1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,188 --> 00:00:24,607
NETFLIX PRZEDSTAWIA
4
00:00:29,404 --> 00:00:32,574
TURNIEJ GŁÓWNY
5
00:00:46,838 --> 00:00:48,840
Leo!
6
00:01:00,477 --> 00:01:01,478
Raz,
7
00:01:02,604 --> 00:01:03,605
dwa,
8
00:01:04,856 --> 00:01:06,107
trzy!
9
00:01:11,946 --> 00:01:14,532
Leo.
10
00:01:15,825 --> 00:01:17,869
Leo!
11
00:01:21,206 --> 00:01:23,083
Jeszcze pięć minut.
12
00:01:24,042 --> 00:01:25,794
Spóźnisz się.
13
00:01:27,504 --> 00:01:28,546
Dobra.
14
00:01:29,881 --> 00:01:31,007
Blokada kostki.
15
00:01:31,591 --> 00:01:36,346
Podobno przed walką Xavier Woods
wyciąga tak Kofiego z łóżka.
16
00:01:36,763 --> 00:01:39,307
Nieprawda, babciu.
17
00:01:39,390 --> 00:01:40,642
Czytałam tak.
18
00:01:40,934 --> 00:01:44,354
- Dobra! Nie śpię już.
- Wstawaj.
19
00:01:44,729 --> 00:01:46,815
- Czas wstawać.
- Nie śpię, tato.
20
00:01:47,190 --> 00:01:48,191
Już wstał.
21
00:01:48,441 --> 00:01:51,152
A jak wrócisz ze szkoły, posprzątaj pokój.
22
00:01:51,236 --> 00:01:52,654
Straszny tam chaos.
23
00:01:54,614 --> 00:01:57,283
Dziękuję. Śniadanie też zrobiłaś, Denise?
24
00:02:22,851 --> 00:02:25,270
Dziś poniedziałek!
25
00:02:25,353 --> 00:02:26,354
Gotowy?
26
00:02:26,855 --> 00:02:31,568
Czytałam na Instgramie,
że poniedziałek to już prawie piątek.
27
00:02:31,651 --> 00:02:32,819
Masz Insta?
28
00:02:33,111 --> 00:02:35,029
Jasne! Mam 300 obserwujących.
29
00:02:35,280 --> 00:02:37,740
Babcia zostanie influencerką.
30
00:02:39,868 --> 00:02:41,369
Niezła koszulka.
31
00:02:42,954 --> 00:02:44,581
Cześć, Kofi. Jak się masz?
32
00:02:44,664 --> 00:02:48,209
- Możesz nie flirtować z moimi koszulkami?
- Popieram.
33
00:02:48,751 --> 00:02:50,420
Pracuję nad sobą.
34
00:02:50,503 --> 00:02:52,630
- Oglądamy dziś Raw?
- Się wie.
35
00:02:52,714 --> 00:02:55,341
- W takim razie do zobaczyska.
- Super.
36
00:02:55,425 --> 00:02:57,135
- Mówiłam do Kofiego.
- Ohyda.
37
00:02:57,218 --> 00:02:59,554
Kocham cię, mały. Miłego dnia.
38
00:02:59,637 --> 00:03:00,889
Pa, tato. Pa, babciu.
39
00:03:00,972 --> 00:03:02,932
Do której jeździłeś Lyftem?
40
00:03:04,642 --> 00:03:05,643
Do późna.
41
00:03:06,311 --> 00:03:07,437
Ale lepsze jest to,
42
00:03:08,438 --> 00:03:10,648
że teraz idę do swojej drugiej pracy.
43
00:03:11,900 --> 00:03:14,903
Steve, za dużo pracujesz.
Widać, że jesteś zmęczony.
44
00:03:16,070 --> 00:03:18,198
Zgadza się, jestem wykończony.
45
00:03:19,157 --> 00:03:20,825
Ale nie mam wyjścia.
46
00:03:21,201 --> 00:03:23,536
A wozy naprawiam nawet przez sen.
47
00:03:25,121 --> 00:03:27,415
Tylko nie reperuj nikomu hamulców.
48
00:03:45,183 --> 00:03:47,435
Widzieliście nowy post WWE?
49
00:03:47,518 --> 00:03:49,437
Ciekawe, co ogłoszą.
50
00:03:50,021 --> 00:03:53,274
Liczę, że szukają nowego reżysera.
51
00:03:53,358 --> 00:03:55,485
- Znowu to samo.
- Tylko mówię.
52
00:03:55,610 --> 00:03:59,489
Muszą mieć reżysera, który zadba o ujęcia.
53
00:03:59,572 --> 00:04:02,075
Mają, nazywa się Vince McMahon.
54
00:04:02,158 --> 00:04:04,953
Panu McMahonowi
spodobałyby się moje pomysły.
55
00:04:05,036 --> 00:04:08,122
Jakby sfilmować walkę
tylko przy użyciu dronów?
56
00:04:08,206 --> 00:04:09,749
Ten tylko o dronach.
57
00:04:09,832 --> 00:04:13,127
Ja w przeciwieństwie do ciebie
mam jakąś pasję.
58
00:04:13,211 --> 00:04:15,338
Interesuję się wieloma rzeczami.
59
00:04:15,463 --> 00:04:17,340
Nurkowaniem, slamem poetyckim,
60
00:04:17,423 --> 00:04:21,552
tym, czy Ariana zastanawia się,
czy jej kucyk nie jest zbyt wysoki.
61
00:04:22,845 --> 00:04:24,055
Co on gada?
62
00:04:26,140 --> 00:04:28,559
À propos ogłoszeń, zgłosisz się?
63
00:04:28,768 --> 00:04:32,313
- Do konkursu talentów?
- Nie, do drużyny zapaśniczej.
64
00:04:32,397 --> 00:04:33,898
Uwielbiasz to.
65
00:04:33,982 --> 00:04:36,985
Uwielbiam wrestling.
66
00:04:37,318 --> 00:04:39,821
To co innego,
a poza tym spójrzcie na mnie.
67
00:04:40,905 --> 00:04:43,366
- Zgadzam się.
- Racja. Zniszczyliby cię.
68
00:04:43,449 --> 00:04:46,327
Jasne, że mały Leo
nie zapisze się do drużyny.
69
00:04:46,452 --> 00:04:49,205
Jasne, że mały Leo
nie zapisze się do drużyny.
70
00:04:49,289 --> 00:04:52,000
Ja za to jestem mistrzem zapasów. Mason…
71
00:04:52,292 --> 00:04:53,418
długopis.
72
00:05:00,008 --> 00:05:01,384
Książki ci spadły!
73
00:05:03,136 --> 00:05:04,178
Dajcie spokój.
74
00:05:07,223 --> 00:05:08,224
Patrzcie.
75
00:05:08,308 --> 00:05:11,978
Nasz mały Leo
chce zostać supergwiazdą WWE?
76
00:05:12,562 --> 00:05:13,771
Oddawaj.
77
00:05:15,606 --> 00:05:17,692
Raz, dwa, trzy.
78
00:05:20,653 --> 00:05:24,198
Trevor, Mason i Luke,
znowu kogoś męczycie, niesamowite.
79
00:05:24,532 --> 00:05:26,034
Do dyrektora.
80
00:05:26,367 --> 00:05:27,660
Trzymaj, kujonie.
81
00:05:30,163 --> 00:05:32,123
Panowie, dziś Raw.
82
00:05:32,248 --> 00:05:34,375
Nowy Dzień kontra bracia Usos.
83
00:05:34,459 --> 00:05:37,337
- Na bank wygra Nowy Dzień.
- Co takiego?
84
00:05:37,462 --> 00:05:38,755
Mowa o braciach Usos.
85
00:05:38,838 --> 00:05:41,507
Nieważne, zawsze jestem za Nowym Dniem.
86
00:05:41,591 --> 00:05:43,801
Kofi Kingston jest niesamowity.
87
00:05:43,926 --> 00:05:47,305
Trouble in Paradise
to najlepszy ruch na świecie.
88
00:05:47,847 --> 00:05:49,515
Gadasz bzdury.
89
00:05:49,682 --> 00:05:51,809
Co z Ricochet 630 Splash?
90
00:05:52,101 --> 00:05:54,354
A Phenomenal Forearm A.J. Stylesa?
91
00:05:54,520 --> 00:05:55,646
Ziemia do Leo.
92
00:05:55,730 --> 00:05:56,731
Halo?
93
00:06:00,443 --> 00:06:01,986
Świetnie.
94
00:06:02,695 --> 00:06:04,697
To jednak nie twój dzień.
95
00:06:09,702 --> 00:06:11,245
Kogo my tu mamy?
96
00:06:13,039 --> 00:06:14,415
Poważnie?
97
00:06:18,878 --> 00:06:20,129
Potrzeba wam hobby.
98
00:06:20,630 --> 00:06:23,508
Wszystko gra, pani Cartwright.
99
00:06:24,133 --> 00:06:28,679
- Leo tłumaczył nam, jak jeść spaghetti.
- Właśnie tak.
100
00:06:29,013 --> 00:06:30,765
Prawda, brachu?
101
00:06:34,310 --> 00:06:38,106
- Chyba czas na nas.
- Lepiej już pójdziemy.
102
00:06:38,189 --> 00:06:40,608
- Mam dużo zadań.
- Chcemy piątki.
103
00:06:40,900 --> 00:06:42,652
Co z nich wyrośnie?
104
00:06:45,571 --> 00:06:47,448
Dorwiemy cię, Thompson!
105
00:07:03,631 --> 00:07:04,841
- Jedź!
- Dobra!
106
00:07:07,969 --> 00:07:10,763
SPRZEDAŻ NIERUCHOMOŚCI
107
00:07:16,519 --> 00:07:19,522
Bez rodziców dzieciom wstęp wzbroniony!
108
00:07:30,491 --> 00:07:31,909
Ruchy! Brać go!
109
00:07:54,682 --> 00:07:56,893
BOKS
110
00:07:59,437 --> 00:08:01,063
WRESTLEMANIA 4
111
00:08:12,700 --> 00:08:14,869
- Słyszeliście?
- Przepraszam.
112
00:08:16,412 --> 00:08:18,206
Tu nie wolno wchodzić.
113
00:08:18,414 --> 00:08:21,667
Przepraszam. Podziwialiśmy piękne drzwi.
114
00:08:21,792 --> 00:08:23,961
- Świetne drzwi.
- Nie wątpię.
115
00:08:24,879 --> 00:08:26,881
Proszę, żebyście wyszli!
116
00:09:10,633 --> 00:09:12,051
Ale cuchnie.
117
00:09:27,650 --> 00:09:29,569
Jesteś od tamtych delikwentów?
118
00:09:30,069 --> 00:09:31,320
Nie, ja tylko…
119
00:09:32,947 --> 00:09:34,615
Uciekałem przed nimi.
120
00:09:36,909 --> 00:09:37,910
Rozumiem.
121
00:09:38,494 --> 00:09:39,662
Już sobie poszli.
122
00:09:41,956 --> 00:09:43,416
Co tam masz?
123
00:09:46,627 --> 00:09:50,423
Znalazłem tę super maskę
w tym tajnym schowku.
124
00:09:51,549 --> 00:09:53,217
Wie pan, do kogo należała?
125
00:09:54,385 --> 00:09:55,386
Nie.
126
00:09:57,305 --> 00:09:58,723
Czuć, że to autentyk.
127
00:09:58,973 --> 00:10:00,016
I to bardzo.
128
00:10:02,059 --> 00:10:03,060
Chcesz ją?
129
00:10:03,686 --> 00:10:05,771
Inaczej będę zmuszony ją spalić.
130
00:10:06,063 --> 00:10:07,523
Dziękuję!
131
00:10:10,776 --> 00:10:12,153
A szlafrok Rica Flaira?
132
00:10:13,654 --> 00:10:15,281
Nie przeciągaj struny.
133
00:10:15,990 --> 00:10:19,452
I nikomu ani słowa o masce,
bo wpędzisz mnie w kłopoty.
134
00:10:28,544 --> 00:10:29,754
Ale z ciebie laska.
135
00:10:32,298 --> 00:10:33,799
Fotka warta miliony.
136
00:10:35,509 --> 00:10:38,387
Hashtag strój dnia.
137
00:10:38,471 --> 00:10:40,931
Hashtag właścicielka sklepu vintage
138
00:10:41,015 --> 00:10:43,517
i hashtag szczęściara.
139
00:10:44,310 --> 00:10:45,311
Udostępnij.
140
00:10:45,603 --> 00:10:48,022
Babcia zaraz zostanie influencerką.
141
00:10:48,356 --> 00:10:50,274
A jak twój dzień, Synu Chaosu?
142
00:10:50,608 --> 00:10:51,776
Zwyczajnie.
143
00:10:51,859 --> 00:10:54,070
Znowu ten Trevor?
144
00:10:55,696 --> 00:10:59,408
Powiedz słowo, a wpadnę do szkoły
i załatwię, kogo trzeba.
145
00:10:59,492 --> 00:11:01,577
Będę jak Steve Austin?
146
00:11:07,458 --> 00:11:08,459
Babcia daje radę.
147
00:11:09,335 --> 00:11:11,587
- Nie, dzięki.
- Na pewno?
148
00:11:12,213 --> 00:11:14,173
Dla ciebie zrobię wszystko.
149
00:11:14,965 --> 00:11:15,966
Co to za zapach?
150
00:11:16,425 --> 00:11:17,760
Jaki zapach?
151
00:11:18,052 --> 00:11:19,512
Nic nie czuję.
152
00:11:19,804 --> 00:11:22,348
Coś tu brzydko pachnie. To ty?
153
00:11:22,431 --> 00:11:23,432
Nic nie czuję.
154
00:11:23,516 --> 00:11:27,478
Sprzedaję ubrania truposzy.
Znam ten zapach.
155
00:11:28,062 --> 00:11:29,772
- Brałeś dziś prysznic?
- Tak.
156
00:11:29,855 --> 00:11:30,940
To nie ja.
157
00:11:31,315 --> 00:11:32,650
Coś tu śmierdzi.
158
00:11:33,317 --> 00:11:34,527
Ale to nie ja!
159
00:11:39,115 --> 00:11:40,241
Bierz go, Kofi.
160
00:11:41,283 --> 00:11:42,410
Przegapiłam coś?
161
00:11:43,953 --> 00:11:45,287
Dawaj, Wielki E!
162
00:11:48,999 --> 00:11:52,169
Nie daj mu skrzywdzić
tego seksownego ciała.
163
00:11:53,671 --> 00:11:54,880
Dziwna jesteś.
164
00:11:55,589 --> 00:11:56,590
Co?
165
00:11:59,593 --> 00:12:01,554
Wstawaj, Wielki E!
166
00:12:03,347 --> 00:12:05,474
Chciałbym być tak silny, jak Kofi.
167
00:12:05,641 --> 00:12:07,601
Wszystko byłoby łatwiejsze.
168
00:12:07,810 --> 00:12:10,020
Uwierz mi, mały.
169
00:12:10,104 --> 00:12:12,481
W życiu nie chodzi tylko o siłę.
