1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,360 ‎NETFLIX PREZINTĂ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:24,840 --> 00:01:26,400 ‎AMBULANȚA 5 00:01:37,560 --> 00:01:39,040 ‎Nu am văzut-o. 6 00:01:39,120 --> 00:01:41,560 ‎- Bine. Cum te cheamă? ‎- Andrea. 7 00:01:41,640 --> 00:01:43,080 ‎Andrea. Te doare brațul? 8 00:01:52,120 --> 00:01:54,680 ‎Bună! 9 00:01:54,760 --> 00:01:58,720 ‎Încearcă să stai liniștită! ‎Am venit să te ajutăm. O să te scoatem. 10 00:02:03,480 --> 00:02:04,480 ‎Încetișor. 11 00:02:23,520 --> 00:02:24,920 ‎Unu, doi, trei! 12 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 ‎Și sus! 13 00:02:28,920 --> 00:02:30,160 ‎Așa. Bine. 14 00:02:34,480 --> 00:02:35,800 ‎Ajutor! 15 00:02:38,440 --> 00:02:40,440 ‎Ajutați-mă, vă rog! 16 00:03:46,960 --> 00:03:47,960 ‎Plec la serviciu. 17 00:03:49,040 --> 00:03:51,880 ‎- Te oprești un pic? Ascultă! ‎- Vane! 18 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 ‎Ce este? 19 00:03:53,040 --> 00:03:54,800 ‎- Pui rufele la uscat? ‎- Bine. 20 00:03:55,320 --> 00:03:57,320 ‎Dar dă-mi un pupic! Arăți bine. 21 00:04:00,200 --> 00:04:01,200 ‎Vino încoace! 22 00:04:14,560 --> 00:04:15,680 ‎Da, acum plec. 23 00:04:16,320 --> 00:04:17,320 ‎Bine, perfect. 24 00:04:18,480 --> 00:04:19,800 ‎Mersi, pa! 25 00:04:26,520 --> 00:04:29,080 ‎Salut, Kiko! Cum îți merge azi? 26 00:04:44,080 --> 00:04:46,960 ‎Kiko, vino aici! Haide! 27 00:05:11,440 --> 00:05:15,040 ‎De-aia spun mexicanii: ‎„Zici tequila, scrii mezcal.” 28 00:05:15,120 --> 00:05:18,120 ‎Fiindcă tequila e din mezcal. ‎E un tip de mezcal. 29 00:05:18,200 --> 00:05:19,800 ‎Tequila e dintr-o agavă... 30 00:05:19,880 --> 00:05:24,000 ‎Din ea se face mezcal și tequila. ‎Pentru tequila, e agavă albastră. 31 00:05:24,080 --> 00:05:27,320 ‎Miezul de agavă se pune la cuptor, ‎cu alte miezuri. 32 00:05:27,400 --> 00:05:28,320 ‎Așa se usucă. 33 00:05:28,400 --> 00:05:31,560 ‎Apoi se pisează și se distilează. 34 00:05:31,640 --> 00:05:35,000 ‎Prin distilare, separi pulpa de suc. 35 00:05:35,080 --> 00:05:38,320 ‎Încălzind sucul, obții zahăr, iar din el? 36 00:05:38,760 --> 00:05:39,760 ‎Alcool. 37 00:05:39,840 --> 00:05:42,560 ‎Alcoolul distilat ‎provine totdeauna din zahăr. 38 00:05:42,640 --> 00:05:45,400 ‎De pildă, whisky-ul se face din orz ‎și e... 39 00:05:45,480 --> 00:05:46,640 ‎Y715, recepționați? 40 00:05:46,720 --> 00:05:47,680 ‎Te ascult. 41 00:05:48,440 --> 00:05:52,000 ‎Persoană inconștientă ‎pe Lázaro Cárdenas la nr. 74. 42 00:05:52,080 --> 00:05:53,200 ‎Recepționat. 43 00:06:09,520 --> 00:06:11,440 ‎- Salut! Intrăm. ‎- Salut! 44 00:06:20,480 --> 00:06:21,480 ‎E moartă. 45 00:06:26,800 --> 00:06:30,080 ‎Da, David? Suntem echipajul 715. ‎Avem un cadavru. 46 00:06:45,480 --> 00:06:46,680 ‎Cinci sute. 47 00:06:47,360 --> 00:06:49,320 ‎Porcăriile astea fac maximum 200. 48 00:06:50,320 --> 00:06:51,920 ‎De unde le ai? 49 00:06:52,320 --> 00:06:53,560 ‎Mi le-a dat bunica. 50 00:07:02,640 --> 00:07:04,600 ‎Două sute cincizeci, fără inel. 51 00:07:38,480 --> 00:07:39,480 ‎Câine afurisit! 52 00:07:40,160 --> 00:07:41,160 ‎Ce ai? 53 00:07:42,960 --> 00:07:45,440 ‎Am călcat în căcatul câinelui lui Vicente. 54 00:07:48,600 --> 00:07:49,880 ‎Vicente e scârbos. 55 00:07:49,960 --> 00:07:51,200 ‎Bună, iubito! 56 00:07:58,400 --> 00:08:00,240 ‎- Nu răspunzi? ‎- Nu e important. 57 00:08:00,320 --> 00:08:02,040 ‎Pot să răspund mai târziu. 58 00:08:02,120 --> 00:08:04,000 ‎Nu înțeleg de ce nu răspunzi. 59 00:08:04,320 --> 00:08:05,960 ‎Vrei să răspund acum? 60 00:08:06,800 --> 00:08:08,960 ‎Bine, o să răspund. 61 00:08:09,040 --> 00:08:11,280 ‎Răspunde dacă vrei. Nu-mi pasă. 62 00:08:17,600 --> 00:08:18,760 ‎Mi-a venit ciclul. 63 00:08:21,000 --> 00:08:22,800 ‎Poate te duci la un ginecolog. 64 00:08:24,120 --> 00:08:25,960 ‎Poate că problema nu e la mine. 65 00:08:27,800 --> 00:08:29,120 ‎Poate fi psihosomatic. 66 00:08:29,760 --> 00:08:32,480 ‎Poate că nu rămâi gravidă ‎fiindcă nu vrei. 67 00:08:33,600 --> 00:08:34,800 ‎Trebuie să plec. 68 00:08:35,320 --> 00:08:36,400 ‎Vane, așteaptă! 69 00:08:37,120 --> 00:08:38,160 ‎Îmi pare rău. 70 00:08:38,720 --> 00:08:39,720 ‎Ascultă! 71 00:08:40,520 --> 00:08:42,240 ‎Am avut o zi de căcat. 72 00:08:46,640 --> 00:08:48,440 ‎Îmi fac testul de fertilitate. 73 00:08:50,280 --> 00:08:53,360 ‎O să vezi, spermatozoizii mei ‎sunt campioni. 74 00:08:54,320 --> 00:08:55,480 ‎Una scurtă? 75 00:08:56,200 --> 00:08:58,280 ‎- Scurtă de tot? ‎- Nu, mă așteaptă. 76 00:08:58,360 --> 00:09:00,720 ‎Una rapidă. Deja mi s-a sculat. Repede. 77 00:09:00,800 --> 00:09:02,720 ‎- Sunt la ciclu. ‎- Nu-mi pasă. 78 00:09:02,800 --> 00:09:04,040 ‎Ángel, termină! 79 00:09:04,120 --> 00:09:05,920 ‎Nu te înfuria! Nu-i nimic. 80 00:09:08,080 --> 00:09:10,200 ‎Voiam puțină afecțiune, atât. 81 00:09:14,520 --> 00:09:15,520 ‎Bine. 82 00:09:16,200 --> 00:09:17,200 ‎Îmi pare rău. 83 00:09:17,280 --> 00:09:18,280 ‎Nu-i nimic. 84 00:09:20,080 --> 00:09:21,720 ‎- Pe curând! ‎- ‎Au revoir. 85 00:10:03,560 --> 00:10:04,560 ‎Termină! 86 00:10:05,360 --> 00:10:06,360 ‎Mai taci! 87 00:10:15,360 --> 00:10:16,320 ‎Ángel Hernández? 