1 00:00:22,815 --> 00:00:23,733 かわいい 2 00:00:24,442 --> 00:00:25,818 おネムだな 3 00:00:25,985 --> 00:00:26,986 寝かせて 4 00:00:27,153 --> 00:00:29,739 寝るといいよ ケイラ 5 00:00:30,364 --> 00:00:31,949 挨拶して 6 00:00:33,868 --> 00:00:35,453 ほら パパよ 7 00:00:36,036 --> 00:00:38,539 カメラを見てごらん 8 00:00:38,748 --> 00:00:41,292 カメラを見て ケイラ 9 00:00:41,834 --> 00:00:44,211 誕生日おめでとう 10 00:00:44,378 --> 00:00:45,463 ピアスよ 11 00:00:45,838 --> 00:00:46,797 小さい耳! 12 00:00:47,173 --> 00:00:48,424 頑張って 13 00:00:48,799 --> 00:00:49,800 もう開いた 14 00:00:51,260 --> 00:00:52,928 お姉さんの気分 15 00:00:53,095 --> 00:00:53,929 偉いわ 16 00:00:54,096 --> 00:00:55,473 怖かった 17 00:00:55,639 --> 00:00:57,266 ケイラ ここは? 18 00:00:57,516 --> 00:00:59,643 ヘリに隠れてたの 19 00:00:59,935 --> 00:01:03,397 緊急指令で 離陸するんだって 20 00:01:04,148 --> 00:01:05,274 いきなり豪雨 21 00:01:05,441 --> 00:01:07,067 ワンピースなのに 22 00:01:07,234 --> 00:01:09,069 雷 聞こえた? 23 00:01:09,445 --> 00:01:10,321 行くぞ 24 00:01:10,529 --> 00:01:11,989 前が見えない 25 00:01:12,198 --> 00:01:13,073 走るよ 26 00:01:17,077 --> 00:01:17,787 走れ 27 00:01:17,953 --> 00:01:19,914 ほら 行け! 28 00:01:25,461 --> 00:01:29,632 冷たい嘘 29 00:01:27,838 --> 00:01:31,801 東海岸は 暴風雪に 見舞われており― 30 00:01:31,967 --> 00:01:37,014 ニューヨーク州北部も 30センチ積雪の見込み 31 00:01:40,476 --> 00:01:41,435 ケイラ 32 00:01:42,394 --> 00:01:43,145 何よ 33 00:01:44,063 --> 00:01:45,940 吸入器を入れたって 34 00:01:46,565 --> 00:01:49,985 もう15歳なんだ 大人扱いしないと 35 00:01:50,152 --> 00:01:51,445 私は大人よ 36 00:01:52,071 --> 00:01:54,532 そうだな 悪かった 37 00:01:55,825 --> 00:01:59,787 ケイラは合宿なんだし 君もベガスへ 38 00:01:59,995 --> 00:02:02,164 裁判の準備があるの 39 00:02:02,498 --> 00:02:05,668 吸入器はバッグのポケットよ 40 00:02:05,835 --> 00:02:07,670 今度は 無くさないで 41 00:02:09,088 --> 00:02:09,839 大丈夫 42 00:02:10,673 --> 00:02:12,007 ここで降ろして 43 00:02:24,520 --> 00:02:27,022 楽しんできて 月曜にね 44 00:02:27,606 --> 00:02:28,983 待たせないで 45 00:02:29,275 --> 00:02:30,693 待っててくれよ 46 00:02:33,195 --> 00:02:35,030 見送り ありがとう 47 00:02:35,698 --> 00:02:36,532 じゃあね 48 00:02:45,541 --> 00:02:47,501 彼のこと パパは? 49 00:02:48,711 --> 00:02:49,545 知らない 50 00:02:50,296 --> 00:02:51,380 ベルトして 51 00:02:55,467 --> 00:02:58,053 合宿に行かなきゃダメ? 52 00:03:00,222 --> 00:03:01,765 家にいたい 53 00:03:02,391 --> 00:03:04,184 頑張らなきゃ― 54 00:03:04,810 --> 00:03:07,730 プリンシパルになれない 55 00:03:09,565 --> 00:03:11,066 なるんでしょ 56 00:03:34,089 --> 00:03:36,634 どこかで朝食を食べよう 57 00:03:36,926 --> 00:03:38,385 遅れちゃうわ 58 00:03:38,510 --> 00:03:40,429 腹ペコじゃ踊れない 59 00:03:40,596 --> 00:03:42,806 出かける前に言ってよ 60 00:03:44,391 --> 00:03:45,100 来たな 61 00:03:45,267 --> 00:03:46,769 どこかで朝食を 62 00:03:47,436 --> 00:03:48,771 食べてないの 63 00:03:48,938 --> 00:03:50,481 パンケーキは? 64 00:03:50,689 --> 00:03:51,982 やった 食べる 65 00:03:52,191 --> 00:03:53,776 遅れないでよ 66 00:03:53,943 --> 00:03:57,112 約束する 君も一緒にどうだ? 67 00:03:57,863 --> 00:03:59,073 そうよ 68 00:03:59,531 --> 00:04:01,617 15歳の子みたいよ 69 00:04:01,951 --> 00:04:02,826 ベックス 70 00:04:04,119 --> 00:04:05,287 好物でしょ 71 00:04:05,412 --> 00:04:06,956 “ベックス”はやめて 72 00:04:07,790 --> 00:04:08,791 ケイラ 73 00:04:10,626 --> 00:04:13,754 レベッカだ バンドのトリニ 74 00:04:13,963 --> 00:04:16,340 おうわさは かねがね 75 00:04:16,548 --> 00:04:17,841 ええ 私も 76 00:04:18,801 --> 00:04:20,260 楽しんで 77 00:04:20,928 --> 00:04:21,595 ママ 78 00:04:22,805 --> 00:04:23,472 何か? 79 00:04:26,558 --> 00:04:27,434 もういい 80 00:04:29,853 --> 00:04:31,271 じゃ 月曜にね 81 00:04:36,735 --> 00:04:38,028 ママは仕事だ 82 00:04:50,499 --> 00:04:52,459 じゃ 日曜の稽古で 83 00:04:57,756 --> 00:04:59,717 俺は運転手かよ 84 00:04:59,925 --> 00:05:02,636 助手席は散らかってる 85 00:05:06,098 --> 00:05:07,725 トリニの話は? 86 00:05:08,600 --> 00:05:10,144 “ママには秘密”って 87 00:05:11,353 --> 00:05:12,312 言ったけど 88 00:05:28,829 --> 00:05:29,830 うっそ! 89 00:05:30,706 --> 00:05:32,082 ブリットだ 90 00:05:32,291 --> 00:05:33,042 誰だ? 91 00:05:33,208 --> 00:05:35,044 車を止めてよ 92 00:05:35,210 --> 00:05:36,754 すぐ止めるから 93 00:05:39,173 --> 00:05:40,049 ブリット 94 00:05:41,383 --> 00:05:42,301 マジ? 95 00:05:42,468 --> 00:05:43,552 何してんの? 96 00:05:43,719 --> 00:05:46,805 バレエ合宿に行くとこよ 97 00:05:46,972 --> 00:05:48,682 一緒に行こうよ 98 00:05:48,891 --> 00:05:52,519 うちのパパ 送ってくれなくてさ 99 00:05:53,145 --> 00:05:53,854 誰? 100 00:05:54,063 --> 00:05:55,689 パパよ 乗って 101 00:05:56,815 --> 00:05:57,566 どうも 102 00:05:59,651 --> 00:06:00,903 いいですか? 103 00:06:01,403 --> 00:06:03,530 もちろん 構わないよ 104 00:06:13,499 --> 00:06:14,541 彼氏? 105 00:06:14,917 --> 00:06:17,377 違う 無視してんの 106 00:06:22,257 --> 00:06:25,052 これ いい曲ね 誰の? 107 00:06:25,761 --> 00:06:26,720 俺のバンド 108 00:06:27,471 --> 00:06:28,180 新曲だ 109 00:06:28,597 --> 00:06:29,890 すごーい 110 00:06:31,016 --> 00:06:33,936 お父さんがボーカル? 111 00:06:34,103 --> 00:06:34,812 まあね 112 00:06:35,604 --> 00:06:39,149 ソウル・ガレージとかで 演奏する? 113 00:06:39,358 --> 00:06:43,278 あそこじゃ やらない 年寄りだもん 114 00:06:45,114 --> 00:06:47,825 行ったことないくせに 115 00:06:49,868 --> 00:06:51,286 顔 どうしたの? 116 00:06:52,037 --> 00:06:53,956 まさか 殴られた? 117 00:06:54,456 --> 00:06:55,958 そんなわけない 118 00:06:56,708 --> 00:06:58,585 ジロジロ見ないでよ 119 00:07:02,548 --> 00:07:04,174 近くにトイレは? 