170
00:12:12,898 --> 00:12:14,692
Przynajmniej nie tę fizyczną.
171
00:12:14,942 --> 00:12:17,903
Ważne, by być silnym psychicznie
i emocjonalnie.
172
00:12:18,362 --> 00:12:19,864
Tylko to się liczy.
173
00:12:20,948 --> 00:12:22,324
Mama zawsze tak mówi.
174
00:12:22,408 --> 00:12:24,702
Znaczy, mówiła, kiedy z nami była.
175
00:12:27,538 --> 00:12:28,998
Miała rację.
176
00:12:29,874 --> 00:12:33,377
To, że jej tu nie ma,
nie znaczy, że cię nie kocha.
177
00:12:34,295 --> 00:12:35,755
Pamiętaj o tym.
178
00:12:36,714 --> 00:12:38,174
Żółwik.
179
00:12:38,466 --> 00:12:41,969
A ty, Wielki E, pamiętaj,
że babcia czeka tu na ciebie
180
00:12:42,094 --> 00:12:44,764
zwarta i gotowa.
181
00:12:44,847 --> 00:12:46,140
Jesteś wspaniały!
182
00:12:46,223 --> 00:12:49,101
- Babciu, błagam.
- Co? Jest uroczy.
183
00:12:49,268 --> 00:12:51,020
Wybaczcie spóźnienie.
184
00:12:51,353 --> 00:12:53,272
W warsztacie mieliśmy kocioł.
185
00:12:55,608 --> 00:12:56,609
Denise.
186
00:12:57,693 --> 00:12:58,694
Stephen.
187
00:12:59,278 --> 00:13:01,238
Patrz, tato. To najlepszy moment.
188
00:13:01,864 --> 00:13:05,618
Tu Wielki E porusza mięśniami piersiowymi
w górę i w dół.
189
00:13:05,701 --> 00:13:07,369
Ale to mnie kręci.
190
00:13:07,453 --> 00:13:09,371
Dawaj, Wielki E!
191
00:13:09,455 --> 00:13:12,374
Dla jasności
nie o ten moment mi chodziło.
192
00:13:13,918 --> 00:13:17,296
Pamiętasz, jak mówiłeś,
że każdy zapaśnik ma słabość?
193
00:13:18,088 --> 00:13:19,590
Chyba tak.
194
00:13:20,299 --> 00:13:23,302
Myślę, że Jimmy Usos jest zbyt wybuchowy.
195
00:13:25,179 --> 00:13:26,597
Widzisz?
196
00:13:26,680 --> 00:13:29,391
Bezmyślnie zaatakował Kofiego.
197
00:13:29,517 --> 00:13:31,310
Całkowita racja, młody.
198
00:13:31,811 --> 00:13:32,812
Super.
199
00:13:34,563 --> 00:13:37,191
Patrz. Zaraz coś ogłoszą.
200
00:13:37,316 --> 00:13:40,110
Świecie WWE. Jestem A Lister.
201
00:13:40,194 --> 00:13:43,572
Najchętniej oglądana supergwiazda
w historii, The Miz.
202
00:13:43,656 --> 00:13:45,658
Właśnie nadszedł ten czas.
203
00:13:46,033 --> 00:13:50,663
To jedyna szansa,
by zostać następną supergwiazdą NXT.
204
00:13:50,746 --> 00:13:52,206
Jeśli masz, co trzeba,
205
00:13:52,289 --> 00:13:53,874
rusz tyłek do Fallbridge.
206
00:13:54,542 --> 00:13:56,377
Gdzie? Do Fallbridge?
207
00:13:56,460 --> 00:13:57,753
Zgadza się.
208
00:13:57,837 --> 00:13:58,712
Poważnie?
209
00:13:58,796 --> 00:14:00,214
Tak jest. Fallbridge.
210
00:14:00,297 --> 00:14:03,133
WWE organizuje turniej, którego finaliści
211
00:14:03,259 --> 00:14:05,594
zmierzą się w stalowej klatce.
212
00:14:05,678 --> 00:14:08,597
Nagrodą jest nie tylko kontrakt z NXT,
213
00:14:08,681 --> 00:14:10,933
ale i czek o wartości 50 000 $.
214
00:14:11,016 --> 00:14:12,560
Nie zmarnujcie
215
00:14:12,810 --> 00:14:16,146
tej miz-trzowskiej okazji.
216
00:14:16,355 --> 00:14:19,108
WWE przyjedzie do Fallbridge?
217
00:14:19,191 --> 00:14:21,277
Co? Ale czad!
218
00:14:25,614 --> 00:14:26,949
Gdzie mój chleb?
219
00:14:27,533 --> 00:14:29,410
Wyrzuciłam go, bo spleśniał.
220
00:14:29,785 --> 00:14:31,245
Becky Lynch.
221
00:14:32,913 --> 00:14:36,917
Tato, pamiętasz, jak byliśmy na Raw,
a mama poznała tam Becky Lynch?
222
00:14:37,251 --> 00:14:39,295
Pamiętam.
223
00:14:39,378 --> 00:14:41,255
Mama świetnie się wtedy bawiła.
224
00:14:41,338 --> 00:14:42,756
Nieważne z tym chlebem.
225
00:14:42,882 --> 00:14:46,260
Schowałem w kuchni parę kanapek
na czarną godzinę.
226
00:14:54,143 --> 00:14:55,394
Nie możesz tak dalej.
227
00:14:56,687 --> 00:14:59,565
Jak tylko wspomni o matce, zmieniasz temat
228
00:14:59,648 --> 00:15:02,443
albo uciekasz majstrować przy tym wozie.
229
00:15:02,985 --> 00:15:06,280
Sytuacja z Rachel to delikatny temat.
230
00:15:06,947 --> 00:15:09,241
Nie wiem, jak go poruszyć.
231
00:15:10,075 --> 00:15:11,577
Skąd masz wiedzieć?
232
00:15:11,994 --> 00:15:13,454
Unikasz rozmów.
233
00:15:15,247 --> 00:15:18,500
Zgadza się,
nie chcę rozmawiać z nim o tym,
234
00:15:18,584 --> 00:15:20,044
że matka go porzuciła.
235
00:15:21,545 --> 00:15:24,632
Odejście Rachel zaskoczyło nas wszystkich.
236
00:15:25,424 --> 00:15:27,092
Wyrzuć to z siebie.
237
00:15:27,968 --> 00:15:30,596
Możemy zmienić temat?
238
00:15:30,721 --> 00:15:33,724
Mogę rozmawiać o wszystkim, ale nie o tym,
239
00:15:33,807 --> 00:15:36,435
że żona zostawiła mnie dla innego
240
00:15:36,727 --> 00:15:38,145
pod opieką swojej matki.
241
00:15:38,729 --> 00:15:40,856
Może to niewiele,
242
00:15:41,649 --> 00:15:45,277
ale te kilka tygodni wolnego
wzięłam tylko po to,
243
00:15:45,402 --> 00:15:48,113
by pomóc ci jakoś przez to przejść.
244
00:15:48,322 --> 00:15:49,865
Doceniam.
245
00:15:50,532 --> 00:15:52,910
Jak tylko spłacę kredyt,
246
00:15:53,160 --> 00:15:55,120
przestanę jeździć Lyftem.
247
00:15:55,204 --> 00:15:58,916
Wrócę do jednej pracy
i względnej normalności.
248
00:15:59,249 --> 00:16:01,001
Choć teraz na to nie wygląda.
249
00:16:01,585 --> 00:16:03,837
Nadal muszę spłacić 20 tysięcy.
250
00:16:03,921 --> 00:16:05,756
Jeśli szybko tego nie zrobię…
251
00:16:06,757 --> 00:16:07,967
mogę stracić dom.
252
00:16:08,217 --> 00:16:10,678
Mówiłam, że mogę zastawić sklep.
253
00:16:10,761 --> 00:16:13,889
To mój problem.
Sam muszę go rozwiązać.
254
00:16:32,282 --> 00:16:33,283
Co jest?
255
00:16:35,160 --> 00:16:36,578
Cuchnie jeszcze gorzej.
256
00:17:00,769 --> 00:17:01,979
Pasuje jak ulał.
257
00:17:02,104 --> 00:17:05,733
Chociaż ukrywanie takiej twarzy
to zbrodnia.
258
00:17:06,108 --> 00:17:07,276
Panie wybaczą.
259
00:17:10,779 --> 00:17:11,947
Co to było?
260
00:17:16,785 --> 00:17:18,746
To byłeś ty, chłopie.
261
00:17:18,829 --> 00:17:21,457
Jesteś zdolnym do wszystkiego
super gościem
262
00:17:21,540 --> 00:17:23,584
o wielkiej osobowości.
263
00:17:24,209 --> 00:17:27,588
- Moczyłem się do ósmego roku życia.
- Też się moczyłem.
264
00:17:28,130 --> 00:17:30,924
Dlaczego brzmiało to o wiele fajniej?
265
00:17:31,008 --> 00:17:33,093
Gotowy do walki z tytanem?
266
00:17:33,177 --> 00:17:37,389
Człowiekiem brytanem,
co miażdży innych jednym strzałem?
267
00:17:38,599 --> 00:17:39,850
Ale czad.
268
00:17:47,649 --> 00:17:48,609
O nie!
269
00:17:52,071 --> 00:17:53,072
Co?
270
00:18:13,300 --> 00:18:14,635
Moja ulubiona koszula.
271
00:18:16,678 --> 00:18:20,349
Walczyłem na arenach całego świata,
272
00:18:20,599 --> 00:18:23,727
ale czegoś tak żałosnego,
jak ty nie widziałem.
273
00:18:24,394 --> 00:18:25,395
Co takiego?
274
00:18:25,479 --> 00:18:26,480
Udowodnić ci?
275
00:18:27,523 --> 00:18:28,857
Już ja ci pokażę.
276
00:19:14,403 --> 00:19:16,405
{\an8}LEGENDARNA WRESTLINGOWA MASKA
277
00:19:22,119 --> 00:19:25,789
{\an8}„Legenda głosi, że magiczna moc tej maski
278
00:19:25,914 --> 00:19:30,085
działa tylko na tych,
którzy naprawdę zasługują na jej magię.
279
00:19:30,294 --> 00:19:33,213
Maska sama decyduje, kto jest jej godzien.
280
00:19:34,131 --> 00:19:37,134
Ostatni raz widziano ją 50 lat temu”.
281
00:19:45,893 --> 00:19:47,686
Wasz kumpel nam zwiał.
282
00:19:47,769 --> 00:19:50,772
Odbijemy sobie za to na was.
283
00:19:52,149 --> 00:19:53,400
Spokojnie.
284
00:19:53,483 --> 00:19:55,319
Przerobię ci gębę, kujonie.
285
00:19:55,402 --> 00:19:58,071
Wolę termin „rozwinięty intelektualnie”.
286
00:19:58,155 --> 00:20:00,324
Trevor, serio to słabe.
287
00:20:00,407 --> 00:20:01,700
Pomocy!
288
00:20:03,035 --> 00:20:04,119
Właśnie, Trevor.
289
00:20:04,203 --> 00:20:05,204
To jest słabe.
290
00:20:08,582 --> 00:20:10,459
Zostaw ich w spokoju.
291
00:20:11,418 --> 00:20:12,461
Dobra.
292
00:20:12,544 --> 00:20:13,545
Niech będzie.
293
00:20:13,670 --> 00:20:14,838
Zostawię ich.
294
00:20:15,422 --> 00:20:17,216
Ale tobie nie odpuszczę.
295
00:20:29,937 --> 00:20:31,396
Do dyrektora.
296
00:20:31,480 --> 00:20:34,274
Ale to my wisimy na własnej bieliźnie.
297
00:20:36,360 --> 00:20:39,321
Leo? Natychmiast do dyrektora.
298
00:20:41,114 --> 00:20:43,033
Którędy to?
299
00:20:43,116 --> 00:20:45,410
Drugie drzwi po lewej przed toaletami.
300
00:20:45,494 --> 00:20:46,495
Łapię.
301
00:20:57,005 --> 00:20:58,298
Coś ty sobie myślał?
302
00:21:00,050 --> 00:21:01,218
Ich było trzech.
303
00:21:01,468 --> 00:21:03,053
Mogli zrobić ci krzywdę.
304
00:21:04,054 --> 00:21:06,056
Masz rację. Przepraszam.
305
00:21:08,433 --> 00:21:10,978
Obiecaj, że koniec z bójkami.
306
00:21:12,312 --> 00:21:13,647
Nie jesteś taki.
307
00:21:14,356 --> 00:21:15,774
Jesteś od nich lepszy.
308
00:21:16,566 --> 00:21:18,986
Może są więksi, ale ty jesteś silniejszy.
309
00:21:19,069 --> 00:21:20,320
Tu i tu.
310
00:21:20,404 --> 00:21:21,405
Rozumiesz?
311
00:21:24,950 --> 00:21:27,119
To było urocze.
312
00:21:27,494 --> 00:21:29,955
Ocenię pana na pięć gwiazdek.
313
00:21:35,460 --> 00:21:37,421
To, co zrobiłeś, było zarąbiste!
314
00:21:37,504 --> 00:21:39,047
Całkiem spoko.
315
00:21:39,464 --> 00:21:41,800
- Tacie się nie spodobało.
- Co z tego?
316
00:21:41,883 --> 00:21:43,635
Cała szkoła o tym mówi.
317
00:21:43,719 --> 00:21:45,053
- Serio?
- Pewnie.
318
00:21:45,137 --> 00:21:48,849
Jak to zrobiłeś?
Z twoją siłą to mało możliwe, bez urazy.
319
00:21:51,935 --> 00:21:53,770
Jest już SmackDown.
320
00:21:54,938 --> 00:21:57,983
Jutro w Fallbridge
rozpoczną się poszukiwania
321
00:21:58,066 --> 00:22:00,027
kolejnej supergwiazdy NXT.
322
00:22:00,360 --> 00:22:02,863
Mamy już jednego kandydata.
323
00:22:02,946 --> 00:22:05,324
A może jednak potwora?
324
00:22:05,782 --> 00:22:09,828
Cały zespół WWE powinien trząść portkami,
325
00:22:09,911 --> 00:22:13,373
bo nadchodzi Samson!
326
00:22:13,457 --> 00:22:15,500
Zapamiętajcie to imię. Samson!
327
00:22:15,917 --> 00:22:19,379
Zapamiętajcie też Frankie Albano.
Jestem jego menadżerem.
328
00:22:19,463 --> 00:22:20,839
Pamiętajcie oba imiona.
329
00:22:21,006 --> 00:22:24,259
Jest wielki. Na bank wygra te 50 000 $.
330
00:22:25,927 --> 00:22:28,055
Pięćdziesiąt tysięcy dolarów.
331
00:22:30,140 --> 00:22:31,391
Słuchajcie, ofiary,
332
00:22:31,475 --> 00:22:33,935
róbcie, co trzeba i zejdźcie mi z drogi.
333
00:22:38,231 --> 00:22:39,524
Wyglądam żałośnie.
334
00:22:40,108 --> 00:22:41,485
„Cowabunga, stary!”