88 00:10:17,600 --> 00:10:18,600 ‎Poftiți, vă rog! 89 00:10:22,280 --> 00:10:25,800 ‎Numărul de spermatozoizi fertili ‎este scăzut. 90 00:10:25,880 --> 00:10:31,400 ‎Majoritatea prezintă mobilitate redusă, ‎deci nu ajung să fecundeze ovulul. 91 00:10:31,480 --> 00:10:32,520 ‎Majoritatea? 92 00:10:32,600 --> 00:10:35,000 ‎Vorbim de 97%, Ángel. 93 00:10:35,680 --> 00:10:37,160 ‎Se numește astenospermie. 94 00:10:37,800 --> 00:10:39,360 ‎Trebuie să fie o greșeală. 95 00:10:39,440 --> 00:10:44,320 ‎În cazuri ca al tău, reproducerea asistată ‎oferă cele mai multe șanse. 96 00:10:59,320 --> 00:11:00,320 ‎Știi, 97 00:11:01,520 --> 00:11:03,440 ‎ar trebui să încercăm mai des. 98 00:11:04,000 --> 00:11:06,240 ‎Ce-ar fi să ieșim undeva la weekend? 99 00:11:07,480 --> 00:11:08,640 ‎Mi-ar plăcea, 100 00:11:09,240 --> 00:11:10,520 ‎dar am de învățat. 101 00:11:11,040 --> 00:11:12,480 ‎Se apropie examenul. 102 00:11:21,440 --> 00:11:22,680 ‎Ce examen? 103 00:11:23,080 --> 00:11:24,480 ‎Psihologie canină. 104 00:11:24,560 --> 00:11:25,640 ‎Psihologie canină? 105 00:11:26,440 --> 00:11:28,920 ‎E inutilă. Animalele nu au sentimente. 106 00:11:30,360 --> 00:11:32,320 ‎Tu ești cel lipsit de sentimente. 107 00:11:36,800 --> 00:11:38,160 ‎Mă duc să fac un duș. 108 00:12:10,160 --> 00:12:13,200 ‎ROBERTO DE LA CURSURI 109 00:12:18,240 --> 00:12:20,240 ‎URGENȚE 110 00:12:22,840 --> 00:12:24,080 ‎Așteaptă verdele! 111 00:12:24,160 --> 00:12:25,920 ‎- Asta care e? ‎- Cea hibridă. 112 00:12:27,560 --> 00:12:28,560 ‎Acum. 113 00:12:29,720 --> 00:12:31,400 ‎E bună fiindcă nu lasă miros. 114 00:12:34,000 --> 00:12:35,320 ‎715, recepționați? 115 00:12:35,400 --> 00:12:36,480 ‎La naiba! 116 00:12:36,560 --> 00:12:39,040 ‎...automobil cu un cod 3-32 și unul 3-27. 117 00:12:51,400 --> 00:12:52,280 ‎E viu sau nu? 118 00:12:57,920 --> 00:12:58,960 ‎E viu sau nu? 119 00:13:00,800 --> 00:13:02,640 ‎- Calmează-te! ‎- Zi dacă e viu! 120 00:13:02,720 --> 00:13:04,760 ‎E în stare de șoc. 121 00:13:04,840 --> 00:13:07,160 ‎- E bine. ‎- Unu, doi, trei. 122 00:13:07,240 --> 00:13:09,360 ‎Unu, doi, trei, patru. 123 00:13:15,920 --> 00:13:17,440 ‎Și-a pierdut cunoștința. 124 00:13:43,920 --> 00:13:45,840 ‎- Toate bune? ‎- Are convulsii. 125 00:15:17,360 --> 00:15:18,560 ‎Pleci deja? 126 00:15:20,160 --> 00:15:22,520 ‎Da. E 21:30. 127 00:15:24,240 --> 00:15:25,400 ‎Ai nevoie de ceva? 128 00:15:26,800 --> 00:15:28,280 ‎Îmi aduci pastilele? 129 00:15:46,720 --> 00:15:48,080 ‎Îmi dai telecomanda? 130 00:16:02,680 --> 00:16:03,680 ‎Da? 131 00:16:04,280 --> 00:16:05,280 ‎Da, acum plec. 132 00:16:06,200 --> 00:16:07,200 ‎Perfect. 133 00:16:07,640 --> 00:16:09,160 ‎Da, pe curând. Mersi. 134 00:16:11,040 --> 00:16:12,040 ‎Cine era? 135 00:16:13,120 --> 00:16:15,160 ‎Roberto. Suntem colegi de clasă. 136 00:16:15,240 --> 00:16:16,240 ‎Da, Roberto. 137 00:16:17,240 --> 00:16:18,480 ‎Sunteți buni amici? 138 00:16:19,920 --> 00:16:23,800 ‎Suntem colegi. Îmi dă notițele ‎de la cursuri, când lipsesc. 139 00:16:24,440 --> 00:16:26,880 ‎De-aia te îmbraci frumos la cursuri. 140 00:16:26,960 --> 00:16:28,120 ‎Roberto e chipeș. 141 00:16:29,440 --> 00:16:30,440 ‎Ángel! 142 00:16:31,240 --> 00:16:33,000 ‎- Nu începe! ‎- Ce anume? 143 00:16:35,840 --> 00:16:36,840 ‎Dragule! 144 00:16:43,120 --> 00:16:44,200 ‎Odihnește-te! 145 00:17:14,680 --> 00:17:17,600 ‎E mai ușor ca niciodată ‎să spionați pe cineva. 146 00:17:17,680 --> 00:17:19,760 ‎Cu aplicația Hacker-Phone, 147 00:17:19,840 --> 00:17:24,040 ‎puteți accesa camera, microfonul, ‎pozele și localizarea GPS 148 00:17:24,120 --> 00:17:26,680 ‎a persoanei ‎pe care vreți să o monitorizați. 149 00:17:26,760 --> 00:17:28,560 ‎Deci nu e tocmai legal. 150 00:17:28,640 --> 00:17:30,440 ‎Vreți să știți ce fac copiii? 151 00:17:30,520 --> 00:17:33,880 ‎Vreți să știți dacă partenera vă minte ‎sau vă înșală? 152 00:17:48,120 --> 00:17:49,120 ‎Unde e Pedro? 153 00:17:49,760 --> 00:17:52,040 ‎E în concediu. De ce? 154 00:17:53,720 --> 00:17:54,560 ‎E o problemă? 155 00:17:55,720 --> 00:17:57,920 ‎Nu, e  mai bine. Ești mai frumușică. 156 00:17:58,000 --> 00:17:59,200 ‎Ce frumos! 157 00:17:59,840 --> 00:18:01,760 ‎Mă poți invita la dans cândva. 158 00:18:20,120 --> 00:18:22,360 ‎Am terminat. Aveți o lavetă? 159 00:18:22,440 --> 00:18:24,440 ‎Îi dai o lavetă domnului, Vane? 160 00:18:28,080 --> 00:18:29,360 ‎- Mulțumesc. ‎- Mersi. 161 00:18:43,480 --> 00:18:44,680 ‎- Bună! ‎- Intră! 162 00:18:44,760 --> 00:18:45,720 ‎Mersi. 163 00:18:47,240 --> 00:18:48,360 ‎Cum îți merge? 164 00:18:48,440 --> 00:18:49,880 ‎Dar ție? 165 00:18:49,960 --> 00:18:51,160 ‎Nu mă dau bătută! 166 00:18:57,880 --> 00:18:58,880 ‎Bună, Ángel! 167 00:19:00,400 --> 00:19:01,520 ‎Cum te simți? 168 00:19:03,560 --> 00:19:05,440 ‎Grozav, băga-mi-aș! Ce crezi? 169 00:19:07,960 --> 00:19:09,040 ‎Tu ești în regulă? 170 00:19:10,960 --> 00:19:13,160 ‎Da, în condițiile date. 171 00:19:14,880 --> 00:19:17,360 ‎Trebuie să fii tare în clipele astea, nu? 172 00:19:17,440 --> 00:19:19,520 ‎Nu te poți da bătut. 173 00:19:25,120 --> 00:19:26,640 ‎„Nu te poți da bătut.” 174 00:19:38,240 --> 00:19:41,560 ‎Unde naiba ți-a fost mintea ‎când conduceai ambulanța? 