120 00:07:04,383 --> 00:07:05,509 街になら 121 00:07:05,717 --> 00:07:08,470 今すぐ止めてくれる? 122 00:07:08,637 --> 00:07:09,638 お願い 123 00:07:09,805 --> 00:07:10,764 トイレはない 124 00:07:11,056 --> 00:07:14,643 だけど 今にも 漏らしちゃいそう 125 00:07:14,977 --> 00:07:16,979 何よ キモいわね 126 00:07:17,146 --> 00:07:19,189 ここで しちゃうかも 127 00:07:19,398 --> 00:07:21,316 お願い 止めて 128 00:07:21,483 --> 00:07:22,985 仕方ないな 129 00:07:32,244 --> 00:07:33,036 何よ 130 00:07:37,082 --> 00:07:38,834 イヤな女ね 131 00:07:42,129 --> 00:07:43,338 待ってよ 132 00:08:02,274 --> 00:08:03,317 ケイラ! 133 00:08:15,537 --> 00:08:16,413 クソッ 134 00:08:21,960 --> 00:08:23,003 ケイラ 135 00:08:24,546 --> 00:08:26,215 そろそろ行こう 136 00:08:31,803 --> 00:08:32,721 ケイラ 137 00:08:33,722 --> 00:08:34,765 ケイラ! 138 00:08:37,851 --> 00:08:38,852 ケイラ? 139 00:08:44,608 --> 00:08:45,359 ケイラ 140 00:08:49,238 --> 00:08:51,031 下りなさい 141 00:08:52,908 --> 00:08:53,742 ケイラ 142 00:08:54,076 --> 00:08:55,077 下りろ 143 00:08:57,996 --> 00:08:59,998 何をしてるんだ 144 00:09:01,250 --> 00:09:02,125 何なんだ 145 00:09:02,334 --> 00:09:03,126 2人で― 146 00:09:03,502 --> 00:09:04,878 ふざけてたの 147 00:09:05,254 --> 00:09:06,255 友達は? 148 00:09:07,005 --> 00:09:08,757 どこに行った? 149 00:09:19,726 --> 00:09:20,602 そんな 150 00:09:21,228 --> 00:09:22,062 待って 151 00:09:22,896 --> 00:09:23,772 パパ 152 00:09:36,410 --> 00:09:37,661 ブリトニー 153 00:09:39,454 --> 00:09:40,539 パパ! 154 00:09:45,294 --> 00:09:46,420 パパ 155 00:09:48,797 --> 00:09:50,090 ブリトニー 156 00:09:59,891 --> 00:10:02,019 パパ! 157 00:10:06,481 --> 00:10:08,150 ブリトニー 158 00:10:11,111 --> 00:10:12,487 警察に電話を 159 00:10:13,322 --> 00:10:14,823 通報しろ 160 00:10:15,824 --> 00:10:17,659 待って ダメよ 161 00:10:22,831 --> 00:10:23,623 待って 162 00:10:23,749 --> 00:10:26,209 お前の暗証番号は? 163 00:10:26,418 --> 00:10:27,836 教えろ 164 00:10:28,170 --> 00:10:29,296 ケイラ 早く 165 00:10:29,504 --> 00:10:30,547 私が押した 166 00:10:35,510 --> 00:10:38,513 あの子 性悪なんだもん 167 00:10:38,680 --> 00:10:39,806 イヤな女! 168 00:10:39,931 --> 00:10:41,141 違うだろ 169 00:10:41,266 --> 00:10:42,976 何を言う 170 00:10:44,686 --> 00:10:47,356 押したら落ちちゃった 171 00:10:47,606 --> 00:10:50,359 私が突き飛ばしたから 172 00:10:54,279 --> 00:10:55,238 隠れろ 173 00:11:14,466 --> 00:11:16,259 もういいぞ 174 00:11:16,468 --> 00:11:18,053 さあ 乗って 175 00:12:24,161 --> 00:12:27,581 連絡が取れ次第 証言を録取する 176 00:12:28,206 --> 00:12:30,292 かけ直していい? 177 00:12:31,084 --> 00:12:31,835 それじゃ 178 00:12:33,628 --> 00:12:34,629 ケイラは? 179 00:12:37,549 --> 00:12:38,842 車の中だ 180 00:12:39,551 --> 00:12:40,594 ジェイったら 181 00:12:41,178 --> 00:12:42,429 また言いなり? 182 00:12:42,596 --> 00:12:44,014 聞いてくれ 183 00:12:44,556 --> 00:12:46,141 話があるんだ 184 00:12:49,311 --> 00:12:52,355 レベッカ まず聞いてくれって 185 00:12:52,564 --> 00:12:53,773 合宿なのに 186 00:12:53,982 --> 00:12:55,275 大事な話なんだ 187 00:12:55,484 --> 00:12:57,319 何を言ってるのよ 188 00:12:59,404 --> 00:13:03,742 あなたが甘やかすから とんだ わがまま娘よ 189 00:13:09,331 --> 00:13:11,625 そうだな 連れてくよ 190 00:13:14,586 --> 00:13:15,629 ケイラ 191 00:13:19,674 --> 00:13:20,800 なんで出た? 192 00:13:21,009 --> 00:13:21,676 ジェイ 193 00:13:21,843 --> 00:13:24,137 息ができないのよ 194 00:13:24,804 --> 00:13:25,722 吸入器は? 195 00:13:25,847 --> 00:13:26,640 ないの 196 00:13:26,765 --> 00:13:27,516 入れたわ 197 00:13:27,641 --> 00:13:29,476 捜したけど なくて 198 00:13:29,684 --> 00:13:31,478 きっと あるよ 199 00:13:31,770 --> 00:13:32,646 捜そう 200 00:13:37,108 --> 00:13:40,195 任せろ 少し休めば大丈夫だ 201 00:13:40,320 --> 00:13:41,530 俺のロフトへ 202 00:13:41,696 --> 00:13:42,572 イヤよ 203 00:13:43,031 --> 00:13:47,077 トリニがいるからイヤ 家がいい 204 00:13:47,953 --> 00:13:48,662 おいで 205 00:13:48,954 --> 00:13:50,497 私が連れて帰る 206 00:13:52,207 --> 00:13:53,875 仕方ない人ね 207 00:14:15,063 --> 00:14:15,897 パパ 208 00:14:16,940 --> 00:14:19,192 あの子 かわいい? 209 00:14:26,700 --> 00:14:27,742 バレエ教室よ 210 00:14:28,034 --> 00:14:29,369 病気だと言えよ 211 00:14:33,832 --> 00:14:35,542 そうなんです 212 00:14:38,253 --> 00:14:40,213 よろしく どうぞ 213 00:14:40,422 --> 00:14:42,048 失礼します 214 00:14:43,091 --> 00:14:44,050 病気だと? 215 00:14:44,259 --> 00:14:45,552 当然でしょ 216 00:14:46,177 --> 00:14:47,762 仕事に戻ればいい 217 00:14:47,929 --> 00:14:50,557 大丈夫 家で仕事する 218 00:14:51,099 --> 00:14:52,434 その手は? 219 00:14:55,186 --> 00:14:56,730 日曜大工で 220 00:14:58,148 --> 00:15:00,900 俺の部屋が合宿所に近い 221 00:15:01,026 --> 00:15:02,611 私が送ってくから 222 00:15:02,777 --> 00:15:06,990 今後は あなたの車にも 予備の吸入器を 223 00:15:07,282 --> 00:15:09,117 ないと大変だから 224 00:15:13,246 --> 00:15:14,080 何か? 225 00:15:18,251 --> 00:15:19,169 ケイラ? 226 00:15:24,424 --> 00:15:25,300 ケイラ 227 00:15:28,136 --> 00:15:28,970 何してる 228 00:15:29,471 --> 00:15:30,305 やめてよ 229 00:15:31,765 --> 00:15:32,849 話したい 230 00:15:32,974 --> 00:15:34,142 待ってる 231 00:15:40,106 --> 00:15:41,358 何なの? 232 00:15:56,665 --> 00:15:59,501 2人とも どうかしてる 233 00:16:00,335 --> 00:16:02,295 合宿は明日ね 234 00:16:05,173 --> 00:16:06,466 何これ 235 00:16:06,633 --> 00:16:08,301 新品なのに 236 00:16:10,345 --> 00:16:13,640 いい加減にして 子供じゃないのよ 237 00:16:15,725 --> 00:16:16,559 起きて 238 00:16:17,352 --> 00:16:19,020 なんで破れたの? 