335
00:22:41,651 --> 00:22:44,154
„Wpadłem tu żuć gumę
i skopać nieco tyłków,
336
00:22:44,237 --> 00:22:45,989
ale guma mi się skończyła”.
337
00:22:46,198 --> 00:22:48,617
Thompson. Leo Thompson.
338
00:22:50,744 --> 00:22:55,040
„Poczujcie, co gotuje…
339
00:22:55,123 --> 00:22:56,291
Leo”.
340
00:22:57,167 --> 00:22:59,044
To mi nie wyszło.
341
00:22:59,127 --> 00:23:03,840
„To jest Sparta!”
342
00:23:04,216 --> 00:23:08,261
Panie i panowie, chłopcy i dziewczęta,
oto wasz mistrz.
343
00:23:21,233 --> 00:23:23,193
Lody sprzedają przecznicę stąd.
344
00:23:27,656 --> 00:23:28,824
Zgłodniałam.
345
00:23:51,012 --> 00:23:52,013
Zaczynamy.
346
00:23:53,348 --> 00:23:55,016
{\an8}KWALIFIKACJE NA SUPERGWIAZDĘ
347
00:23:55,142 --> 00:23:56,184
Następny!
348
00:23:58,437 --> 00:24:00,397
Nie jesteś na to za mały?
349
00:24:00,480 --> 00:24:04,109
Wie pani, co mówią:
„Nie liczy się rozmiar, a wnętrze”.
350
00:24:04,609 --> 00:24:06,820
Nieważne. Twój pseudonim.
351
00:24:07,654 --> 00:24:09,156
Mój pseudonim…
352
00:24:10,449 --> 00:24:13,076
Jeśli chcesz brać udział, muszę je znać.
353
00:24:13,201 --> 00:24:16,663
Radzę się przebrać,
bo będziesz w telewizji.
354
00:24:19,416 --> 00:24:22,210
Nazywam się Syn Chaosu.
355
00:24:23,628 --> 00:24:24,754
Następny!
356
00:24:40,645 --> 00:24:42,397
To moje miejsce, gnido.
357
00:24:46,193 --> 00:24:48,028
Olej go, stary.
358
00:24:48,653 --> 00:24:49,696
Usiądź tutaj.
359
00:24:52,449 --> 00:24:54,034
Jestem Gładki Egzekutor.
360
00:24:54,367 --> 00:24:55,744
Ale mów do mnie Gładki.
361
00:24:56,203 --> 00:24:57,871
Gładko poruszam się w ringu
362
00:24:57,996 --> 00:25:00,916
i mam gładki głosik.
363
00:25:01,500 --> 00:25:03,752
Super. Jestem Syn Chaosu.
364
00:25:04,044 --> 00:25:05,670
Świetna ksywa. Miło mi.
365
00:25:08,381 --> 00:25:10,091
Daje starymi siedzeniami.
366
00:25:12,469 --> 00:25:13,470
Zaczyna się.
367
00:25:36,660 --> 00:25:38,745
Kto jest gotów zostać supergwiazdą?
368
00:25:40,789 --> 00:25:42,332
Świetnie. Jestem Miz.
369
00:25:42,415 --> 00:25:47,128
Serdecznie witam was w zawodach NXT.
370
00:25:47,212 --> 00:25:49,422
Będę waszym boskim gospodarzem…
371
00:25:49,506 --> 00:25:52,175
- Leo się odzywał?
- Nie.
372
00:25:52,467 --> 00:25:55,887
Przez trzy tygodnie będą ścierać się
w morderczych walkach.
373
00:25:55,971 --> 00:25:59,975
Finałowa dwójka
stanie do walki w metalowej klatce…
374
00:26:03,061 --> 00:26:05,105
Co to?
375
00:26:08,525 --> 00:26:11,820
- Ale wielki!
- Stary, on jest ogromny!
376
00:26:13,363 --> 00:26:15,824
Wybaczcie, musiałem nakarmić bestię.
377
00:26:16,241 --> 00:26:18,285
Na obiad zjadł cztery kurczaki.
378
00:26:18,368 --> 00:26:20,579
Szkoda, że nie widzieliście ich min.
379
00:26:21,955 --> 00:26:22,956
Siadaj.
380
00:26:24,082 --> 00:26:27,711
Spójrz na tę zbieraninę.
Będzie łatwiej, niż myślałem.
381
00:26:27,794 --> 00:26:28,962
Żartuję sobie.
382
00:26:29,045 --> 00:26:30,964
Powodzenia… żadnemu z was.
383
00:26:34,134 --> 00:26:35,343
Postoimy.
384
00:26:35,719 --> 00:26:37,012
- Skończyłeś?
- Tak.
385
00:26:37,095 --> 00:26:38,138
Dziękuję bardzo.
386
00:26:38,388 --> 00:26:39,931
W takim razie…
387
00:26:40,515 --> 00:26:42,017
zaczynamy!
388
00:26:43,560 --> 00:26:45,103
Rzut beczką.
389
00:27:09,753 --> 00:27:11,171
Roznieś manekina.
390
00:27:21,014 --> 00:27:22,015
Super!
391
00:27:22,098 --> 00:27:23,308
Test zwinności.
392
00:27:23,391 --> 00:27:25,727
Zobaczmy, jak pójdzie wam na linach.
393
00:27:40,784 --> 00:27:43,370
Dalej, wielkoludzie. Wejdź na samą górę.
394
00:27:52,754 --> 00:27:53,755
Albo nie.
395
00:27:53,838 --> 00:27:55,423
Dobra, Synu Chaosu.
396
00:27:55,507 --> 00:27:57,550
Pokaż, co potrafisz.
397
00:28:05,058 --> 00:28:07,352
Kolejnym finalistą jest…
398
00:28:08,186 --> 00:28:09,312
Gładki Egzekutor!
399
00:28:21,866 --> 00:28:26,830
Dziękuję, Miz
400
00:28:27,747 --> 00:28:28,873
Nie rób tak więcej.
401
00:28:30,542 --> 00:28:33,753
Ostatnim finalistą turnieju zostaje…
402
00:28:37,674 --> 00:28:38,550
Syn Chaosu!
403
00:28:44,597 --> 00:28:45,807
Brawo, stary!
404
00:28:49,144 --> 00:28:51,229
Miz, nie mogłeś wybrać lepiej.
405
00:28:51,354 --> 00:28:54,399
Bo jestem najlepszy, byłem najlepszy
406
00:28:54,482 --> 00:28:56,359
i najlepszy pozostanę.
407
00:28:59,070 --> 00:29:01,322
Chaos rządzi!
408
00:29:01,906 --> 00:29:03,658
Oto oni!
409
00:29:03,742 --> 00:29:06,828
Szesnastu uczestników naszego turnieju.
410
00:29:38,401 --> 00:29:39,944
Trochę już późno.
411
00:29:41,446 --> 00:29:44,073
Czyli to śmierdząca magiczna maska?
412
00:29:44,824 --> 00:29:46,910
Nie mów tacie, bo mnie zabije.
413
00:29:47,869 --> 00:29:51,623
Znalazłeś magiczną maskę,
a nie dostałeś jedynki z przyrody.
414
00:29:52,123 --> 00:29:53,124
Wiem, ale…
415
00:29:53,583 --> 00:29:55,376
Mogę wygrać 50 000 $.
416
00:29:55,794 --> 00:29:57,378
Zatrzymalibyśmy dom.
417
00:30:00,715 --> 00:30:02,425
Słyszałem waszą rozmowę.
418
00:30:03,843 --> 00:30:07,514
Leo, to nie twoje zmartwienie, rozumiesz?
419
00:30:08,348 --> 00:30:11,726
Masz tylko 11 lat.
Tata wymyśli, jak uratować dom.
420
00:30:11,810 --> 00:30:12,894
Albo ja to zrobię.
421
00:30:13,478 --> 00:30:15,772
A jeśli to jedyny sposób?
422
00:30:16,147 --> 00:30:18,525
By spłacić kredyt i wszystko naprawić.
423
00:30:19,859 --> 00:30:21,653
Jeśli wygram,
424
00:30:21,736 --> 00:30:24,697
tata nie będzie musiał tyle pracować.
A kto wie?
425
00:30:26,699 --> 00:30:28,535
Może mama wróci.
426
00:30:30,954 --> 00:30:31,871
Kochanie.
427
00:30:34,207 --> 00:30:36,042
Jeśli ci na to pozwolę,
428
00:30:36,584 --> 00:30:39,087
ma nie stać ci się krzywda, bo cię zabiję.
429
00:30:39,963 --> 00:30:41,172
Zgoda, babciu.
430
00:30:41,297 --> 00:30:43,633
Dzięki tej masce czuję się,
431
00:30:44,342 --> 00:30:47,262
jakbym naprawdę był supergwiazdą WWE.
432
00:30:47,679 --> 00:30:51,182
W jakiś sposób sprawia,
że staję się superowy.
433
00:30:51,349 --> 00:30:53,518
Wtedy mogę mówić i robić wszystko.
434
00:30:56,062 --> 00:30:57,105
Dobrze.
435
00:30:57,355 --> 00:31:00,066
Tylko obiecaj, że będziesz ostrożny.
436
00:31:02,902 --> 00:31:04,070
Miałeś obiecać.
437
00:31:05,154 --> 00:31:06,155
Obiecuję.
438
00:31:07,699 --> 00:31:08,825
UDAJCIE, ŻE TO 1995
439
00:31:09,033 --> 00:31:10,702
Gdzie byłeś wczoraj?
440
00:31:11,327 --> 00:31:13,663
Źle się czułem.
441
00:31:13,997 --> 00:31:15,206
Sporo cię ominęło.
442
00:31:15,290 --> 00:31:17,041
Dalej nie wiem, za kim być.
443
00:31:17,500 --> 00:31:21,212
Nie za Samsonem, jest do bani.
Gładki Egzekutor jest spoko.
444
00:31:21,296 --> 00:31:26,009
- Mnie się podoba ten mały. Syn Chaosu.
- Jest niski, ale maga silny.
445
00:31:32,432 --> 00:31:34,267
Straszny prześladowco?
446
00:31:34,684 --> 00:31:36,185
Może z nią pogadasz?
447
00:31:36,603 --> 00:31:38,521
O nie. Nie mogę.
448
00:31:38,605 --> 00:31:41,232
Jest mądra, fajna i popularna.
449
00:31:41,566 --> 00:31:43,192
Jest zwykłą dziewczyną.
450
00:31:43,276 --> 00:31:44,611
To sam z nią pogadaj.
451
00:31:45,486 --> 00:31:47,196
Nie widzę się w tej sytuacji.
452
00:31:47,280 --> 00:31:49,073
Dlaczego? Brak uczucia?
453
00:31:50,617 --> 00:31:53,369
Stawiłeś czoła Trevorowi i Masonowi.
454
00:31:53,453 --> 00:31:54,913
Nie dasz rady Erice?
455
00:31:55,079 --> 00:31:57,165
Wyzwól w sobie tamtego gościa.
456
00:32:11,095 --> 00:32:14,265
Ludzie mówią,
że życie bez książek nie jest nic warte.
457
00:32:15,558 --> 00:32:16,559
Kto to?
458
00:32:16,643 --> 00:32:18,561
Co tam? Leo Thompson.
459
00:32:19,145 --> 00:32:20,229
Brzmisz inaczej.
460
00:32:21,022 --> 00:32:22,315
Jestem przeziębiony.
461
00:32:22,690 --> 00:32:25,026
Nie chcę cię zarazić. Słabo by wyszło.
462
00:32:26,861 --> 00:32:28,404
To świetna książka.
463
00:32:29,155 --> 00:32:30,698
Znasz Percy'ego Jacksona?
464
00:32:30,782 --> 00:32:33,117
Żartujesz? Uwielbiam Ricka Riordana.
465
00:32:33,201 --> 00:32:36,746
Czytałaś Apollo i boskie próby?
To moja ulubiona książka.
466
00:32:36,829 --> 00:32:37,705
Super.
467
00:32:37,789 --> 00:32:40,792
Zauważyłam,
że chodzimy na te same zajęcia.
468
00:32:41,084 --> 00:32:44,462
Może pouczymy się kiedyś razem?
469
00:32:44,545 --> 00:32:46,589
W sumie, dlaczego nie.
470
00:32:46,798 --> 00:32:47,799
Chętnie.
471
00:32:49,384 --> 00:32:51,552
Może pogadamy kiedyś przez telefon?
472
00:32:51,636 --> 00:32:52,762
Jutro mam wolne.
473
00:32:52,971 --> 00:32:54,305
Zadzwonię koło 16,00.
474
00:32:54,514 --> 00:32:56,265
Idealnie. Do usłyszenia.
475
00:33:00,561 --> 00:33:02,188
Dobra, rodzinko.
476
00:33:02,689 --> 00:33:07,026
Mam nadzieję,
że jesteście głodni, bo zrobiłem dla was
477
00:33:07,276 --> 00:33:10,071
prawdziwą włoską ucztę.
478
00:33:10,279 --> 00:33:11,906
Specjalna kuchnia tatusia.
479
00:33:12,532 --> 00:33:14,367
- Wcinajcie.
- Super.
480
00:33:15,118 --> 00:33:17,453
Od razu czuję się jak w Toskanii.
481
00:33:19,038 --> 00:33:22,458
Denise. Oszczędź nam swojego sarkazmu,
482
00:33:22,583 --> 00:33:25,378
bo Leo smakuje moje danie.
Jesteś bardzo głodny.
483
00:33:26,838 --> 00:33:28,423
Wszystko w porządku?
484
00:33:28,506 --> 00:33:31,551
Spaliłem ostatnio sporo kalorii.
485
00:33:31,968 --> 00:33:35,304
To pewnie przez te rozsadzające mózg
zadania w szkole.
486
00:33:35,388 --> 00:33:38,516
Wbijasz sobie
tę wiedzę do głowy jak kafarem.
487
00:33:38,599 --> 00:33:42,103
Moja nauczycielka
dała mi niezłego kopa tą piątką.
488
00:33:42,186 --> 00:33:45,523
Kolejny test może być potężną bombą,
ale dasz radę.
489
00:33:54,073 --> 00:33:55,074
No i…
490
00:33:58,077 --> 00:33:59,412
W pracy…
491
00:34:02,081 --> 00:34:06,586
Użyłem chwytu usypiającego na hamulcu
w Toyocie Tercel z 1988 roku, więc…
492
00:34:12,717 --> 00:34:14,010
Zjem sałatkę.
493
00:34:17,346 --> 00:34:19,724
RUNDA 16
494
00:34:20,308 --> 00:34:22,268
Świecie WWE, już czas.
495
00:34:22,727 --> 00:34:25,521
Nasi zawodnicy są wściekli
i gotowi do walki.
496
00:34:25,605 --> 00:34:27,231
{\an8}WYGRAŁA:
LESLIE LIKWIDATORKA
497
00:34:35,823 --> 00:34:37,200
{\an8}WYGRAŁ: SMRODOGĘBY
498
00:34:42,163 --> 00:34:43,831
{\an8}WYGRAŁ: GŁADKI EGZEKUTOR
499
00:34:52,507 --> 00:34:54,842
Raz, dwa, trzy!