175 00:19:41,640 --> 00:19:43,880 ‎N-a fost vina mea. 176 00:19:43,960 --> 00:19:45,120 ‎Zău așa! 177 00:19:46,280 --> 00:19:50,440 ‎Trebuia doar să conduci ambulanța ‎la spital fără să faci un accident. 178 00:19:50,680 --> 00:19:51,720 ‎Gata. 179 00:19:54,000 --> 00:19:57,160 ‎- Ne ducem lucrurile jos. ‎- Vă rog, duceți-le acum! 180 00:19:57,840 --> 00:19:59,720 ‎- La revedere. ‎- Mulțumesc. 181 00:20:01,920 --> 00:20:02,920 ‎Mersi. 182 00:20:03,640 --> 00:20:04,640 ‎Plec și eu. 183 00:20:05,160 --> 00:20:08,320 ‎- Nu știu de ce naiba ai venit. ‎- Ángel, termină! 184 00:20:10,120 --> 00:20:11,680 ‎Îmi pare rău, sincer. 185 00:20:12,360 --> 00:20:13,360 ‎Sigur că da. 186 00:20:27,200 --> 00:20:28,880 ‎De ce nu înveți aici, acasă? 187 00:20:29,960 --> 00:20:31,480 ‎Avem proiect de grup. 188 00:20:36,480 --> 00:20:39,520 ‎Cobori să-mi cumperi niște înghețată? 189 00:20:41,240 --> 00:20:42,400 ‎S'il vous plaît. 190 00:21:31,080 --> 00:21:35,400 ‎INSTALARE HACKER-PHONE 191 00:21:57,480 --> 00:21:58,480 ‎Mulțumesc. 192 00:22:05,600 --> 00:22:06,840 ‎Distracție plăcută! 193 00:22:08,600 --> 00:22:09,600 ‎Mersi. 194 00:22:11,520 --> 00:22:13,400 ‎- Noapte bună! ‎- Noapte bună! 195 00:23:20,880 --> 00:23:21,920 ‎Bună, Ángel! 196 00:23:23,440 --> 00:23:24,440 ‎Haide, să mergem! 197 00:23:25,160 --> 00:23:27,000 ‎Latră cam mult noaptea, nu? 198 00:23:27,080 --> 00:23:31,160 ‎Când e lăsat singur. ‎Nopțile mă duc să-mi văd soția la spital. 199 00:23:31,240 --> 00:23:32,200 ‎Bine. 200 00:23:33,000 --> 00:23:34,600 ‎Și... îmi cer scuze. 201 00:24:16,200 --> 00:24:17,560 ‎Haide, dă-mi scaunul! 202 00:24:19,320 --> 00:24:20,640 ‎Mai ai o ultimă tură. 203 00:24:20,720 --> 00:24:23,840 ‎- E inutil. Dă-mi scaunul! ‎- Ángel, o ultimă tură. 204 00:24:25,360 --> 00:24:27,120 ‎Dă-mi scaunul naibii! 205 00:24:29,400 --> 00:24:30,400 ‎Vrei scaunul? 206 00:24:30,480 --> 00:24:31,840 ‎Da, vreau scaunul. 207 00:24:41,600 --> 00:24:42,760 ‎Poftim! 208 00:24:44,000 --> 00:24:46,200 ‎Dacă-l vrei, știi ce ai de făcut. 209 00:25:01,880 --> 00:25:03,360 ‎Îți place asta. 210 00:25:04,880 --> 00:25:07,080 ‎Îți place să torturezi pacienții, nu? 211 00:25:07,560 --> 00:25:08,560 ‎La nebunie. 212 00:25:09,080 --> 00:25:10,080 ‎Mai ales pe tine. 213 00:25:36,440 --> 00:25:37,400 ‎Întoarce-te! 214 00:25:38,520 --> 00:25:39,400 ‎Să mă întorc? 215 00:25:49,600 --> 00:25:50,600 ‎Așa. 216 00:25:55,560 --> 00:25:56,560 ‎Miroși bine. 217 00:26:05,040 --> 00:26:06,440 ‎Ți-am spus că poți. 218 00:26:07,440 --> 00:26:08,960 ‎Acum odihnește-te! 219 00:26:20,200 --> 00:26:21,720 ‎Iarăși supă cu paste? 220 00:26:22,920 --> 00:26:24,160 ‎Era la ofertă. 221 00:26:25,920 --> 00:26:27,160 ‎Îmi dai o lingură? 222 00:26:28,840 --> 00:26:29,840 ‎Da. 223 00:26:33,200 --> 00:26:34,200 ‎Mersi. 224 00:26:40,400 --> 00:26:41,800 ‎Sandra zice că merge bine. 225 00:26:43,960 --> 00:26:47,120 ‎Că fac progrese ‎și că mi-aș putea reveni parțial. 226 00:26:47,520 --> 00:26:48,520 ‎Ce bine! 227 00:26:56,120 --> 00:26:57,920 ‎Nu pari prea bucuroasă. Ce ai? 228 00:26:59,080 --> 00:27:00,320 ‎Sigur că sunt. 229 00:27:02,200 --> 00:27:03,200 ‎Ce este? 230 00:27:05,760 --> 00:27:08,640 ‎Mi s-a oferit un stagiu ‎la un cabinet veterinar. 231 00:27:10,160 --> 00:27:11,640 ‎Când o să ai timp? 232 00:27:11,720 --> 00:27:14,640 ‎Mă gândeam să-mi reduc norma ‎la call center. 233 00:27:16,400 --> 00:27:17,720 ‎Și din ce mai trăim? 234 00:27:19,400 --> 00:27:20,760 ‎Nu știu, Ángel. 235 00:27:21,400 --> 00:27:22,400 ‎„Nu știu.” 236 00:27:25,960 --> 00:27:29,880 ‎Îți lași serviciul pentru un stagiu ‎fără să știi din ce vom trăi. 237 00:27:30,360 --> 00:27:31,720 ‎Nu pot face totul. 238 00:27:31,800 --> 00:27:35,040 ‎- Nu? Deci e vina mea. ‎- N-am spus asta. 239 00:27:35,120 --> 00:27:37,640 ‎Și trăim din pensia mea de invaliditate? 240 00:27:37,720 --> 00:27:39,680 ‎Știi câte fac pentru tine? 241 00:27:39,760 --> 00:27:41,080 ‎Ce faci pentru mine? 242 00:27:41,160 --> 00:27:43,320 ‎Eu n-am făcut atâtea pentru tine? 243 00:27:49,160 --> 00:27:52,120 ‎Știi ce, du-te ‎și ai grijă de animale la veterinar! 244 00:27:52,200 --> 00:27:54,880 ‎- Nu începe! ‎- Ba încep, dacă vreau. 245 00:28:04,360 --> 00:28:07,280 ‎Oferta e de 45 de euro pe lună, ‎inclusiv taxele. 246 00:28:09,520 --> 00:28:12,040 ‎Ai zis că te cheamă Vanesa, nu? 247 00:28:12,120 --> 00:28:13,680 ‎Ce nume frumos! 248 00:28:13,760 --> 00:28:19,520 ‎Cum spuneam, oferta menține avantajele ‎din pachetul anterior. 249 00:28:19,600 --> 00:28:22,440 ‎De pildă, apelurile în străinătate. 250 00:28:23,920 --> 00:28:27,760 ‎Scuză-mă, Vanesa, nu vreau să te supăr. ‎De unde ești? 251 00:28:28,680 --> 00:28:29,680 ‎Din Franța. 252 00:28:30,160 --> 00:28:33,160 ‎Domnule, nu am voie ‎să port discuții personale. 253 00:28:33,640 --> 00:28:35,720 ‎Doriți să vă schimb pachetul? 254 00:29:14,520 --> 00:29:15,520 ‎La naiba! 255 00:29:32,960 --> 00:29:35,160 ‎Bună, sunt Vane! Lasă-mi un mesaj! 256 00:30:54,120 --> 00:30:55,480 ‎Kiko, nu acolo! 257 00:30:55,600 --> 00:30:56,760 ‎Ce faci, frumosule? 258 00:30:57,840 --> 00:30:58,800 ‎Vino aici! 259 00:30:59,160 --> 00:31:00,240 ‎Nicio problemă. 260 00:31:00,720 --> 00:31:01,720 ‎Haide! 261 00:31:04,200 --> 00:31:05,600 ‎O zi bună, Vane! 262 00:31:06,120 --> 00:31:07,160 ‎Și ție, Vicente! 