239 00:17:10,905 --> 00:17:12,699 弁護士が要る 240 00:17:13,158 --> 00:17:16,453 君が以前 闘った弁護士がいたな 241 00:17:16,661 --> 00:17:19,539 優秀だった エデルマンだっけ 242 00:17:19,748 --> 00:17:21,916 どうして その場に― 243 00:17:22,417 --> 00:17:25,003 とどまらなかったの? 244 00:17:26,838 --> 00:17:28,214 逃げたわけ? 245 00:17:28,423 --> 00:17:31,551 警察を呼べばよかったのか? 246 00:17:32,218 --> 00:17:33,219 考えろよ 247 00:17:33,511 --> 00:17:35,764 いい弁護士を雇おう 248 00:17:36,055 --> 00:17:38,933 司法取引は期待できない 249 00:17:39,392 --> 00:17:42,604 検事のハーミスは厳格よ 250 00:17:43,021 --> 00:17:45,565 成人として裁判にかけるわ 251 00:17:45,690 --> 00:17:49,277 成人として? バカな まだ15歳だぞ 252 00:17:49,986 --> 00:17:53,406 2人は言い争ってたんでしょ? 253 00:17:53,573 --> 00:17:57,452 だったら 殺意があったと見なされる 254 00:17:57,786 --> 00:17:59,287 第2級殺人よ 255 00:17:59,454 --> 00:18:02,832 何が殺意だよ 事故だったんだ 256 00:18:02,999 --> 00:18:05,168 突き飛ばしたのよ 257 00:18:20,308 --> 00:18:21,059 どこへ? 258 00:18:21,226 --> 00:18:22,811 川よ あの子を捜す 259 00:18:23,019 --> 00:18:24,270 無理だって 260 00:18:24,437 --> 00:18:26,564 ブリトニーを見つけるの 261 00:18:26,731 --> 00:18:29,692 生きてるかもしれないでしょ 262 00:18:29,901 --> 00:18:31,694 無理だ 死んでる 263 00:18:32,111 --> 00:18:33,196 死んでるよ 264 00:18:42,497 --> 00:18:44,666 落ちれば首が折れる 265 00:18:45,291 --> 00:18:46,000 だろ? 266 00:18:47,210 --> 00:18:50,922 骨を折らなくても 溺れただろう 267 00:18:51,214 --> 00:18:52,966 水も冷たい 268 00:18:54,843 --> 00:18:55,677 離して 269 00:18:57,262 --> 00:19:01,182 信じないのか? 俺は娘を分かってる 270 00:19:02,600 --> 00:19:05,478 故意に落とすはずない 271 00:19:05,854 --> 00:19:07,438 人生 終わりだ 272 00:19:08,231 --> 00:19:10,316 ちゃんと聞けって 273 00:19:11,234 --> 00:19:12,110 俺を見ろ 274 00:19:13,236 --> 00:19:15,780 ブリトニーは無理でも― 275 00:19:16,573 --> 00:19:17,907 ケイラは救える 276 00:19:18,199 --> 00:19:20,952 誰にも見られてないんだ 277 00:19:21,828 --> 00:19:24,747 黙ってれば気づかれない 278 00:19:29,752 --> 00:19:30,670 そんな 279 00:19:35,383 --> 00:19:37,594 話を合わせてくれ 280 00:19:54,152 --> 00:19:55,236 帰って 281 00:22:29,891 --> 00:22:30,600 ママ 282 00:22:33,561 --> 00:22:34,896 お腹空いた 283 00:22:37,815 --> 00:22:39,067 卵を焼く? 284 00:22:41,402 --> 00:22:42,111 そうね 285 00:23:07,095 --> 00:23:07,845 ありがと 286 00:23:25,947 --> 00:23:27,073 パパよ 287 00:23:30,993 --> 00:23:33,454 パパ 朝食は食べた? 288 00:23:34,497 --> 00:23:36,791 パパも食べてないって 289 00:23:37,208 --> 00:23:38,626 じゃ 一緒に 290 00:23:45,591 --> 00:23:48,886 ハラペーニョ入りの卵にする 291 00:23:49,428 --> 00:23:50,721 チーズ入れて 292 00:23:52,932 --> 00:23:53,850 好物だ 293 00:23:54,433 --> 00:23:55,268 任せて 294 00:24:18,833 --> 00:24:20,835 ケイラは元気そうだ 295 00:24:22,795 --> 00:24:24,172 なぜ 平気なの? 296 00:24:24,338 --> 00:24:26,632 ショックは受けてるさ 297 00:24:29,260 --> 00:24:29,969 そうね 298 00:24:33,264 --> 00:24:36,350 誰にも見られてないって― 299 00:24:36,767 --> 00:24:37,852 確かなのね? 300 00:24:38,060 --> 00:24:39,937 何もないところだ 301 00:24:41,439 --> 00:24:42,690 人は誰も... 302 00:24:43,107 --> 00:24:44,025 何よ 303 00:24:46,694 --> 00:24:48,654 何でもない ただ... 304 00:24:48,821 --> 00:24:51,073 トラックが1台 通った 305 00:24:51,365 --> 00:24:56,287 だが 俺たちは隠れてた 運転手は見てない 306 00:24:56,579 --> 00:24:58,247 車は見たでしょ 307 00:24:58,456 --> 00:24:59,248 いいか 308 00:24:59,957 --> 00:25:02,168 ケイラは行ってない 309 00:25:02,543 --> 00:25:04,670 俺の家で発作が起き― 310 00:25:04,837 --> 00:25:08,507 君のオフィスに寄って 帰宅した 311 00:25:11,135 --> 00:25:12,595 普通にするのね 312 00:25:12,720 --> 00:25:14,055 そうだよ 313 00:25:14,222 --> 00:25:15,890 通報はしない 314 00:25:18,100 --> 00:25:19,227 自分の娘だ 315 00:25:21,437 --> 00:25:22,146 分かってる 316 00:25:22,313 --> 00:25:23,064 だったら 317 00:25:27,568 --> 00:25:29,320 “かわいい?”って― 318 00:25:29,487 --> 00:25:31,405 ブリトニーのこと? 319 00:25:31,572 --> 00:25:33,366 そうなのね? 320 00:25:33,741 --> 00:25:35,117 あなたが原因で― 321 00:25:35,785 --> 00:25:36,661 ケンカを? 322 00:25:37,203 --> 00:25:38,788 逃げないでよ 323 00:25:39,163 --> 00:25:40,122 原因は何? 324 00:25:40,414 --> 00:25:41,207 答えて 325 00:25:41,374 --> 00:25:43,167 やきもちだと? 326 00:25:43,376 --> 00:25:44,293 だから故意? 327 00:25:44,418 --> 00:25:45,253 そうかも 328 00:25:45,503 --> 00:25:46,754 分からないわ 329 00:25:46,921 --> 00:25:50,341 自分の娘なのに よく そんなこと... 330 00:25:52,551 --> 00:25:53,261 ケイラ? 331 00:25:55,054 --> 00:25:55,888 ケイラ 332 00:25:57,098 --> 00:25:57,932 待て 333 00:25:58,140 --> 00:25:59,350 どこ行くの? 334 00:25:59,684 --> 00:26:00,434 ケイラ 335 00:26:01,060 --> 00:26:02,770 どうするつもり? 336 00:26:03,271 --> 00:26:04,021 待って 337 00:26:04,272 --> 00:26:05,856 やだ 放して 338 00:26:05,982 --> 00:26:07,108 大嫌い! 339 00:26:08,484 --> 00:26:10,152 早く家の中へ 340 00:26:14,073 --> 00:26:14,865 ジェイ 341 00:26:17,576 --> 00:26:18,911 中に入れて 342 00:26:19,328 --> 00:26:20,788 やめなさい 343 00:26:20,955 --> 00:26:22,581 事故じゃないし! 