500
00:34:54,967 --> 00:34:55,968
{\an8}WYGRAŁ: SAMSON
501
00:34:56,052 --> 00:35:00,389
W kolejnym pojedynku Byczy Billy Beavers!
502
00:35:04,894 --> 00:35:06,104
Siema, Synu Chaosu.
503
00:35:06,687 --> 00:35:07,647
Gratulacje.
504
00:35:07,814 --> 00:35:09,690
Dzięki. Jak się czujesz?
505
00:35:10,108 --> 00:35:12,777
Jakbym miał wskoczyć na błyskawicę
506
00:35:12,860 --> 00:35:15,279
i galopować na niej jak na rączym rumaku.
507
00:35:17,782 --> 00:35:19,742
A jego przeciwnikiem jest…
508
00:35:20,034 --> 00:35:23,579
Syn Chaosu!
509
00:35:27,750 --> 00:35:29,836
Dalej, skarbie!
510
00:35:29,919 --> 00:35:31,087
Syn Chaosu!
511
00:35:48,813 --> 00:35:50,606
{\an8}SYN CHAOSU
512
00:36:22,805 --> 00:36:24,599
Leżeć, piesku!
513
00:36:26,726 --> 00:36:29,061
Nie dotykaj mojego wnusia!
514
00:36:29,520 --> 00:36:30,605
Raz, dwa…
515
00:36:34,483 --> 00:36:36,611
Właśnie tak! Bierz go!
516
00:37:11,938 --> 00:37:12,939
Stój!
517
00:37:37,088 --> 00:37:39,632
Raz, dwa, trzy!
518
00:37:46,847 --> 00:37:49,517
Chaos!
519
00:37:49,600 --> 00:37:51,227
Chaos!
520
00:37:51,978 --> 00:37:53,729
Aż muszę zrobić selfie!
521
00:37:54,772 --> 00:37:56,274
{\an8}WYGRAŁ: SYN CHAOSU
522
00:37:56,357 --> 00:37:59,151
RUNDA 8
523
00:38:02,738 --> 00:38:05,408
CHAOS RZĄDZI
524
00:38:28,180 --> 00:38:30,057
Miło cię słyszeć, Erico.
525
00:38:30,141 --> 00:38:33,060
Jak tam? Na bank świetnie ci idzie.
526
00:38:33,185 --> 00:38:34,562
Leo, chodź tu!
527
00:38:37,565 --> 00:38:38,566
Cześć, Leo.
528
00:38:39,358 --> 00:38:40,359
Erica.
529
00:38:42,069 --> 00:38:43,696
Co tu robisz?
530
00:38:43,779 --> 00:38:47,199
Miałam zadzwonić,
ale w okolicy chodzę na lekcje tańca,
531
00:38:47,283 --> 00:38:49,118
więc wpadłam. Nie przeszkadzam?
532
00:38:52,038 --> 00:38:54,498
Jasne, że nie, kochanie.
533
00:38:54,790 --> 00:38:57,877
Pewnie, tylko…
534
00:38:59,462 --> 00:39:00,629
Daj mi chwilę.
535
00:39:01,881 --> 00:39:05,968
Super się składa, że tańczysz,
bo ja też jestem tancerką.
536
00:39:06,135 --> 00:39:08,888
W latach 80.
byłam mistrzynią w pop'n'lock.
537
00:39:08,971 --> 00:39:10,765
Boże, ale byłam odlotowa.
538
00:39:10,890 --> 00:39:11,891
Zapodaj bit.
539
00:39:18,272 --> 00:39:19,607
Co ty na to?!
540
00:39:22,943 --> 00:39:24,445
Jest tutaj.
541
00:39:24,528 --> 00:39:25,988
W twoim domu.
542
00:39:26,155 --> 00:39:28,032
Oddychaj.
543
00:39:28,616 --> 00:39:29,909
Dasz radę.
544
00:39:30,576 --> 00:39:31,869
Potrafisz wyluzować.
545
00:39:35,206 --> 00:39:36,582
Potrafisz wyluzować.
546
00:39:38,709 --> 00:39:39,877
Nie potrafisz.
547
00:39:50,429 --> 00:39:54,225
- Zaczynamy od przyrody?
- Tak, ale najpierw dam ci coś do picia.
548
00:39:54,308 --> 00:39:55,851
Nie trzeba. Mam wodę.
549
00:39:55,935 --> 00:39:58,562
Chcesz coś z wodą? Nie ma sprawy.
550
00:39:58,646 --> 00:39:59,772
Już się robi.
551
00:40:05,236 --> 00:40:07,446
Wybacz, że byłem zestresowany.
552
00:40:07,613 --> 00:40:09,573
Nie zdarza mi się to często.
553
00:40:09,657 --> 00:40:13,828
Niektórzy mówią,
że jestem wyluzowany jak sanki w maju.
554
00:40:14,078 --> 00:40:15,079
Kto tak mów?
555
00:40:15,746 --> 00:40:16,747
Co?
556
00:40:17,665 --> 00:40:20,626
Ponieważ nie chcę cię zarazić,
557
00:40:20,751 --> 00:40:23,712
w trakcie nauki lepiej zostanę tutaj.
558
00:40:24,338 --> 00:40:26,340
Ale najpierw twój napój.
559
00:40:27,341 --> 00:40:28,551
Lemoniada babci.
560
00:40:28,634 --> 00:40:31,470
Przygotuj się na niezapomniane wrażenia.
561
00:40:31,554 --> 00:40:32,555
Świetnie.
562
00:40:33,681 --> 00:40:35,683
Kogo my tu mamy?
563
00:40:40,062 --> 00:40:41,439
Co to za zapach?
564
00:40:42,148 --> 00:40:43,858
Jaki zapach?
565
00:40:44,191 --> 00:40:45,484
To ja.
566
00:40:45,651 --> 00:40:47,903
Nigdy nie kupuj perfum z wędki.
567
00:40:50,531 --> 00:40:51,907
Nieważne.
568
00:40:52,074 --> 00:40:53,868
Proszę, powinna ci zasmakować.
569
00:40:55,744 --> 00:40:59,498
Jest bardzo cytrynowa, ma mnóstwo cytryn.
570
00:40:59,832 --> 00:41:02,209
Są dojrzałe i wyciśnięte.
571
00:41:03,002 --> 00:41:04,003
Zabawny jesteś.
572
00:41:04,545 --> 00:41:06,088
Idziemy się uczyć?
573
00:41:06,505 --> 00:41:08,591
Tak. Do roboty.
574
00:41:14,138 --> 00:41:15,890
RUNDA 8
575
00:41:15,973 --> 00:41:17,516
SMRODOGĘBY VS. SYN CHAOSU
576
00:41:17,808 --> 00:41:18,934
Chaos!
577
00:41:20,394 --> 00:41:23,564
Tym razem nie będzie lassa, tancerzyku.
578
00:41:23,647 --> 00:41:25,858
Tylko ty i ja.
579
00:41:26,317 --> 00:41:27,735
I co zrobisz?
580
00:41:28,486 --> 00:41:29,862
Po pierwsze, ofiaro,
581
00:41:29,987 --> 00:41:32,448
spróbuję jak najmniej cię dotykać
582
00:41:32,656 --> 00:41:33,866
podczas walki.
583
00:41:50,007 --> 00:41:52,968
Dopiero zaczęliśmy.
Jak mogłeś się tak spocić?
584
00:41:53,052 --> 00:41:54,970
Nie chcesz wiedzieć.
585
00:42:10,402 --> 00:42:12,988
Dostało mi się to do buzi!
586
00:42:15,950 --> 00:42:19,286
Czas rozgnieść robala!
587
00:42:36,428 --> 00:42:39,515
Najwyższy czas zacząć gotowanie…
588
00:42:40,266 --> 00:42:41,892
na gazie!
589
00:43:19,388 --> 00:43:20,973
Nie. Za bardzo cuchnie.
590
00:43:23,309 --> 00:43:26,061
Raz, dwa, trzy!
591
00:43:36,405 --> 00:43:38,824
Niewiarygodne. Nie wytrzymam.
592
00:43:38,907 --> 00:43:39,950
Idziemy.
593
00:43:40,492 --> 00:43:43,537
Chaos!
594
00:43:48,167 --> 00:43:51,837
Czas na nasz pojedynek.
Zobaczymy, kto zmierzy się z Samsonem.
595
00:43:52,046 --> 00:43:53,464
Przeszliśmy długą drogę.
596
00:43:53,964 --> 00:43:55,924
Siedzę w tym prawie dekadę.
597
00:43:56,300 --> 00:43:58,344
Zacząłem zaraz po studiach.
598
00:43:58,469 --> 00:44:00,804
Aż tak długo?
599
00:44:00,888 --> 00:44:02,431
Poświęciłem temu życie.
600
00:44:03,098 --> 00:44:05,476
Startowałem do WWE już kilka razy.
601
00:44:06,060 --> 00:44:07,186
Z marnym skutkiem.
602
00:44:07,269 --> 00:44:09,104
Tym razem muszę wygrać
603
00:44:09,688 --> 00:44:11,523
i zmusić ich, by mnie przyjęli.
604
00:44:11,815 --> 00:44:13,942
- PodziwIam zaangażowanie.
- Dzięki.
605
00:44:14,568 --> 00:44:16,654
Nikt nie chce tego bardziej niż ja.
606
00:44:17,154 --> 00:44:18,822
Jak będzie?
607
00:44:19,531 --> 00:44:21,158
Potraktujesz mnie łagodnie?
608
00:44:21,742 --> 00:44:24,328
Zależy, czy ty potraktujesz łagodnie mnie?
609
00:44:25,120 --> 00:44:26,288
Tak myślałem.
610
00:44:26,455 --> 00:44:30,125
- Niech wygra lepszy.
- Zgoda, ale warto było spróbować.
611
00:44:39,343 --> 00:44:40,344
Co?
612
00:44:40,427 --> 00:44:42,054
Tu jest lepsze światło.
613
00:44:42,513 --> 00:44:44,682
Obserwujący wymagają doskonałości.
614
00:44:45,683 --> 00:44:48,936
Twoi obserwujący to w 80% boty.
615
00:44:49,061 --> 00:44:51,689
Jesteś zazdrosny,
bo cię nie zaobserwowałam.
616
00:44:52,189 --> 00:44:54,400
Nie, to fakt. Boty obserwują każdego.
617
00:44:55,401 --> 00:44:56,610
Jak leci, mistrzu?
618
00:44:58,821 --> 00:45:02,616
Uświadomiłem sobie,
że spędzamy razem mało czasu.
619
00:45:02,741 --> 00:45:05,411
Nie mieliśmy, nawet kiedy pogadać
620
00:45:05,494 --> 00:45:08,122
jak facet z facetem, więc…
621
00:45:12,000 --> 00:45:13,669
Kim jest Erica?
622
00:45:14,461 --> 00:45:15,379
To znaczy…
623
00:45:15,796 --> 00:45:17,798
Dowiedziałem się o niej wczoraj.
624
00:45:17,881 --> 00:45:19,466
Słyszałam o niej…
625
00:45:20,467 --> 00:45:21,760
od tego tam Pudelka.
626
00:45:23,512 --> 00:45:25,431
- To nowa koleżanka.
- Koleżanka?
627
00:45:26,140 --> 00:45:27,141
Super.
628
00:45:28,016 --> 00:45:29,101
Superaśnie.
629
00:45:29,977 --> 00:45:32,771
Jeśli naprawdę chcesz pogadać po męsku,
630
00:45:32,855 --> 00:45:35,315
pomyślałem, że skoro mama odeszła…
631
00:45:35,399 --> 00:45:37,484
Chcę pogadać po męsku.
632
00:45:37,568 --> 00:45:39,862
Też sobie pomyślałem,
633
00:45:40,112 --> 00:45:42,990
że nie pokazałem ci, co robię.
634
00:45:43,115 --> 00:45:47,077
W razie jakiejś awarii
musisz wiedzieć, co to filtr paliwa.
635
00:45:47,369 --> 00:45:48,912
Czyli to tutaj.
636
00:45:49,121 --> 00:45:51,081
- Ta część…
- Tato.
637
00:45:51,582 --> 00:45:54,251
Nie obraź się,
ale możemy pogadać innym razem?
638
00:45:54,877 --> 00:45:57,588
Umówiłem się z kolegami.
639
00:45:59,214 --> 00:46:00,215
Wychodzisz?
640
00:46:01,550 --> 00:46:04,094
Tak. Caleb dostał piątkę z hiszpańskiego.
641
00:46:04,803 --> 00:46:06,138
Jego mama zaprasza.
642
00:46:06,764 --> 00:46:08,891
Pewnie. Miłej zabawy.
643
00:46:09,141 --> 00:46:10,225
Dzięki.
644
00:46:11,977 --> 00:46:13,061
Tato?
645
00:46:16,315 --> 00:46:18,150
Kiedy znów zobaczę mamę?
646
00:46:22,571 --> 00:46:23,655
Nie wiem.
647
00:46:26,909 --> 00:46:28,118
Jakoś się to ułoży.
648
00:46:28,952 --> 00:46:29,953
Obiecuję.
649
00:46:35,918 --> 00:46:37,294
Baw się dobrze.
650
00:46:38,712 --> 00:46:40,047
Uczcijcie tę piątkę!
651
00:46:51,683 --> 00:46:52,768
Pomyślcie tylko.
652
00:46:52,935 --> 00:46:56,522
A jeśli ten Syn Chaosu
to Kevin Hart w masce,
653
00:46:56,605 --> 00:46:58,106
przygotowujący nową rolę?
654
00:46:58,273 --> 00:46:59,608
Może taka jego metoda.
655
00:46:59,691 --> 00:47:02,277
Bez sensu. Nie jest taki mały.
656
00:47:02,361 --> 00:47:04,905
Syn Chaosu jest wzrostu Leo.
657
00:47:07,574 --> 00:47:10,327
Erica, dlaczego zadajesz się
z tymi dziwakami?
658
00:47:10,619 --> 00:47:13,372
To nie dziwaki, tylko moi przyjaciele.
659
00:47:13,455 --> 00:47:17,543
A jeden z nich
powiesił was ostatnio za majtki.
660
00:47:17,668 --> 00:47:19,211
Więc lepiej bądźcie milsi.
661
00:47:22,214 --> 00:47:23,340
Idziemy, chłopaki.
662
00:47:25,676 --> 00:47:26,760
Tędy!
663
00:47:28,428 --> 00:47:29,429
Idioci.
664
00:47:29,847 --> 00:47:32,641
Więc oficjalnie jesteśmy przyjaciółmi?
665
00:47:33,267 --> 00:47:35,686
Tak, a nie chcecie…
666
00:47:35,769 --> 00:47:37,729
- Nie!
- Chcemy!
667
00:47:37,813 --> 00:47:38,814
Super.
668
00:47:38,897 --> 00:47:40,691
Idziecie na konkurs talentów?
669
00:47:40,774 --> 00:47:44,194
Chciałem przesłać mój film,
ale nie zdążę go skończyć.
670
00:47:44,278 --> 00:47:46,029
Nawet go nie zacząłeś.