263 00:31:11,960 --> 00:31:13,040 ‎'Neața! 264 00:31:14,920 --> 00:31:16,520 ‎N-ai primit mesajele mele? 265 00:31:18,280 --> 00:31:19,360 ‎Nu. Ai sunat? 266 00:31:21,520 --> 00:31:22,560 ‎Toată noaptea. 267 00:31:22,640 --> 00:31:24,720 ‎De ce ți-ai închis telefonul? 268 00:31:25,120 --> 00:31:26,520 ‎Mi s-a descărcat. 269 00:31:27,840 --> 00:31:30,760 ‎Am dureri mari și nu mi-ai lăsat calmante. 270 00:31:31,480 --> 00:31:34,360 ‎- E un flacon în dulăpior. ‎- Am căutat peste tot. 271 00:31:34,440 --> 00:31:36,080 ‎Cum? Le-am lăsat aici. 272 00:31:36,160 --> 00:31:40,280 ‎Îți spun eu că nu sunt acolo. ‎Cum ai putut uita ceva așa de important? 273 00:31:40,680 --> 00:31:44,880 ‎- Sunt sigură că erau aici. ‎- Nu-s acolo și am avut o noapte de căcat. 274 00:31:46,000 --> 00:31:47,080 ‎Nu înțeleg. 275 00:31:47,520 --> 00:31:49,000 ‎Îmi pare rău, dragule. 276 00:31:49,080 --> 00:31:50,080 ‎Rău? 277 00:31:50,800 --> 00:31:51,800 ‎Mie mi-e rău. 278 00:31:53,000 --> 00:31:55,440 ‎Am dureri insuportabile. 279 00:31:57,760 --> 00:31:58,760 ‎Iartă-mă! 280 00:32:01,200 --> 00:32:03,000 ‎Mă duc să cumpăr chiar acum. 281 00:32:04,680 --> 00:32:05,520 ‎Bine. 282 00:33:39,160 --> 00:33:43,440 ‎Nu mai suport. O iau razna. ‎Sunt sigură că am lăsat pastilele acolo. 283 00:33:44,400 --> 00:33:45,920 ‎Niciodată nu l-am plăcut. 284 00:33:46,840 --> 00:33:48,560 ‎Trebuie să pleci de acolo. 285 00:33:49,400 --> 00:33:50,640 ‎Nu-l pot părăsi acum. 286 00:33:51,680 --> 00:33:53,400 ‎Vane, trebuie să-l părăsești. 287 00:33:54,080 --> 00:33:56,960 ‎Nu știu ce să fac. Ce nenorocire! 288 00:33:58,320 --> 00:34:00,040 ‎Te maltratează. 289 00:34:16,320 --> 00:34:17,320 ‎Bună! 290 00:34:18,080 --> 00:34:19,120 ‎Cum a mers? 291 00:34:19,880 --> 00:34:21,040 ‎Ce se întâmplă? 292 00:34:21,120 --> 00:34:22,760 ‎Mâncarea ta favorită. 293 00:34:22,840 --> 00:34:25,880 ‎Ardei Padrón cu filé de somon. 294 00:34:27,440 --> 00:34:28,440 ‎Ce bun! 295 00:34:31,320 --> 00:34:32,880 ‎Pune-ți rochia de la mine! 296 00:34:33,880 --> 00:34:35,720 ‎E o seară specială, iubito. 297 00:35:02,040 --> 00:35:03,080 ‎Arăți minunat. 298 00:35:12,280 --> 00:35:13,360 ‎Hopa! 299 00:35:25,400 --> 00:35:26,400 ‎Noroc! 300 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 ‎Haide, gustă! 301 00:35:43,680 --> 00:35:44,680 ‎Foarte bun. 302 00:35:45,400 --> 00:35:46,240 ‎Mă bucur. 303 00:36:03,240 --> 00:36:04,720 ‎E un nou început, Vane. 304 00:36:06,560 --> 00:36:10,680 ‎Mă voi strădui la recuperare. ‎Te voi face fericită, îți promit. 305 00:36:11,960 --> 00:36:12,800 ‎Ángel... 306 00:36:12,880 --> 00:36:14,800 ‎Nu trebuie să spui nimic. 307 00:36:15,720 --> 00:36:17,960 ‎Îți sunt recunoscător pentru toate. 308 00:36:23,600 --> 00:36:27,080 ‎Vom renova camera bunicii, ‎ca să ai unde să înveți. 309 00:36:29,040 --> 00:36:31,400 ‎Trebuie să accepți stagiul la veterinar. 310 00:36:35,560 --> 00:36:37,560 ‎Știu că ți-a fost foarte greu. 311 00:36:39,360 --> 00:36:40,400 ‎Da. 312 00:36:40,960 --> 00:36:42,920 ‎Mă învăț cu noua situație. 313 00:36:44,640 --> 00:36:45,600 ‎Iubito... 314 00:36:55,280 --> 00:36:57,960 ‎Am o programare ‎la clinica de fertilitate. 315 00:36:58,280 --> 00:37:00,600 ‎Vom avea copilul pe care ni l-am dorit. 316 00:37:14,720 --> 00:37:16,080 ‎Își face efectul. 317 00:37:18,760 --> 00:37:20,560 ‎Nu, lasă rochia pe tine! 318 00:37:44,000 --> 00:37:45,120 ‎Nu simt nimic. 319 00:37:48,080 --> 00:37:49,160 ‎Să mă opresc? 320 00:39:51,280 --> 00:39:53,640 ‎Vane, îmi aduci un prosop? 321 00:39:59,280 --> 00:40:00,280 ‎Vane! 322 00:40:40,160 --> 00:40:43,080 ‎CÂTEVA LUNI MAI TÂRZIU 323 00:40:44,000 --> 00:40:46,760 ‎Sărbătoriți Crăciunul ‎cu cel mai bun pui din oraș! 324 00:40:47,400 --> 00:40:49,560 ‎Fript pe cărbuni, nu pe gaz. 325 00:40:49,640 --> 00:40:50,480 ‎La naiba! 326 00:40:52,240 --> 00:40:55,680 ‎Cel mai bun pui din oraș. 327 00:40:56,360 --> 00:40:59,720 ‎Sărbătoriți Crăciunul ‎cu cel mai bun pui din oraș! 328 00:40:59,800 --> 00:41:01,800 ‎- Pentru cinci euro. ‎- Dă-o-ncoa'! 329 00:41:01,880 --> 00:41:03,960 ‎Sărbătoriți cu cel mai bun pui! 330 00:41:04,040 --> 00:41:06,160 ‎Cinci euro și 99 de cenți. 331 00:41:07,440 --> 00:41:09,280 ‎Cel mai bun pui! 332 00:41:09,680 --> 00:41:10,880 ‎Cinci euro... 333 00:41:10,960 --> 00:41:12,320 ‎Îmi dai un euro? 334 00:41:12,400 --> 00:41:13,520 ‎„Îmi dai un euro.” 335 00:41:15,000 --> 00:41:17,960 ‎Europlus vă urează Crăciun fericit! 336 00:41:18,680 --> 00:41:20,680 ‎Profitați de ofertele de Crăciun! 337 00:41:21,320 --> 00:41:23,720 ‎Jambon de cea mai bună calitate... 338 00:41:23,800 --> 00:41:25,520 ‎Îmi dai niște fulgi de orez? 339 00:41:26,520 --> 00:41:27,480 ‎Sigur. 340 00:41:28,040 --> 00:41:31,440 ‎...creveți cu 19,99 euro. 341 00:41:31,520 --> 00:41:32,800 ‎Ángel Hernández? 342 00:41:33,560 --> 00:41:37,080 ‎Sunt Arturo García, de la Jaime. ‎De la școala primară. 343 00:41:38,640 --> 00:41:39,880 ‎A trecut ceva timp. 344 00:41:39,960 --> 00:41:42,080 ‎Ați mutat fulgii de orez. 345 00:41:43,080 --> 00:41:46,240 ‎Europlus, încă un Crăciun alături de voi. 346 00:41:49,400 --> 00:41:51,280 ‎Mă bucur că te-am văzut, Ángel! 347 00:41:51,760 --> 00:41:54,680 ‎Dl Xavier, la casa 3! 