344 00:26:22,832 --> 00:26:25,626 突き落としたの パパのせいよ 345 00:26:25,793 --> 00:26:27,128 パパが原因 346 00:26:27,295 --> 00:26:28,004 黙れ! 347 00:26:28,170 --> 00:26:29,297 やめろ 348 00:26:29,463 --> 00:26:31,132 黙るんだ! 349 00:26:31,716 --> 00:26:32,508 ジェイ 350 00:26:35,970 --> 00:26:36,887 ごめん 351 00:26:37,972 --> 00:26:38,723 ごめんよ 352 00:26:39,056 --> 00:26:39,974 悪かった 353 00:26:40,808 --> 00:26:41,767 ウソだから 354 00:26:42,310 --> 00:26:44,020 行かないで ジェイ 355 00:26:49,108 --> 00:26:50,526 大丈夫? 356 00:27:58,928 --> 00:28:00,054 レベッカ 357 00:28:00,554 --> 00:28:02,723 2人はドヤ顔だろうね 358 00:28:05,309 --> 00:28:06,227 はい? 359 00:28:06,852 --> 00:28:07,937 合宿だよ 360 00:28:08,312 --> 00:28:11,857 ブリトニーとケイラは サボってる 361 00:28:13,526 --> 00:28:16,695 ケイラは病気で うちにいるの 362 00:28:19,990 --> 00:28:21,534 てっきり2人で― 363 00:28:22,034 --> 00:28:25,413 企んだことだと 思い込んでたよ 364 00:28:25,579 --> 00:28:26,580 そうなの 365 00:28:32,128 --> 00:28:33,754 昨日 あの子に― 366 00:28:34,422 --> 00:28:37,633 バスで行けって言ったんだ 367 00:28:38,092 --> 00:28:42,471 ケンカしてね 娘を止めようとしたら転んで... 368 00:28:43,431 --> 00:28:45,349 大騒ぎだったよ 369 00:28:46,350 --> 00:28:47,560 それで娘は― 370 00:28:48,602 --> 00:28:50,104 仕返しに こんな... 371 00:28:52,773 --> 00:28:55,901 きっと遊びに行ってるのよ 372 00:28:59,572 --> 00:29:00,614 そうだな 373 00:29:00,906 --> 00:29:03,784 家出騒ぎは前にもあった 374 00:29:04,243 --> 00:29:04,994 常習犯だ 375 00:29:05,661 --> 00:29:07,997 すまなかったね 376 00:29:08,164 --> 00:29:09,832 ケイラ お大事に 377 00:29:10,124 --> 00:29:10,958 それじゃ 378 00:29:13,502 --> 00:29:15,129 そういえば 379 00:29:16,630 --> 00:29:18,466 ケイラと話せるかな 380 00:29:19,216 --> 00:29:20,468 いるんだろ 381 00:29:20,759 --> 00:29:23,220 父親と病院に行ってる 382 00:29:23,429 --> 00:29:25,848 帰ったら電話を頼むよ 383 00:29:26,432 --> 00:29:27,141 できれば 384 00:29:27,308 --> 00:29:30,644 かけさせるわ 番号は知ってる 385 00:29:31,020 --> 00:29:33,898 仕事の携帯も教えとくよ 386 00:29:35,524 --> 00:29:36,901 それで何番? 387 00:29:37,651 --> 00:29:40,196 震えてる 寒いからね 388 00:29:40,404 --> 00:29:41,238 私が 389 00:29:42,198 --> 00:29:46,327 あと3年で あの子たちも大学進学だ 390 00:29:48,078 --> 00:29:49,872 待ち遠しいよ 391 00:29:52,041 --> 00:29:54,919 ケイラ 良くなるといいね 392 00:30:54,353 --> 00:30:58,440 ジェイ ずっと電話かけてるのに 393 00:30:58,607 --> 00:31:01,318 あの子の父親が話したいって 394 00:31:02,403 --> 00:31:04,071 折り返して 395 00:31:09,577 --> 00:31:11,912 “ブリトニー 父親” 396 00:32:03,672 --> 00:32:06,800 ムカデの歌は歌わない! 397 00:32:09,094 --> 00:32:11,680 兄貴と歌を作るんだ 398 00:32:12,139 --> 00:32:13,390 ムカデが2匹 399 00:32:13,641 --> 00:32:15,476 明日が楽しみ? 400 00:32:15,643 --> 00:32:16,644 ケイラ 401 00:32:18,395 --> 00:32:22,775 ブリトニーのお父さんに 電話で言って 402 00:32:24,568 --> 00:32:26,779 “居場所は知らない”と 403 00:32:28,656 --> 00:32:30,157 さあ かけて 404 00:32:37,289 --> 00:32:38,791 かけないと 405 00:32:39,875 --> 00:32:42,670 ムカデの歌は歌わないぞ 406 00:32:42,836 --> 00:32:43,796 ジョージア! 407 00:32:45,673 --> 00:32:47,174 かけるの 408 00:32:51,679 --> 00:32:52,429 やだ 409 00:34:18,098 --> 00:34:19,141 レベッカ 410 00:34:19,391 --> 00:34:20,267 パパ! 411 00:34:21,477 --> 00:34:22,603 ここだよ 412 00:34:25,647 --> 00:34:26,732 どうした 413 00:34:27,399 --> 00:34:30,986 エンジニアで 奥さんとは離婚 414 00:34:31,320 --> 00:34:35,532 2か月か 3か月前に 引っ越してきた 415 00:34:36,241 --> 00:34:38,786 最初は よかったのよ 416 00:34:38,952 --> 00:34:41,163 やっと友達ができて 417 00:34:41,538 --> 00:34:44,249 なんでケンカしたって? 418 00:34:44,875 --> 00:34:46,627 それは聞いてない 419 00:34:46,835 --> 00:34:47,836 門限を破ったり... 420 00:34:48,003 --> 00:34:51,089 何について言い争ったんだ? 421 00:34:51,298 --> 00:34:52,966 知らないわよ 422 00:34:56,178 --> 00:34:58,931 ずっと電話してたのに 423 00:34:59,681 --> 00:35:01,934 携帯が死んで買い替えた 424 00:35:02,100 --> 00:35:06,563 ここを飛び出して 私に すべて押し付けて... 425 00:35:14,029 --> 00:35:15,823 あの子 捕まる気よ 426 00:35:17,366 --> 00:35:21,161 混乱してるんだ 電話するのは怖いさ 427 00:35:22,996 --> 00:35:25,082 ウソをつくんだし 428 00:35:26,875 --> 00:35:29,294 一生 ウソつかせるのよ 429 00:35:33,382 --> 00:35:36,677 2~3日 ホテルに避難させよう 430 00:35:36,885 --> 00:35:40,681 ここを離れて じっくり理解させるんだ 431 00:35:41,348 --> 00:35:44,601 落ち着けば 彼とも話せるだろう 432 00:35:44,893 --> 00:35:48,021 こんな調子じゃ あの父親と― 433 00:35:48,313 --> 00:35:50,524 話すなんて無理だろ 434 00:35:50,732 --> 00:35:54,194 荷物を詰めるよ 必要な物を俺の車に 435 00:35:54,570 --> 00:35:55,529 行くんだ 436 00:35:56,822 --> 00:35:57,698 すぐに 437 00:36:19,011 --> 00:36:20,053 レベッカ 438 00:36:21,638 --> 00:36:22,681 なんでだ? 439 00:36:23,557 --> 00:36:25,809 ずっと電話してたのに 440 00:36:26,143 --> 00:36:27,728 気づかなくて 441 00:36:27,895 --> 00:36:30,439 ケイラは? 話したい 442 00:36:30,606 --> 00:36:32,399 まだ病院なの 443 00:36:34,818 --> 00:36:36,862 大丈夫? 顔色が悪い 444 00:36:37,863 --> 00:36:38,989 何事です? 445 00:36:40,115 --> 00:36:41,783 ブリトニーのお父さん 446 00:36:42,409 --> 00:36:44,411 ケイラの父親よ 447 00:36:46,580 --> 00:36:47,748 サム・イスマリだ 448 00:36:48,165 --> 00:36:51,376 ケイラを病院へ 連れてったとか 449 00:36:51,960 --> 00:36:53,795 今は病院に1人? 450 00:36:54,546 --> 00:36:55,589 検査中なの 451 00:36:57,257 --> 00:36:59,259 帰ったら電話させるわ 452 00:36:59,927 --> 00:37:00,761 そうか 453 00:37:10,103 --> 00:37:11,271 どういうことだ 454 00:37:12,397 --> 00:37:13,315 家に入れ 455 00:37:13,440 --> 00:37:14,316 何なんです 456 00:37:14,524 --> 00:37:15,651 具合が悪くて 457 00:37:16,401 --> 00:37:18,695 あの子たちは何をした? 458 00:37:19,321 --> 00:37:21,907 悪いが お引き取りを 459 00:37:22,074 --> 00:37:23,909 いや 帰れない 460 00:37:24,409 --> 00:37:26,954 ケイラ ブリトニーは? 461 00:37:27,079 --> 00:37:28,372 どこにいる? 