671
00:47:46,113 --> 00:47:47,906
Dlatego raczej go nie skończę.
672
00:47:47,990 --> 00:47:49,783
Doprowadzasz mnie do szału.
673
00:47:50,784 --> 00:47:52,369
A ty bierzesz udział?
674
00:47:52,953 --> 00:47:54,997
Zrobisz użytek z lekcji tańca?
675
00:47:55,330 --> 00:47:59,293
Nie wiem. Będzie duży tłok
i byłbym tam sama.
676
00:47:59,751 --> 00:48:00,752
A gdybym…
677
00:48:01,169 --> 00:48:02,546
zatańczył z tobą?
678
00:48:03,171 --> 00:48:05,173
Serio? Zrobiłbyś to?
679
00:48:05,257 --> 00:48:07,259
Właśnie, zrobiłbyś to?
680
00:48:07,509 --> 00:48:08,510
Pewnie.
681
00:48:08,760 --> 00:48:10,053
Nie jestem świetny,
682
00:48:10,220 --> 00:48:12,139
ale jeśli chcesz, spróbuję.
683
00:48:12,306 --> 00:48:14,558
W końcu, od czego są przyjaciele?
684
00:48:14,850 --> 00:48:15,726
Ej, ty!
685
00:48:16,143 --> 00:48:17,185
Tutaj, tatku!
686
00:48:17,686 --> 00:48:18,854
Opróżniać kasy!
687
00:48:19,187 --> 00:48:20,272
Tak jest!
688
00:48:20,731 --> 00:48:21,940
Sejf też! Otwieraj!
689
00:48:23,442 --> 00:48:25,402
Ruchy! Nie mam całego dnia!
690
00:48:25,736 --> 00:48:26,862
Bez paniki.
691
00:48:27,029 --> 00:48:29,448
Trwa napad i mamy nie panikować?
692
00:48:29,531 --> 00:48:30,574
Co ty…
693
00:48:33,243 --> 00:48:34,453
Co tam zdechło?
694
00:48:36,163 --> 00:48:38,540
Przepraszam, że wam nie powiedziałem.
695
00:48:38,957 --> 00:48:39,917
Powinienem był.
696
00:48:40,500 --> 00:48:41,710
Szybciej!
697
00:48:42,002 --> 00:48:45,464
Nie każ mi się powtarzać,
bo zrobi się tu krwawo. Ruchy!
698
00:48:45,547 --> 00:48:46,840
Później wam wyjaśnię.
699
00:48:48,884 --> 00:48:51,470
- Szybciej!
- Staram się.
700
00:48:59,061 --> 00:49:00,062
Kto to zrobił?
701
00:49:00,145 --> 00:49:01,396
Twój koszmar seny!
702
00:49:01,480 --> 00:49:03,065
To Syn Chaosu!
703
00:49:15,327 --> 00:49:16,954
Już dobra!
704
00:49:45,899 --> 00:49:47,234
Dobrej zabawy w pudle.
705
00:49:47,442 --> 00:49:49,945
Widzimy się za pięć do dziesięciu lat?
706
00:49:51,029 --> 00:49:54,783
Chaos!
707
00:49:55,701 --> 00:49:57,828
Dlaczego zdecydowałaś się pomóc?
708
00:49:58,412 --> 00:50:00,622
Tak już działa mistrz.
709
00:50:00,789 --> 00:50:04,126
Ze mną w pobliżu,
przestępca nie ma szans. Chaos rządzi.
710
00:50:04,209 --> 00:50:07,170
Został bohaterem.
711
00:50:07,504 --> 00:50:09,589
Wyłącz to.
712
00:50:10,007 --> 00:50:11,008
Błagam.
713
00:50:17,097 --> 00:50:20,892
Możesz nie niszczyć wszystkiego,
czego się dotkniesz?
714
00:50:22,561 --> 00:50:24,187
Kupiłem go na Black Friday.
715
00:50:26,231 --> 00:50:29,776
Wybacz, ale nie mogę patrzeć,
jak jesz masło.
716
00:50:29,901 --> 00:50:31,653
Rób to łaskawie na zewnątrz.
717
00:50:34,322 --> 00:50:36,491
O Boże! Jesteś…
718
00:50:42,122 --> 00:50:43,248
geniuszem.
719
00:50:46,501 --> 00:50:47,711
Synu Chaosu,
720
00:50:48,045 --> 00:50:49,629
strzeż się masła.
721
00:50:50,380 --> 00:50:51,673
Słyszałeś to?
722
00:50:53,216 --> 00:50:54,718
Tak dla jasności.
723
00:50:55,177 --> 00:50:56,845
Leo próbuje otworzyć się
724
00:50:56,928 --> 00:50:59,681
i porozmawiać z tobą o matce,
725
00:51:00,348 --> 00:51:02,392
a ty mu na to, że jakoś to będzie?
726
00:51:04,686 --> 00:51:05,937
Nie pojmuję…
727
00:51:06,813 --> 00:51:08,857
dlaczego nie rozumiesz,
728
00:51:09,608 --> 00:51:11,777
że szklanki schną szybciej,
729
00:51:12,611 --> 00:51:16,114
gdy są do góry nogami,
bo wtedy woda nie jest w…
730
00:51:16,281 --> 00:51:18,950
Nieważne, ale grawitacja…
731
00:51:19,034 --> 00:51:21,161
Nie wściekaj się na mnie.
732
00:51:21,244 --> 00:51:22,704
Nie na ciebie,
733
00:51:22,788 --> 00:51:25,540
a na siebie jestem zły.
734
00:51:27,417 --> 00:51:29,294
Nie znam odpowiedzi…
735
00:51:31,588 --> 00:51:34,758
Nie wiem, kiedy zobaczy Rachel,
a to jest do dupy.
736
00:51:34,841 --> 00:51:37,469
To trudne, ale Leo zasługuje na szczerość.
737
00:51:37,636 --> 00:51:39,054
To mądry dzieciak.
738
00:51:39,721 --> 00:51:40,597
Poradzi sobie.
739
00:51:41,807 --> 00:51:45,602
Powiedzieć mu, że mama kogoś poznała
i zamieszkała w Nowym Jorku?
740
00:51:46,144 --> 00:51:48,396
I nie ma czasu, by do niego zadzwonić?
741
00:51:49,064 --> 00:51:50,524
Z tym też sobie poradzi?
742
00:51:52,275 --> 00:51:53,401
Masz rację.
743
00:51:53,819 --> 00:51:56,321
Moja córka nie jest matką roku
744
00:51:56,404 --> 00:51:59,449
i powinna częściej dzwonić.
745
00:51:59,533 --> 00:52:01,535
Bycie rodzicem jest trudne.
746
00:52:02,702 --> 00:52:04,454
We dwójkę było łatwiej.
747
00:52:04,621 --> 00:52:06,373
Szczerze…
748
00:52:06,456 --> 00:52:07,999
Takie teraz będzie życie.
749
00:52:08,875 --> 00:52:12,712
Musisz przestać uciekać
i ukrywać się w garażu.
750
00:52:12,879 --> 00:52:16,299
- Nie ukrywam się w garażu.
- Robisz to.
751
00:52:16,383 --> 00:52:17,384
Nieprawda.
752
00:52:18,051 --> 00:52:20,220
Chyba masz rację.
753
00:52:23,265 --> 00:52:26,059
Matka Leo odeszła,
ale ojciec nadal tu jest.
754
00:52:32,023 --> 00:52:34,568
Naprawdę przyjaźnimy się z superbohaterem?
755
00:52:34,651 --> 00:52:36,194
Jesteś jak Spider-Man!
756
00:52:36,820 --> 00:52:39,364
Ale jak Miles Morales, a nie Tom Hollow,
757
00:52:39,489 --> 00:52:42,117
- Andrew Garfield i Tobey Maguire.
- Maguire.
758
00:52:42,200 --> 00:52:45,078
- Dziękuję!
- Jestem silniejszy od Spider-Mana.
759
00:52:45,162 --> 00:52:46,496
Ktoś zadziera nosa.
760
00:52:46,580 --> 00:52:49,708
- Idziemy na twój półfinał.
- Będziemy twoimi fanami.
761
00:52:49,791 --> 00:52:51,918
Trzeba szybko zrobić koszulki.
762
00:52:52,043 --> 00:52:53,670
Zróbmy tablicę inspiracji.
763
00:52:56,798 --> 00:52:58,967
Miałaś maskę,
764
00:52:59,050 --> 00:53:01,511
gdy rozmawiałaś ze mną w bibliotece
765
00:53:01,720 --> 00:53:03,013
i u ciebie w domu?
766
00:53:03,305 --> 00:53:06,474
Wybacz. Chciałem zrobić dobre wrażenie.
767
00:53:06,933 --> 00:53:09,394
Żeby było jasne, wolę prawdziwego Leo.
768
00:53:09,811 --> 00:53:12,314
I wiesz co? Zainspirowałeś mnie.
769
00:53:12,731 --> 00:53:14,482
Zgłoszę się na konkurs.
770
00:53:14,566 --> 00:53:15,692
Super.
771
00:53:15,942 --> 00:53:17,986
Przyjmuję twoją ofertę pomocy.
772
00:53:18,069 --> 00:53:19,446
Nie musisz dużo robić.
773
00:53:19,529 --> 00:53:21,531
Tylko kilka małych ruchów.
774
00:53:22,032 --> 00:53:24,117
Małe ruchy. To potrafię.
775
00:53:24,576 --> 00:53:25,952
I jeszcze tancerz.
776
00:53:26,620 --> 00:53:27,704
Ma tupet.
777
00:54:38,775 --> 00:54:39,818
{\an8}PÓŁFINAŁ
778
00:54:39,901 --> 00:54:41,528
{\an8}Niemal mi jej żal!
779
00:54:42,195 --> 00:54:43,196
{\an8}Niemal!
780
00:54:53,915 --> 00:54:56,001
Dalej, Samson! Kończ to!
781
00:54:59,170 --> 00:55:00,338
Uważaj!
782
00:55:01,423 --> 00:55:02,757
To twój pierwszy błąd.
783
00:55:04,009 --> 00:55:05,468
To twój drugi błąd.
784
00:55:06,928 --> 00:55:08,096
Musiało boleć.
785
00:55:09,180 --> 00:55:11,433
Raz, dwa, trzy!
786
00:55:29,492 --> 00:55:32,495
Spójrz. Tata życzy ci powodzenia.
787
00:55:33,246 --> 00:55:35,957
Miał na myśli konkurs talentów, ale i tak.
788
00:55:37,417 --> 00:55:38,460
{\an8}Pisze też,
789
00:55:38,543 --> 00:55:40,920
{\an8}że robi sobie wolny weekend.
790
00:55:41,338 --> 00:55:43,882
Może wyjdziecie gdzieś i pogadacie?
791
00:55:44,215 --> 00:55:45,216
Rozerwiecie się?
792
00:55:46,718 --> 00:55:49,387
Jasne, ale teraz muszę się skupić.
793
00:55:49,637 --> 00:55:50,638
Jasne.
794
00:55:50,930 --> 00:55:52,515
Czas się skupić.
795
00:55:52,599 --> 00:55:54,100
Dobra, skarbie. Gotowy?
796
00:55:54,434 --> 00:55:55,435
Żartujesz?
797
00:55:55,602 --> 00:55:58,396
Syn Chaosu zamelduje się
w hotelu Smackdown,
798
00:55:58,688 --> 00:56:02,901
wjedzie windą do penthouse'u
i zrobi to, co potrafi najlepiej.
799
00:56:03,193 --> 00:56:04,194
Wygra.
800
00:56:05,528 --> 00:56:07,655
Lekko przerażające, gdy tak robisz.
801
00:56:08,573 --> 00:56:09,699
Ale w sumie spoko?
802
00:56:10,533 --> 00:56:11,618
Tak.
803
00:56:12,744 --> 00:56:14,621
Czas wprowadzić trochę chaosu!
804
00:56:14,871 --> 00:56:15,872
Do boju!
805
00:56:16,706 --> 00:56:17,707
Załatw ich!
806
00:56:19,250 --> 00:56:20,460
Co jest, Gładki?
807
00:56:20,627 --> 00:56:21,753
Co tam, Synu?
808
00:56:23,088 --> 00:56:24,130
Patrz.
809
00:56:25,423 --> 00:56:26,758
Tylu kibiców.
810
00:56:27,592 --> 00:56:29,969
I wszyscy są tu dla nas. Szaleństwo.
811
00:56:30,261 --> 00:56:32,263
Kozacko.
812
00:56:32,597 --> 00:56:34,974
Marzyłem o tym od dziecka.
813
00:56:35,683 --> 00:56:36,684
Ja też.
814
00:56:36,768 --> 00:56:40,980
A teraz ostatnia półfinałowa walka
tego wieczoru.
815
00:56:41,064 --> 00:56:44,317
Za tydzień jej zwycięzca
zmierzy się z Samsonem
816
00:56:44,401 --> 00:56:46,111
w stalowej klatce.
817
00:56:46,319 --> 00:56:47,654
Jako pierwszy wyjdzie…
818
00:56:47,779 --> 00:56:50,949
Gładki Egzekutor!
819
00:56:51,032 --> 00:56:52,033
Zaczynamy.
820
00:57:06,965 --> 00:57:08,967
Świecie NXT
821
00:57:09,426 --> 00:57:11,344
Jestem tu, by pokazać wam
822
00:57:11,428 --> 00:57:15,223
Że nikt mi nie dorówna
823
00:57:17,767 --> 00:57:19,602
I nikt nie powinien tak wyć!
824
00:57:19,686 --> 00:57:20,895
Beznadziejny jesteś!
825
00:57:20,979 --> 00:57:23,273
Podziwiajcie prawdziwego mistrza!
826
00:57:23,815 --> 00:57:27,110
- Tak wygląda prawdziwy facet!
- Spływaj!
827
00:57:27,193 --> 00:57:30,405
Nasyćcie oczy! To pół człowiek, pół góra!
828
00:57:30,864 --> 00:57:33,491
SUPER ŚLISKI SMAR DO NART
829
00:57:38,371 --> 00:57:39,497
Spójrzcie na niego!
830
00:57:39,622 --> 00:57:42,750
Co się gapicie?!
831
00:57:43,126 --> 00:57:44,169
A buczcie sobie!
832
00:57:44,294 --> 00:57:48,381
A teraz jego przeciwnik,
pochodzący z Fallbridge…
833
00:57:49,132 --> 00:57:51,634
Syn Chaosu!
834
00:58:21,581 --> 00:58:23,708
Chyba ma dziś dwa lewe buty.
835
00:58:32,509 --> 00:58:33,801
W porządku, brachu?
836
00:58:34,135 --> 00:58:35,136
Pewnie.
837
00:58:36,137 --> 00:58:37,138
Na pewno?
838
00:58:37,597 --> 00:58:38,598
Oczywiście.
839
00:58:39,682 --> 00:58:41,726
Dobra, bo czas na poważną walkę.
840
00:58:49,234 --> 00:58:50,944
To musiało boleć!
841
00:58:55,406 --> 00:58:57,825
Wysmarowali mi czymś buty!