348 00:42:01,160 --> 00:42:02,800 ‎Ce ai făcut până acum? 349 00:42:06,160 --> 00:42:07,800 ‎De ce? Mi-ai dus dorul? 350 00:42:17,560 --> 00:42:18,560 ‎Bine. 351 00:42:22,760 --> 00:42:24,680 ‎Lasă-te pe dreapta! 352 00:42:27,280 --> 00:42:28,720 ‎Foarte bine. Înapoi! 353 00:42:29,320 --> 00:42:30,320 ‎Bine. 354 00:42:31,720 --> 00:42:33,800 ‎La stânga! 355 00:42:38,200 --> 00:42:39,440 ‎Bine. 356 00:42:58,240 --> 00:42:59,200 ‎După tine! 357 00:42:59,520 --> 00:43:01,320 ‎- Du-te tu! ‎- Eu nu mă grăbesc. 358 00:43:01,400 --> 00:43:02,600 ‎Du-te tu primul! 359 00:43:08,360 --> 00:43:09,760 ‎- Haide! ‎- Du-te tu! 360 00:43:11,160 --> 00:43:12,120 ‎Haide! 361 00:43:14,320 --> 00:43:16,560 ‎Bine. Mulțumesc. O zi bună! 362 00:43:43,240 --> 00:43:46,320 ‎La mulți ani! Este 2020! 363 00:43:47,200 --> 00:43:48,440 ‎A sosit! 364 00:43:48,520 --> 00:43:52,200 ‎Un an nou cu sănătate și prosperitate! 365 00:43:52,280 --> 00:43:53,560 ‎Câtă bucurie! 366 00:43:53,640 --> 00:43:55,640 ‎Priviți lumea din piață! 367 00:43:56,080 --> 00:44:01,000 ‎Fie ca anul nou să vă ducă sănătate, ‎prosperitate și niște bani! 368 00:44:01,080 --> 00:44:02,880 ‎Banii nu strică niciodată, nu? 369 00:44:40,600 --> 00:44:44,560 ‎E ora 19:00, 18:00 în Canare, ‎astăzi, vineri 3 ianuarie 2020. 370 00:44:44,640 --> 00:44:45,760 ‎Iată știrile! 371 00:44:46,360 --> 00:44:47,360 ‎Oprește aici! 372 00:44:47,440 --> 00:44:48,960 ‎China a anunțat OMS... 373 00:44:52,360 --> 00:44:57,720 ‎...necunoscut. Din 14 cazuri documentate, ‎11 pacienți sunt în stare gravă, 374 00:44:57,800 --> 00:45:01,520 ‎iar starea altor 33 este stabilă. 375 00:45:02,200 --> 00:45:05,440 ‎Potrivit presei chineze, 376 00:45:05,520 --> 00:45:09,800 ‎cauza ar putea fi un virus provenit ‎din piața de animale vii din Wuhan. 377 00:45:10,440 --> 00:45:13,560 ‎Sunt temeri că ar putea fi ‎un virus respirator ca SARS 378 00:45:13,920 --> 00:45:16,240 ‎sau sindromul respirator acut sever... 379 00:46:56,960 --> 00:46:59,080 ‎MEDICAMENTE ‎NUMAI PERSOANE AUTORIZATE 380 00:46:59,160 --> 00:47:00,160 ‎Morfină. 381 00:47:00,920 --> 00:47:03,600 ‎Am dureri mari. Îmi trebuie calmante. 382 00:47:04,440 --> 00:47:06,200 ‎Risc mult făcând asta. 383 00:48:12,600 --> 00:48:13,600 ‎Vane! 384 00:48:17,600 --> 00:48:18,880 ‎Ce faci aici? 385 00:48:20,920 --> 00:48:21,920 ‎Voiam să te văd. 386 00:48:22,880 --> 00:48:24,720 ‎N-ai mai dat niciun semn. 387 00:48:25,360 --> 00:48:27,240 ‎E mai bine dacă nu ne vedem. 388 00:48:27,320 --> 00:48:29,640 ‎Scuze! Voiam să știu cum îți merge. 389 00:48:29,720 --> 00:48:32,320 ‎Bine, mulțumesc. Dar nu insista, te rog! 390 00:48:32,400 --> 00:48:33,720 ‎O clipă, te rog! 391 00:48:34,120 --> 00:48:35,120 ‎Ángel! 392 00:48:36,080 --> 00:48:37,120 ‎Nu mă urmări! 393 00:48:37,440 --> 00:48:38,880 ‎Nu vreau să te necăjesc. 394 00:48:40,200 --> 00:48:41,400 ‎Îmi iau rămas-bun. 395 00:48:42,480 --> 00:48:44,200 ‎Ai făcut bine părăsindu-mă. 396 00:48:45,280 --> 00:48:46,480 ‎Meriți ceva mai bun. 397 00:48:47,640 --> 00:48:49,600 ‎Iar eu nu am puterea să continui. 398 00:48:53,600 --> 00:48:55,520 ‎Îți promit că nu mă mai vezi. 399 00:48:57,720 --> 00:48:58,720 ‎Adio, Vane! 400 00:49:07,000 --> 00:49:08,200 ‎Ángel, așteaptă! 401 00:49:13,560 --> 00:49:15,200 ‎Te însoțesc, dacă vrei. 402 00:49:17,600 --> 00:49:18,600 ‎Ești sigură? 403 00:49:20,240 --> 00:49:21,240 ‎Nicio problemă. 404 00:49:25,640 --> 00:49:26,760 ‎Cum îți merge? 405 00:49:27,880 --> 00:49:28,880 ‎Bine. 406 00:49:29,360 --> 00:49:31,480 ‎Fac stagiul la veterinar. 407 00:49:32,080 --> 00:49:32,920 ‎Ți-am spus eu. 408 00:49:40,560 --> 00:49:41,920 ‎Mersi că m-ai însoțit. 409 00:49:42,000 --> 00:49:45,880 ‎- Bine... Acum te las. ‎- Ți-am pus lucrurile într-o cutie. 410 00:49:46,800 --> 00:49:49,880 ‎Vino să le iei, dacă vrei! ‎Ți-am găsit și pașaportul. 411 00:50:02,960 --> 00:50:03,960 ‎Intră! 412 00:50:14,400 --> 00:50:16,120 ‎Nu ai o menajeră? 413 00:50:18,560 --> 00:50:21,120 ‎Antidepresivele mă vlăguiesc complet. 414 00:50:22,640 --> 00:50:24,520 ‎Îți dau numărul unei agenții. 415 00:50:25,920 --> 00:50:28,480 ‎Stai puțin? Îți fac un ceai. 416 00:50:28,560 --> 00:50:29,680 ‎Trebuie să plec. 417 00:50:30,960 --> 00:50:32,120 ‎Mersi. 418 00:50:42,160 --> 00:50:43,800 ‎M-ai uitat deja, nu? 419 00:50:48,240 --> 00:50:49,640 ‎Ai pe cineva? 420 00:50:50,640 --> 00:50:51,920 ‎Ai nevoie de ajutor. 421 00:50:54,960 --> 00:50:56,120 ‎Lucrurile mele? 422 00:50:57,200 --> 00:50:58,440 ‎În camera bunicii. 423 00:51:00,880 --> 00:51:01,880 ‎Lângă pat. 424 00:51:06,640 --> 00:51:07,640 ‎Acolo. 425 00:51:13,920 --> 00:51:14,880 ‎Ce naiba? 426 00:51:16,080 --> 00:51:17,080 ‎Ce ai făcut? 427 00:51:17,800 --> 00:51:19,520 ‎Ce faci? Ce... 428 00:51:55,720 --> 00:51:56,720 ‎Bună dimineața! 429 00:51:57,320 --> 00:51:58,360 ‎Te-ai odihnit? 430 00:52:01,600 --> 00:52:03,040 ‎Nu țipa, Vale! 431 00:52:25,840 --> 00:52:31,120 ‎Nu te voi putea ierta niciodată 432 00:52:31,200 --> 00:52:36,080 ‎Tu m-ai învățat iubirea curată 433 00:52:36,160 --> 00:52:40,960 ‎Cu un strop de șampanie 434 00:52:41,400 --> 00:52:46,000 ‎Am închinat pentru noua dragoste 435 00:52:46,600 --> 00:52:51,600 ‎În lumina aceea diafană 436 00:52:51,680 --> 00:52:56,440 ‎Inima mi-a tresărit 437 00:52:57,320 --> 00:53:01,600 ‎E-atât de ușor să-mi amintesc 438 00:53:01,680 --> 00:53:03,280 ‎Vane, unde ești? 439 00:53:03,360 --> 00:53:05,360 ‎Te-am tot sunat. Nu dau de tine. 440 00:53:07,640 --> 00:53:12,280 ‎Cu un strop de șampanie 441 00:53:12,840 --> 00:53:14,160 ‎Am închinat... 