462 00:37:28,705 --> 00:37:29,456 離せ! 463 00:37:29,581 --> 00:37:30,374 パパ 464 00:37:31,375 --> 00:37:32,084 ジェイ 465 00:37:32,209 --> 00:37:35,253 俺に つかみかかるから 466 00:37:35,671 --> 00:37:36,421 帰って 467 00:37:36,588 --> 00:37:38,423 殴る気はなかった 468 00:37:38,590 --> 00:37:39,341 家に入れ 469 00:37:39,508 --> 00:37:41,635 娘が心配なんだ 470 00:37:45,055 --> 00:37:46,390 警察に行く 471 00:37:50,519 --> 00:37:51,478 家に入れ 472 00:37:58,485 --> 00:37:59,277 待って 473 00:38:03,782 --> 00:38:04,825 動かないで 474 00:38:29,808 --> 00:38:32,102 あの子 アザがあった 475 00:38:34,855 --> 00:38:35,981 見たんだ 476 00:38:36,440 --> 00:38:37,607 このあたり 477 00:38:39,067 --> 00:38:40,485 殴られたのか 478 00:38:44,239 --> 00:38:46,450 あの朝 ケンカしてた 479 00:38:46,616 --> 00:38:49,244 彼をハメようっていうの? 480 00:38:49,411 --> 00:38:51,038 奴も警察に行くぞ 481 00:38:51,204 --> 00:38:52,581 お断りよ 482 00:38:52,748 --> 00:38:55,709 ケイラが逮捕されてしまう 483 00:38:55,834 --> 00:38:57,753 サムは虐待なんか 484 00:38:58,003 --> 00:39:00,380 以前の相棒がいるだろ 485 00:39:01,173 --> 00:39:03,050 家族が終わってしまう 486 00:39:03,216 --> 00:39:04,551 だからって... 487 00:39:04,718 --> 00:39:07,054 顔にアザができてた 488 00:39:08,638 --> 00:39:10,682 今までも殴ってたかも 489 00:39:10,932 --> 00:39:15,437 君も捜査してた頃 子を殺す親を見ただろ 490 00:39:16,980 --> 00:39:17,814 違うわ 491 00:39:20,692 --> 00:39:23,862 何か手を打たないと 逮捕される 492 00:39:43,882 --> 00:39:44,716 レベッカ? 493 00:39:47,427 --> 00:39:51,556 来てるって言われたけど ウソだと思ってた 494 00:39:52,307 --> 00:39:53,642 久しぶりね 495 00:39:53,934 --> 00:39:56,269 今は私も民間人だし 496 00:39:57,437 --> 00:39:58,605 法律事務所は? 497 00:39:58,772 --> 00:39:59,773 快適よ 498 00:40:01,108 --> 00:40:03,568 コーヒーもタダで飲める 499 00:40:03,985 --> 00:40:05,112 夢の職場ね 500 00:40:06,696 --> 00:40:08,156 オフィスで話す? 501 00:40:09,407 --> 00:40:11,743 いいの だって たぶん― 502 00:40:12,285 --> 00:40:14,204 何でもないから 503 00:40:15,288 --> 00:40:18,250 でも 話があるんでしょ? 504 00:40:20,752 --> 00:40:23,004 実は ケイラの友達が― 505 00:40:23,171 --> 00:40:28,802 バレエ教室が開いた この連休の合宿に現れなくて 506 00:40:28,969 --> 00:40:30,470 心配してるの 507 00:40:30,637 --> 00:40:33,849 無断外出ってこと? いつから? 508 00:40:34,266 --> 00:40:36,143 24時間ぐらい前 509 00:40:36,601 --> 00:40:38,145 親は届け出を? 510 00:40:38,603 --> 00:40:39,437 知らない 511 00:40:40,397 --> 00:40:41,273 ただ... 512 00:40:42,065 --> 00:40:45,360 父親が うちに来たんだけど― 513 00:40:46,069 --> 00:40:46,945 異様で... 514 00:40:48,238 --> 00:40:49,364 怖かった 515 00:40:56,496 --> 00:40:57,372 あの人... 516 00:41:01,459 --> 00:41:03,753 子供を虐待してるわ 517 00:41:51,468 --> 00:41:52,594 いいかな? 518 00:41:54,304 --> 00:41:55,263 別に 519 00:42:02,729 --> 00:42:03,855 泳ぐか 520 00:42:06,816 --> 00:42:08,401 スベったな 521 00:42:13,531 --> 00:42:14,741 怖いんだ 522 00:42:20,497 --> 00:42:21,373 分かるか 523 00:42:30,257 --> 00:42:33,093 お前の人生のためなんだ 524 00:42:33,885 --> 00:42:34,928 将来のため 525 00:42:35,303 --> 00:42:38,932 今だけでいい 言うとおりにしてくれ 526 00:42:39,557 --> 00:42:41,351 でないと守れない 527 00:42:51,444 --> 00:42:52,737 寒いだろ 528 00:42:54,906 --> 00:42:55,699 これを 529 00:43:13,383 --> 00:43:14,384 切ったら― 530 00:43:17,721 --> 00:43:19,472 つらいのが消える 531 00:43:22,392 --> 00:43:23,810 男の子は― 532 00:43:26,313 --> 00:43:28,648 私を見てもくれない 533 00:43:28,857 --> 00:43:31,318 そんなわけない 534 00:43:32,152 --> 00:43:33,445 お前は美しい 535 00:43:34,404 --> 00:43:35,655 彼女ほどじゃ 536 00:43:39,409 --> 00:43:41,077 だから押した? 537 00:43:48,251 --> 00:43:50,003 悪いことを― 538 00:43:51,171 --> 00:43:52,422 しちゃったのは... 539 00:43:54,507 --> 00:43:56,134 取り消せないの? 540 00:44:02,515 --> 00:44:04,559 ケイラ 中に入ってて 541 00:44:04,976 --> 00:44:06,311 ジェイに話が 542 00:44:11,358 --> 00:44:12,317 立って 543 00:44:12,525 --> 00:44:13,276 さあ 544 00:44:18,073 --> 00:44:21,493 ケンジが来る ケイラと話すって 545 00:44:24,120 --> 00:44:25,580 アザのことを 546 00:44:30,877 --> 00:44:33,213 アザはあごにあった 547 00:44:34,214 --> 00:44:35,840 このへんに 548 00:44:36,466 --> 00:44:38,343 誰に殴られたと? 549 00:44:39,511 --> 00:44:40,512 知らない 550 00:44:41,221 --> 00:44:43,556 誰かに遠慮してるのね 551 00:44:43,723 --> 00:44:46,518 でも聞いてるなら教えて 552 00:44:47,936 --> 00:44:49,729 聞いてないってば 553 00:44:50,063 --> 00:44:51,856 そっか 了解 554 00:44:52,607 --> 00:44:53,858 分かったわ 555 00:44:55,860 --> 00:44:57,737 最後に話したのは? 556 00:45:00,073 --> 00:45:01,074 えっと... 557 00:45:03,410 --> 00:45:07,122 2日か 3日前だったかな 558 00:45:07,580 --> 00:45:10,166 はっきりとは覚えてない 559 00:45:10,417 --> 00:45:14,295 家も近くて ほとんど毎日 会ってた 560 00:45:14,462 --> 00:45:16,673 最後は一昨日じゃない? 561 00:45:17,841 --> 00:45:19,509 そうだね たぶん 562 00:45:20,510 --> 00:45:22,929 あなたも昨日 休んだ 563 00:45:23,555 --> 00:45:24,931 パパの家で― 564 00:45:27,767 --> 00:45:30,186 具合悪くなったの 565 00:45:30,562 --> 00:45:34,858 吸入器を取りに ママのオフィスへ行って 566 00:45:35,817 --> 00:45:37,569 そのまま家に帰った 567 00:45:40,738 --> 00:45:43,950 ブリトニーは お父さんの話を? 568 00:45:58,882 --> 00:46:00,216 どんなことでも 569 00:46:12,604 --> 00:46:14,314 よく怒るって 570 00:46:16,065 --> 00:46:17,942 いつだって... 571 00:46:21,654 --> 00:46:25,158 すぐに カッとなるんだって 572 00:46:33,458 --> 00:46:36,628 殴られたとも言ってた 573 00:46:37,504 --> 00:46:38,588 何度も 574 00:46:51,559 --> 00:46:52,685 もういい? 575 00:46:53,853 --> 00:46:54,938 体調が悪くて 576 00:46:55,438 --> 00:46:57,357 今日は もう十分 577 00:46:57,857 --> 00:46:59,692 また電話するわ 578 00:47:05,406 --> 00:47:07,075 今日は ありがとう 579 00:47:10,745 --> 00:47:12,163 大きくなって 580 00:47:12,497 --> 00:47:14,415 こんなだったのに 581 00:47:17,377 --> 00:47:20,421 また質問があれば電話して 582 00:47:20,630 --> 00:47:21,881 心配よね 583 00:47:22,048 --> 00:47:23,132 大丈夫よ 584 00:47:24,133 --> 00:47:26,469 行方不明の届けは出てない 585 00:47:27,345 --> 00:47:28,388 どうするの? 