842
00:58:58,076 --> 00:59:00,620
Chyba za dużo razy uderzył się w głowę!
843
00:59:00,703 --> 00:59:03,623
A poza tym, po gongu walka musi trwać.
844
00:59:03,706 --> 00:59:05,250
Ma rację. Nic nie poradzę.
845
00:59:06,751 --> 00:59:07,794
Wybacz.
846
00:59:13,967 --> 00:59:15,134
Wstawaj, skarbie!
847
00:59:18,513 --> 00:59:20,306
Szykuj się na chaos, brachu.
848
00:59:27,939 --> 00:59:29,566
Raz, dwa…
849
00:59:32,235 --> 00:59:33,236
Co jest?
850
00:59:53,715 --> 00:59:55,049
Chaos rządzi?
851
00:59:55,383 --> 00:59:56,384
Udowodnij to.
852
01:00:22,785 --> 01:00:24,245
- Zrób wykop!
- Dwa.
853
01:00:25,246 --> 01:00:27,707
Trzymaj go!
854
01:00:27,790 --> 01:00:29,709
Gładki Egzekutorze, wstawaj!
855
01:00:29,792 --> 01:00:30,918
Trzy!
856
01:00:35,131 --> 01:00:37,800
Powinien sędzia odliczać wolniej!
857
01:00:40,637 --> 01:00:42,263
Jest w finale!
858
01:00:44,807 --> 01:00:47,226
Nie nałożyłem sobie tego na buta.
859
01:00:49,437 --> 01:00:50,813
Spoko, brachu.
860
01:00:51,648 --> 01:00:52,982
Wygrał najlepszy.
861
01:00:57,403 --> 01:01:00,907
Chcę, żeby wszyscy tutaj
i przed telewizorami wiedzieli,
862
01:01:01,324 --> 01:01:04,202
że Gładki Egzekutor to świetny gość!
863
01:01:07,997 --> 01:01:09,624
Bądźcie tu za tydzień,
864
01:01:10,083 --> 01:01:13,628
bo przyniosę na ring słownik.
865
01:01:14,462 --> 01:01:18,466
Zamierzam nauczyć Samsona nowego słowa.
866
01:01:19,300 --> 01:01:22,470
Chaos!
867
01:01:31,604 --> 01:01:33,940
Dlaczego się tak skradasz?
868
01:01:34,023 --> 01:01:37,694
Pączki są dla tego wielkoluda,
który wszystko zżera.
869
01:01:37,777 --> 01:01:40,655
Synu Chaosu. Wykończysz mnie.
870
01:01:41,531 --> 01:01:43,324
Nie lubię zapasów.
871
01:01:44,742 --> 01:01:47,453
Złamałeś chyba wszystkie prawa fizyki.
872
01:01:47,537 --> 01:01:50,915
- Maska daje jeszcze inne moce?
- Latanie? Teleportacja?
873
01:01:50,998 --> 01:01:52,291
To nie taka magia.
874
01:01:52,917 --> 01:01:54,544
Przepraszam, Synu Chaosu?
875
01:01:54,627 --> 01:01:57,547
Czekają na ciebie na konferencji prasowej.
876
01:01:57,630 --> 01:02:00,717
Kolejna okazja,
by publicznie wyśmiać Samsona?
877
01:02:00,800 --> 01:02:02,009
Bardzo chętnie.
878
01:02:02,468 --> 01:02:04,137
Czekaj! Synu Chaosu.
879
01:02:04,220 --> 01:02:05,763
A konkurs talentów?
880
01:02:06,139 --> 01:02:09,058
- No tak. Dacie nam chwilę?
- Jasne.
881
01:02:10,935 --> 01:02:12,061
Na osobności?
882
01:02:12,228 --> 01:02:13,229
Tak.
883
01:02:18,526 --> 01:02:20,486
Wyjdę, jak tylko skończę.
884
01:02:20,570 --> 01:02:22,905
To jakiś dzieciak!
885
01:02:22,989 --> 01:02:25,116
Zaczyna się równo o 18,00.
886
01:02:25,199 --> 01:02:26,784
Zawiozę was, dzieciaki.
887
01:02:26,868 --> 01:02:28,661
Leo, na pewno mamy nie czekać?
888
01:02:28,745 --> 01:02:30,288
Tak. Dzięki, babciu.
889
01:02:30,371 --> 01:02:33,040
Załatwię to szybko i wychodzę.
890
01:02:33,207 --> 01:02:34,709
No to żółwik.
891
01:02:35,585 --> 01:02:36,711
W drogę.
892
01:02:36,836 --> 01:02:38,796
Nie zdejmuj skarpet moim w aucie.
893
01:02:47,096 --> 01:02:50,600
To dzięki magicznej masce.
894
01:03:00,359 --> 01:03:01,277
Samson.
895
01:03:01,360 --> 01:03:03,070
Jak nastrój przed finałem?
896
01:03:04,947 --> 01:03:06,532
Jesteś podekscytowany?
897
01:03:07,992 --> 01:03:09,452
Może go pani zacytować.
898
01:03:09,535 --> 01:03:11,162
Co sądzisz o przeciwniku?
899
01:03:16,042 --> 01:03:17,043
O rany!
900
01:03:19,295 --> 01:03:21,380
Synu Chaosu. Co sądzisz o Samsonie?
901
01:03:21,964 --> 01:03:24,008
Właśnie, Synu Chaosu.
902
01:03:24,300 --> 01:03:27,261
Powiedz, co dzieje się
w tej twojej główce.
903
01:03:27,345 --> 01:03:29,680
I używaj swojego dorosłego głosu.
904
01:03:29,764 --> 01:03:32,058
Frankie.
905
01:03:32,141 --> 01:03:33,935
Tak właśnie się nazywam.
906
01:03:34,018 --> 01:03:35,645
Przestajesz czasem gadać?
907
01:03:35,728 --> 01:03:36,687
Czasem.
908
01:03:36,771 --> 01:03:38,481
A ty kiedyś gadasz?
909
01:03:38,606 --> 01:03:41,484
Serio, o co chodzi z tym chrząkaniem?
910
01:03:43,402 --> 01:03:45,530
Powiedz choć jedno słowo.
911
01:03:45,696 --> 01:03:46,781
Błagam.
912
01:03:47,532 --> 01:03:50,535
Zacznijmy od czegoś łatwego.
913
01:03:51,494 --> 01:03:53,830
Pięć liter, dwie sylaby.
914
01:03:54,330 --> 01:03:57,083
Łajza.
915
01:03:59,293 --> 01:04:00,503
Teraz przegiąłeś.
916
01:04:00,795 --> 01:04:02,296
Już po tobie.
917
01:04:03,047 --> 01:04:04,048
Uważaj!
918
01:04:05,591 --> 01:04:07,552
Teraz to go wkurzyłeś.
919
01:04:09,804 --> 01:04:11,347
Nie krzywdź ich, Samson.
920
01:04:11,430 --> 01:04:12,515
Nic im nie rób.
921
01:04:12,640 --> 01:04:14,308
Panie i panowie,
922
01:04:14,433 --> 01:04:18,479
Samson, człowiek bez słów, bez klasy,
923
01:04:18,771 --> 01:04:20,398
w sobotę wieczorem skończy
924
01:04:20,523 --> 01:04:22,400
bez kontraktu z NXT.
925
01:04:24,527 --> 01:04:25,528
Dobra.
926
01:04:25,611 --> 01:04:26,696
Rozjuszyłeś byka.
927
01:04:26,779 --> 01:04:28,406
Puść mnie. Byłem grzeczny.
928
01:04:29,115 --> 01:04:32,743
Możemy nagrać kilka spotów
promujących finał?
929
01:04:36,038 --> 01:04:37,999
- Pewnie.
- Tędy.
930
01:04:39,333 --> 01:04:40,751
Dość tego!
931
01:04:40,835 --> 01:04:43,462
Nie niszcz moich rzeczy!
932
01:04:43,838 --> 01:04:45,339
Przestań!
933
01:04:46,007 --> 01:04:47,258
Tylko nie moja lampa!
934
01:04:47,800 --> 01:04:49,051
Przestań!
935
01:04:50,011 --> 01:04:51,178
Tylko nie okno!
936
01:04:52,972 --> 01:04:54,181
Uspokój się!
937
01:04:55,099 --> 01:04:56,517
Spokojnie!
938
01:04:56,601 --> 01:04:58,978
Przepraszam, ale spróbuj się uspokoić.
939
01:04:59,353 --> 01:05:00,938
Uspokój się.
940
01:05:01,022 --> 01:05:02,690
Wiem, że z ciebie zakpił.
941
01:05:03,774 --> 01:05:06,277
Ale mam dobre wieści.
942
01:05:06,360 --> 01:05:07,904
Ten cały Syn Chaosu
943
01:05:10,114 --> 01:05:11,490
to tylko dzieciak.
944
01:05:14,243 --> 01:05:15,828
Tak, zwykły dzieciak.
945
01:05:16,329 --> 01:05:17,580
Nikt więcej.
946
01:05:18,247 --> 01:05:19,707
Ta maska, którą nosi,
947
01:05:20,333 --> 01:05:21,500
ma magiczną moc.
948
01:05:22,335 --> 01:05:24,670
Wiem, jak to brzmi,
949
01:05:24,754 --> 01:05:25,963
ale to prawda.
950
01:05:26,172 --> 01:05:28,007
Widziałem to na własne oczy.
951
01:05:30,009 --> 01:05:32,637
Nie martw się, dobrze?
952
01:05:32,970 --> 01:05:34,472
Frankie Albano…
953
01:05:35,306 --> 01:05:36,349
ma plan.
954
01:05:57,411 --> 01:06:00,289
Oglądajcie w sobotę jak Syn Chaosu
955
01:06:00,373 --> 01:06:01,749
znokautuje Samsona.
956
01:06:02,166 --> 01:06:04,585
Cięcie! Doskonale.
957
01:06:04,669 --> 01:06:07,588
Tak się wskazuje, Rog. Widziałeś to?
958
01:06:07,797 --> 01:06:08,839
To było świetne.
959
01:06:10,967 --> 01:06:12,218
Jeszcze parę ujęć.
960
01:06:18,891 --> 01:06:21,185
Może pani przenieść nas na koniec?
961
01:06:21,268 --> 01:06:22,853
Ale tak na sam koniec?
962
01:06:23,020 --> 01:06:26,273
- Leo jeszcze nie ma.
- Nadal czekasz na partnera?
963
01:06:27,400 --> 01:06:29,402
Wrzucę was na koniec.
964
01:06:29,902 --> 01:06:31,779
To będzie mocne zakończenie.
965
01:06:37,952 --> 01:06:40,496
Chaos!
966
01:06:43,833 --> 01:06:45,334
Synu! Pstrykniemy fotkę?
967
01:06:45,418 --> 01:06:47,211
Zrobisz sobie ze mną selfie?
968
01:06:47,294 --> 01:06:48,921
Dla moich fanów wszystko.
969
01:06:58,764 --> 01:06:59,765
O matko.
970
01:07:38,637 --> 01:07:41,390
To było spektakularne.
971
01:07:42,016 --> 01:07:45,686
Przed nami Erica Bartlett
i Leo Thompson.
972
01:07:49,273 --> 01:07:51,901
To znaczy tylko Erica Bartlett.
973
01:08:21,097 --> 01:08:22,098
Co?
974
01:08:29,021 --> 01:08:30,064
Co ty robisz?
975
01:08:30,147 --> 01:08:31,440
Czekam na bit.
976
01:08:31,982 --> 01:08:33,651
Pięć, sześć, siedem.
977
01:08:51,043 --> 01:08:52,128
Co tu się dziej?
978
01:08:55,881 --> 01:08:59,468
Wychodzi na to,
że w ogóle nie znam kumpli!
979
01:09:25,744 --> 01:09:27,371
Pokaż im, mała!
980
01:09:33,586 --> 01:09:35,379
- Niezła jest.
- Wiem.
981
01:09:43,888 --> 01:09:45,598
To było niesamowite!
982
01:10:02,656 --> 01:10:03,657
O nie.
983
01:10:09,955 --> 01:10:11,373
- Dzięki, stary.
- Nara.
984
01:10:12,333 --> 01:10:14,543
Strasznie was przepraszam.
985
01:10:14,627 --> 01:10:17,004
Konferencja się przedłużyła.
986
01:10:17,129 --> 01:10:18,505
Nie dali mi wyjść.
987
01:10:21,467 --> 01:10:22,468
Co jest?
988
01:10:27,097 --> 01:10:28,098
To…
989
01:10:28,182 --> 01:10:31,268
Osaczyli mnie.
Wyszedłem tak szybko, jak mogłem.
990
01:10:34,063 --> 01:10:37,066
Nie wyjdę,
póki każdy nie dostanie zdjęcia.
991
01:10:41,904 --> 01:10:44,114
Dobra, przepraszam.
992
01:10:44,490 --> 01:10:45,991
Straciłem poczucie czasu.
993
01:10:50,037 --> 01:10:51,330
Jak poszło?
994
01:10:51,747 --> 01:10:53,207
Było beznadziejnie.
995
01:10:54,041 --> 01:10:55,751
Ale Caleb mnie uratował.
996
01:10:55,834 --> 01:10:57,044
Że co?
997
01:10:57,127 --> 01:10:58,170
Potrafi tańczyć.
998
01:10:58,796 --> 01:10:59,964
I to fantastycznie.
999
01:11:00,547 --> 01:11:02,216
Taniec to moja pasja.
1000
01:11:02,716 --> 01:11:03,842
Pogódź się z tym.
1001
01:11:04,718 --> 01:11:05,886
Zgubiłem się.
1002
01:11:06,011 --> 01:11:07,429
Prawda.
1003
01:11:08,514 --> 01:11:10,641
Serio jesteś zła?
1004
01:11:11,183 --> 01:11:14,728
Porzuciłeś mnie, a to był twój pomysł.
1005
01:11:14,979 --> 01:11:17,606
Wiem, ale robiłem, co musiałem.
1006
01:11:17,982 --> 01:11:19,817
To tylko pokaz talentów.
1007
01:11:20,359 --> 01:11:22,653
Mam teraz ważniejsze sprawy.
1008
01:11:22,945 --> 01:11:25,030
- Witaj, Synu Egoizmu.
- Nieważne.
1009
01:11:25,114 --> 01:11:26,115
Taka prawda.
1010
01:11:26,573 --> 01:11:29,285
Sorry, że jestem Synem Chaosu, a wy nie.
1011
01:11:30,286 --> 01:11:32,496
Nieprawda. Jesteś zwykłym palantem.
1012
01:12:03,736 --> 01:12:05,237
Problem z rowerem?
1013
01:12:06,238 --> 01:12:07,948
To był długi wieczór.
1014
01:12:08,032 --> 01:12:09,033
Co nas to?
1015
01:12:09,325 --> 01:12:10,993
Zadarłeś z nami, stary.
1016
01:12:11,493 --> 01:12:15,539
Tylko dlatego,
że wy zawsze mnie gnębiliście,
1017
01:12:16,040 --> 01:12:17,458
bo myślicie, że możecie.
1018
01:12:17,708 --> 01:12:18,667
Dokładnie.