442 00:53:16,480 --> 00:53:21,240 ‎RICARDO, ÎMI PARE RĂU. ‎NU PUTEM AVEA COPILUL ACESTA. 443 00:53:21,320 --> 00:53:25,360 ‎TREBUIE SĂ STAU DEPARTE DE TINE. 444 00:53:57,800 --> 00:54:02,880 ‎...te-am sărutat 445 00:54:04,160 --> 00:54:07,480 ‎M-am îndrăgostit 446 00:54:08,080 --> 00:54:12,960 ‎De-a ta privire 447 00:54:13,040 --> 00:54:17,520 ‎Cu un strop de șampanie 448 00:54:18,160 --> 00:54:23,240 ‎Am închinat pentru noua dragoste 449 00:54:23,320 --> 00:54:28,120 ‎În lumina aceea diafană 450 00:54:28,560 --> 00:54:32,360 ‎Inima mi-a tresărit 451 00:54:38,440 --> 00:54:39,680 ‎Încetezi să țipi? 452 00:55:12,040 --> 00:55:14,280 ‎Mă bucur că ești iarăși acasă. 453 00:55:19,000 --> 00:55:20,360 ‎M-am văzut cu Ricardo. 454 00:55:21,440 --> 00:55:22,880 ‎Îți transmite salutări. 455 00:55:24,000 --> 00:55:25,720 ‎Mi-a spus despre copil. 456 00:55:27,480 --> 00:55:28,480 ‎Felicitări! 457 00:55:31,480 --> 00:55:32,800 ‎Dezleagă-mă, Ángel! 458 00:55:33,480 --> 00:55:34,800 ‎Ajutor! 459 00:55:35,240 --> 00:55:39,840 ‎Ajutor! 460 00:56:01,760 --> 00:56:04,440 ‎Nu ne mai trebuie când înveți să te porți. 461 00:56:33,520 --> 00:56:34,520 ‎Cine e? 462 00:56:35,360 --> 00:56:36,480 ‎Vicente. 463 00:56:39,360 --> 00:56:40,360 ‎Ce vrei? 464 00:56:40,960 --> 00:56:43,040 ‎Vrei să deschizi, te rog? 465 00:56:43,360 --> 00:56:44,800 ‎Ce vrei? Sunt ocupat. 466 00:56:53,360 --> 00:56:54,360 ‎Vin îndată! 467 00:56:59,240 --> 00:57:00,240 ‎Ce este? 468 00:57:00,520 --> 00:57:02,920 ‎Ieri s-a auzit muzică toată ziua. 469 00:57:03,320 --> 00:57:05,240 ‎Ziceai că e discotecă. 470 00:57:05,960 --> 00:57:08,720 ‎N-am dormit luni în șir ‎din cauza câinelui tău. 471 00:57:08,800 --> 00:57:11,160 ‎Acum că ascult muzică, vii să te plângi? 472 00:57:11,240 --> 00:57:14,120 ‎Mi-am cerut scuze, Ángel. 473 00:57:14,520 --> 00:57:18,440 ‎Eram la spital, la soția mea, ‎și nu-l puteam lua cu mine. 474 00:57:18,840 --> 00:57:21,480 ‎Dar soția mea a murit. 475 00:57:22,600 --> 00:57:24,200 ‎Și câinele meu, la fel. 476 00:57:24,840 --> 00:57:27,360 ‎De fapt, a fost omorât. 477 00:57:27,720 --> 00:57:28,800 ‎Îmi pare rău. 478 00:57:28,880 --> 00:57:32,680 ‎Stai! Apropo, cum se simte Vanesa? 479 00:57:34,240 --> 00:57:35,800 ‎Vanesa m-a părăsit. 480 00:57:36,200 --> 00:57:37,200 ‎Doar că... 481 00:57:37,840 --> 00:57:39,520 ‎am auzit țipete. 482 00:57:39,920 --> 00:57:41,760 ‎Or fi fost din alt apartament. 483 00:57:42,160 --> 00:57:43,840 ‎N-am mai văzut-o de mult. 484 00:57:44,200 --> 00:57:46,920 ‎Dar... v-am văzut ‎intrând împreună deunăzi. 485 00:57:47,560 --> 00:57:49,160 ‎A venit să-și ia lucrurile. 486 00:57:49,800 --> 00:57:50,800 ‎Uite, Ángel! 487 00:57:51,200 --> 00:57:53,840 ‎Știu că țipetele veneau de aici. 488 00:57:54,200 --> 00:57:57,840 ‎Le-am auzit pe geamul din spate. 489 00:57:57,920 --> 00:57:58,920 ‎Bine. 490 00:57:59,680 --> 00:58:00,680 ‎Stai puțin! 491 00:58:01,480 --> 00:58:02,480 ‎Așteaptă! 492 00:58:10,240 --> 00:58:12,760 ‎Aș fi preferat ‎să nu dau explicații, dar... 493 00:58:13,880 --> 00:58:15,600 ‎Sunt cu o damă de companie. 494 00:58:17,640 --> 00:58:19,320 ‎Știi tu, o prostituată. 495 00:58:20,480 --> 00:58:23,080 ‎Altfel, cum aș putea avea o fată, Vicente? 496 00:58:23,760 --> 00:58:25,200 ‎Înțeleg. 497 00:58:25,840 --> 00:58:26,840 ‎Păi... 498 00:58:28,080 --> 00:58:31,160 ‎Te rog să nu mai dai muzica așa de tare. 499 00:58:31,240 --> 00:58:33,080 ‎- Nicio grijă. ‎- Mulțumesc. 500 00:59:10,280 --> 00:59:11,480 ‎Ești foarte serios. 501 00:59:12,640 --> 00:59:15,880 ‎- Ți-e bine? ‎- Cât se poate de bine. 502 00:59:17,640 --> 00:59:19,520 ‎Eu și iubita mea avem un copil. 503 00:59:19,600 --> 00:59:20,600 ‎Serios? 504 00:59:21,600 --> 00:59:22,640 ‎Felicitări! 505 00:59:23,960 --> 00:59:25,680 ‎Nu știam că ai o iubită. 506 00:59:26,920 --> 00:59:28,160 ‎Tu ești tot singură? 507 00:59:28,960 --> 00:59:29,800 ‎Da. 508 00:59:31,920 --> 00:59:33,800 ‎Nu vrei copii? 509 00:59:37,200 --> 00:59:39,040 ‎Ba da, dar nu mă grăbesc. 510 00:59:42,120 --> 00:59:44,440 ‎Te-ai gândit să-ți îngheți ovulele? 511 00:59:45,320 --> 00:59:48,120 ‎Nu exagera! ‎Am 35 de ani, sunt încă tânără. 512 00:59:48,960 --> 00:59:50,160 ‎Așa și așa. 513 00:59:50,920 --> 00:59:54,120 ‎Am prietene de vârsta ta ‎care au nevoie de FIV. 514 00:59:56,080 --> 00:59:58,240 ‎Eu m-aș grăbi. Timpul nu așteaptă. 515 01:00:13,320 --> 01:00:14,320 ‎Ángel! 516 01:00:18,960 --> 01:00:20,080 ‎Trebuie să vorbim. 517 01:00:22,240 --> 01:00:23,480 ‎Ce faci aici? 518 01:00:24,920 --> 01:00:26,480 ‎O caut pe Vane. 519 01:00:27,960 --> 01:00:29,760 ‎A dispărut. Știi ceva? 520 01:00:30,800 --> 01:00:33,760 ‎N-am văzut-o de câteva luni. ‎Cum adică, a dispărut? 521 01:00:36,000 --> 01:00:38,360 ‎Eu și Vane suntem împreună. 522 01:00:38,800 --> 01:00:41,280 ‎Ieșim de ceva vreme. Ne-am îndrăgostit. 