586 00:47:29,138 --> 00:47:32,559 クソ野郎に会って話を聞くわ 587 00:47:33,977 --> 00:47:36,312 クソ野郎といえば ジェイは? 588 00:47:37,355 --> 00:47:40,817 離婚して 中年の危機にハマってる? 589 00:47:42,569 --> 00:47:45,071 昔とは かなり変わったわ 590 00:47:45,238 --> 00:47:49,117 ケイラとは 私より いい関係よ 591 00:47:50,159 --> 00:47:51,327 いい父親だわ 592 00:47:52,912 --> 00:47:55,582 ダウンタウンで悪友たちと? 593 00:47:55,915 --> 00:47:58,459 そこは変わってない 594 00:48:00,211 --> 00:48:01,879 今日はありがとう 595 00:48:02,630 --> 00:48:05,216 今度ランチかディナーでも 596 00:48:05,466 --> 00:48:06,467 おごってよ 597 00:48:07,343 --> 00:48:08,553 高給取りでしょ 598 00:48:08,720 --> 00:48:09,470 やあね 599 00:48:40,877 --> 00:48:42,837 ブリトニーの父さんは― 600 00:48:45,006 --> 00:48:46,633 本当に暴力を? 601 00:48:58,144 --> 00:48:59,812 親に似てウソつき 602 00:49:10,990 --> 00:49:12,450 泊まってって 603 00:49:13,618 --> 00:49:15,203 彼がまた来るかも 604 00:49:16,079 --> 00:49:17,372 ママと話すよ 605 00:49:19,332 --> 00:49:20,083 分かった 606 00:49:24,879 --> 00:49:26,673 パパがいて よかった 607 00:49:36,391 --> 00:49:37,392 そうだな 608 00:50:01,124 --> 00:50:03,876 予備の毛布もあるわよ 609 00:50:09,382 --> 00:50:11,509 自分でやるから 610 00:50:18,975 --> 00:50:20,893 玄関のカギ 使えた 611 00:50:24,397 --> 00:50:26,816 前のまま 替えてないの 612 00:50:46,294 --> 00:50:48,129 自傷は いつから? 613 00:50:52,258 --> 00:50:54,260 あなたが出てった― 614 00:50:55,178 --> 00:50:56,304 2か月後 615 00:50:57,346 --> 00:51:00,141 カウンセリングも受けたけど 616 00:51:00,683 --> 00:51:02,059 お手上げなの 617 00:51:02,769 --> 00:51:04,395 気づかなかった 618 00:51:10,860 --> 00:51:11,944 ごめん 619 00:51:16,991 --> 00:51:19,994 ずっと任せきりにしてた 620 00:51:33,466 --> 00:51:35,259 あの子 ヘンよね 621 00:51:45,603 --> 00:51:48,147 無邪気な子だったのに 622 00:51:53,486 --> 00:51:55,154 ええ 昔はね 623 00:52:05,706 --> 00:52:06,541 それじゃ 624 00:52:07,083 --> 00:52:07,875 おやすみ 625 00:52:29,480 --> 00:52:30,565 イスマリさん 626 00:52:30,940 --> 00:52:33,526 私はタガタ 彼はバーンズ 627 00:52:35,111 --> 00:52:36,612 刑事です 628 00:52:37,405 --> 00:52:39,490 お留守でしたね 629 00:52:40,074 --> 00:52:42,660 一晩中 待ってたんですよ 630 00:52:43,327 --> 00:52:45,872 娘を捜し回ってて 631 00:52:46,831 --> 00:52:47,707 発見を? 632 00:52:48,207 --> 00:52:49,750 届けを出せば? 633 00:52:49,876 --> 00:52:52,295 48時間 待てと言われた 634 00:52:52,587 --> 00:52:55,172 前にも やらかしてるから 635 00:52:55,339 --> 00:52:56,924 前にも家出を? 636 00:52:57,091 --> 00:53:00,052 10代の子には よくある話だ 637 00:53:00,303 --> 00:53:01,387 あんたは― 638 00:53:02,221 --> 00:53:04,640 インド系? アラブ? 639 00:53:08,227 --> 00:53:09,270 パキスタンだ 640 00:53:10,605 --> 00:53:12,940 よくカッとなります? 641 00:53:13,190 --> 00:53:14,901 何が聞きたい? 642 00:53:15,151 --> 00:53:16,193 娘さんに暴力を? 643 00:53:16,861 --> 00:53:18,404 答えてください 644 00:53:18,571 --> 00:53:20,573 まさか 暴力なんて 645 00:53:20,990 --> 00:53:22,700 殴ったことはない 646 00:53:24,577 --> 00:53:25,620 誰が そんな 647 00:53:25,745 --> 00:53:26,746 中で話を 648 00:53:26,871 --> 00:53:29,123 誰が そんな中傷を? 649 00:53:29,290 --> 00:53:30,791 分かったから 650 00:53:31,125 --> 00:53:32,418 ウソをつけ 651 00:53:32,710 --> 00:53:33,586 何だと? 652 00:53:33,753 --> 00:53:36,589 家の中で話しましょう 653 00:53:57,318 --> 00:53:59,528 パパ 私よ 起きて 654 00:54:07,078 --> 00:54:07,870 起きろ 655 00:54:13,626 --> 00:54:15,211 今日は何する? 656 00:54:16,253 --> 00:54:17,004 何する? 657 00:54:17,171 --> 00:54:17,922 やめろ 658 00:54:21,050 --> 00:54:22,093 何をする? 659 00:54:22,551 --> 00:54:23,511 ハグしろ 660 00:54:26,472 --> 00:54:27,264 やめろ 661 00:54:27,598 --> 00:54:29,100 あっち行け 662 00:54:30,142 --> 00:54:31,477 助けてくれ 663 00:54:34,522 --> 00:54:36,399 オフィスに行く 664 00:54:37,149 --> 00:54:40,319 ここに いてくれていいのよ 665 00:54:40,444 --> 00:54:42,571 家に帰る 着替えたい 666 00:54:43,322 --> 00:54:44,573 ママに挨拶を 667 00:54:45,241 --> 00:54:45,992 ほら 668 00:54:48,452 --> 00:54:49,286 それじゃ 669 00:54:52,581 --> 00:54:53,916 頑張って 670 00:54:57,962 --> 00:54:59,005 いい子で 671 00:55:05,845 --> 00:55:08,305 パパ ずるいってば 672 00:55:08,973 --> 00:55:10,182 ごめん 673 00:55:11,350 --> 00:55:12,601 痛かった? 674 00:55:17,106 --> 00:55:18,024 何事だ? 675 00:55:18,274 --> 00:55:19,316 ご挨拶ね 676 00:55:19,483 --> 00:55:23,821 “練習に遅れたらクビ”って 呼んどいて何よ 677 00:55:26,866 --> 00:55:28,367 忘れてた? 678 00:55:29,035 --> 00:55:31,954 いろいろ忙しくてね 679 00:55:32,163 --> 00:55:33,664 ちょっと話せる? 680 00:55:34,248 --> 00:55:35,291 2人で 681 00:55:37,376 --> 00:55:40,546 大事なライブなのに 忘れるって何? 682 00:55:40,713 --> 00:55:42,131 ゴタゴタが... 683 00:55:42,298 --> 00:55:43,007 何それ 684 00:55:43,674 --> 00:55:45,718 バンドが待ってる 685 00:55:50,723 --> 00:55:53,934 あんたの車にあった 誰の? 686 00:55:57,480 --> 00:55:58,856 ケイラのだ 687 00:56:00,733 --> 00:56:01,525 返して 688 00:56:01,692 --> 00:56:03,652 ケイラに聞くから 689 00:56:03,778 --> 00:56:05,821 いいから返すんだ 690 00:56:06,197 --> 00:56:08,157 何度も言わせるな 691 00:56:11,243 --> 00:56:12,244 サイテー 692 00:56:32,014 --> 00:56:32,932 ケイラは? 693 00:56:33,724 --> 00:56:34,850 出てったよ 694 00:56:36,185 --> 00:56:37,645 女運がないな 695 00:56:46,237 --> 00:56:47,196 レベッカ 696 00:56:48,239 --> 00:56:50,157 あら ケンジ 697 00:56:51,117 --> 00:56:53,285 相棒のバーンズよ 698 00:56:55,621 --> 00:56:56,539 何か? 699 00:56:56,747 --> 00:56:57,957 父親 怒ってた 700 00:56:58,290 --> 00:57:01,627 あなたが ケイラと話をさせないと 701 00:57:01,877 --> 00:57:04,630 様子がヘンだったからよ 702 00:57:04,839 --> 00:57:07,508 カッとしやすい人だし 703 00:57:07,716 --> 00:57:09,468 ケイラの話ではね 704 00:57:09,635 --> 00:57:12,346 ご近所の評判は違った 705 00:57:12,680 --> 00:57:14,723 気づいてないのかも 706 00:57:15,141 --> 00:57:19,186 ブリトニーが 携帯を無くしたことは? 