1019
01:12:19,043 --> 01:12:20,044
I dalej możemy.
1020
01:12:52,785 --> 01:12:53,786
Cześć, mały.
1021
01:13:11,720 --> 01:13:12,763
Cześć.
1022
01:13:13,389 --> 01:13:14,640
Chcesz pogadać?
1023
01:13:16,266 --> 01:13:17,393
Mogę pomóc.
1024
01:13:19,061 --> 01:13:20,062
Chyba.
1025
01:13:24,983 --> 01:13:27,403
Dorastanie to trudna sprawa.
1026
01:13:29,780 --> 01:13:31,115
Z czasem jest łatwiej.
1027
01:13:34,451 --> 01:13:36,787
Ale później znowu trudniej.
1028
01:13:38,122 --> 01:13:41,583
Kiedyś z twoim dziadkiem
rozmawiałem o tym,
1029
01:13:42,084 --> 01:13:43,836
jak ciężko dorastać w garażu…
1030
01:13:45,421 --> 01:13:49,383
- reperując Camaro.
- Nie chcę naprawiać tego durnego auta.
1031
01:13:51,760 --> 01:13:54,430
- Nie o to mi chodziło.
- Właśnie, że tak.
1032
01:13:54,513 --> 01:13:58,100
Gdy robi się zbyt poważnie,
idziesz reperować ten wóz.
1033
01:14:01,019 --> 01:14:02,187
Przejrzałeś mnie.
1034
01:14:03,564 --> 01:14:04,648
Na wylot.
1035
01:14:06,817 --> 01:14:08,735
- Słuchaj…
- Błagam, tato.
1036
01:14:09,027 --> 01:14:10,737
Chcę pobyć sam.
1037
01:14:14,825 --> 01:14:15,826
Oczywiście.
1038
01:14:33,385 --> 01:14:35,512
- Mówiłem…
- Spokojnie, brytanie.
1039
01:14:39,725 --> 01:14:40,726
No dalej.
1040
01:14:40,809 --> 01:14:42,478
Gadaj, oczyść umysł.
1041
01:14:45,731 --> 01:14:48,192
Myślałem, że maska wszystko naprawi.
1042
01:14:49,860 --> 01:14:51,403
Że będzie lepiej,
1043
01:14:52,154 --> 01:14:53,822
ale myliłem się.
1044
01:14:54,740 --> 01:14:56,116
Wszystko się posypało.
1045
01:14:57,284 --> 01:14:58,494
To niesprawiedliwe.
1046
01:15:00,412 --> 01:15:02,581
Nie mówiłeś czasem,
1047
01:15:02,956 --> 01:15:04,958
że maska daje ci pewność siebie?
1048
01:15:06,460 --> 01:15:08,420
- Tak, ale…
- Żadnego „ale”.
1049
01:15:11,256 --> 01:15:14,635
To nie magiczna maska daje ci siłę.
1050
01:15:16,553 --> 01:15:20,098
Prawdziwa siła rodzi się tu i tu.
1051
01:15:23,268 --> 01:15:25,687
Tata też powiedział mi coś podobnego.
1052
01:15:26,855 --> 01:15:28,065
Bo to prawda.
1053
01:15:29,733 --> 01:15:32,361
Tata naprawdę cię kocha.
1054
01:15:33,612 --> 01:15:34,613
Ja też.
1055
01:15:36,240 --> 01:15:38,867
Wiem, że ciężko przeżyłeś odejście mamy.
1056
01:15:39,451 --> 01:15:40,702
Mnie też było ciężko.
1057
01:15:42,371 --> 01:15:44,915
Wiedz, że tacie też nie było łatwo.
1058
01:15:46,291 --> 01:15:47,292
Już dobrze?
1059
01:15:50,254 --> 01:15:51,255
Świetnie.
1060
01:16:03,141 --> 01:16:05,102
Tato!
1061
01:16:07,980 --> 01:16:10,482
{\an8}DOSTAŁEM KURS. DO JUTRA. TATA
1062
01:16:23,829 --> 01:16:26,957
Gdy wszedłeś na scenę,
nie wiedziałam, co się stanie.
1063
01:16:27,040 --> 01:16:31,086
Obserwowałem wasze próby,
więc znałem większość układu.
1064
01:16:31,545 --> 01:16:34,172
Jestem uważny. To był głównie freestyle.
1065
01:16:37,175 --> 01:16:38,302
Cześć.
1066
01:16:43,265 --> 01:16:44,266
Przepraszam.
1067
01:16:44,349 --> 01:16:47,853
Byłem dupkiem.
Jesteście moimi przyjaciółmi.
1068
01:16:48,520 --> 01:16:50,355
Przemyślałem wszystko.
1069
01:16:51,315 --> 01:16:52,399
Byłem głupi.
1070
01:16:53,609 --> 01:16:54,735
Wybaczycie mi?
1071
01:17:01,116 --> 01:17:03,869
Tak!
1072
01:17:04,119 --> 01:17:05,579
- Serio?
- Tak.
1073
01:17:05,746 --> 01:17:07,623
Doszliśmy do wniosku,
1074
01:17:07,706 --> 01:17:10,626
że by osądzać,
trzeba włożyć maskę danej osoby.
1075
01:17:10,709 --> 01:17:12,669
Poza tym świetny ze mnie tancerz.
1076
01:17:12,836 --> 01:17:15,964
Wiem, że to bez związku,
ale nie zapominajcie o tym.
1077
01:17:16,423 --> 01:17:17,424
Dzięki.
1078
01:17:19,092 --> 01:17:22,012
- Dalej chcecie przyjść…
- Na finał?
1079
01:17:22,095 --> 01:17:23,764
- Stary, tak!
- Ciszej.
1080
01:17:24,640 --> 01:17:26,642
Finał? Pewnie, stary.
1081
01:17:28,769 --> 01:17:31,897
Świecie WWE, ten wieczór w końcu nadszedł.
1082
01:17:32,147 --> 01:17:36,193
Dwóch nowicjuszy stanie do walki
w pięciometrowej stalowej klatce
1083
01:17:36,276 --> 01:17:38,612
nie tylko o kontrakt z NXT,
1084
01:17:38,695 --> 01:17:41,406
ale i 50 000 dolarów.
1085
01:17:41,490 --> 01:17:43,492
A jeden z nich może nawet umrzeć.
1086
01:17:43,950 --> 01:17:46,578
Nie. Nikt nie umrze.
1087
01:17:46,662 --> 01:17:49,706
A widziałeś,
jakiego wzrostu jest Syn Chaosu?
1088
01:17:49,790 --> 01:17:50,832
Tak, ale…
1089
01:17:51,333 --> 01:17:53,085
Nikt nie umrze, obiecuję.
1090
01:17:53,168 --> 01:17:55,712
- Widowisko będzie niesamowite.
- Dokładnie.
1091
01:17:55,796 --> 01:17:57,547
Zwłaszcza jeśli ktoś…
1092
01:18:00,133 --> 01:18:01,134
Rodzinko!
1093
01:18:03,512 --> 01:18:05,514
Zgadnijcie, kto ma chińszczyznę?
1094
01:18:08,308 --> 01:18:09,309
Leo?
1095
01:18:10,560 --> 01:18:11,561
Denise?
1096
01:18:51,184 --> 01:18:53,937
Jak się czujesz, Synu Chaosu?
1097
01:18:55,063 --> 01:18:57,315
Dobrze. Szkoda, że nie ma tu taty.
1098
01:18:57,399 --> 01:19:00,902
- Gotowi na wielki wieczór?
- Won mi stąd.
1099
01:19:00,986 --> 01:19:02,946
Spokojnie.
1100
01:19:04,448 --> 01:19:05,782
Wiemy, kim jesteś…
1101
01:19:06,491 --> 01:19:07,492
Leo.
1102
01:19:10,454 --> 01:19:13,540
Nie martw się.
Nie zdradzimy twojej tajemnicy.
1103
01:19:13,623 --> 01:19:16,042
Jest u nas bezpieczna.
1104
01:19:16,543 --> 01:19:17,544
Naprawdę?
1105
01:19:17,627 --> 01:19:19,838
Tak. Idź coś przegryźć.
1106
01:19:21,923 --> 01:19:24,593
Przyszedłem tu w pokoju.
1107
01:19:25,051 --> 01:19:26,052
Dobrze?
1108
01:19:26,136 --> 01:19:27,637
Lubię jednak rywalizację.
1109
01:19:28,054 --> 01:19:29,139
Ty też.
1110
01:19:29,222 --> 01:19:32,476
Wszyscy lubimy rywalizację.
Taka ludzka natura.
1111
01:19:34,394 --> 01:19:36,396
Sprawy wymknęły się spod kontroli.
1112
01:19:36,480 --> 01:19:37,522
Za co…
1113
01:19:38,607 --> 01:19:39,649
przepraszam.
1114
01:19:39,775 --> 01:19:41,985
Samson też, prawda?
1115
01:19:43,945 --> 01:19:45,322
Mówi, że przeprasza.
1116
01:19:46,740 --> 01:19:49,951
Gratuluję dotarcia aż tutaj.
1117
01:19:50,535 --> 01:19:52,078
Masz w sobie to coś.
1118
01:19:52,162 --> 01:19:54,372
W takim razie powodzenia.
1119
01:19:56,208 --> 01:19:59,836
Niech wygra najlepszy, duży albo mały.
1120
01:20:03,507 --> 01:20:05,050
Daj mu spokój.
1121
01:20:05,133 --> 01:20:06,384
Musisz się rozgrzać.
1122
01:20:07,552 --> 01:20:08,553
Chodźmy.
1123
01:20:12,557 --> 01:20:14,726
Miło, ale nie kupuję tej ściemy.
1124
01:20:15,018 --> 01:20:16,228
Skupmy się.
1125
01:20:16,311 --> 01:20:19,648
Byłam w jednym szmateksie,
1126
01:20:19,731 --> 01:20:21,024
gdy byłeś w szkole.
1127
01:20:21,107 --> 01:20:22,984
Słabszy od mojego sklepu,
1128
01:20:23,068 --> 01:20:25,487
ale upolowałam kilka fajnych rzeczy
1129
01:20:25,946 --> 01:20:27,364
i użyłam magii.
1130
01:20:29,741 --> 01:20:30,951
Co ty na to?
1131
01:20:31,243 --> 01:20:32,661
- Super!
- O tak!
1132
01:20:38,333 --> 01:20:39,251
Cześć.
1133
01:20:39,334 --> 01:20:41,002
- Było kupić popcorn.
- Wiem.
1134
01:20:41,086 --> 01:20:42,254
Bunia już jest.
1135
01:20:42,629 --> 01:20:43,839
Jak leci?
1136
01:20:43,922 --> 01:20:45,465
Co tam?
1137
01:20:47,843 --> 01:20:48,927
Siemasz, ziom?
1138
01:20:49,010 --> 01:20:50,428
Kofi!
1139
01:20:51,054 --> 01:20:52,264
Co za niespodzianka.
1140
01:20:52,347 --> 01:20:54,599
Wiesz, że uwielbiam walki w klatce.
1141
01:20:55,600 --> 01:20:57,686
Powitajcie pierwszego zawodnika.
1142
01:20:57,769 --> 01:21:00,146
Niszczyciel z Sheboygan,
1143
01:21:00,230 --> 01:21:03,859
potężny Samson!
1144
01:21:07,320 --> 01:21:08,488
Jest najlepszy!
1145
01:21:08,572 --> 01:21:11,032
Nadchodzi Samson.
1146
01:21:11,658 --> 01:21:13,743
Inspirujący komentarz, Graves.
1147
01:21:24,671 --> 01:21:28,174
Nie jestem cię godzien, Samson!
1148
01:21:30,260 --> 01:21:32,053
Wejdź, proszę!
1149
01:21:35,223 --> 01:21:36,975
Do boju! Stary!
1150
01:21:42,522 --> 01:21:44,274
Kolejnym zawodnikiem jest
1151
01:21:44,357 --> 01:21:47,527
wasz miejscowy bohater,
1152
01:21:47,986 --> 01:21:52,157
Syn Chaosu!
1153
01:21:57,829 --> 01:21:59,414
SYN CHAOSU TO JEST GOŚĆ
1154
01:22:18,433 --> 01:22:19,559
Chwila.
1155
01:22:19,643 --> 01:22:23,271
Chcesz mi powiedzieć,
że oni będą ze sobą walczyć?
1156
01:22:23,480 --> 01:22:25,482
O czymś nie wiem?
1157
01:22:25,565 --> 01:22:26,858
Wiem, jak to wygląda,
1158
01:22:27,233 --> 01:22:29,486
ale Syn Chaosu miażdży każdego.
1159
01:22:29,569 --> 01:22:31,446
- Serio?
- Zaczekaj.
1160
01:22:31,738 --> 01:22:33,198
No to zobaczmy.
1161
01:22:33,615 --> 01:22:36,868
A na koniec, wasz gość specjalny.
1162
01:22:36,952 --> 01:22:41,623
W roli sędziego zobaczymy
supergwiazdę WWE, Sheamusa!
1163
01:22:50,006 --> 01:22:53,093
Panie sędzio, nie bądź kalosz!
1164
01:22:55,470 --> 01:22:59,015
Niech będzie uczciwie.
1165
01:23:15,782 --> 01:23:18,660
Witajcie na walce wieczoru!
1166
01:23:21,913 --> 01:23:23,415
Do klatki weszło dwóch,
1167
01:23:23,498 --> 01:23:28,253
ale tylko jeden zostanie supergwiazdą NXT.
1168
01:23:33,717 --> 01:23:34,718
Rachunki.
1169
01:23:36,594 --> 01:23:37,595
Rachunki.
1170
01:23:39,014 --> 01:23:40,348
Przerażające rachunki.
1171
01:23:42,684 --> 01:23:46,146
Jesteście gotowi?
1172
01:23:46,396 --> 01:23:47,397
To Sheamus.
1173
01:23:52,277 --> 01:23:53,862
Dasz radę, Synu Chaosu!
1174
01:23:59,617 --> 01:24:00,618
Gong!
1175
01:24:36,196 --> 01:24:37,655
Co się dzieje?
1176
01:24:51,336 --> 01:24:52,462
Co do…
1177
01:24:56,174 --> 01:24:57,175
Co?
1178
01:24:58,676 --> 01:24:59,677
Ten kujon?
1179
01:25:00,595 --> 01:25:03,098
Co tu jest grane? Syn Chaosu zdemaskowany!
1180
01:25:03,181 --> 01:25:04,724
Mówiłam, że ktoś umrze.
1181
01:25:11,981 --> 01:25:13,108
Niedobrze.
1182
01:25:14,067 --> 01:25:15,401
Uciekaj, skarbie!
1183
01:25:15,735 --> 01:25:17,278
Samson, załóż maskę.
1184
01:25:17,570 --> 01:25:20,031
No dawaj. Naciągnij ją.
1185
01:25:20,281 --> 01:25:22,367
Użyj siły! Wciągnij policzek.
1186
01:25:22,784 --> 01:25:23,993
Wciągnij uszy!
1187
01:25:24,244 --> 01:25:25,411
Wciągnij łeb!