523 01:00:41,360 --> 01:00:43,840 ‎Urma să-ți spunem, ‎dar n-am vrut să suferi. 524 01:00:45,160 --> 01:00:47,160 ‎Nu știu. Nu dau de ea nicăieri. 525 01:00:47,720 --> 01:00:48,720 ‎Sunt îngrijorat. 526 01:00:54,200 --> 01:00:55,200 ‎Ție ți-e bine? 527 01:00:55,800 --> 01:00:58,960 ‎Da, dar am o ocluzie intestinală. ‎Mă operează marți. 528 01:01:00,960 --> 01:01:02,400 ‎Îmi pare rău. 529 01:01:02,480 --> 01:01:03,880 ‎Mă scuzi, te rog? 530 01:01:04,920 --> 01:01:06,320 ‎Sigur. 531 01:01:07,000 --> 01:01:09,320 ‎Să mă anunți dacă afli ceva! Te rog. 532 01:01:47,280 --> 01:01:49,640 ‎Fă un duș, o să te simți mai bine după! 533 01:01:50,400 --> 01:01:51,240 ‎Haide! 534 01:01:55,920 --> 01:01:57,200 ‎Ce mi-ai făcut? 535 01:02:02,760 --> 01:02:05,040 ‎- Ce mi-ai făcut? ‎- E doar temporar. 536 01:02:09,160 --> 01:02:10,320 ‎Ce ai făcut? 537 01:02:10,760 --> 01:02:12,520 ‎O anestezie epidurală. 538 01:02:17,560 --> 01:02:18,760 ‎Ești nebun. 539 01:02:27,240 --> 01:02:29,120 ‎Ce vrei să asculți azi? 540 01:02:35,640 --> 01:02:36,640 ‎Asta. 541 01:02:37,000 --> 01:02:38,160 ‎O să-ți placă. 542 01:02:56,920 --> 01:03:02,800 ‎Cerul albastru de s-ar prăbuși 543 01:03:04,560 --> 01:03:10,400 ‎Pământul de s-ar nărui 544 01:03:10,960 --> 01:03:17,240 ‎Nu contează, dacă mă iubești 545 01:03:17,760 --> 01:03:24,040 ‎Nu-mi pasă de lumea-ntreagă 546 01:03:24,920 --> 01:03:31,920 ‎Cât timp iubirea-mi va inunda zorile 547 01:03:32,000 --> 01:03:37,920 ‎Cât timp trupul tremura-va-mi ‎la atingerea ta 548 01:03:38,600 --> 01:03:44,840 ‎Nimic altceva nu mă va tulbura 549 01:03:45,400 --> 01:03:48,680 ‎Dragostea mea 550 01:03:48,760 --> 01:03:55,760 ‎Pentru că tu mă iubești 551 01:04:02,920 --> 01:04:03,920 ‎Bună, Ángel! 552 01:04:04,480 --> 01:04:07,360 ‎Nu răspunzi la telefon. ‎Tot n-am găsit-o pe Vale. 553 01:04:08,080 --> 01:04:10,600 ‎Sigur n-ai vești de la ea? Mă îngrijorez. 554 01:04:11,200 --> 01:04:13,720 ‎Te rog, anunță-mă dacă știi ceva! 555 01:04:15,560 --> 01:04:18,840 ‎Ángel, te tot sun și nu-mi răspunzi. ‎Ce se petrece? 556 01:04:18,920 --> 01:04:22,320 ‎Trebuie s-o găsesc pe Vane. Anunț poliția. 557 01:04:22,400 --> 01:04:24,520 ‎Răspunde la telefon, te rog! 558 01:04:52,880 --> 01:04:53,880 ‎Delicioase. 559 01:05:09,480 --> 01:05:11,920 ‎Dacă e băiat, îi putem spune Ángel. 560 01:05:12,440 --> 01:05:13,440 ‎Ce părere ai? 561 01:05:16,000 --> 01:05:18,000 ‎Dacă e fată, alegi tu numele. 562 01:05:22,520 --> 01:05:23,800 ‎Vrei puțin vin? 563 01:05:27,360 --> 01:05:29,880 ‎Doar un strop, pentru că n-ai voie. 564 01:05:31,680 --> 01:05:32,720 ‎Poftim! 565 01:05:38,520 --> 01:05:40,520 ‎Nu mi-e ușor să te iert. 566 01:05:43,200 --> 01:05:45,120 ‎Te asigur că mă străduiesc. 567 01:05:46,880 --> 01:05:48,760 ‎Să mă vezi la fizioterapie! 568 01:05:49,800 --> 01:05:52,080 ‎Eu și Sandra avem o relație deosebită. 569 01:05:57,320 --> 01:05:58,560 ‎Nu fi geloasă! 570 01:06:06,600 --> 01:06:07,640 ‎Nu! 571 01:06:07,720 --> 01:06:08,800 ‎Ajutor! 572 01:06:12,720 --> 01:06:13,920 ‎Ajutor! 573 01:06:15,760 --> 01:06:17,080 ‎Ajutor! 574 01:06:18,240 --> 01:06:20,840 ‎Ajutor! 575 01:06:21,280 --> 01:06:22,520 ‎Ajutați-mă! 576 01:06:24,280 --> 01:06:25,320 ‎Ajutor! 577 01:06:28,400 --> 01:06:29,400 ‎Ajutor! 578 01:06:56,960 --> 01:06:58,000 ‎Deschide ușa! 579 01:06:59,240 --> 01:07:00,400 ‎Chem poliția! 580 01:07:03,760 --> 01:07:04,760 ‎Vin acum! 581 01:07:10,240 --> 01:07:12,400 ‎- Ce este? ‎- Chem poliția. 582 01:07:12,480 --> 01:07:16,080 ‎Am auzit zgomote și țipete de femeie. ‎Sigur era Vanesa. 583 01:07:16,160 --> 01:07:19,080 ‎- Vanesa nu e aici. ‎- Ce ai pățit la cap? 584 01:07:20,160 --> 01:07:21,720 ‎Anunț poliția. 585 01:07:21,800 --> 01:07:22,800 ‎Bine, intră! 586 01:07:23,520 --> 01:07:24,360 ‎Vino să vezi! 587 01:07:29,360 --> 01:07:30,560 ‎Vane, draga mea! 588 01:07:30,640 --> 01:07:32,240 ‎Ce ți-a făcut? 589 01:07:32,320 --> 01:07:33,880 ‎O să anunț poliția. 590 01:07:37,720 --> 01:07:38,880 ‎Ce faci? 591 01:07:41,880 --> 01:07:42,760 ‎Ești... 592 01:07:43,960 --> 01:07:45,280 ‎Ești nebun. 593 01:08:27,920 --> 01:08:28,760 ‎Fermín! 594 01:08:29,880 --> 01:08:31,640 ‎Am nevoie de tine la mine! 595 01:08:33,160 --> 01:08:34,720 ‎Ți-am zis să vii acum! 596 01:09:06,440 --> 01:09:07,440 ‎Ia-i! 597 01:09:14,160 --> 01:09:15,520 ‎Acum, facem curățenie. 598 01:09:52,200 --> 01:09:53,200 ‎Da? 599 01:09:54,400 --> 01:09:55,920 ‎Deschideți ușa, vă rog? 600 01:09:57,200 --> 01:09:58,200 ‎Cine e? 601 01:09:59,040 --> 01:10:00,040 ‎Poliția. 602 01:10:05,280 --> 01:10:06,280 ‎Imediat! 603 01:10:28,480 --> 01:10:29,880 ‎- Bună ziua! ‎- Bună! 604 01:10:29,960 --> 01:10:31,280 ‎Ángel Hernández? 605 01:10:31,360 --> 01:10:32,360 ‎Da. 606 01:10:32,880 --> 01:10:34,920 ‎- Putem discuta? ‎- Sigur. 607 01:10:36,920 --> 01:10:38,440 ‎Intrați, vă rog! 608 01:10:56,720 --> 01:10:58,040 ‎Nu durează mult. 609 01:11:06,320 --> 01:11:08,360 ‎Ați avut o relație cu dra François? 610 01:11:09,480 --> 01:11:10,480 ‎Da. 611 01:11:12,440 --> 01:11:13,680 ‎Ați locuit împreună? 612 01:11:14,240 --> 01:11:16,320 ‎Da, dar s-a terminat. 613 01:11:17,400 --> 01:11:21,360 ‎- Îl știți pe Ricardo Martín? ‎- Mi-a fost coleg. De ce? 614 01:11:25,680 --> 01:11:27,040 ‎Poliția, vă ascult. 