707 00:57:19,436 --> 00:57:20,146 知らない 708 00:57:20,646 --> 00:57:22,189 逮捕はした? 709 00:57:22,523 --> 00:57:25,234 24時間は拘束できるはず 710 00:57:25,442 --> 00:57:27,736 ブリトニーの携帯ですが 711 00:57:27,862 --> 00:57:32,158 最後に電波を確認したのが 失踪翌日 712 00:57:32,283 --> 00:57:35,369 ダウンタウンの基地局でした 713 00:57:37,329 --> 00:57:40,833 ご主人が お住まいですよね 714 00:57:43,169 --> 00:57:44,170 元夫です 715 00:57:44,378 --> 00:57:45,171 そうか 716 00:57:46,005 --> 00:57:49,341 娘さんの友達とは どうでした? 717 00:57:49,758 --> 00:57:50,759 元ご主人は? 718 00:57:50,968 --> 00:57:53,554 普通よ どういう意味? 719 00:57:53,846 --> 00:57:56,682 ちょっと気になりましてね 720 00:57:57,725 --> 00:58:00,186 あの子は色っぽい 721 00:58:02,021 --> 00:58:04,023 前職は刑務官? 722 00:58:04,315 --> 00:58:08,360 送り返したら? マナーがなってない 723 00:58:08,694 --> 00:58:11,864 仕事よ 分かってるでしょ 724 00:58:12,573 --> 00:58:13,657 そうね 725 00:58:15,910 --> 00:58:18,495 私も仕事よ ほかに何か? 726 00:58:19,663 --> 00:58:22,041 これだけよ ありがとう 727 00:58:23,709 --> 00:58:24,835 いつでもどうぞ 728 00:58:46,899 --> 00:58:47,775 ケイラ 729 00:58:48,025 --> 00:58:49,652 逃げないで 730 00:58:49,818 --> 00:58:52,905 やりすぎだ 警察まで動いてる 731 00:58:53,197 --> 00:58:57,576 もうゲームは終わり ブリトニーは どこだ? 732 00:58:59,536 --> 00:59:00,621 ごめんなさい 733 00:59:01,747 --> 00:59:04,208 こんなことになるなんて 734 00:59:04,375 --> 00:59:06,794 傷つける気はなかった 735 00:59:07,002 --> 00:59:07,711 何だ? 736 00:59:07,836 --> 00:59:08,587 別に 737 00:59:08,963 --> 00:59:10,089 何なんだ! 738 00:59:10,214 --> 00:59:11,006 離して 739 00:59:11,632 --> 00:59:12,925 離して! 740 01:01:37,736 --> 01:01:38,529 ケイラ 741 01:01:41,949 --> 01:01:43,117 ケイラ! 742 01:01:50,749 --> 01:01:51,500 ジェイ? 743 01:01:54,920 --> 01:01:55,879 いるの? 744 01:01:59,508 --> 01:02:00,676 ケイラ? 745 01:02:16,483 --> 01:02:17,234 ケイラ 746 01:02:18,485 --> 01:02:19,278 大丈夫? 747 01:02:20,154 --> 01:02:20,946 何よ 748 01:02:22,281 --> 01:02:23,198 何してるの 749 01:02:23,323 --> 01:02:24,450 ケイラ 750 01:02:24,700 --> 01:02:27,244 なんで勝手に飛び出した? 751 01:02:27,786 --> 01:02:31,957 ブリトニーの携帯の電波が ダウンタウンで 752 01:02:34,751 --> 01:02:35,711 待って 753 01:02:36,086 --> 01:02:36,795 ここに? 754 01:02:36,920 --> 01:02:37,880 車の中だ 755 01:02:38,422 --> 01:02:40,174 電源は切った 756 01:02:40,299 --> 01:02:43,135 あなたが住んでる区域よ 757 01:02:43,260 --> 01:02:46,180 電話してくれればいいのに 758 01:02:46,346 --> 01:02:49,600 刑事2人の前で 電話しろって? 759 01:02:49,766 --> 01:02:52,811 考えてよ 頭を使うのは私だけ? 760 01:02:53,020 --> 01:02:54,688 ミスしただけだ 761 01:02:54,855 --> 01:02:57,149 それが命取りなのよ 762 01:02:57,316 --> 01:02:59,359 もうやめてよ 763 01:03:00,527 --> 01:03:05,157 全部 私が悪いんだから だからやめて 764 01:03:05,282 --> 01:03:06,408 落ち着いて 765 01:03:06,617 --> 01:03:07,993 私って最低 766 01:03:13,415 --> 01:03:16,001 最低の人間だよね 767 01:03:20,506 --> 01:03:22,049 何てことを... 768 01:03:24,843 --> 01:03:27,221 私は ひどい人間 769 01:03:27,638 --> 01:03:28,680 最低よ 770 01:03:29,306 --> 01:03:30,807 私が悪いの 771 01:03:31,975 --> 01:03:33,101 ケイラ 772 01:03:34,603 --> 01:03:36,563 あなたは いい人間 773 01:03:37,564 --> 01:03:38,899 ママは知ってる 774 01:03:40,442 --> 01:03:42,194 今度のことは― 775 01:03:43,654 --> 01:03:44,863 事故だった 776 01:03:45,531 --> 01:03:46,782 わざとじゃない 777 01:03:47,699 --> 01:03:51,828 だから この話は もう二度としない 778 01:03:52,204 --> 01:03:53,163 絶対よ 779 01:03:53,830 --> 01:03:54,915 いいわね 780 01:04:26,989 --> 01:04:28,073 ここね 781 01:04:50,220 --> 01:04:52,306 見たから満足だろ 782 01:04:52,472 --> 01:04:53,640 もう少し 783 01:04:56,059 --> 01:04:57,686 家出も3回目だ 784 01:04:57,936 --> 01:05:00,397 1年半前と半年前と 785 01:05:00,772 --> 01:05:03,609 やっぱり父親が原因だよ 786 01:05:04,860 --> 01:05:07,613 あんたも疑ってるんだろ 787 01:05:08,155 --> 01:05:08,947 まあね 788 01:05:09,239 --> 01:05:10,949 だったら何で? 789 01:05:14,286 --> 01:05:16,121 奴を逮捕しよう 790 01:06:30,070 --> 01:06:31,822 ご存じですか 791 01:06:32,197 --> 01:06:37,119 275号線ぞいに ホープウェル橋があることを? 792 01:06:37,285 --> 01:06:39,746 いや 知らないな 793 01:06:39,913 --> 01:06:42,541 ケイラと行ったのでは? 794 01:06:43,417 --> 01:06:47,212 家からレベッカのオフィスへ 直行した 795 01:06:49,756 --> 01:06:53,009 父親を逮捕すべきでしょ 796 01:06:53,385 --> 01:06:55,178 監視はしてる? 797 01:06:55,846 --> 01:06:57,305 話を続けるわ 798 01:06:57,472 --> 01:07:01,727 時間のムダよ この間に彼は逃げてしまう 799 01:07:01,935 --> 01:07:03,895 ケイラとブリトニーは ケンカを? 800 01:07:04,521 --> 01:07:05,355 いいえ 801 01:07:05,564 --> 01:07:07,315 したことない? 802 01:07:07,482 --> 01:07:08,442 そうは... 803 01:07:08,567 --> 01:07:10,193 最後のケンカは? 804 01:07:10,360 --> 01:07:13,321 答えをさえぎってばかりだ 805 01:07:19,035 --> 01:07:21,580 ケンカもしてたけど― 806 01:07:21,997 --> 01:07:23,206 最近はない 807 01:07:23,498 --> 01:07:26,251 ブリトニーのPCにメールが 808 01:07:26,501 --> 01:07:28,712 ジェレミーって男の子を? 