1188
01:25:27,622 --> 01:25:29,415
Ma ktoś wazelinę?
1189
01:25:32,127 --> 01:25:33,586
Nie rzucaj nią.
1190
01:25:33,878 --> 01:25:34,879
Nie depcz jej!
1191
01:25:35,880 --> 01:25:37,340
Co ty wyrabiasz? Nie!
1192
01:25:49,561 --> 01:25:52,147
Omówmy to na spokojnie, Samson.
1193
01:25:52,272 --> 01:25:53,273
Dogadamy się.
1194
01:25:54,149 --> 01:25:55,483
Na przykład…
1195
01:25:56,442 --> 01:25:59,779
jeśli mi teraz nie wtłuczesz,
nauczę cię mówić.
1196
01:26:02,615 --> 01:26:04,951
Albo nie. Jeśli mnie nie zabijesz,
1197
01:26:05,076 --> 01:26:08,413
poznam cię z kimś
i pomogę znaleźć ci przyjaciela.
1198
01:26:08,538 --> 01:26:10,290
Widać, że by ci się przydał.
1199
01:26:10,623 --> 01:26:12,625
To nie było miłe, prawda?
1200
01:26:13,918 --> 01:26:15,962
Zostaw go. To tylko dzieciak.
1201
01:26:19,090 --> 01:26:21,509
Próbuje uciec! Bierz go, Samson!
1202
01:26:25,430 --> 01:26:27,432
Postaw go!
1203
01:26:28,975 --> 01:26:29,976
Postaw go!
1204
01:26:32,478 --> 01:26:34,314
Zostań tam, skarbie.
1205
01:26:36,024 --> 01:26:37,317
To zwykły dzieciak.
1206
01:26:37,650 --> 01:26:40,111
Daj mu spokój. Ja tu jestem sędzią.
1207
01:26:42,280 --> 01:26:43,406
Wszystko gra, mały?
1208
01:26:47,118 --> 01:26:48,786
O nie.
1209
01:26:48,953 --> 01:26:50,997
Samson, właź tam i weź tę maskę!
1210
01:26:51,080 --> 01:26:52,999
Ten knypek idzie po maskę!
1211
01:26:53,082 --> 01:26:55,001
Jeśli ją weźmie, już po nas!
1212
01:27:00,798 --> 01:27:03,509
Musisz wziąć tę maskę przed nim!
1213
01:27:03,760 --> 01:27:04,969
Ruchy, Samson!
1214
01:27:05,386 --> 01:27:07,263
Zasuwaj po tę maskę!
1215
01:27:07,388 --> 01:27:08,264
Szybciej!
1216
01:27:09,432 --> 01:27:10,975
Moje plecy!
1217
01:27:11,476 --> 01:27:12,477
Wychodź tam!
1218
01:27:13,770 --> 01:27:15,855
Leo, zejdź stamtąd!
1219
01:27:17,023 --> 01:27:18,650
Słyszysz mnie?!
1220
01:27:19,067 --> 01:27:20,026
Dokąd idziesz?
1221
01:27:20,109 --> 01:27:21,236
Uratować syna!
1222
01:27:21,319 --> 01:27:23,655
No tak ochrona. W porządku.
1223
01:27:27,075 --> 01:27:28,993
Natychmiast zejdź!
1224
01:27:29,285 --> 01:27:31,621
Schodź! Jestem jego ojcem.
1225
01:27:32,038 --> 01:27:33,623
Tato, co tu robisz?
1226
01:27:33,706 --> 01:27:35,959
A ty, co tu robisz?!
1227
01:27:36,584 --> 01:27:38,378
Ale spokojnie, będzie dobrze.
1228
01:27:38,711 --> 01:27:39,712
Myślisz?
1229
01:27:39,796 --> 01:27:42,674
Każda supergwiazda
ma jakąś słabość, pamiętasz?
1230
01:27:43,383 --> 01:27:44,717
Spójrz na niego!
1231
01:27:44,801 --> 01:27:46,886
Poci się i trzęsie jak galareta!
1232
01:27:48,846 --> 01:27:50,765
Podczas kwalifikacji
1233
01:27:50,932 --> 01:27:53,142
nie zeskoczył z liny.
1234
01:27:53,226 --> 01:27:54,811
Bo ma lęk wysokości!
1235
01:27:54,894 --> 01:27:56,604
Powariowaliście?
1236
01:27:56,729 --> 01:27:58,648
On uwielbia duże wysokości!
1237
01:27:58,731 --> 01:28:00,316
Ciągle o tym mówi.
1238
01:28:00,692 --> 01:28:03,236
Rok temu wszedł na Mount Everest.
1239
01:28:03,319 --> 01:28:04,737
Spójrz w dół.
1240
01:28:04,862 --> 01:28:08,324
- Chyba że tata ma rację i się boisz?
- Nie zatrzymuj się!
1241
01:28:08,408 --> 01:28:11,119
Do góry albo odeślę cię
do cyrku w Sheboygan!
1242
01:28:11,202 --> 01:28:14,163
Jeśli naprawdę
chcesz zostać supergwiazdą NXT
1243
01:28:14,414 --> 01:28:16,249
i tak cię to nie ominie.
1244
01:28:16,332 --> 01:28:19,085
Może zrobisz to teraz?
1245
01:28:19,335 --> 01:28:20,670
Spójrz w dół, Samson.
1246
01:28:20,878 --> 01:28:22,046
Wyzywam cię.
1247
01:28:44,736 --> 01:28:46,195
Miałem rację!
1248
01:29:37,789 --> 01:29:38,790
Sheamus!
1249
01:29:38,873 --> 01:29:40,041
Wstawaj!
1250
01:29:40,124 --> 01:29:42,627
Udało mu się!
1251
01:29:42,710 --> 01:29:43,920
Widziałeś to?
1252
01:29:44,921 --> 01:29:46,923
Wstawaj! Odliczaj!
1253
01:29:50,343 --> 01:29:51,344
Raz,
1254
01:29:52,261 --> 01:29:53,763
dwa,
1255
01:29:54,639 --> 01:29:55,848
trzy!
1256
01:30:00,645 --> 01:30:01,646
To mój syn!
1257
01:30:04,607 --> 01:30:06,317
Mówiłem wam, to mój syn!
1258
01:30:08,486 --> 01:30:09,487
O Boże!
1259
01:30:10,029 --> 01:30:11,656
Udało ci się!
1260
01:30:14,575 --> 01:30:15,618
Nic ci nie jest?
1261
01:30:15,993 --> 01:30:18,746
Przepraszam za to wszystko
1262
01:30:18,830 --> 01:30:21,290
i za to, co powiedziałem.
1263
01:30:21,374 --> 01:30:23,126
W porządku. Miałeś rację.
1264
01:30:23,376 --> 01:30:25,128
Powinienem był ci powiedzieć…
1265
01:30:25,420 --> 01:30:27,547
o mamie i o reszcie.
1266
01:30:28,339 --> 01:30:31,300
Bałem się, że też będziesz smutny.
1267
01:30:32,301 --> 01:30:34,011
Ale muszę być odważny jak ty.
1268
01:30:34,846 --> 01:30:37,306
Nie potrzebujemy do tego magicznej maski.
1269
01:30:38,558 --> 01:30:41,894
Jest jedno, czego zawsze możesz być pewny.
1270
01:30:42,562 --> 01:30:44,313
Nigdy cię nie opuszczę.
1271
01:30:44,939 --> 01:30:45,940
Nigdy.
1272
01:30:47,024 --> 01:30:48,025
Kocham cię.
1273
01:30:49,110 --> 01:30:50,111
Ja ciebie też.
1274
01:30:51,654 --> 01:30:53,072
Ale i tak masz szlaban.
1275
01:30:53,656 --> 01:30:54,907
Całkowity.
1276
01:30:54,991 --> 01:30:56,826
{\an8}SYN CHAOSU
SUPERGWIAZDA
1277
01:31:00,621 --> 01:31:01,581
Mój syn!
1278
01:31:05,126 --> 01:31:06,919
Patrz, już idą.
1279
01:31:08,754 --> 01:31:10,381
Chodźcie, dzieciaki!
1280
01:31:17,722 --> 01:31:19,015
To było…
1281
01:31:19,348 --> 01:31:22,101
odlotowe!
1282
01:31:23,144 --> 01:31:25,605
Przejdziesz do historii WWE, Synu Chaosu!
1283
01:31:25,688 --> 01:31:28,024
A może wolisz Leo?
1284
01:31:28,191 --> 01:31:29,442
Bo tak ci na imię?
1285
01:31:29,525 --> 01:31:31,402
A poza tym, masz 11 lat?
1286
01:31:32,737 --> 01:31:35,573
Dokładnie jedenaście i pół.
1287
01:31:36,365 --> 01:31:38,367
Jak to zrobiłaś?
1288
01:31:39,660 --> 01:31:40,828
Cóż, Miz,
1289
01:31:41,370 --> 01:31:44,165
ostatecznie wygrałem, bo...
1290
01:31:44,499 --> 01:31:47,084
w narożniku miałem świetnych ludzi.
1291
01:31:49,670 --> 01:31:50,505
Świetnie.
1292
01:31:51,130 --> 01:31:52,340
Jest mały kłopot.
1293
01:31:52,423 --> 01:31:55,092
Jedenastolatek
chyba nie może walczyć w WWE.
1294
01:31:55,510 --> 01:31:58,596
Zgadza się, jedenastolatek
nie może walczyć w WWE.
1295
01:31:58,679 --> 01:32:00,890
To zbyt niebezpieczne. Nie wolno mu.
1296
01:32:00,973 --> 01:32:02,183
Ale kocham cię.
1297
01:32:02,517 --> 01:32:04,560
Fakt to nie najlepszy pomysł.
1298
01:32:05,019 --> 01:32:07,605
Ale mam pomysł,
co zrobić w takiej sytuacji.
1299
01:32:07,939 --> 01:32:10,816
Skoro wygrałem, wybiorę zastępcę.
1300
01:32:11,567 --> 01:32:12,777
Masz kogoś na myśli?
1301
01:32:14,153 --> 01:32:15,154
Tak.
1302
01:32:15,404 --> 01:32:17,990
Gładki Egzekutorze, zapraszamy!
1303
01:32:18,074 --> 01:32:18,908
Słucham?
1304
01:32:20,785 --> 01:32:21,953
Dawaj, Gładki!
1305
01:32:22,745 --> 01:32:23,663
Chodź tu!
1306
01:32:24,664 --> 01:32:27,124
Pragnął tego, odkąd był w moim wieku.
1307
01:32:27,583 --> 01:32:29,544
Co wy na to?
1308
01:32:40,596 --> 01:32:41,806
Nadaje się jak nikt.
1309
01:32:46,936 --> 01:32:48,104
Gładki Egzekutorze,
1310
01:32:49,105 --> 01:32:51,399
witaj w WWE!
1311
01:33:01,200 --> 01:33:02,201
Miz
1312
01:33:03,244 --> 01:33:05,496
Nie pożałujesz
1313
01:33:07,123 --> 01:33:08,040
Leo
1314
01:33:09,041 --> 01:33:12,253
Nigdy ci tego nie zapomnę
1315
01:33:13,921 --> 01:33:16,340
Świecie WWE
1316
01:33:17,008 --> 01:33:18,593
Udowodnię wam
1317
01:33:18,801 --> 01:33:21,721
Że nikt mi
1318
01:33:22,346 --> 01:33:25,391
Nie dorówna
1319
01:33:26,559 --> 01:33:28,227
- O Boże!
- Głos jak dzwon.
1320
01:33:28,311 --> 01:33:29,812
To było niesamowite!
1321
01:33:30,062 --> 01:33:32,857
Leo, zostało jeszcze tylko jedno.
1322
01:33:33,190 --> 01:33:34,900
O nie, ty mały gówniarzu!
1323
01:33:42,533 --> 01:33:43,534
Chwila.
1324
01:33:50,666 --> 01:33:53,044
Ten czek należy do mnie.
1325
01:34:05,056 --> 01:34:07,350
Dałeś się załatwić babci!
1326
01:34:07,725 --> 01:34:09,185
Aż cyknę fotkę!
1327
01:34:10,686 --> 01:34:11,687
A masz!
1328
01:34:24,408 --> 01:34:26,661
{\an8}DWA TYGODNIE PÓŹNIEJ
1329
01:34:27,203 --> 01:34:28,454
Dawaj, Leo!
1330
01:34:34,960 --> 01:34:36,587
Uściśnijcie sobie dłonie.
1331
01:34:36,671 --> 01:34:38,130
To ma być czysta walka.
1332
01:34:39,757 --> 01:34:41,801
Zobaczmy, jak idzie ci bez maski.
1333
01:34:51,352 --> 01:34:52,353
Dobra.
1334
01:34:52,687 --> 01:34:53,688
Zobaczmy.
1335
01:35:01,862 --> 01:35:05,032
Insta fotka dla babci ze zwycięzcą.
1336
01:35:05,116 --> 01:35:07,284
I mam na myśli Instagram.
1337
01:35:07,410 --> 01:35:08,786
- Super!
- Spoko.
1338
01:35:09,787 --> 01:35:10,871
Hej, Leo!
1339
01:35:11,580 --> 01:35:12,581
Siema.
1340
01:35:12,957 --> 01:35:16,961
Pokazałeś hart ducha.
Chciałem osobiście ci pogratulować.
1341
01:35:17,336 --> 01:35:18,921
Rety. Dzięki, Kofi!
1342
01:35:19,171 --> 01:35:20,673
Pan to pewnie dumny tata?
1343
01:35:21,799 --> 01:35:22,925
Nie inaczej.
1344
01:35:24,427 --> 01:35:26,345
A kimże jest
1345
01:35:26,595 --> 01:35:27,930
ta piękna istota?
1346
01:35:30,725 --> 01:35:33,310
Niemożliwe, zaniemówiła.
1347
01:35:33,769 --> 01:35:35,938
- To moja…
- Denise.
1348
01:35:36,147 --> 01:35:37,815
Miło mi cię poznać, Denise.
1349
01:35:43,404 --> 01:35:46,115
Szczerze, nie sądziłam, że dasz radę.
1350
01:35:46,657 --> 01:35:48,868
Ale cieszę się, że się myliłem.
1351
01:35:49,160 --> 01:35:51,746
Szkoda, że nie możesz do nas dołączyć.
1352
01:35:52,121 --> 01:35:53,122
Byłeś świetny.
1353
01:35:53,205 --> 01:35:55,875
No co ty, Kofi?
Widzimy się za dziesięć lat.
1354
01:35:55,958 --> 01:35:59,086
Wtedy zobaczysz, co to znaczy świetny.
1355
01:35:59,170 --> 01:36:00,212
Masz jak w banku.
1356
01:36:00,504 --> 01:36:01,505
Stoi.
1357
01:36:08,262 --> 01:36:09,513
Kocham cię!
1358
01:36:10,556 --> 01:36:11,974
Nieźle.
1359
01:36:12,224 --> 01:36:13,601
Widziałaś? Pocałował…
1360
01:40:01,787 --> 01:40:04,415
{\an8}Napisy: Wioletta Sarapata