615 01:11:27,960 --> 01:11:30,720 ‎Vreau să raportez ‎dispariția unei persoane. 616 01:11:31,480 --> 01:11:32,560 ‎Cine? 617 01:11:33,840 --> 01:11:34,840 ‎Iubita mea. 618 01:11:35,440 --> 01:11:36,640 ‎Când a dispărut? 619 01:11:37,320 --> 01:11:39,560 ‎N-a mai dat niciun semn de ieri. 620 01:11:39,960 --> 01:11:41,720 ‎A lăsat vreun bilet sau... 621 01:11:41,800 --> 01:11:44,800 ‎A trimis un SMS, ‎dar sunt sigur că nu l-a scris ea. 622 01:11:46,480 --> 01:11:47,680 ‎Cum puteți fi sigur? 623 01:11:48,280 --> 01:11:50,320 ‎De la ce număr a fost trimis? 624 01:11:50,400 --> 01:11:53,920 ‎De pe telefonul ei, ‎dar sunt sigur că n-a fost ea. 625 01:11:54,520 --> 01:11:56,240 ‎Bine. Cum puteți fi sigur? 626 01:11:56,320 --> 01:11:58,600 ‎Pentru că așteptăm un copil. Da? 627 01:11:59,040 --> 01:12:00,120 ‎Înțelegeți? 628 01:12:00,200 --> 01:12:04,080 ‎Așteptăm un copil, ‎n-ar fi plecat așa, pe nepusă masă. 629 01:12:04,880 --> 01:12:06,760 ‎Vă rog să o găsiți! 630 01:12:07,400 --> 01:12:09,160 ‎Când l-ați văzut ultima oară? 631 01:12:11,760 --> 01:12:13,680 ‎Să tot fie câteva luni. 632 01:12:51,600 --> 01:12:53,320 ‎Și pe Vanesa? 633 01:12:54,600 --> 01:12:56,360 ‎Și-a luat rămas-bun deunăzi. 634 01:12:57,120 --> 01:12:58,080 ‎Rămas-bun? 635 01:12:58,440 --> 01:13:00,880 ‎Da, mi-a zis că se întorcea în Franța. 636 01:13:01,280 --> 01:13:04,680 ‎Știați că Vanesa și Ricardo ‎aveau o relație? 637 01:13:05,320 --> 01:13:06,320 ‎Da. 638 01:13:06,880 --> 01:13:08,320 ‎M-am bucurat pentru ei. 639 01:13:42,800 --> 01:13:43,960 ‎Ușurel. 640 01:13:44,960 --> 01:13:46,200 ‎Se va termina curând. 641 01:14:15,720 --> 01:14:18,680 ‎Nu-ți face griji pentru copil, ‎am eu grijă de el! 642 01:15:19,520 --> 01:15:21,360 ‎Pentru durerea neuropată. 643 01:15:22,680 --> 01:15:23,600 ‎Sigur. 644 01:15:26,600 --> 01:15:29,720 ‎Asta e tot, dle Hernández. ‎Ați fost foarte amabil. 645 01:15:31,040 --> 01:15:32,040 ‎Asemenea. 646 01:15:56,760 --> 01:15:57,960 ‎Vane, trezește-te! 647 01:15:58,720 --> 01:16:00,320 ‎Dormi toată ziua. 648 01:16:14,680 --> 01:16:15,680 ‎Ángel! 649 01:16:17,600 --> 01:16:19,320 ‎Nu mă poți ține așa aici. 650 01:16:20,720 --> 01:16:22,200 ‎O să ne omori pe amândoi. 651 01:16:23,120 --> 01:16:24,560 ‎Și pe mine, și pe copil. 652 01:16:26,760 --> 01:16:27,760 ‎Deschide gura! 653 01:16:48,840 --> 01:16:50,680 ‎Vane, grăbește-te! E gata masa. 654 01:16:59,040 --> 01:17:01,280 ‎Omletă cu spanac, pentru fier. 655 01:17:02,160 --> 01:17:06,520 ‎Știai că nutriția mamei explică ‎majoritatea defectelor congenitale? 656 01:17:07,280 --> 01:17:08,280 ‎Nu. 657 01:17:09,160 --> 01:17:10,160 ‎N-am știut asta. 658 01:17:12,000 --> 01:17:13,000 ‎Mulțumesc. 659 01:17:26,880 --> 01:17:28,040 ‎Uită-te acolo! 660 01:17:35,400 --> 01:17:36,560 ‎E frumos. 661 01:17:39,680 --> 01:17:40,720 ‎Mai am ceva. 662 01:18:07,880 --> 01:18:09,320 ‎Te căsătorești cu mine? 663 01:18:18,200 --> 01:18:20,520 ‎Când am încredere în tine, ne căsătorim. 664 01:18:29,520 --> 01:18:30,480 ‎Deschide! 665 01:18:56,200 --> 01:18:57,880 ‎Deschizi ușa, te rog? 666 01:19:05,680 --> 01:19:06,680 ‎Te rog! 667 01:20:28,840 --> 01:20:29,840 ‎Vane! 668 01:20:31,240 --> 01:20:32,640 ‎Ai febră! 669 01:20:36,560 --> 01:20:37,560 ‎Ángel... 670 01:20:38,880 --> 01:20:40,480 ‎Vom pierde copilul. 671 01:20:48,320 --> 01:20:49,560 ‎Mă duc la farmacie. 672 01:24:44,520 --> 01:24:45,520 ‎Nu. 673 01:24:54,240 --> 01:24:55,320 ‎Nu! 674 01:25:00,120 --> 01:25:01,240 ‎Ajutor! 675 01:25:02,600 --> 01:25:04,120 ‎Ajutați-mă! 676 01:25:12,560 --> 01:25:14,640 ‎Dă-te de pe mine! 677 01:25:15,040 --> 01:25:15,880 ‎Ticălosule! 678 01:25:18,160 --> 01:25:19,960 ‎Nu! Încetează! 679 01:25:22,720 --> 01:25:24,400 ‎Dă-mi drumul! 680 01:26:51,520 --> 01:26:52,480 ‎Ángel! 681 01:26:53,240 --> 01:26:54,920 ‎Nu știam că aveai o iubită. 682 01:26:55,800 --> 01:26:56,880 ‎Norocosule! 683 01:27:08,280 --> 01:27:09,520 ‎Te bucuri să mă vezi? 684 01:27:21,800 --> 01:27:23,240 ‎De-acum încolo, 685 01:27:24,200 --> 01:27:26,480 ‎eu voi avea grijă de tine. 686 01:27:42,080 --> 01:27:47,400 ‎Nu te voi putea uita niciodată 687 01:27:47,480 --> 01:27:52,400 ‎Tu m-ai învățat iubirea curată 688 01:27:52,480 --> 01:27:57,560 ‎Cu un strop de șampanie 689 01:27:57,640 --> 01:28:02,640 ‎Am închinat pentru dragostea nouă 690 01:28:02,720 --> 01:28:08,000 ‎În lumina aceea diafană 691 01:28:08,080 --> 01:28:12,640 ‎Inima mi-a tresărit 692 01:28:13,640 --> 01:28:18,880 ‎E-atât de ușor să-mi amintesc 693 01:28:18,960 --> 01:28:23,920 ‎De câte ori ridic paharul 694 01:28:24,000 --> 01:28:29,200 ‎Cu un strop de șampanie 695 01:28:29,280 --> 01:28:34,080 ‎Închin pentru dragostea nouă 696 01:28:36,160 --> 01:28:39,320 ‎Și acela a fost momentul 697 01:28:39,960 --> 01:28:45,000 ‎Când te-am sărutat 698 01:28:46,520 --> 01:28:49,840 ‎M-am îndrăgostit 699 01:28:50,440 --> 01:28:55,200 ‎De a ta privire 700 01:28:55,280 --> 01:29:00,400 ‎Cu un strop de șampanie 701 01:29:00,480 --> 01:29:05,640 ‎Închin pentru dragostea nouă 702 01:29:05,720 --> 01:29:10,840 ‎În lumina aceea diafană 703 01:29:10,920 --> 01:29:15,680 ‎Inima mi-a tresărit 704 01:30:23,800 --> 01:30:25,800 ‎Subtitrarea: Nicu Teodorescu