
431
00:39:54,978 --> 00:39:59,107
- Altså ikke dig dig. Ham dig.
- Vil du ikke se, hvad der sker?
432
00:39:59,274 --> 00:40:01,610
- Undskyld.
- Store kvaj!
433
00:40:03,362 --> 00:40:06,657
Det ved jeg allerede.
Må Kraften være med dig.
434
00:40:08,367 --> 00:40:09,660
Sød pige.
435
00:40:09,826 --> 00:40:14,831
Skønt, nu slipper de væk.
Det er alt sammen din ...
436
00:40:14,998 --> 00:40:17,042
Hov, sæt mig ned!
437
00:40:17,209 --> 00:40:20,462
Jeg er færdig med at adlyde dig.
438
00:40:24,466 --> 00:40:26,385
Hvad er det for en sweater?
439
00:40:27,678 --> 00:40:30,138
Glædelig Livsdag.
440
00:40:34,268 --> 00:40:36,478
"Galaksens bedste kejser".
441
00:40:38,564 --> 00:40:42,734
Det er egentlig ret betænksomt.
Hvorfor var jeg så strid mod ham?
442
00:40:42,901 --> 00:40:46,238
Hvorfor er jeg egentlig altid så strid?
443
00:40:48,115 --> 00:40:51,618
Det er et Livsdagsmirakel!
Nu kan det være nok.
444
00:40:51,785 --> 00:40:54,246
Det er slut med den mørke side.
445
00:40:54,413 --> 00:40:56,623
Slut med at herske over galaksen.
446
00:40:56,790 --> 00:41:01,378
Gamle Sheev Palpatine
lægger stilen om!
447
00:41:10,053 --> 00:41:13,473
Han skal nok klare den.
Han er en sej jedi.
448
00:41:13,640 --> 00:41:16,351
Han ved det bare ikke endnu.
449
00:41:16,518 --> 00:41:19,980
Kom. Der er én ting,
vi mangler at ordne.
450
00:42:07,861 --> 00:42:09,988
Hvem er sultne?
451
00:42:13,909 --> 00:42:18,747
Dufter her af tip-yip?
Sikke fint her er.
452
00:42:18,914 --> 00:42:22,042
- Det var godt, vi nåede det.
- Det siger vi også.
453
00:42:22,209 --> 00:42:26,296
Du milde. Det må have været
noget af et eventyr.
454
00:42:26,463 --> 00:42:30,509
Hvor mange hr. Skywalkere?
Det lyder aldeles umuligt.
455
00:42:30,676 --> 00:42:36,682
- Fandt du det, du ledte efter?
- Det, jeg ledte efter, var lige her.
456
00:42:39,017 --> 00:42:42,604
Hold så op med at kramme.
Kom, nu skal vi spise.
457
00:42:42,771 --> 00:42:46,275
- Græder du nu igen?
- Nej, det er pollen.
458
00:42:48,443 --> 00:42:52,114
Vil du skære for, jedifestmester?
459
00:42:52,281 --> 00:42:56,368
Jeg synes, Finn skal gøre det.
Du får brug for det her.
460
00:42:58,620 --> 00:43:03,542
- Så er jeg parat til at blive jedi.
- Og jeg er parat til at oplære dig.
461
00:43:06,128 --> 00:43:08,505
Okay, giv slip.
462
00:43:08,672 --> 00:43:12,092
Giv slip, giv slip ...
463
00:43:17,347 --> 00:43:18,557
Finn!
464
00:43:18,724 --> 00:43:21,560
Vi øver os på det sammen.
465
00:43:23,896 --> 00:43:28,108
Du milde! Sne på Kashyyyk.
466
00:43:28,275 --> 00:43:30,611
Chancen for det er ...
467
00:43:30,777 --> 00:43:33,280
Hvor blev de andre af? Vent på mig!
468
00:43:40,787 --> 00:43:43,498
Hov, det er ikke en snebold!
469
00:43:56,929 --> 00:43:58,597
Pas på!
470
00:44:03,644 --> 00:44:08,649
En tid viet til glæde,
venskab og familie.
471
00:44:09,608 --> 00:44:12,736
Alt dette Livsdag er.
472
00:44:19,368 --> 00:44:22,955
Og en glædelig en jeg ønsker jer.
473
00:44:53,318 --> 00:44:55,445
Oversættelse: Henrik Thøgersen