809 01:07:28,920 --> 01:07:29,713 知らない 810 01:07:31,757 --> 01:07:34,259 学校の男子だ それが? 811 01:07:35,093 --> 01:07:36,678 ケイラの彼氏です 812 01:07:37,179 --> 01:07:38,013 はい? 813 01:07:38,138 --> 01:07:42,476 ケイラは ブリトニーが彼を奪ったと― 814 01:07:43,351 --> 01:07:45,979 責めるメールを出してた 815 01:07:50,108 --> 01:07:51,943 “殺すよ”とまで 816 01:07:59,034 --> 01:08:01,286 10代の子は大げさだけど 817 01:08:01,453 --> 01:08:02,788 本気じゃない 818 01:08:02,954 --> 01:08:05,874 まじめに受け取ってるの? 819 01:08:09,002 --> 01:08:11,046 もう一度 聞きます 820 01:08:11,880 --> 01:08:13,757 正直に お答えを 821 01:08:15,801 --> 01:08:19,179 ケイラは ホープウェル橋の近くに― 822 01:08:19,387 --> 01:08:21,431 行きましたか? 823 01:08:24,935 --> 01:08:25,811 いいえ 824 01:08:36,279 --> 01:08:38,156 そこに これが 825 01:08:39,741 --> 01:08:41,034 ケイラの吸入器 826 01:08:48,208 --> 01:08:50,627 警察犬が川を捜索してる 827 01:08:52,295 --> 01:08:54,339 発見は時間の問題だ 828 01:08:56,383 --> 01:08:57,259 出てって 829 01:08:57,926 --> 01:08:58,802 お引き取りを 830 01:08:58,927 --> 01:08:59,678 レベッカ 831 01:08:59,845 --> 01:09:01,721 帰ってちょうだい 832 01:09:28,915 --> 01:09:30,250 また来るわ 833 01:09:33,128 --> 01:09:34,337 逮捕される 834 01:09:36,423 --> 01:09:38,216 私たち みんな 835 01:12:09,075 --> 01:12:11,953 サムは家の中よ 照明が消えた 836 01:12:15,665 --> 01:12:16,958 2階かな 837 01:12:17,709 --> 01:12:19,502 見える? 838 01:12:19,669 --> 01:12:22,047 ここからは無理よ 839 01:12:23,381 --> 01:12:24,340 待って 840 01:12:44,569 --> 01:12:46,362 電気はついてない 841 01:12:46,821 --> 01:12:48,114 どこかしら 842 01:12:49,449 --> 01:12:51,034 もう逃げないと 843 01:12:51,242 --> 01:12:52,744 あと少しだ 844 01:12:57,499 --> 01:13:00,293 ダメよ もう行かなくちゃ 845 01:13:28,988 --> 01:13:31,032 逃がさないぞ 846 01:13:32,117 --> 01:13:33,868 ブリトニーは? 847 01:13:37,872 --> 01:13:39,207 どこだ? 848 01:13:39,999 --> 01:13:41,126 ジェイ! 849 01:13:51,469 --> 01:13:52,428 放して 850 01:13:53,096 --> 01:13:53,972 助けて 851 01:13:56,808 --> 01:13:57,475 ジェイ 852 01:13:58,518 --> 01:13:59,811 何をしやがる 853 01:14:05,567 --> 01:14:06,609 ジェイ 854 01:14:09,070 --> 01:14:10,488 やめて 855 01:14:11,489 --> 01:14:12,657 やめてよ 856 01:14:13,158 --> 01:14:14,325 死んじゃう 857 01:14:31,384 --> 01:14:32,468 分かってる 858 01:14:35,513 --> 01:14:37,432 かばってるんだろ 859 01:14:39,434 --> 01:14:41,477 ケイラがやったんだ 860 01:14:45,064 --> 01:14:46,399 犯人だ 861 01:14:48,943 --> 01:14:50,111 知ってるぞ 862 01:14:50,695 --> 01:14:52,488 おいで 行こう 863 01:14:52,989 --> 01:14:53,865 行くんだ 864 01:15:23,770 --> 01:15:25,897 おい 何してんだ 865 01:15:40,912 --> 01:15:42,580 レベッカ! 866 01:15:42,747 --> 01:15:44,165 手を貸せ 867 01:15:46,000 --> 01:15:47,085 レベッカ 868 01:15:49,796 --> 01:15:50,588 ダメだ 869 01:15:54,509 --> 01:15:55,510 何するの 870 01:16:08,314 --> 01:16:09,315 頼むよ 871 01:16:18,032 --> 01:16:19,242 頼む 872 01:16:19,867 --> 01:16:21,202 助けてくれ 873 01:16:22,578 --> 01:16:23,621 頼む 874 01:16:27,500 --> 01:16:28,543 頼むから 875 01:18:06,057 --> 01:18:07,850 ここにいて 876 01:18:14,607 --> 01:18:15,525 いるよ 877 01:19:41,152 --> 01:19:42,111 どうぞ 878 01:19:53,623 --> 01:19:54,832 食べないの? 879 01:20:58,396 --> 01:20:59,480 遅刻する 880 01:21:15,496 --> 01:21:16,789 大好きよ 881 01:23:00,351 --> 01:23:01,519 ケイラ いる? 882 01:23:04,897 --> 01:23:07,316 どうかしました? 883 01:23:18,077 --> 01:23:20,037 聞いてるでしょ? 884 01:23:21,997 --> 01:23:25,710 こんなに長く だます気はなかったけど 885 01:23:26,669 --> 01:23:29,213 でも私 やっぱり― 886 01:23:30,631 --> 01:23:32,550 彼氏といたくて 887 01:23:33,342 --> 01:23:35,553 それにケイラも― 888 01:23:38,472 --> 01:23:41,809 つき合うって言ってくれて 889 01:23:47,148 --> 01:23:48,399 パパには? 890 01:23:50,276 --> 01:23:51,569 バレた? 891 01:24:13,758 --> 01:24:14,633 ケイラに... 892 01:24:16,010 --> 01:24:17,261 声かけてくる 893 01:24:17,386 --> 01:24:18,304 待って 894 01:24:47,458 --> 01:24:48,667 帰りなさい 895 01:25:46,308 --> 01:25:47,268 何か? 896 01:25:55,609 --> 01:25:57,069 目が怖いよ 897 01:25:59,530 --> 01:26:02,950 ブリトニーが考えたの 私じゃない 898 01:26:03,200 --> 01:26:06,829 私が押したって言えば 面白いって 899 01:26:08,497 --> 01:26:09,874 そんな... 900 01:26:17,172 --> 01:26:18,841 話そうと思った 901 01:26:20,801 --> 01:26:21,719 マジで 902 01:26:24,346 --> 01:26:27,391 本当よ 話そうと思ってた 903 01:26:27,725 --> 01:26:30,936 ちゃんと打ち明けようって 904 01:26:31,979 --> 01:26:32,855 でも... 905 01:26:35,190 --> 01:26:36,734 聞こえたの 906 01:26:37,234 --> 01:26:40,404 パパとママが バスルームにいて― 907 01:26:42,406 --> 01:26:44,074 笑ってる声が 908 01:26:47,912 --> 01:26:50,122 それが昔みたいで 909 01:26:51,415 --> 01:26:54,168 私が小さかった頃を― 910 01:26:54,376 --> 01:26:55,628 思い出した 911 01:26:56,712 --> 01:26:58,923 あの頃は幸せだった 912 01:27:02,176 --> 01:27:03,218 だから... 913 01:27:03,636 --> 01:27:07,097 もう少し このままでいたい 914 01:27:07,598 --> 01:27:10,059 私 そう思ったの 915 01:27:10,434 --> 01:27:13,395 あの頃みたいに2人が― 916 01:27:14,104 --> 01:27:15,940 お互いを選んで 917 01:27:16,774 --> 01:27:18,192 それで 2人が... 918 01:27:23,113 --> 01:27:25,199 私を選んでくれて 919 01:27:33,374 --> 01:27:35,250 ごめんなさい 920 01:27:42,925 --> 01:27:47,888 謝るから お願い 私を置いて行かないで 921 01:27:49,056 --> 01:27:53,102 昔みたいに いたかっただけなの 922 01:27:55,938 --> 01:27:59,483 ごめんね 私を置いて行かないで 923 01:28:00,567 --> 01:28:01,735 お願いよ 924 01:28:03,821 --> 01:28:05,656 私を離さないで 925 01:28:16,792 --> 01:28:18,502 一緒にいて 926 01:34:50,644 --> 01:34:52,646 日本語字幕 半田 典子 927 01:34:52,729 --> 01:34:54,731 制作監修 田辺 愛奈